Mini HI-FI Component System

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Mini HI-FI Component System"

Transkriptio

1 (1) Mini HI-FI Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation

2 ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt. For at reducere risikoen for brand, må man ikke tildække apparatets åbninger med aviser, duge, gardiner etc. Anbring ikke kilder til åben ild, som for eksempel tændte stearinlys, oven på apparatet. For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må man ikke udsætte dette apparat for vanddryp eller vandsprøjt, og der må ikke anbringes beholdere med væske, som f.eks. vaser, oven på apparatet. Batterier eller et apparat med installerede batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som for eksempel sol, ild og lignende. Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab. Eftersom netstikket anvendes til at afbryde forbindelsen mellem apparatet og lysnettet, skal apparatet sluttes til en nemt tilgængelig stikkontakt i væggen. Skulle du observere noget unormalt med apparatet, skal du straks tage netstikket ud af stikkontakten. Et kraftigt lydtryk fra øretelefoner og hovedtelefoner kan medføre høresvækkelse. Til kunder i Europa Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Dette apparat er klassificeret som et CLASS 1 LASER-produkt. Denne afmærkning sidder på undersiden af apparatet. FORSIGTIG Anvendelse af optiske instrumenter med dette produkt vil øge risikoen for øjenskader. 2 DK

3 Til kunder i Europa Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti. Angående DualDiscs En DualDisc er et tosidet discprodukt, som har til DVD-optaget materiale på den ene side og digitalt lydmateriale på den anden side. Men eftersom siden med lydmaterialet ikke er i overensstemmelse med Compact Disc (CD) standarden, kan der ikke garanteres for afspilning på dette produkt. Musikdisks kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret Dette produkt er beregnet til af afspille disce, der er i overensstemmelse med standarden for Compact Disc (CD). Nogle pladeselskaber har på det seneste lanceret forskellige musikdisks kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disks er nogle, der ikke følger CD-standarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt. DK Fortsat l 3 DK

4 Angående multi-session disce Når der afspilles multi-session-disce med forskellige formater for hver session, vil formatet for den første session blive genkendt som disctypen. Spor i den anden eller efterfølgende session afspilles, hvis de har de samme formater som den første session. "WALKMAN" og "WALKMAN" logoet er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation. MICROVAULT er et varemærke tilhørende Sony Corporation. MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi og patenter er på licens fra Fraunhofer IIS og Thomson. Windows Media er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/ eller andre lande. ipod er et varemærke tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande. Om denne brugervejledning LBT-DJ2i består af: Enhed HCD-DJ2i Højttalersystem Fronthøjttalere SS-DJ2i Subwoofer SA-WG2i 4 DK

5 Indholdsfortegnelse Om denne brugervejledning...4 Guide til dele og kontroller...6 Information på displayet...11 Introduktion Tilslutning af systemet...12 Placering af højttalerne...15 Indstilling af uret...16 Basal anvendelse Afspilning af en CD/ MP3-disc...16 Sådan hører du radio...18 Overførsel til et USB-apparat...19 Afspilning af musik fra et USB-apparat...23 Afspilning på din ipod...25 Anvendelse af ekstra apparater..27 Indstilling af lyden...28 Sådan skaber man en partyatmosfære...29 Inspiration for DJ'en Ændring af displayet...31 Visning af information på displayet...32 Anden betjening Oprettelse af dit eget program Programmeret afspilning Programmering af faste radiostationer Brug af radiodatasystemet (RDS) Indstilling af lydeffekten Syng med Anvendelse af timeren Yderligere oplysninger Fejlfinding Meddelelser Forholdsregler Specifikationer Apparater, som er kompatible med dette system Stikordsregister DK

6 < Guide til dele og kontroller I denne manual forklares det hovedsageligt, hvordan du betjener udstyret ved hjælp af dets knapper, men de samme betjeninger kan også udføres med knapperne på fjernbetjeningen med de samme eller lignende navne. Enhed Set forfra Set ovenfra 9 q; qa qsqd3 9 wj wh wg wf wd ws < qf qg qh qj waw; ql 4 qk 6 DK

7 Fjernbetjening wh ek ej eh eg ef ed 4 1 wk q; wl e; ea qh es A "/1 (tændt/standby) (side 14, 15, 39, 45) Tryk for at tænde eller slukke for systemet. STANDBY-indikator Lyser grønt, når der er tændt for systemet. Lyser rødt, når systemet er i standbyindstilling. B i (jackstik) (side 30, 49) Tilslut hovedtelefonerne. C Display (side 11, 31, 32, 45) D Enhed: VOLUME +/ (side 16, 23, 25, 27, 40) Drej for at regulere højttalerlydstyrken. Fjernbetjening: VOLUME +/ 1) (side 16, 18, 23, 25, 27, 37, 40) Tryk for at regulere højttalerlydstyrken. 1) VOLUME + knappen har et berøringspunkt. Anvend berøringspunktet som reference, når du betjener systemet. E A (side 15, 16, 41) Tryk for at åbne eller lukke discskuffen. F Disc-skuffe (side 15, 16, 41, 45) G IR-modtager (side 40) H MIC (jackstik) (side 36, 40, 49) Tilslut en ekstra mikrofon. I ipod 1-stik (side 14, 25, 26) ipod 2-stik (side 14, 25, 26) Anbring en ekstra ipod på stikket, hvis du vil lytte til lydindholdet i din ipod. J GROOVE (side 28) Tryk for at forstærke bassen. K indikator Lyser, når et ekstra USB-apparat genkendes eller under overførsel eller sletning. (USB) port (side 20, 21, 23, 43, 49) Tilslut et ekstra USB-apparat. L OPTIONS (side 21, 28, 31) Tryk for at vælge strømilluminationsmønster, subwooferniveau, MP3 BOOSTER+ funktion og USB SELECT. M ERASE (side 21) Tryk for at slette lydfiler eller mapper på det tilsluttede, optionelle USB-apparat. N REC TO USB (side 20) Tryk for at overføre til det tilsluttede optionelle USB-apparat. Guide til dele og kontroller Fortsat l 7 DK

8 O Funktionsknapper (på CHANNEL B): USB (side 21, 23, 31, 33) CD (side 15, 16, 20, 31, 33) TUNER/BAND (side 19, 31) ipod 2 (side 25, 31) LINE IN 2 (side 27, 31) Tryk for at vælge en funktion. P Afspilningsknapper for CHANNEL B- funktioner: Enhed: HS (afspilning/pause) (side 16, 20, 23, 25, 41) Fjernbetjening: N 2)3) (afspilning) (side 16, 23, 25, 41) Fjernbetjening: X 2) (pause) (side 17, 26) Tryk for at begynde eller pausestoppe afspilning. x 2) (stop) (side 17, 23) Tryk for at stoppe afspilning eller overførsel. Enhed: l/l (gå tilbage/gå frem) (side 17, 24, 33) Fjernbetjening:./> 2) (gå tilbage/gå frem) (side 17, 24, 33) Tryk for at vælge et spor eller en fil. Enhed: TUNE +/ (side 18) Fjernbetjening: +/ (stationsindstilling) (side 18, 34) Tryk for at stille ind på en radiostation. +/ 2) (side 17, 23, 33) Tryk for at vælge en mappe. Fjernbetjening: m/m 2) (tilbagespoling/fremadspoling) (side 17, 24) Tryk for at finde et punkt på et spor eller i en fil. Enhed: ENTER (side 17, 24, 28, 31, 33) Tryk for at indlæse indstillinger. Enhed: MENU/RETURN (side 17, 24) Tryk for at gå tilbage til ipodmenuen. Tryk for at gå tilbage til forældermappen. Tryk for at afslutte søgefunktion. JOG DIAL (side 17, 21, 24, 26, 28, 29, 31) Drej for at vælge et spor, en fil eller en mappe. Drej for at vælge en indstilling i menuen OPTIONS. Drej for at rulle ipod-menuerne op eller ned. 2) For at anvende CHANNEL A funktionerne med brug af fjernebtjeningen, skal man holde CHANNEL A inde og derefter trykke på denne knap. 3) N knappen har et berøringspunkt. Anvend berøringspunktet som reference, når du betjener systemet. Q LOW (side 36) MID (side 36) HIGH (side 36) Drej for at regulere niveauet af frekvensbånd. R PAD I (side 29, 45) PAD II (side 29) Tryk for at tilføje slagtøjslyd. S Tændt-indikator 8 DK

9 T CROSS FADER-skydeknap (side 20, 30, 38, 40) Skyd til venstre eller højre for at blande lyden fra CHANNEL A og B. U MIC LEVEL (side 36, 40) Drej for at regulere mikrofonlydstyrken. V i CHANNEL SELECT (side 30) Tryk for at lytte til CHANNEL A eller B gennem en hovedtelefon. A/B-indikator Indikerer den valgte CHANNELudgang til hovedtelefonen. i LEVEL (side 30) Drej for at regulere hovedtelefonlydstyrken. W BEAT ON/OFF (side 29) Tryk for at aktivere eller deaktivere beat-rytmen. BEAT PATTERN (side 29) Tryk for at vælge beat-rytmen. BEAT LEVEL (side 29) Tryk for at regulere beat-niveauet. BPM CONTROL (side 29) Tryk for at indlæse lydkildens tempo. BEAT SPEED (side 30) Tryk for at ændre beat-hastigheden X Afspilningsknapper for CHANNEL A- funktioner: HS (afspilning/pause) (side 25) Tryk for at begynde eller pausestoppe afspilning. l/l (gå tilbage/gå frem) (side 26) Tryk for at vælge et spor eller en fil. ENTER (side 28, 31) Tryk for at indlæse indstillinger. MENU/RETURN (side 26) Tryk for at gå tilbage til ipodmenuen. Tryk for at gå tilbage til forældermappen. Tryk for at afslutte søgefunktion. JOG DIAL (side 26, 28, 29, 31) Drej for at vælge en indstilling i menuen OPTIONS. Drej for at rulle ipod-menuerne op eller ned. Y Funktionsknapper (på CHANNEL A): ipod 1 (side 25, 31) LINE IN 1 (side 27, 31) Tryk for at vælge en funktion.. Z DISPLAY (side 16, 27, 31, 32, 35) Tryk for at ændre informationen på displayet. wj SURROUND (side 28) Tryk for at vælge surroundeffekten. wk CLEAR (side 34) Tryk for at slette et forprogrammeret spor eller fil. wl TIMER MENU (side 16, 37, 38) Tryk for at indstille uret og timerne. e; V/v/B/b 2) (side 16, 26, 37) Tryk for at vælge menuposterne. 2) (side 16, 26, 34, 37) Tryk for at indlæse indstillinger. ea TOOL MENU 2) (side 26) Tryk for at gå tilbage til ipodmenuen. Fortsat l 9 DK Guide til dele og kontroller

10 es FUNCTION +/ (side 16, 18, 21, 25, 27) Tryk for at vælge en funktion på CHANNEL B. For at vælge en funktion på CHANNEL A, skal du holde CHANNEL A inde og derefter trykke på denne knap. ed CHANNEL A (side 25, 26) Hold inde for at aktivere knappen med orange skrift for at anvende CHANNEL A-funktionen. Hold f.eks. CHANNEL A inde, og tryk på N for at begynde afspilning af ipod 1. ef O RETURN 2) (side 26) Tryk for at gå tilbage til ipodmenuen. Tryk for at gå tilbage til den tidligere visning af menuen OPTIONS. eg TUNER MEMORY (side 34) Tryk for at forindstille en radiostation. eh PLAY MODE/TUNING MODE 2) (side 17, 18, 24, 33, 35, 41, 45) Tryk for at vælge afspilningsindstillingen for CD, USB eller ipod funktion. Tryk for at vælge stationsindstillingsfunktionen. ej REPEAT/FM MODE 2) (side 17, 19, 24, 45) Tryk for at ændre indstillingen af gentaget afspilning. Tryk for at vælge FM-modtagning (monofonisk eller stereo). ek SLEEP (side 37) Tryk for at indstille afbryderautomatikken. 2) For at anvende CHANNEL A funktionerne med brug af fjernebtjeningen, skal man holde CHANNEL A inde og derefter trykke på denne knap. 10 DK

11 Information på displayet Guide til dele og kontroller ql qk qj qh qg qf qd qs qa q; A A Indikator for niveauet af lydkildeafspilning på CHANNEL A. B Lyser i et par sekunder under funktionsskift. C Lyser, hvis MP3-filen indeholder ID3 tag-information. D Lyser, når et filnavn vises (side 32). E " " lyser, når et kunstnernavn vises. " " lyser, når et mappenavn vises. F Viser den aktuelle status og information (side 32). G Lyser under overførsel til et ekstra USB-apparat (side 19). H Indikatorer for TUNER-funktionen (side 18). I A Indikator for niveauet af lydkildeafspilning på CHANNEL B. J Indikator for BEAT BLEND-niveau (side 29). K Lyser, når MP3 BOOSTER+ funktionen er aktiveret (side 28). L Lyser, når timeren er indstillet (side 37). M Lyser, når et ekstra USB-apparat genkendes (side 20). N Indikator for equalizer (side 36). O Angiver den type disc eller fil, som systemet genkendte. P Angiver den valgte afspilningsindstilling (side 17, 24). Q Lyser, når surround-effekten er aktiveret (side 28). R "GROOVE" lyser, når "GROOVE ON" er valgt. "Z-GROOVE" lyser, når "Z-GROOVE ON" er valgt (side 28). S "N" lyser under afspilning. "NX" lyser, når afspilningen er pausestoppet. 11 DK

12 Introduktion Tilslutning af systemet Subwoofer (Bagpanel) G F E 4 Enhed (Venstre panel) B C D 3 Enhed (Højre panel) B A Til AM-rammeantenne 2 Til FM-ledningsantenne 3 Fra subwoofer 4 Til fronthøjttalerne A Antenner Find et sted od en refning, der giver god modtagning, og sæt derefter antennerne op. FM 75 Ω COAXIAL-jackstikket varierer, alt efter modellerne. Træk FMledningsantennen vandret ud FM 75 COAXIAL AM Bemærk Hold antennerne på god afstand af højttalerledningerne, netledningen og USBkablet for at undgå, at der samles støj op. B LINE IN 1 L/R, LINE IN 2 L/Rjackstik Anvend et lydkabel til at slutte til lydudgangsjackstikkene på et ekstra apparat (som for eksempel en bærbar lydafspiller). AM-rammeantenne 12 DK

13 C D-LIGHT SYNC OUT-jackstik Tilslut D-LIGHT SYNC kontrolleren. Det er nødvendigt at slutte D-LIGHT SYNC kontrolleren til en lysanordning* (medfølger ikke). Lysanordningen vil reagere i overensstemmelse med de styresignaler, som sendes af D-LIGHT SYNC kontrolleren, når en musikkilde modtages fra apparatet. For detaljer om anvendelsen af D-LIGHT SYNC kontrolleren og lysanordningen, henviser vi til den brugsvejledning, som følger med den respektive anordning. D-LIGHT SYNC kontrollerledning E FRONT SPEAKER-terminaler Slut fronthøjttalerens venstre/højre til terminalerne på subwooferen. Sæt kun den nøgne del af højttalerledningerne i FRONT SPEAKER-terminalerne. R L FRONT SPEAKER Introduktion * Se brugsvejledningen, som følger med D-LIGHT SYNC kontrolleren, angående den anbefalede lysanordning. Bemærk Lyseffekten kan variere, afhængigt af den tilsluttede lysanordning eller den type musik, der afspilles. D SYSTEM CONTROL-jackstik Forbind system-stikket på subwooferen til SYSTEM CONTROL-jackstikket på apparatet. Sæt stikket på SYSTEM CONTROLledningen i jackstikket og stram derefter stikkets skruer. Apparat (Venstre panel) Bemærk Sørg for kun at anvende de medfølgende højttalere. F VOLTAGE SELECTOR (SPÆNDINGSVÆLGER) På modeller med en spændingsvælger på subwooferen, skal spændingsvælgeren (VOLTAGE SELECTOR) sættes i stillingen for den lokale spænding. Afhængigt af modellen, kan VOLTAGE SELECTOR være forskellig. VOLTAGE SELECTOR 120V 220V V Subwoofer (Bagpanel) Stik Skruer SYSTEM CONTROL-ledning Fortsat l 13 DK

14 G Strøm Sæt først subwooferens netledning i en stikkontakt i væggen, når alle andre tilslutninger er udført. Demonstrationen vises i displayet. Når der trykkes på "/1, tænder systemet, og demonstrationen slutter automatisk. Hvis den medfølgende adapter på stikket ikke passer til stikkontakten i væggen, kan den tages af stikket (gælder kun modeller, som er udstyret med en adapter). Anvendelse af din ipod Sæt ipod-dok-adapteren ind i ipod 1- eller 2-stikket inden brugen. For detaljer om de medfølgende ipoddok-adaptere henvises til de brugsvejledninger, som følger med ipoddok-adapterne. Anvendelse af fjernbetjeningen Skyd batteridækslet åbent og fjern det, og sæt de to medfølgende R6-batterier (størrelse AA) i med E siden først, så polerne vender rigtigt som vist herunder. E e e E Bemærk Hvis du ikke anvender fjernbetjeningen i en længere periode, skal du fjerne batterierne for at undgå skade, der kan opstå på grund af lækage og ætsning. Ved normal anvendelse bør batterierne vare i omkring seks måneder. Når fjernbetjeningen ikke længere fungerer, skal du udskifte begge batterier med to nye. Apparater med installerede batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som for eksempel sol, ild og lignende. For at tage ipod-dok-adapteren af, skal du trække den opad med en fingernegl eller et fladt objekt med anvendelse af sprækken inden i adapteren. Sprække 14 DK

15 Montering af højttalerfødderne Monter de medfølgende højttalerfødder på hvert hjørne på undersiden af fronthøjttalerne for at stabilisere højttalerne og forhindre at de vælter. Placering af højttalerne Du kan anbringe dine højttalere som vist herunder. A Fronthøjttaler (venstre) B Fronthøjttaler (højre) C Subwoofer D Enhed Introduktion Eksempel 1: Anbring højttalerne i samme afstand fra din lytteposition. A B Når apparatet transporteres Udfør nedenstående for at beskytte disc-mekanismen. Brug knapperne på apparatet til betjeningen. 1 Tryk på "/1 for at tænde for systemet. 2 Tryk på CD. 3 Tryk på A for at åbne discskuffen og tage discen ud. 4 Tryk på A igen for at lukke discskuffen. Vent til "No Disc" vises på displayet. 5 Hold CD nede og tryk derefter på "/1, indtil "STANDBY" vises på displayet. "MECHA LOCK" vises derefter på displayet. 6 Tag netledningen ud af forbindelse. Bemærk Inden du transporterer enheden, skal du sørge for at tage USB-apparatet eller ipod en (ipod erne) ud af forbindelse. Eksempel 2: Velegnet placering for Djing. A D D B C C Bemærk Anbring højttalerne mindst 0,3 meter væk fra enheden. Sørg for at anbringe subwooferen horisontalt. 15 DK

16 Indstilling af uret Brug knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen. 1 Tryk på "/1 for at tænde for systemet. 2 Tryk på TIMER MENU. Timeangivelsen blinker på displayet. Hvis "PLAY SET?" blinker på displayet, skal du trykke på V eller v gentagne gange for at vælge "CLOCK SET?", og tryk derefter på. 3 Tryk gentagne gange på V eller v for at indstille timetallet. 4 Tryk på. Minutangivelsen blinker på displayet. 5 Tryk gentagne gange på V eller v for at indstille minuttallet. 6 Tryk på. Uret går i gang. Bemærk Urindstillingerne går tabt, hvis netledningen tages ud af forbindelse eller der opstår en strømafbrydelse. Visning af uret, når der er slukket for systemet Tryk gentagne gange på DISPLAY, indtil uret vises. Uret vises i et par sekunder (undtagen når ipod er tilsluttet). Når en ipod er tilsluttet, skifter displayet automatisk til visning af uret. Se side 31 angående detaljer. Basal anvendelse Afspilning af en CD/ MP3-disc 1 Tryk på CD (eller gentagne gange på FUNCTION +/ på fjernbetjeningen for at vælge "CD". 2 Tryk på A. 3 Sæt en disc i disc-skuffen med etikettesiden opad. Når du afspiller en 8 cm-disc, som for eksempel er CDsingle, skal du lægge den på den inderste cirkel i skuffen. 4 Tryk på A for at lukke discskuffen. Anvend ikke magt, når du trykker på disc-skuffen for at lukke den, da dette kan medføre fejlfunktion. 5 Tryk på HS på CHANNEL B (eller på N på fjernbetjeningen) for at starte afspilning. 6 Drej VOLUME +/ (eller tryk på VOLUME +/ på fjernbetjeningen) for at regulere lydstyrken. 16 DK

17 Anden betjening For at Stoppe afspilningen Pause i afspilningen Vælg et spor eller en fil Vælg en mappe på en MP3 disc Vælg en fil på en MP3-disc, mens du observerer mappe- og filnavnene på displayet (TRACK SEARCH) Find et punkt på et spor eller i en fil 1) Gør følgende Tryk på x. Tryk på HS på CHANNEL B (eller på X på fjernbetjeningen). Tryk igen på HS (eller på X på fjernbetjeningen) for at genoptage afspilningen. Tryk gentagne gange på l eller L på CHANNEL B (eller. eller > på fjernbetjeningen). For AUDIO CD kan du også dreje JOG DIAL på CHANNEL B og derefter trykke på ENTER på CHANNEL B. (TRACK SEARCH) Tryk gentagne gange på +/, og tryk derefter på ENTER på CHANNEL B. Brug knapperne på CHANNEL B til betjeningen. 1 Drej JOG DIAL for at vælge den ønskede mappe, og tryk derefter på ENTER. 2 Drej JOG DIAL for at vælge den ønskede fil, og tryk derefter på ENTER. Tryk på RETURN for at gå tilbage til den foregående operation. Hold l eller L (eller m eller M på fjernbetjeningen) nede under afspilning, og slip den på det ønskede punkt. For at Afspil alle sporene eller filerne på discen (discene) eller i mappen 2) gentagelsesvis 3) (Gentaget afspilning) Afspille et enkelt spor eller en fil gentagelsesvis 4) (Gentaget afspilning) Gør følgende Tryk gentagne gange på REPEAT på fjernbetjeningen under afspilning, indtil "REP" lyser på displayet. Tryk gentagne gange på REPEAT på fjernbetjeningen under afspilning, indtil "REP 1" lyser på displayet. 1) Det er ikke sikkert, at den forløbne spilletid vil blive vist korrekt, afhængigt af MP3 filerne. 2) Når " " eller " SHUF" er valgt for MP3 filer. 3) Afspil gentagelsevis op til fem gange. 4) Et spor eller en fil afspilles gentagelsesvis, indtil afspilning stoppes. Ændring af afspilningsindstillingen Tryk gentagne gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen, mens afspilningen er stoppet. Følgende afspilningsindstillinger kan vælges. Normal afspilning (alle spor eller MP3- filer på discen) (" ", "SHUF" og "PGM" slukker) Normal/mappe-afspilning (alle MP3- filer i mappen eller alle spor på discen) (" "* lyser) Tilfældig afspilning ("SHUF" eller " SHUF"* lyser) Programmeret afspilning ("PGM" lyser) (side 33) * Når en AUDIO CD afspilles, vil (SHUF) afspilning udføre den samme operation som normal (tilfældig) afspilning. Fortsat l Basal anvendelse 17 DK

18 Angående afspilning af disce De følgende disce/situationer kan øge den tid, det tager at begynde afspilning: en disc optaget med en kompliceret træstruktur. en disc optaget i multi-session. en disc, hvortil der kan føjes data (ikkefinaliseret disk). når filerne i en anden mappe lige er blevet afspillet. Når discen er indsat, læser systemet alle filerne på discen. Hvis der er mange mapper eller ikke-mp3-filer på discen, kan det tage længere tid, før afspilningen begynder, eller før afspilning af den næste MP3-fil begynder. MP3-filer afspilles i den rækkefølge, hvori de er optaget på discen. Det anbefales, at du ikke gemmer andre typer filer eller unødvendige mapper på en disc, som indeholder MP3-filer. Systemet kan kun afspille MP3-filer med filnavnstilføjelsen ".mp3 ". Forsøg på at afspille filer af ikke-mp3-format, der har filnavnstilføjelsen ".mp3", kan resultere i støj eller fejlfunktion. En mappe, som ikke indeholder en MP3-fil, vil blive sprunget over. Systemet kan genkende højst 255 mapper (inklusive rodmappe). 511 MP3 filer. 512 MP3 filer og mapper på en enkelt disc. 8 mappeniveauer. Afhængig af kryptering/skrive-software, optageudstyret eller den optagemedia, som anvendtes til at optage en MP3-fil, kan man få problemer som f.eks. afspilning, der ikke kan udføres, lydudfald og støj. Sådan hører du radio Brug knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION +/ for at vælge FM eller AM båndet. 2 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" lyser på displayet. 3 Tryk på +/. Du kan også bruge TUNE +/ på enheden. Stationssøgningen stopper automatisk, når er station går igennem og "TUNED" lyser på displayet. Når der er stillet ind på et FM-program i stereo, vil "STEREO" lyse på displayet. Bemærk Hvis "TUNED" ikke begynder at lyse og stationssøgningen ikke stopper, bedes du se "Indstilling på en station med et svagt signal" herunder. 4 Tryk på VOLUME +/ for at regulere lydstyrken. Standsning af automatisk stationssøgning Tryk på x. Indstilling på en station med et svagt signal Brug knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen. 1 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder fra displayet. 2 Tryk gentagne gange på +/ for at stille ind på den ønskede station. Du kan også bruge TUNE +/ på enheden. 18 DK

19 Ændring af AMstationsindstillingsintervallet (undtagen modellerne til Europa) AM-stationsindstillingsintervallet er forindstillet på fabrikken til 9 khz (eller 10 khz for nogle områder). Brug knapperne på enheden til betjeningen. 1 Tryk gentagne gange på TUNER/ BAND for at vælge AM båndet. 2 Tryk på "/1 for at slukke anlægget. 3 Når demonstrationen kommer frem, skal du holde ENTER på CHANNEL B nede og derefter trykke på "/1. Systemet tænder automatisk. "AM 9K STEP" eller "AM 10K STEP" vises på displayet. Når du ændrer intervallet, slettes alle de forudindstillede AM-stationer. Tip Hvis du vil forbedre radiomodtagningen, skal du justere de medfølgende antenner eller tilslutte en ekstern antenne. Mindskning af statisk støj på en svag FM-stereostation Tryk gentagne gange på FM MODE på fjernbetjeningen, indtil "MONO" lyser på displayet. Der er ingen stereoeffekt, men modtagningen forbedres. Overførsel til et USBapparat Det er muligt at overføre musik fra en lydkilde til et ekstra USB-apparat ved at man slutter det til (USB) porten på enheden. Lydformatet, som overføres af dette system, er MP3. Den omtrentlige størrelse af overførslen er omkring 1 MB pr. minut af overførselstiden (undtagen MP3-disc). De filer, som er overført til USBapparatet, er kun til personlig brug. Se "Apparater, som er kompatible med dette system" (side 51) amgående en liste over USB-apparater, som kan sluttes til dette system. Der er tre måder, hvorpå man kan overføre til et USB-apparat. CD-USB-synkroniseret overførsel: Det er nemt at overføre en hel disc til et USB-apparat. REC1-overførsel: Det er nemt at overføre et enkelt spor eller en fil fra en disc, som er under afspilning, tilbage til et USB-apparat. Manuel overførsel: Det er muligt kun at overføre den ønskede del fra en lydkilde (undtagen CD). Bemærk Hvis BEAT BLEND er aktiveret under manuel overførsel, vil beatlyden blive overført til USB-apparatet. Niveauet af den overførte lyd under manuel overførsel afhænger af CROSS FADERskyderens position. Basal anvendelse Fortsat l 19 DK

20 Brug knapperne på apparatet til betjeningen. 1 Slut et overførbart USB-apparat til (USB) porten på enheden. USB-apparat 2 Gør overførselskilden klar. For CD-USB-synkroniseret overførsel: Tryk på CD og sæt derefter den disc, du vil overføre, i disc-skuffen. Det er muligt at overføre spor eller filer på en disc i den ønskede rækkefølge ved hjælp af funktionen programmeret afspilning. Udfør trin 2 til og med 6 i "Oprettelse af dit eget program" på side 33. Afspilningsindstillingen skifter imidlertid automatisk til normal afspilning, hvis du begynder at overføre i funktionen programmeret afspilning, uden at der er programmeret nogen spor eller filer, tilfældig afspilning eller gentaget afspilning. For REC1-overførsel: Tryk på CD og sæt derefter den disc, du vil overføre, i disc-skuffen. Vælg det ønskede spor eller den ønskede fil, der skal overføres, og tryk derefter på HS på CHANNEL B. For manuel overførsel: Tryk på funktionsknappen (undtagen CD) for at vælge den kilde, du vil overføre. Hvis du vil optage den "miksede" lyd fra 2 lydkilder, skal du vælge en funktionsknap på både CHANNEL A og B. Den optagne lyd afhænger af CROSS FADER-skyderens position. Se side 30 angående detaljer. 3 Begynd overførsel. For CD-USB-synkroniseret overførsel: Tryk på REC TO USB. "SYNC" og "REC" begynder at lyse på displayet. Overførslen begynder derefter, når "Don t Remove USB" kommer frem på displayet. Når overførslen er færdig, stopper discen og USB-apparatet automatisk. For REC1-overførsel: Tryk på REC TO USB. "REC" lyser i displayet. Overførslen begynder derefter, når "Don t Remove USB" kommer frem på displayet. Når overførslen er færdig, fortsætter afspilningen af discen. For manuel overførsel: Tryk på REC TO USB. "REC" lyser i displayet. Overførslen begynder derefter, når "Don t Remove USB" kommer frem på displayet. Begynd afspilning af den kilde, der skal overføres. En ny fil oprettes automatisk efter omkring 1 times overførsel. Det er også muligt når som helst at oprette en ny fil under overførsel ved at trykke på REC TO USB. "New Track" kommer frem på displayet, og overførslen fortsætter som en ny fil. Hvis du imidlertid trykker på REC TO USB et par sekunder efter at den nye fil er oprettet, kan filen ikke oprettes og "Not in Use" kommer frem på displayet. For at stoppe overførslen, skal du trykke på x. 20 DK

21 Tip Hvis der høres støj under overførslen fra radioen, skal du flytte den respektive antenne, så støjen mindskes. Bemærk Overførsel stopper automatisk, når du skifter funktion eller radiofrekvensbånd på CHANNEL B. Når en ny MP3-fil oprettes, vil et par sekunder af musikkilden gå tabt. Valg af overførselsdestinationen på et USB-apparat Hvis USB-apparatet har mere end en hukommelse (f.eks.en intern hukommelse og et hukommelseskort), kan du vælge, til hvilken hukommelse, der skal læses, og derefter begynde overførslen. 1 Slut USB-apparatet til (USB) porten på enheden. 2 Tryk på OPTIONS. 3 Drej JOG DIAL for at vælge "USB SELECT". 4 Tryk på ENTER. Hukommelsens navn vises. Det viste navn varierer, afhængigt af USB-apparatets specifikationer. 5 Drej JOG DIAL for at vælge det ønskede drev. Gå videre til trin 6, hvis der kun kan vælges en enkelt hukommelse. Tryk på OPTIONS for at annullere denne operation. 6 Tryk på ENTER, og tryk derefter på OPTIONS for at afslutte menuen OPTIONS. 7 Begynd overførsel ved at følge trin 2 og 3 i "Overførsel til et USBapparat" (side 19). Fjernelse af USB apparatet 1 Tryk på USB (eller gentagne gange på FUNCTION +/ på fjernbetjeningen for at vælge "USB"). 2 Hold, når afspilning er stoppet, x nede på enheden, indtil "No Device" kommer frem på displayet. 3 Fjern USB apparatet. Sletning af lydfiler eller mapper fra USB apparatet Det er muligt at slette lydfiler eller mapper fra USB apparatet. 1 Slut et overførselsbart USBapparat til (USB) porten på enheden. 2 Tryk på USB (eller gentagne gange på FUNCTION +/ på fjernbetjeningen for at vælge "USB"). 3 For at slette en lydfil, skal man trykke gentagne gange på l eller L på CHANNEL B (eller på. eller > på fjernbetjeningen) for at vælge lydfilen. For at slette en mappe, skal man trykke gentagne gange på +/ for at vælge mappen. 4 Tryk på ERASE. "Track Erase?" eller "Folder Erase?", og "Push ENTER" kommer skiftevis frem på displayet. For at annullere sletteoperationen, skal du trykke på x. 5 Tryk på ENTER på CHANNEL B (eller på på fjernbetjeningen). Den valget lydfil eller mappe slettes. Basal anvendelse Fortsat l 21 DK

22 Bemærk Programlisten slettes, når slettebetjeningen udføres. Det er ikke muligt at slette lydfiler og mapper i funktionen tilfældig afspilning eller programmeret afspilning. Regler for oprettelse af mapper og filer Når der overføres til et USB-apparat for første gang, vil en "MUSIC"-mappe blive oprettet direkte under "ROOT". Mapper og MP3-filer frembringes inden for denne "MUSIC"-mappe på følgende måde i overensstemmelse med overførselsmetoden. CD-USB synkroniseret overførsel 1) Mappenavn Filnavn MP3-disc Samme som overførselskilden 2) AUDIO CD CDDA001 3) TRACK001 4) Overførselskilde REC1 overførsel Overførselskilde Mappenavn Filnavn MP3-disc Samme som overførselskilden 2) REC1 5) AUDIO CD TRACK001 4) Manuel overførsel Overførselskilde Mappenavn Filnavn TUNER FM TUNER AM LINE IN FLDR001 3) TRACK001 4) ipod 1) I programafspilningsindstilling er mappenavnet "PGM_xxx", og filnavnet afhænger af overførselskilden (AUDIO CD eller MP3-disc). 2) Op til 32 tegn tildeles til navnet. 3) Mappenumre tildeles derefter serielt. 4) Filnumre tildeles derefter serielt. 5) En ny fil overføres i "REC1"-mappen, hver gang REC1-overførsel udføres. Bemærk Fjern ikke USB apparatet under overførsel eller sletning. Dette kan ødelægge dataene på USB apparatet eller beskadige USB apparatet selve. Forbind ikke systemet og USB apparatet via en USB hub. Det er ikke muligt at tage discen ud under overførsel fra discen til USB. Når der overføres fra en MP3-disc, overføres MP3-filerne med den samme bithastighed som de originale MP3-filer. Når der overføres fra en anden lydkilde, vil sporene blive overført som 128 kbps MP3-filer. Når der overføres fra en MP3-disc, vil der ikke være nogen lyd. Hvis du annullerer overførslen, før den er færdig, vil der blive oprettet en MP3-fil op til det punkt, hvor overførslen blev stoppet. Overførsel stopper automatisk, hvis: USB-apparatet løber tør for plads under overførsel. antallet af lydfiler på USB apparatet når grænsen for det nummer, som systemet kan genkende. En mappe, som indeholder filer af ikkelydformat eller undermapper, kan ikke slettes. Det højeste antal mapper, som kan oprettes på et enkelt USB-apparat af dette system, er 997. Det højeste antal MP3-filer, som kan oprettes på et enkelt USB-apparat af dette system, er 999. Det højeste antal lydfiler og mapper kan variere, afhængigt af lydfilen og mappestrukturen. Hvis en mappe eller en fil, som du forsøger at overføre, allerede eksisterer på et USBapparat med det samme navn, tilføjes der et efterfølgende tal efter navnet, uden at den originale mappe eller fil overskrives. Hvis du udfører overførsel efter sletning, vil de nye overførte filer eller mapper muligvis have de samme navne som de slettede filer og mapper. Derfor kan afspilningsrækkefølgen være anderledes end overførselsrækkefølgen. 22 DK

23 Afspilning af musik fra et USB-apparat Det er muligt at afspille musik fra et ekstra USB-apparat ved at man slutter det til (USB) porten på enheden. De lydformater, som kan afspilles af dette system, er følgende: MP3*/WMA*/AAC* Når du afspiller fra et USB-apparat, kan du vælge den interne hukommelse eller et hukommelseskort som afspilningskilde. Se trin 1 til og med 6 i "Valg af overførselsdestinationen på et USBapparat" (side 21) angående detaljer. Se "Apparater, som er kompatible med dette system" (side 51) angående en liste over USB-apparater, som kan sluttes til systemet. * Filer med copyrightbeskyttelse (Digital Rights Management) kan ikke afspilles på dette system. Filer, som er nedhentede fra en onlinemusikforretning, må ikke afspilles på dette system. 1 Tryk på USB (eller gentagne gange på FUNCTION +/ på fjernbetjeningen for at vælge "USB". 2 Slut et ekstra USB-apparat til (USB) porten på enheden. Når USB-apparatet tilsluttes, skifter displayet som vist herunder: USB Reading t lydstyrkemærkat* * "Storage Drive" kommer frem, hvis der ikke er tildelt nogen lydstyrkemærkat til USB-apparatet. "WALKMAN" kommer frem, når en Sony digital musikafspiller er tilsluttet. Bemærk Afhængigt af typen af USB-apparatet, kan der gå et par sekunder, inden "USB Reading" kommer frem på displayet. 3 Tryk på HS på CHANNEL B (eller på N på fjernbetjeningen). 4 Drej VOLUME +/ (eller tryk på VOLUME +/ på fjernbetjeningen) for at regulere lydstyrken. Fjernelse af USB-apparatet 1 Tryk på USB (eller gentagne gange på FUNCTION +/ på fjernbetjeningen for at vælge "USB"). 2 Hold, når afspilning er stoppet, x nede på enheden, indtil "No Device" kommer frem på displayet. 3 Fjern USB-apparatet. Anden betjening For at Stoppe afspilningen Pause i afspilningen Vælg den næste eller foregående mappe Gør følgende Tryk på x. For at annullere fortsættelsesafspilning, skal du trykke to gange på x og bekræfte, at "RESUME" forsvinder fra displayet. Tryk på HS på CHANNEL B (eller på X på fjernbetjeningen). Tryk på HS på CHANNEL B (eller på X påfjernbetjeningen) igen for at fortsætte afspilningen. 1) Tryk gentagne gange på +/, og tryk derefter på ENTER på CHANNEL B. Basal anvendelse Fortsat l 23 DK

24 For at Vælg den næste eller foregående fil Gør følgende Tryk gentagne gange på l eller L på CHANNEL B (eller. eller > på fjernbetjeningen), og tryk derefter på ENTER på CHANNEL B. Vælg en fil, mens Brug knapperne på du observerer CHANNEL B til mappe- og betjeningen. filnavnene på 1 Drej JOG DIAL for at displayet (TRACK vælge den ønskede SEARCH) mappe, og tryk derefter på ENTER. 2 Drej JOG DIAL for at vælge den ønskede fil, og tryk derefter på ENTER. Tryk på RETURN for at gå tilbage til den foregående operation. Lokalisering af et punkt på et i en fil Afspil alle filerne i USB-apparatet eller mappen gentagne gange (Gentaget afspilning) Afspilning af en fil gentagne gange 2) (Gentaget afspilning) Hold l eller L på CHANNEL B (eller m eller M på fjernbetjeningen) nede under afspilning, og slip den på det ønskede punkt. Tryk gentagne gange på REPEAT på fjernbetjeningen under afspilning, indtil "REP" lyser på displayet. Tryk gentagne gange på REPEAT på fjernbetjeningen under afspilning, indtil "REP 1" lyser på displayet. Ændring af afspilningsindstillingen Tryk gentagne gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen, mens afspilningen er stoppet. Følgende afspilningsindstillinger kan vælges. Normal afspilning (alle filer på USBapparatet) (" ", "SHUF" og "PGM" slukker) Normal/mappe-afspilning (alle filer i mappen på USB-apparatet) (" " lyser) Tilfældig afspilning ("SHUF" eller " SHUF" lyser) Programmeret afspilning ("PGM" lyser) (side 33) Angående USB-apparatet De følgende situationer kan øge den tid, det tager at begynde afspilning: mappestrukturen er kompleks. hukommelseskapaciteten er meget stor. Når USB-apparatet er tilsluttet, vil systemet læse alle filerne på USB-apparatet. Hvis der er mange mapper eller filer på USB-apparatet, kan det tage lang tid at fuldføre læsningen af USB apparatet. Forbind ikke systemet og USB apparatet via en USB hub. Afhængigt af den foregående operation, du har udført med USB-apparatet, kan funktionstiden for USB-apparatet variere. Hvis der slukkes for systemet i indstillingen fortsættelsesafspilning, vil afspilning begynde fra begyndelsen af lydfilen, når der igen tændes for systemet. 1) Når en VBR (variabel bithastighed) lydfil afspilles, kan systemet fortsætte afspilning fra et andet punkt. 2) En fil afspilles gentagne gange, indtil afspilningen stoppes. 24 DK

25 Dette system understøtter ikke nødvendigvis alle de funktioner, som findes i et tilsluttet USB apparat. Afspilningsrækkefølgen for systemet kan afvige fra afspilningsrækkefølgen for det tilsluttede USB-apparat. Hold altid x nede på enheden og bekræft, at "No Device" kommer frem, inden du fjerner USB-apparatet. Fjernelse af USB-apparatet, mens "No Device" ikke vises, kan ødelægge dataene på den eller beskadige selve USBapparatet. Det anbefales, at du ikke gemmer andre typer filer eller unødvendige mapper på et USBapparat, som indeholder lydfiler. En mappe, som ikke indeholder en lydfil, vil blive sprunget over. Filer og mapper afspilles i alfabetisk rækkefølge i dette system. Systemet kan kun afspille MP3 filer med filnavnstilføjelse ".mp3". WMA filer med filnavnstilføjelse ".wma". AAC filer med filnavnstilføjelse ".m4a". Bemærk, at selv hvis filnavnene har ovennævnte filnavnstilføjelser, kan systemet frembringe støj eller kan fungere forkert, hvis den aktuelle fil ikke er den samme. Systemet kan genkende højst 999 mapper. 999 lydfiler. Det højeste antal lydfiler og mapper kan variere, afhængigt af lydfilen og mappestrukturen. Kompabilitet med al kodnings/ skrivningssoftware, optageapparater, og optagemedia kan ikke garanteres. Et ikkekompatibelt USB-apparat kan frembringe støj eller lydudfald eller kan måske slet ikke afspille. Transporter ikke enheden, når USB-apparatet er tilsluttet. Når USB-apparatet ikke anvendes, skal det tages ud af forbindelse. Når du har tilsluttet USB-apparatet, skal du være påpasselig med at håndtere USBapparatet forsigtigt, da det ellers kan fungere forkert. Afspilning på din ipod Du kan lytte til lydindholdet, som er gemt i din ipod på dette system. 1 Tryk på ipod 1 eller ipod 2. Anvendelse af fjernbetjeningen: Hold CHANNEL A inde og tryk gentagne gange på FUNCTION +/ for at vælge "ipod 1". Tryk gentagne gange på FUNCTION +/ for at vælge "ipod 2". 2 Anbring ipod en (ipod erne). 3 Tryk på HS på den respektive CHANNEL (eller på N* på fjernbetjeningen) for at begynde afspilning. * For at afspille ipod 1, skal man holde CHANNEL A inde og derefter trykke på denne knap. 4 Drej VOLUME +/ (eller tryk på VOLUME +/ på fjernbetjeningen) for at regulere lydstyrken. Bemærk Til at betjene den ipod, som er sluttet til ipod 1-stikket, skal du anvende knapperne på CHANNEL A på apparatet. Hvis du vil betjene din ipod med fjernbetjeningen, skal du holde CHANNEL A inde og derefter trykke på den ønskede knap. Når du slutter en ipod til apparatet, vil den automatisk tænde, hvis der er tændt for systemet. Basal anvendelse Fortsat l 25 DK

26 Når du anbringer eller fjerner din ipod, skal du håndtere den i den samme vinkel som ipodstikkets vinkel på apparatet, og undlad at vride eller bøje din ipod for at forhindre skade på stikket. Undlad at bære apparatet med en ipod sat på stikket. Dette kan føre til fejlfunktion. Når du anbringer eller fjerner din ipod, skal du beskytte apparatet med den ene hånd og være påpasselig med ikke at komme til at trykke på ipod-kontrollerne ved en fejltagelse. Pausestop afspilningen, inden du tilslutter din ipod. Afhængigt af den tilsluttede ipod, er det ikke sikkert, at du kan anvende m or M under afspilning af video. I dette tilfælde kan du gå hurtigt tilbage eller frem ved at holde l eller L (eller. eller > på fjernbetjeningen) nede. Til at ændre lydstyrkeniveauet, anvendes VOLUME +/. Lydstyrkeniveauet ændres ikke, selv hvis det reguleres på din ipod. Dette ipod 1- og ipod 2-stik er kun designet til ipod. Det er ikke muligt at tilslutte nogen andre lydafspillere. For at anvende en ipod, skal du se betjeningsvejledningen for din ipod. Sony påtager sig ikke noget ansvar for det tilfælde, at data, som er optaget til ipod, tabes eller ødelægges, når en ipod anvendes med dette enhed. Visse ipod-betjeninger kan muligvis ikke udføres med knapperne på enheden eller fjernbetjeningen. Anden betjening Du kan betjene din ipod med de følgende knapper på fjernbetjeningen eller selve apparatet. Fjernbetjeningens knapper er tildelt kontrolfunktioner på CHANNEL B, hvis du vil betjene den ipod, som er sluttet til ipod 1-stikket, skal du holde CHANNEL A inde og derefter trykke på den ønskede knap. For at Pausestoppe afspilningen Rulle ipodmenuerne op/ned. Gør følgende Tryk på HS (eller på X på fjernbetjeningen). Drej JOG DIAL (eller tryk gentagne gange på V/v på fjernbetjeningen). For at Vælge et spor eller kapitel i audiobook/ podcast Vælge den ønskede post Afspille hurtigt fremad elle rhurtigt tilbage Gør følgende Tryk gentagne gange på l eller L (eller på. eller > på fjernbetjeningen). Tryk på ENTER (eller på b eller på fjernbetjeningen). Hold l eller L (eller på m eller M på fjernbetjeningen) nede under afspilning, og slip den på det ønskede punkt. Fungerer i stor Tryk på MENU/RETURN udstrækning som (eller på B eller Menu-knappen TOOL MENU eller på din ipod O RETURN på fjernbetjeningen). Du kan gå tilbage til den foregående menu eller vælge en menu i lighed med MENU-knappen på din ipod eller berøringsbetjeningen på ipod touch. Sæt ipod til Shuffle Songs Sæt ipod til Repeat Songs Tryk gentagne gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen. Tryk gentagne gange på REPEAT på fjernbetjeningen. Bemærk Til at betjene den ipod, som er sluttet til ipod 1- stikket, skal du anvende knapperne på CHANNEL A på apparatet. Til at betjene den ipod, som er sluttet til ipod 2-stikket, skal du anvende knapperne på CHANNEL B på apparatet. 26 DK

27 Anvendelse af systemet som batterioplader Du kan anvende systemet som en batterioplader for din ipod, når systemet er tændt eller slukket. Opladningen begynder, når din ipod er anbragt på ipod 1- eller ipod 2-stikket. Opladestatus kommer frem på ipodskærmen og når systemet er slukket, vil enhedens display skifte til visning af uret. Se betjeningsvejledningen for din ipod angående detaljer. Standsning af ipod-opladningen Fjern din ipod. Hvis du stopper opladningen af din ipod, når systemet er slukket, skal du trykke gentagne gange på DISPLAY, indtil displayet slukker (energisparetilstand). Anvendelse af ekstra apparater 1 Slut en bærbar lydafspiller til LINE IN 1- eller LINE IN 2- jackstikkene ved hjælp af et lydkabel (medfølger ikke). 2 Drej VOLUME +/ i retningen mod uret (eller tryk på VOLUME på fjernbetjeningen) for at regulere lydstyrken. 3 Tryk på LINE IN 1 på CHANNEL A eller LINE IN 2 på CHANNEL B. Anvendelse af fjernbetjeningen: Hold CHANNEL A inde og tryk gentagne gange på FUNCTION +/ for at vælge "LINE IN 1". Tryk gentagne gange på FUNCTION +/ for at vælge "LINE IN 2". Hvis du vil høre lyden fra begge de tilsluttede apparater samtidigt, skal du vælge begge funktioner på apparatet. 4 Start afspilning af det/de tilsluttede apparat(er). 5 Drej VOLUME +/ (eller tryk på VOLUME +/ på fjernbetjeningen) for at regulere lydstyrken. Basal anvendelse 27 DK

28 Indstilling af lyden Tilføjelse af en lydeffekt For at Forstærk bassen og opnå en kraftigere lyd Indstil surroundeffekten Gør følgende Tryk gentagne gange på GROOVE, indtil "GROOVE"* eller "Z-GROOVE"* lyser på displayet. Tryk gentagne gange på SURROUND, indtil "SURROUND" lyser på displayet. * Lydstyrken skifter til effektindstilling og equalizerkurven skifter. Indstilling af subwooferniveauet Du kan indstille subwooferniveauet til at udsende lavfrekvenslyden. 1 Tryk på OPTIONS. 2 Drej JOG DIAL for at vælge "SUBWOOFER LEVEL", og tryk derefter på ENTER. 3 Drej JOG DIAL for at vælge det ønskede subwooferniveau, og tryk derefter på ENTER. Du kan indstille subwooferniveauet i 4 niveauer (0 db, 4 db, 7 db, 10 db). For at afslutte OPTIONS menuen, trykkes på OPTIONS. Forbedring af lydkvaliteten Det er muligt at forbedre lydkvaliteten ved at anvende MP3 BOOSTER+ funktionen. 1 Tryk på OPTIONS. 2 Drej JOG DIAL for at vælge "MP3 BOOSTER+", og tryk derefter på ENTER. 3 Drej JOG DIAL for at vælge "AUTO", og tryk derefter på ENTER. For at afslutte OPTIONS menuen, trykkes på OPTIONS. Bemærk Når en lydfil afspilles, aktiveres MP3 BOOSTER+ funktionen automatisk, hvis du har sat "MP3 BOOSTER+" til "AUTO". "BOOSTER" lyser på displayet. 28 DK

29 Sådan skaber man en party-atmosfære Inspiration for DJ'en Anvendelse af trommepuderne BEAT BLEND Med trommepuderne har du mulighed for at tilføje slagtøj under afspilning. Denne effekt kan anvendes med enhver kilde. For at Gør følgende Tilføje trommelyden Ændre trommelyden Skabe en trommehvirvel Tryk på PAD I eller PAD II for at frembringe den respektive lyd. Hold PAD I eller PAD II nede og drej derefter JOG DIAL for at vælge den ønskede lyd. Betegnelsen for trommelyden kommer frem på displayet. Den lyd, du vælger, vil blive gemt i PAD I eller PAD II. 1 Hold PAD I og PAD II nede. "CHAIN" vises i displayet. 2 Drej JOG DIAL i retningen med uret for at udsende PAD II-lyd og i retningen mod uret for at udsende PAD I-lyd. Regulere af Tryk gentagne gange på trommelydstyrken BEAT LEVEL. Tip PAD I- og PAD II-indikatoren lyser, når du trykker på den respektive knap. Anvendelse af beat-funktionerne Med beat-funktionerne kan du opnå mange forskellige rytmer. De kan anvendes med enhver kilde. 1 Tryk gentagne gange på BEAT ON/OFF for at deaktivere beatmønsteret. 2 Hold BEAT PATTERN nede og drej JOG DIAL for at vælge det ønskede beatmønster. 3 Tryk en gang på BPM CONTROL for at starte tempoinput. 4 Ved at følge musikkens tempo, trykker du 4 gange på BPM CONTROL for at indtaste tempoet. Ved hvert tryk på BPM CONTROL vil det blinkende "B" blive erstattet med en boks. 5 Tryk på BPM CONTROL igen for at begynde afspilning af beatmønsteret. The BPM (beat pr. minut) værdien kommer frem på displayet. Ændring af beat-mønsteret Hold BEAT PATTERN nede og drej JOG DIAL for at vælge det ønskede beatmønster. Betegnelsen for beatmønsteret kommer frem på displayet. Basal anvendelse Fortsat l 29 DK

30 Ændring af beat-hastigheden Hold BEAT SPEED nede og drej JOG DIAL for at vælge den ønskede hastighed (BPM ). Tilbagestilling af beat-hastigheden til standardhastigheden (BPM 120) Tryk samtidigt på MENU/RETURN på CHANNEL A og BEAT SPEED. Bemærk Beattempo-input annulleres, hvis du trykker på en anden knap end BPM CONTROL. Hvis du indtaster et tempo mindre end BPM 40, vil "Hit Faster" komme frem på displayet. Tryk igen i et hurtigere tempo. Hvis du indtaster et tempo mere end BPM 200, vil "Hit Slower" komme frem på displayet. Tryk igen i et langsommere tempo. Hvis tempoet i beat-mønsteret ikke modsvarer tempoet i musikken, skal du ændre hastigheden manuelt, efter at du har indtastet tempoet. Tips Det er muligt at anvende trommepuderne og beat-funktionen samtidigt. Det er muligt at overføre lyden fra trommepuden eller beatmønsteret til et USB-apparat udelukkende ved hjælp af funktionen manuel overførsel. Anvendelse af crossfaderen Du kan isolere lyden fra CHANNEL A og B eller blande dem sammen med brug af crossfaderen. Ved at flytte CROSS FADER-skyderen fra en position til en anden, kan du variere udgangssignalerne fra henholdsvis CHANNEL A og B. For at Gør følgende Lytte til udelukkende CHANNEL A Lytte til udelukkende CHANNEL B Skyd CROSS FADERskydeknappen hele vejen til venstre. Skyd CROSS FADER - skydeknappen hele vejen til højre. For at Mikse lyden fra CHANNEL A og B Gør følgende Skyd CROSS FADERskyderen til positionen med den procentdel af lydkilderne, du vil mikse. Medhør Cue Du kan medhøre lydkildeafspilningen på CHANNEL A eller B gennem en hovedtelefon uden afbrydelse af lyden fra højttalerne. Funktionen Medhør Cue gør det nuligt at søge efter et punkt til lydmiksning, inden du udfører Crossfader. 1 Slut en hovedtelefon (medfølger ikke) til i-jackstikket. Bemærk Sørg for at sætte i LEVEL til MIN, inden du tilslutter hovedtelefonen. 2 Tryk gentagne gange på i CHANNEL SELECT for at vælge CHANNEL A eller B. Indikatoren for den valgte kanal begynder at lyse. 3 Drej i LEVEL for at regulere hovedtelefonens lydstyrkeniveau. Bemærk Lyden fra hovedtelefonen er den samme som indgangskilden. Du kan ikke høre lyden fra mikrofonen og BEAT BLEND gnnem en hovedtelefon. Hovedtelefonlyden vil ikke blive påvirket af CROSS FADER-skyderens position. 30 DK

31 Ændring af displayet 1 Tryk på OPTIONS. 2 Drej JOG DIAL for at vælge "ILLUM", og tryk derefter på ENTER. 3 Drej JOG DIAL for at vælge den ønskede indstilling. 4 Tryk på ENTER. Afslutning af OPTIONS menuen Tryk igen på OPTIONS. Ændring af displayindstillingen 1) Når en ipod er tilsluttet, skifter displayet til visning af uret. Hvis du fjernes ipod'en, skifter displayet til energisparetilstand efter et par sekunder. 2) Du kan ikke udføre følgende i energispareindstilling: Indstilling af uret (side 16). Ændring af AMstationsindstillingsintervallet (side 19). Tænding for systemet ved tryk på funktionsknapperne. 3) Uret vises uafbrudt, mens din ipod oplades. For at slukke urvisningen, skal du trykke på DISPLAY (se "Standsning af ipodopladningen" (side 27)). Basal anvendelse Tryk på DISPLAY gentagne gange, mens systemet er slukket. Følgende displayindstillinger kan vælges. Demonstration 1) Displayet skifter og indikatorerne blinker, selv når der er slukket for systemet. Intet display (Energisparetilstand) 1)2) Displayet slukker for at spare strøm. Timeren og uret fungerer fortsat. Ur Uret vises. Urdisplayet indstilles automatisk til energisparetilstand efter et par sekunder. Displayet går imidlertid tilbage til visning af uret, når du tilslutter en ipod. 3) 31 DK

32 Visning af information på displayet Bekræftelse af forløbet spilletid, tilbageværende tid og titler Tryk gentagne gange på DISPLAY under afspilning. Den følgende information kommer frem på displayet. Når en AUDIO CD afspilles: 1 Forløbet spilletid for det aktuelle spor 2 Tilbageværende tid for det aktuelle spor 3 Tilbageværende tid på den aktuelle disc 1) 4 Urvisning (par sekunder) 5 Effekt til/fra (par sekunder) Når der afspilles lydfiler: 1 Forløbet spilletid for den aktuelle fil 2 Spornavn 2) fra filinformationen 3 Kunstnernavn 3) fra filinformationen 4 Albumnavn 4) fra filinformationen 5 Urvisning (par sekunder) 6 Effekt til/fra (par sekunder) 1) Vises kun, når " " eller den normale afspilningsindstilling er valgt. 2) Filnavnet vises, hvis der ikke er nogen information om spornavn fra filen. 3) "NO ARTIST" vises, hvis der ikke er nogen information om kunstnernavn fra filen. 4) Mappenavnet vises, hvis der ikke er nogen information om albumnavn fra filen. Kontrol af samlet afspilningstid og titler Tryk gentagne gange på DISPLAY, når afspilningen er stoppet. Den følgende information kommer frem på displayet. Under "PGM" afspilningsindstilling: 1 Den sidste information om programmerede poster 2 Samlet antal programmerede trin 1)2) (par sekunder) 3 Fri hukommelsesplads i tilsluttet USB-apparat 3) 4 Urvisning (par sekunder) 5 Effekt til/fra (par sekunder) Under andre afspilningsindstillinger: 1 AUDIO CD: Samlet antal spor og samlet spilletid Lydfiler: Samlet antal filer i den aktuelle mappe og mappenavn Samlet antal mapper og lydstyrkemærkat for disc 2) /USBapparat 3) 2 Fri hukommelsesplads i tilsluttet USB-apparat 3) 1) "NO STEP" kommer frem på displayet, hvis du ikke har programmeret sporene eller filerne. 2) Vises kun under CD funktionen. 3) Vises kun under USB funktionen. Bemærk Nogle teksttegn vil muligvis ikke blive vist. Hvis lydfiltitlen indeholder tegn, som ikke kan vises, vil disse tegn blive vist som "_". 32 DK

33 Anden betjening Oprettelse af dit eget program Programmeret afspilning Du kan lave et program med op til 25 trin i den rækkefølge, hvori du vil afspille dem. Du kan synkro-overføre de programmerede spor eller filer til et USB-apparat (side 19). 1 Vælg den ønskede funktion. Tryk CD for at vælge CD funktion. Tryk på USB for at vælge USBfunktion. Du kan også trykke gentagne gange på FUNCTION +/ på fjernbetjeningen for at vælge "CD" eller "USB". 2 Tryk flere gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen, når afspilningen er stoppet, indtil "PGM" lyser på displayet. 3 (Kun CD funktion) Programmering af alle sporene på en disc samtidigt: Tryk på l eller L på CHANNEL B (eller. eller > på fjernbetjeningen) gentagne gange, indtil "ALL" kommer frem på displayet. Gå derefter videre til trin 5. Programmering af alle MP3-filerne på en mappe samtidigt: Tryk gentagne gange på +/, indtil den ønskede mappe kommer frem på displayet, og gå derefter videre til trin 5. 4 Vælg et spor eller en fil til programmering. Programmering af et spor: Tryk gentagne gange på l eller L på CHANNEL B (eller på. eller > på fjernbetjeningen), indtil det ønskede spornummer er kommet frem på displayet. Programmering af en lydfil: Tryk gentagne gange på +/, indtil den ønskede mappe er kommet frem pådisplayet, og tryk derefter gentagne gange på l eller L på CHANNEL B (eller på. eller > på fjernbetjeningen), indtil det ønskede filnummer er kommet frem på displayet. ". " blinker på displayet. Spor- eller filnummer Filnavn2) 2) Samlet spilletid (inklusive valgte spor) 1) 1) Når en lydfil programmeres, vil ". " blive vist. 2) Kommer frem når et ekstra USB-apparat er genkendt. 5 Tryk på ENTER på CHANNEL B (eller på på fjernbetjeningen). Sporet (sporene) eller filen (filerne) programmeres. Det programmerede trinnummer vises på displayet. 6 Gentag trin 3 til 5 for at programmere flere mapper, spor eller filer. Anden betjening Fortsat l 33 DK

34 7 Tryk på HS på CHANNEL B (eller på N på fjernbetjeningen). Programmeret afspilning starter. Anden betjening For at Annullere programmeret afspilning Slet det sidste trin fra programlisten Gør følgende Tryk gentagne gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen, når afspilningen er stoppet, indtil "PGM" forsvinder på displayet. Tryk på CLEAR på fjernbetjeningen, mens afspilningen er stoppet. Bemærk (Kun USB funktion) Programlisten slettes, når slettebetjeningen udføres. Tips Det program, du har lavet, bibeholdes i systemets hukommelse, selv efter at det er blevet afspillet. Tryk på HS på CHANNEL B (eller på N på fjernbetjeningen) for at afspille det samme program igen. Hvis "--.--" kommer frem i stedet for den samlede spilletid under programmering, betyder det at: du har programmeret et spor på en AUDIO CD med flere spor end 20. den samlede spilletid har oversteget 100 minutter. du har programmeret en lydfil. Programmering af faste radiostationer Du kan programmere dine favoritradiostationer som faste stationer og stille ind på dem øjeblikkeligt ved at vælge det tilsvarende forvalgsnummer. Anvend knapperne på fjernbetjeningen til at forindstille faste stationer. 1 Stil ind på den ønskede station (se "Sådan hører du radio" (side 18)). 2 Tryk på TUNER MEMORY. Et forvalgsnummer blinker på displayet. Stationerne gemmes fra forvalgsnummer 1. Forudindstillet nummer 3 Tryk på +/ gentagne gange for at vælge det ønskede forvalgsnummer. Hvis det valgte forvalgsnummer allerede er optaget af en anden station, vil denne station blive erstattet af den nye station. 4 Tryk på. "Complete!" vises i displayet. Stationen er nu indprogrammeret. 5 Gentag trin 1 til og med 4 for at gemme andre stationer i hukommelsen. Du kan forindstille op til 20 FMstationer og 10 AM-stationer. 34 DK

35 6 For at fremkalde en fast radiostation, skal du trykke gentagne gange på TUNING MODE, indtil "PRESET" lyser på displayet. Tryk derefter på +/ gentagne gange for at vælge det ønskede forvalgsnummer. Brug af radiodatasystemet (RDS) (Kun europæisk model) Annullering af forindstilling Tryk på TUNER MEMORY. Hvad er radiodatasystemet? Radiodatasystem (RDS) er en udsendelsesservice, der gør det muligt for radiostationer at udsende yderligere information sammen med det almindelige programsignal. Denne tuner er udstyret med nyttige RDS-egenskaber som f.eks. stationsnavn. RDS er kun tilgængeligt på FM stationer.* * Ikke alle FM stationer yder RDS-service, og de yder heller ikke de samme servicetyper. Hvis du ikke er kendt med RDS-systemet, så kontakt din lokale radiostation for at få detaljer om RDS-service i dit område. Bemærk Det kan forekomme at RDS ikke fungerer korrekt, hvis stationen, du er tunet ind på, ikke transmitterer RDS-signalet korrekt, eller hvis signalet er svagt. Anden betjening Modtagelse af RDS-udsendelser Vælg ganske enkelt en station fra FM båndet. Når du tuner en station ind, der yder RDSservice, vises stationens navn i displayet. Sådan tjekkes for RDS-information Under modtagning af en RDS station, skal du trykke gentagne gange på DISPLAY. RDS information vises på displayet. 35 DK

36 Indstilling af lydeffekten Lyden kan reguleres ved at man hæver eller sænker niveauet af et bestemt frekvensbånd. Drej LOW-drejeskiven for at regulere niveauet af det lave frekvensbånd. Drej MID-drejeskiven for at regulere niveauet af mellemfrekvensbåndet. Drej HIGH-drejeskiven for at regulere niveauet af det høje frekvensbånd. Indstillingen indlæses automatisk. Syng med Du kan synge med til en hvilken som helst lydkilde, som afspilles på dette system. 1 Drej MIC LEVEL til MIN for at reducere mikrofonlydstyrken. 2 Slut en ekstra mikrofon til MIC jackstikket. 3 Begynd afspilning og indstil lydstyrken. 4 Drej MIC LEVEL for at regulere mikrofonlydstyrken. Hvis der forekommer akustisk tilbagekobling (hylen), skal du sænke lydstyrken, flytte mikrofonen væk fra højttalerne eller ændre mikrofonens retning. Når du er færdig, skal du dreje MIC LEVEL til MIN, og derefter tage mikrofonen ud af MIC-jackstikket. 36 DK

37 Anvendelse af timeren Systemet har tre timerfunktioner. Afbryderautomatik Du kan indstille systemet til at slukke efter et bestemt stykke tid, så du kan falde i søvn til musik. Tryk gentagne gange på SLEEP på fjernbetjeningen. Minutvisningen (slukketid) skifter. Hvis du vælger "AUTO", slukker systemet automatisk efter at den aktuelle disc eller USB-apparatet er stoppet eller efter 100 minutter. Hvis du afspillede kilden på CHANNEL A og B samtidigt, vil systemet slukke, når afspilningen på CHANNEL B er stoppet. Vælg ikke "AUTO" under CD-USB synkroniseret overførsel eller sletteoperationen. Bemærk Systemet slukker ikke på det indstillede tidspunkt under USB sletteoperationen. Systemet vil kun slukke automatisk, efter at USB sletteoperationen er færdig. Tip For at bekræfte den tilbageværende tid, skal du trykke på SLEEP på fjernbetjeningen. Du kan imidlertid ikke bekræfte den tilbageværende tid, hvis du vælger "AUTO". Afspilletimer/Optagetimer Det er ikke muligt at aktivere afspilletimeren og optagetimeren samtidigt. Hvis du anvender en af disse med afbryderautomatikken, vil afbryderautomatikken have forrang. Kontroller, at du har indstillet uret. Anvend knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen. Afspilletimer: Du kan vågne til musik fra disc, ipod 2, tuner eller ekstra USB-apparat på et forindstillet tidspunkt. Det er kun muligt at indstille afspilletimeren for en lydkilde på udelukkende CHANNEL B. Optagetimer: Det er muligt at overføre til et overførbart USB-apparat fra en aktuel station på et bestemt tidspunkt. 1 Forbered lydkilden. For Afspilletimer: Forbered lydkilden og tryk derefter på VOLUME +/ for at regulere lydstyrken. For at begynde fra et bestemt spor eller en bestemt fil, skal du lave dit eget program (side 33). For Optagetimer: Stil ind på den ønskede, faste radiostation (side 34). 2 Tryk på TIMER MENU. 3 Tryk gentagne gange på V/v eller./> for at vælge PLAY SET? eller REC SET?, og tryk derefter på. "ON" kommer frem, og timeangivelsen blinker på displayet. 4 Indstil det tidspunkt, hvor afspilning eller overførsel skal begynde. Tryk gentagne gange på V/v eller./> for at indstille timetallet, og tryk derefter på. Minutangivelsen blinker på displayet. Gå frem som beskrevet herover for at indstille minuttallet. "OFF" kommer frem og timeangivelsen blinker på displayet. Anden betjening Fortsat l 37 DK

38 5 Indstil det tidspunkt, hvor afspilning eller overførsel skal stoppe, ved hjælp af den samme fremgangsmåde som i trin 4. 6 Vælg lydkilden eller forbered USB-apparatet. Flyt derefter CROSS FADER skyderen til B. For Afspilletimer: Tryk gentagne gange på V/v eller./>, indtil den ønskede musikkilde kommer frem på displayet, og tryk derefter på. Timerindstillingerne vises på displayet. For Optagetimer: Timerindstillingerne vises på displayet. Tilslut et overførbart USBapparat. 7 Tryk på "/1 for at slukke anlægget. Systemet tænder et par sekunder inden den forindstillede tid.* Hvis der er tændt for sysetmet på det forindstillede tidspunkt, vil afspilletimeren og optagetimeren hverken afspille eller overføre. * For USB-optagetimer vil systemet tænde omkring 1 minut inden den forindstillede tid. Anden betjening For at Kontroller indstillingen Ændr indstillingen Gør følgende 1 Tryk på TIMER MENU for at vælge "TIMER SELECT?", og tryk derefter på. 2 Tryk gentagne gange på V/v eller./> for at vælge "PLAY SELECT?" eller "REC SELECT?", og tryk derefter på. Start fra trin 1. For at Annuller afspilletimeren eller optagetimeren Gør følgende 1 Tryk på TIMER MENU for at vælge "TIMER SELECT?", og tryk derefter på. 2 Tryk gentagne gange på V/v eller./> for at vælge "TIMER OFF?", og tryk derefter på. Bemærk Afspilletimeren og optagetimeren vil ikke blive aktiveret, hvis der er tændt for systemet eller hvis "STANDBY" blinker på displayet. Indstillingen af afspilletimeren bibeholdes, så længe indstillingen ikke annulleres manuelt. Optagetimeren annulleres automatisk, når optagetimeren er aktiveret. Lydstyrken reduceres til minimum under anvendelse af optagetimeren. Systemet slukker ikke på det indstillede tidspunkt under USB sletteoperationen. Systemet vil kun slukke automatisk, efter at USB sletteoperationen er færdig. Mens afspilletimeren er aktiveret, og CROSS FADER-skyderen er placeret ved A, vil der ikke være nogen lyd, med mindre lydkilden afspilles på CHANNEL A. Mens optagetimeren er aktiveret, og CROSS FADER-skyderen er placeret ved A, vil der ikke blive optaget nogen lyd, med mindre lydkilden afspilles på CHANNEL A. Afspilletimeren vil muligvis ikke blive aktiveret, afhængigt af status af den tilsluttede ipod. Angående ipod touch Afspilletimeren vil muligvis ikke blive aktiveret, afhængigt af status af den tilsluttede ipod touch. 38 DK

39 Yderligere oplysninger Fejlfinding Hvis du støder på et problem med anlægget, skal du gøre følgende: 1 Kontroller, at strømforsyningsledningen og højttalerledningerne er korrekt sat i, og at de sidder godt fast. 2 Find dit problem i kontrollisten i fejlfinding nedenfor, og udfør den angivne afhjælpende handling. Hvis problemet fortsætter, efter at du har udført alt det ovenstående, kontaktes nærmeste Sony-forhandler. Bemærk, at hvis servicepersonalet udskifter nogle dele under reparation, kan disse dele bibeholdes. I tilfælde af et problem, skal du få en Sony-forhandler til at efterse hele systemet. Når indikatoren STANDBY blinker Tag straks subwooferens netledning ud af stikkontakten, og kontroller de følgende punktter. Hvis din subwoofer har en spændingsvælger, er den så indstillet til den korrekte spænding? Kontroller spændingen for dit område, og efterse at spændingsvælgeren er korrekt indstillet. Er + og højtalerledninger kortsluttede? Bruger du de medfølgende højttalere? Er der noget, der blokerer ventilationshullerne bag på apparatet? Sæt netledningen i forbindelse igen og tænd for systemet, når du har kontrolleret ovenstående punkter og afhjulpet eventuelle problemer. Hvis indikatoren STANDBY stadig blinker, eller hvis årsagen til problemet ikke kan findes, heller ikke efter at have tjekket ovenstående ting, kontaktes nærmeste Sony-forhandler. Yderligere oplysninger Generelt Displayet begynder at blinke, så snart netledningen sættes i forbindelse, selv om der ikke er tændt for systemet. Demonstrationsindstillingen er startet. Tryk på "/1 (side 14). Ur- eller timerindstillingen annulleres. Netledningen er ikke i forbindelse eller en strømafbrydelse er indtruffet. Udfør "Indstilling af uret" (side 16). Hvis du har indstillet timeren, skal du udføre "Anvendelse af timeren" (side 37) igen. Fortsat l 39 DK

40 " : " vises på displayet. Uret er ikke indstillet. Stil uret (side 16). Der er opstået en strømafbrydelse. Indstil uret (side 16) og timerindstillingen (side 37) igen. Der er ingen lyd. Drej VOLUME +/ med uret (eller tryk gentagne gange på VOLUME + på fjernbetjeningen). Kontroller positionen af CROSS FADER-skyderen (side 30). Kontroller højttalertilslutningerne (side 12). Der er ingen lyd under anvendelse af optagetimeren. Der er ingen mikrofonlyd. Drej VOLUME +/ med uret (eller tryk gentagne gange på VOLUME + på fjernbetjeningen) eller drej MIC LEVEL med uret for at indstille mikrofonlyden. Sørg for, at mikrofonen er sluttet korrekt til MIC jackstikket. Der er kraftig summen eller støj. Et fjernsyn eller en videobåndoptager står for tæt på apparatet. Flyt apparatet væk fra fjernsynet eller videobåndoptageren. Flyt apparatet væk fra støjkilden. Slut apparatet til en anden stikkontakt i væggen. Installer et støjfilter (købes separat) på netledningen. Sluk for elektrisk udstyr i nærheden. Timeren fungerer ikke. Kontroller timerindstillingen, og indstil den korrekte tid (side 37). Annuller afbryderautomatikfunktionen (side 37). Det er ikke muligt at vælge afspilletimeren og optagetimeren samtidigt. Kontroller positionen af CROSS FADER-skyderen (side 30). Fjernbetjeningen fungerer ikke. Fjern forhindringerne mellem fjernbetjeningen og apparatet. Flyt fjernbetjeningen tættere på apparatet. Ret fjernbetjeningen mod apparatets sensor. Udskift batterierne (R6/størrelse AA). Flyt apparatet væk fra det fluorescerende lys. Der er ingen lyd fra hovedtelefonen. Drej i LEVEL med uret for at regulere hovedtelefonens lydstyrke. Kontroller hovedtelefonens tilslutning. Kontroller, at lydkilden på den valgte kanal afspilles. Der er beatlyd, selv hvis du ikke har afspillet nogen kilde. Tryk på BEAT ON/OFF for at deaktivere beatmønsteret. Der er akustisk tilbagekobling. Sænk lydstyrken. Flyt mikrofonen væk fra højttalerne eller ændr mikrofonretningen. Højttalere Lyden kommer kun fra én kanal, eller lydstyrken er ikke afbalanceret mellem højre og venstre. Placer højttalerne så symmetrisk som muligt. Kontroller, at højttaleren er sikkert og korrekt tilsluttet. Den kilde, som afspilles, er monofonisk. Der er ingen lyd fra subwooferen. Indstil subwooferniveauet til et passende niveau. Kontroller, at subwooferen er sikkert og korrekt tilsluttet. Kontroller, at SYSTEM CONTROLjackstikket på apparatet er tilsluttet. Kontroller, at subwooferens netledning er sat i forbindelse og at der er tændt for strømmen. 40 DK

41 Lyden mangler bas. Kontroller, at højttalernes + eller terminaler er sikkert og korrekt tilsluttet. Disc-afspiller Disc-skuffen åbner ikke og "LOCKED" kommer frem på displayet. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler eller en lokal autoriseret Sonyservicefacilitet. Disc-skuffen lukker ikke. Anbring discen korrekt. Luk altid disc-skuffen ved at trykke på A. Anvend ikke magt, når du trykker på disc-skuffen for at lukke den, da dette kan medføre fejlfunktion. Discen kommer ikke ud. Det er ikke muligt at tage discen ud under CD-USB synkroniseret overførsel eller REC1-overførsel. Tryk på x for at annullere overførslen, og tryk derefter på A for at tage discen ud. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler. Afspilningen går ikke i gang. Åbn disc-skuffen og kontroller, om der er lagt en disc i. Tør discen af (side 47). Læg discen i igen. Læg en disc i, som dette system kan afspille (side 47). Læg en disc i disc-skuffen med etikettesiden opad. Fjern discen, og tør fugten af den, lad derefter apparatet stå tændt i et par timer, indtil fugten er fordampet. Tryk på HS (eller på N på fjernbetjeningen) for at starte afspilning. Der er udfald i lyden. Tør discen af (side 47). Læg discen i igen. Prøv at flytte apparatet til et sted, hvor der ikke er nogen vibrationer (f.eks. oven på en stabil hylde). Flyt højttalerne væk fra apparatet eller anbring dem på separate stativer. Når du lytter til et spor med baslyd ved høj lydstyrke, kan højttalervibrationer forårsage udfald i lyden. Afspilning starter ikke fra første spor. Systemet er indstillet til programmeret afspilning eller tilfældig afspilning. Tryk gentagne gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen, indtil både "PGM" og "SHUF" på displayet slukker. MP3 filen kan ikke afspilles. MP3 filen er ikke optaget i et format, som er i overensstemmelse med ISO9660 Niveau 1/Niveau 2, eller Joliet (ekspansionsformat). MP3 filen har ikke filnavnstilføjelsen ".mp3". MP3 filen i et andet format end MPEG 1 Audio Layer 3 kan ikke afspilles. Systemet kan kun afspille til en dybde på 8 mapper. Discen indeholder flere end 256 mapper. Discen indeholder flere end 511 MP3 filer. MP3 filer i MP3 PRO format kan ikke afspilles. Det tager længere tid at afspille MP3-filer end andre filer. Når apparatet har læst alle filerne på discen, kan afspilning tage længere tid end sædvanligt, hvis: antallet af mapper eller filer på discen er meget stort. mappe- og filorganisationsstrukturen er meget kompleks. Mappenavnet, spornavnet, filnavnet og ID3-tag tegnene vises ikke ordentligt. Anvend en disc, som er i overensstemmelse med ISO9660 Niveau 1/Niveau 2, eller Joliet (ekspansionsformat). ID3 tag'en er ikke version 1 eller version 2. Fortsat l Yderligere oplysninger 41 DK

42 Den tegnkode, som kan vises af dette system, er følgende: Store bogstaver (A til Z) Små bogstaver (a til z) Numre (0 til 9) Symboler (< > * +,? / [ ] \ _) Andre tegn vises muligvis ikke korrekt. ID3 mærke-information for MP3- lydfiler vises, når filerne har version 1 eller ID3 version 2. Hvis der er version 1- og version 2-mærker, vil ID3 version 2 mærke- information have forrang. USB apparat Det er ikke muligt at begynde overførsel til et USB-apparat. De følgende problemer kan være opstået. USB apparatet er fuldt. Antallet af lydfiler og mapper, som systemet kan genkende, har nået den øvre grænse. USB-apparatet er skrivebeskyttet. Overførsel stopper, inden den er færdig. Du anvender et ikke-understøttet USB apparat. Se "Apparater, som er kompatible med dette system" (side 51) for de understøttede apparattyper. USB apparatet er ikke korrekt formateret. Se brugsvejledningen for USB-apparatet angående formatering. Sluk for systemet og fjern USB apparatet. Tænd derefter for systemet. Hvis USB apparatet har en afbryder, skal du slukke for USB apparatet og tænde for det igen, efter at du har fjernet det fra systemet. Udfør derefter overførsel igen. Hvis overførsel og sletning gentages mange gange, vil filstrukturen inde i USB-apparatet blive kompleks. Se brugsvejledningen for USB-apparatet angående, hvordan dette problem afhjælpes. Overførsel til et USB-apparat resulterer i en fejl. Du anvender et ikke-understøttet USB apparat. Se "Apparater, som er kompatible med dette system" (side 51) for de understøttede apparattyper. USB-apparatet blev taget ud af forbindelse eller strømmen blev afbrudt under overførsel. Slet den delvist overførte fil og overfør igen. Hvis dette ikke løser problemet, kan USB apparatet være gået i stykker. Se brugsvejledningen for USB-apparatet angående, hvordan dette problem afhjælpes. Sluk for systemet og fjern USB apparatet. Hvis USB apparatet har en afbryder, skal du slukke for USB apparatet og tænde for det igen, efter at du har fjernet det fra systemet. Udfør derefter overførsel igen. Lydfiler eller mapper på USB apparatet kan ikke slettes. Kontroller om USB apparatet er skrivebeskyttet. USB apparatet blev taget ud af forbindelse eller strømmen blev afbrudt under anvendelse. Slet det delvist slettede spor. Hvis dette ikke løser problemet, kan USB apparatet være gået i stykker. Se brugsvejledningen for USB-apparatet angående, hvordan dette problem afhjælpes. 42 DK

43 Anvender du et understøttet USB apparat? Hvis du tilslutter et ikke-understøttet USB apparat, kan de følgende problemer opstå. Se "Apparater, som er kompatible med dette system" (side 51) for de understøttede apparattyper. USB apparatet genkendes ikke. Fil- eller mappenavne vises ikke på dette system. Afspilning er ikke mulig. Der er udfald i lyden. Der er støj. En forvrænget lyd høres. Overførsel stopper, inden den er færdig. "Over Current" kommer frem på displayet. Der er registreret et problem med niveauet af den elektriske strøm fra (USB) porten. Sluk for systemet og fjern USB-apparatet fra (USB) porten. Sørg for, at der ikke er noget problem med USB apparatet. Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis displaymønsteret ikke forsvinder. "No Medium" vises i displayet. Kontroller hukommelsesanordningen på Sony Ericsson-mobiltelefonen. Der kommer ingen lyd. USB apparatet er ikke korrekt tilsluttet. Sluk for systemet, og tilslut USB-apparatet igen og kontroller, om "USB MEMORY" lyser på displayet. Der er støj, lydudfald eller forvrænget lyd. Sluk for systemet og tilslut derefter USB-apparatet igen. Selve musikdataene indeholder støj, eller lyden er forvrænget. Der kan være kommet støj ind under overførslen. Slet filen og prøv at overføre igen. USB apparatet kan ikke sluttes til (USB) porten. USB apparatet tilsluttes baglæns. Tilslut USB apparatet i den rigtige retning. "USB Reading" vises i et forlænget tidsrum eller det varer længe, inden afspilningen begynder. Læseprocessen kan vare længe i de følgende tilfælde. Der er mange mapper eller filer på USB-apparatet. Filstrukturen er ekstremt kompleks. Hukommelseskapaciteten er meget stor. Den interne hukommelse er fragmenteret. Vi anbefaler derfor de følgende retningslinjer. Samlet antal mapper på USB-apparat: 100 eller færre Samlet antal filer pr. mappe: 100 eller færre Fejlagtigt display. Dataene, som er gemt i USB-apparatat, kan være blevet ødelagt. Udfør overførslen igen. Den tegnkode, som kan vises af dette system, er følgende: Store bogstaver (A til Z) Små bogstaver (a til z) Numre (0 til 9) Symboler (< > * +,? / [ ] \ _) Andre tegn vises muligvis ikke korrekt. USB-apparatet genkendes ikke. Sluk for systemet og tilslut derefter USB-apparatet igen. Tilslut det medfølgende USB apparat (side 51). USB apparatet fungerer ikke korrekt. Se brugsvejledningen for USB-apparatet angående, hvordan dette problem håndteres. Kontakt nærmeste Sonyforhandler, hvis problemet ikke kan afhjælpes. Yderligere oplysninger Fortsat l 43 DK

44 Afspilningen går ikke i gang. Sluk for systemet og tilslut derefter USB-apparatet igen. Tilslut det understøttede USB apparat (side 51). Tryk på HS (eller på N på fjernbetjeningen) for at starte afspilning. Afspilning starter ikke fra første spor. Indstil afspilningsindstillingen til normal afspilning (side 24). Lydfilen kan ikke afspilles. MP3-filer i MP3 PRO-format kan ikke afspilles. Nogle AAC-filer kan muligvis ikke afspilles korrekt. WMA-filer i Windows Media Audio Lossless- og Professional-format kan ikke afspilles. Data er ikke lagret i MP3/WMA/AAC format. USB-apparat, som er formateret med andre filsystemer end FAT16 eller FAT32 (gruppestørrelse 512 byte 32 kbyte) er ikke-understøttede.* Hvis du anvender et delt USB-apparat, kan kun lydfiler i den første del blive afspillet. Afspilning er mulig i op til 8 mappeniveauer. Antallet af mapper har oversteget 997. Antallet af lydfiler har oversteget 999. Filer, som er krypterede eller beskyttede af kodeord etc., kan ikke afspilles. * Dette system understøtter FAT16 og FAT32, men nogle USB apparater understøtter muligvis ikke dem alle FAT. For detaljer henviser vi til brugsvejledningen for hvert enkelt USB-apparat, eller kontakt fabrikanten. ipod Der kommer ingen lyd. Sørg for, at din ipod er ordentligt tilsluttet. Sørg for, at din ipod afspiller musik. Reguler lydstyrken. Afhængigt af indholdet i din ipod, kan det tage tid at begynde afspilning. Du anvender en ikke-understøttet ipod. Se "Apparater, som er kompatible med dette system" (side 51) for de understøttede apparattyper. Kontroller positionen af CROSS FADER-skyderen (side 30). Lyden er forvrænget. Sænk lydstyrken. Sæt "EQ" indstillingen af din ipod til "Off" eller "Flat". Din ipod kan ikke oplades. Sørg for, at din ipod er ordentligt tilsluttet. Tuner Der er kraftig summen eller støj. ("TUNED" eller "STEREO" blinker på displayet) Indstil det korrekte bånd og den korrekte frekvens (side 18). Tilslut antennen korrekt (side 12). Find et sted og en retning, der giver god modtagning, og sæt derefter antennen op igen. Hvis du ikke kan opnå en god modtagning, anbefales det, at du tilslutter en ekstern antenne, som købes separat. Den medfølgende FM-ledningsantenne modtager signaler langs hele sin længde, så sørg for at trække den helt ud. Anbring antennerne så langt væk fra højttalerledningerne som muligt. Prøv at slukke for elektrisk udstyr i nærheden. 44 DK

45 Et stereo-fm-program kan ikke modtages i stereo. Tryk gentagne gange på FM MODE på fjernbetjeningen, indtil "MONO" forsvinder fra displayet. Ekstraudstyr Der er ingen lyd. Se Generelt "Der er ingen lyd." (side 40) og bekræft systemets tilstand. Tilslut apparatet korrekt (side 12), og kontroller: om ledningerne er tilsluttet korrekt. om ledningsstikkene er sat helt ind. Tænd for det tilsluttede apparat. Se den brugsvejledning, der følger med det tilsluttede apparat, og start afspilningen. Tilbagestilling af systemet til fabriksindstillingerne Hvis systemet stadig ikke fungerer korrekt, efter at du har udført ovenstående eller der forekommer andre problemer, som ikke er beskrevet herover, skal du nulstille det således: Brug knapperne på apparatet til betjeningen. 1 Tag netledningen ud. 2 Tilslut netledningen igen. 3 Tryk på "/1 for at tænde for systemet. 4 Tryk på x, PAD I og "/1 på samme tid. "COLD RESET" vises i displayet. Systemet nulstilles til fabriksindstillingerne. Du skal genindstille de indstillinger, du har foretaget, som f.eks. de forindstillede stationer, uret og timeren. Meddelelser En af følgende meddelelser vises eller blinker på displayet under betjeningen. Disc/ Timer No Disc Der er ingen disc i disc-skuffen eller du har lagt en disc i, som ikke kan afspilles på dette system. Not in Use Du har trykket på en knap, hvis anvendelse ikke er tilladt eller er ugyldig på dette tidspunkt. OFF TIME NG! Aktiveringstidspunktet og deaktiveringstidspunktet for afspilletimeren eller optagetimeren er det samme. Push STOP! Du har trykket på PLAY MODE på fjernbetjeningen under afspilning. Reading Systemet læser dics-information. Visse knapper kan ikke anvendes. NO STEP Du har annulleret alle de trin, du har programmeret. OVER Du har nået slutningen på discen, mens du trykker på M på fjernbetjeningen under afspilningen eller pause i afspilningen. Yderligere oplysninger Fortsat l 45 DK

46 Step Full! Du har forsøgt at programmere flere end 25 trin. USB apparat USB Reading Systemet læser information på USBapparatet. Visse knapper kan ikke anvendes. Data Error Du har forsøgt at afspille en lydfil, som ikke kan afspilles (side 44). Device Error USB-apparatet kunne ikke genkendes eller et ukendt apparat er tilsluttet. Fatal Error! USB-apparatet fjernedes under overførsel eller sletning og kan have lidt skade. NO STEP Alle de programmerede filer er blevet slettet. Not Supported Et ikke-understøttet USB-apparat er tilsluttet eller USB-apparatet er tilsluttet via en USB-hub. No Track Der er ingen afspillelige lydfiler i systemet. Not in Use Du har forsøgt at udføre en betemt operation under forhold, hvor den er forbudt. Over Current En overstrøm opdagedes. Protected! Du har forsøgt at overføre eller slette et skrivebeskyttet USB-apparat. Push STOP! Du har forsøgt at udføre en betjening, som kun kan udføres, når afspilningen er stoppet. REC Error! Overførsel begyndte ikke, standsede midtvejs, eller kunne ikke udføres af andre grunde (side 42). Removed USB-apparatet er fjernet. Step Full! Du har forsøgt at programmere flere end 25 spor eller filer (trin). Track Full! Du kan ikke overføre til USB-apparatet, fordi det højeste antal filer er nået. Folder Full! Du kan ikke overføre til et USB-apparat, fordi det højeste antal mapper er nået. Device Full! Hukommelsen i USB-apparatet er fuld. 46 DK

47 Forholdsregler Disce, som dette system KAN afspille AUDIO CD CD-R/CD-RW (lyddata/mp3-filer) Diske, som dette system IKKE kan afspille CD-ROM Andre CD-R/CD-RW end dem, der er optaget i musik-cd-format eller MP3-format, som er i overensstemmelse med ISO9660 Niveau 1/ Niveau 2, Joliet (ekspansionsformat) CD-R/CD-RW, som er optaget i multisession, som ikke er afsluttet ved at "lukke sessionen" CD-R/CD-RW af dårlig optagekvalitet, CD-R/CD-RW, som har ridser eller er snavsede eller CD-R/CD-RW, som er optaget med et inkompatibelt optageapparat CD-R/CD-RW, som ikke er korrekt finaliseret Disce, som indeholder andre filer end MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) filer Disce af ikke-standard form (for eksempel hjerte-, firkant- og stjerneformet) Disce, som har klæbebånd, papir eller stickere påklæbet Lejede eller brugte disks med påklæbede forseglinger, hvor limen går ud over forseglingen Disce med etiketter påtrykt med blæk, der føles klæbende, når man rører ved dem Angående disce Inden discen afspilles, skal den tørres af fra midten ud mod kanten med en renseklud. Rengør ikke disce med opløsningsmidler som benzen, fortynder, andre rengøringsmidler, som fås i handelen, eller antistatisk spray, der er beregnet til vinyl-lp'er. Udsæt ikke disce for direkte sollys eller varmekilder, som f.eks. varmluftkanaler, og efterlad den ikke i en bil, der er parkeret i direkte sol. Om sikkerhed Apparatet er ikke afbrudt fra vekselstrømskilden (netspænding), så længe det er sluttet til stikkontakten, også selv om der er slukket på selve apparatet. Tag netledningen helt ud af forbindelse (lysnetledning) med stikkontakten i væggen (lysnet), hvis den ikke skal anvendes i et længere tidsrum. Tag altid fat i stikket, når du tager netledningen ud. Træk aldrig i selve ledningen. Hvis der falder en genstand ind i systemet eller der kommer væske ind i det, skal du frakoble systemet og få det kontrolleret af kvalificeret servicepersonale, før du betjener det igen. Netledningen kan kun skiftes ud af en kvalificeret fagmand. Om placering Anbring ikke systemet i en skrå position eller på et sted, der er koldt, fugtigt, snavset eller som mangler tilstrækkelig ventilation, eller hvor det er udsat for direkte sol eller skarpt lys. Vær forsigtig, når du anbringer systemet eller højttalerne på overflader, der er specialbehandlet (med voks, olie, poleringsmiddel osv.), da det kan forårsage pletter eller misfarvning af overfladen. Hvis systemet bringes direkte fra et koldt til et varmt sted, eller anbringes i et meget fugtigt rum, kan der dannes kondens på linsen inden i apparatet, hvorved systemet kan fungere forkert. I denne situation skal du fjerne discen og lade systemet stå tændt i ca. en time, indtil fugten er fordampet. Om overophedning Varmeakkumulering i apparatet under anvendelse er normal og er ikke grund til bekymring. Rør ikke ved kabinettet, hvis det er blevt anvendt uafbrudt ved høj lydstyrke, fordi det kan være blevet varmt. Tildæk ikke ventilationsåbningerne. Om højttalersystemet Dette højttalersystem er ikke magnetisk afskærmet, og billedet på et fjernsyn i nærheden kan blive magnetisk forvrænget. Sluk i dette tilfælde for fjernsynet, vent 15 til 30 minutter, og tænd derefter for det igen. Hvis der ikke er nogen forbedring, skal du flytte højttalerne langt væk fra fjernsynet. Rengøring af kabinettet Rengør systemet med en blød klud, som er fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke skuresvampe, skuremiddel eller opløsningsmidler, som f.eks. fortynder, benzen eller sprit. Yderligere oplysninger 47 DK

48 Angående udtagning/isætning af SYSTEM CONTROL-ledningen af/i apparatet Gør følgende for at forhindre at systemet fejlfungerer eller holder op med at fungere: Sørg for, inden netledningen (på subwooferen) sættes i en stikkontakt i væggen, at slutte SYSTEM CONTROLledningen til apparatet og fastgøre den med stikkets skruer. Sørg for, inden du fjerner SYSTEM CONTROL-ledningen fra apparatet, at tage netledningen (på subwooferen) ud af stikkontakten i væggen. Specifikationer Forstærkerafsnit Kun model til Nordamerika Følgende målt ved 120 V AC, 60 Hz Fronthøjttaler RMS udgangseffekt (reference): 150 W W (pr. kanal ved 6 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Subwoofer RMS udgangseffekt (reference): 150 W (ved 6 Ω, 100 Hz, 10% total harmonisk forvrængning) Andre modeller Følgende målt ved Model til Mexico: 127 V AC, 60 Hz Andre modeller: 120, 220, V AC, 50/60 Hz Fronthøjttaler Udgangseffekt (mærket): 90 W + 90 W (ved 6 Ω, 1 khz, 1% total harmonisk forvrængning) RMS udgangseffekt (reference): 150 W W (pr. kanal ved 6 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Subwoofer RMS udgangseffekt (reference): 150 W (ved 6 Ω, 100 Hz, 10% total harmonisk forvrængning) Indgange LINE IN 1, 2 L/R: Spænding 250 mv, impedans 47 kilohm 48 DK

49 MIC: Følsomhed 1 mv, impedans 10 kilohm (USB) port: Type A Udgange i : accepterer hovedtelefoner på 8 Ω eller mere FRONT SPEAKER: accepterer en impedans på 6 Ω Disc-afspiller sektion System Compact disc og digitalt lydsystem Laserdiodeegenskaber Strålingsvarighed: Uafbrudt Laseroutput*: Mindre end 44,6 µw * Denne output er værdimålingen på en afstand af 200 mm fra objektivlinsefladen på den optiske pickupblok med 7 mm åbning. Frekvensgang 20 Hz 20 khz Signal/støj-forhold Mere end 90 db Dynamisk område Mere end 88 db Tunerafsnit FM-stereo, FM/AM-superheterodyn tuner FM-tunerafsnit Modtageområde Model til Nordamerika: 87,5 108,0 MHz (trin på 100 khz) Andre modeller: 87,5 108,0 MHz (trin på 50 khz) Antenne FM-ledningsantenne Antenneterminaler 75 ohm ubalanceret Mellemfrekvens 10,7 MHz AM-tunerafsnit Modtageområde Modeller til Pan-amerika og Oceanien: khz (med intervallet indstillet ved 10 khz) khz (med intervallet indstillet ved 9 khz) Model til Europa: khz (med intervallet indstillet ved 9 khz) Andre modeller: khz (med intervallet indstillet ved 9 khz) khz (med intervallet indstillet ved 10 khz) Antenne AM-rammeantenne Antenneterminaler Ekstern antenneterminal Mellemfrekvens 450 khz USB sektion Understøttet bithastighed MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): kbps, VBR WMA: kbps, VBR AAC: kbps Samplingfrekvenser MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 khz WMA: 44,1 khz AAC: 44,1 khz Overførselshastighed Fuld hastighed Understøttet USB apparat Masselagerklasse Maks. strøm 500 ma ipod-sektion DC5V 500 ma MAX Yderligere oplysninger Fortsat l 49 DK

50 Højttalere Fronthøjttaler (SS-DJ2i) Højttalersystem 3-vejs, 3-driver, basrefleks Højttalerenhed Woofer: 130 mm kegletype Subwoofer: 130 mm kegletype Tweeter: 40 mm horntype Nominel impedans 6 ohm Mål (b/h/d) Ca mm Vægt Ca. 4,0 kg netto pr. højttaler Subwoofer (SA-WG2i) Subwoofer-system 1-vejs, 2-driver, basrefleks Højttalerenhed Subwoofer: 180 mm kegletype Nominel impedans 6 ohm Mål (b/h/d) Ca mm Vægt Ca. 16,5 kg Generelt Strømforsyning Model til Nordamerika: 120 V AC, 60 Hz Model til Europa: 230 V AC, 50/60 Hz Model til Mexico: 127 V AC, 60 Hz Model til Oceanien: V AC, 50/60 Hz Andre modeller: 120 V, 220 V eller V AC, 50/60 Hz, justerbar med spændingsvælger Effektforbrug Model til Canada: 450 VA Andre modeller: 345 W Mål (b/h/d) (Ca.) HCD-DJ2i: ,8 288 mm Vægt (Ca.) HCD-DJ2i: 3,2 kg Medfølgende tilbehør Fjernbetjening (1) R6-batterier (størrelse AA) (2) AM-rammeantenne (1) FM-ledningsantenne (1) Fronthøjttalerfødder (8) ipod dok-adaptere (5 sæt) Udformning og specifikationer kan ændres uden varsel. Standby strømforbrug: 0,5 W Der er ikke anvendt halogene flammehæmmere i visse printkort. 50 DK

51 Apparater, som er kompatible med dette system USB-apparater Du kan anvende de følgende Sony USBapparater med dette system. Verificeret Sony USB-apparat (pr. marts 2008) Produktnavn Walkman IC Recorder Modelnavn NWD-B103/ B103F/ B105/ B105F NWZ-A815/ A816/ A818 NWZ-S515/ S516/ S615F/ S616F/ S618F ICD-SX57/ SX67/ SX77 ICD-U50/ U60/ U70 ICD-SX68/ SX78/ SX88 MICROVAULT USM512JX/ 1GJX/ 2GJX/ 4GJX Verificeret Sony Ericsson mobiltelefon (pr. marts 2008) Produktnavn Walkman telefon Modelnavn W880i / W850i / W710i / W660i / W580i W910i Tjek nedenstående websider for den nyeste information om kompatible apparater. Til kunder i USA: < Til kunder i Canada: Engelsk < ElectronicsSupport/> Fransk < ElectronicsSupport/> Til kunder i Europa: < Til kunder i Latinamerika: < Til kunder i Asien og Oceanien: < Bemærk Anvend ikke andre USB-apparater end disse USB-apparater. Anvendelse af modeller, som ikke er nævnt her, kan ikke garanteres. Anvendelse kan ikke altid garanteres, selv hvis du anvender disse USB apparater. Nogle af disse USB apparater kan muligvis ikke købes visse steder. Se brugsanvisningen, som følger med USBapparatet angående detaljer om anvendelsesmetoden. Hvis du vil formatere ovennævnte USBapparater, skal du sørge for at anvende de modeller eller den formateringssoftware, som følger med USB-apparatet. Hvis formateringsprocessen imidlertid udføres ved hjælp af en anden metode, er det ikke sikert, at overførslen blive udført ordentligt. Yderligere oplysninger 51 DK

52 Angående anvendelse af Sony Ericsson mobiltelefonen Indstil dataoverførselsindstillingen for din mobiltelefon til File Transfer (Masselager). Se den brugsvejledning, som følger med mobiltelefonen, angående detaljer. Anvend USB kablet, som følger med mobiltelefonen, når du tilslutter til systemet. Nogle AAC lydfiler, som understøttes af mobiltelefonen, understøttes ikke af dette system. I tilfælde af, at den melodi, som er registreret som afspilningslisten i mobiltelefonen, slettes af dette system, vil afspilningslisteregistreringen ikke blive slettet. Angående Walkman Nogle lydfiler, som understøttes af den digitale Sony-musikafspiller, understøttes ikke af dette system. Når den digitale Sony-musikafspiller er sluttet til dette system, skal du vente, indtil displayet med "Creating Library" eller "Creating Database" er forsvundet. Når du overfører musikdata fra den digitale Sony-musikafspiller med brug af "Media Manager for WALKMAN", skal de overføres i MP3-format. Filer af MP4-format (AAC eller VIDEO) kan ikke vises på dette system. 52 DK

53 ipod-modeller Du kan anvende de følgende ipod-modeller med dette system. Opdater din ipod med den nyeste software, inden du tager den ibrug. ipod touch ipod nano 3. generation (video) ipod 5. generation (video) ipod nano 1. generation ipod classic ipod nano 2. generation (aluminum) ipod 4. generation (farvedisplay) ipod 4. generation Yderligere oplysninger ipod mini Bemærk Disse ipod 1- og 2-stik er kun designet til ipod. Det er ikke muligt at tilslutte nogen andre lydafspillere. Sony påtager sig ikke noget ansvar i det tilfælde, at data, som er optaget til ipod, tabes eller ødelægges, når der anvendes en ipod, som er sluttet til dette enhed. Dette produkt er specielt designet til at anvendes med ipod og er godkendt til at opfylde standarderne for Apple-ydelse. Dette enhed er kompatibelt med iphone. 53 DK

54 Stikordsregister A Afspilningsindstilling 17, 24 B Batterier 14 BEAT BLEND 29 Beat-hastigheden 30 C CD-USB synkroniseret overførsel 19 COLD RESET 45 Crossfader 30 D Demonstration 14, 31 Disce, som ikke kan afspilles 47 Diske, der kan afspilles 47 Display 11 Displayindstilling 31 E Energispareindstilling 31 F Fjernbetjening 7 FM MODE 19 G Gentaget afspilning 17, 24 H Håndtering af disce 47 I ipod kompatibel med dette system 53 M Manuel overførsel 19 Medhør Cue 30 Menuen OPTIONS 21, 28, 31 MP3 BOOSTER+ 28 Multi-session 4 N Normal afspilning 17, 24 P Programmeret afspilning 33 Programmering af faste radiostationer 34 R Radiostation 18 RDS (radiodatasystem) 35 REC1 overførsel 19 T Tilfældig afspilning 17, 24 Tilslutning af systemet 12 Timer 37 Afspilletimer 37 Optagetimer 37 Afbryderautomatik 37 U USB-apparater, som er kompatible med dette system DK

55

56 VAROITUS Tulipalo- tai sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä saata tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Tulipalovaaran vähentämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdellä, pöytäliinalla, verhoilla tms. Älä aseta avotulen lähteitä kuten palavia kynttilöitä laitteen päälle. Tulipalo- tai sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä saata tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle äläkä aseta nesteitä sisältäviä astioita, kuten kukkamaljakoita, laitteen päälle. Paristoja, tai laitetta johon on asetettu paristot, ei saa jättää alttiiksi kuumuudelle, avotulelle tms. Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyn umpinaiseen osaan tai seinään upotettuun kaappiin. Koska laite kytketään irti verkosta irrottamalla verkkopistoke, sijoita laite lähelle sellaista seinäpistorasiaa, johon ulottuu helposti. Jos laitteen toiminnassa havaitaan jotakin epätavallista, irrota verkkopistoke seinäpistorasiasta välittömästi. Liiallinen äänenpaine korvakuulokkeesta ja kuulokkeista saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Euroopassa oleville asiakkaille Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. Tämä laite on luokiteltu CLASS 1 LASER - laitteeksi. Tämä merkintä sijaitsee laitteen pohjassa. HUOMAUTUS Optisten instrumenttien käyttö tämän laitteen kanssa lisää silmien vahingoittumisvaaraa. 2 FI

57 Euroopassa oleville asiakkaille Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen. Huomautus Dual-levyistä Dual-levy on kaksipuolinen levytuote, jossa on DVD-nauhoitusmateriaali toisella puolella ja digitaalinen äänimateriaali toisella puolella. Koska äänimateriaalipuoli ei vastaa Compact Disc (CD)-standardia, emme takaa toistoa tällä laitteella. Tekijänoikeussuojauksella varustetut musiikkilevyt Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) -standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levyyhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CD-standardin mukaisia eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella. FI Jatkuu l 3 FI

58 Huomautus Multi Sessionlevyistä Kun toistetaan Multi Session-levyjä, joilla on eri formaatti kullakin tallennuskerralla, levyn tyypiksi tunnistetaan ensimmäisen tallennuskerran formaatti. Toisen ja sen jälkeisten tallennuskertojen raidat toistetaan, jos niiden formaatti on sama kuin ensimmäisen tallennuskerran formaatti. Tästä käyttöohjeesta LBT-DJ2i kokoonpano: Laite HCD-DJ2i Kaiutinjärjestelmä Etukaiuttimet SS-DJ2i Apubassokaiutin SA-WG2i WALKMAN ja WALKMAN logo ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. MICROVAULT on Sony Corporationin tavaramerkki. MPEG Layer-3 audiokoodausteknologia ja patentit Fraunhofer IIS ja Thomsonin lisenssillä. Windows Media on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/ tai muissa maissa. ipod on Apple Inc:n tavaramerkki, joka on rekisteröity USA:ssa ja muissa maissa. 4 FI

59 Sisältö Tästä käyttöohjeesta...4 Osat ja säätimet...6 Näytössä näkyvät tiedot...11 Käytön aloittaminen Laitteen kytkeminen...12 Kaiuttimien sijoittaminen...15 Kellonajan asettaminen...16 Perustoiminnot CD/MP3-levyn toistaminen...17 Radion kuunteleminen...19 Siirtäminen USB-laitteelle...20 Musiikin kuunteleminen USB-laitteelta...23 ipodin toisto...26 Erillisten laitteiden käyttö...28 Äänen säätäminen...28 Juhlatunnelman luominen...29 DJ n tunnelman luominen Näytön muuttaminen...31 Näytön tietojen katsominen...32 Muut toiminnot Toistojärjestyksen ohjelmoiminen Ohjelmoitu toisto Radioasemien esiviritys Radio Data System -toimintojen käyttäminen (RDS) Äänitehosteen säätäminen Laulaminen säestyksen tahdissa Ajastimen käyttö Lisätiedot Vianmääritys Viestit Varoitukset Tekniset tiedot Tälle laitteelle sopivat laitteet Hakemisto FI

60 < Osat ja säätimet Tässä käyttöoppaassa kuvataan laitteen toimintojen käyttö laitteen painikkeilla, mutta samoja toimintoja voidaan kuitenkin käyttää myös kauko-ohjaimen painikkeilla, joilla on samat tai samankaltaiset nimet. Laite Edestä katsottuna Ylhäältä katsottuna 9 q; qa qsqd3 9 wj wh wg wf wd ws < qf qg qh qj waw; ql 4 qk 6 FI

61 Kauko-ohjain wh ek ej eh eg ef ed 4 1 wk q; wl e; ea qh es A "/1 (virta kytketty/valmiustila) (sivut 13, 15, 40, 46) Kytke tätä painamalla laite päälle tai pois päältä. STANDBY-ilmaisin Palaa vihreänä, kun laitteen virta on kytketty. Palaa punaisena, kun laite on valmiustilassa. B i (liitin) (sivut 31, 50) Liitä kuulokkeet. C Näyttö (sivut 11, 31, 32, 46) D Laite: VOLUME +/ (sivut 17, 24, 26, 28, 41) Säädä kaiuttimien äänenvoimakkuus kääntämällä tätä. Kauko-ohjain: VOLUME +/ 1) (sivut 17, 19, 24, 26, 28, 38, 41) Säädä kaiuttimien äänenvoimakkuus painamalla tätä. 1) Painikkeessa VOLUME + on tunnettavissa oleva piste. Käytä tätä tunnettavissa olevaa pistettä hyväksesi laitetta käyttäessäsi. E A (sivut 15, 17, 42) Avaa tai sulje levykelkka painamalla tätä. F Levykelkka (sivut 15, 17, 42, 46) G IR-vastaanotin (sivu 41) H MIC (liitin) (sivut 37, 41, 49) Liitä erillinen mikrofoni. I ipod 1 -liitin (sivut 14, 26, 27) ipod 2 -liitin (sivut 14, 26, 27) Aseta erillinen ipod liittimeen, kun haluat kuunnella ipodin äänisisältöä. J GROOVE (sivu 28) Voimista tätä painamalla bassoääniä. K ilmaisin Palaa, kun erillinen USB-laite on tunnistettu tai siirto- tai poistotoimenpiteen aikana. (USB) portti (sivut 20, 21, 22, 23, 44, 49) Liitä erillinen USB-laite. L OPTIONS (sivut 21, 28, 31) Paina ja valitse virtavalon näyttötapa, apubassokaiuttimen taso, MP3 BOOSTER+ -toiminto ja USB SELECT. M ERASE (sivu 22) Poista tätä painamalla äänitiedostoja tai kansioita liitetystä erillisestä USB-laitteesta. N REC TO USB (sivu 21) Siirrä tätä painamalla liitettyyn erilliseen USB-laitteeseen. Osat ja säätimet Jatkuu l 7 FI

62 O Toimintopainikkeet (CHANNEL B): USB (sivut 21, 22, 23, 24, 32, 33) CD (sivut 15, 17, 20, 32, 33) TUNER/BAND (sivut 19, 32) ipod 2 (sivut 26, 32) LINE IN 2 (sivut 28, 32) Valitse tätä painamalla toiminto. P Käyttöpainikkeet CHANNEL B - toiminnoille: Laite: HS (toisto/tauko) (sivut 17, 20, 24, 26, 42) Kauko-ohjain: N 2)3) (toisto) (sivut 17, 24, 26, 42) Kauko-ohjain: X 2) (tauko) (sivut 17, 27) Aloita tätä painamalla toisto tai kytke se tauolle. x 2) (pysäytys) (sivut 17, 24) Lopeta toisto tai siirto painamalla tätä painiketta. Laite: l/l (siirry taakse/ siirry eteen) (sivut 17, 24, 34) Kauko-ohjain:./> 2) (mene taakse/mene eteen) (sivut 17, 24, 34) Valitse tätä painamalla raita tai tiedosto. Laite: TUNE +/ (sivu 19) Kauko-ohjain: +/ (viritys) (sivut 19, 35) Viritä tätä painamalla radioasemalle. +/ 2) (sivut 17, 24, 33) Valitse tätä painamalla kansio. Kauko-ohjain: m/m 2) (taaksekelaus/nopea eteenkelaus) (sivut 17, 24) Etsi tätä painamalla tietty kohta raidalta tai tiedostosta. Laite: ENTER (sivut 17, 24, 28, 31, 34) Paina asetusten voimaanasettamiseksi. Laite: MENU/RETURN (sivut 17, 24) Paina palataksesi ipodin edelliseen valikkoon. Palaa tätä painamalla pääkansioon. Lopeta tätä painamalla etsintämuoto. JOG DIAL (sivut 17, 21, 24, 27, 28, 30, 31) Valitse tätä kääntämällä raita, tiedosto tai kansio. Käännä valitaksesi asetus OPTIONS-valikosta. Käännä vierittääksesi ipod-valikoita ylös tai alas. 2) Kun haluat käyttää CHANNEL A - toimintoja kauko-ohjaimella, pidä painike CHANNEL A painettuna ja paina sitten tätä painiketta. 3) Painikkeessa N on tunnettavissa oleva piste. Käytä tätä tunnettavissa olevaa pistettä hyväksesi laitetta käyttäessäsi. Q LOW (sivu 36) MID (sivu 36) HIGH (sivu 36) Käännä ja säädä taajuuskaistan tasoa. R PAD I (sivut 29, 46) PAD II (sivu 29) Paina ja lisää rumpuääni. 8 FI

63 S Virran osoitin T CROSS FADER -liukusäädin (sivut 20, 30, 39, 41) Sekoita CHANNEL A ja B ääni siirtämällä vasemmalle tai oikealle. U MIC LEVEL (sivut 37, 41) Käännä mikrofonin äänenvoimakkuuden säätämiseksi. V i CHANNEL SELECT (sivu 31) Paina ja kuuntele CHANNEL A tai B kuulokkeilla. A/B-merkkivalo Määritä valittu CHANNEL-lähtö kuulokkeisiin. i LEVEL (sivu 31) Käännä kuulokkeiden äänenvoimakkuuden säätämiseksi. W BEAT ON/OFF (sivu 30) Paina ja kytke tai katkaise rytmi. BEAT PATTERN (sivu 30) Paina ja valitse rytmi. BEAT LEVEL (sivu 29) Paina ja säädä rytmitaso. BPM CONTROL (sivu 30) Paina äänilähteen tempon tuloa varten. BEAT SPEED (sivu 30) Paina ja muuta rytmin nopeus. X Käyttöpainikkeet CHANNEL A - toiminnoille: HS (toisto/tauko) (sivu 26) Aloita tätä painamalla toisto tai kytke se tauolle. l/l (mene taakse/mene eteen) (sivu 27) Valitse tätä painamalla raita tai tiedosto. ENTER (sivut 28, 31) Paina asetusten voimaanasettamiseksi. MENU/RETURN (sivu 27) Paina palataksesi ipodin edelliseen valikkoon. Palaa tätä painamalla pääkansioon. Lopeta tätä painamalla etsintämuoto. JOG DIAL (sivut 27, 28, 30, 31) Käännä valitaksesi asetus OPTIONS-valikosta. Käännä vierittääksesi ipod-valikoita ylös tai alas. Y Toimintopainikkeet (CHANNEL A): ipod 1 (sivut 26, 32) LINE IN 1 (sivut 28, 32) Valitse tätä painamalla toiminto. Z DISPLAY (sivut 16, 27, 31, 32, 36) Muuta tätä painamalla näytössä näkyviä tietoja. wj SURROUND (sivu 28) Valitse tätä painamalla ympäristötilatehoste. wk CLEAR (sivu 34) Poista tätä painamalla ennalta ohjelmoitu raita tai tiedosto. Osat ja säätimet Jatkuu l 9 FI

64 wl TIMER MENU (sivut 16, 38, 38) Säädä tätä painamalla kello ja ajastimet. e; V/v/B/b 2) (sivut 16, 27, 38) Paina ja valitse valikkokohdat. 2) (sivut 16, 27, 35, 38) Paina asetusten voimaanasettamiseksi. ea TOOL MENU 2) (sivu 27) Paina palataksesi ipodin edelliseen valikkoon. es FUNCTION +/ (sivut 17, 19, 21, 26, 28) Paina ja valitse toiminto CHANNEL B. Jos halutaan valita CHANNEL A:n toiminto, pidä painettuna CHANNEL A ja paina sitten tätä painiketta. ed CHANNEL A (sivut 26, 27) Pidä painettuna oranssin tulostuspainikkeen käynnistystä varten, jotta CHANNEL A toimintoa voidaan käyttää. Esimerkiksi pidä painettuna CHANNEL A ja paina sitten N ipod 1:n toiston aloittamiseksi. ef O RETURN 2) (sivu 27) Paina palataksesi ipodin edelliseen valikkoon. Paina palataksesi OPTIONS-valikon edelliseen valikkoon. eg TUNER MEMORY (sivu 35) Esiviritä tätä painamalla radioasema. eh PLAY MODE/TUNING MODE 2) (sivut 18, 19, 25, 33, 35, 42, 46) Valitse tätä painamalla CDtoistomuoto tai USB tai ipodtoiminto. Valitse tätä painamalla viritysmuoto. ej REPEAT/FM MODE 2) (sivut 18, 19, 24, 45) Muuta tätä painamalla uudelleentoiston asetukset. Valitse tätä painamalla monofoninen tai stereofoninen FM-vastaanotto. ek SLEEP (sivu 37) Säädä tätä painamalla uniajastin. 2) Kun haluat käyttää CHANNEL A -toimintoja kauko-ohjaimella, pidä painike CHANNEL A painettuna ja paina sitten tätä painiketta. 10 FI

65 Näytössä näkyvät tiedot Osat ja säätimet ql qk qj qh qg qf qd qs qa q; A A CHANNEL A:n äänilähdetoiston tason merkkivalo. B Syttyy muutaman sekunnin ajaksi toiminnon muuttamisen aikana. C Palaa, kun MP3-tiedostossa on ID3-tunnistetieto. D Syttyy kun tiedoston nimi näkyy (sivu 32). E palaa, kun artistin nimi näkyy. palaa, kun kansion nimi näkyy. F Näyttää parhaillaan voimassa olevan tilan ja tiedot (sivu 32). G Palaa siirrettäessä erilliseen USBlaitteeseen (sivu 20). H Toiminnon TUNER merkkivalot (sivut 19, 35). I A CHANNEL B:n äänilähdetoiston tason merkkivalo. J BEAT BLEND -tason merkkivalo (sivu 29). K Syttyy kun MP3 BOOSTER+ - toiminto on käynnistetty (sivu 28). L Palaa, kun ajastin on säädetty (sivu 37). M Palaa, kun erillinen USB-laite on tunnistettu (sivu 20). N Taajuuskorjaimen merkkivalo (sivu 37). O Osoittaa laitteen tunnistaman levyn tai tiedoston tyypin. P Osoittaa valitun toistomuodon (sivut 18, 25). Q Syttyy kun ympäristötilatehoste on käynnistetty (sivu 28). R GROOVE syttyy, kun GROOVE ON on valittu. Z-GROOVE syttyy, kun Z-GROOVE ON on valittu (sivu 28). S N palaa toiston aikana. NX palaa, kun toisto on kytketty tauolle. 11 FI

66 Käytön aloittaminen Laitteen kytkeminen Apubassokaiutin (Takapaneeli) F G E Laite (Vasen paneeli) B C D Laite (Oikea paneeli) B A AM-kehäantenniin 2 FM-johtoantenniin 3 Apubassokaiuttimesta 4 Etukaiuttimiin A Antennit Etsi paikka ja asento, jossa vastaanotto on hyvä, ja säädä sitten antennit. FM 75 Ω COAXIAL-jakki on erilainen eri malleissa. Vedä FMjohtoantenni suoraksi vaakaasentoon FM 75 COAXIAL AM Huomautus Pidä antennit poissa kaiutinjohdoista, virtajohdosta ja USB-johdosta, jotta ne eivät poimi kohinaa. B LINE IN 1 L/R, LINE IN 2 L/R liittimet Käytä audiojohtoa erillisen laitteen (kuten kannettavan audiosoittimen) äänen lähtöliittimiin liittämiseen. AM-kehäantenni 12 FI

67 C D-LIGHT SYNC OUT liitin Kytke D-LIGHT SYNC-säädin. D-LIGHT SYNC-säädin on liitettävä valaistulaitteeseen* (ei kuulu varusteisiin). Valaisulaite reagoi D-LIGHT SYNC-säätimen lähettämiin signaaleihin ottaessaan vastaan musiikkilähdettä laitteesta. Katso tarkemmat tiedot D-LIGHT SYNCsäätimen ja valaistulaitteen käytöstä kunkin laitteen mukana toimitetuista käyttöohjeista. E FRONT SPEAKER -liittimet Liitä vasen/oikea etukaiutin apubassokaiuttimen liittimiin. Aseta vain kaiutinjohtojen se osa, josta on poistettu eristintä, FRONT SPEAKER -liitäntöihin. R L FRONT SPEAKER Käytön aloittaminen * Katso D-LIGHT SYNC-säätimen mukana toimitetuista käyttöohjeista tiedot suositetusta valaisulaitteesta. Huomautus Valaisuteho saattaa vaihdella riippuen liitetystä valaisulaitteesta tai toistettavan musiikin tyypistä. D SYSTEM CONTROL -jakki Liitä apubassokaiuttimen järjestelmän liitin laitteen SYSTEM CONTROL -jakkiin. Aseta SYSTEM CONTROL -johdon pistoke jakkiin ja kiinnitä sitten pistokkeen ruuvit. Laite (Vasen paneeli) Huomautus Käytä aina vain varusteisiin kuuluvia kaiuttimia. F VOLTAGE SELECTOR Jos mallin apubassokaiuttimessa on jännitteenvalitsin, aseta VOLTAGE SELECTOR-valitsin paikallisen verkkojännitteen mukaiseen asentoon. VOLTAGE SELECTOR saattaa olla erilainen eri malleissa. VOLTAGE SELECTOR 120V 220V D-LIGHT SYNCsäätökortti V Ruuvit Apubassokaiutin (Takapaneeli) Pistoke Laitteen säätöjohto (SYSTEM CONTROL) G Virta Liitä apubassokaiuttimen virtajohto seinäpistorasiaan, kun kaikki liitännät on tehty. Esittely näkyy näytössä. Kun painetaan "/1, laitteen virta kytkeytyy ja esittely loppuu automaattisesti. Jos virtapistokkeen mukana toimitettu pistokesovitin ei sovi seinäpistorasiaan, irrota se (tämä koskee vain laitemalleja, joiden mukana on sovitin). 13 FI

68 ipodin käyttö Aseta ipod-telakkasovitin ipod 1 tai 2 -liittimeen ennen käyttöä. Katso tarkemmat tiedot varusteisiin kuuluvista ipod-telakkasovittimista niiden varusteisiin kuuluvista käyttöohjeista. Kauko-ohjaimen käyttö Irrota paristokotelon kansi siirtämällä sitä ja aseta sitten kaksi varusteisiin kuuluvaa R6 (koko AA) paristoa paikalleen, E puoli ensin, sovittaen napaisuudet kuten alla on näytetty. E e e E Irrota ipod-telakkasovitin vetämällä se ylös kynnellä tai jollakin muulla litteällä esineellä käyttämällä apuna sovittimen sisällä olevaa lovea. Aukko Huomautuksia Jos et käytä kauko-ohjainta pitkään aikaan, poista paristot paristolokerosta. Paristot voivat vuotaessaan syövyttää ja vaurioittaa kauko-ohjainta. Tavallisessa käytössä paristojen tulisi kestää noin kuusi kuukautta. Kun kauko-ohjain ei enää toimi, vaihda molemmat paristot uusiin. Laitetta johon on asetettu paristot, ei saa jättää alttiiksi kuumuudelle, avotulelle tms. Kaiutinlevyjen kiinnittäminen Kiinnitä varusteisiin kuuluvat kaiutinlevyt etukaiuttimien pohjaan kuhunkin kulmaan, jotta kaiuttimet saadaan vakaiksi ja niiden liukuminen pois paikoiltaan saadaan estettyä. 14 FI

69 Kannettaessa laitetta Suorita seuraavat toimenpiteet levymekanismin suojaamiseksi. Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita. 1 Kytke laite päälle painamalla "/1. 2 Paina CD. 3 Avaa levykelkka painamalla painiketta A ja ota levy pois. 4 Sulje levykelkka painamalla A uudelleen. Odota kunnes No Disc tulee näkyviin näyttöön. 5 Pidä CD painettuna ja paina sitten "/1 kunnes STANDBY tulee näkyviin näyttöön. Sitten MECHA LOCK tulee näkyviin näyttöön. 6 Irrota verkkojohto pistorasiasta. Huomautus Ennen kuin laitetta kannetaan, irrota USBlaite tai ipod(it). Kaiuttimien sijoittaminen Kaiuttimet voidaan sijoittaa alla kuvatulla tavalla. A Etukaiuttimet (vasen) B Etukaiuttimet (oikea) C Apubassokaiutin D Laite Esimerkki 1: Aseta kaiuttimet samalle etäisyydelle kuuntelupaikasta. A D B C Käytön aloittaminen Esimerkki 2: Tämä sijoitus sopii Djingille. A B D C Huomautuksia Aseta kaiuttimet ainakin 0,3 metrin päähän laitteesta. Sijoita apubassokaiutin vaakasuoraan asentoon. 15 FI

70 Kellonajan asettaminen Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla. 1 Kytke laite päälle painamalla "/1. 2 Paina TIMER MENU. Tuntilukema vilkkuu näytössä. Jos PLAY SET? vilkkuu näytössä, paina V tai v toistuvasti valitaksesi CLOCK SET? ja paina sitten. 3 Aseta tunnit painamalla V tai v toistuvasti. 4 Paina. Minuuttilukema vilkkuu näytössä. 5 Aseta minuutit painamalla V tai v toistuvasti. 6 Paina. Kello käynnistyy. Huomautus Kellon säätö pyyhkiytyy pois, kun virtajohto irrotetaan tai esiintyy virtakatko. Kellon näyttö, kun laitteen virta on katkaistu Paina painiketta DISPLAY toistuvasti, kunnes kello tulee näkyviin. Kello näkyy muutaman sekunnin (paitsi silloin kun ipod on liitetty). Kun ipod on liitetty, näyttö muuttuu automaattisesti kellolle. Katso tarkemmat tiedot sivulta FI

71 Perustoiminnot CD/MP3-levyn toistaminen 1 Paina CD (tai FUNCTION +/ kauko-ohjaimesta toistuvasti ja valitse CD ). 2 Paina A. 3 Aseta levy levykelkalle niin, että etikettipuoli osoittaa ylös. Kun toistetaan 8 cm levyä kuten CD-singlelevyä, aseta se levykelkan sisemmälle ympyrälle. 4 Sulje levykelkka painamalla A. Älä paina levylautasta väkisin kiinni, sillä seurauksena saattaa olla epäkuntoon meneminen. 5 Aloita toisto painamalla HS CHANNEL B (tai N kaukoohjaimesta). 6 Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä VOLUME +/ (tai painamalla VOLUME +/ kaukoohjaimesta). Muut toiminnot Toiminto Toimenpide Lopeta toisto Paina x. Kytke toisto tauolle Valitse raita tai tiedosto Valitse kansio MP3-levyltä Paina HS CHANNEL B (tai X kaukoohjaimesta). Jatka toistoa painamalla HS (tai X kaukoohjaimesta). Paina l tai L CHANNEL B:stä (tai. tai > kaukoohjaimesta) toistuvasti. AUDIO CD-levyille voidaan myös kääntää JOG DIAL CHANNEL B ja painaa sitten ENTER CHANNEL B. (TRACK SEARCH) Paina +/ toistuvasti ja paina sitten ENTER CHANNEL B:stä. Valitse tiedosto Käytä toimintoja MP3-levyltä CHANNEL B - katsomalla painikkeilla. kansioiden ja 1 Käännä JOG DIAL tiedostojen nimiä valitaksesi halutun näytöltä (TRACK kansion ja paina sitten SEARCH) ENTER. 2 Käännä JOG DIAL valitaksesi halutun tiedoston ja paina sitten ENTER. Palaa edelliseen toimintoon painamalla RETURN. Etsi tietty kohta raidalta tai tiedostosta 1) Pidä painettuna l tai L (tai m tai M kauko-ohjaimesta) toiston aikana ja vapauta se sitten halutussa kohdassa. Perustoiminnot Jatkuu l 17 FI

72 Toiminto Levyn (levyjen) tai kansion 2) kaikkien raitojen tai tiedostojen toistaminen uudelleen 3) (Uudelleentoisto) Yhden raidan tai tiedoston toistaminen uudelleen 4) (Uudelleentoisto) Toimenpide Paina REPEAT kaukoohjaimesta toistuvasti toiston aikana kunnes REP syttyy näyttöön. Paina REPEAT kaukoohjaimesta toistuvasti toiston aikana kunnes REP 1 syttyy näyttöön. 1) Kulunut toistoaika ei kenties näy oikein riippuen MP3-tiedostoista. 2) Kun tai SHUF on valittu MP3- tiedostoille. 3) Toistaa uudelleen korkeintaan viisi kertaa. 4) Raita tai tiedosto toistetaan uudelleen kunnes toisto pysäytetään. Toistomuodon muuttaminen Paina kauko-ohjaimen PLAY MODE toistuvasti, kun toisto on pysäytetty. Seuraavat toistomuodot voidaan valita. Normaalitoisto (kaikki raidat tai MP3- tiedostot levyltä) (, SHUF ja PGM sammuvat) Normaali/kansiotoisto (kaikki MP3- tiedostot kansiosta tai kaikki raidat levyltä) ( * syttyy) Satunnaistoisto ( SHUF tai SHUF * palaa) Ohjelmoitu toisto ( PGM palaa) (sivu 33) * Kun toistetaan AUDIO CD -levyä, (SHUF) -toisto toimii samalla tavalla kuin normaali (satunnais) toisto. Huomautuksia levyjen toistosta Seuraavilla levyillä/seuraavissa olosuhteissa toiston käynnistymiseen saattaa kulua tavallista enemmän aikaa: levyt, joiden hakemistorakenne on monimutkainen. levyt, jotka on tallennettu Multi Sessionmenetelmällä. levyt, joihin voidaan lisätä dataa (viimeistelemättömät levyt). kun toisen kansion tiedostot on juuri toistettu. Kun levy asetetaan paikalleen, laite lukee kaikki kyseisen levyn tiedostot. Jos levyllä on useita kansioita tai muita kuin MP3- tiedostoja, toiston tai seuraavan MP3- tiedoston toiston alkaminen saattaa kestää tavallista kauemmin. MP3-tiedostot toistetaan siinä järjestyksessä kuin ne on tallennettu levylle. Älä tallenna toisen tyyppisiä tiedostoja tai tarpeettomia kansioita levylle, jolla on MP3- tiedostoja. Tämä laite voi toistaa vain MP3-tiedostoja, joiden tiedostopääte on.mp3. Jos yrität toistaa muita kuin MP3-tiedostoja, joiden tiedostopääte on.mp3, äänentoistossa voi olla kohinaa tai laite ei toimi. Laite ohittaa kansiot, joissa ei ole MP3- tiedostoja. Tämä laite pystyy tunnistamaan 255 kansiota (juurikansio mukaan lukien). 511 MP3-tiedostot. 512 MP3-tiedostot ja kansiot yhdellä levyllä. 8 kansiotasoa. Äänentoistossa voi esiintyä toiston keskeytymistä, äänen katkeamista tai kohinaa sen mukaan, millaista koodaus-/ tallennusohjelmistoa, tallennuslaitetta tai tallennusvälinettä MP3-ääniraidan tallennuksessa on käytetty. 18 FI

73 Radion kuunteleminen Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla. 1 Valitse FM tai AM painamalla FUNCTION +/ toistuvasti. 2 Paina TUNING MODE toistuvasti kunnes AUTO syttyy näyttöön. 3 Paina +/. Voit käyttää myös TUNE +/ laitteesta. Selaus loppuu automaattisesti, kun jokin asema virittyy, ja TUNED syttyy näyttöön. Kun FM-asema virittyy, STEREO syttyy näyttöön. Huomautus Jos TUNED ei syty eikä selaus pysähdy, katso alla olevaa lukua Heikon radioaseman virittäminen. 4 Säädä äänenvoimakkuus painamalla VOLUME +/. Automaattisen selauksen pysäyttäminen Paina x. Heikon radioaseman virittäminen Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla. 1 Paina TUNING MODE toistuvasti kunnes AUTO ja PRESET katoavat näytöstä. 2 Viritä halutulle asemalle painamalla +/ toistuvasti. Voit käyttää myös TUNE +/ laitteesta. AM-viritysjakson muuttaminen (lukuun ottamatta Euroopan mallia) AM-viritysvälin tehtaassa määritetty oletusasetus on 9 khz (joillakin alueilla 10 khz). Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita. 1 Valitse AM-kaista painamalla toistuvasti TUNER/BAND. 2 Kytke laite pois päältä painamalla "/1. 3 Kun esittely tulee näkyviin, pidä painettuna ENTER CHANNEL B:stä ja paina sitten "/1. Laitteen virta kytkeytyy automaattisesti. AM 9K STEP tai AM 10K STEP näkyy näytössä. Kun muutat välin, kaikki ohjelmoidut AM-radioasemat poistetaan. Vihje Voit parantaa vastaanottoa säätämällä laitteen mukana toimitettuja antenneja tai kytkemällä laitteeseen ulkoisen antennin. Heikon stereoaseman FM staattisen kohinan vaimentaminen Paina FM MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti kunnes MONO syttyy näyttöön. Lähetys ei enää kuulu stereona, mutta vastaanoton laatu paranee. Perustoiminnot 19 FI

74 Siirtäminen USBlaitteelle On mahdollista siirtää musiikkia äänilähteestä erilliselle USB-laitteelle liittämällä se laitteen (USB)- porttiin. Tämän laitteen siirtämä ääniformaatti on MP3. Siirron likimääräinen koko on noin 1 MB per siirtominuutti (paitsi MP3- levyt). USB-laitteelle siirretyt tiedostot ovat vain henkilökohtaiseen käyttöön. Katso kohdasta Tälle laitteelle sopivat laitteet (sivu 51) lista USB-laitteista, jotka voidaan liittää tähän järjestelmään. USB-laitteelle siirtämistä varten on valittavana kolme tapaa. REC1-siirto: Parhaillaan soivalta levyltä voidaan siirtää helposti yksi raita tai tiedosto USB-laitteelle. Manuaalinen siirto: On mahdollista siirtää äänilähteeltä (paitsi CD) vain haluttu kohta. Huomautuksia Jos BEAT BLEND toimii manuaalisen siirron aikana, rytmin ääni siirtyy USB-laitteelle. Siirretyn äänen taso manuaalisen siirron aikana riippuu CROSS FADER - liukusäätimen asennosta. Tahdistettu CD-USB-siirto: Koko levy voidaan helposti siirtää USBlaitteelle. Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita. 1 Liitä siirtokelpoinen USB-laite laitteessa olevaan (USB)- porttiin. USB-laite 2 Valmistele siirtolähde kuntoon. Tahdistettu CD-USB-siirto: Paina CD ja aseta levykelkalle levy, joka halutaan siirtää. Voit siirtää raitoja tai tiedostoja levyltä halutussa järjestyksessä käyttämällä ohjelmoitua toistoa. Suorita vaiheet 2-6 luvusta Toistojärjestyksen ohjelmoiminen sivulta sivu 33. Toistomuoto muuttuu kuitenkin automaattisesti normaalitoistolle, jos aloitetaan siirto ohjelmoidulla toistolla, kun yhtään raitaa tai tiedostoa ei ole ohjelmoitu, satunnaistoistolla tai uudelleentoistolla. REC1-siirto: Paina CD ja aseta levykelkalle levy, joka halutaan siirtää. Valitse se raita tai tiedosto, joka halutaan siirtää, ja paina sitten HS CHANNEL B. Manuaalinen siirto: Paina toimintopainiketta (paitsi CD) ja valitse näin lähde, jota halutaan siirtää. Jos halutaan äänittää sekoitettua ääntä 2 äänilähteestä, valitse toimintopainike kummastakin CHANNEL A ja B. Äänitetty ääni riippuu CROSS FADER - liukusäätimen asennosta. Katso tarkemmat tiedot sivulta FI

75 3 Aloita siirtäminen. Tahdistettu CD-USB-siirto: Paina REC TO USB. SYNC ja REC syttyvät näyttöön. Siirto alkaa sitten, kun Don t Remove USB tulee näkyviin näyttöön. Kun siirto loppuu, levy ja USB-laite pysähtyvät automaattisesti. REC1-siirto: Paina REC TO USB. REC syttyy näyttöön. Siirto alkaa sitten, kun Don t Remove USB tulee näkyviin näyttöön. Kun siirto loppuu, levy jatkaa toistoaan. Manuaalinen siirto: Paina REC TO USB. REC syttyy näyttöön. Siirto alkaa sitten, kun Don t Remove USB tulee näkyviin näyttöön. Aloita siirrettävän lähteen toisto. Uusi tiedosto tehdään automaattisesti noin 1 tunnin kuluttua siirrosta. Uusi tiedosto voidaan myös luoda milloin tahansa siirron aikana painamalla REC TO USB. New Track (Uusi raita) tulee näkyviin näyttöön ja siirto jatkuu uutena tiedostona. Jos kuitenkin painetaan REC TO USB muutaman sekunnin kuluttua uuden tiedoston luomisesta, tiedostoa ei voi luoda ja Not in Use (ei käytössä) tulee näkyviin näyttöön. Siirto pysäytetään painamalla x. Vihje Jos radiosta siirrettäessä esiintyy kohinaa, siirrä antennia niin, että kohina vaimenee. Huomautuksia Siirto loppuu automaattisesti, kun toiminto tai CHANNEL B:n virittimen kaista muutetaan. Kun uusi MP3-tiedosto luodaan, muutama sekunti musiikkilähteestä menetetään. Siirron päämäärän valinta USBlaitteelta Jos USB-laitteessa on useampi kuin yksi muisti (esimerkiksi sisäinen muisti ja muistikortti), voidaan valita mikä muisti luetaan ja aloittaa siirto sitten. 1 Liitä USB-laite laitteen (USB)- porttiin. 2 Paina OPTIONS. 3 Käännä JOG DIAL valitaksesi USB SELECT. 4 Paina ENTER. Muistin nimi näkyy. Näkyvä nimi riippuu USB-laitteen teknisistä ominaisuuksista. 5 Käännä JOG DIAL ja valitse haluttu ajuri. Jos valittavana on vain yksi muisti, siirry vaiheeseen 6. Tämä toimenpide voidaan peruuttaa painamalla OPTIONS. 6 Paina ENTER ja paina sitten OPTIONS poistuaksesi OPTIONSvalikosta. 7 Aloita siirto noudattamalla luvun Siirtäminen USB-laitteelle vaiheiden 2 ja 3 toimenpiteitä. (sivu 20). USB-laitteen poisto 1 Paina USB (tai FUNCTION +/ kauko-ohjaimesta toistuvasti ja valitse USB ). 2 Kun toisto on pysähtynyt, pidä painettuna x laitteesta kunnes No Device (ei laitetta) tulee näkyviin näyttöön. 3 Poista USB-laite. Perustoiminnot Jatkuu l 21 FI

76 Äänitiedostojen tai kansioiden poistaminen USB-laitteelta Äänitiedostot tai kansiot voidaan poistaa USB-laitteelta. 1 Liitä siirrettävä USB-laite (USB)-porttiin. 2 Paina USB (tai FUNCTION +/ kauko-ohjaimesta toistuvasti ja valitse USB ). 3 Äänitiedosto poistetaan painamalla l tai L CHANNEL B (tai. tai > kauko-ohjaimesta) toistuvasti äänitiedoston valintaa varten. Kansio poistetaan painamalla +/ toistuvasti kansion valintaa varten. 4 Paina ERASE. Track Erase? (poistetaanko raita?) tai Folder Erase? (poistetaanko kansio?) ja Push (paina) ENTER näkyvät vuorotellen näytössä. Poistotoiminto voidaan peruuttaa painamalla x. 5 Paina ENTER CHANNEL B (tai kauko-ohjaimesta). Valittu äänitiedosto tai kansio on poistettu. Huomautuksia Ohjelmalista pyyhkiytyy pois suoritettaessa poistotoiminto. Ei ole mahdollista poistaa äänitiedostoja ja kansioita satunnaistoiston tai ohjelmoidun toiston aikana. Kansion ja tiedoston tekosäännöt Kun siirretään USB-laitteelle ensimmäistä kertaa, MUSIC -kansio luodaan suoraan kohdan ROOT alle. Kansiot ja MP3-tiedostot luodaan tämän MUSIC -kansion sisään seuraavalla tavalla siirtotavan mukaisesti. Tahdistettu CD-USB-siirto 1) Siirtolähde REC1-siirto Kansion nimi Manuaalinen siirto Tiedoston nimi MP3-levy Sama kuin siirtolähde 2) AUDIO CD CDDA001 3) TRACK001 4) Siirtolähde Kansion nimi Tiedoston nimi Sama kuin siirtolähde 2) MP3-levy REC1 5) AUDIO CD TRACK001 4) Siirtolähde Kansion nimi TUNER FM TUNER AM LINE IN ipod Tiedoston nimi FLDR001 3) TRACK001 4) 1) Ohjelmoidulla toistolla kansion nimi on PGM_xxx ja tiedoston nimi riippuu siirtolähteestä (AUDIO CD tai MP3-levy). 2) Nimeen annetaan korkeintaan 32 merkkiä. 3) Sen jälkeen kansion numerot määritetään järjestyksessä. 4) Sen jälkeen tiedoston numerot määritetään järjestyksessä. 5) Uusi tiedosto siirretään REC1 -kansioon joka kerta, kun REC1-siirto suoritetaan. 22 FI

77 Huomautuksia Älä irrota USB-laitetta siirron tai poistotoimien aikana. Tämä saattaa vahingoittaa USB-laitteella olevia tietoja tai itse USB-laitetta. Älä liitä laitetta ja USB-laitetta USB-navan kautta. Ei ole mahdollista ottaa levyä pois siirrettäessä levyltä USB-laitteelle. Kun siirretään MP3-levyltä, MP3-tiedostot siirretään samalla tiedonsiirtonopeudella kuin alkuperäiset MP3-tiedostot. Kun siirretään muulta äänilähteeltä, raidat siirretään 128 kbps MP3-tiedostoina. Kun siirretään MP3-levyltä, ääntä ei kuulu. Jos siirto keskeytetään, MP3-tiedosto syntyy aina keskeytyskohtaan saakka. Siirto loppuu automaattisesti, jos: USB-laitteen tila loppuu siirron aikana. USB-laitteen äänitiedostojen lukumäärä ylittää rajan, jonka laite tunnistaa. Ei ole mahdollista poistaa kansiota, joka sisältää muita kuin audioformaatin mukaisia tiedostoja tai alikansioita. Suurin kansiomäärä, joka voidaan luoda yhdelle USB-laitteelle tällä järjestelmällä, on 997. Suurin MP3-tiedostojen määrä, joka voidaan luoda yhdelle USB-laitteelle tällä järjestelmällä, on 999. Äänitiedostojen ja kansioiden suurin mahdollinen lukumäärä vaihtelee riippuen äänitiedostojen ja kansioiden rakenteesta. Jos kansio tai tiedosto, jota yritetään siirtää, on jo USB-laitteella samalla nimellä, järjestysnumero lisätään nimeen eikä alkuperäisen kansion tai tiedoston päälle kirjoiteta. Jos siirto tehdään poistotoiminnon jälkeen, uusilla siirretyillä tiedostoilla tai kansioilla saattaa olla samat nimet kuin poistetuilla tiedostoilla tai kansioilla. Tästä syystä toistojärjestys saattaa olla erilainen kuin siirtojärjestys. Musiikin kuunteleminen USB-laitteelta On mahdollista kuunnella musiikkia erillisestä USB-laitteesta liittämällä se laitteen (USB)-porttiin. Ääniformaatit, joilla tämä laite voi toistaa, ovat seuraavat: MP3*/WMA*/AAC* Kun toistetaan USB-laitteesta, toistolähteeksi voidaan valita sisäinen muisti tai muistikortti. Katso tarkemmat tiedot vaiheista 1-6 luvusta Siirron päämäärän valinta USB-laitteelta (sivu 21). Katso kohdasta Tälle laitteelle sopivat laitteet (sivu 51) lista USB-laitteista, jotka voidaan liittää tähän laitteeseen. * Tällä laitteella ei voi toistaa tekijänoikeussuojalla varustettuja tiedostoja (Digital Rights Management). Tällä laitteella ei kenties voi toistaa onlinemusiikkikaupasta ladattuja tiedostoja. 1 Paina USB (tai FUNCTION +/ kauko-ohjaimesta toistuvasti ja valitse USB ). 2 Liitä erillinen USB-laite laitteen (USB)-porttiin. Kun USB-laite on liitetty, näyttö muuttuu seuraavalla tavalla: USB Reading t äänenvoimakkuustarraa* * Storage Drive (Tallenusajuri) näkyy, kun USB-laitteelle ei ole määritetty äänenvoimakkuustarraa. WALKMAN näkyy, kun Sony digitaalinen musiikkisoitin on liitetty. Huomautus Riippuen USB-laitteen tyypistä saattaa kestää muutama sekunti ennen kuin USB Reading (lukee) tulee näkyviin näyttöön. Perustoiminnot Jatkuu l 23 FI

78 3 Paina HS CHANNEL B (tai N kauko-ohjaimesta). 4 Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä VOLUME +/ (tai painamalla VOLUME +/ kaukoohjaimesta). USB-laitteen poisto 1 Paina USB (tai FUNCTION +/ kauko-ohjaimesta toistuvasti ja valitse USB ). 2 Kun toisto on pysähtynyt, pidä painettuna x laitteesta kunnes No Device (ei laitetta) tulee näkyviin näyttöön. 3 Poista USB-laite. Muut toiminnot Toiminto Toimenpide Pysäytä toisto Paina x. Toiston jatkaminen peruutetaan painamalla x kaksi kertaa ja tarkastamalla, että RESUME on sammunut näytöstä. Kytke toisto tauolle Valitse seuraava tai edellinen kansio Valitse seuraava tai edellinen tiedosto Paina HS CHANNEL B:stä (tai X kaukoohjaimesta). Jatka toistoa painamalla HS CHANNEL B:stä (tai X kaukoohjaimesta) uudelleen. 1) Paina +/ toistuvasti ja paina sitten ENTER CHANNEL B:stä. Paina l tai L CHANNEL B:stä (tai. tai > kaukoohjaimesta) toistuvasti ja paina sitten ENTER CHANNEL B:stä. Toiminto Valitse tiedosto katsomalla kansioiden ja tiedostojen nimiä näytöltä (TRACK SEARCH) Tietyn kohdan hakeminen tiedostosta Toista kaikki tiedostot USBlaitteelta tai kansiosta toistuvasti (Uudelleentoisto) Tiedoston toisto toistuvasti 2) (Uudelleentoisto) Toimenpide Käytä toimintoja CHANNEL B - painikkeilla. 1 Käännä JOG DIAL valitaksesi halutun kansion ja paina sitten ENTER. 2 Käännä JOG DIAL valitaksesi halutun tiedoston ja paina sitten ENTER. Palaa edelliseen toimintoon painamalla RETURN. Pidä painettuna l tai L CHANNEL B:stä (tai m tai M kaukoohjaimesta) toiston aikana ja vapauta se sitten halutussa kohdassa. Paina REPEAT kaukoohjaimesta toistuvasti toiston aikana kunnes REP syttyy näyttöön. Paina REPEAT kaukoohjaimesta toistuvasti toiston aikana kunnes REP 1 syttyy näyttöön. 1) Kun toistetaan VBR (säädettävä bittisuhde) äänitiedostoa, laite saattaa jatkaa toistoa muusta kohdasta. 2) Tiedosto toistuu toistuvasti kunnes toisto pysäytetään. 24 FI

79 Toistomuodon muuttaminen Paina kauko-ohjaimen PLAY MODE toistuvasti, kun toisto on pysäytetty. Seuraavat toistomuodot voidaan valita. Normaalitoisto (kaikki tiedostot USBlaitteelta) (, SHUF ja PGM sammuvat) Normaali/kansiotoisto (kaikki tiedostot USB-laitteen kansiosta) ( syttyy) Satunnaistoisto ( SHUF tai SHUF palaa) Ohjelmoitu toisto ( PGM palaa) (sivu 33) Huomautuksia USB-laitteesta Seuraavilla seuraavissa olosuhteissa toiston käynnistymiseen saattaa kulua tavallista enemmän aikaa: kansiorakenne on monimutkainen. muistitila on suuri. Kun USB-laite on liitetty, laite lukee kaikki USB-laitteen tiedostot. Jos USB-laitteessa on monta kansiota tai tiedostoa, USB-laitteen lukemiseen saattaa kulua pitkä aika. Älä liitä laitetta ja USB-laitetta USB-navan kautta. Riippuen siitä, mikä toiminto suoritettiin viimeksi USB-laitteella, USB-laitteen toiminta-aika saattaa vaihdella. Jos laitteen virta katkaistaan jatkotoiston aikana ja virta sitten kytketään uudelleen, toisto alkaa äänitiedoston alusta. Tämä laite ei välttämättä tue kaikkia liitetyn USB-laitteen toimintoja. Laitteen toistojärjestys saattaa poiketa liitetyn USB-laitteen toistojärjestyksestä. Paina aina x laitteesta ja varmista, että No Device näkyy ennen kuin poistat USBlaitteen. Jos USB-laite poistetaan, kun No Device ei näy, USB-laitteen tiedot tai laite itse saattavat rikkoutua. Älä tallenna toisen tyyppisiä tiedostoja tai tarpeettomia kansioita USB-laitteelle, jolla on äänitiedostoja. Laite ohittaa kansiot, joissa ei ole äänitiedostoja. Tiedostot ja kansiot toistuvat aakkosjärjestyksessä tällä laitteella. Laite voi toistaa vain MP3-tiedostoja, joiden tiedostojatke on.mp3. WMA-tiedostoja, joiden tiedostojatke on.wma. AAC-tiedostoja, joiden tiedostojatke on.m4a. Huomaa, että vaikka tiedoston nimessä on jokin edellä mainituista tiedostojatkeista, laitteesta kuuluu kohinaa tai se saattaa mennä epäkunto, jos itse tiedosto on erilainen. Tämä laite pystyy tunnistamaan 999 kansiota. 999 äänitiedostoa. Äänitiedostojen ja kansioiden suurin mahdollinen lukumäärä vaihtelee riippuen äänitiedostojen ja kansioiden rakenteesta. Yhteensopivuutta kaikkien koodaus/ kirjoitusohjelmien, nauhoituslaitteiden ja nauhoitusmedioiden kanssa ei voi taata. Yhteensopimattomat USB-laitteet saattavat aiheuttaa kohinaa tai katkoja ääneen tai ne eivät soi lainkaan. Älä kanna laitetta USB-laite liitettynä. Kun USB-laitetta ei käytetä, irrota se. Kun USB-laite on liitetty, käsittele USBlaitetta huolella, muuten se saattaa aiheuttaa vikatoimintoja. Perustoiminnot 25 FI

80 ipodin toisto ipodin audiosisältöä voidaan kuunnella tällä laitteella. 1 Paina ipod 1 tai ipod 2. Kauko-ohjaimen käyttö: Pidä painettuna CHANNEL A ja paina sitten FUNCTION +/ toistuvasti valitaksesi ipod 1. Paina FUNCTION +/ toistuvasti valitaksesi ipod 2. 2 Sijoita ipod(it). 3 Aloita toisto painamalla HS vastaavasta kanavasta CHANNEL (tai N* kaukoohjaimesta). * Pidä ipod 1:n toistoa varten painike CHANNEL A painettuna ja paina sitten tätä painiketta. 4 Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä VOLUME +/ (tai painamalla VOLUME +/ kaukoohjaimesta). Huomautuksia Säädä ipodia, joka on liitetty ipod 1 - liittimeen, käyttämällä laitteen CHANNEL A olevia painikkeita. Jos ipodia halutaan säätää kauko-ohjaimella, pidä painike CHANNEL A painettuna ja paina sitten haluttua painiketta. Kun ipod liitetään laitteeseen, ipodin virta kytkeytyy automaattisesti, jos laitteen virta on kytketty. Kun asetat ipodin paikalleen tai otat sen pois, käsittele ipodia samassa asennossa kuin laitteen ipodin liitintä äläkä kierrä tai heiluta ipodia, jotta sen liitin ei vahingoitu. Älä kanna laitetta niin, että ipod on asetettu liittimeen. Tämä saattaa aiheuttaa vikatoimintoja. Kun asetat ipodin paikalleen tai otat sen pois, ota kiinni laitteesta toisella kädelläsi ja varo ettet paina ipodin painikkeita vahingossa. Ennen kuin irrotat ipodin, kytke toisto tauolle. Liitetystä ipod-laitteesta riippuen ei kenties ole mahdollista käyttää m tai M videota toistettaessa. Tässä tapauksessa nopea siirto taakse tai eteen käy painamalla l tai L (tai. tai > kauko-ohjaimesta). Äänenvoimakkuustasoa muutetaan painikkeella VOLUME +/. Äänenvoimakkuustaso ei muutu vaikka se säädetään ipodilla. Tämä ipod 1 ja ipod 2 liitin on suunniteltu vain ipodille. Ei ole mahdollista liittää muita kannettavia audiosoittimia. Katso ohjeet ipodin käytöstä sen mukana toimitetusta käyttöohjeesta. Sony ei voi ottaa vastuuta, jos ipodiin nauhoitetut tiedot menetetään tai ne vahingoittuvat, kun ipodia käytetään tämän laiteen kanssa. Jotkin ipodin toiminnot eivät kenties toimi laitteen tai kauko-ohjaimen painikkeilla. 26 FI

81 Muut toiminnot ipodia voidaan säätää seuraavilla kaukoohjaimen tai laitteen painikkeilla. Kauko-ohjaimen painikkeet on säädetty säätämään CHANNEL B toimintoja, joten jos haluat säätää ipodia, joka on liitetty ipod 1-liittimeen, pidä painettuna CHANNEL A ja paina sitten haluamaasi painiketta. Toiminto Kytke toisto tauolle Vieritä ipodin valikoita ylös/ alas Valitse äänikirjan/ podcastin raita tai luku Valitse valittu kohta Nopea toisto eteen tai taakse Toimii paljolti samaan tapaan kuin ipodin valikkopainike Säädä ipod toistamaan kappaleet satunnaisessa järjestyksessä Toimenpide Paina HS (tai X kauko-ohjaimesta). Käännä käyttösäädintä JOG DIAL (tai paina V/v toistuvasti kaukoohjaimesta). Paina l tai L (tai. tai > kaukoohjaimesta) toistuvasti. Paina ENTER (tai b tai kauko-ohjaimesta). Pidä painettuna l tai L (tai m tai M kauko-ohjaimesta) toiston aikana ja vapauta se sitten halutussa kohdassa. Paina MENU/RETURN (tai B tai TOOL MENU tai O RETURN kaukoohjaimesta). Palaaminen edelliseen valikkoon tai valikon valinta käy samoin kuin ipodin valikkopainikkeella tai ipod Touchin kosketustoimenpiteellä. Paina kauko-ohjaimen PLAY MODE toistuvasti. Toiminto Toimenpide Säädä ipod Paina kauko-ohjaimen toistamaan REPEAT toistuvasti. kappaleet uudelleentoistolla Huomautus Säädä ipodia, joka on liitetty ipod 1-liittimeen, käyttämällä laitteen CHANNEL A olevia painikkeita. Säädä ipodia, joka on liitetty ipod 2-liittimeen, käyttämällä laitteen CHANNEL B olevia painikkeita. Laitteen käyttö akkulaturina Laitetta voidaan käyttää ipodin akkulaturina, kun laitteen virta on kytketty tai katkaistu. Lataus alkaa, kun ipod asetetaan ipod 1 tai ipod 2-liittimeen. Lataustila tulee näkyviin ipodin näyttöön ja kun laitteen virta on katkaistu, laitteen näyttö muuttuu kellolle. Katso tarkemmat tiedot ipodin käyttöohjeista. ipodin lataamisen lopettaminen Poista ipod. Jos ipodin lataaminen lopetetaan, kun laitteen virta on katkaistu, paina DISPLAY toistuvasti, kunnes näyttö sammuu (Virransäästötila). Perustoiminnot 27 FI

82 Erillisten laitteiden käyttö 1 Liitä kannettava audiosoitin LINE IN 1 tai LINE IN 2 jakkiin äänijohdolla (ei kuulu varusteisiin). 2 Pienennä äänenvoimakkuutta kääntämällä VOLUME +/ vastapäivään (tai painamalla VOLUME kauko-ohjaimesta). 3 Paina LINE IN 1 CHANNEL A tai LINE IN 2 CHANNEL B. Kauko-ohjaimen käyttö: Pidä painettuna CHANNEL A ja paina sitten FUNCTION +/ toistuvasti valitaksesi LINE IN 1. Paina FUNCTION +/ toistuvasti valitaksesi LINE IN 2. Jos halutaan kuulla ääni kummastakin liitetystä laitteesta, valitse kumpikin toiminto laitteesta. 4 Aloita liitetyn laitteen (liitettyjen laitteiden) toisto. 5 Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä VOLUME +/ (tai painamalla VOLUME +/ kaukoohjaimesta). Äänen säätäminen Äänitehosteen lisääminen Toiminto Basson voimistaminen ja voimakkaamman äänen luominen Toimenpide Paina GROOVE toistuvasti kunnes GROOVE * tai Z-GROOVE syttyy näyttöön. Säädä Paina SURROUND ympäristötilateho toistuvasti kunnes ste. SURROUND syttyy näyttöön. * Äänenvoimakkuus kytkeytyy tehomuodolle ja taajuuskäyrä muuttuu. Äänen laadun korostaminen Äänen laatua voidaan korostaa käyttämällä MP3 BOOSTER+-toimintoa. 1 Paina OPTIONS. 2 Käännä JOG DIAL valitaksesi MP3 BOOSTER+ ja paina sitten ENTER. 3 Käännä JOG DIAL valitaksesi AUTO ja paina sitten ENTER. OPTIONS-valikosta poistutaan painamalla OPTIONS. Huomautus Kun äänitiedosto toistuu, MP3 BOOSTER+toiminto käynnistyy automaattisesti, jos MP3 BOOSTER+ on säädetty asentoon AUTO. BOOSTER syttyy näyttöön. 28 FI

83 Apubassokaiuttimen tason säätäminen Apubassokaiuttimen taso voidaan säätää, jotta voidaan antaa matalataajuinen ääni. 1 Paina OPTIONS. 2 Käännä JOG DIAL -säädintä ja valitse SUBWOOFER LEVEL, paina sitten ENTER. 3 Valitse JOG DIAL -säädintä kääntämällä haluttu apubassokaiuttimen taso ja paina sitten ENTER. Apubassokaiuttimen tasoksi voidaan valita jokin 4 tasosta (0 db, 4 db, 7 db, 10 db). OPTIONS-valikosta poistutaan painamalla OPTIONS. Juhlatunnelman luominen DJ n tunnelman luominen Rumpulevyjen käyttö BEAT BLEND Rumpulevyillä voidaan lisätä rumpujen ääntä toiston aikana. Tämä tehoste toimii kaikilla lähteillä. Toiminto Toimenpide Lisää rumpuääni Paina PAD I tai PAD II vastaavan äänen saamiseksi. Muuta rumpuääni Pidä PAD I tai PAD II painettuna ja valitse haluttu ääni kääntämällä säädintä JOG DIAL. Rumpuäänen nimi tulee näkyviin näyttöön. Valittu ääni tallentuu PAD I:lle tai PAD II:lle. Luo rumpusarja 1 Pidä PAD I ja PAD II painettuna. CHAIN näkyy näytössä. 2 Käännä JOG DIAL myötäpäivään saadaksesi PAD II - äänen ja vastapäivään saadaksesi PAD I - äänen. Säädä rumpujen Paina BEAT LEVEL äänenvoimakkuus toistuvasti. Perustoiminnot Vihje PAD I ja PAD II merkkivalo syttyy painettaessa vastaavaa painiketta. 29 FI

84 Rytmitoimintojen käyttö Rytmitoiminnoilla voidaan käyttää monia eri rytmejä. Niitä voidaan käyttää kaikilla lähteillä. 1 Paina BEAT ON/OFF toistuvasti, kun haluat sammuttaa rytmin. 2 Pidä BEAT PATTERN painettuna ja valitse haluttu rytmi kääntämällä käyttösäädintä JOG DIAL. 3 Paina BPM CONTROL kerran aloittaaksesi tahtitulon. 4 Paina BPM CONTROL 4 kertaa musiikin tahtia noudattaen tahdin tuloa varten. Joka kerta, kun painat BPM CONTROL, vilkkuva B korvautuu ruudulla. 5 Aloita BPM CONTROL - painiketta uudelleen painamalla rytmimallin toisto. BPM-arvo (tahdinlyöntiä per minuutti) tulee näkyviin näyttöön. Rytmin muuttaminen Pidä BEAT PATTERN painettuna ja valitse haluttu rytmi kääntämällä käyttösäädintä JOG DIAL. Rytmin nimi tulee näkyviin näyttöön. Rytmin nopeuden muuttaminen Pidä BEAT SPEED painettuna ja valitse haluttu nopeus (BPM ) kääntämällä käyttösäädintä JOG DIAL. Rytmin nopeuden palauttaminen oletusarvoon (BPM 120) Paina MENU/RETURN CHANNEL A:stä ja BEAT SPEED samanaikaisesti. Huomautuksia The beat tempo input is canceled if you press any buttons other than BPM CONTROL. Jos tempo on hitaampi kuin BPM 40, Hit Faster tulee näkyviin näyttöön. Lyö nopeammassa tahdissa. Jos tempo on nopeampi kuin BPM 200, Hit Slower tulee näkyviin näyttöön. Lyö hitaammassa tahdissa. Jos rytmin tempo ei vastaa musiikin tempoa, muta nopeus manuaalisesti tempotulon jälkeen. Vihjeitä Rumpulevyjä ja rytmitoimintoa voidaan käyttää samanaikaisesti. Rumpulevyn tai rytmin ääni voidaan siirtää USB-laitteeseen vain manuaalisella siirrolla. Ristihäivyttimen käyttö On mahdollista eristää CHANNEL A:n ja B:n ääni tai sekoittaa ne yhteen ristihäivytystä käyttämällä. Siirtämällä CROSS FADER -liukusäädintä asennosta toiseen CHANNEL A:n ja B:n lähtösignaali muuttuu. Toiminto Toimenpide Vain CHANNEL A:n kuunteleminen Vain CHANNEL B:n kuunteleminen CHANNEL A ja B äänen sekoittaminen Siirrä CROSS FADER - liukusäädin kokonaan vasemmalle. Siirrä CROSS FADER - liukusäädin kokonaan oikealle. Siirrä CROSS FADER - liukusäädin haluttua äänilähteiden sekoitusprosenttia vastaavaan asentoon. 30 FI

85 Tarkkailu On mahdollista tarkkailla CHANNEL A tai B audiotoistoa kuulokkeilla keskeyttämättä äänilähtöä kaiuttimista. Tarkkailutoiminto mahdollistaa äänen miksauskohdan paikallistamisen ennen ristihäivytyksen tekemistä. 1 Liitä kuulokkeet (eivät kuulu varusteisiin) i -liittimeen. Huomautus Muista kääntää i LEVEL asentoon MIN ennen kuulokkeiden liittämistä. 2 Paina i CHANNEL SELECT toistuvasti ja valitse CHANNEL A tai B. Valitun kanavan merkkivalo syttyy. 3 Käännä i LEVEL kuulokkeiden äänenvoimakkuustason säätöä varten. Huomautuksia Kuulokkeista tuleva ääni on sama kuin tulolähteen ääni. Mikrofonin ja BEAT BLEND -ääni eivät kuulu kuulokkeista. CROSS FADER -liukusäätimen asento ei vaikuta kuulokkeiden lähtöön. Näytön muuttaminen 1 Paina OPTIONS. 2 Valitse ILLUM kääntämällä käyttösäädintä JOG DIAL ja paina sitten ENTER. 3 Käännä JOG DIAL ja valitse haluttu asetus. 4 Paina ENTER. Poistuminen OPTIONS-valikosta Paina OPTIONS uudelleen. Näyttömuodon muuttaminen Paina DISPLAY toistuvasti, kun laite on kytketty pois päältä. Seuraavat näyttömuodot voidaan valita. Esittely 1) Näyttö muuttuu ja merkkivalot vilkkuvat vaikka laitteen virta on katkaistu. Ei näyttöä (Virransäästötila) 1)2) Näyttö on sammunut virran säästämiseksi. Ajastin ja kello jatkavat toimintaansa. Perustoiminnot Kello Kello näkyy. Kellonäyttö kytkeytyy automaattisesti virransäästömuodolle muutaman sekunnin kuluttua. Näyttö palaa kuitenkin kellonäytölle, kun ipod liitetään. 3) Jatkuu l 31 FI

86 1) Kun ipod on liitetty, näyttö muuttuu kellolle. Jos ipod irrotetaan, näyttö muuttuu virransäästömuodolle muutaman sekunnin kuluttua. 2) Seuraavia toimintoja ei voida käyttää virransäästötilassa: Kellonajan asettaminen (sivu 16). AM-viritysjakson muuttaminen (sivu 19). Laitteen virran kytkeminen painamalla toimintopainikkeita. 3) Kello näkyy pysyvästi, kun ipod latautuu. Sammuta kellonäyttö painamalla painiketta DISPLAY (katso ipodin lataamisen lopettaminen (sivu 27)). Näytön tietojen katsominen Kuluneen toistoajan, jäljellä olevan ajan ja nimikkeiden tarkistaminen Paina DISPLAY toistuvasti toiston aikana. Seuraavat tiedot näkyvät näytössä. Kun AUDIO CD toistuu: 1 Parhaillaan soivan raidan kulunut toistoaika 2 Parhaillaan soivan raidan jäljellä oleva toistoaika 3 Parhaillaan soivan levyn jäljellä oleva toistoaika 1) 4 Kellonäyttö (muutama sekunti) 5 Tehoste päällä/poissa päältä (muutama sekunti) Toistettaessa äänitiedostoja: 1 Parhaillaan soivan tiedoston kulunut toistoaika 2 Raidan nimi 2) tiedoston tiedoista 3 Artistin nimi 3) tiedoston tiedoista 4 Albumin nimi 4) tiedoston tiedoista 5 Kellonäyttö (muutama sekunti) 6 Tehoste päällä/poissa päältä (muutama sekunti) 1) Näkyy vain kun tai normaalitoistomuoto on valittu. 2) Tiedoston nimi näkyy, kun tiedostossa ei ole raidan nimitietoa. 3) NO ARTIST näkyy, kun tiedostossa ei ole artistin nimitietoa. 4) Kansion nimi näkyy, kun tiedostossa ei ole albumin nimitietoa. 32 FI

87 Kokonaistoistoajan ja nimikkeiden tarkistaminen Paina DISPLAY toistuvasti, kun toisto on pysäytetty. Seuraavat tiedot näkyvät näytössä. PGM toistomuodon aikana: 1 Viimeksi ohjelmoidun kohdan tiedot 2 Ohjelmoitujen vaiheiden kokonaislukumäärä 1)2) (muutama sekunti) 3 Liitetyn USB-laitteen vapaa muistitila 3) 4 Kellonäyttö (muutama sekunti) 5 Tehoste päällä/poissa päältä (muutama sekunti) Toisen toistomuodon aikana: 1 AUDIO CD: Raitojen kokonaislukumäärä ja kokonaistoistoaika Äänitiedostot: Senhetkisen kansion tiedostojen kokonaislukumäärä ja kansion nimi Kansioiden kokonaislukumäärä ja levyn 2) /USB-laitteen 3) äänenvoimakkuustarra 2 Liitetyn USB-laitteen vapaa muistitila 3) 1) NO STEP näkyy näytössä, jos raitoja tai tiedostoja ei ole ohjelmoitu. 2) Näkyy vain CD-toiminnon aikana. 3) Näkyy vain USB-toiminnon aikana. Huomautuksia Jotkut kirjaimet eivät kenties näy. Jos äänitiedostossa on sellaisia kirjaimia, jotka eivät näy, ne näytetään muodossa _. Muut toiminnot Toistojärjestyksen ohjelmoiminen Ohjelmoitu toisto On mahdollista ohjelmoida 25 vaihetta sisältävä ohjelma halutussa järjestyksessä. On mahdollista siirtää synkronoidusti ohjelmoidut raidat tai tiedostot USBlaitteelle (sivu 20). 1 Valitse haluttu toiminto. Paina CD valitaksesi CD-toiminnon. Paina USB valitaksesi USBtoiminnon. Voit painaa myös FUNCTION +/ kauko-ohjaimesta toistuvasti ja valita näin CD tai USB. 2 Kun toisto on pysäytetty, paina PLAY MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes PGM syttyy näyttöön. 3 (Vain CD-toiminnolle) Levyn kaikkien raitojen ohjelmointi kerralla: Paina l tai L CHANNEL B:stä (tai. tai > kauko-ohjaimesta) toistuvasti kunnes ALL tulee näkyviin näyttöön. Siirry sitten vaiheeseen 5. Kansion kaikkien MP3-tiedostojen ohjelmointi kerralla: Paina +/ toistuvasti, kunnes haluttu kansio tulee näkyviin näyttöön ja siirry sitten vaiheeseen 5. Muut toiminnot Jatkuu l 33 FI

88 4 Valitse ohjelmoitava raita tai tiedosto. Raidan ohjelmointi: Paina l tai L CHANNEL B (tai. tai > kauko-ohjaimesta) toistuvasti, kunnes haluttu raitanumero tulee näkyviin näyttöön. Äänitiedoston ohjelmointi: Paina +/ toistuvasti, kunnes haluttu kansio tulee näkyviin näyttöön, ja paina sitten l tai L CHANNEL B (tai. tai > kaukoohjaimesta) toistuvasti, kunnes haluttu tiedostonumero näkyy näytössä.. vilkkuu näytössä. Raidan tai tiedoston numero Kokonaistoistoaika (mukaan lukien valittu raita) 1) 6 Ohjelmoi muita kansioita, raitoja tai tiedostoja toistamalla vaiheita Paina HS CHANNEL B (tai N kauko-ohjaimesta). Ohjelmoitu toisto alkaa. Muut toiminnot Toiminto Ohjelmoidun toiston peruuttaminen Poista viimeinen vaihe ohjelmalistasta Toimenpide Kun toisto on pysäytetty, paina PLAY MODE kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes PGM katoaa näytöstä. Paina kauko-ohjaimen CLEAR, kun toisto on pysäytetty. 2) 2) Tiedoston nimi 1) Kun ohjelmoidaan äänitiedostoa,. näkyy. 2) Näkyy, kun erillinen USB-laite tunnistetaan. 5 Paina ENTER CHANNEL B (tai kauko-ohjaimesta). Raita (raidat) tai tiedosto (tiedostot) on ohjelmoitu. Ohjelmoitu vaihenumero näkyy näytössä. Huomautus (Vain USB-toiminnolle) Ohjelmalista pyyhkiytyy pois suoritettaessa poistotoiminto. Vihjeitä Tehty ohjelma pysyy laitteen muistissa myös sen jälkeen, kun se on toistettu. Aloita saman ohjelman toisto uudelleen painamalla HS CHANNEL B (tai N kauko-ohjaimesta). Jos näkyy kokonaistoistoajan asemesta ohjelmoinnin aikana, se tarkoittaa: AUDIO CD-levyltä on ohjelmoitu raita, jonka raitanumero on suurempi kuin 20. kokonaistoistoaika ylittää 100 minuuttia. on ohjelmoitu äänitiedosto. 34 FI

89 Radioasemien esiviritys On mahdollista virittää ennalta mieliradioasemat ja saada ne sitten hetkessä kuuluviin valitsemalla vastaava esiviritysnumero. Esiviritä asemat kauko-ohjaimen painikkeilla. 5 Tallenna muut radioasemat toistamalla vaiheet 1 4. Voit ohjelmoida korkeintaan 20 FMasemaa ja 10 AM-asemaa. 6 Ota esiviritetty asema kuuluviin painamalla TUNING MODE toistuvasti, kunnes PRESET palaa näytössä. Paina sitten +/ toistuvasti ja valitse näin haluamasi esiviritysnumero. 1 Viritä halutulle asemalle (katso Radion kuunteleminen (sivu 19)). 2 Paina TUNER MEMORY. Esiviritysnumero vilkkuu näytössä. Asemat tallennetaan alkaen esiviritysnumerolta 1. Esivirityksen peruuttaminen Paina TUNER MEMORY. Muut toiminnot Esiviritysnumero 3 Paina +/ toistuvasti ja valitse näin haluamasi esiviritysnumero. Jos valitulle esiviritysnumerolle on jo tallennettu asema, se pyyhkiytyy pois uuden tieltä. 4 Paina. Complete! näkyy näytössä. Asema on tallennettu. 35 FI

90 Radio Data System - toimintojen käyttäminen (RDS) (Vain Euroopassa myytävä malli) Mikä RDS on? RDS (Radio Data System) on järjestelmä, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Tässä virittimessä on monia käteviä RDS-toimintoja kuten esimerkiksi asemanimi. RDS-järjestelmä on käytettävissä vain FM-asemilla.* * Kaikki FM-asemat eivät lähetä RDSpalveluja, eivätkä kaikki asemat lähetä samantyyppisiä palveluja. Jos RDSjärjestelmä ei ole sinulle tuttu, ota selvää paikallisten radioasemiesi RDS-palveluista. Huomautus RDS-vastaanotto ei toimi oikein, jos virittämäsi asema ei lähetä RDS-signaalia oikein tai signaali on liian heikko. Äänitehosteen säätäminen Ääntä voidaan säätää nostamalla tai laskemalla jonkin tietyn taajuuskaistan tasoa. Säädä matalan taajuuskaistan tasoa kääntämällä LOW-säädintä. Säädä keskitaajuuskaistan tasoa kääntämällä MID-säädintä. Säädä korkean taajuuskaistan tasoa kääntämällä HIGH-säädintä. Säätö tulee voimaan automaattisesti. RDS-lähetysten vastaanottaminen Valitse FM-alueella lähettävä asema. Kun virität RDS-tietoja lähettävän aseman, aseman nimi tulee näyttöön. RDS-tietojen näyttäminen Kun otetaan vastaan RDS-asemaa, paina DISPLAY toistuvasti. RDS tieto tulee näkyviin näyttöön. 36 FI

91 Laulaminen säestyksen tahdissa Voit laulaa minkä tahansa tällä laitteella toistuvan äänilähteen säestyksen tahdissa. 1 Pienennä mikrofonin äänenvoimakkuus kääntämällä MIC LEVEL asentoon MIN. 2 Liitä erillinen mikrofoni jakkiin MIC. 3 Aloita musiikin toisto ja säädä äänenvoimakkuus. 4 Säädä mikrofonin äänenvoimakkuus kääntämällä MIC LEVEL. Jos akustista takaisinsyöttöä (ulvontaa) esiintyy, pienennä äänenvoimakkuutta, siirrä mikrofoni kauemmas kaiuttimista tai muuta mikrofonin suuntaa. Käännä lopuksi MIC LEVEL asentoon MIN ja irrota mikrofoni MIC-jakista. Ajastimen käyttö Laitteessa on kolme ajastintoimintoa. Uniajastin Voit määrittää laitteen kytkeytymään pois päältä valitsemasi ajan kuluttua niin, että voit nukahtaa musiikin soidessa. Paina kauko-ohjaimen SLEEP toistuvasti. Minuuttinäyttö (aika, jonka kuluttua laite kytkeytyy pois päältä) muuttuu. Jos valitaan AUTO, laitteen virta katkeaa automaattisesti sen jälkeen, kun sillä hetkellä soiva levy tai USB-laite tai nauha pysähtyy tai kun 100 minuuttia on kulunut. Kun toistetaan samanaikaisesti CHANNEL A:n ja B:n lähdettä, laitteen virta sammuu, kun CHANNEL B:n toisto loppuu. Älä valitse asentoa AUTO tahdistetun CD-USB siirron aikana tai poistotoiminnon aikana. Huomautus Tämän laitteen virta ei katkea esisäädettynä aikana USB-poistotoiminnolla. Laitteen virta katkeaa automaattisesti vain, kun USB-poistotoiminto loppuu. Vihje Tarkasta jäljellä oleva aika painamalla SLEEP kauko-ohjaimesta. Jäljellä olevaa aikaa ei kuitenkaan voida tarkistaa, jos valitset aikaasetuksen AUTO. Muut toiminnot Toistoajastin/Äänitysajastin Ei ole mahdollista käynnistää toistoajastinta ja äänitysajastinta yhtä aikaa. Jos jompaakumpaa käytetään uniajastimen kanssa, uniajastimella on etusija. Varmista ensin, että olet asettanut kellonajan oikein. Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla. Jatkuu l 37 FI

92 Toistoajastin: Voit määrittää laitteen herättämään sinut levyn, ipod 2, virittimen tai erillisen USB-laitteen soittoon esivalittuun aikaan. Toistoajastin voidaan säätää vain CHANNEL B äänilähteelle. Äänitysajastin: On mahdollista siirtää siirrettävälle USBlaitteelle senhetkiseltä asemalta tiettyyn aikaan. 1 Valmistele äänilähde kuntoon. Toistoajastin: Valmistele äänilähde ja säädä sitten äänenvoimakkuus painamalla VOLUME +/. Kun halutaan aloittaa tietyltä raidalta tai tiedostolta, tee oma ohjelma (sivu 33). Äänitysajastin: Viritä halutulle esiviritetylle radioasemalle (sivu 35). 2 Paina TIMER MENU. 3 Paina V/v tai./> toistuvasti ja valitse PLAY SET? tai REC SET? ja paina sitten. ON tulee näkyviin ja tuntilukema vilkkuu näytössä. 4 Aseta toiston tai siirron aloitusaika. Valitse tunnit painamalla V/v tai./> toistuvasti ja paina sitten. Minuuttilukema vilkkuu näytössä. Säädä minuutit edellä kuvatulla tavalla. OFF tulee näkyviin ja tuntilukema vilkkuu näytössä. 5 Valitse vaiheen 4 ohjeiden mukaan kellonaika, jolloin haluat toiston tai siirron päättyvän. 6 Valitse äänilähde tai valmista USB-laite käyttökuntoon. Siirrä sitten CROSS FADER - liukusäädin takaisin asentoon B. Toistoajastin: Paina V/v tai./> toistuvasti kunnes haluttu musiikkilähde tulee näkyviin näyttöön ja paina sitten. Näyttö näyttää ajastinasetukset. Äänitysajastin: Näyttö näyttää ajastinasetukset. Liitä siirrettävä USB-laite. 7 Kytke laite pois päältä painamalla "/1. Laitteen virta kytkeytyy muutama sekunti ennen esisäädettyä aikaa.* Jos laitteen virta on kytkettynä ennakkoon säädettynä aikana, toistoajastin ja äänitysajastin eivät toista eivätkä siirrä. * USB-äänitysajastimelle laitteen virta kytkeytyy 1 minuutti ennen ennakkoon säädettyä aikaa. Muut toiminnot Toiminto Asetusten tarkistaminen Asetuksen muuttaminen Toimenpide 1 Paina TIMER MENU ja valitse TIMER SELECT? ja paina sitten. 2 Paina V/v tai./ > toistuvasti valitaksesi PLAY SELECT? tai REC SELECT? ja paina sitten. Tee toimenpiteet alusta vaiheesta FI

93 Toiminto Toistoajastimen tai äänitysajastimen peruuttaminen Toimenpide 1 Paina TIMER MENU ja valitse TIMER SELECT? ja paina sitten. 2 Paina V/v tai./ > toistuvasti valitaksesi TIMER OFF? ja paina sitten. Huomautuksia Toistoajastin ja äänitysajastin eivät käynnisty, jos laitteen virta on kytkettynä tai jos STANDBY vilkkuu näytössä. Toistoajastimen asetus pysyy tallessa niin kauan kuin sitä ei muuteta manuaalisesti. Äänitysajastin peruuntuu automaattisesti sen jälkeen, kun se on käynnistynyt. Äänenvoimakkuus laskee minimiin äänitysajastimen toiminnan aikana. Tämän laitteen virta ei katkea esisäädettynä aikana USB-poistotoiminnolla. Laitteen virta katkeaa automaattisesti vain, kun USB-poistotoiminto loppuu. Jos CROSS FADER -liukusäädin on asetettu A-puolelle toistoajastimen toimiessa, ääntä ei kuulu ellei äänilähdettä toisteta CHANNEL A -puolella. Jos CROSS FADER -liukusäädin on asetettu A-puolelle nauhoitusajastimen toimiessa, ääni ei nauhoitu ellei äänilähdettä toisteta CHANNEL A -puolella. Toistoajastin ei kenties käynnisty riippuen liitetyn ipod-laitteen tilasta. Muut toiminnot Huomaa ipod touch -laitteesta Toistoajastin ei kenties käynnisty riippuen liitetyn ipod touch -laitteen tilasta. 39 FI

94 Lisätiedot Vianmääritys Jos laitteen käytössä ilmenee ongelma, toimi seuraavassa ehdotetuilla tavoilla: 1 Varmista, että laitteen virtajohto ja kaiutinjohdot on kytketty oikein ja kunnolla paikoilleen. 2 Etsi ongelma alla olevasta vianmääritysluettelosta ja toimi annettujen ohjeiden mukaisesti. Jos et saa korjattua ongelmaa yllä mainituilla toimenpiteillä, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Huomaa, että jos huoltohenkilö vaihtaa joitakin osia korjauksen aikana, nämä osat voidaan pyytää säilytettäväksi. Jos ongelmia ilmenee, tarkastuta koko järjestelmä Sony-jälleenmyyjällä. Kun STANDBY-ilmaisin vilkkuu Irrota apubassokaiuttimen virtajohto heti ja tarkasta seuraavat asiat. Jos apubassokaiuttimessa on jännitteenvalitsin, onko se säädetty oikealle jännitteelle? Tarkasta asuinalueellasi voimassa oleva jännite ja varmista sitten, että jännitteenvalitsin on säädetty oikeaan asentoon. Ovatko kaiutinjohtojen johtimet + ja oikosulussa? Käytätkö vain suositeltuja kaiuttimia? Peittääkö jokin esine laitteen takapaneelissa olevat tuuletusaukot? Kun olet tarkastanut edellä mainitut kohdat ja korjannut mahdolliset ongelmat, kytke virtajohto uudelleen ja kytke laitteeseen virta. Jos STANDBY-ilmaisin vilkkuu yhä tai jos et löydä ongelmaa edellä kuvattujen tarkastusten avulla, ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Yleistä Näyttö alkaa vilkkua heti kun virtajohto kytketään, vaikka laitteen virtaa ei ole kytketty. Esittelymuoto käynnistyi. Paina "/1 (sivu 13). Kellon tai ajastimen asetus peruuntuu. Verkkojohto on irronnut tai on esiintynyt virtakatko. Tee uudelleen luvun Kellonajan asettaminen (sivu 16) toimenpiteet. Jos ajastin on säädetty, tee uudelleen luvun Ajastimen käyttö (sivu 37) toimenpiteet. 40 FI

95 : näkyy näytössä. Kelloa ei ole säädetty. Säädä kello aikaan (sivu 16). On esiintynyt virtakatko. Aseta kellonaika (sivu 16) ja ajastin (sivu 37) uudelleen. Ääntä ei kuulu. Käännä VOLUME +/ myötäpäivään (tai paina kauko-ohjaimen VOLUME + toistuvasti). Tarkasta CROSS FADER - liukusäätimen asento (sivu 30). Tarkista kaiutinliitännät (sivu 12). Ei äänilähtöä äänitysajastimen toiminnan aikana. Ei ääntä mikrofonista. Säädä mikrofoninen äänenvoimakkuus kääntämällä VOLUME +/ myötäpäivään (tai painamalla VOLUME + toistuvasti kaukoohjaimesta) tai kääntämällä MIC LEVEL myötäpäivään. Varmista, että mikrofoni on liitetty oikein MIC -jakkiin. Äänessä on voimakasta hurinaa tai kohinaa. TV tai videonauhuri on liian lähellä laitetta. Siirrä se kauemmas TV:stä tai videonauhurista. Siirrä laite kauemmaksi kohinan lähteestä. Kytke laitteen virtajohto eri pistorasiaan. Asenna virtajohtoon häiriösuodatin (saatavissa alan liikkeistä). Katkaise virta ympäristössä olevasta sähkölaitteesta. Ajastin ei toimi. Tarkista ajastimen asetukset ja aseta aika oikein (sivu 37). Peruuta uniajastintoiminto (sivu 37). Ei ole mahdollista valita toistoajastinta ja äänitysajastinta yhtä aikaa. Tarkasta CROSS FADER - liukusäätimen asento (sivu 30). Kauko-ohjain ei toimi. Poista kauko-ohjaimen ja laitteen välissä olevat esteet. Siirrä kauko-ohjain lähemmäksi laitetta. Suuntaa kauko-ohjain tarkasti laitteen tunnistimeen. Vaihda paristot (R6/koko AA). Siirrä laite kauemmaksi fluoresoivasta valosta. Kuulokkeista ei kuulu ääntä. Käännä i LEVEL myötäpäivään kuulokkeiden äänenvoimakkuuden säätämistä varten. Tarkasta kuulokkeiden liitäntä. Tarkasta, että valitun kanavan äänilähde toistuu. Rytmiääni kuuluu vaikka mitään lähdettä ei toisteta. Sammuta rytmimalli painamalla BEAT ON/OFF. Esiintyy akustista takaisinsyöttöä. Pienennä äänenvoimakkuutta. Siirrä mikrofoni pois kaiuttimien läheltä tai muuta mikrofonin suuntaa. Kaiuttimet Ääni on yksikanavainen, tai oikean ja vasemman kaiuttimen äänenvoimakkuudet ovat epätasapainossa. Aseta kaiuttimet tilaan mahdollisimman symmetrisesti. Varmista, että kaiutin on liitetty lujasti ja oikein. Toistuva lähde on monofoninen. Apubassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. Säädä apubassokaiuttimen taso sopivaksi. Varmista, että apubassokaiutin on liitetty lujasti ja oikein. Varmista, että laitteen SYSTEM CONTROL -jakki on liitetty. Varmista, että apubassokaiuttimen virtajohto on liitetty ja että virta on kytketty. Jatkuu l Lisätiedot 41 FI

96 Äänestä puuttuu basso. Varmista, että kaiuttimien + ja liittimet on liitetty oikein. Levysoitin Levykelkka ei avaudu ja LOCKED näkyy näytössä. Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai paikalliseen valtuutettuun Sonyhuoltoon. Levykelkka ei mene kiinni. Aseta levy soittimeen oikein. Sulje levykelkka aina painamalla A. Älä paina levylautasta väkisin kiinni, sillä seurauksena saattaa olla epäkuntoon meneminen. Levy ei työnny pois. Levyä ei voi ottaa pois tahdistetun CD-USB-siirron tai REC1-siirron aikana. Paina x peruuttaaksesi siirron ja ota sitten levy pois painamalla A. Ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Toisto ei ala. Avaa levykelkka ja tarkista, onko soittimessa levy. Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 48). Aseta levy uudelleen paikalleen. Aseta soittimeen levy, jonka tämä laite pystyy toistamaan (sivu 48). Aseta levy levykelkalle niin, että etikettipuoli osoittaa ylös. Poista levy ja pyyhi pois kosteus sen pinnalta. Jätä laite päälle muutaman tunnin ajaksi, jotta sen sisällä oleva kosteus haihtuu. Aloita toisto painamalla HS (tai N kauko-ohjaimesta). Ääni hyppii. Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 48). Aseta levy uudelleen paikalleen. Siirrä laite paikkaan, jossa se ei tärise tai heilu (esimerkiksi tukevan jalustan päälle). Siirrä kaiuttimet kauemmas laitteesta tai aseta ne erillisille jalustoille. Jos kuuntelet bassoääniä sisältävää raitaa suurella äänenvoimakkuudella, kaiuttimen tärinä voi aiheuttaa äänen hyppimistä. Toisto ei ala ensimmäisestä raidasta. Laite on ohjelmoidulla toistolla tai satunnaistoistolla. Paina PLAY MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes sekä PGM että SHUF sammuvat näytöstä. MP3-tiedostoa ei voi toistaa. MP3-tiedostoa ei ole äänitetty formaatilla, joka vastaa ISO9660 Level 1/Level 2 tai Joliet-formaatteja (laajennusformaatti). MP3-tiedostossa ei ole jatketta.mp3. Ei ole mahdollista toistaa muita kuin MP3-tiedostoja, jotka vastaavat formaattia MPEG 1 Audio Layer-3. Tällä laitteella voidaan toistaa vain 8 kansion syvyyteen. Levyllä on enemmän kuin 256 kansiota. Levyllä on enemmän kuin 511 MP3- tiedostoa. MP3 tiedostoja, jotka ovat MP3 PROformaatin mukaisia, ei voi toistaa. MP3-tiedostojen soiton käynnistymiseen menee aikaa enemmän kuin muilla tiedostoilla. Kun laite on lukenut kaikki levyjen tiedostot, toiston alkaminen voi kestää tavallista kauemmin, jos levy sisältää erittäin monta tiedostoa tai kansiota. kansion ja tiedoston rakenne on hyvin monimutkainen. Kansion nimen, raidan nimen, tiedoston nimen ja ID3-tunnisteen kirjaimet eivät näy oikein. Käytä levyä, joka vastaa ISO9660 Level 1/Level 2 tai Joliet-formaatteja (laajennusformaatti). ID3-tunniste ei vastaa versiota 1 tai versiota FI

97 Merkit, jotka tämä laite voi näyttää, ovat seuraavat: Isot kirjaimet (A-Z) Pienet kirjaimet (a-z) Numerot (0-9) Symbolimerkit (< > * +,? / [ ] \ _) Muut merkit eivät kenties näy oikein. ID3-tunnistetieto MP3- audiotiedostoille näkyy, kun tiedostoilla on ID3 versio 1 tai ID3 versio 2. Jos on ID3 version 1 ja version 2 tunnistetietoja, ID3 version 2- tunnistetiedoilla on etusija. USB-laite Siirtoa USB-laitteelle ei voi aloittaa. On esiintynyt jokin seuraavista ongelmista. USB-laite on täynnä. Äänitiedostojen ja kansioiden määrä, jotka laite voi tunnistaa, on saavuttanut ylärajan. USB-laite on suojattu kirjoitukselta. Siirto pysähtyy ennen kuin se on suoritettu loppuun. Käytetään tukematonta USB-laitetta. Katso luvusta Tälle laitteelle sopivat laitteet (page 51) tiedot laitetyypeistä, jotka ovat tuetut. USB-laitetta ei ole formatoitu oikein. Katso formatointiohjeet USB-laitteen käyttöohjeista. Katkaise laitteen virta ja irrota USBlaite. Kytke sitten laite päälle. Jos USBlaitteessa on virtakytkin, katkaise USBlaitteen virta ja kytke se sitten uudelleen sen jälkeen, kun se on irrotettu tästä laitteesta. Suorita siirto uudelleen. Jos siirto ja poisto suoritetaan monta kertaa, USB-laitteen tiedostorakenteesta tulee monimutkainen. Katso USB-laitteen käyttöohjeista tiedot siitä miten tämä ongelma korjataan. Siirto USB-laitteelle aiheuttaa virheen. Käytät tukematonta USB-laitetta. Katso luvusta Tälle laitteelle sopivat laitteet (page 51) tiedot laitetyypeistä, jotka ovat tuetut. USB-laite on kytketty irti tai virta katkaistu siirron aikana. Poista osittain siirretty tiedosto ja siirrä uudelleen. Jos ongelma ei korjaannu, USB-laite on kenties rikki. Katso USB-laitteen käyttöohjeista tiedot siitä miten tämä ongelma korjataan. Katkaise laitteen virta ja irrota USBlaite. Jos USB-laitteessa on virtakytkin, katkaise USB-laitteen virta ja kytke se sitten uudelleen sen jälkeen, kun se on irrotettu tästä laitteesta. Suorita siirto uudelleen. USB-laitteen äänitiedostoja tai kansioita ei voi poistaa. Katso onko USB-laite on suojattu kirjoitukselta. USB-laite on irrotettu tai virta on katkaistu poiston aikana. Poista osittain poistettu raita. Jos ongelma ei korjaannu, USB-laite on kenties rikki. Katso USB-laitteen käyttöohjeista tiedot siitä miten tämä ongelma korjataan. Käytätkö tukematonta USB-laitetta? Jos liitetään tukematon USB-laite, seuraavanlaisia ongelmia saattaa esiintyä: Katso luvusta Tälle laitteelle sopivat laitteet (page 51) tiedot laitetyypeistä, jotka ovat tuetut. USB-laitetta ei tunnisteta. Tiedoston tai kansioiden nimet eivät näy tällä laitteella. Toisto ei ole mahdollista. Ääni hyppii. Esiintyy kohinaa. Äänessä on säröjä. Siirto pysähtyy ennen kuin se on suoritettu loppuun. Lisätiedot Jatkuu l 43 FI

98 Over Current näkyy näytössä. On havaittu ongelma (USB)- portin sähkövirtatasossa. Katkaise laitteen virta ja irrota USB-laite portista (USB). Varmista, että USBlaitteessa ei ole ongelmaa. Jos ongelmaa ei saada korjattua, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sonyjälleenmyyjään. No Medium näkyy näytössä. Tarkasta Sony Ericsson - matkapuhelimen muistilaite. Ääntä ei kuulu. USB-laitetta ei ole liitetty oikein. Katkaise laitteesta virta ja liitä USBlaite uudelleen ja katso syttyykö USB MEMORY -merkkivalo näyttöön. Kuuluu kohinaa, ääni hyppii tai siinä on säröjä. Katkaise laitteen virta ja liitä USB-laite uudelleen. Itse musiikkitiedoissa on kohinaa tai äänessä säröjä. Kohinaa on syntynyt siirron aikana. Poista tiedosto ja yritä siirtää se uudelleen. USB-laitetta ei voi liittää (USB)- porttiin. USB-laitetta liitetään väärinpäin. Liitä USB-laite oikeinpäin. USB Reading näkyy pitkän aikaa tai kestää kauan ennen kuin toisto alkaa. Lukeminen saattaa kestää kauan seuraavissa tapauksissa. USB-laitteella on monta kansiota tai tiedostoa. Tiedostorakenne on erittäin monimutkainen. Muistitila on suuri. Sisäinen muisti on sirpaleinen. Tästä syystä suosittelemme seuraavien ohjeiden noudattamista. USB-laitteen kansioiden kokonaislukumäärä: 100 tai vähemmän Tiedostoja per kansio: 100 tai vähemmän Virhenäyttö. USB-laitteelle tallennetut tiedot ovat kenties tuhoutuneet, joten suorita siirto uudelleen. Merkit, jotka tämä laite voi näyttää, ovat seuraavat: Isot kirjaimet (A-Z) Pienet kirjaimet (a-z) Numerot (0-9) Symbolimerkit (< > * +,? / [ ] \ _) Muut merkit eivät kenties näy oikein. USB-laitetta ei tunnisteta. Katkaise laitteen virta ja liitä USB-laite uudelleen. Liitä tuettu USB-laite (sivu 51). USB-laite ei toimi oikein. Katso USBlaitteen käyttöohjeista ohjeet siitä mitä tälle on tehtävissä. Jos ongelmaa ei saada korjattua, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Toisto ei ala. Katkaise laitteen virta ja liitä USB-laite uudelleen. Liitä tuettu USB-laite (sivu 51). Aloita toisto painamalla HS (tai N kauko-ohjaimesta). Toisto ei ala ensimmäisestä raidasta. Säädä toistomuodoksi normaalitoisto (sivu 25). Äänitiedostoja ei voi toistaa. MP3-tiedostoja, joilla on MP3 PROformaatti, ei voi toistaa. Jotkin AAC-tiedostot eivät kenties toistu oikein. Windows Media Audio Lossless ja Professional-formaatin mukaisia WMA-tiedostoja ei voi toistaa. Dataa ei ole tallennettu MP3/WMA/ AAC formaatissa. USB-laitetta, joka on formatoitu muulla tiedostojärjestelmällä kuin FAT16 tai FAT32 (ryhmäkoko 512 tavua 32 kilotavua) ei tueta.* 44 FI

99 Jos käytetään ositettua USB-laitetta, voidaan toistaa vain ensimmäisen osituksen äänitiedostot. Toisto on mahdollista korkeintaan 8 kansiotasolla. Kansioiden lukumäärä on ylittänyt luvun 997. Äänitiedostojen lukumäärä on ylittänyt luvun 999. Tiedostoja, jotka on koodattu tai suojattu salasanalla, ei voi toistaa. * FAT16 ja FAT32 ovat tuetut tässä laitteessa, mutta jotkut USB-laitteet eivät välttämättä tue kaikkia näitä FAT. Katso tarkemmat tiedot kunkin USB-laitteen käyttöohjeista tai ota yhteys valmistajaan. ipod Ääntä ei kuulu. Varmista, että ipod on liitetty hyvin. Varmista, että ipod soittaa musiikkia. Säädä äänenvoimakkuus. Riippuen ipodin sisällöstä toiston alkaminen saattaa kestää hetken. Käytetään tukematonta ipod-laitetta. Katso kohdasta Tälle laitteelle sopivat laitteet (page 51) tiedot tuetuista laitetyypeistä. Tarkasta CROSS FADER - liukusäätimen asento (sivu 30). Ääni on säröytynyt. Pienennä äänenvoimakkuutta. Aseta ipodin EQ -asetus asentoon Off tai Flat. ipodia ei voi ladata. Varmista, että ipod on liitetty hyvin. Viritin Äänessä on voimakasta hurinaa tai kohinaa. ( TUNED tai STEREO vilkkuu näytössä) Valitse oikea kaista ja taajuus (sivu 19). Kytke antenni oikein (sivu 12). Sijoita laite paikkaan ja asentoon, jossa vastaanotto on hyvä, ja säädä antenni sitten uudelleen. Jos vastaanotto on edelleen huono, suosittelemme alan liikkeistä saatavan ulkoisen antennin kytkemistä. Laitteen mukana toimitettu FMjohtoantenni vastaanottaa signaaleja koko pituudeltaan, joten vedä se täysin suoraksi. Sijoita antennit mahdollisimman kauas kaiutinjohdoista. Kytke ympäröivät sähkölaitteet pois päältä. FM-stereokanavan ääni ei kuulu stereona. Paina FM MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti kunnes MONO katoaa näytöstä. Lisätiedot Jatkuu l 45 FI

100 Lisälaitteet Ääntä ei kuulu. Katso kohdan Yleistä kohta Ääntä ei kuulu. (sivu 41) ja tarkista laitteen kunto. Kytke lisälaite oikein laitteeseen (sivu 12) ja tarkista lisäksi, että: johdot on kytketty oikein. johtojen liittimet on työnnetty pohjaan. Kytke liitettyyn laitteeseen virta. Katso liitetyn laitteen mukana toimitettuja käyttöohjeita ja aloita toisto. Laitteen palauttaminen tehdasasetuksille Jos laite ei toimi vieläkään kunnolla edellä kuvattujen toimenpiteiden jälkeen tai jos esiintyy ongelma, jota tässä ei ole kuvattu, käynnistä laite uudelleen seuraavasti: Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita. 1 Irrota virtajohto pistorasiasta. 2 Kytke virtajohto takaisin. 3 Kytke laite päälle painamalla "/1. 4 Paina x, PAD I ja "/1 samanaikaisesti. COLD RESET näkyy näytössä. Näin laitteen asetukset palaavat tehtaassa määritetyiksi oletusasetuksiksi. On asetettava uudelleen kaikki tehdyt asetukset kuten esimerkiksi esiviritetyt radioasemat, kellonaika ja ajastin. Viestit Näytössä voi näkyä tai vilkkua jokin seuraavista viesteistä käytön aikana. Levy/ Ajastin No Disc Levykelkassa ei ole levyä tai on asetettu sellainen levy, jota ei voi toistaa tällä laitteella. Not in Use Olet painanut sellaista painiketta, joka ei toimi sillä hetkellä. OFF TIME NG! Toistoajastimen ja äänitysajastimen aloitus-ja lopetusajat ovat samat. Push STOP! On painettu PLAY MODE kaukoohjaimesta toiston aikana. Reading Laite lukee levyn tietoja. Jotkin painikkeista eivät ole käytettävissä. NO STEP Kaikki ohjelmoidut vaiheet on poistettu. OVER Olet siirtynyt levyn loppuun pitämällä M painettuna kauko-ohjaimesta toiston tai tauon aikana. Step Full! Yritit ohjelmoida enemmän kuin 25 vaihetta. 46 FI

101 USB-laite USB Reading Laite lukee tietoja USB-laitteelta. Jotkin painikkeista eivät ole käytettävissä. Data Error Yritit toistaa äänitiedostoa, jonka soitto ei ole mahdollista (sivu 44). Device Error USB-laitetta ei voitu tunnistaa tai tuntematon laite on liitetty. Fatal Error! USB-laite on irrotettu siirron tai poistotoiminnon aikana ja se on kenties vahingoittunut. NO STEP Kaikki ohjelmoidut tiedostot ovat pyyhkiytyneet pois. Not Supported Tukematon USB-laite on liitetty tai USB-laite on liitetty tähän laitteeseen USB-navan kautta. No Track Laitteessa ei ole toistokelpoisia äänitiedostoja. Not in Use On yritetty suorittaa jokin toimenpide sellaisessa tilassa, jossa kyseinen toimenpide ei ole mahdollinen. Over Current Ylijännite havaittu. Protected! On yritetty siirtää tai poistaa kirjoitukselta suojattua USB-laitetta. Push STOP! Yritit suorittaa sellaista toimenpidettä, joka on mahdollista vain kun toisto on pysäytetty. REC Error! Siirto ei alkanut, keskeytyi tai muuten ei onnistunut (sivu 43). Removed USB-laite on irrotettu. Step Full! Yritit ohjelmoida enemmän kuin 25 raitaa tai tiedostoa (vaihetta). Track Full! Siirto USB-laitteelle ei onnistu, koska tiedostojen lukumäärä on saavuttanut maksimin. Folder Full! Siirto USB-laitteelle ei onnistu, koska kansioiden lukumäärä on saavuttanut maksimin. Device Full! USB-laitteen muisti on täynnä. Lisätiedot 47 FI

102 Varoitukset Levyt, jotka tämä laite VOI toistaa AUDIO CD CD-R/CD-RW (audiotieto/mp3-tiedostot) Levyt, joita tämä laite EI VOI toistaa CD-ROM Muu CD-R/CD-RW kuin musiikki CD-formaatilla tai MP3-formaatilla tallennettu, joka vastaa ISO9660 Level 1/ Level 2, Joliet (laajennusformaatti) CD-R/CD-RW äänitetty multi-session tavalla, niin että yksittäisiä sessioita ei ole päätetty heikkolaatuinen CD-R/CD-RW, CD-R/ CD-RW, joissa on naarmuja tai jotka ovat likaisia tai CD-R/CD-RW jotka on äänitetty sopimattomalla äänityslaitteella CD-R/CD-RW, jonka äänitys on viimeistelty virheellisellä tavalla Levyt, joilla on muita kuin MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) tiedostoja Epätavallisen muotoiset levyt (esimerkiksi sydämen, neliön, tähden muotoiset) Levyt, joiden pinnalla on teippiä, paperia, tarroja Vuokrattuja tai käytettyjä levyjä, joiden etikettien liima tulee esiin etiketin alta Levyjä, joiden teksti-ja kuvapuoli on painettu musteella, joka tuntuu sormiin tahmealta Huomautuksia levyistä Pyyhi levy ennen toistoa puhdistusliinalla keskeltä reunoille päin. Älä puhdista levyä liuottimilla, kuten bentseenillä, ohentimilla, kaupoista saatavilla puhdistusaineilla tai vinyyli-lp-levyjen antistaattisilla suihkeilla. Älä jätä levyä suoraan auringonpaisteeseen tai lämpöpattereiden tai muiden lämmönlähteiden lähelle. Älä jätä levyä suoraan auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon. Turvallisuus Laite on kytkettynä sähköverkkoon niin kauan kuin sen virtajohto on kytkettynä pistorasiaan, vaikka laite on kytketty pois päältä. Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta (verkosta), jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Kun kytket laitteen irti verkosta, ota aina kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta. Jos laitteen sisään pääsee jokin esine tai nestettä, irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ja toimita laite asiantuntevaan huoltoon, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Virtajohdon saa vaihtaa vain asiantuntevassa huoltoliikkeessä. Sijoittaminen Älä aseta laitetta kallelleen tai erittäin kuumaan, kylmään, pölyiseen, likaiseen tai kosteaan paikkaan tai paikkaan, jossa on huono tuuletus tai joka tärisee, johon aurinko tai muu kirkas valo paistaa suoraan. Ole varovainen, kun asetat laitteen tai kaiuttimet pinnoille, joissa on jokin erikoiskäsittely (esim. vahaus, öljy, kiillotus), sillä laite voi jättää pintaan jälkiä tai värimuutoksia. Jos laite siirretään kylmästä tilasta suoraan lämpimään, kuten ulkoilmasta sisään, tai asetetaan erittäin kosteaan tilaan, laitteen sisällä olevaan linssiin voi tiivistyä kosteutta, mikä aiheuttaa laitteen epäkuntoon menemisen. Poista tällöin levy ja anna laitteen olla kytkettynä päälle noin tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut. Laitteen lämpeneminen Laite kuumenee käytön aikana, mikä on normaalia eikä se aiheuta syytä huoleen. Älä kosketa laitteen pintaa, jos laitetta on käytetty pitkään suurella äänenvoimakkuudella, koska laitteen pinnat saattavat olla kuumat. Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja. Kaiuttimista Näitä kaiuttimia ei ole eristetty magneettisesti, joten lähellä olevan TV-vastaanottimen kuvaan saattaa tulle magneettihäiriöitä. Jos näin käy, katkaise TV:stä virta, odota minuuttia ja kytke virta uudelleen. Jos asia ei korjaannu, siirrä kaiuttimet kauemmas TVvastaanottimesta. Laitteen puhdistaminen Puhdista laite pehmeällä, kevyesti mietoon puhdistusaineeseen kostutetulla kankaalla. Älä puhdista laitetta hankaavalla sienellä, hankausjauheella tai liuottimilla, kuten tinnerillä, bentseenillä tai alkoholilla. 48 FI

103 Huomautuksia SYSTEM CONTROL irrottamisesta laitteesta/liittämisestä laitteeseen Jotta järjestelmä ei toimi virheellisesti eikä mene epäkuntoon, suorita seuraavat toimenpiteet: Ennen kuin liität virtajohdon (apubassokaiuttimessa) seinäpistorasiaan, liitä SYSTEM CONTROL laitteeseen ja kiinnitä se pistokkeen ruuveilla. Ennen kuin irrotat SYSTEM CONTROL laitteesta, irrota aina virtajohto (apubassokaiuttimessa) seinäpistorasiasta. Tekniset tiedot Vahvistin Vain Pohjois-Amerikan malli Mitattuna jännitteellä 120 V vaihtovirtaa, 60 Hz Etukaiuttimet RMS-lähtö (viitearvo): 150 W W (6 Ω per kanava, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 10%) Apubassokaiutin RMS-lähtö (viitearvo): 150 W (6 Ω, 100 Hz, harmoninen kokonaissärö 10%) Muut mallit Mitattuna jännitteellä Meksikon malli: 127 V vaihtovirtaa, 60 Hz Muut mallit: 120, 220, V vaihtovirtaa, 50/60 Hz Etukaiuttimet Teholähtö (nimellisarvo): 90 W + 90 W (6 Ω, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 1%) RMS-lähtö (viitearvo): 150 W W (6 Ω per kanava, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 10%) Apubassokaiutin RMS-lähtö (viitearvo): 150 W (6 Ω, 100 Hz, harmoninen kokonaissärö 10%) Tuloliittimet LINE IN 1, 2 L/R: Jännite 250 mv, impedanssi 47 kiloohmia MIC: Herkkyys 1 mv, impedanssi 10 kiloohmia (USB)-portti: Tyyppi A Lisätiedot Jatkuu l 49 FI

104 Lähtöliittimet i : ottaa vastaan 8 Ω tai suuremman arvon omaavat kuulokkeet FRONT SPEAKER: ottaa vastaan 6 Ω impedanssin Levysoitinosa Järjestelmä CD-levy ja digitaalinen audiojärjestelmä Laserdiodin ominaisuudet Välityksen kesto: Jatkuva Laserlähtö*: Alle 44,6 µw * Tämä lähtö on arvo, joka on mitattu 200 mm etäisyydellä optisen lukupäälohkon objektiivin pinnalta 7 mm aukolla. Taajuusvaste 20 Hz 20 khz Signaali-kohinasuhde Yli 90 db Dynaaminen ala Yli 88 db Viritin FM stereo, FM-/AM-superheterodyneviritin FM-viritin Viritysalue Pohjois-Amerikan malli: 87,5 108,0 MHz (100 khz vaihe) Muut mallit: 87,5 108,0 MHz (50 khz vaihe) Antenni FM-johtoantenni Antenniliittimet 75 ohmia, tasapainottamaton Välitaajuus 10,7 MHz AM-viritin Viritysalue Väli-Amerikan ja Oseanian mallit: khz (viritysväli 10 khz) khz (viritysväli 9 khz) Euroopan malli: khz (viritysväli 9 khz) Muut mallit: khz (viritysväli 9 khz) khz (viritysväli 10 khz) Antenni AM-kehäantenni Antenniliittimet Ulkoinen antenniliitin Välitaajuus 450 khz USB-osa Tuettu bittisuhde MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): kbps, VBR WMA: kbps, VBR AAC: kbps Näytteenottotaajuudet MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 khz WMA: 44,1 khz AAC: 44,1 khz Siirtonopeus Täysi nopeus Tuettu USB-laite Massatallennusluokka Suurin sähkövirta 500 ma ipod-osa DC5V 500 ma MAX Kaiuttimet Etukaiutin (SS-DJ2i) Kaiutinjärjestelmä 3-teinen, 3-ajurinen bassorefleksi Kaiutinelementti Bassokaiutin: 130 mm kartiomainen Apubassokaiutin: 130 mm kartiomainen Diskanttikaiutin: 40 mm torvimainen Nimellisimpedanssi 6 ohmia Mitat (l/k/s) Noin mm Paino Noin 4,0 kg netto per kaiutin 50 FI

105 Apubassokaiutin (SA-WG2i) Apubassokaiutinjärjestelmä 1-teinen, 2-ajurinen bassorefleksi Kaiutinelementti Apubassokaiutin: 180 mm kartiomainen Nimellisimpedanssi 6 ohmia Mitat (l/k/s) Noin mm Paino Noin 16,5 kg Yleistä Käyttöjännite Pohjois-Amerikan malli: 120 V vaihtovirtaa, 60 Hz Euroopan malli: 230 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz Meksikon malli: 127 V vaihtovirtaa, 60 Hz Oseanian malli: V vaihtovirtaa, 50/60 Hz Muut mallit: 120 V, 220 V tai V vaihtovirtaa, 50/60 Hz, säädettävissä jännitteenvalitsimella Virrankulutus Kanadan malli: 450 VA Muut mallit: 345 W Mitat (l/k/s) (Noin) HCD-DJ2i: ,8 288 mm Paino (Noin) HCD-DJ2i: 3,2 kg Toimitetut vakiovarusteet Kauko-ohjain (1) R6-paristot (koko AA) (2) AM-kehäantenni (1) FM-johtoantenni (1) Etukaiutinlevyt (8) ipod-telakkasovittimet (5 sarja) Tälle laitteelle sopivat laitteet USB-laitteet Tässä laitteessa voidaan käyttää seuraavia Sony USB-laitteita. Oikeaksi todistettu Sony USB-laite (maaliskuussa 2008) Tuotteen nimi Walkman IC-nauhuri Mallinimi NWD-B103/ B103F/ B105/ B105F NWZ-A815/ A816/ A818 NWZ-S515/ S516/ S615F/ S616F/ S618F ICD-SX57/ SX67/ SX77 ICD-U50/ U60/ U70 ICD-SX68/ SX78/ SX88 MICROVAULT USM512JX/ 1GJX/ 2GJX/ 4GJX Oikeaksi todistettu Sony Ericssonmatkapuhelin (maaliskuussa 2008) Tuotteen nimi Walkman puhelin Mallinimi W880i/ W850i/ W710i/ W660i/ W580i W910i Lisätiedot Laitemallia ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Virrankulutus valmiustilassa: 0,5 W Eräissä piirilevyissä ei ole käytetty halogenoituja palonestoaineita. 51 FI

106 Katso uusimmat tiedot yhteensopivista laitteista alla näytetyiltä verkkosivuilta. USA:ssa asuville asiakkaillemme: < Kanadassa asuville asiakkaillemme: English < ElectronicsSupport/> French < ElectronicsSupport/> Euroopassa asuville asiakkaillemme: < Latinalaisessa Amerikassa asuville asiakkaillemme: < Aasiassa ja Oseaniassa asuville asiakkaillemme: < Huomautuksia Älä käytä muita USB-laitteita kuin näitä USB-laitteita. Emme voi taata sellaisten mallien toimivuutta, joita ei ole tässä mainittu. Toiminta ei ole kaikissa tapauksissa taattu vaikka käytetäänkin USB-laitteita. Joitakin näistä USB-laitteista ei kenties ole myytävänä tietyillä alueilla. Katso tarkemmat käyttöohjeet USB-laitteen mukana toimitetuista käyttöohjeista. Jos haluat formatoida edellä mainitut USBlaitteet, käytä aina vain USB-laitteen varusteisiin kuuluvia malleja tai formatointiohjelmia. Jos formatointi suoritetaan jollakin muulla tavalla, siirto ei kenties onnistu oikein. Huomautuksia Sony Ericsson - matkapuhelimista Aseta matkapuhelimen tiedonsiirtomuoto File Transfer (Mass Storage) -muodolle. Katso tarkemmat tiedot matkapuhelimen mukana toimitetuista käyttöohjeista. Käytä matkapuhelimen varusteisiin kuuluvaa USB-johtoa laitteen liittämiseen. Laite ei tue kaikkia AAC-äänitiedostoja, joita matkapuhelin tukee. Jos tämä järjestelmä poistaa matkapuhelimessa toistolistaksi tallennetun kappaleen, toistolistan rekisteröinti ei pyyhkiydy pois. Huomautuksia Walkman -laitteista Tämä järjestelmä ei tue joitakin Sony digitaalisen musiikkisoittimen tukemia audiotiedostoja. Kun Sony digitaalinen musiikkisoitin liitetään tähän järjestelmään, odota, kunnes Creating Library tai Creating Database -näyttö tulee näkyviin. Kun siirretään musiikkia Sony digitaaliselta musiikkisoittimelta käyttämällä Media Manager for WALKMAN -ohjelmaa, siirrä MP3-formaatilla. MP4-formaattin tiedostoa (AAC tai VIDEO) ei saa näkyviin tällä järjestelmällä. 52 FI

107 ipod-mallit Tässä laitteessa voidaan käyttää seuraavia ipod-malleja. Päivitä ipodin ohjelma uusimpaan versioon ennen sen käyttämistä. ipod touch ipod nano 3. sukupolvi (video) ipod classic ipod nano 2. sukupolvi (aluminum) Lisätiedot ipod 5. sukupolvi (video) ipod nano 1. sukupolvi ipod 4. sukupolvi (värinäyttö) ipod 4. sukupolvi ipod mini Huomautuksia ipod 1 ja 2 liittimet on suunniteltu vain ipodille. Ei ole mahdollista liittää muita kannettavia audiosoittimia. Sony ei voi ottaa vastuuta, jos ipodiin nauhoitetut tiedot menetetään tai ne vahingoittuvat, kun ipodia käytetään tämän laiteen kanssa. Tämä tuote on suunniteltu toimimaan ipodin kanssa ja sen vastaavuus Apple-toimintostandardien kanssa on todistettu. Tämä laite ei ole yhteensopiva iphone-laitteen kanssa. 53 FI

108 Hakemisto A Ajastin 37 Äänitysajastin 37 Toistoajastin 37 Uniajastin 37 B BEAT BLEND 29 C COLD RESET 46 E Esittely 13, 31 F FM MODE 19 K Kauko-ohjain 7 L Laitteen kytkeminen 12 Levyjen käsittely 48 M Manuaalinen siirto 20 MP3 BOOSTER+ 28 Multi Session 4 N Näyttö 11 Näyttömuoto 31 Normaalitoisto 18, 25 O Ohjelmoitu toisto 33 OPTIONS-valikko 21, 28, 31 P Paristot 14 R Radioasema 19 Radioasemien esiviritys 35 RDS (Radio Data System) 36 REC1-siirto 20 Ristihäivytys 30 Rytminopeus 30 S Satunnaistoisto 18, 25 T Tahdistettu CD-USB-siirto 20 Tälle laitteelle sopivat ipodlaitteet 53 Tälle laitteelle sopivat USB-laitteet 51 Tarkkailu 31 Toistokelpoiset levyt 48 Toistomuoto 18, 25 Toistoon kelpaamattomat levyt 48 U Uudelleentoisto 18, 24 V Virransäästötila FI

109

110

111

112 Sony Corporation (1)

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-287-077-63(2) Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejlednings DK Käyttöohje FI MHC-GT555 / GT444 MHC-GT222 / GT111 LBT-ZT4 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-843-12(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-GP5 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-244-989-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPX1 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CDP-CX355 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-167-11(3) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-EP315 CMT-EP313 2003 Sony Corporation 4-246-167-11(3) ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-874-458-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR 2008 Sony Corporation DK ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-241-377-11(2) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI CMT-EX5 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-245-460-11(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-CQ1 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 4-136-657-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH30 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-243-237-62(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-M373NT CMT-M333NT 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-255-066-11(1) FM Stereo FM/AM Receiver Betjningsvejledning DK Käyttöohjeet FI STR-DB900 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for

Lisätiedot

4-241-650-21(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet HT-SL5. 2002 Sony Corporation

4-241-650-21(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet HT-SL5. 2002 Sony Corporation 4-241-650-21(1) Home Theater System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI HT-SL5 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre risiko for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-097-197-13(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-249-411-52(1) Super Audio CD Player Betjeningsvejlening Käyttöohjeet DK FI TM S200 SCD-XA9000ES 2003 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand eller

Lisätiedot

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-209-635-51(3) Multi Channel AV Receiver Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FR FI ES STR-DA5300ES Sony Corporation 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-519-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 4-130-442-12(1) Mini HI-FI Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI MHC-GTZ5 MHC-GTZ4 / GTZ4i MHC-GTZ3 / GTZ3i MHC-GTZ2 / GTZ2i LBT-GTZ4i 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen

Lisätiedot

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-193-086-31(1) Super Audio CD Player Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI SCD-XE800 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning med aviser,

Lisätiedot

Super Audio CD/ DVD RECEIVER

Super Audio CD/ DVD RECEIVER 4-240-874-51(2) Super Audio CD/ DVD RECEIVER Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FR FI FR AVD-S10 2002 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så risiko for

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-895-956-11(2) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ20 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270. Betjeningsvejledning. Käyttöohje FI FR. 2001 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270. Betjeningsvejledning. Käyttöohje FI FR. 2001 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FR FI FR ES PT FR CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270 2001 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-398-070-22(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation http://www.sony.net/ 2008 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

4-236-529-43(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet FI FR. Manual de instruções DAV-C700. 2001 Sony Corporation

4-236-529-43(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet FI FR. Manual de instruções DAV-C700. 2001 Sony Corporation 4-236-529-43(1) Compact AV System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FR FI FR PT DAV-C700 2001 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet, side 6. Lue esittelytilan (DEMO) peruuttamiseksi

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 2-674-628-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DX2D CMT-SX2D 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

4-166-572-61(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation

4-166-572-61(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation 4-166-572-61(2) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-AF5 HT-AS5 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må denne enhed ikke udsættes for regn

Lisätiedot

FM/AM Compact Disc Player. Compact Disc Player

FM/AM Compact Disc Player. Compact Disc Player FM/AM Compact Disc Player CDX-HS70MW/CDX-HS70MS FM/MW/LW Compact Disc Player CDX-HR70MW/CDX-HR70MS Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet,

Lisätiedot

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-168-075-62(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH810 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-283-046-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ860W 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-286-483-63(1) Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI MHC-GTX888 MHC-GTX787 MHC-GTX777 LBT-ZTX7 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk

Lisätiedot

BD/DVD Home Theatre System

BD/DVD Home Theatre System 4-147-235-11(1) Softwaren til dette system kan blive opdateret i fremtiden. Yderligere oplysninger om tilgængelige opdateringer findes på følgende URL: Kunder i Europa og Rusland: http://support.sony-europe.com/

Lisätiedot

Theatre Stand System

Theatre Stand System Theatre Stand System Betjeningsvejledning Til dette system hører følgende vejledninger: Kom godt i gang Giver grundlæggende beskrivelse af tilslutninger, indstillinger og betjening. Betjeningsvejledning

Lisätiedot

FM Stereo FM-AM Tuner

FM Stereo FM-AM Tuner FM Stereo FM-AM Tuner Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-SE570 ST-SE370 2001 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for brand eller stød undgås.

Lisätiedot

Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Användarinstruktioner. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES

Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Användarinstruktioner. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Användarinstruktioner Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES ADVARSEL Anbring ikke apparatet i et trangt rum, f.eks. en bogreol eller et indbygget skab. Reducer risikoen

Lisätiedot

3-060-986-52(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S336 DVP-S335. 2000 Sony Corporation

3-060-986-52(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S336 DVP-S335. 2000 Sony Corporation 3-060-986-52(1) CD/ Player DVP-S336/DVP-S335 CD/ Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DVP-S336 DVP-S335 2000 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,

Lisätiedot

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver 4-241-674-21(1) FM Stereo FM-AM eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-DB780 2002 Sony Corporation ADVASE For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-255-292-11(2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPX10W CMT-HPX9 CMT-HPX7 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-506-13(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-BX5 CMT-BX3 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke

Lisätiedot

Bluetooth Audio System

Bluetooth Audio System 4-157-841-21(1) Bluetooth Audio System Bluetooth Audio System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstration (DEMO) -displayet, se side 7. Esittelynäyttötilan

Lisätiedot

GR-D820E GR-D860E DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA LYT1814-005A INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE

GR-D820E GR-D860E DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA LYT1814-005A INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA GR-D820E E LYT1814-005A DA FI Kære kunde, Tak, fordi De har købt dette digitale videokamera. Før brugen bør du læse sikkerhedsforskrifterne

Lisätiedot

2-635-382-21(1) DVD Recorder Home Theatre System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje DAR-RD100. 2005 Sony Corporation

2-635-382-21(1) DVD Recorder Home Theatre System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje DAR-RD100. 2005 Sony Corporation 2-635-382-21(1) DVD Recorder Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DAR-RD100 2005 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke optageren for regn eller fugt, så risiko for brand eller stød

Lisätiedot

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver 4-235-738-11(1) FM Stereo FM-AM eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI ST-DE875 2001 Sony Corporation ADVASE Sikkerhedsregler Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-683-505-11 (1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-U1BT 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

FM Stereo/ FM-AM Receiver

FM Stereo/ FM-AM Receiver 2-596-577-22 (4) FM Stereo/ FM-AM Receiver Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk

Lisätiedot

Compact Disc Changer System

Compact Disc Changer System 3-856-013-42 (1) Compact Disc Changer System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FIN Se den vedlagte monterings/tilslutningsvejledning. Asennus- ja liitäntäohjeet on laitteen mukana toimitetussa asennus-

Lisätiedot

Network Audio System

Network Audio System 2-592-381-12(1) Network Audio System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI NAS-CZ1 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-241-223-11 (1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-L7HD 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

IC-optager Ejer-registrering Fejlsøgning ICD-P530F

IC-optager Ejer-registrering Fejlsøgning ICD-P530F Klargøring IC-optager Betjeningsvejledning Ejer-registrering Modelnummeret sidder på bagpanelet, og serienummeret sidder inde i batterirummet. Noter serienummeret på pladsen nedenfor. Henvis til disse

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player 3-856-122-32 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FIN Se den medfølgende installerings-/monteringsvejledning angående installering og tilslutning. Katso ohjeet asennuksesta

Lisätiedot

Audio Library System

Audio Library System J:\sony\jobb\stereo\P500\layout\sv\00GB+00COV-EUR.fm masterpage:right 00GB+00COV-EUR.fm Page 1 Friday, September 13, 2002 9:17 AM Audio Library System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-876-338-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-EH26 CMT-EH25 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

Wireless Audio System

Wireless Audio System 4-123-166-11(1) Wireless Audio System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI AIR-SA20PK 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes for

Lisätiedot

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Du kan få detaljerede oplysninger om knapper og funktioner

Lisätiedot

Aloita tästä Pika-aloitusopas

Aloita tästä Pika-aloitusopas Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 Start her Hurtig installationsvejledning Aloita tästä Pika-aloitusopas Börja här Snabbstartguide BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-247-422-12(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-WZ8D 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-254-922-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CP555 CMT-CPX22 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-867-06-54() Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning DK FI SE MHC-NX 999 by Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-252-492-11(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-GX750/GX450/GX250 MHC-RG555/RG551S/RG444S/ RG441/RG333/RG222/ RG221/RG121/RG100 MHC-RX550 2004 Sony Corporation ADVARSEL

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV Se den medfølgende installations- og tilslutningsvejledning for installation og tilslutning. Asennusta ja liitäntöjä

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-490-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de Instruções DK GB FI PT DAV-TZ230/TZ630 2010 Sony Corporation ADVARSEL Forsigtig Brug af optiske instrumenter med dette

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-246-311-11(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-RG660 MHC-RG550 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-131-724-12(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH800 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-683-473-12 (1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-U1 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

(1) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-FS Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-FS Sony Corporation 4-143-281-11(1) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-FS3 2009 Sony Corporation 3 ADVARSEL Batterier eller enheder med batterier må ikke udsættes for meget høje temperaturer, f.eks.

Lisätiedot

Blu-ray Disc Player BDP-S300. Operating Instructions

Blu-ray Disc Player BDP-S300. Operating Instructions Blu-ray Disc Player Operating Instructions BDP-S300 TM To find out useful hints, tips and information about Sony products and services please visit: www.sony-europe.com/myproduct ADVASEL For at undgå brand

Lisätiedot

Bluetooth Audio System

Bluetooth Audio System 4-158-429-31(1) Bluetooth Audio System Bluetooth Audio System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstration (DEMO) -displayet, se 7. Esittelynäyttötilan (DEMO)

Lisätiedot

Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E DK/FI 2-887-135-81(1)

Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E DK/FI 2-887-135-81(1) 2-887-135-81(1) Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E DK/FI Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-239-806-11 (2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-EP707 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes

Lisätiedot

Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586

Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586 Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586 DK NO SE FI Dansk (2-33) Norsk (34-65) Svenska (66-97) Suomi (98-129) LÆS DENNE MANUAL LES

Lisätiedot

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome DANSK SUOMI Type HD8911 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.2545.2 HD8911 INCANTO CMF FI, DA COVER A5 BW.indd 1 24-03-16 15:07 ESPRESSO 1 2 3 ESPRESSO LUNGO STEAM HOT

Lisätiedot