Karjalazien huolii. ÔÔ Tämän päivän muamankieli s. 2. ÔÔ Uuttu da endisty ystäviä Ropivos s. 3. Võruspäi Vieljärvele

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Karjalazien huolii. ÔÔ Tämän päivän muamankieli s. 2. ÔÔ Uuttu da endisty ystäviä Ropivos s. 3. Võruspäi Vieljärvele"

Transkriptio

1 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 49 (1189) Talvikuun 18. päivy 2013 ÔÔ Tämän päivän muamankieli s. 2 Karjalan kielen opastajat tuaste kerryttih yhteh pagizemah karjalan kielen tilas konferensies Tämän päivän karjalan kielen opastandu Karjalan tazavallas. s. 2 ÔÔ Karjalazien huolii Mennyt nedälil Karjalazien VII kerähmön vallittuloin nevvostolazet kerävyttih yhteh šeikuimah omua tuliedu ruaduo, pidämäh paginua karjalazien huolis da probliemois. ÔÔ Uuttu da endisty ystäviä Ropivos s. 3 Ropivo oli niilöi suurii jälgimäzii pidoloi, kudaman Nuori Karjala pidi omassah merkivuvven aigah. Tänävuon se piettih FM-kluubas. ÔÔ s. 4 Võruspäi Vieljärvele Eestis Võru-linnas piettih enzimäine seminuaru Vähembistökielien elävytys da taido yhtehizen Helsinkin yliopiston da Nuoren Karjalan projektan hantuzis. Emmo ehtinyh ni tostuakseh, kui Ol ga Ognevan da Nadežda Bukinan pastetut šipainiekat oli myödy. Niilöin myöndäs Karjalan Kielen Koin hyväkse suadih puolitostu tuhattu rubl ua. Kuva: Kirill Ognev Kauppua karjalakse!»»karjalan kieli enzi kerdua kuului Petroskoin suurimas Vintažnii tseh -kauppukohtas, kudamas karjalazet aktivistat, Nuori Karjala da Kanzallizien kul tuuroin keskus opastettih rahvastu pidämäh kauppua karjalakse da myödih karjalastu šipainiekkua Karjalan Kielen Koin hyväkse. Sivu 3 Hyvät lugijat! Uuttu vuottu vaste tahtozimmo kuččuo teidy meijän toimitukseh. Čuajustolan tagan voizimmo pidiä paginua loppujan vuvven tuloksis da nouzijan vuvven pluanois, yhtehizes Oma Mua -lehtes da karjalan kielen tulies aijas. Vuotammo teidy 20. talvikuudu čuasun aigah Titovan pihale, 3, perti 103.

2 2 «Oma Mua»»» tazavaldu»»karjalan kielen vuozi Tämän päivän muamankieli Hillon Anni Mennyt tossargen, 12. talvikuudu, karjalan kielen opastajat tuaste kerryttih yhteh pagizemah karjalan kielen tilas. Sinä piän Jatko-opastuksen instituutas piettih konferensii Tämän päivän karjalan kielen opastandu Karjalan tazavallas Konferensien luadijoinnu oldih Karjalan Opastusministerstvu da Opastajien jatko-opastuksen instituuttu. Konferensii piettih karjalan kielen vuvven hantuzis, sendäh paginalegi oli otettu karjalan kielen opastandu. Sit, kui tämä ruado menöy meil, tarkah saneli Opastusministerstvan ruadai Natalja Vasiljeva. Hänen sanoin mugah ni yhty ei pienene karjalan kielen opastujua, semmite niidy piirii dai školuagi, kus lapsii harjaitetah karjalan kieleh, vai liženöy. Tänäpäi kymmenes piiris lapsile opastetah karjalua. Lahdenpohju da Sortaval ollah uvvet kohtat, kus ruvettih opastamah karjalua da suomie. Kaikkiedah karjalan kieldy opastuu lastu 22 školas, niilöih kuulutah kaikin, ket opastutah urokoil dai fakul tatiivoil. Opastajua on 41, niilöis 27 opastetah liygii. Natalja Vasiljeva kiitti karjalan kielen opastajii, se heijän hyvyös karjalan kielen opastandu on korgiel tazol da sidä ei vähene. Opastusministerstvan ruadai löyhki, ku jo tulien vuvven talvel da keviäl hyö työtäh školih uvvet opastuskirjat. Tämän vuvven aloh piästetäh läs kymmendy kielen opastukses tarvittavua kirjua da tetrattii. Mainičči Natalja Vasiljeva probliemoisgi. Vähenöy urokoin miäry alguškolas monis školis, a se hyvin nägyy Anuksen piiris, karjalan kili on siirrytty urokas fakul tatiivah. Anuksen piirin opastuksen ozaston ruadajat sih sanottih, ku se ni vouse ei ole tiel opastundale, kui se oli urokku, muga on. Tottu sanuo vai ei ole vältämätöi, pidi toinah heile segi ližätä. Hyvä puoli anukselazien mieles on segi, ku lapsile fakul tatiivoil ei panna arvosanoi, eiga puaksuh vahnembis tuli kuulta: Tuaste minuu lapsi sai kolmozen karjalan kieles. Ga opastukkah, kehtakkah, kaihäi ičes kiini on. Eihäi karjalan kieli ole toizii pahembi, kudamah nygöi ni vägie ei pie panna opastujes. Puaksuh anukselazis kuulet sengi, ku vahnembat tänäpäi ei voija auttua lastu karjalan kieles, sit mi on annettu kodih ruattavakse. Sendäh i kieldävytäh hyö karjalan kielen opastundas, sanotah ku sidä ei pie. Vikse kaikis toizis urokois nämä vahnembat ollah mielevembät, maltetahgo ang lien kieldy, tietähgo fiiziekas da hiimies kaiken. Kui sanotah, ken tahtou ruadau se ruadaugi, a ken ei tahto vigua eččiy. Tämä jäi mieleh konferensien jälles. Muite ga ruado sil oli juattu: ezmäi oldih plenuaruistundot, sit rahvas voidih kävvä kaččomah eri masterkluassoi, kudamis karjalan kielen opastajat ozutettih omua neruo. Pedagougukolledžan karjalan kielen opastai Tatjana Baranova ozuttau, kui hyö ruatah urokoil. Kuva: Jelena Filippova, Oma Mua Lyydiläzet ruvettih opastamah lapsile kieldy luagerilois Suomen Lyydiläzen seuran kannatuksel. Karjalazien huolii»»mennyt nedälil Karjalazien VII kerähmön vallittuloin nevvostolazet kerävyttih yhteh šeikuimah omua tuliedu ruaduo Nina Jakovleva Sortavalan, Kostamuksen, Petroskoin, Anuksen, Kalevalan, Kondupohjan piirilöin edustajat kolmen čuasun aloh piettih paginua karjalazien huolis da probliemois. Nevvoston piälikkö Tatjana Klejerova saneli istundoh tulluzile Saranskas pietys Ven an suomelas-ugrilazien kerähmös. Tatjana Sem onovna täs korgies pivos pidi paginua karjalazien puoles. Eräs tärgei kyzymys, kuduadu šeikuittih istundos, oli Suomelas-ugrilazien konsul tatiivizeh komitiettah valličendat. Mustoitan, ku Konsul tatiivine komitiettu on ruadoelin, kudai ruadau Muailman Kongresoin välis. Niidyhäi pietäh kerran nelläs vuvves. Karjalazii Konsul tatiivizes komitietas edustau Tatjana Klejerova. Toizekse ruadajakse täh komitiettah häi kehoitti anukselazen Vladimir Lukinan. Uuzi vallittuloin nevvostoh kuului ristikanzu, Zakonoinhyväksyndykerähmön deputuattu Anna Pozdn akova, Lukinan kan di duatannu moittimata kehoitti, ku nuoriigi pidäs Konsul tatiivizeh komitiettah. Ruadanuzien rahvahien kogemustu on piettävy kunnivos, väitti nev vostolaine Aleksandr Titov. Iänestäjes kai nevvostolazet oldih Vladimir Lukinan puoles. Nevvostolazii huolestuttau sotsiualu-ekonoumine tilandeh Karjalas, b udžietan vähys, Karjalas ruadajien zavodoin veroloin maksamine toizih Ven an alovehih. Eräs nevvostolaine Vladimir Stepanov kehoitti vastavuo Karjalan tazavallan eri aloin ministroin da Zakonoinhyväksyndykerähmön deputuatoin kel, ku vois silmy silmäl šeikuija terävii kyzymyksii. Lyydiläzile pidäs oma kirjaimikko Vie eräs istundos paginale otettu kyzymys oli lyydiläzis. Nevvostolazet Natalja Česnokova da Lidija Konovalova ollah huolestuksis lyydiläzien tulies aijas. Myö rubeimmo opastamah lapsile kieldy luagerilois da školas, ga meil ei ole Halličuksen hyväksyttyy kirjaimikkuo. Meil parembi pädis vepsänkieline kirjaimikko, pidäy varmuttu Natalja Česnokova. Suomen puolelpäi meidy auttajat lujah sanottih, ku eihäi lähi aigua rodei lyydiläzih niškoi hyväksyttyy kirjaimikkuo, hyö iäres otetah meilpäi kai omat, Suomes painetut kirjat. A myö sit annammo suudoh meijän puolen herroih, ku lyydiläzii vuarretah, väitti Vuvvennu 2012 Muailman Suomelas-ugrilazien VII kongresas lyydiläzet Natalja Česnokova da Miikul Pahomov kiännyttih deleguatoin puoleh, ku lyydiläzet sanottas eri kanzakse. Lidija Konovalova. Karjalan Tiedokeskuksen Kielen, literatuuran da histourien instituutan piälikkö Irma Mullonen oppi sellittiä, ku lyydiläzet kielineroloih huolimata, ollah karjalazet, hos vepsänkieline vaikutus heih on äijiä suurembi, migu, sanommo, liygiläzih. Abei on lyydiläzil, ku vuvvennu 2007 hyväksytty karjalan kielen kirjaimikko on tarkoitettu vaigu liygiläzile da vienalazile. Ni yhty sanua sie ei ole mainittu lyydiläzih näh. Nevvostolazetgi oppittih vagaittua kiihtynyzii lyydiläzii, ku ilmaigi hyväksyttyy kirjaimikkuo voibi opastua kieldy. Roikkahgi hyväksytty lyydiläzile pädii kirjaimikko huomei, huomenenjälles heile niken ei luaji opastuskniigoi lyydikse. Ku liygiläzet da vienalazet, kudamien murdehet kehitytäh jo piäl kahtenkymmenen vuv ven, vie niilöi ei nähty. Nevvostolazet piätettih, ku tämä kyzymys on otettavu paginale Termistökomissien istundol. Yhtehine Oma Mua -lehti Karjalazien VII kerähmön vallittuloin istundos Karjalan Rahvahan Liiton ruavos saneli sen piälikkö Jelena Migunova. Inehmine kerdoi mennytvuodehizis projektois da liiton tulies ruavos. Oma Muan piätoimittai Natalja Sinitskaja saneli Oman Muan da Vienan Karjalan yhtistämizes. Nevvostolazet oldih yhty mieldy, ku suurembaine yhtistetty lehti lujoittau karjalan rahvahan da se on oigei piätös. Vallittuloin nevvoston piälikkö Tatjana Klejerova kehoittii kaikkii nevvostolazii kävvä pidoloih da viettoloih, kuduat koskutah karjalazih. Sit, kui aktiivizesti myö yhtymmö ruadoh, rippuu se, kui loitokse myö piäzemmö.

3 »»yhteiskundu «Oma Mua» 3 Uuttu da endisty ystäviä Ropivos»» Nuori Karjala pidi mennyt piätteniččän, 13. talvikuudu, jogavuodizen Ropivo-illačun, kudamah tuli liiton endisty ystäviä dai uuttugi Jelena Filippova Ropivo oli niilöi suurii jälgimäzii pidoloi, kudaman Nuori Karjala pidi omassah merkivuvven aigah. Tänävuon liitto täytti kaksikymmen vuottu da vuozipäivän pruazniekkupivot oldih vuvven allus. Olemmo jo harjavunnuh sih, ku vuvven lopus nuorikarjalazet kerätäh rahvastu Ropivo-illaččuh. Täl kerdua pidäy sanuo, illaččuh tuli liiton endisty ystäviä da oli äijy uuttugi. Illačun aigah liittolazekse kirjuttihes yksitostu hengie. Kaikin yhtes piettih iluo, pajatettih, tansittih, yhtyttih kilboih da kižoih. Illačun ižändänny, pruazniekan vedäjänny oli Karjala-ansamblin johtai Andrei Anisimov yhtes oman joukonke. Hyö ei annettu rahvahale lauččoi painua, työnnytettih kižoih da tansiloih. Tuldih Ropivoh pajattamah meigäläzele rahvahale hyvin tutut pajojoukot: Sattuma, Noid, Šipovnik da Koromislo, kudai on Jar-hmel joukon jatkai. Kaksi jälgi- Ropivos rahvastu veseldytti vepsäläine Noid. Kuva: Jelena Filippova, Oma Mua Karjala-ansambli sinä piän oli illačun vedäjänny, sendäh suuret passibot heile. Kuva: Jelena Filippova, Oma Mua Karjalaine Pavel Ignašov kirjuttihes liittolazekse. Illačun piän Nuoreh Karjalah tuli 11 uuttu liittolastu. Kuva: Jelena Filippova, Oma Mua mäzekse mainittuu pajatettih illačus ilmai, muga kannatettih Karjalan Kielen Koin nostandua. Sattuma da Noidhäi sen sijah oldih Priäžän illačus kannattamas Karjalan Kielen Kodii. Ropivos kerättih kaksituhattu rubl ua Karjalan Kielen Koin nostamizekse.»» Ropivon jälles Alina Čuburova, NK:n piälikkö: Hyvin-pahoi ga Ropivoh tänävuon tuli läs sadua hengie. Eräs illaččuh tulluzis sanoi: tänävuon oli ylen äijy karjalazele kul tuurale omistettuu piduo da tapahtumua. Vikse sendäh, ku karjalan kielen vuozi on menemäs dai sendäh, ku pietäh aktsieloi Karjalan Kielen Koin hyväkse. Minul ammui jo mieles pyöriy se, ku rahvas ollah rounoku väzytty kanzallizes kul tuuras, heil ei ole mostu kiinnostustu sih. Da NIKEN, sanozin vie kerran NIKEN ei voi minule sellittiä, midä pidäy tämän päivän kul tuuran käyttäjäl. Tänäpäi olen kiindies ruavos Karjalan kul tuuruministerstvan ruadajienke, puaksuh kyzyn heil, mindäh rahvas kylis ruvettih muga vähän käymäh kul tuurutaloin pidoloih, konzu se kul tuurutaloi kyläs on ainavo kohtu kus pietäh midägi kul tuurutapahtumua dai net ollah ilmazet. Ga hyögi ei voija minule oigieh nevvuo, kui olis kehittiä rahvastu tulemah. Igävy tottu! Pidäy sanuo, Ropivo-illačču ei olluh pahimii pidoloi. Muuzikku oli korgiedu luaduu (kaikin pandih merkile se), muzikantat ruattih ylen hyvin. Se tärgei on, sendäh ku sit rippuu kui tulluot otetah vastah pido. Tässäh minule kirjutetah da soitetah, kiitetäh Ropivos. Kyzytäh vie järjestämäh sidä. Ga myö järjestäjinny olles näimmö sengi, ku seiččemes vuvves rahvas toinah on vähäzel terstavuttu moizeh formuattah. Pidäy eččie midägi uuttu piendäh. Kylmykuun allus pagizin Natalja Jermolinanke, Vintažnii tseh -kauppukohtan piälimäzen järjestäjänke. Duumaičimmo yhtes pidiä Ropivon da čöndžöibazarin. Ga aigua duumaija oli vähä dai varaitti tottu sanuo pidiä kai vilulois huonuksis. Nygöi duumaičen tyhjiä varain, sendäh ku karjalan kielen čuassu čöndžöibazaril, kudaman 14. talvikuudu luadi Nuori Karjala da Kanzallizien kul tuuroin keskus, meni ylen hyvin. Rahvastu oli YLEN äijy, hyö mielihyväl tansittih karjalazii tansiloi, kaikin yhtes pajatettih Petroskoi-pajuo, a Ol ga Ognevan pastetut šipainiekat ostettih 20 minuuttah. Se ylen äijäl miellytti. Sit pidäy muuttua meijängi formuattu, kieldävyö virralližuos da kaikes toizes. Ku täydynöy vai vägie, tulien vuon tahtozimmo oppie luadie midägi uuttu. Toinah pidäy kuččuo toizet joukotgi, suomelas-ugrilazis tazavallois, Suomes da Eestisgi. Omii mielii kirjutakkua Kauppua karjalakse! Jelena Filippova Moizii voibi sanuo čöndžöibazariloi pietäh nelli kerdua vuvves dai jo monien vuozien aloh. Ga karjalan kieldy niilöis vikse kuului enzi kerdua. Passibo sendäh suuri Natalja Jermolinale, čöndžöibazarin järjestäjäle, kudai iče kehitti karjalazii tulemah. Suovattan, 14. talvikuudu, kogonazen čuasun aigah čöndžöibazaril paistih karjalakse. Karjalazet aktivistat, Ol ga Ogneva, Alina Čuburova da Jelena Filippova lavalpäi kehitettih rahvastu pidämäh kauppua karjalakse dai iče ozutettih kui se pidäy luadie. Joga myöndystolale oli annettu lappustu Kauppu da laukku -sanastonke, kui pidäy myöjäl ottua vastah ostai karjalakse da midä ostajal pidäy sanuo sežo. Ken kehtai, ga sit luadi sidä. Karjalazil aktivistoil oli oma ruado čöndžöibazaril. Hyö opittih kerätä dengua Karjalan Kielen Koin nostamizekse. Ol ga Ogneva perehenke pastoi šipainiekkua da möi niidy karjalan kielen hyväkse. Ol gan pieni poigah L oša sežo autoi muamua, ajeli enzimäzen kuoren. Ol ga uskoitti, karjalazet šipainiekat oldih tiedovoitut, ken syönnöy, ga kerras rubieu pagizemah karjalakse. Emmo ehtinyh ni tostuakseh, kui kai šipainiekat oli myödy. Niilöin myöndäs Karjalan Kielen Koin hyväkse suadih puolitostu tuhattu rubl ua. Ei jiädy bokkah ni Soglasije-joukon naizet, kudamat jo äijän on luajittu Vieljärven koin hyväkse. Heijän kerätyt kaksituhattu kaksisadua rubl ua rodih vie yksi hyvä ližävö yhtehizeh kattilah. Tämän karjalan kielen čuasun aigah jogahine sai opastuogi tansimah karjalazii tansiloi yhtes Karjala-ansamblinke. Loppih kai yhtehizeh Ongo Petroskoi kaunis linnaine -pajoh. Sih niškoi rahvahale oli juattu pajon tekstat. Toinah oigies olen, ku sanonen: ei tänäpäi karjalan kieli kuulu piälinnan laukois. Se kylis vie on karjalastu da karjalakse pagizijua myöjiä. En uskos, ku ei lövvy Petroskoil ni yhty karjalakse maltajua myöjiä, dai ostajuagi pagizijua, tiettäväine, löydys. Ga täs iče olemmo viärät, emmo ainos jiävi omua kieldy, emmo kehtua paista karjalakse. Kehtata pidäs, niken meis tuači, nigo ven alazet, nigo toizet rahvas, ei ruveta sidä ruadamah. Ičel suovattan čöndžöibazaril olles oli hyviä mieldy. Karjalan kielihäi midä enämbäl, midä enämbis kohtis kuuluu, ga se parembi on. Toizekse, ihastuin, konzu bazarile tulluzien rahvahien joukos oli niidy, ket ellendettih sinuu karjalakse, iče maltettih kudamidä sanuo dai lugiegi. Ylen ravieh lugiettih sidä, midä oli kirjutettu karjalankielizih poštukartočkoih. Erähät ostettih paginsanakirjat karjalakse da kyzyttih karjalan kielen opastukses, tahtotah tulla opastuo karjalan kieldy kursiloile. Toizekse, ihastuin, konzu bazarile tulluzien rahvahien joukos oli niidy, ket ellendettih sinuu karjalakse, iče maltettih kudamidä sanuo dai lugiegi. Karjalan kielen čuassuu alguh pannuot Alina Čuburova da Jelena Filippova kehitettih rahvastu pidämäh kauppua karjalakse da iče ozutettih, kui se pidäy luadie. Kuva: Kirill Ognev

4 4 «Oma Mua»»» suomelas-ugrilazet Võruspäi Vieljär»»Eestis Võru-linnas piettih enzimäine seminuaru yhtehizen Helsinkin yliopisto Tuliel kerdua projektan rahvas vastavutah Vieljärves, kus luajitah kogonaine ka Eestilaine kirjuttai Arvo Valton ezitti kongresal kniigan Jamal minä. Kuva: Nikolai Abramov Kirjuttajat piettih paginua lapsih näh Valerii Sidorkin Kylmykuus Salehard-linnas piettih Suomelas-ugrilazien kirjuttajien XII kongressu. Sen ruadoh yhtyi 60 deleguattua Ven an kaheksas alovehespäi sežo Suomes, Vengries da Eestispäi. Karjalua kongresas ezitti vepsäläine runoilii, kiändäi, lehtimies Nikolai Abramov. Tämä kongressu oli omistettu lapsien literatuurale, sanou Abramov. paginua piettih sih nähte, kui opastetah lapsii muamankieleh, mittumua lapsien julgavuo on ilmestynnyh jälgiaigua suomelas-ugrilazil kielil. Nikolai Abramov kuuluu Suomelas-ugrilazien kirjuttajien assotsiatsien johtokundah. Kongresal vallittih uuzi Assotsiatsien piälikkö. Suomelazen Kari Sallamaan sijah tuli vengrieläine Janoš Pustai. Kongressu kannatti mielen luadie Internettah suomelas-ugrilaine lapsien DG-kirjasto. Perussuomelazet tahtotah jagua Suomi Valentina Mironova Olli Immonen on Suomen parluamentan deputuattu da Suomen Sisu -järjestön piälikkö. Suomen parluamentan Perussuomelazet-puoloveheh kuului Olli Immonen ehoittau kirjuttua rahvastu etnisty merkii myö. Immonen ehoittau joga viijes vuozi lugie rahvastu Suomes muga, ku suas ellendiä mittumua etnisty joukkuo muas on. Deputuatan mieles rahvastu pidäy jagua muga: Suomen suomelaine, Suomen ruoččilaine, saamelaine, čigan, toizet jevrouppalazet, afrikkalaine, azielaine, erilastu etnisty roduu, toizet. Moizen luvun tarkoituksennu on kaččuo äijygo Suomes on immigrantua. Nygöi immigrantakse Suomes sanotah sidä ristikanzua, kuduan mollembat vahnembat roittihes muan ulgopuolel. Kanzallistu sportua kannatetah Tatjana Vasiljeva Ven an federatsien Valdivolline Duumu hyväksyi zakonan Voimistelus da sportas Ven an Federatsies. Zakon koskou kanzallizien sportulajiloin kehittämisty. Kandu- da vähembistörahvahien Assotsiatsien prezidentu Grigorii Ledkov on sidä mieldy, ku tämä zakon on tärgei kandurahvahile. Ledkov lujoitti, ku tämä zakon andau mahtou nostua korgiembale tazole kanzallizien sportulajiloin stuatussua, ku se suau varua omah kehitykseh Ven an b udžietaspäi. Zakon avvuttau kanzallistu sportua kehitettäjile yhteiskunnallizile yhtymile, suaja valdivollistu akkreditatsiedu da suaja sportufederatsien stuatussua. Kanzallizien sportulajiloin luvettelo hyväksytäh Ven an Sportuministerstvas.»»Yhteisruado Jelena Filippova Vähembistökielien elävytys da taido suomelasugrilazes kontekstas -seminuaral oli pandu alguh uuzi Helsinkin yliopiston da Nuoren Karjalan projektu. Kannatustu sih suadih Suomen Kone-fondaspäi, kudai jälgiaigua rubei kannattamah projektoi, kudamis monikieližyön da taijon kehitykset oldas rinnakkai, yhty kehitettäs toizen vuoh da kauti. Seminuaru piettih kylmykuun puolivälis kolmen päivän aigah. Rahvastu sih tuli Suomes, Eestis dai monis Ven an suomelas-ugrilazis tazavalloispäi: Karjalas, Udmurties da Komispäi. Kaikin hyö omas muas ollah oman kanzan aktivistat da todevutetah kieli- da kul tuuruprojektoi. Tämän enzimäzen seminuaran tarkoitus oli juuri moine, ku rahvas saneltas omua neruo da sen jälles yhtes mietittäs, midä kaikkie vois luadie meijän kanzoin kielien kehittämizekse. Udmurtielazet iele astujat Löyhkettäviä toinah oli. Udmurties jo kaksikymmen vuottu peräkkäi lapsih niškoi järjestetäh luageriloi. Tazavaldu auttau, dengua luagerin järjestämizeh suajah Opastusministerstvaspäi. Lastu sih tulou äijy da opastutah hyö eri joukkolois. Sanakse, mennyt vuon Sobien dizainu -opastusjoukkoh pyrgijiä oli seiččie kerdua enämbi, migu voidih ottua. Tulou vie vallita da kilbailta. Hyvä puoli täs opastundas ei ole vai se, ku lapset mih vai ei opastuta da harjavuta, käzinerolois kirjutus- da lehtimiehen neroloih suate, ga kuultah kieldygi. Suuri vuitti luagerin ruadajis pagizou udmurtien kielel, kaikin sidä ellendetäh. Ollah kuulužat Udmurtien etnodiskot. Niilöin vuoh, a diskoloih tulou savoin hengin, voibi suaja ližiä dengua omah ruadoh, omien projektoin kehitändäh. Luvetella sidä, midä kaikkie on udmurtielazil, voibi hätki. Hyö ollah, voibi sanuo, meidy kaikkii iel. Ongo heil oma Jevroviidenien jyttyine pajokilbu, ongo omat model noit agenstvat, ongo tundietut aktiivizet bloggerat. Seminuaran rahvas Võrus. Karjalaspäi seminuarah yhtyttih Aleksei Tsikarev, Arto Rinne da Natalja Golubovskaja. Hyö Kuva: Jelena Filippova, Oma Mua Emmogo ole tolkukkahat? Komi-perm atskois okruugan ruadolois mieleh painui eräs heijän azuttu flesh-mob. Karnavualan aigah komi-permil azet aktivistat kannettih ruuhtu, kudamah kirjutettu oli: komi-perm atskoi kieli. Tuolleh. Ei sudre, kačo, ni kannettu. Tämän aktsien jälles kaikis školis enzimäzes da toizes kluasas rodih vältämätöi komiperm atskoin kielen opastus. Tolkuu rodih. Komi-perm akoin ruavos saneli kuulužu aktivistu Svetlana Kol čurina. Häi äijän vuottu ruadau yhteiskunnallistu ruaduo, tiedäy da maltau sidä hyvin. Nevvottavua da hyviä hänel olis äijy. Svetlana paheksi, ku kaikin myö ruammo erikseh, kielimiehet ruatah omua ruaduo, kul tuuras omua, yhteiskunnallizet liitot omua. Yhtes pidäs ruadua, sit i valdivo rubieu toizin meih päi kaččomah. Ei ni yhteiskunnallizet liitot yhteh hiileh puhuta, eriže toine toizes ollah, mi sežo on vai tiel. Kummastuttau naistu myös se, konzu kyzyt aktivistoil libo laitoksil midä työ ruatto, sanotah: kieldy kehitetäh. Mibo se ollou? Tarkah pidäy vallita oman ruavon profili, sit ruado rodieu tietty, konkretnoi da tulokset nägyvis. Dai kai ruavot ei pidäs olla vai nygyaigazet, täh aigah pädijät, ga myös omal aigua ruatutgi, hätkestyndät nikelle nikonzu hyväkse ei oldu. Svetlana äijän on kaččonuh, kui ruatah Ven al Suomelas-ugrilazet keskukset. Häi panou merkile sen, ku nämmien keskuksien ruadopluanoih kirjutettulois tapahtumis enämbi migu puolet ollah festivualit. Heile jälles on suuri vuitti pruazniekkoi, konferensieloi da suomelas-ugrilazen kul tuuran päivii. Eigo kummastuta? Eigo toizii ruadotaboi ole olemas? Emmogo ole mielevät, keksijät, kreativnoit? kyzyi Svetlana kaikil. Tilan muutandakse Toine mainitun projektan ruado rodieu Karjalan kielen elävytysnedäli Vieljärvel. Se pietäh kevätkuun enzimäzel nedälil. Toinah silloi suau ozuttua uuttu, enne luadimattomuagi da ruadamattomua, sidä mi olis meijän kielen hyväkse. Hyviä kehoitus-

5 »»rajan tagua vele n da Nuoren Karjalan projektan hantuzis. rjalan kielen elävytysnedäli. «Oma Mua» 5 Janne Saarikiven mugah pidäy luadie semmostu, mi jiäs da juurdus Vieljärvele da toinah tuliel Vieljärven neruo vois käyttiä toizis suomelas-ugrilazis tazavallois. Võrulazet aktivistat Mariko Faster, Evar Saar da Sulev Iva. Kuva: Jelena Filippova, Om Mua saneltih Karjalas todevuttajas ECHO-projektas, Sattuman da Čičiliušku-tyttiteatran ruavos kielen kehittämizekse. Aapo Ilveksen pajuo vörykse pajatettih Jevroviidenies Kuva: Jelena Filippova, Oma Mua»»Kone-fondan ruado ÎÎ Uuttu Helsinkin yliopiston da Nuoren Karjalan projektua kannattau Suomes ruadai Konefondu. ÎÎ Mulloi keviäl Kone-fondu andoi kaksi miljardua euruo vähembistökielien da monikieližyön kannattamizeh. Kannatustu suadih läs 60 projektah. ÎÎ Kone-fondan uuzi kannatusala on Monikieližys da taido. Fondu tahtos ellendiä, midä projektua vois olla täl alal da löydiä hyvät, hyövyllizet praktiekat täs ruavos. Võrulazet aktivistat Võrun linnu on Eestin suves Võrun mual. Täl mual eletäh võrulazet, pieni Eestin kanzu, kui seto da tarto, kudamat sežo eletäh muan suves. Võrulastu jälgimäzen rahvahanluvun mugah, kudai piettih vuvvennu 2011, on hengie. Võrukse pagizijua on äijiä vähembi. Vuvvennu 1995 oli perustettu Võrun instituuttu võrun kielen da kul tuuran kehittämizekse. Täs instituutas jo äijän vuottu ruatah Mariko Faster da Evar Saar. Mollembat ollah võrulazet, keskenäh da omien lapsienke hyö paistah võrukse. Võrun instituutan tärgei ruadoloi on kielen siirdämine lapsile. Pagize lapsenke omah kieleh on eräs heijän prinsipois da projektois. Võrun mual ruadau kielipezä, kudamas lapsienke paistah vaiku võrukse. Nellästostu päivykois kerran nedälis on kielikylypäivy, konzu päivän aigah sežo paistah võrukse. Tämän ližäkse instituuttu luadiu diskoi uinotuspajoloinke da jagau niidy lapsiensuandukodilois. Samal aigua levitetäh tieduo piendy bukliettua sit, kui voibi säilyttiä võrun kieldy da sanotah kaksikieližyös. Piäzöy ilmah myös kirjua da kiännösty lapsile. Võrulazet on luajittu myös da juattu nakleikkoi, kudamis luvet: Tiä voibi paista võrukse. Iče sanotah: net on helpo luadie, pidäy vai kirjuttua teks- Hätken aigua kaikis suomelas-ugrilazis kielis võru oli nelläs, kel Wikipedies oli enämbi kaikkie materjualua omal kielel. tu da muijalgi vois ruadua muga. Võrukse on oma Wikipediigi. Hätken aigua kaikis suomelas-ugrilazis kielis võru oli nelläs jälles Vengriedu, Suomie da Eestii, kel Wikipedies oli enämbi kaikkie materjualua omal kielel. Sanakse, kirjutukses Wikipedies kirjutti eräs matematiekan douhturi. Sulev Iva, kudai opastau võrun kieldy Tarton yliopistos, sanou ku kursuruavokse andau opastujile kirjuttua kaksi-kolme kirjutustu Wikipedieh võrukse.»»verdua: liygi suomi eesti võru kylä kylä kyla külä koiru koira koer pini koivu koivu kask kõiv Terveh! Terve! Tere! Tereh! Omii mielii kirjutakkua tu tämän nedälin pidämizekse kuulimmo jo seminuaras. Jäi vai vie kerran kai hyvin tolkuija, sellittiä da todevuttua. Sidä rubieu ruadamah projektan ruadojoukko. Projektan piälikön Helsinkin yliopiston professoran Janne Saarikiven mugah pidäy luadie semmostu, mi jiäs da juurdus Vieljärvele da toinah tuliel Vieljärven neruo vois käyttiä toizis suomelas-ugrilazis tazavallois. Projektan todevuttajat ei uneksita, ku suau kogonah muuttua tila, ga oppie sidä pidäy da potkastukset sih oldas lua jittavat. Võrulazet on piästetty ilmah nakleikkua vörykse, diskua lapsile. Kuva: Jelena Filippova, Oma mua

6 6 «Oma Mua»»» literatuuru Kuva: Jelena Migunova, Oma Mua Tämä kirjutt»»karjalaine kirjuttai Aleksan kirjuttai -arvonimen Mennyt vuon 2012 Jessoilas oli pietty runofestivuali Lennä runo karjalaine, sen alguhpanijoin joukos oligi Aleksandr Volkov (randimaine oigiel). Vahnembi velli»»talvikuun 25. päivänny tundietule karjalazele runoilijale Aleksandr Volkovale täydyy vuozii Toizin sanojen hänel jiäy vai 15 vuottu sadassah: onhäi eletty, ongi hyvin ruattu. Vähästy enämbi 15 vuottu on mennyh sit aijas, konzu tuttavuin Aleksandr Volkovan runohuoh. Enne 1997 vuottu hänel oli painettu da piästetty ilmah ven ankielisty runuo, a sit vuvves algajen rubei ilmestymäh hänen livvinkielizii runokniigazii enzimäine niilöis Pieni D essoilu. Sen lugiettuu tuli ilmizin, gu meil Karjalas, jälles Vladimir Brendojevua, rodih vie yksi tozikarjalaine runoseppy. Miellyin hänen runohuoh da monet runot kerras painuttih mieleh: Siniine, vihandu, harmai Ongo se kaunis da čoma, Ongo se kuldaine armas, Sydämen kibiessäh oma. Nämmä rivizet juohatetah ihan tovellizii Karjalan muan ololoi da sen värilöi: taivassinine järven-zirkalon pindu, järvien rynnäkkölöil harmaikarvazet puuhizet taloit da tagaveriän muapalstoin tagua kuohui vihandu meččy meijän karjalazien pyhä kohtu. Mustan Aleksandr Volkovan Omas Muas painetut Jouččenet sit runos häi sai enzimäzen palkindon nominatsies Paras runo karjalan kielel. On igiä Aleksandr Lukičal, ga syväin hänel on nuori da pehmei, gu hänen runohuos on ihan nuoren ristikanzan tunduo, sen voimmo nähtä Sen a, Sen aine -pajorunos: Sinä sebäilit mieles ainos piit, Mindäh tänäpäi nimii unohtiit? Älä pie minuu niittyheinänny, Kuldu Semoihut, Sen a, Sen aine. Jälgimäzen 15 vuvven virras Aleksandr Volkovan käzis on piässyh ilmah ei gu enämbi 15 kniigua kui karjalan kielel, mugai ven an kielel da eräs kirjutettu kahtel kielel. Oman kodirannan suvaiččii Sanuo vai yhtes Volkovan runohuos se roih ylen vähä sanottu. Aleksandr Volkov on olluh monis kanzoinvälizis, tazavallan dai rajonoin kielikerähmölöis sie ainos kuuluu Aleksandr Volkovan iäni muamankieleh näh: kui sidä kehittiä, kui sidä nostua korgiembale tazole. Mustelen kui häi paheksii dai ei vai häi yksi, konzu ei täydynyh vai yhty iändy karjalan kielen valdivostuatusan hyväksyndäh. Oli pahua mieldy, ga midäbo sil voit, ku meidy karjalastu omas tazavallas jiäy vuozi vuottu vähembi da vähembi. Aleksandr Lukič on syvästi tutkinuh D essoilan rahvahan hävitändiä kolhouzuaijas algajen. Pienes D essoilas häi kirjuttau syväinkivun kel: Erähät meidy vieritetäh: työ kaimaitto oman kielen. Täs voi nähtä: emmo myö kaimannuh meidy hävitettih. ristikanzannu da herrannu Pidäy vie mainita mittuine Volkov on ristikanzannu meijän riähkähizes elaijas. Sanotahhäi: ku tahtoneh tiijustua mittuine on ristikanzu, pane händy načal niekakse! Aleksandr Lukič on ruadanuh korgielois virgupordahis, palkittu monil medaliloil dai ordenoil, ga häi ainos pyzyy putin ristikanzannu, ei nostele neniä, kui erähät nygyaigazet herrat. Hänen kel voit paista ihan tavallizesti dai häi iče jo penziel olles voi ottuakseh paginale jogahizen halličuksen herran kel, olgah se piirin, libo tazavallan tazol. Äijän on nähnyh Volkov muailmua: Äijän eluo mie sain omua muadu en eččinyh vaigu Ei sie lämmitä turki ni šulku. Libo vie yksi rivine: Minä magiedu söin, minä korgiedu join Syöndy vierahas kois nälgäh vajehtua vois puaksuh nouzou se kurkoinnu kulkuh. Libo eräs sana samazes runos, kudai ozuttau muamah suvaičendua: Stolan vierahan sen minä vajehtazin muaman hiilavah piiraihuoh yhteh. Täs runos jälgimäzet rivit on vaihtettu vähäzel pajon muodoh, prostikkah sendäh Aleksandr Lukič tädä kirjuttajua, gu nuorembua vellie. En voi olla vie mainiččemattah Aleksandr Volkovan järjestäjän kygyy vuvvennu 1997 häi keräi karjalazien kirjuttajien yhtevyksen Karjalaine Sana. Enzi vuozin sih liittoh kuului piäle kymmenen karjalan kielel kirjuttajua, no erähät erottih liitospäi, toizet sirryttih toizele ilmale, ga yksikai kaikile pidäy sanuo passibot da kunnivo heile, gu hyö oldih enzimäzet karjalan kirjukielen alguhpanijoinnu. Aleksandr Volkov tässäh johtau tädä yhtevysty, sih kuulujua jäi vajai puolet allusalgajen verraten. Yksikai ruado jatkuu, pidäs vai sih suaja uuzii nuorii karjalan kielel kirjuttajii. Aleksandr Lukičan runohuos da hänen yhteiskunnallizes ruavos vois sanuo vie monii monii kerdomuksii. Täv vel sydämel kiitän händy suures ruavos karjalan kielen hyväkse, toivotan hänele eliä monii vuozii edehpäi, eliä da ihailla omua kodirandua, armastu Karjalua, Jessoilan kyliä, sen eläjii. Sinä olet ezimerkinny meile kaikile karjalažuon kehittäjile, minule sa olet gu vahnembi velli. Ozua da lykkyy sinule, Aleksandr Lukič. Pyzy iellehgi mittuine olet nygöi. Lopen sinun runozel, gu iče parembua en voinnuh keksie. Elaigu Yksikai tänpäi syömmö da juommo, Tulou huomei myö vastuammo sen! Terveh, elaigu! Linnu da luondo! Eigo kieldiä voi meidy niken. Syvästi kunnivoijen Suavan Iivan Tundiettu karjalaine kirjuttai da kiändäi, kudamua vie sanotah livvin runoniekakse, Aleksandr Lukič Volkov, täyttäy 85 vuottu talvikuun 25. päivänny. Aleksandr Volkov on Oman Muan toimituksen alalline gost u, ei nikonzu prähkä voimattomuttu, ainos iče kävyy ottamah lehtie toimitukseh, yhteltiedy tarattamah kuulumizii da, tiettäväine, andamah uuttu iččeh kirjutettuu libo kiännettyy runuo. Nedäli tagaperin Aleksandr Lukič toi toimitukseh hyvän viestin hänele annettih Rahvahan kirjuttajan arvonimi. Pidäy mainita, ku Volkov rodih enzimäzekse karjalakse kirjuttajakse, kudamale omistettih tämä arvonimi. Viizi vuottu tagaperin myö jo pagizutimmo vuozipäivyniekkua, silloi runoniekku oli täyttämäs 80 vuottu. Volkov saneli omas endizes ruavos meččyalal, kui ižändöičči Karelresursua da ruadoi Karellespromas. Aleksandr Volkov on ruadajien kyläläzien roduu: hänen lapsusaigu oli köyhy, školah lähti kois kuvottulois da laukkukuorivies kruasittulois štanilois. Halloissah käveli pal l ahin jalloin... Karjalazennu olles Volkov on hyvä kalastai, harjaitti sih ruadoh omii bunukkoigi. Volkovah nähte kai oli kirjutettu kogo Ven al tundietus Mečästäjien entsiklopedies. Suuren igäpalan Volkov ruadoi meččyalal, ruadajes ajeli kai Karjalan kylät. Miesty tänäpäigi hyvin tutah hänen endisty ruaduo möyte. Olis tämä igäpala vie suurembi, ga Minlesproman salvahuu Volkov lähti penziele, omua lähtendiä ruavospäi häi sellitti: Työ oletto uvvet ven alazet, a minä olen vahnu karjalaine, varrastua en malta Penziele lähtiettyy Aleksandr Volkov rubei ruadamah karjalan kielen da literatuuran hyväkse. Aleksandr Lukič oli Karjalan Rahvahan Liiton piälikönny, oli niilöin joukos, ket pandih algu Karjalazele sanale, Volkov on Karjalazien Kerähmölöin deleguatannu da oman rahvahan puolistajannu. Runoilemah Volkov rubei vie školas da tehnikumas opastujes, enzimäzen runon karjalakse kirjutti vuv vennu Vuv ven peräs piäzi ilmoih hänen enzimäine Pieni D essoilu -runokniigu ven akse. Kniigan piälimäzen runon Pieni D essoilu Volkov omisti omamualazile viäräh ammuttuloile mužikoile, kudamien joukos oli hänen tuat tahgi. On vaigei pidiä luguu Vol-

7 »»vuozipäivy «Oma Mua» 7 on kaikkien karjalazien ajien kunnivo dr Volkov pidäy omassah 85-vuozipäivän. Omua roindupäiviä vaste Volkov sai Karjalan Tazavallan Rahvahan Kuva: Ol ga Smotrova, Oma Mua»»Fakta ÎÎ Aleksandr Volkov on rodivunnuh 25. talvikuudu ÎÎ Loppi Petroskoin kooperativnoin tehnikuman (vuvvennu 1948) da Karjalan pedagougizen instituutan ven an kielen da literatuuran ozaston (vuvvennu 1959). ÎÎ On palkittu kunnivokirjazil, ordenoil da medaliloil. Sai Karjalan piämiehen Sampo -palkindon, kahteh kerdah oli vallittu Karjalan tazavallan vuvven laureatakse. ÎÎ Vuvves 2000 kuuluu Ven an Kirjuttajien Liittoh. ÎÎ Vuvves 2006 kuuluu Kanzoinvälizen suomelas-ugrilazien kirjuttajien Assotsiatsien johtokundah. ÎÎ Kuuluu Kanzallizen kirjaston tyves ruadajah Vladimir Visotskoin kluubah. ÎÎ Volkoval on piässyh ilmah kaksitostu runokogomustu da kolme antolougiedu (yhtes Armas Mišinanke). ÎÎ Johtau Karjalaine sana -liittuo vuvves ÎÎ Volkovan runuo on kiännetty 14 kielele, painettu suomelasugrilazis da ven ankielizis antolougielois da kerävökniigois. ÎÎ Vuvvennu 2013 Aleksandr Volkov sai Karjalan rahvahan kirjuttai -arvonimen. Aleksandr Volkov mielihyväl ozuttau perehal boumua da sanelou omis. Leskimiehel on tyttö da poigu, kaksi bunukkua da pruavobunukku. kovan kiännettylöile runoloile, niidy liženöy vuozi vuottu. Volkov jo moneh kerdah tovendi, ku karjalakse voibi kiändiä kudaitahto runo. A hänen iččeh kirjutettu Livvin virret -kniigu on kiännetty 14 kielele. Uuttu arvonimie koskijoih kyzymyksih Volkov vastai lyhyösti da varmah: Tämä on kaikkien karjalazien kirjuttajien kunnivo. Jo viittytostu vuottu olet Karjalazen sanan johtol. Midä liittoh kuuluu tänäpäi da kedä kirjuttajis azettazit enzimäzele sijale? Ei se liitto elä aktiivizesti tänäpäi. Sih pidäy suaja uuttu rahvastu. Enzimäine liittolazien ruado oli se, ku vuvvennu 1999 piästimmö ilmoih Omil pordahil -kniigan. Myö čakkaimmo toine tostu, kazvatimmo toine tostu kirjuttajikse. Čakata voibi, a kogo muailman rahvahien aigah pidäy kannattua da puolistua toine tostu. Meile ainos pidäy pyzyö yhtes, ku piäzis ilmoih kniigua omal kielel. Parahii kirjuttajii minun mieles on Vas a Veikki, ylen hyvä kirjuniekku on. Zinaida Dubinina on äijän ruadanuh karjalazen literatuuran hyväkse. Nygöi kehitän Ivan Savinua Ven an Kirjuttajien Liittoh, Savin kirjuttau Karjalan rahvahih niškoi, hänen kirjutustu painetah Omas Muas. Midä ezmäi ruadazit karjalazien hyväkse, ku sinul olis valdua sih niškoi? Aleksandr Volkovan 85- vuozipäiväkse piästettih ilmoih kaksi kniigua: Kak slovo naše otzov otsa da Mua Karjala. Enzimäzen kniigan luadijannu on iče Volkov, sih on kerätty kirjutustu runoniekkah nähte da händy koskijua dokumentua. Toizeh kniigah kuuluu runuo karjalakse, da niilöin kiännösty ven akse. Ezmäi minä suazin Karjalan halličukseh karjalazii. Ku virguniekat kiännyttäs rožin karjalazih rahvahihpäi. Ku Karjal kehittys, ku ei salvattas kombinuattoi, a nostettas uuzii. Yksi Kondupohjan kombinuattu andoi 2/3 gaziettubumuagua kogo Van al. Oli enne 15 meččyzavodua, nygöi omas ičes pidäy ostua meččiä myö olemmo varrastettu kanzu. Toizekse perustazin Suomelas-ugrilaizen školan. Sit, kudai meile on, opastutah vai suomen kieldy. Nimittumii toizii suomelas-ugrilazii kanzoi nygöi sie ei ole. Vie yhten dielon ruadazin andazin ilmai hyllättylöin kylien muat da pellot karjalazele fermerale anna ruadau midä tahtou, ezmäi ni veroloi en kyzys maksua. Anna kehittäs omua ruaduo hos viizi vuottu, a jo kehitettyy vai maksas verot. Yksikai net muat meččävytäh ruadamata. Pidäy elävyttiä kylät, Petroskois kieli ei rubie elämäh. Jäigo midä ruadamattah? Midä ruaduo on pluanois tuliekse aigua? Pluanoi tuliekse aigua minul onnuako jo myöhä on duumaija, nagrau Volkov. Minul tärgiembi nygöi on nähtä sidä tu liedu aigua joga päiviä Parembi endisty minä jo en kirjuta, a kirjuttamah pahembua en tahto. Iževskas terväh piäzöy ilmoih Rastavan tiähti -kniigu, kudaman kanzih on kerätty enne painettuloi runoloi. Kuibo sinule ozuttahes idei nostua Karjalan Kielen Kodi Vieljärven kyläh? Tämä on ylen hyvä idei, löyttih hyvä taba säilyttiä karjalan kieldy, moločat. Aleksandr Volkovua pagizutti Ol ga Smotrova

8 8 «Oma Mua» Muhahtai! Telefonas: Terveh, kuldaine, kusbo olet? Ga maguamas olen, a sinä kusbo? Buaras, sinun tagan istun.»»joudoaigu Uuttu vuottu vuottajes»»anuksen rahvahallizes muzeis avattih talvele da Uvvele vuvvele omistettu Meijän lapsusaijan kuuzi- ozuttelu Ol ga Kuzmina Keskel ozutteluzualua on korgei da näbei kuuzi, kuduadu čomendetah eri aigua luajitut bobazet. Nämmä vahnat kuuzen čomendukset sanellah muan histourieh näh: nevvostovallan aijas, syömizien vähyös, kukuruzan kazvattamizes, ristikanzan enzimäzes kosmossah lennos. Kaikis vahnimat bobazet ollah luajittu vuatas. Oli aigu, konzu kuustu čomendettih juablokoil, n amuloil da kartonas luajittuloil bobazil. St oklubobazii allettih luadie XIX vuozisuan loppupuoles. Kai ozutettavakse pandut bobazet kuulutah muzein fondoih. Bobazet meile tuodih Anuksen da kogo piirin eläjät. Kaikis vahnin bobaine on st oklahine kuldujäiččy, se luajittih 1900-luvul, sil aigua st olkubobazet oldih jygiet, sanelou Anuksen muzein ruadai Bobazien ližäkse ozuttelus voibi nähtä Uvven vuvven fotokuvii, vahnin niilöis oli luajittu vuvvennu Kuva: Ol ga Kuzmina, Oma Mua Ozuttelus suau tiijustua, muutuine moudu čomendua kuuzii da sellittiä lapsii, sego mittustu mebelii oli pertis eri aigua. Kuva: Ol ga Kuzmina, Oma Mua L udmila Tuttureva. Täl bobazel čomendettih Rastavan kuustu, sendäh gu vuodessah 1936 Uuttu vuottu, kui myö vietämmö sidä nygöi, ei pietty. Vuvvennu 1925 pruazniekan pidämine oli kielletty. Vuvves 1936 Stalinan käskyn mugah rahvas ruvettih pidämäh Uuttu vuottu da čomendamah omii pertilöi kuuzil, sellittäy muzein ruadai. Bobazien ližäkse ozuttelus voibi nähtä Uvven vuvven fotokuvii, vahnin niilöis oli luajittu vuvvennu Nämmis fotokuvis nägyy, kui Uuttu vuottu piettih eri aigua, kui muutui moudu čomendua kuuzii da sellittiä lapsii sego mittustu meebelii oli pertis. Tämän ozuttelun avul vahnembi sugupolvi voi mustella omua lapsusaigua, lapset voijah Oli aigu, konzu kuustu čomendettih juablokoil, n amuloil da kartonas luajittuloil bobazil. tiijustua, kui heijän vahnembat, buabat da died oit piettih Uuttu vuottu, ekskursien ližäkse myö kižuammo lapsienke, pajatammo Uvven vuvven pajoloi, hyö taburetkal seizojes sanellah runoloi, lahjakse myö annammo heile magiedu kukkistu, kuduat myögi saimmo lapsinnu olles, muheloittau muzein ruadai L udmila Tuttureva. Gu lapsile olis kebjiembi kuvitella sidä aigua, muzein ruadajat ozutettavakse pandih linnan da kylän perti-interjerat. Lapset hämmästytäh, konzu kyläläzes pertis ei voija löydiä televiizorua, sen sijas sie on ruadivo. Sidä myöte vuvvennu 1937 Mihail Kalinin enzi kerdua hyvitteli rahvastu Uvven vuvvenke. Sen ližäkse muzeis säilyi suuri Pakkasukkoloin kollektsii, kerätä niilöi allettih, konzu Anukses ruvettih pidämäh Pakkazien kižoi. Nygöi Anuksen muzein ruadajat jo ruvettih varustamahes muzein merkipäiväh. Pakkaskuun lopus se täyttäy 55 vuottu. Merkipäiväkse muzeis avatah Puuhine histourii- ozuttelu. Se rubieu ruadamah pakkaskuun 15. päivässäh. Muzein ruadajat uskotah, gu se tuou iluo rahvahal Uvven vuvven da Rastavan pruazniekoikse.»»midä? konzu? kus? 20/ / / 12 27/ Oma Mua-lehten toimitus Titovan piha, Vastavus lugijoinke Priäžän kylä Elämä -etnokutuurine keskus Sovetskaja piha, , 8(81456)31171 Aleksandr Volkovan 85-vuozipäiväle omistettu illačču Kanzallizien kul tuuroin keskus Leninan lagevo, Uvven vuvven ezitys Tapahtumu lammilluo 25/ 12 Kanzallizien kul tuuroin keskus Leninan lagevo, 2 Aleksandr Volkovan 85-vuozipäiväle omistettu illačču 27/ 12 Elämä-etnokul tuurine keskus Priäžän kylä Sovetskaja piha, 75 8(81456)31171 Lumut-etnoillačču»»Hyvittelemmö! Talvikuun allus on L udmila R appijevan roindupäivy. Hyvittelemmö inehmisty roindupäivän kel da toivotammo hyviä lykkyy, lujua tervehytty da perehsobuu. Omamualazet»»Siänennustus Petroskoi Anus Priäžy Suojärvi Sortavala Pitkyrandu yö päivy yö päivy yö päivy yö päivy yö päivy yö päivy 19 / / / / / / / On otettu: haldivoiččijat: Karjalan rahvahan lehti Alustettu kezäkuus 1990 Karjalan tazavallan Zakonoinhyväksyndykerähmö, Karjalan tazavallan halličus, Karjalan Rahvahan Liitto da Julguamo Periodika Piätoimittai Natalja Sinitskaja Julguamon da toimituksen adressi: Titovan piha 3, Petroskoi, Karjalan Tazavaldu ÎÎ Tel: (814-2) ÎÎ omamua@mail.ru Internet: ilmahpiästäi: ÎÎ Valdivolline Periodika-b udžettulaitos ÎÎ Painettu Verso-painamos Petroskoi, Varkauksen randu-uuličču, 1a ÎÎ Kirjoile pani Ven an Federatsien kirjupainoalan komitiettu ÎÎ Registrunoumeru Indeksu ÎÎ Painettavakse on allekirjutettu čuasu ÎÎ Painandulugumiäry 700 ÎÎ Tiluandu 1211 ÎÎ Hindu 15 rubl ua Redizainu Fenomen-mediajoukko (Piiteri)

Karjalazien VIII Kerähmö Petroskoi Veškelys, 4-5.3.2016. Terveh, arvokkahat Kerähmön rahvas!

Karjalazien VIII Kerähmö Petroskoi Veškelys, 4-5.3.2016. Terveh, arvokkahat Kerähmön rahvas! Karjalazien VIII Kerähmö Petroskoi Veškelys, 4-5.3.2016 Karjalan tazavallan karjalazien kielelline da yhteskunnalline aktivižus. Opastus da kul`tuuru kanzallizen kehityksen piälimizii azieloi. Natalja

Lisätiedot

TIIJOITUS VUVVEN 2017 KUNNALLISVALLIČENDOIH NÄH

TIIJOITUS VUVVEN 2017 KUNNALLISVALLIČENDOIH NÄH TIIJOITUS VUVVEN 2017 KUNNALLISVALLIČENDOIH NÄH Suomi jagavuu kundih, kudamil konstitutsien mugah on autonoumii. Kunnat ollah vastuollizet monis kunnan eläjii koskijois dielois. Kunnan korgevin piättäi

Lisätiedot

Kierdomal l u viettih Vieljärven kyläh

Kierdomal l u viettih Vieljärven kyläh K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 41 (1181) Ligakuun 23. päivy 2013 ÔÔ Älgiä andakkua tuldu, agu syttyy. s. 2 ÔÔ Nigo mahtuo, nigo tahtuo s. 3 ÔÔ Kieleh opastumine tulou syväimes s. 4 ÔÔ Konzu

Lisätiedot

Modernu & perindö»» Kantelen uvven eksperimentuprogramman tarkoitus on kiinnostuttua nuorižuo kanzallizeh muuzikkah da kul tuurah.

Modernu & perindö»» Kantelen uvven eksperimentuprogramman tarkoitus on kiinnostuttua nuorižuo kanzallizeh muuzikkah da kul tuurah. K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 48 (1188) Talvikuun 11. päivy 2013 ÔÔ Pilkovundu meijät hävittäy s. 2 Hyvä olis, ku uvves Omas Muas suas siännöllizesti lugie suvikarjalastu, tverinkarjalastu

Lisätiedot

Mennyön vuvven parahat kniigat

Mennyön vuvven parahat kniigat K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 15 (1155) Sulakuun 24. päivy 2013 ÔÔ Oman kielen akkiloiččijat s. 2 Sulakuun 20. päivänny on karjalan da vepsän kirjukielen päivy. Sidä vaste Petroskoin valdivonyliopistos

Lisätiedot

18 (1158) Oraskuun 15. päivy 2013

18 (1158) Oraskuun 15. päivy 2013 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 18 (1158) Oraskuun 15. päivy 2013 ÔÔ Opastuo pidäy nuorete s. 3 Marjane-lapsien päivykoin kazvattiiloi mondu vuottu harjaitti karjalan kieleh Alisa Petrovna Gubareva.

Lisätiedot

37 (1177) Syvyskuun 25. päivy 2013. ÔÔ Tervata yhty venehty s. 4

37 (1177) Syvyskuun 25. päivy 2013. ÔÔ Tervata yhty venehty s. 4 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 37 (1177) Syvyskuun 25. päivy 2013 ÔÔ Duumaija tuliedu ruaduo s. 2 ÔÔ Tervata yhty venehty s. 4 ÔÔ Ruado libuu s. 5 ÔÔ Pidäy tahtuo eliä hyväl mielel s. 6 Karjalazien

Lisätiedot

ÔÔ Olis kalua, leibiä rodieu s. 6. ÔÔ Hiän löysi šuomen šuvun kojin s. 3. muzeih s. 5. myö elämmö s. 5. 46 (1186) Kylmykuun 27.

ÔÔ Olis kalua, leibiä rodieu s. 6. ÔÔ Hiän löysi šuomen šuvun kojin s. 3. muzeih s. 5. myö elämmö s. 5. 46 (1186) Kylmykuun 27. K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 46 (1186) Kylmykuun 27. päivy 2013 ÔÔ Hiän löysi šuomen šuvun kojin s. 3 Talvikuussa täyttyy 200 vuotta Matias Castrénin šyntymäštä. Šuomen kielen ta šuomelais-ugrilaisien

Lisätiedot

19 (1159) Oraskuun 22. päivy 2013. Kävy omamua.ru

19 (1159) Oraskuun 22. päivy 2013. Kävy omamua.ru K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 19 (1159) Oraskuun 22. päivy 2013 ÔÔ Kuadunuzii vezii stauččah et keriä s. 3 Karjalan da vepsän kielen laitos da suomen kielen laitos yhtistettih yhteh laitokseh.

Lisätiedot

45 (1185) Kylmykuun 20. päivy 2013. kylän kulttuurikeškuš s. 5

45 (1185) Kylmykuun 20. päivy 2013. kylän kulttuurikeškuš s. 5 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 45 (1185) Kylmykuun 20. päivy 2013 ÔÔ Suuri eloksenruado kielen hyväkse s. 2 Karjalan Kielen Seura andoi 11. kylmykuudu Helsingis Edvard Ahtian mugah nimitetyn

Lisätiedot

Viena da liygi: erikseh vai yhteh

Viena da liygi: erikseh vai yhteh K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 30 (1170) Elokuun 7. päivy 2013 ÔÔ Karjalan eläjät tahtotah, ku salvattas kai eläinpuustot s. 2 Kolme kondiedu -zookompleksas tapahtunnuh ozattomus huolestutti

Lisätiedot

12 (1152) Sulakuun 3. päivy 2013

12 (1152) Sulakuun 3. päivy 2013 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 12 (1152) Sulakuun 3. päivy 2013 ÔÔ Kielen kehittäjät projektat suajah kannatustu s. 2 Kanzallizen poliitiekan ministerstvu ilmoitti projektoin kilvan tuloksii.

Lisätiedot

04 (1144) Tuhukuun 6. päivy ÔÔ Midä vuotan vuvves s. 3

04 (1144) Tuhukuun 6. päivy ÔÔ Midä vuotan vuvves s. 3 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 04 (1144) Tuhukuun 6. päivy 2013 ÔÔ Kehityksen algu. s. 2 Meijän tazavallas Mägriän žiivatoin kazvatussouhozu kuuluu parahien muatalovuslaitoksien joukkoh. Pakkaskuul

Lisätiedot

Oma Mua. 19 (1209) Kolmaspäivy Serota 21.05.2014. ÔÔ Yö musejokylyššä S. 7

Oma Mua. 19 (1209) Kolmaspäivy Serota 21.05.2014. ÔÔ Yö musejokylyššä S. 7 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 19 (1209) Kolmaspäivy Serota 21.05.2014 Ô Ô S. 4-5 Midä? Konzu? Kus? Kanzallizien kul tuuroin keskukses karjalan kielen kursiloin salbajazet oldih mennyt

Lisätiedot

50 (1190) Talvikuun 25. päivy tapahtumat karjalazien elokses vuvvennu 2013 s. 5

50 (1190) Talvikuun 25. päivy tapahtumat karjalazien elokses vuvvennu 2013 s. 5 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 50 (1190) Talvikuun 25. päivy 2013 ÔÔ Karjalaine Volkov sai korgien arvonimen s. 2 Vuvven 2013 Ristikanzakse on sanottu Aleksandr Volkov, runoilii, Ven an Kirjuttajien

Lisätiedot

43 (1183) Kylmykuun 6. päivy vuozipäiväkse s. 3

43 (1183) Kylmykuun 6. päivy vuozipäiväkse s. 3 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 43 (1183) Kylmykuun 6. päivy 2013 s. 3 ÔÔ Igä elä, igä opastu Opastajien jatkoopastuksen instituutas pietäh tiedokonehkursit eläkkehel olijoile rahvahile. ÔÔ Komsomolan

Lisätiedot

Oma Mua. 24(1214) Kolmaspäivy Serota 25.06.2014. ÔÔ Ikä elyä, aika muistua s. 6

Oma Mua. 24(1214) Kolmaspäivy Serota 25.06.2014. ÔÔ Ikä elyä, aika muistua s. 6 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i Kolmaspäivy Serota 25.06.2014 ÔÔ Levendiä sanasto, kehittiä kaunehkirjutusmalli s. 3 Mennyt nedälil Periodika-julguamon seinih kerryttih karjalan da vepsän

Lisätiedot

40 (1180) Ligakuun 16. päivy 2013

40 (1180) Ligakuun 16. päivy 2013 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 40 (1180) Ligakuun 16. päivy 2013 ÔÔ Piäkaupunkissa pilkotah, kylih laššut lennetäh. s. 4 Min päivän elät, šen kummua kuulet näin šanois vanha karjalaini, konša

Lisätiedot

Oma Mua. 13 (1203) Kolmaspäivy Serota 09.04.2014. ÔÔ Brendojevan jälgeläzet s.4 5

Oma Mua. 13 (1203) Kolmaspäivy Serota 09.04.2014. ÔÔ Brendojevan jälgeläzet s.4 5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 13 (1203) Kolmaspäivy Serota 09.04.2014 ÔÔ Kielioppi kynnyksenny s.3 Petroskoil jo kaheksattutostu kerdua piettih Karjalan, vepsän da suomen kielen kilbua,

Lisätiedot

07 (1147) Tuhukuun 27. päivy 2013

07 (1147) Tuhukuun 27. päivy 2013 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 07 (1147) Tuhukuun 27. päivy 2013 ÔÔ Karjalazen Sanan roindupäivy s. 4 Vuvvennu 1998, 21. tuhukuudu Petroskoil Kirjuttajen pertis Puškinskaja pihal kerävyttih

Lisätiedot

Oma Mua. 22 (1212) Kolmaspäivy Serota 11.06.2014. Terveh tulgua Kondupohjan piirih

Oma Mua. 22 (1212) Kolmaspäivy Serota 11.06.2014. Terveh tulgua Kondupohjan piirih Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 22 (1212) Kolmaspäivy Serota 11.06.2014 ÔÔ Luojien ta kaunehuon talo s. 8 ÔÔ DNA testauš šukututkimukšen apuna s. 5 ÔÔ Pag i na s a r g ipä i väine s.

Lisätiedot

02 (1192) Kolmaspäivy Serota 22.01.2014. s.6

02 (1192) Kolmaspäivy Serota 22.01.2014. s.6 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 02 (1192) Kolmaspäivy Serota 22.01.2014 ÔÔ Uutisie Pohjosen rannoilta s.2 ÔÔ Vanhat paikannimet tutukši s.4 ÔÔ s.6 Hyvä pruazniekku ÔÔ Opastusaigu on kaikes paras

Lisätiedot

16 (1156) Oraskuun 1. päivy 2013

16 (1156) Oraskuun 1. päivy 2013 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 16 (1156) Oraskuun 1. päivy 2013 ÔÔ Kielioppi mollembil puolil rajua opastujile s. 2 Suomes on piästetty ilmah Pekka Zaikovan uuzi Vienankarjalan kielioppi. Uvves

Lisätiedot

Studies in European Language Diversity 26.1 KARJALAN KIELI. ELDIA Lyhendetty raportu

Studies in European Language Diversity 26.1 KARJALAN KIELI. ELDIA Lyhendetty raportu Studies in European Language Diversity 26.1 KARJALAN KIELI ELDIA Lyhendetty raportu Heini KARJALAINEN, Ulriikka PUURA, Riho GRÜNTHAL, Svetlana KOVALEVA Livvikse kiändi Jelena FILIPPOVA Mainz Wien Helsinki

Lisätiedot

Oma Mua. Kyykkyä pelattih Priäžän kyläššä»»enšimmäistä kertua Priäžäššä piettih šuuri kyykkäkilpailu. Sivu 2.

Oma Mua. Kyykkyä pelattih Priäžän kyläššä»»enšimmäistä kertua Priäžäššä piettih šuuri kyykkäkilpailu. Sivu 2. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 17 (1207) Kolmaspäivy Serota 07.05.2014 ÔÔ Elä ainos, Joguine s. 4 Kotkatjärven Joguine-pajojoukko täytti kaksikymmenviizi vuottu. Tälle merkipäiväle omistettu

Lisätiedot

Oma Mua. 09 (1199) Kolmaspäivy Serota 12.03.2014. ÔÔ Unohtumatoin kokemuš s. 9. Venäjällä volont oriliikeh šai alun 1980-luvun lopušša.

Oma Mua. 09 (1199) Kolmaspäivy Serota 12.03.2014. ÔÔ Unohtumatoin kokemuš s. 9. Venäjällä volont oriliikeh šai alun 1980-luvun lopušša. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 09 (1199) Kolmaspäivy Serota 12.03.2014 ÔÔ Arvatut kirjutekset s. 3 Enzimäzen vuozisuan XVII aigazen karjal-ven a sanakirjan luadijannu oli Afonan arhimadrittu

Lisätiedot

Pyhät da arret yksih kanzih

Pyhät da arret yksih kanzih черный K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 02 (1040) Pakkaskuun 19. päivy 2011 ÔÔ Joga ruadoh on neruo s. 3 ÔÔ Pajo hengen hoivendau s. 4 ÔÔ Juurettah ni kargei heinäine ei kazva s. 5 Synnynmuanaigua

Lisätiedot

Oma Mua. 03 (1193) Kolmaspäivy Serota 29.01.2014. ajatuštakana kaupunkin luovuttamisešta s. 5

Oma Mua. 03 (1193) Kolmaspäivy Serota 29.01.2014. ajatuštakana kaupunkin luovuttamisešta s. 5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 03 (1193) Kolmaspäivy Serota 29.01.2014 ÔÔ Valjakot kilpailtih Petroskoissa s. 3 Sammon muata myöte -valjakkokilpailut piettih Karjalan piäkaupunkissa

Lisätiedot

Pagizemmo livvikse a maltammogo kirjuttua? (Puhumme livviä entä osaammeko kirjoittaa?)

Pagizemmo livvikse a maltammogo kirjuttua? (Puhumme livviä entä osaammeko kirjoittaa?) Raija Pyöli Juhlaseminaari "Karjalan kieli ja kulttuuri" Nurmes-talo 23.7.2010 Pagizemmo livvikse a maltammogo kirjuttua? (Puhumme livviä entä osaammeko kirjoittaa?) Hos minul paginan rubriekku on moine,

Lisätiedot

Oma Mua. 20 (1210) Kolmaspäivy Serota 28.05.2014. kannatušta rajan takuata s. 6. johtaja s. 7

Oma Mua. 20 (1210) Kolmaspäivy Serota 28.05.2014. kannatušta rajan takuata s. 6. johtaja s. 7 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 20 (1210) Kolmaspäivy Serota 28.05.2014 ÔÔ Hätken vuotettu kirju s. 3 Vastevai ilmah piässyöh Vladimir Brendojevan kirjah on kerätty runolijan kai runot

Lisätiedot

Ollah vie mustos hierut

Ollah vie mustos hierut K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 04 (1093) Tuhukuun 1. päivy 2012 Ei pie žiälöičellä, pidäy ruadua Ol ga Ogneva Mennyt nedälil Petroskoil oli käymäs rahvastu Karjalan Kielen Seuraspäi. Hyö čökeldettihes

Lisätiedot

Karjalaisien istorijua ta elämän tapoja

Karjalaisien istorijua ta elämän tapoja yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 24 (376) 25. TALVIKUUTA, 2013 2 Karjalaiset olemma: šie ta mie 3 Kyykkyä ympäri vuuvven 4 Hänen runoissa on karjalaisien

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Nuoret partisaanit S. 10. ÔÔ Santra innošti lauluilla ta starinoilla S. 3. ÔÔ Sanakniigat Internetan kauti S. 9.

Oma Mua. ÔÔ Nuoret partisaanit S. 10. ÔÔ Santra innošti lauluilla ta starinoilla S. 3. ÔÔ Sanakniigat Internetan kauti S. 9. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 18 (1208) Kolmaspäivy Serota 14.05.2014 ÔÔ Santra innošti lauluilla ta starinoilla S. 3 Tunnetun vienalaisen runonlaulajan ta starinojenkertojan Santra

Lisätiedot

Sulakuun 20. päivänny on karjalan da vepsän kirjukielen päivy

Sulakuun 20. päivänny on karjalan da vepsän kirjukielen päivy K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 15 (1053) Sulakuun 20. päivy 2011 Sulakuun 20. päivänny on karjalan da vepsän kirjukielen päivy ÔÔ Rezervuatsii: + vai? s.2 ÔÔ Kirjuttai karjalazekse s.3 ÔÔ Olen

Lisätiedot

33 (1173) Elokuun 28. päivy näh s. 6

33 (1173) Elokuun 28. päivy näh s. 6 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 33 (1173) Elokuun 28. päivy 2013 ÔÔ Samat hommat kaikkiel s. 2 Karjalan tazavallan piämies Aleksandr Hudilainen mennyt nedälil oli ruadomatkois Priäžän da Anuksen

Lisätiedot

Oma Mua. 06 (1196) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Olimpialaispäivät karjalaisissa kylissä s. 6. Pienet olimpialaiskisat piettih Jyškyjärven,

Oma Mua. 06 (1196) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Olimpialaispäivät karjalaisissa kylissä s. 6. Pienet olimpialaiskisat piettih Jyškyjärven, Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 06 (1196) Kolmaspäivy Serota 19.02.2014 ÔÔ Tulolaine kieliniekku s. 3 ÔÔ Karjalazii puolistamas 25 vuottu s. 4 ÔÔ Olimpialaispäivät karjalaisissa kylissä

Lisätiedot

Oma Mua. 10 (1200) Kolmaspäivy Serota 19.03.2014. ÔÔ Mitä šäilyy kirjan kanšiloissa? s. 4

Oma Mua. 10 (1200) Kolmaspäivy Serota 19.03.2014. ÔÔ Mitä šäilyy kirjan kanšiloissa? s. 4 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 10 (1200) Kolmaspäivy Serota 19.03.2014 s. 2 ÔÔ Leuto šiä ei ollun eštienä V kanšainväliset koiravaljakkokilpailut piettih Kalevalašša. Netälin ajakši

Lisätiedot

Jyškyjärveläine opastai parahien rahvahien joukos

Jyškyjärveläine opastai parahien rahvahien joukos K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 03 (1041) Pakkaskuun 26. päivy 2011 ÔÔ Oigevuot da vellallizuot s. 3 ÔÔ Niina Nieglikon sygyzy kielipezien lapsile s. 3 ÔÔ Midä rodih Muumipeigoile Iivananpäivän

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Ruado menöy s. 10. ÔÔ Taitaja šoittaja ta monipuolini ihmini s. 7. ÔÔ Kniigua liženi, ga opastujua väheni s. 2.

Oma Mua. ÔÔ Ruado menöy s. 10. ÔÔ Taitaja šoittaja ta monipuolini ihmini s. 7. ÔÔ Kniigua liženi, ga opastujua väheni s. 2. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 05 (1195) Kolmaspäivy Serota 12.05.2014 ÔÔ Kniigua liženi, ga opastujua väheni s. 2 Petroskoin administratsien opastusozaston voimil oli pietty lapsien

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Konša šyväimeššä s. 10. ÔÔ Ypäyššuo rauhotuš alovehekši s. 6. ÔÔ Tulieh Kongressah s eläy rakkahuš. valmistujes

Oma Mua. ÔÔ Konša šyväimeššä s. 10. ÔÔ Ypäyššuo rauhotuš alovehekši s. 6. ÔÔ Tulieh Kongressah s eläy rakkahuš. valmistujes Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 35 (1225) Kolmaspäivy Serota 10.09.2014 ÔÔ Tulieh Kongressah s. 2 3 valmistujes Suomelas-ugrilazien rahvahien kongresoin välisty konferensiedu piettih

Lisätiedot

HARJOITUSKNIIGAINE EZIŠKOLAH DA ALGUKLUASSOIH NÄH

HARJOITUSKNIIGAINE EZIŠKOLAH DA ALGUKLUASSOIH NÄH HARJOITUSKNIIGAINE EZIŠKOLAH DA ALGUKLUASSOIH NÄH Kniigan on kirjutannuh da kuvitannuh Maria Kähäri. Tevos on piässyh ilmah Karjalaisen Kulttuurin edistämissäätiön, Suomen kulttuurirahaston da Suomi-Venäjä

Lisätiedot

Karjalan digitualine hengihjiämisp akkavus DLDP-rekomendatsiet karjalan kielen digitualizen elinvoimazuon kohendamizeh

Karjalan digitualine hengihjiämisp akkavus DLDP-rekomendatsiet karjalan kielen digitualizen elinvoimazuon kohendamizeh The Digital Language Diversity Project Karjalan digitualine hengihjiämisp akkavus DLDP-rekomendatsiet karjalan kielen digitualizen elinvoimazuon kohendamizeh Imprint Karjalan digitualine hengihjiämispakkavus

Lisätiedot

Nuori Kajala jatkau omua ruaduo

Nuori Kajala jatkau omua ruaduo K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 50 (1088) Talvikuun 21. päivy 2011 ÔÔ Prezidentan valličendois karjalakse s. 2 ÔÔ Karjalazet da vepsäläzet voittajien joukos s. 2 ÔÔ Heijän Ropivo ei sammu s.

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Kielen ta kulttuurin šäilyttämini tutkijien kannalta s. 4. ÔÔ Šanašta šana tulou s. 5

Oma Mua. ÔÔ Kielen ta kulttuurin šäilyttämini tutkijien kannalta s. 4. ÔÔ Šanašta šana tulou s. 5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 25 (1215) Kolmaspäivy Serota 02.07.2014 ÔÔ Kielen ta kulttuurin šäilyttämini tutkijien kannalta s. 4 V Yleisvenäläiseh šuomelais-ugrilaisien Konfe renš

Lisätiedot

Oma Mua. 48 (1238) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Rakaš puoliso Viena ta armaš lapši Vepšänmua s.5

Oma Mua. 48 (1238) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Rakaš puoliso Viena ta armaš lapši Vepšänmua s.5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 48 (1238) Kolmaspäivy Serota 17.12.2014 ÔÔ Pereheššä on elämän tarkotuš s.3 Tänä vuotena heti kakši perehtä Kalevalan piiristä tultih jokavuotisen Priznanije-palkinnon

Lisätiedot

Muamankielen opastajan ammatti nägövih

Muamankielen opastajan ammatti nägövih K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 20 (1109) Oraskuun 23. päivy 2012 ÔÔ Opastajii kannatetah s. 2 ÔÔ Segežan karjalazet ruatah kielen kehittämizekse s. 2 ÔÔ Hyväs dielos ei voi olla huigei s. 3

Lisätiedot

48 (1137) Talvikuun 5. päivy 2012

48 (1137) Talvikuun 5. päivy 2012 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 48 (1137) Talvikuun 5. päivy 2012 ÔÔ Piirilöin ško lil rodih etnokul tuurine keskus s. 2 ÔÔ Suavut tiijot ilmetäh praktiekal. s. 3 ÔÔ Suomelasugrilazet Keskuksen

Lisätiedot

Oma Mua. Oma Sampo-melliččy

Oma Mua. Oma Sampo-melliččy Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 07 (1197) Kolmaspäivy Serota 26.02.2014 s. 2 ÔÔ Meidy tavata ei! Kodikižois Sočis Ven an joukko oli paras. Myö voitimmo ei-virrallizes joukkokilvas. Ven

Lisätiedot

KARJALAN KIELI SUOMES

KARJALAN KIELI SUOMES Studies in European Language Diversity 27.2 KARJALAN KIELI SUOMES ELDIA-projektan tuloksii Anneli SARHIMAA Lyhendetys suomenkielizes raportas livvikse kiändi Martti PENTTONEN Mainz Wien Helsinki Tartu

Lisätiedot

Heinyfestivuali otti vastah gostii

Heinyfestivuali otti vastah gostii K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 27 (1167) Heinykuun 17. päivy 2013 Ô Ô Martti Penttonen: Kielel pidäy kuuluo yhteiskunnas s. 3 Kolmepuolenkevuodine ELDIA-tutkimusprojektu on loppusuoral. Jälgimäine

Lisätiedot

Kirjastoloin yönny et sua undu»»enzimäzeh Ven an jogavuodizeh Kirjastoloin yö -aktsieh yhtyi Petroskoigi

Kirjastoloin yönny et sua undu»»enzimäzeh Ven an jogavuodizeh Kirjastoloin yö -aktsieh yhtyi Petroskoigi K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 16 (1105) Sulakuun 25. päivy 2012 ÔÔ Heboine vedäy, korjaine kestäy s. 2 ÔÔ Midä tiijät kandurahvahis? s. 3 ÔÔ Veškelyksen kuulumizii s. 4 Läs 100 nuordu da vahnua

Lisätiedot

Hodari on nygözeh aigah näh»»oraskuun 11. päivänny piettih Hodari-spektaklin enzi-ildu ven an kielel

Hodari on nygözeh aigah näh»»oraskuun 11. päivänny piettih Hodari-spektaklin enzi-ildu ven an kielel K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 19 (1108) Oraskuun 16. päivy 2012 ÔÔ Olemmo voinan lapset, nevvostovallan vangit s. 3 ÔÔ Opastumal neruo vai liženöy. s. 4 ÔÔ Meis tuači niken ei rubie ruadamah

Lisätiedot

Oma Mua. 04 (1194) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Yštävät musiis. kin kautti

Oma Mua. 04 (1194) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Yštävät musiis. kin kautti Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 04 (1194) Kolmaspäivy Serota 05.02.2014 ÔÔ Muutokset muutoksien piäl s. 2 Petroskoin valdivonyliopistos tuliekse opastusvuottu annetah kaikkiedah 21 b

Lisätiedot

Oma Mua. 01 (1341) Kolmaspäivy Serota Vähembistökielien elavuttamine ei ole pessimistoin ruado s.4

Oma Mua. 01 (1341) Kolmaspäivy Serota Vähembistökielien elavuttamine ei ole pessimistoin ruado s.4 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 01 (1341) Kolmaspäivy Serota 11.01.2017 ÔÔ Karjalan kieldy tihieh -kilpailu piätty š.3 Vieljärven Karjalan Kielen Koissa ilmotettih Melliččy-šiätijön Karjalan

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Uušie muotoja kulttuuriperinnön šäilyttämiseššä s. 7. enšimmäini kulta s. 9. pitky taival s (1201) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. ÔÔ Uušie muotoja kulttuuriperinnön šäilyttämiseššä s. 7. enšimmäini kulta s. 9. pitky taival s (1201) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 11 (1201) Kolmaspäivy Serota 26.03.2014 ÔÔ Tveriläzet kerävyttih Helsinkis s. 2 Mennyt nedälil Helsinkis Kodimaizien kielien keskuksen Kotuszualas piettih

Lisätiedot

Ristikanzan oigevuksien yhtehine deklaratsii

Ristikanzan oigevuksien yhtehine deklaratsii Межрегиональная общественная организация Информационно-образовательная Сеть коренных народов «Льыоравэтльан» Ristikanzan oigevuksien yhtehine deklaratsii Hyväksytty da sanottu julgi Ylehizen Assamblein

Lisätiedot

Oma Mua. 12 (1202) Kolmaspäivy Serota Kuuma kešäkuu 1944

Oma Mua. 12 (1202) Kolmaspäivy Serota Kuuma kešäkuu 1944 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 12 (1202) Kolmaspäivy Serota 02.04.2014 ÔÔ Suomelas-ugrilazet kerävytäh Petroskoil syvyskuus s. 3 Vuvvennu 2012 Vengries pietyl VI Kogo muailman Suomelas-ugrilazien

Lisätiedot

Vuozi kielen hyväkse

Vuozi kielen hyväkse K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 14 (1103) Sulakuun 11. päivy 2012 ÔÔ Karjalan Sivistysseuru sai uvven piälikön s. 2 ÔÔ Ahtian kieliopin toine oza Internetas s. 3 ÔÔ Aleksandr Kaštanov: Se oli

Lisätiedot

Oma Mua. Karjalan tašavalta täytti 95 vuotta. Ô Ruočis olles käygiä Skansenah. 22 (1262) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. Karjalan tašavalta täytti 95 vuotta. Ô Ruočis olles käygiä Skansenah. 22 (1262) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 22 (1262) Kolmaspäivy Serota 10.06.2015 s. 2 ÔÔ Karjalan tašavalta täytti 95 vuotta Ô Ruočis olles käygiä Skansenah Jo kolmatta vuotta Karjalan eläjät

Lisätiedot

Rahvahallizel poliitiekal pidäy olla suuri merkičys

Rahvahallizel poliitiekal pidäy olla suuri merkičys K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 07 (1045) Tuhukuun 23. päivy 2011 ÔÔ Vuozipäivy jatkuu. s. 3 ÔÔ Oletgo kaččonuh Kalevalan? s. 4 ÔÔ Rubei soitin helevästi soittamah s. 5 Nevvoston istundoh kerdyy

Lisätiedot

Oma Mua. 33 (1223) Kolmaspäivy Serota Saveljevien vellekset. s. 5

Oma Mua. 33 (1223) Kolmaspäivy Serota Saveljevien vellekset. s. 5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 33 (1223) Kolmaspäivy Serota 27.08.2014 ÔÔ Yrittäkkyä löytyä uuši hahmo omašša luonnošša s 3 Čičiliušku-kuklateatteri avasi uuvven kymmenennen teatterikauven

Lisätiedot

Uuttu Vuottu vastuamas

Uuttu Vuottu vastuamas K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i (0) Talvikuun. päivy ÔÔ zykkiä karjalazinnu s. ÔÔ Mennyt vuvven tapahtumat s. ÔÔ Kieli da kul tuuru ainos ollah syväimes s. ÔÔ Ruočin karjalazilluogostih s. Paginkanzan

Lisätiedot

11 (1049) Kevätkuun 23. päivy »»Mennyt pyhänpiän Karjalan Rahvahan Liitto pidi vuoronmugazen kerähmön

11 (1049) Kevätkuun 23. päivy »»Mennyt pyhänpiän Karjalan Rahvahan Liitto pidi vuoronmugazen kerähmön K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 11 (1049) Kevätkuun 23. päivy 2011 ÔÔ Igäine perindö s. 3 ÔÔ Mittumat aijat, moizet i eländät s. 4 ÔÔ Lapsien oigei kazvatus s. 5 Ilmari Homanen (hurualpäi oigiele),

Lisätiedot

Voittajien keskes vieljärvelästy rahvastu

Voittajien keskes vieljärvelästy rahvastu K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 01 (1039) Pakkaskuun 12. päivy 2011 ÔÔ Kyzymys karjalan kieles Suomen parluamentas s. 2 ÔÔ Älä, Maikki, vähättelei, älägo suurendelei s. 3 Liza Spitsina sežo sai

Lisätiedot

Oma Mua. 15 (1255) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 15 (1255) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i Kolmaspäivy Serota 22.04.2015 ÔÔ Kerähmön kynnykšellä s. 5 Karjalaisešša kyläššä valmistauvutah VIII karjalaisien kerähmöh. Šulakuun alušša Šuojärven piirin

Lisätiedot

Pokrovan nedäli -festivuali Priäžäs»»Priäžän kyläs jo kymmenes kerdu piettih Pokrovan nedäli -pravosluavine festivuali

Pokrovan nedäli -festivuali Priäžäs»»Priäžän kyläs jo kymmenes kerdu piettih Pokrovan nedäli -pravosluavine festivuali K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 04 (1042) Tuhukuun 2. päivy 2011 ÔÔ Hyväh sobuh leppygi lämbyy s. 2 ÔÔ Minun Karjal joga školaniekan reppuh s. 3 ÔÔ Algu ruavon kaunistau, lopus passibo seizou

Lisätiedot

Perehen kattil sagiembah kiehuu

Perehen kattil sagiembah kiehuu K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 01 (1090) Pakkaskuun 11. päivy 2012 Kaksikymmen vuottu vägii yhtistämäs Jelena Migunova Vuozien 1980 lopus Nevvostovallas rubei aktiivizesti kehittymäh kanzalline

Lisätiedot

45 (1134) Kylmykuun 14. päivy »»Karjalan piämies Aleksandr Hudilainen vastavui Ven an prezidentan Vladimir Putinanke

45 (1134) Kylmykuun 14. päivy »»Karjalan piämies Aleksandr Hudilainen vastavui Ven an prezidentan Vladimir Putinanke K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 45 (1134) Kylmykuun 14. päivy 2012 Prezidentan uskaldukset»»karjalan piämies Aleksandr Hudilainen vastavui Ven an prezidentan Vladimir Putinanke ÔÔ Petroskoispäi

Lisätiedot

Oma Mua. 20 (1260) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Uuši peli paraš lahja kalevalalaisilla. s. 7

Oma Mua. 20 (1260) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Uuši peli paraš lahja kalevalalaisilla. s. 7 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 20 (1260) Kolmaspäivy Serota 27.05.2015 s. 2 ÔÔ Kyykkä kouluh. Priäžäššä piettih kyykkä-seminari, minne ku čut tih koulujen opaštajat Karjalan kanšallispiirilöistä

Lisätiedot

Oma Mua. 36 (1226) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 36 (1226) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 36 (1226) Kolmaspäivy Serota 17.09.2014 ÔÔ Hos pieni, ga pippurinjyväine s. 3 Opastumah karjalan da vepsän kieldy tänävuon Petroskoin valdivonyliopistoh

Lisätiedot

Seinäkomiksoin luajindaopas

Seinäkomiksoin luajindaopas Seinäkomiksoin luajindaopas Kiändäjien algusanat Tämä seinäkomiksoin luajindaopas on kiännetty karjalakse. Karjalan kielen murdehii on äijän. Erähät erotah toine toizesta ylen äijäldi, toizet tuasten ollah

Lisätiedot

Kirjutan dai lauhtun

Kirjutan dai lauhtun K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 02 (1091) Pakkaskuun 18. päivy 2012 Erähii mennyön vuvven tuloksii»»anatolii Grigorjev vuvven 2011 valličuksis da karjalan kielen tilas ÔÔ Elaigu, kudamas ei vaiku

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Kaupunki karjalaisittain s.4. ÔÔ Pitkän taibalehen enziaskelet s.7. tunnon kera s (1263) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. ÔÔ Kaupunki karjalaisittain s.4. ÔÔ Pitkän taibalehen enziaskelet s.7. tunnon kera s (1263) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i Kolmaspäivy Serota 17.06.2015 ÔÔ Kaupunki karjalaisittain s.4 Karjalan Rahvahan Liitto rupesi toteuttamah uutta Kaupunki karjalaisittain -projektie. Projekti

Lisätiedot

Oma Mua. Karjalaini pirtti Piäjärveššä. Pane tallele Oma Mua

Oma Mua. Karjalaini pirtti Piäjärveššä. Pane tallele Oma Mua Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 05 (1245) Kolmaspäivy Serota 11.02.2015 Pane tallele Oma Mua Hyvät lugijat! Mustoitammo teile, ku omamua.ru -saitalpäi voibi panna tallele lehten ilmaine

Lisätiedot

Lennettih linduzet-runot kaunehen Siämärven piäl

Lennettih linduzet-runot kaunehen Siämärven piäl K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 34 (1072) Elokuun 31. päivy 2011 ÔÔ Muanruadajien pruazniekku Anuksen mual s. 2 ÔÔ Karjalan kirjuttajat nygöi internetas s. 3 ÔÔ Čidžoitkielileirin s. 3-4 päivykniigu

Lisätiedot

pajoloi karjalakse Zinaida Dubinina

pajoloi karjalakse Zinaida Dubinina pajoloi karjalakse Toimittai Zinaida Dubinina pajoloi karjalakse 2018 Zinaida Dubinina da Karjalan Kielen Seura ry Toimittai: Zinaida Dubinina Tuottai: Pertti Lampi Taittai da piirrokset: Armi Jaloniemi

Lisätiedot

Oma Mua. 46 (1236) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Karjalan kielen näyttehet istorijallis-etnografisien tutkimukšien lähtienä s.

Oma Mua. 46 (1236) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Karjalan kielen näyttehet istorijallis-etnografisien tutkimukšien lähtienä s. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 46 (1236) Kolmaspäivy Serota 3.12.2014 ÔÔ Sel ktas vedes kala kokib s.4 Moine nimi vepsäläzet aktivistat pandih omale kolmandele fil male vepsäläzien elokseh

Lisätiedot

Oma Mua. 46 (1386) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 46 (1386) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 46 (1386) Kolmaspäivy Serota 29.11.2017 ÔÔ Kalevala piirrošfilminä Š. 3 Tatjana Torvinen. Karjalan 100-vuotispäivän kynnykšel lä ruvetah luatimah piir

Lisätiedot

Paras tunnustus kirjuttajal on lugijoin suvaičus

Paras tunnustus kirjuttajal on lugijoin suvaičus K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 44 (1082) Kylmykuun 9. päivy 2011 ÔÔ Ogorodat vai kazvinmuat? s.4 Panin kniigah suarnan Nor ak, kudaman lapseššu olen kuulluh omas pruavobuabaspäi. ÔÔ Kielipezän

Lisätiedot

Oma Mua. 29 (1219) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 29 (1219) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 29 (1219) Kolmaspäivy Serota 30.07.2014 ÔÔ Kantele kuului Kuujärves s. 2 ÔÔ Oman šeuvun kantarahvaš s. 4 ÔÔ Piämieš pyöri piirileikissä s. 7 ÔÔ Kezäl vezi

Lisätiedot

Tämä vuosi on Uhut-šeura istorijassa juhlavuosi pakkaiskuušša 2000 šeura rekisteröitih iččenäisekši kanšalaisjärještökši.

Tämä vuosi on Uhut-šeura istorijassa juhlavuosi pakkaiskuušša 2000 šeura rekisteröitih iččenäisekši kanšalaisjärještökši. Tämä vuosi on Uhut-šeura istorijassa juhlavuosi pakkaiskuušša 2000 šeura rekisteröitih iččenäisekši kanšalaisjärještökši. Vain još laškie vuuvvet ihan alušta šuati, niin voi juhlie šeuran 25-vuotispäivyäki,

Lisätiedot

46 (1084) Kylmykuun 23. päivy 2011

46 (1084) Kylmykuun 23. päivy 2011 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 46 (1084) Kylmykuun 23. päivy 2011 ÔÔ Kuni on vägie, sini kuuluu vepsäläine pajo s. 4 s. 5 ÔÔ Nuoren veri hiilavembi ÔÔ Suvaija elostu da auttua lähimäzii s. 5

Lisätiedot

Oma Mua. Šuomelaisen kulttuurin marafoni

Oma Mua. Šuomelaisen kulttuurin marafoni Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 43 (1333) Kolmaspäivy Serota 09.11.2016 Punasešta Uhtuošta Kalevalan Uutisih š.4 Punainen Uhtua, Kalevalan Bolševikki, Kalevalan Kommunisti ta Novosti

Lisätiedot

Oma Mua. 02 (1342) Kolmaspäivy Serota lyydin pagin. Koval čukas.

Oma Mua. 02 (1342) Kolmaspäivy Serota lyydin pagin. Koval čukas. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 02 (1342) Kolmaspäivy Serota 18.01.2017 ÔÔ Karjalan kielen šanelu -aktijo noušou uuvvella tašolla Š. 3 Tavan mukah, Karjalan Rahvahan Liiton järještämyä

Lisätiedot

Oma Mua. 2 (1242) Kolmaspäivy Serota Uuzi kniigu lapsile. s.5

Oma Mua. 2 (1242) Kolmaspäivy Serota Uuzi kniigu lapsile. s.5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 2 (1242) Kolmaspäivy Serota 21.01.2015 ÔÔ Radikalizman vai demokruatien čotil? s.4 Karjalas on nouzemas jällečel kyzymys karjalan kielen stuatusan suandah

Lisätiedot

Oma Mua. 21 (1261) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 21 (1261) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i Kolmaspäivy Serota 03.06.2015 ÔÔ Kusgi väheni, kusgi liženi s.2 Oraskuun 25. päivänny Karjalan piämies Aleksandr Hudilainen pidi vuoronmugazen press-konferensien.

Lisätiedot

Oma Mua. 08 (1198) Kolmaspäivy Serota Karjalan Kanzallizen teatran ozuttelijua Vieno Kettustu näimmö Luadoga-fil man epizouduroulis.

Oma Mua. 08 (1198) Kolmaspäivy Serota Karjalan Kanzallizen teatran ozuttelijua Vieno Kettustu näimmö Luadoga-fil man epizouduroulis. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 08 (1198) Kolmaspäivy Serota 05.03.2014 ÔÔ Vienalaisen runonlaulun viimeni okša s. 4 Kalevalan päivän juhla Kuhmošša oli omissettu Uuvven Kalevalan 165-

Lisätiedot

Perintehellini talouš. 3 Kyykkäkilpailut. 4 Karjalan kielen kakši murrehta yhteh. 6 Tervehen elämän tavat. 7 Opaššu švuuvvet.

Perintehellini talouš. 3 Kyykkäkilpailut. 4 Karjalan kielen kakši murrehta yhteh. 6 Tervehen elämän tavat. 7 Opaššu švuuvvet. yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 20 (372) 23. ŠAJEKUUTA, 2013 3 Kyykkäkilpailut 4 Karjalan kielen kakši murrehta yhteh 6 Tervehen elämän tavat 7 Opaššu

Lisätiedot

Oma Mua. 31 (1221) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Troičanšuari on pyhä paikka Tunguol l a s. 4

Oma Mua. 31 (1221) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Troičanšuari on pyhä paikka Tunguol l a s. 4 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 31 (1221) Kolmaspäivy Serota 13.08.2014 ÔÔ Šielä linnut ei lauleta s. 3 Vuuvvešta 1999 alkuan joka vuosi 5. elo kuuta Karhumäjen piirin Sandarmoh-pai kašša

Lisätiedot

Kičči-kočči kižattih lapset Kukoinmäil»»Karjalan Rahvahan Liitto elostutti petroskoilazii lapsii

Kičči-kočči kižattih lapset Kukoinmäil»»Karjalan Rahvahan Liitto elostutti petroskoilazii lapsii K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 17 (1106) Oraskuun 2. päivy 2012 ÔÔ Anuksespäi Kitaissah s. 3 ÔÔ Oma sana armas on s. 4 ÔÔ Kielen kehitändy on joga karjalazen ruado s. 5 Lapset keksittih nimilöi

Lisätiedot

Oma Mua. 09 (1249) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Liygi, viena da suomi yhtes s. 9

Oma Mua. 09 (1249) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Liygi, viena da suomi yhtes s. 9 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 09 (1249) Kolmaspäivy Serota 11.03.2015 ÔÔ Omale Muale 25 vuottu! s. 5 Kaksikymmen viizi vuottu eihäi ole moine pitky aigu rahvahan histouries, ristikanzanhäi

Lisätiedot

Luento 2. KARJALANKIELINEN (NYKY)KULTTUURI SUOMESSA

Luento 2. KARJALANKIELINEN (NYKY)KULTTUURI SUOMESSA Luento 2. KARJALANKIELINEN (NYKY)KULTTUURI SUOMESSA KARJALAN KIELI SUOMESSA 29.9.2015 2.10.2015, Itä-Suomen yliopisto Anneli Sarhimaa, Johannes Gutenberg Universität Mainz (sarhimaa@uni-mainz.de) Karjalainen

Lisätiedot

Oma Mua. 40 (1230) Kolmaspäivy Serota Kanšallini teatteri Kalevalašša

Oma Mua. 40 (1230) Kolmaspäivy Serota Kanšallini teatteri Kalevalašša Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 40 (1230) Kolmaspäivy Serota 15.10.2014 ÔÔ Kirjallisuuštunti uuvvešša formatissa s. 3 ÔÔ Vepšäläini aitta Šoutjärvellä s. 4 ÔÔ Korela gostis Anukses s.

Lisätiedot

Oma Mua. Hyperboreja ei varaja vihmašiätä

Oma Mua. Hyperboreja ei varaja vihmašiätä Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 07 (1247) Kolmaspäivy Serota 25.02.2015 ÔÔ Vahnoi veššilöi säilyttäy muzei s. 4 Viktor Česnokov luadi omah kodih muzein, sen toizeh kerrokseh keräi vahnua

Lisätiedot

Oma Mua. 47 (1237) Kolmaspäivy Serota Paro-ämmyöni muissellen

Oma Mua. 47 (1237) Kolmaspäivy Serota Paro-ämmyöni muissellen Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 47 (1237) Kolmaspäivy Serota 10.12.2014 s.5 ÔÔ Ehti kaččuo Mennyt suovattan Petroskois algavui XVII suomelazien fil moin festivuali. Fil moi festivualih

Lisätiedot

Oma Mua. 45 (1235) Kolmaspäivy Serota arbaitus. Jessoilas kižattih

Oma Mua. 45 (1235) Kolmaspäivy Serota arbaitus. Jessoilas kižattih Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 45 (1235) Kolmaspäivy Serota 26.11.2014 ÔÔ Kanzalliskieline media ozutti iččiedäh Suomen piälinnas s. 2 Helsingis 14. kylmykuudu oli valmistettu suuri

Lisätiedot

Oma Mua. 24 (1264) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Pane tallele karjalaine suar nu s. 4

Oma Mua. 24 (1264) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Pane tallele karjalaine suar nu s. 4 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 24 (1264) Kolmaspäivy Serota 24.06.2015 ÔÔ Ihmiset valkeissa halattilois sa s. 3 Kešäkuun 21. päivänä Venäjällä vietettih Liäkintäalan ruatajien päivyä.

Lisätiedot

Oma Mua. 48 (1388) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 48 (1388) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 48 (1388) Kolmaspäivy Serota 13.12.2017 ÔÔ Kiirehtäkkiä suamah karjalazii uudizii! S. 3 Tavan mugah Uuttu Vuottu vaste Oman Muan toimitus varustau midätahto

Lisätiedot

Oma Mua. 38 (1228) Kolmaspäivy Serota Tove Jansson

Oma Mua. 38 (1228) Kolmaspäivy Serota Tove Jansson Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 38 (1228) Kolmaspäivy Serota 01.10.2014 ÔÔ Urheilu, kumpasešša myö elämmä s. 3 ÔÔ Rahvahan tähet s. 4 5 ÔÔ Muumiloin muamo s. 6 7 Tove Jansson ÔÔ Kotkatjärven

Lisätiedot

Oma Mua. Oman Muan vuozisuan nelländekses kulgiettu matku

Oma Mua. Oman Muan vuozisuan nelländekses kulgiettu matku Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 16 (1256) Kolmaspäivy Serota 29.04.2015 ÔÔ Suuri pruazniekku Anukses s. 4 ÔÔ Askel tuaksepäi, kaksi edehpäi s. 5 ÔÔ Inkeri-kuoron erikoini tyyli s. 7 ÔÔ

Lisätiedot