Oma Mua. 03 (1243) Kolmaspäivy Serota Tulgua tutkimah omua suguu

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Oma Mua. 03 (1243) Kolmaspäivy Serota Tulgua tutkimah omua suguu"

Transkriptio

1 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 03 (1243) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Tukie restaurointitöih s. 3 Kanšallisen teatterin uuv - ven Ko ti- näy telmän hyvänluajintaesityš 13. tuis ku kuuta alot tau hy vänluajintatoi - meh pi to jen šar jan Ka levalan in ši nööri Mo bergin talon restauroi n titöijen tukemi - sekši. Tulgua tutkimah omua suguu Oman Muan toimitus kuččuu seminuarah, kuduas kai tahtojat opastutah tutkimah omua suguu. Seminuaru roihes omistettu Oma Mua -lehten 25-vuozipäiväle. Kanzallizen arhiivan ruadajat opastetah teidy, hyvät lugijat, mis pidäy algua se jygei, ga mieldykiinnittäi ruado, kui ottavuo tutkimizeh, kui käyttiä hyväkse arhiivudokumentoi. Enzimäine seminuaru pietäh 6. tuhukuudu, toine rodieu kevätkuun allus. Seminuarat pietäh Petroskois Kanzallizes arhiivas. Kaikil, kenen mieldy kiinnittäy semmoine ruado, pidäy kiändyö toimituksen puoleh (Petroskoi, Titovan piha 3, tel , omamua@mail.ru), myö kirjutammo teijän nimet omah luvetteloh. Kiirehtäkkiä, opastujien lugu on miärätty! Vasilii Kononov keräi Šoutjärven kolhouzan naizii pajojoukkoh, muga sai allun Vepsäläine rahvahalline hora. Kuva: Ol ga Smotrova, Oma Mua Eliä tansijen»»pakkaskuun 24. päivänny Šoutjärven kyläs piettih Vasilii Kononovan 110-vuozipäiväle omistettu pruazniekku. Vasilii Ivanovič Kononovua pietäh Karjalan kanzallizen ammatillizen horeogruafien alguhpanijannu. Omal vepsäläzel mual Vasilii Kononovua mustetah ilokaššalinnu, hänen vessel taba tunduu joga hänen luajitus tansus. Vasilii Kononovan elaigah da ruadoh nähte lugiekkua lehten tulies noumeras.

2 2 «Oma Mua» 28. pakkaskuudu 2015»» tazavaldu Kalevalan runot kuulutah Vieljärvel karjalakse On pandu algu Karjalazele Wikipediele Antonovan Natoi Karjalan Kielen Kois Vieljärvel ruatah jo levon ual. Rahvas kerävytäh vie päčittömäh pertih, ollah sähkölämmityksel, šuorivuksis. Pyhänpiälöin jo senčoih polgiettuu kuulet čomua, korvua pehmittäjiä liygii, opastajan iänen luaduh. Kodvazekse azetut kuundelemah. Kylän aktivistu, školan endizii kuulužii filoulogoi Vera Ivanova pidäy repetitsielöi. Varustutah spektaklih, Elias Lönnrotan Kalevala-eeposan ezmäzen versien 180-vuodehizih da Kalevala-päiväh. Stolan tagan istuu kymmenäine vieljärvelästy, nastu dai miesty, nuorembuagi, čopotetah omii tekstoi da rouliloi, hyväs mieles, muhahtetah. Ies on Zinaida Dubininan livvinkieline kiännös, kudaman 23. da 24. runot Vera Dmitrijevna lad d ai runospektaklih da omal käil kirjutti jogahizele. Erähil ven alazil kirjaimilgi, karjiembah luaduh vai voidas lugie da sellittiäkseh. Äijile kelle se lugeminegi andavuu jygiesti, ga opastettuu, sanotah, terväh harjavut. Erähät ni kerdua elaijas ei oldu artistoinnu, ga kerran tahtotanneh kannattua Karjalan kielen kodii, mennäh myödäh. Spektaklin mugah, Pohjolan neidizele ruavahembat rahvas opastetah miehele menendiä, nevvotah kui pidäy eliä da olla miehoilas Kalevalan kangahil. Muhahtelemmos: milleh elaigu on muuttunuh, kunnessah myö olemmo jo livunnuot... Liigu kerdu maksau kiändyökseh karjalan rahvahan runoloih, tiedäjien ristittyzien nevvoloih. Spektaklin enzi-ildu Vieljärvel meinatah pidiä 1. kevätkuudu. Antonovan Natoi On selgei dielo: se kieli on hyvin kehitynnyh, kudamal on suadu hyviä tiijollistu materjualua da kirjallistu dokumentua. Tämän čotas ollah internet-lähtietgi. WIKIPEDIA on XXI vuozisuan suurembii virtualizii resursoi, kudai voi auttua jogahistu hozi mittuman tiijon ečos. Se on monikieline välly entsiklopeidii, kudamua luajitah iče rahvas. Karjalankielizet aktivistat jälgiaijal ruvettih todeh pagizemah, kui olis panna yhteh rajal mollembien puolien väit karjalankielizen wikipedien luadimizeh. Kuda-midä yksinästy pyrgimysty jo on, kui Karjalan, mugaže Suomen puolel, nygöi pidäs suaha yhtenäine tolkun liinii. Pajakse on tulluh Oma mua -lehten toimitus, kudai kiändyi Itä-Suomen yliopiston puoleh (Joensuun linnu), ku se olis tiijollizennu tuvennu da kamunnu täs ruavos, mindäh sendäh sil on projektua karjalan kielen kannattamizeh niškoih. On sovittu yhtehizeh toimindah näh. Täkse aigua vk.com -verkostoh on avattu aktivistoin sivu ( vk.com/karjalan_wiki), kudamal paistah teknillizii šeikkoi da mis pidäy algua. Hyvä on piirai radžizii Valentina Mironova Petroskoin linnas jo tostu vuottu suau opastuo pastamah ši painiekkoi tovellizes kulinuarizes stuudies Miks Rovion pihal 3A -adresil. Muasterinnu on meigäläine Natalja Antonova, kudai sanelou äijis peittokohtazis da andau rahvahale keräle omat reseptat. Kui pidäy ajella kuoren hoikkazekse, kui sevoittua syväin magiekse, luadie šipainiekat čomakse. Natalja nevvou erähii sanoi karjalakse, mustoittau kuda-midä karjalazien elaijas da perindölöis, sanelou šipainiekkoi koskijoi sananpolvii. Sellittäy, mi se on šipainiekan pas tandu kyläs da päčin pohjal, da kui voibi spruaviekseh linnas elektropäčis. Tulluot suahah pastua viizin šipainiekoin da juvva čuajungi hiilavalleh. Muite Miks-stuudies pietäh kaikenualastu opastustu: tervehellizet syömizet, pruazniekkuruuvvat, jevrouppalazet verot, disertat... Opastajinnu puaksuh ollah linnan restoruanoin piäkeittäjät. Täs voibi pidiä pruazniekkustolatgi. ÎÎ Master-kluasat kestetäh 2,5 čuassuu. Ližätieduo suau tel , Runonpajattajat opitah vägie kilvas»»tänävuon rodieu 180 vuottu kuulužan karjalas-suomelazen Kalevala-eeposan enzimäzes painandas. Kalevalan päiväkse Karjalan kul tuuruministerstvu da Kanzallizien kul tuuroin keskus ilmoitettih Runonpajattajien kilbu.»»kilbu Yhtyö kilbah suau yksin hengin dai joukolleh. Kilvas on kaksi nominatsiedu: perindölline runon libo starinan pajattamine da stilizatsii uudeh luaduh pajattamine. Kilbahpakičuksii da videomaterjualoi kilbah työndäkkiä tuhukuun 28. päivässäh sähköpoštale cnk-karelia@yandex.ru (kirjazeh pangua ven akse merki Na konkurs ) libo adresile: , Petroskoi, Leninan lagevo, 2, Kanzallizien kul tuuroin keskus. Voittajat roitah ilmoitettu Kanzallizien kul tuuroin keskuksen saital kevätkuun 6. päivänny. Ližiä tieduo telefonas 8 (8142) , Mustakkua täyttiä da työndiä kilbah kilbahpakičusgi. Se löydyy -internet-sivun dokumentois.»»kilvan ehtot Videomaterjualu ei pie olla pitkembi 15 minuuttua. Video pidäy olla WMA, WMV, MP4, AVI, MOV libo MPG -formuatas. Kilbuniekkoi ruvetah arvostamah: ÎÎ pajatanduneroloi myöte; ÎÎ kielineroloi myöte; ÎÎ ruuttii, muuzikkusoittimii da toizii nähtävyksii myöte; ÎÎ akt ouran neroloi myöte. Kilvan vottajat kučutah ezittymäh Karjalan tazavallan vuozipäivykonsertah Sortavalah 6. kezäkuudu.

3 »»Kalevala 28. pakkaiskuuta Kalevalan keškukšešša šijoutuja inšinööri Mobergin talo on pos olkan yksi ainutluatusimmista rakennukšista. Tukie Mobergin talon restaurointih»»petroskoissa toimija Kalevalan ošakunta piätti kannattua hyvänluajinta-aktijuo Kalevalan inšinööri Mobergin talon restaurointitöijen tukemisekši. Olga Melentjeva Hy vänluajinta-aktijon tar ko tuk šena on rahojen keruu kulttuuriperinnön kohtehen Kalevalan Mobergin talon kun noštamiseh. Aktijon puittehissa meinatah pityä ušiempie toimehpitoja. Enšimmäini niistä järješšetäh jo 13. tuiskukuuta. Šinä päivänä Karjalan Kanšallisen teatterin lavalla pietäh karjalankielisen Koti-näytelmän hyvänluajintaesityš. Näytelmän puittehissa Kan šallisen teatterin aulašša jär ješšetäh Kalevalan piirin esittely, käsityömuasterien töijen myöntinäyttely šekä luomiskollektivien esitykšie. Kävijät voijah tutuštuo Kalevalan piirih ta šen nähtävyykših, šuaha tietoja ainutluatusen inšinööri Mobergin talon istorijašta šekä oštua muistolahjoja. Kaikki näytelmäštä kerätyt rahat käytetäh Mobergin talon restaurointih. Kalevalan piirin ičehallinnon johtajan Valentina Bulavtsevan šanojen mukah šemmosie aktijoita on jo aikasemmin piet- ty Kalevalašša. Viimekši pietyn aktijon aikana oli kerätty noin 37 tuhatta rupl ua. Šamanmoisie hyvänluajinta-aktijoita meinatah järještyä jatkoššaki. Bulavtsevan šanojen mukah jo tuiskukuun lopušša Kanšallisen teatterin artistat tullah Kalevalah, missä esitetäh hyvänluajintanäytelmän «Ta ilta oli rauhasa» Mobergin talo Kalevalan keškukšešša šijou tuja inšinööri Mobergin talo on pos olkan ainutluatusie rakennukšie. Še on rakennettu 1906 vuotena Kanadan šuomelaisien insinööri Mobergin ta Wallerin projektin mukah. Pitän aikua täššä rakennukšešša ei pietty mimmoistakana remonttie ta vuosien mittah še tuli ihan kelvottomah kuntoh. Vuosina kehitetyn kunnoššuššuunnitelman mukah rakennušta ruvettih remonttimah, kuitenki rahojen puuttehen takie nämä remontti- ta restaurointityöt on venytty moneh vuoteh. Täkši päiväkši taloh on šuatu uuvvet kivijalat, kunnoššettih šeinät, väli- ta vesikatto, ašetettih uuvvet ikkunat ta enšimmäisen kerrokšen lattiet, rakennettih ulkota šisäportahat šekä luiska. Ulkuota päin rakennuš on lauvotettu ta tuiskukuušta alkuan meinatah ruveta ašettamah lämmityšjärještelmyä. Kuitenki remontin lopettamiseh tarvitah vielä 10 miljonie rupl ua. Ošan rahoista (4,5 miljonie rupl ua) talon restaurointih on luovuttan Siperissä toimija Sibirski Antratsit -kivihiiliyhtijö. Restauroinnin jälkeh tämän talon tiloissa rupieu toimimah Kalevalan etnokulttuurini keškuš Kalevalatalo, kumpasen toiminta šuuntautuu vienankarjalaisien ainehellisen ta henkellisen kulttuurin šäilyttämiseh ta kehittämiseh. Šaman katon alla on meininki šijottua kotišeutumusejo, konferenššišali, kanšan perintehellisien käsitöijen keškuš, eri verštahat ta esittelyšali, kanšanteatteri šekä kantelehenšoittajien y ht y veh. Hyvänluajinta-aktijon järještäjät toivotah, jotta välinpitämättömien ihmisien avulla ta tuvella Mobergin talon restaurointityöt šuahah jo lähiaikoina lopettua. Lippuja hyväluajintanäytelmäh voit oštua Kalevalan piirin etuštuštošta atressilla Petroskoi, Lenininkatu 37, porraš 10-A. Telefonit: , , Lippujen hinta on 500 rupl ašta alkuan. Halukkahat voijah šiirtyä sponsoriapuo Etnokulttuurisen Kalevalatalokeškukšen tilillä: Реквизиты расчетного счета Получатель: ИНН КПП УФК по Республике Карелия (МБУ «Этнокультурный центр «КАЛЕВАЛА- ТАЛО» лс 20066Ш18570) Р/сч : Банк : Отделение-НБ Республика Карелия БИК : Назначение платежа: »»Koti Seppo Kantervon (Sergei Proninin) ohjuama Koti on Kanšallisen teatterin uuši etno-näytelmä, kumpani kertou luonnon kera kiintieššä yhteyveššä olijašta rahvahašta, šen perintehistä ta tavoista. Še on yrityš löytyä ajan valošša omat juuret. Näytelmän poeettista vartauškieltä šeuruau elävä musiikki. Spektaklih ošallissutah eri polvien näyttelijät. Kotirauhan turvuajina esiinnytäh Kanšallisen teatterin meštarit Pekka Mikšijev ta Vieno Kettunen.

4 4 «Oma pakkaiskuuta pakkaskuudu 2015»» kotišeutu Karjala on šeutu, missä mie elän -oppivihkojen luatijat Olga Paramonova (vaš.) ta Olga Suhvalova Nikolai Kut kovin kera (2011 v.). Kuva: Vasili Petuhov Piämieš Hudilainen onnittelou tietokollektiivin jäšentä Tatjana Agarkovua. Kuva: Ivan Stepanov Uušie tietoja kotišeuvušta»»miun Karjala -kokoelman esittely piettih 21. pakkaiskuuta Kanšallisešša musejošša. Ksenija Veretennikova Pivon alušša esiinty lapšien Kruuga-folkloriyhtyveh ta oli näytetty pieni esittely, kumpani kerto oppikirjašarjan luatimisešta ta ainehiston keryämiseštä. Karjalan ta šaval lan piämieš Aleksandr Hudilainen onnitteli oppikirjojen luatijie, tutkijie, koulujen opaštajie ta opaštujie šuurella tapahtumalla opaššušalalla: Viime vuotena loppu opaššuš-metodisen Miun Karjala-kokoelman valmistamisen kym menenvuotini työ. Še on šuuri tapahtuma tašavallan elämäššä. Uuši opaššuš-metodini kokoelma jo antau enšimmäisie tulokšie. Še muuttau nuoren polven šuhtehie omah muah. Tietyšti, še on oppikirjojen luatijien anšijo. Meijän tarkotukšena on kašvattua šemmosie nuorie ihmisie, kumpaset kunnivoitetah omua muata ta ruvetah kertomah šen kaunehuošta, rikkahuošta toisilla ihmisillä eri alovehista. Opaššuš-metodisen kokoelman kekšijät ollah valtijonyliopiston täyven nyš koulu tuštietokunnan johtaja Tat jana Agarkova ta opaš šuš mi nisteri Aleksandr Morozov. Opaššušministerijö kehitti Miun Karjala -opaššuš-metodisen kokoelman konseptijon vuotena Šiitä vuuvvešta luokkien opaštujat ruvettih opaštumah Šeutu, missä mie elän -ainehta, luokissa Miun Karjala -kurššie ta luokissa Karjalan tašavallan istorijua. Oppikirjoja oli testattu 24 koulušša. Oppikirjojen valmistamistyöh yhty šuuri tietehellini kollektiivi, Petroskoin valtijonyliopiston ta Karjalan tietokeškukšen tutkijat, Karjalan opaššuškehitykšen instituutin metodistit, tašavallan eri koulujen opaštujat. Oppikirjojen luatijien joukošša on Karjalašša hyvin tunnettuja ihmisie, esimerkiksi, istorikko ta kotišeuvun tutkija Nikolai Kut kov. Opašsuškompleksih kuuluu 20 oppikirjua, ruatovihkuo, harjottelutyötä ta numeroresurssie. Oppikirjoissa on äijän tietoja Karjalan tašavallan luonnošta ta luonnonvaroista, šeuvun istorijašta, ekologijašta, muantiijošta, talouvešta, kanšallisen kulttuurin ominaisuukšista. Noin 45 prosenttie oppimaterialista on enšimmäistä kertua käytetty opaššušprosessissa. Toivon, jotta myö šuamma koululaiset kiinnoštumah oman muan tutkimisešta. Nyt meijän šuunnitelmissa on numerokirjojen luatimini ta opaššušmetodisien apukirjojen valmistamini opaštajie varoin. Šen lisäkši, tahomma, jotta Karjalan tutkijat koululaisilla -kirjakokoelma näkis päivänvalon, opaššušministeri Aleksandr Morozov kerto. Opašsuš-metodisen kokoelman esittelyh tultih opaštujatki, kumpaset enšimmäisinä testattih opaššuškompleksie. Koštamukšen koulun 1 johtajan Natalja F odorovan mieleštä šemmoni opašsušmetodini kokoelma antau koululaisilla hyvän mahollisuon tutkimuštyöššä, vet monissa tehtävissä pitäy ruatua perehen kera, kyšyö erilaisista faktoista šukulaisilta. Tietokollektiivin jäšenet šuatih kiitoškirjasie omašta työštä Karjalan tašavallan piämieheltä ta Lakijen hyväkšymisko koukšelta. Opaš šušoh jelmašša on vain yksi tunti, kumpani on omissettu Karjalan istorijalla, onnakko opaššušmetodisen kompleksin luatijat ollah varmat, jotta kuršši tulou mukavakši ta jiäy koululaisien muistih. Šilmänlipahuš: Šammon muata myöten Šammon muata myöten -valjakkokilpailut piettih Karjalan piäkaupunkissa pakkaiskuuta. Maratoni, kumpani kuuluu Muajilman maljan etappih, piettih Petroskoissa jo toista kertua. Tämän mukavan urheilulajin šuosijo kašvau vuosi vuuvvelta, korošti kilpailujen avajaisissa Karjalan piämieš Aleksandr Hudilainen. Olen varma, jotta Karjala voit vuatie vakavimpienki valjakkokilpailujen järještämistä kuin Muajilman ajourheilun meštarikilpailuja. Tänä vuotena kilpailuh ošallistu 120 urheilijua Karjalašta, Venäjän eri kaupunkiloista, Čekistä, Šuomešta, Slovakijašta, Valko-Venäjältä. Erirotuset koirat haskit, metisit, malamutit ta muut mitailtih voimieh kilpailun kahešša lajissa, sprintissa ta keškivälimatašša. 40 kilometrin ajošša, 8 12 koirien valjakkokilpailušša, voitti kokenut ajaja Mihail Šelkovin Moskovan alovehelta. Niin kuin ni viime vuotena kuuvven koiran valjakko-ajoissa voitti čekki Martin Vrtel. Urheilija Šuomešta Vesa-Pekka Lehtomäki voitti nellän koiran valjakko-ajošša, a Marija Korol Piiteristä šai enšimmäisen paikan kuuvven kilometrin ajošša yhen koiran kera. Kuva: Nikolai Abramov

5 »»istorija Uhtuon sovhosin entini maineh 28. pakkaiskuuta »»Entiset sovhosin ruatajat šäilytetäh muistuo aikoinah mahtavašta Kalevalan piirin muataloušlaitokšešta. Nadežda Vasiljeva Nykyjäh on vaikie kuvitella, jotta 1930-luvun lopušša Kalevalan piirissä lašettih olovan 36 kolhosie. Enšimmäini niistä simvolisella nimellä Uuši taival alko toimintah vuotena Šiih aikah kolhosiloissa piettih lehmie, lampahie, šikoja, poroja. Pienillä kylvöaloilla kašvatettih potakkua, erilaisie juurekšie. Šuuri Isänmuallini šota hävitti melkein kaikki talouvet, kuitenki 1947 vuuvven heinäkuuh männeššä oli uuvvissettu 16 kolhosie, kumpaset ruvettih tuottamah omie tuottehie valtijolla. Kalevalan kolhosien toini hävityšvaihe oli šattun luvuilla, konša ruvettih likvitoimah pienie perspektiivittömie kylie. Näinä vuosina piirin kartoista oli hävitty Akonlakši, Tollonjoki, Latvajärvi, Pistojärvi, Ponkalakši, Venehjärvi, Jyvyälakši ta muut kylät. Juuri šilloin oli luajittu piätöš Uhtuon sovhosin peruštamisešta. Sovhosin noušu Sovhosin peruštamini alko šiitä, jotta pakkaiskuušša 1960 vuotena Uhtuon lespromhosin huoltotilan pohjalla oli yhteh yhissetty Vuonnisen, Vuokkiniemen ta Jyvyälahen kylien ympäri ollehet kolhosit. Šiih aikah Uhtuon sovhosissa lašettih olovan kakšituhatta hehtarie muata ta yli 500 piätä lehmäkarjua. Karjalan ASNT:n anšijoi tunut agronomi L udmila Aleksejevna Kondratjeva, kumpani oli ruatan Uhtuon sovhosissa šen peruštamisen enšimmäiseštä päiväštä alkuan ihan pensijah šuate, muistelou tämän muataloušlaitokšen enšimmäisistä työpäivistä: Sovhosin tärkeimpänä tehtävänä oli turvata piirin eläjät maijolla ta potakalla. Työjoukko hyvin täytti šen tehtävän. Kynnöšala oli 1089 hehtarie, myö staraiččima käyttyä täyvellä teholla joka muatilkkuo. Joka vuosi sovhosi anto valtijolla 500 tonnie potakkua, 2000 tonnie maituo ta noin 200 tonnie lihua. Lehmäkarjašša lašettih olovan 1500 piätä. Oli aika, konša sovhosissa oli oma šiipikarjatarha ta šata piätä emokarjua, pellonviljelijät kašvatettih kašvihuonehissa ruoholuukkuo ta okurččoja, kualie kašvatettih avomuašša. Tunnollisen työn tulokšie Vuosi vuuvvelta ainehel lis-teknini pohja lujeni, muan parannuštoimien anši jošta mua taloušalat šuurettih. Uhtuon sovhosi, kumpasen monivuotise- Sovhosin ruatajat issuttamašša luukkuo kašvihuonehih. Kuvat otettu vk.com -Šivuilta Joka vuosi sovhosi anto valtijolla 500 tonnie potakkua, 2000 tonnie maituo ta noin 200 tonnie lihua. na johtajana oli Vasili Petrovič Kurtov ta hänen jälkeh Ivan Vasiljevič Simončuk, näytti hyvie tuotantotulokšie koko työkollektiivin tunnollisen työn anšijošta. Ei ole mahollista yheššä kirjutukšešša luvetella kaikkien ihmisien nimet, kumpaset omin käsin luotih ta noššettih sovhosie. Kunnivomerkkilöillä ta mitaliloilla palkitut lypšäjät, traktoristit, pellonviljelijät, šohverit, eri tuotanto-ošaštojen johtajat hyö šuatih palkintoja omašta tunnollisešta työštä. Paro Jaakkonen, Marija Samodajeva, Toivo Remšu, Olga Kuušela, Aleksei Lipponen, Eila Petrova, Anni Vainio, Anni Ivanova, Olga Lesonen, Jouki Kononova, Nikolai Haurinen, Grigori Ivanov, Aino Mäkelä, Iivana Remšu, F odor Pronin. Uhtuon sovhosin ruatajien nimijä voit vielä pitälti luvetella ta kaikki hyö on anšaittu Uuraštajakunnivonimen. Onnakko, tämä on männyttä aikua. Aikoinah šuuri muataloušlaitoš lopetettih vaikeina perestroika-vuosina. Karjalan Välityšsuutu totesi Uhtuon sovhosin tyhjinjiänyökši 1. šulakuuta 1997 vuotena, eikä še ollun mikänä aprellinšuutka. Nykyjäh kaččuon tuakše Monivuotini sovhosin johtaja Vasili Kurtov. päin, ihan šelväšti voit kuvitella kuin mahtava tuotantopohja oli luotu sovhosissa autotallit, korjuamot, karjafermat, varaštot. Kaikki tämä oli sovhosiruatajien työtä. Uhtuon sovhosin rakennušošašton johtajana oli Nikolai Fedotov. Sovhosin toiminnan aikana oli rakennettu kokonaisie katuja uušie elintaloja. Kešällä paikallisie rakentajie tultih auttamah opaštujat ta kauširuatajat. Kalevalan Arvi Nummi-, Gidrostroiteli-, Sovhoznaja -kavut sovhosi oli rakentan nämä pos olkan pienet lähijöt omie ruatajie varoin. On šyytä olla Ylpeitä Monissa perehissä vanhemmat ruattih sovhosissa ta šiitä lapšetki tultih töih šamah Monissa perehissä vanhemmat ruattih sovhosissa ta šiitä lapšetki tultih töih šamah laitokšeh. laitokšeh. Ivanovien, Samodajevien, Lipkinien perehet ollah hyvin tutut kaikilla. Lipkinien pereheštä himottais erityisešti kertuo. Tämä pereh šiirty elämäh Kalevalah Vuokkiniemeštä vuotena Antonina Lipkina rupesi ruatamah sovhosissa eläinliäkärinä, työtä hänellä oli äijän. Lehmäkarja oli šuuri. Erityisen kešällä, konša karja vietih kešälaitumilla, eläinliäkärin piti äijän ajella yheltä kešälaitumelta toisella, a ne oltih kymmenien kilomietrien piäššä toini toisešta. Antoninan mieš Erkki Jegorovič oli sovhosin energijaošašton piälikkö ta vaštasi karjafermojen, korjuamojen, autotallien ta muijen tilojen šähkölaittehiston hoitamisešta ta kunnošša pitämiseštä. Lipkinien vanhin poika ruato konehmiehenä, a hänen naini L ubov oli karjatalouštehnikkana. Tytär Galina šai korkiekoulutukšen ta rupesi ruatamah sovhosissa talouštieteilijänä, hänen mieš Sergei Kalašnik oli agronomina. Lipkinien nuorin poika Aleksandr niise kerkisi vähän aikua ruatua sovhosissa šohverina. Yheššä Antoninan kera myö laškima koko perehen yhtehiset työvuuvvet sovhosissa, niitä tuli yli šata vuotta. On šyytä olla ylpie. Muississa šäilytäh entiset ajat Šyitä olla ylpeinä on muillaki sovhosin ruatajilla. Šiitä hyö iče kerrottih tuanosešša tapuamisešša, kumpani oli omissettu Uhtuon sovhosin peruštamisen 55-vuotispäivällä. Tapuamisešša entiset sovhosin ruatajat muisseltih työvuosija ta kerrottih šiitä, jotta ei voija kyynälittä kaččuo aikoinah mahtavien sovhosirakennukšien raunivoja ta šakiella heiniköllä kašvettuja peltoja ta nurmija. Kun kačot tänäpiänä entisen karjapihan raunivoja, mieleh tullah muissot kešän heinäajašta. Šilloin kuorma-auto kuormaauton peräššä vejettih rehuo rehuhautah. Traktori otva kerkisi tašottua tätä valtavua rehumiäryä. Lähellä šiirtoruokalašša valmissettih päivällistä konehmiehillä ta šohveriloilla. Lyhyön ruokatunnin aikana kerrottih rehuhankintakilpailun tulokšet, toičči vieläi palkintoja annettih voittajilla. Aikua pitkih pakinoih ei ollun, ihmiset ymmärrettih, jotta hauvat on täytettävä tänä päivänä, muitein rehut tullah kelvottomiksi. Hienäaikana ruattih pitkie päivie aikaseh huomenekšešta iltamyöhäh šuate. Kaikki tämä on jo männyttä aikua, sovhosin mainijot työaret ei enyä toissuta. Aikoinah huolellisešti hoijetut sovhosin pellot on kašvettu umpeh. Monella pellolla on nouštu kokonaiset kavut uušie elintaloja. Eikä entisistä tuotantotiloista ole jiänyn yhtänä mitänä. Onnakko Kalevalan mualla eletäh vielä ne ihmiset, Uhtuon sovhosin entiset ruatajat, kumpaset monie vuosie oli ruattu tämän laitokšen hyväkši. Himottais toivuo, jotta monilla heistä nämä vuuvvet oltih parahat.

6 6 «Oma Mua» 28. pakkaskuudu 2015»»Oma kieli oma mieli Pajol, tansil da kielinerol»»segežan linnas 16. talvikuudu 2014 piettih Karjalan kielen pruazniekku.»»toimitukseh kirjutetah Karjalan kielen kursiloin opastajannu on Galina Mihailova (hur). Karjalan kielen kursiloi lapsih niškoi vie ei sua panna rattahile ei ole opastajua. Kuva: Vladimir Ivanov Karjalan kielen pruazniekkoi segežalazet pietäh joga vuottu. Kuva: Vladimir Ivanov Sidä piettih kirjastos karjalan kielen kursuniekoin avul. Pruazniekan programmas oldih literatuurukilbu, tansit, pajot, lahjoin juandu da čuajun juondu. Pruazniekan emändänny oli karjalan kielen kursiloin opastai Galina Mihailova. Jogahine pruazniekkah tulluh milgi autoi sen valmistamistu da piendiä, sendäh se rodih hyvä da vessel. Enzimäi arbailimmo karjalazii sananpolviloi da arbaituksii. Sit joimmo čuajuu da söimmö sidä, midä valmistettih kois emändät. Runuo lugiettih L ubov Nasonova, Valentina Akimova, Svetlana Volkova, Valentina Mauričeva, Lidija Gul ajeva. Sit nämmä inehmizet da Randazen pajattajat ozutettih omua neruo tansittih da pajatettih. Sit kačoimmo yhtes, kui piimmö pruazniekkua mennyt vuon. Lopus kaikin suadih lahjat. Moizii pruazniekkoi myö piemmö joga vuottu. Minä olin moizes pivos jo kolmattu kerdua da ylen äijäl mieldy myöte se rodih. Pidäs luadie zakon, kuduan mugah karjalan kielen kursiloin piendäh annettas varua. Meijänmoizii karjalan kielen kursiloi on äijis Karjalan kylis da linnois. Sendäh meijän mieles niidy vois pidiä Karjalan školan aluskivenny. Pidäs luadie zakon, kuduan mugah karjalan kielen kursiloin piendäh annettas varua. Vois luadie karjalan kielen kursiloin assotsiatsii libo mitahto toine yhtevys da panna se kirjoile Justitsien ministerstvas. Karjalan kielen kursiloi pidäs luadie kaikkiel, pienembihgi kylih. Moizii kursiloi pidäs luadie ei vaigu aiguzile, ga lapsihgi niškoi. Karjalan kielen kursiloin piendäh pidäy opastuskirjua, opastajua da tilua niilöin piendäh. Pidäs ližiä Ol ga Žarinovan opastuskniigua Pagizemmo karjalakse, pidäy karjalankielisty ozutelmua, karjalankielisty pajuo da nouttua. Tänävuon myö tahtoimmo luadie karjalan kielen kursit lapsile, oligi himoniekkua. Ga nikui emmo voinnuh sellittiä tärgevimiä dieluo ken rodieu opastajakse. Nämmien kyzymyksien sel littämizekse kehoittazin tu lies Karjalazien kerähmös lua die Kerähmön vallittuloin nev voston reformu da vallita Karjalan školan komitietan pi ä l i k kö. Vladimir Ivanov, Segeža Karjalaine kazakku Suomes pajattau ven akse Ivan Savin Kaikin tietäh Martsialnije Vodi -parandolan liečindyfaktorat Ga bozero- järven muda, hierondat, happameh da helmivannat, hyvät minerualuviet, tervehelline luondo da ilmasto, kai nämä mainitut ylen hyvin parandetah tervehytty da ližätäh vuozii. Paiči einehellizii muodoloi on vie hengellisty täytändiä, midä ristikanzu tarviččou hen gen paran dettavak se. Si dä ma terjualua andau joga illan muuzikkusalonu, kudamua vedäy tundiettu paikan-nimistön tutkii, kodirannan puolistai, runoilii da piirdäi Karjalan istouriekku V ačeslav Agapitov. Häi vedäy nämmii illaččuloi jo enämbän 20 vuottu, ken vai ollou yhten kerran kuulluh Agapitovan illanviettuo, vältämättäh tulou toizeh illaččuh. Agapitoval on kerätty levei varasto diskua, plastinkua, videofil mua da Viki nenga händy kučutah Suomes, pajattau seiččemel kielel, ga parahači häi pajattau ven an kielel i pidäy sidä parahannu. muudu materjualua tundiettulois runoniekois, pajattajis, bardois, kudamis nygöi harvah kuuluu dai kuuluugo vouse nygyaigazis joukkoviestimis. Kylmykuul olin nedälin Dvortsi-parandolas, muuzikkusalonas jo tostu kerdua kuundelin da kačoin videofil man Suomes hyvin tundietus pajattajas Viktor Klimenkos. Sanelen kuultus da nähtys. Klemenko on roinnuhes kazakkupereheh, kudai oli karkoitettu voinan iel Karjalah Kondupohjan Pyhäniemen kyläh. Sihgi häi rodivuigi vuvvennu Voinuvuozinnu pereh muutti Suomeh, sie häi opastui, sai korgien opastuksen da piäzi ruadoh artistakse. Jo vuvvennu 1965 Viktor Klimenko voitti karzindukilvat Suomes da piäzi Intervideo -pajokilbah. Jälles sidä häi on kirjutannuh kaksi platinadiskua da kymmene kuldastu. Mittuine čoma da voimakas iäni hänel on tässäh, se pidäy kuulta da ihailla. Pidäy nähtä, kui häi astuu zualaspäi lavale, lykkiäy olgupiälöil oman tužurkan da pajattau čomal teenoral, kai zualu kodvan präčkyttäy käzii. Viki nenga händy kučutah Suomes, pajattau seiččemel kielel, čomal itaalien, suomen, ga parahači häi pajattau ven an kielel i pidäy sidä parahannu. Sanatourieh tulduu sain lugie ližiä tieduo Klimenkos. Kuulin, häi on käynnyh Petroskoile, vangiluagerin kohtih, čökähtelih meijän lehtien toimitukseh da tahtou tänävuon pajattua endizile luageriloin vangiloile. Hyvä olis piästä hänen konsertoih, voinnougo meijän Oma Mua -toimitus ližätä midägi tieduo kaikes täs azies. Onhäi Viktor Klimenko roinnuhes Karjalan mual da eläy susiedumuas. Pajattai Viktor Klimenko on rodužin Karjalas, Pyhäniemen kyläspäi.

7 »»Jessoilu 28. pakkaiskuuta Ruadua kylän hyväkse»»kylän elostu Ristikanzan syväin pajoh, Soiton iäneh lievenöy, Sulau pilvi, nouzou kajos, Buite järvi levenöy. Aleksandr Volkov Jessoilan lapset hyvin ezityttih Kondupohjas Lopus kiitos vuottau»»toimitukseh kirjutetah Pajo se on hyvä, se ozuttau, konzu syväin on puhtas. Pajo, rahvahan pajo sil pidäy olla, kuuluo, eliä kois da perehes ainos. Pajo meile avvuttau lapsen kazvatandas dai vahnembazile keskenäh sobuh olla da rauhas eliä, opastau hyvytty da armastustu lähembäzen puoleh. Jessoilan Kodine-pajojoukko da meijän lapset pakkaskuudu 2015 olimmo Kondupohjan linnas. Sie myö pajatimmo da ozutimmo lapsien kel horeogruafiinoumeroi. Lapset meijän oldih moločat, ylen hyvin ozutettih iččiedäh. Hyö oldih vesselät, rounoku tovellizet kažinpoigazet da kondienpoigazet. Myö olimmo lapsien kel kui yhtenäine kollektiivu yhtes saimmo hyvät tulokset. Pajoloin välis oli vähäine aigua, konzu meil pidi juosta da terväzeh muuttua sovat, ga sil Kiitämmö opastajii: L udmila Kozlova, Ol ga Anekova, Irina Amosova, Nina Nikitina. aigua ezittyjät neičykät Julija Morozova da Elina Iljina da vie brihačču Miroslav Pavlov, kai luajittih hyvin. Lapsile on mieldy myöte ozuttua omii neroloi da maltoloi. Suuret passibot vahnembile, ku hyö meidy autettih, valmistettih sovat, kost umat. Yhtes meijänke hyö oldih hätken, vuotettih kaiken päivän. Kiitändysanat Morozovien, Pavlovien, Iljinoin perehile. Muga myö ruam mo yhtes opastai da pereh. Myö opastammo lapsii armastamah omua perehty, suvaimah omua muadu, kunnivoimah vahnembii, mustamah oman rahvahan taboi da perindölöi. Yhtehine tahto, mielenkiindo, lähäine kosketus suatettih meidy hyvih tuloksih myö saimmo kolmanden sijan palkindon. Meile annettih Karjalan Mal l u, diplomat da sponsoran lahjat. Lapsile dai meile hyvä mieles oli kuulta lämmät sanat da hyvittelyt. Himoittau toivottua meijän pajojoukole piästä vie parembih tuloksih, uuzih mielih da kiittiä opastajii: L udmila Kozlova, muuzikan opastai, Ol ga Anekova, liikundan opastai, Irina Amosova, karjalan kielen opastai, Nina Nikitina, pajoloin karjalakse kiändäi. Kiitän lapsii da vahnembii, buaboloi da died oloi hyväs yhtehizes ruavos. Toivotan teijän lapsile hyvii opastajii da hyviä školas opastundua. Irina Amosova, Jessoilu Galina Vasiljeva Jessoilan leiby on magevin leiby Karjalas, muga enne puaksuh sanottih Karjalas da kai nareko ajeltih Jessoilah ostamah leibiä da tuodih sidä omih niškoigi. Muga oli luvul. A milbo tänäpäi on kuulužu Jessoilu? Nygöi kyzykkiä Jessoilan eläjii sih nähte, ga onnuako jogahine vastuau: Minul on mieldy myöte Jessoilan sel pon laukat, hos ylen äijy nygöi on tostugi laukkua. Jessoilan sel pon laukois tänäpäi löydyy tavarua eriigäzile da eri kukkaroh. On otettu čottah segi, ku rahvas eletäh kyläs. Syömizet ollah verekset, hinnat ei olla ylen suuret, laukoin huonukset ollah puhtahat, myöjät tarkat da hyväsanazet. Valentina Petrovna Pelto on hyvä laukoin johtai kai tiedäy, kai maltau. Händy kyläs kaikin tietäh da pietäh kunnivos, nainegi kunnivoiččou omamualazii, ainos da mielihyväl yhtyy kylän pidoloih. Valentina Pelto pidäy ruadajii silmäl da omah iččehgi on vuadii. Hänel kai on kunnos: dorogat da mašinoin azetuskohtat laukoin rinnal, ainos on hyvin järjestetty myöndy eri kylän pruazniekoil. Hänen ruado on korgieh arvostettu Karjalan tazavallan tazol. Kylän deputuatannu olles Valentina Petrovna joga päiviä auttau kyläläzii, ylen äijäl huoliu loittozembien kylien Siämärven, Säpsän da Alasalmen rahvahan elostu. Jessoilan keskuččah on jo azetettu videokamerat tulvalližuokse, bankomuatat da on istutettu kylän čomenduksekse kazvostu. Mennyt kezän pandih kundoh laukku Säpsän kyläs. Kezälhäi Säpsän čuppuh tulou turistua, sie rinnal on zookompleksu. Hyviä mieldy rodieu matkustajil, kunzu meččykohtas olles hyö puututah hyväh nygyaigazeh laukkah. Sit laukas ruadau Aleksandra Mihailovna Lastovskaja, kirmei jallal da vastuonalaine inehmine, kui kai toizetgi Jessoilan sel pon ruadajat. Aleksandra Mihailovnal on hyviä mieldy, ku 74 vuvven ijäs häi ruadau myöjänny täs laukas, kudamua kyläläzet keskenäh sanotah Säpsä-city:kse. Siämärven laukku sežo kohendettih da luajittih lämmembäkse, hos oligi vaigei panna kundoh se kivine taloi. Nygöi pluanois on kohendua kylän syöndykohtu da luadie sie kai olot pruazniekoin pidämizekse. Myö, jessoilčat, olemmo varmat, ku terväh kai rodieu valmis. Jessoilan sel pon laukois tänäpäi löydyy tavarua eri-igäzile da eri kukkaroh. On otettu čottah segi, ku rahvas eletäh kyläs. Silmänlipahtus: Paginkanzu nygöi Jessoilasgi Pakkaskuun 13. päivänny Jessoilas piettih enzimäine Paginkanzukluuban vastavus, kunne kerdyi karjalan kielen kursiloin opastujua da Karjalan Rahvahan Liiton Jessoilan alaozastoh kuulujua. Paginkanzah tulluot šeikuittih, kui ielleh rubieu ruadamah kluubu, da midä kluubah kävyjät ruvetah ruadamah oman muamankielen säilyttämizekse. Oli sovittu, ku Paginkanzukluuban vastavuksii ruvetah pidämäh kerran kuus. Mennyt kezän kohendetun Säpsän laukan myöjänny on Aleksandra Mihailovna Lastovskaja hyväsanaine da vastuonalaine ruadai. Kuva: Natalja F odorova

8 8 «Oma 28. pakkaiskuuta pakkaskuudu 2015»» henkilö Teatteri auttau ymmärtyä ihmisie»»čičiliušku-kuklateatterissa aikuhiset ihmiset kehitetäh luomismahollisukšie. Alina Čuburova L udmila Krilova tuli karjalankieliseh Čičiliuškukuklateatterih tašan vuosi takaperin, 25. pakkaiskuuta Mintäh 33- vuotini naini, kumpasella on kakši lašta, tuli kuklateatterih, mitä vois löytyä teatterista ta mitein teatteri voit vaikuttua aikuhisen ihmisen elokšeh šiitä L uda kerto Oma mua -lehen lukijilla. On kulun vuosi kun šie enšimmäisen kerran tulit Čičiliuškun harjotteluh. Mintäh šie tulit ta mi oli vaikuttan šiih? Šilloin mie olin työššä Karjalan tašavallan Kan šallisien kulttuurien keš kukšešša. Šiinäki ruato kuklateatterin ohjuaja Natalja Golubovskaja. Kun hiän šai tietyä, jotta mie olen valmistun Karjalan Kulttuuriopistošta, hiän kyšy, onko miula tuttavie, kumpaset tahottais harjotella teatterissa. Mie monta päivyä mietin, ketä vois neuvotella... Ta loppujen lopukši šanoin, jotta iče tahtosin tulla artistakši, ka vot karjalan kieltä mie en malta. Ei ole hätyä, vaštasi miula ohjuaja. Opaššut!. Muissatko omie tunteita, enšimmäisie ajatuk šie piäššäš, kun tulit harjotteluh? Miula oli kauhie olo, varasin äijälti, jotta mitä mie rupien ruatamah joukošša, missä kaikki paissah karjalakši paičči milma. Ka miun pöläššykšet oltih turhat teatterin ošallistujat ylen hyvin otettih miut vaštah. Šeuruava aškel oli verhon takana miula ei ollun esiintymiskokemušta kuklateatterissa, vaikka kulttuuriopistošša opaštuos s a, miula oli draamaroolija. Kuklateatterissa tärkietä ta šamalla vaikieta on piilotella iččie kuklan takana; pitäy vain ymmätyä, jotta tällä la-»»l udmila Krilova ÎÎ On šyntyn Arhankelin alovehella. ÎÎ Rupesi harraštamah horeografijua 4-vuotisena. Tanššija harrašti 18 vuotta. ÎÎ On pereh ta kakši lašta. ÎÎ On šuanun kolme ammattie: myöjä, parturi, sosialisen ta kulttuuritoiminnan manageri. šanoin, jotta iče tahtosin tulla artistakši, ka vot karjalan kieltä mie en malta. Ei ole hätyä, vaštasi miula ohjuaja. Opaššut!. valla kukla on piähahmo, eikä henki, kumpani pitäy tätä kuklua. Kerro omista rooliloista. No, miun enšimmäini rooli kun šanotah oli tuo-ta-anna eli olin šemmosena juokšu tyttö na Koirien Kalevala -spektaklissa, ka še rooli milma ei hermoštun. Miula oli hyvä mahollisuš tutuštuo teatterin kaikkih asieloih ta ihmisih. Kevyällä 2014 kun rupesima harjottelomah uutta Šie olet tipa, mie olen tipa -spektaklie, en ni vuottan, jotta miula annetah kuklarooli mie šain Kopustručintipan roolin. Kopu heti tuli miun lempirooliksi! Olen varma, jotta še jiäy lempirooliksi koko ijäkši, šentäh kuin še on ollun miun enšimmäini kuklarooli. Še on ollun tärkie miula: löytyä stručintipalla šopiva iäni, luonto, käyttäytymini... Šie tulit teatterih vašta vuosi takaperin, ka jo olet käynyn teatte L udmila Krilova on šitä mieltä, jotta hänellä teatteri voit olla vain harraššukšena, ei ruatona, eikä elämänä. Kuva: Alina Čuburova. rimatoilla. Miltä tuntuu? Hyvältä! Enšimmäini matka teatterin kera oli kevyällä Karjalan pohjoseh Koštamukšeh ta Kalevalah. Miellytti! Ihmettelin šilloin, kuin yštävällini kollektiivi on. Joka paikašša meijät otettih vaštah teatterin entiset ošallistujat, hyö kaikki lämpimäšti muisseltih šitä aikua, kun harjoteltih teatterissa. Tänäki päivänä ihmettelen, mitein eriikähisie ihmisie, eri aloilla ruatajie ta toimijie vois yhistyä yhtehini harraššuš karjalan kieli. Voitko jo šanuo, jotta karjalan kieli on vaikuttan šiunki elämäh? Ka, tietenki! Kieli šynnytti miušša kiinnoššušta ta utelijaisutta. Enšimmäisien harjottelujen jälkeh, läksin Kanšalliseh teatterih kaččomah karjalankielistä Emähukka-spektaklie. Rupesin kaččomah karjalankielisie TV:n uutisie ta Omin šilmin -ohjelmua, löysin Internetistä mukavie karjalankielisie TVohjelmie teatterista ta šen artistoista. Još šiula olis mahollisuš, läksisitkö rua ta mah teatterih? Monet miun tuttavat ei ymmärretä, mintäh mie käyn pari-kolme kertua netälissä harjotteluissa, käyn teatterimatoilla, enkä ole töissä teatterissa, enkä šua šiitä palkkua. Olen šitä mieltä, jotta miula teatteri voit olla vain harraššukšena, ei ruatona, eikä elämänä. Še auttau ymmärtyä ihmisie, Kuklateatterissa tärkietä ta šamalla vaikieta on piilotella iččie kuklan takana. heijän luontuo ta käyttäytymistä; auttau kehittyä luomismahollisukšie. Ei enämpyä! Mitä vuotat omašta olemisešta kuklateatterissa? Tahtosin tulla vaikkapa yhen spektaklin ohjuajakši. Olen ohjannun kakši spektaklie Kulttuuriopistošša ta viime vuotena olin Petroskoin konservatorijan yhen opaštujan diploomiruavon ohjuajana. Mie tykkyän täštä ruavošta. Tahtosin kokeilla iččieni ohjuajana kuklateatterissaki. Tänä vuotena Čiči liušku täyttäy 10 vuotta. Mitä tahtosit toivottua šillä? Koko kollektiivilla toivotan hyvinvointie! Toivotan, jotta olis vielä enämpi teatterimatkoja, šentäh kuin juuri matat šuahah ošallistujat šopuh. Ohjuajalla toivotan käršivällisyttä! Toivotan, jotta 10-vuotisjuhla, kumpani tulou šulakuušša, olisi vessel a ta šiihi tultais kaikki entiset ta nykyset ošallistujat. Toivotan, jotta rahvahallisella karjalankielisellä Čičiliuškukuklateatterilla olis vielä pitkä ta mukava elämä! Omii mielii kirjutakkua

9 »»vuozipäivy 28. pakkaiskuuta Voinanigäine tyttöine»»tuhukuun 10. päivänny Valentina Sem onova pidäy omassah vuozipäivän. Merkipäiväkse hänen ukkoh, karjalaine kirjuttai P otr Mihailovič Sem onov, kirjutti lehteh oman vastinehen mustelmat lapsusaijas. P otr Sem onov Jefim Vasiljevič enne Ižän mual listu voinua oli armies Karjalas kiiniotettuloin vardoiččijannu. Hänen mučoi Anna Polikarpovna nellivuodizen poigazen Pet an kel Stalingruadan alovehelpäi tuli Petroskoile, kuspäi pidi ajua hevol ukon sluužbukohtah. Vuvven 1940 talvi oli ylen pakkaine läs 40 gruadussii, a Anna Polikarpovna oli kohtuine. Petroskoilpäi heil pidi ajua hevol Karhumäin rajonah Šaibuguba-nimizeh kyläh, a inehmine oli suandua vajai. Jefim lähti eččimäh eloisijua, a sil aigua kymmenendel päiväl tuhukuudu mučoi ries sai neičykkäzen. Šaibugubah tulduu hyö azuttih tyttäryön roindudokumentat da pandih nimi Val aine. Tuattah suutkikse jäi Šaibugubah. Sit kaikin ajettih tuatan sluužbukohtah, kus elettih vähä piäle vuvven. Silaigua ehtittih ajella Luganskoih oblastih vahnembien kodimuale. Konzu kiännyttih tuatan ruadokohtah, kolmen kuun mendyy algavui Ižänmualline voinu. Tuattua kerras työttih voinale, a mamua petroskoilazien joukos viettih evakkoh Arhangelin alovehele. Sie hyö elettih barakois 1944 vuvven ligakuussah. Muamo ruadoi voinah nähte, a lapset käydih päivykodiloih. Lapsusaigu Petroskoil Jälles voinua muamah kyzyihes, ku heidy tuodas järilleh Petroskoih, ga luvettelulois heidy ei olluh, sentäh kerras ei voidu tuvva. Yhtelläh lopukse heidy tuodih Petroskoih, ga jätettih raudutien azemale. Muamah kävyi azeman piälikön luo tiijustamah, kui teriämbi piästä azemalpäi linnah. Nygöi pienien lapsien kel hyö istutah pihal omil vehkehil da kylmetäh. Lopukse heidy viettih linnan keskuksele Anohinan da Gor koin pihoin tiešuarah da pandih pertih, kuduaspäi järgieh työttih iäres da viettih puuhizen yksikerroksellizen koin podvualah, kuduan ikkunat oldih muan tazal. Siepäi monen kerdua heidy muutettih elämäh toizih kodiloih. Muamah ruadoi pezendylaitokses vojennoloin sobien da vehkehien pezijänny. Val astu päivikse pandih lapsienkodih, kus hänel ei himoitannuh olla. Konzu händy ei taluttu lapsien päivykodih, häi oli kois yksinäh, ku mama oli ruavos, a Pet a kävyi školah. Ga häi ei tahtonuh olla kois yksinäh. Kerran Val aine tuuletusikkunazes läbi liččavui pihale. Rinnal eläi naine nägi hänen yksinäh pihal, otti yökse kodih da pani iččeh lapsuttu kaččomah. Tossupiän muamo nägi Val azen sen naizen pertis, murendi pertin uksen da otti iäres tyttäryön. Jälles Val astu kučuttih toizeh pereheh elostamah. Sie händy syötettih, annettih elostua kois azuttuloil elostuksil da čomil helmyzil, kudamih Val aine ylen äijäl mieldyi. Yhtehizes pertis häi nägemättäh punaldih sellin da huavai tungeldua net helmyöt iččeh štanizien vyöhyön keskeh. Emändy nägi sen da sanoi hänele: Val aine, tules tänne. Val azel pidi löydiä helmyöt da andua emändäle. Erähäs perehes, kunne Val aine kävyi elostamah da syömäh, oli kolme lastu: kaksi brihaččustu Šaša da Ser oža da Val azenke yhtenigäine neičykkäine Tamara, kudai ei suvainnuh syvvä. Heijän muamah sanoi: Val aine, läkkä meile syömäh. Val aine ei maltanuh midä vastata, ga kieldävyö ei voinnuh, gu ylen äijäl himoitti syvvä da sie oldih ylen magiet syömizet. Hänel silloi meni seiččemes vuozi da školah häi vie ei käynnyh. Kerran toizen yhtenigäzen ystävän Rimazenke hyö mendih rinnal olijah ogrodah suoluheinii keriämäh. Ogrodan ižändy huomai neičykkäzii suoluheinii helmazih keriämäs, tabai heidy da koval iänel sanoi: Neičykkäzet, työ midäbo täs ruatto? Minä suatan teidy militsieh! Häi ruttoh tabai neičykkäzii käbäzis da ribaitti militsiehpäi. Sil aigua Val azen velli Pet a piädyi lähäl, nägi heidy da kerras sanoi Rimazen mamale, kudai kiirehel meni militsieh. Suoluheinien ižändy tahtoi, ku neiččykkäzii jätettäs militsieh, ga Riman mama otti heidy, midälienne sanoi suoluheinien ižändäle da lähti kodih. Kuva on luajittu vuvvennu 1955 Sortavalas. Kuva on otettu perehal boumas. Opastus školas algavuu Val azen mamua lapsienke muutettih elämäh voinuvangilois piässyöh saruah, kuduas oli vaiku raudupäččine, a ikkunoi ei olluh. Saruas ei olluh ni latettu, ni lagie. Sie oli pietty halguo. Hyö sie elettih kai talvi, a keviäl heidy uvvessah pandih puuhizen koin podvualah. Seiččeivuodine Val aine sygyzyl lähti školah enzikluassah. Sie uudeh vuodessah opastettih lugemah kirjaimii. Ei kirjutettu, ku ei olluh ni tetrattiloi, ni černilöi. Val azel oli sinine karandiššu. Školah pidi käv vä ylen loitokse. Val azen mamale opastai sanoi: Enämbiä älgiä työndäkkiä neičykkästy školah. Silleh Val aine jäi toizekse vuottu enzikluassah. Hänele se ei olluh mieldy myö, ku školas ollus valgei da lämmy. Da sie annettus midätahto syvvä. Evakospäi tulduu Val - azen velli Pet a kerras lähti školah enzikluassah. Kuvvenden kluasan loppehuu nellitostuvuodine brihačču rubei paimendamah kozii vikse vie sentäh, ku niilöin keskes oli heijän oma koza, kudamale Val aine iče čirpil leikkai heiniä. Erähän vuv ven mendyy heijän koza varrastettih. Tossuvuon Val aine läh ti uvvessah enzikluassah, kudai oli ylen loitton Kuzminan nimizel pihal, a hyö elettih Povenetskoil pihal dai autobuskohtat oldih loitton. Val azel ei olluh nimittumii lämmii sobii. Häi ainos kylmi, ku pidi kävellä hätki loitokse školah da školaspäi. Pimies häi ylen äijäl varai da puaksuh myöhästyi urokoile. Konzu ruvettih ajelemah autobusat, sit školah da školaspäi pidi ajua vie loitombači. Povenetskoil pihalpäi autobusoin azetuskohtat oldih vie loitombi, kudamile kujozii myö Uritskois prospektas Mažezerskoidu pihua myö školah, kudai oli Kuzminan pihal. Jallai dai autobusal dorogah aigua meni enämbi čuassuu. Autobusat oldih täčöitävvet rahvastu da ajeltih harvah. Pienel Val azel oli ylen vaigei da hirvei yksinäh kävellä pimies. Muga häi kävyi školah nelli vuottu. Urokoin jälles Viijendes kluasas yhtistettih neičyköin da brihaččuloin školat. Val - ai ne puutui školah n:o 4, kudai oli Volodarskoil pihal Onegzavodan tyves, koispäi endizel loittohuol. Nygöi školah tyttöine kävyi jallai kolmen kilometrin peräh enzimäzeh vuoroh. Häi kävyi sinne kolme vuottu seiččemendeh kluassassah. Viijendes kluasas algajen neičykät iče kabrastettih da pestih omien kluasoin lattieloi. Kerran suovattan jälles urokkoi kluasanpiälikkö Jekaterina Nikolajevna puašitti Val ua yhtes kodih. Val a kieldävyi da sanoi: Minä lähten neičyköin kel, kudamien kel yhtes kabrastimmo kluassoi. Jälles häi meni tualettah, a sie puolikymmen neičykkiä reviteltih iččeh päivikkölöi da lykittih vedeh. Hyö Val alegi käskiettih revitellä hänen päivikkö da lykätä vedeh. Konzu häi kieldävyi, yksi neičykky Gal a sanoi: Val a, sinä älä varua. Minä sinule ostan uvven päivikön. Val a uskoi, revitteli iččeh päivikön da lykkäi vedeh. Pyhänpiän kluasanpiälikkö Jekaterina Nikolajevna tuli Val an maman luo, kudai piädyi pihal Val anke halguo piluamah. Häi kyzyi: Tiijättögo midä školas suovattan ruattih neičykät? Dai Val ua kyzyi: Suovattan školan tua lietas työ midäbo ruavoitto? Val a vagaval iänel vastai: Sie myö revittelimmö päiviköt da lykimmö vedeh Ezmässargen huondeksel školan edeh kerättih kaikkii opastujii, a kuuzi neičykkiä, kuduat reviteltih iččeh päiviköt, seizatettih enziriädyh da ilmoitettih: Hyö reviteltih da lykittih vedeh školan kallehimat dokumentat! Val agi seizoi kuvven neičykän riävys, hos häi ei olluh sen pahuon järjestäjänny. Häi enzimäzenny lähti školaspäi da jälgimäzenny puutui järjestäjien tyttölöin joukkoh. Heile kaikile uskaldettih opastunduvuvven nelländekses ičenviendäs pahat arvosanat. Val a loppi seiččie kluas sua. Sen jälles mama enämbiä ei tahtonuh händy opastua školas. Ga ei ni tahtonuh työndiä opastumah tehnikumah, a kustahto opastuo pidi. Pahoi opastujii da opastumattomii ainos pöllätettih työndiä zavodale ruadajakse. Oman školan piälikkö nevvoi mamua jättiä Val a školah opastumah ielleh kymmenendeh kluassassah, ku Val a oli ahker da äijäl tahtoi opastuo. Silleh Val a lähti opastumah kaheksandeh kluassah uudeh školah, kudai oli Uritskoin pihal. Silloi hänel oli läs viittytostu vuottu.

10 10 «Oma Mua» 28. pakkaskuudu 2015»» mennytty aigua Šum-gora Iänimägi»»Arvatah, ku Novgorodan alovehel Luga-joven rannal on Ven an kuningahien ezi-ižän R urikan kalmu. Paikallizien eläjien zuakkunoin mugah juuri Šum-gorah on pandu muah R urik da kaksitostu hänen dovariššua.»»ven an mua Galina Klimova Ei ammui Omas Muas oli kirjutettu vahnas kirjutustavas runolois. Runokirjutuksii on löytty äijäs kohtas. On moine runokivi Novgorodan alovehel Šum-gora-kohtas. Tiedomiehet ajatellah, ku se runokirjutus lua jittih vahnanaigazet novgorodalazet. Sanotah, ku se runokivi täyttäy toivot. Yhtelläh kohtu tämä rodih kuulužu toizen periä. Uskotah, ku juuri sinne on pandu muah Ven an enzimäine kniäzi R urik, Ven an kuningahien suvun eziižä, kudai oli Suuren Novgorodan kniäzinny vuvves 862. R urikan kalmua ečittih äijäs kohtas. Yhtet duumaijah, ku R urik on ilmazekse igiä rauhoitunnuh Vahnah Luadogah, toizet Korela-linnoitukseh Kägisälmeh. On vie kolmas huave, kuduan mugah R urik on havvattu Luadogan pohjah kuldazes ruuhes. Ga on olemas vie nelläsgi - tottutovelline R urikan haudu on Šum-gora-mäis. Meren taguapäi Ven ua haldivoiččemah Nestoran hrooniekas (ven akse se on Povest vremennih let ) vuvvennu 862 čud, Il menän slovenat, krivičat da ves -heimo kučuttih velleksii-konungoi (konung var uagoin torajoukon piämies) Novgorodua haldivoiččemah, ku Nestoran mugah nämil mualoil eläjät slaavit da suomelas-ugrilazet ei voidu puuttuo sobuh. R urik tuli omassah rahvahanke rus, kuduan alguperiä tässäh ei voija sellittiä. Tuldih, vahnin R urik istavui Novgodorah, toine, Sineus Bolo-ozero-linnoitukseh, kolmas, Truvor Izborskah. Nämmäs kolmes sai nimen Ven an mua Kahten vuvven peräs kuoltih Sineus da Truvor. Kaiken vallan otti R urik Erähät tiedomiehet duumaijah, Sineusua, eigo Truvorua ni olluh ei olemas. Se on vieraskielizen tekstan viäry kiännös. Rurik tuli nämile mualoile omassah koinke (sin-hus) da dovariššujoukon kel (tru-vor). R urik haldivoičči enzimäi omassah luajittuu Luadogulinnoitustu, eigo ni tulluh meren taguapäi. Häi tuli valdah vuvvennu 826 Novgorodah, ku nämil mualoil eläjät riijeltih da torattih keskenäh. Kuldua da kummua jallois Peredol skii pogostu, kudual on Šum-gora, jo ammuzis aijois on hyvin tundiettu da se on arheolougoin kunnivoittu kohtu. Luga-joven rannoil Podgorje da Zapolje -kylien välis muankaivajat ainos löyttih midägi Rurik on Ven an vuozituhat -mustopaččahan eräs vestos. Mustopačas azetettih vuvvennu 1862 Novgorodah. Tuldih, vahnin R urik istavui Novgodorah, toine, Sineus Bolo-ozero-linnoitukseh, kolmas, Truvor Izborskah. Nämmäs kolmes sai nimen Ven an mua Kahten vuvven peräs kuoltih Sineus da Truvor. Kaiken vallan otti R urik kummanluadustu vehkehty arabskoidu IX vuozisuan kolikkuo dirhemua, čomendustu, torakirvesty da tostu semmostu. Tiä on keräilty da kirjutettu mustoh äijy zuakkunua da kerdomustu ennevahnazis aijois da toris. Tutkijoin mieles tuhat vuottu tagaperin tiä oli Novgorodan muan suurimii linnoi, kus piettih kauppua da neromiehet myödih omii tavaroi. Arheolougat sanotah, ku se paloi suuren suures tulipalos. Vie eräs Peredol skoin pogostan omažus on se, ku sie on seiččei ristikanzan käzil luajittuu mägie. Pogostan mualoil löyttih kivie, kudamis oli runuo, ristikanzan da jumaloin kuvua. Tiedomiehien mieles moizii kivilöi tavan mugah on sie, kunne muah on pandu kunnivoitut da kuulužat rahvas. Šum-gora - Iänimägi Šum-gora on Jevroupan keski-aijan suurin käzin luajittu kalmumätäs. Se on suurembi Ruočin kuningahien mättähii, kunne uskomuksien mugah muah on pandu Tor da Odin. Šum-goran korgevus on 14, 6 metrii, diametru 70 metrii. Paikallizien zuakkunoin mugah sygyzyl da vihmupäivin kalmumättähälpäi kuuluu itkuu. Erähät uskoitetah, ku mättähäl seizojes voibi kuulta, kui pietäh sluužbua kirikös, kudai on kilometrien peräs täs kohtaspäi. Erähien zuakkunoin mugah R urikan gerbu, kuduas on sokollindu, on Vahnan Luadogan gerbu.»»r urik ( ) ÎÎ Novgorodan kniäzi. ÎÎ Tuattah - Gostomisl. ÎÎ Ven an valdivon perustai. ÎÎ Vallas olenduvuvvet: ÎÎ R urikaspäi vallan peri Ol eg Veščii. ÎÎ Ol egan jälles valdah puutui R urikan poigah Igor. ÎÎ Varmah ei tietä, äijygo mučoidu oli R urikal. Ga Igor - poijan muamannu pietäh norjalastu kuningatardu Efandua. ÎÎ R urik nimi johtuu muinais-islandien Hroerikrsanas, kudai merkiččöy vallal kuulužu libo slaavilazes sokol-nimes, kudai heijän kieleh oli rarog. ÎÎ R urikan jälgeläzet haldivoittih Ven ua 736 vuottu. Paikallizien zuakkunoin mugah sygyzyl da vihmupäivin kalmumättähälpäi kuuluu itkuu. Erähät uskoitetah, ku mättähäl seizojes voibi kuulta, kui pietäh sluužbua kirikös, kudai on kilometrien peräs täs kohtaspäi. juuri mättähän keskes ongi kirikkö, kuduan sinne ummattih rahvahinneh da sit päiväs sie pietäh alallistu sluužbua. Nämmis kohtis da lähi kylis rahvas uskotah, ku Šum-goral ei sua iändiä, kirguo, hyppie da toizin vaivata ezi-ižii. Kirjoil ollah mustelmat, kudamien mugah tiä piettih kaikkien Pyhien päiviä, kuduadu pietäh Sroičan jälgizenny pyhännypiän. Vahnat rahvas sanellah, ku papit piettih Šumgoral sluužboi da moleebenoi da pandih malittuu enne Rahvahienvälisty voinua. Vie saneltih, ku ennevahnas tytöt nostih mättähäle, sivottih hienozih den gazih lentat da lykättih net mättähän n okas olijah loukkoh, toivottih peitoči midägi da kai toivot todeh mendih mätäs kajahtih pajol. Sih loukkoh pandih siiksuribuzii da lentazii. Voimattomat kolmeh kerdah astuttih mättähäs ymbäri palajat tuohukset käis (toiči polvuizilleh), sit nostih mättähäle da kuunneltih kelloloin soitandua. Net, kel kivisti piädy, pandih čuuruu mättähäspäi korvih da toiči otettih sidä keräle kodih. Tässäh uskotah, ku nosset mättähäle yksinäh da panet piälakan mättähän n okas olijah loukkoh, roittos tervehen da ozakas. Muite enimän aigua Šum-gorale niken ei nossuh, sidä piettih paganallizennu kohtannu. Jatkuu

11 »»kolo-kolo kotasie 28. pakkaskuudu pakkaiskuuta Ihanko totta? Onko šemmosie kaloja, kumpaset nenälläh voijah luatie reijän veneheššä? Miekkakala voit puhata venehen kakšišenttisen laijotukšen. Oli šemmosieki tapahukšie, jotta miekkakalojen hyökkäykšen jälkeh laiva uppo. Onko šemmosie elukkoja, kellä on vualienšinini veri? Kahekšijalalla ta jokikravulla on vualienšinini veri. Niillä hemoglobiinin tilašta vereššä on hemociatiini, mih kuuluu vaški. Juuri vaški antau verellä šinisen värin. Onko šemmosie lintuja, kumpaset taputetah muata jaloilla, jotta šuaha matoja? Jiäkentällä luistelomini on monen lapšen lempihommana. Luistimet jiäheposet»»esinehien istorijašta Talvella on niin mukava luissella yštävien kera jiäkent tyä myöten. A tiijätkö šie, jotta luistimet ollah ihmisien enšimmäisie kekšintöjä? Luistimiksi tavallah šanotah kenkän ta terän yhisselmyä, ka tarkkah šanuon luistimena on vain terä. Oman venäläisen kon ki-nimen luistimet šuatih venäläisien muasterien anšijošta. Puiset luistimet oli korissettu heposien päillä, niin ni ruvettih niitä lempiešti šanomah kon ki (venäjäkši heponi on kon ). Luistimet autetah liikkuo jiätä myöten. Ne oli kekšitty jo hyvin ammuin. Odessa-kaupunkin lähellä vuotena 1967 järješšetyt arheologiset kaivokšet tovissettih, jotta enšimmäisien luistimien omistajina oltih cimmerijalaiset kanšat, kumpaset elettih yli kolme tuhatta vuotta takaperin. Ne luistimet oli luajittu kotieläimien luista. Yheštä puolešta ne oli terotettu, a toisešta puolešta niissä oli luajittu reijät, jotta šituo ne jalaččiloih. Tietyšti oli hyvin vaikieta šeisuo šemmosilla luistimilla ta ihmiset käytettih keppijä, kumpaset muissutetah nykysie hiihtokeppijä. XIII vuosišualla Alankomaissa luušta luajittujen luistimien lisäkši käytettih puisie kenkijä, kumpaset melko hyvin luijettih jiätä myöten. Šiitä ihmiset kekšittih kiinittyä kenkien pohjah metallisie jalakšie bronššista ta rauvašta, a šiitä teräkšeštäki. Pietari Šuuri oli enšimmäisenä, ken kekši niitata luistimet jalaččiloih. Viime nellän vuosišuan aikana luistimet oikein muututtih. Ka niillä on tärkie paikka Venäläiset luistimet. nykymuajilmašša. Ihmiset mielelläh luissellah jiäkentillä, šekä ošallissutah eri kilpailuih ta ollah luisteluklubien jäšeninä. Valentinin päivä»»luomiskerho Meččävikli oikein tykkyäy kaštematoja. Muanittuakšeh niitä muan piällä viekaš lintu eryähičči valehtelou matoraiskoja: še hil l akkaiseh taputtau jaloilla muata myöten, puitto alko vihma. Mavot nouššah muan piällä ta meččäviklie vuottau makie päivällini. Onko rotan pitällä hännällä tärkie merki tyš? Pitkä häntä auttau rottua pityä tašapainuo šen kiiveteššä. Lisäkši hännän avulla rotan vartalolla aina on šopiva lämpötila, vet häntä on šen vartalon viiješ oša. Lapšen šuušta Muamo lahjotti pienellä Polinalla pehmien koira-kukkasen ta kyšy: Min nimen annat koiralla? Feliks! Mukava koirannimi! Ei, Feliks on šukunimi. Nimi on N ura! A tuaton nimen mie kekšin huomena. Mamma, anna lettu! Vuota, kohta tulou päivällini. Ka anna miun Anni-kuklalla. Muamo anto letun ta tyttö heti šöi šen. Mitä šie ruat? Mie vain maistelin, eikö lettu ole liijan kuuma, jotta Anni ei polttais šuuta! Voit lahjottua šemmosie mukavie korttija yštävillä Valentinin päiväkši (14. tuiskukuuta). Šiula tarviččou: ÎÎ Väripaperi ÎÎ Šakšet ÎÎ Koštiekynät Luaji niin: 1. Kiännä A4-paperilista puolekkah ta ašeta oma käsi kiännekohan viereh niin, jotta šuuren šormen ta etušormen välillä tulis šyväimen puoli. 2. Piirušša viiva kiän ympäri ta leikkua oma piiruššuš. Jätä kiännekohta leikkuamatta šuuren šormen ta etušormen kohašta. 3. Avua paperilista šiula tuli šyväin käsien välissä. 4. Korissa oma kortti ta kirjuta onnit telu ša noja. 5. Kortti Valentinin päiväkši on valmis. Šivun ainehiston valmisti Maikki Spicina

12 12 «Oma Mua» 28. pakkaskuudu 2015 arbua Luikkau laikkau luuhizen mečän tagan. (Kieli) (Veškelys)»»joutoaika»»Mitä? Konša? Missä? Vihod-mediakeskus. Vastuamas da kaimuamas vahnua Uttu vuottu s u a h Ozuttelu on valmistettu Karjalan t o i n a r g i -s u o v a t t u Kul tuuruministerstvan kannatuksel ÎÎ Adressi: Karl Marksan piha, 19 ÎÎ Telefon: Kižin näyttelykeškuš. Ei-eryhäššä kuningaškunnašša š u a t e n Pohjois-Venäjän kanšanstarinojen e n š i a r k i p y h ä pä i v ä muajilmašta kertova näyttely ÎÎ Adressi: Fedosovankatu, 19 ÎÎ Telefoni: Petroskoin ozutteluzualu. Salvador Dalin kuvien ozuttelu s u a h Salvador Dalin grafiekkukuvat on otettu ozutettavakse persounallizis kolmaspäiv y p y h äpäi v y kollektsieloispäi ÎÎ Adressi: Leninan piha, 26 ÎÎ Telefon: Karjalan kanšallini musejo. Kerran 40 vuotta takaperin š u a t e n Neuvoštokanšalaisien 1970-luvun t o i n i a r k i p y h ä pä i v ä arkielämäštä kertovašša näyttelyššä musejoesinehie, 1970-luvun dokumenttija ta valokuvija musejon ta yksityisistä kokoelmista ÎÎ Adressi: Lenininaukijo, 1 ÎÎ Telefoni: Horoskoppi tuiskukuukši Tuiskukuun karjalankielistä nimie šelittäy rahvahan šananpolvi: Tuiskukuulla on kakši yštävyä: tuisku ta purku. Ihmiset primietittih, jotta kun talven viimeni kuukauši ollou vilu ta kuiva, niin vuota äkietä elokuuta. Oinaš ( ) Oinaš rupieu äijän ruatamah toisien hyväkši. Tuiskukuušša elä kiirehä propleemojen ratkaisomisešša, enšin hyväsisti ajattele eläkä kerro omista huolista kellänä. Niin šie šuat ratkaissa kaikki asiet ičen ta oman perehen hyväkši. Härkä ( ) Tuiskukuun alušša Härän ei himota mitänä ruatua. Onnakko šiitä mieli parenou ta talven lopušša šie ymmärrät, mitein voit kunnoštua omua elämyä. Muissa immunitetin vahvistamisešta, šyö vitamiinija ta kävele verekšeššä ilmašša. Kakšoset ( ) Kakšosilla kuukauven enšimmäiseššä puoliskošša on äijän väkie ta himuo ruatoh, šentäh hyö luajitah äijyä enämpi, mitä tahottih ruatua. Aštumalla kävely lisyäy šiula tervehyttä. Rapu ( ) Rapuloilla tuiskukuu ei ole paraš kuukauši. Šiun pitäy olla valmehena ratkaissa propleemoja ruavošša ta pereheššä. Tuiskukuun lopušša šiula voijah tarita loittoni työmatka. Viessat ( ) Viessojen lykky ei makua. Täššä kuukauvešša šiula kaikki onnistuu. Šie oššat šen, mistä jo pitälti olet huaveillun. Šie olet hyvin aktiivini tuiskukuušša ta šiula voit šyntyö uušie luomisprojektija ta idejoja, kumpaset tuuvvah lisyä rahua. Skorpioni ( ) Skorpionin ei pie lähtie matalla loitoš koista. Šiula tulou äijän ruatuo täššä kuukauvešša, šentäh voit šuaha lisyä rahuaki. Elä vain kerro omilla työtovarissoilla omista peittoneroista, kumpaset autetah šilma ruavošša. Joušimieš ( ) Joušimiehellä tuiskukuu on hyvä kuukauši. Šie šuat uušie yštävie, lähet matkoilla ta oššat ičelläš mitänih uutta, voit olla, jotta še tulou šuuri ta kallis esineh. Työššä šiula voijah ehottua uuši hyvä projekti, šuoššu šiih epyälömättä. Kauris ( ) Tuiskukuušša Kauris on täyši energijua. Kuukauši on hyvä virkauran noššolla. Nyt on paraš aika riskeerata ta kuotella iččie uuvvella alalla. Perehelämäššä voit tulla propleemoja puolison kera.»»hyvittelemmö Vieljärven karjalastu Valentina Mironovua hyvittelemmö Vuozipäivänke! Ozua sinule da hyviä mieldy joga päiväl! Rua iellehgi oman muan kielen da kul tuuran hyväkse! Omamualazet Pakkaskuun jälgimäzenny piän umbikarjalaine Anna Ivanovna Kuznetsova pidäy omassah 70-vuozipäivän. Toivotammo sinule ozua, lujua tervehytty, pitkiä igiä da vägie joga ruadoh! Omamualazet Kaččokkua Omin silmin nellänpiän 29. pakkaskuudu 9.00 aigua Rossija-Karelija -kanualal. Vedäjänny Natalja Vorobei. Ô Ô Lähtin minä Läkköiläh. Mis on roittu da midä merkitäh Karjala-paikannimi da Zaikovsugunimi. Luadinuh Ol ga Ogneva. Karjalan da suomen kielel. Ô Ô Oma oza opastau. Karjalan kielen tutkijan Vladimir R agojevan 80-vuozipäiväkse. Luadinuh Ol ga Ogneva. Karjalan, suomen da ven an kielel. Programmois on ven ankieline tekstukiännös. Programmas voi olla muutostu. Leijona ( ) Leijonat miteinkänä ei voija piäššä šopuh kuin omien, niin ni ruatokaverien kera. Tuiskukuušša šilma vuottau tärkie uuši tuttavuštumini. Muissa, jotta kevät kohta tulou, elä varaja uušie vaikutelmie. Neičyt ( ) Neiččyöllä tulou enemmmän työtä täššä kuukauvešša, onnakko palkka täštä ei tule šuuremakši, eikä virka tule korkiemmakši. Elä ošša mitänä kallista tuiskukuušša, muitein jouvut makšamah liikua. Valmisti Maikki Spicina Vesimieš ( ) Vesimiehellä tuiskukuu on paraš kuukauši, jotta vaihtua työpaikka. Mitä kylvät, šitä i kašvau tämän šananpolven mukah šiun pitäy elyä tuiskukuušša. Pie huolta omista hermoista, täššä kuukauvešša še on šiun heikko kohta. Kalat ( ) Tuiskukuušša Kaloilla voit tulla meininki kirjuttautuo ulkomuakielisih kurššiloih taikka šuaha uuši ammatti. Elä kummekšu nyt on paraš aika opaštumista varoin. Staraiče olla myöntyväisenä kuin töissä, niin ni koissa ta kuukauši loppuu hyvin. Jessoil čua L udmila F odorovna Jermolajevua hyvittelemmö Roindupäivänke! Ozua suurdu Igiä pitkiä Tervehytty lujua Kaikkie hyviä vai! Omamualazet»»Siänennustus Petroskoi Anuksenlinnu Priäžy Koštamuš Kalevala Louhi yö päivy yö päivy yö päivy yö päivy yö päivy yö päivy 29 / / / / / / / Peruštajat: Oma Mua Karjalan rahvahan lehti Peruššettu kešäkuušša 1990 Karjalan tašavallan Lakijenhyväkšymiskokouš, Karjalan tašavallan hallituš, Karjalan Rahvahan Liitto ta kuštantamo Periodika Piätoimittaja Natalja Anatoljevna Sinitskaja Julkaisijan ta toimitukšen ošoite: Titovinkatu 3, Petroskoi, Karjalan tašavalta ÎÎ Tel: (814-2) , omamua@mail.ru Internet: Julkaisija: ÎÎ Karjalan tašavallan autonomini laitoš Periodika-kuštantamo ÎÎ Painettu Verso-kirjapainošša, , Petroskoi, Varkaukšen rantakatu, 1a ÎÎ Lehen on rekisteröinyn Venäjän Federatijon Kirjapainoalan komitietta ÎÎ Rekisterinumero Indeksi ÎÎ Allakirjutettu painettavakši čuasu ÎÎ Painoš 500 ÎÎ Tilauš 042 ÎÎ Hinta 25 rpl Redizaini Fenomen-mediajoukko (Piiteri) On otettu:

TIIJOITUS VUVVEN 2017 KUNNALLISVALLIČENDOIH NÄH

TIIJOITUS VUVVEN 2017 KUNNALLISVALLIČENDOIH NÄH TIIJOITUS VUVVEN 2017 KUNNALLISVALLIČENDOIH NÄH Suomi jagavuu kundih, kudamil konstitutsien mugah on autonoumii. Kunnat ollah vastuollizet monis kunnan eläjii koskijois dielois. Kunnan korgevin piättäi

Lisätiedot

Karjalazien VIII Kerähmö Petroskoi Veškelys, 4-5.3.2016. Terveh, arvokkahat Kerähmön rahvas!

Karjalazien VIII Kerähmö Petroskoi Veškelys, 4-5.3.2016. Terveh, arvokkahat Kerähmön rahvas! Karjalazien VIII Kerähmö Petroskoi Veškelys, 4-5.3.2016 Karjalan tazavallan karjalazien kielelline da yhteskunnalline aktivižus. Opastus da kul`tuuru kanzallizen kehityksen piälimizii azieloi. Natalja

Lisätiedot

Kierdomal l u viettih Vieljärven kyläh

Kierdomal l u viettih Vieljärven kyläh K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 41 (1181) Ligakuun 23. päivy 2013 ÔÔ Älgiä andakkua tuldu, agu syttyy. s. 2 ÔÔ Nigo mahtuo, nigo tahtuo s. 3 ÔÔ Kieleh opastumine tulou syväimes s. 4 ÔÔ Konzu

Lisätiedot

18 (1158) Oraskuun 15. päivy 2013

18 (1158) Oraskuun 15. päivy 2013 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 18 (1158) Oraskuun 15. päivy 2013 ÔÔ Opastuo pidäy nuorete s. 3 Marjane-lapsien päivykoin kazvattiiloi mondu vuottu harjaitti karjalan kieleh Alisa Petrovna Gubareva.

Lisätiedot

Oma Mua. 19 (1209) Kolmaspäivy Serota 21.05.2014. ÔÔ Yö musejokylyššä S. 7

Oma Mua. 19 (1209) Kolmaspäivy Serota 21.05.2014. ÔÔ Yö musejokylyššä S. 7 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 19 (1209) Kolmaspäivy Serota 21.05.2014 Ô Ô S. 4-5 Midä? Konzu? Kus? Kanzallizien kul tuuroin keskukses karjalan kielen kursiloin salbajazet oldih mennyt

Lisätiedot

45 (1185) Kylmykuun 20. päivy 2013. kylän kulttuurikeškuš s. 5

45 (1185) Kylmykuun 20. päivy 2013. kylän kulttuurikeškuš s. 5 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 45 (1185) Kylmykuun 20. päivy 2013 ÔÔ Suuri eloksenruado kielen hyväkse s. 2 Karjalan Kielen Seura andoi 11. kylmykuudu Helsingis Edvard Ahtian mugah nimitetyn

Lisätiedot

Modernu & perindö»» Kantelen uvven eksperimentuprogramman tarkoitus on kiinnostuttua nuorižuo kanzallizeh muuzikkah da kul tuurah.

Modernu & perindö»» Kantelen uvven eksperimentuprogramman tarkoitus on kiinnostuttua nuorižuo kanzallizeh muuzikkah da kul tuurah. K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 48 (1188) Talvikuun 11. päivy 2013 ÔÔ Pilkovundu meijät hävittäy s. 2 Hyvä olis, ku uvves Omas Muas suas siännöllizesti lugie suvikarjalastu, tverinkarjalastu

Lisätiedot

Tämä vuosi on Uhut-šeura istorijassa juhlavuosi pakkaiskuušša 2000 šeura rekisteröitih iččenäisekši kanšalaisjärještökši.

Tämä vuosi on Uhut-šeura istorijassa juhlavuosi pakkaiskuušša 2000 šeura rekisteröitih iččenäisekši kanšalaisjärještökši. Tämä vuosi on Uhut-šeura istorijassa juhlavuosi pakkaiskuušša 2000 šeura rekisteröitih iččenäisekši kanšalaisjärještökši. Vain još laškie vuuvvet ihan alušta šuati, niin voi juhlie šeuran 25-vuotispäivyäki,

Lisätiedot

02 (1192) Kolmaspäivy Serota 22.01.2014. s.6

02 (1192) Kolmaspäivy Serota 22.01.2014. s.6 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 02 (1192) Kolmaspäivy Serota 22.01.2014 ÔÔ Uutisie Pohjosen rannoilta s.2 ÔÔ Vanhat paikannimet tutukši s.4 ÔÔ s.6 Hyvä pruazniekku ÔÔ Opastusaigu on kaikes paras

Lisätiedot

Oma Mua. 13 (1203) Kolmaspäivy Serota 09.04.2014. ÔÔ Brendojevan jälgeläzet s.4 5

Oma Mua. 13 (1203) Kolmaspäivy Serota 09.04.2014. ÔÔ Brendojevan jälgeläzet s.4 5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 13 (1203) Kolmaspäivy Serota 09.04.2014 ÔÔ Kielioppi kynnyksenny s.3 Petroskoil jo kaheksattutostu kerdua piettih Karjalan, vepsän da suomen kielen kilbua,

Lisätiedot

12 (1152) Sulakuun 3. päivy 2013

12 (1152) Sulakuun 3. päivy 2013 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 12 (1152) Sulakuun 3. päivy 2013 ÔÔ Kielen kehittäjät projektat suajah kannatustu s. 2 Kanzallizen poliitiekan ministerstvu ilmoitti projektoin kilvan tuloksii.

Lisätiedot

Viena da liygi: erikseh vai yhteh

Viena da liygi: erikseh vai yhteh K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 30 (1170) Elokuun 7. päivy 2013 ÔÔ Karjalan eläjät tahtotah, ku salvattas kai eläinpuustot s. 2 Kolme kondiedu -zookompleksas tapahtunnuh ozattomus huolestutti

Lisätiedot

37 (1177) Syvyskuun 25. päivy 2013. ÔÔ Tervata yhty venehty s. 4

37 (1177) Syvyskuun 25. päivy 2013. ÔÔ Tervata yhty venehty s. 4 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 37 (1177) Syvyskuun 25. päivy 2013 ÔÔ Duumaija tuliedu ruaduo s. 2 ÔÔ Tervata yhty venehty s. 4 ÔÔ Ruado libuu s. 5 ÔÔ Pidäy tahtuo eliä hyväl mielel s. 6 Karjalazien

Lisätiedot

Oma Mua. 22 (1212) Kolmaspäivy Serota 11.06.2014. Terveh tulgua Kondupohjan piirih

Oma Mua. 22 (1212) Kolmaspäivy Serota 11.06.2014. Terveh tulgua Kondupohjan piirih Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 22 (1212) Kolmaspäivy Serota 11.06.2014 ÔÔ Luojien ta kaunehuon talo s. 8 ÔÔ DNA testauš šukututkimukšen apuna s. 5 ÔÔ Pag i na s a r g ipä i väine s.

Lisätiedot

ÔÔ Olis kalua, leibiä rodieu s. 6. ÔÔ Hiän löysi šuomen šuvun kojin s. 3. muzeih s. 5. myö elämmö s. 5. 46 (1186) Kylmykuun 27.

ÔÔ Olis kalua, leibiä rodieu s. 6. ÔÔ Hiän löysi šuomen šuvun kojin s. 3. muzeih s. 5. myö elämmö s. 5. 46 (1186) Kylmykuun 27. K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 46 (1186) Kylmykuun 27. päivy 2013 ÔÔ Hiän löysi šuomen šuvun kojin s. 3 Talvikuussa täyttyy 200 vuotta Matias Castrénin šyntymäštä. Šuomen kielen ta šuomelais-ugrilaisien

Lisätiedot

Mennyön vuvven parahat kniigat

Mennyön vuvven parahat kniigat K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 15 (1155) Sulakuun 24. päivy 2013 ÔÔ Oman kielen akkiloiččijat s. 2 Sulakuun 20. päivänny on karjalan da vepsän kirjukielen päivy. Sidä vaste Petroskoin valdivonyliopistos

Lisätiedot

19 (1159) Oraskuun 22. päivy 2013. Kävy omamua.ru

19 (1159) Oraskuun 22. päivy 2013. Kävy omamua.ru K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 19 (1159) Oraskuun 22. päivy 2013 ÔÔ Kuadunuzii vezii stauččah et keriä s. 3 Karjalan da vepsän kielen laitos da suomen kielen laitos yhtistettih yhteh laitokseh.

Lisätiedot

Oma Mua. Kyykkyä pelattih Priäžän kyläššä»»enšimmäistä kertua Priäžäššä piettih šuuri kyykkäkilpailu. Sivu 2.

Oma Mua. Kyykkyä pelattih Priäžän kyläššä»»enšimmäistä kertua Priäžäššä piettih šuuri kyykkäkilpailu. Sivu 2. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 17 (1207) Kolmaspäivy Serota 07.05.2014 ÔÔ Elä ainos, Joguine s. 4 Kotkatjärven Joguine-pajojoukko täytti kaksikymmenviizi vuottu. Tälle merkipäiväle omistettu

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Ruado menöy s. 10. ÔÔ Taitaja šoittaja ta monipuolini ihmini s. 7. ÔÔ Kniigua liženi, ga opastujua väheni s. 2.

Oma Mua. ÔÔ Ruado menöy s. 10. ÔÔ Taitaja šoittaja ta monipuolini ihmini s. 7. ÔÔ Kniigua liženi, ga opastujua väheni s. 2. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 05 (1195) Kolmaspäivy Serota 12.05.2014 ÔÔ Kniigua liženi, ga opastujua väheni s. 2 Petroskoin administratsien opastusozaston voimil oli pietty lapsien

Lisätiedot

Oma Mua. 24(1214) Kolmaspäivy Serota 25.06.2014. ÔÔ Ikä elyä, aika muistua s. 6

Oma Mua. 24(1214) Kolmaspäivy Serota 25.06.2014. ÔÔ Ikä elyä, aika muistua s. 6 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i Kolmaspäivy Serota 25.06.2014 ÔÔ Levendiä sanasto, kehittiä kaunehkirjutusmalli s. 3 Mennyt nedälil Periodika-julguamon seinih kerryttih karjalan da vepsän

Lisätiedot

Oma Mua. 09 (1199) Kolmaspäivy Serota 12.03.2014. ÔÔ Unohtumatoin kokemuš s. 9. Venäjällä volont oriliikeh šai alun 1980-luvun lopušša.

Oma Mua. 09 (1199) Kolmaspäivy Serota 12.03.2014. ÔÔ Unohtumatoin kokemuš s. 9. Venäjällä volont oriliikeh šai alun 1980-luvun lopušša. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 09 (1199) Kolmaspäivy Serota 12.03.2014 ÔÔ Arvatut kirjutekset s. 3 Enzimäzen vuozisuan XVII aigazen karjal-ven a sanakirjan luadijannu oli Afonan arhimadrittu

Lisätiedot

Niin viisumin hinta kašvau

Niin viisumin hinta kašvau yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 32 (347) 10. ŠAJEKUUTA, 2012 2 Teatterin juhlavuosi 3 Čičiliuškulaiset Aunukšen šeuvuilla 4 Pistojärven ikkunoissa

Lisätiedot

Oma Mua. 03 (1193) Kolmaspäivy Serota 29.01.2014. ajatuštakana kaupunkin luovuttamisešta s. 5

Oma Mua. 03 (1193) Kolmaspäivy Serota 29.01.2014. ajatuštakana kaupunkin luovuttamisešta s. 5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 03 (1193) Kolmaspäivy Serota 29.01.2014 ÔÔ Valjakot kilpailtih Petroskoissa s. 3 Sammon muata myöte -valjakkokilpailut piettih Karjalan piäkaupunkissa

Lisätiedot

Oma koti on kaiken alku

Oma koti on kaiken alku yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 10 (362) 22. ORAŠKUUTA, 2013 2 Karjalaisien onnistu šäilyttyä omaperäisyyvven 4 Olen ylpie koko elämäštäni 6 Kuoroja

Lisätiedot

04 (1144) Tuhukuun 6. päivy ÔÔ Midä vuotan vuvves s. 3

04 (1144) Tuhukuun 6. päivy ÔÔ Midä vuotan vuvves s. 3 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 04 (1144) Tuhukuun 6. päivy 2013 ÔÔ Kehityksen algu. s. 2 Meijän tazavallas Mägriän žiivatoin kazvatussouhozu kuuluu parahien muatalovuslaitoksien joukkoh. Pakkaskuul

Lisätiedot

Merkkipäivä: Kalevalan piiri täytti 85 vuotta. Kalevalan piirin istorija

Merkkipäivä: Kalevalan piiri täytti 85 vuotta. Kalevalan piirin istorija yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 31 (346) 26. šyyškuuta, 2012 2 Tutuštumini karjalaisien muinaismuajilmah 4 Kalevalan kaunis ta ihana šeutu 6 Tekstiilin

Lisätiedot

Nuoret kačotah huomispäiväh

Nuoret kačotah huomispäiväh yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 3 (355) 13. TUISKUKUUTA, 2013 2 Mitä myö jätämmä muajilmah 3 Yhteistyö antau toivuo hyväh 4 Joikujen kaunis muajilma

Lisätiedot

Oma Mua. 20 (1210) Kolmaspäivy Serota 28.05.2014. kannatušta rajan takuata s. 6. johtaja s. 7

Oma Mua. 20 (1210) Kolmaspäivy Serota 28.05.2014. kannatušta rajan takuata s. 6. johtaja s. 7 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 20 (1210) Kolmaspäivy Serota 28.05.2014 ÔÔ Hätken vuotettu kirju s. 3 Vastevai ilmah piässyöh Vladimir Brendojevan kirjah on kerätty runolijan kai runot

Lisätiedot

50 (1190) Talvikuun 25. päivy tapahtumat karjalazien elokses vuvvennu 2013 s. 5

50 (1190) Talvikuun 25. päivy tapahtumat karjalazien elokses vuvvennu 2013 s. 5 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 50 (1190) Talvikuun 25. päivy 2013 ÔÔ Karjalaine Volkov sai korgien arvonimen s. 2 Vuvven 2013 Ristikanzakse on sanottu Aleksandr Volkov, runoilii, Ven an Kirjuttajien

Lisätiedot

Oma Mua. 4 (1244) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Joga tansi panou nagroh s.7

Oma Mua. 4 (1244) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Joga tansi panou nagroh s.7 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 4 (1244) Kolmaspäivy Serota 04.02.2015 ÔÔ Kalevala. Uuši kačahuš eepossah s.5 Karjalan taitehmusejošša avautu näyttely Kalevala. Uuši näky, kumpani on

Lisätiedot

43 (1183) Kylmykuun 6. päivy vuozipäiväkse s. 3

43 (1183) Kylmykuun 6. päivy vuozipäiväkse s. 3 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 43 (1183) Kylmykuun 6. päivy 2013 s. 3 ÔÔ Igä elä, igä opastu Opastajien jatkoopastuksen instituutas pietäh tiedokonehkursit eläkkehel olijoile rahvahile. ÔÔ Komsomolan

Lisätiedot

Vuokkiniemen koulu on kylän kulttuurikeškuš

Vuokkiniemen koulu on kylän kulttuurikeškuš yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 21 (373) 13. PIMIEKUUTA, 2013 3 Laučat-illačušša laučoilla ei issuttu 4 Pelaštua kieli šammumašta 6 Karjalan uuši

Lisätiedot

40 (1180) Ligakuun 16. päivy 2013

40 (1180) Ligakuun 16. päivy 2013 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 40 (1180) Ligakuun 16. päivy 2013 ÔÔ Piäkaupunkissa pilkotah, kylih laššut lennetäh. s. 4 Min päivän elät, šen kummua kuulet näin šanois vanha karjalaini, konša

Lisätiedot

Oma Mua. 10 (1200) Kolmaspäivy Serota 19.03.2014. ÔÔ Mitä šäilyy kirjan kanšiloissa? s. 4

Oma Mua. 10 (1200) Kolmaspäivy Serota 19.03.2014. ÔÔ Mitä šäilyy kirjan kanšiloissa? s. 4 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 10 (1200) Kolmaspäivy Serota 19.03.2014 s. 2 ÔÔ Leuto šiä ei ollun eštienä V kanšainväliset koiravaljakkokilpailut piettih Kalevalašša. Netälin ajakši

Lisätiedot

Nelidov Kižin johtajakši

Nelidov Kižin johtajakši yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 2 (354) 30. PAKKAISKUUTA, 2013 2 Jyškyjärven kylän ylpeyš 3 Kiinnoššuš koiravaljakkokilpailuih kašvau 4 Oššokšilla

Lisätiedot

Tašavalta: Vuosi 2013 on ilmotettu Karjalan kielen vuuvvekši

Tašavalta: Vuosi 2013 on ilmotettu Karjalan kielen vuuvvekši yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 37 (352) 26. TalviKUUTA, 2012 2 Kielen kehityššuuntua ennuštaen 3 Uuši näkökulma perehen arkielämäštä 4 Tuttu ta

Lisätiedot

16 (1156) Oraskuun 1. päivy 2013

16 (1156) Oraskuun 1. päivy 2013 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 16 (1156) Oraskuun 1. päivy 2013 ÔÔ Kielioppi mollembil puolil rajua opastujile s. 2 Suomes on piästetty ilmah Pekka Zaikovan uuzi Vienankarjalan kielioppi. Uvves

Lisätiedot

2 Uušie šuunnitelmie. 3 Hämäräštä päivänvaloh. 4 Miun lapšuuvven Rantakatu. 6 Kum totem tuli Karjalah. 7 Boršči ta terveyšmuta FOTO 9

2 Uušie šuunnitelmie. 3 Hämäräštä päivänvaloh. 4 Miun lapšuuvven Rantakatu. 6 Kum totem tuli Karjalah. 7 Boršči ta terveyšmuta FOTO 9 yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 18 (370) 25. ŠyyŠKUUTA, 2013 2 Uušie šuunnitelmie 3 Hämäräštä päivänvaloh 4 Miun lapšuuvven Rantakatu 6 Kum totem

Lisätiedot

07 (1147) Tuhukuun 27. päivy 2013

07 (1147) Tuhukuun 27. päivy 2013 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 07 (1147) Tuhukuun 27. päivy 2013 ÔÔ Karjalazen Sanan roindupäivy s. 4 Vuvvennu 1998, 21. tuhukuudu Petroskoil Kirjuttajen pertis Puškinskaja pihal kerävyttih

Lisätiedot

Perintehellini talouš. 3 Kyykkäkilpailut. 4 Karjalan kielen kakši murrehta yhteh. 6 Tervehen elämän tavat. 7 Opaššu švuuvvet.

Perintehellini talouš. 3 Kyykkäkilpailut. 4 Karjalan kielen kakši murrehta yhteh. 6 Tervehen elämän tavat. 7 Opaššu švuuvvet. yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 20 (372) 23. ŠAJEKUUTA, 2013 3 Kyykkäkilpailut 4 Karjalan kielen kakši murrehta yhteh 6 Tervehen elämän tavat 7 Opaššu

Lisätiedot

Oma Mua. 06 (1196) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Olimpialaispäivät karjalaisissa kylissä s. 6. Pienet olimpialaiskisat piettih Jyškyjärven,

Oma Mua. 06 (1196) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Olimpialaispäivät karjalaisissa kylissä s. 6. Pienet olimpialaiskisat piettih Jyškyjärven, Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 06 (1196) Kolmaspäivy Serota 19.02.2014 ÔÔ Tulolaine kieliniekku s. 3 ÔÔ Karjalazii puolistamas 25 vuottu s. 4 ÔÔ Olimpialaispäivät karjalaisissa kylissä

Lisätiedot

Karjalazien huolii. ÔÔ Tämän päivän muamankieli s. 2. ÔÔ Uuttu da endisty ystäviä Ropivos s. 3. Võruspäi Vieljärvele

Karjalazien huolii. ÔÔ Tämän päivän muamankieli s. 2. ÔÔ Uuttu da endisty ystäviä Ropivos s. 3. Võruspäi Vieljärvele K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 49 (1189) Talvikuun 18. päivy 2013 ÔÔ Tämän päivän muamankieli s. 2 Karjalan kielen opastajat tuaste kerryttih yhteh pagizemah karjalan kielen tilas konferensies

Lisätiedot

Oma Mua. Karjalaini pirtti Piäjärveššä. Pane tallele Oma Mua

Oma Mua. Karjalaini pirtti Piäjärveššä. Pane tallele Oma Mua Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 05 (1245) Kolmaspäivy Serota 11.02.2015 Pane tallele Oma Mua Hyvät lugijat! Mustoitammo teile, ku omamua.ru -saitalpäi voibi panna tallele lehten ilmaine

Lisätiedot

Karjalan piämieš Aleksandr Hudilainen ta Periodikan johtaja Lidija Rämenen. KuvaT: Julija Veselova. Tärkie ruato

Karjalan piämieš Aleksandr Hudilainen ta Periodikan johtaja Lidija Rämenen. KuvaT: Julija Veselova. Tärkie ruato yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 1 (353) 16. PAKKAISKUUTA, 2013 2 Karjalua leikkiessä 3 Ihmisien tervehyön hyväkši 4 Uuši tovellisuuš 5 Vuuvven kaunehin

Lisätiedot

Oma Mua. 48 (1238) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Rakaš puoliso Viena ta armaš lapši Vepšänmua s.5

Oma Mua. 48 (1238) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Rakaš puoliso Viena ta armaš lapši Vepšänmua s.5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 48 (1238) Kolmaspäivy Serota 17.12.2014 ÔÔ Pereheššä on elämän tarkotuš s.3 Tänä vuotena heti kakši perehtä Kalevalan piiristä tultih jokavuotisen Priznanije-palkinnon

Lisätiedot

Karjalaisien istorijua ta elämän tapoja

Karjalaisien istorijua ta elämän tapoja yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 24 (376) 25. TALVIKUUTA, 2013 2 Karjalaiset olemma: šie ta mie 3 Kyykkyä ympäri vuuvven 4 Hänen runoissa on karjalaisien

Lisätiedot

7 Hiihtourheilušta tuli elämäntyö

7 Hiihtourheilušta tuli elämäntyö yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 8 (360) 24. šulakuuta, 2013 2 Vienan karjalan kieliopin uuši versijo 4 Laulan tätä lauluo Kalevalan mualla 7 Hiihtourheilušta

Lisätiedot

Kilpailu kyläläisillä

Kilpailu kyläläisillä yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 15 (367) 14. ELOKUUTA, 2013 2 Kinnermäjen pruasniekka 3 Istorijašša ei voi olla valkeita šivuja 4 5 Luonnon kešellä

Lisätiedot

Oma Mua. 20 (1260) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Uuši peli paraš lahja kalevalalaisilla. s. 7

Oma Mua. 20 (1260) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Uuši peli paraš lahja kalevalalaisilla. s. 7 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 20 (1260) Kolmaspäivy Serota 27.05.2015 s. 2 ÔÔ Kyykkä kouluh. Priäžäššä piettih kyykkä-seminari, minne ku čut tih koulujen opaštajat Karjalan kanšallispiirilöistä

Lisätiedot

Oma Mua. 15 (1255) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 15 (1255) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i Kolmaspäivy Serota 22.04.2015 ÔÔ Kerähmön kynnykšellä s. 5 Karjalaisešša kyläššä valmistauvutah VIII karjalaisien kerähmöh. Šulakuun alušša Šuojärven piirin

Lisätiedot

Urheilun ta tervehyön vuosi

Urheilun ta tervehyön vuosi yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 28 (343) 8. ELOKUUTA, 2012 3 Tähtisien kakšosien karjalaiset tiet 4 Jäkälän mallija kupolilta 5 Kaikista makein ošašto

Lisätiedot

33 (1173) Elokuun 28. päivy näh s. 6

33 (1173) Elokuun 28. päivy näh s. 6 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 33 (1173) Elokuun 28. päivy 2013 ÔÔ Samat hommat kaikkiel s. 2 Karjalan tazavallan piämies Aleksandr Hudilainen mennyt nedälil oli ruadomatkois Priäžän da Anuksen

Lisätiedot

Oma Mua. 01 (1341) Kolmaspäivy Serota Vähembistökielien elavuttamine ei ole pessimistoin ruado s.4

Oma Mua. 01 (1341) Kolmaspäivy Serota Vähembistökielien elavuttamine ei ole pessimistoin ruado s.4 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 01 (1341) Kolmaspäivy Serota 11.01.2017 ÔÔ Karjalan kieldy tihieh -kilpailu piätty š.3 Vieljärven Karjalan Kielen Koissa ilmotettih Melliččy-šiätijön Karjalan

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Mistä kanšanpuku kertou? s.3. ÔÔ Čičiliuškun kymmenvuodizet šeikkailut s (1254) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. ÔÔ Mistä kanšanpuku kertou? s.3. ÔÔ Čičiliuškun kymmenvuodizet šeikkailut s (1254) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 14 (1254) Kolmaspäivy Serota 15.04.2015 ÔÔ Mistä kanšanpuku kertou? s.3 Petroskoissa järješšetyn kanšainvälisen seminarin ošanottajat tutkittih inkeriläisen

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Uušie muotoja kulttuuriperinnön šäilyttämiseššä s. 7. enšimmäini kulta s. 9. pitky taival s (1201) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. ÔÔ Uušie muotoja kulttuuriperinnön šäilyttämiseššä s. 7. enšimmäini kulta s. 9. pitky taival s (1201) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 11 (1201) Kolmaspäivy Serota 26.03.2014 ÔÔ Tveriläzet kerävyttih Helsinkis s. 2 Mennyt nedälil Helsinkis Kodimaizien kielien keskuksen Kotuszualas piettih

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Nuoret partisaanit S. 10. ÔÔ Santra innošti lauluilla ta starinoilla S. 3. ÔÔ Sanakniigat Internetan kauti S. 9.

Oma Mua. ÔÔ Nuoret partisaanit S. 10. ÔÔ Santra innošti lauluilla ta starinoilla S. 3. ÔÔ Sanakniigat Internetan kauti S. 9. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 18 (1208) Kolmaspäivy Serota 14.05.2014 ÔÔ Santra innošti lauluilla ta starinoilla S. 3 Tunnetun vienalaisen runonlaulajan ta starinojenkertojan Santra

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Kielen ta kulttuurin šäilyttämini tutkijien kannalta s. 4. ÔÔ Šanašta šana tulou s. 5

Oma Mua. ÔÔ Kielen ta kulttuurin šäilyttämini tutkijien kannalta s. 4. ÔÔ Šanašta šana tulou s. 5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 25 (1215) Kolmaspäivy Serota 02.07.2014 ÔÔ Kielen ta kulttuurin šäilyttämini tutkijien kannalta s. 4 V Yleisvenäläiseh šuomelais-ugrilaisien Konfe renš

Lisätiedot

Oma Mua. 08 (1198) Kolmaspäivy Serota Karjalan Kanzallizen teatran ozuttelijua Vieno Kettustu näimmö Luadoga-fil man epizouduroulis.

Oma Mua. 08 (1198) Kolmaspäivy Serota Karjalan Kanzallizen teatran ozuttelijua Vieno Kettustu näimmö Luadoga-fil man epizouduroulis. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 08 (1198) Kolmaspäivy Serota 05.03.2014 ÔÔ Vienalaisen runonlaulun viimeni okša s. 4 Kalevalan päivän juhla Kuhmošša oli omissettu Uuvven Kalevalan 165-

Lisätiedot

KARJALAN KIELI ŠUOMEŠŠA

KARJALAN KIELI ŠUOMEŠŠA Studies in European Language Diversity 27.4 KARJALAN KIELI ŠUOMEŠŠA ELDIA-projektin tulokšie Anneli SARHIMAA Lyhennykšen šuomenkieliseštä raportista vienakši kiänti Valentina KARAKINA Mainz Wien Helsinki

Lisätiedot

Oma Mua. Šuomelaisen kulttuurin marafoni

Oma Mua. Šuomelaisen kulttuurin marafoni Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 43 (1333) Kolmaspäivy Serota 09.11.2016 Punasešta Uhtuošta Kalevalan Uutisih š.4 Punainen Uhtua, Kalevalan Bolševikki, Kalevalan Kommunisti ta Novosti

Lisätiedot

Oma Mua. Karjalan tašavalta täytti 95 vuotta. Ô Ruočis olles käygiä Skansenah. 22 (1262) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. Karjalan tašavalta täytti 95 vuotta. Ô Ruočis olles käygiä Skansenah. 22 (1262) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 22 (1262) Kolmaspäivy Serota 10.06.2015 s. 2 ÔÔ Karjalan tašavalta täytti 95 vuotta Ô Ruočis olles käygiä Skansenah Jo kolmatta vuotta Karjalan eläjät

Lisätiedot

Oma Mua. Oma Sampo-melliččy

Oma Mua. Oma Sampo-melliččy Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 07 (1197) Kolmaspäivy Serota 26.02.2014 s. 2 ÔÔ Meidy tavata ei! Kodikižois Sočis Ven an joukko oli paras. Myö voitimmo ei-virrallizes joukkokilvas. Ven

Lisätiedot

Hiihtolatuo myöten tulevaisuutta kohti

Hiihtolatuo myöten tulevaisuutta kohti yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 22 (373) 27. PIMIEKUUTA, 2013 3 Lapšet esitetäh karjalaisie starinoja 4 Kielen šäilyttämisen hyväkši 5 Innoššuš oli

Lisätiedot

Urheilu: Kanšainväliset koiravaljakkokilpailut startattih viime pyhinä Kalevalašša. 2 Kanteletar kulttuuripäivien. huippuna. 3 Kalevalan päivät.

Urheilu: Kanšainväliset koiravaljakkokilpailut startattih viime pyhinä Kalevalašša. 2 Kanteletar kulttuuripäivien. huippuna. 3 Kalevalan päivät. yhteiskuntapoliittini lehti, kumpani ilmeštyy karjalan kielen vienankarjalan murtehella 5 (357) 13. KEVÄTKUUTA, 2013 2 Kanteletar kulttuuripäivien huippuna 3 Kalevalan päivät. 4 Emmä hävie, kun ollemma

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Kaupunki karjalaisittain s.4. ÔÔ Pitkän taibalehen enziaskelet s.7. tunnon kera s (1263) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. ÔÔ Kaupunki karjalaisittain s.4. ÔÔ Pitkän taibalehen enziaskelet s.7. tunnon kera s (1263) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i Kolmaspäivy Serota 17.06.2015 ÔÔ Kaupunki karjalaisittain s.4 Karjalan Rahvahan Liitto rupesi toteuttamah uutta Kaupunki karjalaisittain -projektie. Projekti

Lisätiedot

Oma Mua. ÔÔ Konša šyväimeššä s. 10. ÔÔ Ypäyššuo rauhotuš alovehekši s. 6. ÔÔ Tulieh Kongressah s eläy rakkahuš. valmistujes

Oma Mua. ÔÔ Konša šyväimeššä s. 10. ÔÔ Ypäyššuo rauhotuš alovehekši s. 6. ÔÔ Tulieh Kongressah s eläy rakkahuš. valmistujes Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 35 (1225) Kolmaspäivy Serota 10.09.2014 ÔÔ Tulieh Kongressah s. 2 3 valmistujes Suomelas-ugrilazien rahvahien kongresoin välisty konferensiedu piettih

Lisätiedot

Oma Mua. 29 (1219) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 29 (1219) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 29 (1219) Kolmaspäivy Serota 30.07.2014 ÔÔ Kantele kuului Kuujärves s. 2 ÔÔ Oman šeuvun kantarahvaš s. 4 ÔÔ Piämieš pyöri piirileikissä s. 7 ÔÔ Kezäl vezi

Lisätiedot

Oma Mua. 46 (1386) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 46 (1386) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 46 (1386) Kolmaspäivy Serota 29.11.2017 ÔÔ Kalevala piirrošfilminä Š. 3 Tatjana Torvinen. Karjalan 100-vuotispäivän kynnykšel lä ruvetah luatimah piir

Lisätiedot

Oma Mua. 12 (1202) Kolmaspäivy Serota Kuuma kešäkuu 1944

Oma Mua. 12 (1202) Kolmaspäivy Serota Kuuma kešäkuu 1944 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 12 (1202) Kolmaspäivy Serota 02.04.2014 ÔÔ Suomelas-ugrilazet kerävytäh Petroskoil syvyskuus s. 3 Vuvvennu 2012 Vengries pietyl VI Kogo muailman Suomelas-ugrilazien

Lisätiedot

Pyhät da arret yksih kanzih

Pyhät da arret yksih kanzih черный K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 02 (1040) Pakkaskuun 19. päivy 2011 ÔÔ Joga ruadoh on neruo s. 3 ÔÔ Pajo hengen hoivendau s. 4 ÔÔ Juurettah ni kargei heinäine ei kazva s. 5 Synnynmuanaigua

Lisätiedot

Oma Mua. 02 (1342) Kolmaspäivy Serota lyydin pagin. Koval čukas.

Oma Mua. 02 (1342) Kolmaspäivy Serota lyydin pagin. Koval čukas. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 02 (1342) Kolmaspäivy Serota 18.01.2017 ÔÔ Karjalan kielen šanelu -aktijo noušou uuvvella tašolla Š. 3 Tavan mukah, Karjalan Rahvahan Liiton järještämyä

Lisätiedot

Oma Mua. 31 (1221) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Troičanšuari on pyhä paikka Tunguol l a s. 4

Oma Mua. 31 (1221) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Troičanšuari on pyhä paikka Tunguol l a s. 4 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 31 (1221) Kolmaspäivy Serota 13.08.2014 ÔÔ Šielä linnut ei lauleta s. 3 Vuuvvešta 1999 alkuan joka vuosi 5. elo kuuta Karhumäjen piirin Sandarmoh-pai kašša

Lisätiedot

Oma Mua. 36 (1226) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 36 (1226) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 36 (1226) Kolmaspäivy Serota 17.09.2014 ÔÔ Hos pieni, ga pippurinjyväine s. 3 Opastumah karjalan da vepsän kieldy tänävuon Petroskoin valdivonyliopistoh

Lisätiedot

Studies in European Language Diversity 26.1 KARJALAN KIELI. ELDIA Lyhendetty raportu

Studies in European Language Diversity 26.1 KARJALAN KIELI. ELDIA Lyhendetty raportu Studies in European Language Diversity 26.1 KARJALAN KIELI ELDIA Lyhendetty raportu Heini KARJALAINEN, Ulriikka PUURA, Riho GRÜNTHAL, Svetlana KOVALEVA Livvikse kiändi Jelena FILIPPOVA Mainz Wien Helsinki

Lisätiedot

Oma Mua. 48 (1388) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 48 (1388) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 48 (1388) Kolmaspäivy Serota 13.12.2017 ÔÔ Kiirehtäkkiä suamah karjalazii uudizii! S. 3 Tavan mugah Uuttu Vuottu vaste Oman Muan toimitus varustau midätahto

Lisätiedot

Ollah vie mustos hierut

Ollah vie mustos hierut K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 04 (1093) Tuhukuun 1. päivy 2012 Ei pie žiälöičellä, pidäy ruadua Ol ga Ogneva Mennyt nedälil Petroskoil oli käymäs rahvastu Karjalan Kielen Seuraspäi. Hyö čökeldettihes

Lisätiedot

Oma Mua. 33 (1223) Kolmaspäivy Serota Saveljevien vellekset. s. 5

Oma Mua. 33 (1223) Kolmaspäivy Serota Saveljevien vellekset. s. 5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 33 (1223) Kolmaspäivy Serota 27.08.2014 ÔÔ Yrittäkkyä löytyä uuši hahmo omašša luonnošša s 3 Čičiliušku-kuklateatteri avasi uuvven kymmenennen teatterikauven

Lisätiedot

Karjalan digitualine hengihjiämisp akkavus DLDP-rekomendatsiet karjalan kielen digitualizen elinvoimazuon kohendamizeh

Karjalan digitualine hengihjiämisp akkavus DLDP-rekomendatsiet karjalan kielen digitualizen elinvoimazuon kohendamizeh The Digital Language Diversity Project Karjalan digitualine hengihjiämisp akkavus DLDP-rekomendatsiet karjalan kielen digitualizen elinvoimazuon kohendamizeh Imprint Karjalan digitualine hengihjiämispakkavus

Lisätiedot

Oma Mua. 2 (1242) Kolmaspäivy Serota Uuzi kniigu lapsile. s.5

Oma Mua. 2 (1242) Kolmaspäivy Serota Uuzi kniigu lapsile. s.5 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 2 (1242) Kolmaspäivy Serota 21.01.2015 ÔÔ Radikalizman vai demokruatien čotil? s.4 Karjalas on nouzemas jällečel kyzymys karjalan kielen stuatusan suandah

Lisätiedot

Heinyfestivuali otti vastah gostii

Heinyfestivuali otti vastah gostii K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 27 (1167) Heinykuun 17. päivy 2013 Ô Ô Martti Penttonen: Kielel pidäy kuuluo yhteiskunnas s. 3 Kolmepuolenkevuodine ELDIA-tutkimusprojektu on loppusuoral. Jälgimäine

Lisätiedot

Vuozi kielen hyväkse

Vuozi kielen hyväkse K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 14 (1103) Sulakuun 11. päivy 2012 ÔÔ Karjalan Sivistysseuru sai uvven piälikön s. 2 ÔÔ Ahtian kieliopin toine oza Internetas s. 3 ÔÔ Aleksandr Kaštanov: Se oli

Lisätiedot

Oma Mua. 07 (1297) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Pyhäjärven šavenvalajat s. 5. Monet kaupukilaiset halutah elyä kyläššä, vain šiinä on

Oma Mua. 07 (1297) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Pyhäjärven šavenvalajat s. 5. Monet kaupukilaiset halutah elyä kyläššä, vain šiinä on Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 07 (1297) Kolmaspäivy Serota 24.02.2016 ÔÔ Karjalazien VIII kerähmön rezol utsien projektu s. 2 ÔÔ Karjalazien VIII kerähmön tunnusmerkin sellittämine

Lisätiedot

HARJOITUSKNIIGAINE EZIŠKOLAH DA ALGUKLUASSOIH NÄH

HARJOITUSKNIIGAINE EZIŠKOLAH DA ALGUKLUASSOIH NÄH HARJOITUSKNIIGAINE EZIŠKOLAH DA ALGUKLUASSOIH NÄH Kniigan on kirjutannuh da kuvitannuh Maria Kähäri. Tevos on piässyh ilmah Karjalaisen Kulttuurin edistämissäätiön, Suomen kulttuurirahaston da Suomi-Venäjä

Lisätiedot

Sulakuun 20. päivänny on karjalan da vepsän kirjukielen päivy

Sulakuun 20. päivänny on karjalan da vepsän kirjukielen päivy K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 15 (1053) Sulakuun 20. päivy 2011 Sulakuun 20. päivänny on karjalan da vepsän kirjukielen päivy ÔÔ Rezervuatsii: + vai? s.2 ÔÔ Kirjuttai karjalazekse s.3 ÔÔ Olen

Lisätiedot

27 (1317) Kolmaspäivy Serota Muinosen muan uuvvet perintehet s. 3

27 (1317) Kolmaspäivy Serota Muinosen muan uuvvet perintehet s. 3 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 27 (1317) Kolmaspäivy Serota 20.07.2016 Karjalan kielen statussikyšymyš ei šuanun deputattien kannatušta s. 2 Jo monie vuosie karjalan kielen statussikyšymyštä

Lisätiedot

Jyškyjärveläine opastai parahien rahvahien joukos

Jyškyjärveläine opastai parahien rahvahien joukos K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 03 (1041) Pakkaskuun 26. päivy 2011 ÔÔ Oigevuot da vellallizuot s. 3 ÔÔ Niina Nieglikon sygyzy kielipezien lapsile s. 3 ÔÔ Midä rodih Muumipeigoile Iivananpäivän

Lisätiedot

Oma Mua. 46 (1236) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Karjalan kielen näyttehet istorijallis-etnografisien tutkimukšien lähtienä s.

Oma Mua. 46 (1236) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Karjalan kielen näyttehet istorijallis-etnografisien tutkimukšien lähtienä s. Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 46 (1236) Kolmaspäivy Serota 3.12.2014 ÔÔ Sel ktas vedes kala kokib s.4 Moine nimi vepsäläzet aktivistat pandih omale kolmandele fil male vepsäläzien elokseh

Lisätiedot

Oma Mua. 47 (1237) Kolmaspäivy Serota Paro-ämmyöni muissellen

Oma Mua. 47 (1237) Kolmaspäivy Serota Paro-ämmyöni muissellen Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 47 (1237) Kolmaspäivy Serota 10.12.2014 s.5 ÔÔ Ehti kaččuo Mennyt suovattan Petroskois algavui XVII suomelazien fil moin festivuali. Fil moi festivualih

Lisätiedot

KARJALAN KIELI SUOMES

KARJALAN KIELI SUOMES Studies in European Language Diversity 27.2 KARJALAN KIELI SUOMES ELDIA-projektan tuloksii Anneli SARHIMAA Lyhendetys suomenkielizes raportas livvikse kiändi Martti PENTTONEN Mainz Wien Helsinki Tartu

Lisätiedot

06 (1396) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Repol a. Elämyä ta ihmisie kahella puolella rajua Š. 6

06 (1396) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Repol a. Elämyä ta ihmisie kahella puolella rajua Š. 6 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 06 (1396) Kolmaspäivy Serota 14.02.2018 ÔÔ Ruado eistyy edeh sovus olles S. 3 Natalja Antonova. Joga vuvven allus Karjalan tazavallan kanzallizen da alovehellizen

Lisätiedot

Hodari on nygözeh aigah näh»»oraskuun 11. päivänny piettih Hodari-spektaklin enzi-ildu ven an kielel

Hodari on nygözeh aigah näh»»oraskuun 11. päivänny piettih Hodari-spektaklin enzi-ildu ven an kielel K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 19 (1108) Oraskuun 16. päivy 2012 ÔÔ Olemmo voinan lapset, nevvostovallan vangit s. 3 ÔÔ Opastumal neruo vai liženöy. s. 4 ÔÔ Meis tuači niken ei rubie ruadamah

Lisätiedot

Ristikanzan oigevuksien yhtehine deklaratsii

Ristikanzan oigevuksien yhtehine deklaratsii Межрегиональная общественная организация Информационно-образовательная Сеть коренных народов «Льыоравэтльан» Ristikanzan oigevuksien yhtehine deklaratsii Hyväksytty da sanottu julgi Ylehizen Assamblein

Lisätiedot

Oma Mua. 21 (1261) Kolmaspäivy Serota

Oma Mua. 21 (1261) Kolmaspäivy Serota Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i Kolmaspäivy Serota 03.06.2015 ÔÔ Kusgi väheni, kusgi liženi s.2 Oraskuun 25. päivänny Karjalan piämies Aleksandr Hudilainen pidi vuoronmugazen press-konferensien.

Lisätiedot

Muamankielen opastajan ammatti nägövih

Muamankielen opastajan ammatti nägövih K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 20 (1109) Oraskuun 23. päivy 2012 ÔÔ Opastajii kannatetah s. 2 ÔÔ Segežan karjalazet ruatah kielen kehittämizekse s. 2 ÔÔ Hyväs dielos ei voi olla huigei s. 3

Lisätiedot

Oma Mua. 04 (1194) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Yštävät musiis. kin kautti

Oma Mua. 04 (1194) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Yštävät musiis. kin kautti Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 04 (1194) Kolmaspäivy Serota 05.02.2014 ÔÔ Muutokset muutoksien piäl s. 2 Petroskoin valdivonyliopistos tuliekse opastusvuottu annetah kaikkiedah 21 b

Lisätiedot

Voittajien keskes vieljärvelästy rahvastu

Voittajien keskes vieljärvelästy rahvastu K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 01 (1039) Pakkaskuun 12. päivy 2011 ÔÔ Kyzymys karjalan kieles Suomen parluamentas s. 2 ÔÔ Älä, Maikki, vähättelei, älägo suurendelei s. 3 Liza Spitsina sežo sai

Lisätiedot

Oma Mua. 09 (1249) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Liygi, viena da suomi yhtes s. 9

Oma Mua. 09 (1249) Kolmaspäivy Serota ÔÔ Liygi, viena da suomi yhtes s. 9 Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 09 (1249) Kolmaspäivy Serota 11.03.2015 ÔÔ Omale Muale 25 vuottu! s. 5 Kaksikymmen viizi vuottu eihäi ole moine pitky aigu rahvahan histouries, ristikanzanhäi

Lisätiedot

11 (1049) Kevätkuun 23. päivy »»Mennyt pyhänpiän Karjalan Rahvahan Liitto pidi vuoronmugazen kerähmön

11 (1049) Kevätkuun 23. päivy »»Mennyt pyhänpiän Karjalan Rahvahan Liitto pidi vuoronmugazen kerähmön K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 11 (1049) Kevätkuun 23. päivy 2011 ÔÔ Igäine perindö s. 3 ÔÔ Mittumat aijat, moizet i eländät s. 4 ÔÔ Lapsien oigei kazvatus s. 5 Ilmari Homanen (hurualpäi oigiele),

Lisätiedot

Oma Mua. 45 (1235) Kolmaspäivy Serota arbaitus. Jessoilas kižattih

Oma Mua. 45 (1235) Kolmaspäivy Serota arbaitus. Jessoilas kižattih Oma Mua K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 45 (1235) Kolmaspäivy Serota 26.11.2014 ÔÔ Kanzalliskieline media ozutti iččiedäh Suomen piälinnas s. 2 Helsingis 14. kylmykuudu oli valmistettu suuri

Lisätiedot

48 (1137) Talvikuun 5. päivy 2012

48 (1137) Talvikuun 5. päivy 2012 K a r j a l a n r a h v a h a n l e h t i 48 (1137) Talvikuun 5. päivy 2012 ÔÔ Piirilöin ško lil rodih etnokul tuurine keskus s. 2 ÔÔ Suavut tiijot ilmetäh praktiekal. s. 3 ÔÔ Suomelasugrilazet Keskuksen

Lisätiedot