Startvejledning. Aloitusopas. Starthandbok

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Startvejledning. Aloitusopas. Starthandbok"

Transkriptio

1 Startvejledning Aloitusopas Starthandbok DANSK SUOMI SVENSKA CEL-SR9CA2M0

2 Startvejledning Du kan finde mere detaljerede oplysninger i den fulde vejledning, der fulgte med på cd-rom'en DIGITAL CAMERA Manuals Disk. Læs denne vejledning, herunder afsnittet "Sikkerhedsregler", før du bruger kameraet. Du kan lære at bruge kameraet rigtigt ved at læse vejledningen. Gem vejledningen, så du kan bruge den på et senere tidspunkt. DANSK

3 Kontrol af kassens indhold Kontroller, om kamerakassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte den forhandler, du har købt kameraet af. Kamera Batteripakke NB-10L (med stikdæksel) Batterioplader Objektivdæksel CB-2LC/CB-2LCE Interfacekabel IFC-400PCU Halsrem NS-DC11 Etui til hot shoe-dæksel Startvejledning (denne vejledning) Cd-rom'en DIGITAL CAMERA Solution Disk Hæftet Canon garantierklæring Brug af vejledningerne Se også vejledningerne på cd-rom'en DIGITAL CAMERA Manuals Disk. Brugervejledning til kamera Når du har lært det grundlæggende, kan du bruge kameraets mange funktioner til at tage mere krævende billeder. Softwarevejledning Læs denne, når du vil bruge de medfølgende programmer. Et hukommelseskort medfølger ikke (s. 11). Visning af PDF-vejledningerne kræver Adobe Reader. Du kan installere Microsoft Word/Word Viewer for at få vist vejledninger i Word-format (kun nødvendigt for vejledninger i Mellemøsten). 2

4 Læs dette først Lav først nogle testoptagelser, og afspil dem for at kontrollere, at billederne blev optaget korrekt. Bemærk, at Canon Inc., alle datterselskaber og associerede selskaber samt dets forhandlere ikke kan holdes ansvarlige for skader som følge af forkert betjening af et kamera eller tilbehør, herunder hukommelseskort, der resulterer i, at et billede ikke optages eller ikke optages i et maskinlæsbart format. De billeder, der tages med dette kamera, er beregnet til personlig brug. Tag ikke billeder, der er i modstrid med ophavsretlige regler, uden forudgående tilladelse fra indehaveren af ophavsretten. Det er vigtigt at bemærke, at i visse situationer kan kopiering af billeder fra forestillinger, udstillinger eller kommercielle handlinger med et kamera eller andet udstyr opfattes som brud på copyrightlovgivningen eller andre juridiske rettigheder, selvom billedet blev taget i personligt øjemed. Du kan finde oplysninger om kameraets garanti i hæftet Canon garantierklæring, der følger med kameraet. I hæftet Canon garantierklæring finder du en oversigt over steder, hvor Canon-kundesupport kan kontaktes. LCD-skærmen og søgeren er fremstillet med højpræcisionsteknik. Mere end 99,99 % af pixelene vises i overensstemmelse med specifikationerne, men der kan forekomme defekte pixel, der vises som lyse eller mørke prikker. Dette er ikke en fejl, og det har ingen betydning for det optagede billede. LCD-skærmen kan være dækket af en tynd plasticfilm, der beskytter den mod ridser under transport. Hvis skærmen er dækket af en film, skal du fjerne filmen, før du bruger kameraet. Udvis forsigtighed, hvis du bruger kameraet i længere tid ad gangen, da kameraet kan blive varmt. Dette er ikke en fejl. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands 3

5 Sikkerhedsregler Før du bruger produktet, skal du læse de sikkerhedsregler, der er angivet herunder. Sørg altid for at bruge produktet korrekt. De sikkerhedsregler, der er angivet på de følgende sider, har til formål at forhindre personskade og beskadigelse af udstyret. Sørg også for at læse de vejledninger, der følger med eventuelt tilbehør, der sælges separat. Advarsel Angiver muligheden for alvorlig personskade eller dødsfald. Udløs ikke flashen tæt ved personers øjne. Synet kan blive beskadiget, hvis øjnene udsættes for det intense lys fra flashen. Det er især vigtigt, at du placerer dig mindst 1 meter væk fra børn, når du optager med flash. Opbevar dette udstyr uden for børns rækkevidde. Rem: Remmen kan kvæle et barn, hvis den placeres rundt om barnets hals. Brug kun anbefalede strømkilder. Forsøg ikke at skille produktet ad, ændre det eller tilføre varme til det. Undgå at tabe produktet, og udsæt det ikke for hårde stød. Undgå at berøre produktets indvendige dele, hvis det har været tabt eller på anden måde er beskadiget, for at mindske risikoen for personskade. Hold øjeblikkeligt op med at bruge produktet, hvis det begynder at ryge, lugte underligt eller på anden måde fungerer unormalt. Brug ikke organiske opløsningsmidler såsom alkohol, benzin eller fortynder til at rengøre produktet med. Undgå, at produktet kommer i kontakt med vand (f.eks. havvand) eller andre væsker. Undgå, at der kommer væske eller fremmedlegemer ind i kameraet. Det kan medføre elektrisk stød eller brand. Hvis væske eller fremmedlegemer kommer i kontakt med kameraets indvendige dele, skal du straks slukke kameraet og fjerne batteriet. Hvis batteriopladeren bliver våd, skal du tage den ud af stikkontakten og henvende dig til kameraforhandleren eller Canon-kundesupport. Brug kun det anbefalede batteri. Undgå at placere batteriet i nærheden af åben ild eller udsætte det for åben ild. Tag regelmæssigt netledningen ud, og brug en tør klud til at tørre støv og snavs af stikket, stikkontakten og det omgivende område. Rør ikke ved netledningen med våde hænder. Brug ikke udstyret på en måde, der medfører, at stikkontaktens eller ledningsnettets nominelle kapacitet overskrides. Brug ikke udstyret, hvis netledningen eller stikket er beskadiget eller ikke er sat helt ind i stikkontakten. Sørg for, at metalgenstande (f.eks. nåle eller nøgler) ikke kommer i kontakt med polerne eller stikket. Batteriet kan eksplodere eller lække og medføre elektrisk stød eller brand. Det kan medføre personskade og skade på omgivelserne. Hvis et batteri lækker, og batteriets elektrolyt kommer i kontakt med øjne, mund, hud eller beklædning, skal du omgående skylle med vand. 4

6 Sikkerhedsregler Sluk kameraet der, hvor brug af kameraer er forbudt. De elektromagnetiske bølger, der udsendes af kameraet, kan forstyrre elektroniske instrumenter og andre enheder. Vær forsigtig med at bruge kameraet steder, hvor der er begrænsninger for brug af elektroniske enheder, f.eks. i fly og på hospitaler. Afspil ikke den eller de medfølgende cd-rom'er i en cd-afspiller, der ikke understøtter cd-rom'er med data. Din hørelse kan blive nedsat, hvis du har hovedtelefoner på og lytter til de høje lyde fra en cd-rom, der afspilles på en cd-afspiller til lyd (musikafspiller). Det kan også beskadige højttalerne. Forsigtig Angiver muligheden for personskade. Undgå at kameraet støder ind i noget, udsættes for hårde stød eller tryk eller hænger fast i andre genstande, når du bærer det i remmen. Undgå at udsætte objektivet for hårde stød eller tryk. Det kan medføre personskade eller beskadige kameraet. Når du bruger flash, skal du sørge for ikke at dække den med fingre eller tøj. Det kan medføre forbrændinger eller beskadige flashen. Undgå at bruge, placere eller opbevare produktet følgende steder: - Steder, der er udsat for kraftigt sollys - Steder, hvor temperaturen er over 40 C - Fugtige eller støvede steder Dette kan medføre lækage, overophedning, eller at batteriet eksploderer, hvilket kan medføre elektrisk stød, brand, forbrændinger eller anden personskade. Høje temperaturer kan også medføre deformering af kameraets eller batteriopladerens beklædning. Ved afspilning af diasshow i længere tid kan overgangseffekterne medføre ubehag. Ved brug af objektivfiltre (sælges separat) skal du sørge for at sætte dem godt fast. Hvis objektivet går løs og falder af, kan det splintres, og mennesker og dyr kan skære sig på glasskårene. Forsigtig Angiver risikoen for beskadigelse af udstyret. Ret ikke kameraet direkte mod kraftige lyskilder (f.eks. solen på en klar dag). Det kan beskadige billedsensoren. Sørg for, at der ikke kommer støv eller sand ind i kameraet, hvis du bruger det på en strand eller på steder, hvor det blæser meget. Det kan medføre fejl på produktet. Flashen kan afgive små mængder røg under almindelig brug. Det skyldes, at det kraftige flashlys afbrænder støv og fremmedlegemer, der sidder fast på enhedens forside. Brug en vatpind til at fjerne snavs, støv og andre fremmedlegemer fra flashen for at undgå opvarmning og beskadigelse af enheden. 5

7 Symboler og tegn i vejledningen Tag batteriet ud, og læg det væk, når du ikke bruger kameraet. Et batteri, der efterlades i kameraet, kan anrette skade pga. lækage. Dæk batteriets poler med tape eller andet isolerende materiale, før du kasserer det. Kontakt med andre materialers metaldele kan medføre brand eller eksplosioner. Tag batteriopladeren ud af stikkontakten, når opladningen er færdig, og når du ikke bruger den. Placer ikke noget, f.eks. en klud, oven på batteriopladeren under opladningen. Hvis enheden er tilsluttet i længere tid af gangen, kan den blive overophedet eller ødelagt, hvilket kan medføre brand. Undgå at placere batteriet i nærheden af kæledyr. Hvis kæledyr bider i batteriet, kan det medføre lækage, overophedning eller eksplosion og resultere i brand eller skade. Når du placerer kameraet i en taske, skal du folde skærmen ind mod kameraet, så hårde genstande ikke kommer i kontakt med den. Fastgør ikke hårde genstande til kameraet. Det kan medføre fejl på kameraet eller beskadige skærmen. Symboler og tegn i vejledningen Ikonerne i teksten repræsenterer kameraets knapper og vælgere. Den tekst, der vises på skærmen, er omsluttet af [ ] (kantede parenteser). Retningsknapperne, betjeningsvælgeren og knappen FUNC./SET er repræsenteret af følgende ikoner. Knappen FUNC./SET Knappen Op Knappen Venstre Knappen Højre Knappen Ned Betjeningsvælger : Ting, du skal være ekstra opmærksom på : Fejlfindingstip : Tip til, hvordan du får mere ud af kameraet : Supplerende oplysninger (s. xx): Sidehenvisninger ("xx" står for et sidetal) I vejledningen antages det, at der bruges standardindstillinger til alle funktioner. De forskellige typer hukommelseskort, der kan bruges i dette kamera, kaldes under et for hukommelseskort i denne vejledning. 6

8 Indholdsfortegnelse Kontrol af kassens indhold... 2 Læs dette først... 3 Sikkerhedsregler... 4 Symboler og tegn i vejledningen... 6 Indholdsfortegnelse... 7 Montering af medfølgende dele/sådan holder du kameraet... 8 Opladning af batteriet... 9 Kompatible hukommelseskort (sælges særskilt) Isætning af batteriet og hukommelseskortet Brug af skærmen Indstilling af dato og klokkeslæt Indstilling af sproget på skærmen Formatering af hukommelseskort Betjening af udløserknappen Sådan tager du billeder (Smart Auto) Visning af billeder Sletning af billeder Optagelse af film Visning af film Overførsel af billeder til en computer for at se dem

9 Montering af medfølgende dele/sådan holder du kameraet Monter den medfølgende rem, og placer den om halsen, så du undgår at tabe kameraet under brug. Sæt snoren på det medfølgende objektivdæksel fast på remmen. Sørg for at fjerne objektivdækslet, før du tænder kameraet. Fastgør objektivdækslet til halsremmen, når det ikke bruges. Sæt objektivdækslet på kameraet, når kameraet ikke bruges. I Brugervejledning til kamera findes flere oplysninger om det medfølgende etui til hot shoe-dækslet. Når du tager billeder, skal du holde armene tæt ind til kroppen og holde kameraet med et fast greb om begge sider. Sørg for, at dine fingre ikke blokerer flashen, når den er åben. 8

10 Opladning af batteriet Brug den medfølgende batterioplader til opladning af batteriet. Sørg for at oplade batteriet. Det er ikke opladet på købstidspunktet. Fjern dækslet. Isæt batteriet. Placer -mærket på batteriet og i opladeren ud for hinanden, og indsæt derefter batteriet ved at skubbe det ind ( ) og ned ( ). CB-2LC CB-2LCE Oplad batteriet. For CB-2LC: Vip stikket ud ( ), og slut opladeren til en stikkontakt ( ). For CB-2LCE: Sæt netledningen i opladeren, og slut derefter den anden ende til en stikkontakt. Indikatoren "CHARGE" lyser, og opladningen begynder. Indikatoren "FULL" lyser, når opladningen er færdig. Opladningen tager ca. 1 time og 50 minutter. Fjern batteriet. Tag batteriopladeren ud af stikkontakten, og fjern derefter batteriet ved at skubbe det ind ( ) og op ( ). Du kan beskytte batteriet og forlænge dets levetid ved ikke oplade det i mere end 24 timer i træk. 9

11 Opladning af batteriet Antal billeder, der kan tages/optagelsesog afspilningstider Antal billeder* 1 Ca. 380 Ca. 1 time 20 min. Skærm tændt Filmoptagelsestid* 2 Kontinuerlig optagelse* 3 Ca. 2 timer 30 min. Antal billeder Ca. 400 Ca. 1 time 20 min. Søger aktiv Filmoptagelsestid* 2 Kontinuerlig optagelse* 3 Ca. 2 timer 30 min. Afspilningstid Ca. 9 t. *1 Antallet af billeder, du kan tage, er baseret på CIPA's målestandard (Camera & Imaging Products Association). *2 Tiderne er baseret på standardindstillinger, start og stop af optagelse, tænd og sluk for kameraet samt forskellige funktioner som f.eks. brug af zoom. *3 Tiderne er baseret på gentagen optagelse, indtil den maksimale kliplængde er nået, eller indtil optagelsen stopper automatisk. Under visse optagelsesforhold kan der måske ikke tages så mange billeder med de optagelsestider, som det ovenfor anførte antal. Batteriopladningsindikator Der vises et ikon eller en meddelelse på skærmen, som angiver batteriets opladningstilstand. Visning (blinker rødt) "Udskift batteri" Oversigt Tilstrækkeligt opladet. Lidt afladet, men tilstrækkelig opladet. Næsten afladet. Oplad batteriet. Afladet. Oplad batteriet. Hvad nu, hvis... Hvad nu, hvis batteriet begynder at bule ud? Dette er normalt for batteriet, og det er ikke noget problem. Men hvis batteriet buler så meget ud, at det ikke længere kan være i kameraet, skal du kontakte Canons kundesupport. Hvad nu, hvis batteriet aflades hurtigt, selv efter opladning? Batteriets levetid er opbrugt. Anskaf et nyt batteri. 10

12 Kompatible hukommelseskort (sælges særskilt) Effektiv brug af batteriet og opladeren Oplad batteriet samme dag, det skal bruges, eller dagen før. Opladede batterier aflades naturligt, selvom de ikke bruges. Monter dækslet på et opladet batteri, så -mærket er synligt. Sådan opbevares batteriet i en længere periode: Aflad batteriet, og tag det ud af kameraet. Monter poldækslet, og læg batteriet væk. Hvis et batteri opbevares i lang tid (ca. et år) uden afladning, kan det reducere dets levetid eller ydeevne. Batteriopladeren kan også bruges, når du er i udlandet. Opladeren kan bruges i områder med V (50/60 Hz) vekselstrøm. Hvis stikket ikke passer til kontakten, skal du bruge en stikadapter, der fås i handlen. Brug ikke elektriske transformere til rejsebrug, da de medfører skade. Kompatible hukommelseskort (sælges særskilt) Nedenstående kort kan bruges, uden at deres kapacitet begrænses. SD-hukommelseskort* SDHC-hukommelseskort* SDXC-hukommelseskort* Eye-Fi-kort * Dette hukommelseskort overholder SD-standarderne. Afhængigt af mærket vil visse kort måske ikke fungere korrekt. Afhængigt af operativsystemets version genkendes SDXChukommelseskort muligvis ikke, selvom der bruges en almindeligt tilgængelig kortlæser. Kontroller på forhånd, at operativsystemet understøtter SDXC-hukommelseskort. Om Eye-Fi-kort Det garanteres ikke, at dette produkt understøtter Eye-Fi-kortfunktioner (herunder trådløs overførsel). Kontakt producenten af kortet, hvis der er spørgsmål i forbindelse med et Eye-Fi-kort. Bemærk også, at brug af Eye-Fi-kort kræver godkendelse i mange lande eller områder. Det er ikke tilladt at bruge kortet uden godkendelse. Kontakt producenten af kortet, hvis det er uklart, om kortet er godkendt til brug i området. 11

13 Isætning af batteriet og hukommelseskortet Isæt det medfølgende batteri og et hukommelseskort (sælges separat). Kontroller kortets skrivebeskyttelsestap. Hvis hukommelseskortet har en skrivebeskyttelsestap, kan du ikke tage billeder, hvis tappen er i låst position. Skub tappen op, indtil du hører et klik. Åbn dækslet. Skub dækslet til siden ( ), og åbn det ( ). Isæt batteriet. Isæt batteriet som vist, og sørg for, at det klikker på plads. Sørg for, at batteriet vender korrekt, da det ellers ikke kan klikkes på plads. Kontakt Mærkat Isæt hukommelseskortet. Isæt hukommelseskortet som vist, og sørg for, at det klikker på plads. Sørg for, at hukommelseskortet vender korrekt. Hvis du vender hukommelseskortet forkert, kan det beskadige kameraet. Luk dækslet. Luk dækslet ( ), og tryk på det, mens du skubber det til siden, til det klikker på plads ( ). 12 Hvis nu, hvis [Hukommelseskort låst] vises på skærmen? Hvis skrivebeskyttelsestappen er i låst position, vises [Hukommelseskort låst] på skærmen, og du kan ikke tage eller slette billeder.

14 Isætning af batteriet og hukommelseskortet Fjernelse af batteriet og hukommelseskortet Fjern batteriet. Åbn dækslet, og tryk batterilåsen i pilens retning. Batteriet skubbes op. Antal billeder pr. hukommelseskort Fjern hukommelseskortet. Tryk hukommelseskortet ind, indtil du hører et klik, og slip det derefter langsomt. Hukommelseskortet skubbes op. Hukommelseskort 4GB 16GB Antal billeder Ca Ca Værdierne er baseret på standardindstillingerne. Det antal billeder, der kan tages, varierer, afhængigt af kameraindstillingerne, motivet og det anvendte hukommelseskort. Kan jeg kontrollere, hvor mange billeder, jeg kan tage? Du kan kontrollere, hvor mange billeder du kan tage, når kameraet er i optagelsestilstand (s. 20). 13

15 Brug af skærmen Åbn skærmen. Åbn skærmen ( ), og drej den 180 udad mod objektivet ( ). Luk skærmen ( ). Justering af skærmens position Ca. 180 Ca. 90 Ca. 175 Du kan justere skærmens vinkel og retning, så den passer til optagelsesforholdene. Beskyt skærmen ved at holde den lukket og vendt ind mod kamerahuset, når kameraet ikke bruges. Når du åbner skærmen, mens kameraet er tændt, aktiveres skærmen, og søgeren slås fra. Når du lukker skærmen, så den vender ind mod kamerahuset, slås skærmen fra, og søgeren slås til. Hvis skærmen åbnes og vippes mod objektivet i en optagelsestilstand, vendes billedet fra venstre til højre (spejlbillede). Du kan annullere funktionen Vendt display ved at trykke på knappen n, vælge [Vendt display] på fanen 4 og derefter trykke på knapperne qr for at vælge [Fra]. 14

16 Indstilling af dato og klokkeslæt Indstillingsskærmbilledet Dato/Tid vises, første gang kameraet tændes. Sørg for at angive indstillingerne, da de datoer og klokkeslæt, der indsættes på billederne, er baseret på disse indstillinger. Tænd kameraet. Tryk på knappen ON/OFF. Skærmbilledet Dato/Tid vises. Angiv dato og klokkeslæt. Tryk på knapperne qr for at vælge en indstilling. Tryk på knapperne op, eller drej 5-vælgeren for at angive en værdi. Tryk på knappen m, når alle indstillingerne er foretaget. Indstil din egen tidszone. Tryk på knapperne qr, eller drej 5-vælgeren for at vælge din egen tidszone. Fuldfør indstillingen. Tryk på knappen m for at gøre indstillingen færdig. Der vises et bekræftelsesskærmbillede, og derefter vises optagelsesskærmbilledet igen. Hvis du trykker på knappen ON/OFF, slukkes kameraet. Skærmbilledet Dato/Tid vises igen Indstil den korrekte dato og det korrekte klokkeslæt. Hvis du ikke har indstillet datoen, klokkeslættet og din egen tidszone, vises skærmbilledet Dato/Tid, hver gang du tænder kameraet. 15

17 Indstilling af dato og klokkeslæt Indstillinger for sommertid Hvis du vælger i trin 2 på s. 15 og trykker på knapperne op eller drejer 5-vælgeren for at vælge, indstilles klokkeslættet til sommertid (plus 1 time). Ændring af dato og klokkeslæt Du kan ændre de aktuelle indstillinger for dato og klokkeslæt. Åbn menuen. Tryk på knappen n. Vælg [Dato/Tid]. Skub til zoomknappen for at vælge fanen 3. Tryk på knapperne op, eller drej 5-vælgeren for at vælge [Dato/Tid], og tryk derefter på knappen m. Rediger datoen og klokkeslættet. Udfør trin 2 3 på s. 15 for at ændre indstillingerne. Tryk på knappen n for at lukke menuen. Kameraet har et indbygget dato/klokkeslæt-batteri (genopladeligt knapcellebatteri), der gør det muligt at gemme indstillingerne for dato og klokkeslæt i ca. 3 uger, efter at batteripakken er fjernet. Hvis du isætter et opladet batteri eller tilslutter en vekselstrømsadapter (sælges separat, se Brugervejledning til kamera), kan dato/klokkeslæt-batteriet oplades på ca. 4 timer, selvom kameraet ikke er tændt. Hvis dato/klokkeslæt-batteriet er brugt op, vises skærmbilledet [Dato/Tid], når du tænder kameraet. Udfør trinnene på s. 15 for at indstille dato og klokkeslæt. 16

18 Indstilling af sproget på skærmen Du kan vælge et andet sprog til den tekst, der vises på skærmen. Skift til afspilningstilstand. Tryk på knappen 1. Åbn skærmbilledet med indstillingerne. Tryk på knappen m, hold den nede, og tryk derefter straks på knappen n. Indstil sproget på skærmen. Tryk på knapperne opqr, eller drej 5-vælgeren for at vælge et sprog, og tryk derefter på knappen m. Når sproget på skærmen er indstillet, lukkes indstillingsskærmbilledet. Hvad hvis uret vises, når jeg trykker på knappen m? Uret vises, hvis der går for lang tid, fra du trykker på knappen m, til du trykker på knappen n i trin 2. Hvis uret vises, skal du trykke på knappen m for at fjerne uret og derefter gentage trin 2. Du kan også ændre sproget på skærmen ved at trykke på knappen n og vælge [Sprog ] på fanen 3. 17

19 Formatering af hukommelseskort Før du bruger et nyt hukommelseskort eller et, der er blevet formateret i andre enheder, skal du formatere kortet med kameraet. Formatering (initialisering) af et hukommelseskort sletter alle data på hukommelseskortet. Eftersom du ikke kan hente de slettede data igen, skal du tænke dig godt om, før du formaterer hukommelseskortet. Før du formaterer et Eye-Fi-kort (se Brugervejledning til kamera), skal du sørge for at installere softwaren fra kortet på en computer. Åbn menuen. Tryk på knappen n. Vælg [Formater]. Skub til zoomknappen for at vælge fanen 3. Tryk på knapperne op, eller drej 5-vælgeren for at vælge [Formater], og tryk derefter på knappen m. Vælg [OK]. Tryk på knapperne qr, eller drej 5-vælgeren for at vælge [OK], og tryk derefter på knappen m. 18 Formater hukommelseskortet. Tryk på knapperne op, eller drej 5- vælgeren for at vælge [OK], og tryk derefter på knappen m for at starte formateringen. Når formateringen er færdig, vises [Formatering af hukommelseskort afsluttet] på skærmen. Tryk på knappen m.

20 Betjening af udløserknappen Formatering af et hukommelseskort eller sletning af dataene på det sikrer ikke, at indholdet er helt slettet, da processen blot ændrer oplysningerne om filhåndtering på kortet. Pas på, når du skifter eller bortskaffer hukommelseskort. Tag dine forholdsregler ved bortskaffelse af et hukommelseskort, f.eks. ved at ødelægge kortet fysisk, så du undgår at videregive personlige oplysninger. Hukommelseskortets samlede kapacitet, der vises på formateringsskærmbilledet, kan være mindre end angivet på hukommelseskortet. Udfør en formatering på lavt niveau (se Brugervejledning til kamera) af hukommelseskortet, hvis kameraet ikke fungerer korrekt, hvis et hukommelseskorts optagelses- eller læsehastighed er faldet, hvis kontinuerlig optagelse går langsommere, eller hvis optagelsen af en film pludselig stopper. Betjening af udløserknappen Hvis du vil tage billeder, der er skarpe, skal du først trykke udløserknappen halvt ned for at fokusere og derefter trykke den helt ned for at tage billedet. Ændres lukkerlydens længde? Tryk halvt ned (tryk let for at fokusere). Tryk let, indtil kameraet bipper to gange, og der vises AF-rammer der, hvor kameraet har fokuseret. Tryk videre (helt ned for at tage billedet). Kameraet afspiller lukkerlyden og tager billedet. Eftersom billedet tages, mens lukkerlyden afspilles, skal du undgå at bevæge kameraet. Eftersom den tid, der kræves for at tage billedet, varierer afhængigt af motivet, kan lukkerlydens længde variere. Hvis kameraet bevæges, eller motivet flytter sig, mens lukkerlyden afspilles, kan billedet blive uskarpt. Billedet kan blive uskarpt, hvis du tager billedet uden at trykke udløserknappen halvt ned. 19

21 Sådan tager du billeder (Smart Auto) Kameraet kan registrere motivet og optagelsesforholdene, og du kan derfor lade kameraet vælge de bedste indstillinger i forhold til motivet og bare trykke på knappen. Når flashen udløses, justeres hovedmotivets og baggrundens hvidbalance automatisk for at opnå den bedste farve (Multiområdehvidbalance). Tænd kameraet. Tryk på knappen ON/OFF. Startskærmbilledet vises. Skift til tilstanden A. Sæt programvælgeren på A. Når du retter kameraet mod motivet, kommer der en svag lyd fra kameraet, mens det registrerer motivet. Ikonet for det registrerede motiv og ikonet til IS mode vises på skærmen (se Brugervejledning til kamera). Kameraet vil fokusere på registrerede motiver og vise rammer på dem. Fokuseringsområde (ca.) Zoomlinje Komponer billedet. Hvis du skubber zoomknappen mod i (tele), zoomer du ind på motivet, så det ser større ud. Hvis du skubber zoomknappen mod j (vidvinkel), zoomer du ud fra motivet, så det ser mindre ud. (Zoomlinjen, der viser zoompositionen, vises på skærmen). Du kan zoome hurtigt ud eller ind ved at skubbe zoomknappen helt hen på i (tele) eller j (vidvinkel). Du kan zoome langsomt ind eller ud ved at skubbe let til zoomknappen. 20

22 Sådan tager du billeder (Smart Auto) Fokuser. Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere. Når kameraet fokuserer, bipper det to gange, og der vises AF-rammer der, hvor kameraet har fokuseret. Der vises flere AF-rammer, når kameraet fokuserer på mere end 1 punkt. AF-ramme Hvis [Løft flashen] vises på skærmen, skal du åbne flashen manuelt for at bruge den. Hvis du manuelt lukker flashen helt, udløses den ikke. Optag. Tryk udløserknappen helt ned for at optage. Kameraet afspiller lukkerlyden og tager billedet. Flashen udløses automatisk i svag belysning, hvis den er åben. Billedet vises på skærmen i ca. 2 sekunder. Selvom der vises et billede, kan du tage et andet billede ved at trykke på udløserknappen igen. Hvad nu, hvis... Hvad nu, hvis billedernes farve og lysstyrke ikke bliver som forventet? Det motivikon (se Brugervejledning til kamera), der vises på skærmen, svarer måske ikke til det faktiske motiv, og du opnår muligvis ikke de forventede resultater. Hvis det sker, kan du prøve at tage billedet i tilstanden G (se Brugervejledning til kamera). Hvad nu, hvis skærmen er slukket, selvom kameraet er tændt? Billedvisningen er indstillet til søgeren. Tryk på knappen l flere gange for at få vist billedet på skærmen. 21

23 Sådan tager du billeder (Smart Auto) Hvad nu, hvis der vises hvide og grå rammer, når du retter kameraet mod et motiv? Der vises en hvid ramme på det ansigt eller motiv, som kameraet har registreret som hovedmotivet, mens der vises grå rammer på andre registrerede ansigter. Rammerne vil følge motivet inden for bestemte grænser. Hvis motivet bevæger sig, vil de grå rammer forsvinde, så kun den hvide ramme er tilbage. Hvad nu, hvis der ikke vises en ramme på det motiv, du vil fotografere? Motivet er måske ikke registreret, og der kan blive vist rammer på baggrunden. Hvis det sker, kan du prøve at tage billedet i tilstanden G (se Brugervejledning til kamera). Hvad nu, hvis der vises en blå ramme, når du trykker udløserknappen halvt ned? Der vises en blå ramme, når et motiv i bevægelse registreres, og fokus og eksponering justeres kontinuerligt (Servo AF). Hvad nu, hvis der vises et blinkende? Monter kameraet på et stativ, så kameraet ikke bevæger sig og gør billedet uskarpt. Hvad nu, hvis kameraet ikke afspiller nogen lyde? Du har måske trykket på knappen l, mens du tændte kameraet, hvorved alle lyde slås fra. Du kan slå alle lyde til ved at trykke på knappen n, vælge [Dæmp] på fanen 3 og derefter trykke på knapperne qr for at vælge [Fra]. Hvad nu, hvis billedet bliver mørkt, selvom flashen blev udløst under optagelsen? Motivet er uden for flashens rækkevidde. Den effektive flashrækkevidde er ca. 50 cm 7,0 m ved maksimal vidvinkel (j) og ca. 1,4 3,0 m ved maksimal tele (i). Hvad nu, hvis kameraet bipper én gang, når udløserknappen trykkes halvt ned? Motivet kan være for tæt på. Gå ca. 1,4 m eller længere væk, når kameraet er indstillet til maksimal tele (i). Hvad nu, hvis lampen lyser, når udløserknappen trykkes halvt ned? Lampen lyser muligvis ved optagelse i svag belysning med henblik på rødøjereduktion og som en hjælp til fokusering. Hvad nu, hvis ikonet h blinker, når du prøver at tage et billede? Flashen lader op. Du kan tage et billede, når opladningen er færdig. 22 Hvis nu, hvis der vises et ikon på skærmen? Ikonet for det registrerede motiv og ikonet til IS mode vises på skærmen. Under "Motivikoner" (se Brugervejledning til kamera) og "ikoner til IS mode" (se Brugervejledning til kamera) findes oplysninger om de ikoner, der kan blive vist.

24 Visning af billeder Valg af det motiv, der skal fokuseres på (Sporing + AF) Tryk på knappen o for at få vist, og hold kameraet, så er placeret på det motiv, du vil fokusere på. Tryk udløserknappen halvt ned, og hold den nede for at få vist en blå ramme der, hvor fokus og eksponering fastholdes (Servo AF). Tryk udløserknappen helt ned for at optage. Visning af billeder Du kan få vist de billeder, du har taget, på skærmen. Skift til afspilningstilstand. Tryk på knappen 1. Det sidste billede, du har taget, vises. Skift til optagelsestilstand Vælg et billede. Hvis du trykker på knappen q eller drejer 5-vælgeren mod uret, gennemgås billederne i rækkefølgen fra de nyeste til de ældste. Hvis du trykker på knappen r eller drejer 5-vælgeren med uret, gennemgås billederne i rækkefølgen fra de ældste til de nyeste. Du kan skifte hurtigere mellem billederne, hvis du holder knapperne qr nede, men de vil være mere utydelige. Objektivet trækkes tilbage efter ca. 1minut. Kameraet slukkes, hvis du trykker på knappen 1 igen, mens objektivet er trukket tilbage. Kameraet skifter til optagelsestilstand, hvis du trykker udløserknappen halvt ned i afspilningstilstand. 23

25 Sletning af billeder Du kan vælge at slette billeder et ad gangen. Bemærk, at slettede billeder ikke kan gendannes. Tænk dig om, før du sletter et billede. Skift til afspilningstilstand. Tryk på knappen 1. Det sidste billede, du har taget, vises. Vælg et billede, der skal slettes. Tryk på knapperne qr, eller drej 5-vælgeren for at få vist det billede, der skal slettes. Slet billedet. Tryk på knappen a. Når [Slet?] vises på skærmen, skal du trykke på knapperne qr eller dreje 5-vælgeren for at vælge [Slet] og derefter trykke på knappen m. Det viste billede slettes. Hvis du vil afslutte i stedet for at slette, skal du trykke på knapperne qr eller dreje 5-vælgeren for at vælge [Annuller] og derefter trykke på knappen m. 24

26 Optagelse af film Kameraet kan registrere motivet og optagelsesforholdene og vælge de bedste indstillinger i forhold til motivet. Lyden optages i stereo. Resterende tid Indstil kameraet på tilstanden A, komponer billedet. Udfør trin 1 3 på s. 20 for at ændre komponere billedet. Du kan kontrollere den resterende optagelsestid på skærmen. Optag. Tryk på filmknappen. Der vises sorte bjælker øverst og nederst på skærmen. Disse områder optages ikke. Forløbet tid Mikrofoner Kameraet bipper én gang, optagelsen begynder, og [ REC] og den forløbne tid vises på skærmen. Fjern fingeren fra filmknappen, når optagelsen begynder. Hvis du ændrer billedets komposition under optagelsen, justeres fokus, lysstyrken og farvetonen automatisk. Rør ikke ved mikrofonerne under optagelsen. Tryk ikke på andre knapper end filmknappen under optagelsen. Lyden fra knapperne optages på filmen. 25

27 Optagelse af film Optagelsestid Stop optagelsen. Tryk på filmknappen igen. Kameraet bipper to gange og stopper optagelsen af filmen. Optagelsen stopper automatisk, når hukommelseskortet er fyldt. Hvad nu, hvis der vises hvide og grå rammer, når du optager? Der vises en hvid ramme på det ansigt, som kameraet har registreret som hovedmotivet, mens der vises grå rammer på andre registrerede ansigter. Rammerne vil følge motivet inden for bestemte grænser. Zoom under optagelse Hvis du trykker på zoomknappen under optagelse, zoomer du ind på eller ud fra motivet. Betjeningslyde vil imidlertid blive optaget. Når programvælgeren er sat på A, vises ikonet for det registrerede motiv (se Brugervejledning til kamera). Ikonerne for "I bevægelse" vises dog ikke. I visse situationer svarer det viste ikon måske ikke til det faktiske motiv. Hvis du ændrer kompositionen under optagelse, og hvidbalancen ikke er optimal, skal du stoppe optagelsen ved at trykke på filmknappen og derefter starte den igen (kun når billedkvaliteten er indstillet til (se Brugervejledning til kamera)). Du kan optage film ved at trykke på filmknappen, selvom programvælgeren står på en anden position end A (se Brugervejledning til kamera). Når programvælgeren er sat på E, kan du justere de enkelte indstillinger for filmoptagelse (se Brugervejledning til kamera). Hukommelseskort 4GB 16GB Optagelsestid Ca. 14 min. 34 sek. Ca. 59 min. 40 sek. Optagelsestiderne er baseret på standardindstillinger. Den maksimale kliplængde er ca. 29 min. 59 sek. På nogle hukommelseskort kan optagelsen stoppe, selvom den maksimale kliplængde ikke er nået. Det anbefales at bruge SD Speed Class 6-hukommelseskort eller hurtigere. 26

28 Visning af film Du kan få vist de film, du har optaget, på skærmen. Skift til afspilningstilstand. Tryk på knappen 1. Det sidste billede, du har taget, vises. vises på film. Vælg en film. Tryk på knapperne qr, eller drej 5-vælgeren for at vælge en film, og tryk derefter på knappen m. Filmkontrolpanelet vises. Afspil filmen. Tryk på knapperne qr, eller drej 5-vælgeren for at vælge, og tryk derefter på knappen m. Filmen afspilles. Tryk på knapperne op for at justere lydstyrken. Du kan stoppe afspilningen midlertidigt og genoptage den ved at trykke på knappen m. vises, når filmen er færdig. 27

29 Overførsel af billeder til en computer for at se dem Hvordan afspilles film på en computer? Installer den medfølgende software (s. 29). Når du ser en film på computeren, kan billeder falde ud, filmen afspilles måske ikke jævnt, eller lyden kan pludselig forsvinde, afhængigt af computerens funktioner. Brug den medfølgende software til at kopiere filmen tilbage til hukommelseskortet, og afspil derefter filmen med kameraet. Hvis du tilslutter kameraet til et tv, kan du vise billeder på en større skærm. Overførsel af billeder til en computer for at se dem Du kan bruge den medfølgende software til at overføre billeder, du har taget med kameraet, til en computer for at se dem på computeren. Hvis du allerede bruger software, der fulgte med et andet kompakt digitalkamera fra Canon, skal du installere softwaren fra den medfølgende cd-rom og overskrive din nuværende installation. Windows Windows 7 (med Service Pack 1) Operativsystem Windows Vista SP2 Windows XP SP3 De ovenfor nævnte operativsystemer skal være forudinstalleret Computermodel på en computer med indbyggede USB-porte. Pentium 1,3 GHz eller hurtigere (stillbilleder), Core 2 Duo 2,6 GHz CPU eller hurtigere (film) Windows 7 (64 bit): 2 GB eller derover Windows 7 (32bit), Windows Vista (64bit, 32bit): 1GB eller RAM derover (stillbilleder), 2 GB eller derover (film) Windows XP: 512 MB eller derover (stillbilleder), 2 GB eller derover (film) Interface USB Ledig plads på 420 MB eller derover* harddisken Skærm x 768 pixel eller derover * I Windows XP skal Microsoft.NET Framework 3.0 eller nyere (maks. 500 MB) installeres. Installationen kan tage nogen tid afhængigt af computerens ydeevne. 28 Systemkrav

30 Overførsel af billeder til en computer for at se dem Macintosh Operativsystem Mac OS X v v10.6 Computermodel CPU RAM Interface Ledig plads på harddisken Skærm De ovenfor nævnte operativsystemer skal være forudinstalleret på en computer med indbyggede USB-porte. Intel-processor (stillbilleder) Core 2 Duo 2,6 GHz eller større (film) Mac OS X v10.6: 1 GB eller derover (stillbilleder), 2 GB eller derover (film) Mac OS X v10.5: 512 MB eller derover (stillbilleder), 2 GB eller derover (film) USB 480 MB eller derover x 768 pixel eller derover Installation af softwaren I disse beskrivelser bruges Windows Vista og Mac OS X (v10.5). Sæt cd-rom'en i computerens cd-rom-drev. Sæt den medfølgende cd-rom (cd-rom'en DIGITAL CAMERA Solution Disk) (s. 2) i computerens cd-rom-drev. Når cd-rom'en sættes i en Macintoshcomputer, vises et cd-rom-ikon på skrivebordet. Dobbeltklik på ikonet for at åbne cd-rom'en, og dobbeltklik derefter på, når ikonet vises. Installer softwaren. På Windows-computere skal du klikke på [Easy Installation/Nem installation], og på Macintosh-computere skal du klikke på [Install/Installer] og derefter følge vejledningen på skærmen for at fortsætte installationen. Følg vejledningen på skærmen for at fortsætte, hvis vinduet [User Account Control/ Brugerkontokontrol] vises i Windows. 29

31 Overførsel af billeder til en computer for at se dem Overførsel og visning af billeder Fuldfør installationen. I Windows skal du klikke på [Restart/Genstart] eller [Finish/Afslut] og derefter tage cd-rom'en ud, når du er vendt tilbage til skrivebordet. For Macintosh skal du klikke på [Finish/Afslut] på det skærmbillede, der vises, når installationen er færdig, og derefter tage cd-rom'en ud, når du er vendt tilbage til skrivebordet. Tilslut kameraet til computeren. Sluk kameraet. Åbn dækslet, og sæt det lille stik på det medfølgende interfacekabel (s. 2) helt ind i kameraets stik i den viste retning. Sæt det store stik på interfacekablet i computerens USB-stik. Du kan finde flere oplysninger om computerens USB-stik i den vejledning, der fulgte med computeren. Tænd kameraet for at åbne CameraWindow. Tryk på knappen 1 for at tænde kameraet. 30 I Windows skal du klikke på [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Overfører billeder fra Canon Camera med Canon CameraWindow], når det vises på skærmen. CameraWindow vises, når der er oprettet forbindelse mellem kameraet og computeren. På Macintosh-computere vises CameraWindow, når der er oprettet forbindelse mellem kameraet og computeren.

32 Overførsel af billeder til en computer for at se dem CameraWindow Overfør billeder. Klik på [Import Images from Camera/Importer billeder fra kamera], og klik derefter på [Import Untransferred Images/Importer ikke-overførte billeder]. Billederne overføres til computeren. Billederne sorteres efter dato og gemmes i separate mapper i mappen Billeder. Når billedoverførslen er færdig, skal du lukke CameraWindow og trykke på knappen 1 for at slukke kameraet og derefter tage kablet ud. Softwarevejledning finder du flere oplysninger om, hvordan du kan se billeder på en computer. Hvis CameraWindow ikke vises, efter du har udført trin 2 for Windows, skal du klikke på menuen [Start] og vælge [All Programs/Alle programmer] efterfulgt af [Canon Utilities], [CameraWindow] og [CameraWindow]. Hvis CameraWindow ikke vises, efter du har udført trin 2 for Macintosh, skal du klikke på ikonet CameraWindow i dock'en (rækken af ikoner nederst på skrivebordet). Brug følgende fremgangsmåde i Windows 7 til at få vist CameraWindow. Klik på på proceslinjen. Klik på linket på det skærmbillede, der vises, for at revidere programmet. Vælg [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/ Overfører billeder fra Canon Camera med Canon CameraWindow], og klik på [OK]. Dobbeltklik på. Du kan overføre billeder uden at bruge billedoverførselsfunktionen i den medfølgende software ved blot at tilslutte kameraet til en computer. Der er imidlertid følgende begrænsninger. - Det kan tage et par minutter, efter du har sluttet kameraet til computeren, før du kan overføre billeder. - Billeder, der er taget på højkant, kan blive overført i vandret retning. - Billeders beskyttelsesindstillinger kan gå tabt, når billederne overføres til en computer. - Der kan være problemer med at overføre billeder eller billedoplysninger korrekt afhængigt af det anvendte operativsystems version, filstørrelsen eller den software, der bruges. - Visse funktioner i den medfølgende software er måske ikke tilgængelige, f.eks. redigering af film og overførsel af billeder til kameraet. 31

33 Varemærker SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC. Denne enhed indeholder exfat-teknologi, som er givet i licens af Microsoft. HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC. iframe-logoet og iframe-symbolet er varemærker tilhørende Apple INC. Om licens til MPEG-4 This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. * Bemærkning vist på engelsk som krævet. FORSIGTIG DER ER RISIKO FOR, AT BATTERIET EKSPLODERER, HVIS DER ANVENDES EN UKORREKT BATTERITYPE. BORTSKAF BRUGTE BATTERIER I HENHOLD TIL LOKALE LOVKRAV. 32

34 Aloitusopas Lisätietoja saat käyttöoppaasta, joka on koko laajuudessaan DIGITAL CAMERA Manuals Disk -levyllä. Lue tämä käyttöopas ja oppaan luku Turvaohjeita ennen kameran käyttöä. Tämän oppaan avulla opit käyttämään kameraa oikein. Säilytä opas myöhempää käyttöä varten. SUOMI

35 Pakkauksen sisällön tarkastaminen Tarkista, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit kameran. Kamera Akku NB-10L (ja liitännän kansi) Latauslaite Objektiivisuojus CB-2LC/CB-2LCE Liitäntäkaapeli IFC-400PCU Kaulahihna NS-DC11 Salamakengän suojan säilytyskotelo Aloitusopas (tämä opas) DIGITAL CAMERA Solution Disk -levy Canonin takuujärjestelmäkirjanen Oppaiden käyttäminen Lisätietoja saat käyttöoppaasta, joka on koko laajuudessaan DIGITAL CAMERA Manuals Disk -levyllä. Kameran käyttöopas Kun hallitset käytön perusteet, voit kuvata entistä haastavammissa olosuhteissa käyttämällä kameran monia toimintoja. Ohjelmisto-opas Sisältää lisätietoja mukana toimitettavan ohjelmiston käyttämisestä. Muistikortti ei sisälly toimitukseen (s. 11). PDF-oppaiden katseluun tarvitaan Adobe Reader. Word-oppaiden katselua varten voidaan asentaa Microsoft Word / Word Viewer (tarvitaan vain Lähi-idän oppaita varten). 2

36 Lue tämä ensin Ota aluksi muutama testikuva ja toista ne nähdäksesi, että kuvat ovat tallentuneet oikein. Huomaa, että Canon Inc. ja sen tytäryhtiöt sekä jälleenmyyjät eivät ole vastuussa mistään vahingoista, jotka aiheutuvat siitä, että kameran tai lisälaitteen, esimerkiksi muistikortin, toimintahäiriö on estänyt kuvan tallentamisen kokonaan tai laitteelle sopivalla tavalla. Tällä kameralla tallennetut kuvat on tarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön. Älä tallenna kuvia, jotka rikkovat tekijänoikeuslakeja, ilman tekijänoikeuden haltijalta saatua lupaa. Muista, että esitysten, näyttelyiden tai kaupallisten kohteiden kuvaaminen kameralla tai muulla laitteella saattaa loukata tekijänoikeuslakia tai muita säännöksiä, vaikka kuvat otettaisiinkin yksityiskäyttöön. Tietoja kameran takuusta on kameran mukana toimitetussa Canonin takuujärjestelmäkirjasessa. Canonin asiakastuen yhteystiedot ovat Canonin takuujärjestelmäkirjasessa. Nestekidenäyttö ja etsin on valmistettu äärimmäisen tarkalla tekniikalla. Yli 99,99 % pikseleistä toimii määritysten mukaisesti, mutta toisinaan toimimattomat pikselit saattavat näkyä kirkkaina tai tummina pisteinä. Kyseessä ei ole toimintahäiriö, eikä tämä vaikuta tallennettavaan kuvaan. Nestekidenäytön päällä saattaa olla ohut muovikalvo, joka suojaa näyttöä naarmuuntumiselta kuljetuksen aikana. Poista mahdollinen kalvo ennen kameran käyttämistä. Ole varovainen käyttäessäsi kameraa pitkään yhtäjaksoisesti, koska kameran runko saattaa kuumentua. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands 3

37 Turvaohjeita Lue seuraavat turvaohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. Varmista aina, että tuotetta käytetään oikein. Seuraavilla sivuilla olevien turvaohjeiden tarkoituksena on neuvoa, kuinka vältyt laitteisiin, itseesi tai muihin henkilöihin kohdistuvilta vahingoilta ja loukkaantumisilta. Varmista myös, että erikseen hankittujen lisävarusteiden mukana on toimitettu oppaat. Varoitus Tarkoittaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman vaaraa. Älä laukaise salamalaitetta lähietäisyydeltä kohti ihmisen silmiä. Salamalaitteen tuottama kirkas valo saattaa vahingoittaa näköä. Varo erityisesti laukaisemasta salamalaitetta alle metrin etäisyydellä pienistä lapsista. Älä jätä laitetta lasten ulottuville. Hihna: Älä aseta kameran hihnaa lapsen kaulaan, sillä hihna saattaa aiheuttaa tukehtumisvaaran. Käytä vain suositeltuja virtalähteitä. Älä yritä purkaa tai kuumentaa tuotetta tai muuttaa sen rakennetta. Vältä pudottamasta tai kolhimasta tuotetta. Älä koske tuotteen sisäosiin, jos tuote on pudonnut tai muuten vahingoittunut, sillä voit loukkaantua. Lopeta tuotteen käyttäminen heti, jos siitä tulee savua tai outoa hajua tai se toimii epänormaalisti. Älä puhdista tuotetta orgaanisilla liuottimilla, kuten alkoholilla, bensiinillä tai maalinohenteella. Älä altista tuotetta vedelle (esimerkiksi merivedelle) tai muille nesteille. Nesteitä tai vieraita esineitä ei saa päästä kameran sisään. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Jos kameran sisään pääsee nesteitä tai vieraita esineitä, katkaise välittömästi kamerasta virta ja poista akku. Jos latauslaite kastuu, irrota se pistorasiasta ja ota yhteys kameran jälleenmyyjään tai Canonin asiakastukipalveluun. Käytä vain tähän laitteeseen suositeltua akkua. Älä sijoita akkua lähelle avotulta tai suoraan tuleen. Irrota virtajohto säännöllisin väliajoin ja puhdista pistoke sekä pistorasian ulkopuoli ja ympäristö pölystä ja liasta kuivalla kankaalla. Älä käsittele virtajohtoa märin käsin. Älä käytä laitetta niin, että virtalähteen tai kaapeleiden nimelliskapasiteetti ylittyy. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai liitin on vahingoittunut tai sitä ei ole kytketty kunnolla virtalähteeseen. Pidä latauslaitteen liittimet ja pistoke puhtaina. Varo koskettamasta niitä metalliesineellä (kuten avaimella tai neulalla). Akku voi räjähtää tai vuotaa, mikä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Tämä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen ja aineellisia vaurioita. Jos akku vuotaa ja sen sisältämää happoa joutuu silmiin, suuhun, iholle tai vaatteisiin, huuhtele heti vedellä. 4

38 Turvaohjeita Katkaise kamerasta virta paikoissa, joissa kameran käyttö on kielletty. Kameran tuottamat sähkömagneettiset aallot voivat häiritä elektronisten laitteiden ja muiden laitteiden toimintaa. Noudata huolellisuutta käyttäessäsi kameraa paikoissa, joissa elektronisten laitteiden käyttöä on rajoitettu. Tällaisia paikkoja ovat esimerkiksi lentokoneet ja sairaalat. Älä toista kameran mukana toimitettuja CD-levyjä CD-asemassa, joka ei tue CD-datalevyjä. Musiikkisoittimessa toistetun CD-datalevyn voimakkaat äänet voivat kuulokkeita käytettäessä vaurioittaa kuuloa. Tämä voi myös vahingoittaa kaiuttimia. Huomio Tarkoittaa loukkaantumisen vaaraa. Kun kannat kameraa hihnasta, varo ettet lyö sitä mihinkään, altista sitä voimakkaille iskuille tai tärinälle tai anna sen tarttua muihin esineisiin. Varo kolhimasta objektiivia tai painamasta sitä voimakkaasti. Tämä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai vioittaa kameraa. Kun käytät salamalaitetta, varo peittämästä sitä sormillasi tai vaatteillasi. Se voi aiheuttaa palovammoja tai vahingoittaa salamalaitetta. Tuotetta ei saa käyttää eikä säilyttää seuraavissa paikoissa: - paikoissa, jotka ovat alttiina voimakkaalle auringonvalolle - paikoissa, joissa lämpötila saattaa olla yli 40 C - kosteilla tai pölyisillä alueilla Kameran säilyttäminen tällaisessa paikassa voi johtaa akun vuotamiseen, ylikuumenemiseen tai räjähtämiseen, mikä voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon, palovammoja tai muita vammoja. Korkea lämpötila saattaa aiheuttaa myös kameran tai akun latauslaitteen kotelon vääntymisen. Kuvaesityksen siirtymätapatehosteet voivat tuntua epämiellyttäviltä pitkään katseltuina. Kun käytät erikseen myytäviä valinnaisia suodattimia, kiinnitä ne tiukasti. Jos objektiivin kiinnitys löystyy ja objektiivi putoaa, se saattaa särkyä, jolloin lasinsirpaleet voivat aiheuttaa haavoja. Huomio Tarkoittaa laitteen vaurioitumisen vaaraa. Älä suuntaa kameraa suoraan kirkkaita valonlähteitä (esimerkiksi aurinkoa) kohti. Tämä voi vaurioittaa kuvakennoa. Jos käytät kameraa rannalla tai tuulisessa paikassa, varo, ettei kameraan pääse pölyä tai hiekkaa. Se saattaa vioittaa tuotetta. Salamalaitteesta voi vapautua normaalissa käytössä hieman savua. Se johtuu siitä, että voimakas salama polttaa pölyä ja muuta laitteen etuosaan tarttunutta likaa. Poista pöly ja muu lika salamalaitteesta vanupuikolla, jottei laite kuumene liikaa ja vahingoitu. 5

39 Tässä oppaassa käytetyt merkintätavat Kun et käytä kameraa, poista akku kamerasta ja säilytä se erillään. Jos akku jätetään kameran sisään, se saattaa vuotaa ja vahingoittaa kameraa. Ennen kuin hävität akun, peitä sen liitäntäpinnat teipillä tai muulla eristeellä. Jos ne joutuvat kosketuksiin muiden metalliesineiden kanssa, seurauksena saattaa olla tulipalo tai räjähdys. Irrota latauslaite pistorasiasta heti lataamisen jälkeen ja silloin, kun et käytä sitä. Älä aseta akun latauslaitteen päälle mitään esinettä tai vaatetta, kun akkua ladataan. Jos laite jätetään kytketyksi pitkäksi ajaksi, se voi ylikuumentua tai vioittua ja aiheuttaa tulipalon. Älä sijoita akkuja lemmikkieläinten läheisyyteen. Jos lemmikkieläin pääsee puremaan akkuja, ne voivat vuotaa, ylikuumentua tai räjähtää ja aiheuttaa tulipalon tai vahinkoja. Kun laitat kameraa laukkuun, sulje näyttö kääntämällä se sisäänpäin, jotta näytön pintaan ei osu kovia esineitä. Älä kiinnitä kameraan kovia esineitä. Se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä tai vaurioittaa näyttöä. Tässä oppaassa käytetyt merkintätavat Kuvakkeita käytetään tekstissä esittämään kameran painikkeita ja valitsimia. Näytön teksti on hakasulkeissa [ ]. Suuntapainikkeet, säädinvalitsin ja FUNC./SET-painike esitetään seuraavilla kuvakkeilla. FUNC./SET-painike Ylös-painike Vasemmalle-painike Oikealle-painike Alas-painike Säädinvalitsin : Huomioitavaa : Vianmääritysvihjeitä : Vihjeitä, joiden avulla voit käyttää kameraasi tehokkaasti : Lisätietoja (s. xx): Viittaus sivulle ( xx on sivunumero). Tässä oppaassa oletetaan, että toiminnoissa on valittu oletusasetukset. Erilaisista kameraan soveltuvista muistikorteista käytetään tässä oppaassa yhteisnimitystä muistikortit. 6

40 Sisällysluettelo Pakkauksen sisällön tarkastaminen...2 Lue tämä ensin...3 Turvaohjeita...4 Tässä oppaassa käytetyt merkintätavat...6 Sisällysluettelo...7 Pakkauksen sisältämien osien kiinnittäminen ja kameran piteleminen...8 Akun lataaminen...9 Yhteensopivat muistikortit (Myydään erikseen)...11 Akun ja muistikortin asettaminen...12 Näytön käyttäminen...14 Päiväyksen ja kellonajan asettaminen...15 Näytön kielen asettaminen...17 Muistikortin alustaminen...18 Laukaisimen painaminen...19 Kuvien ottaminen (Smart Auto)...20 Kuvien katseleminen...23 Kuvien poistaminen...24 Videoiden kuvaaminen...25 Videoiden katseleminen...27 Kuvien siirtäminen tietokoneeseen katselua varten

41 Pakkauksen sisältämien osien kiinnittäminen ja kameran piteleminen Kiinnitä mukana toimitettu hihna ja aseta se kaulan ympärille, jotta kamera ei putoa kuvattaessa. Kiinnitä objektiivisuojuksen nauha hihnaan. Poista objektiivisuojus, ennen kuin kytket kameraan virran. Kiinnitä objektiivisuojus kaulahihnaan, kun se ei ole käytössä. Kun kameraa ei käytetä, pidä objektiivisuojus kiinnitettynä objektiiviin. Katso Kameran käyttöopas lisätietoja mukana toimitettavasta salamakengän suojan säilytyskotelosta. Tue käsivartesi vartaloasi vasten ja ota kamerasta luja ote sivuilta. Varmista, että sormesi eivät ole salaman tiellä, kun se on nostettuna. 8

42 Akun lataaminen Käytä akun lataamiseen kameran mukana toimitettua latauslaitetta. Kameran mukana toimitettu akku ei ole ladattu, joten se on ladattava. Irrota kansi. Aseta akku. Kohdista akun sekä latauslaitteen -merkit ja asenna akku työntämällä se kameraan ( ) ja painamalla sitä alaspäin ( ). CB-2LC CB-2LCE Lataa akku. CB-2LC: Käännä pistoke esiin ( ) ja liitä latauslaite pistorasiaan ( ). CB-2LCE: Liitä virtajohdon toinen pää latauslaitteeseen ja toinen pää pistorasiaan. Latauksen CHARGE-merkkivalo syttyy ja lataaminen alkaa. FULL-merkkivalo palaa, kun lataaminen on päättynyt. Lataaminen kestää noin 1 tunnin ja 50 minuuttia. Poista akku. Irrota latauslaite pistorasiasta ja poista sitten akku työntämällä sitä sisäänpäin ( ) ja nostamalla ylöspäin ( ). Akun suojaamiseksi ja käyttöiän pidentämiseksi on vältettävä yli 24 tunnin yhtäjaksoista lataamista. 9

43 Akun lataaminen Mahdollisten kuvien lukumäärä / kuvaus- ja toistoajat Näyttö päällä Etsin käytössä Kuvien määrä* 1 Noin 380 Noin 1 tunti 20 minuuttia Videon kuvausaika* 2 Jatkuva kuvaus* 3 Noin 2 tuntia 30 minuuttia Kuvien määrä Noin 400 Videon kuvausaika* 2 Toistoaika Jatkuva kuvaus* 3 *1 Otettavissa olevien kuvien määrä perustuu Camera & Imaging Products Associationin (CIPA) mittausstandardiin. *2 Ajat perustuvat oletusasetuksiin, kuvauksen aloittamiseen ja lopettamiseen, kameran käynnistämiseen ja sammuttamiseen sekä eri toimintoihin, kuten zoomauksen käyttämiseen. *3 Ajat perustuvat toistuvaan kuvaukseen, kunnes videon maksimipituus on saavutettu tai kunnes tallennus lopetetaan automaattisesti. Joissakin kuvausolosuhteissa otettavissa olevien kuvien määrä ja kuvausaika saattavat olla edellä ilmoitettua pienemmät. Akun latauksen merkkivalo Akun varaustilan ilmaiseva kuvake tai ilmoitus näkyy näytössä. Noin 1 tunti 20 minuuttia Noin 2 tuntia 30 minuuttia Noin 9 tuntia Näyttö Yhteenveto Riittävä varaus. Hieman tyhjentynyt, mutta riittävä. (vilkkuu punaisena) Lähes tyhjä. Lataa akku. Lataa/vaihda akku Tyhjentynyt. Lataa akku. Entä jos... Entä jos akkuun tulee pullistuma? Tämä on normaalia, ei merkki toimintahäiriöstä. Jos akku kuitenkin pullistuu niin paljon, ettei se enää mahdu kameraan, ota yhteys Canonin asiakastukipalveluun. Mitä jos akku tyhjenee nopeasti latauksen jälkeenkin? Akun käyttöikä on lopussa. Hanki uusi akku. 10

44 Yhteensopivat muistikortit (Myydään erikseen) Akun ja latauslaitteen käyttäminen tehokkaasti Lataa akku sinä päivänä, kun sitä käytetään, tai päivää aiemmin. Ladatut akut tyhjenevät itsestään, vaikka niitä ei käytetä. Kiinnitä kansi ladattuun akkuun siten, että -merkki näkyy. Akun pitkäaikainen säilyttäminen: Tyhjennä akku ja poista se kamerasta. Kiinnitä liitäntöjen kansi ja varastoi akku. Tyhjentämättömän akun pitkäaikainen säilyttäminen (noin yhden vuoden) saattaa lyhentää sen käyttöikää ja heikentää sen suorituskykyä. Latauslaitetta voi käyttää myös ulkomailla. Latauslaitetta voidaan käyttää alueilla, joilla verkkovirran vaihtojännite on V (50/60 Hz). Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä tarvikeliikkeestä hankittua sovitinta. Älä käytä ulkomaanmatkoja varten tarkoitettuja muuntajia, sillä ne voivat vahingoittaa laitetta. Yhteensopivat muistikortit (Myydään erikseen) Alla olevia kortteja voi käyttää ilman, että niiden ominaisuuksia rajoitetaan. SD-muistikortit* SDHC-muistikortit* SDXC-muistikortit* Eye-Fi-kortit * Tämä muistikortti on SD-standardien mukainen. Tietynmerkkiset muistikortit eivät ehkä toimi oikein. Tietokoneen käyttöjärjestelmä ei välttämättä tunnista SDXC-muistikortteja, vaikka käytössä olisi yleisesti saatavilla oleva muistikortin lukulaite. Varmista etukäteen, että käyttöjärjestelmä tukee SDXC-muistikortteja. Tietoja Eye-Fi-korteista Eye-Fi-korttitoimintojen (kuten langattoman siirron) tukemista tässä tuotteessa ei taata. Jos Eye-Fi-kortin käytössä on ongelmia, ota yhteys kortin valmistajaan. Lisäksi on huomattava, että monissa maissa ja monilla alueilla Eye-Fi-korttien käyttämiseen vaaditaan hyväksyntä. Kortin käyttäminen ilman hyväksyntää ei ole sallittua. Jos et tiedä, onko kortin käyttäminen alueellasi hyväksyttyä, ota yhteys kortin valmistajaan. 11

45 Akun ja muistikortin asettaminen Aseta mukana toimitettu akku ja muistikortti (myydään erikseen) kameraan. Tarkista kortin kirjoitussuojaus. Jos muistikortissa on kirjoitussuojausliuska, et voi tallentaa kuvia, kun liuska on lukitusasennossa. Työnnä liuskaa ylöspäin, kunnes kuulet napsahduksen. Avaa kansi. Työnnä kantta ( ) ja avaa se ( ). Liitännät Aseta akku. Aseta akku kuvassa osoitetulla tavalla, kunnes se napsahtaa paikalleen. Varmista, että asetat akun oikein päin, sillä muutoin se ei lukitu paikalleen oikein. Etiketti Aseta muistikortti paikalleen. Aseta muistikortti kuvassa osoitetulla tavalla, kunnes se napsahtaa paikalleen. Varmista, että muistikortti on oikein päin. Jos muistikortti asetetaan väärin päin, kamera voi vahingoittua. Sulje kansi. Sulje kansi ( ) ja työnnä sitä samalla painaen, kunnes se napsahtaa paikalleen ( ). 12 Entä jos ilmoitus [Muistikortti lukittu] tulee näyttöön? Jos kirjoitussuojausliuska on lukitusasennossa, näyttöön tulee [Muistikortti lukittu]-ilmoitus etkä voi ottaa tai poistaa kuvia.

46 Akun ja muistikortin asettaminen Akun ja muistikortin poistaminen Poista akku. Avaa kansi ja paina akun lukitusta nuolen suuntaan. Akku ponnahtaa ylös. Kuvien määrä muistikortilla Poista muistikortti. Työnnä muistikorttia sisään, kunnes kuulet sen napsahtavan. Vapauta sitten kortti hitaasti. Muistikortti ponnahtaa ylös. Muistikortti 4Gt 16Gt Kuvien määrä Noin 1231 Noin 5042 Arvot perustuvat oletusasetuksiin. Otettavien kuvien määrä vaihtelee kameran asetusten, kohteiden ja käytetyn muistikortin mukaan. Voiko otettavissa olevien kuvien määrän tarkistaa? Voit tarkistaa otettavissa olevien kuvien määrän, kun kamera on kuvaustilassa (s. 20). 13

47 Näytön käyttäminen Avaa näyttö. Avaa näyttö ( ) ja käännä sitä 180 astetta eteenpäin (objektiivia kohti) ( ). Sulje näyttö ( ). Näytön asennon säätäminen Noin 180 Noin 90 Noin 175 Voit säätää näytön kulmaa ja suuntausta kuvausolosuhteiden mukaan. Pidä aina näyttö suljettuna kameran runkoa vasten, kun kamera ei ole käytössä. Jos avaat näytön kameran virran ollessa kytkettynä, näytön virta kytkeytyy ja etsin poistuu käytöstä. Jos suljet näytön niin, että se on kameran runkoa vasten, näytön virta katkeaa ja etsimen virta kytkeytyy. Jos näyttö avataan ja sitä käännetään objektiivia kohti kuvaustilassa, kuva käännetään vasemmalta oikealle (peilikuva). Jos haluat peruuttaa peilikuvatoiminnon, valitse 4-välilehdessä [Peilikuva] painamalla n ja valitse sitten [Pois] painamalla qr-painikkeita. 14

48 Päiväyksen ja kellonajan asettaminen Päiväys/Aika-asetusnäyttö tulee näkyviin, kun kameraan kytketään virta ensimmäisen kerran. Päivämäärä ja kellonaika kannattaa asettaa, koska kamera tallentaa ne kuviin näiden asetusten perusteella. Kytke kameraan virta. Paina ON/OFF-painiketta. Näkyviin tulee Päiväys/Aika-näyttö. Valitse päivämäärä ja aika. Valitse haluamasi vaihtoehto painamalla qr-painikkeita. Määritä arvo op-painikkeilla tai kääntämällä 5-säädintä. Kun kaikki asetukset on määritetty, paina m-painiketta. Määritä asuinpaikkasi aikavyöhyke. Valitse asuinpaikkasi aikavyöhyke painamalla qr-painikkeita tai kääntämällä 5-säädinvalitsinta. Vahvista asetus. Vahvista valinta painamalla m-painiketta. Kuvausnäyttö tulee näkyviin vahvistusnäytön jälkeen. Kamerasta katkaistaan virta painamalla ON/OFF-painiketta. Päiväys/Aika-näytön tuleminen uudelleen näkyviin Määritä oikea päivämäärä ja kellonaika. Jos et ole määrittänyt päivämäärää ja kellonaikaa ja asuinpaikan aikavyöhykettä, Päiväys/Aika-näyttö tulee näkyviin aina, kun kytket virran kameraan. 15

49 Päiväyksen ja kellonajan asettaminen Kesäajan asetukset Jos haluat asettaa kesäajan (+ 1 tunti), valitse vaiheessa 2 s. 15 ja valitse op-painikkeilla tai kääntämällä 5-säädinvalitsinta. Päiväyksen ja kellonajan muuttaminen Voit muuttaa nykyisiä päiväys- ja kellonaika-asetuksia. Tuo valikko näyttöön. Paina n-painiketta. Valitse [Päiväys/Aika]. Siirrä zoomausvipua ja valitse 3-välilehti. Paina op-painikkeita tai käännä 5-säädinvalitsinta [Päiväys/Aika]- vaihtoehdon valitsemiseksi ja paina sitten m-painiketta. Muuta päivämäärä ja kellonaika. Toimi vaiheiden 2 3 s. 15 mukaan ja säädä asetuksia. Sulje valikko painamalla n-painiketta. 16 Kamerassa on sisäinen ladattava, nappiparisto, jonka avulla päivämäärän ja kellonajan asetukset säilyvät noin kolmen viikon ajan akun poistamisesta. Kun asetat kameraan täyteen ladatun akun tai liität verkkolaitesarjan (myydään erikseen, katso Kameran käyttöopas), päiväys/aika-paristo latautuu noin neljässä tunnissa, vaikka kameran virta olisi katkaistu. Jos päiväys/aika-paristo on tyhjentynyt, Päiväys/Aika-näyttö tulee näkyviin, kun kameraan kytketään virta. Määritä päivämäärä ja kellonaika s. 15 vaiheiden mukaan.

50 Näytön kielen asettaminen Voit vaihtaa näytön kielen. Siirry toistotilaan. Paina 1-painiketta. Avaa asetusnäyttö. Pidä m-painiketta painettuna ja paina heti n-painiketta. Määritä näytön kieli. Valitse kieli painamalla opqr-painikkeita tai kääntämällä 5-säädinvalitsinta ja paina sitten m-painiketta. Kun näytön kieli on asetettu, asetusnäyttö sulkeutuu. Entä jos kello tulee näkyviin, kun m-painiketta painetaan? Kello tulee näkyviin, jos vaiheessa 2 m-painikkeen ja n-painikkeen painamisen välillä kuluu liian pitkä aika. Jos kello tulee näkyviin, poista se painamalla m-painiketta ja toista vaiheen 2 toimet. Jos haluat vaihtaa näytön kielen, valitse 3-välilehdessä [Kieli ] painamalla n-painiketta. 17

51 Muistikortin alustaminen Ennen kuin käytät uutta muistikorttia tai toisissa laitteissa alustettua muistikorttia, kortti on alustettava tässä kamerassa. Muistikortin alustaminen poistaa kaikki muistikortilla olevat tiedot. Koska poistettuja tietoja ei voi palauttaa, toimi harkiten, kun alustat muistikortin. Asenna ennen Eye-Fi-kortin alustamista (katso Kameran käyttöopas) kortin sisältämä ohjelmisto tietokoneeseen. Tuo valikko näyttöön. Paina n-painiketta. Valitse [Alusta]. Siirrä zoomausvipua ja valitse 3-välilehti. Paina op-painikkeita tai käännä 5-säädinvalitsinta [Alusta]-vaihtoehdon valitsemiseksi ja paina sitten m-painiketta. Valitse [OK]. Valitse [OK] painamalla qr-painikkeita tai kääntämällä 5-säädinvalitsinta ja paina sitten m-painiketta. 18 Alusta muistikortti. Paina op-painikkeita tai käännä 5-säädinvalitsinta ja valitse [OK] ja aloita sitten alustus painamalla m-painiketta. Kun alustaminen päättyy, näyttöön tulee [Muistikortin alustus valmis]-ilmoitus. Paina m-painiketta.

52 Laukaisimen painaminen Muistikortilla olevien tietojen alustaminen tai poistaminen muuttaa vain kortin tiedostonhallintatietoja. Se ei takaa kortin sisällön täydellistä poistamista. Ole varovainen siirtäessäsi tai hävittäessäsi muistikorttia. Noudata muistikortin hävittämisessä varotoimenpiteitä esimerkiksi tuhoamalla kortti fyysisesti tietovuotojen ehkäisemiseksi. Alustusnäytössä näkyvä muistikortin kokonaiskapasiteetti voi olla pienempi kuin muistikortissa ilmoitettu. Suorita täydellinen alustus (katso Kameran käyttöopas), jos kamera ei toimi oikein, muistikortin tallennus- tai lukunopeus on hidastunut, jatkuvan kuvauksen nopeus on hidastunut tai videon tallennus loppuu yllättäen. Laukaisimen painaminen Varmista kuvien tarkkuus painamalla ensin laukaisinta kevyesti (puoliväliin) ja ota sen jälkeen kuva painamalla laukaisin pohjaan. Vaihteleeko suljinäänen pituus? Paina laukaisin puoliväliin (tarkenna painamalla kevyesti). Paina laukaisinta kevyesti, kunnes kamera antaa kaksi äänimerkkiä ja näyttöön tulee tarkennusalueet. Paina pohjaan (ota kuva painamalla laukaisin pohjaan). Kamera toistaa suljinäänen ja ottaa kuvan. Koska kuva otetaan suljinäänen kuuluessa, älä liikuta kameraa. Koska kuvan ottamiseen kuluva aika vaihtelee kuvattavan kohteen mukaan, suljinäänen pituus voi vaihdella. Jos kamera tai kohde liikkuu suljinäänen kuuluessa, tallennettu kuva saattaa olla epätarkka. Jos otat kuvan pysäyttämättä laukaisinta puolivälissä, otettu kuva ei ehkä ole tarkka. 19

53 Kuvien ottaminen (Smart Auto) Koska kamera voi määrittää kuvauskohteen ja kuvausolosuhteet, voit antaa sen valita automaattisesti kuvaan parhaiten soveltuvat asetukset ja vain painaa laukaisinta. Kun salama välähtää, pääkohteen ja taustan valkotasapainoa säädetään automaattisesti parhaan värin saamiseksi (monialueinen valkotasapaino). Kytke kameraan virta. Paina ON/OFF-painiketta. Aloitusnäyttö tulee näkyviin. Siirry A-tilaan. Käännä valintakiekko asentoon A. Kun tähtäät kameralla kuvattavaa kohdetta, kamerasta kuuluu ääni, kun se määrittää kuvauskohdetta. Valitun tilan kuvake ja vakaustoimintotilan kuvake tulevat näyttöön (katso Kameran käyttöopas). Kamera tarkentaa havaittuihin kohteisiin, ja niiden ympärille tulee näkyviin kehys. Tarkennusetäisyys (noin) Zoomauspalkki Sommittele kuva. Kun siirrät zoomausvipua kohti merkkiä i (telekuvaus), kamera suurentaa kohdetta. Kun siirrät zoomausvipua j-merkin suuntaan (laajakulma), kamera pienentää kohdetta. (Näyttöön tulee zoomauksen sijaintia osoittava zoomauspalkki.) Voit zoomata nopeasti lähelle tai kauas siirtämällä zoomausvivun kokonaan kohti merkkiä i (telekuvaus) tai j (laajakulma). Jos siirrät zoomausvipua hieman, zoomaus lähemmäksi tai kauemmaksi tapahtuu hitaasti. 20

54 Kuvien ottaminen (Smart Auto) Tarkenna. Tarkenna painamalla laukaisin puoliväliin. Kun kamera tarkentaa, se antaa kaksi äänimerkkiä ja tarkennusalueet tulevat näyttöön. Kun kamera tarkentaa useisiin kohtiin, näyttöön tulee useita tarkennusalueita. Tarkennusalue Jos [Salaman nosto] tulee näyttöön, nosta salama manuaalisesti sen käyttämistä varten. Jos lasket salaman manuaalisesti kiinni, se ei välähdä. Kuvaa. Ota kuva painamalla laukaisin pohjaan. Kamerasta kuuluu suljinääni, ja kamera ottaa kuvan. Jos salama on nostettu, se välähtää automaattisesti heikossa valaistuksessa. Kuva näkyy näytössä noin kaksi sekuntia. Voit ottaa toisen kuvan painamalla laukaisinta uudelleen, vaikka edellinen kuva näkyisi vielä näytössä. Entä jos... Entä jos kuvien väri ja kirkkaus eivät vastaa odotuksia? Näyttöön tuleva kuvauskohteen kuvake (katso Kameran käyttöopas) ei välttämättä vastaa todellista kuvauskohdetta, eivätkä tulokset ehkä ole odotetun kaltaiset. Jos näin käy, kokeile kuvan ottamista G-tilassa (katso Kameran käyttöopas). Entä jos näytön virta pysyy katkaistuna, vaikka kameran virta on kytketty? Kuva näkyy etsimessä. Palauta kuva näyttöön painamalla l-painiketta toistuvasti. 21

55 Kuvien ottaminen (Smart Auto) Entä jos näyttöön tulee valkoisia ja harmaita kehyksiä, kun kameralla tähdätään kohteeseen? Kameran ensisijaiseksi kohteeksi valittujen kasvojen tai muun kohteen kasvojen ympärillä näkyy valkoinen kehys ja muiden tunnistettujen kasvojen ympärillä näkyvät harmaat kehykset. Kehykset seuraavat kohteita tietyllä alueella. Jos kohde liikkuu, harmaat kehykset poistuvat näytöstä ja vain valkoiset kehykset jäävät näkyviin. Mitä jos kehystä ei näy sen kohteen ympärillä, josta haluat ottaa kuvan? Kohdetta ei ehkä havaita ja kehykset saattavat näkyä taustalla. Jos näin käy, kokeile kuvan ottamista G-tilassa (katso Kameran käyttöopas). Entä jos näyttöön tulee sininen kehys, kun laukaisin painetaan puoliväliin? Sininen kehys tulee näkyviin, kun kamera on havainnut liikkuvan kohteen. Tarkennusta ja valotusta säädetään jatkuvasti (Servo AF). Mitä jos näytössä näkyy välkkyvä -kuvake? Kiinnitä kamera jalustaan, jottei kuvasta tule kameran liikkeen vuoksi epätarkkaa. Entä jos kamera ei toista mitään ääniä? Olet ehkä painanut l-painiketta kameraa käynnistettäessä. Tämä poistaa käytöstä kaikki äänet. Jos haluat ottaa äänet käyttöön, valitse 3-välilehdestä [Äänetön] painamalla n-painiketta ja valitse sitten [Pois] painamalla qr-painikkeita. Entä jos kuvasta tulee tumma, vaikka salama välähtää kuvattaessa? Kohde on salaman toiminta-alueen ulkopuolella. Salaman valaisema alue on noin 50 cm - 7,0 m suurimmalla laajakulmalla (j) ja noin 1,4-3,0 m suurimmalla telekuvauksella (i). Entä jos kamerasta kuuluu merkkiääni, kun laukaisin painetaan puoliväliin? Kuvattava kohde saattaa olla liian lähellä. Siirry vähintään 1,4 m:n etäisyydelle kohteesta, kun kamera on suurimmalla telekuvausasetuksella (i). Entä jos valo syttyy, kun laukaisin painetaan puoliväliin? Punasilmäisyyden vähentämiseksi ja tarkentamisen helpottamiseksi valo saattaa palaa kuvattaessa hämärässä. Entä jos h-kuvake vilkkuu, kun kuvaa yritetään ottaa? Salamavalon lataaminen on kesken. Voit ottaa kuvan, kun lataaminen on päättynyt. Entä jos näyttöön tulee kuvake? Valitun tilan kuvake ja vakaustoimintotilan kuvake tulevat näyttöön. Lisätietoja näyttöön tulevista kuvakkeista on kohdassa Kuvauskohteiden kuvakkeet (katso Kameran käyttöopas). Vakaustoimintokuvakkeet (katso Kameran käyttöopas). 22

56 Kuvien katseleminen Tarkennettavan kohteen valitseminen (Seurantakehys) Kun o-painiketta on painettu ja on tullut näyttöön, suuntaa kamera niin, että on haluamasi tarkennuskohteen kohdalla. Tuo näyttöön sininen kehys, jossa tarkennus ja valotus pidetään (Servo AF), painamalla laukaisin puoliväliin. Ota kuva painamalla laukaisin pohjaan. Kuvien katseleminen Voit katsella otettuja kuvia näytössä. Siirry toistotilaan. Paina 1-painiketta. Viimeisin otettu kuva tulee näyttöön. Kuvaustilaan siirtyminen Valitse kuva. Kuvia voidaan selata uusimmasta vanhimpaan painamalla q-painiketta tai kääntämällä 5-valitsinta vastapäivään. Kuvia voidaan selata vanhimmasta uusimpaan painamalla r-painiketta tai kääntämällä 5-valitsinta myötäpäivään. Voit nopeuttaa kuvien vaihtumista pitämällä qr-painikkeita painettuna, mutta tällöin kuvat näyttävät rakeisilta. Objektiivi vetäytyy takaisin sisään noin yhden minuutin kuluttua. Kun 1-painiketta painetaan uudelleen objektiivin vetäytyessä sisään, kamerasta katkeaa virta. Kun laukaisin painetaan puoliväliin toistotilassa, kamera siirtyy kuvaustilaan. 23

57 Kuvien poistaminen Voit valita ja poistaa kuvia yksi kerrallaan. Huomaa, että poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Toimi harkiten, kun poistat kuvan. Siirry toistotilaan. Paina 1-painiketta. Viimeisin otettu kuva tulee näyttöön. Valitse poistettava kuva. Paina qr-painikkeita tai käännä 5-valitsinta, jos haluat näyttää poistettavan kuvan. Poista kuva. Paina a-painiketta. Kun näytössä näkyy [Poista?], paina qr-painikkeita tai käännä 5-säädintä [Poista]-vaihtoehdon valitsemiseksi ja paina sitten m-painiketta. Näytössä näkyvä kuva poistetaan. Jos haluat lopettaa poistamisen sijaan, paina qr-painikkeita tai käännä 5-valitsinta ja valitse [Peruuta]. Paina sitten m-painiketta. 24

58 Videoiden kuvaaminen Kamera määrittää kohteen ja kuvausolosuhteet ja valitsee parhaat asetukset tilannetta varten. Ääni tallentuu stereona. Jäljellä oleva aika Määritä kamera A-tilaan ja sommittele kuva. Toimi vaiheiden 1 3 katso s. 20 mukaan ja sommittele kuva. Jäljellä oleva kuvausaika voidaan tarkistaa näytöstä. Kuvaa. Paina videopainiketta. Näytön ylä- ja alareunaan tulee mustat palkit. Näitä alueita ei voi tallentaa. Kulunut aika Mikrofonit Kamera antaa yhden äänimerkin, tallennus alkaa, ja [ REC] sekä kulunut aika näkyvät näytössä. Kun kuvaaminen alkaa, ota sormesi pois videopainikkeelta. Jos vaihdat sommittelua kuvaamisen aikana, kamera säätää tarkennusta, kirkkautta ja sävyä automaattisesti. Älä koske mikrofoneihin kuvaamisen aikana. Älä paina muita painikkeita kuin videopainiketta kuvaamisen aikana. Painikkeiden käytöstä aiheutuvat äänet tallentuvat videoon. 25

59 Videoiden kuvaaminen Kuvausaika 26 Lopeta kuvaaminen. Paina videopainiketta uudelleen. Kamera antaa kaksi äänimerkkiä ja lopettaa videon kuvaamisen. Kuvaus päättyy automaattisesti, kun muistikortti on täynnä. Entä jos näyttöön tulee valkoisia ja harmaita kehyksiä kuvattaessa? Kameran ensisijaiseksi kohteeksi havaitsemien kasvojen ympärillä näkyy valkoinen kehys ja muiden tunnistettujen kasvojen ympärillä näkyvät harmaat kehykset. Kehykset seuraavat kohteita tietyllä alueella. Zoomaaminen kuvaamisen aikana Kun siirrät zoomausvipua kuvaamisen aikana, kamera suurentaa tai pienentää kohdetta. Toimintoäänet tallentuvat kuitenkin videoon. Kun valintakiekko on asetettu asentoon A, määritetyn kuvauskohteen kuvake tulee näkyviin (katso Kameran käyttöopas). Liikkuessa -kuvakkeet eivät kuitenkaan tule näyttöön. Joissakin olosuhteissa näyttöön tuleva kuvake ei ehkä vastaa todellista kuvauskohdetta. Jos muutat sommittelua kuvauksen aikana, eikä valkotasapaino tämän jälkeen ole paras mahdollinen, pysäytä tallennus painamalla videopainiketta ja aloita sitten tallennus uudelleen (vain kun kuvanlaaduksi on valittu (katso Kameran käyttöopas)). Videoita voidaan kuvata painamalla videopainiketta, vaikka valintakiekko olisi jossakin muussa asennossa kuin A (katso Kameran käyttöopas). Kun valintakiekko on asetettu asentoon E, voit säätää videoiden kuvaamiseen tarkoitettuja asetuksia (katso Kameran käyttöopas). Muistikortti 4Gt 16Gt Kuvausaika Noin 14 min. 34 sek. Noin 59 min. 40 sek. Kuvausajat perustuvat oletusasetuksiin. Tiedoston enimmäispituus on noin 29 min. 59 sek. Muistikortista riippuen tallennus voi loppua myös ennen videon maksimipituuden saavuttamista. Kamerassa on suositeltavaa käyttää SD Speed Class 6 -muistikorttia tai sitä nopeampaa.

60 Videoiden katseleminen Voit katsella tallennettuja videoita näytössä. Siirry toistotilaan. Paina 1-painiketta. Viimeisin otettu kuva tulee näyttöön. näkyy videoissa. Valitse video. Paina qr-painikkeita tai käännä 5-säädinvalitsinta videon valitsemiseksi ja paina sitten m-painiketta. Videon ohjauspaneeli tulee näyttöön. Toista video. Valitse painamalla qr-painikkeita tai kääntämällä 5-säädinvalitsinta ja paina sitten m-painiketta. Video toistetaan. Valitse äänenvoimakkuus op-painikkeilla. Jos painat m-painiketta, voit keskeyttää tai jatkaa toistoa. Kun video on päättynyt, tulee näyttöön. 27

61 Kuvien siirtäminen tietokoneeseen katselua varten Miten videoita toistetaan tietokoneessa? Asenna mukana toimitettu ohjelmisto (s. 29). Kun videota katsellaan tietokoneella, tietokoneen ominaisuuksien mukaan kuvia voi puuttua, video ei toistu tasaisesti tai ääni voi pysähtyä äkillisesti. Kopioi video takaisin muistikortille kameran mukana toimitetulla ohjelmistolla ja toista video sitten kamerassa. Jos kytket kameran televisioon, voit katsella kuvia suuremmalta näytöltä. Kuvien siirtäminen tietokoneeseen katselua varten Voit siirtää ottamasi kuvat tietokoneeseen katselua varten käyttämällä kameran mukana toimitettua ohjelmistoa. Jos käytössäsi on jo Canonin toisen digitaalisen kompaktikameran mukana toimitettu ohjelmisto, korvaa nykyinen asennus asentamalla ohjelmisto mukana toimitetulta CD-levyltä. Järjestelmävaatimukset Windows Windows 7 (Service Pack 1) Käyttöjärjestelmä Windows Vista SP2 Windows XP SP3 Yllä mainitun käyttöjärjestelmän on oltava asennettu valmiiksi Tietokoneen malli tietokoneisiin, joissa on sisäänrakennetut USB-portit. Pentium 1,3 GHz tai nopeampi (stillkuvat), Core 2 Duo 2,6 GHz tai Keskusyksikkö nopeampi (videot) Windows 7 (64-bittinen): Vähintään 2 Gt Windows 7 (32-bittinen), Windows Vista (64-bittinen, 32-bittinen): RAM-muisti Vähintään 1 Gt (stillkuvat), vähintään 2 Gt (videot) Windows XP: Vähintään 512 Mt (stillkuvat), vähintään 2 Gt (videot) Liitäntä USB Vapaa kiintolevytila Vähintään 420 Mt* Näyttö Vähintään x 768 pikseliä * Windows XP -järjestelmää varten on asennettava Microsoft.NET Framework 3.0 tai uudempi (enintään 500 Mt). Asennukseen voi kulua jonkin verran aikaa tietokoneen suorituskyvyn mukaan. 28

62 Kuvien siirtäminen tietokoneeseen katselua varten Macintosh Käyttöjärjestelmä Mac OS X v v10.6 Tietokoneen malli Keskusyksikkö RAM-muisti Liitäntä Vapaa kiintolevytila Näyttö Yllä mainitun käyttöjärjestelmän on oltava asennettu valmiiksi tietokoneisiin, joissa on sisäänrakennetut USB-portit. Intel-suoritin (stillkuvat) Core 2 Duo 2,6 GHz tai uudempi (videot) Mac OS X v10.6: Vähintään 1 Gt (stillkuvat), vähintään 2 Gt (videot) Mac OS X v10.5: Vähintään 512 Mt (stillkuvat), vähintään 2 Gt (videot) USB Vähintään 480 Mt Vähintään x 768 pikseliä Ohjelmiston asentaminen Esimerkeissä käytetään Windows Vista- ja Mac OS X (v10.5) -käyttöjärjestelmiä. Aseta CD-levy tietokoneen CD-asemaan. Aseta mukana toimitettu CD-levy (DIGITAL CAMERA Solution Disk -levy) (s. 2) tietokoneen CD-asemaan. Kun CD-levy asetetaan Macintoshtietokoneeseen, työpöydälle tulee CD-levyn symboli. Kaksoisosoita symbolia CD-levyn avaamiseksi ja kaksoisosoita sitten -symbolia, kun se tulee näkyviin. Asenna ohjelmisto. Jos käytössä on Windows, valitse [Easy Installation/Helppo Asennus], ja jos käytössä on Macintosh, valitse [Install/Asenna]. Jatka sitten asennusta noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Jos näyttöön tulee [User Account Control/ Käyttäjätilien valvonta]-valintaikkuna Windowsissa, jatka noudattamalla näytön ohjeita. 29

63 Kuvien siirtäminen tietokoneeseen katselua varten Viimeistele asennus. Valitse Windowsissa [Restart/Käynnistä uudelleen] tai [Finish/Lopeta] ja poista sitten CD-levy asemasta, kun työpöytä tulee näkyviin. Jos käytössä on Macintosh, valitse [Finish/ Lopeta] asennuksen päättymisen jälkeen näkyviin tulevassa näytössä ja poista sitten CD-levy asemasta, kun työpöytä tulee näkyviin. Kuvien siirtäminen ja katsominen Liitä kamera tietokoneeseen. Katkaise kamerasta virta. Avaa kansi ja työnnä mukana toimitetun liitäntäkaapelin pieni liitin (s. 2) tukevasti kameran liitäntään kuvan osoittamalla tavalla. Työnnä liitäntäkaapelin iso liitin tietokoneen USB-porttiin. Lisätietoja tietokoneen USB-portista on tietokoneen mukana toimitetussa käyttöoppaassa. Käynnistä kamera. CameraWindow avautuu. Kytke virta kameraan painamalla 1-painiketta. 30 Jos käytössä on Windows, valitse [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Lataa kuvat Canon-kamerasta Canon CameraWindow -ohjelmiston avulla]- vaihtoehto, kun se tulee näyttöön. Kun kameran ja tietokoneen välinen tiedonsiirtoyhteys on muodostettu, CameraWindow tulee näyttöön. Jos käytössä on Macintosh-tietokone, CameraWindow tulee näyttöön, kun kameran ja tietokoneen välinen tiedonsiirtoyhteys on muodostettu.

64 Kuvien siirtäminen tietokoneeseen katselua varten CameraWindow Siirrä kuvat. Valitse [Import Images from Camera/Tuo kuvat kamerasta] ja valitse sitten [Import Untransferred Images/Tuo siirtämättömät kuvat]. Kuvat siirretään tietokoneeseen. Ohjelmisto järjestää kuvat päivämäärän mukaan ja tallentaa ne erillisiin alikansioihin Pictures-kansioon. Kun kuvien siirto on valmis, sulje CameraWindow ja sammuta kamera painamalla 1-painiketta. Irrota sitten kaapeli. Lisätietoja kuvien katselemisesta tietokoneen avulla on oppaassa Ohjelmisto-opas. Jos CameraWindow ei tule näyttöön edes Windows-ohjeiden vaiheen 2 valitsemisen jälkeen, valitse [Start/Käynnistä]-valikosta [All Programs/Kaikki ohjelmat] ja sitten [Canon Utilities], [CameraWindow] ja [CameraWindow]. Jos CameraWindow ei tule näyttöön edes Macintosh-ohjeiden vaiheen 2 jälkeen, osoita Dockissa (työpöydän alareunan tehtäväpalkissa) olevaa CameraWindow-symbolia. Tuo Windows 7:ssä CameraWindow näyttöön noudattamalla seuraavia ohjeita. Valitse tehtäväpalkissa. Voit muokata ohjelmaa napsauttamalla avautuvassa näytössä -linkkiä. Valitse [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Lataa kuvat Canon-kamerasta Canon CameraWindow -ohjelmiston avulla] ja valitse [OK]. Kaksoisnapsauta -kuvaketta. Voit siirtää kuvia tietokoneeseen ilman mukana toimitetun ohjelmiston toimintoja yksinkertaisesti liittämällä kameran tietokoneeseen. Siinä on kuitenkin seuraavia rajoituksia. - Kun olet liittänyt kameran tietokoneeseen, saattaa kulua muutamia minuutteja, ennen kuin kuvia voidaan siirtää. - Pystysuunnassa otetut kuvat saatetaan siirtää vaakasuuntaisina. - Kuvien suojausasetukset voivat kadota, kun kuvat siirretään tietokoneeseen. - Kuvia tai kuvatietoja ei ehkä voida siirtää oikein käyttöjärjestelmän version, tiedostokoon tai käytettävän ohjelmiston mukaan. - Jotkin mukana toimitetun ohjelmiston toiminnot, kuten videoiden muokkaaminen ja kuvien siirtäminen kameraan, eivät ehkä ole käytettävissä. 31

65 Tavaramerkkitietoja SDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki. Tämä laite sisältää exfat-tekniikkaa, jonka lailliset oikeudet omistaa Microsoft. HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. iframe-logo ja iframe-symboli ovat Apple INC:n tavaramerkkejä. Tietoja MPEG-4 lisensoinnista This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. * Huomautus näytetään tarvittaessa englanniksi. HUOMIO RÄJÄHDYSVAARA KÄYTETTÄESSÄ VÄÄRÄNTYYPPISIÄ AKKUJA. HÄVITÄ KÄYTETYT AKUT PAIKALLISTEN MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI. 32

66 Starthandbok Mer information finns i den fullständiga användarhandboken på den medföljande CD:n DIGITAL CAMERA Manuals Disk. Läs igenom den här handboken, inklusive Säkerhetsföreskrifterna, innan du använder kameran. Den här handboken lär dig att använda kameran på bästa möjliga sätt. Förvara den på en säker plats så att du kan använda den i framtiden. SVENSKA

67 Kontrollera förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i kameraförpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Uppladdningsbart batteri NB-10L (med kontaktskydd) Batteriladdare CB-2LC/CB-2LCE Linsskydd Gränssnittskabel IFC-400PCU Kamerarem NS-DC11 Väska för blixtskoskydd Starthandbok (den här handboken) CD:n DIGITAL CAMERA Solution Disk Häfte om Canons garantisystem Använda handböckerna Se även handböckerna på CD:n DIGITAL CAMERA Manuals Disk. Användarhandbok för kameran När du har lärt dig grunderna kan du använda kamerans många funktioner för att ta mer avancerade bilder. Programvaruhandbok Läs den här om du vill använda den medföljande programvaran. Inget minneskort medföljer (s. 11). Du behöver Adobe Reader för att kunna visa PDF-handböckerna. För Word-handböckerna kan Microsoft Word/Word Viewer installeras (behövs endast för handböcker för Mellanöstern). 2

68 Läs detta först Börja med att ta några provbilder och sedan visa dem i kameran för att kontrollera att bilderna sparas korrekt. Observera också att Canon Inc., dess underleverantörer och dotterbolag samt distributörer inte kan hållas ansvariga för följdskador som kan uppstå på grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t.ex. minneskort, som resulterar i att en bild inte kan sparas eller inte kan sparas på ett sätt som är maskinläsbart. Bilderna som har tagits med den här kameran är avsedda för privat bruk. Ta inte bilder som gör intrång i upphovsrätten utan att först ha skaffat upphovsrättsinnehavarens tillstånd. I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med hjälp av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande, även om bilden har tagits för privat bruk. Information om garantin för din kamera finns i häftet om Canons garantisystem som medföljer kameran. Kontaktinformation för Canons kundtjänst finns i häftet om Canons garantisystem. LCD-skärmen och sökaren tillverkas med mycket hög precision. Mer än 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt, men ibland kan bildpunkter som inte fungerar synas som ljusa eller mörka punkter. Detta påverkar inte den tagna bilden och är inte ett tecken på felaktig funktion. LCD-skärmen kan vara täckt med en tunn plastfilm som skydd mot repor vid transport. Ta i så fall bort denna plastfilm innan du använder kameran. Var försiktig när du använder kameran under en längre tid eftersom kamerahuset kan bli varmt. Detta innebär inte att det har uppstått ett fel. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands 3

69 Säkerhetsföreskrifter Innan du använder produkten bör du ha läst igenom de säkerhetsföreskrifter som beskrivs nedan. Använd alltid produkten på rätt sätt. Säkerhetsföreskrifterna på följande sidor är avsedda att förhindra att du skadar dig själv, andra personer eller utrustningen. Läs även handböckerna som följer med eventuella separat inköpta tillbehör som du använder. Varning! Visas vid risk för allvarlig skada eller död. Utlös inte blixten nära ögon. Det intensiva blixtljuset kan skada synen. Tänk särskilt på att inte stå närmare än en meter från barn när du använder blixt. Placera utrustningen utom räckhåll för barn. Rem: Om kameraremmen läggs runt halsen på ett barn kan det orsaka kvävning. Använd endast rekommenderade strömkällor. Försök inte öppna, ändra eller hetta upp produkten. Undvik att tappa produkten och utsätt den inte för hårda stötar. För att undvika risk för personskador skall du inte vidröra produktens inre delar om du har tappat den eller om den har skadats på annat sätt. Sluta omedelbart använda produkten om det kommer rök eller konstig lukt från den, eller om den på annat sätt fungerar onormalt. Använd aldrig organiska lösningsmedel som alkohol, bensin eller thinner när du rengör produkten. Låt inte produkten komma i kontakt med vatten (t.ex. havsvatten) eller andra vätskor. Låt inte vätskor eller främmande objekt komma in i kameran. Det kan orsaka elektrisk stöt eller eldsvåda. Om vätskor eller främmande objekt kommer i kontakt med kamerans inre delar ska du omedelbart stänga av kameran och ta ur batteriet. Om batteriladdaren blir våt drar du ut stickkontakten ur vägguttaget och rådfrågar din kameraleverantör eller kontaktar Canons kundtjänst. Använd endast det rekommenderade batteriet. Placera inte batteriet nära eller i en öppen låga. Dra då och då ur nätkabeln och använd en torr trasa för att torka bort eventuellt damm och smuts som har samlats på kontakten, utsidan av eluttaget och det omgivande området. Hantera inte nätkabeln med blöta händer. Använd inte utrustningen på ett sätt som överskrider den nominella kapaciteten på eluttaget eller de tillhörande kablarna. Använd inte kameran om strömkabeln eller kontakten är skadad, eller inte helt isatt i uttaget. Låt inte smuts eller metallföremål (t.ex. nålar och nycklar) komma i kontakt med kontakterna eller stickkontakten. Batteriet kan explodera eller börja läcka, vilket kan orsaka elektrisk stöt eller eldsvåda. Det kan leda till personskador eller skador på omgivningen. Om ett batteri läcker och batteriets innehåll kommer i kontakt med ögon, mun, hud eller kläder ska kontaktområdet omedelbart sköljas med vatten. 4

70 Säkerhetsföreskrifter Stäng av kameran när du befinner dig på platser där du inte får fotografera. Kameran avger elektromagnetisk strålning som kan störa elektroniska instrument och annan apparatur. Använd kameran med försiktighet på platser där elektronik endast får användas i begränsad omfattning, t.ex. i flygplan och inom sjukvården. Spela inte den medföljande cd-skivan (eller -skivorna) i en cd-spelare som inte stöder cd-romskivor av datatyp. Att lyssna i hörlurar på det höga ljudet från en cd-skiva som spelas upp i en cdmusikspelare kan leda till hörselskador. Vid lyssning på hög volym kan eventuellt även anslutna högtalare skadas. Akta! Visas vid risk för personskada. Var försiktig så att kameran inte slår i, utsätts för slag och stötar eller fastnar i andra objekt när du håller den i remmen. Var försiktig så att du inte stöter till eller trycker hårt på objektivet. Detta kan leda till personskador eller skador på kameran. När du använder blixten ska du se till att den inte skyms av dina fingrar eller kläder. Det kan leda till brännskador eller skador på blixten. Undvik att använda, placera eller förvara produkten på följande platser: - Platser med starkt solljus. - Platser med temperaturer över 40 C. - Utrymmen som är fuktiga eller dammiga. Det kan göra att batteriet börjar läcka, överhettas eller exploderar, vilket kan ge upphov till elektriska stötar, brand, brännskador eller andra personskador. Höga temperaturer kan medföra att kamerans eller batteriladdarens ytterhölje deformeras. Övergångseffekterna i bildspelet kan orsaka obehag om de iakttas under långa stunder. Se noga till att linsfilter (säljs separat) monteras ordentligt. Om objektivet sitter löst och faller i marken kan det gå sönder och glasskärvorna kan orsaka skärsår. Akta! Visas vid risk för skador på utrustningen. Rikta inte kameran mot starka ljuskällor (t.ex. mot solen en molnfri dag). Det kan skada bildsensorn. Var försiktig så att du inte får in damm eller sand i kameran om du använder den på stranden eller på en blåsig plats. Det kan orsaka funktionsfel. Vid normal användning kan blixten avge små mängder rök. Det beror på att blixtens höga intensitet bränner bort damm och annat som kan ha fastnat på enhetens framsida. Ta bort smuts, damm och annat från blixten med en bomullstops för att förhindra värmeutveckling och skador på enheten. 5

71 Konventioner i den här handboken Ta ut och förvara batteriet på annan plats när du inte använder kameran. Om batteriet lämnas kvar inuti kameran kan skada orsakad av läckage uppstå. Täck över kontakterna med tejp eller annan isolering innan du slänger batteriet. Kontakt med andra metallföremål kan leda till brand eller explosioner. Koppla ur batteriladdaren från eluttaget när batteriet är fulladdat eller när du inte använder den. Placera inte något föremål, t.ex. en trasa, ovanpå batteriladdaren medan batteriet laddas. Om du lämnar enheten i eluttaget en längre tid kan den överhettas och ta skada, vilket kan leda till eldsvåda. Placera inte batteriet inom räckhåll för djur. Om ett djur biter i batteriet kan detta kan ge upphov till läckage, överhettning eller explosion, vilket kan orsaka brand eller skador. Om du förvarar kameran i en väska ska du vända skärmen inåt så att hårda föremål inte kan komma i kontakt med den. Fäst inte några hårda föremål i kameran. Du kan skada skärmen eller orsaka funktionsfel. Konventioner i den här handboken Kamerans knappar och rattar representeras av ikoner i texten. Text som visas på skärmen visas inom hakparenteser ([ ]). Riktningsknapparna, kontrollratten och FUNC./SET-knappen representeras av följande ikoner. FUNC./SET-knappen Uppknappen Vänsterknappen Högerknappen Nedknappen Kontrollratt : Saker du ska vara försiktig med : Felsökningstips : Tips om hur du får ut mer av din kamera : Ytterligare information (s. xx): Sidhänvisning ( xx står för sidnummer) I den här handboken förutsätts att alla funktioner har standardinställningen. De olika typerna av minneskort som kan användas i kameran kallas gemensamt för minneskort i den här handboken. 6

72 Innehållsförteckning Kontrollera förpackningens innehåll... 2 Läs detta först... 3 Säkerhetsföreskrifter... 4 Konventioner i den här handboken... 6 Innehållsförteckning... 7 Fästa medföljande tillbehör/hålla kameran... 8 Ladda batteriet... 9 Kompatibla minneskort (säljs separat) Sätta i batteriet och minneskortet Använda skärmen Ställa in datum och tid Ställa in visningsspråk Formatera minneskort Använda avtryckaren Ta bilder (Smart Auto) Visa bilder Radera bilder Spela in videoscener Visa videoscener Överföra bilder till en dator för visning

73 Fästa medföljande tillbehör/hålla kameran Fäst den medföljande remmen och häng kameran runt halsen för att undvika att tappa kameran medan du använder den. Fäst remmen till linsskyddet i kameraremmen. Var noga med att ta bort linsskyddet innan du använder kameran. Fäst linsskyddet på kameraremmen när du inte använder det. När kameran inte används ska den förvaras med linsskyddet fastsatt på objektivet. Mer information om den medföljande väskan för blixtskoskyddet finns i Användarhandbok för kameran. Håll armarna mot kroppen och håll kameran i ett fast grepp när du fotograferar. Kontrollera att fingrarna inte blockerar blixten när den är uppfälld. 8

74 Ladda batteriet Använd den medföljande batteriladdaren för att ladda batteriet. Glöm inte att ladda batteriet eftersom det inte är laddat vid inköpstillfället. Ta bort kontaktskyddet. Sätt i batteriet. Rikta in -märkena på batteriet och laddaren. Sätt sedan i batteriet genom att skjuta det inåt ( ) och nedåt ( ). CB-2LC CB-2LCE Ladda batteriet. För CB-2LC: Vrid ut stickproppen ( ) och anslut laddaren till ett eluttag ( ). För CB-2LCE: Anslut nätkabeln till laddaren och anslut sedan nätkabelns stickpropp till ett eluttag. CHARGE-lampan tänds och laddningen startar. Lampan FULL tänds när laddningen är klar. Laddningen tar cirka 1 timme och 50 minuter. Ta ur batteriet. Koppla ur batteriladdaren ur eluttaget och ta sedan ur batteriet genom att skjuta det inåt ( ) och uppåt ( ). Du kan skydda batteriet och förlänga dess livslängd genom att inte ladda det längre än 24 timmar åt gången. 9

75 Ladda batteriet Möjligt antal bilder/fotograferings- och visningstider Påslagen skärm Påslagen sökare Inspelningstid för videoscener* 2 Inspelningstid för videoscener* 2 Visningstid Antal bilder* 1 Cirka 380 Cirka 1 tim. 20 min. Kontinuerlig inspelning* 3 Cirka 2 tim. 30 min. Antal bilder Cirka 400 Cirka 1 tim. 20 min. Kontinuerlig inspelning* 3 Cirka 2 tim. 30 min. Cirka 9 tim. *1 Antalet bilder som kan tas baseras på standardmått från CIPA (Camera & Imaging Products Association). *2 Tiderna baseras på användning av standardinställningar, start och stopp av inspelning av videoscener, start och stopp av kameran samt användning av bland annat kamerans zoom. *3 Tiderna baseras på upprepade inspelningar av videoscener till dess att den maximala klipplängden uppnås eller inspelningen avslutas automatiskt. Vid vissa fotograferingsförhållanden kan antalet bilder som kan tas eller den möjliga inspelningstiden bli lägre än vad som uppges ovan. Batteriladdningsindikator En ikon eller ett meddelande som indikerar batteriets laddningsstatus visas på skärmen. På skärmen visas (blinkar rött) Byt batteri Förklaring Tillräckligt laddat. Något urladdat, men tillräckligt. Nästan urladdat. Ladda batteriet. Urladdat. Ladda batteriet. Vad gör jag om... Vad gör jag om batteriet får en utbuktning? Detta är normalt för batteriet och tyder inte på att något är fel. Om batteriet emellertid skulle böjas så mycket att det inte längre går att föra in i kameran kontaktar du Canons kundtjänst. Vad gör jag om batteriet laddas ur snabbt även efter jag har laddat det? Batteriet har nått slutet av sin livslängd. Köp ett nytt batteri. 10

76 Kompatibla minneskort (säljs separat) Använda batteriet och laddaren effektivt Ladda batteriet samma dag eller dagen innan det ska användas. Laddade batterier laddar ur sig själva efter en tid även om de inte används. Sätt på kontaktskyddet på ett laddat batteri så att märket på batteriet är synligt. Gör så här för att förvara batteriet om det inte ska användas under en längre tidsperiod: Ladda ur och ta ur batteriet ur kameran. Sätt på kontaktskyddet på batteriet och förvara det på lämpligt sätt. Ett batteri som förvaras under lång tid (ca ett år) utan att det har laddats ur kan få kortare livslängd och försämrade prestanda. Batteriladdaren kan även användas utomlands. Laddaren kan användas i områden med V (50/60 Hz) växelspänning. Om kontakten inte passar i uttaget använder du en kommersiellt tillgänglig reseadapter. Använd inte transformatorer för resebruk eftersom de orsakar funktionsfel. Kompatibla minneskort (säljs separat) Nedanstående typer av minneskort kan användas oberoende av lagringskapacitet. SD-minneskort* SDHC-minneskort* SDXC-minneskort* Eye-Fi-kort * Det här minneskortet följer SD-standarden. Vissa kort kanske inte fungerar korrekt beroende på kortets tillverkare. Beroende på datorns operativsystem kan SDXC-minneskorten eventuellt inte identifieras i en kommersiellt tillgänglig kortläsare. Kontrollera i förväg att operativsystemet stöder SDXC-minneskort. Om Eye-Fi-kort Det är inte säkert att den här produkten stöder Eye-Fi-kortfunktioner (inklusive trådlös överföring). Om det skulle uppstå något problem med ett Eye-Fi-kort, kontakta korttillverkaren. I många länder och regioner måste du dessutom ha ett godkännande för att använda Eye-Fi-kort. Utan godkännande är användning av kortet inte tillåten. Om det är oklart ifall kortet är godkänt för användning i regionen ska du kontakta korttillverkaren. 11

77 Sätta i batteriet och minneskortet Sätt i det medföljande batteriet och ett minneskort (säljs separat). Kontrollera minneskortets skrivskyddsflik. Om minneskortet är utrustat med en skrivskyddsflik kommer du inte att kunna ta några bilder om fliken är i positionen för låsning av kortet. Skjut fliken uppåt tills du hör ett klickljud. Öppna luckan. Skjut luckan utåt ( ) och öppna den ( ). Kontakter Etikett Sätt i batteriet. Sätt i batteriet som bilden visar tills det låses fast med ett klick. Kontrollera att batteriet sätts in i rätt riktning, annars kommer det inte att låsas fast ordentligt. Sätt i minneskortet. Sätt i minneskortet som bilden visar tills det låses fast med ett klick. Kontrollera att minneskortet är rättvänt. Om du sätter i minneskortet i fel riktning kan du skada kameran. Stäng luckan. Stäng luckan ( ) och tryck den nedåt samtidigt som du skjuter den inåt tills den låser fast med ett klick ( ). 12

78 Sätta i batteriet och minneskortet Vad gör jag om [Minneskortet är låst] visas på skärmen? Om skrivskyddsfliken är i positionen för låsning av kortet visas [Minneskortet är låst] på skärmen och du kommer inte att kunna ta eller radera några bilder. Ta ur batteriet och minneskortet Ta ur batteriet. Öppna luckan och skjut batterilåset i pilens riktning. Batteriet kommer att fjädra upp. Antal bilder per minneskort Ta bort minneskortet. Tryck in minneskortet tills du hör ett klickljud och släpp det sedan sakta. Minneskortet kommer att fjädra upp. Minneskort 4GB 16GB Antal bilder Cirka 1231 Cirka 5042 Värdena baseras på standardinställningarna. Antalet bilder som kan tas varierar beroende på kamerainställningar, motiv och vilket minneskort som används. Kan man kontrollera hur många bilder som kan tas? Du kan kontrollera hur många bilder det går att ta när kameran är inställd på ett fotograferingsläge (s. 20). 13

79 Använda skärmen Öppna skärmen. Öppna skärmen ( ) och rotera den 180 framåt (mot objektivet) ( ). Stäng skärmen ( ). Justera skärmens läge Cirka 180 Cirka 90 Cirka 175 Du kan justera skärmens vinkel och läge så att den passar de aktuella fotograferingsförhållandena. När kameran inte används ska skärmen alltid vara stängd och vänd in mot kamerahuset för att vara ordentligt skyddad. Om du öppnar skärmen när kameran är påslagen aktiveras skärmen och sökaren stängs av. Om du stänger skärmen så att den är vänd in mot kamerahuset stängs skärmen av och sökaren aktiveras. Om skärmen öppnas och roteras mot objektivet när kameran är inställd på ett fotograferingsläge vänds bilden från vänster till höger (spegelbild). Du kan inaktivera funktionen för spegelvänd visning genom att trycka på n-knappen och välja [Spegelvänd mon] på fliken 4. Välj sedan [Av] med hjälp av qr-knapparna. 14

80 Ställa in datum och tid Inställningsskärmen för Datum/tid visas när du slår på kameran för första gången. Glöm inte att göra de här inställningarna eftersom den datum- och tidsinformation som sparas med dina bilder baseras på dessa inställningar. Slå på kameran. Tryck på ON/OFF-knappen. Datum/tid-skärmen visas. Ställ in datum och tid. Välj ett alternativ med hjälp av qr-knapparna. Ställ in ett värde med hjälp av op-knapparna eller 5-ratten. Tryck slutligen på m-knappen när du har gjort alla inställningar. Ställa in hemtidszonen. Välj din hemtidszon med hjälp av qr-knapparna eller 5-ratten. Slutför inställningen. Slutför inställningen genom att trycka på m-knappen. En bekräftelseskärm visas innan fotograferingsskärmen visas igen. Om du trycker på ON/OFF-knappen stängs kameran av. Datum/tid-skärmen visas igen Ställ in rätt datum och tid. Om du inte har ställt in datum, tid och hemtidszon kommer Datum/tid-skärmen att visas varje gång du slår på kameran. 15

81 Ställa in datum och tid Inställningar för sommartid Om du väljer i steg 2 på s. 15 och sedan väljer med hjälp av op-knapparna eller 5-ratten ställs klockan in till sommartid (1 timme framåt). Ändra datum och tid Du kan ändra inställningarna för datum och tid. Visa menyn. Tryck på n-knappen. Välj [Datum/tid]. Välj fliken 3 med hjälp av zoomreglaget. Välj [Datum/tid] med hjälp av op-knapparna eller 5-ratten. Tryck sedan på m-knappen. 16 Ändra datum och tid. Följ steg 2 3 på s. 15 för att justera inställningarna. Tryck på n-knappen för att stänga menyn. Kameran har ett inbyggt klockbatteri (reservbatteri) som behåller inställningarna för datum/tid i cirka tre veckor efter att kamerans batteri har tagits ur. Du kan ladda klockbatteriet på fyra timmar, även om kameran inte är påslagen, genom att sätta i ett laddat batteri eller ansluta en nätadaptersats (säljs separat, se Användarhandbok för kameran). Om klockbatteriet är urladdat visas skärmen Datum/tid när du slår på kameran. Följ stegen på s. 15 för att ställa in datum och tid.

82 Ställa in visningsspråk Du kan ändra det språk som visas på skärmen. Gå till visningsläget. Tryck på 1-knappen. Öppna skärmen med inställningar. Håll ned m-knappen och tryck sedan omedelbart på n-knappen. Ställ in visningsspråket. Välj ett språk med hjälp av opqr-knapparna eller 5-ratten. Tryck sedan på m-knappen. När visningsspråket har ställts in stängs inställningsskärmen. Vad gör jag om klockan visas när jag trycker på m-knappen? Klockan visas om alltför lång tid förflyter mellan att m-knappen och n-knappen trycks ned i steg 2. Om klockan visas trycker du på m-knappen för att ta bort klockan och upprepar steg 2. Du kan även ändra visningsspråket genom att trycka på n-knappen och välja menyalternativet [Språk ] på fliken 3. 17

83 Formatera minneskort Innan du använder ett nytt minneskort eller ett som har formaterats med andra enheter måste du formatera kortet med den här kameran. När du formaterar (initierar) ett minneskort raderas alla data på det. Tänk dig noga för innan du formaterar ett minneskort, eftersom det inte går att återställa raderade data. Innan du formaterar ett Eye-Fi-kort (se Användarhandbok för kameran) måste du installera programvaran som finns på kortet på datorn. Visa menyn. Tryck på n-knappen. Välj [Formatera]. Välj fliken 3 med hjälp av zoomreglaget. Välj [Formatera] med hjälp av op-knapparna eller 5-ratten och tryck sedan på m-knappen. Välj [OK]. Välj [OK] med hjälp av qr-knapparna eller 5-ratten och tryck sedan på m-knappen. 18 Formatera minneskortet. Välj [OK] med hjälp av op-knapparna eller 5-ratten och tryck sedan på m-knappen för att starta formateringen. När formateringen har slutförts visas [Formateringen av minneskortet klar] på skärmen. Tryck på m-knappen.

84 Använda avtryckaren Om du formaterar eller raderar data på minneskortet ändras kortets filhanteringsinformation. Däremot är det inte säkert att innehållet tas bort fullständigt. Var försiktig när du överför eller kasserar ett minneskort. När du kasserar ett minneskort bör du säkerställa att obehöriga inte kan få tillgång till personlig information på kortet. Det kan du göra genom att förstöra kortet fysiskt. Den uppgift om minneskortets totala kapacitet som visas på formateringsskärmen kan vara mindre än vad som står på minneskortet. Utför en lågnivåformatering (se Användarhandbok för kameran) om kameran inte fungerar som den ska, om minneskortets skriv-/ läshastighet har sjunkit, om bildfrekvensen vid fotografering av bildserier har minskat eller om inspelningen av videoscener avbryts oväntat. Använda avtryckaren För att få korrekt fokuserade bilder trycker du först lätt på avtryckaren (halvvägs) för att ställa in skärpan och trycker sedan ned den helt för att ta bilden. Ändras slutarljudets längd? Tryck halvvägs (tryck lätt för att fokusera). Tryck lätt tills kameran avger två ljudsignaler och autofokusramarna visas på de punkter där kameran fokuserade. Tryck hela vägen (tryck ned helt för att ta bilden). Slutarljudet spelas upp och bilden tas. Eftersom bilden tas medan slutarljudet spelas upp måste du då vara försiktig och hålla kameran helt stilla. Eftersom fotograferingstiden varierar beroende på det aktuella motivet kan slutarljudets längd ändras. Om kameran eller motivet rör sig medan slutarljudet spelas upp kan den tagna bilden bli suddig. Om du tar bilden utan att först pausa halvvägs kan bilden bli oskarp eftersom kameran då kanske inte kan fokusera korrekt. 19

85 Ta bilder (Smart Auto) Eftersom kameran identifierar motivet och fotograferingsförhållandena kan du automatiskt låta den välja de bästa inställningarna för motivet och bara fotografera. När blixten utlöses justeras vitbalansen för huvudmotivet och bakgrunden automatiskt för att återge färgerna i bilden på bästa sätt (vitbalans för flera zoner). Slå på kameran. Tryck på ON/OFF-knappen. Startbilden visas. Gå till A. Ställ inställningsratten på A. När du riktar kameran mot motivet avger kameran ett svagt ljud när den identifierar motivet. Ikonen för det identifierade motivet och ikonen för bildstabilisering visas på skärmen (se Användarhandbok för kameran). Kameran fokuserar på identifierade motiv och visar ramar runt dem. Fokusområde (ca) Zoomstapel Komponera bilden. Om du flyttar zoomreglaget mot i (teleläge) zoomas motivet in och ser större ut. Om du flyttar zoomreglaget mot j (vidvinkelläge) zoomar kameran ut från motivet och det ser mindre ut. (Zoomstapeln som visar zoomläget syns på skärmen.) Om du flyttar zoomreglaget till läget längst åt i (teleläge) eller j (vidvinkelläge) zoomar kameran in eller ut snabbare. Om du flyttar zoomreglaget försiktigt zoomar kameran in eller ut långsamt. 20

86 Ta bilder (Smart Auto) Fokusera. Fokusera genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. När kameran fokuserar avger den två ljudsignaler och autofokusramar visas vid de punkter där kameran fokuserar. Flera autofokusramar visas när kameran fokuserar på mer än en punkt. Autofokusram Om [Fäll upp blixten] visas på skärmen fäller du upp blixten manuellt för att använda den. Om du fäller ned blixten manuellt utlöses den inte. Ta bilden. Tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden. Slutarljudet spelas upp och bilden tas. Blixten utlöses automatiskt i förhållanden med svagt ljus om den är uppfälld. Bilden visas på skärmen under ungefär två sekunder. Du kan ta en till bild genom att trycka på avtryckaren igen, även om en bild visas på skärmen. Vad gör jag om... Vad gör jag om färgerna och ljusheten i bilderna inte blir som jag förväntar mig? Den motivikon (se Användarhandbok för kameran) som visas på skärmen kanske inte matchar det faktiska motivet och resultaten blir kanske inte som du förväntar dig. Om detta inträffar kan du prova att fotografera med G (se Användarhandbok för kameran). Vad gör jag om skärmen är avstängd även om kameran är påslagen? Visningen är inställd på sökaren. Tryck upprepade gånger på l-knappen för att återgå till skärmvisning. 21

87 Ta bilder (Smart Auto) Vad gör jag om vita och grå ramar visas när kameran riktas mot ett motiv? En vit ram visas runt det ansikte eller motiv som kameran bedömer vara huvudmotiv. Ramarna runt övriga identifierade ansikten visas med grå färg. Ramarna följer motivet inom ett visst område. Om motivet flyttar sig försvinner den grå ramen och endast den vita ramen finns kvar. Vad gör jag om ingen ram visas runt det motiv jag vill fotografera? Kameran har kanske inte lyckats identifiera motivet och ramar kan visas i motivets bakgrund. Om detta inträffar kan du prova att fotografera med G (se Användarhandbok för kameran). Vad gör jag om en blå ram visas när avtryckaren trycks ned halvvägs? En blå ram visas när ett motiv som rör sig upptäcks; fokus och exponering justeras kontinuerligt (Servo AF). Vad gör jag om en blinkande visas? Montera kameran på ett stativ så att den inte kan röra sig och därigenom göra bilden suddig. Vad gör jag om kameran inte spelar upp några ljud? Om du råkar trycka på l-knappen när du startar kameran stängs alla kameraljud av. Du kan sätta på ljudet igen genom att trycka på n-knappen, välja alternativet [Tyst] på fliken 3 och slutligen välja alternativet [Av] med hjälp av qr-knapparna. Vad gör jag om bilden blir mörk trots att blixten utlöstes under fotograferingen? Motivet är för långt bort för att blixten ska ha någon effekt. Det effektiva blixtområdet är cirka 50 cm 7,0 m vid maximalt vidvinkelläge (j) och cirka 1,4 3,0 m vid maximalt teleläge (i). Vad gör jag om kameran piper en gång när avtryckaren trycks ned halvvägs? Motivet kan vara för nära kameran. Om kameran är i maximalt teleläge (i) flyttar du den till ett avstånd av minst 1,4 m från motivet. Vad gör jag om lampan tänds när avtryckaren trycks ned halvvägs? Lampan kan tändas i förhållanden med svagt ljus för att minska förekomsten av röda ögon och som en hjälp för kameran att ställa in fokus. Vad gör jag om h-ikonen blinkar under fotograferingen? Blixten laddas. Du kan fotografera när laddningen är klar. 22 Vad gör jag om en ikon visas på skärmen? Ikonen för det identifierade motivet och ikonen för bildstabilisering visas på skärmen. Mer information om ikonerna som visas finns under Motivikoner (se Användarhandbok för kameran) och Ikoner för bildstabilisering (se Användarhandbok för kameran).

88 Visa bilder Välja ett motiv att fokusera på (Följnings-AF) Tryck ned o-knappen. När visas riktar du om kameran så att visas på den del av motivet du vill fokusera på. Tryck ned avtryckaren halvvägs. Nu visas en blå ram där kameran kommer att justera fokus och exponering (Servo AF). Tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden. Visa bilder Du kan använda skärmen för att visa de bilder du har tagit. Gå till visningsläget. Tryck på 1-knappen. Den senast tagna bilden visas. Växla till fotograferingsläge Välj en bild. Om du trycker på q-knappen eller vrider 5-ratten motsols kan du bläddra bland bilderna i kronologisk ordning, från den senaste till den äldsta bilden. Om du trycker på r-knappen eller vrider 5-ratten medsols kan du bläddra bland bilderna i kronologisk ordning, från den äldsta till den senaste bilden. Bilderna växlas snabbare om du håller qr-knapparna nedtryckta, men visningskvaliteten blir något sämre. Objektivet dras automatiskt in i kamerahuset efter cirka en minut. Om du trycker på 1-knappen en gång till när objektivet är indraget stängs kameran av. Om du trycker ned avtryckaren halvvägs när kameran är i visningsläge växlar den till fotograferingsläge. 23

89 Radera bilder Du kan välja och radera en bild i taget. Observera att raderade bilder inte kan återskapas. Tänk dig noga för innan du raderar en bild. Gå till visningsläget. Tryck på 1-knappen. Den senast tagna bilden visas. Välj en bild som ska raderas. Använd qr-knapparna eller 5-ratten för att välja en bild som ska raderas. Radera bilden. Tryck på a-knappen. När [Radera?] visas på skärmen väljer du [Radera] med hjälp av qr-knapparna eller 5-ratten. Tryck sedan på m-knappen. Den bild som visas kommer att raderas. Om du vill avsluta i stället för att radera väljer du [Avbryt] med hjälp av qr-knapparna eller 5-ratten. Tryck sedan på m-knappen. 24

90 Spela in videoscener Kameran identifierar motivet och fotograferingsförhållandena och väljer de bästa inställningarna för det aktuella motivet. Ljudet spelas in i stereo. Återstående tid Ställ in kameran på A och komponera bilden. Följ steg 1 3 på s. 20 för att komponera bilden. Du kan kontrollera den återstående inspelningstiden på skärmen. Inspelad tid Mikrofoner Ta bilden. Tryck på filmknappen. Svarta staplar visas längst upp och längst ned på skärmen. Dessa områden går inte att få med när du spelar in videoscenen. Kameran avger en ljudsignal och [ INSP] samt inspelningstiden visas på skärmen när kameran börjar spela in. Ta bort fingret från filmknappen när inspelningen börjar. Om du ändrar bildens komposition under inspelningen kommer fokus, ljusstyrka och färgton att justeras automatiskt. Rör inte vid mikrofonerna under inspelning. Tryck inte på någon annan knapp än filmknappen när du spelar in. Ljudet från knapparna spelas in i videon. 25

91 Spela in videoscener Inspelningstid 26 Avsluta inspelningen. Tryck på filmknappen igen. Kameran avger två ljudsignaler och avslutar inspelningen. Inspelningen avbryts automatiskt när minneskortet är fullt. Vad gör jag om vita och grå ramar visas när jag fotograferar? En vit ram visas runt det ansikte som kameran bedömer vara huvudmotiv. Ramarna runt övriga identifierade ansikten visas med grå färg. Ramarna följer motivet inom ett visst område. Zooma vid inspelning av en videoscen Om du trycker på zoomreglaget under inspelningen zoomas motivet in eller ut. Manöverljuden kommer dock att spelas in. När inställningsratten är inställd på A visas ikonen för det identifierade motivet (se Användarhandbok för kameran). Ikoner för objekt i rörelse visas dock inte. Under vissa förhållanden är det inte säkert att den ikon som visas matchar det faktiska motivet. Om du ändrar bildens komposition under inspelningen och inställningen för vitbalans sedan inte är optimal för den nya kompositionen, avslutar du inspelningen genom att trycka på filmknappen och startar sedan inspelningen igen (endast när bildkvaliteten är inställd på (se Användarhandbok för kameran)). Videoscener kan spelas in genom att filmknappen trycks ned, även om inställningsratten är i andra lägen än A (se Användarhandbok för kameran). När inställningsratten har ställts in på E kan du justera alla inställningar för videoscener (se Användarhandbok för kameran). Minneskort 4GB 16GB Inspelningstid Cirka 14 min. 34 sek. Cirka 59 min. 40 sek. Inspelningstiderna baseras på standardinställningarna. Maximal klipplängd är cirka 29 min. 59 sek. Inspelningen kan avslutas även om den maximala klipplängden inte har uppnåtts vid användning av vissa minneskort. SD Speed Class 6 eller högre rekommenderas för inspelning av videoscener.

92 Visa videoscener Du kan använda skärmen för att visa de videoscener du har tagit. Gå till visningsläget. Tryck på 1-knappen. Den senast tagna bilden visas. visas i videoscener. Välj en videoscen. Välj en videoscen med hjälp av qr-knapparna eller 5-ratten och tryck sedan på m-knappen. Kontrollpanelen för videoscener visas. Spela upp videoscenen. Välj med hjälp av qr-knapparna eller 5-ratten och tryck sedan på m-knappen. Videoscenen spelas upp. Justera ljudvolymen med op-knapparna. Om du trycker på m-knappen kan du pausa eller återuppta uppspelningen. När videoscenen är slut visas. 27

93 Överföra bilder till en dator för visning Hur gör jag för att spela upp videoscener på en dator? Installera den medföljande programvaran (s. 29). När du tittar på en videoscen på en dator kan den kanske inte spelas upp utan problem, beroende på datorns kapacitet. Bildrutor kan eventuellt hoppas över och avbrott i ljudet kan uppstå. Använd den medföljande programvaran för att kopiera en videoscen tillbaka till minneskortet för att sedan kunna spela upp den på ett smidigt sätt på kameran. Om du ansluter kameran till en tv kan du visa dina bilder på tv:n. Överföra bilder till en dator för visning Du kan använda den medföljande programvaran för att överföra de bilder du har tagit med kameran till en dator och titta på dem där. Om du redan använder en programvara som medföljde en annan digital kompaktkamera från Canon ska du installera programvaran från den medföljande cd-skivan och skriva över din nuvarande installation. Systemkrav Windows Windows 7 (inklusive Service Pack 1) Operativsystem Windows Vista SP2 Windows XP SP3 Ovanstående operativsystem ska vara förinstallerat på datorer Datormodell med inbyggda USB-portar. Pentium 1,3 GHz eller snabbare (stillbilder), Core 2 Duo 2,6 GHz Processor eller snabbare (videoscener) Windows 7 (64-bitarsversion): minst 2 GB Windows 7 (32 bitarsversion), Windows Vista (32- eller RAM 64-bitarsversion): minst 1 GB (stillbilder), minst 2 GB (videoscener) Windows XP: minst 512 MB (stillbilder), minst 2 GB (videoscener) Gränssnitt USB Ledigt minst 420 MB* hårddiskutrymme Bildskärm bildpunkter eller fler * För Windows XP måste Microsoft.NET Framework 3.0 eller senare (max. 500 MB) vara installerad. Installationen kan ta ett tag beroende vilken kapacitet din dator har. 28

94 Överföra bilder till en dator för visning Macintosh Operativsystem Mac OS X v Datormodell Ovanstående operativsystem ska vara förinstallerat på datorer med inbyggda USB-portar. Processor Intel-processor (stillbilder) Core 2 Duo, 2,6 GHz eller snabbare (videoscener) RAM Mac OS X v. 10.6: minst 1 GB (stillbilder), minst 2 GB (videoscener) Mac OS X v. 10.5: minst 512 MB (stillbilder), minst 2 GB (videoscener) Gränssnitt USB Ledigt hårddiskutrymme minst 480 MB Bildskärm bildpunkter eller fler Installera programvaran Windows Vista och Mac OS X (v. 10.5) används för de här förklaringarna. Sätt i cd-skivan i datorns cd-romenhet. Sätt i den medföljande cd-skivan (CD:n DIGITAL CAMERA Solution Disk) (s. 2) i datorns cd-romenhet. Om du sätter i cd-skivan i en cd-romenhet i en Macintoshdator visas en cd-romikon på datorns skrivbord. Dubbelklicka på ikonen för att öppna cd-skivan och dubbelklicka sedan på när den visas. Installera programvaran. Om du använder en Windowsdator klickar du på [Easy Installation/Enkel installation] och om du använder en Macintoshdator klickar du på [Install/Installera]. Följ sedan de installationsanvisningar som visas. Om fönstret [User Account Control/ Kontroll av användarkonto] visas på en Windowsdator följer du anvisningarna på skärmen för att fortsätta. 29

95 Överföra bilder till en dator för visning Överföra och visa bilder Slutför installationen. Om du använder en Windowsdator klickar du på [Restart/Starta om] eller [Finish/Slutför] och tar sedan ur cd-skivan ur cd-romenheten när skrivbordet visas på skärmen. Om du använder en Macintoshdator klickar du på [Finish/Slutför] i det fönster som visas när installationen är slutförd och tar sedan ur cd-skivan ur cd-romenheten när skrivbordet visas på skärmen. 30 Anslut kameran till datorn. Stäng av kameran. Öppna luckan och för in den medföljande gränssnittskabelns mindre stickkontakt (s. 2) i kamerakontakten i den riktning som visas. Anslut gränssnittskabelns större stickkontakt till datorns USB-port. Mer information om datorns USB-portar finns i användarhandboken som medföljer din dator. Starta kameran för att öppna CameraWindow. Starta kameran genom att trycka på 1-knappen. Om du använder en Windowsdator klickar du på [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/ Laddar ned bilder från en kamera från Canon med hjälp av Canon CameraWindow] när detta visas på skärmen. CameraWindow visas när kameran har anslutits till datorn. Om du använder en Macintoshdator visas CameraWindow när kameran har anslutits till datorn.

96 Överföra bilder till en dator för visning CameraWindow Överför bilder. Klicka på [Import Images from Camera/ Importera bilder från kameran] och sedan på [Import Untransferred Images/ Importera bilder som inte överförts]. Bilderna överförs till datorn. Bilderna sorteras efter datum och sparas i separata mappar i bildmappen. Stäng CameraWindow när överföringen av bilder har slutförts. Tryck på 1-knappen för att stänga av kameran och koppla sedan ur kabeln. Mer information om hur du tittar på bilder med en dator finns i Programvaruhandboken. Om CameraWindow inte visas när du har följt steg 2 för Windows klickar du på [Start/Starta], väljer [All Programs/Alla Program] och sedan [Canon Utilities], [CameraWindow] och [CameraWindow]. Om CameraWindow inte visas när du har följt steg 2 för Macintosh klickar du på ikonen CameraWindow i listen längst ned på skrivbordet. Om du använder Windows 7 följer du nedanstående steg för att visa CameraWindow. Klicka på aktivitetsfältet. Klicka på länken på skärmen som visas när du vill ändra programmet. Välj [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Laddar ned bilder från en kamera från Canon med hjälp av Canon CameraWindow] och klicka sen på [OK]. Dubbelklicka på. Du kan överföra bilder till en dator även utan att använda överföringsfunktionen i den medföljande programvaran genom att helt enkelt ansluta kameran till en dator. Det innefattar dock följande begränsningar. - När kameran har anslutits till datorn kan det ta några minuter innan det går att överföra bilder. - Bilder som har tagits med vertikal orientering kan komma att överföras med horisontell orientering. - Bildernas skyddsinställningar kan förloras under överföringen till en dator. - Det kan uppstå problem med att överföra bilder eller bildinformation korrekt beroende på vilken version av operativsystem som används, filstorlek eller den programvara som används. - En del funktioner i den medföljande program kan kanske inte användas, t.ex. redigering av videoscener eller överföring av bilder till kameran. 31

Startvejledning. Aloitusopas. Starthandbok

Startvejledning. Aloitusopas. Starthandbok Startvejledning Aloitusopas Starthandbok DANSK SUOMI SVENSKA CEL-SR8PA2M0 Startvejledning Du kan finde mere detaljerede oplysninger i den fulde vejledning, der fulgte med på cd-rom'en DIGITAL CAMERA Manuals

Lisätiedot

Startvejledning DANSK Aloitusopas Starthandbok

Startvejledning DANSK Aloitusopas Starthandbok Startvejledning DANSK Aloitusopas Starthandbok SUOMI SVENSKA CEL-SS2MA2M0 Gælder kun i EU (og EØS). Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald i henhold til

Lisätiedot

Startvejledning DANSK. Aloitusopas SUOMI. Starthandbok SVENSKA CEL-SS1YA2M0

Startvejledning DANSK. Aloitusopas SUOMI. Starthandbok SVENSKA CEL-SS1YA2M0 Startvejledning Aloitusopas Starthandbok DANSK SUOMI SVENSKA CEL-SS1YA2M0 Startvejledning Du kan finde mere detaljerede oplysninger i den fulde vejledning, der fulgte med på cd-rom'en DIGITAL CAMERA Manuals

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Kameran käyttöohjeet DCR-TRV460E/TRV461E. Læs dette først. Lue tämä ensin. Digital Video Camera Recorder 3-087-923-73(1)

Kameran käyttöohjeet DCR-TRV460E/TRV461E. Læs dette først. Lue tämä ensin. Digital Video Camera Recorder 3-087-923-73(1) 3-087-923-73(1) Betjeningsvejledning til kamera [DK]/Kameran käyttöohjeet [FI] Betjeningsvejledning til kamera Læs dette først Kameran käyttöohjeet Lue tämä ensin DK FI Digital Video Camera Recorder DCR-TRV460E/TRV461E

Lisätiedot

Kameran käyttöohjeet DCR-PC106E/PC107E. Læs dette først. Lue tämä ensin. Digital Video Camera Recorder 3-089-179-71(1)

Kameran käyttöohjeet DCR-PC106E/PC107E. Læs dette først. Lue tämä ensin. Digital Video Camera Recorder 3-089-179-71(1) 3-089-179-71(1) Betjeningsvejledning til kamera [DK] / Kameran käyttöohjeet [FI] Betjeningsvejledning til kamera Læs dette først Kameran käyttöohjeet Lue tämä ensin Digital Video Camera Recorder DK FI

Lisätiedot

Kameran käyttöohjeet DCR-HC16E/HC18E/HC20E. Læs dette først. Lue tämä ensin. Digital Video Camera Recorder 3-088-337-71(1)

Kameran käyttöohjeet DCR-HC16E/HC18E/HC20E. Læs dette først. Lue tämä ensin. Digital Video Camera Recorder 3-088-337-71(1) 3-088-337-71(1) Betjeningsvejledning til kamera [DK] / Kameran käyttöohjeet [FI] Betjeningsvejledning til kamera Læs dette først Kameran käyttöohjeet Lue tämä ensin Digital Video Camera Recorder DK FI

Lisätiedot

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E 3-285-367-71(1) Digital Video Camera Recorder Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI DK/FI DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E Der findes flere oplysninger om dette produkt samt

Lisätiedot

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2-659-814-72(1) Digital Video Camera Recorder Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2006 Sony Corporation Læs dette først DK 2 Inden du tager enheden i brug, skal du

Lisätiedot

Betjeningsvejledning Käyttöohjeet

Betjeningsvejledning Käyttöohjeet 2-587-623-72(1) Digital Video Camera Recorder Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD602E/DVD653E/ DVD703E/DVD803E Trykt på 100% genbrugspapir med planteoliebaseret

Lisätiedot

DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E

DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-81(1) Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2006 Sony Corporation Læs dette først Inden du tager apparatet i brug, bør du læse denne brugervejledning grundigt og

Lisätiedot

IC-optager Ejer-registrering Fejlsøgning ICD-P530F

IC-optager Ejer-registrering Fejlsøgning ICD-P530F Klargøring IC-optager Betjeningsvejledning Ejer-registrering Modelnummeret sidder på bagpanelet, og serienummeret sidder inde i batterirummet. Noter serienummeret på pladsen nedenfor. Henvis til disse

Lisätiedot

Betjeningsvejledning Käyttöohjeet

Betjeningsvejledning Käyttöohjeet 2-587-623-72(1) Digital Video Camera Recorder Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD602E/DVD653E/ DVD703E/DVD803E Trykt på 100% genbrugspapir med planteoliebaseret

Lisätiedot

(1) Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DCR-DVD505E/DVD905E Sony Corporation

(1) Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DCR-DVD505E/DVD905E Sony Corporation 2-661-368-83(1) Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI DCR-DVD505E/DVD905E 2006 Sony Corporation Læs dette først Inden du tager apparatet i brug, bør du læse denne brugervejledning grundigt og gemme den

Lisätiedot

(1) Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E Sony Corporation

(1) Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E Sony Corporation 2-661-360-81(1) Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E 2006 Sony Corporation Læs dette først Inden du tager apparatet i brug, bør du læse

Lisätiedot

Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E DK/FI 2-887-135-81(1)

Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E DK/FI 2-887-135-81(1) 2-887-135-81(1) Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E DK/FI Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted

Lisätiedot

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E 2-319-497-81(1) Digital Video Camera Recorder Betjeningsvejledning Käyttöohjeet / DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-843-12(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-GP5 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-519-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-874-458-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR 2008 Sony Corporation DK ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

2-548-308-71 (1) Digital Video Camera Recorder. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet DCR-HC90E. 2005 Sony Corporation.

2-548-308-71 (1) Digital Video Camera Recorder. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet DCR-HC90E. 2005 Sony Corporation. 2-548-308-71 (1) Digital Video Camera Recorder Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI DCR-HC90E Printed in Japan 2005 Sony Corporation Læs dette først Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne

Lisätiedot

KLV-27HR3 KLV-23HR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-349-779-32 (1)

KLV-27HR3 KLV-23HR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-349-779-32 (1) 2-349-779-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje Lue tämän

Lisätiedot

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation 2-067-275-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje Lue tämän

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-300-703-62(1) Mini HI-FI Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke

Lisätiedot

Digital Recording Binoculars

Digital Recording Binoculars 4-464-708-12(1) Digital Recording Binoculars Betjeningsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning DA FI SV DEV-30/50/50V Læs dette først Læs denne vejledning grundigt inden du tager enheden i brug, og gem den

Lisätiedot

Kameran käyttöohjeet CCD-TRV228E/TRV428E DCR-TRV255E/TRV265E. Læs dette først. Lue tämä ensin. Video Camera Recorder/Digital Video Camera Recorder

Kameran käyttöohjeet CCD-TRV228E/TRV428E DCR-TRV255E/TRV265E. Læs dette først. Lue tämä ensin. Video Camera Recorder/Digital Video Camera Recorder 3-087-919-73(1) Betjeningsvejledning til kamera [DK] / Kameran käyttöohjeet [FI] Betjeningsvejledning til kamera Læs dette først Kameran käyttöohjeet Lue tämä ensin Video Camera Recorder/Digital Video

Lisätiedot

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-091-049-12 (1) Brugervejledning [DK]/Käyttöohjeet [FI] Digital Video Camera Recorder Brugervejledning Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne brugervejledning grundigt igennem og gemme den

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

Dansk. Suomi. Svenska INSTRUKTIONSMANUAL KÄYTTÖOPAS ANVÄNDARHANDBOK

Dansk. Suomi. Svenska INSTRUKTIONSMANUAL KÄYTTÖOPAS ANVÄNDARHANDBOK Dansk Suomi Svenska INSTRUKTIONSMANUAL KÄYTTÖOPAS ANVÄNDARHANDBOK Dansk Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt. Canon Speedlite 320EX er en flash med mange funktioner beregnet til brug sammen med Canon

Lisätiedot

HÅNDBOG KÄYTTÖOHJE GZ-HD320BE GZ-HD300AE/BE/RE VIDEOKAMERA VIDEOKAMERA

HÅNDBOG KÄYTTÖOHJE GZ-HD320BE GZ-HD300AE/BE/RE VIDEOKAMERA VIDEOKAMERA HÅNDBOG KÄYTTÖOHJE VIDEOKAMERA VIDEOKAMERA GZ-HD320BE GZ-HD300AE/BE/RE DA FI Kære kunde Tak, fordi du har købt dette videokamera. Før brug bør du læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på side 6

Lisätiedot

VEJLEDNING KÄYTTÖOHJE GZ-MS100 KAMERA MED HUKOMMELSE MUISTILLINEN VIDEOKAMERA

VEJLEDNING KÄYTTÖOHJE GZ-MS100 KAMERA MED HUKOMMELSE MUISTILLINEN VIDEOKAMERA VEJLEDNING KÄYTTÖOHJE DA LYT1924-005A FI DANSK KAMERA MED HUKOMMELSE MUISTILLINEN VIDEOKAMERA GZ-MS100 E Kære kunde Tak, fordi du har købt dette kamera med hukommelse. Før brugen bør du læse sikkerhedsforskrifterne

Lisätiedot

Startvejledning. Aloitusopas. Starthandbok

Startvejledning. Aloitusopas. Starthandbok Startvejledning Aloitusopas Starthandbok DANSK SUOMI SVENSKA CEL-SQ6TA2M1 Startvejledning Du kan finde mere detaljerede oplysninger i den fulde vejledning, der fulgte med på cd-rom'en DIGITAL CAMERA Manuals

Lisätiedot

PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1

PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1 4-102-916-21 (1) R PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1 Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag.

Lisätiedot

ADVARSEL. Undtagen for kunder i USA og Canada

ADVARSEL. Undtagen for kunder i USA og Canada ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning med aviser, duge, gardiner osv. Du må ikke placere kilder med åben ild, f.eks. tændte stearinlys, på apparatet.

Lisätiedot

Integrated Remote Commander

Integrated Remote Commander 2-588-610-41(1) Integrated Remote Commander Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI RM-AV2500T 2005 Sony Corporation 2DK Funktioner RM-AV2500T fjernbetjeningen giver en centraliseret styring af alle dine

Lisätiedot

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-072-653-71 (3) Digital Video Camera Recorder Käyttöohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Brugervejledning Inden du

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-683-505-11 (1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-U1BT 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

GR-D820E GR-D860E DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA LYT1814-005A INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE

GR-D820E GR-D860E DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA LYT1814-005A INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA GR-D820E E LYT1814-005A DA FI Kære kunde, Tak, fordi De har købt dette digitale videokamera. Før brugen bør du læse sikkerhedsforskrifterne

Lisätiedot

ADVARSEL 2 DK. Undtagen for kunder i USA

ADVARSEL 2 DK. Undtagen for kunder i USA ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning med aviser, duge, gardiner osv. Du må ikke placere kilder med åben ild, f.eks. tændte stearinlys, på apparatet.

Lisätiedot

GR-D822E LYT1851-004A DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE

GR-D822E LYT1851-004A DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA GR-D822E LYT1851-004A DA FI Kære kunde, Tak, fordi De har købt dette digitale videokamera. Før brugen bør du læse sikkerhedsforskrifterne

Lisätiedot

VEJLEDNING KÄYTTÖOHJE GZ-MS120AE/BE/SE/PE GZ-MS95SE VIDEOKAMERA KAMERA

VEJLEDNING KÄYTTÖOHJE GZ-MS120AE/BE/SE/PE GZ-MS95SE VIDEOKAMERA KAMERA VEJLEDNING KÄYTTÖOHJE DA LYT2008-005C-M FI DANSK VIDEOKAMERA KAMERA GZ-MS120AE/BE/SE/PE GZ-MS95SE Kære kunde Tak, fordi du har købt dette videokamera. Før brugen bør du læse sikkerhedsforskrifterne og

Lisätiedot

DCR-PC1000E. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet. Digital Video Camera Recorder (1) 2005 Sony Corporation

DCR-PC1000E. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet. Digital Video Camera Recorder (1) 2005 Sony Corporation 2-591-679-71 (1) Digital Video Camera Recorder Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI DCR-PC1000E http://www.sony.net/ Trykt på 100% genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-255-292-11(2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPX10W CMT-HPX9 CMT-HPX7 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret

Lisätiedot

Home Audio System Kodin äänentoistojärjestelmä Lydanlegg til hjemmet Ljudanläggning för hemmabruk

Home Audio System Kodin äänentoistojärjestelmä Lydanlegg til hjemmet Ljudanläggning för hemmabruk Home Audio System Kodin äänentoistojärjestelmä Lydanlegg til hjemmet Ljudanläggning för hemmabruk Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning DA FI NO SV GTK-XB60/XB90 ADVARSEL Mindsk

Lisätiedot

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-249-411-52(1) Super Audio CD Player Betjeningsvejlening Käyttöohjeet DK FI TM S200 SCD-XA9000ES 2003 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand eller

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-167-11(3) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-EP315 CMT-EP313 2003 Sony Corporation 4-246-167-11(3) ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå

Lisätiedot

Inroduktion 1 Sådan bruger du ipod 3 Gode råd og fejlfinding 8 Flere oplysninger, service og support 11 Sikkerhed og rengøring 13

Inroduktion 1 Sådan bruger du ipod 3 Gode råd og fejlfinding 8 Flere oplysninger, service og support 11 Sikkerhed og rengøring 13 Håndbog Käyttöopas Dansk Inroduktion 1 Sådan bruger du ipod 3 Gode råd og fejlfinding 8 Flere oplysninger, service og support 11 Sikkerhed og rengøring 13 Suomi Alkutoimet 17 ipodin käyttö 19 Vinkkejä

Lisätiedot

DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000. Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções 2-635-397-11(1) DK FI PT

DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000. Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções 2-635-397-11(1) DK FI PT 2-635-397-11(1) DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000 Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT 2005 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke optageren for regn eller fugt,

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-245-460-11(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-CQ1 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning

Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning Trykt på mindst 70 % genbrugspapir med brug af sværte baseret på vegetabilsk olie uden flygtuge organiske forbindelser. Painettu vähintään 70-prosenttisesti kierrätettävälle paperille käyttämällä VOC-vapaata

Lisätiedot

GR-D320E DIGITALT VIDEOKAMERA INSTRUKTIONSBOG DANSK TIL AT BEGYNDE MED 8 VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE 17. http://www.jvc.co.

GR-D320E DIGITALT VIDEOKAMERA INSTRUKTIONSBOG DANSK TIL AT BEGYNDE MED 8 VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE 17. http://www.jvc.co. Kære kunde, Tak, fordi De har købt dette digitale videokamera. Før brugen bør De læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på side 2 4 og 6, så De ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.

Lisätiedot

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Pakkauksen sisältö Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään. Kamera Akku NB-13L* 1 Latauslaite

Lisätiedot

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-072-312-71 (1) Video Camera Recorder Käyttöohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Betjeningsvejledning Læs denne betjeningsvejledning

Lisätiedot

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome DANSK SUOMI Type HD8911 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.2545.2 HD8911 INCANTO CMF FI, DA COVER A5 BW.indd 1 24-03-16 15:07 ESPRESSO 1 2 3 ESPRESSO LUNGO STEAM HOT

Lisätiedot

INSTRUKTIONSMANUAL KÄYTTÖOPAS ANVÄNDARHANDBOK. Dansk. Suomi. Svenska TRYKT I EU PAINETTU EU:SSA TRYCKT I EU

INSTRUKTIONSMANUAL KÄYTTÖOPAS ANVÄNDARHANDBOK. Dansk. Suomi. Svenska TRYKT I EU PAINETTU EU:SSA TRYCKT I EU CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan/Japani/Japan Europa, Afrika og Mellemøsten/Eurooppa, Afrikka ja Lähi-itä/Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262,

Lisätiedot

3-060-986-52(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S336 DVP-S335. 2000 Sony Corporation

3-060-986-52(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S336 DVP-S335. 2000 Sony Corporation 3-060-986-52(1) CD/ Player DVP-S336/DVP-S335 CD/ Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DVP-S336 DVP-S335 2000 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-482-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de Instruções DK GB FI PT DAV-DZ330/DZ730 2010 Sony Corporation ADVARSEL Forsigtig Brug af optiske instrumenter med dette

Lisätiedot

IC-optager ICD-P520. Betjeningsvejledning. Klargøring. Grundlæggende betjening. Forskellige optageindstillinger. Afspille/Slette. Redigere meddelelser

IC-optager ICD-P520. Betjeningsvejledning. Klargøring. Grundlæggende betjening. Forskellige optageindstillinger. Afspille/Slette. Redigere meddelelser Klargøring IC-optager Betjeningsvejledning Ejer-registrering Modelnummeret sidder på bagpanelet, og serienummeret sidder inde i batterirummet. Noter serienummeret på pladsen nedenfor. Henvis til disse

Lisätiedot

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-080-368-62( Digital Video Camera Recorder Käyttöohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Brugervejledning Inden du tager

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CDP-CX355 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For

Lisätiedot

3-877-049-11(1) Theatre Stand System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje RHT-G500. 2008 Sony Corporation

3-877-049-11(1) Theatre Stand System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje RHT-G500. 2008 Sony Corporation 3-877-049-11(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI RHT-G500 2008 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for brand

Lisätiedot

GR-DA20E DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA LYT1780-004A INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE

GR-DA20E DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA LYT1780-004A INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA GR-DA20E LYT1780-004A DA FI Kære kunde, Tak, fordi De har købt dette digitale videokamera. Før brugen bør du læse sikkerhedsforskrifterne

Lisätiedot

Aloitusopas SUOMI CEL-SV2SA260

Aloitusopas SUOMI CEL-SV2SA260 Aloitusopas SUOMI CEL-SV2SA260 Pakkauksen sisältö Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään. Kamera Akku NB-11LH/NB-11L

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-490-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de Instruções DK GB FI PT DAV-TZ230/TZ630 2010 Sony Corporation ADVARSEL Forsigtig Brug af optiske instrumenter med dette

Lisätiedot

GR-D650E GR-D640E DIGITALT VIDEOKAMERA INSTRUKTIONSBOG DANSK TIL AT BEGYNDE MED 8 VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE 19

GR-D650E GR-D640E DIGITALT VIDEOKAMERA INSTRUKTIONSBOG DANSK TIL AT BEGYNDE MED 8 VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE 19 DIGITALT VIDEOKAMERA GR-D650E GR-D640E For tilbehør: http://www.jvc.co.jp/english/accessory/ Kære kunde, Tak, fordi De har købt dette digitale videokamera. Før brugen bør De læse sikkerhedsforskrifterne

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 4-136-657-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH30 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

3-061-775-72(1) CD/DVD Player DVP-S735D. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S735D. 2000 Sony Corporation

3-061-775-72(1) CD/DVD Player DVP-S735D. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S735D. 2000 Sony Corporation 3-061-775-72(1) CD/ Player DVP-S735D CD/ Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DVP-S735D 2000 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så risiko for

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-097-197-13(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-255-437-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR3 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

Integrated Remote Commander

Integrated Remote Commander Integrated Remote Commander Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DA FI RM-VZ800T 2006 Sony Corporation Kassering af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr (gældende i EU og andre europæiske lande med separate

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV DK FI NO SE. Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning KDL-40ZX1. 2009 Sony Corporation 4-146-430-41(1)

LCD Digital Colour TV DK FI NO SE. Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning KDL-40ZX1. 2009 Sony Corporation 4-146-430-41(1) LCD Digital Colour TV Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning DK FI NO SE KDL-40ZX1 2009 Sony Corporation 4-146-430-41(1) Indledning Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-122-221-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de Instruções DK GB FI PT DAV-DZ280 2009 Sony Corporation ADVARSEL Forsigtig Brug af optiske instrumenter sammen med dette

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-287-077-63(2) Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejlednings DK Käyttöohje FI MHC-GT555 / GT444 MHC-GT222 / GT111 LBT-ZT4 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-590-884-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ300 2005 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-243-237-62(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-M373NT CMT-M333NT 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Portable CD/DVD Player

Portable CD/DVD Player 4-411-681-11(1) (DK-FI-SE) Portable CD/DVD Player DVP-FX780 Portable CD/DVD Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Användarinstruktioner DK FI SE DVP-FX780 2012 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player 3-856-122-32 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FIN Se den medfølgende installerings-/monteringsvejledning angående installering og tilslutning. Katso ohjeet asennuksesta

Lisätiedot

4-248-406-41(3) Compact AV System. Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DAV-SC5. 2003 Sony Corporation

4-248-406-41(3) Compact AV System. Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DAV-SC5. 2003 Sony Corporation 4-248-406-41(3) Compact AV System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SC5 2003 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan medføre

Lisätiedot

Network Audio System

Network Audio System 2-592-381-12(1) Network Audio System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI NAS-CZ1 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller

Lisätiedot

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.

Lisätiedot

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B Brugsanvisning TØRRETUMBLER DK FI Dansk, Suomi, Indholdsfortegnelse Installation, Installation af tørretumbleren Ventilation Tilslutning af strøm Indledende oplysninger DK NO Norsk, FTCF B SV Svenska,

Lisätiedot

Wireless Network Audio System. NAS-Z200DiR/Z200iR Betjeningsvejledning

Wireless Network Audio System. NAS-Z200DiR/Z200iR Betjeningsvejledning Wireless Network Audio System NAS-Z200DiR/Z200iR Betjeningsvejledning ADVARSEL For at mindske risikoen for brand må enhedens ventilationsåbninger ikke være tildækket af aviser, duge, gardiner el. lign.

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-895-966-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ230/DZ231 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jeg er faret vild. Et tiedä missä olet. Kan du vise mig hvor det er på kortet? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Hvor kan jeg finde? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Olen eksyksissä.

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-108-847-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR4W 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-255-441-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR2 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

HÅNDBOG KÄYTTÖOHJE GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SE VIDEOKAMERA VIDEOKAMERA

HÅNDBOG KÄYTTÖOHJE GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SE VIDEOKAMERA VIDEOKAMERA HÅNDBOG KÄYTTÖOHJE VIDEOKAMERA VIDEOKAMERA GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SE DA FI Kære kunde Tak, fordi du har købt dette videokamera. Før brug bør du læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne

Lisätiedot

Wireless Audio System

Wireless Audio System 4-123-166-11(1) Wireless Audio System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI AIR-SA20PK 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes for

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-108-865-11(2) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje. Manual de instruções DK FI PT DAV-SB500W 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270. Betjeningsvejledning. Käyttöohje FI FR. 2001 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270. Betjeningsvejledning. Käyttöohje FI FR. 2001 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FR FI FR ES PT FR CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270 2001 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-247-422-12(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-WZ8D 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Eclipse TM with autosat. Personal Ambulatory Oxygen System (PAOS) TM. Danish Norwegian Swedish Finnish. User Manual

Eclipse TM with autosat. Personal Ambulatory Oxygen System (PAOS) TM. Danish Norwegian Swedish Finnish. User Manual Eclipse TM with autosat Personal Ambulatory Oxygen System (PAOS) TM Danish Norwegian Swedish Finnish User Manual User Controls & System Status Indicators Symbol Definition Symbol Definition Read user manual

Lisätiedot

4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Manual de instruções. 2003 Sony Corporation

4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Manual de instruções. 2003 Sony Corporation 4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000 Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FI PT 2003 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV DK FI NO SE. Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1

LCD Digital Colour TV DK FI NO SE. Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1 LCD Digital Colour TV Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning DK FI NO SE KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1 2009 Sony Corporation 4-146-428-41(1) Indledning Tak fordi du valgte dette

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-285-996-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ660 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-283-046-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ860W 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-244-989-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPX1 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

BD/DVD Home Theatre System

BD/DVD Home Theatre System 4-109-710-11(1) BD/DVD Home Theatre System BDV-IT1000/BDV-IS1000 Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation 2008 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da

Lisätiedot