Olisbo kalaine hyvä, ga syvälbo eläy

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Olisbo kalaine hyvä, ga syvälbo eläy"

Transkriptio

1 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 25 (1114) Kezäkuun 27. päivy 2012 ÔÔ Mene, kalaine, ruakkukatiskazeh särvämmö kaksinastu rokkua. s. 3 ÔÔ Yhtehine ruado ozuttau parembii tuloksii s. 4 ÔÔ Sakari Linden: uuzi ristikanzu suomelas-ugrilazes liikkehes s. 4 Kai Vieljärven kalastajat vuotettih hyviä viestii, ga eibo kuultu sidä. Verkoloin piendy Vieljärvel on vie kielletty. Kuva: Kirill Ognev. Olisbo kalaine hyvä, ga syvälbo eläy ÔÔ Karjalazien kodirandualoveh suadu Suomeh s. 5»»Verkoloin piendy Vieljärven järvel on kielletty kogonah Ol ga Ogneva A nimidä hyviä viestii ei kuultu Vieljärven da Jyrgilän kalamiehet, kuduat 13. kezäkuudu kerryttih Vieljärven kul tuurutaloih vastavukseh Karjalan muada kalatalovusministerstvan ruadajienke. Verkoloin piendy Vieljärven järvel on kielletty kogonah, kalua ei sua suaha merdoil da katiskoil. Voibi vai ongittua, lykkie spinningua, vediä ustii motoral da purjehel, kerdah kahtu ustii yhty kalaniekkua kohti, pidiä prodol niekkua da pyydiä kalua liipil. Havvin pyvvändy on kielletty oraskuun 31. päivässäh, sellitti uvvet kalastussiännöt kalanvardoičuslaitoksen ruadai Petroskoilpäi Aleksandr Paukov. Uvvet kalastussiännöt, kudamien mugah kiellettih verkoloin piendy, Ven an luodehen kalatalovusbasseinah niškoi, Rahvahanke paistih kalanvardoiččijat Aleksandr Paukov da Juri Niskevič (hur.), Vieljärven kylähaldivon piälikö Viktor Jefremov (kesk.) da Karjalan muatalovusministerstvan ruadai Aleksandr Samoilenko. Kuva: Kirill Ognev. kunne kuuluu Karjalgi, otettih käyttöh kolme vuottu tagaperin, 10. talvikuudu 2008 Moskovas, Ven an Federatsien tazol. Ližäkse Vieljärvi rubei kuulumah Luadogujärven basseinah. Moizen piätöksen näit luadi Karelribvod. Ku ei kuulus, kui enne oli, ga Vieljärvel suas pidiä 50 metrii verkuo yhty hengie kohti Ven an Federatsien kalastuszakonan mugah. Enne olimmo kalastajat, nygöi zakonanrikkojat Ga yhtelläh nygöi ribnadzoran inspektorat kiškotah verkoloi da pannah kalastajile štruafuu. Kaksi vuottu tagaperin minuu tavattih ribnadzorat, konzu olin ustittamas kahtel spinningal. Sanottih, kahtu ustii vediä ei sua, voibi 50 metrii verkuo laskie. Pandih tuhat rubl ua štruafuu yhtes spinningas. Mulloi samazet miehet nähtih minuu verkuo kaččomas dai tuaste pandih tuhat rubl ua štruafuu. Sanottih: Verkuo pidiä ei sua, voibi ustittua kahtel spinningal, sanoi jyrgil čy Leonid Kuznetsov. ÎÎ Jatkuu 2. sivul ÔÔ Opastundukniigat ministroile s. 5 Karjalan piämies vastai kyzymyksih Kezäkuun 25. päivänny Karjalan tazavallan piämies Aleksandr Hudilainen pidi press-konferensien, kudual vastai lehtimiehien, TV:n toimittajien kyzymyksih. Sih näh midä lehtimiehet kyzyttih Karjalan piäliköl da midä huolestuttau Aleksandr Hudilastu suau lugie lehten tulies noumeras.

2 2»» tazavaldu Olisbo kalaine hyvä, ga syvälbo eläy Mene, ÍÍAlgu 1. sivul Samat kaupat ollah vähilleh kaikil miehil, ket kalastetah Vieljärvel. Egläi kaikin oldih kalastajat, nygöi ollah zakonanrikkojat, brakonjerat. Erähil ku otettih verkot, ga hyö jo ei ni ruohtita järvel kävvä, a ongen kel istuo eibo kaikin jovveta. kalal, palkat da penziethäi ei olla suuret. Myö olemmo kirjutannuh kaikkiel, ga ruadua nimidä emmo voi. Rahvas tullah meile da sanotah: Midäbo täs istutto, nimil etto voi meidy auttua! Eigo suas kuitahto löydiä kompromissua, ku paikallizet elä- jät voidas pidiä 50 metrii verkuo? kyzyi Vieljärven kylähaldivon piälikkö Viktor Jefremov. Pahakse mieldy nygözii zakonoi et muuta terväh. Karjalan mua- da kalatalohusministerstvan ruadai Aleksandr Samoilenko sellitti, kui hyö opi- Vieljärveläzet kalastajat ei tahtota olla zakonanrikkojinnu, ga ollah sidä mieldy, ku kieldiä pidäy yhtenjytyi kaikkii. Kuva: Kirill Ognev Luajikkua meil lugiettavakse kalastussiännöt ellendettäväl kielel, eiga emmo putilleh tiijä, midä suau, midä ei sua, kyzyi yksi vahnembua polvie olii mies. Kalastussiännöt ollah muatalohusministerstvan kodisivul internetas, oli petroskoilazien gostien vastavus. Ga yhtelläh hyö jätettih siännöt Vieljärven kylähaldivon administratsieh. Sie uskaldettih azuo koopii jogahizele, ken tullou kyzymäh. Helpol hyväksyttih, jygei on muuttua Tämä kalastuszakon on luajittu rahvastu vastah. Kalanpyvvändy on karjalazien, kyläs eläjien ilmanigäine eländytaba. Rahvas kyläl e l e t ä h»»vedeh jätettylöis verkolois vai pahuttu Kieldäkkiä nenne verkot kogonah! Nimidä hyvytty niis ei ole, eigo putin pulloloi panna, eigo midä, loittonsah ei nävy, kus on verko, sit petties voit ajua verkoh, motor tartuu verkon revittäy. A min vastah hyllättyy verkuo on järves, rähizi kerähmös eräs linnavilaine duaččuniekku. Älä ni novva, vedeh jätetyt huogehet kitaiskoit verkot luajitah pillua luonnole. Konzu verkuo ei nosteta aigoin aijal, sih tartuu vie kalua, kala-kulut hapatah, dai sih kohtah jo toizet kalat enämbiä ei tulla. Joga keziä järvespäi nostetah kymmenin hyllättylöin verkoloin hapannuon kalanke. Konzu mulloi vieljärveläzet miehet piädykauti puhtastettih järvie niilöis, ga nostettih 100 mostu verkuo. Minä ainos nostan järvespäi hyllättylöi verkoloi hapannuon kalanke. Ei sua ni sanoil sanuo, kui net kuaritah, kai oksenduttau. Jällespäi kai käit pezen valgiel viinal. Konzu ustii vien, ga puaksuh se moizeh verkoh tartuu. Toizet ku tartutanneh, ga usti leikatah da ielleh ajetah, a minä sen verkon randah lykkiän. Mučoi jo sanou minuu Vieljärven järven sanituarakse, sanoi jyrgil čy Leonid Kuznetsov. tah eistiä dieluo edehpäi: Myö sen ellendämmö, rahvas ijän on pyvvetty täs kalua, dai ruvetah yksikai pidämäh verkoloi. Sendäh valmistimmo ližävykset kalastussiändölöih, kudamien mugah rahvahal annettas valdu pyydiä kalua verkoloil. Meidy kannatti Alovehelline Luodeh- Ven an kalatalohusnevvosto. Nygöi meijän kehoitetut ližävykset ollah kačeltavannu Moskovas Valdivon kalatalohuon Uvvet kalastussiännöt, kudamien mugah kiellettih verkoloin piendy, Ven an luodehen kalatalohusbasseinah niškoi, kunne kuuluu Karjalgi, otettih käyttöh kolme vuottu tagaperin, 10. talvikuudu 2008 Moskovas, Ven an Federatsien tazol Joga keziä Vieljärven järvespäi nostetah kymmenii hyllättylöi verkoloi hapannuon kalanke. Kuva: Leonid Kuznetsov. vardoiččemizen tiedoinstituutas. Äski sit, konzu tämä instituuttu luadiu oman piätöksen, suau panna net ližävykset federualizeh zakonah. Se vedäy aigua, ičehäi tiijättö, kui hil l ah meijän muas luajitah da otetah käyttöh uuzii zakonoi. Aleksandr Samoilenko parembua nad ouhkua pidäy Ven an Federatsien zakonah Sportu- da eiammatillizeh kalastukseh näh, kudamua parahite ollah valmistamas Moskovas. Hänen sanoin mugah tämä zakon roih valmis tämän vuvven loppussah. Täs zakonas roih pygäl, kudaman mugah niil järvil da jogiloil, kudamat kogonah ollah yhten subjektan alovehel (kui Vieljärvi Karjalas O.O.) kalastussiändölöi rubieu hyväksymäh paikalline halličus (meil Karjalan halličus). Sit suau teriämbäh andua rahvahale valdu pidiä verkoloi. Kehtannet, ga eči tottu Moskovas Midä ruadua sinnesäh, kuni zakonat otetah käyttöh? Kalamiehii kehoitettih kirjuttua vallanpidäjile. Midä la enämbän eri kohtih kirjutatto, sidä teriämbi tolkuu suatto. Kalanvardoiččijan Aleksandr Paukovan mugah kirjuttua voijah prostoit rahvas dai yhteiskunnallizet yhtymykset (eigo hos net samazet karjalazien oigevuksii puolistajat Karjalan Rahvahan Liitto libo Itämerensuomelazien rahvahien liigu libo Karjalan Kongressu?). Ga tädägi tiedy vieljärveläzet kalaniekat on jo polgiettu. Kirjutin Ven an prezidentale verkoloin piendäh näh Vieljärvel, ga vastavuksen sain Piiterispäi, Ven an kalastusagensvan Luodeh-Ven an haldivospäi, sanoi Valeri Ivanov. Minule kirjutettih, hos verkoloin piendy Vieljärvel on kielletty, ga yhtelläh pyydiä kalua verkoloil suau, ku luadinet kalanpyvvändylaitoksen da registriiruičet sen. Jokse kalanpyvvändylaitos vähembäl tyhjendäy kalakandua järves, mi gu yksinäzet kalastajat? Emmo rubie zakonanrikkojikse, ga kieldiä pidäy yhtenjytyi kaikkii, jatkoi mies. - Eiga nygöi Petroskoilpäi eihäi lähtietä yhten verkon periä tänne, pannah kai yheksin verkoloin, eigo hyö pietä verkoloi sen periä, ku ei ole midä syvvä. ribnadzorat otetah verkoloi paikallizil kalastajil, ga rinnal olijat suurien herroin verkot kaiken talven oldih koskemattah. Dai Petroskoilpäi eihäi lähtietä yhten verkon periä tänne, pannah kai yheksin verkoloin, eigo hyö pietä verkoloi sen periä, ku ei ole midä syvvä. Vieljärvi on syöttänyh mondu polvie rahvastu dai syöttäy iellehgi, järvi on kalakas. Pidäs midä teriämbi muuttua kalastuszakonat, kudamat luajitah rahvastu vihaniekoikse. Yhtet puolistetah zakonua, toizet tahtotah eliä endizeh luaduh da laskie verkoloi. Rahvastu pidäy kunnivoija. Eiga kogo hommal voibi konzutah tulla paha loppu, sanoi kerähmön lopus Viktor Jefremov.

3 »»kalastus 3 kalaine, ruakkukatiskazeh särvämmö kaksinastu rokkua Minun tuatal, Nikolai Antonoval, äijiä kalua ei pie: huondeksel ahvenizet kartohkanke, murginakse havvinrokkua, ildazekse kurniekku. Ga minul vaigei on duumaija, kui häi 78. vuvvel luadiu oma talovuslaitos. Viijen hengen perehen kohtah kuukse pidäs kymmene kiluo kalua. Ongo se talovuskalastus? Kuva: Nataja Antonova Tovelline kalakurniekku voibi pastua vaigu suures päčis. Kuva:Natalja Sinitskaja, Oma Mua Natalja Antonova Oman kylän kalastajii kuunneltes, kummeksin Vieljärvel kalastandan siändölöi da opin kyskiekseh paginale meijänmualazen, nygöi petroskoilazen herran Karjalan tazavallan muada kalatalovusministran Grigorii Manuilovalluo. En rubie kielastamah, ku iče olen aiga kalastai, ga kalastu yhtelläh suvaičen. Kaikis enimäl kaloin piälöi, kažiloil kai ei ole näblimisty minun jälles, lähtietäh iäres pahas mieles. Maimukeitto vie eräs dielo: persun, lavrulehten kel, vie vähäine perlouhkua da laukkua Vaste keitetty da murginakse Vie lapsusaijas mustan. Tovelline kalakurniekku voibi pastua vaigu suures päčis. Kaikin tietäh, ku kala on järvilöin da jogiloin rannoil eläjien piälimäine syömine. Karjalazis se antropolougizesti juurdunuh, vereh imevynnyh. Tiedomiehet tovendettih, ku rahvas ruvetah vuardamah omua Tiedomiehet tovendettih, ku rahvas ruvetah vuardamah omua iččie da syömäh vähembän perindöllisty syömisty, se pahendau heijän tervehyön. Nimittumat sinteettizet da modifitsiiruitut syömizet ei voija olla meil kalan tilas. iččie da syömäh vähembän perindöllisty syömisty, se pahendau heijän tervehyön. Nimittumat sinteettizet da modifitsiiruitut syömizet ei voija olla meil kalan tilas. tiä kalastajes ollah kielletty kai verkot Tottugi, omamualaine minule kaiken hyvin da tolkulleh sellitti. Sendäh, ku Vieljärvi federuallizen zakonanan mugah kuuluu Päivänlaskupuolen kalatalovuoh, sendäh ku sit virdai Videlen jogi menöy Luadogah, kalastamizen täl järvel miärätäh moizet siännöt, kudamien mugah tiä kalastajes ollah kielletty kai verkot. Voibi suaha kalua ongeh, spinningah, čerpakal, ruakoin katiskal da toizil moizil vehkehil. Ku tahtonethäi ongittua verkoloil, paikalizile kalastajile tottutoven kehoitetah luadie omat talovuslaitokset. Minun mugah se on eräs muanittelu da irvistely. Sen sijah ku kontroliiruija tovellistu viärin käytändiä, kohendua pahat kohtat, suatetah meidy ihan pardahale. Minä ylen hyvin ellendän paikallizien eläjien huolen: enimät brakonierois olla tulolazet, vastuollizet ollah paikallizet rahvas. Toizekse, äijängo suat ongiruagah. Täydys hos kažiloil, libo muite aijanvietokse. Ruakkukatiskah suat kahtenkerdazeh rokkah. Ministralgi pahua mieldy Vie enämbäl minä kummeksin, ku nämmis dielolois piätetäh ei tazavallan herrat da ni paikallistu valdua ei kyzytä. Manuilov pidäy nad ouhkua, ku Ven al hyväksytäh zakonu Akvakul tuurah näh, kuduah miärätäh subjektoin oigevuot.kuva: Mikko Ollikainen Rahvahal semmite ei kyzytty, unohtettih kerras da kogonah, ku myö rounogu kehitämmö graždanskoidu yhteiskundua, ku ristikanzu rounoku yhtyy tärgielöin valdivovallan dieloloin sellittämizeh. Vie eräs federualuvaldivon hökötys. Grigorii Manuilov kerdoi, midä ruadau hänel piän al toimii ministerstvu. Nägyy, ku ministral sežo on pahua mieldy tämän problieman täh, ku häi roindua myöte da eläjes on kiini kalastukses. Tazavallan kalatalovusnevvosto valmisti muutokset Päivänlaskupuolen kalatalovuon siändölöih da työndi net federuallizeh agensvah. Sie istujat herrat meijän kirjutetut muutokset kačottih (ku Vieljärvi kuuluu toizeh akvatourieh da tiä vois panna verkot) kezäkuun keskivälis vastatth: net muutokset vie kačotah Valdivollizes järvida kalatalovuon tutkimusinstituutas. Ministran sanoin mugah sih voibi mennä puoli vuottu-vuozi. Kuduan prinsipan mugah meijän järvilöin juatah. Täh libo toizeh basseinah, ei sua ellendiä. Vikse täs olis mittuinetahto tutkimuspohjua, ga minule se ozuttahes piävyndähizekse. Sanommo, lähäl olii Siämärvi kuuluu Päivänlaskupuolen basseinah, sie jo suau laskie verkot. Paiči sidä Manuilov pidäy nad ouhkua, ku Ven al hyväksytäh zakonu Akvakul tuurah näh, kuduah miärätäh subjektoin oigevuot. Sit minä panen kundoh meijän järvet, uskaldan, sanoi lopus Manuilov. Vie ližäi, ku pidäy kylis lujoittua yhteiskunnallizien inspektoroin Lähäl olii Siämärvi kuuluu Päivänlaskupuolen basseinah, sie jo suau laskie verkot. roulii, ku hyö voidas puolistua omii järvilöi brakonierois. Paikallizil eläjil zakonoin mugah on suuret oigevuot. Kandueläjil, kuduat eletäh perindöllisty elostu, kačo, ollah hyvät da suuret oigevuot. Yhtelläh piätetäh meittäh da zakonoih vihjuamata, net zakonatgi ollah yksipuolizet da tovellizes elaijas loittozet»»karjalazien sananlaskut kalah näh ollah äijiä tarkembat migu monien meijän poliitiekoin piätökset ÎÎ Havvin piä on köyhän aittu, lahnan piä bohatan. ÎÎ Ongitetul kalal da pakičusmaijol et liho. ÎÎ Kiiškoin syödyy kiivastut. ÎÎ Myö vai omua ongitammo da viluu hengitämmö. ÎÎ Ei kaži kalan syöndiä heitä. ÎÎ Kalaine olis hyvä, ga syvälbo eläy. ÎÎ Kalamägi vastah!

4 4»» suomelas -ugrilazet Sakari Linden: uuzi ristikanzu suomelas-ugrilazes liikkehes Alina Čuburova Kezäkuun allus Sugukanzoin ystävät ry -järjestön uvvekse piälikökse vallittih Sakari Linden. Nuori mies sanoi, ku tahtou suurendua yheisruaduo karjalazien kanzallisjärjestölöinke. Vastavuimmo Sakarinke Helsinkis, kus Nuori Karjala da Sugukanzoin ystävät ry:n johtokunnan rahvas piettih istundo, kudamas sellitettih tuliedu yhteisruaduo. Silloi pagizutingi järjestön uuttu piälikkyö. Sakari, voitgo sanella vähäzen iččeh nähte? Kuulin, ku järjestön piälikönny tahtot kehittiä yhteisruaduo Karjalan järjestölöinke. Kuspäibo iče olet rodužin? Ollahgo sinul karjalazet juuret? Olen rodinuhes Turkus da kazvanuh Seinäjovel. Minul ei ole karjalazii juurii tuatto on Varzinas-Suomespäi, muamo on Suvi-Pohjanmualpäi. Kusbo sinä ruat? Vai opastut vie? Olen virgumiehenny Muahmuuttovirastos Helsinkis. Lopin Turkun yliopiston vuvvennu 2008, kus opastuin valdivontiedoloin spetsialistakse. Vuvvennu 2011 lopin Edinburgan yliopiston Šotlandies, kus opastuin kanzoinvälisty oigevuttu. Sakari Linden Vieljärvel karjalazien kel yhtes. Tämän matkan jälles kiinnostus sugukanzoih Sakaril sytyi vie enämbäl. Kuva on otettu facebookan sivuloil. Konzu suomelas-ugrilazet kielet da kul tuurat ruvettih sinuu kiinnostamah? Kiinnostuin nämmien kanzoin kielih da kul tuuroih, konzu opastuin kanzoinvälisty oigevuttu Šotlandies. Lopullizen potkastuksen sih minule andoi mennyt kezän matku Karjalan tazavaldah, Petroskoih da Vieljärveh, kus vastavuin karjalankielizienke. Sit vuvvennu 2011 ligakuus kävyin Tallinnah sugukanzoin päivile. Sie vastavuin suomelazienke, ket ruatah täl alal. Hyö kehitettih minuu ruadoh Sugukanzoin ystävih. Mibo liittoloi on Sugukanzoin ystävät ry? Sugukanzoin ystävät ry perustettih vuvvennu 1999 nimel Suomen sukukansayhdistysten liitto (Susu) ry. Tarkoitus oli kerätä yhteh suomelazii järjestölöi, kudamat ruatah sugukanzoin hyväkse. Vuvvennu 2004 järjestön nimi muutettih, se nimi järjestöl on tässäh. Tänäpäi se on liitto, kudaman tarkoituksennu on levittiä tieduo suomen sugukielis da sugukanzois. Järjestöl on yhteisruaduo monien suomelas-ugrilazienke. Ližiä voitto lugie -saital. Mikse tulit järjestön piälikökse? Tulin järjestön piälikökse sendäh, ku omal ruavol da ezimerkil tahton kehittiä järjestön ruaduo. Jogo tiijät, midä kieli- da kul tuuruprojektua rubietto todevuttamah enzikse? Järjestön piälikönny tahton, ku suomelas-ugrilazis tiettäs enämbi Suomes, tahton kannattua heijän ruaduo heijän eländyalovehil. Tänävuon piästämmö ilmah julgavon saamelazis, heijän kieles da kul tuuras da piemmö ligakuus Helsinkis sugukanzoinpäivän tapahtuman, kudaman teemannu rodieu suomelas-ugrilazien kanzoin dizainu da muuzikku. Tuliel tahtozin todevuttua projektoi yhtes toizien suomelas-ugrilazien järjestölöinke, Nuoren Karjalankegi. Nuoren Karjalan nimes hyvittelen Sakarii da toivotan hänele lykkyy ruavos. Nuori Karjala on valmis yhtehizeh ruadoh. Yhtehine ruado ozuttau parembii tuloksii Ol ga Kuz mina Mi voi yhtistiä rahvastu? Tiettäväine, erilazet kiinnostukset, yhtehine ruado sego ongelmat. Nenga tundemattomat rahvas muvvostetah yhtehizen joukon, rodivutah erilazet järjestöt da liitot. Joga muas net ollah omat. Ruočin piälinnas Stokgol - mas olles minä tuttavuin Ruočinsuomelazih toimittajih. Heijän yhtistys ruadau vuvves Sil aigua Ruočis aktiivizesti kehitettih suomenkielisty mediedu: allettih oman ruavon TV- da ruadivo-toimitukset. Tänäpäi yhtistykses on 30 maksajua hengie. Net ollah suomenkielizien lehtilöin, internetan, ruadivon da TV:n ruadajat. Yhtehizen ruavon tavoittehekse hyö pandih suomen kielen da kul tuuran kehittämisty sego ammattineroloin parendamistu. Yhtistys järjestäy eri- lazii seminuaroi, opastusmatkoi, illaččuloi da pruazniekkoi. Yhtes kävväh kaččomah kui ruatah TV-, ruadivo- da lehtitoimitukset. Pietäh vastavuksii tundiettuloin žurnalistoin da kirjuttajienke. Ruavon tuloksis sego pluanois tuliekse aigua paistah vuozikerähmös. Tavan mugah sen aigah vallitah uuzi johtokundu. Omile vastavuksile kučutah erilazii gostii. Nengomannu gost annu olin minägi. Pagizimmo kaikes, hyö kyzeltih minuu meijän kanzalliskielizien lehtilöin, žurnualoin, TV- da ruadivotoimituksien ruavos, kniigois, kudualoi painetah meijän tazavallas, sego karjalan da suomen kieleh opastamizes. Äijäl heidy kiinnosti lapsien päivykodiloin, muga sanottuloin kielipezien ruado. Nygöi monet toimittajis tahtottas kävvä kaččomah niilöi omil silmil sego tarkembah tuttavuo metoudiekkah. Kolmečuassuhine pagin meni ylen terväh. Minun mieles se miellytti kaikkii. Myö opastuimmo toine toizes sego saimmo uuttu tieduo. Enämbäl kaikkie minuu hämmästytti se, gu Stokgol mas pietäh karjalan kielen kursiloigi. Kerran kahtes nedälis tavallizeh kniigulaukkah kerävytäh muga sanotut opastujat. Net ollah jo aiguzet rahvas, monil heis ollah karjalazet juuret. Sendähgi tahtotah hyö tiediä tuattoloin da died oloin kieldy sego perindölöi da taboi. Stolakniigannu heil on Oma mua -lehti. Kursilazet vuorotellen lugietah da kiännetäh kirjutuksii. Hyvänny abuniekannu pietäh Suomi-karjalastu sanakniigua. Keskenäh opitah paista vai karjalakse. Parandamah heijän kielineroloi kävväh ammattiopastajat meijän tazavallaspäi. Ruočinsuomelaine media-yhtistys ruadau vuvves Tänäpäi sih kuuluu suomenkielizien lehtilöin, internetan, ruadivon da TV:n ruadajua. Toimittai Kari Lumikero (oig.) ruadau yhtistykses ihan allus algajen. Pluanois tuliekse aigua on internet-sivun luadimine, kus kai olis karjalan kielel. Sinne voibi kirjuttua kai tiijot kursilazien perehis. Sen jälles net kai siirrytäh heijän lapsil da bunukoil. Sendäh gu ilmai omien juurien tiedämisty ristikanzal ei voi olla tuliedu aiguagi.

5 »»rajan tagua 5»»Rajantagazii uundizii Videokursat karjalakse Projektan yhtehizenny tavoittehennu on kehittiä nygöi muijal eläjii karjalazii muuttamah kodirandualovehele. Kuva: Martti Penttonen Martti Penttonen On pandu alguh lyhykkäzien videokursoin luajindu opastajat.net -saitale eri teemois. Enzimäzet kuuzi kursua ollah matemaatiekas, fiziekas da tiähtitiijos, ga tälle luadimizele ei ole rajua: kursua voi olla šipainiekan pastandas kvantufiiziekkah, matemaatiekas pajatandah da juriidiekas geneetiekkah. Kursoin malli on Ameriikas ylen popul arnoi Khan Academy ( kudamah terväh suitui enämbi kolmietuhattu kursua. Videoloin formuattu on Youtuben tabaine, piduhuttu 5-20 minuuttua dai videon kogo ei ole enämbi 20 MB. Ezitystaba kui mielulaudu Internetas. Kymmenes minuutas et kergie ylen levielöi kogonazuksii sellittämäh, yhtelläh voit kerritä vaigiengi azien pohjah. Jo luajittulois videolois nevvotah, ezimerkikse, kui ennustua päiväzenpimendyksii dai čoitaija Äijypäivän päivymiäry. Karjalazien kodirandualoveh suadu Suomeh»»Kezäkuun 18. päivänny Suomen Pohjois-Karjalan Maakuntaliitto da Karjalan Kielen Seura allekirjutettih sobimus Karjalazien kodirandualovehen perustamizes Pertti Lampi Tämä sobimus on ainavoluaduine da voibi sanuo histourielline. Enzimästy kerdua Suomen puolen karjalazet ruvetah yhtehizil väil lujendamah karjalazien identitiettua da karjalazien kul tuurua suomelazes yhteiskunnas. Tozissah kai tämä rubieu menemäh uvvenluaduzien projektoin da ruadoloin vuoh. Suomen Pohjois-Karjalah jälgiaigua on roinnuh karjalan kielen da kul tuuran tutkimuskeskus, Karjalan Kielen Seura ližäkse on luadinuh sit kielen da kul tuuran elav utandukeskuksen. Muutgi vägevät karjalazien keskukset kui Pohjois-Savo, Kainuu, piälinnan aloveh da nämmien mualoin karjalazet otetah yhtehizeh kodirandualovehen ruadoh. Muga Pohjois-Karjalah lähiaigua rodieu enneolematoi vägevy karjalasaloveh, kudamal jo tänäpäi on suuri yhteisruado Ven an karjalazien kel. Alovehel rodieu opastustu da kul tuururuaduo kaikkih igäjoukkoloih niškoi, rodieu myös äijy ližiä karjalazeh kul tuurah pohjavunnuttu ruaduo, mostu kui taidoaloin tuotandua, kul tuur utapahtumua, kul tuurumatkustandua Sobimuksen mugah kodirandualovehel rodieu nimilaudua, tiemerkii da infolaudua karjalan kielel. Kuva: jelena Filippova, Oma Mua da folklourah pohjavunnuttu piendy biznessua. Ližäkse uvetah opastamah dai tulou uuttu ammattii: lapsienkazvattajua, karjalan kielen opastajua, kiändäjiä, karjalankielisty giidua da matkanjohtajua. Projektan yhtehizenny tavoittehennu on kehittiä nygöi muijal eläjii karjalazii muuttamah kodirandualovehele. Semmite toivottas taidomiehien, käziruadoloin muasteriloin da muutan- biznesmiehien dua. Sobimuksen mugah kodirandualovehel rodieu nimilaudua, tiemerkii da infolaudua karjalan kielel. Internetasgi rodieu tieduo karjalakse. Onhäi se kai tärgei projektan kannalpäi kaččojen dai sendäh ku Pohjois-Karjala on vägevy karjalazien aloveh. Kai ruado rubieu menemäh hyväs yhteisellendykses suomen- da karjalankielizien keskes, kaikile vai sit uvves ruavos rodieu hyödyy. Pohjois-Karjala on vägevy karjalazien aloveh. Videokursoin luadijannu on Martti Penttonen. Videokursois sanakse voibi tiijustua, kui lugie, konzu on Äijypäivy da ennustua päiväzenpimendysty. Kuva: Martti Penttonen Opastundukniigat ministroile Martti Penttonen Karjalan Tazavallan piämies da kul tuuru- da opastusministrat suadih pakiettazet karjalankielizii opastundukniigoi, kaikkiedah 900 sivuu. Net ollah 1930-luvul Tveris da Karjalas jullattuloi eri opastusainehien opastundukniigoi. Suomen ministrat suahah yhtenjyttymät pakiettazet lähiaijal. Pakiettah liittyjäs kirjazes sanotah, ku Ven an da Suomen valdivolois da karjalazis rippuu, kehittyygo vai häviey karjalan kieli luvun ezimerki ozuttau, ku äijängi voi luadie terväh, dai löydyy jengua da neruo, ku vai ollou motivatsiedu da tahtuo. Oli yksi vai kauzi, 1930-luvul, konzu karjal oli valdivonkielenny da školaopastustu kaikis ainehis annettih karjalan kielel. Nämmä kirjat ollah silloi luajitut. Net ollah tässäh mieldykiinnittäjät da opastajat. Ližäkse net ozutetah meile, ku silloi konzu on tahtuo, ongi aigua, jengua da neruo suureh kieliruadoh. Kuva: Martti Penttonen

6 6 Muhahtai! Varrastai tulou vierahah kodih varrastamah, a Varrastai pani käzipaikan kovan piäle, ku popugai»» joudoaigu sie kovas olii popugai sanou hänele: ei nimidä nägis. Popugai tuaste sanou: Keša kai nägöy! Minä en ole Keša, Keša on meijän ärei koiru! Goroskoppu heinykuukse Heinykuus vastavukkua omien dovarišoinke. Ostakkua mitah lahju omale mielespiettäväle. Oppikkua vägie kilvois. Bošit voijah libo mieldyö ristikanzah, kudamua hyö ei tundiettu enne, libo mennä yhteh endizen mielespiettävänke. Kois keittäkkiä magiedu syömisty, teijän lapsile da vahnembile se rodieu mieldy myöte, hyö ičegi mielihyväl autetah teidy täs ruavos. Häkit suajah enämbi jengua ruavos täs kuus. Älgiä ostakkua huogehii veššilöi kallehembal hinnal. Älgiä ni ostakkua hölyn pölyy. Muutokset teijän ruavos roitah parembah puoleh. Kaksozile pidäy puaksumbah käveltä pihal, hengittiä ilmua, eiga etto sua undu yölöil. Midä enämbän rubietto ruadamah, sidä vähembän rubietto väzymäh. Ruado tuou teile vai hyviä mieldy. Ruakoil on äijy vägie da äijy ruaduo täs kuus. Hyö voijah puuttuo hyväh virgah, kaččomattah sih, ku ei pätä sih. Olgua rauhas vai, sit kai rodieu hyvin ruavos. Ostakkua ičele uuttu sobua da kallehembua čomendustu. Leijonoile ei pie nikedä kielastua, parembi on kerras sanuo tottu. Älgiä huolehtikkua liijakse omii lapsii, anna hyö iče kačotah midä da kui pidäy ruadua. Huolehtikkua omua tervehytty: syögiä merisuolua, älgiä juogua viinua. Neidizile ei pie lähtie uudeh ruadokohtah: sie teile ei makseta äijiä ruavos, toinah rodieu hoppuugi uuzien ruadodovarišoinke. Älgiä syögiä äijiä magiedu. Huolehtikkua omua selgyrangua, se voi mennä viäräh. Viesoile autetah tuttavat rahvas opastus- da tutkimusruadolois. Älgiä vai iče kiirehtäkkiä toizile abuh, duumaikkua ezmäi, voittogo avvuttua vai etto. Älgiä abeikkua nikedä, eiga ičel rodieu pahua mieldy sendäh. Skorpionoile rodieu igävy. Hyö tahtottih kävvä äijih kohtih da ottua ozua äijis pidolois, ga matkua da piduo ei rodei äijiä. Ei pie lähtie matkah yksinäh, ottakkua keräl dovariššoi libo omahizii. Piššalimiehil on jenguhädä, sendäh ku ei ole ruaduo kylläl. Ku teijän ruadokohtas rodieu muutostu, sit voitto puuttuo parembah virgah. Teile ei tävvy protejinua da kal tsiedu, juogua maiduo tervehyökse. Vuorikozoil mieles on äijy ruaduo, ga hyö ei suaja kaikkii nämmii ruadoloi valmehekse heinykuus. Ei pie ostua, eigo myvvä omua kodii. Älgiä ni ostakkua uuzii laittehii kodiruadoloih niškoi, net roitah pädemättömät. Vezimiehet ollah čomat nävöl da lemmekkähät. Sih kaččomattah hyö ei vastata omua vastinehtu, sendäh ku iče ei tahtota sidä. Älgiä nostakkua nimidä jugiedu. Voitto satattua omua iččie veičel libo toizel teräväl brujal. Kalat ruvetah pidämäh iluo da ihalmoimah elaigua. Toinah kaloi ei piästetä ruavospäi lomale, ga myöhembi piäliköt kyzytäh prosken n ua kaloil sendäh. Ottakkua vastah kai lahjat, net pätäh teile tuliel. On valmistannuh Ol ga Smotrova»»Siänennustus Larisa Čirkova piäzi toizekse parahakse kahtes nominatsies. Kuva: Julija Veselova Kirjutakkua omal kielel! Natalja Sinitskaja Ven an valdivollizuon 1350-vuozipäiväkse järjestetyn kilvan voittajii palkittih Karjalan piämiehen tyves toimijan Karjalazien, vepsäläzien da suomelazien edustajien nevvoston istundol. Kilbah yhtyi tazavallan lehtijen da ruadivon toimittajua. Karjal: ristikanzat da ozat nominatsies enzimäzele sijale piäzi Oma Mua-lehten toimittai Jelena Filippova. Häi oli palkittu kirjutukses Olemmo karjalazet da karjalankielizet. Täs joukos toizele sijale piäzi vepsäläine ruadivon toimittai Larisa Čirkova, kolmandele kalevalalaine Arina Sem onova da Kar- Ruadivon toimittajan Anna Usovan (hur.) ohjelmuseerii oli sanottu parahakse Minun oza -nominatsies. jalan Sanomat lehten toimittai Jevgenija Fofanova. Ruadivon toimittajan Anna Usovan ohjelmuseerii oli sanottu parahakse Minun oza -nominatsies. Toizen sijan täs nominatsies tuaste sai Larisa Čirkova, kolmandele sijale piäzi suomenkielizien Karjalan Sanomien toimittai Ilona Veikkolainen. Petroskoi Anus Priäžy Suojärvi Sortavala Pitkyrandu»»midä? konzu? kus? 25 /05 2 /09. Perindöllizien käzineroloin keskus Engel san piha, Tatjana Jaškovan käziruadoloin ozuttelu 8 /06 2 /08 Vihod-mediakeskus K. Marksan prospektu, Karelian Craft: uuzi kauzi ozuttelu 8 /06 1 /07 Kanzallizien kul tuuroin keskus Leninan lagevo, Tyttilöin ozuttelu 7 / Kantele-taloi Karl Marksan piha, Sirkka Rikkan musto-ildu»»kohendus Ô Ô Oman Muan 24. noumeras Viizi + Rembo = enzimäine sija -kirjutukses petties rodih hairahtus. Georgii Čuhrain sijah pidäy lugie Georgii Čugai. Kyzymmö sendäh andiekse lugijoil.»»hyvittelemmö! 8 /06 1 /07 Linnan ozutteluzuelu Leninan prospektu, Kuvondahine eepossuozuttelu Petroskoilastu Oma Pajo-horan pajattajua L udmila Makarovna Gukkinua hyvittelemmö roindupäivänke! Toivotammo sinule, L udmila Makarovna, pitkiä igiä da tervehytty, ozua da lykkyy. Anna sinun iäni iellehgi čomendau horan pajatandua. Omapajolazet yö päivy yö päivy yö päivy yö päivy yö päivy yö päivy 28 / / / / / / / On otettu: haldivoiččijat: Karjalan rahvahan lehti Alustettu kezäkuus 1990 Karjalan tazavallan Zakonoinhyväksyndykerähmö, Karjalan tazavallan halličus, Karjalan Rahvahan Liitto da Julguamo Periodika Piätoimittai Natalja Sinitskaja Julguamon da toimituksen adressi: Titovan piha 3, Petroskoi, Karjalan Tazavaldu ÎÎ Tel: (814-2) ÎÎ omamua@mail.ru Internet: ilmahpiästäi: ÎÎ Valdivolline Periodika-laitos ÎÎ Painettu Verso-painamos Petroskoi, Varkauksen randu-uuličču, 1a ÎÎ Kirjoile pani Ven an Federatsien kirjupainoalan komitiettu Indeksu ÎÎ Registrunoumeru ÎÎ Painettavakse on allekirjutettu ÎÎ Painandulugumiäry 700 ÎÎ Tiluandu 560 ÎÎ Hindu 10 rubl ua Redizainu Fenomen-mediajoukko (Piiteri)

7 »»TV:n programmu heinykuudu 7 Ezmäinargi 02/ 07 Toinargi 03/ 07 Kolmaspäivy 04/ 07 Nelläspäivy 05/ 07 Piätteniččy 07/ 07 Suovattu 08/ 07 Pyhäpäivy 09/ , 23.30, Н о в о с т и Хочу знать с Михаилом Детектор лжи Давай поженимся! Т/с «ЗОЯ» Свобода и справедливость с Андреем Макаровым Их Италия Д/ф «Пионеры глубин» 01.45, Х/ф «ЖИЛЕЦ» Д/ф «Богдан Ступка. Тот еще перец» С новым домом! 13.50, 16.45, Дежурная часть Т/с «СЕРДЦЕ НЕ КАМЕНЬ» Д/с «Солдат империи» Вести Профилактика Х/ф «ДЕТИ БЕЗ ПРИ- СМОТРА» Анимационный фильм «Смертельная битва: Путешествие начинается» Городок Канал «Евроньюс» Наблюдатель Х/ф «ГРОЗА» Д/ф «Жизнь кувырком. Алексей Ремизов» Д/с «История произведений искусства», «Близнецы йоруба» Михаил Ульянов. Театральная летопись Острова Живое дерево ремесел 15.40, 19.30, Новости ША», 1 серия Монолог в 4-х частях. Геннадий Полока Симфонические произведения П.И.Чайковского. «Манфред». Исполняет БСО им.п.и.чайковского. Дирижер В.Федосеев Опера на все времена: Дж.Пуччини. «Тоска» 18.35, Д/с «Раскрытые тайны Рима» Д/ф «Тихонов. Мгновения славы» Х/ф «ОТЦЫ И ДЕТИ», 1 серия Д/ф «Футбол нашего детства» Д/с «Эволюция Европы. Рождение» Д/с «Вселенная Вячеслава Иванова» Кинескоп с Петром Шепотинником. 34 Московский Международный кинофестиваль Документальная камера Глаза в глаза с Аллой Сигаловой. Башкирские народные танцы Д/с «История произведений искусства. Пастораль в Конли» Жана Мулена» 18.00, 23.30, Новости Хочу знать с Михаилом Детектор лжи Давай поженимся! Т/с «ЗОЯ» Их Италия 00.45, Х/ф «АГОРА» Х/ф «В ТЮРЬМУ!» С новым домом! 13.50, 16.45, Дежурная часть Т/с «СЕРДЦЕ НЕ КАМЕНЬ» Д/с «Солдат империи» Вести Профилактика Честный детектив Х/ф «КАК НА ЛАДО- НИ» Канал «Евроньюс» Наблюдатель Х/ф «ГРОЗА» Д/ф «Жизнь кувырком. Алексей Ремизов» Д/с «История произведений искусства», «Близнецы йоруба» Михаил Ульянов. Театральная летопись Острова Живое дерево ремесел 15.40, 19.30, Новости ША», 2 серия Монолог в 4-х частях. Геннадий Полока Симфонические произведения П.И.Чайковского. «Манфред». Исполняет БСО им.п.и.чайковского. Дирижер В.Федосеев Опера на все времена: Дж.Пуччини. «Тоска» 18.35, Д/с «Раскрытые тайны Рима» Д/ф «Тихонов. Мгновения славы» Х/ф «ОТЦЫ И ДЕТИ», 2 серия Д/ф «Футбол нашего детства» Д/с «Эволюция Европы. Рождение» Д/с «Вселенная Вячеслава Иванова» Кинескоп с Петром Шепотинником. 34 Московский Международный кинофестиваль Документальная камера Глаза в глаза с Аллой Сигаловой. Башкирские народные танцы Д/с «История произведений искусства. Пастораль в Конли» Жана Мулена» 18.00, 23.30, Новости 16.15, Хочу знать с Михаилом Детектор лжи Давай поженимся! Т/с «ЗОЯ» Человек и закон с Алексеем Пимановым Их Италия Х/ф «СЕСТРИЧКИ БЭН- ГЕР» 02.35, Х/ф «ЖЕСТОКИЙ ЗАХВАТ» С новым домом! 13.50, Дежурная часть Т/с «СЕРДЦЕ НЕ КАМЕНЬ» Д/с «Солдат империи» Вести Профилактика Х/ф «ВЫМОГАТЕЛЬ- СТВО» Т/с «ЗАКОН И ПОРЯДОК» Наблюдатель 11.15, Х/ф «ОТЦЫ И ДЕТИ», 2, 3 серии Сказки из глины и дерева. Богородская игрушка Д/ф «Мой папа Семён Черток» Д/с «Эволюция Европы. Ледниковый период» Михаил Ульянов. Театральная летопись Телеспектакль «Кафедра» 15.40, 19.30, Новости ША», 3 серия Монолог в 4-х частях. Геннадий Полока Симфонические произведения П.И.Чайковского. «Гамлет» - музыка к трагедии У.Шекспира. Исполняет Российский национальный оркестр. Дирижер М.Плетнев Д/ф «Жюль Верн» Опера на все времена: В.А.Моцарт. «Дон Жуан» 18.35, Д/с «Раскрытые тайны Рима» Д/ф «Эпоха Аркадия Райкина» Д/ф «Дворы нашего детства» Д/с «Эволюция Европы. Покорение дикой природы» Д/с «Вселенная Вячеслава Иванова» Х/ф «ЦАРЕУБИЙЦА» Глаза в глаза с Аллой Сигаловой. Еврейские народные танцы Д/ф «Витус Беринг» 18.00, 23.30, Новости Хочу знать с Михаилом Детектор лжи Давай поженимся! Т/с «ЗОЯ» Д/ф «Бриллиантовое дело Зои Федоровой» Их Италия Х/ф «ОН, Я И ЕГО ДРУ- ЗЬЯ» 02.50, Х/ф «МОЯ УЖАС- НАЯ НЯНЯ» Свой взгляд 13.50, 16.45, Дежурная часть Т/с «СЕРДЦЕ НЕ КАМЕНЬ» Д/с «Солдат империи» Вести Профилактика Горячая десятка Х/ф «ГЛАЗА УЖАСА» Наблюдатель 11.15, Х/ф «ОТЦЫ И ДЕТИ», 3, 4 серии Сказки из глины и дерева. Дымковская игрушка Д/ф «Код Орбели» Д/с «Эволюция Европы. Покорение дикой природы» Михаил Ульянов. Театральная летопись Телеспектакль «Кафедра» Д/ф «Алтайские кержаки» Д/ф «Витус Беринг» 15.40, 19.30, Новости ША», 4 серия Монолог в 4-х частях. Геннадий Полока Симфонические произведения П.И.Чайковского. Симфония 6 «Патетическая». Исполняет Симфонический оркестр Мариинского театра. Дирижер В.Гергиев Опера на все времена: В.А.Моцарт. «Волшебная флейта» 18.35, Д/с «Раскрытые тайны Рима» Д/ф «Мария Миронова. Да, я царица!» Д/ф «Дворы нашего детства» Д/с «Эволюция Европы. Новое тысячелетие» Д/с «Вселенная Вячеслава Иванова» Х/ф «ПАЛАТА 6» Глаза в глаза с Аллой Сигаловой. Испанские народные танцы Д/ф «Пальмира. Королева пустыни» Д/ф «Елена Блаватская» Новости 16.15, Хочу знать с Михаилом Жди меня Поле чудес Фабрика звезд. Россия - Украина. Финал Х/ф «БЕЗ МУЖЧИН» Х/ф «АНАКОНДА - 2: ОХОТА ЗА КРОВАВОЙ ОРХИДЕЕЙ» Х/ф «МАЛЬЧИК В ПО- ЛОСАТОЙ ПИЖАМЕ» С новым домом! 13.50, Дежурная часть Кривое зеркало Х/ф «ЕСЛИ БЫ Я ТЕБЯ ЛЮБИЛ...» Х/ф «МАЖЕСТИК» Городок 10.00, 15.40, 19.30, Новости Д/ф «Тайны Тобольского Кремля» Д/ф «Пальмира. Королева пустыни» Х/ф «ОТЦЫ И ДЕТИ», 4 серия Д/ф «Когда погасли маяки. Анатолий Мариенгоф» Д/с «Эволюция Европы. Новое тысячелетие» Спектакль «Варшавская мелодия» ША», 5 и 6 серии Опера на все времена: Р.Штраус. «Кавалер розы» лет Владимиру Ашкенази. Ф.Шопен. 24 прелюдии. Концерт в Лугано В вашем доме Больше, чем любовь Искатели. «В поисках сокровищ Царского Села» Х/ф «ГРЭЙСИ» Линия жизни Х/ф «ГОРОД ЗЕРО» А.Дворжак. Славянские танцы Д/ф «Музыка в странах бамбука» Д/ф «Леся Украинка» 06.00, 10.00, 12.00, Новости Х/ф «ОТЕЛЬ ДЛЯ СО- БАК» 08.20, Мультфильм Играй, гармонь любимая! Слово пастыря Смак Д/ф «Бриллиантовое дело Зои Федоровой» Т/с «ТЕНИ ИСЧЕЗАЮТ В ПОЛДЕНЬ» Х/ф «РИТА» Д/ф «Звезда на час» КВН. Премьер-лига Кто хочет стать миллионером? Жестокие игры. Финал Х/ф «ЛАРГО ВИНЧ» Х/ф «БЛИЗОСТЬ» Х/ф «ПРОЧИСТЬ МОЗ- ГИ!» Хочу знать с Михаилом Х/ф «ВОЛШЕБНАЯ СИЛА» Сельское утро Диалоги о животных 08.00, 11.00, Вести 08.10, 11.10, Вести- Москва Военная программа Александра Сладкова Субботник 09.30, Городок Д/ф «Нинель Мышкова. До и после «Гадюки» Честный детектив 12.25, Т/с «СДЕЛАНО В СССР» Субботний вечер Десять миллионов с Максимом Галкиным Вести в субботу Х/ф «ПОСЛЕДНИЙ КОРДОН - 2» Х/ф «ПЕСОЧНЫЙ ДОЖДЬ» Х/ф «СУП НА ОДНОГО» Человек перед Богом. «Введение во Храм» Х/ф «ДЕВУШКА С ГИ- ТАРОЙ» Д/ф «Михаил Жаров» Х/ф «КЫШ И ДВА- ПОРТФЕЛЯ» Д/ф «80 лет со дня рождения Валентина Никулина. «Каждый выбирает для себя...» Спектакль «На дне» Д/ф «Музыка в странах бамбука» Х/ф «ДОМ И ХОЗЯИН» Острова Рене Флеминг и Берлинский филармонический оркестр. «Ночь любви» в Вальдбюне Д/ф «Матадор» Семь поколений рока. «Мое поколение»: рождение рока» Мультфильм Д/с «Поиски ягуара с Найджелом Марвином» Д/ф «Гоа. Соборы в джунглях» Huomivo! 06.00, 10.00, Новости Х/ф «ОРЕЛ И РЕШКА» Служу Отчизне! 08.40, Мультфильм Здоровье Непутевые заметки Пока все дома Фазенда Д/ф «Карен Шахназаров. Жизнь коротка!» Х/ф «КУРЬЕР» Т/с «ЛАПУШКИ» Праздничный концерт «День семьи, любви и верности». Трансляция из Мурома Воскресное Время Мульт личности Yesterday live Т/с «ДЗЕН» Х/ф «БАНЗАЙ, РЕЖИС- СЕР!» Д/ф «Он вам врет!» Хочу знать с Михаилом Х/ф «ЛУНИ ТЮНЗ: СНОВА В ДЕЛЕ» Х/ф «ВОСПИТАНИЕ ЖЕСТОКОСТИ У ЖЕН- ЩИН И СОБАК» Сборная 2012 с Дмитрием Губерниевым События недели 11.00, Вести 11.10, Т/с «СДЕЛАНО В СССР» Вести-Москва Смеяться разрешается Рассмеши комика Х/ф «БЕЛОЕ ПЛАТЬЕ» Вести недели Х/ф «СОВСЕМ ДРУГАЯ ЖИЗНЬ» Х/ф «ЗИМНИЙ ВЕЧЕР В ГАГРАХ» Х/ф «СКУБИ-ДУ - 2: МОНСТРЫ НА СВО- БОДЕ» Обыкновенный концерт с Эдуардом Эфировым 10.35, Х/ф «ШОФЁР ПОНЕВОЛЕ» Легенды мирового кино 12.35, Мультфильм Д/с «Поиски ягуара с Найджелом Марвином» Шедевры мирового музыкального театра 18.25, Д/ф «Яды и отравители» Х/ф «ЯДЫ, ИЛИ ВСЕ- МИРНАЯ ИСТОРИЯ ОТ- РАВЛЕНИЙ» Д/ф «Женский взгляд на мужское кино» Т/с «ИДИОТ» Семь поколений рока. «Белый свет, белый жар»: арт-рок» Д/ф «Пьер Симон Лаплас» Ô Ô Musta kaččuo Karjalan TV:n kanzalliskielizen toimituksen Omin silmin -ozutustu nellänpiän 3. heinykuudu Rossija 1 -kanualal aigah. Ô Ô Joga päiviä paiči suovattua da pyhiäpäiviä samal kanualal aigah ollah uudizet karjalan, vepsän da suomen kielel.

8 8»» pei, pei, pezästy»»runuo»» arbaituksii Tatjana Baranova Zinaida Dubinina Mille tulou kezä Kerran lapsil minä kyzyin: Mille tulou meijän kezä? Pihas tulou kukkazile, Tuhjos čihoin muarjazile, Mečäs kuuzen pihkale Da vie koivun lehtile. Kanabrole, juomoile Tulou kezäl suoloile. Päivypastos rajakol Hyvä duuhu mandžakos. Järves kalale da viele, Niityl heinäle da hiele. Tatjana Baranova Lähti vihmu hil l akkazin Kävelemäh pihua myö. Kastoi pihan, levon, kažin. Tahtoi astua heinikös. Kaččou rippuu taulukko: Ei sua heinii pollettua! Vihmu oli kuundelii, Heinät viettäh kuivettih. Mibo rodih? Rodih mi? Pluat t u kerras lyheni. Polvištanit kaijettih, Jallačit kai pienettih. Mis on viga? Ken sen arbuau? Ken täh kyzymykseh vastuau? Etgo sinä smeknie voi? Meijän lapsi kazvoi! Rouzukukkaine»»Kerdomus Tamara Ščerbakova Kukkuvagoine oli ylen čomasti navedittu. Vavon rajoi myö kukittih erivärizet orvokit, a keskel vaguo allettih kukkie ruskiet, keldazet rouzat. Net allettih kukkie ylen čomasti, buiteku kaikkii kučuttih lähembi. Kolmevuodehine An oi-tyttöine kiirehti kaččomah rouzii. Oijendi oigien käbäzen dai sormut puutui teräväh šiippah. Pöllästyi lapsi, rubei itkemäh, kyzyy: Miksebo abeičči minuu engoine čoma kukkaine? Oi, kuldaine muruine, älä itke, minä puhun sormuzeh, kibien ajan iäres. Ajat iäres kibien, a kunnebo se menöy? Anna pyöriy nurmie myöte, A sit suole kastumah, Päiväzeh päivittymäh, Kuuzen oksal rippumah. A An oin sormut kibies piäzemäh. Minun sormut jo parani, kerro miksebo rouzukukkaine sormii pystelöy? kyzyi tyttöine muamal. Rouzukukkaine on čoma da lembei, kaikin voijah sidä abeija, sendäh sen varres kazvetah terävät šiippazet. Nikel ei sua niidy käzil koske da katkata kukkazii. Anna net vagozel čomasti kukitah, kaikile iluo ozutetah, ken ei koske kukkazii, se ni šiippazeh ei puutu, sellitti muamo tyttärele. Häilyttäy piädy akkaine, Čoma ruskei paikkaine. Ken siiriči astuu, Kumardahes vastah. Olen kezän muruine. Varustakkua puzuine, Poimiččuine, rengine, Tulgua minuu keriämäh. Aiga neidine, pluat t u valgeihut. Pluat an heitti, Nyblät jiädih. (mandžoi) (mandžoi) ( tuomi) Pyöräkkö, pyöräkkö, Kuldaine bokku. Kuuzien tuakse vieröy, Huondeksessah uinuou. A gu nouzou muhahtah, Muailmu kai kajahtah. (päiväine) Meijän pieluksel on pitky händy, Pienet korvazet da silei karvu. Toiči pielus händiä viuhkuttau, Toiči vienol iänel pajuo pajattau. (kaži)»»sanaristikko»»luadikkua lapsienke yhtes Tiijätgo Vladimir Brendojevan runoloi lapsile? Ku et tiedäne, ga luve da vastua kyzymyksih. Kirjuta vastavukset sanaristikköh. 1. Mihbo runoilii kačoi aijan ragožes? 2. Sidä vähäsanastu opi ellendiä! 3. Misbo Lenal oli vigua Lenan huoli -runos? 4. Kedäbo runoilii sanoi pehmiekse käbäläkse? 5. Kenbo kaivau čyöttyö nurmel? 6. Kenesbo on pagin täs runos: Kel on sarvet kringelit, händy pieni bringeli..? 7. Sidä ei ole lumiukol. 8. Kedäbo viivitteli kisoi valgeinenä Ogrodal-runos? 9. Kellebo on pandu nimi Jošši? 10. Kenbo ulvou nälgiä? Kenbo oli jänölöin čupul? 11. Kenenbo pimies kaži nägi? 12. Kenenbo nämä sanat ollah? Terveh huondes! Uuzi huondes! Eulo hyödyy liijas muandas! 13. Kenbo kävyy ižändänke meččäh, hirven huuhtoh, kondien eččoh? 14. Kedäbo muamo sanou omakse turvakse, tuatan avukse, liipoilinduzekse, piäsköikse, kullakse, valgeipiähyökse, käbyzekse? On valmistannuh Ol ga Smotrova Vezikorendoine Moizen luajilmuksen voijah luadie pikkarazet lapsetgi vahnembienke yhtes. Vezikorendon rungazekse pidäy ottua hienoine puun oksaine, siivikse pätäh niinipuun siemenet. Siivet rungazeh tartutakkua plastilinal. Ku himoitannou, siivet voibi čomendua läpettäjäl biiseral.

Karjalazien VIII Kerähmö Petroskoi Veškelys, 4-5.3.2016. Terveh, arvokkahat Kerähmön rahvas!

Karjalazien VIII Kerähmö Petroskoi Veškelys, 4-5.3.2016. Terveh, arvokkahat Kerähmön rahvas! Karjalazien VIII Kerähmö Petroskoi Veškelys, 4-5.3.2016 Karjalan tazavallan karjalazien kielelline da yhteskunnalline aktivižus. Opastus da kul`tuuru kanzallizen kehityksen piälimizii azieloi. Natalja

Lisätiedot

TIIJOITUS VUVVEN 2017 KUNNALLISVALLIČENDOIH NÄH

TIIJOITUS VUVVEN 2017 KUNNALLISVALLIČENDOIH NÄH TIIJOITUS VUVVEN 2017 KUNNALLISVALLIČENDOIH NÄH Suomi jagavuu kundih, kudamil konstitutsien mugah on autonoumii. Kunnat ollah vastuollizet monis kunnan eläjii koskijois dielois. Kunnan korgevin piättäi

Lisätiedot

19 (1159) Oraskuun 22. päivy 2013. Kävy omamua.ru

19 (1159) Oraskuun 22. päivy 2013. Kävy omamua.ru K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 19 (1159) Oraskuun 22. päivy 2013 ÔÔ Kuadunuzii vezii stauččah et keriä s. 3 Karjalan da vepsän kielen laitos da suomen kielen laitos yhtistettih yhteh laitokseh.

Lisätiedot

Mennyön vuvven parahat kniigat

Mennyön vuvven parahat kniigat K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 15 (1155) Sulakuun 24. päivy 2013 ÔÔ Oman kielen akkiloiččijat s. 2 Sulakuun 20. päivänny on karjalan da vepsän kirjukielen päivy. Sidä vaste Petroskoin valdivonyliopistos

Lisätiedot

18 (1158) Oraskuun 15. päivy 2013

18 (1158) Oraskuun 15. päivy 2013 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 18 (1158) Oraskuun 15. päivy 2013 ÔÔ Opastuo pidäy nuorete s. 3 Marjane-lapsien päivykoin kazvattiiloi mondu vuottu harjaitti karjalan kieleh Alisa Petrovna Gubareva.

Lisätiedot

Modernu & perindö»» Kantelen uvven eksperimentuprogramman tarkoitus on kiinnostuttua nuorižuo kanzallizeh muuzikkah da kul tuurah.

Modernu & perindö»» Kantelen uvven eksperimentuprogramman tarkoitus on kiinnostuttua nuorižuo kanzallizeh muuzikkah da kul tuurah. K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 48 (1188) Talvikuun 11. päivy 2013 ÔÔ Pilkovundu meijät hävittäy s. 2 Hyvä olis, ku uvves Omas Muas suas siännöllizesti lugie suvikarjalastu, tverinkarjalastu

Lisätiedot

37 (1177) Syvyskuun 25. päivy 2013. ÔÔ Tervata yhty venehty s. 4

37 (1177) Syvyskuun 25. päivy 2013. ÔÔ Tervata yhty venehty s. 4 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 37 (1177) Syvyskuun 25. päivy 2013 ÔÔ Duumaija tuliedu ruaduo s. 2 ÔÔ Tervata yhty venehty s. 4 ÔÔ Ruado libuu s. 5 ÔÔ Pidäy tahtuo eliä hyväl mielel s. 6 Karjalazien

Lisätiedot

Kierdomal l u viettih Vieljärven kyläh

Kierdomal l u viettih Vieljärven kyläh K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 41 (1181) Ligakuun 23. päivy 2013 ÔÔ Älgiä andakkua tuldu, agu syttyy. s. 2 ÔÔ Nigo mahtuo, nigo tahtuo s. 3 ÔÔ Kieleh opastumine tulou syväimes s. 4 ÔÔ Konzu

Lisätiedot

Viena da liygi: erikseh vai yhteh

Viena da liygi: erikseh vai yhteh K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 30 (1170) Elokuun 7. päivy 2013 ÔÔ Karjalan eläjät tahtotah, ku salvattas kai eläinpuustot s. 2 Kolme kondiedu -zookompleksas tapahtunnuh ozattomus huolestutti

Lisätiedot

ÔÔ Olis kalua, leibiä rodieu s. 6. ÔÔ Hiän löysi šuomen šuvun kojin s. 3. muzeih s. 5. myö elämmö s. 5. 46 (1186) Kylmykuun 27.

ÔÔ Olis kalua, leibiä rodieu s. 6. ÔÔ Hiän löysi šuomen šuvun kojin s. 3. muzeih s. 5. myö elämmö s. 5. 46 (1186) Kylmykuun 27. K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 46 (1186) Kylmykuun 27. päivy 2013 ÔÔ Hiän löysi šuomen šuvun kojin s. 3 Talvikuussa täyttyy 200 vuotta Matias Castrénin šyntymäštä. Šuomen kielen ta šuomelais-ugrilaisien

Lisätiedot

45 (1185) Kylmykuun 20. päivy 2013. kylän kulttuurikeškuš s. 5

45 (1185) Kylmykuun 20. päivy 2013. kylän kulttuurikeškuš s. 5 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 45 (1185) Kylmykuun 20. päivy 2013 ÔÔ Suuri eloksenruado kielen hyväkse s. 2 Karjalan Kielen Seura andoi 11. kylmykuudu Helsingis Edvard Ahtian mugah nimitetyn

Lisätiedot

Ollah vie mustos hierut

Ollah vie mustos hierut K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 04 (1093) Tuhukuun 1. päivy 2012 Ei pie žiälöičellä, pidäy ruadua Ol ga Ogneva Mennyt nedälil Petroskoil oli käymäs rahvastu Karjalan Kielen Seuraspäi. Hyö čökeldettihes

Lisätiedot

Kirjastoloin yönny et sua undu»»enzimäzeh Ven an jogavuodizeh Kirjastoloin yö -aktsieh yhtyi Petroskoigi

Kirjastoloin yönny et sua undu»»enzimäzeh Ven an jogavuodizeh Kirjastoloin yö -aktsieh yhtyi Petroskoigi K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 16 (1105) Sulakuun 25. päivy 2012 ÔÔ Heboine vedäy, korjaine kestäy s. 2 ÔÔ Midä tiijät kandurahvahis? s. 3 ÔÔ Veškelyksen kuulumizii s. 4 Läs 100 nuordu da vahnua

Lisätiedot

04 (1144) Tuhukuun 6. päivy ÔÔ Midä vuotan vuvves s. 3

04 (1144) Tuhukuun 6. päivy ÔÔ Midä vuotan vuvves s. 3 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 04 (1144) Tuhukuun 6. päivy 2013 ÔÔ Kehityksen algu. s. 2 Meijän tazavallas Mägriän žiivatoin kazvatussouhozu kuuluu parahien muatalovuslaitoksien joukkoh. Pakkaskuul

Lisätiedot

12 (1152) Sulakuun 3. päivy 2013

12 (1152) Sulakuun 3. päivy 2013 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 12 (1152) Sulakuun 3. päivy 2013 ÔÔ Kielen kehittäjät projektat suajah kannatustu s. 2 Kanzallizen poliitiekan ministerstvu ilmoitti projektoin kilvan tuloksii.

Lisätiedot

Vuozi kielen hyväkse

Vuozi kielen hyväkse K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 14 (1103) Sulakuun 11. päivy 2012 ÔÔ Karjalan Sivistysseuru sai uvven piälikön s. 2 ÔÔ Ahtian kieliopin toine oza Internetas s. 3 ÔÔ Aleksandr Kaštanov: Se oli

Lisätiedot

Pyhät da arret yksih kanzih

Pyhät da arret yksih kanzih черный K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 02 (1040) Pakkaskuun 19. päivy 2011 ÔÔ Joga ruadoh on neruo s. 3 ÔÔ Pajo hengen hoivendau s. 4 ÔÔ Juurettah ni kargei heinäine ei kazva s. 5 Synnynmuanaigua

Lisätiedot

Sulakuun 20. päivänny on karjalan da vepsän kirjukielen päivy

Sulakuun 20. päivänny on karjalan da vepsän kirjukielen päivy K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 15 (1053) Sulakuun 20. päivy 2011 Sulakuun 20. päivänny on karjalan da vepsän kirjukielen päivy ÔÔ Rezervuatsii: + vai? s.2 ÔÔ Kirjuttai karjalazekse s.3 ÔÔ Olen

Lisätiedot

Karjalazien huolii. ÔÔ Tämän päivän muamankieli s. 2. ÔÔ Uuttu da endisty ystäviä Ropivos s. 3. Võruspäi Vieljärvele

Karjalazien huolii. ÔÔ Tämän päivän muamankieli s. 2. ÔÔ Uuttu da endisty ystäviä Ropivos s. 3. Võruspäi Vieljärvele K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 49 (1189) Talvikuun 18. päivy 2013 ÔÔ Tämän päivän muamankieli s. 2 Karjalan kielen opastajat tuaste kerryttih yhteh pagizemah karjalan kielen tilas konferensies

Lisätiedot

Oma Mua. 19 (1209) Kolmaspäivy Serota 21.05.2014. ÔÔ Yö musejokylyššä S. 7

Oma Mua. 19 (1209) Kolmaspäivy Serota 21.05.2014. ÔÔ Yö musejokylyššä S. 7 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 19 (1209) Kolmaspäivy Serota 21.05.2014 Ô Ô S. 4-5 Midä? Konzu? Kus? Kanzallizien kul tuuroin keskukses karjalan kielen kursiloin salbajazet oldih mennyt

Lisätiedot

50 (1190) Talvikuun 25. päivy tapahtumat karjalazien elokses vuvvennu 2013 s. 5

50 (1190) Talvikuun 25. päivy tapahtumat karjalazien elokses vuvvennu 2013 s. 5 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 50 (1190) Talvikuun 25. päivy 2013 ÔÔ Karjalaine Volkov sai korgien arvonimen s. 2 Vuvven 2013 Ristikanzakse on sanottu Aleksandr Volkov, runoilii, Ven an Kirjuttajien

Lisätiedot

Jyškyjärveläine opastai parahien rahvahien joukos

Jyškyjärveläine opastai parahien rahvahien joukos K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 03 (1041) Pakkaskuun 26. päivy 2011 ÔÔ Oigevuot da vellallizuot s. 3 ÔÔ Niina Nieglikon sygyzy kielipezien lapsile s. 3 ÔÔ Midä rodih Muumipeigoile Iivananpäivän

Lisätiedot

Oma Mua. 22 (1212) Kolmaspäivy Serota 11.06.2014. Terveh tulgua Kondupohjan piirih

Oma Mua. 22 (1212) Kolmaspäivy Serota 11.06.2014. Terveh tulgua Kondupohjan piirih Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 22 (1212) Kolmaspäivy Serota 11.06.2014 ÔÔ Luojien ta kaunehuon talo s. 8 ÔÔ DNA testauš šukututkimukšen apuna s. 5 ÔÔ Pag i na s a r g ipä i väine s.

Lisätiedot

Nuori Kajala jatkau omua ruaduo

Nuori Kajala jatkau omua ruaduo K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 50 (1088) Talvikuun 21. päivy 2011 ÔÔ Prezidentan valličendois karjalakse s. 2 ÔÔ Karjalazet da vepsäläzet voittajien joukos s. 2 ÔÔ Heijän Ropivo ei sammu s.

Lisätiedot

Hodari on nygözeh aigah näh»»oraskuun 11. päivänny piettih Hodari-spektaklin enzi-ildu ven an kielel

Hodari on nygözeh aigah näh»»oraskuun 11. päivänny piettih Hodari-spektaklin enzi-ildu ven an kielel K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 19 (1108) Oraskuun 16. päivy 2012 ÔÔ Olemmo voinan lapset, nevvostovallan vangit s. 3 ÔÔ Opastumal neruo vai liženöy. s. 4 ÔÔ Meis tuači niken ei rubie ruadamah

Lisätiedot

Oma Mua. Kyykkyä pelattih Priäžän kyläššä»»enšimmäistä kertua Priäžäššä piettih šuuri kyykkäkilpailu. Sivu 2.

Oma Mua. Kyykkyä pelattih Priäžän kyläššä»»enšimmäistä kertua Priäžäššä piettih šuuri kyykkäkilpailu. Sivu 2. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 17 (1207) Kolmaspäivy Serota 07.05.2014 ÔÔ Elä ainos, Joguine s. 4 Kotkatjärven Joguine-pajojoukko täytti kaksikymmenviizi vuottu. Tälle merkipäiväle omistettu

Lisätiedot

43 (1183) Kylmykuun 6. päivy vuozipäiväkse s. 3

43 (1183) Kylmykuun 6. päivy vuozipäiväkse s. 3 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 43 (1183) Kylmykuun 6. päivy 2013 s. 3 ÔÔ Igä elä, igä opastu Opastajien jatkoopastuksen instituutas pietäh tiedokonehkursit eläkkehel olijoile rahvahile. ÔÔ Komsomolan

Lisätiedot

Oma Mua. 13 (1203) Kolmaspäivy Serota 09.04.2014. ÔÔ Brendojevan jälgeläzet s.4 5

Oma Mua. 13 (1203) Kolmaspäivy Serota 09.04.2014. ÔÔ Brendojevan jälgeläzet s.4 5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 13 (1203) Kolmaspäivy Serota 09.04.2014 ÔÔ Kielioppi kynnyksenny s.3 Petroskoil jo kaheksattutostu kerdua piettih Karjalan, vepsän da suomen kielen kilbua,

Lisätiedot

Studies in European Language Diversity 26.1 KARJALAN KIELI. ELDIA Lyhendetty raportu

Studies in European Language Diversity 26.1 KARJALAN KIELI. ELDIA Lyhendetty raportu Studies in European Language Diversity 26.1 KARJALAN KIELI ELDIA Lyhendetty raportu Heini KARJALAINEN, Ulriikka PUURA, Riho GRÜNTHAL, Svetlana KOVALEVA Livvikse kiändi Jelena FILIPPOVA Mainz Wien Helsinki

Lisätiedot

Uuttu Vuottu vastuamas

Uuttu Vuottu vastuamas K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i (0) Talvikuun. päivy ÔÔ zykkiä karjalazinnu s. ÔÔ Mennyt vuvven tapahtumat s. ÔÔ Kieli da kul tuuru ainos ollah syväimes s. ÔÔ Ruočin karjalazilluogostih s. Paginkanzan

Lisätiedot

02 (1192) Kolmaspäivy Serota 22.01.2014. s.6

02 (1192) Kolmaspäivy Serota 22.01.2014. s.6 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 02 (1192) Kolmaspäivy Serota 22.01.2014 ÔÔ Uutisie Pohjosen rannoilta s.2 ÔÔ Vanhat paikannimet tutukši s.4 ÔÔ s.6 Hyvä pruazniekku ÔÔ Opastusaigu on kaikes paras

Lisätiedot

Oma Mua. 24(1214) Kolmaspäivy Serota 25.06.2014. ÔÔ Ikä elyä, aika muistua s. 6

Oma Mua. 24(1214) Kolmaspäivy Serota 25.06.2014. ÔÔ Ikä elyä, aika muistua s. 6 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i Kolmaspäivy Serota 25.06.2014 ÔÔ Levendiä sanasto, kehittiä kaunehkirjutusmalli s. 3 Mennyt nedälil Periodika-julguamon seinih kerryttih karjalan da vepsän

Lisätiedot

Kirjutan dai lauhtun

Kirjutan dai lauhtun K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 02 (1091) Pakkaskuun 18. päivy 2012 Erähii mennyön vuvven tuloksii»»anatolii Grigorjev vuvven 2011 valličuksis da karjalan kielen tilas ÔÔ Elaigu, kudamas ei vaiku

Lisätiedot

Muamankielen opastajan ammatti nägövih

Muamankielen opastajan ammatti nägövih K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 20 (1109) Oraskuun 23. päivy 2012 ÔÔ Opastajii kannatetah s. 2 ÔÔ Segežan karjalazet ruatah kielen kehittämizekse s. 2 ÔÔ Hyväs dielos ei voi olla huigei s. 3

Lisätiedot

48 (1137) Talvikuun 5. päivy 2012

48 (1137) Talvikuun 5. päivy 2012 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 48 (1137) Talvikuun 5. päivy 2012 ÔÔ Piirilöin ško lil rodih etnokul tuurine keskus s. 2 ÔÔ Suavut tiijot ilmetäh praktiekal. s. 3 ÔÔ Suomelasugrilazet Keskuksen

Lisätiedot

07 (1147) Tuhukuun 27. päivy 2013

07 (1147) Tuhukuun 27. päivy 2013 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 07 (1147) Tuhukuun 27. päivy 2013 ÔÔ Karjalazen Sanan roindupäivy s. 4 Vuvvennu 1998, 21. tuhukuudu Petroskoil Kirjuttajen pertis Puškinskaja pihal kerävyttih

Lisätiedot

40 (1180) Ligakuun 16. päivy 2013

40 (1180) Ligakuun 16. päivy 2013 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 40 (1180) Ligakuun 16. päivy 2013 ÔÔ Piäkaupunkissa pilkotah, kylih laššut lennetäh. s. 4 Min päivän elät, šen kummua kuulet näin šanois vanha karjalaini, konša

Lisätiedot

16 (1156) Oraskuun 1. päivy 2013

16 (1156) Oraskuun 1. päivy 2013 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 16 (1156) Oraskuun 1. päivy 2013 ÔÔ Kielioppi mollembil puolil rajua opastujile s. 2 Suomes on piästetty ilmah Pekka Zaikovan uuzi Vienankarjalan kielioppi. Uvves

Lisätiedot

Perehen kattil sagiembah kiehuu

Perehen kattil sagiembah kiehuu K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 01 (1090) Pakkaskuun 11. päivy 2012 Kaksikymmen vuottu vägii yhtistämäs Jelena Migunova Vuozien 1980 lopus Nevvostovallas rubei aktiivizesti kehittymäh kanzalline

Lisätiedot

46 (1084) Kylmykuun 23. päivy 2011

46 (1084) Kylmykuun 23. päivy 2011 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 46 (1084) Kylmykuun 23. päivy 2011 ÔÔ Kuni on vägie, sini kuuluu vepsäläine pajo s. 4 s. 5 ÔÔ Nuoren veri hiilavembi ÔÔ Suvaija elostu da auttua lähimäzii s. 5

Lisätiedot

Rahvahallizel poliitiekal pidäy olla suuri merkičys

Rahvahallizel poliitiekal pidäy olla suuri merkičys K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 07 (1045) Tuhukuun 23. päivy 2011 ÔÔ Vuozipäivy jatkuu. s. 3 ÔÔ Oletgo kaččonuh Kalevalan? s. 4 ÔÔ Rubei soitin helevästi soittamah s. 5 Nevvoston istundoh kerdyy

Lisätiedot

45 (1134) Kylmykuun 14. päivy »»Karjalan piämies Aleksandr Hudilainen vastavui Ven an prezidentan Vladimir Putinanke

45 (1134) Kylmykuun 14. päivy »»Karjalan piämies Aleksandr Hudilainen vastavui Ven an prezidentan Vladimir Putinanke K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 45 (1134) Kylmykuun 14. päivy 2012 Prezidentan uskaldukset»»karjalan piämies Aleksandr Hudilainen vastavui Ven an prezidentan Vladimir Putinanke ÔÔ Petroskoispäi

Lisätiedot

11 (1049) Kevätkuun 23. päivy »»Mennyt pyhänpiän Karjalan Rahvahan Liitto pidi vuoronmugazen kerähmön

11 (1049) Kevätkuun 23. päivy »»Mennyt pyhänpiän Karjalan Rahvahan Liitto pidi vuoronmugazen kerähmön K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 11 (1049) Kevätkuun 23. päivy 2011 ÔÔ Igäine perindö s. 3 ÔÔ Mittumat aijat, moizet i eländät s. 4 ÔÔ Lapsien oigei kazvatus s. 5 Ilmari Homanen (hurualpäi oigiele),

Lisätiedot

Lennettih linduzet-runot kaunehen Siämärven piäl

Lennettih linduzet-runot kaunehen Siämärven piäl K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 34 (1072) Elokuun 31. päivy 2011 ÔÔ Muanruadajien pruazniekku Anuksen mual s. 2 ÔÔ Karjalan kirjuttajat nygöi internetas s. 3 ÔÔ Čidžoitkielileirin s. 3-4 päivykniigu

Lisätiedot

Paras tunnustus kirjuttajal on lugijoin suvaičus

Paras tunnustus kirjuttajal on lugijoin suvaičus K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 44 (1082) Kylmykuun 9. päivy 2011 ÔÔ Ogorodat vai kazvinmuat? s.4 Panin kniigah suarnan Nor ak, kudaman lapseššu olen kuulluh omas pruavobuabaspäi. ÔÔ Kielipezän

Lisätiedot

Karjalan digitualine hengihjiämisp akkavus DLDP-rekomendatsiet karjalan kielen digitualizen elinvoimazuon kohendamizeh

Karjalan digitualine hengihjiämisp akkavus DLDP-rekomendatsiet karjalan kielen digitualizen elinvoimazuon kohendamizeh The Digital Language Diversity Project Karjalan digitualine hengihjiämisp akkavus DLDP-rekomendatsiet karjalan kielen digitualizen elinvoimazuon kohendamizeh Imprint Karjalan digitualine hengihjiämispakkavus

Lisätiedot

Voittajien keskes vieljärvelästy rahvastu

Voittajien keskes vieljärvelästy rahvastu K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 01 (1039) Pakkaskuun 12. päivy 2011 ÔÔ Kyzymys karjalan kieles Suomen parluamentas s. 2 ÔÔ Älä, Maikki, vähättelei, älägo suurendelei s. 3 Liza Spitsina sežo sai

Lisätiedot

HARJOITUSKNIIGAINE EZIŠKOLAH DA ALGUKLUASSOIH NÄH

HARJOITUSKNIIGAINE EZIŠKOLAH DA ALGUKLUASSOIH NÄH HARJOITUSKNIIGAINE EZIŠKOLAH DA ALGUKLUASSOIH NÄH Kniigan on kirjutannuh da kuvitannuh Maria Kähäri. Tevos on piässyh ilmah Karjalaisen Kulttuurin edistämissäätiön, Suomen kulttuurirahaston da Suomi-Venäjä

Lisätiedot

Pokrovan nedäli -festivuali Priäžäs»»Priäžän kyläs jo kymmenes kerdu piettih Pokrovan nedäli -pravosluavine festivuali

Pokrovan nedäli -festivuali Priäžäs»»Priäžän kyläs jo kymmenes kerdu piettih Pokrovan nedäli -pravosluavine festivuali K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 04 (1042) Tuhukuun 2. päivy 2011 ÔÔ Hyväh sobuh leppygi lämbyy s. 2 ÔÔ Minun Karjal joga školaniekan reppuh s. 3 ÔÔ Algu ruavon kaunistau, lopus passibo seizou

Lisätiedot

KARJALAN KIELI SUOMES

KARJALAN KIELI SUOMES Studies in European Language Diversity 27.2 KARJALAN KIELI SUOMES ELDIA-projektan tuloksii Anneli SARHIMAA Lyhendetys suomenkielizes raportas livvikse kiändi Martti PENTTONEN Mainz Wien Helsinki Tartu

Lisätiedot

Oma Mua. 09 (1199) Kolmaspäivy Serota 12.03.2014. ÔÔ Unohtumatoin kokemuš s. 9. Venäjällä volont oriliikeh šai alun 1980-luvun lopušša.

Oma Mua. 09 (1199) Kolmaspäivy Serota 12.03.2014. ÔÔ Unohtumatoin kokemuš s. 9. Venäjällä volont oriliikeh šai alun 1980-luvun lopušša. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 09 (1199) Kolmaspäivy Serota 12.03.2014 ÔÔ Arvatut kirjutekset s. 3 Enzimäzen vuozisuan XVII aigazen karjal-ven a sanakirjan luadijannu oli Afonan arhimadrittu

Lisätiedot

33 (1173) Elokuun 28. päivy näh s. 6

33 (1173) Elokuun 28. päivy näh s. 6 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 33 (1173) Elokuun 28. päivy 2013 ÔÔ Samat hommat kaikkiel s. 2 Karjalan tazavallan piämies Aleksandr Hudilainen mennyt nedälil oli ruadomatkois Priäžän da Anuksen

Lisätiedot

Oma Mua. 10 (1200) Kolmaspäivy Serota 19.03.2014. ÔÔ Mitä šäilyy kirjan kanšiloissa? s. 4

Oma Mua. 10 (1200) Kolmaspäivy Serota 19.03.2014. ÔÔ Mitä šäilyy kirjan kanšiloissa? s. 4 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 10 (1200) Kolmaspäivy Serota 19.03.2014 s. 2 ÔÔ Leuto šiä ei ollun eštienä V kanšainväliset koiravaljakkokilpailut piettih Kalevalašša. Netälin ajakši

Lisätiedot

Oma Mua. 03 (1193) Kolmaspäivy Serota 29.01.2014. ajatuštakana kaupunkin luovuttamisešta s. 5

Oma Mua. 03 (1193) Kolmaspäivy Serota 29.01.2014. ajatuštakana kaupunkin luovuttamisešta s. 5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 03 (1193) Kolmaspäivy Serota 29.01.2014 ÔÔ Valjakot kilpailtih Petroskoissa s. 3 Sammon muata myöte -valjakkokilpailut piettih Karjalan piäkaupunkissa

Lisätiedot

Heinyfestivuali otti vastah gostii

Heinyfestivuali otti vastah gostii K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 27 (1167) Heinykuun 17. päivy 2013 Ô Ô Martti Penttonen: Kielel pidäy kuuluo yhteiskunnas s. 3 Kolmepuolenkevuodine ELDIA-tutkimusprojektu on loppusuoral. Jälgimäine

Lisätiedot

Oma Mua. Karjalan tašavalta täytti 95 vuotta. Ô Ruočis olles käygiä Skansenah. 22 (1262) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. Karjalan tašavalta täytti 95 vuotta. Ô Ruočis olles käygiä Skansenah. 22 (1262) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 22 (1262) Kolmaspäivy Serota 10.06.2015 s. 2 ÔÔ Karjalan tašavalta täytti 95 vuotta Ô Ruočis olles käygiä Skansenah Jo kolmatta vuotta Karjalan eläjät

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Ruado menöy s. 10. ÔÔ Taitaja šoittaja ta monipuolini ihmini s. 7. ÔÔ Kniigua liženi, ga opastujua väheni s. 2.

Oma Mua. ÔÔ Ruado menöy s. 10. ÔÔ Taitaja šoittaja ta monipuolini ihmini s. 7. ÔÔ Kniigua liženi, ga opastujua väheni s. 2. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 05 (1195) Kolmaspäivy Serota 12.05.2014 ÔÔ Kniigua liženi, ga opastujua väheni s. 2 Petroskoin administratsien opastusozaston voimil oli pietty lapsien

Lisätiedot

Seinäkomiksoin luajindaopas

Seinäkomiksoin luajindaopas Seinäkomiksoin luajindaopas Kiändäjien algusanat Tämä seinäkomiksoin luajindaopas on kiännetty karjalakse. Karjalan kielen murdehii on äijän. Erähät erotah toine toizesta ylen äijäldi, toizet tuasten ollah

Lisätiedot

Kičči-kočči kižattih lapset Kukoinmäil»»Karjalan Rahvahan Liitto elostutti petroskoilazii lapsii

Kičči-kočči kižattih lapset Kukoinmäil»»Karjalan Rahvahan Liitto elostutti petroskoilazii lapsii K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 17 (1106) Oraskuun 2. päivy 2012 ÔÔ Anuksespäi Kitaissah s. 3 ÔÔ Oma sana armas on s. 4 ÔÔ Kielen kehitändy on joga karjalazen ruado s. 5 Lapset keksittih nimilöi

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Konša šyväimeššä s. 10. ÔÔ Ypäyššuo rauhotuš alovehekši s. 6. ÔÔ Tulieh Kongressah s eläy rakkahuš. valmistujes

Oma Mua. ÔÔ Konša šyväimeššä s. 10. ÔÔ Ypäyššuo rauhotuš alovehekši s. 6. ÔÔ Tulieh Kongressah s eläy rakkahuš. valmistujes Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 35 (1225) Kolmaspäivy Serota 10.09.2014 ÔÔ Tulieh Kongressah s. 2 3 valmistujes Suomelas-ugrilazien rahvahien kongresoin välisty konferensiedu piettih

Lisätiedot

Ristikanzan oigevuksien yhtehine deklaratsii

Ristikanzan oigevuksien yhtehine deklaratsii Межрегиональная общественная организация Информационно-образовательная Сеть коренных народов «Льыоравэтльан» Ristikanzan oigevuksien yhtehine deklaratsii Hyväksytty da sanottu julgi Ylehizen Assamblein

Lisätiedot

Oma Mua. 06 (1196) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Olimpialaispäivät karjalaisissa kylissä s. 6. Pienet olimpialaiskisat piettih Jyškyjärven,

Oma Mua. 06 (1196) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Olimpialaispäivät karjalaisissa kylissä s. 6. Pienet olimpialaiskisat piettih Jyškyjärven, Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 06 (1196) Kolmaspäivy Serota 19.02.2014 ÔÔ Tulolaine kieliniekku s. 3 ÔÔ Karjalazii puolistamas 25 vuottu s. 4 ÔÔ Olimpialaispäivät karjalaisissa kylissä

Lisätiedot

Oma Mua. 20 (1210) Kolmaspäivy Serota 28.05.2014. kannatušta rajan takuata s. 6. johtaja s. 7

Oma Mua. 20 (1210) Kolmaspäivy Serota 28.05.2014. kannatušta rajan takuata s. 6. johtaja s. 7 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 20 (1210) Kolmaspäivy Serota 28.05.2014 ÔÔ Hätken vuotettu kirju s. 3 Vastevai ilmah piässyöh Vladimir Brendojevan kirjah on kerätty runolijan kai runot

Lisätiedot

Oma Mua. 36 (1226) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 36 (1226) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 36 (1226) Kolmaspäivy Serota 17.09.2014 ÔÔ Hos pieni, ga pippurinjyväine s. 3 Opastumah karjalan da vepsän kieldy tänävuon Petroskoin valdivonyliopistoh

Lisätiedot

Oma Mua. 48 (1238) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Rakaš puoliso Viena ta armaš lapši Vepšänmua s.5

Oma Mua. 48 (1238) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Rakaš puoliso Viena ta armaš lapši Vepšänmua s.5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 48 (1238) Kolmaspäivy Serota 17.12.2014 ÔÔ Pereheššä on elämän tarkotuš s.3 Tänä vuotena heti kakši perehtä Kalevalan piiristä tultih jokavuotisen Priznanije-palkinnon

Lisätiedot

Kuudaman muadu myöte

Kuudaman muadu myöte K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 50 (1139) Talvikuun 19. päivy 2012 ÔÔ Karjalan kielen vuozi 2013 s. 2 ÔÔ Ennustua kielen kehityksen suundua s. 3 ÔÔ Uvvet ruutat da kalenduaru s. 3 Aleksandr Hudilainen

Lisätiedot

Oma Mua. Oma Sampo-melliččy

Oma Mua. Oma Sampo-melliččy Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 07 (1197) Kolmaspäivy Serota 26.02.2014 s. 2 ÔÔ Meidy tavata ei! Kodikižois Sočis Ven an joukko oli paras. Myö voitimmo ei-virrallizes joukkokilvas. Ven

Lisätiedot

Oma Mua. 29 (1219) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 29 (1219) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 29 (1219) Kolmaspäivy Serota 30.07.2014 ÔÔ Kantele kuului Kuujärves s. 2 ÔÔ Oman šeuvun kantarahvaš s. 4 ÔÔ Piämieš pyöri piirileikissä s. 7 ÔÔ Kezäl vezi

Lisätiedot

Pagizemmo livvikse a maltammogo kirjuttua? (Puhumme livviä entä osaammeko kirjoittaa?)

Pagizemmo livvikse a maltammogo kirjuttua? (Puhumme livviä entä osaammeko kirjoittaa?) Raija Pyöli Juhlaseminaari "Karjalan kieli ja kulttuuri" Nurmes-talo 23.7.2010 Pagizemmo livvikse a maltammogo kirjuttua? (Puhumme livviä entä osaammeko kirjoittaa?) Hos minul paginan rubriekku on moine,

Lisätiedot

pajoloi karjalakse Zinaida Dubinina

pajoloi karjalakse Zinaida Dubinina pajoloi karjalakse Toimittai Zinaida Dubinina pajoloi karjalakse 2018 Zinaida Dubinina da Karjalan Kielen Seura ry Toimittai: Zinaida Dubinina Tuottai: Pertti Lampi Taittai da piirrokset: Armi Jaloniemi

Lisätiedot

Oma Mua. 04 (1194) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Yštävät musiis. kin kautti

Oma Mua. 04 (1194) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Yštävät musiis. kin kautti Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 04 (1194) Kolmaspäivy Serota 05.02.2014 ÔÔ Muutokset muutoksien piäl s. 2 Petroskoin valdivonyliopistos tuliekse opastusvuottu annetah kaikkiedah 21 b

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Nuoret partisaanit S. 10. ÔÔ Santra innošti lauluilla ta starinoilla S. 3. ÔÔ Sanakniigat Internetan kauti S. 9.

Oma Mua. ÔÔ Nuoret partisaanit S. 10. ÔÔ Santra innošti lauluilla ta starinoilla S. 3. ÔÔ Sanakniigat Internetan kauti S. 9. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 18 (1208) Kolmaspäivy Serota 14.05.2014 ÔÔ Santra innošti lauluilla ta starinoilla S. 3 Tunnetun vienalaisen runonlaulajan ta starinojenkertojan Santra

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Kielen ta kulttuurin šäilyttämini tutkijien kannalta s. 4. ÔÔ Šanašta šana tulou s. 5

Oma Mua. ÔÔ Kielen ta kulttuurin šäilyttämini tutkijien kannalta s. 4. ÔÔ Šanašta šana tulou s. 5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 25 (1215) Kolmaspäivy Serota 02.07.2014 ÔÔ Kielen ta kulttuurin šäilyttämini tutkijien kannalta s. 4 V Yleisvenäläiseh šuomelais-ugrilaisien Konfe renš

Lisätiedot

Tämä vuosi on Uhut-šeura istorijassa juhlavuosi pakkaiskuušša 2000 šeura rekisteröitih iččenäisekši kanšalaisjärještökši.

Tämä vuosi on Uhut-šeura istorijassa juhlavuosi pakkaiskuušša 2000 šeura rekisteröitih iččenäisekši kanšalaisjärještökši. Tämä vuosi on Uhut-šeura istorijassa juhlavuosi pakkaiskuušša 2000 šeura rekisteröitih iččenäisekši kanšalaisjärještökši. Vain još laškie vuuvvet ihan alušta šuati, niin voi juhlie šeuran 25-vuotispäivyäki,

Lisätiedot

Oma Mua. Karjalaini pirtti Piäjärveššä. Pane tallele Oma Mua

Oma Mua. Karjalaini pirtti Piäjärveššä. Pane tallele Oma Mua Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 05 (1245) Kolmaspäivy Serota 11.02.2015 Pane tallele Oma Mua Hyvät lugijat! Mustoitammo teile, ku omamua.ru -saitalpäi voibi panna tallele lehten ilmaine

Lisätiedot

Oma Mua. 01 (1341) Kolmaspäivy Serota Vähembistökielien elavuttamine ei ole pessimistoin ruado s.4

Oma Mua. 01 (1341) Kolmaspäivy Serota Vähembistökielien elavuttamine ei ole pessimistoin ruado s.4 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 01 (1341) Kolmaspäivy Serota 11.01.2017 ÔÔ Karjalan kieldy tihieh -kilpailu piätty š.3 Vieljärven Karjalan Kielen Koissa ilmotettih Melliččy-šiätijön Karjalan

Lisätiedot

Oma Mua. 20 (1260) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Uuši peli paraš lahja kalevalalaisilla. s. 7

Oma Mua. 20 (1260) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Uuši peli paraš lahja kalevalalaisilla. s. 7 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 20 (1260) Kolmaspäivy Serota 27.05.2015 s. 2 ÔÔ Kyykkä kouluh. Priäžäššä piettih kyykkä-seminari, minne ku čut tih koulujen opaštajat Karjalan kanšallispiirilöistä

Lisätiedot

Oma Mua. Šuomelaisen kulttuurin marafoni

Oma Mua. Šuomelaisen kulttuurin marafoni Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 43 (1333) Kolmaspäivy Serota 09.11.2016 Punasešta Uhtuošta Kalevalan Uutisih š.4 Punainen Uhtua, Kalevalan Bolševikki, Kalevalan Kommunisti ta Novosti

Lisätiedot

Oma Mua. 21 (1261) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 21 (1261) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i Kolmaspäivy Serota 03.06.2015 ÔÔ Kusgi väheni, kusgi liženi s.2 Oraskuun 25. päivänny Karjalan piämies Aleksandr Hudilainen pidi vuoronmugazen press-konferensien.

Lisätiedot

Oma Mua. 12 (1202) Kolmaspäivy Serota Kuuma kešäkuu 1944

Oma Mua. 12 (1202) Kolmaspäivy Serota Kuuma kešäkuu 1944 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 12 (1202) Kolmaspäivy Serota 02.04.2014 ÔÔ Suomelas-ugrilazet kerävytäh Petroskoil syvyskuus s. 3 Vuvvennu 2012 Vengries pietyl VI Kogo muailman Suomelas-ugrilazien

Lisätiedot

Sanondoi. Aaro Mensonen

Sanondoi. Aaro Mensonen Sanondoi Aaro Mensonen 2017 Aaro Mensonen da Karjalan Kielen Seura ry Tuottai: Pertti Lampi Taittai da kannen kuva: Armi Jaloniemi ISBN 978-952 - 5790 69-6 Sanondoi Aaro Mensonen Alguh Frazeolougii on

Lisätiedot

Runoloi karjalakse. Zinaida Dubinina

Runoloi karjalakse. Zinaida Dubinina Runoloi karjalakse Toimittai Zinaida Dubinina Runoloi karjalakse 2018 Zinaida Dubinina da Karjalan Kielen Seura ry Toimittai: Zinaida Dubinina Tuottai: Pertti Lampi Taittai da piirrokset: Armi Jaloniemi

Lisätiedot

Oma Mua. 46 (1386) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 46 (1386) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 46 (1386) Kolmaspäivy Serota 29.11.2017 ÔÔ Kalevala piirrošfilminä Š. 3 Tatjana Torvinen. Karjalan 100-vuotispäivän kynnykšel lä ruvetah luatimah piir

Lisätiedot

Oma Mua. 02 (1342) Kolmaspäivy Serota lyydin pagin. Koval čukas.

Oma Mua. 02 (1342) Kolmaspäivy Serota lyydin pagin. Koval čukas. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 02 (1342) Kolmaspäivy Serota 18.01.2017 ÔÔ Karjalan kielen šanelu -aktijo noušou uuvvella tašolla Š. 3 Tavan mukah, Karjalan Rahvahan Liiton järještämyä

Lisätiedot

Luento 2. KARJALANKIELINEN (NYKY)KULTTUURI SUOMESSA

Luento 2. KARJALANKIELINEN (NYKY)KULTTUURI SUOMESSA Luento 2. KARJALANKIELINEN (NYKY)KULTTUURI SUOMESSA KARJALAN KIELI SUOMESSA 29.9.2015 2.10.2015, Itä-Suomen yliopisto Anneli Sarhimaa, Johannes Gutenberg Universität Mainz (sarhimaa@uni-mainz.de) Karjalainen

Lisätiedot

Sananpolvii da sanoi. Aaro Mensonen

Sananpolvii da sanoi. Aaro Mensonen Sananpolvii da sanoi Aaro Mensonen 2017 Aaro Mensonen da Karjalan Kielen Seura ry Tuottai Pertti Lampi Taittai da kannen kuva: Armi Jaloniemi ISBN 978-952 - 5790 68-9 Sananpolvii da sanoi Aaro Mensonen

Lisätiedot

Oma Mua. 2 (1242) Kolmaspäivy Serota Uuzi kniigu lapsile. s.5

Oma Mua. 2 (1242) Kolmaspäivy Serota Uuzi kniigu lapsile. s.5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 2 (1242) Kolmaspäivy Serota 21.01.2015 ÔÔ Radikalizman vai demokruatien čotil? s.4 Karjalas on nouzemas jällečel kyzymys karjalan kielen stuatusan suandah

Lisätiedot

Oma Mua. 33 (1223) Kolmaspäivy Serota Saveljevien vellekset. s. 5

Oma Mua. 33 (1223) Kolmaspäivy Serota Saveljevien vellekset. s. 5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 33 (1223) Kolmaspäivy Serota 27.08.2014 ÔÔ Yrittäkkyä löytyä uuši hahmo omašša luonnošša s 3 Čičiliušku-kuklateatteri avasi uuvven kymmenennen teatterikauven

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Kaupunki karjalaisittain s.4. ÔÔ Pitkän taibalehen enziaskelet s.7. tunnon kera s (1263) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. ÔÔ Kaupunki karjalaisittain s.4. ÔÔ Pitkän taibalehen enziaskelet s.7. tunnon kera s (1263) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i Kolmaspäivy Serota 17.06.2015 ÔÔ Kaupunki karjalaisittain s.4 Karjalan Rahvahan Liitto rupesi toteuttamah uutta Kaupunki karjalaisittain -projektie. Projekti

Lisätiedot

Karjalaisien istorijua ta elämän tapoja

Karjalaisien istorijua ta elämän tapoja yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 24 (376) 25. TALVIKUUTA, 2013 2 Karjalaiset olemma: šie ta mie 3 Kyykkyä ympäri vuuvven 4 Hänen runoissa on karjalaisien

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Mistä kanšanpuku kertou? s.3. ÔÔ Čičiliuškun kymmenvuodizet šeikkailut s (1254) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. ÔÔ Mistä kanšanpuku kertou? s.3. ÔÔ Čičiliuškun kymmenvuodizet šeikkailut s (1254) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 14 (1254) Kolmaspäivy Serota 15.04.2015 ÔÔ Mistä kanšanpuku kertou? s.3 Petroskoissa järješšetyn kanšainvälisen seminarin ošanottajat tutkittih inkeriläisen

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Uušie muotoja kulttuuriperinnön šäilyttämiseššä s. 7. enšimmäini kulta s. 9. pitky taival s (1201) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. ÔÔ Uušie muotoja kulttuuriperinnön šäilyttämiseššä s. 7. enšimmäini kulta s. 9. pitky taival s (1201) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 11 (1201) Kolmaspäivy Serota 26.03.2014 ÔÔ Tveriläzet kerävyttih Helsinkis s. 2 Mennyt nedälil Helsinkis Kodimaizien kielien keskuksen Kotuszualas piettih

Lisätiedot

Oma Mua. 46 (1236) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Karjalan kielen näyttehet istorijallis-etnografisien tutkimukšien lähtienä s.

Oma Mua. 46 (1236) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Karjalan kielen näyttehet istorijallis-etnografisien tutkimukšien lähtienä s. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 46 (1236) Kolmaspäivy Serota 3.12.2014 ÔÔ Sel ktas vedes kala kokib s.4 Moine nimi vepsäläzet aktivistat pandih omale kolmandele fil male vepsäläzien elokseh

Lisätiedot

Oma Mua. 48 (1388) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 48 (1388) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 48 (1388) Kolmaspäivy Serota 13.12.2017 ÔÔ Kiirehtäkkiä suamah karjalazii uudizii! S. 3 Tavan mugah Uuttu Vuottu vaste Oman Muan toimitus varustau midätahto

Lisätiedot

Oma Mua. 09 (1249) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Liygi, viena da suomi yhtes s. 9

Oma Mua. 09 (1249) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Liygi, viena da suomi yhtes s. 9 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 09 (1249) Kolmaspäivy Serota 11.03.2015 ÔÔ Omale Muale 25 vuottu! s. 5 Kaksikymmen viizi vuottu eihäi ole moine pitky aigu rahvahan histouries, ristikanzanhäi

Lisätiedot

Perintehellini talouš. 3 Kyykkäkilpailut. 4 Karjalan kielen kakši murrehta yhteh. 6 Tervehen elämän tavat. 7 Opaššu švuuvvet.

Perintehellini talouš. 3 Kyykkäkilpailut. 4 Karjalan kielen kakši murrehta yhteh. 6 Tervehen elämän tavat. 7 Opaššu švuuvvet. yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 20 (372) 23. ŠAJEKUUTA, 2013 3 Kyykkäkilpailut 4 Karjalan kielen kakši murrehta yhteh 6 Tervehen elämän tavat 7 Opaššu

Lisätiedot

Oma Mua. 31 (1221) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Troičanšuari on pyhä paikka Tunguol l a s. 4

Oma Mua. 31 (1221) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Troičanšuari on pyhä paikka Tunguol l a s. 4 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 31 (1221) Kolmaspäivy Serota 13.08.2014 ÔÔ Šielä linnut ei lauleta s. 3 Vuuvvešta 1999 alkuan joka vuosi 5. elo kuuta Karhumäjen piirin Sandarmoh-pai kašša

Lisätiedot

Oma Mua. 38 (1228) Kolmaspäivy Serota Tove Jansson

Oma Mua. 38 (1228) Kolmaspäivy Serota Tove Jansson Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 38 (1228) Kolmaspäivy Serota 01.10.2014 ÔÔ Urheilu, kumpasešša myö elämmä s. 3 ÔÔ Rahvahan tähet s. 4 5 ÔÔ Muumiloin muamo s. 6 7 Tove Jansson ÔÔ Kotkatjärven

Lisätiedot

Nelidov Kižin johtajakši

Nelidov Kižin johtajakši yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 2 (354) 30. PAKKAISKUUTA, 2013 2 Jyškyjärven kylän ylpeyš 3 Kiinnoššuš koiravaljakkokilpailuih kašvau 4 Oššokšilla

Lisätiedot

Niin viisumin hinta kašvau

Niin viisumin hinta kašvau yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 32 (347) 10. ŠAJEKUUTA, 2012 2 Teatterin juhlavuosi 3 Čičiliuškulaiset Aunukšen šeuvuilla 4 Pistojärven ikkunoissa

Lisätiedot