RS 1301 EURO 4 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "RS 1301 EURO 4 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER"

Transkriptio

1 RS 1301 EURO 4 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER Nilfisk RS 1301 by Nilfisk Advance Edition Printed in Italy setting standards

2

3 A Сертификат за съответствие Conformity certificate Declaração de conformidade Osvědčení o shodě Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Deklaracja zgodności Konformitätserklärung Megfelelősségi nyilatkozat Certificat de conformitate Overensstemmelsescertifikat Dichiarazione di conformità Заявление о соответствии Declaración de conformidad Atitikties deklaracija Överensstämmelsecertifikat Vastavussertifikaat Atbilstības deklarācija Certifikát súladu Déclaration de conformité Konformitetssertifisering Certifikat o ustreznosti Yhdenmukaisuustodistus Conformiteitsverklaring Uyumluluk sertifikası Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model : ROAD SWEEPER Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip : RS 1301 Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası : Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/imal yılı : Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти. Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami. Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares. Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega. The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre. Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard. Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų. Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem. A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas. Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami. Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde. Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами. Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder. Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes. Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder. Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi. Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan. Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards. Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiflere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar. EC Machinery Directive e 2006/42/EC EN ISO , EN ISO , EN 294, EN 349, EN 982, EN 13019, EN EC EMC Directive 2004/104/EC 4/EC EN 55012, EN Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.A. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: Address: Strada Comunale della Braglia, 18, GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY Tel: +39 (0) , Fax: +39 (0) Technical file compiled by the manufacturer B C Model: RS 1301 Prod. Nr: Serial No: 08XXXXXXX Date code : H07 Total Weight : KG 2800 IPX3 db(a)83 KW 70 Battery: 12VDC 3 MAX 24% setting standards Manufactured By: Nilfisk - Advance S.p.a Guardamiglio (LO) - Italy Made in Italy S S RS (3) B I

4 D c 35b 35a ENG rpm 100 % ! WARNING 49 Risk of machine tip-over and serious injury Sharp turns must be made at slowest possible speed. Do not Turn abruptly - Turn on incline - Turn with hopper raised Never raise hopper on incline. Operating on incline or with weight in the hopper increases instability. Regularly check tires for appropriate air pressure according to Operator s Manual S II (3) B RS 1301

5 E RR1 R01 R R05 K14 K17 K18 K19 R10 K15 K21 R07 14 A3 K16 K20 K22 K29 9 K24 K25 K26 K27 K K A S RS (3) B III

6 F S IV (3) B RS 1301

7 G S RS (3) B V

8 H_ H_ Km/h 16 % H_ S H_4 S ENG rpm % I_1 S I_2 S I_3 15 S I_4 17 S S S VI (3) B RS 1301

9 I_5 19 I_ I_7 S I_8 S I_9 28 S J_1 S J_2 S J_3 S S S RS (3) B VII

10 VIII (3) B RS S S S S S S S J_4 J_5 J_7 K_2 J_6 K_1 L

11 M N 2 1 O S P S Q S R S S S S T S S RS (3) B IX

12 U W X S Y S Z S AA S S S AB AC S S X (3) B RS 1301

13 AD AE AF S AG S AH S AI S S RS (3) B XI S310921

14 AJ AK 1 2 AL S AM 1 2 S S AN S S AO AP S S XII (3) B RS 1301

15 AQ AR 1 2 DX SX 2 1 S S AS AS-2 10 S AT 9 AU S S S RS (3) B XIII

16 AV AW S AX_1 AX_2 3 2 S S AX_3 S AX_ S AY S S XIV (3) B RS 1301

17 RS (3) B XV DX 22cc a b M 1 P 2 T X X X X SX DX SX DX SX 425cc 425cc 250bar 250bar 18bar 65cc 11cc 6cc 180bar 21cc 100cc 210bar 130bar 90bar 80cc 150 bar 150 bar 30bar 100cc 100cc 130 bar 2300 RPM Lt µm 10µm 60µm 125µm 60µm 60µm ACQUA USCITA ACQUA ASPIRAZIONE 2480 RPM S AZ

18 1 1 BA RR1 R01 R03 R12 R13 R05 K14 K17 K18 K19 R10 K15 K21 R07 R02 A3 K16 K20 K22 K29 K24 K25 K26 K27 K A7 K A A5.X2 A2 S XVI (3) B RS 1301

19 BB S RS (3) B XVII

20 BC S XVIII (3) B RS 1301

21 BD S RS (3) B XIX

22 BE S XX (3) B RS 1301

23 BF cm (0,8-1,6 inch) S RS (3) B XXI

24 XXII (3) B RS 1301

25 BRUGERMANUAL DANSK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION... 3 MANUALENS FORMÅL OG INDHOLD... 3 MÅLGRUPPE... 3 OPBEVARING AF MANUALEN... 3 OVERENSSTEMMELSESCERTIFIKAT... 3 IDENTIFIKATIONSDATA... 3 ANDRE REFERENCEMANUALER... 4 RESERVEDELE OG VEDLIGEHOLDELSE... 4 ÆNDRINGER OG FORBEDRINGER... 4 SIKKERHED... 4 SYMBOLER... 4 GENERELLE INSTRUKTIONER... 5 UDPAKNING/LEVERING... 7 MASKINBESKRIVELSE... 7 DRIFTSEVNER... 7 SKIK OG BRUG... 7 BESKRIVELSE... 8 TEKNISKE DATA OMGIVELSESFORHOLD ELEKTRISKE SIKRINGER ALARMBESKRIVELSER TILBEHØR/EKSTRAUDSTYR BRUG GENERELLE ADVARSLER FØR OPSTART START OG STOP AF DIESELMOTOR MASKINSTART OG -STOP MASKINBETJENING TØMNING AF AFFALDSBEHOLDER SÅDAN BRUGES DEN BAGERSTE SUGESLANGE (*) SÅDAN BRUGES VINDUESVISKEREN/SPRINKLEREN SÅDAN BRUGES FØRERHUSETS VARMEANLÆG SÅDAN BRUGES FØRERHUSETS KLIMAANLÆG (*) SÅDAN BRUGES LYSANLÆGGET BREMSELYS BETJENING AF LOFTSLYSET BETJENING AF DEN TREDJE BØRSTES ARBEJDSLYS BETJENING AF HAVARIBLINKET MANUAL LØFTNING AF AFFALDSBEHOLDEREN MONTERING AF DEN LØFTEDE AFFALDSBEHOLDERS STØTTESTÆNGER...35 MONTERING AF STØTTESTANGEN TIL DEN LØFTEDE AFFALDSBEHOLDERS DØR SÅDAN BRUGES HØJTRYKSRENSEREN (*) SÅDAN BRUGES KAMERAUDSTYRET (tilbehør) BRUG AF SALTSPREDEREN BRUG AF SNEBØRSTE EFTER BRUG TØMNING AF STØVKONTROLSYSTEMETS VANDTANK NÅR MASKINEN SKAL SLÆBES TRANSPORT MED ANHÆNGER OPLAGRING AF MASKINEN FØRSTE ARBEJDSPERIODE RS (3) B 1

26 DANSK BRUGERMANUAL VEDLIGEHOLDELSE SKEMA OVER REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF AFFALDSBEHOLDER, FILTER OG SUGESLANGE, KONTROL AF PAKNING OG SMØRING AF SUGEVENTILATORENS LEJE RENGØRING AF STØVKONTROLANLÆGGETS DYSE OG FILTER RENGØRING AF STØVKONTROLSYSTEMETS VANDFILTER KONTROL AF HYDRAULIKOLIESTAND KONTROL AF HYDRAULIKANLÆGGETS OLIEKØLER KONTROL/UDSKIFTNING AF DET HYDRAULISKE SYSTEMS FILTER KONTROL AF AKKUMULATORVÆSKESTAND KONTROL AF BREMSEVÆSKESTAND KONTROL AF BAKGEARSALARM KONTROL AF DÆKTRYK KONTROL AF SUGEÅBNING OG KLAPHØJDE HØJDEKONTROL OG JUSTERING AF SIDEBØRSTE KONTROL OG JUSTERING AF DEN TREDJE BØRSTE UDSKIFTNING AF BØRSTE KONTROL AF PARKERINGSBREMSE KONTROL AF MOTOROLIESTAND UDSKIFTNING AF MOTOROLIE UDSKIFTNING AF MOTOROLIEFILTER RENGØRING/UDSKIFTNING AF MOTORENS LUFTFILTER RENGØRING/UDSKIFTNING AF DIESELPARTIKELFILTER (DPF) KONTROL OG RENGØRING AF MOTORENS KØLERFINNER KONTROL AF KØLERVÆSKESTAND UDSKIFTNING AF MOTORENS BRÆNDSTOFFILTER UDSKIFTNING AF BRÆNDSTOFFORFILTER UDSKIFTNINGS AF FØRERHUSETS LUFTFILTER UDSKIFTNING AF HJUL UDSKIFTNING AF SIKRINGER AF-/PÅMONTERING AF SUGEÅBNING AF-/PÅMONTERING AF DEN TREDJE BØRSTE AF-/PÅMONTERING AF SALTSPREDER AF-/PÅMONTERING AF SNEBØRSTE VINTERVEDLIGEHOLDELSE SIKKERHEDSFUNKTIONER FEJLFINDING PROBLEMER OPHUGNING (3) B RS 1301

27 BRUGERMANUAL DANSK INTRODUKTION MANUALENS FORMÅL OG INDHOLD Denne manual er en integreret del af maskinen, og formålet med den er at forsyne føreren med den nødvendige information til sikker og korrekt brug af maskinen. Den indeholder information om maskinens tekniske data, sikkerhed, betjening, oplagring, vedligeholdelse, reservedele og bortskaffelse. Alle, der beskæftiger sig med maskinen, bør læse denne manual nøje igennem, før de påbegynder arbejdet. Hvis der skulle opstå tvivl i forbindelse med forståelse af instruktionerne, eller hvis De ønsker yderligere information, bedes De kontakte Nilfi sk. MÅLGRUPPE Denne manual er tilsigtet de personer (fører og tekniker), der er ansvarlige for maskinens betjening og vedligeholdelse. Føreren må ikke udføre vedligeholdelsesarbejde, der kræver kvalifi ceret arbejdskraft. Nilfi sk vil ikke være ansvarlig for skader, der opstår som følge af brud på disse regler. OPBEVARING AF MANUALEN Manualen skal opbevares i førerhuset på en sådan måde, at den ikke kan komme i kontakt med væsker eller andre skadelige midler. OVERENSSTEMMELSESCERTIFIKAT I fi g. A vises en kopi af den dokumentation, der bevidner at fejemaskinen er fremstillet i overensstemmelse med alle gældende love og bestemmelser. BEMÆRK En kopi af den originale overensstemmelseserklæring leveres sammen med maskinens dokumentation. BEMÆRK Hvis maskinen er godkendt til brug på offentlig vej, leveres den med en særlig overensstemmelseserklæring. IDENTIFIKATIONSDATA Maskinens model og serienummer fremgår af klæbemærket (1, fi g. C) og mærkepladen (1, fi g. E), der sidder indvendigt i førerhuset. Maskinens serienummer står også anført på siden af maskinen (33, fi g. G). Motorens model og serienummer fi ndes i de positioner, der er angivet i den relevante manual. I visse lande er maskinen endvidere udstyret med en mærkeplade med de samme oplysninger i positionen (1, fi g. E), som erstatter maskinens serienummerplade. Denne information skal benyttes, når De bestiller reservedele til maskinen eller dieselmotoren. Anfør maskinens og dieselmotorens model og serienummer nedenfor til senere brug. MASKINENS model... MASKINENS serienummer... MOTORENS model... MOTORENS serienummer... RS (3) B 3

28 DANSK BRUGERMANUAL ANDRE REFERENCEMANUALER Fejemaskinen leveres med den følgende dokumentation: Manual til dieselmotor (*) Reservedelskatalog til fejemaskine Kabeldiagram (både på papir og CD) Manual til kameraudstyr (tilbehør) (*) (*) Disse manualer skal betragtes som en integreret del af fejemaskinens brugermanual. I Nilfi sk Servicecentrene stilles følgende manualer til rådighed: Servicemanual til fejemaskine RESERVEDELE OG VEDLIGEHOLDELSE Enhver form for betjening, vedligeholdelse eller reparation skal udføres af kvalifi ceret personale eller af et Nilfi sk Servicecenter. Der må kun anvendes originale reservedele og tilbehør. Ring til Nilfi sk for service, reservedele og tilbehør, og angiv maskinens model og serienummer. ÆNDRINGER OG FORBEDRINGER Nilfi sk forbedrer løbende sine produkter og forbeholder sig ret til at foretage ændringer og forbedringer, uden dermed at være forpligtet til også at lade disse omfatte maskiner, der forudgående er blevet solgt. Enhver ændring og/eller tilføjelse af tilbehør skal godkendes og udføres af Nilfi sk. SIKKERHED Følgende symboler bruges til angivelse af potentielle faresituationer. Læs altid denne information grundigt igennem og tag alle de nødvendige forholdsregler til beskyttelse af mennesker og omgivelser. Det kræver fuld medvirken fra føreren at undgå faresituationer. Ingen forholdsregler til hindring af ulykker er effektive uden den fulde medvirken fra den person, der er direkte ansvarlig for maskinens betjening. De fl este af de ulykker, der sker under arbejdet eller når maskinen fl yttes, skyldes at grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ikke er blevet overholdt. En omhyggelig og forsigtig fører er den bedste garanti mod ulykker og en forudsætning for at forholdsreglerne overholdes. SYMBOLER FARE! Angiver dødsfare for føreren. ADVARSEL! Angiver en potentiel fare for personskade. FORSIGTIG! Angiver at De bør udvise forsigtighed eller være opmærksom på vigtige eller nyttige funktioner. Vær særlig opmærksom på afsnit markeret med dette symbol. BEMÆRK Angiver at man skal være opmærksom på vigtige eller nyttige funktioner. TJEK MANUAL Læs de pågældende afsnit i manualen igennem, før arbejdet påbegyndes (3) B RS 1301

29 BRUGERMANUAL DANSK GENERELLE INSTRUKTIONER Nedenfor beskrives forskellige situationer, hvor der er risiko for kvæstelser eller maskinbeskadigelse. FARE! Denne maskine må kun betjenes af kvalificeret og autoriseret arbejdskraft. Desuden skal føreren: Være 18 år eller ældre Have kørekort Være i normal fysisk-psykisk form Ikke være påvirket af rusmidler eller andre stoffer, der påvirker nervesystemet (alkohol, psykofarmaka, stoffer, etc.) Tage startnøglen ud, inden der udføres nogen form for vedligeholdelse/reparation. Denne maskine må kun betjenes af kvalificeret og autoriseret arbejdskraft. Maskinen må ikke betjenes af børn eller handicappede. Undgå brugen af smykker, når der arbejdes i nærheden af bevægelige dele. Arbejd ikke under en løftet maskine, hvis den ikke er fastgjort med sikkerhedsblokke eller lignende støtteanordninger. Brug ikke maskinen i nærheden af giftige, antændelige og/eller eksplosive stoffer, væsker eller dampe. Udvis stor forsigtighed, da brændstof er meget brandfarligt. Ryg ikke og undgå åben ild i området som bruges til optankning af maskinen eller til opbevaring af brændstoffet. Fyld brændstof på udendørs eller i et område med god ventilation, og med slukket motor. Ved optankning bør der maks. fyldes op til 4 cm (1,6 in) fra kanten, da brændstoffet udvider sig. Efter optankningen kontrolleres det, at tankdækslet er rigtigt lukket. Hvis der spildes brændstof under optankningen, rengøres det berørte område, og der ventes et øjeblik, inden motoren startes. Lad ikke brændstoffet komme i kontakt med huden, og undgå indånding af dampene. Opbevar brændstof på sikker afstand af børn. Tag startnøglen ud, aktiver parkeringsbremsen og kobl batteriet fra, inden der udføres nogen form for vedligeholdelse/reparation. Når der arbejdes med åbne motorhjelme/paneler, kontrolleres det, at de ikke kan lukke i ved et uheld. Når der udføres vedligeholdelse med løftet affaldsbeholder, sikres den med støttestængerne. Under transport af fejemaskinen, må brændstoftanken ikke være fyldt. Dieselmotorens udstødningsgas indeholder en lugtfri og farveløs kulilte, som er yderst giftig. Undgå at indånde dampene. Lad ikke maskinen køre i et lukket område. Anbring ikke genstande på motoren. Sluk dieselmotoren, inden arbejdet med den påbegyndes. For at undgå utilsigtet igangsætning af motoren, frakobles batteriets minusklemme. Se også afsnittet SIKKERHEDSREGLER i dieselmotorens manual, som skal betragtes som en integreret del af denne manual. Se også afsnittet SIKKERHEDSREGLER i følgende udstyrs (tilbehør) manualer, som skal betragtes som en integreret del af denne manual: Kameraudstyr RS (3) B 5

30 DANSK BRUGERMANUAL ADVARSEL! Kørsel på offentlig vej kræver at maskinen overholder de lokale krav til registrering. Maskinen er designet til at blive anvendt som fejemaskine og må derfor ikke bruges til andre formål. Når maskinen er i brug, skal man være opmærksom på omgivelserne og mennesker i nærheden. Brug ikke maskinen som transportmiddel. Lad ikke maskinen være ubemandet, så længe tændingsnøglen sidder i og parkeringsbremsen ikke er aktiveret. Undgå at støde ind i hylder eller stilladser, særligt hvis der er risiko for nedfaldende genstande. Udvis den største forsigtighed ved løftning og tømning af affaldsbeholderen. Tilpas driftshastigheden til jordforholdene. Læs nøje samtlige instruktioner, inden enhver form for vedligeholdelse/reparation påbegyndes. Tag alle de nødvendige forholdsregler for at forhindre at hår, smykker eller løstsiddende klæder fanges i maskinens bevægelige dele. Beskyt kropsdelene (øjne, hår, hænder, etc.) forsvarligt, når der arbejdes med trykluft eller højtryksrenser. Undgå kontakt med akkumulatorvæske og varme maskindele. Lad ikke børsterne køre, når maskinen står stille. Manglende overholdelse kan resultere i beskadigelse af gulvbelægningen. I tilfælde af brand anvendes pulverslukker; brug ikke vand. Rengør ikke maskinen med ætsende midler. Brug ikke maskinen i særligt støvede omgivelser. Pil ikke ved maskinens sikkerhedsskærme, og overhold nøje de almindelige vedligeholdelsesinstruktioner. Fjern eller flyt ikke maskinens advarselstavler. I tilfælde af driftsproblemer, sikres det at disse ikke er forårsaget af mangelfuld vedligeholdelse. Om nødvendigt kontaktes autoriseret personale eller ansatte fra et autoriseret servicecenter. Ved udskiftning af maskinens reservedele bestilles ORIGINALE reservedele fra en autoriseret forhandler. For at sikre forsvarlig og sikker betjening af maskinen, skal den regelmæssige vedligeholdelse udføres af autoriseret personale eller af et autoriseret servicecenter, som angivet i det relevante afsnit i denne manual. Når maskinen kasseres, skal det foregå korrekt, da den indeholder giftige/skadelige materialer (olie, batterier, plastdele, etc.), der er underlagt regler som kræver at de afleveres i særlige centre (se afsnittet Ophugning). Hvis maskinen anvendes i overensstemmelse med de angivne instruktioner, vil vibrationerne ikke have skadende virkninger. Vibrationsniveauet ved førerens krop er 0,499 m/s 2 (19,6 in/s 2 ) (ISO ) ved maks. arbejdshastighed (2.000 omdr./min). Når motoren kører, opvarmes lyddæmperen. Rør ikke ved lyddæmperen, da der er fare for forbrændinger eller brand. Lad ikke motoren køre, hvis oliestanden er lav, da dette kan beskadige maskinen alvorligt. Kontroller motoroliestanden med slukket motor og maskinen anbragt på en jævn overflade. Lad ikke motoren køre, hvis luftfilteret ikke er monteret, da dette kan beskadige maskinen. Motorens kølerør er under tryk. Ethvert eftersyn skal udføres med slukket og afkølet motor. Selv når motoren er kold, bør der udvises forsigtighed, når kølerdækslet fjernes (3) B RS 1301

31 BRUGERMANUAL DANSK ADVARSEL! Motoren er udstyret med en ventilator; stå ikke i nærheden af motoren, når den er varm, da ventilatoren også kan gå i gang, selvom maskinen er slukket. Teknisk vedligeholdelsesarbejde på dieselmotoren skal udføres af en autoriseret forhandler. Brug kun originale eller autoriserede reservedele til dieselmotoren. Brug af ikke-autoriserede reservedele kan medføre alvorlig beskadigelse af motoren. Se også afsnittet SIKKERHEDSREGLER i dieselmotorens manual, som skal betragtes som en integreret del af denne manual. Se også afsnittet SIKKERHEDSREGLER i følgende udstyrs (tilbehør) manualer, som skal betragtes som en integreret del af denne manual: Kameraudstyr ADVARSEL! Kulilte (CO) kan medføre hjerneskade eller død. Denne maskines interne forbrændingsmotor kan afgive kulilte. Undgå indånding af udstødningsgassen. Må kun bruges indendørs, når en passende ventilation er etableret og når en medhjælper er blevet bedt om at holde opsyn med brugeren. UDPAKNING/LEVERING Maskinen leveres samlet og driftsklar, hvilket betyder, at operationer forbundet med udpakning og montering ikke er påkrævede. Kontroller venligst, at følgende dele er leveret med maskinen: Teknisk dokumentation: Manual til fejemaskine Manual til dieselmotor Reservedelskatalog til fejemaskine Manual og reservedelskatalog til følgende udstyr (tilbehør): Kameraudstyr MASKINBESKRIVELSE DRIFTSEVNER Denne fejemaskine er designet og bygget til rengøring (fejning og opsugning) af veje og faste, jævne overfl ader i offentlige og industrielle miljøer, samt til opsugning af støv og lettere affald. Af hensyn til arbejdssikkerheden skal maskinen betjenes af kvalificeret arbejdskraft. SKIK OG BRUG Alle angivelser af frem, tilbage, forside, bagside, venstre og højre tager udgangspunkt i førerens stilling, dvs. førersædet (14, fi g. E). RS (3) B 7

32 DANSK BRUGERMANUAL BESKRIVELSE Beskrivelse af kontrolområdet (Se fi g. D) 1. Måler og kontrolpanel 2. Panel med lysindikatorer 3. Advarselslampe for løftet affaldsbeholder (rød) 4. Lysindikator for fjernlys 5. Lysindikator for kørelys 6. Lysindikator for blinklys 7. Batteriets advarselslampe 8. Advarselslampe for motorolietryk 9. Kontroller motorens advarselslampe [den kan have forskellige farver (rød, røde blink eller orange), afhængig af fejlen]. 10. Advarselslampe for høj olietemperatur eller fejl i det hydrauliske system 11. Advarselslampe for foropvarmning af tændrør 12. Advarselslampe for parkeringsbremse 13. Advarselslampe for tilstoppet motorluftfi lter 14. Advarselslampe for vand i brændstof 15. Displayets rulleknap 16. Kontakt til den tredje børstes arbejdslys 17. Display (*) 18. Venstre udluftning 19. Loftslys: Ved tryk i højre eller venstre side tænder det, i midten slukkes det. 20. Kontakt for havariblink 21. Kontakt til åbning/lukning af affaldsbeholderens låg 22. Den tredje børstes hældningskontakt 23. Højre udluftning 24. Tændingsnøgle 25. Kontakt til kontrol af den tredje børstes rotationsretning 26. Kørepedal 27. Støvkontrolsystemets vandpumpekontakt: Når kontakten er sat i første position, udløser sprinkleranlægget en mellemstor mængde vand Når kontakten er sat i anden position, udløser sprinkleranlægget en stor mængde vand 28. Rat 29. Kontakt for sidebørster/sugeventilator (første position) og den tredje børste (anden position) 30. Kontakt til sugeventilator/ekstraudstyr 31. Bremsepedal 32. Sprinklervæsketank (*) (**) Viskerkontakt I position 0: vinduesvisker standset I position 1: vinduesvisker startet I position 2 (med fjederretur): sprinklervæske Kontakt til forskydning af den tredje børstearms forlænger (med fjederretur) Kombineret kontakt (**) Betjeningsarm til sugeåbning, børster og affaldsbeholder Knap til sænkning af sugeåbning og sidebørste Knap til løftning af sugeåbning og sidebørste Affaldsbeholderens returknap Knap til tømning af affaldsbeholder Knap til at svinge sugeåbning og sidebørste til venstre Knap til at svinge sugeåbning og sidebørste til højre Knap til løftning af affaldsbeholder Knap til sænkning af affaldsbeholder Sikkerhedsknap (tryk og hold den nede for at aktivere betjeningsarmens øvrige knapper) Betjeningsarm til den tredje børste; bruges til at aktivere følgende funktioner (efter at have trykket på kontakten for den tredje børste): Frem: den tredje børste sænkes Bagud: den tredje børste løftes Højre side: børstearm til højre Venstre side: børstearm til venstre Knap til klapløftning Knap til klapsænkning Advarselsmærkat Advarselslampe for lukket låg på affaldsbeholder Potentiometer for motorhastighed (arbejdstilstand) Kontakt til aktivering af saltspreder Kontakt til aktivering af snebørste Nødstopknap Se displayets funktioner nedenfor. Se den kombinerede kontakts funktioner nedenfor (3) B RS 1301

33 BRUGERMANUAL DANSK Displayfunktioner: 1. Når nøglen er drejet til ON Når tændingsnøglen (24, fi g. D) drejes til den første position, viser displayet (17) nogle få sekunder den første side (23, fi g. H) med tallene eller symbolerne, der angiver maskinens driftstilstand. De parametre der kan kontrolleres, er vist nedenfor. Planlagte vedligeholdelsesintervaller. MA0 (15, fi g. H) indikerer den planlagte vedligeholdelse ved 150 timer, mens MA1 (16) indikerer den planlagte vedligeholdelse ved 500 timer. Hvis en af intervallerne næsten er udløbet, eller er udløbet (negativt tal), skal vedligeholdelsesprocedurer udføres som vist i det pågældende kapitel. BEMÆRK Når en af vedligeholdelsesintervallerne er udløbet, blinker et af symbolerne (15 eller 16, fi g. H) i et par sekunder under opstarten. Aktiveret hydrauliksystem (21, fi g. H). ADVARSEL! Hvis symbolet ikke vises, men nøglen vises på displayet, betyder det at vedligeholdelsesintervallet er udløbet. Fortsæt som vist i det pågældende kapitel. Antal arbejdstimer (14, fi g. H). Kilometertæller (18, fi g. H). Alarmtæller (17, fi g. H). Den tæller det antal alarmer der er opstået, efter kontrolenheden sidste blev nulstillet. Hvis tallet er forskelligt fra nul, så kontakt et Nilfi sk servicecenter for at nulstille systemet. Softwareoverhaling (19, fi g. H). Fejemaskinens identifikationsnummer (20, fi g. H). Tallet 002 identifi cerer modellen RS 1301 med VM R754 EU4 motoren. Spænd sikkerhedsselen. De blinkende symboler (22, fi g. H) minder operatøren om, at sikkerhedsselen skal spændes. 2. Visning af transporttilstand Når tændingsnøglen drejes til ON, vises maskinens transporttilstand (13, fi g. H) automatisk på displayet (17, fi g. D), hvilket gør at skærmbilledet (23) skifter. Skærmbilledet (13, fi g. H) forbliver uændret, også når motoren startes. På dette skærmbillede vises følgende parametre. Maskinhastighed: 3-cifret tal (1, fi g. H) med det følgende symbol Km/h (2). ADVARSEL! Systemet kan ikke kontrollere, om speedometerets sensor fungerer korrekt, og systemet regner derfor med at maskinen er standset, selv om sensoren er frakoblet eller kortsluttet, hvilket fører til deaktivering af de tilknyttede sikkerhedssystemer. Brændstofniveau: brændstofniveauet vises med en vandret bjælkeindikation (3, fi g. H). De sidste bjælker er reserven, de blinker når brændstofniveauet er lavt. Brændstofniveauets øjeblikkelige værdi i % (5, fi g. H) vises også. FORSIGTIG! Hvis niveauføleren er defekt, viser displayet en advarsel (15 eller 16, fig. I) svarende til den relevante fejltype (nærmere oplysninger om alarmkoder findes i afsnittet Alarmbeskrivelser). Kontakt et Nilfisk Servicecenter for reparation eller udskiftning af niveauføleren. Symbolet (4, fi g. H) indikerer at brændstofniveauindikatoren er aktiveret. Temperatur på motorens kølevæske: temperaturniveauet vises med en vandret bjælkeindikation (6, fi g. H). Bjælken blinker ved overophedning. Temperaturens øjeblikkelige værdi i % (8, fi g. H) vises også. Symbolet (7, fi g. H) indikerer at temperaturindikatoren er aktiveret. FORSIGTIG! Hvis der opstår en fejl under dataoverførslen, vises der en fejlmeddelelse (24, fig. I) på displayet. Kontakt et Nilfisk Servicecenter for at få fejlen udbedret. RS (3) B 9

34 DANSK BRUGERMANUAL Vandniveau i støvkontrolsystemets beholder med den pågældende indikator (12, fi g. H): hoved- og underbeholderen er fuld hovedbeholderen er tom og underbeholderen er fuld hoved- og underbeholderen er tom. I denne tilstand, slukkes støvkontrolsystemet og højtryksvaskesystemet efter ca. 5 sekunder.! niveaufølerne er defekte eller er blevet ombyttet. Maskindrifttilstand med den pågældende indikator (11, fi g. H): transporttilstand Totalt antal kilometer kørt (10, fi g. H) med det pågældende symbol (9). ADVARSEL! Hvis symbolet ikke vises, men nøglen vises på displayet, betyder det at vedligeholdelsesintervallet er udløbet. Fortsæt som vist i det pågældende kapitel. ADVARSEL! Hvis det viste symbol ikke svarer til angivelserne, men advarselssymbolet tænder, betyder det, at nogle alarmer er gemt i B_BOX. Tjek B_BOX (som beskrevet i det relevante afsnit), og send de gemte alarmkoder til et Nilfisk Servicecenter, så alarmerne nulstilles. 3. Visning af arbejdstilstand Når maskinen kører og maskinen indstilles til arbejdstilstand med tændte børster (se fremgangsmåde i det relevante afsnit), viser displayet (17, fi g. D) arbejdstilstanden (28, fi g. H), som indeholder følgende parametre. Her vises kun de parametre, der er forskellige fra transporttilstand. Motorhastighed: 4-cifret tal (23, fi g. H) med det følgende symbol rpm ENG (25). FORSIGTIG! Hvis der opstår en fejl under dataoverførslen, vises der en fejlmeddelelse (23, fig. I) på displayet. Kontakt et Nilfisk Servicecenter for at få fejlen udbedret. Maskindrifttilstand med den pågældende indikator (24, fi g. H): Arbejdstilstand Motordrifttimer (26, fi g. H) med det pågældende symbol (27). ADVARSEL! Hvis symbolet ikke vises, men nøglen vises på displayet, betyder det at vedligeholdelsesintervallet er udløbet. Fortsæt som vist i det pågældende kapitel. ADVARSEL! Hvis det viste symbol ikke svarer til angivelserne, men advarselssymbolet tænder, betyder det, at nogle alarmer er gemt i B_BOX. Tjek B_BOX (som beskrevet i det relevante afsnit), og send de gemte alarmkoder til et Nilfisk Servicecenter, så alarmerne nulstilles (3) B RS 1301

35 BRUGERMANUAL DANSK Visning af motorolietryk og hydraulikolietemperatur Når motoren er i arbejds- eller transporttilstand, vises motorolietrykkets instantane værdi på displayet. Tryk og hold den nedre del af trykknappen (15, fi g. D) nede for at opnå samme visning som i transporttilstand (13, fi g. H), men med en anden værdi (29) og symbol (30). Dette parameter kontrolleres af systemet, således at dieselmotoren automatisk stoppes, hvis værdien er lavere end 1 bar (14,5 psi) eller højere end 8 bar (116 psi). Ved almindelige driftsbetingelser er trykket 5,5 bar (80 psi). Alarmvisualisering Når motoren kører vil alarmer, ved fejlfunktion i maskinen, blive vist på display (17, fi g. D). Disse alarmer er klassifi ceret som interne alarmer (2, fi g. D) vist i (8, fi g. I) og interne CAN-BUStransmissionslinjealarmer vist i (7). For at forstå alarmerne fuldt ud, henvises til afsnittet Alarmbeskrivelse. Maskinhukommelse visualisering FORSIGTIG! Denne læsning og/eller kontrol, skal udføres mens maskinen er stoppet, for at fokus ikke bliver fjernet fra kørslen. Når nøglen drejes til ON og maskinen er standset, kan oplysningerne om maskinens tilstand kontrolleres efter følgende fremgangsmåde: Nogle signalers tilstand, i MAIN MENU på displayet (17, fi g. D). Dette gøres ved at trykke fl ere gange på den nedre del af trykknappen (15, fi g. D), indtil ovennævnte punkt vises. Bekræft ved at trykke på den øvre halvdel af trykknappen (15, fi g. D). Pilemarkøren (1, fi g. J) vil blive placeret tæt på ordet STATUS. Tryk gentagne gange på den nedre del af trykknappen (15, fi g. D) for at få vist siderne STATUS.01 (41, fi g. J), STATUS.02 (24) og STATUS.03 (28). STATUS.01 kontrollerer input og output fra AIAstyrepulten. Hver fi rkant viser input/output fra AIAstyrepulten (hvis den er fuld, er den aktiv, hvis den er tom, er den ikke aktiv) og repræsenterer: Input om løftet børste (2, fi g. J) Input om siddende fører (3, fi g. J) Input om sensor for løftet affaldsbeholder (4, fig. J) Input om sensor for affaldsbeholderens dør (5, fig. J) Input om arbejdstilstand (6, fi g. J) Input om gear til fremadkørsel (7, fi g. J) Input om bakgear (8, fi g. J) Input om motorstart (9, fi g. J) Input om løftet affaldsbeholder (10, fi g. J) Input om sænket børste (11, fi g. J) Input om maskinstop (12, fi g. J) Output om aktivering af sugeventilator (13, fi g. J) Output om børsteløftning (14, fi g. J) Output om løftet affaldsbeholder (15, fig. J) Output om hydraulikfunktioner styret af førersædets mikrokontakt (16, fi g. J) Output om dieselmotorstart (17, fi g. J) Output om sænket børste (18, fi g. J) Output om kontrolrelæ (19, fi g. J) Ikke anvendt output (20, fi g. J) Output om gear til fremadkørsel (21, fi g. J) Output om bakgear (22, fi g. J) Output om startet dieselmotor (23, fi g. J) STATUS.02 (24, fi g. J) viser gasreguleringsstangens (25) position, hvor BIT -værdien skal være mellem 20 og 190 bit. Visualiseringen (26, fi g. J) gentager visualiseringen (25). Visualiseringen (27, fi g. J) repræsenterer potentiometret til justering af dieselmotorens hastighed (51, fi g. D), hvor BIT - værdien skal være mellem 85 og 170. STATUS.03 (28, fi g. J) viser tilstanden for nogle vigtige parametre for dieselmotoren: Motorolietemperatur (29, fi g. J). Hvis værdien er over 125 C, starter dieselmotorens strømbesparende fase. Lufttemperatur ved indsugningsmanifold (30, fi g. J). Hvis værdien er over 70 C, starter dieselmotorens strømbesparende fase. Brændstoftemperatur (31, fi g. J). Hvis værdien er over 70 C, starter dieselmotorens strømbesparende fase. Batterispænding (32, fi g. J). FORSIGTIG! Hvis spændingen er lavere end 12 volt, viser displayet (17, fig. D) en fejl i opladningen af batteriet (28, fig. I). RS (3) B 11

36 DANSK BRUGERMANUAL Visualisering af vedligeholdelsesintervaller, i MAIN MENU på displayet (17, fi g. D). Dette gøres ved at trykke fl ere gange på den øvre del af trykknappen (15, fi g. D) indtil det omtalte punkt vises. Bekræft ved at trykke på den nedre halvdel af trykknappen (15, fi g. D). Pilemarkøren (1, fi g. J) vil blive placeret tæt på ordet STATUS. Tryk igen på den nedre del af trykknappen (15, fi g. D), for at fl ytte pilemarkøren tæt på ordet MAINTENANCE. Bekræft ved at trykke på den øvre halvdel af trykknappen (15, fi g. D). På displayet (17, fi g. D) vises siden MAINT.01. Antallet af timer (35, fi g. J) indikerer hvor mange timer der er før vedligeholdelse MA_0 udløber (150 timer), mens antallet af timer (36) indikerer hvor mange timer der er før vedligeholdelse MA_1 udløber (500 timer). Ved at trykke på den øvre del af trykknappen (15, fi g. D) igen, vil displayet (17) vise siden MAINT.02. Antallet af timer (37, fi g. J) indikerer dieselmotorens kørselstimer, antallet af timer (38) indikerer maskinens arbejdstimer, antallet af km (39) indikerer det totale antal kilometer som maskinen har kørt, mens tallet (40) indikerer de alarmer der er opstået efter den sidste systemnulstilling. Visning af instrumentets interne ALARMLISTE (2, fi g. D), i MAIN MENU på displayet (17). Dette gøres ved at trykke fl ere gange på den øvre del af trykknappen (15, fi g. D) indtil det omtalte punkt vises. Bekræft ved at trykke på den nedre halvdel af trykknappen (15, fi g. D). Pilemarkøren (1, fi g. J) vil blive placeret tæt på ordet STATUS. Tryk igen på den nedre del af trykknappen (15, fi g. D), for at fl ytte pilemarkøren tæt på ordet DIAGNOSTIC. Bekræft ved at trykke på den øvre halvdel af trykknappen (15, fi g. D). På displayet (17) vises siden ALARM_L.01. Ved at trykke på den øvre del af trykknappen (15, fi g. D) igen, vil siden ALARM_L.02 blive vist. Disse to sider indeholder alarmerne fra afsnittet med alarmbeskrivelser. Tallene (1, 2, 3 og 5, fi g. K) viser, hvor mange gange alarmen har været udløst. Alarmen (4, fi g. K) viser hvor mange timer der er gået, siden fejltilstanden blev registreret. Hvis et af disse tal er forskellige fra nul, er det muligt at tjekke hvornår fejlfunktionen opstod. Tryk på den nedre del af trykknappen (15, fi g. D) indtil pilemarkøren (6, fi g. K) er tæt ved den krævede data. Ved at trykke på den øvre del af trykknappen (15, fi g. D) igen, vil siden for den krævede alarm blive vist. F.eks.: Fig. L viser at alarmen motorens kølevæske er for varm opstod første gang efter 500 timer, og anden gang efter timer. Visualisering af B_BOX (7, fi g. J), hvor alle alarmer blev udløst efter at oplysningerne om den sidste nulstilling af hukommelsen blev gemt. Alarmen identifi ceres med en talkode, som kan se ud som vist nedenfor: tryk gentagne gange på den øvre del af trykknappen (15, fi g. D), indtil MAIN MENU vises på skærmen. Bekræft ved at trykke på den nedre halvdel af trykknappen (15, fi g. D). Pilemarkøren (1, fi g. J) vil blive placeret tæt på ordet STATUS. Tryk igen på den nedre del af trykknappen (15, fi g. D), for at fl ytte pilemarkøren tæt på ordet MAINTENANCE. Bekræft ved at trykke på den øvre halvdel af trykknappen (15, fi g. D). På displayet (17, fi g. D) vises siden MAINT.01 ; tryk igen på den øvre del af trykknappen (15) for at få vist siden MAINT.02. Når der trykkes på den nedre del af trykknappen (15, fi g. D), fl yttes markøren hen til B_ BOX. Indtast derefter B_BOX ved at trykke på den øvre del af trykknappen (15). På denne side viser den første serie af tal (33, fi g. J) alarmens identifi kationsnummer, mens den anden serie tal (34) viser tidspunktet for, hvornår alarmen blev udløst. Der kan gemmes op til 16 alarmer på fi re sider, som man kan bladre i ved gentagne gange at trykke på trykknappen (15, fi g. D). De viste alarmer er både interne alarmer og interne CAN-BUS-transmissionslinjealarmer. FORSIGTIG! I B_BOX gemmes alarmerne en ad gangen, så når alarmerne opdages, skal man altid kontrollere tidspunktet for, hvornår de blev udløst, så man har den rigtige kronologiske registrering af alarmerne. Den kombinerede kontakts funktioner: Lygter slukket - mærke (35b) indstillet til O Kørelys tændt - mærke (35b) indstillet til Nærlys tændt - mærke (35b) indstillet til. Når kombinationskontakten er i denne position, tændes arbejdslyset også. Fjernlys tændt - mærke (35b) indstillet til og betjeningsarm sænket (35a) Midlertidig opblænding til fjernlys - betjeningsarm (35a) løftet Højre blinklys tændt - betjeningsarm (35a) frem Venstre blinklys tændt - betjeningsarm (35a) tilbage Horn aktiveret - betjeningsarm (35a) trukket i den af pilen angivne retning (35c) (3) B RS 1301

37 BRUGERMANUAL DANSK Beskrivelse af kontrolområdet (Se fi g. E) 1. Maskinens serienummerplade (i nogle lande erstattes denne plade af dieselmotorens serienummerplade) 2. Ventilationshuller 3. Elpanel (**) 4. Luftcirkulationshuller 5. Knap til justering af klimaanlæg 6. Knap til luftstrøm 7. Bremsevæsketank 8. Førersædets sikkerhedssele (*) 9. Sikringsfeltets beskyttelsespanel 10. Støvkontrolsystemets dyseventil: Sugeslange (fra sugeåbning til affaldsbeholder) Bagerste sugeslange (*) 11. Dyseventil til støvkontrolsystemets sidebørste 12. Dyseventil til støvkontrolsystemets tredje børste 13. Parkeringsbremse 14. Førersæde 15. Kontakt til varmeregulering 16. Dieselmotorens gashåndtag 17. Førersædets justeringshåndtag (frem/tilbage) 18. Linjefi lter 19. Trykindløb i tilbehørsdistributionen 20. Trykindløb i drivsystempumpen 21. Motorens ECU-styrepult (*) Valgfrit (**) Se elpanelets funktioner nedenfor. Elpanelets funktioner (Se fi g. BA) A1 A2 A3 A5.X2 Printplade, fejekontrollens brugergrænsefl ade Printplade for den tredje børstearms antikollisionssensor Fejekontrollens printplade EOBD-diagnosestik A7 Printplade til deaktivering af fejekontrol (kun for maskinen, hvorpå der kan monteres sneudstyr) BM1 Ækvipotentiel forbindelse +30 BM2 Ækvipotentiel forbindelse +15 BM3 Ækvipotential forbindelse EG1 Kontrolenhed for foropvarmning af tændrør F01 Modstandssikring, chokersystem F02 Sikring, klapkontrol F03 F04 F05 F06 F07 F08 F09 F10 Sikring, tilbehørets strømfordeler, sugeventilatorens strømfordeler, snebørstens magnetventil og saltsprederens magnetventil Sikring, valgfrit tilbehør Sikring, hydraulikoliekølerens ventilator Sikring, ECU-strømforsyning Sikring, hydraulikkontrollens strømforsyning Sikring, pumpens strømforsyning Sikring, klimaanlægets ventilator Sikring, klimaanlæg F11 Sikring, vinduesvisker F12 Sikring, drejeblink F13 Sikring, panelets strømforsyning F14 Sikring, instrumentbrættets strømforsyning F15 Sikring, Baggearsbrummer - håndterig af affaldsbeholder F16 Sikring, døraktiveringens strømforsyning F17 Sikring, kørelys F18 Sikring, kørelys F19 Sikring, nærlys F20 Sikring, fjernlys F21 Sikring, bremselys F22 Hornsikring F23 Sikring, blinklys (+15) F24 Sikring, havariblink F24 Sikring, blinklys (+30) F25 Sikring, tændrør F26 Sikring, sensorstrømforsyning F27 Sikring, startrelæ F28 Ekstra sikring F29 Sikring, kombinationskontaktens strømforsyning F30 Sikring, Tændingskontakt F31 Sikring, arbejdslys F32 Sikring, ECU-strømforsyning K14 Relæ, chokersystem K15 Relæ, maskinens stopsignal K16 Relæ, førersædets mikrokontakt K17 Relæ, kørelys K18 Relæ, kort lys K19 Relæ, fjernlys K20 Relæ, chokersystemmodstand K21 Drejeknap til betjening af ventilator/udstyr K22 Elektromagnetisk kontakt til maskinstop K23 Relæ, forvarmning af tændrør K24 Relæ til aktivering af motorstart K25 Relæ for bremselys K26 Relæ for stopsignal med udløst pedal K27 Deaktivering af den tredje børste med førersædets mikrokontakt K28 Relæ, vandforsyning K29 Relæ, ECU-strømforsyning R01 Relæ, hovedstrømforsyning R02 Intermittens, blinklys R03 Relæ for bakgearsalarm R05 Aktiveringsrelæ, hydraulikkontrol R07 Signaleringsrelæ, vand i brændstof R10 Aktiveringsrelæ, klimaanlæg R12 Relæ, åbning/lukning af klap R13 Relæ, åbning/lukning af klap RR1 Reostat, ventilatorhastighed RS (3) B 13

38 DANSK BRUGERMANUAL Maskinens ydre (Se fi g. F) 1. Løftet og tømt affaldsbeholder 2. Støttestænger til løftet affaldsbeholder (ikke anvendt) 3. Støttestænger til løftet affaldsbeholder (anvendt) 4. Klemme til affaldsbeholderens støttestang (ikke anvendt) 5. Sugeslangens pakning 6. Sugeslange (fra sugeåbning til affaldsbeholder) 7. Dæksel til affaldsbeholderens forreste sugeåbning 8. Klimaanlæggets kondensator 9. Hydraulikanlæggets oliekøler 10. Brændstoftankens påfyldningsstuds 11. Panel i motorrum 12. Indsugningsfi lter 13. Rum til sugeventilator 14. Transportør 15. Sugefi lter for støv og affald 16. Sugefi lterets lukketøj 17. Støttestang til affaldsbeholderens låg (åbent) 18. Hus til affaldsbeholderens støttestang 19. Sugepakning 20. Hus til affaldsbeholderens støttestang 21. Højtryksrenserens slange med rulle (*) 22. Højtryksrenserens lynkobling (*) 23. Dyseventil til den bagerste sugeslanges støvkontrolsystem 24. Støvkontrolsystemets undertank 25. Motorens luftfi lter 26. Affaldsbeholderens drænslange 27. Håndtag på håndpumpe til manuel løftning af affaldsbeholder 28. Støvkontrolsystemets hovedtank 29. Støvkontrolsystemets vandforsyningsslange 30. Prop til støvkontrolsystemets hovedtank 31. Dæksel til hydraulikolietank 32. Håndpumpe til manuel løftning af affaldsbeholder 33. Dieselmotor (for nærmere oplysninger om dieselmotorens komponenter henvises til den relevante manual) 34. Batteri 35. Indikator for hydraulikoliestand 36. Hydraulikanlæggets olietank 37. Løftebeslag på forhjul 38. Beslagets spændeskruer 39. Højtryksrenser (*) 40. Svømmer, støvkontrolsystemets hovedtank 41. Løfteøjer (må kun anvendes, når affaldsbeholderen er tom) 42. Støvkontrolsystemets vandstandsindikator 43. Kølevæsketank 44. Højtryksrenserens sprinklerdyse 45. Brændstoffi lter 46. F1.1 linieskring 47. Batterifrigøringsenhed 48. Spændeskrue 49. Ramme 50. Dieselpartikelfi lter (DPF) 51. Hygrometer 52. Brændstofforfi lter (*) Valgfrit (Se fi g. G) 1. Førerhus 2. Forlygter 3. Lys til den tredje børste 4. Venstre dør 5. Den tredje børstearms sikkerhedsstift ved maskinfl ytning 6. Affaldsbeholder 7. Bagskærme 8. Bagerste stødfangerskinne 9. Øverste dør i venstre side 10. Højre dørs låsemekanismer 11. Nederste dør i venstre side 12. Dørens låsemekanisme 13. Baghjul 14. Venstre dør under førerhus 15. Dørens monteringsskruer 16. Forhjul (fastspændt) 17. Sugeåbning 18. Forreste trækkrog 19. Venstre børste 20. Højre børste 21. Tredje børste (*) 22. Tredje børstearms forlænger (*) 23. Tredje børstearm (*) 24. Sugeslange (fra sugeåbning til affaldsbeholder) 25. Forklap 26. Indsugningsfi lterets dæksellås 27. Indsugningsfi lterets dæksel 28. Øverste dør i højre side 29. Højre dørs låsemekanismer 30. Højre dør 31. Højre dør under førerhus 32. Dørens monteringsskruer 33. Maskinens serienummer 34. Nederste dør i højre side 35. Dørens låsemekanisme 36. Bagerste styreaksel 37. Støttearm til bagerste sugeslange (aktiveret) 38. Dæksel til bagerste sugeslange 39. Lys- og signalanlæg 40. Spændeskruer til bagerste spildbakke 41. Bagerste spildbakke (åben) 42. Holder til bagerste sugeslange 43. Bagerste sugeslange (tilbehør) 44. Affaldsbeholderens låg 45. Bagerste trækkroge 46. Lys til sugeåbning 47. Rotorblink børste distributionstrykindløb 49. Trykindløb, sugeventilator (*) Valgfrit Beskrivelse af kameraudstyr (tilbehør) (Se fi g. BB) 1. Display 2. Tænd/sluk-knap 3. Drejeknapper til montering af videoudstyr 4. Forreste kamera 5. Bagerste kamera (3) B RS 1301

39 BRUGERMANUAL DANSK TEKNISKE DATA Mål og vægt Værdier Maskinens længde mm (139,8 in) Maskinens længde med bagrør mm (147,6 in) Maskinens længde med 3. børste mm (156 in) Maskinens længde med 3. børste og bagrør mm (163,8 in) Maskinens bredde mm (53,1 in) Afstand mellem for- og baghjul mm (71,6 in) Akselafstand mellem forhjul mm (44,9 in) Akselafstand mellem baghjul mm (42,3 in) Maskinhøjde med rotorblink mm (92,7 in) Maskinens højde med regndæksel på lyddæmperen mm (86,6 in) Maskinens højde med bukket rør på lyddæmperen mm (88,8 in) Min. frihøjde (klapper ikke inkluderet) 90 mm (3,5 in) Maks. arbejdsvinkel fortil 15 Maks. afl æsningshøjde mm (63,8 in) Fordæk 195 R 14C 106/104N (8 PR) Bagdæk 23x8,50-12 (10 PR) Dæktryk 5 Bar (72,5 psi) Højre/venstre børstes diameter 650 mm (25,6 in) Maskinens samlede driftsvægt (uden fører) kg (6.173 lb) Den tredje børstes vægt 150 kg (331,0 lb) Samlet vægt kg (8.818 lb) Maskinens tara-vægt kg (5.842 lb) Maskinvægt ved forsendelse kg (6.019 lb) Driftsdata Værdier Maks. hastighed frem (kun ved fl ytning) 22 km/h (13,7 mph) Maks. arbejdshastighed 12 km/h (7,4 mph) Maks. hastighed bak 8 km/h (5,0 mph) Stigningsevne med fuldt læs 24% Minimum drejeradius mm (138,8 in) Maks. hastighed for sidebørste 80 omdr./min. Opsamlingssystem Sugning Rengøringsbredde med 2 / 3 børster 1.600/2.260 mm (63,0/89 in) Filtreringssystem Metalnet Lydtryksniveau ved førerplads (ISO/EN3744) ved maks. arbejdshastighed 83 db(a) Certifi ceret støjniveau (2000/14/EC) ved maks. arbejdshastighed 111 db(a) Beholdervolumen liter (343,4 USgal) Maks. belastning for affaldsbeholder kg (2.425 lb) Støvkontrolsystem Med vand Støvkontrolsystemets samlede tankkapacitet (nr. 2) 230 liter (60,8 USgal) Baglygter Vejtype Transmission Hydrostatisk servostyring Styresystem Servostyring på bagaksel Bremse Hydraulisk Parkeringsbremse Mekanisk Styreenheder Elektrohydraulisk RS (3) B 15

40 DANSK BRUGERMANUAL Tekniske data for R754 EU4-dieselmotor (*) Værdier Mærke Type Cylindere 4 Slagvolumen cm 3 (181,2 in 3 ) Maks. hastighed omdr./min. Maks. arbejdshastighed omdr./min. Maks. effekt 70 kw (93,9 hk) Maks. tilspændingsmoment 340 N m (251 lb omdr./min. Emissioner Tomgang 800 omdr./min. Kølevæske 50 % AGIP frostvæske og 50% vand Type frostvæske Type motorolie Spildbakkens kapacitet Forbrug i driftstilstande under transport Forbrug i driftstilstande under drift 6,3 kg (13,9 lb) 9,8 l/h (2,6 USgal/h) 9,3 l/h (2,5 USgal/h) (*) For andre data/værdier for dieselmotoren henvises til den relevante manual. (**) Se nedenstående referencetabeller og tekniske data for kølervæsken. (***) Se nedenstående referencetabeller og tekniske data for motorolien. SPECIFIKATIONER FOR AGIP ANTIFREEZE EXTRA Kogepunkt C ( F) 338 (170) Kogepunkt i opløsning med 50% vand C ( F) 230 (110) Frysepunkt i opløsning med 50% vand C ( F) (-38) Farve / Turkisblå Massefylde ved +15 C (+59 F) kg/l 1.13 Godkendelser og specifikationer AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40 SPECIFIKATIONER SAE-KVALITET / 10W40 Viskositet ved +100 C (+212 F) mm 2 /s 14.5 Viskositet ved +40 C (+104 F) mm 2 /s 107 Viskositet ved -25 C (-13 F) mm 2 /s 6,400 Viskositetsindeks / 138 Flammepunkt COC C ( F) 428 (220) Flydepunkt C ( F) (-27) Massefylde ved +15 C (+59 F) kg/l Godkendelser og specifikationer Optankningsdata Brændstoftankens kapacitet Hydraulikolietankens kapacitet Værdier 71,5 liter (18,9 USgal) 45 liter (11,9 USgal) El-anlæggets data Systemspænding Startbatteri Værdier 12 V 12 V 92 Ah (3) B RS 1301

41 BRUGERMANUAL DANSK Hydraulikanlæggets data Maks. tryk for drivsystem Maks. tryk for sugeventilator Maks. tryk for hjælpesystem Hydraulikoliens viskositet [ved temperaturer over +10 C (+50 F)] (*) Type hydraulikolie Værdier 250 Bar (3.626 psi) 210 Bar (3.046 psi) 210/130 Bar (3.046/1.885 psi) 46 cst Type bremsevæske (*) Hvis maskinen skal betjenes ved temperaturer under +10 C (+50 F), skal olien erstattes med en lignende olie, som har en viskositet på 32 cst. Ved temperaturer under +0 C (32 F) skal der anvendes en olie med en lavere viskositet. (**) Se nedenstående referencetabeller og tekniske data for hydraulikanlægget. (***) Se nedenstående referencetabeller og tekniske data for bremsevæsken. SPECIFIKATIONER FOR AGIP ARNICA Godkendelser og specifikationer Viskositet ved +40 C (+104 F) mm 2 /s Viskositet ved +100 C (+212 F) mm 2 /s Viskositetsindeks / Flammepunkt COC C ( F) 419 (215) (202) Flydepunkt C ( F) (-36) (-36) Massefylde ved +15 C (+59 F) kg/l SPECIFIKATIONER FOR DOT4 Viskositet ved +40 C (-40 F) mm 2 /s 1,300 Viskositet ved +100 C (+212 F) mm 2 /s 2.2 Tørt kogepunkt C ( F) 509 (265) Vådt kogepunkt C ( F) 338 (170) Massefylde ved +15 C (+59 F) kg/l 1.07 Farve / Gul Godkendelser og specifikationer Klimaanlæggets data Gastype Vægtmængde Værdier 0,8 kg (1,76 lb) Beskrivelse af kameraudstyr (tilbehør) (*) Værdier Mærke Kontinental VDO - Type 5" LCD-farveskærm Infrarødt farvekamera (*) For yderligere oplysninger om ekstraudstyrets data/værdier henvises til de relevante manualer. RS (3) B 17

42 DANSK BRUGERMANUAL OMGIVELSESFORHOLD Maskinen må ikke benyttes i områder, hvor der er eksplosionsfare. For at undgå indånding af udstødningsgassen, må maskinen kun benyttes i områder med en passende ventilation. Maskinen fungerer korrekt (*) under følgende omgivelsesforhold: Temperatur: -10 C til +40 C (+14 F til +104 F) Fugtighed: 30% til 95% (*) Når maskinen anvendes ved temperaturer mellem -10 C og 0 C (-14 F og 32 F), kan støvkontrolsystemet ikke tages i brug, og vandtankene og støvkontrolsystemet skal tømmes for vand. Hydraulikdiagram (Se fi g. AZ) 81. Hydraulikanlæggets olietank 82. Sugefi lter 83. Drænfi lter 84. Drivpumpe 85. Dieselmotor 86. Venstre drivmotor 87. Strømfordeler, ekstraudstyr 88. Forklappens løftecylinder 89. Affaldsbeholderens løftecylinder 90. Håndpumpe 91. Sidebørstens børstemotor 92. Højre drivmotor 93. Hydraulikanlæggets oliekøler 94. Magnetventil 95. Sugeåbningens cylinder til sideskift 96. Sugeåbningens løftecylinder 97. Stopventil 98. Cylinder til tømning af affaldsbeholder 99. Servostyring 100. Separator (prioritetsventil) 101. Pumpe til ekstraudstyr og den tredje børste 102. Pumpe til sugeventilator 103. Strømfordeler, sugeventilator 104. Strømfordeler, forklap 105. Sugeventilatormotor 106. Den tredje børstes strømfordeler (*) 107. Den tredje børstes vippecylinder (*) 108. Den tredje børstes anden cylinder til sideskift (*) 109. Stopventil (*) 110. Den tredje børstes løftecylinder (*) 111. Den tredje børstes første cylinder til sideskift (*) 112. Den tredje børstemotors strømfordeler (*) 113. Den tredje børstemotor (*) 114. Cylinder, servostyring 115. Servopedal 116. Sugefi lter 117. Sugefi lter 118. Sugefi lter 119. Dobbelt prioritetsventil (*) 120. Højtryksrenserens pumpe (*) 121. Trykindløb i tilbehørsdistributionen 122. Trykindløb i kørehjul 123. Trykindløb i ventilatormotor børste distributionstrykindløb 125. Magnetventil, drivsystemets sikkerhedsanordning 126. Magnetventil til kontrol af snebørste (*) 127. Magnetventil til kontrol af saltspreder (*) 128. Snebørstens hydraulikmotor (*) 129. Saltsprederens hydraulikmotor (*) 130. Snebørstens vippecylinder (*) (*) Ekstraudstyr i visse lande (3) B RS 1301

43 BRUGERMANUAL DANSK ELEKTRISKE SIKRINGER I venstre rum på førerhusets bagvæg fi ndes der et elskab, som indeholder sikringerne til det elektriske system. Sikringernes funktion er beskrevet nedenfor. F01 Sikring, chokersystem 20 A F02 Sikring, magnetventil til klap 10 A F03 Sikring, tilbehørets strømfordeler, sugeventilatorens strømfordeler, snebørstens magnetventil og saltsprederens magnetventil 10 A F04 Sikring, valgfrit tilbehør 10 A F05 Sikring, hydraulikoliekølerens ventilator 20 A F06 Sikring, ECU-strømforsyning 15 A F07 Sikring, hydrauliksystemet og hovedkontrol 15 A F08 Sikring, Vandpumpens strømforsyning 15 A F09 Sikring, klimaanlægets ventilator 25 A F1.1 Liniesikring 100 A F10 Sikring, klimaanlæg 20 A F11 Sikring, vinduesvisker 10 A F12 Sikring, drejeblink 10 A F13 Sikring, strømforsyningen til det elektriske panel 10 A F14 Sikring, instrumentbrættets strømforsyning 7,5 A F15 Sikring, Baggearsbrummer - håndterig af affaldsbeholder 7,5 A F16 Sikring, døraktiveringens strømforsyning 20 A F17 Sikring, kørelys 7,5 A F18 Sikring, kørelys 7,5 A F19 Sikring, nærlys 15 A F20 Sikring, fjernlys 10 A F21 Sikring, bremselys 7,5 A F22 Hornsikring 7,5 A F23 Sikring, blinklys (+15) 10 A F24 Sikring, blinklys (+30) 10 A F25 Sikring, tændrør 80 A F26 Sikring, sensorstrømforsyning 7,5 A F27 Sikring, startrelæ 15 A F28 Ekstra sikring 7,5 A F29 Sikring, kombinationskontaktens strømforsyning 7,5 A F30 Sikring, Tændingskontakt 7,5 A F31 Sikring, arbejdslys 7,5 A F32 Sikring, ECU-strømforsyning 15 A Maskinens strømforsyning er beskyttet af en F1.1-sikring (46, fi g. F), som er direkte monteret på batteriets plusklemme. En manuel batteriudløser (100 A), der er monteret på batteriets minusklemme og stellet, forhindrer opstart af maskinen, når den ikke er aktiveret. En nødstopknap i venstre side af instrumentbrættet deaktiverer alt tilbehør og ekstraudstyr, undtagen havariblinket. RS (3) B 19

44 DANSK BRUGERMANUAL ALARMBESKRIVELSER BEMÆRK De viste alarmer er både interne alarmer (2, fi g. D) og interne CAN-BUS-transmissionslinjealarmer. ADVARSEL! Alarmerne vises i op til 5 sekunder. Derefter gemmes alarmen i B_BOX (se afsnittet Beskrivelse af displayfunktioner). Mens de relevante kontrollamper forbliver tændt. Instrumentets interne armer vises også på ALARMLISTEN (se ALARM.01 og ALARM.02 i afsnittet Beskrivelse af displayfunktioner). Instrumentets interne alarmer ledsages af navnet ALARM (9, fi g. I) og af nogle symboler, som identifi cerer alarmens kilde (11) og alvor (10). Den anden linje af teksten identifi cerer alarmens beskrivelse (12, fi g. I). Visse alarmer resulterer i, at maskinen automatisk slukkes. I dette tilfælde nulstilles timetælleren (14, fi g. I) efter 20 sekunders nedtælling, og der vises en besked (13). I visningen af alarmerne kan alvorssymbolet være forskelligt: Alarmer, der ikke har indvirkning på maskinens driftssikkerhed. Kontroller/udskift den del, der var årsag til, at alarmen blev - udløst. - Alvorlig alarm, der ikke slukker maskinen. Kontakt et Nilfi sk servicecenter. - STOP Alvorlig alarm, der slukker maskinen. Kontakt et Nilfi sk servicecenter. Instrumentets interne alarmer, der genkendes og vises på displayet (17, fi g. D), er vist nedenfor: Kortsluttet brændstofniveauføler (16, fi g. I) Åben brændstofniveauføler (15, fi g. I) Overtemperatur i kølervæske (18, fi g. I) (motoren slukkes automatisk) FORSIGTIG! Af sikkerhedsgrunde kontrolleres denne alarm også af dieselmotorens kontrolenhed, og den vises derfor også som en intern CAN-BUS-linjealarm; se (21, fig. I). Overtryk og/eller lavt tryk i motorolie (17, fi g. I) (motoren slukkes automatisk) FORSIGTIG! Af sikkerhedsgrunde kontrolleres denne alarm også af dieselmotorens kontrolenhed, og den vises derfor også som en intern CAN-BUS-linjealarm; se (22, fig. I). Vand i brændstof (20, fi g. I) Overtemperatur i hydraulikolie (19, fi g. I) Ovenstående alarmer vises også ved aktiveringen af de relevante advarselslamper, som vist i afsnittet Beskrivelse af kontrolområdet. Instrumentet (2, fi g. D) fremkalder visualiseringen af nogle alarmer, når motorens datakommunikationslinjer afbrydes. Alarmerne er vist nedenfor: Dataoverførsel afbrudt af motorens hastighedssensor (23, fi g. I) Dataoverførsel afbrudt af motorens kølevæsketemperatursensor (24, fi g. I) Dataoverførsel afbrudt af motorens olietrykssensor (25, fi g. I) De interne CAN-BUS-transmissionslinjealarmer ledsages af beskeden ERR (2, fi g. I) plus en 4/5-cifret kode (4) som repræsenterer alarmen og nogle symboler som identifi cerer alarmens kilde (6) og alvor (3). Visualiseringen i tekstens anden linje identifi cerer systemets løsning (5, fi g. I), afhængig af alarmen og problemets karakter (1) (3) B RS 1301

45 BRUGERMANUAL DANSK I visualiseringen af CAN-BUS-datalinjealarmen angives alvoren af fi re forskellige symboler: - Ikke alvorlig alarm. Se alarmkoderne i brugervejledningen. - Alvorlig alarm, der ikke slukker maskinen. Kontakt et Nilfi sk servicecenter. - STOP Alvorlig alarm, der slukker maskinen. Kontakt et Nilfi sk servicecenter. - Partikelfi lteralarm. Kontakt et Nilfi sk servicecenter. De interne CAN-BUS-alarmer, der genkendes og visualiseres på displayet (17, fi g. D), kan afhænge af forskellige faktorer: Dieselmotoralarmer, angivet af visualiseringen (7, fi g. I), hvor koden (4) identifi cerer selve alarmen og skal kommunikeres til et Nilfi sk Servicecenter. Blandt de alarmer, der forårsager automatisk motorstop, er følgende: Fejl i brændstofsystemets tryksignal Fejl i motorhastighedssensor Kommunikationsfejl i intern ECU-enhed Driftsfejl i injektionskredsløb, Cylinder Driftsfejl i injektionskredsløb, Cylinder Driftsfejl i injektionskredsløb, Cylinder Driftsfejl i injektionskredsløb, Cylinder Driftsfejl i injektionskredsløb, Bank Driftsfejl i injektionskredsløb, Bank 2 Blandt de genkendte motoralarmer er der endvidere en alarm for reduceret partikelfi lterydelse (29, fi g. I), som ikke forårsager automatisk motorstop; i dette tilfælde skal føreren selv øjeblikkeligt slukke for maskinen. I dette tilfælde kontaktes et Nilfi sk Servicecenter. Alarmer vedrørende kommunikationsfejl på CAN-BUS-linjen, angivet af visualiseringen (26, fi g. I), hvor talværdien (27) varierer afhængig af fejlen og skal kommunikeres til et Nilfi sk Servicecenter. Alarmerne er vist nedenfor: SYSCODE.99 Frakoblet AIA-printplade SYSCODE.01 Signalet for manuel accelerator er over den tilladte maksimumsværdi (spor 1) SYSCODE.02 Signalet for manuel accelerator er under den tilladte minimumsværdi (spor 1) SYSCODE.03 Signalet for manuel accelerator er over den tilladte maksimumsværdi (spor 2) SYSCODE.04 Signalet for manuel accelerator er under den tilladte minimumsværdi (spor 2) SYSCODE.05 Signalet for manuel accelerator er over den tilladte maksimumsværdi SYSCODE.06 Signalet for manuel accelerator er under den tilladte minimumsværdi SYSCODE.09 Forskellen mellem signalet fra spor 1 og spor 2 overstiger den tilladte maksimumsværdi. TILBEHØR/EKSTRAUDSTYR Foruden standardkomponenterne kan maskinen udstyres med følgende tilbehør/ekstraudstyr, alt afhængig af den forestående type arbejde: Tredje børste Børster med hårdere og blødere børstehår Kameraudstyr Højtryksrenser Klar til radiomontering Bagerste manuelle sugeslange Klimaanlæg Snebørsteudstyr Saltsprederudstyr RS (3) B 21

46 DANSK BRUGERMANUAL BRUG ADVARSEL! Maskinen er udstyret med forskellige advarselstavler: FARE ADVARSEL FORSIGTIG TJEK MANUAL Under gennemlæsningen af denne manual skal den ansvarlige for maskinens betjening være særlig opmærksom på følgende symboler på pladerne. Maskinens plader må under ingen omstændigheder tildækkes og skal omgående udskiftes, hvis de bliver beskadiget. GENERELLE ADVARSLER Denne maskine er designet som en højtydende fejemaskine med høj kapacitet, hvilket gør den perfekt til rengøring af svært snavsede og overfyldte områder. Den korte akselafstand giver en meget lille venderadius. Det kompakte design kan i visse situationer gøre maskinen ustabil under brug. Maskinens stabilitet afhænger af faktorer som kørehastighed, pludselige retningsskift, kørsel på skrånende underlag, lavt dæktryk, fyldt og/eller løftet affaldsbeholder. Maskinen må derfor kun betjenes af faglærte operatører, der er fortrolige med betjeningen og er opmærksom på de potentielle farer. Følgende situationer vides at påvirke maskinens stabilitet, og maskinen skal således håndteres med stor forsigtighed for at garantere optimal sikkerhed: Affaldsbeholderen løftes på et skrånende underlag Maskinen manøvreres med løftet affaldsbeholder Der foretages pludselige retningsskift Maskinen betjenes med for høj fart på et skrånende underlag og/eller med vægt i affaldsbeholderen Lavt dæktryk Indvendigt i førerkabinen sidder der et klæbemærke (49, fi g. D), der advarer føreren mod de farer, der kan opstå ved manglende stabilitet, og gør føreren opmærksom på de forhold, der kan forhindre at maskinen kommer ud af balance. FØR OPSTART 1. Åbn om nødvendigt det øverste højre dør (28, fi g. G) ved at udløse låsene (29) med den leverede nøgle, hvorefter maskinen optankes gennem påfyldningsstudsen (10, fi g. F). FORSIGTIG! Ved optankning bør der maks. fyldes op til 4 cm (1,6 in) fra kanten, da brændstoffet udvider sig Kontroller vandstanden i støvkontrolsystemet ved hjælp af viseren (42, fi g. F). Efterfyld om nødvendigt med vand efter følgende fremgangsmåde: Udløs låsene (10, fi g. G) med den leverede nøgle, og åbn den venstre dør (9). Fyld tankene med vand gennem prophullet (30, fi g. F) eller slangen (29). Luk prophullet (30), eller rul slangen (29) op og læg den tilbage på plads. Luk døren (9, fi g. G) på, og fastgør den med låsene (10) og den leverede nøgle. Sørg for at maskinens døre/motorhjelme er lukkede og at maskinen er indstillet til normal drift (3) B RS 1301

47 BRUGERMANUAL DANSK START OG STOP AF DIESELMOTOR Start af dieselmotor 1. Monter batteriet ved at dreje nøglen til frigørelsesenheden (47, fi g. F) til vandret position. 2. Tag plads i førersædet (14, fi g. E), og kontroller at parkeringsbremsen (13) er aktiveret. BEMÆRK Maskinen er udstyret med et sikkerhedssystem, som forhindrer opstart af motoren, når førersædet (14, fi g. E) er tomt og parkeringsbremsen (13) er deaktiveret. 3. Kontroller, at nødstopknappen (54, fi g. D) ikke er aktiveret. ADVARSEL! Nødstopknappen stopper og forhindrer opstart af motoren Juster sædet til den ønskede indstilling med reguleringsarmen (17, fi g. E). Spænd sikkerhedsselerne (8, fi g. E). FORSIGTIG! Af hensyn til førerens sikkerhed skal selen altid være spændt. BEMÆRK Når tændingsnøglen drejes til ON, viser displayet den første side (23, fi g. H) med et symbol (22), der minder operatøren om, at sikkerhedsselen skal spændes Indstil motorens gashåndtag (16, fi g. E) til tomgang. Kontroller at maskinen er i frigear [kørepedalen (26, fi g. D) ikke er trykket ned]. BEMÆRK Maskinen er udstyret med et sikkerhedssystem, der forhindrer opstart af motoren, når kørepedalen (26, fi g. D) er trykket ned. Sæt tændingsnøglen (24, fi g. D) i, drej den med uret og hold den fast i den første position. Derefter tænder samtlige advarselslamper på kontrolpanelet (2, fi g. D), hvorefter følgende lamper forbliver tændt: Advarselslampe for forvarmning af dieselmotorens tændrør (11, fi g. D) Lysindikator for opladet batteri (7, fi g. D) Advarselslampe for motorolietryk (8, fi g. D) Advarselslampe for parkeringsbremse (12, fi g. D) Displayet (17, fi g. D) viser automatisk den første side efterfulgt af maskinens transporttilstand, også selv om motoren kører. Information og muligheder med displayet fi ndes i afsnittet Displayfunktioner. Når advarselslampen for forvarmning af dieselmotorens tændrør (11, fi g. D) slukker, drejes tændingsnøglen helt i bund med uret, hvorefter den udløses ved opstart af dieselmotoren. FORSIGTIG! I områder med et særligt barskt klima bør man vente nogle få minutter (ca. 2 minutter), før motoren startes, da kontrollamperne for foropvarmning af gløderør og brændstof skal have tid til at tænde. FORSIGTIG! Foropvarmningstider skal især overholdes i hårde klimaer, for at undgå overdreven røgudvikling FORSIGTIG! Ved opstart af dieselmotoren skal man være påpasselig med ikke at lade tændingsnøglen blive i startpositionen længere end højst nødvendigt (maks. 15 sekunder), da startmotoren kan tage skade. Hvis motoren ikke starter, ventes et minut før der prøves igen. Inden motoren startes på ny, drejes tændingsnøglen mod uret tilbage til udgangspositionen. Hvis motoren ikke starter efter 2. forsøg, skal De ikke insistere; lad i stedet den ansvarlige for maskinens vedligeholdelse hjælpe Dem. Med tændt motor kontrolleres det, at alle advarselslamper er slukket, at ingen alarmer er blevet aktiveret, og at sugeåbningen er løftet. Lad motoren køre i nogle få minutter med gashåndtaget (16, fi g. E) indstillet til den midterste position, for på denne måde at give den tid til at varme op, især hvis lufttemperaturen er lav. RS (3) B 23

48 DANSK BRUGERMANUAL Sådan standses dieselmotoren 1. Indstil motorens gashåndtag (16, fi g. E) til tomgang, og lad det blive i denne position i nogle få minutter, indtil systemet har stabiliseret sig. 2. Drej tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. BEMÆRK Maskinen standser først efter 5-30 sekunder. ADVARSEL! I tilfælde af overhængende fare for operatøren eller andre mennesker, standses motoren øjeblikkeligt ved at trykke på nødstopknappen. Brug ikke nødstopknappen til at standse motoren under normale driftsforhold. 3. Aktiver parkeringsbremsen med håndtaget (13, fi g. E). MASKINSTART OG -STOP Efter start kan maskinen indstilles til følgende driftsformer: Transfermode Arbejdsmode De relevante fremgangsmåder er beskrevet nedenfor. ADVARSEL! Undgå pludselige retningsskift, udvis stor forsigtighed og kør med lav hastighed, især hvis affaldsbeholderen er fuld eller maskinen betjenes på et skrånende underlag. FORSIGTIG! Før maskinen tages i brug, kontrolleres det at dæktrykket er korrekt [5 bar (72,5 psi)]. Juster om nødvendigt dæktrykket. BEMÆRK Maskinen er udstyret med et sikkerhedssystem, der slår hydraulikfunktionerne fra, når førersædet (14, fi g. E) er tomt. Indstilling af maskinen til transfermode FORSIGTIG! Kontroller, før maskinen sættes i transporttilstand, at alarmer og udløbne vedligeholdelsesintervaller vises på displayet (17, fig. D) (se afsnittet Displayfunktioner). For at kunne køre med maskinen (uden at fejemekanismen er aktiveret), er det nødvendigt at foretage følgende indstillinger: 1. Kontroller, at parkeringsbremsen (13, fi g. E) er aktiveret. 2. Start motoren som beskrevet i det relevante afsnit. 3. Kontroller, at affaldsbeholderen (6, fi g. G) er sænket og at advarselslampen (3, fi g. D) er slukket. FORSIGTIG! Hvis maskinens hastighed overstiger 5 km/t med affaldsbehldere løftet, blinker advarselslampen (3, fig. D) for at advare mod den farlige manøvre Løft den tredje børstearm (23, fi g. G) ved at trække betjeningsarmen (46, fi g. D) tilbage. Tryk og hold kontakten med fjederretur (34, fi g. D) nede, og skyd den tredje børstearms forlænger (22, fi g. G) helt ud til højre (den stopper automatisk, når den ikke kan komme længere) (3) B RS 1301

49 BRUGERMANUAL DANSK 6. Indstil den tredje børstearm (23, fi g. G) til den lukkede position ved at trække betjeningsarmen (46, fi g. D) til venstre. Børstearmen stopper automatisk, når den ikke kan komme længere. ADVARSEL! Den tredje børstearm (23, fig. G) kan kun skydes til venstre eller højre på en sikker måde, når forlængeren (22) er skudt helt ud til venstre eller højre. I denne situation begrænses børstearmens bevægelsesvinkel af en sikkerhedsanordning. I andre situationer begrænses bevægelsesvinklen for at undgå at beskadige maskinen eller påvirke dens stabilitet. Det anbefales derfor altid at bringe den tredje børstearms forlænger (22, fig. G) helt ud til venstre eller højre. ADVARSEL! Det er kun muligt at indstille den tredje børstearm (23, fig. G) til den lukkede position, når forlængeren (22) er skudt helt ud til højre Sluk for sidebørsterne, den tredje børste og sugeventilatoren ved at trykke på den øverste del af kontakterne (29 og 30, fi g. D). Stig ud af maskinen, og fl yt den tredje børstearms sikkerhedsstift fra position (2, fi g. M) (deaktiveret) til position (1) (aktiveret), ved at trække og dreje den relevante betjeningsarm. Start motoren som beskrevet i foregående afsnit. BEMÆRK Pkt. 4, 5, 6, 7, 8 og 9 kan udelades, hvis maskinen opbevares efter gældende regler herom Frakobl parkeringsbremsen med håndtaget (13, fi g. E). Skub gradvist motorens gashåndtag (16, fi g. E) frem, og sæt motorhastigheden på displayet (17, fi g. D) til omdr./min. BEMÆRK Hvis maskinen under transport når op på omdr./min., aktiveres en sikkerhedsfunktion, der slukker for strømmen, mens motorhastigheden på displayet (17, fi g. D) blinker for at gøre operatøren opmærksom på fejlen. Sæt maskinen i bevægelse med begge hænder på rattet (28, fi g. D), idet pedalen (26) gradvist trykkes fremefter for at køre frem eller bagud for at bakke. Kørselshastigheden justeres fra 0 til maks. hastighed ved at øge trykket på pedalen. ADVARSEL! Der kan skiftes mellem fremad- og bakgear uden at det er nødvendigt at stoppe maskinen. Når kørepedalen trykkes i den modsatte retning, er systemet 1 sekund om at reagere, så maskinens hastighed sagtnes tilstrækkeligt til at undgå farlige manøvrer. ADVARSEL! Maskinen er udstyret med et sikkerhedssystem, der får maskinen til at standse (i neutral position) og frakobler samtlige hydrauliske funktioner, når føreren forlader førersædet (14, fig. E) i mere end 3 sekunder. Maskinen sætter automatisk i gang igen og de hydrauliske funktioner aktiveres, når føreren igen tager plads i førersædet (14). I denne tilstand er det kun muligt at bruge sugeventilatoren til den bagerste håndslange og højtryksrenserens pumpe. RS (3) B 25

50 DANSK BRUGERMANUAL Sådan standses maskinen i transfermode 1. Stands maskinen ved at udligne trykket på pedalen (26, fi g. D). En hurtigere opbremsning kan opnås ved også at bruge bremsepedalen (31). 2. Indstil motorens gashåndtag (16, fi g. E) til tomgang, og lad det blive i denne position i nogle få minutter, indtil systemet har stabiliseret sig. 3. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. BEMÆRK Kontrolpanelet slukker først efter 5 til 30 sekunder, så kontrolenheden kan nå at gemme oplysningerne. 4. ADVARSEL! I tilfælde af overhængende fare for operatøren eller andre mennesker, standses motoren øjeblikkeligt ved at trykke på nødstopknappen. Brug ikke nødstopknappen til at standse motoren under normale driftsforhold, da dette kan forårsage fejl i kontrolenheden. Aktiver parkeringsbremsen med håndtaget (13, fi g. E). Indstilling af maskinen til arbejdsmode FORSIGTIG! Kontroller, før maskinen sættes i arbejdstilstand, at alarmer og udløbne vedligeholdelsesintervaller vises på displayet (17, fig. D) (se afsnittet Displayfunktioner). Indstil maskinen til arbejdsmode efter følgende fremgangsmåde: 1. Flyt den tredje børstearms sikkerhedsstift fra position (1, fi g. M) (aktiveret) til position (2) (deaktiveret), ved at trække og dreje den relevante betjeningsarm. 2. Start motoren som beskrevet i det relevante afsnit. 3. Indstil fartregulatoren (16, fi g. E) til tomgang. 4. Indstil potentiometeret (51, fi g. D) til tomgang ved at dreje det helt i bund mod uret. 5. Kontroller, at affaldsbeholderen (6, fi g. G) er sænket og at advarselslampen (3, fi g. D) er slukket. 6. Tænd for sidebørsterne og sugeventilatoren ved at indstille kontakten (29, fi g. D) til den første position og for den tredje børste ved at indstille kontakten (29) til den anden position. ADVARSEL! Når børsterne og sugeventilatoren er tændt, øges hastigheden automatisk til omdr./min. ved tryk på kontakten (29, fig. D). Udvis stor forsigtighed, da maskinen pludselig sætter i gang med et ryk. BEMÆRK Når der trykkes på vandpumpekontakten (27, fi g. D), starter vandforsyningen til dyserne automatisk. 7. Indstil den tredje børstearm (23, fi g. G) fra lukket position til åben position ved at skubbe betjeningsarmen (46, fi g. D) til højre. Børstearmen stopper automatisk, når den ikke kan komme længere. ADVARSEL! Den tredje børstearm (23, fig. G) kan kun skydes til venstre eller højre på en sikker måde, når forlængeren (22) er skudt helt ud til venstre eller højre. I denne situation begrænses børstearmens bevægelsesvinkel af en sikkerhedsanordning. I andre situationer begrænses bevægelsesvinklen for at undgå at beskadige maskinen eller påvirke dens stabilitet. Det anbefales derfor altid at bringe den tredje børstearms forlænger (22, fig. G) helt ud til venstre eller højre (3) B RS 1301

51 BRUGERMANUAL DANSK Klargør maskinen til rengøring i højre eller venstre side efter følgende fremgangsmåde. For rengøring i højre side: Brug kontakten med fjederretur (34, fi g. D) til at kontrollere, at den tredje børstearms forlænger (22, fi g. G) er skudt helt ud til højre. Tryk og hold kontakten (34, fi g. D) nede, hvis dette ikke er tilfældet. Indstil den tredje børste til at dreje mod uret med kontakten (25, fi g. D). Tilpas den tredje børstes hældningsvinkel, så affaldet skubbes hen mod sugeåbningen. Den rette hældningsvinkel opnås ved hjælp af kontakten (22, fi g. D) og ved at anbringe børsten (1, fi g. AQ) som vist i fi guren (i fi guren vises den tredje børste set fra førersædet). For rengøring i venstre side: Tryk og hold kontakten med fjederretur (34, fi g. D) nede, og kontroller at den tredje børstearms forlænger (22, fi g. G) er skudt helt ud til venstre. Børstearmen stopper automatisk, når den ikke kan komme længere. Indstil den tredje børste til at dreje med uret med kontakten (25, fi g. D). Tilpas den tredje børstes hældningsvinkel, så affaldet skubbes hen mod sugeåbningen. Den rette hældningsvinkel opnås ved hjælp af kontakten (22, fi g. D) og ved at anbringe børsten (2, fi g. AQ) som vist i fi guren (i fi guren vises den tredje børste set fra førersædet). Drej potentiometret (51, fi g. D) med uret, og juster motorhastigheden på displayet (17) som vist nedenfor: min omdr./min. maks omdr./min. FORSIGTIG! Hvis omdr./min. overskrides under arbejde, stopper et sikkerhedssystem tilbehørssystemet, og omdrejningstallet (1, fig. H) blinker for at advare mod fejlen. ADVARSEL! Når sikkerhedssystemet tænder, indstilles farten automatisk til den hastighed, der er angivet af fartregulatoren (16, fig. E), hvilket vil sige ca. 900 omdr./min. Udvis stor forsigtighed, da maskinen pludselig sætter farten ned. Sænk sugeåbningen og sidebørsterne ved at trykke på knappen (37, fi g. D). FORSIGTIG! Sugeåbningen og børsterne sænkes kun, hvis motorhastigheden er mindst omdr./min Sænk den tredje børste ved at skubbe betjeningsarmen (46, fi g. D) frem. Hvis det under arbejdet er nødvendigt at løfte børsten, trækkes betjeningsarmen (46) bagud. Kontroller og fyld, hvis det er nødvendigt, støvkontrolsysteets vandbeholdere, og kontroller hvilket symbol (12, fi g. H) der tænder: hoved- og underbeholderen er fuld hovedbeholderen er tom og underbeholderen er fuld hoved- og underbeholderen er tom. I denne tilstand, slukkes støvkontrolsystemet og højtryks-vaskesystemet efter ca. 5 sekunder.! fejl i vandniveaudetektionen eller visualiseringssystemet i støvkontrolsystemets beholder. Kontakt et Nilfi sk servicecenter. FORSIGTIG! Et sikkerhedssystem aktiverer vandpumperne, hvis der i 10 sekunder eller mere ikke er tilstrækkeligt vand i tankene. RS (3) B 27

52 DANSK BRUGERMANUAL Åbn om nødvendigt støvkontrolsystemets ventiler (10, 11, 12, fi g. E), idet der tages følgende forbehold: Dyseventil til støvkontrolsystemets sugeslange (10, fi g. E): Denne kontakt skal altid være åben, når maskinen benyttes på tørre overfalder. Denne ventil sender også vand til støvkontrolsystemets bagerste slange (tilbehør). Dyseventil til støvkontrolsystemets sidebørster (11, fi g. E): Denne kontakt skal være åben, når maskinen benyttes i tørre og støvede omgivelser. Dyseventil til støvkontrolsystemets tredje børste (12, fi g. E): Denne kontakt skal være åben, når maskinen benyttes i tørre og støvede omgivelser. Tænd for støvkontrolsystemets vandpumpe med kontakten (27, fi g. D), hvilket gøres efter følgende fremgangsmåde: Når kontakten er sat i første position, udløser sprinkleranlægget en mellemstor mængde vand (brug denne indstilling, når maskinen benyttes i lettere støvede områder) Når kontakten er sat i anden position, udløser sprinkleranlægget en stor mængde vand (brug denne indstilling, når maskinen benyttes i meget støvede områder) FORSIGTIG! Maskinen er udstyret med et automatisk system som, når der trykkes på vandpumpekontakten (27, fig. D), forhindrer at der tilføres vand til dyserne, hvis børsten og sugeventilatoren ikke er slået til. I dette tilfælde aktiveres ventilatoren manuelt med kontakten (30, fig. D) for at bruge bagslangen, så der kan tilføres vand til dyserne ved at bruge vandpumpekontakten (27). Frakobl parkeringsbremsen med håndtaget (13, fi g. E). Påbegynd fejearbejdet med begge hænder på rattet (28, fi g. D), idet pedalen (26) gradvist trykkes fremefter for at køre frem eller bagud for at bakke. Kørselshastigheden justeres fra 0 til maks. hastighed ved at øge trykket på pedalen. Under fejearbejdet opsamler maskinen såvel lettere affald, herunder støv, papir og blade, som tungere materialer som f.eks. sten og fl asker. ADVARSEL! Maskinen er udstyret med et sikkerhedssystem, der får maskinen til at standse (i neutral position) og frakobler samtlige hydrauliske funktioner, når føreren forlader førersædet (14, fig. E) i mere end 3 sekunder. Maskinen sætter automatisk i gang igen og de hydrauliske funktioner aktiveres, når føreren igen tager plads i førersædet (14). I denne tilstand er det kun muligt at bruge sugeventilatoren til den bagerste håndslange og højtryksrenserens pumpe. BEMÆRK Alle børster (19, 20, 21, fi g. G) kan hæves eller sænkes, mens maskinen kører. Børsterne vil fortsætte med at dreje rundt efter at de er blevet hævet. ADVARSEL! Lad ikke børsterne køre og sugeåbningen være sænket, når maskinen står stille (3) B RS 1301

53 BRUGERMANUAL DANSK Sådan standses maskinen i arbejdsmode 1. Stands maskinen ved at udligne trykket på pedalen (26, fi g. D). En hurtigere opbremsning kan opnås ved også at bruge bremsepedalen (31, fi g. D). 2. Aktiver parkeringsbremsen med håndtaget (13, fi g. E). 3. Sluk for støvkontrolsystemets vandpumpe med kontakten (27, fi g. D). 4. Hvis støvkontrolsystemets ventiler (10, 11, 12, fi g. E) er åbne, lukkes de. 5. Løft den tredje børste ved at trække betjeningsarmen (46, fi g. D) tilbage. 6. Løft sugeåbningen og sidebørsterne ved at trykke på knappen (38, fi g. D). 7. Indstil motorens gashåndtag (16, fi g. E) til tomgang, og lad det blive i denne position i nogle få minutter, indtil systemet har stabiliseret sig. 8. Kontroller, at affaldsbeholderen (6, fi g. G) er sænket og at advarselslampen (3, fi g. D) er slukket. 9. Flyt om nødvendigt den tredje børste fra åben til lukket position efter følgende fremgangsmåde: Brug kontakten med fjederretur (34, fi g. D) til at kontrollere, at den tredje børstearms forlænger (22, fi g. G) er skudt helt ud til højre. Tryk og hold kontakten (34, fi g. D) nede, hvis dette ikke er tilfældet. Skyd den tredje børstearm (23, fi g. G) fra åben til lukket position ved at trække betjeningsarmen (46, fi g. D) til venstre. Børstearmen stopper automatisk, når den ikke kan komme længere. ADVARSEL! Den tredje børstearm (23, fig. G) kan kun skydes til venstre eller højre på en sikker måde, når forlængeren (22) er skudt helt ud til venstre eller højre. I denne situation begrænses børstearmens bevægelsesvinkel af en sikkerhedsanordning. I andre situationer begrænses bevægelsesvinklen for at undgå at beskadige maskinen eller påvirke dens stabilitet. Det anbefales derfor altid at bringe den tredje børstearms forlænger (22, fig. G) helt ud til venstre eller højre. ADVARSEL! Det er kun muligt at indstille den tredje børstearm (23, fig. G) til den lukkede position, når forlængeren (22) er skudt helt ud til højre Sluk for den tredje børste, sidebørsterne og sugeventilatoren med kontakten (29, fi g. D). BEMÆRK Maskinen er udstyret med en automatsikring, som afbryder vandtilførslen til dyserne, når børsten og sugeventilatoren er blevet slået fra ved hjælp af kontakten (29, fi g. D), og vandforsyningen ikke forinden er blevet standset ved hjælp af kontakten (27). Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. ADVARSEL! I tilfælde af overhængende fare for operatøren eller andre mennesker, standses motoren ved at trykke på nødstopknappen. Brug ikke nødstopknappen til at standse motoren under normale driftsforhold. Sluk forlygterne. Stig ud af maskinen, og fl yt den tredje børstearms sikkerhedsstift fra position (2, fi g. M) (deaktiveret) til position (1) (aktiveret), ved at trække og dreje den relevante betjeningsarm. RS (3) B 29

54 DANSK BRUGERMANUAL MASKINBETJENING Lad ikke børsterne køre, når maskinen holder stille i længere tid: dette kan resultere i uønskede mærker på gulvet/jorden. Forskydning af sugeåbning og sidebørster I arbejdsmode kan sugeåbningen og sidebørsterne om nødvendigt skydes til venstre eller højre ved at trykke knapperne (41 eller 42, fi g. D) og sikkerhedsknappen (45) ned samtidig. Forskydning af den tredje børste I arbejdsmode kan den tredje børstearm (23, fi g. G) om nødvendigt skydes til venstre eller højre ved at bevæge betjeningsarmen (46, fi g. D) i den tilsvarende retning. BEMÆRK Forskydning af den tredje børste skal ske, når den relevante kontakt (29, fi g. D) er aktiveret. ADVARSEL! Den tredje børstearm (23, fig. G) kan kun skydes til venstre eller højre på en sikker måde, når forlængeren (22) er skudt helt ud til venstre eller højre. I denne situation begrænses børstearmens bevægelsesvinkel af en sikkerhedsanordning. I andre situationer begrænses bevægelsesvinklen for at undgå at beskadige maskinen eller påvirke dens stabilitet. Det anbefales derfor altid at bringe den tredje børstearms forlænger (22, fig. G) helt ud til venstre eller højre. Opsamling af uhåndterligt affald 1. Ved opsamling af uhåndterligt affald skal forklappen (25, fi g. G) løftes ved at trykke på knappen (47, fi g. D). Vær opmærksom på, at maskinens sugeeffekt nedsættes, når klappen er løftet. Sænk forklappen (25, fi g. G) ved igen at trykke på knappen (48, fi g. D). 2. Om nødvendigt kan man ved opsamling af uhåndterligt affald tage forklappen (25, fi g. G) af, hvilket gøres efter følgende fremgangsmåde: Løft sidebørsterne, stands maskinen, og sluk motoren. Fjern klemmen (1, fi g. N), og løsn styrestangen (2) fra klappen (3). Afmonter klappen (3) ved at tage den af hængslerne (4). Start maskinen, og genoptag arbejdet. Monter klappen (3) som beskrevet ovenfor, men i omvendt rækkefølge, efter at have standset maskinen og slukket for motoren. BEMÆRK Når affaldsbeholderen er fuld, vil maskinen ikke længere være i stand til at opsamle støv og affald. 3. Affaldsbeholderen (6, fi g. G) skal altid tømmes efter endt arbejde eller når den er fuld. Affaldsbeholderen tømmes som beskrevet i næste afsnit (3) B RS 1301

55 BRUGERMANUAL DANSK TØMNING AF AFFALDSBEHOLDER Affaldsbeholderens maksimale afl æsningshøjde er mm (63,8 in). Tøm affaldsbeholderen efter følgende fremgangsmåde. 1. Sluk for støvkontrolsystemets vandpumpe med kontakten (27, fi g. D). 2. Hvis støvkontrolsystemets ventiler (10, 11, 12, fi g. E) er åbne, lukkes de. 3. Løft den tredje børste ved at trække betjeningsarmen (46, fi g. D) tilbage. 4. Løft sugeåbningen og sidebørsterne ved at trykke på knappen (37, fi g. D). 5. Stands den tredje børste og sidebørsterne med kontakten (29, fi g. D). Sugeventilatoren standser automatisk, når børsterne slukkes. 6. Kør maskinen hen til oplagspladsen. ADVARSEL! Tøm affaldsbeholderen på en fast og jævn overflade, da maskinen ellers kan bringes ud af balance. Sørg for at der ikke er mennesker i nærheden af maskinen, især i nærheden af affaldsbeholderen (6, fig. G) Hvis affaldsbeholderen formodes at indeholde store mængder vand, kan det være en fordel først at dræne tanken, hvilket gøres efter følgende fremgangsmåde: Aktiver parkeringsbremsen med håndtaget (13, fi g. E), og stig ud af maskinen. Åbn den øverste venstre dør (9, fi g. G) ved at udløse de relevante låse (10). Frakobl slangen (26, fi g. F), og dræn affaldsbeholderen for vand. Monter slangen (26, fi g. F). Åbn den øverste venstre dør (9, fi g. G) ved at udløse de relevante låse (10). Løsn spændeskruerne (1, fig. O), og åbn den bagerste spildbakke ved at vippe den ned fra position (2) til position (3). Start motoren som beskrevet i det relevante afsnit. Løft forsigtigt affaldsbeholderen (6, fi g. G) ved at trykke på knappen (43, fi g. D) og sikkerhedsknappen (45). Om nødvendigt øges motorhastigheden med gasreguleringsstangen (16, fi g. E), indtil affaldsbeholderen begynder at løfte sig. Afhængig af læsset skal hastigheden være over omdr./min, før affaldsbeholderen kan løftes. FORSIGTIG! Der lyder en brummer, når affaldsbeholderen løftes. FORSIGTIG! Affaldsbeholderen løftes ikke omgående, så trykknappen skal holdes nede i nogle sekunder, før affaldsbeholderen begynder at løfte sig. FORSIGTIG! Affaldsbeholderen kan kun løftes, når maskinen holder stille, føreren sidder i førersædet, børsterne er stoppet og kørepedalen ikke er trykket ned (i frigear). Der lyder en brummer, når affaldsbeholderen løftes. ADVARSEL! Hvis maskinen er gjort klar til montering af sneudstyr, sikres det at kontakterne (51 og 52, fig. D) ikke er trykket ned, da dette vil forhindre, at affaldsbeholderen kan løftes/tømmes. ADVARSEL! Flyt ikke maskinen, når affaldsbeholderen er løftet! Hvis det er nødvendigt at flytte maskinen med løftet affaldsbeholder, skal det foregå ved lavest mulige hastighed, så maskinen ikke bringes ud af balance. Hvis maskinens hastighed overstiger 5 km/t med affaldsbehldere løftet, blinker advarselslampen (3, fig. D) for at advare mod den farlige manøvre. FORSIGTIG! Maskinen er udstyret med et kontrolsystem, der reducerer motorhastigheden til omdr./min, når der køres med løftet affaldsbeholder. I denne tilstand vises symbolet med en skildpadde (11, fig. H). Når den almindelige drift genoptages, vender motorhastigheden automatisk tilbage til den forudindstillede værdi. RS (3) B 31

56 DANSK BRUGERMANUAL 12. Åbn affaldsbeholderens dør (44, fi g. G) med kontakten (21, fi g. D); giv ikke slip på kontakten, før døren er helt åben. FORSIGTIG! Affaldsbeholderens dør kan kun åbnes, når maskinen holder stille Tøm forsigtigt affaldsbeholderen (6, fi g. G) ved at trykke på knappen (40, fi g. D) og sikkerhedsknappen (45). Tøm affaldsbeholderen. Når affaldsbeholderen er tom, bringes den tilbage i udgangsstilling ved at trykke på knappen (39, fi g. D) og sikkerhedsknappen (45). Sænk affaldsbeholderen (6, fi g. G) ved at trykke på knappen (44, fi g. D) og sikkerhedsknappen (45). Hold sikkerhedsknappen nede, indtil advarselslampen (3) slukker. FORSIGTIG! Ved sænkning af affaldsbeholderen høres en lydalarm Kontroller om nødvendigt, at affaldsbeholderens metalfi lter ikke er tilstoppet, hvilket gøres efter følgende fremgangsmåde: Aktiver parkeringsbremsen, og sluk motoren. Løft affaldsbeholderens dør manuelt, og fastgør den med støttestangen (17, fi g. F). Fjern fi ltrene (15 og 12, fi g. F), og kontroller at de ikke er tilstoppede. Dette gøres som vist i afsnittet Vedligeholdelse. Hvis fi ltrene er tilstoppede, renses de som beskrevet i den relevante fremgangsmåde. Monter fi ltrene. Udløs støttestangen (17, fi g. F), og læg den tilbage på plads. Start motoren, luk affaldsbeholderens dør (44, fi g. G) med kontakten (21, fi g. D); giv ikke slip på kontakten, før advarselslampen slukker. Maskinen er parat, og arbejdet kan genoptages. SÅDAN BRUGES DEN BAGERSTE SUGESLANGE (*) (*) Valgfrit For at opsamle støv/affald med den bagerste sugeslange (tilbehør) (43, fi g. G) i stedet for med sugeåbningen (17), følges nedenstående fremgangsmåde. 1. Kør maskinen hen til tømningsområdet. 2. Sluk motoren, og aktiver parkeringsbremsen med håndtaget (13, fi g. E). 3. Løsn sugeslangens vingemøtrikker (1, fi g. P), og fjern dækslet (2) over sugeåbningen ved hjælp af grebet (3). 4. Løft affaldsbeholderen cm (3,9-5,9 in), som vist i afsnittet Tømning af affaldsbeholder, og sluk for motoren. 5. Åbn den øverste højre dør (28, fi g. G), og fjern pakningen (7, fi g. F). 6. Brug en passende stige til at montere og fastgøre pakningen (7, fi g. F) til affaldsbeholderens sugehul (1, fi g. Q). 7. Sænk affaldsbeholderen, som beskrevet i afsnittet Tømning af affaldsbeholder. 8. Løsn den bagerste sugeslange (43) fra holderen (42, fi g. G). 9. Åbn støttearmen (37, fi g. G), og tilslut kæden (1, fi g. R) til sugeslangen for at støtte den. 10. Åbn støvkontrolsystemets luftdyseventil (23, fi g. F). 11. Start motoren som beskrevet i det relevante afsnit. 12. Indstil fartregulatoren (16, fi g. E) til tomgang. 13. Indstil potentiometeret (51, fi g. D) til tomgang ved at dreje det helt i bund mod uret. 14. Kontroller, at affaldsbeholderen (6, fi g. G) er sænket og at advarselslampen (3, fi g. D) er slukket. FORSIGTIG! Maskinen er udstyret med et sikkerhedssystem, som standser sugeventilatoren, når affaldsbeholderen er løftet. 15. Kontroller, at låget på affaldsbeholderen (44, fi g. G) er lukket og at advarselslampen (50, fi g. D) er slukket. FORSIGTIG! Maskinen er udstyret med et sikkerhedssystem, som standser sugeventilatoren, når affaldsbeholderens dør er åben (3) B RS 1301

57 BRUGERMANUAL DANSK Skub gradvist motorens gashåndtag (16, fi g. E) frem, og sæt motorhastigheden på displayet (17, fi g. D) til følgende værdier: min omdr./min. maks omdr./min. Tænd for sugeventilatoren med kontakten (30, fi g. D). ADVARSEL! Når sugeventilatoren starter, øges hastigheden automatisk til omdr./min. ved tryk på kontakten (30, fig. D). BEMÆRK Når sugeventilatoren tændes manuelt, deaktiveres sikkerhedssystemet, der forhindrer start af sugeventilatoren, når førersædet (14, fi g. E) er tomt. 18. Drej potentiometret (51, fi g. D) med uret, og juster motorhastigheden på displayet (17) som vist nedenfor: min omdr./min. maks omdr./min. FORSIGTIG! Hvis omdr./min. overskrides under arbejde, stopper et sikkerhedssystem tilbehørssystemet, og omdrejningstallet (1, fig. H) blinker for at advare mod fejlen. ADVARSEL! Når sikkerhedssystemet tænder, indstilles farten automatisk til den hastighed, der er angivet af fartregulatoren (16, fig. E), hvilket vil sige ca. 900 omdr./min Tænd for støvkontrolsystemets vandpumpe med kontakten (27, fi g. D), hvilket gøres efter følgende fremgangsmåde: Når kontakten er sat i første position, udløser sprinkleranlægget en mellemstor mængde vand (brug denne indstilling, når maskinen benyttes i lettere støvede områder) Når kontakten er sat i anden position, udløser sprinkleranlægget en stor mængde vand (brug denne indstilling, når maskinen benyttes i meget støvede områder) FORSIGTIG! Maskinen er udstyret med et automatisk system som, når der trykkes på vandpumpekontakten (27, fig. D), forhindrer at der tilføres vand til dyserne, hvis børsten og sugeventilatoren ikke er slået til. I dette tilfælde aktiveres ventilatoren manuelt med kontakten (30, fig. D) for at bruge bagslangen, så der kan tilføres vand til dyserne ved at bruge vandpumpekontakten (27). Begynd at suge affald op med den bagerste sugeslange, idet den holdes som vist i fi gur S. Under fejearbejdet opsamler maskinen såvel lettere affald, herunder støv, papir og blade, som tungere materialer som f.eks. sten og fl asker. Hvis det er nødvendigt, så åben ventilen (23, fi g. F) for at forsyne plastikslangen med vand. For at genoptage fejearbejdet med sugeåbningen (17, fi g. G), gentages trin 3 til 21 i omvendt rækkefølge. SÅDAN BRUGES VINDUESVISKEREN/SPRINKLEREN 1. Indstil kontakten (33, fi g. D) til position 1 for at starte vinduesviskeren og til position 2 (returfjeder) for at sprøjte sprinklervæske på forruden. 2. Indstil kontakten (33, fi g. D) til position 0 for at standse vinduesviskeren. SÅDAN BRUGES FØRERHUSETS VARMEANLÆG 1. Tænd for varmen i førerhuset ved at dreje knappen (15, fi g. E) mod uret til den ønskede indstilling. 2. Juster blæserens hastighed med knappen (6, fi g. E). 3. Sluk for varmen i førerhuset ved at dreje knappen (15, fi g. E) helt i bund med uret. SÅDAN BRUGES FØRERHUSETS KLIMAANLÆG (*) (*) Valgfrit 1. Drej klimaanlæggets knap (5, fi g. E) til den ønskede indstilling. 2. Juster blæserens hastighed med knappen (6, fi g. E). RS (3) B 33

58 DANSK BRUGERMANUAL SÅDAN BRUGES LYSANLÆGGET Tænd for lys- og signalanlægget ved brug af lys- og hornkontakten (35, fi g. D), der har følgende funktioner: Lygter slukket - mærke (35b) indstillet til O Kørelys tændt - mærke (35b) indstillet til Nærlys tændt - mærke (35b) indstillet til Fjernlys tændt - mærke (35b) indstillet til og betjeningsarm sænket (35a) Midlertidig opblænding til fjernlys - betjeningsarm (35a) løftet Højre blinklys tændt - betjeningsarm (35a) frem Venstre blinklys tændt - betjeningsarm (35a) tilbage Horn aktiveret - betjeningsarm (35a) trukket i den af pilen angivne retning (35c) BEMÆRK Nær-, fjern- og arbejdslyset kan først tændes, når motoren kører. BEMÆRK Sugeåbningens lys (46, fi g. G) tænder samtidig med nærlyset (3). BREMSELYS Bremselyset tændes automatisk, når bremsen aktiveres eller maskinen er i neutral driftstilstand (kørepedalen er ikke trykket ned). BETJENING AF LOFTSLYSET Tænd for loftslyset (19, fi g. D) i førerhuset, ved at trykke i venstre eller højre side. I midterstillingen er loftslyset slukket. BETJENING AF DEN TREDJE BØRSTES ARBEJDSLYS Tænd for den 3. børstes arbejdslys med kontakten (16, fi g. D), og ved at dreje kombinationskontakten (35) til positionen for at tænde det korte lys. BETJENING AF HAVARIBLINKET Tænd for havariblinket med kontakten (20, fi g. D). MANUAL LØFTNING AF AFFALDSBEHOLDEREN Affaldsbeholderen (6, fi g. G) kan løftes/sænkes manuelt (hvis f.eks. dieselmotoren er ude af drift) efter følgende fremgangsmåde. Manual løftning af affaldsbeholderen 1. Kontroller, at maskinen er placeret på en fast og jævn overfl ade, især hvis affaldsbeholderen (6, fi g. G) er fuld. 2. Sluk motoren (hvis den ikke allerede er slukket) ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 3. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E), og fjern batteriets udløseranordning (47, fi g. F) ved at trykke på den og dreje den rundt. 4. Åbn dørene i venstre side (9 og 11, fi g. G) ved at udløse låsene (10 og 12) med den leverede nøgle. 5. Fjern håndpumpens håndtag (27, fi g. F). 6. Monter håndtaget (1, fi g. T) på håndpumpen (2). 7. Kontroller at affaldsbeholderens løfte/sænke valgknap (3, fi g. T) er i løfteposition (4). 8. Aktiver forsigtigt pumpen (2, fi g. T) med håndtaget (1), og løft affaldsbeholderen helt op. 9. Monter støttestængerne (3, fi g. F) på den løftede affaldsbeholder, som beskrevet i instruktionerne i det relevante afsnit. Manuel sænkning af affaldsbeholderen 10. Afmonter støttestængerne (3, fi g. F) fra den løftede affaldsbeholder, som beskrevet i instruktionerne i det relevante afsnit. 11. Indstil kontakten (3, fi g. T) til den laveste position, og aktiver pumpen (2) med håndtaget (1), indtil affaldsbeholderen ikke kan komme længere ned. 12. Fjern håndtaget (1, fi g. T) fra pumpen, og læg det tilbage på plads (27, fi g. F). 13. Sæt pumpeomskifteren til den midterste position. 14. Luk dørene i venstre side (11 og 9, fi g. G) ved at aktivere låsene (10 og 12) med den leverede nøgle (3) B RS 1301

59 BRUGERMANUAL DANSK MONTERING AF DEN LØFTEDE AFFALDSBEHOLDERS STØTTESTÆNGER Inden arbejdet under den løftede affaldsbeholder (1, fi g. F) påbegyndes, skal støttestængerne (3) monteres efter følgende fremgangsmåde. ADVARSEL! Af sikkerhedshensyn skal støttestængerne (3, fig. F) være monteret, inden arbejdet under den løftede affaldsbeholder påbegyndes. Dette er nødvendigt, selv om affaldsbeholderens løftecylindere er forsynet med paraplyventiler, da affaldsbeholderen kan falde i, hvis der opstår brud/lækager i hydrauliksystemets slanger/ forbindelsesstykker. Montering af støttestang 1. Løft affaldsbeholderen (6, fi g. G) helt op, som beskrevet i det relevante afsnit. 2. Løsn de to stænger (2, fi g. F) fra deres klemmer (4), og anbring dem i position (3), idet enderne føres ind i de tilsvarende huller (20). 3. Sænk affaldsbeholderen en anelse, så den hviler på stængerne. Afmontering af støttestang 1. Løft affaldsbeholderen en anelse, så den ikke længere hviler på stængerne. 2. Tag de to stænger (3, fi g. F) ud af hullerne (20), og anbring dem i position (2), hvor de fastgøres med klemmerne (4). 3. Sænk affaldsbeholderen (6, fi g. G) helt ned, som beskrevet i det relevante afsnit. MONTERING AF STØTTESTANGEN TIL DEN LØFTEDE AFFALDSBEHOLDERS DØR Inden arbejdet under den løftede affaldsbeholders dør (44, fi g. G) påbegyndes, skal støttestangen (17, fi g. F) monteres efter følgende fremgangsmåde. Montering af støttestang Tag stangen (17, fi g. F) ud af hullet, og løft døren. Fastgør stangen til klemmen (18). Afmontering af støttestang Følg fremgangsmåden i pkt. 1 i omvendt rækkefølge. SÅDAN BRUGES HØJTRYKSRENSEREN (*) (*) Valgfrit Maskinen leveres med en højtryksrenser (tilbehør) til vask af maskinen eller andre formål. ADVARSEL! Hvis der ikke er tilstrækkeligt vand i tankene i 10 sekunder eller mere, tændes højtrykspumpen ikke, eller vandforsyningen afbrydes. Følgende fremgangsmåde omhandler brugen af højtryksrenseren. 1. Åbn den øverste venstre sidedør (9, fi g. G) ved at udløse de relevante låse (10) med den medfølgende nøgle, og tag fat i højtryksrenseren (39, fi g. F). 2. Tag en del af slangen (21, fi g. F) ud, og tilslut højtryksrenseren (9, fi g. E) til lynkoblingen (22, fi g. F). 3. Lad dieselmotoren køre i tomgang, som vist i det relevante afsnit. ADVARSEL! Hvis motorhastigheden overstiger omdr./min., tændes højtrykspumpen ikke, eller vandforsyningen afbrydes. Hvis motorhastigheden falder til omdr./min., sætter højtrykspumpen igen gang i vandforsyningen. 4. Hvis kontakten (27, fi g. D) er trykket ned, udløses den. 5. Tænd for højtrykspumpen ved at trykke på den øvre del af kontakten (30, fi g. D). 6. Udluft om nødvendigt anlægget ved at dreje højtryksrenserens justeringsknap mod uret og holde håndtaget nede, indtil der kommer en konstant stråle ud ved lavt tryk. Slip håndtaget og drej justeringsknappen med uret for at bruge højtryksrenserens sprinklerdyse. 7. Indstil motoren til den ønskede hastighed. 8. Brug højtryksrenseren ved at trykke på aftrækkeren. ADVARSEL! Beskyt kropsdelene (øjne, hår, hænder, etc.) forsvarligt, når der arbejdes med trykluft eller højtryksrenser. ADVARSEL! Brug ikke højtrykspumpen i længere tid ad gangen uden at bruge højtryksrenseren. 9. Efter brug af højtryksrenseren følges pkt. 1 til 5 i omvendt rækkefølge. RS (3) B 35

60 DANSK BRUGERMANUAL SÅDAN BRUGES KAMERAUDSTYRET (tilbehør) Videosystemet kan tændes manuelt eller automatisk vha. kørepedalen. 1. Manuel aktivering Når maskinen kører i tomgang (kørepedalen er ikke trykket ned), tændes videosystemet (1, fi g. BB) og kameraerne (4 og 5) ved at trykke på knappen (2), når tændingsnøglen (24, fi g. D) er sat i. Displayet viser først det forreste og derefter det bagerste kamera. 2. Automatisk aktivering Når tændingsnøglen (24, fi g. D) er sat i, tænder videosystemet (1, fi g. BB) og kameraerne (4 og 5), når kørepedalen trykkes ned. Displayet viser det forreste og det bagerste kamera, alt afhængig af om kørepedalen sættes i fremad- eller bakgear. 3. For nærmere oplysninger om de øvrige knapper på displayet, henvises til videosystemets manual. BRUG AF SALTSPREDEREN 1. Monter saltsprederen (9, fi g. BD) som beskrevet i det relevante afsnit. 2. Fyld saltkammeret (2, fi g. BD) med egnet salt. 3. Juster salttilførslen med reguleringsarmen (1, fi g. BD). 4. Tænd for saltsprederen ved at trykke på den nedre del af kontakten (17, fi g. BD). 5. Start saltspredningen ved at trykke på kørepedalen. 6. Sluk for saltsprederen ved at trykke på den øvre del af kontakten (17, fi g. BD). ADVARSEL! Hvis kontakten er trykket ned, kan affaldsbeholderen ikke løftes. BEMÆRK Når maskinen stopper, standser saltsprederen også. BRUG AF SNEBØRSTE 1. Monter snebørsten (fi g. AV) som beskrevet i det relevante afsnit. 2. Sænk og start snebørsten ved at trykke på den nedre del af kontakten (17, fi g. BE). 3. Hvis snebørsten skal løftes, skal den først standses ved at trykke på den øvre del af kontakten (17, fi g. BE) og bruge kontrolknapperne til løftning/sænkning af sugeåbningen. 4. Inden snebørsten (10, fi g. BE) tages i brug, kontrolleres dens højde fra jorden efter følgende fremgangsmåde. Kør maskinen med snebørsten hen på en jævn overfl ade. Lad maskinen stå stille, sænk snebørsten og lad den køre i nogle få sekunder. Stands og løft snebørsten, kør maskinen væk fra området, og aktiver parkeringsbremsen. Se efter at mønsteret, som snebørsten har dannet på gulvet (20, fi g. BE), er 2 til 4 cm bredt i hele dets længde. Hvis mønsteret ikke svarer til angivelserne, fjernes boltene (13, fi g. BE), så hjulene (11) kan højdejusteres med håndsvinget (12). Når den ønskede indstilling er nået, sættes håndsvingene (12) tilbage i udgangsposition, hvorefter boltene (13) skrues på. 5. Aktiver parkeringsbremsen med håndtaget (13, fi g. E). 6. Indstil snebørsteophænget til den ønskede position ved at bruge sugeåbningens kontrolknapper (21 og 22, fi g. BE) på betjeningsarmen. 7. Maskinen er parat til at blive taget i brug, og arbejdet med snebørsten kan påbegyndes. Om nødvendigt kan maskinen udstyres med snekæder på forhjulene. ADVARSEL! Når udstyret er blevet justeret, kontrolleres det, at snebørsten er standset ved at trykke på den øvre del af kontakten (52, fig. D). Hvis kontakten ikke er udløst, kan affaldsbeholderen ikke løftes/tømmes (3) B RS 1301

61 BRUGERMANUAL DANSK EFTER BRUG Efter arbejdet og inden maskinen forlades, træffes følgende foranstaltninger. 1. Aktiver parkeringsbremsen med håndtaget (13, fi g. E). 2. Sluk for støvkontrolsystemets vandpumpe med kontakten (27, fi g. D). 3. Hvis støvkontrolsystemets ventiler (10, 11, 12, fi g. E) er åbne, lukkes de. 4. Løft den tredje børste ved at trække betjeningsarmen (46, fi g. D) tilbage. 5. Løft sugeåbningen og sidebørsterne ved at trykke på knappen (38, fi g. D). 6. Indstil motorens gashåndtag (16, fi g. E) til tomgang, og lad det blive i denne position i nogle få minutter, indtil systemet har stabiliseret sig. 7. Kontroller, at affaldsbeholderen (6, fi g. G) er sænket og at advarselslampen (3, fi g. D) er slukket. 8. Flyt om nødvendigt den tredje børste fra åben til lukket position efter følgende fremgangsmåde: Brug kontakten med fjederretur (34, fi g. D) til at kontrollere, at den tredje børstearms forlænger (22, fi g. G) er skudt helt ud til højre. Tryk og hold kontakten (34, fi g. D) nede, hvis dette ikke er tilfældet. Skyd den tredje børstearm (23, fi g. G) fra åben til lukket position ved at trække betjeningsarmen (46, fi g. D) til venstre. Børstearmen stopper automatisk, når den ikke kan komme længere. ADVARSEL! Den tredje børstearm (23, fig. G) kan kun skydes til venstre eller højre på en sikker måde, når forlængeren (22) er skudt helt ud til venstre eller højre. I denne situation begrænses børstearmens bevægelsesvinkel af en sikkerhedsanordning. I andre situationer begrænses bevægelsesvinklen for at undgå at beskadige maskinen eller påvirke dens stabilitet. Det anbefales derfor altid at bringe den tredje børstearms forlænger (22, fig. G) helt ud til venstre eller højre. ADVARSEL! Det er kun muligt at indstille den tredje børstearm (23, fig. G) til den lukkede position, når forlængeren (22) er skudt helt ud til højre Stands den tredje børste og sidebørsterne med kontakten (29, fi g. D). Sugeventilatoren standser automatisk, når børsterne slukkes. Rengør affaldsbeholderen, fi ltrene og sugeslangen, efterse pakningerne, og smør sugeventilatorens lejer, som vist i afsnittet Vedligeholdelse. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. Sluk forlygterne. Stig ud af maskinen, og fl yt den tredje børstearms sikkerhedsstift fra position (2, fi g. H) (deaktiveret) til position (1) (aktiveret), ved at trække og dreje den relevante betjeningsarm. TØMNING AF STØVKONTROLSYSTEMETS VANDTANK Når det er påkrævet, tømmes støvkontrolsystemets vandtanke efter følgende fremgangsmåde. 1. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 2. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 3. Idet der arbejdes fra højre side af bagakslen, løsnes dækslet over vandfi lteret (1, fi g. AF), hvorefter det fjernes sammen med fi lteret. 4. Dræn alle tankene for vand. 5. Monter dækslet (1, fi g. AF) og fi lteret. NÅR MASKINEN SKAL SLÆBES Når maskinen skal slæbes, gøres det efter følgende fremgangsmåde. 1. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 2. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 3. Fjern monteringsskruerne (32, fi g. G), og afmonter den højre dør under førerhuset (31). 4. Drej drivsystemets pumpeskrue (1, fi g. AV) to omgange. 5. Frakobl parkeringsbremsen (13, fi g. E). 6. Når maskinen skal slæbes, skal en af følgende maskindele tages i brug: Forreste trækkrog (18, fi g. G) Bagerste trækkrog (45, fi g. G) 7. Når maskinen står det ønskede sted, strammes skruen (1, fi g. AV), hvorefter den højre dør (31, fi g. G) under førerhuset sættes på plads og sikres med de relevante skruer (32). RS (3) B 37

62 DANSK BRUGERMANUAL TRANSPORT MED ANHÆNGER Når maskinen skal transporteres på en anhænger, skal nedenstående kroge og beslag tages i brug. ADVARSEL! Fastspænding og løftning af maskinen skal udføres af kvalificeret arbejdskraft. Tilgængelige kroge Maskinen er udstyret med følgende kroge: 2 løftekroge (1, fi g. B), som kun må bruges, når affaldsbeholderen er tom. Nr. 1 trækkrog foran (2, fi g. B) (18, fi g. G). Nr. 2 trækkroge bagtil (3, fi g. B) (45, fi g. G). Kroge Ved transport på en anhænger skal maskinen fastspændes efter følgende fremgangsmåde: Indstil maskinen til transfermode (se fremgangsmåde i det relevante afsnit). Tag tændingsnøglen (24, fi g. D) ud. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). Luk alle døre, paneler etc. Fastspænd maskinen ved hjælp af den forreste og bagerste trækkrog (18 og 45, fi g. G). Fastspænd maskinen med 2 egnede reb (4 og 5, fi g. B), således at de hhv. placeres over bagakslens støtte (6) og det venstre og højre trinbræt (7). Midlertidig løftning Ved midlertidig løftning af maskinen følges nedenstående fremgangsmåde: Indstil maskinen til transfermode (se fremgangsmåde i det relevante afsnit). Kontroller, at affaldsbeholderen er tom. ADVARSEL! Hvis maskinen skal løftes i nødstilfælde, og affaldsbeholderen ikke er tom, skal der udvises stor forsigtighed, da affaldets vægt kan bringe maskinen ud af balance. Desuden udsættes krogene for en større belastning. Tag tændingsnøglen (24, fi g. D) ud. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). Luk alle døre, paneler etc. Fastspænd maskinen til løftekrogene (1, fi g. B) med et egnet reb. Løft forsigtigt maskinen - så lidt som muligt - idet der anvendes en passende hejseanordning og alle gældende sikkerhedsregler overholdes. OPLAGRING AF MASKINEN Hvis maskinen ikke skal benyttes i 30 dage eller mere, følges nedenstående fremgangsmåde: 1. Tøm støvkontrolsystemets vandtanke efter følgende fremgangsmåde. 2. Gør maskinen parat, som beskrevet i afsnittet Efter brug. 3. Opbevar maskinen indendørs på et rent og tørt sted, således at den er beskyttet mod dårlige vejrforhold og følgende værdier overholdes: Temperatur: -10 C til +40 C (+14 F til +104 F) Fugtighed: maks. 95 % 4. Deaktiver batteriet ved at dreje nøglen på batteriudløseren (47, fi g. F) til vandret stilling, og tag derefter batteriet ud. 5. Klargør dieselmotoren som vist i den relevante manual. FØRSTE ARBEJDSPERIODE Efter den første arbejdsperiode (de første 8 timer) er det nødvendigt at gøre følgende: 1. Kontroller, at samtlige befæstelses- og forbindelseselementer er forsvarligt fastspændt. Efterse synlige maskindele for revner og utætheder. 2. Efter de første 50 arbejdstimer foretages de eftersyn og udskiftninger, der er beskrevet i Skemaet over regelmæssig vedligeholdelse (3) B RS 1301

63 BRUGERMANUAL DANSK VEDLIGEHOLDELSE Korrekt og regelmæssig vedligeholdelse bidrager til at øge maskinens levetid og er en forudsætning for sikker betjening af maskinen. Følgende skema omfatter maskinens regelmæssige vedligeholdelsesforanstaltninger. De angivne intervaller kan tilpasses maskinens arbejdsbetingelser og skal fastsættes af den person, der er ansvarlig for maskinens vedligeholdelse. ADVARSEL! Under udførelse af vedligeholdelsesarbejde skal maskinen være slukket (tændingsnøglen fjernet). Endvidere skal instruktionerne i afsnittet Sikkerhed læses grundigt igennem, før enhver form for vedligeholdelse påbegyndes. BEMÆRK Displayet (17, fi g. D) er programmeret til at vise en udløbet, eller næsten udløbet, vedligeholdelse med symblet. Vedligeholdelse skal udføres ved 150 og 500 timer (se afsnittet Displayfunktioner). Alle regelmæssige eller ekstraordinære vedligeholdelsesoperationer skal udføres af uddannet personale eller af et autoriseret servicecenter. Denne manual omfatter et skema over regelmæssig vedligeholdelse og beskriver kun de letteste og mest almindelige vedligeholdelsesoperationer. For andre vedligeholdelsesoperationer end dem der er beskrevet i skemaet over regelmæssig vedligeholdelse, eller for ekstraordinære vedligeholdelsesoperationer, henvises til Servicemanualen som fi ndes i ethvert servicecenter. For nærmere oplysninger om regelmæssig og ekstraordinær vedligeholdelse af følgende udstyr, henvises til de relevante manualer: Kameraudstyr SKEMA OVER REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse Efter 50 timer For hver 10 arbejdstimer eller før brug For hver 150 arbejdstimer For hver 300 arbejdstimer For hver 500 arbejdstimer Kontrol af motoroliestand Kontrol af hydraulikoliestand Rengøring af motorens luftfi lter Rengøring af luftfl terets cyklonblok Rengøring af dieselpartikelfi lter (DPF) Regenerering af dieselpartikelfi lter (DPF) (8) Kontrol/rengøring af motorens kølerfi nner Kontrol af kølervæskestand Kontrol af hydraulikanlæggets oliekøler Kontrol af akkumulatorvæskestand Rengøring af affaldsbeholder, fi lter og sugeslange, kontrol af pakning, og smøring af ventilatorleje Rengøring af vanddyse og fi lter Kontrol af bremsevæskestand Kontrol og justering af bakgearsalarm Kontrol af dieselmotorens sikkerhedssystem for (8) opstart Rengøring af motorens brændstoffi lter (1) Rengøring af motorens kølerfi nner (1) (8) Kontrol af dæktryk Kontrol af sugeåbning og klaphøjde Kontrol og justering af sidebørster Kontrol og justering af den tredje børste Integritetskontrol af affaldsbeholderens og (8) sugeslangens pakning Kontrol af kølevæskelinien For hver arbejdstimer For hver arbejdstimer Lange perioder RS (3) B 39

64 DANSK BRUGERMANUAL Vedligeholdelse Efter 50 timer For hver 10 arbejdstimer eller før brug For hver 150 arbejdstimer For hver 300 arbejdstimer For hver 500 arbejdstimer For hver arbejdstimer For hver arbejdstimer Lange perioder Rengøring af støvkontrolsystemets vandfi lter Kontrol af generatorremmens spænding (8) (8) Kontrol af klimaanlæggets remspænding (8) (8) Kontrol af parkeringsbremse Udskiftning af motorolie (2) (3) Udskiftning af dieselmotorens oliefi lter (3) Udskiftning af brændstoffi lterets element (3) Udskiftning af brændstofforfi lter (3) Stramning af motorens cylinderhoved (7) Smøring (8) Kontrol af motorens kølerør (8) Udskiftning af hydraulikanlæggets oliesugefi lter (8) (8) Udskiftning af hydraulikanlæggets oliefi lter (8) (8) Stramning af brændstoffets slangestuds og spændebånd Kontrol af tændrør (7) Kontrol af injektor (7) Udskiftning af motorens luftfi lter Udskiftning af klimaanlæggets luftfi lter Udskiftning af generatorrem (8) Udskiftning af klimaanlæggets drivrem (8) Rengøring af brændstoftank (8) Udskiftning af kølevæske (4) (8) Udskiftning af hydraulikolie (3) (8) Kontrol af startmotorens kulbørster (7) Kontrol af bremseanlæg (8) Kontrol af turbolader (7) Lille motoreftersyn (5) (7) Stort motoreftersyn (6) (7) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Hver 100. time, for R754 EU4 motorer Under særlige driftsforhold, i særligt støvede omgivelser og med tungt læs, udskiftes olien efter hver 150. arbejdstime Eller hvert år Eller hvert 2. år Efter timer Efter timer Kontakt et autoriseret VM Motori S.p.A.-værksted Kontakt et Nilfi sk Servicecenter for orientering om fremgangsmåden (3) B RS 1301

65 BRUGERMANUAL DANSK RENGØRING AF AFFALDSBEHOLDER, FILTER OG SUGESLANGE, KONTROL AF PAKNING OG SMØRING AF SUGEVENTILATORENS LEJE ADVARSEL! Beskyt kropsdelene (øjne, hår, hænder, etc.) forsvarligt, når der arbejdes med trykluft eller højtryksrenser. Indledende operationer 1. Tøm affaldsbeholderen (6, fi g. G), kør maskinen hen til rengørings-/vaskeområdet, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 2. Løft og tøm affaldsbeholderen (6, fi g. G), som beskrevet i det relevante afsnit. 3. Monter dørens støttestænger (17, fi g. F) som beskrevet i instruktionerne i det relevante afsnit. Rengøring af affaldsbeholderen 1. Rengør affaldsbeholderen (1, fi g. F) og ledepladen (14) med trykvand. 2. Kontroller, at pakningen (19, fi g. F) i sugeanlægget er intakt. Om nødvendigt udskiftes den. Rengøring af sugeslange 1. Rengør sugeslangen (6, fi g. F) indvendigt med trykvand hele vejen op til sugeåbningen. 2. Kontroller, at pakningen (5, fi g. F) i sugeanlægget er intakt. Om nødvendigt udskiftes den. Rengøring af sugefilter og ventilator 1. Fjern sugefi lterets (15, fi g. F) holdere (16) på den indvendige side af affaldsbeholderen. 2. Fjern sugefi lteret (15, fi g. F). 3. Vask ventilatoren (1, fi g. U) indvendigt i kammeret (13, fi g. F) med trykvand. Kontroller, at alle ventilatordele (2, fi g. U) er rene. 4. Rengør sugefi lteret (1, fi g. W) med trykvand. 5. Monter sugefi lteret, og fastgør det med holderen (16, fi g. F). 6. Fjern dørens støttestang (17, fi g. F) og sænk affaldsbeholderen (6, fi g. G) som beskrevet i instruktionerne i det relevante afsnit. 7. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. Rengøring af ventilationsfilteret 1. Med en stige og assistance fra en hjælper udløses holderne (26, fi g. G) på ventilationsfi lterets afskærmningshætte (27). 2. Åbn afskærmningshætten (1, fi g. X), og sæt sikkerhedsstifterne (2) i. 3. Fjern monteringsskruerne (1, fi g. Y), og afmonter ventilationsfi lteret (2). 4. Rengør ventilationsfi lteret (1, fi g. Z) med trykvand. 5. Monter ventilationsfi lteret og dets afskærmningshætte ved at følge pkt. 15 til 17 i omvendt rækkefølge. Smøring af sugeanlæggets ventilatorleje 1. Åbn den øverste dør i venstre side (9, fi g. G). 2. Smør sugeanlæggets ventilatorlejer med smøreniplen (1, fi g. AA). Brug følgende mængde smørelse: 4-5 pumpninger, hvis der pumpes manuelt sekunders injektion, hvis der anvendes en trykluftpumpe. 3. Luk døren i venstre side (9, fi g. G). RS (3) B 41

66 DANSK BRUGERMANUAL RENGØRING AF STØVKONTROLANLÆGGETS DYSE OG FILTER ADVARSEL! Beskyt kropsdelene (øjne, hår, hænder, etc.) forsvarligt, når der arbejdes med trykluft eller højtryksrenser. Indledende operationer 1. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 2. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. Rengøring af sidebørsternes dyser og filtre 1. Løsn ringmøtrikkerne (1, fi g. AB). 2. Afmonter og rengør dyserne (2, fi g. AB) og fi ltrene (3) med trykluft. Fjern eventuelle kalkafl ejringer. Udskift om nødvendigt fi ltrene (3). 3. Monter fi ltrene og dyserne, og fastgør dem med ringmøtrikkerne. Rengøring af sugeåbningens dyser og filtre 1. Fjern klemmen (1, fi g. N), og afmonter sugeåbningens klap (3) ved at tage den af hængslerne (4). 2. Brug en 14 mm (0,55 in) topnøgle (1, fi g. AC) til at løsne dyserne (2) og fjerne fi ltrene (3) på begge sider af sugeslangen (tjek dysernes aktuelle position). 3. Rengør dyserne (2, fi g. AC) og fi ltrene (3) med trykluft. Fjern eventuelle kalkafl ejringer. Udskift om nødvendigt fi ltrene (3). 4. Monter fi ltrene og dyserne som beskrevet ovenfor, men i omvendt rækkefølge. Rengøring af sugeslangens dyser og filtre, fra sugeåbning til affaldsbeholder 1. Tøm affaldsbeholderen (6, fi g. G); hvis den kun er en anelse fuld, er det ikke nødvendigt at tømme den. 2. Kør maskinen hen på en fast og jævn overfl ade, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 3. Løft affaldsbeholderen (6, fi g. G), som beskrevet i det relevante afsnit. 4. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 5. For at undgå uheld med affaldsbeholderen, monteres støttestængerne (3, fi g. F) på den løftede affaldsbeholder, som beskrevet i instruktionerne i det relevante afsnit. 6. Løsn dyserne (1, fi g. AD) indvendigt i sugeslangen (6, fi g. F) med en 14 mm (0,55 in) topnøgle, og fjern fi lteret (2, fi g. AD) (tjek dysernes aktuelle position). 7. Rengør dyserne (1, fi g. AD) og fi ltrene (2) med trykluft. Fjern eventuelle kalkafl ejringer. Udskift om nødvendigt fi lteret (2). 8. Monter fi lteret og dysen som beskrevet ovenfor, men i omvendt rækkefølge. 9. Fjern støttestængerne (3, fi g. F) til den løftede affaldsbeholder, og sænk affaldsbeholderen (6, fi g. G) (se fremgangsmåde i de relevante afsnit). Rengøring af den bagerste sugeslanges dyse og filter (tilbehør) 1. Løsn spændebåndet (1, fi g. AE), og skil den ubøjelige del af den bagerste sugeslange (2) fra slangen (3). 2. Løsn dyserne (4, fi g. AE) indvendigt i sugeslangen (2) med en 14 mm (0,55 in) topnøgle, og fjern fi lteret (5) (tjek dysens aktuelle position). 3. Rengør dyserne (4, fi g. AD) og fi ltrene (5) med trykluft. Fjern eventuelle kalkafl ejringer. Udskift om nødvendigt fi lteret (5). 4. Monter fi lteret og dysen som beskrevet ovenfor, men i omvendt rækkefølge. 5. Monter slangen (3, fi g. AE) på den ubøjelige del af den bagerste sugeslange (2), og fastgør den med spændebåndet (1) (3) B RS 1301

67 BRUGERMANUAL DANSK RENGØRING AF STØVKONTROLSYSTEMETS VANDFILTER ADVARSEL! Beskyt kropsdelene (øjne, hår, hænder, etc.) forsvarligt, når der arbejdes med trykluft eller højtryksrenser. BEMÆRK Når fi lteret er afmonteret, siver vandet indvendigt i tanken ud. Det anbefales at tømme tankene, før denne vedligeholdelsesoperation påbegyndes Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. Idet der arbejdes fra højre side af bagakslen, løsnes dækslet over vandfi lteret (1, fi g. AF), hvorefter det fjernes sammen med fi lteret. Fjern fi lteret (2, fig. AF) fra låget (3), og vask og rengør begge dele. Udskift om nødvendigt fi lteret. Monter fi lteret og låget. KONTROL AF HYDRAULIKOLIESTAND FORSIGTIG! Denne vedligeholdelsesoperation skal udføres, når affaldsbeholderen (6, fig. G) er totalt sænket Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). Start motoren som beskrevet i det relevante afsnit. Åbn dørene i venstre side (9 og 11, fi g. G) ved at udløse låsene (10 og 12) med den leverede nøgle. Kontroller, at hydraulikolietanken ikke lækker olie fra det øverste område. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. Ved hjælp af indikatoren (35, fi g. F) kontrolleres det, at oliestanden i tanken er mellem mærkerne MIN og MAX. Skru om nødvendigt dækslet (31, fi g. F) af, og fyld efter. For yderligere oplysninger om de forskellige olietyper henvises til afsnittet Tekniske data. BEMÆRK Efterfyld med samme type olie, som den der er i tanken Skru dækslet (31) på. Luk dørene i venstre side (11 og 9, fi g. G) ved at aktivere låsene (10 og 12) med den leverede nøgle. KONTROL AF HYDRAULIKANLÆGGETS OLIEKØLER ADVARSEL! Beskyt kropsdelene (øjne, hår, hænder, etc.) forsvarligt, når der arbejdes med trykluft eller højtryksrenser Tøm affaldsbeholderen (6, fi g. G); hvis den kun er en anelse fuld, er det ikke nødvendigt at tømme den. Kør maskinen hen på en fast og jævn overfl ade, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). Løft affaldsbeholderen (6, fi g. G), som beskrevet i det relevante afsnit. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fig. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. For at undgå uheld med affaldsbeholderen, monteres støttestængerne (3, fi g. F) på den løftede affaldsbeholder, som beskrevet i instruktionerne i det relevante afsnit. Luk den nederste dør i venstre side (9 og 28, fi g. G) ved at aktivere låsene (10) og (29) med den leverede nøgle. Fjern skruerne, og afmonter motorrummets panel (11, fi g. F). Åbn den nederste dør i højre side (34, fi g. G) ved at udløse låsen (35) med den leverede nøgle. Rengør hydraulikanlæggets køleribber (9, fi g. F) med trykluft [maks. 6 bar (87,0 psi)]. Lad om nødvendigt trykluften gå i modsat retning af køleluften. Kontroller, at ventilatoren drejer frit rundt indvendigt i radiatoren (9, fi g. F). Følg pkt. 3 til 8 i omvendt rækkefølge. RS (3) B 43

68 DANSK BRUGERMANUAL KONTROL/UDSKIFTNING AF DET HYDRAULISKE SYSTEMS FILTER 1. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 2. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 3. Fjern førersædets panel (2, fi g. AG) ved at skrue de 4 monteringsskruer (3) ud. 4. Kontroller af tilstopningsindikatoren (4, fi g. AG) er i det grønne område (5) ved centermarkeringen. 5. Hvis tilstopningsindikatoren (4, fi g. AG) er i det røde område (6) ved centerlinien, skal fi lterelemetet (1) udskiftes. 6. Fjern elementet (1) med et passende værktøj, og vær opmærksom på olielækage. 7. Udskift fi lterelementet med en original reservedel. ADVARSEL! Overhold alle gældende love og bestemmelser mht. bortskaffelse af olier og filtre. 8. Installer førersædets panel (2). KONTROL AF AKKUMULATORVÆSKESTAND ADVARSEL! Beskyt kropsdelene (øjne, hår, hænder, etc.) forsvarligt ved kontrol og rengøring af batteriet Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. Frakobl batteriet (34, fi g. F), drej nøglen på udløseranordningen (47), og tag den ud. Åbn dørene i venstre side (9 og 11, fi g. G) ved at udløse låsene (10 og 12) med den leverede nøgle. Kontroller farven på hygrometret (50, fi g. F). Hvis den er grøn, er batteriet i orden; hvis den er rød, gøres følgende: Fyld batteriet op med destilleret vand Oplad batteriet. Hvis farven på hygrometret (50, fi g. F) stadig er rød, skal batteriet udskiftes. Rengør om nødvendigt batteriet. Efterse batteripolerne for oxidering. Luk dørene i venstre side (11 og 9, fi g. G) ved at aktivere låsene (10 og 12) med den leverede nøgle. KONTROL AF BREMSEVÆSKESTAND 1. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 2. Indstil tændingsnøglen (24, fi g. D) til OFF, og tag den ud. 3. Kontroller bremsevæskestanden i tanken (1, fi g. AB). Tanken skal være fyldt op til 1 cm (0,4 in) fra påfyldningsstudsens kant. Efterfyld om nødvendigt med den samme type bremsevæske, som der er i tanken. Anvendt væsketype: DOT4. KONTROL AF BAKGEARSALARM Kontroller, at bakgearsalarmen går i gang, når maskinen bakker. Foretag de nødvendige justeringer i henhold til instruktionerne i Servicemanualen. KONTROL AF DÆKTRYK 1. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 2. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 3. Dæktrykket skal svare til følgende angivelser: Fordæk: 5,0 Bar (72,5 psi) Bagdæk: 5,0 Bar (72,5 psi) (3) B RS 1301

69 BRUGERMANUAL DANSK KONTROL AF SUGEÅBNING OG KLAPHØJDE Indledende operationer 1. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 2. Løft sugeåbningen (17, fi g. G), som beskrevet i det relevante afsnit. 3. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fig. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. Kontrol af sugeåbningens hjul 1. Kontroller, at sugeåbningens tre hjul (1, fi g. AI) er i god stand og at de frit kan dreje rundt (de må ikke være bøjede/misformede pga. stød eller for højt tryk, etc.). Kontroller også, at gummiets tykkelse (2) mindst er nogle få mm tykt. Udskift om nødvendigt hjulene (1) (se fremgangsmåde i Servicemanualen). Kontrol af glideenhed 1. Kontroller, at hovedglideenheden (3, fi g. AI) og de forreste glideenheder (4) og (5) er i god stand og at deres tykkelse (6) ikke er mindre end 5 mm (0,2 in). Hvis dette er tilfældet, udskiftes de (se fremgangsmåde i Servicemanualen). Det er vigtigt at udskifte glideenhederne (3), (4), (5), inden de er alt for slidte, da man i modsat fald risikerer at beskadige monteringsskruerne, som herefter vil være svære at få af. Udskift altid glideenhederne (3), (4), (5) som en helhed, for at undgå forskelle i samlingerne (7) pga. uens slitage. Kontrol af sugeåbningens klap og skærmpladen samt justering af hjulene 1. Kontroller, at klappen (8, fi g. AI) og skærmen (9) er intakte og fri for revner (10) og fl ænger (11), som kan påvirke sugeåbningens drift. Udskift om nødvendigt klappen (8) og skærmen (9) (se fremgangsmåde i Servicemanualen). 2. Kør maskinen hen på en jævn overfl ade, og sænk sugeåbningen (17, fi g. G) som beskrevet i det relevante afsnit. 3. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 4. Kontroller, at afstanden (12, fi g. AI) mellem klappen og jorden ikke er større end 1 cm (0,4 in). En større afstand kan påvirke sugeåbningens drift. Udskift om nødvendigt klappen (8) (se fremgangsmåde i Servicemanualen). 5. Kontroller, at alle hjul (1, fi g. AI) er i kontakt med jorden. Hvis baghjulet ikke er i kontakt med jorden, eller hvis trykket er for hårdt, justeres højden efter følgende fremgangsmåde: Stram/løsn de selvlåsende møtrikker (1, fi g. AJ) på begge sider af sugeåbningen, indtil baghjulet er i den rigtige position. 6. Kontroller også, at glideenhederne (3, 4, 5, fi g. AI) ikke rører jorden, når de tre hjul (1) hviler på jorden. Hvis dette er tilfældet, skal hjulene (1) udskiftes for at undgå unødvendig slitage af glideenhederne (for nærmere oplysninger om udskiftning af hjul henvises til Servicemanualen). 7. Reguleringsanordningen (2, fi g. AJ) bruges til at afbalancere sugeåbningen, når den er løftet. 8. Start maskinen som beskrevet i det relevante afsnit, løft klappen (8, fi g. AI), og kontroller, at den bevæger sig frit. Kontroller endvidere, at den også kan løftes med en belastning på nogle få kilo (hvilket svarer til opsamling af fl asker og andre tunge genstande). Juster om nødvendigt klappens åbningsmekanisme (8) efter følgende fremgangsmåde: Sluk maskinen. Løsn styreventilens låsemøtrik (13, fi g. AI), og drej skruen (14) til den ønskede indstilling, idet der tages følgende forbehold: Klappens åbningskraft reduceres, når skruen løsnes; Klappens åbningskraft øges, når skruen strammes. Når justeringen er fuldført, strammes låsemøtrikken (13, fi g. AI). 9. Saml de afmonterede dele som beskrevet ovenfor, men i omvendt rækkefølge. RS (3) B 45

70 DANSK BRUGERMANUAL HØJDEKONTROL OG JUSTERING AF SIDEBØRSTE BEMÆRK Der fi ndes børster med hårdere og blødere børstehår. Nedenstående fremgangsmåde gælder for alle børstetyper. Kontrol 1. Kontroller sidebørsternes højde og hældning efter følgende fremgangsmåde: Kør maskinen hen på et fl adt underlag. Stands maskinen, sænk sidebørsterne til jorden, og lad dem køre i nogle få sekunder. Stands og løft sidebørsterne, og fl yt maskinen. Kontroller, at det mønster, sidebørsterne har dannet på gulvet, har følgende bredde og retning: Den højre sidebørste skal være i berøring med gulvet i en cirkelbue, der går fra positionen klokken 11 til positionen klokken 4 (1, fi g. AK). Den venstre sidebørste skal være i berøring med gulvet i en cirkelbue, der går fra positionen klokken 8 til positionen klokken 1 (2, fi g. AK). Tilpas børstehøjden, hvis mønsteret ikke svarer til angivelserne. Dette gøres efter følgende fremgangsmåde. 2. Aktiver parkeringsbremsen med håndtaget (13, fi g. E). 3. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. Højdejustering af sidebørste 1. Juster fjederens (4, fi g. AL) selvlåsende møtrik (3) på begge sider af maskinen, idet der tages følgende forbehold: Løsn møtrikken (3), hvis børsten skal sænkes; Stram møtrikken (3), hvis børsten skal løftes. 2. Gentag pkt. 1. Justering af sidebørstens fremadrettede hældningsvinkel (5, fig. AL) 1. Løsn låsemøtrikkerne (6 og 7, fi g. AL) på begge sider af maskinen, og juster den fremadrettede hældningsvinkel (5) ved at placere et reguleringsarm i hullet (9) og dreje styrestangen (8). Når justeringen er fuldført, strammes låsemøtrikkerne (6) og (7). 2. Gentag pkt. 1. Justering af sidebørstens hældningsvinkel til siden (10, fig. AL) 1. Løsn skruerne (11 og 12, fi g. AL) på begge sider af maskinen, og juster sidebørstens hældningsvinkel til siden (10). Når justeringen er fuldført, strammes skruerne (11) og (12). 2. Gentag pkt. 1. Justering af sidebørsternes position 1. Formålet med denne justering er at forbedre børsternes position i forhold til sugeåbningen (17, fi g. G). 2. Dette gøres ved at løsne/stramme de selvlåsende møtrikker (1 og/eller 2, fi g. AM), hvorefter børsternes position ændres. En optimal justering opnås ved at trække børstearmene en anelse udad. 3. Hvis sidebørsterne er for slidte, vil denne justering ikke længere være mulig. Udskift børsterne som beskrevet i det relevante afsnit (3) B RS 1301

71 BRUGERMANUAL DANSK KONTROL OG JUSTERING AF DEN TREDJE BØRSTE BEMÆRK Der fi ndes børster med hårdere og blødere børstehår. Nedenstående fremgangsmåde gælder for alle børstetyper. Kontrol af den tredje børste 1. Kontroller den tredje børstes højde og hældning efter følgende fremgangsmåde: Kør maskinen hen på et fl adt underlag. Start maskinen, og fl yt den tredje børstearm (1, fi g. AN) ind foran førerhuset (som vist i fi guren) se fremgangsmåde i det relevante afsnit. Indstil den tredje børstes hældningskontakt (22, fi g. D) til den neutrale position. Lad maskinen stå stille, sænk den tredje børste (2, fi g. AN) helt til jorden, og lad den dreje rundt i nogle få sekunder. Stands og løft den tredje børste, og fl yt maskinen. Kontroller, at det mønster, den tredje børste har dannet på gulvet, har følgende bredde og retning: Børsten skal være i berøring med gulvet i en cirkelbue, der går fra positionen klokken 10 til positionen klokken 2 (3, fi g. AN). Børstens fremadrettede hældningsvinkel (4, fi g. AN) skal være på ca. 10 grader. Juster om nødvendigt børsten efter følgende fremgangsmåde. 2. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 3. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. Højdejustering af den tredje børste 1. Juster den selvlåsende møtrik (5, fi g. AO) på fjederen (6), idet der tages følgende forbehold: Løsn møtrikken (5), hvis børsten skal sænkes; Stram møtrikken (5), hvis børsten skal løftes. 2. Gentag pkt. 1. Justering af den tredje børstes fremadrettede hældningsvinkel (4, fig. AN) 1. Løsn låsemøtrikkerne (7 og 8, fi g. AO), og juster børstens fremadrettede hældningsvinkel (4) ved at placere et reguleringsarm i hullet (10) og dreje styrestangen (9). 2. Når justeringen er fuldført, strammes låsemøtrikkerne (7) og (8). 3. Gentag pkt Hvis børsten er for slidt, vil denne justering ikke længere være mulig. Udskift børsten som beskrevet i det relevante afsnit. UDSKIFTNING AF BØRSTE BEMÆRK Der fi ndes børster med hårdere og blødere børstehår. Nedenstående fremgangsmåde gælder for alle børstetyper. FORSIGTIG! Det anbefales, at der bruges beskyttelseshandsker ved rengøring af sidebørsterne, da der kan være skarpe genstande mellem børstehårene Løft børsterne, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. Fjern den nederste midterskrue (1, fi g. AP), og afmonter børsten (2), der skal udskiftes. Tag nøglen ud. Fjern skruerne (3, fi g. AP) og fl angen (4) fra den afmonterede børste. Monter fl angen (4, fi g. AP) på den nye børste, og fastgør den med skruerne (3). Monter den nye børste (2, fi g. AJ) med nøglen, og stram midterskruen (1). Juster højden på den nye børste, som beskrevet i det relevante afsnit. RS (3) B 47

72 DANSK BRUGERMANUAL KONTROL AF PARKERINGSBREMSE Kontrol Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E), og kontroller for eventuelle driftsfejl. Kontroller også, at bremsen virker ens på såvel forhjul som baghjul. Foretag de nødvendige justeringer af parkeringsbremsen, som beskrevet i Servicemanualen. KONTROL AF MOTOROLIESTAND 1. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 2. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 3. Åbn dørene i venstre side (9 og 11, fi g. G) ved at udløse låsene (10 og 12) med den leverede nøgle. 4. Kontroller motoroliestanden som vist i dieselmotorens manual. 5. Luk dørene i venstre side (11 og 9, fi g. G) ved at aktivere låsene (10 og 12) med den leverede nøgle. UDSKIFTNING AF MOTOROLIE 1. Tøm affaldsbeholderen (6, fi g. G); hvis den kun er en anelse fuld, er det ikke nødvendigt at tømme den. 2. Kør maskinen hen på en fast og jævn overfl ade, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 3. Løft affaldsbeholderen (6, fi g. G), som beskrevet i det relevante afsnit. 4. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 5. For at undgå uheld med affaldsbeholderen, monteres støttestængerne (3, fi g. F) på den løftede affaldsbeholder, som beskrevet i instruktionerne i det relevante afsnit. 6. Luk den nederste dør i venstre side (9 og 28, fi g. G) ved at aktivere låsene (10) og (29) med den leverede nøgle. 7. Fjern skruerne, og afmonter motorrummets panel (11, fi g. F). 8. Åbn den nederste dør i venstre side (11, fi g. G) ved at udløse låsen (12) med den leverede nøgle. 9. Udskift olien som vist i dieselmotorens manual. 10. Følg pkt. 3 til 8 i omvendt rækkefølge. UDSKIFTNING AF MOTOROLIEFILTER BEMÆRK Denne operation skal udføres, når tanken er blevet drænet for motorolie Tøm affaldsbeholderen (6, fi g. G); hvis den kun er en anelse fuld, er det ikke nødvendigt at tømme den. Kør maskinen hen på en fast og jævn overfl ade, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). Løft affaldsbeholderen (6, fi g. G), som beskrevet i det relevante afsnit. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. For at undgå uheld med affaldsbeholderen, monteres støttestængerne (3, fi g. F) på den løftede affaldsbeholder, som beskrevet i instruktionerne i det relevante afsnit. Luk den nederste dør i venstre side (9 og 28, fi g. G) ved at aktivere låsene (10) og (29) med den leverede nøgle. Fjern skruerne, og afmonter motorrummets panel (11, fi g. F). Åbn døren i højre side (34, fi g. G) ved at udløse låsen (35) med den leverede nøgle. Udskift oliefi lteret som vist i dieselmotorens manual. Følg pkt. 3 til 8 i omvendt rækkefølge. FORSIGTIG! Ved udskiftning af motoroliefilteret, anbefales det at skifte motorolien som vist i det pågældende afsnit (3) B RS 1301

73 BRUGERMANUAL DANSK RENGØRING/UDSKIFTNING AF MOTORENS LUFTFILTER ADVARSEL! Beskyt kropsdelene (øjne, hår, hænder, etc.) forsvarligt, når der arbejdes med trykluft eller højtryksrenser. Indledende operationer 1. Løft affaldsbeholderen og aktiver støttestængerne som vist i det pågældende afsnit. 2. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 3. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fig. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 4. Afmonter motorhuset (11, fi g. F) ved at løsne de to monteringsskruer (48). Rengøring/udskiftning af filteret 1. Fjern de 4 sidelåse (1, fi g. AS) på venstre side af maskinen, og fjern dækslet (2). 2. Fjern plastikrammen med fi lterelementet (3, fi g. AS). 3. Fjern fi lterelementet (4, fi g. AS) fra plastikrammen (5) og bortskaf den korrekt, i hehold til den gældende miljølovgivning. 4. Fjern det sekundære fi lterelement (6, fi g. AS) ved at trække i de indbyggede håndtag. 5. Rens forsigtigt luftfi lterene (4) og (6) med trykluft (maks. 6 bar [87,0 psi]), idet luften blæses igennem fra indersiden og ud (i modsat retning af sugestrømmen). 6. Hvis det er nødvendigt, så udskift fi lterelementerne, og bortskaf dem korrekt i henhold til den gældende miljølovgivning. 7. Installer fi lterelementerne (4) og (6), ved at udføre trin 5, 6, 7 og 8 i modsat rækkefølge. 8. Når cyklonblokken (7, fi g. AS) skal rengøres, så fjern monteringsskruen (8) fra gevindindløbet (9), og fjern cyklonblokken (7) fra huset (10). 9. Rengør cyklonblokken (7) med trykluft eller vand. 10. Installer cyklonblokken (7). RENGØRING/UDSKIFTNING AF DIESELPARTIKELFILTER (DPF) ADVARSEL! Beskyt kropsdelene (øjne, hår, hænder, etc.) forsvarligt, når der arbejdes med trykluft eller højtryksrenser. Indledende operationer 1. Tøm affaldsbeholderen (6, fi g. G); hvis den kun er en anelse fuld, er det ikke nødvendigt at tømme den. 2. Kør maskinen hen på en fast og jævn overfl ade, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 3. Løft affaldsbeholderen (6, fi g. G), som beskrevet i det relevante afsnit. 4. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 5. Luk den øverste dør i højre og venstre side (9 og 28, fi g. G) ved at aktivere låsene (10 og 29) med den leverede nøgle. 6. Åbn den nederste dør i venstre side (11, fi g. G) ved at udløse låsene (12) med den leverede nøgle. 7. Afmonter motorhuset (11, fi g. F) ved at løsne de to monteringsskruer (48). 8. Fjern de fi re skruer (1, fi g. AX), og skub hovedvandtanken (2) med det relevante holder (3) hen mod bagsiden af maskinen. 9. Afmonter den venstre dør under førerhuset (14, fi g. G) ved at fjerne de to monteringsskruer (15), og tag slangen ud af samlingen (7, fi g. AX) på partikelfi lteret (8). 10. Fjern slangen fra samlingen (9, fi g. AX) ved at nå ned til partikelfi lteret (8) fra oven. 11. Fjern de to monteringsskruer (4, fi g. AX) fra udstødningsrøret (5). 12. Løsn spændbøjlen (6, fi g. AX) og udstødningsrøret (5) fra den øverste del af partikelfi lteret. 13. Løsn de to spændbøjler (10 fi g. AX) fra fi lterholderen (11). 14. Løsn spændbøjlen (12, fi g. AX), og fjern partikelfilteret (8) fra slangen (13), idet det holdes lodret. 15. Fjern partikelfi lteret (8), og tag det med hen til arbejdsbænken. Rengøring/udskiftning af filteret 1. Rens og udskift om nødvendigt fi lterets hovedelement som beskrevet i dieselmotorens manual. 2. Følg pkt. 5 til 13 i omvendt rækkefølge. RS (3) B 49

74 DANSK BRUGERMANUAL KONTROL OG RENGØRING AF MOTORENS KØLERFINNER 1. Tøm affaldsbeholderen (6, fi g. G); hvis den kun er en anelse fuld, er det ikke nødvendigt at tømme den. 2. Kør maskinen hen på en fast og jævn overfl ade, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 3. Løft affaldsbeholderen (6, fi g. G), som beskrevet i det relevante afsnit. 4. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 5. For at undgå uheld med affaldsbeholderen, monteres støttestængerne (3, fi g. F) på den løftede affaldsbeholder, som beskrevet i instruktionerne i det relevante afsnit. 6. Luk den nederste dør i venstre side (9 og 28, fi g. G) ved at aktivere låsene (10) og (29) med den leverede nøgle. 7. Fjern skruerne, og afmonter motorrummets panel (11, fi g. F). 8. Åbn den nederste dør i venstre side (11, fi g. G) ved at udløse låsen (12) med den leverede nøgle. 9. Efterse kølerfi nnerne for snavs, som vist i dieselmotorens manual. 10. Følg pkt. 3 til 8 i omvendt rækkefølge. KONTROL AF KØLERVÆSKESTAND 1. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 2. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 3. Brug en passende stige til at nå op til kølevæsketanken (43, fi g. F). ADVARSEL! Kølerøret er under tryk; vent altid med at udføre vedligeholdelse, til motoren er kølet helt af. Selv når motoren er kold, skal proppen (2, fig. AR) på tanken (1) åbnes med stor forsigtighed Kontroller, at kølevæskestanden i tanken (1, fi g. AR) er mellem mærkerne MIN og MAX, som beskrevet i dieselmotorens manual. Løsn om nødvendigt proppen (2), og efterfyld med kølevæske. Kølevæskens komponenter: 50 % AGIP frostvæske 50 % vand Sæt proppen (2, fi g. AR) i, når tanken er fuld. UDSKIFTNING AF MOTORENS BRÆNDSTOFFILTER 1. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 2. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 3. Åbn den øverste dør i højre side (28, fi g. G) ved at udløse låsene (29) med den leverede nøgle. 4. Åbn den nederste dør i højre side (34, fi g. G) ved at udløse låsen (35) med den leverede nøgle. 5. Udskift brændstoffi lteret (45, fi g. F) og føleren der er anbragt under det, som beskrevet i dieselmotorens manual. 6. Følg pkt. 3 til 5 i omvendt rækkefølge. UDSKIFTNING AF BRÆNDSTOFFORFILTER 1. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 2. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 3. Åbn den øverste dør i højre side (28, fi g. G) ved at udløse låsene (29) med den leverede nøgle. 4. Åbn den nederste dør i højre side (34, fi g. G) ved at udløse låsen (35) med den leverede nøgle. 5. Udskift brændstofforfi ltret (51, fi g. F) ved at løsne spændebåndene (2, fi g. AY) og tage slangen (1) ud af beslaget på elementet (3). Vær opmærksom på, at der spildes brændstof. 6. Udskift fi lterelementet (3, fi g. AY). 7. Følg pkt. 3 til 5 i omvendt rækkefølge. UDSKIFTNINGS AF FØRERHUSETS LUFTFILTER 1. Tøm affaldsbeholderen (6, fi g. G); hvis den kun er en anelse fuld, er det ikke nødvendigt at tømme den. 2. Kør maskinen hen på en fast og jævn overfl ade, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 3. Løft affaldsbeholderen (6, fi g. G), som beskrevet i det relevante afsnit. 4. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 5. For at undgå uheld med affaldsbeholderen, monteres støttestængerne (3, fi g. F) på den løftede affaldsbeholder, som beskrevet i instruktionerne i det relevante afsnit. 6. Åbn den øverste dør i venstre side (9, fi g. G) ved at udløse låsene (10) med den leverede nøgle. 7. Brug en passende stige, løsn skruerne (1, fi g. AT) og drej spændeskiven (2). 8. Fjern førerhusets luftfi lter (1, fi g. AU). 9. Monter det nye fi lter (1, fi g. AU) med pilene (2) vendt i retning af luftstrømmen (opad). 10. Følg pkt. 3 til 7 i omvendt rækkefølge (3) B RS 1301

75 BRUGERMANUAL DANSK UDSKIFTNING AF HJUL Indledende operationer 1. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 2. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 3. Kontroller, at maskinen ikke kan sætte i bevægelse, når det ene hjul er løftet (parkeringsbremsen virker kun på forhjulene). Bloker om nødvendigt maskinen ved at anbringe kiler under de hjul, der er i kontakt med jorden. 4. Afmonter hjulet som vist i det relevante afsnit. Af-/påmontering af forhjul 1. Åbn den øverste dør i højre side (28, fi g. G) ved at udløse låsene (29) med den leverede nøgle. 2. Løsn spændeskruen (38, fi g. F), og afmonter maskinens løftebeslag (37). 3. Placer beslaget (2, fi g. AW) på maskinstellets fremspring (3) i nærheden af hjulet, der skal afmonteres (1), som vist i fi guren, og fastgør dem med splitpinden (4). Placer en donkraft (5) under beslaget (2), som vist i fi guren ADVARSEL! Donkraften (5, fig. AW) leveres ikke med maskinen. Brug en passende donkraft med en løftekapacitet på min kg (6.614 lb). Aktiver forsigtigt donkraften (5, fi g. AW), og løft hjulet (1) en anelse fri fra jorden. Løsn monteringsmøtrikkerne, og tag hjulet (1, fi g. AW) af. Monter hjulet (1, fi g. AW) ved at følge pkt. 5 til 9 i omvendt rækkefølge. Monteringsmøtrikkernes tilspændingsmoment: 400 N m (295 lb ft). Af-/påmontering af baghjul 1. Sæt en donkraft (6, fi g. AW) under det relevante lejehus (9) og bagakslen (7), som vist i fi guren. ADVARSEL! Donkraften (6, fig. AW) leveres ikke med maskinen. Brug en passende donkraft med en løftekapacitet på min kg (6.614 lb) Aktiver forsigtigt donkraften (6, fi g. AW), og løft hjulet (8) en anelse fri fra jorden. Løsn monteringsmøtrikkerne, og tag hjulet (8, fi g. AW) af. Monter hjulet (8, fi g. AW) ved at følge pkt. 11 til 13 i omvendt rækkefølge. Monteringsmøtrikkernes tilspændingsmoment: 400 N m (295 lb ft). UDSKIFTNING AF SIKRINGER 1. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 2. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fig. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 3. Drej nøglen mod uret, og fjern den fra batterifrigørelsesenheden (47, fi g. F). 4. Fjern beskyttelsespanelet foran de elektriske komponenter (19, fi g. E), og kontroller sikringerne i det elektriske panel (3) (se afsnittet Elpanelets funktioner). Kun sikringen F1.1 (46, fi g. F) er placeret direkte på den positive batteriterminal (34). Udskift så den pågældende sikring, bland dem der vises i afsnittet Sikringer. RS (3) B 51

76 DANSK BRUGERMANUAL AF-/PÅMONTERING AF SUGEÅBNING BEMÆRK Dette er en grundlæggende fremgangsmåde, som ofte skal bruges under andre vedligeholdelsesoperationer. Afmontering 1. Afmonter sidebørsterne (se fremgangsmåde i det relevante afsnit). 2. Flyt den tredje børste (21, fi g. G) ud til siden, og sænk sugeåbningen (17) som beskrevet i det relevante afsnit. 3. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 4. Sluk motoren ved at dreje tændingsnøglen (24, fi g. D) helt i bund mod uret, og tag den ud. 5. Marker slangernes position (1 og 2, fi g. BC) (for senere montering), kobl dem fra sugeåbningen (3), og luk enderne til med en prop. 6. Marker slangernes position (4 og 5, fi g. BC) (for senere montering), kobl dem fra sugeåbningen (3), og luk enderne til med en prop. 7. Frakobl støvkontrolsystemets slanger (6 og 7, fi g. BC). 8. Frakobl de elektriske stikforbindelser (8 og 9, fi g. BC), og afmonter pakningen. 9. Fjern skruerne (10, fi g. BC). 10. Skub sugeåbningen (3, fi g. BC) frem, og løsn sugeslangens spændebånd (11). 11. Kobl sugeslangen (12, fi g. BC) fra sugeåbningen. 12. Løsn møtrikkerne (13, fi g. BC) på begge sider af sugeåbningen, og frakobl de relevante fjedre. 13. Afmonter sugeåbningen (3). 14. Saml de afmonterede slanger (15, fi g. BC), og fastgør dem med spændebåndene (14). Monter et støvdæksel for at undgå, at støv og andre fremmedlegemer trænger ind i slangerne (15). Montering 1. Saml de afmonterede dele som beskrevet ovenfor, men i omvendt rækkefølge. 2. Kontroller om nødvendigt sugeåbningen samt klappens højde og betjening (se fremgangsmåde i det relevante afsnit). AF-/PÅMONTERING AF DEN TREDJE BØRSTE BEMÆRK Dette er en grundlæggende fremgangsmåde, som ofte skal bruges under andre vedligeholdelsesoperationer. FORSIGTIG! Denne fremgangsmåde gælder kun for fejemaskiner, der er udstyret med monteringsdele til følgende udstyr: Snebørste Snefræser Afmontering 1. Flyt den tredje børste (21, fi g. G) ud til siden, og sænk sugeåbningen (23) som beskrevet i det relevante afsnit. 2. Sluk motoren, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 3. Idet alle gældende sikkerhedsregler overholdes og der anvendes en passende hejseanordning (1, fi g. BD), anbringes den tredje børstearm og dens forlænger (2) i den anviste position. Flyt slangerne og ledningerne ud til siden, så de ikke kommer i klemme, når maskinen løftes. Den tredje børstearms vægt: ca. 90 kg (198,4 lb). 4. Fjern spændebåndenes (3, fi g. BD) sikringskabler og rør. 5. Frakobl de tre elektriske stikforbindelser (4, fi g. BD). 6. Frakobl støvkontrolsystemets lynkobling (5, fi g. BD) fra den tilsvarende slangekobling (6), og monter beskyttelseshætterne. 7. Frakobl hydraulikanlæggets syv lynkoblinger (7, fi g. BD) fra de tilsvarende slangekoblinger (5), og monter beskyttelseshætterne. 8. Løsn møtrikken (8, fi g. BD), der fastgør cylinderen (9) til den tredje børstearms forlænger, og fastgør cylinderen til maskinen med passende spændebånd. 9. Stram hejseanordningen (1, fi g. BD) en anelse, og fjern de fi re møtrikker (10) der fastgør den tredje børstearms forlænger til maskinen. 10. Afmonter den tredje børstearm og forlængeren (2, fi g. BD). Montering 1. Saml de afmonterede dele som beskrevet ovenfor, men i omvendt rækkefølge. 2. Kontroller og juster om nødvendigt den tredje børstearms position (se fremgangsmåde i det relevante afsnit) (3) B RS 1301

77 BRUGERMANUAL DANSK AF-/PÅMONTERING AF SALTSPREDER Montering af saltsprederen FORSIGTIG! Dette udstyr kan kun monteres, hvis maskinen er forsynet med det nødvendige udstyr (tilbehør) fra fabrikken Tøm affaldsbeholderen (6, fi g. G); hvis den kun er en anelse fuld, er det ikke nødvendigt at tømme den. Idet de gældende sikkerhedsregler overholdes og en passende hejseanordning (8, fi g. BE) anvendes, fastgøres saltsprederen (9) til løftekrogen (5). Saltsprederen vejer ca. 90 kg. Sørg for at maskinen er placeret på en fl ad overfl ade og i en passende stilling (10, fi g. BE), når saltsprederen (9) skal monteres. Fjern den bagerste spildbakke ved at fjerne skruerne (18, fi g. BE). Løft affaldsbeholderen (6, fi g. G), og monter støttestængerne (3, fi g. F) (se fremgangsmåde i de relevante afsnit). Sluk motoren, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). Brug hejseanordningen (8, fi g. BE) til at fæstne saltsprederen (9) til fejemaskinen, og fastgør den med skruerne (11) og møtrikkerne (12). Fjern hejseanordningen (8, fi g. BE) fra saltsprederen (9). Slut hydrauliksystemets lynkoblinger (13, fi g. BE) til de relevante slangekoblinger (14). Tilslut det elektriske koblingsled (15, fi g. BE) til det tilsvarende stik (16). Fjern støttestængerne (3, fi g. F) til den løftede affaldsbeholder, og sænk affaldsbeholderen (6, fi g. G) (se fremgangsmåde i de relevante afsnit). Fjern proppen fra hullet, og sæt kontakten (17, fi g. BE) i det forudinstallerede stik S99. Maskinen er parat til at blive taget i brug, og arbejdet med saltsprederen kan påbegyndes. Afmontering af saltsprederen 14. Afmonter saltsprederen som beskrevet ovenfor, men i omvendt rækkefølge. 15. Fastgør og beskyt saltsprederen på forsvarlig vis. BEMÆRK Nærmere oplysninger om vedligeholdelse af saltsprederen fi ndes i brugervejledningen, som leveres med maskinen. AF-/PÅMONTERING AF SNEBØRSTE Montering af snebørsten FORSIGTIG! Dette udstyr kan kun monteres, hvis maskinen er forsynet med det nødvendige udstyr (tilbehør) fra fabrikken Afmonter sugeåbningen som beskrevet i det relevante afsnit. Afmonter den tredje børste som beskrevet i det relevante afsnit. Sørg for at maskinen er placeret på en fl ad overflade og i en passende stilling, når snebørsten (fi g. BF) skal monteres. Sluk motoren, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). Anbring snebørsten på armene (19, fi g. BE), og fastgør den med skruerne (14). Stram snebørstearmenes (19) justeringsskruer (15 og 16, fi g. BF) på begge sider af maskinen. Dette kan om nødvendigt gøres på et senere tidspunkt, efter at den løftede snebørste er blevet justeret. Løft de justerbare fødder (5, fi g. BF) helt op, og fastgør dem med drejeknapperne (6). Tilslut hydraulikslangerne (1, fi g. BF) fra snebørstemotoren (4) til de relevante hydraulikslanger (2) i rummet under førerhuset. Forbind slangerne (8 og 9, fi g. BF) på rotationscylinderen (18, fi g. BF) med slangerne (4 og 5, fi g. BC). Tilslut hydraulikslangerne (1 og 2, fi g. BC). Fjern proppen fra hullet, og sæt kontakten (17, fi g. BF) i det forudinstallerede stik S98. Maskinen er parat til at blive taget i brug, og arbejdet med snebørsten kan påbegyndes. Afmontering af snebørsten 13. Afmonter snebørsten som beskrevet ovenfor, men i omvendt rækkefølge. 14. Fastgør og beskyt snebørsten på forsvarlig vis. BEMÆRK Nærmere oplysninger om vedligeholdelse af snebørsten fi ndes i brugervejledningen, som leveres med maskinen. RS (3) B 53

78 DANSK BRUGERMANUAL VINTERVEDLIGEHOLDELSE Om vinteren foretages følgende vedligeholdelsesoperationer med omhu. Fremgangsmåde ved opbevaring eller brug af maskinen ved temperaturer under 0 C (+32 F) 1. Tøm mundstykkerne og tankene for vand. 2. Tøm og rens/udskift vandfi lteret. 3. Hæld frostvæske i vandtankene (kontroller mængden). 4. Tænd for vandpumpen (se fremgangsmåde i de relevante afsnit), så frostvæsken kommer rundt i hele systemet og pumpes ud gennem børstemundstykkerne, fra sugeslangens dyse og fra den bagerste slangedyse (tilbehør). Stop pumpen, når frostvæsken kommer ud af dyserne. 5. Start motoren som beskrevet i det relevante afsnit. 6. Tænd for højtrykspumpen (se fremgangsmåde i de relevante afsnit), så frostvæsken kommer rundt i hele højtryksrensningsanlægget og pumpes ud gennem højtryksrenserens mundstykke. Stop pumpen, når frostvæsken kommer ud af mundstykket. ADVARSEL! Brug ikke støvkontrolsystemet, når udendørstemperaturen er under 0 C (32 F), da det kan resultere i isdække på kørebanen. Fremgangsmåde når maskinen ikke har været i brug i to måneder 1. Udskift motorolien og oliefi lteret (se de relevante afsnit). 2. Fyld brændstoftanken (se det relevante afsnit). 3. Smør maskinen. 4. Oplad batteriet. 5. Kontroller dæktrykket (se det relevante afsnit). Fremgangsmåde når maskinen ikke har været i brug i tre måneder 1. Foretag de samme operationer som ved to måneder. 2. Hver måned kobles en batterioplader til, og batteriet oplades i 12/24 timer. SIKKERHEDSFUNKTIONER Maskinen er udstyret med følgende sikkerhedsfunktioner. Bakgearsalarm Maskinen er udstyret med en sensor og en alarm, der går i gang, når maskinen bakker. Børstens hastighedsbegrænser Maskinen er indstillet sådan at den stopper de hydrauliske funktioner, hvis motoren overstiger omdr./min. Betjeningsarmens sikkerhedsknap Knapperne på betjeningsarmen kan kun aktiveres, når sikkerhedsknappen (ligeledes på betjeningsarmen) er trykket ned og operatøren sidder i førersædet. Sikkerhedsanordninger ved opstart af børsten Sugeåbningen kan kun sænkes, når børstekontakten holdes nede. Sensor til hindring af motoropstart, når kørepedalen trykkes ned Maskinen er udstyret med en sensor, som forhindrer opstart af motoren, når kørepedalen er trykket ned. Manuel batterifrigrelse Maskinen er udstyret med en manuel batterifrigørelsesenhed, for at beskytte maskinen når den opbevares i længere tid, eller når den efterlades uden opsyn. Sensor, der forhindrer opstart af motoren, når føreren ikke har taget plads i førersædet Maskinen er udstyret med en sensor, som forhindrer opstart af motoren, når føreren rejser sig fra førersædet i mere end 2 sekunder. Den samme sensor forhindrer børsterne i at blive løftet/sænket og maskinen i at blive fl yttet (maskinen kan ikke bevæges i nogen som helst retning); samtidig deaktiveres tilbehøret. Affaldsbeholderens alarm Maskinen er udstyret med en alarm, som aktiveres, når affaldsbeholderen hæves/sænkes. Nødstopknap Maskinen er udstyret med en nødstopknap, der standser motoren i tilfælde af overhængende fare (3) B RS 1301

79 BRUGERMANUAL DANSK FEJLFINDING Følgende skema viser de mest almindelige problemer, der opstår ved brug af maskinen, deres mulige årsager, og forslag til hvordan de kan løses. ADVARSEL! De mulige løsninger skal udføres af kvalificeret arbejdskraft, og anvisningerne i denne manual skal overholdes. Det anbefales endvidere at kontakte et Nilfisk Servicecenter, hvor det er muligt at se Servicemanualen. For nærmere oplysninger og information henvises til ethvert Nilfi sk Servicecenter. For problemløsning vedrørende fejemaskinens ekstraudstyr henvises til de relevante manualer: Kameraudstyr PROBLEMER Problem GENERELT Når tændingsnøglen indstilles til den første position, aktiveres tændingen ikke (blinklyset og displayet forbliver slukket). Når tændingsnøglen er indstillet til den første position, går blinklyset ikke i gang (displayet er tændt). Når tændingsnøglen indstilles til den første position, tænder displayet, men der vises ingen symboler. Når tændingsnøglen indstilles til den første position, forbliver displayet slukket (ingen kontrollamper, blinklys tændt). DIESELMOTOR Når tændingsnøglen aktiveres, kører motoren et kort øjeblik, hvorefter den stopper. Der vises en fejlmeddelelse på displayet (*). SYSCODE.99 (*) CANBUS-FEJL, MANGLENDE DATA (*) SPN 898 FMI 19 ingen fejl visualiseret (*). Tjek batteriets effektivitet (*). Mulig årsag Kontroller, at batteriets udløserkontakt er aktiveret. Kontakten er korrekt aktiveret, men tændingen går stadig ikke i gang. Den generelle sikring er intakt. Nødstopknappen er ulåst, og dens kontakter er lukkede. Kontroller strømforsyningen til stikben 7 på stik 5 på maskinen. Der er ingen strøm på stikben 5/7. Sikring F12 er intakt. Displayets kontrastniveau er forkert og skal justeres. Standardværdien er blevet accepteret, men grafi kken vises stadig ikke. Mulighed for strømtab i displayet. Sikring F14 er intakt. Forbindelserne er intakte, og displayet modtager strøm. Aktiveringen ved maskinstart behandles af AIA-styrepulten installeret på panelet. For at maskinen kan starte i ovenstående fejltilstand, anvendes der negativ logik (aktiveringsoutput X3 / 5 ON = start ikke mulig). Mikrokontakten i kontrolenheden har en opstartstid på ca. 150 ms. Inden for dette tidsrum er det muligt at betjene outputtet elektrisk, så det øjeblikkeligt stoppes, når mikrokontakten udfører de almindelige kontrolrutiner. Når kontrollen af kontrollampen er fuldført, er det ikke længere muligt at starte. AIA-styrepulten er koblet fra resten af CANBUS-netværket. Displayet modtager ikke kontroloplysninger fra denne styrepult. Forbindelserne ser ud til at være korrekte og i god stand, men problemet fortsætter. ECU-motorens styrepult er koblet fra resten af CANBUS-netværket. Displayet modtager ikke kontroloplysninger fra denne styrepult. Forbindelserne ser ud til at være korrekte og i god stand, men problemet fortsætter. Tjek impedansen på datalinjen: impedansen på linjen er ikke korrekt. Tjek impedansen på datalinjen: impedansen på linjen er korrekt. Kontroller, at ECU-motorens sikringer er intakte. Sikringerne F06 og F32 er intakte. AIA-styrepulten er blevet nulstillet pga. for lav batterispænding under opstart. Batteriet er ikke tilstrækkeligt opladet til at sikre en korrekt opstart. Sikring F13 er intakt. AIA-styrepulten er blevet nulstillet pga. for lav batterispænding under opstart. Batteriet er ikke tilstrækkeligt opladet til at sikre en korrekt opstart. RS (3) B 55

80 DANSK BRUGERMANUAL Problem DIESELMOTOR Når tændingsnøglen aktiveres, starter dieselmotoren ikke (startmotoren virker ikke). Der vises en fejlmeddelelse på displayet (**). SYSCODE.99 (**) CANBUS-FEJL, MANGLENDE DATA (**) Når tændingsnøglen aktiveres, starter dieselmotoren ikke (startmotoren kører). Der vises en fejlmeddelelse på displayet (***). ERR (***) ERR (***) Mulig årsag Kontroller, at maskinens tilbehør starter, når tændingsnøglen indstilles til den første position. Tændingen går i gang. Kontakten er korrekt aktiveret, men tændingen går stadig ikke i gang. Den generelle sikring er intakt. Nødstopknappen er ulåst, og dens kontakter er lukkede. Opstart er ikke mulig fordi AIA-styrepulten er frakoblet. Sikring F13 er intakt. Føreren sidder ikke i førersædet. Føreren sidder i førersædet og sædets sikkerhedssystem er aktiveret, men kommandoen ignoreres. Når pedalen udløses, modtages der ingen signaler fra de to sensorer. Når pedalen udløses, modtages der kun et signal fra den ene sensor. Forespørgselskontakten er aktiveret, men det er ikke muligt at genstarte. Tændingsnøglen er korrekt forbundet og aktiv på kontrolenheden, men det er ikke muligt at starte. Outputtet afvises ikke. Outputtet afvises korrekt af styrepulten, men det er ikke muligt at starte. Relæ K24 går ikke i gang. Relæ K24 går i gang. Outputtet afvises korrekt af styrepulten ved forespørgsel om opstart. Outputtet leveres korrekt af ECU-enheden. Alle forhold er imødekommet, men K14-startrelæet aktiveres ikke ved forespørgsel om opstart. Relæet er opladet, men startmotoren kører ikke. Sikring F27 er intakt, relæ K14 er opladet, men startmotoren kører ikke. Lav brændstofstand. Lav brændstofstand. ECU-motorens kontrolenhed modtager ikke strøm. Sikringerne F06 og F32 er intakte. Signalet fra den isatte nøgle sendes ikke til ECU-motorens kontrolenhed. De kontrollerede stikben modtager et signal fra nøglen. Relæ K22 er korrekt forbundet. Displayet leverer output om slukning, men der vises ingen fejl. Displayet leverer ikke output til slukning, men signalet fra nøglen leveres ikke til kontrolenheden. Signalet fra nøglen leveres til ECU-motorens kontrolenhed, men startmotoren går i tomgang. En advarsel er blevet udstedt at ECU-motoren vedrørende trykket i brændstofsystemets forsyningskredsløb. Denne fejl kan afhænge af forskellige faktorer, men før der udføres en udførlig diagnose af ECU-motorens komponenter såsom brændstoffets magnetventil, kontrolleres det, at forsyningslinjen er intakt. En advarsel er blevet udstedt at ECU-motoren vedrørende trykket i brændstofsystemets forsyningskredsløb. Denne fejl kan afhænge af forskellige faktorer, men før der udføres en udførlig diagnose af ECU-motorens komponenter såsom overtryksventilen, efterses brændstoffi ltret. Der er fejl relateret til strømsystemet, men motoren kører stadig (3) B RS 1301

81 BRUGERMANUAL DANSK Problem DIESELMOTOR (Pcode 0616) Driftsfejl i startkontrolrelæets kredsløb (Lavt strømniveau) Motoren slukkes øjeblikkeligt, mens displayet viser en alarm af type ERR. Motoren slukkes efter 20 sekunder, mens displayet viser en alarm af typen ALARM. WATER IN FUEL - CALL SERVICE ERR DPF FILTER LOW EFFICIENCY FUEL LEVEL OPEN CIRCUIT FUEL LEVEL SENSOR SHORT CIRCUIT MOTORENS TÆNDRØRSYSTEM Tændrørets kontrollampe tænder ikke, når tændingsnøglen indstilles til On. Tændrørets kontrollampe er altid tændt, når tændingsnøglen indstilles til On. ERR (Pcode 0381) Driftsfejl i tændrørets lampe Symptom: åbent kredsløb (åbent kabel/ frakoblet stik) Chokersystem ved meget lav temperatur. Mulig årsag En intermitterende fejltilstand registreres af ECU-enheden i dens interne hukommelse. Tilstanden identifi cerer ikke en fejl i startrelæet. En alvorlig intern fejl blev fundet af ECU-enheden, og maskinen blev slukket. Displayet og udstedelsen af disse fejlkoder tilføjer ordet APPROACHING SHUTDOWN uanset ECU-enhedens reaktion. Dette gør føreren opmærksom på, at fejlen kan påvirke det interne sikkerhedssystem, og at maskinen pludselig kan gå i stå, mens den kører. Maskinens display har taget højde for følgende tilstande, som er farlige for motoren: Høj kølevæsketemperatur (hukommelseskode 110). Lavt motorolietryk (hukommelseskode 100). For højt motorolietryk. Der er fundet vand i brændstoffi ltret. Partikelfi ltret er helt tilstoppet. Maskinen kan ikke sikre en effektiv rengøring af en bestemt slags partikler. Filtret kan tage skade, hvis maskinen fortsat tages i brug. Brændstofniveauføleren er enten frakoblet eller defekt. Brændstofniveauføleren er defekt. Ved almindelig rumtemperatur skal tændrørets kontrollampe tænde i nogle få sekunder. Mulighed for at instrumentbrættets kontrollampe er frakoblet. Kontrollampen tænder ikke under kontrollen eller når en plusklemme kobles til displayets referenceben. Der er ingen strøm i dette stikben. Der er ingen strøm i dette stikben. Signalet varer ca sekunder ved en rumtemperatur på ca. 25 C. Der er intet signal i disse stikben. Der er ingen strøm på relæets stikben 30. Sikring F25 er intakt. Sikring F13 er intakt. Ledningerne er korrekt forbundet, men der er ingen tændrørsreference på relæets stikben. Der er tændrørsreference på relæets stikben. Meget lav rumtemperatur eller K23 har defekt output-kontakt. Motorens kontrolenhed har fundet en fejl under kontrollen af tændrørene. Relæ K23 fungerer korrekt og kontakten mellem stikben 30 og 87 er åben, når tændingsnøglen indstilles til Off. Motorens kontrolenhed leverer hele tiden output på X11/4. En intermitterende fejltilstand registreres af ECU-enheden i dens interne hukommelse. Tilstanden identifi cerer ikke en fejl, fordi outputtet fra tændrørets kontrollampe på ECU-enheden ikke anvendes. Ved meget lave temperaturer er det svært at starte motoren, og motoren kører først jævnt, når motoren er kold. Enheden kører, fi ltertemperaturen er højere end rumtemperaturen, men motoren kører stadig ikke jævnt. Der var ingen spænding på stikbensforbindelse X11/2. Brændstoffi ltret opvarmes korrekt af kontrolenheden. Sikring F1 er intakt. Relæet er korrekt forbundet, men aktiveres ikke. RS (3) B 57

82 DANSK BRUGERMANUAL Problem BELYSNINGSANLÆG Kørelyset tænder ikke. Nærlyset tænder ikke. Sugeåbningens arbejdslys tænder ikke. Fjernlyset tænder ikke. GENERATOR Generatoren oplader ikke. ERR Mulig årsag Tændingsnøglen er slået fra. Tændingsnøglen er indstillet til On (blinklyset virker) og den kombinerede kontakt er tændt, men lysene tænder ikke. Sikring F29 er intakt. Den kombinerede kontakt er korrekt forbundet og skifter mellem de forskellige funktioner på korrekt vis. Relæ K17 går ikke i gang, men der er et aktiveringssignal fra den kombinerede kontakt på stikben 86. Lysenes kontrolsignal sendes ikke videre af den kombinerede kontakt. Relæ K17 er aktivt, og der er spænding på stikben 87. Nummerpladelyset er tændt, men lysindikatoren på instrumentbrættet er slukket. Motoren kører ikke. Motoren kører, kørelyset er tændt og kontrolenheden på den kombinerede kontakt er tændt, men nærlyset er stadig slukket. Relæ K19 modtager ingen positiv aktivering (målt på stikben 23/7). Relæ K19 modtager ingen positiv aktivering (målt på stikben 15/8). Der er positiv aktivering fra den kombinerede kontakt på stikben 86 i relæ K19. Relæ K19 modtager potentiale fra printpladen, men er ikke aktiveret. Relæ K19 modtager ikke negativt potentiale fra printpladen. Relæ K19 fungerer korrekt. Arbejdslysets kontakt er slukket. Kontakten og kontrollampen er tændt, men lyset er slukket. Kontakten er tændt, men kontrollampen er slukket. Motoren kører ikke. Motoren kører, kørelyset er tændt og kontrolenheden på den kombinerede kontakt er tændt, men fjernlyset er stadig slukket (kontrollampen på instrumentbrættet er slukket). Relæ K18 modtager ingen positiv aktivering (målt på stikben 23/4). Relæ K18 modtager ingen positiv aktivering (målt på stikben 15/5). Der er positiv aktivering fra den kombinerede kontakt på stikben 86 i relæ K18. Relæ K18 modtager potentiale fra printpladen, men er ikke aktiveret. Relæ K18 modtager ikke negativt potentiale fra printpladen. Relæ K18 fungerer korrekt. Motoren kører, kørelyset er tændt og kontrolenheden på den kombinerede kontakt er tændt, men fjernlyset er stadig slukket (kontrollampen på instrumentbrættet er tændt). Kontrollampen på instrumentbrættet forbliver tændt, når motoren kører. Tjek forbindelserne. Der er signal +15 på generatorstikket. Der er intet signal +15 på stik 1/5. ECU-enheden udstedte en alarm vedrørende utilstrækkelig strømforsyning (3) B RS 1301

83 BRUGERMANUAL DANSK Problem BØRSTER Rengøringen er utilfredsstillende. Børsterne drejer ikke rundt. Kontroller, at føreren sidder i sædet, og efterse relæ K16. Børsterne slukkes ikke, når motoren overstiger en maksimal driftshastighed. Når den tredje børste tændes, går hovedbørsterne i stå. Mulig årsag Børsterne er ikke justeret korrekt. Der er ikke blevet trykket på kontakten. Der er blevet trykket på kontakten, men den er slukket (kontrollampen er slukket). Motorhastigheden styres elektronisk, men har oversteget omdr./min i mere end et sekund, så hydraulikanlæggets sikkerhedssystem er blevet aktiveret og arbejdstilstanden er blevet frakoblet. Kontakten modtager ikke strøm, og lyset tænder ikke. Forbindelserne er intakte, men kontakten modtager ikke strøm. Sikring F07 er intakt. Forbindelserne er intakte, og kontakten modtager strøm (børsterne drejer ikke rundt, kontrollampen er slukket). Kontakten er blevet trykket ned og aktiveret (kontrollampen er slukket). Der er ingen strøm til børsterotationens magnetventil på stikben 10 på stik 1 (lampe 10 er tændt). Der er ingen strøm til børsterotationens magnetventil på stikben 10 på stik 1 (gul lampe slukket). Fejekontrollens printplade modtager strøm, men børsterne drejer ikke rundt. Lamperne slukker korrekt, og printpladen leverer output. Lampen på stikket er slukket. Lampen på stikket er tændt. Hydraulikanlæggets armatur/slanger lækker olie. Motorerne er defekte. Hjælpesystemets pumpe sætter ikke olien i kredsløbet under tryk. Sikring F03 er intakt. Der er input fra førersædets mikrokontakt, og det kan kontrolleres på displayet. Der er intet input fra førersædets mikrokontakt på maskinens styrepult, men føreren sidder i førersædet. Sikring F13 er intakt. Input fra førersædet er aktivt, men der er ingen ventilatorkommando på stikben 5 på stik 2 på maskinens styrepult. Forbindelserne er gode og stik 20/6 modtager strøm, men referencen fra relæ K16 når ikke frem til kontakten. Forbindelserne er gode, men referencen fra relæ K16 på stik 20/6 er ikke aktiv. Relæ K16 for førersædets mikrokontakt virker ikke, men spolen er intakt. Der er ingen positiv aktivering af relæet. Der er reference fra førersædet på maskinens styrepult, men motoren er ikke begyndt at køre. Der er ingen negativ aktivering af relæet. Kontroller, at K5 fungerer korrekt og ikke slukker for magnetventilens strømforsyning. Spolen i relæ K5 er intakt. Forbindelserne er korrekte, men displayet leverer ikke output, når motoren overstiger den maksimale tærskelværdi. Kontroller, at børsterotationsknappen er korrekt forbundet. Kontroller, at diode D2 (P600) er intakt. Udskift den om nødvendigt. RS (3) B 59

84 DANSK BRUGERMANUAL Problem SUGEVENTILATOR Sugeventilatoren støjer. Sugeventilatoren drejer rundt, men sugeeffekten er nedsat. Ventilatoren kører, men displayet skifter ikke til visualisering af omdrejningstallet. Sugeventilatoren drejer ikke rundt. Ventilatorlejerne er ikke smurt. Ventilatorlejerne er slidte. Motoren svigter. Mulig årsag Støvfi ltrene er tilstoppede. Sugeslangen er tilstoppet. Sugeslangen er revnet/ødelagt. Pakningen mellem sugeåbningen og affaldsbeholderen er brudt eller fejljusteret. Der er ikke noget tryk på sugeventilatorens drivpumpe. Signalet for aktivering af arbejdstilstand (angivet af børsterne) vises på displayet via diode D4. Denne diode bruges også til at levere en reference for vandstandsrelæet. Strømfordeleren sidder fast. Kontakten er indstillet til AUTO, og føreren har forladt førersædet. Føreren sidder i førersædet og kontakten er indstillet til AUTO, men ventilatoren starter ikke. Ventilatoren er indstillet til AUTO, men kontakten er ikke tændt; føreren sidder i førersædet og der er blevet trykket på børstekontakten, men den tænder ikke; derfor virker børsterne eller ventilatoren ikke. Motorhastigheden styres elektronisk, men har oversteget omdr./min i mere end et sekund, så hydraulikanlæggets sikkerhedssystem er blevet aktiveret og arbejdstilstanden er blevet frakoblet. Motorhastigheden er korrekt. Ventilatorkontakten tænder ikke for ventilatorpositionerne AUTO og MAN, men den lyser normalt, når tilbehøret (højtrykspumpen) aktiveres. Forbindelserne er intakte, men kontakten modtager ikke strøm. Sikring F07 er intakt. Ventilatoren er indstillet til AUTO, føreren sidder i førersædet og børstekontakten er aktiveret og tændt, men hverken børster eller ventilator fungerer. Resultatet af diagnosen af førersædets mikrokontakt er positiv: relæ K16 fungerer korrekt og er genstartet 3 sekunder efter at føreren har sat sig tilbage i førersædet. Relæ K21 er ikke aktiveret, men stikben 86 modtager strøm. Relæ K21 er aktiveret, men der er ingen strøm på stikben 87. Relæ K21 er aktivt, og der er strøm på stikben 87. Ventilatoren er indstillet til AUTO, føreren sidder i førersædet, børstekontakten er aktiveret og tændt, børsterne drejer rundt og displayet er i arbejdstilstand, men ventilatoren fungerer ikke. Kontrollampen for løftet affaldsbeholder tænder. Kontrollampen for løftet affaldsbeholder er slukket, ventilatoren drejer ikke rundt og fejemaskinen kører for fuld effekt, mens den skifter. Kontrollampen for løftet affaldsbeholder er slukket, ventilatoren drejer ikke rundt og fejemaskinen kører for begrænset effekt, mens den skifter. Ventilatoren er indstillet til AUTO, føreren sidder i førersædet, børstekontakten er aktiveret og tændt, børsterne drejer rundt og displayet er i arbejdstilstand, men ventilatoren fungerer ikke. Kontrollampen for åben dør er tændt. Kontrollampen for åben dør er slukket. Stikbenet modtager strøm. Stikbenet modtager ikke strøm. Relæ K21 er ikke tændt fordi der ikke er output fra maskinens styrepult, selvom der er input fra den aktuelle aktive kommando. Motoren svigter. Pumpen svigter (3) B RS 1301

85 BRUGERMANUAL DANSK Problem SUGEÅBNING OG KLAP Sugeåbningen opsamler ikke affald på en effektiv måde. Sugeåbningen kan ikke løftes. Sugeåbningen kan ikke sænkes. Mulig årsag Sugeåbningens position er forkert. Motorhastigheden er lavere end omdr./min. Motorhastigheden er korrekt, men sugeåbningen kan ikke løftes. Ved opstart løftes sugeåbningen, når motorhastigheden er korrekt. Kommandoen sendes ikke til fejekontrollens printplade. Den anden betjeningsarms kommandoer fungerer. Den anden betjeningsarms kommandoer fungerer heller ikke. Sikring F03 er intakt. Kommandoen sendes videre til maskinens styrepult. Maskinens styrepult leverer ikke output, men der er input. Styrepulten leverer korrekt output. Fejekontrollens printplade modtager strøm, men sugeåbningen kan ikke løftes. Lampen tænder aldrig. Lampen slukker korrekt, når maskinens styrepult leverer kommandoen. Lamperne slukker korrekt, og printpladen leverer output. Lampen på stikket er slukket. Lampen på stikket er tændt. Strømfordeleren sidder fast. Cylinderpakningerne er slidte. Der er ikke noget tryk i hydraulikanlægget. Sugeventilatoren er slukket. Motorhastigheden er lavere end omdr./min. Motorhastigheden er korrekt, men sugeåbningen kan ikke sænkes. Den anden betjeningsarms kommandoer fungerer. Printpladens stikben er tændt. Den anden betjeningsarms kommandoer fungerer heller ikke. Sikring F03 er intakt. Kommandoen sendes videre til printpladen. Maskinens styrepult leverer ikke output, men der er input. Styrepulten leverer korrekt output. Fejekontrollens printplade modtager strøm, men sugeåbningen kan ikke sænkes. Lampen tænder aldrig. Lampen slukker korrekt, når maskinens styrepult leverer kommandoen. Lamperne slukker korrekt, og printpladen leverer output. Lampen på stikket er slukket. Lampen på stikket er tændt. For lavt tryk på paraplyventil. For lavt tryk på magnetventil. RS (3) B 61

86 DANSK BRUGERMANUAL Problem SUGEÅBNING OG KLAP Sugeåbningen kan ikke skifte side. Klappens åbningskraft er ikke tilstrækkelig. Klappen åbner/lukker ikke. Mulig årsag For lavt tryk i cylinderen pga. slidte pakninger. Kontrolenhederne aktiveres direkte fra fejekontrollens printplade. Fejekontrollens printplade modtager strøm, men sugeåbningen kan ikke fl yttes til venstre. Lampen tænder aldrig. Lampen slukker korrekt, når maskinens styrepult leverer kommandoen. Lamperne slukker korrekt, og printpladen leverer output. Lampen på stikket er slukket. Lampen på stikket er tændt. Fejekontrollens printplade modtager strøm, men sugeåbningen kan ikke fl yttes til højre. Lampen tænder aldrig. Lampen slukker korrekt, når maskinens styrepult leverer kommandoen. Lamperne slukker korrekt, og printpladen leverer output. Lampen på stikket er slukket. Lampen på stikket er tændt. Klappens åbningstryk er ikke korrekt. Føreren sidder ikke i førersædet. Føreren sidder i førersædet, men kontrolenheden er ikke tændt. Trykknapperne modtager strøm, men kommandoen udføres ikke. Trykknapperne fungerer. Sikring F02 er intakt. Der er ingen positiv aktivering af K12/K13. Der er positiv aktivering af K12/K13. Relæ K12/K13 er intakt og korrekt tændt. Lampen på stikket er slukket. Lampen på stikket er tændt (3) B RS 1301

87 BRUGERMANUAL DANSK Problem AFFALDSBEHOLDER OG DØR Affaldsbeholderen løftes kun 1-2 sekunder efter at der er blevet tændt for kontrolenheden. Affaldsbeholderen kan ikke løftes. Affaldsbeholderen løftes korrekt, men bakalarmen går ikke i gang. Affaldsbeholderen vender ikke tilbage til vandret position/kan ikke sænkes. Mulig årsag Driften er korrekt. Strømfordeleren sidder fast. Trykknappen er slået fra. Føreren sidder ikke i førersædet. Føreren sidder i førersædet, men affaldsbeholderen kan ikke løftes. Inputtet når ikke frem til maskinens styrepult. Displayet leverer ikke output. Føreren sidder i førersædet og maskinen er stoppet, men affaldsbeholderen kan ikke løftes. Maskinen går i tomgang, men affaldsbeholderen kan ikke løftes. Alle sikkerhedskrav er opfyldt, men affaldsbeholderen kan ikke løftes. Bakalarmen går i gang, når der trykkes på løftekontrollen. Bakalarmen går ikke i gang. Outputtet leveres ikke korrekt. Outputtet leveres korrekt. Den tilhørende gule lampe slukker ikke. Den gule lampe slukker. Den røde lampe slukker ikke. Lampen slukker korrekt, når maskinens styrepult leverer kommandoen. Lampen på stikket er slukket. Lampen på stikket er tændt. Forbindelserne for løfteoutputtet sendes også via diode D6 til bakalarmen. Alarmen går i gang, når der tændes for andre kontrolenheder. Alarmen tænder ikke under nogle omstændigheder. Sikring F15 er intakt. Relæ K3 fungerer korrekt. Cylinderpakningerne er slidte. Motorhastigheden er for lav. Strømfordeleren sidder fast. Føreren sidder ikke i førersædet. Føreren sidder i førersædet, men affaldsbeholderen kan ikke sænkes. Bakalarmen tændes ved at trykke på trykknappen. Bakalarmen går ikke i gang. Lampen tænder aldrig. Lampen slukker korrekt ved brug af betjeningsarmen. Den røde lampe slukker ikke. Lampen slukker korrekt, når maskinens styrepult leverer kommandoen. Lampen på stikket er slukket. Lampen på stikket er tændt. RS (3) B 63

88 DANSK BRUGERMANUAL Problem Mulig årsag AFFALDSBEHOLDER OG DØR Affaldsbeholderens dør kan ikke åbnes/ Der er blevet trykket på kontakten, men døren kan ikke åbnes/lukkes. lukkes. Inputtet når ikke frem til relæ K15. Displayet leverer ikke output. Føreren sidder ikke i førersædet. Displayet leverer output, men kommandoen på døren udføres ikke og relæet går ikke i gang. Displayet leverer output, men kommandoen på døren udføres ikke og relæet går i gang. Sikringen er intakt og kommandoen udføres stadig ikke. Kontakten fungerer korrekt, og der byttes rundt på potentialerne på stikben 3 og 4 ved åbning/lukning. Aktiveringsenheden modtager ikke strøm under aktiveringen. Aktiveringsenheden modtager strøm under aktiveringen. Det er muligt at åbne/lukke døren, selv Speedometrets sensor er muligvis frakoblet. når maskinen er i bevægelse. Takometrets sensor fungerer korrekt, og displayet viser den korrekte maskinhastighed. Kontrollampen på kontakten, som Aktiveringsenheden for åbning/lukning af døren er beskadiget. identifi cer at døren er åben, lyser konstant. STØVKONTROLSYSTEMETS DYSER Der kommer ikke noget vand fra dyserne. Vandfi lteret er tilstoppet. Dyserne er tilstoppede. Der når ikke vand frem til dyserne. Maskinen startede ikke. Maskinen startede, men der er ingen vandtilførsel. Kontaktens kontrollampe er slukket, børsteknappen er aktiveret med slukket kontrollampe, og ventilatorernes kontakt er sat på AUTO med tændt kontrollampe. Maskinen startede, men der er ingen vandtilførsel. Kontaktens kontrollampe er slukket, børsteknappen er aktiveret med slukket kontrollampe, og ventilatorernes kontakt er sat på AUTO med slukket kontrollampe. Føreren sidder i førersædet, men der er ingen vandtilførsel. (Ventilatorens kontrollampe er slukket) Føreren sidder i førersædet, men der er ingen vandtilførsel. (Ventilatorens kontrollampe er tændt) Maskinen kører, føreren sidder i førersædet, ventilatorens og børsteknappens kontrollamper er tændt, men der er ingen vandtilførsel og lyset på vandkontakten er slukket. Displayet leverer ikke output for vandtilførsel, men det tilsvarende symbol viser fuld. Forbindelsene til displayets relæ er korrekte, og der leveres en reference for relæet. Føreren sidder i førersædet, men der er ingen vandtilførsel. (Alle test blev udført korrekt, ventilatorens kontrollamper er slukket) Relæ K5 fungerer korrekt. Sikring F08 er intakt, relæet er aktiveret og der er en aktiveringsspænding på stikben 87. Forbindelserne er korrekte, men kontrollampen er ikke tændt. Forbindelserne er korrekte, og kontrollampen er tændt. Pumpen fungerer ikke. Diagnose af K28 og niveausystemerne. Der er strøm på displayets stikben 1 på stik 3, men dette er ikke tilfældet på stikben 2. Displayet er stoppet pga. en fejl i forbindelserne ( fl aske -symbol med udråbstegn). Visningen på displayet er korrekt og viser, at der er vand. Displayet fungerer korrekt og leverer output. Forbindelserne mellem displayet og K28 er intakte. Der er ingen spænding på dette stikben. Der er spænding på stikben 86 på K28, og relæet er aktivt (3) B RS 1301

89 BRUGERMANUAL DANSK Problem STØVKONTROLSYSTEMETS DYSER Der kommer ikke vand fra højtrykspumpen. Der kommer vand fra højtrykspumpen, men displayet skifter ikke til arbejdstilstand. STYRESYSTEM Maskinen kører ikke lige. Styringen er hård. BREMSEANLÆG Maskinens bremseanlæg virker ikke på en effektiv måde. Parkeringsbremsen virker ikke på en effektiv måde. STABILITET Når maskinen kører, nedsættes stabiliteten. HJUL Baghjulene støjer. DRIVKRAFT Maskinen bevæger sig ikke. Der kan kun køres én vej. Maskinens drivkraft er reduceret. Mulig årsag Pumpekontakten er tændt, kontrollampen er slukket, og displayet er indstillet til arbejdstilstand. Pumpekontakten er tændt, kontrollampen er slukket, og displayet er indstillet til kørselstilstand. Pumpekontakten er tændt, der er vand, kontrollampen er slukket, og displayet er indstillet til kørselstilstand. Sikring F04 er intakt, kontakten er tændt, displayet er indstillet til arbejdstilstand, kontrollampen er tændt, men strålen virker ikke. Lampen på stikket er slukket. Lampen på stikket er tændt. Der er ingen reference til ordet arbejde på displayet. Arbejdstimetællingen er slået fra. Bagakslens spidsning er ikke korrekt. Servostyringen er defekt. Prioritetsventilen er defekt. Baghjulets hydraulikkontrolcylinder er defekt. Ikke tilstrækkelig bremsevæske. Slidte eller fedtede bremsebelægninger. Der er luft i kablet. Tromlebremsens cylinder er defekt. Bremsepumpen svigter. Bremsen er fejljusteret. Dæktrykket er forkert. Hjullejerne er slidte. Føreren sidder ikke i førersædet. Der er intet input fra førersædets mikrokontakt på maskinens styrepult, men føreren sidder i førersædet. Sikring F13 er intakt. Der er input fra førersædets mikrokontakt, og det kan kontrolleres på displayet. Når maskinen går i tomgang, vises signalerne fra de to drivsensorer ikke på displayet. Signalerne tolkes korrekt af printpladen. Outputtet leveres ikke af maskinens styrepult, men ved at vælge gear til fremadkørsel/bakgear. Outputtet leveres korrekt og bakalarmen går i gang, men maskinen bevæger sig ikke. Dioderne er defekte. Den kontrollerede dioder er intakte. Pedalens retningssensorer er beskadigede eller læser ikke. Kørepedalen er defekt. Bypass-skruen er åben. Fald i drivsystemets pumpeeffekt. Drivsystemets motorer er slidte. RS (3) B 65

90 DANSK BRUGERMANUAL Problem DRIVKRAFT Maskinen har ingen drivkraft. KØREPEDAL Maskinen fortsætter med at køre, når trykket på pedalen udlignes. FØRERHUSETS VARMEANLÆG Der er ingen varm luft. FØRERHUSETS KLIMAANLÆG Der er ingen frisk luft. DIAGNOSEKODE ERR ERR (Pcode 0122) TSC1-VE Fejlmeddelelse fra køretøjskontrol VC; Fejl i timeoutbesked CAN TSC1-VE, når den er aktiv. SYSCODE.99 SYSCODE.01 SYSCODE.02 SYSCODE.03 SYSCODE.04 SYSCODE.05 SYSCODE.06 SYSCODE.07 SYSCODE.09 ERR DPF FILTER LOW EFFICIENCY Mulig årsag Drivpumpens frakoblingsskrue til bugsering af maskinen sidder løs. Hydraulikanlægget lækker olie. Drivpumpen er defekt. Drivmotoren er defekt. Kørepedalen er fejljusteret. Ventilen eller varmtvandsslangerne er defekte. Radiatoren lækker vand. Kontakten er slået fra. Hovedsikringen har været udløst. Kompressoren drejer ikke rundt pga. løs/defekt drivrem. Termostaten er slukket. Anlægget lækker gas. Ekspansionsventilen er defekt. Kontakten er slået fra. Kompressorens motorsikring er slået fra. Kontroller, at motoren kører og er blevet genkendt af maskinens styrepult. Printpladen leverer output på stikben 8 på stik 3, men klimaanlægget fungerer ikke. Kompressorrelæet modtager ikke strøm på stikben 86. Relæet modtager strøm på stikben 86, men der leveres ikke strøm til outputtet. Der er negativt potentiale på stikben 85. Der er intet negativt potentiale på stikben 85. Relæet modtager strøm på stikben 85 og 86, og der leveres strøm til outputtet. Luftveksleren fungerer, men kompressoren går ikke i gang. Gastrykkontakten er defekt. En advarsel er blevet udstedt at ECU-motoren vedrørende trykket i brændstofsystemets forsyningskredsløb. Denne fejl kan afhænge af forskellige faktorer, men før der udføres en udførlig diagnose af ECU-motoren, kontrolleres følgende: Maskinens styrepult er koblet fra netværket, mens ECU-motoren modtager fl ere oplysninger om gasreguleringsstangens status. Maskinens styrepult er frakoblet. Primær acceleratorsensor - maks. tærskelværdi spor 1 overskredet. Primær acceleratorsensor - maks. tærskelværdi spor 1 nået. Primær acceleratorsensor - maks. tærskelværdi spor 2 overskredet. Primær acceleratorsensor - maks. tærskelværdi spor 2 nået. Arbejdstilstandens acceleratorsensor - maks. tærskelværdi spor overskredet. Arbejdstilstandens acceleratorsensor - min. tærskelværdi spor nået. Fejl i omdr (ingen EEC1 udstedt). Primær acceleratorsensor - 2 spor ude af linje - maks. offset overskredet. Partikelfi ltret er helt tilstoppet. Maskinen kan ikke sikre en effektiv rengøring af en bestemt slags partikler. Filteret kan være beskadiget (3) B RS 1301

91 BRUGERMANUAL DANSK Problem TREDJE BØRSTEARM Den tredje børstearm svinger. Den tredje børstearm kan ikke skifte side. Den tredje børstearm kan ikke løftes/ sænkes. Mulig årsag Strammefjedrene er ikke korrekt justeret. Sensorerne er ikke korrekt justeret. Sikkerhedssplitten er ødelagt. Førersædets mikrokontakt er beskadiget, eller føreren sidder ikke i førersædet. Mikroprocessor-printpladen er beskadiget. Hastighedssensoren er ikke rigtigt installeret på mikroprocessor-printpladen. Printpladens strømrelæ er beskadiget. Sensorens printplade er beskadiget, eller en af sensorerne (1 og 2) er kortsluttet eller altid aktiveret. Magnetventil ikke tilstrækkeligt spændt. Strømfordeleren sidder fast. Cylinderpakningerne er slidte. Kontakten er slået fra. Hovedsikringen har været udløst. Venstre/højre skift trykknapperne er defekte. Relæet er sprunget. Magnetventilerne er røget. Strømfordeleren sidder fast. Cylinderpakningerne er slidte. Hovedsikringen har været udløst. Sænkningstrykknappen er defekt. Løftetrykknappen er defekt. Relæet på sensorens printplade er beskadiget. Magnetventilen er defekt. BEMÆRK For problemløsning vedrørende dieselmotoren henvises til den relevante manual. RS (3) B 67

92 DANSK BRUGERMANUAL OPHUGNING Når maskinen kasseres, skal den afl everes hos en kvalifi ceret ophugger. Før ophugning skal følgende komponenter fjernes. Bortskaffelse skal ske i henhold til alle gældende love og bestemmelser: Børster Motorolie Hydraulikolie Hydraulikoliefi ltre Plastdele Elektriske og elektroniske komponenter BEMÆRK Kontakt det nærmeste Nilfi sk Servicecenter, især ved ophugning af elektriske og elektroniske komponenter (3) B RS 1301

93 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI SISÄLLYS JOHDANTO... 3 KÄSIKIRJAN TARKOITUS JA SISÄLTÖ... 3 KOHDE... 3 TÄMÄN KÄSIKIRJAN SÄILYTTÄMINEN... 3 YHDENMUKAISUUSTODISTUS... 3 TUNNISTETIEDOT... 3 MUUT LIITTYVÄT KÄSIKIRJAT... 4 VARAOSAT JA KUNNOSSAPITO... 4 MUUTOKSET JA PARANNUKSET... 4 TURVALLISUUS... 4 SYMBOLIT... 4 YLEISIÄ OHJEITA... 5 PURKAMINEN/PERILLE TOIMITTAMINEN... 7 KONEEN KUVAUS... 7 SUORITUSKYKY... 7 SOPIMUKSET... 7 KUVAUS... 8 TEKNISET TIEDOT YMPÄRISTÖMÄÄRÄYKSET SÄHKÖSULAKKEET HÄLYTYSKUVAUKSET VARUSTEET/LISÄVARUSTEET KÄYTTÖ YLEISET VAROTOIMET ENNEN KÄYNNISTYSTÄ DIESELMOOTTORIN KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS KONEEN KÄYNNISTÄMINEN JA PYSÄYTTÄMINEN KONEEN KÄYTTÖ ROSKASÄILIÖN TYHJENTÄMINEN PERÄIMUPUTKEN KÄYTTÖ (*) TUULILASKINPYYHKIMEN /-PESIMEN KÄYTTÖ OHJAAMON LÄMMITYKSEN KÄYTTÖ OHJAAMON ILMASTOINTIJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ (*) VALAISUJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ JARRUVALOT KATTOVALON KÄYTTÖ KOLMANNEN HARJAN TYÖVALON KÄYTTÖ VAROITUSVILKUN KÄYTTÖ ROSKASÄILIÖN MANUAALINEN NOSTO NOSTETUN ROSKASÄILIÖN TUKITANKOJEN ASENNUS NOSTETUN ROSKASÄILIÖN TUKITANGON ASENTAMINEN KORKEAPAINIKEPESURIN KÄYTTÖ (*) KAMERAJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ (lisävaruste) SUOLANSIROTTIMEN KÄYTTÖ LUMIHARJAN KÄYTTÖ KONEEN KÄYTÖN JÄLKEEN PÖLYNKÄSITTELYJÄRJESTELMÄN VESIPUMPUN TYHJENNYS KONEEN HINAAMINEN KULJETUS PERÄVAUNUSSA KONEEN SÄILYTYS KÄYTÖN ENSIMMÄINEN JAKSO RS (3) B 1

94 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA HUOLTO AIKATAULUTETTU HUOLTOTAULUKKO ROSKASÄILIÖN, SUODATTIMEN JA IMUPUTKEN PUHDITUS, TIVISTEEN TARKASTUS JA IMURIN LAAKERIEN VOITELU PÖLYNKÄSITTELYJÄRJESTELMÄN SUUTTIMEN JA SUODATTIMEN PUHDISTUS PÖLYNKÄSITTELYJÄRJESTELMÄN VESISUODATTIMEN PUHDISTAMINEN HYDRAULIIKKAJÄRJESTELMÄN ÖLJYN TASON TARKISTUS HYDRAULIIKKAÖLJYN JÄÄHDYTTIMEN RIVAN PUHTAUSTARKISTUS HYDRAULIIKKAJÄRJESTELMÄN SUODATTIMEN TARKASTUS/VAIHTO AKKUNESTEEN TASON TARKASTUS JARRUNESTEEN TASON TARKASTUS PERUUTUSVAIHTEEN SUMMERIN ANTURIN TARKASTUS RENGASPAINEEN TARKASTUS IMUAUKON JA LÄPÄN KORKEUDEN JA TOIMINNAN TARKASTUS SIVUHARJAN KORKEUDEN TARKASTUS JA SÄÄTÖ KOLMANNEN HARJAN ASENNON TARKASTUS JA SÄÄTÖ HARJAN VAIHTO PYSÄKÖINTIJARRUN TARKISTUS MOOTTORIÖLJYN TASON TARKISTUS MOOTTORIÖLJYN VAIHTO MOOTTORIN ÖLJYNSUODATTIMEN VAIHTO MOOTTORIN ILMANSUODATTIMEN PUHDISTUS/VAIHTO DIESEL-HIUKKASSUODATTIMEN (DPF) PUHDISTUS/VAIHTO MOOTTORIN JÄÄHDYTTIMEN RIPOJEN TARKASTUS MOOTTORIN JÄÄHDYTYSNESTEEN TASON TARKISTUS POLTTOAINESUODATTIMEN VAIHTAMINEN POLTTOAINEEN ESISUODATTIMEN VAIHTAMINEN OHJAAMON ILMANSUODATTIMEN VAIHTO PYÖRÄN VAIHTO SULAKKEEN VAIHTO IMUAUKON PURKU/KOKOAMINEN KOLMANNEN HARJAN VARREN PURKU/KOKOAMINEN SUOLANSIROTTIMEN KOKOONPANO/PURKAMINEN LUMIHARJAN KOKOONPANO/PURKAMINEN TALVIHUOLTO TURVATOIMINNOT VIANETSINTÄ ONGELMIA ROMUTUS (3) B RS 1301

95 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI JOHDANTO KÄSIKIRJAN TARKOITUS JA SISÄLTÖ Tämän käsikirja on koneen kiinteä osa; sen tarkoitus on antaa käyttäjälle kaikki tarvittavat tiedot, jotta hän voisi käyttää konetta asianmukaisesti, turvallisesti ja itsenäisesti. Se sisältää tietoja teknisistä ominaisuuksista, turvallisuudesta, käytöstä, koneen säilytyksestä, kunnossapidosta, varaosista ja hävittämisestä. Ennen minkään toimenpiteen suorittamista laitteelle, käyttäjien ja pätevien teknikkojen on ensin luettava tämä käsikirja huolellisesti. Ota yhteyttä valtuutettuun Nilfi sk huoltokeskukseen, jos olet epävarma ohjeiden tulkinnan suhteen ja halutessasi lisätietoja. KOHDE Tämä käsikirja on tarkoitettu kuljettajille ja teknisille asiantuntijoille, jotka ovat päteviä suorittamaan koneen huollon. Käyttäjät eivät saa suorittaa päteville teknisille asiantuntijoille varattuja toimenpiteitä. Nilfi sk ei ole vastuullinen vaurioista, jotka johtuvat tämän kiellon noudattamattomuudesta. TÄMÄN KÄSIKIRJAN SÄILYTTÄMINEN Käsikirja on säilytettävä koneen ohjaamossa, erossa nesteistä ja muista aineista, jotka voivat aiheuttaa sille vahinkoa. YHDENMUKAISUUSTODISTUS Kuva A näyttää kopion dokumentaatiosta, joka vahvistaa lakaisukoneen yhdenmukaisuuden voimassa olevan lain kanssa. HUOMAUTUS Yksi kopio alkuperäisestä yhdenmukaisuusselvityksestä toimitetaan yhdessä koneen asiakirjojen mukana. HUOMAUTUS Jos kone on hyväksytty yleisillä teillä ajoon, se on varustettu erityisellä yhdenmukaisuustodistuksella. TUNNISTETIEDOT Koneen sarjanumero ja malli näkyvät tarrassa (1, Kuva C) ja kilvessä (1, Kuva E), jotka on kiinnitetty ohjaamon sisäpuolelle. Koneen sarjanumero on myös painettu koneen kylkeen (33, Kuva G). Dieselmoottorin sarjanumero ja malli on merkitty näytettyihin paikkoihin asianomaisessa käsikirjassa; joissakin maissa, samat tiedot esittävä levy sijaitsee paikassa (1, Kuva E). Tämä tieto on hyödyllinen, kun tilataan koneen ja moottorin varaosia. Kirjoita seuraavaan taulukkoon koneen ja moottorin tunnistetiedot myöhempää käyttöä varten. KONEEN malli... KONEEN sarjanumero... MOOTTORIN malli... MOOTTORIN sarjanumero... RS (3) B 3

96 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA MUUT LIITTYVÄT KÄSIKIRJAT Kadunlakaisukoneen toimitukseen sisältyvät seuraavat asiakirjat: Dieselmoottorin käsikirja (*) Lakaisukoneen varaosaluettelo Johdotuskaavio (sekä paperilla että CD:llä) Kamerajärjestelmän käsikirja (valinnainen) (*) (*) Nämä käsikirjat muodostavat kiinteän kokonaisuuden Lakaisukoneen käsikirjan kanssa. Nilfi skin huoltokeskuksissa on saatavilla myös seuraava käsikirja: Lakaisukoneen huolto-opas VARAOSAT JA KUNNOSSAPITO Ammattitaitoisen henkilöstön tai Nilfi skin valtuutettujen huoltokeskusten on suoritettava kaikki tarvittavat käyttö-, kunnossapito- ja korjaustyöt. Vain alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita saa käyttää. Soita Nilfi sk -huoltoon tilataksesi tarvittavia varaosia ja varusteita ilmoittaen tällöin koneen mallin ja sarjanumeron. MUUTOKSET JA PARANNUKSET Nilfi sk kehittää jatkuvasti tuotteitaan ja varaa oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia oman harkintansa mukaan ilman velvollisuutta lisätä tällaisia etuja aikaisemmin myytyihin koneisiin. Nilfi sk täytyy hyväksyä ja suorittaa kaikki muutokset ja/tai varusteiden lisäykset. TURVALLISUUS Seuraavat symbolit osoittavat potentiaalisesti vaaralliset tilanteet. Lue aina nämä tiedot huolellisesti läpi ja noudata kaikkia varotoimia ihmisten ja omaisuuden turvaamiseksi. Koneen käyttäjän yhteistyö on oleellista vahingon estämiseksi. Mikään onnettomuudentorjuntaohjelma ei ole tehokas ilman täydellistä yhteistyötä koneen käytöstä vastuussa olevan henkilön kanssa. Useimmat onnettomuudet saattavat tapahtua työskenteltäessä tai liikuttaessa ympärillä aiheutuen virheestä noudattaa yksinkertaisimpia sääntöjä varovaisuuden käyttämisessä. Huolellinen ja ymmärtäväinen käyttäjä on paras tae onnettomuuksien välttämiseksi ja myös edellytys onnettomuuksien torjuntaohjelman toimimiselle. SYMBOLIT VAARA! Osoittaa vaarallisen tilanteen, jossa on kuljettajan kuoleman vaara. VAROITUS! Osoittaa potentiaalisen henkilöiden loukkaantumisen vaaran. HUOMIO! Osoittaa tärkeisiin tai hyödyllisiin toimintoihin liittyvän varoituksen tai muistutuksen. Huomioi erityisesti tällä symbolilla merkityt kohdat. HUOMAUTUS Merkitsee huomautusta, joka liittyy tärkeisiin tai hyödyllisiin toimintoihin. NEUVOTTELU Älä suorita mitään toimenpidettä katsomatta ensin neuvoa käsikirjasta (3) B RS 1301

97 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI YLEISIÄ OHJEITA Alla esitetään erityiset varoitukset ja huomioitavat seikat, jotka voivat aiheuttaa vaaran ihmisille ja koneelle. VAARA! Tätä konetta saa käyttää vain asianmukaisesti koulutettu ja valtuutettu henkilöstö. Kuljettajalta vaaditaan ennen kaikkea: Kuljettajan on oltava vähintään 18-vuotias Kuljettajalla on oltava ajokortti Kuljettajan on oltava tavallisessa psyykkisessä ja fyysisessä kunnossa Kuljettaja ei saa olla keskushermostoon vaikuttavien aineiden (alkoholi, psyykelääkkeet, huumeet jne.) vaikutuksen alainen Poista virta-avain ennen minkään ylläpito-/korjaustoimenpiteen suorittamista. Tätä konetta saa käyttää vain asianmukaisesti koulutettu ja valtuutettu henkilöstö. Tätä konetta eivät saa käyttää lapset eivätkä vammaiset henkilöt. Älä käytä koruja, kun työskentelet liikkuvien osien lähellä. Älä työskentele nostetun koneen alla tukematta sitä alustapukeilla. Älä käytä konetta lähellä myrkyllisiä, vaarallisia, palovaarallisia ja/tai räjähtäviä jauheita, nesteitä tai höyryjä. Ole varovainen, sillä polttoaine on erittäin helposti syttyvää. Älä tupakoi äläkä vie avotulta alueelle, missä konetta tankataan tai missä polttoainetta säilytetään. Tankkaa ulkona tai hyvin ilmastoidulla alueella moottorin ollessa sammutettuna. Älä täytä polttoainesäiliötä kokonaan, vaan jätä vähintään 4 cm (1,6 in) tilaa täyttöaukkoon polttoaineen laajentumisen mahdollistamiseksi. Tarkista tankkaamisen jälkeen, että polttoainesäiliön korkki on tiukasti suljettu. Jos polttoainetta läikkyy tankkaamisen aikana, puhdista kastunut kohta ja anna höyryjen haihtua ennen moottorin käynnistämistä. Vältä ihokontaktia äläkä hengitä polttoaineen höyryjä. Pidä poissa lasten ulottuvilta. Poista virta-avain, kytke pysäköintijarru päälle ja irrota akun virtajohdot ennen kuin suoritat mitään huolto-/ kunnostustöitä. Kun työskentelet avoimen konepellin tai luukun alla, varmista, että se ei voi sulkeutua vahingossa. Kun teet kunnossapitoa roskasäiliön ollessa nostettuna, kiinnitä se tukitangoilla. Polttoainesäiliö ei saa olla täynnä lakaisukonetta kuljetettaessa. Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia - erittäin myrkyllistä, väritöntä ja hajutonta kaasua. Älä vedä henkeen. Älä pidä moottoria käynnissä suljetulla alueella. Älä laita mitään esinettä moottorin päälle. Sammuta dieselmoottori ennen kuin teet moottorille toimenpiteitä. Jotta moottori ei käynnisty vahingossa, irrota akun negatiivinen liitin. Katso myös TURVAMÄÄRÄYKSET, jotka ovat dieselmoottorin käsikirjassa, jota on pidettävä kiinteänä osana tätä käsikirjaa. Katso myös seuraavien (valinnaisten) laitteiden TURVAMÄÄRÄYKSET laitteiden käsikirjoista, joita on pidettävä kiinteänä osana tätä käsikirjaa: Kamerajärjestelmä RS (3) B 5

98 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA VAROITUS! Yleisillä teillä ajettaessa koneen tulee olla lupavaatimusten mukainen. Tämä kone on suunniteltu lakaisukoneeksi, älä käytä sitä muuhun tarkoitukseen. Käyttäessäsi tätä konetta, pitää huolta siitä, että et aiheuta vahinkoa ihmisille tai esineille. Älä käytä konetta kuljetusvälineenä. Älä jätä konetta vartioimattomana virta-avaimen ollessa paikallaan ja pysäköintijarrun ollessa kytkemättömänä. Älä törmää hyllyihin tai rakennustelineisiin, erityisesti paikoissa, joissa on putoavien esineiden vaara. Ole erityisen huolellinen nostaessasi ja tyhjentäessäsi säiliötä. Säädä käyttönopeus sopimaan lattian olosuhteisiin. Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen minkään huolto-/korjaustoimenpiteen suorittamista. Ryhdy kaikkiin tarpeellisiin varotoimiin estääksesi hiusten, korujen ja löysien vaatteiden tarttuminen koneen liikkuviin osiin. Suojaa kehon osat (silmät, hiukset, kädet jne.) asianmukaisesti suorittaessasi puhdistustoimenpiteitä paineilmalla tai vesipyssyllä. Vältä koskemasta akkuhappoa äläkä koske kuumiin osiin. Älä anna harjojen toimia koneen ollessa paikallaan, jotta vältät lattian vahingoittumisen. Tulipalon sattuessa käytä jauhesammutinta, älä vesisammutinta. Älä pese konetta syövyttävillä aineilla. Älä käytä konetta erityisen pölyisillä alueilla. Älä peukaloi koneen varolaitteita ja noudata tarkasti varsinaisia huolto-ohjeita. Älä poista tai muuta koneeseen kiinnitettyjä kilpiä. Koneen toimintahäiriöiden tapauksessa varmista, etteivät nämä ole aiheutuneet huollon puutteesta. Muussa tapauksessa pyydä apua valtuutetulta henkilöstöltä tai valtuutetusta huoltokeskuksesta. Vaihtaessasi koneen osia tilaa ALKUPERÄISIÄ varaosia valtuutetulta kauppiaalta tai jälleenmyyjältä. Varmistaaksesi koneen oikean ja turvallisen toiminnan noudata aikataulutettua huoltoa, jonka yksityiskohdat ovat tämän käsikirjan kyseisessä kappaleessa. Huollon tulee suorittaa valtuutettu henkilöstö tai valtuutettu huoltokeskus. Kone on hävitettävä oikealla tavalla, koska se sisältää haitallisia ja myrkyllisiä aineita (akkuja, öljyjä, muoveja jne.), joihin kohdistuu standardeja, jotka vaativat hävittämistä erityislaitoksissa (katso Romutus -kappale). Jos konetta käytetään ohjeiden mukaisesti, tärinät eivät aiheuta vaarallisia tilanteita. Tärinätaso käyttäjän kehon korkeudella on 0,499 m/s 2 (19,6 in/s 2 ) (ISO ) maksimikäyttönopeudella (2000 kierr/min). Moottorin ollessa käynnissä vaimennin kuumenee. Älä kosketa äänenvaimentajaa palovamman ja tulipalon välttämiseksi. Sammuta moottori välittömästi öljyn ollessa vähissä estääksesi sen vakavan vaurioitumisen. Tarkista öljytaso moottorin ollessa sammutettuna ja koneen ollessa tasaisella pinnalla. Jos ilmansuodatinta ei ole asennettu, älä käynnistä moottoria estääksesi sen vakavan vaurioitumisen. Moottorin jäähdytysaine on paineistettu. Suorita kaikki tarkistukset moottorin ollessa sammutettu ja jäähtynyt. Vaikka moottori on jäähtynyt, avaa jäähdyttimen korkki varovasti (3) B RS 1301

99 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI VAROITUS! Moottori on varustettu tuulettimella; älä seiso kuuman moottorin vieressä, sillä tuuletin voi käynnistyä vaikkei moottori olisikaan päällä. Kaikki dieselmoottorin huoltotoimenpiteet tulee antaa valtuutetun jälleenmyyjän suoritettaviksi. Käytä moottoriin ainoastaan alkuperäisiä varaosia tai vastaavanlaatuisia osia. Huonompilaatuisten varaosien käyttö voi vakavasti vaurioittaa moottoria. Katso myös TURVAMÄÄRÄYKSET, jotka ovat dieselmoottorin käsikirjassa, jota on pidettävä kiinteänä osana tätä käsikirjaa. Katso myös seuraavien (valinnaisten) laitteiden TURVAMÄÄRÄYKSET laitteiden käsikirjoista, joita on pidettävä kiinteänä osana tätä käsikirjaa: Kamerajärjestelmä VAROITUS! Hiilidioksidi (CO) voi aiheuttaa aivovamman tai kuoleman. Tämän koneen sisäinen polttomoottori voi tuottaa hiilimonoksidia. Älä sisäänhengitä pakokaasuja. Käytä sisätiloissa vain, kun käytössä on riittävä ilmastointi, ja kun avustajaa on neuvottu pitämään sinua silmällä. PURKAMINEN/PERILLE TOIMITTAMINEN Kone toimitetaan koottuna ja käyttövalmiina eikä vaadi purkamista/asentamista. Tarkista, että seuraavat nimikkeet on toimitettu koneen mukana: Tekniset asiakirjat: Lakaisukoneen käyttäjän käsikirja Dieselmoottorin käsikirja Lakaisukoneen varaosaluettelo Seuraavien valinnaisten laitteiden käsikirja ja varaosaluettelo: Kamerajärjestelmä KONEEN KUVAUS SUORITUSKYKY Tämä lakaisukone on suunniteltu ja rakennettu pätevän käyttäjän käytettäväksi puhdistamaan (lakaisemalla ja imuroimalla) tasaisia ja yhtenäisiä lattioita yksityisissä ja teollisissa ympäristöissä ja keräämään pölyä ja kevyitä roskia turvallisessa toimintaympäristössä. SOPIMUKSET Suuntia eteenpäin, taaksepäin, edessä, takana, vasen tai oikea tarkoitetaan suhteessa kuljettajaan, hänen istuessaan kuljettajan istuimella (14, Kuva E). RS (3) B 7

100 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA KUVAUS Valvontataulun kuvaus (Katso Kuva D) 1. Mittaus- ja valvontataulu 2. Merkkivalopaneeli 3. Nostetun roskasäiliön varoitusvalo (punainen) 4. Kaukovalojen merkkivalo 5. Tyhjäkäynnin merkkivalo 6. Suuntavilkun merkkivalo 7. Akun varoitusvalo 8. Moottorin öljynpaineen varoitusvalo 9. Tarkista moottorin varoitusvalo [se voi muuttua eri värisiksi (punainen, vilkkuva punainen tai oranssi) viasta riippuen]. 10. Hydrauliikkaöljyn korkea lämpötilan ja hydrauliikkajärjestelmän vian varoitusvalo 11. Hehkutulpan ylikuumenemisen varoitusvalo 12. Pysäköintijarrun varoitusvalo 13. Moottorin tukkeutuneen ilmansuodattimen varoitusvalo 14. Vettä polttoaineessa -varoitusvalo 15. Näytä vierityspainike 16. Kolmannen harjan työvalon kytkin 17. Näyttö (*) 18. Vasen tuuletusaukko 19. Kattovalo: Syttyy jos painetaan vasemmalle tai oikealle, sammuu keskiasennossa. 20. Varoitusvilkun valokatkaisin 21. Roskasäiliön kannen avaamisen/sulkemisen kytkin 22. Kolmannen harjan kallistuskytkin 23. Oikea tuuletusaukko 24. Virta-avain 25. Kolmannen harjan pyörimissuunnan valitsin 26. Ajopoljin 27. Pölyntarkkailujärjestelmän vesipumpun kytkin: Kytkimen ollessa ensimmäisessä asennossa suuttimet suihkuttavat keskisuuren määrän vettä Kytkimen ollessa toisessa asennossa suuttimet suihkuttavat maksimimäärän vettä 28. Ohjauspyörä 29. Sivuharjat/imuri (ensimmäinen asento) ja kolmannen harjan (toinen asento) kytkin 30. Imurin/valinnaisen laitteen vipu 31. Jarrupoljin 32. Tuulilasin pesunesteen säiliö (*) (**) Tuulilasinpyyhkimen kytkin 0-asennossa: tuulilasinpyyhin pysähtynyt 1-asennossa: tuulilasinpyyhin toiminnassa 2-asennossa (jousipalautuksella): tuulilasin pesulaitteen suihku Kolmannen harjan jatkovarren kytkin (jousipalautuksella) Yhdistelmäkytkin (**) Imuaukko, harjat, roskasäiliön ohjausvipu Imuaukon ja sivuharjan laskupainike Imuaukon ja sivuharjan nostopainike Roskasäiliön palauttamispainike Roskasäiliön tyhjennyspainike Painike imuaukon ja sivuharjan siirtämiseksi vasemmalle Painike imuaukon ja sivuharjan siirtämiseksi oikealle Roskasäiliön nostopainike Roskasäiliön laskupainike Turvapainike (paina ja pidä painettuna aktivoidaksesi ohjainvivun muut painikkeet) Kolmannen harjan ohjausvipu, seuraavien toimintojen aktivointi (paina ensin kolmannen harjan kytkintä): Eteenpäin: Kolmannen harjan laskeminen Taaksepäin: Kolmannen harjan nostaminen Oikea puoli: varsi oikealle puolelle Vasen puoli: varsi vasemmalle puolelle Läpän nostopainike Läpän laskupainike Varoitustarra Suljetun roskasäiliön kannen varoitusvalo Moottorin nopeussäädön potentiometri (toimintatila) Suolansirottimen käyttöönottokytkin Lumiharjan käyttönottokytkin Hätäpainike Katso näytön toiminnot alla. Katso yhdistelmäkytkimen toiminnot alla (3) B RS 1301

101 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI Näytön toiminnot: 1. Kun avain on käännetty ON-asentoon Kun virta-avain (24, Kuva D) on käännetty ensimmäiseen asentoon, näytöllä (17) esitetään muutaman sekunnin ajan ensimmäinen sivu (23, Kuva H) numeroiden tai symboleiden kanssa, joilla ilmoitetaan koneen tila. Parametrit, jotka voidaan tarkastaa, on kuvattu alla. Aikataulutetut huoltovälit. MA0 (15, Kuva H) ilmoittaa aikataulutetusta huollosta 150 tunnin kuluttua, ja MA1 (16) ilmoittaa aikataulutetusta huollosta 500 tunnin kuluttua. Jos jokin väliajoista on lähes erääntynyt tai erääntynyt (negatiivinen numero), huoltotoimenpiteet on suoritettava soveltuvassa kappaleessa kuvatun mukaisesti. HUOMAUTUS Kun yksi huoltoväleistä on erääntynyt, yksi symboleista (15 tai 16, Kuva H) vilkkuu muutaman sekunnin ajan, kun kone käynnistetään. Käyttöön otettu hydrauliikkajärjestelmä (21, Kuva H). VAROITUS! Ellei symbolia ole näkyvissä, mutta avain tulee esiin näyttöön, se tarkoittaa, että huoltoväli on mennyt umpeen. Jatka kuten soveltuvassa kappaleessa on kuvattu. Työtuntien määrä (14, Kuva H). Matkamittari (18, Kuva H). Hälytyslaskuri (17, Kuva H). Laskee hälytysten lukumäärän viimeisimmän ohjausyksikön nollauksen jälkeen. Jos numero poikkeaa nollasta, ota yhteys Nilfi sk-huoltokeskukseen järjestelmän nollamiseksi. Ohjelmiston huolto (19, Kuva H). Kadunlakaisukoneen tunnistenumero (20, Kuva H). Numerolla 002 tunnistetaan RS malli, jossa on VM R754 EU4-moottori. Kiinnitä turvavyöt. Vilkkuvat symbolit (22, Kuva H) varoittavat, että turvavyöt tulee kiinnittää. 2. Kuljetustilan näyttäminen Kun avain käännetään ON-asentoon, näyttöön (17, Kuva D) tulee automaattisesti näkyviin kuljetustila (13, Kuva H) ja siten näyttöruutu (23) vaihtuu. Näyttöruutu (13, Kuva H) pysyy, vaikka kone on kytketty pois päältä. Näyttöruudusta näkyy seuraavat parametrit. Koneen nopeus: 3-numeroinen (1, Kuva H) seuraavalla symbolilla Km/h (2). VAROITUS! Nopeusmittarin anturin tehoa ei voi tarkastaa, joten järjestelmä havaitsee, että kone on pysähtynyt, vaikka anturi on irrotettu tai oikosulussa, jolloin ao. turvajärjestelmät poistetaan käytöstä. Polttoainemittari: polttoaineen taso esitetään vaakapalkki-ilmaisimella (3, Kuva H). Viimeiset palkit ilmoittavat polttoaineen jäljellä olevan määrän, ne vilkkuvat kun taso on alhaalla. Polttoaineen tason hetkellinen arvo prosentteina (%) (5, Kuva H) näytetään myös. HUOMIO! Jos korkeusanturi on viallinen, näyttöön tulee varoitusilmoituksia (15 tai 16, Kuva I) vikatyypin mukaan (katso hälytyskoodien osalta Hälytyksen kuvaus -kappale). Halutessasi korjata virtapiirin ja vaihtaa korkeusanturin ota yhteyttä Nilfisk-huoltokeskukseen. Symboli (4, Kuva H) ilmoittaa, että polttoaineen tason ilmaisin on aktivoituna. Moottorin jäähdytysnesteen lämpötila: lämpötilan taso esitetään vaakapalkki-ilmaisimella (6, Kuva H). Palkit vilkkuvat, kun järjestelmä on ylikuumentunut. Lämpötilan hetkellinen arvo prosentteina (%) (8, Kuva H) näytetään myös. Symboli (7, Kuva H) ilmoittaa, että lämpötilan ilmaisin on aktivoituna. HUOMIO! Jos tapahtuu vikoja datan siirron aikana, näyttö esittää virheilmoituksen (24, Kuva I). Vian korjaamista varten ota yhteys Nilfiskin huoltokeskukseen. RS (3) B 9

102 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Pölynkäsittelyjärjestelmän säiliön veden taso asiaankuuluvalla ilmaisimella (12, Kuva H): pääsäiliö ja alasäiliö ovat täynnä pääsäiliö on tyhjä ja alasäiliö on täynnä pääsäiliö ja alasäiliö ovat tyhjät. Tässä tapauksessa pölynkäsittelyjärjestelmä ja korkeapainepesujärjestelmä sammuvat noin 5 sekunnin kuluttua.! korkeusanturit ovat vialliset tai vaihtuneet. Koneen käyttötila asiaankuuluvalla ilmaisimella (11, Kuva H): kuljetustilaan Kuljetut kilometrit yhteensä (10, Kuva H) asiaankuuluvalla symbolilla (9). VAROITUS! Ellei symbolia ole näkyvissä, mutta avain tulee esiin näyttöön, se tarkoittaa, että huoltoväli on mennyt umpeen. Jatka kuten soveltuvassa kappaleessa on kuvattu. VAROITUS! Jos näytetty symboli ei ole määritetty, mutta varoitussymboli ilmestyy, se tarkoittaa, että jotkut hälytykset on tallennettu B_BOX iin. Tarkasta B_BOX (kuten esitetty asiaankuuluvassa kappaleessa) ja lähetä tallennetut hälytyskoodit Nilfiskin huoltokeskukseen hälytysten nollaamiseksi. 3. Työtilan näyttäminen Koneen ollessa käynnissä ja kone työtilassa harjat kytkettynä päälle (katso toimenpidettä seuraavasta kappaleesta), näyttöön (17, Kuva D) tulee työtila (28, Kuva H), joka sisältää seuraavat parametrit. Näytetään vain kuljetustilasta eriävät parametrit. Moottorin nopeus: 4-numeroinen (23, Kuva H) seuraavalla symbolilla rpm ENG (25). HUOMIO! Jos tapahtuu vikoja datan siirron aikana, näyttö esittää virheilmoituksen (23, Kuva I). Vian korjaamista varten ota yhteys Nilfiskin huoltokeskukseen. Koneen käyttötila asiaankuuluvalla ilmaisimella (24, Kuva H): työskentelytilaan Moottorin käyttötunnit (26, Kuva H) asiaankuuluvalla symbolilla (27). VAROITUS! Ellei symbolia ole näkyvissä, mutta avain tulee esiin näyttöön, se tarkoittaa, että huoltoväli on mennyt umpeen. Jatka kuten soveltuvassa kappaleessa on kuvattu. VAROITUS! Jos näytetty symboli ei ole määritetty, mutta varoitussymboli ilmestyy, se tarkoittaa, että jotkut hälytykset on tallennettu B_BOX iin. Tarkasta B_BOX (kuten esitetty asiaankuuluvassa kappaleessa) ja lähetä tallennetut hälytyskoodit Nilfiskin huoltokeskukseen hälytysten nollaamiseksi (3) B RS 1301

103 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI Moottorin öljynpaine ja hydrauliikkaöljyn lämpötilan näyttö Kun moottori on käynnissä toimintatilassa tai kuljetustilassa, moottorin öljynpaineen hetkellinen arvo esitetään näytöllä. Paina ja pidä painettuna painikkeen (15, Kuva D) alaosaa kahdesti saadaksesi visualisoinnin samanlaiseksi kuljetustilaan (13, Kuva H), mutta eri arvolla (29) ja symbolilla (30). Tämän parametrin tarkastaa järjestelmä niin, että jos sen arvo on pienempi kuin 1 Bar (14,5 psi) tai yli 8 Bar (116 psi), dieselmoottori pysähtyy automaattisesti. Nimellispaine normaaleissa olosuhteissa on 5,5 Bar (80 psi). Hälytyksen esitys Kun moottori on käynnissä ja koneeseen tulee toimintahäiriö, hälytykset esitetään näytöllä (17, Kuva D). Nämä hälytykset luokitellaan laitteen sisäisiksi hälytyksiksi (2, Kuva D), jotka näkyvät kohdassa (8, Kuva I) ja CAN- BUS-siirtolinjan sisäisiksi hälytyksiksi, jotka esitetään kohdassa (7). Jotta ymmärrät täysin hälytykset, katso Hälytysten kuvaus -kappaletta. Koneen muistin esitys HUOMIO! Tämä lukema ja/tai tarkastus tulee suorittaa koneen ollessa pysähdyksissä, jotta konetta ei ajeta huomion ollessa kiinnittyneenä muualle. Kun avain on laitettu ON-asentoon ja kone on pysähtynyt, on mahdollista tarkistaa tiedot koneen kunnosta suorittamalla: Joidenkin signaalien tila, näytössä MAIN MENU (17, Kuva D). Tehdäksesi tämän paina toistuvasti painikkeen (15, Kuva D) alaosaa, kunnes yllämainittu kohde ilmestyy. Vahvista painamalla painikkeen (15, Kuva D) yläosaa. Nuolikohdistin (1, Kuva J) asettuu lähelle sanaa STATUS. Painamalla toistuvasti painikkeen (15, Kuva D) alaosaa saadaan näkyviin sivut STATUS.01 (41, Kuva J), STATUS.02 (24) ja STATUS.03 (28). STATUS.01 ohjaa AIA-ohjaustaulun tuloja ja lähtöjä. Jokainen neliö merkitsee AIA-ohjaustaulun yhtä tuloa/ lähtöä (jos se on täynnä, se on aktiivisena, jos se on tyhjä, se ei ole aktiivisena) ja tarkoittaa: Harjan noston sisääntulo (2, Kuva J) Istuutuneen kuljettajan sisääntulo (3, Kuva J) Nostetun roskasäiliön anturin sisääntulo (4, Kuva J) Roskasäiliön oven anturin sisääntulo (5, Kuva J) Toimintatilan ohjauksen sisääntulo (6, Kuva J) Eteenpäinvaihteen ohjauksen sisääntulo (7, Kuva J) Peruutusvaihteen ohjauksen sisääntulo (8, Kuva J) Moottorin käynnistyksen sisääntulo (9, Kuva J) Nostetun roskasäiliön tilan ohjauksen sisääntulo (10, Kuva J) Harjan laskun ohjauksen sisääntulo (11, Kuva J) Moottorin pysäytyksen sisääntulo (12, Kuva J) Imutuulettimen käyttöönoton lähtö (13, Kuva J) Harjan noston lähtö (14, Kuva J) Roskasäiliön noston lähtö (15, Kuva J) Kuljettajan istuimen mikrokytkimellä käytettävien hydraulisten toimintojen lähtö (16, Kuva J) Dieselmoottorin käynnistyksen lähtö (17, Kuva J) Harjan laskun lähtö (18, Kuva J) Releen ohjauksen lähtö (19, Kuva J) Ei käytössä oleva lähtö (20, Kuva J) Eteenpäinvaihteen lähtö (21, Kuva J) Peruutuksen lähtö (22, Kuva J) Käynnistyneen dieselmoottorin lähtö (23, Kuva J) STATUS.02 (24, Kuva J) näyttää kaasuvivun (25) asennon, jossa BIT -arvon tulee olla bittiarvojen sisällä. Visualisointi (26, Kuva J) toistaa visualisoinnin (25). Visualisointi (27, Kuva J) tarkoittaa dieselmoottorin nopeuden säädön potentiometriä (51, Kuva D), jossa BIT -arvon tulee olla bittiarvojen sisällä. STATUS.03 (28, Kuva J) osoittaa dieselmoottorin joidenkin tärkeiden parametrien tilan: Moottoriöljyn lämpötila (29, Kuva J). Jos arvo on yli 125 C, dieselmoottorin tehonrajoitusvaihe käynnistyy. Imusarjailman lämpötila (30, Kuva J). Jos arvo on yli 70 C, dieselmoottorin tehonrajoitusvaihe käynnistyy. Polttoaineen lämpötila (31, Kuva J). Jos arvo on yli 70 C, dieselmoottorin tehonrajoitusvaihe käynnistyy. Akkujännite (32, Kuva J). HUOMIO! Jos jännite on alle 12 V, näyttö (17, Kuva D) ilmoittaa akun latausvikaa (28, Kuva I). RS (3) B 11

104 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Tutustumisen huoltoväleihin, näytössä MAIN MENU (17, Kuva D). Tehdäksesi tämän paina toistuvasti painikkeen (15, Kuva D) yläosaa, kunnes yllämainittu kohde ilmestyy. Vahvista painamalla painikkeen (15, Kuva D) alaosaa. Nuolikohdistin (1, Kuva J) asettuu lähelle sanaa STATUS. Paina painikkeen (15, Kuva D) alaosaa uudestaan tuodaksesi nuolikohdistimen lähelle sanaa MAINTENANCE. Vahvista painamalla painikkeen (15, Kuva D) yläosaa. Näyttöön tulee (17, Kuva D) sivu MAINT.01. Tuntimäärä (35, Kuva J) ilmoittaa, kuinka monta tuntia on jäljellä, ennen kuin huolto MA_0 täyttyy (150 tuntia), ja tuntimäärä (36) ilmoittaa, kunka monta tuntia on jäljellä, kunnes huolto MA_1 täyttyy (500 tuntia). Kun painat painikkeen (15, Kuva D) yläosaa uudestaan, näytöllä (17) esitetään sivu MAINT.02. Tuntimäärä (37, Kuva J) ilmoittaa dieselmoottorin käyttötunnit, tuntimäärä (38) ilmoittaa koneen työtunnit, kilometrimäärä (39) ilmoittaa koneen kulkemat kilometrit yhteensä ja luku (40) ilmoittaa tapahtuneet hälytykset järjestelmän edellisen nollauksen jälkeen. Laitteen sisäisen HÄLYTYSLUETTELON katsominen (2, Kuva D) näytössä (17) MAIN MENU. Tehdäksesi tämän paina toistuvasti painikkeen (15, Kuva D) yläosaa, kunnes yllämainittu kohde ilmestyy. Vahvista painamalla painikkeen (15, Kuva D) alaosaa. Nuolikohdistin (1, Kuva J) asettuu lähelle sanaa STATUS. Paina painikkeen (15, Kuva D) alaosaa uudestaan tuodaksesi nuolikohdistimen lähelle sanaa DIAGNOSTIC. Vahvista painamalla painikkeen (15, Kuva D) yläosaa. Näytössä (17) esitetään sivu ALARM_L.01. Kun painat painikkeen (15, Kuva D) yläosaa uudestaan, esitetään sivu ALARM_L.02. Nämä kaksi sivua sisältävät Hälytyskuvauksetkappaleessa kuvatut hälytykset. Luvut (1, 2, 3 ja 5, Kuva K) merkitsevät, kuinka monta kertaa hälytys on tapahtunut. Hälytys (4, Kuva K) ilmaisee kuinka monta tuntia on kulunut siitä kun tukkeutunut suodatin on havaittu. Jos jokin näistä luvuista poikkeaa nollasta, on mahdollista tarkastaa, milloin toimintahäiriö ilmeni. Paina painikkeen (15, Kuva D) alaosaa, kunnes nuolikohdistin (6, Kuva K) viedään lähelle vaadittua tietoa. Kun painat painikkeen (15, Kuva D) yläosaa uudestaan, esitetään vaaditun hälytyksen sivu. Esimerkiksi, Kuva L näyttää moottorin jäähdytysaineen ylilämpötila -hälytyksen tapahtuneen ensimmäisen kerran 500 tunnin jälkeen, ja toisen kerran tunnin jälkeen. B_BOX in katsomisen (7, Kuva J), missä kaikki tapahtuneet hälytykset viimeisen muistin nollauksen jälkeen on tallennettu. Hälytys tunnistetaan numerokoodista, joka voidaan näyttää alla olevalla tavalla: paina toistuvasti painikkeen yläosaa (15, Kuva D), kunnes tulee esiin MAIN MENU. Vahvista painamalla painikkeen (15, Kuva D) alaosaa. Nuolikohdistin (1, Kuva J) asettuu lähelle sanaa STATUS. Paina painikkeen (15, Kuva D) alaosaa uudestaan tuodaksesi nuolikohdistimen lähelle sanaa MAINTENANCE. Vahvista painamalla painikkeen (15, Kuva D) yläosaa. Näyttöön tulee (17, Kuva D) sivu MAINT.01 ; painettaessa painikkeen (15) yläosaa uudelleen näytetään sivu MAINT.02. Kun painetaan painikkeen -alaosaa (15, Kuva D), kohdistin kohdistaa B_BOX iin, sen jälkeen anna B_BOX painamalla painikkeen yläosaa (15). Tällä sivulla numeroiden (33, Kuva J) ensimmäinen sarja osoittaa hälytyksen tunnistusnumeron, kun taas numeroiden (34) toinen sarja osoittaa kellonajan milloin hälytys tapahtui. Tallennetut hälytykset näytetään 16 saakka neljällä sivulla, joita voidaan vierittää painamalla jatkuvasti painiketta (15, Kuva D). Näytetyt hälytykset ovat toisaalta laitteen sisäisiä hälytyksiä ja toisaalta CAN- BUS-siirtolinjan sisäisiä hälytyksiä. HUOMIO! B_BOX issa hälytykset tallennetaan yksi toisensa jälkeen, näin ollen kun hälytyksiä havaitaan, tarkasta aina mihin kellonaikaan hälytys tapahtui saadaksesi hälytysten todellisen aikajärjestyksen. Yhdistelmäkytkimen toiminnot: Ajovalot poissa päältä, osoitin (35b) symbolin O kohdassa Ajovalot päällä, osoitin (35b) symbolin Ajovalot päällä, osoitin (35b) symbolin. Kun yhdistelmäkytkin on tässä asennossa, työvalo syttyy myös. Pitkät valot päällä, osoitin (35b) kohdassa ja vipu alhaalla (35a) Pitkien valojen tilapäinen käyttö, nosta vipua (35a) Oikean suuntavilkun näyttäminen, työnnä vipua (35a) eteenpäin Vasemman suuntavilkun näyttäminen, vedä vipua (35a) taaksepäin Äänitorven käyttö, työnnä vipua (35a) nuolen (35c) näyttämään suuntaan (3) B RS 1301

105 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI Valvontataulun kuvaus (Katso Kuva E) 1. Koneen sarjanumerokilpi (joissakin maissa tämä kilpi korvataan dieselmoottorin sarjanumerokilvellä) 2. Ohjaamon tuuletus 3. Sähkötaulu (**) 4. Ohjaamon kiertoilma-aukot 5. Ilmastoinnin säätönuppi 6. Ohjaamon ilmankierron säätönuppi 7. Jarrunestesäiliö 8. Kuljettajan istuimen turvavyö (*) 9. Sähkökomponenttien suojapaneeli 10. Pölynkäsittelyjärjestelmän suutinventtiili: Imuletku (imuaukosta roskasäiliöön) Peräimuputki (*) 11. Sivuharjan pölynkäsittelyjärjestelmän suutinventtiili 12. Kolmannen harjan pölynkäsittelyjärjestelmän suuttimen venttiili 13. Pysäköintijarrun vipu 14. Kuljettajan penkki 15. Ohjaamon lämmityksensäätönuppi 16. Dieselmoottorin kaasuvipu 17. Kuljettajan istuimen säätövipu, eteen/taakse 18. Pääsuodatin 19. Lisävarustejakajan paineaukko 20. Ajojärjestelmän pumpun paineaukko 21. Moottorinohjausyksikön ohjaustaulu (*) Valinnainen (**) Katso sähkötaulun osat alta. Sähkötaulun toiminnot (Katso Kuva BA) A1 A2 A3 A5.X2 Lakaisukoneen ohjausliitännän sähköpiirilevy Kolmannen harjan varren törmäyksenestoanturin liitännän elektroniikan piirilevy Lakaisukoneen ohjaustaulu EOBD-diagnostiikan liitin A7 Lakaisukoneen ohjauksen eston sähköpiirilevy (vain koneet, joissa on lumilaitevarusteet) BM1 Samapotentiaalinen liitäntä +30 BM2 Samapotentiaalinen liitäntä +15 BM3 Samapotentiaalinen liitäntä EG1 Hehkutulpan esilämmityksen ohjausyksikkö F01 Rikastinjärjestelmän vastussulake F02 Läpän ohjauksen sulake F03 F04 F05 F06 F07 F08 F09 F10 Lakaisukoneen lisävarusteen virranjakajan, imutuulettimen virranjakajan, lumiharjan solenoidiventtiilin ja suolansirottimen solenoidiventtiilin sulake Valinnaisen laitteen sulake Hydrauliikkajärjestelmän öljyn jäähdytystuulettimen sulake ECU-virransyötön sulake Hydraulisen ohjauksen tehonsyöttösulake Pumpun tehonsyöttösulake Ilmastointijärjestelmän tuulettimen sulake Ilmastoinnin hallintajärjestelmän sulake F11 Tuulilasinpyyhkimen sulake F12 Vilkkuvalon sulake F13 Kojelaudan virransyötön sulake F14 Kojelaudan virransyötön sulake F15 Peruutusvaihteen summerin - roskasäiliön käsittelyn sulake F16 Kannen käyttölaitteen virransyötön sulake F17 Ajovalon sulake F18 Ajovalon sulake F19 Lähivalon sulake F20 Kaukovalon sulake F21 Jarruvalon sulake F22 Äänitorven sulake F23 Vilkkuvalon sulake (+15) F24 Varoitusvalon sulake F24 Vilkkuvalon sulake (+30) F25 Hehkutulpan sulake F26 Anturin virransyötön sulake F27 Käynnistysreleen sulake F28 Valinnainen sulake F29 Yhdistelmäkytkimen virransyötön sulake F30 Virtakytkimen sulake F31 Työvalon sulake F32 ECU-virransyötön sulake K14 Rikastinjärjestelmän rele K15 Koneen pysähdyssignaalin rele K16 Kuljettajan istuimen mikrokytkimen rele K17 Ajovalojen rele K18 Lähivalon rele K19 Kaukovalojen rele K20 Rikastinjärjestelmän vastusrele K21 Tuulettimen/varustuksen käytön valintakytkin K22 Moottorin sammutuksen sähkömagneettinen kytkin K23 Hehkutulpan esikuumennusrele K24 Moottorin käynnistystoiminnon rele K25 Jarruvalon rele K26 Pysäytysmerkin rele poljin vapautettuna K27 K28 K29 R01 R02 R03 R05 R07 R10 R12 R13 RR1 Kolmannen harjan toiminnon esto kuljettajan istuimen mikrokytkimellä Vedensyötön rele ECU-virransyötön rele Päävirransyötön rele Käynnistä signaali katkonaisesti Peruutusvaihteen summerin rele Hydrauliikkajärjestelmän käyttöönottorele Vettä polttoaineessa -signaalirele Ilmastointijärjestelmän aktivointirele Läpän avaamisen/sulkemisen rele Läpän avaamisen/sulkemisen rele Tuulettimen nopeuden säätövastus RS (3) B 13

106 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Näkymä ulkopuolelta (Katso Kuva F) 1. Nostettu ja tyhjennetty roskasäiliö 2. Nostetun roskasäiliön tukitangot (ei käytössä) 3. Nostetun roskasäiliön tukitangot (käytössä) 4. Nostetun roskasäiliön tukitankojen kiinnittimet (ei käytössä) 5. Imuletkun tiiviste 6. Imuletku (imuaukosta roskasäiliöön) 7. Roskasäiliön etuimuaukon kansi 8. Ohjaamon ilmastoinnin kondensaattori 9. Hydraulijärjestelmän öljynjäähdytin 10. Polttoainetankin täyttöaukko 11. Moottoritilan paneeli 12. Imuilman suodatin 13. Imuritila 14. Kuljetin 15. Pölyn- ja roskienimusuodatin 16. Imusuodattimen kiinnittimet 17. Roskasäiliön oven (auki) tukitanko 18. Roskasäiliön oven tukitankorakenne 19. Imurin tiiviste 20. Roskasäiliön tukitangon tukirakenne 21. Korkeapainepesurin kelaletku (*) 22. Korkeapaineveden pikaliitin (*) 23. Takaimuputken tomunkäsittelyjärjestelmän suutinventtiili 24. Tomunkäsittelyjärjestelmän alatankki 25. Moottorin ilmasuodatin 26. Roskasäiliön tyhjennysletku 27. Roskasäiliön manuaalinen nostaminen, käsipumpun vipu 28. Tomunkäsittelyjärjestelmän päätankki 29. Tomunkäsittelyjärjestelmän vedensaantiletku 30. Tomunkäsittelyjärjestelmän päätankin tulppa 31. Hydraulijärjestelmän öljysäiliön täyttötulppa 32. Roskasäiliön manuaalinen nostaminen, käsipumppu 33. Dieselmoottori (kuvaus moottorin osista löytyy moottorin käsikirjasta) 34. Akku 35. Hydrauliikkajärjestelmän öljymäärän ilmaisin 36. Hydrauliikkajärjestelmän öljysäiliö 37. Eturenkaan nostopidike 38. Pidikkeen kiinnitysnupit 39. Korkeapainevesipistooli (*) 40. Tomunkäsittelyjärjestelmän päätankin koho 41. Koneen nostokoukut (käytetetään vain roskasäiliön ollessa tyhjä) 42. Pölynkäsittelyjärjestelmän vesimäärän ilmaisin 43. Moottorin jäähdytysnestesäiliö 44. Korkeapainepesurin suihkuttimen suutin 45. Polttoaineensuodatin 46. F1.1 linjasulake 47. Akun vapautuslaite 48. Kiinnitysnuppi 49. Kehys 50. Diesel-hiukkassuodatin (DPF) 51. Akun kosteusmittari 52. Polttoaineen esisuodatin (*) Valinnainen (Katso Kuva G) 1. Ohjaamo 2. Ajovalot 3. Kolmannen harjan valo 4. Ohjaamon vasen ovi 5. Kolmannen harjan varren varmistussokka koneen kuljetusta varten 6. Roskasäiliö 7. Takalokasuojat 8. Takapuskurin suoja 9. Vasemmanpuolinen yläovi 10. Oikean oven kiinnittimet 11. Vasemmanpuolinen alaovi 12. Oven kiinnittimet 13. Ohjaavat takapyörät 14. Vasen ohjaamon alaovi 15. Oven asennusruuvit 16. Etuvetopyörät (kiinteät) 17. Imuaukko 18. Etuvetokoukku 19. Vasen harja 20. Oikea harja 21. Kolmas harja (*) 22. Kolmannen harjan varren jatke (*) 23. Kolmannen harjan varsi (*) 24. Imuletku (imuaukosta roskasäiliöön) 25. Etuläppä 26. Imuilman suodattimen kannen kiinnittimet 27. Imuilman suodattimen kansi 28. Oikeanpuolinen yläovi 29. Oikean oven kiinnittimet 30. Ohjaamon oikea ovi 31. Oikea ohjaamon alaovi 32. Oven asennusruuvit 33. Koneen sarjanumero 34. Oikeanpuolinen alaovi 35. Oven kiinnittimet 36. Takaohjausakseli 37. Peräimuputken tukivarsi (toiminnassa) 38. Peräimuputken suojus 39. Valaisu- ja merkinantojärjestelmä 40. Peräkourun sivuasennuksen nuppi 41. Perätyhjennyskouru (auki) 42. Peräimuputken kiinnike 43. Peräimuputki (valinnainen) 44. Roskasäiliön luukku 45. Takavetokoukut 46. Imuaukon valo 47. Vilkkuvalo harjan jakajan paineaukko 49. Imurin paineaukko (*) Valinnainen Kamerajärjestelmän kuvaus (valinnainen) (Katso Kuva BB) 1. Näyttö 2. Virtakytkin 3. Videon kiinnitysnupit 4. Etukamera 5. Takakamera (3) B RS 1301

107 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI TEKNISET TIEDOT Mitat ja painot Arvot Koneen pituus mm (139,8 in) Koneen pituus takasuuttimen kanssa mm (147,6 in) Koneen pituus kolmannen harjan kanssa mm (156 in) Koneen pituus 3. harjan ja takasuuttimen kanssa mm (163,8 in) Koneen leveys mm (53,1 in) Etu- ja takapyörien välinen etäisyys mm (71,6 in) Etuakseliväli mm (44,9 in) Taka-akseliväli mm (42,3 in) Koneen korkeus vilkkuvalon kanssa mm (92,7 in) Koneen korkeus vaimentimen sadekuvun kanssa mm (86,6 in) Koneen korkeus vaimentimen taivutetun putken kanssa mm (88,8 in) Minimietäisyys maasta (helmat poislukien) 90 mm (3,5 in) Maksimityöskentelykulma edessä 15 Maksimikaatokorkeus mm (63,8 in) Eturenkaat 195 R 14C 106/104N (8 PR) Takarenkaat 23x8,50-12 (10 PR) Rengaspaineet 5 Bar (72,5 psi) Vasemman ja oikean harjan halkaisija 650 mm (25,6 in) Koneen kokonaispaino käyttökunnossa (ilman kuljettajaa) kg (6.173 lb) Kolmannen harjan paino 150 kg (331,0 lb) Kokonaispaino kg (8.818 lb) Koneen taarapaino kg (5.842 lb) Koneen paino toimitusta varten kg (6.019 lb) Suoritusarvot Arvot Suurin nopeus eteenpäin (vain siirtymisiin) 22 km/h (13,7 mph) Suurin työnopeus 12 km/h (7,4 mph) Maksiminopeus taaksepäin 8 km/h (5,0 mph) Nousukyky täydellä kuormalla 24% Pienin kääntösäde mm (138,8 in) Sivuharjan maksiminopeus 80 kierr/min Keräysjärjestelmä Imuri Puhdistusleveys 2:lla tai 3:lla harjalla 1.600/2.260 mm (63,0/89 in) Suodatinjärjestelmä Metalliverkko Äänenpaineen taso työasemalla (ISO/EN3744) maksimikäyttönopeudella 83 db(a) Varmennettu äänen voimakkuus (2000/14/EC) maksimityönopeudessa 111 db(a) Roskasäiliön tilavuus litraa (343,4 USgal) Roskasäiliön maksimikuormitus kg (2.425 lb) Pölyn ohjausjärjestelmä Vedellä Pölynkäsittelyjärjestelmän säiliön kokonaistilavuus (no.2) 230 litraa (60,8 USgal) Perävalot Tietyyppi Vaihteisto Hydrostaattinen, servo-ohjattu Ohjausjärjestelmä Taka-akseliohjaus, ohjaustehostin Jarru Hydraulinen Pysäköintijarru Mekaaninen Hallintalaitteet Elektrohydrauliset RS (3) B 15

108 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA R754 EU4-dieselmoottorin tiedot (*) Arvot Merkki Tyyppi Sylinterit 4 Iskutilavuus cm 3 (181,2 in 3 ) Maksiminopeus kierr/min Suurin työnopeus kierr/min Maksimiteho 70 kw (93,9 Hv) Maksimaalinen momentti 340 N m (251 lb kierr/min Päästöt Tyhjäkäyntinopeus 800 kierr/min Moottorin jäähdytysneste 50% pakkasnestettä AGIP ja 50% vettä Jäähdytysnesteen tyyppi Koneen öljytyyppi Moottorin öljytilan tilavuus Kulutus käyttöolosuhteissa kuljetuksen aikana Kulutus käyttöolosuhteissa käytön aikana 6,3 kg (13,9 lb) 9,8 l/h (2,6 USgal/h) 9,3 l/h (2,5 USgal/h) (*) Muut dieselmoottorin tiedot/arvot, katso asianomainen käsikirja. (**) Katso jäähdytysaineen tekniset tiedot ja viittaustietotaulukot alta. (***) Katso koneen öljyn tekniset tiedot ja viittaustaulukot alla. AGIP ANTIFREEZE EXTRAN OMINAISUUDET Kiehumispiste C ( F) 170 (338) Kiehumispiste liuoksessa, jossa on 50% vettä C ( F) 110 (230) Jäätymispiste liuoksessa, jossa on 50% vettä C ( F) -38 (-36,4) Väri / Turkoosinsininen Tiheys +15 C:n (+59 F) lämpötilassa kg/l 1,13 Hyväksynnät ja ominaisuudet AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40 OMINAISUUDET SAE LAATU / 10W40 Viskositeetti +100 C:n (+212 F) lämpötilassa mm 2 /s 14,5 Viskositeetti +40 C:n (+104 F) lämpötilassa mm 2 /s 107 Viskositeetti -25 C:n (-13 F) lämpötilassa mm 2 /s Viskositeetti-indeksi / 138 Räjähtämispiste COC C ( F) 220 (428) Jähmepiste C ( F) -27 (-16,6) Tiheys +15 C:n (+59 F) lämpötilassa kg/l 0,876 Hyväksynnät ja ominaisuudet Tankkaustiedot Polttoainesäiliön tilavuus Hydrauliikkajärjestelmän öljysäiliön tilavuus Arvot 71,5 litraa (18,9 USgal) 45 litraa (11,9 USgal) Sähköjärjestelmän tiedot Järjestelmän jännite Käynnistysakku Arvot 12 V 12 V 92 Ah (3) B RS 1301

109 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI Hydrauliikkajärjestelmän tiedot Maksimi ajojärjestelmän paine Imurijärjestelmän maksimipaine Suurin varusteen järjestelmäpaine Hydrauliikkaöljyn viskositeetti [yli +10 C (+50 F) ympäröivässä lämpötilassa] (*) Hydrauliikkajärjestelmän öljytyyppi Arvot 250 Bar (3.626 psi) 210 Bar (3.046 psi) 210/130 Bar (3.046/1.885 psi) 46 cst Jarrunesteen tyyppi (*) Jos konetta on käytettävä ympäristölämpötiloissa alle +10 C (+50 F), öljy tulee vaihtaa vastaavaan öljyyn, jolla on viskositeetti 32 cst. Alle 0 C (+32 F) lämpötiloissa on käytettävä öljyä, jonka viskositeetti on vieläkin pienempi. (**) Katso hydrauliikkajärjestelmän öljyn tekniset tiedot ja viittaustaulukot alla. (***) Katso jarrunesteen tekniset tiedot ja viittaustaulukot alla. AGIP ARNICAN TEKNISET TIEDOT Hyväksynnät ja ominaisuudet Viskositeetti +40 C:n (+104 F) lämpötilassa mm 2 /s Viskositeetti +100 C:n (+212 F) lämpötilassa mm 2 /s 7,97 6,40 Viskositeetti-indeksi / Räjähtämispiste COC C ( F) 215 (419) 202 (395,6) Jähmepiste C ( F) -36 (-32,8) -36 (-32,8) Tiheys +15 C:n (+59 F) lämpötilassa kg/l 0,87 0,865 DOT4:N TEKNISET TIEDOT Viskositeetti -40 C:n (-40 F) lämpötilassa mm 2 /s Viskositeetti +100 C:n (+212 F) lämpötilassa mm 2 /s 2,2 Kuivakiehumispiste C ( F) 265 (509) Märkäkiehumispiste C ( F) 170 (338) Tiheys +15 C:n (+59 F) lämpötilassa kg/l 1,07 Väri / Keltainen Hyväksynnät ja ominaisuudet Ilmastointijärjestelmän tiedot Kaasutyyppi Kaasumäärä Arvot 0,8 kg (1,76 lb) Kamerajärjestelmän kuvaus (valinnainen) (*) Arvot Merkki Continental VDO - Tyyppi LCD 5" värinäyttö Infrapunavärikamera (*) Halutessasi muita tietoja/arvoja valinnaisista laitteista katso niiden omat Käsikirjat. RS (3) B 17

110 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA YMPÄRISTÖMÄÄRÄYKSET Koneen käyttöympäristössä ei saa olla minkäänlaista räjähdyksen vaaraa. Pakokaasujen hengittämisen välttämiseksi konetta saa käyttää vain paikoissa, joissa on riittävä ilmanvaihto. Kone toimii oikein (*) seuraavissa ympäristöoloissa: Lämpötila: -10 C C (+14 F F) Kosteus: 30% - 95% (*) Kun konetta käytetään ilman lämpötilan ollessa välillä -10 C ja 0 C (+14 F ja +32 F), pölynkäsittelyjärjestelmää ei voi käyttää; lisäksi vesisäiliöiden ja pölynkäsittelyjärjestelmän täytyy olla tyhjiä. Hydrauliikkakaavio (Katso Kuva AZ) 81. Hydrauliikkajärjestelmän öljysäiliö 82. Imusuodatin 83. Tyhjennyssuodatin 84. Vetokoneistopumppu 85. Dieselmoottori 86. Vasen vetokoneistomoottori 87. Lisävarustejärjestelmän jakaja 88. Etuläpän nostosylinteri 89. Roskasäiliön nostosylinteri 90. Käsipumppu 91. Sivuharjan moottori 92. Oikea vetokoneistomoottori 93. Hydraulijärjestelmän öljynjäähdytin 94. Solenoidiventtiili 95. Imuaukon sivuttaisnostosylinteri 96. Imuaukon nostosylinteri 97. Sulkuventtiili 98. Roskasäiliön tyhjennyssylinteri 99. Ohjaustehostin 100. Virtauksen erotin (paineensulkuventtiili) 101. Lisävaruste ja kolmannen harjan pumppu 102. Imurin pumppu 103. Imurin jakaja 104. Etuläpän jakaja 105. Imurin moottori 106. Kolmannen harjan jakaja (*) 107. Kolmannen harjan kallistussylinteri (*) 108. Kolmannen harjan toinen nostosylinteri (*) 109. Sulkuventtiili (*) 110. Kolmannen harjan nostosylinteri (*) 111. Kolmannen harjan ensimmäinen nostosylinteri (*) 112. Kolmannen harjan moottorin jakaja (*) 113. Kolmannen harjan moottori (*) 114. Ohjaustehostimen sylinteri 115. Ajopolkimen apuri 116. Imusuodatin 117. Imusuodatin 118. Imusuodatin 119. Kaksoispaineensulkuventtiili (*) 120. Korkeapaineinen pesujärjestelmän pumppu (*) 121. Lisävarustejakajan paineaukko 122. Käyttöpyörän paineen tuloaukko 123. Tuulettimen moottorin paineen tuloaukko harjan jakajan paineaukko 125. Ajojärjestelmän turvamagneettiventtiili 126. Lumiharjan ohjauksen solenoidiventtiili (*) 127. Suolansirottimen ohjauksen solenoidiventtiili (*) 128. Lumiharjan hydrauliikkamoottori 129. Suolansirottimen hydrauliikkamoottori (*) 130. Lumiharjan kallistussylinteri (*) (*) Vaihtoehtona joissakin maissa (3) B RS 1301

111 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI SÄHKÖSULAKKEET Ohjaamon takaseinän vasemmassa osastossa on sähkökaappi, joka sisältää sähköjärjestelmän turvasulakkeet. Sulakkeen toiminnot on kuvattu alla. F01 Rikastinjärjestelmän sulake 20 A F02 Reunuksen solenoidiventtiilin sulake 10 A F03 Lakaisukoneen lisävarusteen virranjakajan, imutuulettimen virranjakajan, lumiharjan solenoidiventtiilin ja suolansirottimen solenoidiventtiilin sulake 10 A F04 Valinnaisen laitteen sulake 10 A F05 Hydrauliikkajärjestelmän öljyn jäähdytystuulettimen sulake 20 A F06 ECU-virransyötön sulake 15 A F07 Hydrauliikkajärjestelmän ja pääohjauksen sulake 15 A F08 Vesipumpun virransyötön sulake 15 A F09 Ilmastointijärjestelmän tuulettimen sulake 25 A F1.1 Linjasulake 100 A F10 Ilmastoinnin hallintajärjestelmän sulake 20 A F11 Tuulilasinpyyhkimen sulake 10 A F12 Vilkkuvalon sulake 10 A F13 Sähköpaneelin virransyötön sulake 10 A F14 Kojelaudan virransyötön sulake 7,5 A F15 Peruutusvaihteen summerin - roskasäiliön käsittelyn sulake 7,5 A F16 Kannen käyttölaitteen virransyötön sulake 20 A F17 Ajovalon sulake 7,5 A F18 Ajovalon sulake 7,5 A F19 Lähivalon sulake 15 A F20 Kaukovalon sulake 10 A F21 Jarruvalon sulake 7,5 A F22 Äänitorven sulake 7,5 A F23 Vilkkuvalon sulake (+15) 10 A F24 Vilkkuvalon sulake (+30) 10 A F25 Hehkutulpan sulake 80 A F26 Anturin virransyötön sulake 7,5 A F27 Käynnistysreleen sulake 15 A F28 Valinnainen sulake 7,5 A F29 Yhdistelmäkytkimen virransyötön sulake 7,5 A F30 Virtakytkimen sulake 7,5 A F31 Työvalon sulake 7,5 A F32 ECU-virransyötön sulake 15 A Koneen tehonsyöttö on suojattu F1.1-linjasulakkeella (46, Kuva F) asennettuna suoraan akun positiiviseen napaan. Manuaalinen akun vapautuslaite (100 A), kytkettynä akun negatiiviseen napaan ja runkoon, ei anna koneen käynnistyä, ellei se ole aktivoituna. Hälytyspainike kojetaulun vasemmalla puolella ottaa pois käytöstä kaikki lisälaitteet paitsi varoitusvalot. RS (3) B 19

112 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA HÄLYTYSKUVAUKSET HUOMAUTUS Näytetyt hälytykset ovat toisaalta laitteen sisäisiä hälytyksiä (2, Kuva D) ja toisaalta CAN-BUS-tietoliikenneyhteyden sisäisiä hälytyksiä. VAROITUS! Hälytykset näytetään 5 sekuntiin saakka. Sen jälkeen hälytys tallennetaan B_BOX iin (katso kappale Näytön toiminnon kuvaus). Kun ao. varoitusvalo on päällä. Laitteen sisäiset hälytykset näytetään myös paikassa ALARM LIST (HÄLYTYSLUETTELO) (katso ALARM.01 ja ALARM.02 kappaleessa Näytön toiminnon kuvaus). Laitteen sisäiset hälytykset ilmaistaan nimellä ALARM (9, Kuva I) ja joillakin symboleilla, jotka tunnistavat lähteen (11) ja hälytyksen vakavuuden (10). Tekstin toisella rivillä näytetty visualisointi tunnistaa hälytyksen kuvauksen (12, Kuva I). Joissakin vakavissa hälytyksissä kone pysäytetään automaattisesti. Tässä tapauksessa laskuri (14, Kuva I) nollautuu 20 sekunnin alaslaskennan jälkeen, sen jälkeen viesti ilmestyy (13). Hälytysilmaisimissa vakavuuden symboli voi olla erilainen: - Hälytys, joka ei vaaranna koneen toimintaa. Tarkasta/vaihda osa, joka aiheutti hälytyksen. - Vakava hälytys, joka ei aiheuta koneen pysäytystä. Ota yhteys Nilfi sk-huoltokeskukseen. - STOP Vakavat hälytykset, mikä aiheuttaa koneen pysäytyksen. Ota yhteys Nilfi sk-huoltokeskukseen. Laitteen sisäiset tunnistetut ja näyttöön tulleet hälytykset (17, Kuva D) ovat alla: Oikosulussa oleva polttoaineen tason anturi (16, Kuva I) Avoin polttoainetason anturi (15, Kuva I) Moottorin jäähdytysnesteen ylilämpötila (18, Kuva I) (moottori sammutetaan automaattisesti) HUOMIO! Turvallisuussyistä tämän hälytyksen tarkastaa myös dieselmoottorin ohjausyksikkö, tällöin se näytetään myös CAN-BUS-tiedonsiirron sisäisenä hälytyksenä, katso (21, Kuva I). Moottoriöljyn ylipaine ja/tai matala paine (17, Kuva I) (moottori sammutetaan automaattisesti) HUOMIO! Turvallisuussyistä tämän hälytyksen tarkastaa myös dieselmoottorin ohjausyksikkö, tällöin se näytetään myös CAN-BUS-tiedonsiirron sisäisenä hälytyksenä, katso (22, Kuva I). Vettä polttoaineessa (20, Kuva I) Hydrauliikkaöljyn ylilämpötila (19, Kuva I) Yllämainitut hälytykset ilmaistaan myös Valvontataulun kuvauksen kappaleessa asianomaisten varoitusvalojen aktivoimisella. Laite (2, Kuva D) aiheuttaa joidenkin hälytysten näytön silloin, kun moottorin tietoliikenneyhteydet häiriintyvät. Hälytykset näkyvät alla: Häiriö tiedonsiirrossa moottorin nopeusanturiin (23, Kuva I) Häiriö tiedonsiirrossa moottorin jäähdytysnesteen lämpötilan anturiin (24, Kuva I) Häiriö tiedonsiirrossa moottorin öljynpaineen anturiin (25, Kuva I) CAN-BUS-tiedonsiirtoyhteyden sisäiset hälytykset ilmoitetaan yleisellä ilmoituksella ERR (2, Kuva I) sekä 4/5-numeroisella koodilla (4), jossa on nimenomainen hälytys ja joitakin symboleja, jotka ilmoittavat hälytyksen syyn (6) ja vakavuuden (3). Toisella tekstirivillä näytetystä visualisoinnista käy ilmi järjestelmän toimeenpanema korjaus (5, Kuva I) hälytyksestä ja ongelman luonteesta riippuen (1) (3) B RS 1301

113 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI CAN-BUS-tiedonsiirtoyhteyden ilmoituksessa vakavuus ilmaistaan neljällä erilaisella symbolilla: - Ei vakava hälytys. Katso hälytyskoodien osalta käsikirjaa. - Vakava hälytys, joka ei aiheuta koneen pysäytystä. Ota yhteys Nilfi sk-huoltokeskukseen. - STOP Vakavat hälytykset, mikä aiheuttaa koneen pysäytyksen. Ota yhteys Nilfi sk-huoltokeskukseen. - Hiukkassuodatinhälytys. Ota yhteys Nilfi sk-huoltokeskukseen. CAN-BUSin sisäiset tunnistetut ja näyttöön tulleet hälytykset (17, Kuva D) voivat olla eri syistä riippuvaisia: Näytetyt dieselmoottorin hälytykset (7, Kuva I), joissa koodi (4) ilmaisee itse hälytystä, tulee ilmoittaa Nilfi sk-huoltokeskukseen. Seuraavassa on hälytyksiä, jotka aiheuttavat automaattisen moottorin pysäyttämisen: Polttoaineen ohjaimen paineen signaalin vika Viallisen moottorin nopeusanturin vika Moottorin ohjausyksikön tietoliikennevika Sylinterin 1 injektorin virtapiirin toimintavika Sylinterin 2 injektorin virtapiirin toimintavika Sylinterin 3 injektorin virtapiirin toimintavika Sylinterin 4 injektorin virtapiirin toimintavika Koneryhmän 1 injektorin virtapiirin toimintavika Koneryhmän 2 injektorin virtapiirin toimintavika Tunnistettujen moottorin hälytysten lisäksi tulee myös hiukkassuodattimen alhaisen tehon hälytys (29, Kuva I), joka ei aiheuta automaattista moottorin pysäytystä, mutta tällöin kuljettajan on sammutettava kone välittömästi. Ota tässä tapauksessa yhteyttä Nilfi sk-huoltokeskukseen. Näytetyt CAN-BUS-tietoliikenteen vikojen hälytykset (26, Kuva I), joissa numeroarvo (27) vaihtelee viasta riippuen, tulee ilmoittaa Nilfi sk-huoltokeskukseen. Hälytykset näkyvät alla: SYSCODE.99 Irrotettu AIA-elektroniikkalevy SYSCODE.01 Käsikaasun signaali on ylittänyt sallitun maksimirajan (ohjain 1) SYSCODE.02 Käsikaasun signaali on alittanut sallitun maksimirajan (ohjain 1) SYSCODE.03 Käsikaasun signaali on ylittänyt sallitun maksimirajan (ohjain 2) SYSCODE.04 Käsikaasun signaali on alittanut sallitun maksimirajan (ohjain 2) SYSCODE.05 Käsikaasun signaali on ylittänyt sallitun maksimirajan SYSCODE.06 Käsikaasun signaali on alittanut sallitun maksimirajan SYSCODE.09 Ero ohjaimen 1 signaalin ja ohjaimen 2 signaalin välillä ylittää maksimirajan. VARUSTEET/LISÄVARUSTEET Vakiokomponenttien lisäksi kone voidaan varustaa seuraavilla varusteilla/lisävarusteilla koneen erityiskäytön mukaan: Kolmas harja Kovempi- tai pehmeämpiharjaksisilla harjoilla Kamerajärjestelmä Korkeapainepesuri Valmius radion asennukseen Manuaalinen takaimuputki Ilmastointijärjestelmä Lumiharjasarja Suolansirotinsarja RS (3) B 21

114 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA KÄYTTÖ VAROITUS! Koneen joissakin kohdissa on joitakin tarrakylttejä osoittaen: VAARA VAROITUS HUOMIO NEUVOTTELU Tätä käsikirjaa lukiessaan käyttäjän täytyy kiinnittää erityistä huomiota symboleihin näissä kilvissä. Älä peitä näitä kylttejä mistään syystä ja vaihda ne välittömästi, jos ne ovat vahingoittuneet. YLEISET VAROTOIMET Tämä kone on suunniteltu suorituskykyiseksi, tehokkaaksi lakaisukoneeksi, jolla voidaan lakaista ahtaissa ja ruuhkaisissa paikoissa. Tämä tarkoittaa, että siinä on kapea akseliväli ja tarkka ohjautuvuus. Nämä rakennevaatimukset voivat joissakin olosuhteissa aiheuttaa epävakautta koneen käytön aikana. Epävakaus voi johtua koneen kulkunopeuden, äkillisten ohjausliikkeiden, kaltevalla pinnalla käytön, matalan rengaspaineen, roskasäiliön painon tai roskasäiliön nostamisen yhdistelmästä. Tästä syystä konetta saa ajaa vain pätevä käyttäjä, jolle on opetettu, kuinka sitä käytetään, ja joka on tietoinen mahdollisista vaaroista. Seuraavien tilanteiden tiedetään aiheuttavan koneen epävakautta, joten käyttäjän tulee olla huolellinen, jotta käyttö on turvallista: Roskasäiliön nostaminen kaltevalla pinnalla Koneen ohjailu roskasäiliön ollessa nostettuna Äkilliset ohjausliikkeet Ohjausliikkeet suurella nopeudella, rinteessä ja/tai kun roskasäiliö on painava Matala rengaspaine Ohjaamon sisällä on tarra (49, Kuva D), joka varoittaa käyttäjää epävakauden vaarasta ja antaa tietoja vältettävistä toiminnoista. ENNEN KÄYNNISTYSTÄ 1. Tarvittaessa avaa oikea yläovi (28, Kuva G) vapauttamalla kiinnittimet (29) toimitetulla avaimella, ja tankkaa kone täyttönokan kautta (10, Kuva F). HUOMIO! Älä täytä polttoainesäiliötä kokonaan, vaan jätä vähintään 4 cm (1,6 in) tilaa täyttöaukkoon polttoaineen laajentumisen mahdollistamiseksi Tarkista pölynkäsittelyjärjestelmän vesimäärä indikaattorista (42, Kuva F). Lisää vettä tarvittaessa seuraavan ohjeen mukaan: Irrota kiinnittimet (10, Kuva G) toimitetulla avaimella, avaa sen jälkeen vasen ovi (9). Kaada tankkeihin vettä tulpan kautta (30, Kuva F), tai letkun kautta (29). Sulje tulppa (30) tai rullaa letku (29) ja aseta se takaisin paikalleen. Sulje ovi (9, Kuva G) ja varmista se kiinnittimillä (10) toimitettua avainta käyttäen. Varmista, ettei koneessa ole avonaisia luukkuja/kansia ja että kone on normaalissa käyttökunnossa (3) B RS 1301

115 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI DIESELMOOTTORIN KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Dieselmoottorin käynnistäminen 1. Aseta akku paikalleen kääntämällä vapautuslaitteen avain (47, Kuva F) vaaka-asentoon. 2. Istu kuljettajan istuimelle (14, Kuva E) ja tarkasta, että seisontajarru (13) on kytkettynä. HUOMAUTUS Kone on varustettu turvajärjestelmällä, joka ei salli moottorin käynnistämistä, jos koneen käyttäjä ei istu kuljettajan istuimella (14, Kuva E), eikä seisontajarru (13) ole kytkettynä. 3. Tarkista, että hätäpysäytyspainike (54, Kuva D) ei ole aktivoituna. VAROITUS! Hätäpainikkeet pysäyttävät ja estävät moottorin käynnistymisen Säädä istuin sopivalle korkeudelle vivusta (17, Kuva E). Kiinnitä turvavyö (8, Kuva E). HUOMIO! Turvavyöt täytyy aina kiinnittää käyttäjän turvallisuuden vuoksi. HUOMAUTUS Laitettaessa virta-avain ON-asentoon näytön ensimmäisellä sivulla (23, Kuva H) näkyy symboli (22), joka varoittaa, että turvavyöt tulee kiinnittää Käännä moottorin kaasuvipu (16, Kuva E) joutokäynnille. Tarkasta, että koneen vaihde on vapaalla [ajopoljin (26, Kuva D) ei painettuna]. HUOMAUTUS Kone on varustettu turvajärjestelmällä, joka ei salli moottorin käynnistämistä ajopolkimen (26, Kuva D) ollessa painettuna. Aseta virta-avain (24, Kuva D) paikalleen, käännä sitä myötäpäivään ja pidä sitä ensimmäisessä asennossa. Silloin varoitusvalopaneelissa (2, Kuva D) kaikki varoitusvalot kytkeytyvät väliaikaisesti päälle, vain seuraavat pysyvät päällä: Dieselmoottorin hehkutulpan esihehkutuksen varoitusvalo (11, Kuva D) Ladatun akun indikaattorivalo (7, Kuva D) Moottorin öljynpaineen varoitusvalo (8, Kuva D) Pysäköintijarrun varoitusvalo (12, Kuva D) Näyttöön (17, Kuva D) tulee automaattisesti peräkkäin ensimmäinen sivu ja sitten kuljetustila, vaikka moottori käy. Näyttöasetukset ja -tiedot, katso kappale Näytön toiminnot. Kun hehkutulpan esihehkutuksen varoitusvalo (11, Kuva D) sammuu, käännä virta-avainta myötäpäivään loppuun asti ja vapauta se moottorin käynnistyessä. HUOMIO! Erityisesti karun ilmaston alueilla odota muutamia minuutteja (noin 2 minuuttia) ennen moottorin käynnistämistä, koska hehkutulppien esikuumennuksen varoitusvalo ilmoittaa hehkutulpan lämpiämisen myös polttoaineen lämpiämisen. HUOMIO! Esilämmitysaikoja tulee noudattaa erityisesti kylmässä ilmastossa, jotta vältetään koneen liiallinen savuttaminen HUOMIO! Älä pidä konetta käynnistäessäsi virta-avainta käynnistysasennossa liian kauan (korkeintaan 15 sekuntia) käynnistysmoottorin vahingoittumisen välttämiseksi. Jos moottori ei käynnisty, odota jonkun aikaan ennen uudelleen kokeilemista. Käännä virta-avainta vastapäivään sen alkuasentoon ennen kuin yrität käynnistää moottorin uudelleen. Jos moottori ei käynnisty kahden yrityksen jälkeen, älä yritä uudelleen, vaan pyydä apua henkilöltä, joka on vastuussa koneesta. Tarkasta että, moottorin ollessa käynnissä kaikki varoitusvalot ovat pois päältä, hälytyksiä ei ole ja imuaukko on nostettu. Anna moottorin käydä muutama minuutti kaasuvipu (16, Kuva E) keskiasennossa, jotta se lämpenisi, etenkin lämpötilan ollessa alhainen. RS (3) B 23

116 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Dieselmoottorin sammuttaminen 1. Käännä moottorin kaasuvipu (16, Kuva E) joutokäynnille, ja pidä sitä tässä asennossa muutama minuutti, jotta järjestelmä vakaantuisi. 2. Käännä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. HUOMAUTUS Kone sammutetaan viivästettynä 5-30 sekuntia. VAROITUS! Välittömän vaaran tapauksessa kuljettajalle tai muille henkilöille paina hätäpainiketta moottorin pysäyttämiseksi välittömästi. Älä käytä hätäpainiketta moottorin pysäyttämiseksi normaaliolosuhteissa. 3. Kytke pysäköintijarru päälle vivulla (13, Kuva E). KONEEN KÄYNNISTÄMINEN JA PYSÄYTTÄMINEN Kone voidaan käynnistää ja asettaa: Kuljetustilaan Työskentelytilaan Asianomaiset toimenpiteet on kuvattu alhaalla. VAROITUS! Vältä ohjatessasi äkillisiä suunnan muutoksia, ole tarkkaavainen ja aja konetta hitaasti, erityisesti, kun roskasäiliö on täynnä tai kun ajat rinteessä. HUOMIO! Ennen koneen käyttöä tarkista, että rengaspaine on oikea (5 bar [72,5 psi]) ja muuta sitä tarvittaessa. HUOMAUTUS Kone on varustettu turvajärjestelmällä, joka estää hydrauliikan toiminnot, kun koneen käyttäjä ei istu ohjaajan istuimella (14, Kuva E). Koneen asettaminen kuljetustilaan HUOMIO! Ennen kuin asetat koneen kuljetustilaan, tarkasta, että hälytyksiä tai erääntyneitä huoltovälejä ei esitetä näytöllä (17, Kuva D) (katso kappale Näytön toiminnot). Jotta konetta voidaan kuljettaa (lakaisematta), kuljetustila on asetettava seuraavia ohjeita noudattaen: 1. Tarkista, että pysäköintijarru (13, Kuva E) on kytkettynä. 2. Käynnistä moottori asiaankuuluvassa kappaleessa olevan kuvauksen mukaisesti. 3. Tarkista, että roskasäiliö on laskettu (6, Kuva G) ja että varoitusvalo (3, Kuva D) on poissa päältä. HUOMIO! Jos koneen nopeus ylittää 5 km/h roskasäiliön ollessa nostettuna, varoitusvalo (3, Kuva D) vilkkuu varoittaakseen vaarallisesta tilanteesta Nosta kolmannen harjan varsi (23, Kuva G) liikuttamalla ohjainvipua (46, Kuva D) taaksepäin. Pidä jousipalautuskytkintä (34, Kuva D) painettuna ja siirrä kolmannen harjan jatkovartta (22, Kuva G) oikealle ääriasentoon (siirtotoiminto keskeytyy automaattisesti) (3) B RS 1301

117 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI 6. Nosta kolmannen harjan varsi (23, Kuva G) suljettu-asentoon liikuttamalla ohjainvipua (46, Kuva D) vasemmalle. Siirtotoiminto keskeytyy automaattisesti kun ääriasento saavutetaan. VAROITUS! Kolmannen harjan vartta (23, Kuva G) on mahdollista siirtää turvallisesti oikealle tai vasemmalle vain kun harjan jatkovarsi (22) on vasemmassa tai oikeassa ääriasennossa. Tässä tilanteessa varren siirtokulmaa rajoittavat asianomaiset turvalaitteet. Muissa tilanteissa siirtokulmaa rajoitetaan koneen vaurioiden välttämiseksi tai sen vakauteen puuttumiseksi. Siksi on suositeltavaa tuoda aina kolmannen harjan jatkovarsi (22, Kuva G) vasempaan tai oikeaan ääriasentoon. VAROITUS! Kolmannen harjan varsi (23, Kuva G) voidaan tuoda suljettu-asentoon vain kun harjan jatkovarsi (22) on oikeassa ääriasennossa Jos kone on päällä, pysäytä sivuharjat, kolmas harja ja imuri painamalla yläosan kytkimiä (29 ja 30, Kuva D). Nouse ulos koneesta ja siirrä kolmannen harjan varmistussokka asennosta (2, Kuva M) (irtikytketty) asentoon (1) (kytketty) vetämällä ja kääntämällä asianmukaista vipua. Käynnistä moottori edellisessä kappaleessa olevan kuvauksen mukaisesti. HUOMAUTUS Vaiheita 4, 5, 6, 7, 8 ja 9 ei tule suorittaa, jos kone on varastoitu kuten on suositeltu Kytke pysäköintijarru päälle vivulla (13, Kuva E). Työnnä moottorin kaasuvipua (16, Kuva E) asteittain eteenpäin ja aseta moottorin nopeudeksi näytöllä (17, Kuva D) kierr/min. HUOMAUTUS Jos kierrosluku kierr/min saavutetaan kuljetuksen aikana, ylikierrosten turvatoiminto katkaisee virran moottoriin, jolloin moottorin nopeus näytössä (17, Kuva D) vilkkuu epänormaalin tilan merkiksi. Aloita koneen kuljettaminen kädet ohjauspyörällä (28, Kuva D) ja paina vähitellen poljinta (26) etupuolelta liikkuaksesi eteenpäin ja takapuolelta liikkuaksesi taaksepäin. Ajonopeutta voidaan säätää nollan ja maksiminopeuden välillä lisäämällä polkimeen kohdistuvaa painetta. VAROITUS! Koneen pysäyttäminen ei ole tarpeen vaihdettaessa peruutukseen. Painettaessa ajopoljinta päinvastaiseen suuntaan, järjestelmä sallii 1 sekunin viivereagoinin koneen hidastumiseksi tarpeeksi vaarallisten ohjausliikkeiden välttämiseksi. VAROITUS! Kone on varustettu turvajärjestelmällä, joka pysäyttää liikkumisen (kone vapaalla) ja estää hydrauliikan toiminnot, kun koneen kuljettaja ei istu ohjaajan istuimella (14, Kuva E) yli 3 sekuntiin. Liike ja hydrauliikkatoiminnot käynnistyvät uudelleen automaattisesti, kun kuljettaja palaa ohjaajan istuimelle (14). Vain imuria manuaaliselle takaputkelle, ja korkeapainepesujärjestelmän pumppua voidaan käyttää näissä olosuhteissa. RS (3) B 25

118 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Koneen pysäyttäminen kuljetustilassa 1. Pysäytä kone vapauttamalla poljin (26, Kuva D). Koneen nopeaa pysäyttämistä varten paina myös jarrupoljinta (31). 2. Käännä moottorin kaasuvipu (16, Kuva E) joutokäynnille, ja pidä sitä tässä asennossa muutama minuutti, jotta järjestelmä vakaantuisi. 3. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. HUOMAUTUS Ohjauspaneelin passivointia viivästetään 5-30 sekuntia, jotta ohjausyksikön annetaan tallentaa tiedon. 4. VAROITUS! Välittömän vaaran tapauksessa kuljettajalle tai muille henkilöille paina hätäpainiketta moottorin pysäyttämiseksi välittömästi. Älä käytä hätäpainiketta moottorin pysäyttämiseksi normaaleissa olosuhteissa ohjausyksikön virheiden välttämiseksi. Kytke pysäköintijarru päälle vivulla (13, Kuva E). Koneen asettaminen työtilaan HUOMIO! Ennen kuin asetat koneen työtilaan, tarkasta, että hälytyksiä tai erääntyneitä huoltovälejä ei esitetä näytöllä (17, Kuva D) (katso kappale Näytön toiminnot). Aseta kone työtilaan seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1. Siirrä kolmannen harjan turvavarsi asennosta (1, Kuva M) (kytketty) asentoon (2) (irtikytketty) vetämällä ja kääntämällä asianmukaista vipua. 2. Käynnistä moottori asiaankuuluvassa kappaleessa olevan kuvauksen mukaisesti. 3. Käännä kaasuvipu (16, Kuva E) tyhjäkäynnille. 4. Käännä potentiometri (51, Kuva D) tyhjäkäynnille kääntämällä se täysin vastapäivään. 5. Tarkista, että roskasäiliö on laskettu (6, Kuva G) ja että varoitusvalo (3, Kuva D) on poissa päältä. 6. Laita sivuharjat ja imuri päälle kääntämällä kytkin (29, Kuva D) ensimmäiseen asentoon ja kolmas harja kääntämällä kytkin (29) toiseen asentoon. VAROITUS! Kun harjat ja tyhjiötuuletin käännetään päälle, kun kytkintä painetaan (29, Kuva D), moottorin nopeus saavuttaa automaattisesti kierrosluvun kierr/min. Kiinnitä ajaessasi huomiota varovaisuuteen, koska kone kiihdyttää kaikki äkkinäisesti. HUOMAUTUS Jos vesipumpun kytkintä (27, Kuva D) painetaan, veden syöttö suuttimille käynnistyy automaattisesti. 7. Nosta kolmannen harjan varsi (23, Kuva G) suljettu-asennosta avattu-asentoon liikuttamalla ohjainvipua (46, Kuva D) oikealle. Siirtotoiminto keskeytyy automaattisesti kun ääriasento saavutetaan. VAROITUS! Kolmannen harjan vartta (23, Kuva G) on mahdollista siirtää turvallisesti oikealle tai vasemmalle vain kun harjan jatkovarsi (22) on vasemmassa tai oikeassa ääriasennossa. Tässä tilanteessa varren siirtokulmaa rajoittavat asianomaiset turvalaitteet. Muissa tilanteissa siirtokulmaa rajoitetaan koneen vaurioiden välttämiseksi tai sen vakauteen puuttumiseksi. Siksi on suositeltavaa tuoda aina kolmannen harjan jatkovarsi (22, Kuva G) vasempaan tai oikeaan ääriasentoon (3) B RS 1301

119 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI Valmistele kone oikealta tai vasemmalta puolelta puhdistusta varten seuraavien ohjeiden mukaisesti. Puhdistus oikealta puolelta: Tarkista jousipalautuskytkimellä (34, Kuva D), että kolmannen harjan jatkovarsi (22, Kuva G) on oikeassa ääriasennossa. Muussa tapauksessa tuo se edellä mainittuun asentoon pitämällä kytkintä (34, Kuva D) painettuna. Valitse kolmannen harjan vastapäiväinen pyöriminen valitsimella (25, Kuva D). Säädä kolmannen harjan kallistuskulmaa roskien työntämiseksi imuaukkoa kohti. Oikean kallistuskulman saavuttamiseksi, käytä kytkintä (22, Kuva D) ja aseta harja (1, Kuva AQ) kuvan mukaisesti (kolmas harja näkyy kuvassa kuljettajan istuimelta katsottuna). Puhdistus vasemmalta puolelta: Tarkista jousipalautuskytkimellä (34, Kuva D), että kolmannen harjan jatkovarsi (22, Kuva G) on vasemmassa ääriasennossa. Siirtotoiminto keskeytyy automaattisesti kun ääriasento saavutetaan. Valitse kolmannen harjan myötäpäiväinen pyöriminen valitsimella (25, Kuva D). Säädä kolmannen harjan kallistuskulmaa roskien työntämiseksi imuaukkoa kohti. Oikean kallistuskulman saavuttamiseksi, käytä kytkintä (22, Kuva D) ja aseta harja (2, Kuva AQ) kuvan mukaisesti (kolmas harja näkyy kuvassa kuljettajan istuimelta katsottuna). Käännä potentiometriä (51, Kuva D) myötäpäivään ja säädä moottorin nopeus näytöllä (17) kuten alla esitetään: vähintään kierr/min enintään kierr/min HUOMIO! Jos työn aikana ylitetään kierr/min, turvajärjestelmä sammuttaa lisäjärjestelmän ja kierr/min-luku (1, Kuva H) vilkkuu varoittaakseen viasta. VAROITUS! Kun turvajärjestelmät käännetään päälle, moottorin nopeus saavuttaa automaattisesti kaasuvivulla asetetun nopeuden (16, Kuva E), joka on noin 900 kierr/min. Kiinnitä ajaessasi huomiota varovaisuuteen, koska kone kiihdyttää kaikki äkkinäisesti. Laske imuaukko ja sivuharjat alas painamalla painiketta (37, Kuva D). HUOMIO! Imuaukko ja harjat laskeutuvat vain silloin, kun moottorin nopeus on vähintään kierr/min Laske kolmannen harjan varsi liikuttamalla ohjainvipua (46, Kuva D) eteenpäin. Harja on nostettava työskenneltäessä. Työnnä ohjainvipua (46) taaksepäin. Tarkasta ja tarvittaessa täytä pölynkäsittelyjärjestelmän vesisäiliöt ja tarkasta, mikä symboli (12, Kuva H) syttyy: pääsäiliö ja alasäiliö ovat täynnä pääsäiliö on tyhjä ja alasäiliö on täynnä pääsäiliö ja alasäiliö ovat tyhjät. Tässä tapauksessa pölynkäsittelyjärjestelmä ja korkeapainepesujärjestelmä sammuvat noin 5 sekunnin kuluttua.! vika pölynkäsittelyjärjestelmän säiliön vedentason havaitsemisessa tai näyttöjärjestelmässä. Ota yhteys Nilfi skhuoltokeskukseen. HUOMIO! Turvajärjestelmä kytkee vesipumput pois päältä, jos vedentaso säiliöissä ei ole riittävä 10 sekunniksi tai enemmän. RS (3) B 27

120 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Avaa tarvittaessa pölynkäsittelyjärjestelmän venttiilit (10, 11 ja 12, Kuva E), ottaen huomioon seuraavat asiat: Imuputken tomunkäsittelyjärjestelmän suutinventtiili (10, Kuva E): Avaa hana aina paitsi silloin, kun puhdistettava lattia on märkä. Tämä venttiili lähettää vettä myös takaputken tomunkäsittelyjärjestelmän suuttimeen (valinnainen). Sivuharjan tomunkäsittelyjärjestelmän suutinventtiili (11, Kuva E): Avaa hana silloin, kun lattia on kuiva ja pölyinen. Kolmannen harjan tomunkäsittelyjärjestelmän suutinventtiili (12, Kuva E): Avaa hana silloin, kun lattia on kuiva ja pölyinen. Käynnistä pölynkäsittelyjärjestelmän vesipumppu kytkimestä (27, Kuva D) noudattaen seuraavia ohjeita: Kytkimen ollessa ensimmäisessä asennossa suuttimet suihkuttavat keskisuuren määrän vettä (käytä sitä, kun pölyä on vähän) Kytkimen ollessa toisessa asennossa suuttimet suihkuttavat maksimimäärän vettä (käytä sitä, kun pölyä on paljon) HUOMIO! Kone on varustettu automaattisella järjestelmällä, joka vesipumpun kytkintä (27, Kuva D) painettaessa sallii vedensyötön suuttimiin vain silloin, kun harjan ja imutuulettimen pyörintä on käytössä. Aktivoi tässä tapauksessa tuuletin manuaalisesti kytkimellä (30, Kuva D) takaputken käyttämiseksi siten, että suuttimet voivat syöttää vettä vesipumpun kytkintä (27) käyttämällä. Kytke pysäköintijarru päälle vivulla (13, Kuva E). Aloita lakaiseminen kädet ohjauspyörällä (28, Kuva D) ja paina vähitellen poljinta (26) etupuolelta liikkuaksesi eteenpäin ja takapuolelta liikkuaksesi taaksepäin. Ajonopeutta voidaan säätää nollan ja maksiminopeuden välillä lisäämällä polkimeen kohdistuvaa painetta. Käytettäessä kone poimii kevyen materiaalin kuten pölyn, paperin, lehdet yms. ja raskaamman materiaalin kuten kivet, pullot yms. VAROITUS! Kone on varustettu turvajärjestelmällä, joka pysäyttää liikkumisen (kone vapaalla) ja estää hydrauliikan toiminnot, kun koneen kuljettaja ei istu ohjaajan istuimella (14, Kuva E) yli 3 sekuntiin. Liike ja hydrauliikkatoiminnot käynnistyvät uudelleen automaattisesti, kun kuljettaja palaa ohjaajan istuimelle (14). Vain imuria manuaaliselle takaputkelle, ja korkeapainepesujärjestelmän pumppua voidaan käyttää näissä olosuhteissa. HUOMAUTUS Kaikki harjat (19, 20, 21 Kuva G) voidaan laskea tai nostaa koneen ollessa liikkeessä. Harjat pyörivät myös nostetussa asennossa. VAROITUS! Älä jätä lakaisukonetta paikalleen imuaukko laskettuna ja harjat pyörivinä (3) B RS 1301

121 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI Koneen pysäyttäminen työtilassa 1. Pysäytä kone vapauttamalla poljin (26, Kuva D). Koneen nopeaa pysäyttämistä varten paina myös jarrupoljinta (31, Kuva D). 2. Kytke pysäköintijarru päälle vivulla (13, Kuva E). 3. Sulje pölynkäsittelyjärjestelmän vesipumppu kytkimellä (27, Kuva D). 4. Jos pölynkäsittelyjärjestelmän venttiilit (10, 11 ja 12, Kuva E) ovat auki, sulje ne. 5. Nosta kolmannen harjan varsi liikuttamalla ohjainvipua (46, Kuva D) taaksepäin. 6. Nosta imuaukko ja sivuharjat ylös painamalla painiketta (38, Kuva D). 7. Käännä moottorin kaasuvipu (16, Kuva E) joutokäynnille, ja pidä sitä tässä asennossa muutama minuutti, jotta järjestelmä vakaantuisi. 8. Tarkista, että roskasäiliö on laskettu (6, Kuva G) ja että varoitusvalo (3, Kuva D) on poissa päältä. 9. Tuo tarvittaessa kolmas harja avattu-asennosta suljettu-asentoon seuraavien ohjeiden mukaisesti: Tarkista jousipalautuskytkimellä (34, Kuva D), että kolmannen harjan jatkovarsi (22, Kuva G) on oikeassa ääriasennossa. Muussa tapauksessa tuo se edellä mainittuun asentoon pitämällä kytkintä (34, Kuva D) painettuna. Nosta kolmannen harjan varsi (23, Kuva G) avattu-asennosta suljettu-asentoon liikuttamalla ohjainvipua (46, Kuva D) vasemmalle. Siirtotoiminto keskeytyy automaattisesti kun ääriasento saavutetaan. VAROITUS! Kolmannen harjan vartta (23, Kuva G) on mahdollista siirtää turvallisesti oikealle tai vasemmalle vain kun harjan jatkovarsi (22) on vasemmassa tai oikeassa ääriasennossa. Tässä tilanteessa varren siirtokulmaa rajoittavat asianomaiset turvalaitteet. Muissa tilanteissa siirtokulmaa rajoitetaan koneen vaurioiden välttämiseksi tai sen vakauteen puuttumiseksi. Siksi on suositeltavaa tuoda aina kolmannen harjan jatkovarsi (22, Kuva G) vasempaan tai oikeaan ääriasentoon. VAROITUS! Kolmannen harjan varsi (23, Kuva G) voidaan tuoda suljettu-asentoon vain kun harjan jatkovarsi (22) on oikeassa ääriasennossa Ota kolmas harja, sivuharjat ja imuri pois päältä kytkimellä (29, Kuva D). HUOMAUTUS Kone on varustettu automaattisella kytkimellä, joka pysäyttää veden syötön suuttimiin, kun harjan ja imutuulettimen pyöriminen on pysäytetty painamalla kytkintä (29, Kuva D), eikä veden syöttöä ole aikaisemmin pysäytetty painamalla kytkintä (27). Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. VAROITUS! Välittömän vaaran uhatessa kuljettajaa ja muita henkilöitä paina hätäpainiketta moottorin pysäyttämiseksi. Älä käytä hätäpainiketta moottorin pysäyttämiseksi normaaliolosuhteissa. Ajovalot on sammutettava. Nouse ulos koneesta ja siirrä kolmannen harjan varmistussokka asennosta (2, Kuva M) (irtikytketty) asentoon (1) (kytketty) vetämällä ja kääntämällä asianmukaista vipua. RS (3) B 29

122 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA KONEEN KÄYTTÖ Vältä pysäyttämistä pitkäksi aikaa koneen ollessa samassa paikassa ja harjojen pyöriessä: tämä voi aikaansaada jälkiä lattiaan. Imuaukon ja sivuharjan siirtäminen Imuaukkoa ja sivuharjoja voi tarvittaessa siirtää työtilassa vasemalle tai oikealle painamalla painikkeita (41 tai 42, Kuva D) yhdessä turvapainikkeen kanssa (45). Kolmannen harjan siirtäminen Kolmannen harjan vartta (23, Kuva G) voi tarvittaessa siirtää työtilassa vasemmalle tai oikealle liikuttamalla ohjainvipua (46, Kuva D) vasemmalle tai oikealle. HUOMAUTUS Kolmannen harjan siirtäminen on suoritettava asianmukaisen kytkimen (29, Kuva D) ollessa aktivoituna. VAROITUS! Kolmannen harjan vartta (23, Kuva G) on mahdollista siirtää turvallisesti oikealle tai vasemmalle vain kun harjan jatkovarsi (22) on vasemmassa tai oikeassa ääriasennossa. Tässä tilanteessa varren siirtokulmaa rajoittavat asianomaiset turvalaitteet. Muissa tilanteissa siirtokulmaa rajoitetaan koneen vaurioiden välttämiseksi tai sen vakauteen puuttumiseksi. Siksi on suositeltavaa tuoda aina kolmannen harjan jatkovarsi (22, Kuva G) vasempaan tai oikeaan ääriasentoon. Isojen roskien kerääminen 1. Isojen roskien keräämiseksi on nostettava etuläppä (25, Kuva G) painamalla painiketta (47, Kuva D). Huomaa, että koneen imukyky heikkenee läpän ollessa nostettuna. Laskeaksesi etuläpän (25, Kuva G), paina painiketta (48, Kuva D) uudelleen. 2. Etuläppä (25, Kuva G) voidaan tarvittaessa myös poistaa isojen roskien keräämiseksi; poista läppä noudattaen seuraavia ohjeita: Nosta sivuharjat, pysäytä kone ja sammuta moottori. Poista pidike (1, Kuva N) ja irrota kiinnityssauva (2) läpästä (3). Poista läppä (3) nostamalla se saranoilta (4). Käynnistä kone ja jatka työskentelyä. Asenna läppä (3) takaisin vastakkaisessa järjestyksessä sen jälkeen, kun olet pysäyttänyt koneen ja sammuttanut moottorin. HUOMAUTUS Roskasäiliön ollessa täysi kone ei voi kerätä enää pölyä eikä likaa. 3. Työn loppuessa ja aina kun roskasäiliö (6, Kuva G) on täynnä, se täytyy tyhjentää. Toimintaohjeet ovat seuraavassa kappaleessa (3) B RS 1301

123 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI ROSKASÄILIÖN TYHJENTÄMINEN Roskasäiliön maksimityhjennyskorkeus on mm (63,8 in). Tyhjennä roskasäiliö seuraavasti. 1. Sulje pölynkäsittelyjärjestelmän vesipumppu kytkimellä (27, Kuva D). 2. Jos pölynkäsittelyjärjestelmän venttiilit (10, 11 ja 12, Kuva E) ovat auki, sulje ne. 3. Nosta kolmannen harjan varsi liikuttamalla ohjainvipua (46, Kuva D) taaksepäin. 4. Nosta imuaukko ja sivuharjat ylös painamalla painiketta (37, Kuva D). 5. Pysäytä kolmannen harjan ja sivuharjan pyörintä kytkimellä (29, Kuva D). Imuri kytkeytyy pois päältä automaattisesti kun harja kytkeytyy pois päältä. 6. Aja kone sallitulle tyhjennysalueelle. VAROITUS! Tyhjennä roskasäiliö kiinteällä ja tasaisella maalla koneen epätasapainon välttämiseksi. Pidä ihmiset etäällä koneesta ja erityisesti roskasäiliöstä (6, Kuva G) Jos roskasäiliö sisältää paljon vettä, se voidaan valuttaa pois ennen säiliön nostamista ja tyhjentämistä seuraavasti: Kytke pysäköintijarru päälle vivulla (13, Kuva E) ja nouse ulos koneesta. Avaa vasen yläovi (9, Kuva G) irrottamalla asianomaiset kiinnittimet (10). Vapauta letku (26, Kuva F) ja valuta vesi pois roskasäiliöstä. Laita letku (26, Kuva F). Avaa vasen yläovi (9, Kuva G) irrottamalla asianomaiset kiinnittimet (10). Löysää sivunupit (1, Kuva O) ja avaa peräkouru kääntämällä sen asennosta (2) asentoon (3). Käynnistä moottori asiaankuuluvassa kappaleessa olevan kuvauksen mukaisesti. Nosta roskasäiliö (6, Kuva G) varovasti ylös painamalla painiketta (43, Kuva D) ja turvapainiketta (45). Nosta tarvittaessa moottorin nopeutta kaasuvivulla (16, Kuva E), kunnes roskasäiliö alkaa nousta. Moottorin nopeus, joka mahdollistaa roskasäiliön nostamisen, on yli 1600 kierr/min kuormituksesta riippuen. HUOMIO! Kun roskasäiliötä nostetaan, kuulu summeriääni. HUOMIO! Roskasäiliön nostoa siirretään, joten tulee painaa ja pitää painiketta muutamia sekunteja ennen roskasäiliön noston alkamista. HUOMIO! Roskasäiliö nousee vain silloin, kun kone on täysin pysähdyksissä, käyttäjä on kuljettajan istuimella, harjat ovat pysähtyneet ja ajopoljinta ei paineta (vaihde vapaalla). Kun roskasäiliötä nostetaan, kuulu summeriääni. VAROITUS! Jos koneeseen on asennettuna lumivarustus, varmista, ettei kytkimiä (51 ja 52, Kuva D) paineta, koska se estää roskasäiliön noston/tyhjentämisen. VAROITUS! Älä siirrä konetta, kun roskasäiliö on ylhäällä! Jos koneen siirtämistä roskasäiliö nostettuna ei voida välttää, aja mahdollisimman hitaasti sivusuuntaisen epävakauden estämiseksi. Jos koneen nopeus ylittää 5 km/h roskasäiliön ollessa nostettuna, varoitusvalo (3, Kuva D) vilkkuu varoittaakseen vaarallisesta tilanteesta. HUOMIO! Kone on varustettu ohjausjärjestelmällä, joka alentaa moottorin nopeudeksi 1000 kierr/min ajettaessa roskasäiliö nostettuna. Tässä tilassa ilmestyy kilpikonna -symboli (11, Kuva H). Normaalitilanteesen palattaessa moottorin nopeus palautuu automaattisesti asetusarvoon. RS (3) B 31

124 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 12. Avaa roskasäiliön kansi (44, Kuva G) kytkimellä (21, Kuva D); pidä kytkintä painettuna kunnes kansi on täysin auki. HUOMIO! Roskasäiliön kansi avautuu vain kun kone on pysähdyksissä Tyhjennä roskasäiliö (6, Kuva G) varovasti painamalla painiketta (40, Kuva D) ja turvapainiketta (45). Tyhjennä roskasäiliö. Kun tyhjennys on suoritettu, palauta roskasäiliö vaakasuoraan asentoon painamalla painiketta (39, Kuva D) ja turvapainiketta (45). Laske roskasäiliö (6, Kuva G) kokonaan alas painamalla painiketta (44, Kuva D) ja turvapainiketta (45). Pidä painikkeet painettuina kunnes varoitusvalo (3) sammuu. HUOMIO! Roskasäiliötä laskettaessa kuuluu summerin ääni Tarkista tarvittaessa näitä ohjeita noudattaen, onko metallisuodatin tukkeutunut: Kytke pysäköintijarru päälle ja sammuta moottori. Nosta roskasäiliön kantta käsin ja varmista se tukitangolla (17, Kuva F). Poista Huolto-kappaleessa olevan kuvauksen mukaisesti suodattimet (15 ja 12, Kuva F) ja tarkista tukkeentuminen. Jos suodattimet ovat tukkeutuneet, puhdista ne ohjeiden mukaan. Aseta suodattimet. Irrota tukitanko (17, Kuva F) ja palauta se paikalleen. Käynnistä moottori ja sulje roskasäiliön kansi (44, Kuva G) kytkimellä (21, Kuva D); pidä kytkintä painettuna kunnes varoitusvalo sammuu. Kone on valmis aloittamaan työskentelyn uudelleen. PERÄIMUPUTKEN KÄYTTÖ (*) (*) Valinnainen Toimi seuraavan ohjeen mukaisesti, jos haluat imuroida pölyä/roskia peräimuputkella (valinnainen) (43, Kuva G) imuaukon (17) sijasta. 1. Aja roskien keruualueelle. 2. Sammuta moottori ja kytke pysäköintijarru päälle vivulla (13, Kuva E). 3. Löysää imuputken asennusnupit (1, Kuva P) ja poista imuaukon kansi (2) käyttämällä nuppia (3). 4. Nosta Roskasäiliön tyhjennys -kappaleen kuvauksen mukaisesti roskasäiliötä noin cm (3,9-5,9 in), sammuta sen jälkeen moottori. 5. Avaa oikea yläovi (28, Kuva G) ja irrota tiiviste (7, Kuva F). 6. Aseta ja kiinnitä tiiviste (7, Kuva F) roskasäiliön imuaukkoon (1, Kuva Q) käyttämällä sopivia tikkaita. 7. Laske roskasäiliö kokonaan kuten kuvattu kappaleessa roskasäiliön tyhjentäminen. 8. Vapauta peräimuputken (43, Kuva G) kiinnitin (42). 9. Avaa tukivarsi (37, Kuva G) ja kytke ketju (1, Kuva R) tukemaan imuputkea. 10. Avaa tomunkäsittelyjärjestelmän suutinventtiili (23, Kuva F). 11. Käynnistä moottori asiaankuuluvassa kappaleessa olevan kuvauksen mukaisesti. 12. Käännä kaasuvipu (16, Kuva E) tyhjäkäynnille. 13. Käännä potentiometri (51, Kuva D) tyhjäkäynnille kääntämällä se täysin vastapäivään. 14. Tarkista, että roskasäiliö on laskettu (6, Kuva G) ja että varoitusvalo (3, Kuva D) on poissa päältä. HUOMIO! Koneessa on turvajärjestelmä, joka pysäyttää imurin, kun roskasäiliötä nostetaan. 15. Tarkasta, että roskasäiliön ovi (44, Kuva G) on kiinni ja varoitusvaloa (50, Kuva D) ei ole. HUOMIO! Kone on varustettu turvajärjestelmällä, joka pysäyttää imutuulettimen, kun koneen roskasäiliön kansi on auki (3) B RS 1301

125 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI Vie kaasuvipua vähitellen eteenpäin (16, Kuva E) ja aseta moottorin nopeusnäyttö (17, Kuva D) seuraavaan arvoon: vähintään kierr/min enintään kierr/min Käännä imuri päälle kytkimellä (30, Kuva D). VAROITUS! Kun tyhjiötuuletin käännetään päälle, kun kytkintä painetaan (30, Kuva D), moottorin nopeus saavuttaa automaattisesti kierrosluvun kierr/min. HUOMAUTUS Kun imutuuletin on käännetty päälle käsin, turvajärjestelmä ei salli imutuulettimen pysäyttämistä, kun koneen käyttäjä ei istu ohjaajan istuimella (14, Kuva E), on estetty. 18. Käännä potentiometriä (51, Kuva D) myötäpäivään ja säädä moottorin nopeus näytöllä (17) kuten alla esitetään: vähintään kierr/min enintään kierr/min HUOMIO! Jos työn aikana ylitetään kierr/min, turvajärjestelmä sammuttaa lisäjärjestelmän ja kierr/min-luku (1, Kuva H) vilkkuu varoittaakseen viasta. VAROITUS! Kun turvajärjestelmät käännetään päälle, moottorin nopeus saavuttaa automaattisesti kaasuvivulla asetetun nopeuden (16, Kuva E), joka on noin 900 kierr/min Käynnistä pölynkäsittelyjärjestelmän vesipumppu kytkimestä (27, Kuva D) noudattaen seuraavia ohjeita: Kytkimen ollessa ensimmäisessä asennossa suuttimet suihkuttavat keskisuuren määrän vettä (käytä sitä, kun pölyä on vähän) Kytkimen ollessa toisessa asennossa suuttimet suihkuttavat maksimimäärän vettä (käytä sitä, kun pölyä on paljon) HUOMIO! Kone on varustettu automaattisella järjestelmällä, joka vesipumpun kytkintä (27, Kuva D) painettaessa sallii vedensyötön suuttimiin vain silloin, kun harjan ja imutuulettimen pyörintä on käytössä. Aktivoi tässä tapauksessa tuuletin manuaalisesti kytkimellä (30, Kuva D) takaputken käyttämiseksi siten, että suuttimet voivat syöttää vettä vesipumpun kytkintä (27) käyttämällä. Käynnistä roskien kerääminen takaimuputkella tarttumalla siihen kuten Kuvassa S esitetään. Käytettäessä kone poimii kevyen materiaalin kuten pölyn, paperin, lehdet yms. ja raskaamman materiaalin kuten kivet, pullot yms. Avaa tarvittaessa ventiili (23, Kuva F), jotta muoviputkeen syötetään vettä. Palauta kone toimimaan imuaukon (17, Kuva G) kanssa suorittamalla vaiheet 3 21 päinvastaisessa järjestyksessä. TUULILASKINPYYHKIMEN /-PESIMEN KÄYTTÖ 1. Käynnistä tuulilasinpyyhin kääntämällä kytkin (33, Kuva D) asentoon 1 ja suihkuta pesuainetta tuulilasille kääntämällä kytkin asentoon 2 (jousipalautteinen). 2. Pysäytä tuulilasinpyyhin kääntämällä kytkin (33, Kuva D) 0-asentoon. OHJAAMON LÄMMITYKSEN KÄYTTÖ 1. Kytke ohjaamon lämmitys päälle kääntämällä nuppia (15, Kuva E) vastapäivään tarvittaessa. 2. Säädä puhaltimen nopeus nupilla (6, Kuva E). 3. Kytke ohjaamon lämmitys pois päältä kääntämällä nuppia (15, Kuva E) myötäpäivään ääriasentoon saakka. OHJAAMON ILMASTOINTIJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ (*) (*) Valinnainen 1. Käännä ilmastointinuppia (5, Kuva E) tarpeen mukaan. 2. Säädä puhaltimen nopeus nupilla (6, Kuva E). RS (3) B 33

126 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA VALAISUJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ Kytke valaisu- ja merkinantojärjestelmä päälle käyttämällä yhdistelmäkytkintä (35, Kuva D) ja seuraamalla seuraavia toimintoja: Ajovalot poissa päältä, osoitin (35b) symbolin O kohdassa Ajovalot päällä, osoitin (35b) symbolin Ajovalot päällä, osoitin (35b) symbolin Pitkät valot päällä, osoitin (35b) kohdassa ja vipu alhaalla (35a) Pitkien valojen tilapäinen käyttö, nosta vipua (35a) Oikean suuntavilkun näyttäminen, työnnä vipua (35a) eteenpäin Vasemman suuntavilkun näyttäminen, vedä vipua (35a) taaksepäin Äänitorven käyttö, työnnä vipua (35a) nuolen (35c) näyttämään suuntaan HUOMAUTUS Kaukovalot, lähivalot ja työvalot voidaan kääntää päälle, kun moottori on käynnissä. HUOMAUTUS Imuaukon valo (46, Kuva G) syttyy, kun lähivalot sytytetään (3). JARRUVALOT Jarruvalot syttyvät jarrupoljinta painettaessa tai koneen ollessa vapaa -asennossa (ajopoljinta ei paineta). KATTOVALON KÄYTTÖ Kytke kattovalo (19, Kuva D) päälle ohjaamon sisällä painamalla valoa vasemmalle tai oikealle. Valo sammuu keskiasennossa. KOLMANNEN HARJAN TYÖVALON KÄYTTÖ Kytke 3. harjan työvalo päälle kytkimellä (16, Kuva D) ja kääntämällä yhdistelmäkytkin (35) lähivalon kytkemisasentoon. VAROITUSVILKUN KÄYTTÖ Kytke varoitusvilkut päälle kytkimellä (20, Kuva D). ROSKASÄILIÖN MANUAALINEN NOSTO Toimi seuraavan ohjeen mukaisesti, jos haluat nostaa tai laskea roskasäiliön (6, Kuva G) manuaalisesti (kun dieselmoottori on viallinen jne.). Roskasäiliön manuaalinen nosto 1. Tarkista, että kone on kiinteällä ja tasaisella maalla erityisesti jos roskasäiliö (6, Kuva G) on täynnä. 2. Sammuta moottori (ellei se ole jo sammutettu) kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 3. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E) ja poista akun vapautuslaitteen avain (47, Kuva F) painamalla ja kääntämällä sitä. 4. Avaa vasemman puolen ylä- ja alakannet (9 ja 11, Kuva G) vapauttamalla kiinnittimet (10 ja 12) koneen mukana toimitetulla avaimella. 5. Poista käsipumpun vipu (27, Kuva F). 6. Asenna käsipumpun (2) vipu (1, Kuva T). 7. Tarkasta, että roskäsöiliön nosto/lasku-valitsin (3, Kuva T) on nosto-asennossa (4). 8. Aktivoi pumppu (2, Kuva T) varovasti vivulla (1) ja nosta roskasäiliö kokonaan. 9. Asenna nostetut roskasäiliön tukitangot (3, Kuva F) kuten siihen kuuluvan kappaleen ohjeissa on esitetty. Roskasäiliön manuaalinen laskeminen 10. Poista nostetut roskasäiliön tukitangot (3, Kuva F) kuten asianmukaisen kappaleen ohjeissa on esitetty. 11. Tuo valitsin (3, Kuva T) laskutilaan ja aktivoi pumppu (2) vivulla (1) kunnes roskasäiliö on kokonaan laskettu. 12. Poista vipu (1, Kuva T) pumpusta ja aseta se paikoilleen (27, Kuva F). 13. Käännä pumpun valitsin keskelle. 14. Sulje vasemman puolen ylä- ja alakannet (11 ja 9, Kuva G) vapauttamalla kiinnittimet (10 ja 12) koneen mukana toimitetulla avaimella (3) B RS 1301

127 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI NOSTETUN ROSKASÄILIÖN TUKITANKOJEN ASENNUS Ennen nostetun roskasäiliön (1, Kuva F) alla työskentelemistä, on välttämätöntä asentaa tukitangot (3) seuraavien ohjeiden mukaisesti. VAROITUS! Turvallisuussyistä on välttämätöntä asentaa tukitangot (3, Kuva F) ennen nostetun roskasäiliön alla työskentelemistä. Tämä toimenpide on välttämätön vaikka roskasäiliön nostosylinterit olisi varustettu varjoventtiileillä, jotka estävät roskasäiliön laskeutumisen vahingossa, esim. hydraulijärjestelmän putken/ varusteen murtuman/vuodon johdosta. Tukitankojen asentaminen 1. Nosta roskasäiliö (6, Kuva G) kokonaan kuten siihen kuuluvan kappaleen ohjeissa on esitetty. 2. Irrota kaksi tankoa (2, Kuva F) kiinnittimistä (4) ja aseta ne paikoilleen (3) laittamalla niiden päät paikoilleen (20). 3. Laske roskasäiliö kevyesti niin, että se tukeutuu tankoihin. Tukitankojen poistaminen 1. Poista roskasäiliö tangoista nostamalla sitä kevyesti. 2. Irrota kaksi tankoa (3, Kuva F) kiinnittimistä (20) ja aseta ne paikoilleen (2) ja kytke ja kiinnitä ne yhteen kiinnittimillä (4). 3. Laske roskasäiliö (6, Kuva G) kokonaan kuten siihen kuuluvan kappaleen ohjeissa on esitetty. NOSTETUN ROSKASÄILIÖN TUKITANGON ASENTAMINEN Ennen nostetun roskasäiliön kannen alla työskentelemistä (44, Kuva G) on välttämätöntä asentaa tukitanko (17, Kuva F) seuraavan menettelytavan mukaisesti. Tukitankojen asentaminen Irrota tanko (17, Kuva F) rungosta ja nosta kansi tarvittaessa, sen jälkeen asenna tanko runkoon (18). Tukitankojen poistaminen Suorita vaiheessa 1 kuvatut toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. KORKEAPAINIKEPESURIN KÄYTTÖ (*) (*) Valinnainen Kone on varustettu korkeapainepesurilla (valinnainen), jota voidaan käyttää koneen pesemiseen tai muuhun tarkoitukseen. VAROITUS! Jos vedentaso säiliöissä ei ole riittävä 10 sekunniksi tai enemmän, korkeapainepumppu ei mene päälle tai se lopettaa vedenjakelun. Seuraava toimenpide on korkeapainepesurin käyttöä varten. 1. Avaa vasemmapuolinen yläovi (9, Kuva G) vapauttamalla asianmukaiset pidikkeet (10) ja nosta korkeapainepesuri (39, Kuva F). 2. Vedä osa letkua ulos (21, Kuva F) ja kytke pesuri (9, Kuva E) pikaliittimeen (22, Kuva F). 3. Käynnistä dieselmoottori tyhjäkäyntinopuedella kuten asianomaisessa kohdassa esitetään. VAROITUS! Jos moottorin nopeus ylittää kierr/min, korkeapainepumppu ei mene päälle tai se lopettaa vedenjakelun. Jos mootorin nopeus laskee kierr/min, korkeapainepumppu alkaa taas jakaa vettä. 4. Vapauta painamalla kytkintä (27, Kuva D). 5. Käännä korkeapainepumppu päälle painamalla kytkimen yläosaa (30, Kuva D). 6. Tarvittaessa poista ilma järjestelmästä kääntämällä vesipyssyn nuppi täysin vastapäivään ja painamalla vesipyssyn vipua, kunnes vettä tulee ulos tasaisesti ja alhaisella paineella. Vapauta vesiruiskun vipu ja käännä nuppia myötäpäivään käyttääksesi korkeapainesuutinta. 7. Käytä moottoria halutulla nopeudella. 8. Käytä pesuria painamalla liipaisinta. VAROITUS! Suojaa kehon osat (silmät, hiukset, kädet jne.) asianmukaisesti suorittaessasi puhdistustoimenpiteitä paineilmalla tai vesipyssyllä. VAROITUS! Älä käytä korkeapainepumppua pitkiä ajanjaksoja vesipyssyä käyttämättä. 9. Suorita vaiheet 1 5 päinvastaisessa järjestyksessä pesurin käytön jälkeen. RS (3) B 35

128 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA KAMERAJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ (lisävaruste) Videokamerajärjestelmä voidaan laittaa päälle manuaalisesti tai automaattisesti ajopolkimella. 1. Manuaalinen aktivointi Koneen ollessa vapaa -asennossa (ajopoljinta ei paineta) laita videojärjestelmä (1, Kuva BB) ja kamerat (4 ja 5) päälle painamalla kytkintä (2) virta-avainta (24, Kuva D) sisäänlaitettaessa. Näytössä näkyvät etu- ja takakamerat peräkkäin. 2. Automaattinen aktivointi Virta-avainta (24, Kuva D) sisäänlaitettaessa video (1, Kuva BB) ja kamerat (4 ja 5) kytkeytyvät päälle ajopoljinta painettaessa. Näytössä näkyy etu- tai takakamera sen mukaan, painetaanko poljinta eteen- vai taaksepäin menemiseksi. 3. Katso kamerajärjestelmän käsikirjasta tietoja näytön muiden kytkimien toiminnoista. SUOLANSIROTTIMEN KÄYTTÖ 1. Kokoa suolansirotin (9, Kuva BD) kuten siihen kuuluvan kappaleen ohjeissa on esitetty. 2. Laita suolasäiliöön (2, Kuva BD) sopivaa suolaa. 3. Säädä suolan virtausta ohjausvivulla (1, Kuva BD). 4. Käynnistä suolansirotin painamalla kytkimen (17, Kuva BD) alaosaa. 5. Käynnistä suolan sirotus painamalla ajopoljinta. 6. Ota suolansirotin pois päältä painamalla kytkimen (17, Kuva BD) yläosaa. VAROITUS! Kytkintä painettaessa roskasäiliön nostokytkin estetään. HUOMAUTUS Konen pysähtyessä suolan sirotuskin lakkaa. LUMIHARJAN KÄYTTÖ 1. Kokoa lumiharja (Kuva AV) kuten siihen kuuluvan kappaleen ohjeissa on esitetty. 2. Laske ja käynnistä lumiharja painamalla kytkimen (17, Kuva BE) alaosaa. 3. Nostaessasi lumiharjaa pysäytä se painamalla kytkimen (17, Kuva BE) yläosaa ja käytä imuaukon nosto/lasku -ohjaimia. 4. Ennen lumiharjan (10, Kuva BB) käyttöä, tarkista sen korkeus maasta seuraavien ohjeiden mukaisesti. Aja lumiharjalla varustetulla koneella tasaisella maalla. Pidä kone paikallaan, laske lumiharja kokonaan ja pyöritä sitä muutaman sekunnin ajan. Pysäytä ja nosta lumiharja, ohjaa kone sivuun ja kytke pysäköintijarru päälle. Tarkasta, että lumiharjan jälki (20, Kuva BE) koko pituudeltaan on 2-4 cm leveä. Jos jälki ei ole vaatimusten mukainen, poista tapit (13, Kuva BE) ja säädä nostamalla tai laskemalla pyöriä (11) vinsseillä (12). Kun säätö on valmis, aseta vinssit (12) alkuperäiseen asentoon ja asenna tapit (13). 5. Kytke pysäköintijarru päälle vivulla (13, Kuva E). 6. Kallista lumiharjayhdistelmää tarvittaessa käyttäen ohjausvivussa olevia imuaukon vaihto-ohjaimia (21 ja 22, Kuva BE). 7. Kone on nyt valmis käytettäväksi lumiharjan kanssa. Asenna tarvittaessa lumiketjut lakaisukoneen eturenkaisiin. VAROITUS! Varmista laitteiston käytön jälkeen, että lumiharja pysähtyy painamalla kytkimen (52, Kuva D) yläosaa. Jos kytkintä ei vapauteta, roskasäiliön nosto/tyhjennys estetään (3) B RS 1301

129 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI KONEEN KÄYTÖN JÄLKEEN Työskentelyn jälkeen, ennen koneelta poistumista, suorita seuraavat toimenpiteet. 1. Kytke pysäköintijarru päälle vivulla (13, Kuva E). 2. Sulje pölynkäsittelyjärjestelmän vesipumppu kytkimellä (27, Kuva D). 3. Jos pölynkäsittelyjärjestelmän venttiilit (10, 11 ja 12, Kuva E) ovat auki, sulje ne. 4. Nosta kolmannen harjan varsi liikuttamalla ohjainvipua (46, Kuva D) taaksepäin. 5. Nosta imuaukko ja sivuharjat ylös painamalla painiketta (38, Kuva D). 6. Käännä moottorin kaasuvipu (16, Kuva E) joutokäynnille, ja pidä sitä tässä asennossa muutama minuutti, jotta järjestelmä vakaantuisi. 7. Tarkista, että roskasäiliö on laskettu (6, Kuva G) ja että varoitusvalo (3, Kuva D) on poissa päältä. 8. Tuo tarvittaessa kolmas harja avattu-asennosta suljettu-asentoon seuraavien ohjeiden mukaisesti: Tarkista jousipalautuskytkimellä (34, Kuva D), että kolmannen harjan jatkovarsi (22, Kuva G) on oikeassa ääriasennossa. Muussa tapauksessa tuo se edellä mainittuun asentoon pitämällä kytkintä (34, Kuva D) painettuna. Nosta kolmannen harjan varsi (23, Kuva G) avattu-asennosta suljettu-asentoon liikuttamalla ohjainvipua (46, Kuva D) vasemmalle. Siirtotoiminto keskeytyy automaattisesti kun ääriasento saavutetaan. VAROITUS! Kolmannen harjan vartta (23, Kuva G) on mahdollista siirtää turvallisesti oikealle tai vasemmalle vain kun harjan jatkovarsi (22) on vasemmassa tai oikeassa ääriasennossa. Tässä tilanteessa varren siirtokulmaa rajoittavat asianomaiset turvalaitteet. Muissa tilanteissa siirtokulmaa rajoitetaan koneen vaurioiden välttämiseksi tai sen vakauteen puuttumiseksi. Siksi on suositeltavaa tuoda aina kolmannen harjan jatkovarsi (22, Kuva G) vasempaan tai oikeaan ääriasentoon. VAROITUS! Kolmannen harjan varsi (23, Kuva G) voidaan tuoda suljettu-asentoon vain kun harjan jatkovarsi (22) on oikeassa ääriasennossa Pysäytä kolmannen harjan ja sivuharjan pyörintä kytkimellä (29, Kuva D). Imuri kytkeytyy pois päältä automaattisesti kun harja kytkeytyy pois päältä. Puhdista roskasäiliö, suodattimet ja imuputki, tarkasta tiivisteet ja voitele imupuhaltimen laakerit Huolto-kappaleessa esitetyllä tavalla. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. Ajovalot on sammutettava. Nouse ulos koneesta ja siirrä kolmannen harjan varmistussokka asennosta (2, Kuva H) (irtikytketty) asentoon (1) (kytketty) vetämällä ja kääntämällä asianmukaista vipua. PÖLYNKÄSITTELYJÄRJESTELMÄN VESIPUMPUN TYHJENNYS Tyhjennä tarvittaessa tomunkäsittelyjärjestelmän vesisäiliöt seuraavalla tavalla. 1. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 2. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 3. Ruuvaa vedensuodattimen kansi (1, Kuva AF) irti taka-akselin oikean reunan yli kumartuen ja poista se yhdessä suodattimen kanssa. 4. Laske kaikki vesi pois säiliöistä. 5. Asenna kansi (1, Kuva AF) ja suodatin. KONEEN HINAAMINEN Hinaa konetta seuraavasti. 1. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 2. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 3. Irrota asennusruuvit (32, Kuva G), irrota sitten ohjaamon oikea alaovi (31). 4. Löysää ajojärjestelmän pumpun ruuveja (1, Kuva AV) kaksi kierrosta. 5. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E) pois päältä. 6. Konetta voidaan hinata seuraavista osista: Etukoukku (18, Kuva G) Takakoukut (45, Kuva G) 7. Koneen hinaamisen jälkeen kiristä ruuvi (1, Kuva AV), sen jälkeen asenna ohjaamon oikea alaovi (31, Kuva G) ja varmista se asiaomaisilla ruuveilla (32). RS (3) B 37

130 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA KULJETUS PERÄVAUNUSSA Käytä konetta perävaunussa kuljettaessasi alla esitettyjä koukkuja ja ankkureita. VAROITUS! Ammattitaitoisen henkilöstön on suoritettava koneen ankkurointi/nosto. Käytettävissä olevat koukut Kone on varustettu seuraavilla koukuilla: Numero 2 nostokoukut (1, Kuva B), joita käytetään vain kun roskasäiliö on tyhjä. Numero 1 etuhinaus-/ankkurointikoukku (2, Kuva B) (18, Kuva G). Numero 2 takahinaus-/ankkurointikoukut (3, Kuva B) (45, Kuva G). Kiinnitys Kone kiinnitetään perävaunukuljetusta varten seuraavalla tavalla: Aseta kone kuljetustilaan (katso menetelmä asiaankuuluvasta kappaleesta). Poista virta-avain (24, Kuva D). Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). Sulje kaikki ovet, paneelit, jne. Kiinnitä kone etu- ja takahinauskoukuilla (18 ja 45, Kuva G). Kiinnitä kone sopivilla hihnoilla (4 ja 5, Kuva B) taka-akselin tuen yli (6) ja vasemman ja oikean etuastinlaudan (7) yli. Tilapäinen nostaminen Halutessasi nostaa koneen väliaikaisesti toimi allanäytetyllä tavalla: Aseta kone kuljetustilaan (katso menetelmä asiaankuuluvasta kappaleesta). Tarkista, että roskasäiliö on tyhjä. VAROITUS! Ole erityisen varovainen jos roskasäiliö ei ole tyhjä ja kone on pakko nostaa hätätilanteessa, sillä jätteen paino saattaa aiheuttaa koneen epätasapainoon ja lisäksi koukkuihin kohdistuva rasitus lisääntyy. Poista virta-avain (24, Kuva D). Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). Sulje kaikki ovet, paneelit, jne. Kiinnitä kone nostokoukkuihin (1, Kuva B) sopivilla naruilla. Nosta kone varovasti ja mahdollisimman pikaisesti sopivalla nostojärjestelmällä noudattamalla onnettomuuksien ehkäisysääntöjä. KONEEN SÄILYTYS Jos konetta ei käytetä yli 30 päivään, toimi seuraavasti: 1. Tyhjennä pölynohjausjärjestelmän vesisäiliöt seuraavasti. 2. Valmistele kone kuten näytetty Koneen käytön jälkeen kappaleessa. 3. Säilytä kone sisätiloissa, puhtaassa ja kuivassa paikassa, joka on suojassa huonolta säältä seuraavilla arvoilla: Lämpötila: -10 C C (+14 F F) Kosteus: enintään 95% 4. Ota akku pois käytöstä kääntämällä vapautuslaitteen avain (47, Kuva F) pystyasentoon ja ota se sitten pois. 5. Käsittele dieselkonetta ko. kappaleessa olevan kuvauksen mukaisesti. KÄYTÖN ENSIMMÄINEN JAKSO Käytön ensimmäisen jakson jälkeen (ensimmäiset 8 tuntia) on välttämätöntä suorittaa seuraavat toimenpiteet: 1. Varmista, että koneen kiinnikkeet ja liitososat ovat oikein kiristetty. Tarkasta, että näkyvät osat ovat ehjiä eikä vuotoja ole. 2. Suorita aikataulutetussa huoltotaulukossa olevat tarkistukset ja vaihdot ensimmäisten 50 työtunnin jälkeen (3) B RS 1301

131 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI HUOLTO Koneen kestoikä ja sen maksimaalinen käyttöturvallisuus taataan oikealla ja säännöllisellä huollolla. Seuraava kaavio tarjoaa aikataulutetun huollon. Esitetyt välit voivat vaihdella riippuen erityisistä työskentelyolosuhteista, jotka huollosta vastuussa olevan henkilön tulee määrittää. VAROITUS! Ylläpitotoimenpiteet on suoritettava koneen ollessa sammutettuna (virta-avain poistettu). Lue lisäksi huolellisesti Turvallisuus-kappaleessa olevat ohjeet ennen minkään ylläpitotoimenpiteen suorittamista. HUOMAUTUS Näyttö (17, Kuva D) on ohjelmoitu näyttämään erääntyneet tai lähes erääntyneet huoltotoimenpiteet symbolilla. Huoltotoimenpiteet tulee suorittaa 150 ja 500 tunnin välein (katso kappale Näytön toiminnot). Määräaikais- tai ylimääräishuollot saa tehdä pätevä henkilöstö tai valtuutettu huoltokeskus. Tämä käsikirja sisältää aikataulutetun huoltotaulukon ja kuvaa vain helpommat ja yleisimmät huoltotoimenpiteet. Huoltotaulukossa esiintyviin muihin huoltotoimenpiteisiin tai epätavallisiin huoltotoimenpiteisiin saat lisätietoja erillisestä huoltokäsikirjasta, jota voi tiedustella kaikista huoltokeskuksista. Katso tietoa lisävarusteiden aikataulutetuista huolloista ja lisähuolloista vastaavista käsikirjoista: Kamerajärjestelmä AIKATAULUTETTU HUOLTOTAULUKKO Huolto 50 tunnin välein 10 tunnin välein tai ennen käyttöä 150 käyttötunnin välein 300 käyttötunnin välein 500 käyttötunnin välein Moottoriöljyn tason tarkistus Hydrauliikkajärjestelmän öljyn tason tarkistus Moottorin ilmasuodatinpuhdistus Ilmansuodattimen pyörresuppilon puhdistus Diesel-hiukkassuodattimen (DPF) puhdistaminen Diesel-hiukkassuodattimen (DPF) elvyttäminen (8) Moottorin jäähdyttimen rivan puhdistus/tarkastus Moottorin jäähdytysnesteen tason tarkistus Hydraulijärjestelmän öljyn jäähdyttimen ripojen tarkastus Akkunesteen tason tarkastus Roskasäiliön, suodattimien ja imuputken puhdistus, tiivisteen tarkastus ja imurin laakerien voitelu Vesisuuttimen ja suodattimen puhdistus Jarrunesteen tason tarkastus Peruutusvaihteen summerin toiminnan tarkastus ja anturin säätö Dieselmoottorin käynnistyksen turvajärjestelmän (8) tarkastus Moottorin polttoaineen suodattimien puhdistus (1) Moottorin jäähdyttimen ripojen tarkastus (1) (8) Rengaspaineen tarkastus Imuaukon ja läpän korkeuden ja toiminnan tarkastus Sivuharjan asennon tarkastus ja säätö Kolmannen harjan asennon tarkastus ja säätö Säiliön ja imuletkun tiivisteen kulumisen tarkastus (8) Jäähdytysainelinjan tarkastus käyttötunnin välein käyttötunnin välein Pitkät ajanjaksot RS (3) B 39

132 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Huolto 50 tunnin välein 10 tunnin välein tai ennen käyttöä 150 käyttötunnin välein 300 käyttötunnin välein 500 käyttötunnin välein käyttötunnin välein käyttötunnin välein Pitkät ajanjaksot Pölynkäsittelyjärjestelmän vesisuodattimen puhdistaminen Vaihtovirtageneraattorin hihnan kireyden tarkistus (8) (8) Ilmastointijärjestelmän kompressorin hihnan kireyden tarkastus (8) (8) Pysäköintijarrun tarkistus Moottoriöljyn vaihto (2) (3) Moottorin öljynsuodattimen vaihto (3) Polttoaineen suodattimen osan vaihtaminen (3) Polttoaineen esisuodattimen vaihto (3) Moottorin sylinteripään kiristys (7) Voitelu (8) Moottorin jäähdytysnesteen tason tarkistus (8) Hydraulijärjestelmän öljyn imusuodattimen vaihto (8) (8) Hydrauliikkajärjestelmän öljytyhjennyssuodattimen vaihto (8) (8) Moottorin polttoainevarusteiden ja ruuvien kiristys Hehkutulpan tarkastus (7) Injektorin tarkastus (7) Moottorin ilmansuodattimen vaihto Ilmastointijärjestelmän ilmansuodattimen vaihto Vaihtovirtageneraattorin hihnan vaihto (8) Ilmastointijärjestelmän hihnan vaihto (8) Polttoainesäiliön puhdistus (8) Moottorin jäähdytysaineen vaihto (4) (8) Hydraulijärjestelmän öljynvaihto (3) (8) Käynnistimen hiiliharjojen tarkastus (7) Jarrujärjestelmän tarkastus (8) Turboahtimen tarkastus (7) Moottorin pieni huolto (5) (7) Moottorin suuri huolto (6) (7) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 100 tunnin välein R754 EU4 -moottoreille Erityisissä käyttöolosuhteissa, pölyisissä ympäristöissä ja korkeilla kuormilla öljy täytyy vaihtaa 150 tunnin välein Tai joka vuosi Tai kahden vuoden välein tunnin välein tunnin välein Käänny valtuutetun VM Motori S.p.A. huollon puoleen Asiaomaista menettelytapaa varten ota yhteys Nilfi skin huoltokeskukseen (3) B RS 1301

133 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI ROSKASÄILIÖN, SUODATTIMEN JA IMUPUTKEN PUHDITUS, TIVISTEEN TARKASTUS JA IMURIN LAAKERIEN VOITELU VAROITUS! Suojaa kehon osat (silmät, hiukset, kädet jne.) asianmukaisesti suorittaessasi puhdistustoimenpiteitä paineilmalla tai vesipyssyllä. Valmistelut 1. Tyhjennä roskasäiliö (6, Kuva G), aja kone puhdistus-/pesualueelle ja kytke pysäköintijarru (13, Kuva E) päälle. 2. Nosta ja tyhjennä roskasäiliö (6, Kuva G) kuten siihen kuuluvan kappaleen ohjeissa on esitetty. 3. Asenna kannen tukitanko (17, Kuva F) asianomaisessa kappaleessa esitettyjen ohjeiden mukaisesti. Roskasäiliön puhdistus 1. Puhdista roskasäiliö (1, Kuva F) ja kuljetin (14) painevedellä. 2. Tarkista imurin tiivisteen eheys (19, Kuva F) huolellisesti ja vaihda se tarvittaessa. Imuletkun puhdistus 1. Puhdista imuputki (6, Kuva F) huolellisesti sisältä imuaukkoon asti painevedellä. 2. Tarkista imuputken tiivisteen eheys (5, Kuva F) huolellisesti ja vaihda se tarvittaessa. Imusuodattimen ja tuulettimen puhdistus 1. Poista imusuodattimen (15, Kuva F) kiinnikkeet (16) roskasäiliön sisällä. 2. Poista imusuodatin (15, Kuva F). 3. Pese tuuletin (1, Kuva U) kotelossa (13, Kuva F) painevedellä; tarkista, että tuulettimen kaikki osat (2) ovat puhtaita. 4. Puhdista imusuodatin (1, Kuva W) painevedellä. 5. Asenna imusuodatin ja kiinnitä se kiinnittimillä (16, Kuva F). 6. Irrota kannen tukitanko (17, Kuva F) ja laske roskasäiliö (6, Kuva G) asianomaisessa kappaleessa esitettyjen ohjeiden mukaisesti. 7. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. Huohotinsuodattimen puhdistus 1. Poista huohotinsuodattimen kannen (27, Kuva G) kiinnittimet (26) tikkaiden ja apulaisen avulla. 2. Avaa kansi (1, Kuva X) ja asenna varmistimet (2). 3. Poista kiinnitysruuvit (1, Kuva Y) ja poista huohotinsuodatin (2). 4. Puhdista huohotinsuodatin (1, Kuva Z) painevedellä. 5. Asenna huohotinsuodatin ja sen kansi suorittamalla vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. Imusuodattimen laakerien voitelu 1. Avaa vasemmanpuoleinen ovi (9, Kuva G). 2. Voitele imusuodattimen laakerit rasvanipalla (1, Kuva AA). Käytettävä rasvamäärä: 4 5 pumppausta jos käytetään käsipumppua sekuntia jos käytetään ilmapumppua. 3. Sulje vasemmanpuoleinen ovi (9, Kuva G). RS (3) B 41

134 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA PÖLYNKÄSITTELYJÄRJESTELMÄN SUUTTIMEN JA SUODATTIMEN PUHDISTUS VAROITUS! Suojaa kehon osat (silmät, hiukset, kädet jne.) asianmukaisesti suorittaessasi puhdistustoimenpiteitä paineilmalla tai vesipyssyllä. Valmistelut 1. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 2. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. Sivuharjojen suuttimien ja suodattimien puhdistus 1. Ruuvaa auki rengasmutterit (1, Kuva AB). 2. Poista ja puhdista suuttimet (2, Kuva AB) ja suodattimet (3) paineilmalla. Poista kalsiumin muodostumat. Vaihda tarvittaessa suodattimet (3). 3. Asenna suodattimet ja suuttimet ja kiinnitä ne rengasmuttereilla. Imuaukon suuttimien ja suodattimien puhdistaminen 1. Poista pidike (1, Kuva N) ja poista sitten imuaukon läppä (3) nostamalla se saranoilta (4). 2. Valitse 14 mm (0,55 in) hylsyavain (1, Kuva AC) ja kierrä suuttimet (2) auki ja poista suodattimet (3) imuputken molemmilta puolin (huomioi suuttimien senhetkinen sijainti). 3. Puhdista suuttimet (2, Kuva AC) ja suodattimet (3) paineilmalla. Poista kalsiumin muodostumat. Vaihda tarvittaessa suodattimet (3). 4. Asenna suodattimet ja suuttimet päinvastaisessa järjestyksessä kuin poistaminen. Imuputken suuttimien ja suodattimien puhdistaminen, imuaukosta roskasäiliöön 1. Tyhjennä roskasäiliö (6, Kuva G); jos säiliössä on vähän roskia sitä ei tarvitse tyhjentää. 2. Aja kone kiinteälle ja tasaiselle alustalle ja kytke pysäytysjarru (13, Kuva E). 3. Nosta roskasäiliö (6, Kuva G) asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. 4. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 5. Estääksesi roskasäiliötä laskeutumasta vahingossa, asenna nostetun roskasäiliön tueksi tukitangot (3, Kuva F)asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. 6. Käyttäen 14 mm (0,55 in) hylsyavainta, poista imuputken (6, Kuva F) sisäpuolelta käsin suutin (1, Kuva AD) ja suodatin (2) (huomioi suuttimen senhetkinen sijainti). 7. Puhdista suutin (1, Kuva AD) ja suodatin (2) paineilmalla. Poista kalsiumin muodostumat. Uusi tarvittaessa suodattimet (2). 8. Asenna suodatin ja suutin päinvastaisessa järjestyksessä kuin poistaminen. 9. Poista nostetut roskasäiliön tukitangot (3, Kuva F) ja laske tukitangot (6, Kuva G) (katso menetelmä asiaankuuluvasta kappaleesta). Peräimuputken suuttimen ja suodattimen puhdistaminen (valinnainen) 1. Löysää kiristin (1, Kuva AE) ja erota peräimuputken jäykkä osa (2) letkusta (3). 2. Käyttäen 14 mm (0,55 in) hylsyavainta, poista imuputken (2, Kuva AE) sisäpuolelta käsin suutin (4) ja suodatin (5) (huomioi suuttimen senhetkinen sijainti). 3. Puhdista suutin (4, Kuva AD) ja suodatin (5) paineilmalla. Poista kalsiumin muodostumat. Uusi tarvittaessa suodattimet (5). 4. Asenna suodatin ja suutin päinvastaisessa järjestyksessä kuin poistaminen. 5. Asenna letku (3, Kuva AE) kiinni peräimuputken jäykkään osaan (2) ja varmista se kiristimellä (1) (3) B RS 1301

135 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI PÖLYNKÄSITTELYJÄRJESTELMÄN VESISUODATTIMEN PUHDISTAMINEN VAROITUS! Suojaa kehon osat (silmät, hiukset, kädet jne.) asianmukaisesti suorittaessasi puhdistustoimenpiteitä paineilmalla tai vesipyssyllä. HUOMAUTUS Kun suodatin poistetaan säiliöissä oleva vesi tulee ulos. Tämä huoltotoimenpide suositellaan tehtäväksi silloin, kun tankit ovat tyhjiä Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. Ruuvaa vedensuodattimen kansi (1, Kuva AF) irti taka-akselin oikean reunan yli kumartuen ja poista se yhdessä suodattimen kanssa. Erota suodatin (2, Kuva AF) kannesta (3) ja pese ja puhdista ne. Uusi tarvittaessa suodatin. Laita suodatin ja kansi takaisin paikalleen. HYDRAULIIKKAJÄRJESTELMÄN ÖLJYN TASON TARKISTUS HUOMIO! Tämä toimenpide on suoritettava roskasäiliö (6, Kuva G) kokonaan alhaalla Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). Käynnistä moottori asiaankuuluvassa kappaleessa olevan kuvauksen mukaisesti. Avaa vasemman puolen ylä- ja alakannet (9 ja 11, Kuva G) vapauttamalla kiinnittimet (10 ja 12) koneen mukana toimitetulla avaimella. Tarkasta, ettei hydrauliikkajärjestelmän öljysäiliön ylemmällä alueella. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. Käyttäen apuna ilmaisinta (35, Kuva F) tarkista, että öljyn taso säiliössä on MIN- ja MAX-merkkien välillä. Jos tarpeen, poista tulppa (31, Kuva F) ja täytä. Öljytyyppi selviää Tekniset tiedot -kappaleesta. HUOMAUTUS Täytä samanlaisella öljyllä kuin mitä tankissa on Ruuvaa tulppa (31) kiinni. Sulje vasemman puolen ylä- ja alakannet (11 ja 9, Kuva G) vapauttamalla kiinnittimet (10 ja 12) koneen mukana toimitetulla avaimella. HYDRAULIIKKAÖLJYN JÄÄHDYTTIMEN RIVAN PUHTAUSTARKISTUS VAROITUS! Suojaa kehon osat (silmät, hiukset, kädet jne.) asianmukaisesti suorittaessasi puhdistustoimenpiteitä paineilmalla tai vesipyssyllä Tyhjennä roskasäiliö (6, Kuva G); jos säiliössä on vähän roskia sitä ei tarvitse tyhjentää. Aja kone kiinteälle ja tasaiselle alustalle ja kytke pysäytysjarru (13, Kuva E). Nosta roskasäiliö (6, Kuva G) asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. Estääksesi roskasäiliötä laskeutumasta vahingossa, asenna nostetun roskasäiliön tueksi tukitangot (3, Kuva F)asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. Sulje vasemman ja oikean puolen yläkannet (9 ja 28, Kuva G) vapauttamalla kiinnittimet (10) ja (29) koneen mukana toimitetulla avaimella. Poista ruuvit ja sen jälkeen moottoritilan paneeli (11, Kuva F). Avaa oikeanpuoleinen alakansi (34, Kuva G) irrottamalla kiinnittimen (35) koneen mukana toimitetulla avaimella. Puhdista hydraulijärjestelmän öljyn jäähdyttimen rivat (9, Kuva F) paineilmalla (maksimi 6 Bar [87,0 psi]). Suuntaa tarvittaessa paineilma jäähdytysilman vastasuuntaan. Tarkista, että jäähdyttimen (9, Kuva F) tuuletin pyörii vapaasti. Suorita vaiheet 3-8 käänteisessä järjestyksessä. RS (3) B 43

136 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA HYDRAULIIKKAJÄRJESTELMÄN SUODATTIMEN TARKASTUS/VAIHTO 1. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 2. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 3. Irrota kuljettajan istuimen paneeli (2, Kuva AG) ruuvaamalla 4 kiinnitysruuvia irti (3). 4. Tarkasta, että tukoksen ilmaisin (4, Kuva AG) on vihreällä alueella (5) keskellä. 5. Jos tukoksen ilmaisin (4, Kuva AG) on punaisella alueella (6) keskellä, suodatinelementti (1) on vaihdettava. 6. Irrota elementti (1) sopivalla työkalulla ja kiinnitä huomiota mahd. öljyvuotoihin. 7. Vaihda suodatinelementti uuteen, alkuperäiseen varaosaan. VAROITUS! Öljy ja säiliöt tulee hävittää asianmukaisesti vallitsevaa ympäristölainsäädäntöä noudattaen. 8. Asenna kuljettajan istuimen paneeli (2). AKKUNESTEEN TASON TARKASTUS VAROITUS! Suojaa kehonosia (silmiä, hiuksia, käsiä jne.) asianmukaisesti suorittaessasi akun tarkistus- ja puhdistustoimenpiteitä Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. Irrota akku (34, Kuva F) kääntämällä vapautuslaitteen (47) avainta ja poistamalla se. Avaa vasemman puolen ylä- ja alakannet (9 ja 11, Kuva G) vapauttamalla kiinnittimet (10 ja 12) koneen mukana toimitetulla avaimella. Tarkasta kosteusmittarin väri (50, Kuva F); jos se on vihreä, akku on ok, jos punainen: Akku tulee täyttää uudelleen tislatulla vedellä Akku on varattava. Jos kosteusmittarin väri (50, Kuva F) on yhä punainen, akku tulee vaihtaa. Puhdista akku tarvittaessa. Tarkasta akun navat hapettumisen varalta. Sulje vasemman puolen ylä- ja alakannet (11 ja 9, Kuva G) vapauttamalla kiinnittimet (10 ja 12) koneen mukana toimitetulla avaimella. JARRUNESTEEN TASON TARKASTUS 1. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 2. Käännä virta-avain (24, Kuva D) OFF asentoon ja poista se. 3. Tarkasta säiliön jarrujärjestelmän nesteen pinta (1, Kuva AB). Pinnan täytyy olla 1 cm (0,4 in) päässä säiliön täyttöaukosta. Täytä tarvittaessa samantyyppisellä jarrunesteellä, jota linjassa on. Käytettävä nestetyppi: DOT4. PERUUTUSVAIHTEEN SUMMERIN ANTURIN TARKASTUS Tarkista, että peruutussummeri soi kun kone peruuttaa. Suorita tarvittaessa säätö Huoltokäsikirjan ohjeiden mukaisesti. RENGASPAINEEN TARKASTUS 1. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 2. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 3. Rengaspaineen tulee olla: Eturenkaat: 5,0 Bar (72,5 psi) Takarenkaat: 5,0 Bar (72,5 psi) (3) B RS 1301

137 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI IMUAUKON JA LÄPÄN KORKEUDEN JA TOIMINNAN TARKASTUS Valmistelut 1. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 2. Nosta imuaukko (17, Kuva G) asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. 3. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. Imuaukon pyörien tarkastus 1. Tarkista, että imuaukon kaikki kolme pyörää (1, Kuva AI) ovat hyvässä kunnossa ja pyörivät vapaasti (ne eivät saa olla vääntyneitä/epämuotoisia törmäysten tai liiallisen paineen jne. johdosta). Tarkista myös, että kumin paksuus (2) on vähintään pari millimetriä. Jos tarpeen, vaihda pyörät (1) (katso toimenpide Huoltokäsikirjasta). Liukupaneelin tarkastus 1. Tarkista, että liukuva pääpaneeli (3, Kuva AI) ja liukuvat etupaneelit (4) ja (5) ovat hyvässä kunnossa ja että niiden paksuus (6) ei ole alhaisempi kuin 5 mm (0,2 in). Vaihda ne muussa tapauksessa (katso ohjeet Huoltokäsikirjasta). Huomaa, että liukupaneelit (3), (4), (5) on vaihdettava ennen kuin ne ovat kuluneet loppuun; näin estetään kiinnitysruuvien vahingoittuminen, jonka seurauksena paneelien poistaminen vaikeutuu. Vaihda liukupaneelit (3), (4), (5) yhtä aikaa, välttyäksesi liitoskohtien (7) eriasteisen kulumisen aiheuttamilta epätasaisuuksilta. Imuaukon läpän, suuntauslevyn ja pyörien säätöjen tarkastus 1. Tarkista, että läppä (8, Kuva AI) ja suuntauslevy (9) ovat kiinteästi kiinni rungossa ja että ne eivät ole liian repaleisia (10) tai reikiintyneitä (11), sillä nämä vauriot voivat heikentää imuaukon toimintaa. Jos tarpeen, vaihda läppä (8) ja suuntauslevy (9) (katso toimenpide Huoltokäsikirjasta). 2. Aja kone tasaiselle maalle ja laske imuaukko (17, Kuva G) asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. 3. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 4. Tarkasta, että läpän etäisyys (12, Kuva AI) maasta ei ole yli 1 cm (0,4 in). Suurempi etäisyys voi vaikuttaa imuaukon toimintaan. Jos tarpeen, vaihda läppä (8) (katso toimenpide Huoltokäsikirjasta). 5. Tarkista, että kaikki pyörät (1, Kuva AI) ottavat tasaisesti maahan kiinni. Jos takapyörä ei ota maahan kiinni, tai ottaa maahan kiinni liian lujasti, säädä sen korkeutta seuraavalla tavalla: Löysää/kiristä imuaukon molemmilla puolilla olevia, itsestään kiristyviä muttereita (1, Kuva AJ) kunnes takapyörä on oikeassa asennossa. 6. Tarkista myös, että kun kolme pyörää (1, Kuva AI) koskettavat maata, liukupaneelit (3), (4), (5) eivät kosketa maahan. Muussa tapauksessa pyörät (1) on vaihdettava liukupaneelien liiallisen kulumisen välttämiseksi (katso pyörienvaihto-ohjeet Huoltokäsikirjasta). 7. Säädintä (2, Kuva AJ) käytetään imuaukon tasapainottamiseen silloin, kun sitä nostetaan. 8. Käynnistä kone asianmukaisen kappaleen ohjeiden mukaisesti ja nosta sitten läppä ylös (8, Kuva AI) ja tarkista, että se nousee vapaasti. Tarkista, että se nousee myös silloin, kun siihen kohdistuu muutaman kilogramman paine (näin simuloidaan pulloja tai muita painavia roskia, joita koneella kerätään). Säädä tarvittaessa läpän (8) avausvoimaa seuraavan ohjeen mukaisesti: Sammuta kone. Löysää säätöventtiilin lukkomutteria (13, Kuva AI) ja käännä ruuvia (14) tarpeen mukaan pitäen mielessä että: Avausvoima laskee ruuvia löysättäessä; Avausvoima kasvaa ruuvia kiristettäessä. Kun säätö on suoritettu, kiristä lukkomutteri (13, Kuva AI). 9. Asenna osat takaisin päinvastaisessa järjestyksessä kuin purettaessa. RS (3) B 45

138 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SIVUHARJAN KORKEUDEN TARKASTUS JA SÄÄTÖ HUOMAUTUS Eri kovuuksisia harjoja on saatavissa. Tämä menettely soveltuu kaikille harjatyypeille. Tarkista 1. Tarkista, että sivuharjat ovat oikealla korkeudella ja oikeassa kallistuskulmassa seuraavalla tavalla: Aja kone tasaiselle maalle. Pitäessäsi konetta paikalla laske sivuharjat kokonaan ja anna niiden pyöriä muutaman sekunnin ajan. Pysäytä ja nosta sivuharjat ylös, liikuta sen jälkeen konetta. Tarkasta, että sivuharjojen jättämien jälkien koko ja suunta ovat seuraavanlaisesti: Oikeanpuoleisen sivuharjan pitää koskea maahan kehämäisessä kaaressa kello 11:n kohdalta kello 4:n kohdalle (1, Kuva AK). Vasemmanpuoleisen sivuharjan pitää koskea maahan kehämäisessä kaaressa kello 8:n kohdalta kello 1:n kohdalle (2, Kuva AK). Säädä harjan korkeutta etenemällä seuraavien kohtien mukaisesti, jos jäljet eivät täytä tätä määritelmää. 2. Kytke pysäköintijarru päälle vivulla (13, Kuva E). 3. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. Sivuharjan korkeuden säätö 1. Käsittele koneen molemmilla puolilla olevia, jousen (3, Fig. AL) itselukitsevia muttereita (4) muistaen että: Harjan laskemiseksi mutterin (3) täytyy olla ruuvattu auki; Harjan nostamiseksi mutterin (3) täytyy olla ruuvattu kiinni. 2. Suorita kohta 1 uudelleen. Sivuharjan etukallistuskulman (5, Kuva AL) säätäminen 1. Löysää koneen molemmilla puolilla sijaitsevat itselukitsevat mutterit (6 ja 7, Kuva AL). Säädä seuraavaksi etukallistuskulma (5) laittamalla vivun reikään (9) ja kääntämällä tukitankoa (8). Kun säätö on suoritettu loppuun, kiristä lukkomutterit (6) ja (7). 2. Suorita kohta 1 uudelleen. Sivuharjan etukallistuskulman (10, Kuva AL) säätäminen 1. Löysää koneen molemmilla puolilla sijaitsevat ruuvit (11 ja 12, Kuva AL) ja säädä sitten sivukallistuskulma (10). Kun säätö on suoritettu, kiristä ruuvit (11) ja (12). 2. Suorita kohta 1 uudelleen. Sivuharjan sivusijainnin säätäminen 1. Tämän säädön tarkoitus on parantaa harjojen sivusijaintia imuaukkoon (17, Kuva G) nähden. 2. Säädön suorittamiseksi löysää/kiristä itselukittuvat mutterit (1 ja/tai 2, Kuva AM) täten vaihtaen harjojen sivusijaintia. Optimaalisen säädön saavuttamiseksi varsia täytyy kevyesti kiristää ulospäin. 3. Kun sivuharjat ovat liian kuluneita, säätö ei ole enää mahdollista; vaihda harjat noudattaen siihen liittyvän kappaleen ohjeita (3) B RS 1301

139 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI KOLMANNEN HARJAN ASENNON TARKASTUS JA SÄÄTÖ HUOMAUTUS Eri kovuuksisia harjoja on saatavissa. Tämä menettely soveltuu kaikille harjatyypeille. Kolmannen harjan sijainnin tarkastus 1. Tarkista, että kolmas harja on oikealla korkeudella ja oikeassa kallistuskulmassa seuraavalla tavalla: Aja kone tasaiselle maalle. Käynnistä kone ja siirrä kolmannen harjan varsi (1, Kuva AN) suoraan ohjaamon eteen (kuvassa näytetyllä tavalla) noudata asianomaisen kappaleen ohjeita. Käännä kolmannen harjan kallistuskytkin (22, Kuva D) vapaa-asentoon. Pidä kone paikallaan, laske kolmas harja kokonaan alas (2, Kuva AN) ja anna sen pyöriä muutamia sekunteja. Pysäytä ja nosta kolmas harja ylös. Liikuta sen jälkeen konetta. Tarkista, että kolmannen harjan jättämän jäljen koko ja suunta on seuraavanlainen: Harjan pitää koskea maahan kehämäisessä kaaressa kello 10:n kohdalta kello 2:n kohdalle (3, Kuva AN). Harjan etukallistuskulman (4, Kuva AN) on oltava arviolta 10 astetta. Säädä harjaa tarvittaessa seuraavan ohjeen mukaan. 2. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 3. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. Kolmannen harjan korkeuden säätö 1. Käsittele jousen (6, Kuva AO) itselukitsevaa mutteria (5) muistaen että: Harjan laskemiseksi mutterin (5) täytyy olla ruuvattu auki; Harjan nostamiseksi mutterin (5) täytyy olla ruuvattu kiinni. 2. Suorita kohta 1 uudelleen. Kolmannen harjan etukallistuskulman (4, Kuva AN) säätäminen 1. Löysää lukkomutterit (7 ja8, Kuva AO) ja säädä sitten etukallistuskulma (4) laittamalla vipu reikään (10) ja kääntämällä tukitankoa (9). 2. Kun säätö on suoritettu loppuun, kiristä lukkomutterit (7) ja (8). 3. Suorita kohta 1 uudelleen. 4. Kun harja on liian kulunut, säätö ei ole enää mahdollista; vaihda harja noudattaen siihen liittyvän kappaleen ohjeita. HARJAN VAIHTO HUOMAUTUS Eri kovuuksisia harjoja on saatavissa. Tämä menettely soveltuu kaikille harjatyypeille. HUOMIO! Sivuharjoja puhdistettaessa suositellaan suojakäsineiden käyttämistä, koska harjaksien välissä voi olla teräviä jätteitä Nosta harjat ja kytke pysäköintijarru päälle (13, Kuva E). Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. Poista alempi keskiruuvi (1, Kuva AP) ja irrota vaihdettava harja (2). Ota avain talteen. Irrota ruuvit (3, Kuva AP) ja laippa (4) irrotetusta harjasta. Asenna laippa (4, Kuva AP) ja kiinnitä se ruuveilla (3) uuteen harjaan. Asenna uusi harja (2, Kuva AJ) avaimella ja kiristä keskiruuvia (1). Säädä uuden harjan korkeus asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. RS (3) B 47

140 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA PYSÄKÖINTIJARRUN TARKISTUS Tarkista Laita pysäköintijarru (13, Kuva E) päälle ja tarkasta, että se toimii kunnolla. Tarkista myös, että jarru toimii samoin molemmille etupyörille. Säädä seisontajarru tarvittaessa Huoltokäsikirjan ohjeiden mukaisesti. MOOTTORIÖLJYN TASON TARKISTUS 1. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 2. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 3. Avaa vasemman puolen ylä- ja alakannet (9 ja 11, Kuva G) vapauttamalla kiinnittimet (10 ja 12) koneen mukana toimitetulla avaimella. 4. Tarkasta öljymäärä dieselmoottorin käsikirjassa kuvatulla tavalla. 5. Sulje vasemman puolen ylä- ja alakannet (11 ja 9, Kuva G) vapauttamalla kiinnittimet (10 ja 12) koneen mukana toimitetulla avaimella. MOOTTORIÖLJYN VAIHTO 1. Tyhjennä roskasäiliö (6, Kuva G); jos säiliössä on vähän roskia sitä ei tarvitse tyhjentää. 2. Aja kone kiinteälle ja tasaiselle alustalle ja kytke pysäytysjarru (13, Kuva E). 3. Nosta roskasäiliö (6, Kuva G) asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. 4. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 5. Estääksesi roskasäiliötä laskeutumasta vahingossa, asenna nostetun roskasäiliön tueksi tukitangot (3, Kuva F)asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. 6. Sulje vasemman ja oikean puolen yläkannet (9 ja 28, Kuva G) vapauttamalla kiinnittimet (10) ja (29) koneen mukana toimitetulla avaimella. 7. Poista ruuvit ja sen jälkeen moottoritilan paneeli (11, Kuva F). 8. Avaa vasemmanpuoleinen alakansi (11, Kuva G) irrottamalla kiinnittimen (12) koneen mukana toimitetulla avaimella. 9. Vaihda öljy dieselkonekäsikirjassa kuvatulla tavalla. 10. Suorita vaiheet 3-8 käänteisessä järjestyksessä. MOOTTORIN ÖLJYNSUODATTIMEN VAIHTO HUOMAUTUS Tämä toimenpide pitää suorittaa kun moottoriöljy on poistettu Tyhjennä roskasäiliö (6, Kuva G); jos säiliössä on vähän roskia sitä ei tarvitse tyhjentää. Aja kone kiinteälle ja tasaiselle alustalle ja kytke pysäytysjarru (13, Kuva E). Nosta roskasäiliö (6, Kuva G) asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. Estääksesi roskasäiliötä laskeutumasta vahingossa, asenna nostetun roskasäiliön tueksi tukitangot (3, Kuva F)asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. Sulje vasemman ja oikean puolen yläkannet (9 ja 28, Kuva G) vapauttamalla kiinnittimet (10) ja (29) koneen mukana toimitetulla avaimella. Poista ruuvit ja sen jälkeen moottoritilan paneeli (11, Kuva F). Avaa oikeanpuoleinen sivukansi (34, Kuva G) irrottamalla kiinnittimen (35) koneen mukana toimitetulla avaimella. Vaihda öljynsuodatin dieselmoottorin käsikirjassa kuvatulla tavalla. Suorita vaiheet 3-8 käänteisessä järjestyksessä. HUOMIO! Kun moottoria tai suodatinta vaihdetaan, on suositeltavaa vaihtaa myös moottoriöljy, kuten soveltuvassa kappaleessa on kuvattu (3) B RS 1301

141 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI MOOTTORIN ILMANSUODATTIMEN PUHDISTUS/VAIHTO VAROITUS! Suojaa kehon osat (silmät, hiukset, kädet jne.) asianmukaisesti suorittaessasi puhdistustoimenpiteitä paineilmalla tai vesipyssyllä. Valmistelut 1. Nosta roskasäiliö ja kytke tukitangot kuten soveltuvassa kappaleessa on kuvattu. 2. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 3. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 4. Irrota moottorikotelo (11, Kuva F) ruuvaamalla kaksi kiinnitysnuppia irti (48). Suodattimen puhdistus/vaihto 1. Irrota 4 sivukiinnitintä (1, Kuva AS) koneen vasemmalta puolelta ja nosta kansi ylös (2). 2. Irrota muovikehys suodatinelementteineen (3, Kuva AS). 3. Poista suodatinelementti (4, Kuva AS) muovikehyksestä (5) ja hävitä se voimassa olevien ympäristölakien määräysten mukaisesti. 4. Irrota toissijainen suodatinelementti (6, Kuva AS) vetämällä sisäänrakennetuista kahvoista. 5. Puhdista suodattimet (4) ja (6) varovasti paineilmalla (korkeintaan 87,0 psi [6 Bar]), puhaltaen sisältä ulospäin (vastakkaiseen suuntaan kuin imuvirtaus). 6. Vaihda tarvittaessa suodatinelementit ja hävitä ne voimassa olevien ympäristölakien määräysten mukaisesti. 7. Asenna suodatinelementit (4) ja (6) suorittamalla vaiheet 5, 6, 7 ja 8 päinvastaisessa järjestyksessä. 8. Kun pyörresuppilo (7, Kuva AS) on puhdistettava, irrota kiinnitysruuvi (8) kierteisestä sisäkkeestä (9) ja irrota sitten pyörresuppilo (7) kotelostaan (10). 9. Puhdista pyörresuppilo (7) paineilmalla tai vedellä. 10. Asenna pyörresuppilo (7). DIESEL-HIUKKASSUODATTIMEN (DPF) PUHDISTUS/VAIHTO VAROITUS! Suojaa kehon osat (silmät, hiukset, kädet jne.) asianmukaisesti suorittaessasi puhdistustoimenpiteitä paineilmalla tai vesipyssyllä. Valmistelut 1. Tyhjennä roskasäiliö (6, Kuva G); jos säiliössä on vähän roskia sitä ei tarvitse tyhjentää. 2. Aja kone kiinteälle ja tasaiselle alustalle ja kytke pysäytysjarru (13, Kuva E). 3. Nosta roskasäiliö (6, Kuva G) asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. 4. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 5. Sulje vasemman ja oikean puolen yläkannet (9 ja 28, Kuva G) vapauttamalla kiinnittimet (10 ja 29) koneen mukana toimitetulla avaimella. 6. Avaa vasemmanpuoleinen alakansi (11, Kuva G) irrottamalla kiinnittimet (12) koneen mukana toimitetulla avaimella. 7. Irrota moottorikotelo (11, Kuva F) ruuvaamalla kaksi kiinnitysnuppia irti (48). 8. Irrota neljä ruuvia (1, Kuva AX) ja siirrä päävesisäiliö (2) asianomaisella pitimellä (3) kohti koneen takasivua. 9. Irrota ohjaamon vasen sivuovi (14, Kuva G) irrottamalla kaksi asennusruuvia (15) ja irrota putki hiukkassuodattimen (8) liittimestä (7, Kuva AX). 10. Irrota putki liittimestä (9, Kuva AX) saavuttamalla hiukkassuodattimen (8) ylhäältä. 11. Irrota pakoputken (5, Kuva AX) kaksi asennusruuvia (4). 12. Löysää kiinnitin (6, Kuva AX) ja pakoputki (5) hiukkassuodattimen yläosasta. 13. Löysää kaksi kiinnitintä (10, Kuva AX) suodattimen pitimestä (11). 14. Löysää kiinnitin (12, Fig. AX) ja poista removehiukkassuodatin pystysuorassa (8) letkusta (13). 15. Irrota hiukkassuodatin (8) ja ota se työpöydälle. Suodattimen puhdistus/vaihto 1. Puhdistaaksesi ja vaihtaaksesi tarvittaessa suodattimen päärungon katso menettely Diesel-moottorin käsikirjasta. 2. Suorita vaiheet 5-13 käänteisessä järjestyksessä. RS (3) B 49

142 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA MOOTTORIN JÄÄHDYTTIMEN RIPOJEN TARKASTUS 1. Tyhjennä roskasäiliö (6, Kuva G); jos säiliössä on vähän roskia sitä ei tarvitse tyhjentää. 2. Aja kone kiinteälle ja tasaiselle alustalle ja kytke pysäytysjarru (13, Kuva E). 3. Nosta roskasäiliö (6, Kuva G) asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. 4. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 5. Estääksesi roskasäiliötä laskeutumasta vahingossa, asenna nostetun roskasäiliön tueksi tukitangot (3, Kuva F)asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. 6. Sulje vasemman ja oikean puolen yläkannet (9 ja 28, Kuva G) vapauttamalla kiinnittimet (10) ja (29) koneen mukana toimitetulla avaimella. 7. Poista ruuvit ja sen jälkeen moottoritilan paneeli (11, Kuva F). 8. Avaa vasemmanpuoleinen alakansi (11, Kuva G) irrottamalla kiinnittimen (12) koneen mukana toimitetulla avaimella. 9. Tarkasta jäähdyttimen siivekepuhdistus dieselkonekäsikirjassa kuvatulla tavalla. 10. Suorita vaiheet 3-8 käänteisessä järjestyksessä. MOOTTORIN JÄÄHDYTYSNESTEEN TASON TARKISTUS 1. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 2. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 3. Kurota jäähdytysnesteen säiliöön (43, Kuva F) sopivilla tikkailla. VAROITUS! Jäähdytysnesteen säiliö on paineenalainen. Älä suorita tarkastusta ennen kuin moottori on jäähtynyt. Säiliön (1, Kuva AR) korkki (2) on avattava varovasti vaikka moottori olisi kylmä Tarkasta että säiliössä olevan jäähdytysaineen pinta (1, Kuva AR) on minimi- ja maksimitason merkkien välissä, dieselmoottorin Käsikirjassa näytetyllä tavalla. Tarvittaessa kierrä tulppa (2) ja korkki irti. Jäähdytysnesteen ainesosat: 50% AGIP pakkasnestettä 50% vettä Kiristä tulppa (2, Kuva AR) täydennyksen jälkeen. POLTTOAINESUODATTIMEN VAIHTAMINEN 1. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 2. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 3. Avaa oikeanpuoleinen yläkansi (28, Kuva G) irrottamalla kiinnittimet (29) koneen mukana toimitetulla avaimella. 4. Avaa oikeanpuoleinen alakansi (34, Kuva G) irrottamalla kiinnittimen (35) koneen mukana toimitetulla avaimella. 5. Poista polttoainesuodatin (45, Kuva F) ja anturi kuten näytetään moottorin käsikirjassa. 6. Suorita vaiheet 3-5 käänteisessä järjestyksessä. POLTTOAINEEN ESISUODATTIMEN VAIHTAMINEN 1. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 2. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 3. Avaa oikeanpuoleinen yläkansi (28, Kuva G) irrottamalla kiinnittimet (29) koneen mukana toimitetulla avaimella. 4. Avaa oikeanpuoleinen alakansi (34, Kuva G) irrottamalla kiinnittimen (35) koneen mukana toimitetulla avaimella. 5. Vaihda polttoaineen esisuodatin (51, Kuva F) irrottamalla pidikkeet (2, Kuva AY) ja irrottamalla letkun (1) elementillä (3) olevista varusteista. Huomioi, että tämän toimenpiteen aikana polttoainetta roiskuu ulos. 6. Vaihda suodattimen elementti (3, Kuva AY). 7. Suorita vaiheet 3-5 käänteisessä järjestyksessä. OHJAAMON ILMANSUODATTIMEN VAIHTO 1. Tyhjennä roskasäiliö (6, Kuva G); jos säiliössä on vähän roskia sitä ei tarvitse tyhjentää. 2. Aja kone kiinteälle ja tasaiselle alustalle ja kytke pysäytysjarru (13, Kuva E). 3. Nosta roskasäiliö (6, Kuva G) asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. 4. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 5. Estääksesi roskasäiliötä laskeutumasta vahingossa, asenna nostetun roskasäiliön tueksi tukitangot (3, Kuva F)asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. 6. Avaa vasemmanpuoleinen yläkansi (9, Kuva G) irrottamalla kiinnittimet (10) koneen mukana toimitetulla avaimella. 7. Löysää ruuvit (1, Kuva AT) sopivia tikkaita käyttämällä ja käännä pidikettä (2). 8. Poista ohjaamon ilmansuodatin (1, Kuva AU). 9. Asenna uusi suodatin (1, Kuva AU) nuolet (2) ilmankierron suuntaisesti (ylöspäin). 10. Suorita vaiheet 3-7 käänteisessä järjestyksessä (3) B RS 1301

143 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI PYÖRÄN VAIHTO Valmistelut 1. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 2. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 3. Tarkista, että kone ei voi liikkua toisen pyörän ollessa nostettuna (pysäköintijarru toimii vain etupyörissä). Pidä kone tarvittaessa paikallaan laittamalla pyörille kiilat maata vasten. 4. Poista pyörä seuraavasti. Etupyörän poisto/asennus 1. Avaa oikeanpuoleinen yläkansi (28, Kuva G) irrottamalla kiinnittimet (29) koneen mukana toimitetulla avaimella. 2. Ruuvaa nupit auki (38, Kuva F) ja irrota koneen nostopidike (37). 3. Lähellä poistettavaa pyörää (1, Kuva AW) aseta nostoteline (2) koneen rungon kohoumiin (3) kuten kuvassa ja kiinnitä se sitten haarasokalla (4). Aseta tunkki (5) kannattimen (2) alle kuvan mukaisesti. VAROITUS! Tunkki (5, Kuva AW) ei kuulu koneen varustukseen. Käytä sopivaa tunkkia, jonka nostokyky on vähintään kg (6.614 lb) Aktivoi tunkki (5, Kuva AW) varovasti ja nosta pyörä (1) kunnes se nousee hieman maasta. Ruuvaa kiinnitysmutterit auki ja poista pyörä (1, Kuva AW). Asenna pyörä (1, Kuva AW) suorittamalla kohdat 5-9 päinvastaisessa järjestyksessä. Pyörän kiristysmutterin kiristysmomentti: 400 N m (295 lb ft). Takapyörän poisto/asennus 1. Aseta tunkki (6, Kuva AW) taka-akselin (7) alle ao. pesään (9) kuten kuvassa esitetään. VAROITUS! Tunkki (6, Kuva AW) ei kuulu koneen varustukseen. Käytä sopivaa tunkkia, jonka nostokyky on vähintään kg (6.614 lb) Aktivoi tunkki (6, Kuva AW) varovasti ja nosta pyörä (8) kunnes se nousee hieman maasta. Ruuvaa kiinnitysmutterit auki ja poista pyörä (8, Kuva AW). Asenna pyörä (8, Kuva AW) suorittamalla kohdat päinvastaisessa järjestyksessä. Pyörän kiristysmutterin kiristysmomentti: 400 N m (295 lb ft). SULAKKEEN VAIHTO 1. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 2. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 3. Käännä akun vapautuslaitteen (47, Kuva F) avainta vastapäivään ja irrota avain. 4. Irrota sähkökomponenttien turvapaneeli (19, Kuva E) ja tarkasta sähköpaneelin (3) sisällä olevat sulakkeet (katso kappale Sähköpaneelin toiminnot). Vain F1.1 -sulake (46, Kuva F) on asetettu suoraan akun positiiviseen napaan (34). Vaihda sitten asiaankuuluva sulake kappaleessa Sähkösulakkeet kuvatuista. RS (3) B 51

144 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA IMUAUKON PURKU/KOKOAMINEN HUOMAUTUS Tämä on perustoimenpide, joka toistetaan tarvittaessa muiden toimenpiteiden yhteydessä. Purku 1. Poista sivuharjat (katso menetelmä asiaankuuluvasta kappaleesta). 2. Siirrä kolmas harja (21, Kuva G) sivuun ja laske imuaukkoa (17) asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. 3. Kytke pysäköintijarru (13, Kuva E). 4. Sammuta moottori kääntämällä virta-avainta (24, Kuva D) vastapäivään sen alkuasentoon ja poista se. 5. Merkitse putkien (1 ja 2, Kuva BC) asento (oikeaa kokoamista varten) ja irrota putket imuaukosta (3) ja kytke ne. 6. Merkitse putkien (4 ja 5, Kuva BC) asento (oikeaa kokoamista varten) ja irrota putket imuaukosta (3) ja kytke ne. 7. Irrota pölynkäsittelyjärjestelmän putket (6 ja 7, Kuva BC). 8. Irrota sähköliittimet (8 ja 9, Kuva BC) ja poista tiiviste. 9. Poista ruuvit (10, Kuva BC). 10. Siirrä imuaukko (3, Kuva BC) eteenpäin ja löysää imuputken kiristintä (11). 11. Irrota imuputki (12, Kuva BC) imuaukosta. 12. Avaa mutterit (13, Kuva BC) imuaukon molemmilta puolilta ja irrota vastaavat jouset. 13. Irrota imuaukko (3). 14. Kerää imuaukosta irrotetut putket (15, Kuva BC) ja kiinnitä ne kiristimillä (14). Asenna pölynsuojahylsy estämään lian ja vierasesineiden pääsyä putkiin (15). Kokoaminen 1. Asenna osat takaisin päinvastaisessa järjestyksessä kuin purettaessa. 2. Tarvittaessa tarkista imuaukon ja läpän korkeus ja toiminta (katso menetelmä asiaankuuluvasta kappaleesta). KOLMANNEN HARJAN VARREN PURKU/KOKOAMINEN HUOMAUTUS Tämä on perustoimenpide, joka toistetaan tarvittaessa muiden toimenpiteiden yhteydessä. HUOMIO! Tätä toimenpidettä voidaan soveltaa vain lakaisukoneille, joissa on sopivat varusteet seuraaville lisälaitteille: Lumiharja Lumilinko Purku 1. Siirrä kolmas harja (21, Kuva G) sivuun ja laske imuaukkoa (23) asianmukaisen kappaleen ohjeita noudattaen. 2. Sammuta moottori ja kytke pysäköintijarru päälle (13, Kuva E). 3. Turvamääräysten mukainen käyttö sopivalla nostojärjestelmällä (1, Kuva BD). Roikuta kolmannen harjan vartta ja jatkovartta (2) kuvassa näytetyissä kohdissa. Siirrä putket ja kaapelit sivuun, jotta ne eivät litisty noston aikana. Kolmannen harjan varren paino: noin 90 kg (198,4 lb). 4. Leikkaa kaapelit ja johdot kiinnittävät kiristimet (3, Kuva BD). 5. Irrota kolme sähköliitintä (4, Kuva BD). 6. Poista pölynkäsittelyjärjestelmän pikaliittimet (5, Kuva BD) vastaavista putkiliittimistä (6) ja asenna suojakannet. 7. Poista hydraulijärjestelmän seitsemän pikaliittintä (7, Kuva BD) vastaavista putkiliittimistä (5) ja asenna suojakannet. 8. Avaa mutteri (8, Kuva BD), joka kiinnittää sylinterin (9) kolmannen harjan jatkovarteen ja kiinnitä sylinteri koneeseen asianmukaisilla kiristimillä. 9. Kiristä hieman nostojärjestelmää (1, Kuva BD) ja poista neljä ruuvia (10), jotka kiinnittävät kolmannen harjan jatkovarren koneeseen. 10. Poista kolmannen harjan varsi ja jatkovarsi (2, Kuva BD). Kokoaminen 1. Asenna osat takaisin päinvastaisessa järjestyksessä kuin purettaessa. 2. Tarvittaessa tarkista ja säädä kolmannen harjan asemaa (katso menetelmä asiaankuuluvasta kappaleesta) (3) B RS 1301

145 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI SUOLANSIROTTIMEN KOKOONPANO/PURKAMINEN Suolansirottimen kokoonpano HUOMIO! Tätä laitteistoa asennettaessa lakaisin tulee varustaa oikealla esiasennuksella, joka tehdään (valinnaisesti) tehtaassa. 1. Tyhjennä roskasäiliö (6, Kuva G); jos säiliössä on vähän roskia sitä ei tarvitse tyhjentää. 2. Turvamääräysten mukainen käyttö sopivalla nostojärjestelmällä (8, Kuva BE), liitä suolansirotin (9) nostokoukkuun (5). Laitteisto painaa noin 90 Kg. 3. Käytettäessä tasaisella maalla, tuo lakaisin sopivaan asentoon (10, Kuva BE) suolansirottimen (9) asentamista varten. 4. Poista peräkouru poistamalla ruuvit (18, Kuva BE). 5. Nosta roskasäiliö (6, Kuva G) ja asenna tukitangot (3, Kuva F) (katso menetelmä asiaankuuluvasta kappaleesta). 6. Sammuta moottori ja kytke pysäköintijarru päälle (13, Kuva E). 7. Käyttäessäsi nostojärjestelmää (8, Kuva BE) aseta suolansirotin (9) lakaisimeen ja kiinnitä se ruuveilla (11) ja muttereilla (12). 8. Poista nostojärjestelmä (8, Kuva BE) suolansirottimesta (9). 9. Kytke hydrauliikkajärjestelmän pikaliittimet (13, Kuva BE) ao. putkiliittimiin (14). 10. Kytke sähköliitin (15, Kuva BE) vastaavaan pistorasiaan (16). 11. Poista nostetut roskasäiliön tukitangot (3, Kuva F) ja laske tukitangot (6, Kuva G) (katso menetelmä asiaankuuluvasta kappaleesta). 12. Poista sulkutulppa reiästä ja asenna kytkin (17, Kuva BE) kytkemällä se esiasennusliittimeen S Kone on nyt valmis käytettäväksi suolansirottimen kanssa. Suolansirottimen purku 14. Pura suolansirotin päinvastaisessa järjestyksessä kuin kasattaessa. 15. Kiinnitä ja suojaa suolansirotin kunnolla. HUOMAUTUS Katso suolansirottimen huollon osalta koneen mukana tulevaa suolansirottimen käsikirjaa. LUMIHARJAN KOKOONPANO/PURKAMINEN Lumiharjan kokoonpano HUOMIO! Tätä laitteistoa asennettaessa lakaisin tulee varustaa oikealla esiasennuksella, joka tehdään (valinnaisesti) tehtaassa. 1. Pura imuaukko kuten siihen liittyvässä kappaleessa on kuvattu. 2. Poista 3. harja kuten näytetään ao. kappaleessa. 3. Käytettäessä tasaisella maalla, tuo lakaisin sopivaan asentoon (Kuva BF) lumiharjan asentamista varten. 4. Sammuta moottori ja kytke pysäköintijarru päälle (13, Kuva E). 5. Aseta lumiharja varsille (19, Kuva BE) ja kiinnitä se ruuveilla (14). 6. Kiristä koneen molemmilla puolilla varsissa (19) olevat harjan korkeussäätöruuvit (15 ja 16, Kuva BF). Tämä säätö voidaan tarvittaessa suorittaa jälkikäteen nostetun lumiharjan säätöä varten. 7. Nosta säädettävät jalat (5, Kuva BF) kokonaan ja kiinnitä ne nupeilla (6). 8. Kytke lumiharjan moottorin (4) hydrauliikkaletkut (1, Kuva BF) ohjaamon alapuolen tilassa oleviin ao. hydrauliikkaletkuihin (2). 9. Kytke pyörintäsylinterin (18, Kuva BF) letkut (8 ja 9, Kuva BF) letkuihin (4 ja 5, Kuva BC). 10. Kytke hydrauliikkaletkut (1 ja 2, Kuva BC). 11. Poista sulkutulppa reiästä ja asenna kytkin (17, Kuva BF) kytkemällä se esiasennusliittimeen S Kone on nyt valmis käytettäväksi lumiharjan kanssa. Lumiharjan purku 13. Pura lumiharja päinvastaisessa järjestyksessä kuin kasattaessa. 14. Kiinnitä ja suojaa lumiharja kunnolla. HUOMAUTUS Katso lumiharjan huollon osalta koneen mukana tulevaa lumiharjan käsikirjaa. RS (3) B 53

146 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA TALVIHUOLTO Suorita talvella seuraavat huoltotoimenpiteet huolellisesti. Toimenpiteet koneen säilyytystä varten tai koneille, jotka toimivat alle 0 C (+32 F) lämpötilassa 1. Tyhjennä suuttimet ja vesisäiliöt. 2. Tyhjennä ja puhdista/vaihda vedensuodatin. 3. Kaada jäänestoainetta vesisäiliöihin (tarkista määrä). 4. Käännä vesipumppu päälle (katso menettelytapa asianomaisista kohdista) antaaksesi jäänestoaineen virrata järjestelmän läpi, kunnes sitä tulee ulos harjan suuttimista, imuletkun suuttimesta ja takaputken suuttimesta (jos asennettu). Kun jäänestoainetta tulee ulos suuttimista, pysäytä pumppu. 5. Käynnistä moottori asiaankuuluvassa kappaleessa olevan kuvauksen mukaisesti. 6. Käännä päälle korkeapainepesujärjestelmän pumppu (katso menettelytapa asianomaisista kohdista) ja anna jäänestoaineen virrata korkeapainepesujärjestelmän läpi, kunnes sitä tulee ulos vesipyssystä. Kun jäänestoainetta tulee ulos, pysäytä pumppu. VAROITUS! Älä käytä pölynkäsittelyjärjestelmää, kun ulkolämpötila on alle 0 C (+32 F), sillä jalkakäytävän pintaan voi muodostua jäätä. Suoritettavat toimenpiteet, kun konetta on säilytetty kaksi kuukautta 1. Vaihda moottorin öljy ja öljysuodatin (katso asianomaiset kohdat). 2. Täytä polttoainesäiliö (katso asianomainen kohta). 3. Voitele kone. 4. Varaa akku. 5. Tarkista rengaspaine (katso asianomainen kohta). Suoritettavat toimenpiteet, kun konetta on säilytetty kolme kuukautta 1. Suorita samat menettelyt kuin toisen kuukauden kohdalla. 2. Kytke joka kuukausi akkuvaraaja ja pidä akkua latauksessa 12/24 tuntia. TURVATOIMINNOT Kone on varustettu seuraavilla turvatoiminnoilla. Peruutusvaihteen summeri Kone on varustettu anturilla ja summerilla, joka soi kun kone peruuttaa. Harjan nopeudenrajoitin Kone on asetettu pysäyttämään hydrauliset toiminnot, jos moottori ylittää kierr/min. Ohjausvivun painike Ohjaussauvan painikkeet ovat aktiivisia vain, kun turvapainiketta (ohjaussauvalla) painetaan ja kuljettaja on käyttäjän istuimella. Harjan käynnistyksen aikaisen ohjaussarjan turvalaite Imuaukko laskeutuu vain kun harjakytkintä painetaan. Koneen käynnistyksenestoanturi, kun ajopoljinta painetaan Kone on varustettu anturilla, joka ei salli moottorin käynnistämistä ajopolkimen ollessa painettuna. Manuaalinen akun vapauttaminen Kone on varustettu manuaalisella akun vapautuslaitteella koneen suojaamiseksi, kun se varastoidaan pitkäksi aikaa tai kun kone jätetään ilman valvontaa. Anturi estää moottorin käynnistyksen, kun koneen käyttäjä ei istu kuljettajan istuimella Kone on varustettu anturilla, joka ei salli moottorin käynnistämistä, jos koneen käyttäjä nousee ohjaajan istuimelta yli 2 sekunnin ajaksi. Sama anturi estää harjoja nousemasta/laskemasta, konetta liikkumasta (kone ei voi liikkua mihinkään suuntaan) ja ottaa lisälaitteet pois käytöstä. Roskasäiliön käsittelyn summeri Kone on varustettu summerilla, joka pitää ääntä kun roskasäiliötä nostetaan/lasketaan. Hätäpainike Koneessa on hätäpainike koneen pysäyttämiseksi välittömän vaaran uhatessa (3) B RS 1301

147 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI VIANETSINTÄ Seuraavassa taulukossa esitetään käytön aikana useimmin esiintyvät ongelmat, ongelmien mahdolliset syyt sekä suositellut keinot niiden ratkaisuun. VAROITUS! Ehdotetut parannuskeinot saa suorittaa ammattihenkilöstö tässä käsikirjassa olevien ohjeiden mukaisesti, ellei niitä ole, ota yhteyttä Nilfisk -huoltokeskukseen, jossa ne voidaan katsoa Huoltokäsikirjasta. Lisätietoja varten käänny Nilfi sk huoltokeskuksien puoleen. Katso tietoa seuraavien lisävarusteiden vianetsinnästä vastaavista käsikirjoista: Kamerajärjestelmä ONGELMIA Ongelma YLEISTÄ Virta-avaimen ollessa laitettuna ensimmäiseen asentoon virtalukko ei mene päälle (vilkkuvalo ja näyttö pysyvät pois pältä). Virta-avaimen ollessa käännettynä ensimmäiseen asentoon vilkkuvalo ei mene päälle (näytössä on valo). Virta-avaimen ollessa laitettuna ensimmäiseen asentoon näyttö syttyy, mutta symboleja ei näytetä. Virta-avaimen ollessa laitettuna ensimmäiseen asentoon näyttö pysyy pois päältä (ei varoitusvalojen tarkastusta, vilkkuvalo päällä). DIESELMOOTTORI Virta-avaimella käynnistettäessä moottori käy hetken ja sitten pysähtyy. Näyttöön tulee virheilmoitus (*). SYSCODE.99 (*) PUUTTUVIEN TIETOJEN CANBUS- VIRHE (*) Ei SPN 898 FMI 19 virhettä näytetään (*). Tarkista akun teho (*). Mahdollinen syy Tarkista, että akun vapautuskytkin on päällä. Kytkin on oikein päällä, mutta virtalukko ei ole vieläkään päällä. Yleissulake on ehjä. Hätäpainiketta ei ole lukittu ja sen koskettimet ovat kiinni. Tarkista virransyöttö koneen liittimen 5 pistikkeeseen 7. Ei virransyöttöä pistikkeeseen 5/7. Sulake F12 on ehjä. Näytön kontrastitaso on väärä ja se tulee säätää. Oletusarvo on hyväksytty, mutta grafi ikkaa ei tule. Näyttöön ei ehkä tule virtaa. Sulake F14 on ehjä. Liitännät ovat ehjät ja virtaa syötetään näyttöön. Käyttöönottoa konetta käynnistettäessä käsittelee paneeliin asennettu AIA-ohjaustaulu. Koneen käynnistymiseksi viimeksi mainitussa virhetapauksessakin käytetään negatiivista logiikkaa (aktivointilähtö X3 / 5 ON = käynnistys ei mahdollista). Ohjausyksikössa olevalla mikrokytkimellä on 150 ms:n käynnistysaika, minkä sisällä on mahdollista suorittaa käyntiinlähtö sähköisesti, mikä välittömästi lakkautuu heti kun mikrokytkin tekee normaaleja ohjaustoimenpiteitä. Kun varoitusvalojen tarkastus on tehty loppuun, käynnistys ei ole enää mahdollinen. Koneen AIA-ohjaustaulu on irrotettu muusta CANBUS-verkosta. Näyttö ei saa ohjaustietoja tästä taulusta. Liitännät näyttävät oikein tehdyiltä ja olevan hyväkuntoiset, mutta ongelma pysyy. Moottorinohjausyksikön ohjaustaulu on irrotettu muusta CANBUS-verkosta. Näyttö ei saa ohjaustietoja tästä taulusta. Liitännät näyttävät oikein tehdyiltä ja olevan hyväkuntoiset, mutta ongelma pysyy. Tarkista tiedonsiirtoyhteyden näennäisvastus: yhteyden näennäisvastus ei ole oikein. Tarkista tiedonsiirtoyhteyden näennäisvastus: yhteyden näennäisvastus on oikein. Tarkista moottorinohjausyksikköön syötön sulakkeiden eheys. Sekä sulake F06 että F32 on ehjä. AIA-ohjaustaululle tehdään uudelleenasetus käynnistyksen aikaisen riittämättömän akkujänniteen takia. Akun lataus riittää asianmukaiseen käynnistämiseen. Sulake F13 on ehjä. AIA-ohjaustaululle tehdään uudelleenasetus käynnistyksen aikaisen riittämättömän akkujänniteen takia. Akun lataus riittää asianmukaiseen käynnistämiseen. RS (3) B 55

148 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Ongelma DIESELMOOTTORI Virta-avaimella käynnistettäessä dieselmoottori ei käynnisty (käynnistin ei toimi). Näyttöön tulee virheilmoitus (**). SYSCODE.99 (**) PUUTTUVIEN TIETOJEN CANBUS- VIRHE (**) Virta-avaimella käynnistettäessä dieselmoottori ei käynnisty (käynnistin toimii). Näyttöön tulee virheilmoitus (***). ERR (***) ERR (***) Mahdollinen syy Tarkista, että virtalukon ollessa käännettynä ensimmäiseen asentoon, koneen lisälaitteet menevät päälle. Virtalukko on asianmukaisesti päällä. Kytkin on oikein päällä, mutta virtalukko ei ole vieläkään päällä. Yleissulake on ehjä. Hätäpainiketta ei ole lukittu ja sen koskettimet ovat kiinni. Käynnistys ei ole mahdollista, koska AIA-ohjaustaulu on irtikytketty. Sulake F13 on ehjä. Kuljettaja ei ole kuljettajan istuimella. Kuljettaja on kuljettajan istuimella, istuimen turvajärjestelmä on päällä, mutta käsky jätetty huomiotta. Poljinta vapautettaessa kummankaan anturin signaali ei reagoi. Poljinta vapautettaessa toisen anturin signaali ei reagoi. Kehotuskytkimet ovat käytössä, muttei ole enää mahdollista käynnistää uudelleen. Virta-avain on asianmukaisesti laitettuna ja päällä ohjausyksikössä, muttei käynnistys ole mahdollista. Lähtöä ei ole torjuttu. Lähdön on ohjaustaulu asianmukaisesti torjunut, mutta käynnistys ei ole mahdollista. Rele K24 ei kytkeydy. Rele K24 kytkeytyy asianmukaisesti. Lähdön on ohjaustaulu asianmukaisesti torjunut käynnistystä yritettäessä. Lähdön on toimittanut moottorinohjausyksikkö asianmukaisesti. Kaikki edellytykset ovat täyttyneet, mutta K14-käynnistysrele ei ole toiminnassa käynnistystä yritettäessä. Rele on kuormitettuna, mutta käynnistin ei käy. Sulake F27 on ehjä, rele K14 on kuormitettuna, mutta käynnistin ei käy. Riittämätön polttoainetaso. Riittämätön polttoainetaso. Moottorinohjausyksikössä ei ole virtaa. Sekä sulake F06 että F32 on ehjä. Sisäänlaitetun avaimen signaalia ei lähetetä moottorinohjausyksikköön. Avaimen signaali tulee ohjausnastoihin. Rele K22 on kytketty oikein. Näyttö antaa irtikytkentälähdön, muttei näytä virhettä. Näytössä ei ole käynnistyksen lähtöä, eikä avaimen signaalia anneta ohjausyksikköön. Avaimen signaali annetaan säännöllisesti moottorinohjausyksikköön, mutta käynnistin on toimeton. Moottorinohjausyksikkö ECU on antanut polttoainesyöttöpiirin painetta koskevan varoituksen. Tämä virhe saattaa riippua eri syistä, mutta ennen kuin alat etsiä moottorinohjausyksikön komponenteista, kuten esim. polttoaineen suhteellisuussolenoidiventtiilistä, vikaa tarkemmin, tarkista, että syöttöjohto ei vuoda. Moottorinohjausyksikkö ECU on antanut polttoainesyöttöpiirin painetta koskevan varoituksen. Tämä virhe saattaa riippua eri syistä, mutta ennen kuin alat etsiä moottorinohjausyksikön komponenteista, kuten esim. ylipaineventtiilistä, vikaa tarkemmin, tarkista polttoainesuodatin. Virtajärjestelmää koskevia vikoja on, mutta moottori käy edelleen (3) B RS 1301

149 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI Ongelma DIESELMOOTTORI (Pcode 0616) Käynnistimen ohjausreleen virtapiirin virhetoiminta (alapuolen tehon aste) Moottori sammuu välittömästi, kun näyttö ilmoittaa ERR-tyypin hälytyksestä. Moottori sammutetaan 20 sekunnin kuluttua siitä kun näyttö ilmoittaa ALARMtyypin hälytyksestä. VETTÄ POLTTOAINEESSA - YHTEYDENOTTO HUOLTOON ERR DPF SUODATTIMEN HEIKKO TEHO POLTTOAINETASON AVOIN PIIRI POLTTOAINETASON ANTURIN OIKOSULKU MOOTTORIN HEHKUTULPPAJÄRJESTELMÄ Hehkutulpan varoitusvalo ei syty virtalukon ollessa päällekytkettynä. Hehkutulpan varoitusvalo syttyy aina, kun virtalukko kytketään päälle. ERR (Pcode 0381) Hehkutulpan lampun toimintavika Oire: avoin piiri (avokaapeli/irrotettu liitin) Rikastinjärjestelmä hyvin alhaisessa lämpötilassa. Mahdollinen syy Ajoittainen virhetila rekisteröityy moottorinohjausyksikön sisäiseen muistiin. Tila ei tunnista käynnistysrelevikaa. Mootorinohjausyksikkö on havainnut vakavan sisäisen virheen, joka aiheutti koneen sammuttamisen. Antaessaan nämä virhekoodit näyttö lisää sanat APPROACHING SHUTDOWN (SAMMUTUKSEN LÄHESTYMINEN) moottorinohjausyksikön reagoinnista riippumatta. Tämä lähestyminen on kuljettajalle selvennykseksi siitä, että tämä moottorinohjausyksikön esilletuoma virheongelma saattaa vaikuttaa sisäiseen järjestelmään ja sammuttaa koneen äkillisesti ajon aikana. Koneen näyttö on ottanut huomioon seuraavat tilat, jotka ovat vaarallisia moottorille: Jäähdytysnesteen korkea lämpötila (muistikoodi 110). Alhainen moottoriöljyn paine (muistikoodi 100). Liiallinen moottoriöljyn paine. Polttoaineensuodattimessa on havaittu vettä. Hiukkassuodatin on täysin tukkeutunut. Kone ei pysty poistamaan hiukkasia riittävän tehokkaasti. Suodatin voi vaurioitua, jos konetta edelleen käytetään. Polttoainetason anturi on joko irrotettu tai viallinen. Polttoainetason anturi on viallinen. Hehkutulpan varoitusvalon tulee palaa useita sekunteja normaalissa ympäristölämpötilassa. Mahdollinen kojelaudan varoitusvalon irtikytkeytyminen. Varoitusvalo ei syty tarkastuksen aikana tai kun näytön kosketinnasta on positiivinen. Tässä nastassa ei ole jännitettä. Tässä nastassa ei ole jännitettä. Signaali kestää noin sekuntia ympäristölämpötilan ollessa noin 25 C. Näissä kummassakaan nastassa ei ole signaalia. Releen nastassa 30 ei ole jännitettä. Sulake F25 on ehjä. Sulake F13 on ehjä. Johdotus on asianmukainen, mutta hehkutulppa ei reagoi releen nastaan. Hehkutulppa reagoi releen nastaan. Hyvin alhainen ympäristölämpötila tai K23:ssa lähtökontakti on kiinnittynyt. Moottorin ohjausyksikkö on havainnut vian hehkutulppien säädössä. Rele K23 toimii asianmukaisesti ja virtalukon irtikytkeydyttyä nastojen välinen kosketin on auki. Moottorin ohjausyksiköllä on jatkuvasti lähtönä X11/4. Ajoittainen virhetila rekisteröityy moottorinohjausyksikön sisäiseen muistiin. Tila ei tunnista vikaa, koska moottorinohjausyksikön hehkutulpan varoitusvalon lähtöä ei käytetä. Konetta on vaikea käynnistää hyvin alhaisissa lämpötiloissa eikä moottori käy tasaisesti ennen kuin kone on kylmä. Laite toimii, suodattimen lämpötila on korkeampi kuin ympäristölämpötilan, mutta moottori käy yhä epätasaisesti. Nastaliitännässä X11/2 ei ole jännitettä. Polttoaineensuodattimen lämmityksen ohjausyksikkö sallii asianmukaisesti. Sulake F1 on ehjä. Rele on kytketty oikein, mutta se ei aktivoidu. RS (3) B 57

150 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Ongelma VALAISTUSJÄRJESTELMÄ Tyhjäkäyntivalot eivät mene päälle. Lähivalot eivät mene päälle. Imuaukkoon asennettu työvalo ei syty. Kaukovalot eivät mene päälle. VAIHTOVIRTALATURI Vaihtovirtalaturi ei lataa. ERR Mahdollinen syy Virtalukko on pois päältä. Virtalukko on kytketty päälle (vilkkuvalo toimii), yhdistelmäkytkin on päällä, mutta valot eivät syty. Sulake F29 on ehjä. Yhdistelmäkytkimen liitännät ovat oikein ja yhdistelmäkytkin siirtää käskyjä asianmukaisesti. K17-rele ei aktivoidu, mutta aktivointisignaali tulee yhdistelmäkytkimestä nastasta 86. Yhdistelmäkytkin ei lähetä valojen ohjaussignaalia edelleen. K17-rele on aktiivinen ja nastassa 87 on jännite. Rekisterikilven valo on päällä, mutta ajovalon merkkivalo kojelaudassa on pois. Moottori ei käy. Moottori käy, ajovalot ovat päällä ja yhdistelmäkytkimen ohjaus on päällä, mutta lähivalot ovat yhä sammuksissa. K19-rele ei saa positiivista aktivointia (mitattuna nastasta 23/7). K19-rele ei saa positiivista aktivointia (mitattuna nastasta 15/8). Positiivinen aktivoituminen tapahtuu yhdistelmäkytkimestä K19-releen nastassa 86. K19-rele saa jännitteen sähköpiirilevystä, mutta ei aktivoidu. K19-rele ei saa negatiivista jännitettä sähköpiirilevystä. K19-rele toimii oikein. Työvalon kytkin on pois päältä. Kytkin on päällä, varoitusvalo on päällä, valo on pois päältä. Kytkin on päällä, varoitusvalo on pois päältä. Moottori ei käy. Moottori käy, ajovalot ovat päällä ja yhdistelmäkytkimen ohjaus on päällä, mutta kaukovalot ovat yhä sammuksissa (varoitusvalo kojelaudassa on sammuksissa). K18-rele ei saa positiivista aktivointia (mitattuna nastasta 23/4). K18-rele ei saa positiivista aktivointia (mitattuna nastasta 15/5). Positiivinen aktivoituminen tapahtuu yhdistelmäkytkimestä K18-releen nastassa 86. K18-rele saa jännitteen sähköpiirilevystä, mutta ei aktivoidu. K18-rele ei saa negatiivista jännitettä sähköpiirilevystä. K18-rele toimii oikein. Moottori käy, ajovalot ovat päällä ja yhdistelmäkytkimen ohjaus on päällä, mutta kaukovalot ovat yhä sammuksissa (varoitusvalo kojelaudassa palaa). Varoitusvalo kojelaudassa pysyy päällä, kun moottori käy. Tarkasta liitännät. Vaihtovirtalaturin signaali +15 tulee. Liittimen 1/5 signaalia +15 ei tule. Moottorinohjausyksikkö antoi riittämättömää syöttöjännitettä koskevan hälytyksen (3) B RS 1301

151 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI Ongelma HARJAT Harjat eivät lakaise kunnolla. Harjat eivät pyöri. Tarkasta, että kuljettaja istuu paikallaan ja tarkasta K16-rele. Harjat eivät kytkeydy pois päältä, kun moottori ylittää suurimman käyttönopeutensa. 3. harjan ollessa kytkettynä päälle pääharjojen käyttö keskeytyy. Mahdollinen syy Harjat on säädetty väärin. Kytkintä ei ole painettu. Kytkintä on painettu, mutta se kytkeytyy pois päältä (käytön varoitusvalo on sammunut). Moottorin käyntinopeutta säädetään elektronisesti, mutta se ylitti 2100 kierr/min yli sekunniksi, joten hydrauliikan turvajärjestelmä on aktivoitunut ja toimintatila on kytketty irti. Kytkin ei saa virtaa kunnolla eikä valo syty. Liitännät ovat ehjät, mutta kytkin ei saa virtaa kunnolla. Sulake F07 on ehjä. Liitännät ovat ehjät ja kytkin saa virtaa kunnolla (harjat eivät pyöri, varoitusvalo ei pala). Kytkintä on painettu ja se on päällä (käytön varoitusvalo ei pala). Harjan pyörinnän solenoidiventtiiliin ei tule virtaa liittimen 1 nastasta 10 (LED 10 on päällä). Harjan pyörinnän solenoidiventtiiliin ei tule virtaa liittimen 1 nastasta 10 (keltainen LED on päällä). Lakaisimen ohjausliitännän sähköpiirilevy saa virtaa, mutta harjat eivät pyöri. LED sammuu oikein ja liitännän sähköpiirilevy mahdollistaa lähdön. Liittimen LED on sammuksissa. Liittimen LED palaa. Hydrauliikkajärjestelmän liittimistä/letkuista vuotaa öljyä. Moottoreissa on vikaa. Varustelun järjestelmäpumppu ei paineista piirissä olevaa öljyä. Sulake F03 on ehjä. Kuljettajan istuimen mikrokytkimestä saa tulon ja se voidaan tarkistaa näytöstä. Kuljettajan istuimen mikrokytkimestä ei saa tuloa koneen ohjaustauluun, mutta kuljettaja on istuimellaan. Sulake F13 on ehjä. Palaute kuljettajan istuimesta tulee, mutta tuulettimen käskyä koneen ohjaustaulun liittimen 2 nastassa 5 ei ole. Liitännät ovat kunnossa, liitin 20/6 saa jännitettä, mutta saman K16-releen reagointi ei saavu kytkimeen. Liitännät ovat kunnossa, mutta K16-releen reagointi ei liittimessä 20/6 ei aktivoidu. Kuljettajan istuimen mikrokytkimen K16-rele ei toimi, mutta käämi on ehjä. Rele ei aktivoidu positiivisesti. Koneen ohjaustaulu saa reagoinnin kuljettajan istuimesta, mutta moottori ole lähtenyt käyntiin. Rele ei aktivoidu negatiivisesti. Tarkasta, että K5 toimii oikein, eli ettei se katkaise solenoidiventtiilin virransyöttöä. K5-releen käämi on ehjä. Liitännät on tehty oikein, mutta näyttö ei lähetä tietoa siitä, kun moottori ylittää maksimiraja-asetuksen. Tarkasta, että harjanpyörintäkytkin on kytketty oikein. Tarkasta diodin D2 (P600) eheys ja vaihda se tarvittaessa. RS (3) B 59

152 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Ongelma IMURI Imuri on meluisa. Imuri pyörii, mutta ei ole tehokas. Tuuletin käy, mutta näyttö ei vaihda minuuttikierroslukunäyttöön. Imuri ei pyöri. Mahdollinen syy Tuulettimen laakereita ei ole rasvattu. Tuulettimen laakerit ovat kuluneet. Moottori on viallinen. Pölysuodattimet ovat tukossa. Imuletku on tukossa. Imuletku on katkennut tai revennyt. Imuaukon ja roskasäiliön välinen tiiviste on rikki tai väärin asetettu. Imurin moottorin käyttöpumpussa ei ole painetta. Toimintatilan aktivoinnin signaali (harjan ilmoittama) kulkee näyttöön diodin D4 kautta. Tämä diodia käytetään myös antamaan viitteitä vedentason releestä. Jakaja on jumissa. Kytkin on asetettu AUTO-tilaan ja kuljettaja on poistunut istuimeltaan. Kuljettaja on istuimellaan ja automaattitila on asetettuna, mutta tuuletin ei käynnisty. Tuuletin on AUTO-tilassa, mutta kytkimessä ei ole valoa, kuljettaja on istuutunut, harjan kytkintä on painettu, mutta sihen ei tule valoa, jolloin harjat tai tuuletin ei toimi. Moottorin käyntinopeutta säädetään elektronisesti, mutta se ylitti 2100 kierr/min yli sekunniksi, joten hydrauliikan turvajärjestelmä on aktivoitunut ja toimintatila on kytketty irti. Moottorin kierrosluku on oikea. Tuulettimen kytkin ei mene päälle AUTO ja MAN -tuuletinasentoon, kun taas siihen tulee valo normaalisti, kun aktivoidaan lisävaruste (korkeapainepumppu). Liitännät ovat ehjät, mutta kytkin ei saa virtaa kunnolla. Sulake F07 on ehjä. Tuuletin on AUTO-tilassa ja kuljettaja on istuimellaan sekä harjan kytkintä on painettu ja sen valo palaa, mutta ei harja eikä tuuletin toimi. Kuljettajan istuimen mikrokytkimen vianetsinnän tulos on positiivinen: K16-rele toimii oikein ja on käynnistynyt uudelleen 3 sekunnin kuluttua siitä, kun kuljettaja on palannut paikalleen istuimelleen. K21-rele ei aktivoidu, mutta nastassa 86 on jännite. K21-rele aktivoituu säännöllisesti, mutta nastassa 87 ei ole jännitettä. K21-rele on aktiivinen ja nastassa 87 on jännite. Tuuletin on AUTO-tilassa ja kuljettaja on istuimellaan sekä harjan kytkintä on painettu ja sen valo palaa, harjat pyörivät, näyttö on toimintatilassa, mutta tuuletin ei toimi. Nostetun roskasäiliön varoitusvalo syttyy. Nostetun roskasäiliön varoitusvalo on sammunut, tuuletin ei pyöri ja lakaisimeen saadaan täysi teho liikuttamisen aikana. Nostetun roskasäiliön varoitusvalo on sammunut, tuuletin ei pyöri ja lakaisimeen saadaan rajallinen teho liikuttamisen aikana. Tuuletin on AUTO-tilassa ja kuljettaja on istuimellaan sekä harjan kytkintä on painettu ja sen valo palaa, harjat pyörivät, näyttö on toimintatilassa, mutta tuuletin ei toimi. Avoimen oven varoitusvalo palaa. Avoimen oven varoitusvalo on sammunut. Nastassa on jännite. Nastassa ei ole jännitettä. K21-rele ei ole päällä, koska koneen ohjaustaulussa ei ole lähtöä, vaikka on siinä sillä hetkellä aktiivisena olevan käskyn tulo. Moottori on viallinen. Pumppu on viallinen (3) B RS 1301

153 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI Ongelma IMUAUKKO JA LÄPPÄ Imuaukko ei kerää roskia tehokkaasti. Imuaukko ei nouse. Imuaukko ei laskeudu. Mahdollinen syy Imuaukon asento on väärä. Moottorin nopeus on alle 1600 kierr/min. Moottorin nopeus on oikea, mutta imuaukko ei nouse. Käynnistettäessä imuaukko nousee ja moottorin nopeus on oikea. Käskyä ei anneta lakaisimen ohjausliitännän sähköpiirilevyyn. Muut ohjausvivun käskyt toimivat. Muutkaan ohjausvivun käskyt eivät toimi. Sulake F03 on ehjä. Käsky toimitetaan koneen ohjaustauluun. Koneen ohjaustaulu ei toimita lähtöä, vaikka siinä on tulo. Ohjaustaulu toimittaa oikean lähdön. Lakaisimen ohjausliitännän sähköpiirilevy saa virtaa, mutta imuaukko ei nouse. LED ei sammu lainkaan. LED sammuu oikein silloin, kun koneen ohjaustaulu antaa käskyn. LED sammuu oikein ja liitännän sähköpiirilevy mahdollistaa lähdön. Liittimen LED on sammuksissa. Liittimen LED palaa. Jakaja on jumissa. Sylinterin tiivisteet ovat kuluneet. Hydrauliikkajärjestelmässä ei ole painetta. Imuri on pois päältä. Moottorin nopeus on alle 1600 kierr/min. Moottorin nopeus on oikea, mutta imuaukko ei laske. Muut ohjausvivun käskyt toimivat. Sähköpiirilevyn nasta on kytketty päälle. Muutkaan ohjausvivun käskyt eivät toimi. Sulake F03 on ehjä. Käsky annetaan sähköpiirilevyyn. Koneen ohjaustaulu ei toimita lähtöä, vaikka siinä on tulo. Ohjaustaulu toimittaa oikean lähdön. Lakaisimen ohjausliitännän sähköpiirilevy saa virtaa, mutta imuaukko ei laske. LED ei sammu lainkaan. LED sammuu oikein silloin, kun koneen ohjaustaulu antaa käskyn. LED sammuu oikein ja liitännän sähköpiirilevy mahdollistaa lähdön. Liittimen LED on sammuksissa. Liittimen LED palaa. Varjoventtiilin paine on alhainen. Jakajan solenoidiventtiilistä puuttuu paine. RS (3) B 61

154 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Ongelma IMUAUKKO JA LÄPPÄ Imuaukko ei liiku sivuttain. Läpän aukaisuvoima ei riitä. Läppä ei aukea/sulkeudu. Mahdollinen syy Kuluneiden tiivisteiden aiheuttama sylinterin paineettomuus. Ohjaimet aktivoituvat suoraan lakaisimen ohjausliitännän sähköpiirilevyltä. Lakaisimen ohjausliitännän sähköpiirilevy saa virtaa, mutta siirtymistä vasemmalle ei tehdä. LED ei sammu lainkaan. LED sammuu oikein silloin, kun koneen ohjaustaulu antaa käskyn. LED sammuu oikein ja liitännän sähköpiirilevy mahdollistaa lähdön. Liittimen LED on sammuksissa. Liittimen LED palaa. Lakaisimen ohjausliitännän sähköpiirilevy saa virtaa, mutta siirtymistä oikealle ei tehdä. LED ei sammu lainkaan. LED sammuu oikein silloin, kun koneen ohjaustaulu antaa käskyn. LED sammuu oikein ja liitännän sähköpiirilevy mahdollistaa lähdön. Liittimen LED on sammuksissa. Liittimen LED palaa. Läpän avaamispaine on väärä. Kuljettaja ei ole kuljettajan istuimella. Kuljettaja on istuimellaan, mutta ohjausta ei ole kytketty päälle. Jännitettä syötetään painikkeisiin, mutta käskyä ei suoriteta. Painikkeet toimivat. Sulake F02 on ehjä. K12/K13:n aktivointi ei ole positiivinen. K12/K13:n aktivointi on positiivinen. K12/K13-rele on ehjä ja on normaalisti päällä. Liittimen LED on sammuksissa. Liittimen LED palaa (3) B RS 1301

155 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI Ongelma Mahdollinen syy ROSKASÄILIÖ JA ASIANOMAINEN KANSI Roskasäiliötä nostetaan vain 1-2 sekuntia Toiminta on kunnossa. ohjauksen päällekytkemisestä. Roskasäiliö ei nouse. Jakaja on jumissa. Painike on pois päältä. Kuljettaja ei ole kuljettajan istuimella. Kuljettaja on istuimellaan, mutta roskasäiliö ei nouse. Tulo ei pääse koneen ohjaustauluun saakka. Näyttö ei toimita lähtöä. Kuljettaja on istuimellaan, kone on pysähtynyt, mutta roskasäiliö ei nouse. Kone on vapaalla, mutta roskasäiliötä ei nosteta. Kaikki turvavaatimukset täyttyvät, mutta roskasäiliö ei nouse. Peruutusvaihteen summeri kuuluu nosto-ohjainta painettaessa. Peruutusvaihteen summeri ei mene päälle. Lähtöä ei ole toimitettu asianmukaisesti. Lähtö on toimitettu asianmukaisesti. Vastaava keltainen LED ei sammu. Keltainen LED sammuu. Punainen LED ei sammu. LED sammuu oikein silloin, kun koneen ohjaustaulu antaa käskyn. Liittimen LED on sammuksissa. Liittimen LED palaa. Roskasäiliö nousee oikein, mutta Noston lähdön yhteydet menevät diodin D6 kautta myös peruutusvaihteen summeriin. peruutusvaihteen summeri ei käynnisty. Summeri toimii muita ohjaimia päällekytkettäessä. Summeri ei mene päälle missään tilanteessa. Sulake F15 on ehjä. K3-rele toimii oikein. Roskasäiliö ei palaa vaaka-asentoon/ Sylinterin tiivisteet ovat kuluneet. laskeudu. Moottorin kierrosluku on liian alhainen. Jakaja on jumissa. Kuljettaja ei ole kuljettajan istuimella. Kuljettaja on istuimellaan, mutta roskasäiliö ei laske. Peruutusvaihteen summeri menee päälle painamalla painiketta. Peruutusvaihteen summeri ei mene päälle. LED ei sammu lainkaan. LED sammuu oikein ohjausvipua käytettäessä. Punainen LED ei sammu. LED sammuu oikein silloin, kun koneen ohjaustaulu antaa käskyn. Liittimen LED on sammuksissa. Liittimen LED palaa. RS (3) B 63

156 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Ongelma Mahdollinen syy ROSKASÄILIÖ JA ASIANOMAINEN KANSI Roskasäiliön kansi ei avaudu/sulkeudu. Kytkintä on painettu, mutta kansi ei avaudu/sulkeudu. Tulo ei pääse K15-releeseen saakka. Näyttö ei toimita lähtöä. Kuljettaja ei ole kuljettajan istuimella. Näyttö toimittaa lähdön, mutta kansikäskyä ei suoriteta eikä rele aktivoidu. Näyttö toimittaa lähdön, mutta kansikäskyä ei suoriteta releen aktivoituessa. Sulake on ehjä, mutta käsky ei silti toimi. Kytkin toimii oikein ja avattaessa/suljettaessa jännitteet nastassa 3 ja 4 vaihtuvat päinvastaisiksi. Toimilaitteessa ei ole jännitettä aktivoinnin aikana. Toimilaitteessa on jännite aktivoinnin aikana. Kannen avaaminen/sulkeminen on Nopeusmittarin anturin mahdollinen irtautuminen. mahdollista, vaikka kone liikkuu. Kierroslukumittarin anturi toimii oikein ja näyttöön tulee oikea koneen nopeus. Kytkimen varoitusvalo, josta tunnistetaan, Kannen avaamisen/sulkemisen toimilaite on vaurioitunut. että kansi on auki, on jatkuvasti päällä. PÖLYNVALVONTAJÄRJESTELMÄN SUUTTIMET Suuttimista ei tule vettä. Vesisuodatin on tukossa. Suuttimet ovat tukossa. Suuttimiin ei tule vettä. Kone ei käynnisty. Kone käynnistyi, mutta vettä ei syötetä. Kytkimen varoitusvalo on sammunut, harjan kytkin on aktivoitunut varoitusvalo sammuneena ja tuulettimien kytkin on AUTO-tilassa varoitusvalon palaessa. Kone käynnistyi, mutta vettä ei syötetä. Kytkimen varoitusvalo on sammunut, harjan kytkin on aktivoitunut varoitusvalo sammuneena ja tuulettimien kytkin on AUTO-tilassa varoitusvalo sammuneena. Kuljettaja on istuimellaan, mutta vettä ei syötetä. (Tuulettimen varoitusvalon sammuminen (OFF)) Kuljettaja on istuimellaan, mutta vettä ei syötetä. (Tuulettimen varoitusvalon syttyminen (ON)) Kone käy, kuljettaja on istuimellaan, tuulettimen ja harjan kytkimien varoitusvalo palaa, mutta vettä ei syötetä, ja veden kytkimen valo on sammunut. Näyttö ei anna veden syötön lähtöä, mutta sitä koskeva symboli ilmoittaa täysitasoa. Näytön releliitännät ovat kunnossa ja releen reagointi tulee. Kuljettaja on istuimellaan, mutta vettä ei syötetä. (Kaikki testit on suoritettu asianmukaisesti, tuulettimen valot sammuksissa (OFF)) K5-rele toimii oikein. Sulake F08 on ehjä, rele on aktivoitunut ja nastassa 87 on aktivointijännite. Litännät ovat kunnossa, mutta varoitusvalo ei syty. Litännät ovat kunnossa, mutta varoitusvalo on päällä. Pumppu ei toimi. K28:n ja tasojen järjestelmän vianetsintä. Näytön liittimen 3 nastassa 1 on virta, mutta sitä ei ole nastassa 2. Näyttö on lakannut toimimasta, koska liitännöissä on virhe (huutomerkillä varustettu pullo -symboli). Näytön ilmoitukset ovat oikeita, ja ne ilmoittavat, että vettä on. Näyttö toimii oikein ja antaa lähdön. Näytön ja K28:n väliset liitännät ovat ehjät. Muiden kohdalla tässä nastassa ei ole jännitettä. Jännite on K28:n nastassa 86 ja rele on aktiivinen (3) B RS 1301

157 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI Ongelma Mahdollinen syy PÖLYNVALVONTAJÄRJESTELMÄN SUUTTIMET Korkeapainepumppu ei päästä vettä. Korkeapainekytkin on päällä, varoitusvalo sammunut, näyttö on kytketty työ -tilaan. Korkeapainekytkin on päällä, varoitusvalo sammunut, näyttö on kytketty Ajo -tilaan. Korkeapainekytkin on päällä, vettä on, varoitusvalo sammunut, näyttö on kytketty Ajo -tilaan. Sulake F04 on ehjä, kytkin on päällä, näyttö kytketty työ -tilaan, varoitusvalo palaa, mutta ruisku ei toimi. Liittimen LED on sammuksissa. Liittimen LED palaa. Korkeapainepumppu antaa vettä, mutta Näyttö ei viittaa sanaan työ. Työtuntien lukumäärälaskenta on pois päältä. näyttö ei kytkeydy työ -tilaan. OHJAUSJÄRJESTELMÄ Kone ei liiku suoraan. Taka-akselin aurauskulma on väärä. Ohjaus on jäykkä. Ohjaustehostin on viallinen. Paineensulkuventtiili on viallinen. Takapyörän hydrauliikkaohjauksen sylinteri on viallinen. JARRUJÄRJESTELMÄ Koneen jarrujärjestelmä on tehoton. Jarrunestettä ei ole riittävästi. Jarrutusmassat ovat kuluneita tai rasvaisia. Letkussa on ilmaa. Rumpujarrun sylinteri on viallinen. Jarrunestepumppu on viallinen. Pysäköintijarru on tehoton. Jarru on säädetty väärin. VAKAUS Koneen vakaus vähenee koneen ollessa Rengaspaine on väärä. liikkeessä. PYÖRÄT Takapyörät ovat meluisia. Pyörien laakerit ovat kuluneet. AJOTEHO Kone ei liiku. Kuljettaja ei ole kuljettajan istuimella. Kuljettajan istuimen mikrokytkimestä ei saa tuloa koneen ohjaustauluun, mutta kuljettaja on istuimellaan. Sulake F13 on ehjä. Kuljettajan istuimen mikrokytkimestä saa tulon ja se voidaan tarkistaa näytöstä. Koneen ollessa vapaalla signaalit kahdesta ajon lähestymisanturista ei ole näkyvissä näytössä. Sähköpiirilevy on tulkinnut signaalit oikein. Koneen ohjaustaulu ei anna lähtöjä oikein muuten kuin eteen-/taaksepäin vaihtamalla. Lähdöt annetaan oikein, peruutusvaihteen summeri kuuluu, mutta kone ei liiku. Diodit ovat rikki. Tarkastetut diodit ovat ehjät. Ajo sujuu vain yhteen suuntaan. Polkimeen asennetut suunta-anturit ovat vaurioituneet tai lukukelvottomat. Koneen ajoteho on pienentynyt. Ajopoljin on viallinen. Ohitus on auki. Ajojärjestelmän pumpun teho laskee. Ajojärjestelmän moottorit ovat kuluneet. RS (3) B 65

158 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Ongelma Mahdollinen syy AJOTEHO Koneessa ei ole ajotehoa. Koneen työnnön/hinauksen ajojärjestelmän pumpun deaktivointiruuvi on aukiruuvattuna. Hydrauliikkajärjestelmästä vuotaa öljyä. Ajojärjestelmän pumppu on rikki. Ajojärjestelmän moottori on rikki. AJOPOLJIN Kone liikkuu vaikka ajopoljin vapautetaan. Ajopoljin on säädetty väärin. OHJAAMON LÄMMITYS Laite ei puhalla kuumaa ilmaa. Venttiili tai kuuman veden syöttöletkut ovat rikki. Lämmittimestä vuotaa vettä. Kytkin ei ole käytössä. Pääsulake on auki. OHJAAMON ILMASTOINTIJÄRJESTELMÄ Laite ei puhalla raikasta ilmaa. Kompressori ei käy koska käyttöhihna on löystynyt tai rikki. Termostaatti on pois päältä. Järjestelmästä vuotaa kaasua. Paisuntaventtiili on viallinen. Kytkin ei ole käytössä. Kompressorimoottorin sulake on palanut. Tarkasta, että moottori käy ja koneen ohjaustaulu on tunnistanut sen. Elektroniikkapiirilevy toimittaa lähdön liittimen 3 nastaan 8, mutta ilmastoinnin ohjausjärjestelmä ei toimi. Kompressorin rele ei saa virtaa nastassa 86. Rele saa virtaa nastaan 86, mutta ei toimita virtaa lähtöön. Nastassa 85 on negatiivinen jännite. Nastassa 85 ei ole negatiivista jännitettä. Rele saa oikein virtaa nastassa 85 ja 86 ja toimittaa virtaa lähtöön. Lämmönvaihtimen tuulettimet toimivat, muta kompressori ei toimi. Kaasunpainekytkimessä on katkosvika. VIANETSINNÄN PÄÄKOODI ERR Moottorinohjausyksikkö ECU on antanut polttoainesyöttöpiirin painetta koskevan varoituksen. Tämä virhe riippuu eri syistä, mutta tarkasta ennen kuin aloitat etsimään moottorinohjausyksikön ECU vikoja tarkemmin. ERR (Pcode 0122) TSC1-VE Virheilmoitus ajoneuvon ohjauksesta VC; Aikakatkaisun virheilmoitus CAN TSC1- VE ollessaan aktiivisena. Koneen ohjaustaulu on kytketty irti verkosta koneen ECU-ohjausyksikön saadessa lisätietoja kaasupolkimen tilasta. SYSCODE.99 Koneen ohjaustaulu on kytketty irti. SYSCODE.01 Pääkaasupoljinanturi - maksimiraja ohjaimelle 1 ylitetty. SYSCODE.02 Pääkaasupoljinanturi - maksimiraja ohjaimelle 1 saavutettu. SYSCODE.03 Pääkaasupoljinanturi - maksimiraja ohjaimelle 2 ylitetty. SYSCODE.04 Pääkaasupoljinanturi - maksimiraja ohjaimelle 2 saavutettu. SYSCODE.05 Työskentelytilan kaasupoljinanturi - maksimiraja ohjaimelle ylitetty. SYSCODE.06 Työskentelytilan kaasupoljinanturi - maksimiraja ohjaimelle saavutettu. SYSCODE.07 RPM-virhe (ei anneta EEC1). SYSCODE.09 Pääkaasupoljinanturi - 2 ohjainta kohdistettu väärin - maksimipoikkeama ylitetty. ERR DPF SUODATTIMEN HEIKKO TEHO Hiukkassuodatin on täysin tukkeutunut. Kone ei pysty poistamaan hiukkasia riittävän tehokkaasti. Suodatin voi olla vaurioitunut (3) B RS 1301

159 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI Ongelma KOLMANNEN HARJAN VARSI Kolmannen harjan varsi heiluu. Kolmannen harjan varsi ei liiku sivuttain. Kolmannen harjan varsi ei nouse/laske. Mahdollinen syy Kiristysjousia ei ole säädetty oikein. Ääriasentoantureita ei ole säädetty oikein. Turvatappi on rikki. Mikrokytkin on vaurioitunut tai käyttäjä ei ole kuljettajan istuimella. Mikroprosessorin elektroniikkapiirilevy on vaurioitunut. Moottorin nopeusanturi ei ole oikein asennettu mikroprosessorin elektroniikkapiirilevylle. Elektroniikkapiirilevyn virransyöttörele on vaurioitunut. Anturin elektroniikkalevy on vaurioitunut tai yksi antureista (1 ja 2) on oikosuljettu tai aina lukemassa. Solenoidiventtiili löystynyt. Jakaja on jumissa. Sylinterin tiivisteet ovat kuluneet. Kytkin ei ole käytössä. Pääsulake on auki. Vasen/oikea -painikkeissa on katkosvika. Rele on palanut. Magneettiventtiilit ovat palaneet. Jakaja on jumissa. Sylinterin tiivisteet ovat kuluneet. Pääsulake on auki. Laskupainikkeessa on katkosvika. Nostopainikkeessa on katkosvika. Anturin elektroniikkapiirilevyllä oleva rele on vaurioitunut. Solenoidiventtiili on palanut. HUOMAUTUS Dieselmoottorin vianetsinnästä löytyy tietoa huoltokäsikirjasta. RS (3) B 67

160 SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ROMUTUS Anna koneen romutus pätevän romuttamon tehtäväksi. Ennen koneen romuttamista, poista ja erottele seuraavat materiaalit, jotka täytyy hävittää oikein voimassa olevan lain mukaisesti: Harjat Moottoriöljy Hydraulijärjestelmän öljy Hydraulijärjestelmän öljynsuodattimet Muoviosat Sähkö- ja elektroniikkaosat HUOMAUTUS Ota yhteys lähimpään Nilfi sk -keskukseen erityisesti romuttaessasi sähköisiä ja elektronisia osia (3) B RS 1301

161 BRUKERHÅNDBOK NORSK INNHOLD INNLEDNING... 3 FORMÅL OG INNHOLD AV BRUKSANVISNINGEN... 3 MÅL... 3 OPPBEVARING AV DENNE BRUKSANVISNINGEN... 3 KONFORMITETSSERTIFISERING... 3 IDENTIFIKASJONSDATA... 3 ANDRE REFERANSEANVISNINGER... 4 RESERVEDELER OG VEDLIKEHOLD... 4 ENDRINGER OG FORBEDRINGER... 4 SIKKERHET... 4 SYMBOLER... 4 GENERELLE INSTRUKSER... 5 OPPAKKING/LEVERING... 7 MASKINBESKRIVELSE... 7 DRIFTSEVNER... 7 KONVENSJONER... 7 BESKRIVELSE... 8 TEKNISKE DATA MILJØMESSIGE FORHOLD ELEKTRISKE SIKRINGER ALARMBESKRIVELSER TILBEHØR / EKSTRAUTSTYR BRUK GENERELLE FORHOLDSREGLER FØR START AV MASKINEN START OG STOPP AV DIESELMOTOR START OG STOPP AV MASKINEN MASKINDRIFT TØMMING AV TRAKTEN BRUK AV BAKRE SUGERØR (*) BRUK AV VINDUSVISKER/VASKER BRUK AV VARMEAPPARATET I FØRERHUSET BRUK AV KLIMAKONTROLLSYSTEMET I FØRERHUSET (*) DRIFT AV LYSSYSTEM BREMSELYS BRUK AV TAKLYS BRUK AV ARBEIDSLYS FOR 3. KOST DRIFT AV FAREVARSELLAMPER MANUELT LØFT AV TRAKT INSTALLASJON AV LØFTEDE TRAKTSTØTTESTENGER INSTALLASJON AV LØFTEDE TRAKTDØRSTØTTESTENGER BRUK AV VANNKANON MED HØYT TRYKK (*) BRUK AV KAMERASETT (ekstrautstyr) SALTSPREDERBRUK SNØKOSTBRUK ETTER BRUK AV MASKINEN TØMMING AV VANNTANK FOR STØVKONTROLLSYSTEM TAUING AV MASKINEN TRANSPORT MED LASTEBIL MASKINLAGRING FØRSTE TIDS BRUK RS (3) B 1

162 NORSK BRUKERHÅNDBOK VEDLIKEHOLD TABELL FOR FASTLAGT VEDLIKEHOLD RENGJØRING AV TRAKT, FILTER OG SUGERØR, PAKNINGSKONTROLL OG SUGEVIFTELAGERSMØRING RENGJØRING AV STØVKONTROLLSYSTEMDYSE OG FILTER RENGJØRING AV STØVKONTROLLSYSTEMETS VANNFILTER KONTROLL AV HYDRAULIKKSYSTEMOLJENIVÅ RENGJØRINGKONTROLL AV RIBBENE PÅ HYDRAULIKKSYSTEMOLJEKJØLER SKIFTE/KONTROLL AV HYDRAULIKKSYSTEMFILTER KONTROLL AV BATTERIETS VÆSKENIVÅ KONTROLL AV BREMSEVÆSKENIVÅ SENSORKONTROLL FOR REVERSGIRALARM KONTROLL AV DEKKTRYKK HØYDE- OG FUNKSJONSKONTROLL AV SUGEINNTAK OG SKJØRT HØYDEKONTROLL OG JUSTERING AV SIDEKOSTEN POSISJONSKONTROLL OG JUSTERING AV 3. KOST SKIFTING AV KOSTEN KONTROLL AV PARKERINGSBREMSE KONTROLL AV MOTOROLJENIVÅ SKIFTE AV MOTOROLJE SKIFTE AV MOTOROLJEFILTER RENGJØRING/SKIFTE AV MOTORENS LUFTFILTER RENGJØRING/UTSKIFTNING AV DIESELPARTIKKELFILTER (DPF) RENGJØRINGSKONTROLL AV MOTORENA RADIATORRIBBER KONTROLL AV MOTORKJØLEVÆSKENIVÅ SKIFTE AV MOTORENS DRIVSTOFFILTER UTSKIFTNING AV FORFILTER FOR DRIVSTOFF SKIFTE AV FØRERHUSETS LUFTFILTER SKIFTING AV HJUL SKIFTE SIKRING DEMONTERING/MONTERING AV SUGEINNTAK DEMONTERING/MONTERING AV 3. KOSTARM SALTSPREDERMONTERING/DEMONTERING SNØKOSTMONTERING/DEMONTERING VINTERVEDLIKEHOLD SIKKERHETSFUNKSJONER FEILSØKING PROBLEMER SKROTING (3) B RS 1301

163 BRUKERHÅNDBOK NORSK INNLEDNING FORMÅL OG INNHOLD AV BRUKSANVISNINGEN Denne håndboken er en integral del av maskinen. Formålet med denne er å gi operatøren all nødvendig informasjon for å bruke maskinen riktig på en trygg og selvstendig måte. Den inneholder opplysninger om tekniske data, sikkerhet, drift, lagring, vedlikehold, reservedeler og deponering. Brukerne og de kvalifi serte teknikerne må lese denne bruksanvisningen nøye igjennom før det utføres arbeid på og med maskinen. Kontakt Nilfi sk dersom du er i tvil om tolkningen av instruksene og for mer informasjon. MÅL Denne bruksanvisningen er beregnet på kvalifi serte operatører og på teknikere som er kvalifi serte til å utføre vedlikehold på maskinen. Brukerne skal ikke utføre operasjoner som er forbeholdt de kvalifi serte teknikerne. Nilfi sk vil ikke svare for skader som følge av at dette forbudet ikke overholdes. OPPBEVARING AV DENNE BRUKSANVISNINGEN Bruksanvisningen skal oppbevares inne i maskinens førerhus, på god avstand fra væsker og andre stoffer som kan forårsake skader på denne. KONFORMITETSSERTIFISERING Figur A viser en kopi av dokumentasjonen som bekrefter at feiemaskinen oppfyller det gjeldende lovverket. MERK En kopi av den originale konformitetserklæringen følger med maskinens dokumentasjon. MERK Hvis maskinen er godkjent for bruk på offentlig vei, leveres maskinen med en spesiell konformitetserklæring. IDENTIFIKASJONSDATA Modellnummeret og serienummeret til maskinen fi nner du på klistremerket (1, fi g. C) og platen (1, fi g. E) som er festet inne i førerhuset. Maskinens serienummer er også trykket på maskinens side (33, fi g. G). Serienummer og modell på dieselmotoren er merket i stillingene vist i den tilhørende håndboken. I noen land fi nnes en plate som viser samme data i posisjon (1, fi g. E), dermed utskiftning av maskinens serienummerplate. Denne informasjonen er nyttig når du har behov for reservedeler til maskinen og dieselmotoren. Bruk følgende tabell for å skrive ned identifi kasjonsdata for maskinen og dieselmotoren for senere bruk. MASKINMODELL... MASKINENS SERIENUMMER... MOTORMODELL... MOTORENS serienummer... RS (3) B 3

164 NORSK BRUKERHÅNDBOK ANDRE REFERANSEANVISNINGER Feiemaskinen leveres også med følgende dokumentasjon: Bruksanvisning for dieselmotor (*) Reservedelsliste for feiemaskin Koblingsskjema (både i papir- og CD-format) Bruksanvisning for kamerasett (ekstrautstyr) (*) (*) Disse håndbøkene skal anses som en integral del av brukerveiledningen for feiemaskinen. Ved Nilfi sk servicesentre er dessuten følgende håndbøker tilgjengelige: Serviceanvisning for feiemaskinen RESERVEDELER OG VEDLIKEHOLD Alt nødvendig bruk, spesielle vedlikeholds- og reparasjonsprosedyrer skal kun utføres av kvalifi sert personale eller av Nilfi sk servicesentre. Det skal kun brukes originale reservedeler og tilbehør. Ring Nilfi sk for service eller for å bestille reservedeler og tilbehør, spesifi ser maskinens modell- og serienummer. ENDRINGER OG FORBEDRINGER Nilfi sk forbedrer stadig produktene og forbeholder seg retten til å foreta endringer og forbedringer etter eget skjønn uten å forplikte seg til å tilføre slike utbedringer til maskiner som er solgt tidligere. Alle endringer og/eller bruk av tilbehør skal godkjennes og utføres av Nilfi sk. SIKKERHET Følgende symboler indikerer potensielt farlige situasjoner. Les alltid denne informasjonen nøye gjennom og gjennomfør nødvendige tiltak for å beskytte personer og gjenstander. Det er avgjørende med operatørens samarbeid for å forebygge skader. Det fi nnes ikke noe ulykkesforebyggende program som er effektivt uten fullstendig samarbeid fra personen som er ansvarlig for maskinens drift. De fl este ulykker som kan oppstå under arbeid eller transport er forårsaket av at de enkleste forsiktighetsregler ikke overholdes. En fornuftig og forsiktig bruker er den beste garantien mot ulykker og er forutsetningen for å gjennomføre forebyggelsesprogrammet. SYMBOLER FARE! Indikerer en farlig situasjon med dødsfare for brukeren. ADVARSEL! Indikerer en potensiell fare for skade på personer. FORSIKTIG! Indikerer en advarsel eller merknad som har å gjøre med viktige eller nyttige funksjoner. Vær spesielt oppmerksom på avsnittene som er merket med dette symbolet. MERK Indikerer en merknad som har å gjøre med viktige eller nyttige funksjoner. SE ANVISNING Det viser til nødvendigheten av å lese bruksanvisningen før det utføres en operasjon (3) B RS 1301

165 BRUKERHÅNDBOK NORSK GENERELLE INSTRUKSER Bestemte advarsler og merknader for å opplyse om potensielle skader på personer og maskin vises nedenfor. FARE! Denne maskinen skal bare betjenes av personer med nødvendig opplæring og tillatelse. Videre skal operatøren: Være 18 år eller eldre Ha førerkort Være i normal form psykisk-fysisk Ikke være påvirket av stoffer som endrer nervesystemet (alkohol, psykofarmasøytiske medikamenter, narkotika osv.) Fjern tenningsnøkkelen før det utføres noe som helst vedlikeholdsarbeid eller reparasjon. Denne maskinen skal bare betjenes av personer med nødvendig opplæring og tillatelse. Barn eller uføre skal ikke bruke denne maskinen. Ikke ha på smykker ved arbeid i nærheten av mobile komponenter. Ikke arbeid under løftet maskin uten å støtte den med sikkerhetsstativer. Ikke bruk maskinen i nærheten av giftige, farlige, lettantennelig og/eller eksplosive pulvere, væsker og damper. Vær forsiktig, drivstoff er svært antennelig. Ikke røyk og unngå åpne flammer i det området der maskinen påfylles drivstoff eller der drivstoffet oppbevares. Fyll på drivstoff utendørs eller i et godt ventilert område med motoren av. Ikke fyll på drivstofftanken fullstendig, men la det være igjen minst 4 cm (1,6 in) i påfyllingshalsen så drivstoffet kan utvide seg. Se til at tanklokket er lukket skikkelig etter fylling av drivstoff. Hvis det søles drivstoff under påfyllingen, rengjør det aktuelle området, og la damp forsvinne før motoren startes. Unngå hudkontakt og ikke pust inn drivstoffdamp. Oppbevares utilgjengelig for barn. Fjern tenningsnøkkelen før det utføres vedlikehold/reparasjon, sett på parkeringsbremsen og kople fra batteriet. Ved arbeid under åpne panser/dører, kontroller at de ikke kan lukkes ved uhell. Ved utføring av vedlikeholdsprosedyrer med løftet trakt, fest den med støttestengene. Under transportering av feiemaskinen skal drivstofftanken ikke være full. Dieselmotoreksosgasser inneholder karbonmonoksid, en ekstremt giftig, fargeløs og luktløs gass. Skal ikke inhaleres. Ikke la motoren gå i lukkede omgivelser. Det må ikke legges gjenstander på motoren. Slå av dieselmotoren før det utføres arbeid på denne. For å hindre utilsiktet oppstart av motoren, skal den negative terminalen på batteriet frakoples. Se også SIKKERHETSREGLER som finnes i dieselmotorens bruks- og vedlikeholdsanvisning, som er å betrakte som en del av denne bruksanvisningen. Se også SIKKERHETSREGLER i håndbøkene til følgende utstyr (ekstrautstyr), disse skal også betraktes som en del av denne bruksanvisningen: Kamerasett RS (3) B 5

166 NORSK BRUKERHÅNDBOK ADVARSEL! For å kunne kjøre på offentlige veier må maskinen følge lokale krav til vognkort og registreringsskilt. Maskinen er ment for bruk som feiemaskin, den skal ikke brukes til andre formål. Mens du bruker denne maskinen, se til at du ikke forårsaker skade på personer og eiendom. Ikke bruk maskinen som et transportkjøretøy. Ikke forlat maskinen uten tilsyn med tenningsnøkkelen i eller uten å aktivere parkeringsbremsen. Ikke kjør inn i hyller eller stativer, spesielt der det er fare for fallende gjenstander. Vær forsiktig ved løfting og tømming av trakten. Juster arbeidshastigheten etter gulvforholdene. Les alle instruksene nøye gjennom før det utføres noe som helst vedlikeholdsarbeid eller reparasjon. Gjennomfør alle nødvendige tiltak for å unngå at hår, smykker og løse klær setter seg fast i de bevegelige delene til maskinen. Beskytt kroppsdeler (øyne, hår, hender osv.) godt ved utføring av rengjøringsprosedyrer med bruk av trykkluft eller vannkanon. Unngå berøring av batterisyre, ikke rør varme deler. Ikke la kostene gå når maskinen står i ro, da dette kan skade gulvet. Bruk pulverslukker ved brann, ikke en med vann. Ikke vask maskinen med etsende stoffer. Ikke bruk maskinen i spesielt støvete omgivelser. Ikke tukle med maskinens sikkerhetsinnretninger, følg de ordinære vedlikeholdsinstruksene svært nøye. Ikke fjern eller endre platene som er festet på maskinen. Hvis maskinen ikke virker slik den skal, se først til at dette ikke skyldes mangel på vedlikehold. Hvis dette ikke er tilfelle, spør om hjelp fra autorisert personale eller servicesenter. Hvis deler må skiftes ut, be om ORIGINALE reservedeler fra en forhandler eller autorisert detaljist. For at maskinen skal virke riktig og sikkert, må autorisert personale eller et autorisert servicesenter utføre det fastsatte vedlikeholdet som finnes i vedlikeholdskapittelet i denne bruksanvisningen. Maskinen må deponeres på riktig måte, da det finnes giftige farlige materialer (batterier, olje, plastmaterialer osv.) som er gjenstand for standarder som krever innlevering til spesielle avfallsstasjoner (se kapittelet Skroting ). Hvis maskinen brukes etter instruksene, vil ikke vibrasjonene skape farlige situasjoner. Vibrasjonsnivået ved operatørens kropp er 0,499 m/s 2 (19,6 in/s 2 ) (ISO ) ved maks. arbeidshastighet (2.000 o/min). Lyddemperen varmes opp når motoren er i gang. Ikke rør lyddemperen, unngå alvorlig skolding eller brann. Ikke kjør motoren hvis oljenivået er lavt for å unngå alvorlig skade. Kontroller oljenivået med motoren av og maskinen på flatt underlag. Ikke kjør motoren hvis luftfilteret ikke er installert for å unngå skade. Motorens kjølingssystem står under trykk. Utfør alle kontroller når motoren er av og den er nedkjølt. Selv når motoren er kald, skal radiatorlokket åpnes forsiktig (3) B RS 1301

167 BRUKERHÅNDBOK NORSK ADVARSEL! Motoren er utstyrt med en vifte, ikke stå nær motoren når den er varm, da viften kan begynne å gå selv hvis maskinen er avslått. Alt servicearbeid på dieselmotoren skal utføres av en autorisert forhandler. Bruk kun originale reservedeler eller deler som tilsvarer dieselmotorens kvalitet. Reservedeler som er av lavere kvalitet, kan forårsake store skader på motoren. Se også SIKKERHETSREGLER som finnes i dieselmotorens bruks- og vedlikeholdsanvisning, som er å betrakte som en del av denne bruksanvisningen. Se også SIKKERHETSREGLER i håndbøkene til følgende utstyr (ekstrautstyr), disse skal også betraktes som en del av denne bruksanvisningen: Kamerasett ADVARSEL! Karbonmonoksid (CO) kan forårsake hjerneskade eller døden. Intern forbrenningsmotor på denne maskinen kan slippe ut karbonmonoksid. Ikke inhaler eksosgass. Brukes kun innendørs ved tilstrekkelig lufting og når en assistent er instruert til å se etter deg. OPPAKKING/LEVERING Maskinen leveres ferdig montert og klar til bruk, oppakking/installeringsprosedyrer er ikke nødvendige. Vennligst kontroller at følgende gjenstander er levert sammen med maskinen: Tekniske dokumenter: Bruksanvisning for feiemaskin Bruksanvisning for dieselmotor Reservedelsliste for feiemaskin Bruksanvisning og reservedelsliste for følgende ekstrautstyr: Kamerasett MASKINBESKRIVELSE DRIFTSEVNER Denne feiemaskinen er designet og konstruert for å brukes av en kvalifi sert operatør for å rengjøre (ved feiing og støvsuging) veier,smidige, solide gulv i husholdnings- og industrielle omgivelser, samt for støvsuging av støv og lett avfall under sikre driftsbetingelser. KONVENSJONER Fremover, bakover, front, bak, venstre og høyre refererer til operatørens stilling, dvs. på førersetet (14, fi g. E). RS (3) B 7

168 NORSK BRUKERHÅNDBOK BESKRIVELSE Beskrivelse av kontrollområdet (Se fi g. D) 1. Måler og kontrollpanel 2. Indikatorlyspanel 3. Varsellampe for løftet trakt (rød) 4. Indikator for fjernlys 5. Indikator for kjørelys 6. Indikator for retningslys 7. Batterivarsellampe 8. Varsellampe for motoroljetrykk 9. Kontroller motorens varsellampe [den kan skifte til ulike farger (rød, blinkende rød eller oransje) avhengig av feilen]. 10. Varsellampe for høy oljetemperatur og hydraulikksystemets oljetemperatur 11. Varsellampe for forhåndsvarming av tennplugg 12. Varsellampe for parkeringsbremse 13. Varsellampe for tilstoppet luftfi lter 14. Varsellampe for vann i drivstoff 15. Displayrulleknapp 16. Bryter for arbeidslys for 3. kost 17. Display (*) 18. Venstre ventil 19. Taklys: Trykk på høyre eller venstre side for å skru på, anordning i midten skrur det av. 20. Farevarsellampebryter 21. Bryter for åpning/lukking av traktdør 22. Vippebryter for 3. kost 23. Høyre ventil 24. Tenningsnøkkel 25. Retningsvelger for rotering av 3. kost 26. Kjørepedal 27. Vannpumpebryter for støvkontrollsystem: Når bryteren settes på første stilling, kommer middels mengde vann fra dysene Når bryteren stilles på andre stilling, kommer maksimal mengde vann fra dysene 28. Ratt 29. Bryter for sidekostene/sugeviften (første stilling) og 3. kost (andre stilling) 30. Bryter for sugevifte/ekstrautstyr 31. Bremsepedal 32. Spylevæsketank for vindusvisker (*) (**) Bryter for vindusvisker I 0 posisjon: vindusvisker stoppet I 1 posisjon: vindusvisker beveger seg I 2. posisjon (med fjærbelastning): frontrute spyledyse 3. kost armforlengelse skyvebryter (med fjærbelastning) Kombinasjonsbryter (**) Sugeinntak, koster, traktjoystick Trykknapp for sugeinntak og senking av sidekost Trykknapp for sugeinntak og løfting av sidekost Trykknapp for traktretur Trykknapp for å tømme trakt Trykknapp for sugeinntak og skifte av sidekost til venstre Trykknapp for sugeinntak og skifte av sidekost til høyre Trykknapp for å løfte trakt Trykknapp for å senke trakt Sikkerhetsknapp (trykk og hold inne for å akivere de andre trykknappene på joysticken) 3. kostjoystick for å aktivere følgende funksjoner (etter å ha trykket bryteren for 3. kost): Fremover: senking av 3. kost Bakover: løfting av 3. kost Høyre side: arm til høyre side Venstre side: arm til venstre side Trykknapp for å løfte skjørt Trykknapp for senking av skjørt Varselskilt Varsellampe for lukket traktdør Motorhastighetsjustering, potensiometer (driftsmodus) Saltspreder, aktiveringsbryter Snøkost, aktiveringsbryter Trykknapp for nødstopp Skjermen har tre funksjoner. Se kombinasjonsbryterfunksjoner nedenfor (3) B RS 1301

169 BRUKERHÅNDBOK NORSK Displayfunksjoner: 1. Når nøkkelen vris til PÅ Når tenningsnøkkelen (24, fi g. D) vris til første posisjon, viser visningen (17) i noen få sekunder den første siden (23, fi g. H) med nummer eller symboler som indikerer maskinens tilstand. De parametrene som kan kontrolleres vises nedenfor. Planlagte vedlikeholdsintervaller. MA0 (15, fi g. H) indikerer planlagt vedlikehold ved 150 timer, mens MA1 (16) indikerer det planlagte vedlikeholdet ved 500 timer. Hvis et av intervallene er nesten utløpt eller utløpt (negativt tall), må vedlikeholdsprosedyrene utføres slik som vist i relevant kapittel. MERK Når et av vedlikeholdsintervallene er utløpt, blinker et av symbolene (15 eller 16, fi g. H) i noen sekunder ved oppstart av maskinen. Aktivert hydraulikksystem (21, fi g. H). ADVARSEL! Hvis symbolet ikke vises, men nøkkelen vises på displayet, betyr det at vedlikeholdsintervallet er utløpt. Fortsett slik som vist i det tilhørende kapittelet. Antall driftstimer (14, fi g. H). Odometer (18, fi g. H). Alarmteller (17, fi g. H). Den teller antallet alarmer som har oppstått etter siste tilbakestilling av kontrollenheten. Hvis antallet er noe annet enn null, ta kontakt med et Nilfi sk servicesenter for å tilbakestille systemet. Programvareoverhaling (19, fi g. H). Veifeierens identifikasjonsnummer (20, fi g. H). Tallet 002 identifi serer RS 1301-modellen med motoren VM R754 EU4. Fest sikkerhetsbeltene. De blinkende symbolene (22, fi g. H) advarer om at sikkerhetsbeltene må festes. 2. Transportmodusvisualisering Når nøkkelen vris til PÅ, viser displayet (17, fi g. D) automatisk transportmodusvisualisering (13, fi g. H) og erstatter dermed skjermen (23). Skjermen (13, fi g. H) forblir jevn selv etter at motoren har blitt påslått. Denne skjermen viser følgende parametre. Maskinhastighet: 3-sifret tall (1, fi g. H) med følgende symbol Km/h (2). ADVARSEL! Speedometersensoren kan ikke kontrolleres for effektivitet, så systemet oppdager at maskinen har stoppet selv om sensoren frakobles eller kortsluttes, så de relaterte sikkerhetssystemene er deaktivert. Drivstoffnivå: drivstoffnivået vises av den horisontale søyleindikatoren (3, fi g. H). De siste søylene indikerer reservene, de blinker når nivået er lavt. Drivstoffnivåets momentane verdi i% (5, fi g. H) vises også. FORSIKTIG! Hvis nivåsensoren er defekt, viser displayet varselmeldinger (15 eller 16, fig. I) etter typen defekt (for alarmkoding se alarmbeskrivelsesavsnittet). For å reparere kretsen og skifte ut nivåsensoren, ta kontakt med et Nilfisk servicesenter. Symbolet (4, fi g. H) indikerer at indikatoren for drivstoffnivå er aktivert. Motorens kjølevæsketemperatur: temperaturnivået vises av den horisontale søyleindikatoren (6, fi g. H). Søylene blinker ved overoppheting. Temperaturens momentane verdi (8, fi g. H) vises også. Symbolet (7, fi g. H) indikerer at indikatoren for temperatur er aktivert. FORSIKTIG! Hvis det oppstår en feil under dataoverføring, vil displayet vise en feilmelding (24, fig. I). Ta kontakt med et Nilfisk servicesenter for å reparere feilen. RS (3) B 9

170 NORSK BRUKERHÅNDBOK Støvkontrollsystemets vanntanknivå med relevant indikator (12, fi g. H): hovedtank og undertank er fulle hovedtank er tom, og undertank er full hovedtank og undertank er tomme. I denne tilstanden slås støvkontrollsystemet og høytrykksvaskesystemet av etter omtrent 5 sekunder.! nivåsensorene er defekte eller utvekslet. Maskindriftsmodus med relevant indikator (11, fi g. H): overføringsmodus Totalt kjørte kilometer (10, fi g. H) med relevant symbol (9). ADVARSEL! Hvis symbolet ikke vises, men nøkkelen vises på displayet, betyr det at vedlikeholdsintervallet er utløpt. Fortsett slik som vist i det tilhørende kapittelet. ADVARSEL! Hvis symbolet ikke er det spesifiserte, men advarselsymbolet vises, betyr det at noen alarmer er lagret i B_BOX. Kontroller B_BOX (slik som vist i relevant avsnitt) og send de lagrede alarmkodene til et Nilfisk servicesenter for å tilbakestille alarmene. 3. Arbeidsmodus visulalisering Når motoren er igang, hvis maskinen er stilt til arbeidsmodus med kostene påslått (se prosedyren i det relevante avsnittet), viser displayet (17, fi g. D) arbeidsmodus (28, fi g. H) som inneholder de følgende parametrene. Det er kun de parametrene som er forskjellig fra transportmodus som vises. Motorturtall: 4-sifret tall (23, fi g. H) med følgende symbol rpm ENG (25). FORSIKTIG! Hvis det oppstår en feil under dataoverføring, vil displayet vise en feilmelding (23, fig. I). Ta kontakt med et Nilfisk servicesenter for å reparere feilen. Maskindriftsmodus med relevant indikator (24, fi g. H): arbeidsmodus Motorens driftstimer (26, fi g. H) med relevant symbol (27). ADVARSEL! Hvis symbolet ikke vises, men nøkkelen vises på displayet, betyr det at vedlikeholdsintervallet er utløpt. Fortsett slik som vist i det tilhørende kapittelet. ADVARSEL! Hvis symbolet ikke er det spesifiserte, men advarselsymbolet vises, betyr det at noen alarmer er lagret i B_BOX. Kontroller B_BOX (slik som vist i relevant avsnitt) og send de lagrede alarmkodene til et Nilfisk servicesenter for å tilbakestille alarmene (3) B RS 1301

171 BRUKERHÅNDBOK NORSK Display for motoroljetrykk og hydraulikkoljetemperatur Når motoren kjører i driftsmodus eller transportmodus, vises motoroljetrykkets momentane verdi på displayet. Trykk og hold på den nedre delen av trykknappen (15, fi g. D) for å få en visualisering for transportmodus (13, fi g. H), men med ulik verdi (29) og symbol (30). Denne parameteren kontrolleres av systemet, slik at hvis verdien er mindre enn 14,5 psi (1 bar) eller mer enn 116 psi (8 bar), stoppes dieselmotoren automatisk. Det nominelle trykke under normale forhold er 80 psi (5,5 bar). Alarmvisualisering Når motoren kjører, i tilfelle maskinen svikter, vil alarmene vises på displayet (17, fi g. D). Disse alarmene er klassifi sert som instrumentets indre alarmer (2, fi g. D) som vises i (8, fi g. I), og CAN-BUS-overføringslinjens indre alarmer vises i (7). For å fullstendig forstå alarmene, se avsnittet om alarmbeskrivelse. Maskinens minnevisualisering FORSIKTIG! Denne avlesingen og/eller kontrollen må utføres med maskinen stoppet for å ikke distrahere sjåføren under kjøring. Når nøkkelen vris til ON og maskinen er stoppet, er det mulig å kontrollere data om maskinens tilstand ved å gjøre følgende: Betingelse for noen signaler, i MAIN MENU på displayet (17, fi g. D). For å gjøre dette, trykk gjentatte ganger på nedre del av trykknappen (15, fi g. D) inntil ovenfornevnte element vises. Bekreft ved å trykke på øvre del av trykknappen (15, fi g. D). Pilmarkøren (1, fi g. J) vil plasseres i nærheten av ordet STATUS. Ved gjentatt å trykke på den nedre delen av trykknappen (15, fi g. D) igjen, vil sidene STATUS.01 (41, fi g. J), STATUS.02 (24) og STATUS.03 (28) vises. STATUS.01 kontrollerer innganger og utganger fra AIAkontrollkortet. Hver fi rkant indikerer én inngang/utgang for AIA-kontrollkortet (hvis det er fullt, er det aktivt, hvis det er tomt, er det ikke aktivt) og representerer: Kostløftingsinngang (2, fi g. J) Plassert operatørinngang (3, fi g. J) Løftet traktsensorinngang (4, fig. J) Traktdør sensorinngang (5, fig. J) Arbeidsmodus kontrollinngang (6, fi g. J) Fremovergir kontrollinngang (7, fi g. J) Reversgir kontrollinngang (8, fi g. J) Motorstartinngang (9, fi g. J) Løftet traktmodus kontrollinngang (10, fi g. J) Kostsenking kontrollinngang (11, fi g. J) Maskin stoppet inngang (12, fi g. J) Sugevifte aktiveringsutgang (13, fi g. J) Kostløftingsutgang (14, fi g. J) Traktløftingsutgang (15, fi g. J) Utgang for de hydrauliske funksjonene operert av førersetets mikrobryter (16, fi g. J) Dieselmotor startutgang (17, fi g. J) Kostsenkingsutgang (18, fi g. J) Rel kontrollutgang (19, fi g. J) Ikke brukt utgang (20, fi g. J) Fremovergir utgang (21, fi g. J) Reversgir utgang (22, fi g. J) Startet dieselmotor utgang (23, fi g. J) STATUS.02 (24, fi g. J) viser posisjonen til gasspaken (25) der BIT -verdien må være innenfor 20 og 190 bit. Visualiseringen (26, fi g. J) gjentar visualiseringen (25). Visualiseringen (27, fi g. J) representerer dieselmotorhastighetsjusteringens potensiometer (51, fi g. D) der BIT -verdien må være innenfor 85 og 170. STATUS.03 (28, fi g. J) viser tilstanden til noen viktige parametre for dieselmotoren: Motoroljetemperatur (29, fi g. J). Hvis verdien er over 125 C, starter dieselmotorkraftens begrensningsfase. Inntaksmanifold, lufttemperatur (30, fi g. J). Hvis verdien er over 70 C, starter dieselmotorkraftens begrensningsfase. Drivstofftemperatur (31, fi g. J). Hvis verdien er over 70 C, starter dieselmotorkraftens begrensningsfase. Batterispenning (32, fi g. J). FORSIKTIG! Hvis spenningen er lavere enn 12 volt, vil displayet (17, fig. D) vise en feil i batteriladningen (28, fig. I). RS (3) B 11

172 NORSK BRUKERHÅNDBOK Råd om vedlikeholdsintervaller, i MAIN MENU på displayet (17, fi g. D). For å gjøre dette, trykk gjentatte ganger på øvre del av trykknappen (15, fi g. D) inntil ovenfornevnte element vises. Bekreft ved å trykke på nedre del av trykknappen (15, fi g. D). Pilmarkøren (1, fi g. J) vil plasseres i nærheten av ordet STATUS. Trykk på den nedre delen av trykknappen (15, fi g. D) igjen for å bringe pilmarkøren i nærheten av ordet MAINTENANCE. Bekreft ved å trykke på øvre del av trykknappen (15, fi g. D). På displayet (17, fi g. D) vises siden MAINT.01. Antallet timer (35, fi g. J) indikerer hvor mange timer det er før vedlikehold MA_0 vil utløpe (150 timer), mens antallet timer (36) indikerer hvor mange timer det er før vedlikeholdet MA_1 vil utløpe (500 timer). Ved å trykke på den øvre delen av trykknappen (15, fi g. D) igjen, vil displayet (17) vise siden MAINT.02. Timeantallet (37, fi g. J) indikerer dieselmotorens driftstimer, antall timer (38) indikerer maskinens driftstimer, antall km (39) indikerer totalt antall km som kjøres av maskinen, mens antallet (40) indikerer alarmene som har oppstått siden siste systemtilbakestilling. Forklaring for instrumentets indre ALARMLISTE (2, fi g. D), i MAIN MENU på displayet (17). For å gjøre dette, trykk gjentatte ganger på øvre del av trykknappen (15, fi g. D) inntil ovenfornevnte element vises. Bekreft ved å trykke på nedre del av trykknappen (15, fi g. D). Pilmarkøren (1, fi g. J) vil plasseres i nærheten av ordet STATUS. Trykk på den nedre delen av trykknappen (15, fi g. D) igjen for å bringe pilmarkøren i nærheten av ordet DIAGNOSTIC. Bekreft ved å trykke på øvre del av trykknappen (15, fi g. D). På displayet (17) vises siden ALARM L.01. Ved å trykke på den øvre delen av trykknappen (15, fi g. D) igjen, vil siden ALARM_L.02 vises. Disse to sidene inneholder alarmene som vises i alarmbeskrivelsesavsnittet. Tallene (1, 2, 3 og 5, fi g. K) indikerer hvor mange ganger alarmen oppsto. Alarmen (4, fi g. K) indikerer hvor mange timer som har gått siden det tilstoppede fi lteret har blitt detektert. Hvis et av disse tallene er ulikt fra null, er det mulig å kontrollere når feilfunksjonen oppsto. Trykk på den nedre delen av trykknappen (15, fi g. D) inntil pilmarkøren (6, fi g. K) er plassert i nærheten av ønsket data. Ved å trykke på den øvre delen av trykknappen (15, fi g. D) igjen, vil siden for ønsket alarm vises. For eksempel viser fi g. L at overtemperatur på motorkjølevæske -alarmen oppsto første gang etter 500 timer, og den andre gangen etter timer. Forklaring av B_BOX (7, fi g. J), der alle alarmene som har oppstått etter siste minnenullstilling lagres. Alarmen identifi seres av en nummerkode som kan vises slik som vist nedenfor: Trykk gjentatte ganger på øvre del av trykknappen (15, fi g. D) inntil MAIN MENU vises. Bekreft ved å trykke på nedre del av trykknappen (15, fi g. D). Pilmarkøren (1, fi g. J) vil plasseres i nærheten av ordet STATUS. Trykk på den nedre delen av trykknappen (15, fi g. D) igjen for å bringe pilmarkøren i nærheten av ordet MAINTENANCE. Bekreft ved å trykke på øvre del av trykknappen (15, fi g. D). På displayet (17, fi g. D) vises siden MAINT.01 ; når du trykker på den øvre delen av trykknappen på nytt (15) vil siden MAINT.02 vises. Ved å trykke på lavere del av trykknappen (15, fig. D) innjusteres markøren med B_BOX, åpne deretter B_BOX ved å trykke på øvre del av trykknappen (15). På denne siden indikerer de første serienumrene (33, fi g. J) alarmidentifi kasjonsnummeret, mens den andre nummerserien (34) indikerer tiden da alarmen oppsto. De lagrede alarmene vises med opptil 16 på fi re sider som du kan rulle gjennom ved å trykke på trykknappen (15, fi g. D) gjentatte ganger. Alarmene som vises er både instrumentets indre alarmer og CAN-BUSoverføringslinje av indre alarmer uavhengig. FORSIKTIG! I B_BOX lagres alarmene etter hverandre, slik at når alarmene oppdages, se alltid etter tiden da alarmen oppsto for å få en virkelig kronologi av alarmene. Kombinasjonsbryterens funksjoner: Hovedlys av, med merket (35b) ved symbolet O Kjørelys på, med merket (35b) ved symbolet Nærlys på, med merket (35b) ved symbolet. Når kombinasjonsbryteren er i denne posisjonen, slås også arbeidslyset på. Fjernlys på, med merket (35b) ved symbolet og senket spake (35a) Fjernlys midlertidig på, løfte spaken (35a) Høyre retningslys på, bringe spaken (35a) fremover Venstre retningslys på, bringe spaken (35a) bakover Hornaktivering, skyve spaken (35a) i retningen vist ved pilen (35c) (3) B RS 1301

173 BRUKERHÅNDBOK NORSK Beskrivelse av kontrollområdet (Se fi g. E) 1. Maskinens serienummerplate (i noen land er denne platen erstattet av dieselmotorens serienummerplate) 2. Førerhuslufting 3. Elektrisk panel (**) 4. Lufteåpninger for luftresirkulering i førerhus 5. Klimakontrollknott 6. Kontrollknott for luftstrøm i førerhus 7. Bremsevæsketank 8. Førersetes setebelte (*) 9. Sikringspanel for elektriske komponenter 10. Dyseventil for støvkontrollsystem: Sugeslange (fra sugeinngangen til trakten) Bakre sugerør (*) 11. Dyseventil for sidekostens støvkontrollsystem 12. Dyseventil for 3.-kostens støvkontrollsystem 13. Parkeringsbremsespake 14. Førersete 15. Varmekontrollknott for førerhus 16. Gasspake for dieselmotor 17. Spake for fremover-/bakoverjustering av førersetet 18. Linjefi lter 19. Tilbehør fordeler trykkinngang 20. Trykkinngang kjøresystempumpe 21. Motorens ECU-kontrollkort (*) Ekstrautstyr (**) Se de elektriske panelfunksjonene nedenfor. Funksjoner for elektrisk panel (Se fi g. BA) A1 A2 A3 A5.X2 Feiemaskinkontrollgrensesnittets elektroniske kretskort Grensesnitt 3. kostarms antikollisjonssensor - elektronisk kretskort Feiemaskinkontrollens kretskort EOBD diagnosetilkobling A7 Feiemaskinkontroll hemming elektronisk kretskort (kun for maskiner med snøutstyr formontert) BM1 Ekvipotensiell tilkobling +30 BM2 Ekvipotensiell tilkobling +15 BM3 Ekvipotensiell tilkobling EG1 Kontrollenhet for forhåndsvarming av tennplugg F01 Chokesystem resistenssikring F02 Skjørtkontrollsikring F03 F04 F05 F06 F07 F08 F09 F10 Feiemaskin ekstra elektrodistributør, sugeviftedistributør, snøkost solenoidventil og saltspreder solenoidventilsikring Ekstra utstyrssikring Kjøleviftesikring for hydraulikksystemolje ECU strømforsyningssikring Strømforsyningssikring hydraulikkontroll Strømforsyningssikring pumpe Systemviftesikring for klimakontroll Systemsikring for klimakontroll F11 Sikring for vindusvisker F12 Sikring for blinklys F13 Panel strømforsyningssikring F14 Dashbord strømforsyningssikring F15 Sikring for reversgiralarm - trakthåndtering F16 Strømforsyningssikring døraktuator F17 Sikring for kjørelys F18 Sikring for kjørelys F19 Sikring for nærlys F20 Sikring for fjernlys F21 Sikring for bremselys F22 Hornsikring F23 Sikring for retningslys (+15) F24 Sikring for farevarsellampe F24 Sikring for retningslys (+30) F25 Tennpluggsikring F26 Sensor strømforsyningssikring F27 Oppstartsrelésikring F28 Ekstra sikring F29 Strømforsyningssikring kombinasjonsbryter F30 Tenningsbrytersikring F31 Arbeidslyssikring F32 ECU strømforsyningssikring K14 Chokesystemrelé K15 Maskinen stoppet signalreléet K16 Førersetes mikrobryterrelé K17 Relé for kjørelys K18 Nærlysrelé K19 Fjernlysrelé K20 Chokesystemets resistensrelé K21 Velger for vifte/utstyrsdrift K22 Motornedstengningens elektromagnetiske bryter K23 Relé for forhåndsvarming av tennplugg K24 Aktiveringsrelé motorstart K25 Bremselysrelé K26 Relé for stoppsignal med frigjort pedal K27 3. kostens funksjon deaktiveres med førersetets mikrobryter K28 Vannforsyningsrelé K29 ECU-strømforsyningsrelé R01 Hovedstrømforsyningsrelé R02 Retningslysintervall R03 Relé for reversgiralarm R05 Aktiveringsrelé for hydraulikkkontroll R07 Relé for vann-i-drivstoff-signalering R10 Aktiveringsrelé for klimakontrollsystem R12 Relé for åpning/lukking av skjørt R13 Relé for åpning/lukking av skjørt RR1 Viftehastighetrheostat RS (3) B 13

174 NORSK BRUKERHÅNDBOK Sett fra utsiden (Se fi g. F) 1. Løftet og tømt trakt 2. Løftede traktstøttestenger (ikke aktuelle) 3. Løftede traktstøttestenger (aktuelle) 4. Løftede fester for traktstøttestenger (ikke aktuelle) 5. Sugeslangepakning 6. Sugeslange (fra sugeinngangen til trakten) 7. Sugeslangedeksel for traktfront 8. Klimakontrollkondensator for førerhus 9. Kjøler for Hydraulikksystemolje 10. Påfyllingsåpning for drivstofftank 11. Motorhuspanel 12. Rensefi lter for inntaksluft 13. Sugeviftehus 14. Transportør 15. Sugefi lter for støv og avfall 16. Sugefi lterfester 17. Støttestang for traktdør (åpen) 18. Hus for traktdørens støttestang 19. Sugetetningspakning 20. Hus for traktstøttestang 21. Vaskesystemslange for høyt trykk med spole (*) 22. Hurtigkopling for vann med høyt trykk (*) 23. Dyseventil for bakre sugerørs støvkontrollsystem 24. Undertank for støvkontrollsystem 25. Motorluftfi lter 26. Avløpsslange for traktvann 27. Håndpumpespake for manuell løfting av trakt 28. Hovedtank for støvkontrollsystem 29. Vannforsyningsslange for støvkontrollsystem 30. Hovedtankplugg for støvkontrollsystem 31. Oljetankpåfyllingsplugg for hydraulikksystem 32. Håndpumpe for manuell løfting av trakt 33. Dieselmotor (for en beskrivelse av dieselmotorens komponenter, se tilhørende bruksanvisning) 34. Batteri 35. Oljenivåindikator for hydralikksystem 36. Oljetank for hydraulikksystem 37. Løftebrakett for fronthjul 38. Monteringsknotter for brakett 39. Vannkanon med høyt trykk (*) 40. Hovedtank for støvkontrollsystem 41. Løftekroker for maskinen (skal kun brukes når trakten er tom) 42. Vannivåindikator for støvkontrollsystem 43. Motorkjølevæsketank 44. Høytrykksvannkanon med dysespreder 45. Bensinfi lter 46. F1.1 linjesikring 47. Utløsningsinnretning for batteri 48. Monteringsknott 49. Ramme 50. Dieselpartikkelfi lter (DPF) 51. Batterihygrometer 52. Drivstoffets forfi lter (*) Ekstrautstyr (Se fi g. G) 1. Førerhus 2. Frontlys 3. Lys for 3. kost 4. Venstre dør i førerhus 5. Sikringsbolt på 3. kostarm for maskinoverførsel 6. Trakt 7. Bakskjermer 8. Bakre støtfanger 9. Øvre dør venstre side 10. Høyre dørfesteinnretninger 11. Nedre dør venstre side 12. Dørfesteinnretning 13. Styrehjul bak 14. Venstre dør under førerhus 15. Dørmonteringsskruer 16. Frontkjørehjul (faste) 17. Sugeinntak 18. Fronttauekrok 19. Venstre kost 20. Høyre kost kost (*) kost armforlengelse (*) kosts arm (*) 24. Sugeslange (fra sugeinngangen til trakten) 25. Frontskjørt 26. Panserfesteinnretninger for inntaksluftfi lter 27. Panser inntaksluftrensefi lter 28. Øvre dør høyre side 29. Høyre dørfesteinnretninger 30. Høyre dør på førerhus 31. Høyre dør under førerhus 32. Dørmonteringsskruer 33. Maskinens serienummer 34. Nedre dør høyre side 35. Dørfesteinnretning 36. Bakre styreaksel 37. Bakre sugerørstøttearm (aktivert) 38. Bakre sugerørsdeksel 39. Lys- og signaliseringssystem 40. Sidemonteringsknott for bakre kanon 41. Bakre tømmekanon (åpen) 42. Bakre sugerørfesteinnretning 43. Bakre sugerør (ekstra) 44. Traktdør 45. Bakre tauekroker 46. Inntakslys for innsugning 47. Blinklys 48. Fordeler for 3. kost trykkinntak 49. Sugevifte trykkinngang (*) Ekstrautstyr Beskrivelse av kamerasett (ekstrautstyr) (Se fi g. BB) 1. Display 2. PÅ-AV-bryter 3. Videofesteknotter 4. Frontkamera 5. Bakkamera (3) B RS 1301

175 BRUKERHÅNDBOK NORSK TEKNISKE DATA Mål og vekt Verdier Maskinlengde mm (139,8 in) Maskinlengde med bakrør mm (147,6 in) Maskinlengde med 3. kost mm (156 in) Maskinlengde med 3. kost og bakre rør mm (163,8 in) Maskinbredde mm (53,1 in) Avstand mellom front- og bakhjul mm (71,6 in) Fronthjulbase mm (44,9 in) Bakhjulbase mm (42,3 in) Maskinhøyde med blinklys mm (92,7 in) Maskinhøyde med regndeksel på lydpotten mm (86,6 in) Maskinhøyde med bøyerør på lydpotten mm (88,8 in) Minimal avstand fra bakken (ekskl. skjørt) 90 mm (3,5 in) Maks. frontarbeidsvinkel 15 Maks. tømmehøyde mm (63,8 in) Frontdekk 195 R 14C 106/104N (8 PR) Bakdekk 23x8,50-12 (10 PR) Dekktrykk 5 Bar (72,5 psi) Venstre/høyre kostdiameter 650 mm (25,6 in) Maskinens totalvekt i driftstilstand (uten operatør) kg (6.173 lb) 3. kostvekt 150 kg (331,0 lb) Total masse kg (8.818 lb) Maskintareringsvekt kg (5.842 lb) Maskinvekt for forsendelse kg (6.019 lb) Ytelsesdata Verdier Maks. fremoverhastighet (kun for overføring) 22 km/t (13,7 mph) Maks. arbeidshastighet 12 km/t (7,4 mph) Revers, maks. hastighet 8 km/t (5,0 mph) Helling ved full last 24% Minimal svingradius mm (138,8 in) Maks. sidekosthastighet 80 o/min Oppsamlingssystem Suging Rengjøringsbredde med 2 / 3 koster 1.600/2.260 mm (63,0/89 in) Filtreringssystem Metallnett Lydtrykknivå ved arbeidsstasjon (ISO/EN3744) ved maks. arbeidshastighet 83 db (A) Sertifisert lydkraft (2000/14/EC) ved maks. arbeidshastighet 111 db (A) Traktkapasitet liter (343,4 USgal) Maks. traktlast kg (2.425 lb) Støvkontrollsystem Med vann Total tankkapasitet for støvkontrollsystem (nr. 2) 230 liter (60,8 USgal) Baklys Veitype Transmisjon Hydrostatisk servostøttet Styresystem På bakakselen, strømdrevet Bremse Hydraulikk Parkeringsbrems Mekanisk Kontroller Elektrohydraulikk RS (3) B 15

176 NORSK BRUKERHÅNDBOK R754 EU4 dieselmotordata (*) Verdier Produsent Type Sylindere 4 Forfl ytting cm 3 (181,2 in 3 ) Maks. hastighet o/min Maks. arbeidshastighet o/min Maks. kraft 70 kw (93,9 Hp) Maksimumsverdier 340 N m (251 lb ft) ved o/min Utslipp Tomgangshastighet 800 o/min Motorkjølevæske 50 % frostvæske AGIP og 50% vann Type frostvæske Type motorolje Kapasitet for maskinoljebeholder Forbruk i driftstilstand under transport Forbruk i driftstilstand under drift 6,3 kg (13,9 lb) 9,8 l/t (2,6 USgal/h) 9,3 l/t (2,5 USgal/h) (*) Se tilhørende bruksanvisning for andre dieselmotordata/verdier. (**) Se tabeller med tekniske data og referansedata for kjølevæske nedenfor. (***) Se tabeller med tekniske data og referansedata for motorolje nedenfor. SPESIFIKASJONER FOR AGIP ANTIFREEZE EXTRA Kokepunkt C ( F) 170 (338) Kokepunkt i løsning med 50% vann C ( F) 110 (230) Frysepunkt i løsning med 50% vann C ( F) -38 (-36,4) Farge / Turkis blå Tetthet ved +15 C (+59 F) kg/l 1,13 Godkjennelser og spesifikasjoner SPESIFIKASJONER FOR AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40 SAE KVALITET / 10W40 Viskositet ved +100 C (+212 F) mm 2 /s 14,5 Viskositet ved +40 C (+104 F) mm 2 /s 107 Viskositet ved -25 C (-13 F) mm 2 /s Viskositetsindeks / 138 Flammepunkt COC C ( F) 220 (428) Flytepunkt C ( F) -27 (-16,6) Tetthet ved +15 C (+59 F) kg/l 0,876 Godkjennelser og spesifikasjoner Påfyllingsdata Kapasitet på drivstofftank Hydraulikksystem Kapasitet på oljetank Verdier 71,5 liter (18,9 USgal) 45 liter (11,9 USgal) Elektrisk systemdata Systemspenning Starterbatteri Verdier 12 V 12 V 92 Ah (3) B RS 1301

177 BRUKERHÅNDBOK NORSK Hydraulikksystemdata Maks. kjøresystemtrykk Maks. trykk på sugeviftesystem Maks. tilbehørssystemtrykk Viskositet på hydraulikksystemolje [ved omgivelsestemperaturer over +10 C (+50 F)] (*) Type olje i hydraulikksystemet Verdier 250 Bar (3.626 psi) 210 Bar (3.046 psi) 210/130 Bar (3.046/1.885 psi) 46 cst Bremsevæsketype (*) Hvis maskinen skal brukes ved omgivelsestemperatur lavere enn +10 C (+50 F), skal oljen skiftes ut med lignende olje som har en viskositet på 32 cst. For temperaturer under 0 C (+32 F), bruk olje med lavere viskositet. (**) Se tabeller med tekniske data og referansedata for hydraulikksystemets olje nedenfor. (***) Se tabeller med tekniske data og referansedata for bremsevæske nedenfor. AGIP ARNICA-SPESIFIKASJONER Godkjennelser og spesifikasjoner Viskositet ved +40 C (+104 F) mm 2 /s Viskositet ved +100 C (+212 F) mm 2 /s 7,97 6,40 Viskositetsindeks / Flammepunkt COC C ( F) 215 (419) 202 (395,6) Flytepunkt C ( F) -36 (-32,8) -36 (-32,8) Tetthet ved +15 C (+59 F) kg/l 0,87 0,865 DOT4-SPESIFIKASJONER Viskositet ved -40 C (-104 F) mm 2 /s Viskositet ved +100 C (+212 F) mm 2 /s 2,2 Tørrkokepunkt C ( F) 265 (509) Våttkokepunkt C ( F) 170 (338) Tetthet ved +15 C (+59 F) kg/l 1,07 Farge / Gul Godkjennelser og spesifikasjoner Systemdata for klimakontroll Gasstype Gassmengde Verdier 0,8 kg (1,76 lb) Beskrivelse av kamerasett (ekstrautstyr) (*) Verdier Produsent Kontinental VDO - Type LCD 5" fargeskjerm Infrarødt fargekamera (*) For andre data/verdier for ekstrautstyr se tilhørende håndbøker. RS (3) B 17

178 NORSK BRUKERHÅNDBOK MILJØMESSIGE FORHOLD I det miljøet der maskinen brukes, skal det ikke være noen fare for eksplosjon. For å unngå inhalering av eksos skal maskinen kun brukes når det er tilstrekkelig med ventilasjon. Maskinen virker riktig (*) i følgende miljømessige forhold: Temperatur: -10 C til +40 C (+14 F til +104 F) Fuktighet: 30% til 95% (*) Ved bruk av maskinen ved en omgivelsestemperatur på mellom -10 C og 0 C (+14 F og +32 F), kan ikke støvkontrollsystemet brukes, og vanntankene og selve støvkontrollsystemet må være tomt. Hydraulikkdiagram (Se fi g. AZ) 81. Oljetank for hydraulikksystem 82. Sugefi lter 83. Avløpsfi lter 84. Kjøresystempumpe 85. Dieselmotor 86. Venstre kjøresystemmotor 87. Tilbehørssystemdistributør 88. Løftesylinder for frontskjørt 89. Traktløftesylinder 90. Håndpumpe 91. Sidekostmotor 92. Høyre kjøresystemmotor 93. Kjøler for Hydraulikksystemolje 94. Magnetventil 95. Sideskiftsylinder for sugeinntak 96. Løftesylinder for sugeinntak 97. Kontrollventil 98. Trakttømmingssylinder 99. Kraftstyring 100. Flytseparator (prioritetsventil) 101. Pumpe for tilbehør og 3. kost 102. Sugeviftepumpe 103. Sugeviftefordeler 104. Frontskjørtfordeler 105. Sugeviftemotor 106. Fordeler for 3. kost (*) 107. Vippesylinder for 3. kost (*) 108. Andre skiftsylinder for 3. kost (*) 109. Kontroller ventil (*) 110. Løftesylinder for 3. kost (*) 111. Første skiftsylinder for 3. kost (*) 112. Motorfordeler for 3. kost (*) 113. Motor for 3. kost (*) 114. Servosylinder 115. Kjørepedalhjelp 116. Sugefi lter 117. Sugefi lter 118. Sugefi lter 119. Dobbel prioritetsventil (*) 120. Vaskesystempumpe med høyt trykk (*) 121. Tilbehør fordeler trykkinngang 122. Trykkinngang kjørehjul 123. Viftemotor trykkinngang 124. Fordeler for 3. kost trykkinntak 125. Magnetventil for kjøresystemsikkerhet 126. Snøkostkontroll solenoidventil (*) 127. Saltsprederkontroll solenoidventil (*) 128. Snøkost hydraulikkmotor (*) 129. Saltspreder hydraulikkmotor (*) 130. Snøkost tiltesylinder (*) (*) Ekstra for noen land (3) B RS 1301

179 BRUKERHÅNDBOK NORSK ELEKTRISKE SIKRINGER I venstre hus i bilens bakre vegg fi nnes det et sikringsskap som inneholder det elektriske systemets vernesikringer. Sikringsfunksjonene vises nedenfor. F01 Chokesystemsikring 20 A F02 Sikring for magnetventil skjørt 10 A F03 Feiemaskin ekstra elektrodistributør, sugeviftedistributør, snøkost solenoidventil og saltspreder solenoidventilsikring 10 A F04 Ekstra utstyrssikring 10 A F05 Kjøleviftesikring for hydraulikksystemolje 20 A F06 ECU strømforsyningssikring 15 A F07 Hydraulikksystemets og hovedkontrollens sikkerhetssikring 15 A F08 Vannpumpens strømforsyningssikring 15 A F09 Systemviftesikring for klimakontroll 25 A F1.1 Linjesikring 100 A F10 Systemsikring for klimakontroll 20 A F11 Sikring for vindusvisker 10 A F12 Sikring for blinklys 10 A F13 Strømforsyningssikring elektrisk panel 10 A F14 Dashbord strømforsyningssikring 7,5 A F15 Sikring for reversgiralarm - trakthåndtering 7,5 A F16 Strømforsyningssikring døraktuator 20 A F17 Sikring for kjørelys 7,5 A F18 Sikring for kjørelys 7,5 A F19 Sikring for nærlys 15 A F20 Sikring for fjernlys 10 A F21 Sikring for bremselys 7,5 A F22 Hornsikring 7,5 A F23 Sikring for retningslys (+15) 10 A F24 Sikring for retningslys (+30) 10 A F25 Tennpluggsikring 80 A F26 Sensor strømforsyningssikring 7,5 A F27 Oppstartsrelésikring 15 A F28 Ekstra sikring 7,5 A F29 Strømforsyningssikring kombinasjonsbryter 7,5 A F30 Tenningsbrytersikring 7,5 A F31 Arbeidslyssikring 7,5 A F32 ECU strømforsyningssikring 15 A Maskinstrømforsyningen er beskyttet av en F1.1 linjesikring (46, fi g. F) og installeres direkte på batteriets positive terminal. En manuell batterifrigjøringsinnretning (100 A), tilkoblet på batteriets negative terminal og ramme, gjør at det ikke er mulig med maskinoppstart hvis den ikke er aktivert. En nødtrykknapp på venstre side av dashbordet deaktiverer alt tilbehør unntatt farevarsellampene. RS (3) B 19

180 NORSK BRUKERHÅNDBOK ALARMBESKRIVELSER MERK Alarmene som vises er både instrumentets indre alarmer (2, fi g. D) og CAN-BUS-kommunikasjonslinje av indre alarmer uavhengig. ADVARSEL! Alarmene vises i opptil 5 sekunder. Deretter lagres alarmen i B_BOX (se avsnittet om visningsfunksjonsbeskrivelse). Mens den relevante varsellampen er på. Instrumentets indre alarmer vises også i ALARMLISTE (se ALARM.01 og ALARM.02 i avsnittet om visningsfunksjonsbeskrivelse). Instrumentets indre alarmer indikeres med navnet ALARM (9, fi g. I) og av noen symboler som identifi serer kilden (11) og alvorlighetsgraden (10) til alarmen. Visualiseringen som vises i andre linje av teksten identifi serer alarmbeskrivelsen (12, fig. I). For noen alvorlige alarmer vil maskinen automatisk slås av. I dette tilfellet vil telleren (14, fi g. I) tilbakestilles etter en nedtelling på 20 sekunder, og deretter vises en melding (13). I alarmindikasjonene kan alvorlighetsgradsymbolet være forskjellig: - Alarm som ikke forringer maskindriften. Kontroller/skift ut komponenten som forårsaket alarmen. - Alvorlig alarm som ikke kobler ut maskinen. Ta kontakt med Nilfi sk servicesenter. - STOP Alvorlige alarmer som gjør at maskinen kobles ut. Ta kontakt med Nilfi sk servicesenter. Instrumentets indre alarmer som gjenkjennes og vises på displayet (17, fi g. D) vises nedenfor. Kortsluttet drivstoffnivåsensor (16, fi g. I) Åpen drivstoffnivåsensor (15, fi g. I) Overtemperatur motorkjølevæske (18, fi g. I) (motoren slås automatisk av) FORSIKTIG! Av sikkerhetsmessige årsaker kontrolleres denne alarmen også av dieselmotorens kontrollenhet, og den vises også som CAN-BUS-linje,indre alarm, se (21, fig. I). Overtrykk og/eller lavt trykk motorolje (17, fi g. I) (motoren slås automatisk av) FORSIKTIG! Av sikkerhetsmessige årsaker kontrolleres denne alarmen også av dieselmotorens kontrollenhet, og den vises også som CAN-BUS-linje,indre alarm, se (22, fig. I). Vann i drivstoff (20, fi g. I) Overtemperatur hydraulikkolje (19, fi g. I) De ovenfornevnte alarmene indikeres også av aktiveringen av de relevante varsellampene som vises i avsnittet om beskrivelse av kontrollområdet. Instrumentet (2, fi g. D) forårsaker visualisering av noen alarmer når motordatakommunikasjonslinjene forstyrres. Alarmene vises nedenfor: Brudd på dataoverføring med motorhastighetssensor (23, fi g. I) Brudd på dataoverføring med motorkjølevæskens temperatursensor (24, fi g. I) Brudd på dataoverføring med motoroljetrykksensor (25, fi g. I) De indre alarmene for CAN-BUS dataoverføringslinje indikeres av den generelle meldingen ERR (2, fi g. I) pluss en 4/5-sifret kode (4) som spesifi kt representerer alarmen og noen symboler som indikerer alarmkilden (6) og alvorlighetsgrad (3). Visualiseringen som vises i andre linje av teksten identifi serer tiltaket som er tatt av systemet (5, fi g. I), avhengig av alarmen og problemets natur (1) (3) B RS 1301

181 BRUKERHÅNDBOK NORSK I CAN-BUS datalinljealarmindikasjonen indikeres alvorlighetsgraden av fi re ulike symboler: - Ikke alvorlig alarm. For alarmkoding, se håndboken. - Alvorlig alarm som ikke kobler ut maskinen. Ta kontakt med Nilfi sk servicesenter. - STOP Alvorlige alarmer som gjør at maskinen kobles ut. Ta kontakt med Nilfi sk servicesenter. - Partikkelfi lteralarm. Ta kontakt med Nilfi sk servicesenter. CAN-BUS indre alarmer som gjenkjennes og indikeres på displayet (17, fi g. D) kan avhenge av ulike årsaker: Dieselmotoralarmer, som indikeres av visualiseringen (7, fi g. I), der kode (4) identifi serer selve alarmen og må kommuniseres til Nilfi sk servicesenter. Blant alarmene som forårsaker den automatiske motorstoppen, fi nnes følgende: Drivstoff skinnetrykksignalfeil Defekt sensor for motorhastighetsfeil ECU indre kommunikasjonsfeil Sylinder 1 injektorkrets feifunksjonsfeil Sylinder 2 injektorkrets feifunksjonsfeil Sylinder 3 injektorkrets feifunksjonsfeil Sylinder 4 injektorkrets feifunksjonsfeil Bank 1 injektorkrets feifunksjonsfeil Bank 2 injektorkrets feifunksjonsfeil Videre, blant de gjenkjente motoralarmene, fi nnes alarmen for lav effektivitet på partikkelfi ltrene (29, fi g. I) som ikke forårsaker automatisk motorstopp, men i dette tilfellet må operatøren umiddelbart slå av motoren. I så fall, ta kontakt med et Nilfi sk servicesenter. Alarmer for kommunikasjonsfeil på CAN-BUS-linjen, som indikeres av visualiseringen (26, fi g. I), der nummerverdien (27) varierer etter feilen og må kommuniseres til Nilfi sk servicesenter. Alarmene vises nedenfor: SYSCODE.99 Frakoblet AIA elektronisk kort SYSCODE.01 Signalet for manuell gass er over maksimal tillatt grense (spor 1) SYSCODE.02 Signalet for manuell gass er under minimum tillatt grense (spor 1) SYSCODE.03 Signalet for manuell gass er over maksimal tillatt grense (spor 2) SYSCODE.04 Signalet for manuell gass er under minimum tillatt grense (spor 2) SYSCODE.05 Signalet for manuell gass er over maksimal tillatt grense SYSCODE.06 Signalet for manuell gass er under minimum tillatt grense SYSCODE.09 Forskjellen mellom spor 1 signal og spor 2 signal overskrider maksimum grense. TILBEHØR / EKSTRAUTSTYR I tillegg til standardkomponentene, kan maskinen utstyres med følgende tilbehør / ekstrautstyr, etter maskinspesifi kk bruk: 3. kost Koster med hardere og mykere børster Kamerasett Vaskesystem med høyt trykk Klar for radioinstallasjon Bakre manuelt sugerør Klimakontrollsystem Snøkostsett Saltspredersett RS (3) B 21

182 NORSK BRUKERHÅNDBOK BRUK ADVARSEL! Noen steder på maskinen finnes klistremerker som indikerer: FARE ADVARSEL MERK SE ANVISNING Under lesing av denne brukanvisningen må operatøren være spesielt oppmerksom på hva disse symbolene betyr. Ikke dekk til disse skiltene, uansett årsak. Ved skade skal de erstattes straks. GENERELLE FORHOLDSREGLER Denne maskinen er utformet som en feiemaskin med høy ytelse og høy kapasitet og kan rengjøre på trange og trafi kkerte steder. Når det gjelder design betyr det en smal hjulbase med tett styreevne. Disse designkravene kan under bestemte forhold skape ustabilitet ved maskindrift. Ustabilitet kan forårsakes av en kombinasjon av kjørehastighet med maskinen, brå manøvrering, drift i skråning, lavt dekktrykk, vekt i trakten og/eller løftet trakt. Av denne grunn skal maskinen kjøres av en kvalifi sert operatør som er tilstrekkelig instruert i bruk av denne og som er klar over de potensielle farene. Følgende er situasjoner som er kjent for å skade ustabilitet i maskinen, og det må utvises forsiktighet av operatøren for å sikre trygg drift: Løfting av trakten i skråninger Manøvrering av maskinen med trakten løftet Brå styring Manøvrering med hastighet, i en skråning og/eller med vekt i trakten Lavt dekktrykk På innsiden av førerhuset er det et skilt (49, fi g. D) som advarer operatøren om faren for ustabilitet og gir informasjon om handlinger for å unngå maskinustabilitet. FØR START AV MASKINEN 1. Ved behov, åpne høyre øvre dør (28, fi g. G) ved å løse festeinnretninger (29) med den tilhørende nøkkelen, og fyll på drivstoff gjennom påfyllingsåpningen (10, fi g. F). FORSIKTIG! Ikke fyll på drivstofftanken fullstendig, men la det være igjen minst 4 cm (1,6 in) i påfyllingshalsen så drivstoffet kan utvide seg Kontroller støvkontrollsystemets vannivå gjennom indikatoren (42, fi g. F). Ved behov tilfør vann etter følgende fremgangsmåte: Kople fra festeinnretninger (10, fi g. G) med tilhørende nøkkel, åpne deretter venstre dør (9). Hell vannet i tankene gjennom pluggen (30, fi g. F) eller slangen (29). Lukk igjen pluggen (30), eller rull opp slangen (29) og plasser den tilbake i huset. Lukk døren (9, fi g. G) og sikre det med festeinnretninger (10) ved bruk av tilhørende nøkkel. Se til at dører og panser er lukket og at maskinen er i normal driftstilstand (3) B RS 1301

183 BRUKERHÅNDBOK NORSK START OG STOPP AV DIESELMOTOR Start av dieselmotor 1. Sett inn batteriet ved å vri nøkkelen på frigjøringsinnretningen (47, fi g. F) til horisontal posisjon. 2. Sitt på førersetet (14, fi g. E), og kontroller at parkeringsbremsen (13) er aktivert. MERK Maskinen er utstyrt med en sikkerhetssensor som gjør at det ikke er mulig å starte motoren hvis operatøren ikke befi nner seg på førersetet (14, fi g. E) og parkeringsbremsen (13) er deaktivert. 3. Kontroller at nødknappen (54, fi g. D) ikke er aktivert. ADVARSEL! Nødtrykknappen stopper og forhindrer at motoren starter Juster setet til en behagelig stilling med spaken (17, fi g. E). Fest sikkerhetsbeltene (8, fi g. E). FORSIKTIG! For operatørens sikkerhet, skal sikkerhetsbeltene alltid festes. MERK Når tenningsbryteren stilles til ON, viser displayets første side (23, fi g. H) et symbol (22) som advarer om at sikkerhetsbeltene må festes Vri motorens gasspake (16, fi g. E) til tomgang. Kontroller at maskinen står i nøytral (kjørepedalen (26, fi gur D) ikke trykket). MERK Maskinen er utstyrt med et sikkerhetssystem som gjør at det ikke er mulig å starte motoren når kjørepedalen (26, fi g. D) er trykket. Sett inn tenningsnøkkelen (24, fi g. D), drei mot høyre og hold den i første posisjon. Så, på varsellampepanelet (2, fi g. D) tennes alle varsellamper midlertidig, og kun de følgende forblir tent: Dieselmotorens varsellampe for forhåndsvarming av tennplugg (11, fi g. D) Indikator for ladet batteri (7, fi g. D) Varsellampe for motoroljetrykk (8, fi g. D) Varsellampe for parkeringsbremse (12, fi g. D) Displayet (17, fi g. D) viser automatisk i sekvens første side og deretter transportmodus, selv om motoren er igang. For å kjenne displayalternativer og informasjon, se avsnittet om displayfunskjoner. Når varsellampen for forhåndsvarming av tennplugg (11, fi g. D) slukker, vris tenningsnøkkelen i klokkeretning, til anslag, og slipp den når dieselmotoren starter. FORSIKTIG! Spesielt i områder med hardt klima, vent i noen minutter (omtrent 2 minutter) før motoren veives, fordi tennpluggenes varsellampe for forvarming signalerer tennpluggoppvarming og drivstoffoppvarming. FORSIKTIG! Forhåndsoppvarmingstider må overholdes, spesielt i hardt klima, for å unngå unødig røyk FORSIKTIG! Ved start av dieselmaskinen, ikke hold tenningsnøkkelen i startstilling for lenge (maks. 15 sekunder) for å unngå skade på startermotoren. Hvis motoren ikk starter, vent ett minutt før du prøver igjen. Før det gjøres forsøk på å starte motoren igjen, vritenningsnøkkelen mot venstre til opprinnelig stilling. Hvis motoren ikke starter etter to forsøk, ikke prøv flere ganger, be om hjelp fra den personen som er ansvarlig for maskinen. Se til at alle varsellamper har slukket, at det ikke er noen alarmer og at sugeinntaket er løftet når motoren går. La motoren gå i noen minutter med gasspaken (16, fi g. E) stilt sentralt, slik at den varmes opp, spesielt når lufttemperaturen er lav. RS (3) B 23

184 NORSK BRUKERHÅNDBOK Stopp av dieselmotor 1. Beveg motorgasspaken (16, fi g. E) til tomgangsstilling og la den stå der i noen minutter for å la systemet stabilisere seg. 2. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag, og ta den ut. MERK Maskinens utkobling forsinkes i 5-30 sekunder. ADVARSEL! I tilfelle umiddelbar fare for operatøren eller andre, trykk på nødknappen for å stoppe motoren umiddelbart. Ikke bruk nødknappen for å stoppe motoren under normale forhold. 3. Kople inn parkeringbremsen med spaken (13, fi g. E). START OG STOPP AV MASKINEN Maskinen kan startes og stilles på: Overføringsmodus Arbeidsmodus De relevante prosedyrene vises nedenfor. ADVARSEL! Ved styring skal plutselige retningsendringer unngås, vær spesielt oppmerksom og kjør maskinen ved lav hastighet, spesielt hvis trakten er full eller ved drift i skråninger. FORSIKTIG! Før drift av maskinen, kontroller at dekktrykket er riktig [5 bar (72,5 psi)] og juster det ved behov. MERK Maskinen er utstyrt med en sikkerhetssensor som deaktiverer de hydrauliske funksjonene hvis operatøren ikke befi nner seg på førersetet (14, fi g. E). Stille maskinen på overføringsmodus FORSIKTIG! Før maskinen stilles på transportmodus, kontroller at alarmer eller utløpte vedlikeholdsintervaller ikke vises på displayet (17, fig. D) (se avsnittet om displayfunksjoner). For å overføre maskinen (uten feiing) må overføringsmodus stilles inn etter følgende prosedyre: 1. Kontroller at parkeringsbremsen (13, fi g. E) er aktivert. 2. Start motoren slik som beskrevet i det tilhørende avsnittet. 3. Kontroller at trakten (6, fi g. G) senkes og at varsellampen (3, fi g. D) er av. FORSIKTIG! Hvis maskinens hastighet overstiger 5 km/t med trakten løftet, blinker varsellampen (3, fig. D) for å advare om den farlige manøveren Løft 3. kostarm (23, fi g. G) ved å skyve joysticken (46, fi g. D) bakover. Trykk og hold inne fjærbelastningsbryteren (34, fi g. D) og fl ytt forlengelsen for 3. kostarm (22, fi g. G) mot høyre til slutten av slaget (skifteoperasjonen vil stoppe automatisk) (3) B RS 1301

185 BRUKERHÅNDBOK NORSK 6. Flytt 3. kostarm (23, fi g. G) til lukket posisjon ved å skyve joysticken (46, fi g. D) til venstre. Skifteoperasjonen vil automatisk stoppe når enden av slaget er nådd. ADVARSEL! Det er mulig å skifte til venstre eller til høyre for 3. kostarmen (23, fig. G) på en sikker måte, men kun når armforlengelsen (22) er på venstre eller høyre siden av slaget. I denne situasjonen er skiftingsvinkel for arm begrenset av strenge sikkerhetsenheter. I andre situasjoner er skiftingsvinkelen begrenset for å unngå å skade maskinen eller påvirke dens stabilitet. Det er derfor anbefalt å alltid flytte 3. kost armforlengelsen (22, fig. G) til venstre eller høyre enden av slaget. ADVARSEL! Det er kun mulig å føre 3. kost armen (23, fig. G) til lukket posisjon når armforlengelsen (22) er på høyre side av slaget Hvis de er på, stopp sidekostene, den 3. kosten og sugeviften ved å trykke på bryterne (29 og 30, fi g. D) på den øvre delen. Kom ut av maskinen, og bring 3. kostens sikringsbolt fra stillingen (2, fi g. M) (deaktivert) til stillingen (1) (aktivert), ved å trekke til og skru tilhørende spake. Start motoren slik som beskrevet i det forrige avsnittet. MERK Trinn 4, 5, 6, 7, 8 og 9 skal ikke utføres hvis maskinen oppbevares slik som anbefalt Kople ut parkeringbremsen med spaken (13, fi g. E). Bring motorgasspaken (16, fi g. E) gradvis fremover, og still motorhastigheten på displayet (17, fi g. D) til o/min. MERK Hvis o/min oppnås under transport, vil en sikkerhetsfunksjon kutte strømmen til motoren, mens motorhastigheten på displayet (17, fi g. D) blinker for å indikere den unormale tilstanden. Start overføringen av maskinen, med hendene på rattet (28, fi g. D), og trykk gradvis på pedalen (26) på frontsiden for å kjøre fremover og på bakre del for å kjøre bakover. Kjørehastigheten kan reguleres fra null til maks. Hastighet ved å øke trykket på pedalen. ADVARSEL! For å reversere hastigheten, er det ikke noe behov for å stoppe maskinen. Når du trykker kjørepedalen i revers retning, gjør systemet det mulig med en 1-sekunders forsinket reaksjon, slik at maskinen blir langsommere for å unngå farlige manøvrer. ADVARSEL! Maskinen er utstyrt med et sikkerhetssystem som stopper bevegelsen (maskin i nøytral) og deaktiverer de hydrauliske funksjonene hvis operatøren ikke befinner seg på førersetet (14, fig. E) i mer enn 3 sekunder. Bevegelsen og de hydrauliske funksjonene starter automatisk igjen når operatøren returnerer til førersetet (14). Kun sugeviften for det manuelle bakrøret og høytrykkspumpen for vaskesystemet kan brukes i disse forholdene. RS (3) B 25

186 NORSK BRUKERHÅNDBOK Stoppe maskinen i overføringsmodus 1. Slipp pedalen (26, fi gur D) for å stoppe maskinen. For å stanse maskinen brått, trykk også ned bremsepedal (31). 2. Beveg motorgasspaken (16, fi g. E) til tomgangsstilling og la den stå der i noen minutter for å la systemet stabilisere seg. 3. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. MERK Deaktiveringen av kontrollpanelet forsinkes i 5 til 30 sekunder for å la kontrollenheten lagre data. 4. ADVARSEL! I tilfelle umiddelbar fare for operatøren eller andre, trykk på nødknappen for å stoppe motoren umiddelbart. Ikke bruk nødknappen for å stoppe motoren under normale forhold, da dette kan føre til feilt i kontrollenheten. Kople inn parkeringbremsen med spaken (13, fi g. E). Stille maskinen på arbeidsmodus FORSIKTIG! Før maskinen stilles på arbeidsmodus, kontroller at alarmer eller utløpte vedlikeholdsintervaller ikke vises på displayet (17, fig. D) (se avsnittet om displayfunksjoner). Still maskinen på arbeidsmodus etter følgende fremgangsmåte: 1. Bring 3. kostens sikringsbolt fra stillingen (1, fi g. M) (aktivert) til stillingen (2) (deaktivert), ved å trekke til og skru relatert spake. 2. Start motoren slik som beskrevet i det tilhørende avsnittet. 3. Vri gasspaken (16, fi g. E) til tomgang. 4. Sett potensiometeret (51, fi g. D) til tomgang ved å dreie den fullstendig mot klokken. 5. Kontroller at trakten (6, fi g. G) senkes og at varsellampen (3, fi g. D) er av. 6. Slå på sidekostene og sugeviften ved å vri bryteren (29, fi g. D) til første stilling, 3. kosten startes ved å vri bryteren (29) til andre stilling. ADVARSEL! Når kostene og støvsugingsviften slås på, og bryteren (29, fig. D) trykkes, går turtallet automatisk til o/min. Vær ekstra forsiktig ved kjøring, da maskinen plutselig akselererer. MERK Hvis vannpumpebryteren (27, fi g. D) trykkes, starter vannforsyningen til dysene automatisk. 7. Flytt 3. kostarm (23, fi g. G) fra lukket posisjon til åpen posisjon ved å skyve joysticken (46, fi g. D) til høyre. Skifteoperasjonen vil automatisk stoppe når enden av slaget er nådd. ADVARSEL! Det er mulig å skifte til venstre eller til høyre for 3. kostarmen (23, fig. G) på en sikker måte, men kun når armforlengelsen (22) er på venstre eller høyre siden av slaget. I denne situasjonen er skiftingsvinkel for arm begrenset av strenge sikkerhetsenheter. I andre situasjoner er skiftingsvinkelen begrenset for å unngå å skade maskinen eller påvirke dens stabilitet. Det er derfor anbefalt å alltid flytte 3. kost armforlengelsen (22, fig. G) til venstre eller høyre enden av slaget (3) B RS 1301

187 BRUKERHÅNDBOK NORSK Forbered maskinen for rengjøring til høyre eller venstre etter følgende prosedyre. For rengjøring til høyre: Med bryteren for fjærbelastning (34, fi g. D) sjekk at 3. kost arm forlengelsen (22, fi g. G) er til høyre for slaget. Hvis ikke, før det til nevnte plassering ved å trykke og holde inne bryteren (34, fi g. D). Velg rotering mot klokken for 3. kost med velger (25, fi g. D). Juster vippevinkel for 3. kost for å presse avfall imot sugeinntaket. For å oppnå korrekt vipping bruk bryteren (22, fi g. D) og sett kosten (1, fi g. AQ) som vist i fi guren (fi guren viser 3. kost som sett fra førersetet). For rengjøring til venstre: Trykk og hold inne bryteren for fjærbelastningen (34, fi g. D) for å fl ytte 3. kost armforlengelsen (22, fi g. G) til venstre for slaget. Skifteoperasjonen vil automatisk stoppe når enden av slaget er nådd. Velg rotering med klokken for 3. kost med velger (25, fi g. D). Juster vippevinkel for 3. kost for å presse avfall imot sugeinntaket. For å oppnå korrekt vipping bruk bryteren (22, fi g. D) og sett kosten (2, fi g. AQ) som vist i fi guren (fi guren viser 3. kost som sett fra førersetet). Vri potensiometeret (51, fi g. D) i klokkeretning, og juster motorhastigheten på displayet (17), slik som vist nedenfor: min o/min maks o/min FORSIKTIG! Hvis o/min overskrides ved arbeid, stopper et sikkerhetssystem tilbehørssystemet, og o/min-tallet (1, fig. H) blinker for å advare om feilen. ADVARSEL! Når sikkerhetssystemet slås på, når motorhastigheten automatisk hastigheten som stilles inn med gasspaken (16, fig. E), det vil si omtrent 900 o/min. Vær ekstra forsiktig ved kjøring, da maskinen plutselig bremser. Senk sugeinntaket og sidekostene med knappene (37, fi g. D). FORSIKTIG! Sugeinntaket og kostene senkes kun hvis motorhastigheten er minst o/min Senk 3. kost ved å skyve joysticken (46, fi g. D) fremover. Ved behov for å løfte kosten under arbeid, trykk joysticken (46) bakover. Sjekk, og hvis nødvendig, fyll opp vanntankene for støvkontrollsystemet, og sjekk hvilket av symbolene (12, fi g. H) som slås på: hovedtank og undertank er fulle hovedtank er tom, og undertank er full hovedtank og undertank er tomme. I denne tilstanden slås støvkontrollsystemet og høytrykksvaskesystemet av etter omtrent 5 sekunder.! feil ved støvkontrollsystemets tankvannivådeteksjon eller visualiseringssystem. Ta kontakt med Nilfi sk servicesenter. FORSIKTIG! Et sikkerhetssystem slår av vannpumpene hvis vannivået i tankene er utilstrekkelig i et intervall på 10 sekunder eller mer. RS (3) B 27

188 NORSK BRUKERHÅNDBOK Ved behov, åpne støvkontrollsystemets ventiler (10, 11, 12, fi g. E), ta følgende i betraktning: Dyseventil for sugerørs støvkontrollsystem (10, fi g. E): Åpne alltid, unntatt når gulvet som skal rengjøres er vått. Denne ventilen sender vann også til bakre rørs dyse for støvkontrollsystem (ekstrautstyr). Dyseventil for sidekostens støvkontrollsystem (11, fi g. E): Åpne denne når gulvet er tørt og støvete. Dyseventil for 3.-kostens støvkontrollsystem (12, fi g. E): Åpne denne når gulvet er tørt og støvete. Slå på vannpumpen for støvkontrollsystemet med bryteren (27, fi g. D) etter følgende fremgangsmåte: Når bryteren settes på første stilling, kommer middels mengde vann fra dysene (bruk den når det er lite støv) Når bryteren stilles på andre stilling, kommer maksimal mengde vann fra dysene (bruk den når det er mye støv) FORSIKTIG! Maskinen er utstyrt med et automatisk system som, når vannpumpebryteren (27, fig. D) trykkes, gjør det mulig med vannforsyning til dysene kun hvis kostrotasjonen og sugevifterotasjonen er aktivert. I så fall, aktiver viften manuelt med bryteren (30, fig. D) for å bruke bakrøret, slik at vannet kan forsynes av dysene ved bruk av vannpumpebryteren (27). Kople ut parkeringbremsen med spaken (13, fi g. E). Start feiingen, med hendene på rattet (28, fi g. D), og trykk gradvis på pedalen (26) på frontsiden for å kjøre fremover og på bakre del for å kjøre bakover. Kjørehastigheten kan reguleres fra null til maks. Hastighet ved å øke trykket på pedalen. Under arbeid plukker maskinen opp både lette materialer, slik som støv, papir, løv osv. og tyngre materialer, slik som steiner, fl asker osv. ADVARSEL! Maskinen er utstyrt med et sikkerhetssystem som stopper bevegelsen (maskin i nøytral) og deaktiverer de hydrauliske funksjonene hvis operatøren ikke befinner seg på førersetet (14, fig. E) i mer enn 3 sekunder. Bevegelsen og de hydrauliske funksjonene starter automatisk igjen når operatøren returnerer til førersetet (14). Kun sugeviften for det manuelle bakrøret og høytrykkspumpen for vaskesystemet kan brukes i disse forholdene. MERK Alle koster (19, 20, 21, fi g. G) kan løftes eller senkes når maskinen er i bevegelse. Kostene roterer selv i løftet stilling. ADVARSEL! Ikke la feiemaskinen stå stille med sugeinngangen senket og kostene roterende (3) B RS 1301

189 BRUKERHÅNDBOK NORSK Stoppe maskinen i arbeidsmodus 1. Slipp pedalen (26, fi gur D) for å stoppe maskinen. For å stanse maskinen brått, trykk også ned bremsepedal (31, fi g. D). 2. Kople inn parkeringbremsen med spaken (13, fi g. E). 3. Slå av vannpumpen for støvkontrollsystemet med bryteren (27, fi g. D). 4. Ved behov, åpne støvkontrollsystemets ventiler (10, 11, 12, fi g. E). 5. Løft 3. kost ved å skyve joysticken (46, fi g. D) bakover. 6. Løft sugeinntaket og sidekostene med knappene (38, fi g. D). 7. Beveg motorgasspaken (16, fi g. E) til tomgangsstilling og la den stå der i noen minutter for å la systemet stabilisere seg. 8. Kontroller at trakten (6, fi g. G) senkes og at varsellampen (3, fi g. D) er av. 9. Ved behov, fl ytt 3. kost fra åpen posisjon til lukket posisjon etter følgende fremgangsmåte: Med bryteren for fjærbelastning (34, fi g. D) sjekk at 3. kost arm forlengelsen (22, fi g. G) er til høyre for slaget. Hvis ikke, før det til nevnte plassering ved å trykke og holde inne bryteren (34, fi g. D). Flytt 3. kostarm (23, fi g. G) fra åpen posisjon til lukket posisjon ved å skyve joysticken (46, fi g. D) til venstre. Skifteoperasjonen vil automatisk stoppe når enden av slaget er nådd. ADVARSEL! Det er mulig å skifte til venstre eller til høyre for 3. kostarmen (23, fig. G) på en sikker måte, men kun når armforlengelsen (22) er på venstre eller høyre siden av slaget. I denne situasjonen er skiftingsvinkel for arm begrenset av strenge sikkerhetsenheter. I andre situasjoner er skiftingsvinkelen begrenset for å unngå å skade maskinen eller påvirke dens stabilitet. Det er derfor anbefalt å alltid flytte 3. kost armforlengelsen (22, fig. G) til venstre eller høyre enden av slaget. ADVARSEL! Det er kun mulig å føre 3. kost armen (23, fig. G) til lukket posisjon når armforlengelsen (22) er på høyre side av slaget Slå av 3. kost, sidekostene og sugeviften med bryteren (29, fi g. D). MERK Maskinen er utstyrt med en automatisk bryter som stopper vannforsyningen til dysene når kost- og sugevifterotasjonen har blitt stoppet ved å trykke på bryteren (29, fi g. D) og vannforsyningen ikke tidligere har blitt stoppet ved å trykke på bryteren (27). Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. ADVARSEL! I tilfelle umiddelbar fare for operatøren eller andre, trykk på nødknappen for å stoppe motoren. Ikke bruk nødknappen for å stoppe motoren under normale forhold. Kjørelysene må være avslått. Kom ut av maskinen, og bring 3. kostens sikringsbolt fra stillingen (2, fi g. M) (deaktivert) til stillingen (1) (aktivert), ved å trekke til og skru tilhørende spake. RS (3) B 29

190 NORSK BRUKERHÅNDBOK MASKINDRIFT Unngå å stanse over lengre tid med maskinen i samme stilling samtidig som kostene roterer: dette kan lage uønskede spor på gulvet. Sugeinntak og skifte av sidekost Ved behov, i arbeidsmodus, skift sugeinntak og sidekoster til venstre eller høyre ved å trykke på knappene (41 eller 42, fi g. D) sammen med sikkerhetstrykknappen (45). Skifte av 3. kost Ved behov, i arbeidsmodus, skift 3. kostarmen (23, fi g. G) til venstre eller høyre ved å bevege joysticken (46, fi g. D) til venstre eller høyre. MERK Skifting av 3. kost må utføres ved tilhørende bryter (29, fi g. D) aktivert. ADVARSEL! Det er mulig å skifte til venstre eller til høyre for 3. kostarmen (23, fig. G) på en sikker måte, men kun når armforlengelsen (22) er på venstre eller høyre siden av slaget. I denne situasjonen er skiftingsvinkel for arm begrenset av strenge sikkerhetsenheter. I andre situasjoner er skiftingsvinkelen begrenset for å unngå å skade maskinen eller påvirke dens stabilitet. Det er derfor anbefalt å alltid flytte 3. kost armforlengelsen (22, fig. G) til venstre eller høyre enden av slaget. Oppsamling av større avfall 1. For å samle større avfall, løft frontskjørtet (25, fi g. G) ved å trykke på trykknapp (47, fi g. D). Merk at maskinens sugekraft reduseres når skjørtet løftes. For å senke frontskjørtet (25, fi g. G) trykkes trykknapp (48, fi g. D) på nytt. 2. Ved behov, for å samle større avfall, er det også mulig å fjerne frontskjørtet (25, fi g. G) etter følgende prosedyre: Løft sidekostene, stopp maskinen og slå av motoren. Fjern klipsen (1, fi g. N), og kople strammearmene (2) fra skjørtet (3). Fjern skjørtet (3) ved å trekke det fra hengslene (4). Slå på maskinen, og start arbeidet igjen. Installer skjørtet (3) i motsatt rekkefølge av demontering, etter at maskinen er stoppet og motoren er slått av. MERK Når trakten er full, kan ikke maskinen samle støv og avfall lenger. 3. Etter hver arbeidssyklus og ellers når trakten (6, fi g. G) er full, skal denne tømmes. For tilhørende prosedyre, se neste avsnitt (3) B RS 1301

191 BRUKERHÅNDBOK NORSK TØMMING AV TRAKTEN Maks. tømmehøyde på trakten er mm (63,8 in). Tøm trakten etter følgende prosedyre. 1. Slå av vannpumpen for støvkontrollsystemet med bryteren (27, fi g. D). 2. Ved behov, åpne støvkontrollsystemets ventiler (10, 11, 12, fi g. E). 3. Løft 3. kost ved å skyve joysticken (46, fi g. D) bakover. 4. Løft sugeinntaket og sidekostene med knappene (37, fi g. D). 5. Stopp rotasjon av 3. kost og sidekost med bryteren (29, fi g. D). Når kostene er skrudd av vil sugeviftene automatisk slå seg av. 6. Kjør maskinen til fastsatt tømmeområde. ADVARSEL! Utfør tømmingen på solid og jevnt underlag for å unngå ubalanse i maskinen. Hold folk på god avstand fra maskinen, spesielt fra trakten (6, fig. G) Hvis trakten inneholder mye vann, er det mulig å tømme den før trakten løftes og tømmes etter følgende prosedyre: Kople inn parkeringbremsen med spaken (13, fi g. E) og kom ut av maskinen. Åpne øvre venstre dør (9, fi g. G) ved å frigjøre tilhørende festere (10). Frakople slangen (26, fi g. F), og tøm vannet fra trakten. Sett på slangen (26, fi g. F). Åpne øvre venstre dør (9, fi g. G) ved å frigjøre tilhørende festere (10). Løsne sideknottene (1, fig. O) og åpne bakre innretning ved å vri den fra stillingen (2) til stillingen (3). Start motoren slik som beskrevet i det tilhørende avsnittet. Løft trakten (6, fi g. G) forsiktig ved å trykke på knappen (43, fi g.d) og sikkerhetsknappen (45). Ved behov, øk motorturtallet med gasspaken (16, fi g. E), inntil trakten begynner å løftes. Motorturtallet som gjør det mulig med traktløfting er over o/min, avhengig av lasten. FORSIKTIG! Ved løfting av trakten høres en alarm. FORSIKTIG! Traktløftingen er forsinket, slik at trykknappen må trykkes og holdes i noen sekunder før trakten begynner å løftes. FORSIKTIG! Trakten løftes kun når maskinen er stoppet helt, operatøren befinner seg i førersetet, kostene er stoppet og kjørepedalen ikke er trykket (nøytral posisjon). Ved løfting av trakten høres en alarm. ADVARSEL! Hvis maskinen har formontert snøutstyr, se til at bryterne (51 og 52, fig. D) ikke er trykket, fordi dette vil forhindre at trakten løftes/dumper. ADVARSEL! Ikke flytt maskinen med trakten i løftet stilling! Hvis maskinbevegelse med løftet trakt ikke kan forhindres, se til å kjøre så langsomt som mulig for å unngå sideveis ustabilitet. Hvis maskinens hastighet overstiger 5 km/t med trakten løftet, blinker varsellampen (3, fig. D) for å advare om den farlige manøveren. FORSIKTIG! Maskinen er utstyrt med et konrollsystem som reduserer motorhastigheten til o/min ved kjøring når trakten er løftet. I dette tilfellet vises et skilpadde -symbol (11, fig. H). Ved retur til normal tilstand returnerer motorturtallet automatisk til den innstilte verdien. RS (3) B 31

192 NORSK BRUKERHÅNDBOK 12. Åpne traktdøren (44, fi g. G) med bryteren (21, fi g. D), hold bryteren nede inntil døren er helt åpnet. FORSIKTIG! Traktdøren åpnes kun når maskinen stoppes Tøm trakten (6, fi g. G) forsiktig ved å trykke på knappen (40, fi g.d) og sikkerhetsknappen (45). Tøm trakten. Når tømmingen er fullført, kjør trakten til horisontal stilling ved å trykke på knappen (39, fi g.d) og sikkerhetsknappen (45). Senk trakten (6, fi g. G) fullstendig ved å trykke på knappen (44, fi g.d) og sikkerhetsknappen (45). Hold knappene nede inntil varsellampen (3) slukker. FORSIKTIG! Ved senking av trakten høres en alarm Ved behov kontrolleres traktens metallfi lter for tilstopping etter følgende fremgangsmåte: Kople inn parkeringbremsen og slå av motoren. Løft traktdøren manuelt, og sikre det ved bruk av støttestangen (17, fi g. F). Fjern fi ltrene (15 og 12, fi g. F) og kontroller for tilstopping slik som beskrevet i vedlikeholdskapittelet. Hvis fi ltrene er tilstoppet, rengjør dem etter tilhørende prosedyre. Sett på plass fi ltrene. Løsne støttestangen (17, fi g. F), og sett den i huset. Start motoren og lukk traktdøren (44, fi g. G) med bryteren (21, fi g. D), hold bryteren nede inntil varsellampen slukker. Maskinen er klar til å arbeide videre. BRUK AV BAKRE SUGERØR (*) (*) Ekstrautstyr For å samle støv/avfall med bakre sugerør (ekstrautstyr) (43, fi g. G) i stedet for sugeinntaket (17), utfør følgende prosedyre. 1. Kjør til avfallssamlingsområdet. 2. Slå av motoren og kople inn parkeringbremsen med spaken (13, fi g. E). 3. Løsne sugerørets monteringsknotter (1, fi g. P), og fjern sugehullets deksel (2) ved bruk av knotten (3). 4. Løft trakten cm (3,9-5,9 in) slik som beskrevet i avsnittet om tømming av trakten, og slå deretter av motoren. 5. Åpne øvre høyre dør (28, fi g. G), og fjern pakningen (7, fi g. F). 6. Med passende stige, sett inn og sikre pakningen (7, fi g. F) på traktens sugehull (1, fi g. Q). 7. Senk trakten fullstendig slik som vist i avsnittet om tømming av trakten. 8. Løsne festeinnretningen (42, fi g. G) på bakre sugerør (43). 9. Åpne støttearmen (37, fi g. G) og tilkople kjeden (1, fi g. R) til sugerøret for å støtte den. 10. Åpne dyseventil for støvkontrollsystem (23, fi g. F). 11. Start motoren slik som beskrevet i det tilhørende avsnittet. 12. Vri gasspaken (16, fi g. E) til tomgang. 13. Sett potensiometeret (51, fi g. D) til tomgang ved å dreie den fullstendig mot klokken. 14. Kontroller at trakten (6, fi g. G) senkes og at varsellampen (3, fi g. D) er av. FORSIKTIG! Maskinen er utstyrt med et sikkerhetssystem som stopper sugeviften når trakten er løftet. 15. Kontroller at traktdøren (44, fi g. G) er lukket og at varsellampen (50, fi g. D) er av. FORSIKTIG! Maskinen er utstyrt med et sikkerhetssystem som stopper sugeviften når traktdøren er åpen (3) B RS 1301

193 BRUKERHÅNDBOK NORSK Bring motorgasspaken (16, fi g. E) gradvis fremover, og still motorhastigheten på displayet (17, fi g. D) til følgende verdi: min o/min maks o/min Slå på sugeviften ved hjelp av bryter (30, fi g. D). ADVARSEL! Når støvsugingsviftene slås på, og bryteren (30, fig. D) trykkes, går turtallet automatisk til o/min. MERK Når sugeviften slås på manuelt, deaktiveres sikkerhetssystemet som gjør at det ikke er mulig å stoppe sugeviften hvis operatøren ikke befi nner seg på førersetet (14, fi g. E). 18. Vri potensiometeret (51, fi g. D) i klokkeretning, og juster motorhastigheten på displayet (17), slik som vist nedenfor: min o/min maks o/min FORSIKTIG! Hvis o/min overskrides ved arbeid, stopper et sikkerhetssystem tilbehørssystemet, og o/min-tallet (1, fig. H) blinker for å advare om feilen. ADVARSEL! Når sikkerhetssystemet slås på, når motorhastigheten automatisk hastigheten som stilles inn med gasspaken (16, fig. E), det vil si omtrent 900 o/min Slå på vannpumpen for støvkontrollsystemet med bryteren (27, fi g. D) etter følgende fremgangsmåte: Når bryteren settes på første stilling, kommer middels mengde vann fra dysene (bruk den når det er lite støv) Når bryteren stilles på andre stilling, kommer maksimal mengde vann fra dysene (bruk den når det er mye støv) FORSIKTIG! Maskinen er utstyrt med et automatisk system som, når vannpumpebryteren (27, fig. D) trykkes, gjør det mulig med vannforsyning til dysene kun hvis kostrotasjonen og sugevifterotasjonen er aktivert. I så fall, aktiver viften manuelt med bryteren (30, fig. D) for å bruke bakrøret, slik at vannet kan forsynes av dysene ved bruk av vannpumpebryteren (27). Start oppsamlingen av avfallet med bakre sugerør, ved å gripe tak i det slik som vist på fi gur S. Under arbeid plukker maskinen opp både lette materialer, slik som støv, papir, løv osv. og tyngre materialer, slik som steiner, fl asker osv. Ved behov, åpne ventilen (23, fi g. F) for å forsyne vann til plastrøret. For å gjenopprette maskindrift med sugeinntaket (17, fi g. G), utfør trinnene 3 til 21 i motsatt rekkefølge. BRUK AV VINDUSVISKER/VASKER 1. Skru bryteren (33, fi g. D) til 1 posisjon for å starte vindusviskeren, og til 2 posisjon (fjærbelastning) for å dusje vinduet med rengjøringsmiddel. 2. Flytt bryteren (33, fi g. D) til 0 posisjon for å stoppe vindusviskeren. BRUK AV VARMEAPPARATET I FØRERHUSET 1. For å slå på varmeapparatet i førerhuset, vri knotten (15, fi g. E) mot venstre etter behov. 2. Juster viftehastigheten med knotten (6, fi g. E). 3. For å slå av varmeapparatet i førerhuset, vri knotten (15, fi g. E) mot høyre til så langt som mulig. BRUK AV KLIMAKONTROLLSYSTEMET I FØRERHUSET (*) (*) Ekstrautstyr 1. Vri på klimakontrollknotten (5, fi g. E) etter behov. 2. Juster viftehastigheten med knotten (6, fi g. E). RS (3) B 33

194 NORSK BRUKERHÅNDBOK DRIFT AV LYSSYSTEM For å slå på lyset og signalsystemet, bruk kombinasjonsbryteren (35, fi g. D), med følgende funksjoner: Hovedlys av, med merket (35b) ved symbolet O Kjørelys på, med merket (35b) ved symbolet Nærlys på, med merket (35b) ved symbolet Fjernlys på, med merket (35b) ved symbolet og senket spake (35a) Fjernlys midlertidig på, løfte spaken (35a) Høyre retningslys på, bringe spaken (35a) fremover Venstre retningslys på, bringe spaken (35a) bakover Hornaktivering, skyve spaken (35a) i retningen vist ved pilen (35c) MERK Fjernlysene, nærlysene og arbeidslysene kan slås på når motoren er igang. MERK Lys for sugeinngang (46, fi g. G) skrus på når nærlysene (3) er skrudd på. BREMSELYS Bremselysene slås på når bremsepedalen trykkes eller når maskinen er i nøytral (kjørepedalen ikke er trykket). BRUK AV TAKLYS Skru på taklyset (19, fi g. D) inni førerhuset ved å trykke på dets venstre eller høyre side. Når taklyset er i midtposisjon er det skrudd av. BRUK AV ARBEIDSLYS FOR 3. KOST Slå på arbeidslys for 3. kost med bryteren (16, fi g. D) og ved å vri kombinasjonsbryteren (35) til posisjonen for nærlysbryter på. DRIFT AV FAREVARSELLAMPER Slå på farevarsellampene med bryteren (20, fi g. D). MANUELT LØFT AV TRAKT For å løfte/senke trakten (6, fi g. G) manuelt (når det er feil på dieselmotoren etc.) gjør følgende. Manuelt løft av trakt 1. Kontroller at maskinen står på solid og jevnt underlag, spesielt hvis trakten (6, fi g. G) er full. 2. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren (hvis den ikke allerede er slått av), og ta ut nøkkelen. 3. Aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E) og fjern batterifrigjøringsinnretningens nøkkel (47, fi g. F) ved å trykke og rotere den. 4. Åpne venstre øvre og nedre dør (9 og 11, fi g. G) ved å deaktivere festeinnretningene (10 og 12) ved bruk av tilhørende nøkkel. 5. Fjern håndpumpespaken (27, fi g. F). 6. Monter spaken (1, fi g. T) på håndpumpen (2). 7. Kontroller at traktens velger for løfting/senking (3, fi g. T) er i løftestilling (4). 8. Aktiver pumpen forsiktig (2, fi g. T) med spaken (1), og løft trakten fullstendig. 9. Installer de løftede traktstøttestengene (3, fi g. F) ifølge instruksene vist i tilhørende avsnitt. Manuell senking av trakt 10. Fjern de løftede traktstøttestengene (3, fi g. F) ifølge instruksene vist i tilhørende avsnitt. 11. Bring velgeren (3, fi g. T) til senkestilling og aktiver pumpen (2) med spaken (1) inntil trakten er senket fullstendig. 12. Fjern spaken (1, fi g. T) fra pumpen og plasser den i huset (27, fi g. F). 13. Vri pumpevelgeren til midten. 14. Lukk venstre øvre og nedre dør (11 og 9, fi g. G) ved å aktivere festeinnretningene (10 og 12) ved bruk av tilhørende nøkkel (3) B RS 1301

195 BRUKERHÅNDBOK NORSK INSTALLASJON AV LØFTEDE TRAKTSTØTTESTENGER Før arbeid under løftet trakt (1, fi g. F) er det nødvendig å installere støttestengene (3) etter følgende prosedyre. ADVARSEL! Av sikkerhetsmessige grunner, før arbeid under løftet trakt, er det nødvendig å installere støttestengene (3, fig. F). Denne prosedyren er nødvendig selv om traktløftesylindrene er utstyrt med skjermventiler som forhindrer at trakten senkes utilsiktet i tilfelle svikt/lekkasje fra et rør/installering i hydraulikksystemet. Støttestanginstallasjon 1. Løft trakten (6, fi g. G) fullstendig etter instruksene vist i tilhørende avsnitt. 2. Frigjør de to støttene (2, fi g. F) fra festet (4) og sett dem i stillingen (3) ved å sette inn endene i husene (20). 3. Senk trakten lett for å lene den på stengene. Støttestangfjerning 1. Løft trakten lett for å fjerne den fra stengene. 2. Frigjør de to støttene (3, fi g. F) fra festene (20) og sett dem i stillingen (2), aktiver og sikre dem med festene (4). 3. Senk trakten (6, fi g. G) fullstendig etter instruksene vist i tilhørende avsnitt. INSTALLASJON AV LØFTEDE TRAKTDØRSTØTTESTENGER Før arbeid under løftet traktdør (44, fi g. G) er det nødvendig å installere støttestangen (17, fi g. F) etter følgende prosedyre. Støttestanginstallasjon Fjern støtten (17, fi g. F) fra huset og løft døren etter behov, deretter plasser støtten i huset (18). Støttestangfjerning Utfør prosedyrene som er beskrevet i trinn 1 i motsatt rekkefølge. BRUK AV VANNKANON MED HØYT TRYKK (*) (*) Ekstrautstyr Maskinen er utstyrt med et vannsystem med høyt trykk (ekstrautstyr) som skal brukes ved vasking av maskinen eller andre formål. ADVARSEL! Hvis vannivået i tankene er utilstrekkelig i et intervall på 10 sekunder eller mer, slås ikke høytrykkspumpen på eller stopper vannforsyningen. Følgende prosedyre dreier seg om bruk av vannkanonen med høyt trykk. 1. Åpne venstre øvre sidedør (9, fi g. G) ved å deaktivere de relevante festeinnretningene (10) med medfølgende nøkkel og plukk opp høytrykksvannpistolen (39, fi g. F). 2. Trekk tilbake en del av slangen (21, fi g. F) og kople til kanonen (9, fi g. E) til hurtigkoplingen (22, fi g. F). 3. Start dieselmotoren ved tomgangshastighet, slik som beskrevet i det aktuelle avsnittet. ADVARSEL! Hvis motorhastigheten overskrider o/min, slås ikke pumpen på eller stopper vannforsyningen. Hvis motorhastigheten senkes til o/min, vil høytrykkspumpen begynne å forsyne vann igjen. 4. Hvis trykket, slipp bryteren (27, fi g. D). 5. Slå på høytrykkspumpen ved å trykke på den øvre delen av bryteren (30, fi g. D). 6. Ved behov, luft ut systemet ved å vri vannpistolknotten helt mot venstre og trykke på vannpistolspaken inntil vannet kommer ut kontinuerlig og ved lavt trykk. Slipp vannpistolspaken og vri knotten mot høyre for å bruke høytrykksdysen. 7. Kjør motoren ved ønsket hastighet. 8. Bruk vannkanonen ved å trykke ned tilhørende utløser. ADVARSEL! Beskytt kroppsdeler (øyne, hår, hender osv.) godt ved utføring av rengjøringsprosedyrer med bruk av trykkluft eller vannkanon. ADVARSEL! Ikke kjør høytrykkspumpen over lange perioder uten bruk av vannpistolen. 9. Etter bruk av vannkanonen utføres trinn 1 til 5 i motsatt rekkefølge. RS (3) B 35

196 NORSK BRUKERHÅNDBOK BRUK AV KAMERASETT (ekstrautstyr) Videokamerasystemet kan slås på manuelt eller automatisk med kjørepedalen. 1. Manuell aktivering Når maskinen er i nøytral (kjørepedalen ikke er trykket), for å slå på videosystemet (1, fi g. BB) og kameraene (4 og 5) trykkes bryteren (2) når tenningsnøkkelen (24, fi g. D) settes inn. Displayet viser fremre og bakre kamera vekselvis. 2. Automatisk aktivering Når tenningsnøkkelen (24, fi g. D) er satt inn, slås videos (1, fi g. BB) og kameraene (4 og 5) på når kjørepedalen trykkes. Displayet viser fremre eller bakre kamera avhengig av om pedalen trykkes fremover eller i revers. 3. For funksjoner på andre trykknapper på displayet, se håndboken for kamerasettet. SALTSPREDERBRUK 1. Monter saltsprederen (9, fi g. BD) etter prosedyren som er vist i tilhørende avsnitt. 2. Last egnet salt i huset (2, fi g. BD). 3. Juster saltstrømmen med kontrollspaken (1, fi g. BD). 4. For å slå på saltsprederen, trykk på den nedre delen av bryteren (17, fi g. BD). 5. For å starte spredningen av salt, trykk på kjørepedalen. 6. For å slå av saltsprederen, trykk på den øvre delen av bryteren (17, fi g. BD). ADVARSEL! Hvis bryteren trykkes, forhindres traktløfting/bryter. MERK Når maskinen stopper, stopper saltspredningen, også. SNØKOSTBRUK 1. Monter snøkosten (fi g. AV) etter prosedyren som er vist i tilhørende avsnitt. 2. Senk og start snøkosten ved å trykke på den nedre delen av bryteren (17, fi g. BE). 3. For å løfte snøkosten, stopp snøkosten ved å trykke på øvre del av bryteren (17, fi g. BE) og bruk sugeinngangens løfte/ senkekontroller. 4. Før bruk av snøkosten (10, fi g. BE) kontroller høyden bakken etter følgende prosedyre. Kjør maskinen med snøkosten på jevnt underlag. Hold maskinen i ro, senk snøkosten helt og la den rotere den i noen sekunder. Stopp og løft snøkosten, fl ytt deretter maskinen til siden og aktiver parkeringsbremsen. Kontroller at snøkostsporet (20, fi g. BE), langs lengden, er mellom 2 og 4 cm bredt. Hvis mønsteret ikke er innen spesifi kasjonene, fjern pinnene (13, fi g. BE) og juster ved å løfte/senke hjulene (11) med vinsjene (12). Når justeringen er fullført, plasser vinsjene (12) i opprinnelig stilling og installer pinnene (13). 5. Kople inn parkeringbremsen med spaken (13, fi g. E). 6. Skråstill snøkostenheten etter behov ved å bruke sugeinngangens skiftkontroller (21 og 22, fi g. BE) på joysticken. 7. Nå er maskinen klar til bruk med snøkosten. Ved behov festes snøkjeder på fronthjulene av feiemaskinen. ADVARSEL! Etter bruk av utstyret, se til at snøkosten stoppes ved å trykke på den øvre delen av bryteren (52, fig. D). Hvis bryteren ikke slippes, forhindres traktløfting/dumping (3) B RS 1301

197 BRUKERHÅNDBOK NORSK ETTER BRUK AV MASKINEN Etter arbeidet før maskinen forlates, utfør følgende operasjoner. 1. Kople inn parkeringbremsen med spaken (13, fi g. E). 2. Slå av vannpumpen for støvkontrollsystemet med bryteren (27, fi g. D). 3. Ved behov, åpne støvkontrollsystemets ventiler (10, 11, 12, fi g. E). 4. Løft 3. kost ved å skyve joysticken (46, fi g. D) bakover. 5. Løft sugeinntaket og sidekostene med knappene (38, fi g. D). 6. Beveg motorgasspaken (16, fi g. E) til tomgangsstilling og la den stå der i noen minutter for å la systemet stabilisere seg. 7. Kontroller at trakten (6, fi g. G) senkes og at varsellampen (3, fi g. D) er av. 8. Ved behov, fl ytt 3. kost fra åpen posisjon til lukket posisjon etter følgende fremgangsmåte: Med bryteren for fjærbelastning (34, fi g. D) sjekk at 3. kost arm forlengelsen (22, fi g. G) er til høyre for slaget. Hvis ikke, før det til nevnte plassering ved å trykke og holde inne bryteren (34, fi g. D). Flytt 3. kostarm (23, fi g. G) fra åpen posisjon til lukket posisjon ved å skyve joysticken (46, fi g. D) til venstre. Skifteoperasjonen vil automatisk stoppe når enden av slaget er nådd. ADVARSEL! Det er mulig å skifte til venstre eller til høyre for 3. kostarmen (23, fig. G) på en sikker måte, men kun når armforlengelsen (22) er på venstre eller høyre siden av slaget. I denne situasjonen er skiftingsvinkel for arm begrenset av strenge sikkerhetsenheter. I andre situasjoner er skiftingsvinkelen begrenset for å unngå å skade maskinen eller påvirke dens stabilitet. Det er derfor anbefalt å alltid flytte 3. kost armforlengelsen (22, fig. G) til venstre eller høyre enden av slaget. ADVARSEL! Det er kun mulig å føre 3. kost armen (23, fig. G) til lukket posisjon når armforlengelsen (22) er på høyre side av slaget Stopp rotasjon av 3. kost og sidekost med bryteren (29, fi g. D). Når kostene er skrudd av vil sugeviftene automatisk slå seg av. Rengjør trakten, fi ltrene og sugerøret, kontroller pakningene og smør sugeviftelagrene, slik som beskrevet i vedlikeholdskapittelet. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. Kjørelysene må være avslått. Kom ut av maskinen, og bring 3. kostens sikringsbolt fra stillingen (2, fi g. H) (deaktivert) til stillingen (1) (aktivert), ved å trekke til og skru tilhørende spake. TØMMING AV VANNTANK FOR STØVKONTROLLSYSTEM Ved behov tøm vanntankene til støvkontrollsystemet etter følgende fremgangsmåte. 1. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 2. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 3. Ved drift over høyre side av bakakselen skru vannfi lterdekslet av (1, fi g. AF) og fjern det sammen med fi lteret. 4. Tøm ut alt vannet fra tankene. 5. Installer dekslet (1, fi g. AF) og fi lteret. TAUING AV MASKINEN For å taue maskinen, gjør følgende. 1. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 2. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 3. Fjern monteringsskruer (32, fi g. G), fjern deretter høyre dør under førerhuset (31). 4. Løsne kjøresystemets pumpeskrue (1, fi g. AV) to runder. 5. Kople fra parkeringbremsen (13, fi g. E). 6. For å taue maskinen, fest den til en av følgende deler: Tauekrok foran (18, fi g. G) Tauekrok bak (45, fi g. G) 7. Etter tauing av maskinen, stram til skruen (1, fi g. AV), fest deretter høyre dør under førerhuset (31, fi g. G) og aktiver festet med tilhørende skruer (32). RS (3) B 37

198 NORSK BRUKERHÅNDBOK TRANSPORT MED LASTEBIL For å transportere maskinen med lastebil, bruk krokene og forankringsinnretningene vist nedenfor. ADVARSEL! Maskinens forankring/løfting må utføres av kvalifisert personale. Tilgjengelige kroker Maskinen er utstyrt med følgende kroker: Nr. 2 løftekroker (1, fi g. B) skal kun brukes når trakten er tom. Nr. 1 front tauings-/forankringskrok (2, fi g. B) (18, fi g. G). Nr. 2 bak tauings-/forankringskroker (3, fi g. B) (45, fi g. G). Forankring For å forankre maskinen ved trailertransport, gå frem på følgende måte: Still maskinen på overføringsmodus (se prosedyre i tilhørende avsnitt). Ta ut tenningsnøkkelen (24, fi g. D). Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). Lukk alle dører, paneler osv. Forankre maskinen med fremre og bakre tauekroker (18 og 45, fi g. G). Forankre maskinen med to passende bånd (4 og 5, fi g. B), plassert over bakakselstøtten (6) og på fremre respektivt venstre og høyre fotbrett i førerhuset (7). Midlertidig løfting For å løfte taue maskinen midlertidig, gå frem som beskrevet nedenfor: Still maskinen på overføringsmodus (se prosedyre i tilhørende avsnitt). Kontroller at trakten er tom. ADVARSEL! Hvis det er nødvendig å løfte maskinen i nødsfall og trakten ikke er tom, vær spesielt forsiktig, siden avfallets vekt kan gi ubalanse, og krokene utsettes for større belastning. Ta ut tenningsnøkkelen (24, fi g. D). Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). Lukk alle dører, paneler osv. Forankre maskinen til løftekroker (1, fi g. B) med passende tau. Løft maskinen forsiktig, så kort som mulig, med et passende heisesystem og etter ulykkesforebyggelsesreglene. MASKINLAGRING Hvis maskinen ikke skal brukes i løpet av de neste 30 dagene eller lenger, gjør følgende: 1. Tøm vanntankene til støvkontrollsystemet etter følgende fremgangsmåte. 2. Forbered maskinen slik som vist i avsnittet om etter bruk av maskinen. 3. Oppbevar maskinen innendørs, på et tørt og rent sted, beskyttet mot dårlige værforhold og med følgende verdier: Temperatur: -10 C til +40 C (+14 F til +104 F) Fuktighet: maks. 95 % 4. Deaktiver batteriet ved å vri nøkkelen på frigjøringsinnretningen (47, fi g. F) til vertikal posisjon, og ta den ut. 5. Håndter dieselmotoren slik som beskrevet i den tilhørende håndboken. FØRSTE TIDS BRUK Etter første tids bruk (første 8 timer) er det nødvendig å gjennomføre følgende operasjoner: 1. Kontroller at tiltrekkingen er tilstrekkelig på festeinnretninger og tilkoplingsdeler. Kontroller de synlige delene for funksjon og lekkasje. 2. Etter de første 50 arbeidstimene utføres kontroller og utskiftninger som vist i tabellen for planlagt vedlikehold (3) B RS 1301

199 BRUKERHÅNDBOK NORSK VEDLIKEHOLD Maskinens levetid og maks. driftssikkerhet ivaretas gjennom riktig, regelmessig vedlikehold. Følgende tabell gir det fastlagte vedlikeholdet. Intervallene som er satt opp kan variere etter bestemte arbeidsforhold som må defi neres av den personen som har ansvar for vedlikeholdet. ADVARSEL! Vedlikeholdsarbeider må utføres med maskinen slått av (tenningsbryter tatt ut). Les også nøye gjennom instruksene i kapittelet om sikkerhet før vedlikeholdsarbeid settes i gang. MERK Displayet (17, fi g. D) er programmert til å vise et utløpt eller nesten utløpt vedlikehold ved hjelpe av symbolet. Vedlikehold må utføres ved 150 og 500 timer (se avsnittet om displayfunksjoner). Alt regelmessig eller ekstra vedlikeholdsarbeid skal utføres av kvalifi sert personale eller av et autorisert servicesenter. Denne bruksanvisningen inneholder tabellen Tabell over fastlagt vedlikehold og beskriver kun de enkleste og mest vanlige vedlikeholdsprosedyrene. For andre vedlikeholdsarbeider enn de som fi nnes i tabellen over fastlagt vedlikehold eller for ekstraordinært vedlikehold, se den Serviceanvisningen som kan ses hos hvilket som helst servicesenter. For planlagt og ekstra vedlikehold for følgende ekstrautstyr se tilhørende håndbøker: Kamerasett TABELL FOR FASTLAGT VEDLIKEHOLD Vedlikehold Hver 50. time Hver 10. time eller før bruk Hver 150. time Hver 300. time Kontroll av motoroljenivå Kontroll av hydraulikksystemoljenivå Rengjøring av motorens luftfi lter Rengjøring av luftfi lteretsyklonblokk Rengjøring av dieselpartikkelfi lter (DPF) Regenerering av dieselpartikkelfi lter (DPF) (8) Rengjøring/kontroll av motorens kjøleribber Kontroll av motorkjølevæskenivå Kontroll av hydralikksystemets oljekjølevæskeribbe Kontroll av batteriets væskenivå Rengjøring av trakt, fi lter og sugerør, pakningskontroll og viftelagersmøring Rengjøring av vanndyse og fi lter Kontroll av bremsevæskenivå Driftskontroll og sensorjustering av reversgiralarm Kontroll av sikkerhetssystemet for (8) dieselmotoroppstart Rengjøring av motorens drivstoffi lter (1) Rengjøring av motorens kjøleribber (1) (8) Kontroll av dekktrykk Høyde og funksjonskontroll av sugeinntak og skjørt Stillingskontroll og justering av sidekost Posisjonskontroll og justering av 3. kost Slitasjekontroll av trakt og sugeslangepakning (8) Kontroll av kjølelinje Hver 500. time Hver time Hver time Lange perioder RS (3) B 39

200 NORSK BRUKERHÅNDBOK Vedlikehold Hver 50. time Hver 10. time eller før bruk Hver 150. time Hver 300. time Hver 500. time Hver time Hver time Lange perioder Rengjøring av støvkontrollsystemets vannfi lter Kontroll av dynamoreimstramming (8) (8) Reimstrammingskontroll av klimakontrollsystemets kompressor (8) (8) Kontroll av parkeringsbremse Skifte av motorolje (2) (3) Skifte av dieselmotoroljefi lter (3) Skifte av drivstoffi lterelement (3) Utskiftning av drivstoffets forfi lter (3) Tiltrekking av motorens sylinderhode (7) Smøring (8) Kontroll av motorkjølevæskelinje (8) Skifte av oljesugefi lter for hydraulikksystem (8) (8) Skifte av oljetømmingsfi lter for hydraulikksystem (8) (8) Motordrivstoffmontering og tiltrekking av skruer Kontroll av tennplugg (7) Sjekk av strålepumpe (7) SKifting av motorens luftfi lter Luftfi lterskifte for klimakontrollsystem Skifting av dynamoreim (8) Reimskifte for klimakontrollsystem (8) Rengjøring av drivstofftank (8) Utskiftning av motorkjølevæsken (4) (8) Skifte av hydraulikksystemolje (3) (8) Kontroll av starterens karbonbørste (7) Bremsesystemkontroll (8) Kontroll av turbolader (7) Mindre motoroverhaling (5) (7) Større motoroverhaling (6) (7) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Hver 100. time for R754 EU4-motorer Under spesielle driftsbetingelser, i støvete miljøer og med større laster, må oljen skiftes hver 150. time Eller hvert år Eller hvert andre år Hver time Hver time Gå til et autorisert VM Motori S.p.A. verksted Ta kontakt med et autorisert Nilfi sk servicesenter for relevant prosedyre (3) B RS 1301

201 BRUKERHÅNDBOK NORSK RENGJØRING AV TRAKT, FILTER OG SUGERØR, PAKNINGSKONTROLL OG SUGEVIFTELAGERSMØRING ADVARSEL! Beskytt kroppsdeler (øyne, hår, hender osv.) godt ved utføring av rengjøringsprosedyrer med bruk av trykkluft eller vannkanon. Innledende operasjoner 1. Tøm trakten (6, fi g. G), kjør maskinen til tildelt område for rengjøring/vasking, sett på parkeringsbremsen (13, fi g. E). 2. Løft og tøm trakten (6, fi g. G) etter instruksene vist i tilhørende avsnitt. 3. Installer dørstøttestangen (17, fi g. F) ifølge instruksene vist i tilhørende avsnitt. Rengjøring av trakt 1. Rengjør trakten (1, fi g. F) og transportøren (14) med trykkvann. 2. Kontroller nøye funksjon på sugetetningspakning (19, fi g. F), skift ut ved behov. Rengjøring av sugeslange 1. Rengjør nøye sugerøret (6, fi g. F) inni, opp til sugeinntaket, med trykkvann. 2. Kontroller nøye funksjon på sugerørpakning (5, fi g. F), skift ut ved behov. Rengjøring av sugefilter og vifte 1. Fjern fester (16, fi g. F) fra sugefi lteret (15) inne i trakten. 2. Fjern sugefi lteret (15, fi g. F). 3. Ved drift i huset (13, fi g. F), vask viften (1, fi g.u) med trykkvann, kontroller at alle viftesektorer (2) er rene. 4. Rengjør sugefi lteret (1, fi g. W) med trykkvann. 5. Installer sugefi lteret og sikre det med festene (16, fi g. F). 6. Fjern dørstøttestangen (17, fi g. F) og senk trakten (6, fi g. G) ifølge instruksene vist i tilhørende avsnitt. 7. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. Rengjøring av pustefilter 1. Med stige og hjelp av assistent, kople fra fester (26, fi g. G) på pustefi lterpanser (27). 2. Åpne panseret (1, fi g. X), og fest sikkerhetspinner (2). 3. Fjern monteringsskruer (1, fi g. Y), fjern deretter pustefi lteret (2). 4. Rengjør pustefi lteret (1, fi g. Z) med trykkvann. 5. Installer pustefi lteret og panseret ved å utføre trinn fra 15 til 17 i motsatt rekkefølge. Smøring av sugeviftelager 1. Åpne venstre dør (9, fi g. G). 2. Smør sugeviftelagring med smørenippel (1, fi g. AA). Smøringsmengde for påføring: 4-5 pumping, i tilfelle manuell pumpe sekunder innsprøytning, i tilfelle luftpumpe. 3. Lukk venstre dør (9, fi g. G). RS (3) B 41

202 NORSK BRUKERHÅNDBOK RENGJØRING AV STØVKONTROLLSYSTEMDYSE OG FILTER ADVARSEL! Beskytt kroppsdeler (øyne, hår, hender osv.) godt ved utføring av rengjøringsprosedyrer med bruk av trykkluft eller vannkanon. Innledende operasjoner 1. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 2. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. Rengjøring av dyser og filtre på sidekoster 1. Skru løs ringmutterne (1, fi g. AB). 2. Fjern og rengjør dysene (2, fi g. AB) og fi ltrene (3) med trykkluft. Fjern kalkavleiringer. Skift fi ltre ut ved behov (3). 3. Installer fi ltre og dyser, og sikre dem med ringmutre. Rengjøring av dyser og filtre i sugeinntaket 1. Fjern klipsen (1, fi g. N), fjern så sugeinntaksskjørtet (3) ved å trekke det fra hengslene (4). 2. Med 14 mm (0,55 in) nøkkel (1, fi g. AC), skru løs dyser (2) og fjern fi ltre (3) på begge sider av sugerøret (kontroller faktisk stilling på dyser). 3. Rengjør dysene (2, fi g. AC) og fi ltrene (3) med trykkluft. Fjern kalkavleiringer. Skift fi ltre ut ved behov (3). 4. Montering av fi ltrene og dysene skjer i motsatt rekkefølge av demontering. Rengjøring av dyser og filtre i sugerøret, fra sugeinntak til trakt 1. Tøm trakten (6, fi g. G). Hvis den inneholder en liten mengde avfall, er det ikke nødvendig å tømme den. 2. Kjør maskinen på solid og jevn bakke, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 3. Løft trakten (6, fi g. G) etter instruksene vist i tilhørende avsnitt. 4. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 5. For å unngå at trakten senkes ved uhell, installer de løftede traktstøttestengene (3, fi g. F) ifølge instruksene vist i tilhørende avsnitt. 6. Ved drift inne i sugerøret (6, fi g. F), skru med 14 mm (0,55 in) nøkkel løs dysen (1, fi g. AD) og fjern fi lteret (2) (kontroller faktisk stilling på dyse). 7. Rengjør dysen (1, fi g. AD) og fi lteret (2) med trykkluft. Fjern kalkavleiringer. Skift fi lteret ut ved behov (2). 8. Montering av fi lteret og dysen skjer i motsatt rekkefølge av demontering. 9. Fjern de løftede traktstøttestengene (3, fi g. F) og den nedre trakten (6, fi g. G) (se prosedyre i de tilhørende avsnitt). Rengjøring av dyse og filter i bakre sugerør (ekstra) 1. Løsne klemmen (1, fi g. AE), og separer stiv del av bakre sugerør (2) fra slangen (3). 2. Ved drift inne i røret (2, fi g. AE), skru med 14 mm (0,55 in) nøkkel løs dysen (4) og fjern fi lteret (5) (kontroller faktisk stilling på dyse). 3. Rengjør dysen (4, fi g. AD) og fi lteret (5) med trykkluft. Fjern kalkavleiringer. Skift fi lteret ut ved behov (5). 4. Montering av fi lteret og dysen skjer i motsatt rekkefølge av demontering. 5. Installer slangen (3, fi g. AE) på stiv del av bakre sugerør (2) og sikre med klemmen (1) (3) B RS 1301

203 BRUKERHÅNDBOK NORSK RENGJØRING AV STØVKONTROLLSYSTEMETS VANNFILTER ADVARSEL! Beskytt kroppsdeler (øyne, hår, hender osv.) godt ved utføring av rengjøringsprosedyrer med bruk av trykkluft eller vannkanon. MERK Når fi lteret er tatt ut, kommer vannet inne i tanken ut. Det anbefales å utføre denne vedlikeholdsprosedyren når tankene er tomme Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. Ved drift over høyre side av bakakselen skru vannfi lterdekslet av (1, fi g. AF) og fjern det sammen med fi lteret. Separer fi lteret (2, fi g. AF) fra dekslet (3) og vask og rengjør det. Skift fi lteret ut ved behov. Installer fi lter og deksel. KONTROLL AV HYDRAULIKKSYSTEMOLJENIVÅ FORSIKTIG! Denne prosedyren skal utføres med trakten (6, fig. G) helt senket Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). Start motoren slik som beskrevet i det tilhørende avsnittet. Åpne venstre øvre og nedre dør (9 og 11, fi g. G) ved å deaktivere festeinnretningene (10 og 12) ved bruk av tilhørende nøkkel. Kontroller at det ikke er noen oljelekkasjer i det øvre området av hydraulikksystemets oljetank. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. Bruk indikatoren (35, fi g. F) og kontroller at oljenivået i tanken er mellom MIN- og MAX-merket. Ved behov, skru løs pluggen (31, fi g. F) og fyll på. For oljetyper som skal brukes, se kapitlet om tekniske detaljer. MERK Fyll på med samme oljetype som allerede fi nnes på tanken Skru til pluggen (31). Lukk venstre øvre og nedre dør (11 og 9, fi g. G) ved å aktivere festeinnretningene (10 og 12) ved bruk av tilhørende nøkkel. RENGJØRINGKONTROLL AV RIBBENE PÅ HYDRAULIKKSYSTEMOLJEKJØLER ADVARSEL! Beskytt kroppsdeler (øyne, hår, hender osv.) godt ved utføring av rengjøringsprosedyrer med bruk av trykkluft eller vannkanon Tøm trakten (6, fi g. G). Hvis den inneholder en liten mengde avfall, er det ikke nødvendig å tømme den. Kjør maskinen på solid og jevn bakke, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). Løft trakten (6, fi g. G) etter instruksene vist i tilhørende avsnitt. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. For å unngå at trakten senkes ved uhell, installer de løftede traktstøttestengene (3, fi g. F) ifølge instruksene vist i tilhørende avsnitt. Lukk venstre og høyre øvre dør (9 og 28, fi g. G) ved å aktivere festeinnretningene (10) og (29) ved bruk av tilhørende nøkkel. Fjern skruene og fjern motorhuspanelet (11, fi g. F). Åpne høyre nedre dør (34, fi g. G) ved å deaktivere festeinnretningen (35) ved bruk av tilhørende nøkkel. Rengjør hydraulikksystemets oljekjøleribber (9, fi g. F) med trykkluft [maks. 6 bar (87,0 psi)]. Ved behov skal trykkluften rettes i motsatt retning av kjøleluften. Inne i radiatoren (9, fi g. F), kontroller at viften roterer fritt. Gjennomfør trinnene 3 til 8 i motsatt rekkefølge. RS (3) B 43

204 NORSK BRUKERHÅNDBOK SKIFTE/KONTROLL AV HYDRAULIKKSYSTEMFILTER 1. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 2. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 3. Fjern førersetepanelet (2, fi g. AG) ved å skru løs de 4 monteringsskruene (3). 4. Kontroller at tilstoppingsindikatoren (4, fi g. AG) er i det grønne området (5) ved midtre merke. 5. Hvis tilstoppingsindikatoren (4, fi g. AG) er i det røde området (6) ved midtre linje, skal fi lterelementet (1) skiftes ut. 6. Fjern elementet (1) med egnet verktøy, og vær oppmerksom på oljelekkasjer. 7. Skift ut fi lterelementet med en original reservedel. ADVARSEL! Oljen og filtrene må deponeres riktig etter gjeldende miljølovverk. 8. Installer førersetepanelet (2). KONTROLL AV BATTERIETS VÆSKENIVÅ ADVARSEL! Beskytt kroppsdeler (øyne, hår, hender osv.) godt ved utføring av batterikontroll og rengjøringsprosedyrer Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. For å frakoble batteriet (34, fi g. F), vri nøkkelen på frigjøringsinnretningen (47) og ta den ut. Åpne venstre øvre og nedre dør (9 og 11, fi g. G) ved å deaktivere festeinnretningene (10 og 12) ved bruk av tilhørende nøkkel. Kontroller fargen på hygrometeret (50, fi g. F); hvis det er grønt er batteriet OK, hvis det er rødt: Batteriet må etterfylles med destillert vann Batteriet må lades. Hvis hygrometerets farge fortsatt er rød (50, fi g. F), må batteriet skiftes ut. Rengjør batteriet ved behov. Kontroller batteriterminaler for oksidering. Lukk venstre øvre og nedre dør (11 og 9, fi g. G) ved å aktivere festeinnretningene (10 og 12) ved bruk av tilhørende nøkkel. KONTROLL AV BREMSEVÆSKENIVÅ 1. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 2. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) til AV, og ta den ut. 3. Kontroller bremsevæskenivået på tanken (1, fi g. AB). Nivået skal være minst 1 cm (0,4 in) fra tankpåfyllingshalsen. Fyll på med samme bremsevæske som allerede fi nnes i ledningen ved behov. Væsketype brukt: DOT4. SENSORKONTROLL FOR REVERSGIRALARM Kontroller at riktig alarm høres når maskinen beveger seg bakover. Ved behov gjennomfør justerings etter instruksene i serviceanvisningen. KONTROLL AV DEKKTRYKK 1. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 2. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 3. Dekktrykket skal være følgende: Frontdekk: 5,0 Bar (72,5 psi) Bakdekk: 5,0 Bar (72,5 psi) (3) B RS 1301

205 BRUKERHÅNDBOK NORSK HØYDE- OG FUNKSJONSKONTROLL AV SUGEINNTAK OG SKJØRT Innledende operasjoner 1. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 2. Løft sugeinntaket (17, fi g. G) etter instruksene vist i tilhørende avsnitt. 3. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. Kontroll av sugeinntakshjul 1. Kontroller at de tre hjulene (1, fi g. AI) på sugeinntaket er i god tilstand og at de snus fritt (de skal ikke være bøyd/misformet pga. humper eller overbelastning osv.). Kontroller også at gummitykkelsen (2) ikke er lavere enn noen mm. Ved behov, skift hjulene (1) (se prosedyre i serviceanvisningen). Kontroll av glidepanel 1. Kontroller at hovedglidepanelet (3, fi g. AI) og frontglidepanelene (4) og (5) er i god tilstand og at tykkelsen (6) ikke er lavere enn 5 mm (0,2 in), ellers må de skiftes (se prosedyre i serviceanvisningen). Det er viktig å skifte glidepanelene (3), (4), (5) når de ikke er helt utslitte for å unngå å skade relevante monteringsskruer og gjøre dem vanskelige å fjerne. Skift glidepanelene (3), (4), (5) som en enhet for å unngå trinn i felles områder (7) pga. ulike slitasjenivåer. Justeringskontroll av sugeinntaksskjørt, dempeplate og hjul 1. Kontroller at skjørtet (8, fi g. AI) og dempeplate (9) fungerer og at de ikke har større revner (10) eller brudd (11) som kan påvirke sugeinntaksoperasjonen. Ved behov, skift skjørtet (8) og dempeplaten (9) (se prosedyre i serviceanvisningen). 2. Kjør maskinen til jevnt underlag og senk sugeinntaket (17, fi g. G) etter instruksene vist i tilhørende avsnitt. 3. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 4. Kontroller at avstanden (12, fi g. AI) fra skjørtet til bakken ikke er mer enn 1 cm (0,4 in). Større avstander kan påvirke funksjonen til sugeinngangen. Ved behov, skift skjørtet (8) (se prosedyre i serviceanvisningen). 5. Kontroller at alle hjulene (1, fi g. AI) hviler på bakken. Hvis bakre hjul ikke hviler på bakken, eller hvis det hviler for mye, juster høyden etter følgende prosedyre: På begge sider av sugeinntaket skru løs/skru de selvlåsende mutrene (1, fi g. AJ) inntil bakre hjul når riktig posisjon. 6. Kontroller også at når de tre hjulene hviler på bakken (1, fi g. AI), berører ikke glidepanelene (3), (4), (5) bakken. Ellers må hjulene (1) skiftes ut for å unngå mye slitasje på glidepanelene (for hjulskifteprosedyre, se serviceanvisningen). 7. Justeringen (2, fi g. AJ) brukes for å balansere sugeinntaket når det løftes. 8. Start maskinen etter prosedyren vist i tilhørende avsnitt, og løft deretter skjørtet (8, fi g. AI) og kontroller at det løftes fritt. Kontroller at det løftes også når det påføres en kraft på noen kg (simulasjon av å fl ytte fl asker eller andre tunge gjenstander som må samles). Ved behov justeres åpningskraften til skjørtet (8) etter følgende fremgangsmåte: Slå av maskinen. Løsne kontrollventillåsemutteren (13, fi g. AI), vri skruen (14) etter behov og husk på at: Åpningskraften reduseres ved å løsne skruen; Åpningskraften økes ved å stramme skruen. Ved fullføring av justeringen, trekk til låsemutter (13, fi g. AI). 9. Monter alle komponentene i motsatt rekkefølge av demonteringen. RS (3) B 45

206 NORSK BRUKERHÅNDBOK HØYDEKONTROLL OG JUSTERING AV SIDEKOSTEN MERK Koster med ulik hardhet er tilgjengelige. Denne prosedyren gjelder for alle typer børster. Kontroller 1. Se til at sidekostene har korrekt høyde og helling, gjennomfør følgende prosedyre: Kjør maskinen på jevnt underlag. Hold maskinen i ro, senk sidekostene og la dem roteree i noen sekunder. Stopp og løft sidekostene, og fl ytt maskinen. Kontroller om størrelse og retning på sporene som gis av sidekostene er som følgende: Høyre sidekost må berøre bakken etter en sirkelbue fra klokken 11 til klokken 4 (1, fi g. AK). Venstre sidekost må berøre bakken etter en sirkelbue fra klokken 8 til klokken 1 (2, fi g. AK). Hvis sporene ikke er innen spesifi kasjonene, er det nødvendig å justere kosthøyden ved å gjøre som beskrevet i følgende trinn. 2. Kople inn parkeringbremsen med spaken (13, fi g. E). 3. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. Høydejustering av sidekost 1. På begge sider av maskinen, bruk strammende selvlåsende mutter (3, fi g. AL) på fjæren (4) og ta følgende i betraktning: For å senke kosten, må mutteren (3) skrus løs; For å løfte kosten, må mutteren (3) strammes. 2. Utfør trinn 1 på nytt. Justering av sidekostens fremoverhellingsvinkel (5, fig. AL) 1. På begge sider av maskinen løsne låsemutre (6 og 7, fi g. AL), juster deretter fremoverhellingsvinkelen (5) ved å plassere en spake i hullet (9) og snu stangen (8). Ved fullføring av justeringen, trekk til låsemutrene (6) og (7). 2. Utfør trinn 1 på nytt. Justering av sidekostens sidehellingsvinkel (10, fig. AL) 1. På begge sider av maskinen løsne skruene (11 og 12, fi g. AL), juster deretter sidehellingsvinkelen (10). Ved fullføring av justeringen, trekk til skruene (11) og (12). 2. Utfør trinn 1 på nytt. Justering av sidekostens sidestilling 1. Formålet med denne justeringen er å forbedre sidestillingen til kostene for sugeinntaket (17, fi g. G). 2. For å gjennomføre justeringen, løsne/trekk til selvlåsende mutre (1 og/eller 2, fi g. AM), slik at sideposisjonen til kostene endres. For en optimal justering skal armene være lett strammet utover. 3. Når sidekostene er altfor utslitte, er det ikke lenger mulig å foreta justering; skift ut kostene ved å følge instruksene i aktuelt avsnitt (3) B RS 1301

207 BRUKERHÅNDBOK NORSK POSISJONSKONTROLL OG JUSTERING AV 3. KOST MERK Koster med ulik hardhet er tilgjengelige. Denne prosedyren gjelder for alle typer børster. Stillingskontroll av 3. kost 1. Kontroller 3. kost for riktig høyde og helling etter følgende prosedyre: Kjør maskinen på jevnt underlag. Start maskinen og bring den 3. kostarmen (1, fi g. AN) rett foran førerhuset (slik som vist på fi guren) etter prosedyren som er vist i tilhørende avsnitt. Skru vippebryteren for 3. kosten (22, fi g. D) til nøytral posisjon. Hold maskinen i ro, senk 3.-kosten helt (2, fi g. AN) og la den rotere i noen sekunder. Stopp og løft 3.-kosten, og fl ytt maskinen. Kontroller om størrelse og retning på sporet som gis av 3.-kosten er som følgende: Kosten må berøre bakken etter en sirkelbue fra klokken 10 til klokken 2 (3, fi g. AN). Justering av kostens fremoverhellingsvinkel (4, fi g. AN) må være ca. 10 grader. Ved behov juster kosten etter følgende fremgangsmåte. 2. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 3. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. Høydejustering av 3.-kost 1. Bruk strammende selvlåsende mutter (5, fi g. AO) på fjæren (6) og ta følgende i betraktning: For å senke kosten, må mutteren (5) skrus løs; For å løfte kosten, må mutteren (5) strammes. 2. Utfør trinn 1 på nytt. Justering av 3.-kostens fremoverhellingsvinkel (4, fig. AN) 1. Løsne låsemutre (7 og 8, fi g. AO), juster deretter fremoverhellingsvinkelen (4) ved å plassere en spake i hullet (10) og snu stangen (9). 2. Ved fullføring av justeringen, trekk til låsemutrene (7) og (8). 3. Utfør trinn 1 på nytt. 4. Når kosten er altfor utslitte, er det ikke lenger mulig å foreta justering; skift ut kosten ved å følge instruksene i aktuelt avsnitt. SKIFTING AV KOSTEN MERK Koster med ulik hardhet er tilgjengelige. Denne prosedyren gjelder for alle typer børster. FORSIKTIG! Det anbefales å bruke vernehansker når sidekostene rengjøres, da det kan finnes skarpt avfall mellom børstene Løft kostene og kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. Fjern nedre senterskrue (1, fi g. AP), og fjern kosten (2) som skal skiftes ut. Ta nøkkelen. Løsne skruene (3, fi g. AP), og fjern fl ensen (4) fra den demonterte kosten. Installer fl ensen (4, fi g. AP), og sikre den med skruene (3) på den nye kosten. Installer den nye kosten (2, fi g. AJ) med nøkkelen, og trekk til senterskruen (1). Juster høyden på den nye kosten ved å gjøre som i prosedyren vist i relevant avsnitt. RS (3) B 47

208 NORSK BRUKERHÅNDBOK KONTROLL AV PARKERINGSBREMSE Kontroller Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E) og se om den virker som den skal. Kontroller også at bremsen virker på samme måte på begge fronthjulene. Ved behov gjennomfør justering av parkeringsbremsen etter instruksene i serviceanvisningen. KONTROLL AV MOTOROLJENIVÅ 1. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 2. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 3. Åpne venstre øvre og nedre dør (9 og 11, fi g. G) ved å deaktivere festeinnretningene (10 og 12) ved bruk av tilhørende nøkkel. 4. Kontroller oljenivået som beskrevet i bruksanvisningen for dieselmotoren. 5. Lukk venstre øvre og nedre dør (11 og 9, fi g. G) ved å aktivere festeinnretningene (10 og 12) ved bruk av tilhørende nøkkel. SKIFTE AV MOTOROLJE 1. Tøm trakten (6, fi g. G). Hvis den inneholder en liten mengde avfall, er det ikke nødvendig å tømme den. 2. Kjør maskinen på solid og jevn bakke, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 3. Løft trakten (6, fi g. G) etter instruksene vist i tilhørende avsnitt. 4. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 5. For å unngå at trakten senkes ved uhell, installer de løftede traktstøttestengene (3, fi g. F) ifølge instruksene vist i tilhørende avsnitt. 6. Lukk venstre og høyre øvre dør (9 og 28, fi g. G) ved å aktivere festeinnretningene (10) og (29) ved bruk av tilhørende nøkkel. 7. Fjern skruene og fjern motorhuspanelet (11, fi g. F). 8. Åpne venstre nedre dør (11, fi g. G) ved å deaktivere festeinnretningen (12) ved bruk av tilhørende nøkkel. 9. Skift olje som beskrevet i bruksanvisningen for dieselmotoren. 10. Gjennomfør trinnene 3 til 8 i motsatt rekkefølge. SKIFTE AV MOTOROLJEFILTER MERK Denne prosedyren må gjennomføres når motoroljen er tømt ut Tøm trakten (6, fi g. G). Hvis den inneholder en liten mengde avfall, er det ikke nødvendig å tømme den. Kjør maskinen på solid og jevn bakke, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). Løft trakten (6, fi g. G) etter instruksene vist i tilhørende avsnitt. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. For å unngå at trakten senkes ved uhell, installer de løftede traktstøttestengene (3, fi g. F) ifølge instruksene vist i tilhørende avsnitt. Lukk venstre og høyre øvre dør (9 og 28, fi g. G) ved å aktivere festeinnretningene (10) og (29) ved bruk av tilhørende nøkkel. Fjern skruene og fjern motorhuspanelet (11, fi g. F). Åpne høyre dør (34, fi g. G) ved å deaktivere festeinnretningen (35) ved bruk av tilhørende nøkkel. Skift oljefi lter som beskrevet i bruksanvisningen for dieselmotoren. Gjennomfør trinnene 3 til 8 i motsatt rekkefølge. FORSIKTIG! Ved utskiftning av motoroljefilteret anbefales det å skifte motoroljen slik som vist i aktuelt avsnitt (3) B RS 1301

209 BRUKERHÅNDBOK NORSK RENGJØRING/SKIFTE AV MOTORENS LUFTFILTER ADVARSEL! Beskytt kroppsdeler (øyne, hår, hender osv.) godt ved utføring av rengjøringsprosedyrer med bruk av trykkluft eller vannkanon. Innledende operasjoner 1. Løft trakten og fest støttestengene slik som vist i tilhørende avsnitt. 2. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 3. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 4. Fjern motorhuset (11, fi g. F) ved å skru løs de to monteringsknottene (48). Utskiftning/rengjøring av filter 1. Fjern de 4 sidefestene (1, fi g. AS) på venstre side av maskinen og fjern dekselet (2). 2. Fjern plastrammen med fi lterelementet (3, fi g. AS). 3. Fjern fi lterelementet (4, fi g. AS) fra plastrammen (5) og kast det etter de gjeldende miljølovene. 4. Fjern det sekundære fi lterelementet (6, fi g. AS) ved å trekke i de innebygde håndtakene. 5. Med trykkluft [maks. 6 bar (87,0 psi)], rengjør fi lterelementer (4) og (6) forsiktig ved å blåse fra innsiden til utsiden (i motsatt retning av sugestrøm). 6. Ved behov, skift ut fi lterelementene og kast dem riktig etter gjeldende miljølovverk. 7. Installer fi lterelementene (4) og (6) ved å gjennomføre trinnene 5, 6, 7 og 8 i motsatt rekkefølge. 8. Når syklonblokken (7, fi g. AS) skal rengjøres, fjern monteringsskruen (8) fra den gjengede innsettingen (9), og fjern deretter syklonblokken (7) fra huset (10). 9. Rengjør syklonblokken (7) med trykkluft eller en vannstråle under trykk. 10. Installer syklonblokken (7). RENGJØRING/UTSKIFTNING AV DIESELPARTIKKELFILTER (DPF) ADVARSEL! Beskytt kroppsdeler (øyne, hår, hender osv.) godt ved utføring av rengjøringsprosedyrer med bruk av trykkluft eller vannkanon. Innledende operasjoner 1. Tøm trakten (6, fi g. G). Hvis den inneholder en liten mengde avfall, er det ikke nødvendig å tømme den. 2. Kjør maskinen på solid og jevn bakke, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 3. Løft trakten (6, fi g. G) etter instruksene vist i tilhørende avsnitt. 4. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 5. Lukk venstre og høyre øvre dør (9 og 28, fi g. G) ved å aktivere festeinnretningene (10 og 29) ved bruk av tilhørende nøkkel. 6. Åpne venstre nedre dør (11, fi g. G) ved å deaktivere festeinnretningene (12) ved bruk av tilhørende nøkkel. 7. Fjern motorhuset (11, fi g. F) ved å skru løs de to monteringsknottene (48). 8. Fjern de fi re skruene (1, fi g. AX), og fl ytt hovedvanntanken (2) med relevant holder (3) mot baksiden av maskinen. 9. Fjern venstre dør under førerhuset (14, fi g. G) ved å fjerne de to monteringsskruene (15) og fjerne røret fra festet (7, fi g. AX) til partikkelfi lteret (8). 10. Fjern røret fra festet (9, fi g. AX) ved å ta tak i partikkelfi lteret (8) ovenfra. 11. Fjern de to monteringsskruene (4, fi g. AX) til eksosrøret (5). 12. Løsne klemmen (6, fi g. AX) og eksosrøret (5) fra øvre del av partikkelfi lteret. 13. Løsne de to klemmene (10, fi g. AX) fra fi lterholderen (11). 14. Løsne klemmen (12, fi g. AX), og fjern partikkelfi lteret (8) vertikalt fra slangen (13). 15. Fjern partikkelfi lteret (8), og ta det til arbeidsbenken. Utskiftning/rengjøring av filter 1. For å rengjøre og skifte ut, ved behov, fi lterets hoveddel, se prosedyren i bruksanvisningen for dieselmotoren. 2. Gjennomfør trinnene 5 til 13 i motsatt rekkefølge. RS (3) B 49

210 NORSK BRUKERHÅNDBOK RENGJØRINGSKONTROLL AV MOTORENA RADIATORRIBBER 1. Tøm trakten (6, fi g. G). Hvis den inneholder en liten mengde avfall, er det ikke nødvendig å tømme den. 2. Kjør maskinen på solid og jevn bakke, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 3. Løft trakten (6, fi g. G) etter instruksene vist i tilhørende avsnitt. 4. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 5. For å unngå at trakten senkes ved uhell, installer de løftede traktstøttestengene (3, fi g. F) ifølge instruksene vist i tilhørende avsnitt. 6. Lukk venstre og høyre øvre dør (9 og 28, fi g. G) ved å aktivere festeinnretningene (10) og (29) ved bruk av tilhørende nøkkel. 7. Fjern skruene og fjern motorhuspanelet (11, fi g. F). 8. Åpne venstre nedre dør (11, fi g. G) ved å deaktivere festeinnretningen (12) ved bruk av tilhørende nøkkel. 9. Kontroller radiatorribberengjøringen som beskrevet i bruksanvisningen for dieselmotoren. 10. Gjennomfør trinnene 3 til 8 i motsatt rekkefølge. KONTROLL AV MOTORKJØLEVÆSKENIVÅ 1. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 2. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 3. Bruk egnet stige for å komme til kjølevæsketanken (43, fi g. F). ADVARSEL! Kjølevæskeledningen er under trykk, ikke utfør noen kontroller inntil motoren er avkjølt. Selv om motoren er kald, må pluggen (2, fig. AR) på tanken (1) åpnes med ekstrem forsiktighet Kontroller at kjølevæskenivået på tanken (1, fi g. AR) er mellom MIN og MAX, slik som beskrevet i bruksanvisningen for dieselmotoren. Skru løs pluggen (2) og fyll på ved behov. Kjølevæskekomponenter: 50 % av AGIP frostvæske 50 % vann Etter påfylloing, trekk til pluggen (2, fi g. AR). SKIFTE AV MOTORENS DRIVSTOFFILTER 1. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 2. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 3. Åpne høyre øvre dør (28, fi g. G) ved å deaktivere festeinnretninger (29) ved bruk av tilhørende nøkkel. 4. Åpne høyre nedre dør (34, fi g. G) ved å deaktivere festeinnretningen (35) ved bruk av tilhørende nøkkel. 5. Skift ut drivstoffi lter (45, fi g. F) og sensoren installert under, slik som beskrevet i motorens bruksanvisning. 6. Gjennomfør trinnene 3 til 5 i motsatt rekkefølge. UTSKIFTNING AV FORFILTER FOR DRIVSTOFF 1. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 2. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 3. Åpne høyre øvre dør (28, fi g. G) ved å deaktivere festeinnretninger (29) ved bruk av tilhørende nøkkel. 4. Åpne høyre nedre dør (34, fi g. G) ved å deaktivere festeinnretningen (35) ved bruk av tilhørende nøkkel. 5. Skift ut drivstoffets forfi lter(51, fi g. F) ved å løsne klemmene (2, fi g. AY) og ved å fjerne slangen (1) fra festene på elementet (3). Vær oppmerksom på drivstoffet som søles under denne prosedyren. 6. Skift ut fi lterelementet (3, fi g. AY). 7. Gjennomfør trinnene 3 til 5 i motsatt rekkefølge. SKIFTE AV FØRERHUSETS LUFTFILTER 1. Tøm trakten (6, fi g. G). Hvis den inneholder en liten mengde avfall, er det ikke nødvendig å tømme den. 2. Kjør maskinen på solid og jevn bakke, og aktiver parkeringsbremsen (13, fi g. E). 3. Løft trakten (6, fi g. G) etter instruksene vist i tilhørende avsnitt. 4. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 5. For å unngå at trakten senkes ved uhell, installer de løftede traktstøttestengene (3, fi g. F) ifølge instruksene vist i tilhørende avsnitt. 6. Åpne venstre øvre dør (9, fi g. G) ved å deaktivere festeinnretninger (10) ved bruk av tilhørende nøkkel. 7. Med egnet stige løsne skruen (1, fi g. AT), vri holderen (2). 8. Fjern førerhusets luftfi lter (1, fi g. AU). 9. Installer nytt fi lter (1, fi g. AU) med pilene (2) pekende i retning av luftstrømmen (oppover). 10. Gjennomfør trinnene 3 til 7 i motsatt rekkefølge (3) B RS 1301

211 BRUKERHÅNDBOK NORSK SKIFTING AV HJUL Innledende operasjoner 1. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 2. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 3. Kontroller at maskinen ikke kan beveges med et hjul løftet (parkeringsbremsen virker kun på fronthjulene). Ved behov hold maskinen i ro ved å plassere blokkeringer på hjulene som hviler på bakken. 4. Fjern hjulet etter følgende prosedyre. Fjerning/installasjon av fronthjul 1. Åpne høyre øvre dør (28, fi g. G) ved å deaktivere festeinnretninger (29) ved bruk av tilhørende nøkkel. 2. Skru løs knottene (38, fi g. F) og fjern maskinens løftebrakett (37). 3. Plasser løftebraketten (2, fi g. AW) i nærheten av det hjulet som skal fjernes (1) på knastene (3) av maskinrammen slik som vist på fi guren, sikre det med splitpinnen (4). Plasser en jekk (5) under braketten (2) slik som vist på fi guren ADVARSEL! Jekken (5, fig. AW) er ikke en del av maskinutstyret. Bruk en egnet jekk med min. løftekapasitet på kg (6.614 lb). Aktiver jekken (5, fi g. AW) forsiktig, og løft hjulet (1) inntil det løsner lett fra bakken. Skru ut monteringsmutrene og fjern hjulet (1, fi g. AW). Installer hjulet (1, fi g. AW) ved å utføre trinn 5 til 9 i motsatt rekkefølge. Tiltrekking for hjulmonteringsmutter: 400 N m (295 lb ft). Fjerning/installasjon av bakhjul 1. Plasser en jekk (6, fi g. AW) under tilsvarende hus (9) i bakakselen (7), slik som vist på fi guren. ADVARSEL! Jekken (6, fig. AW) er ikke en del av maskinutstyret. Bruk en egnet jekk med min. løftekapasitet på kg (6.614 lb) Aktiver jekken (6, fi g. AW) forsiktig, og løft hjulet (8) inntil det løsner lett fra bakken. Skru ut monteringsmutrene og fjern hjulet (8, fi g. AW). Installer hjulet (8, fi g. AW) ved å utføre trinn 11 til 13 i motsatt rekkefølge. Tiltrekking for hjulmonteringsmutter: 400 N m (295 lb ft). SKIFTE SIKRING 1. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 2. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 3. Vri i motsatt klokkeretning, og fjern nøkkelen til batterifrigjøringsinnretningen (47, fi g. F). 4. Fjern sikkerhetspanelet for elektriske komponenter (19, fi g. E), og kontroller deretter sikringene på innsiden av det elektriske panelet (3) (se avsnittet om funksjonene til det elektriske panelet). Kun sikringen F1.1 (46, fi g. F) plasseres direkte på batteriets positive terminal (34). Erstatt så relevante sikringer blant de som vises i avsnittet om elektriske sikringer. RS (3) B 51

212 NORSK BRUKERHÅNDBOK DEMONTERING/MONTERING AV SUGEINNTAK MERK Dette er en grunnleggende prosedyre, ofte gjennomført under andre prosedyrer ved behov. Demontering 1. Fjern sidekostene (se prosedyre i tilhørende avsnitt). 2. Flytt 3. kost (21, fi g. G) til siden og senk sugeinntaket (17) etter prosedyren vist i tilhørende avsnitt. 3. Kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 4. Vri tenningsnøkkelen (24, fi g. D) mot venstre til anslag for å slå av motoren, og ta den ut. 5. Merk posisjonen til rørene (1 og 2, fi g. BC) (for riktig montering), og kople dem deretter fra sugeinntaket (3) og tett dem. 6. Merk posisjonen til rørene (4 og 5, fi g. BC) (for riktig montering), og kople dem deretter fra sugeinntaket (3) og tett dem. 7. Frakople støvkontrollsystemets rør (6 og 7, fi g. BC). 8. Frakople de elektriske kontaktene (8 og 9, fi g. BC) og fjern pakningen. 9. Fjern skruene (10, fi g. BC). 10. Flytt sugeinntaket (3, fi g. BC) fremover, og løsne sugerørklemmen (11). 11. Kople sugeledningen (12, fi g. BC) fra sugeinntaket. 12. Skru løs mutrene (13, fi g. BC) og frakoble de tilhørende fjærene på begge sider av sugeinntaket. 13. Fjern sugeinntaket (3). 14. Samle rørene (15, fi g. BC) som er frakoplet sugeinntaket, og sikre dem med klemmer (14). Monter en støvhette for å unngå at skitt og fremmedstoffer kommer inn i rørene (15). Montering 1. Monter alle komponentene i motsatt rekkefølge av demonteringen. 2. Ved behov kontroller sugeinntaket og skjørthøyde og drift (se prosedyre i aktuelt avsnitt). DEMONTERING/MONTERING AV 3. KOSTARM MERK Dette er en grunnleggende prosedyre, ofte gjennomført under andre prosedyrer ved behov. FORSIKTIG! Denne prosedyren gjelder kun for feiemaskiner med passende installasjoner for følgende utstyr: Snøkost Snøfreser Demontering 1. Flytt 3. kost (21, fi g. G) til siden og senk sugeinntaket (23) etter prosedyren vist i tilhørende avsnitt. 2. Slå av motoren og kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 3. Brukes etter sikkerhetsregler, med egnet heisesystem (1, fi g. BD), heng 3. kostarmen og arm forlengelsen (2) i punktene som er vist på fi guren. Flytt rørene og kabelen til side for å unngå å klemme dem under løftingen. 3. kostarmvekt: ca. 90 kg (198,4 lb). 4. Kutt av klemmene (3. fi g. BD) som sikrer kabler og rør. 5. Kople fra de tre elektriske kontaktene (4, fi g. BD). 6. Frakople støvkontrollsystemets hurtigkopling (5, fi g. BD) fra tilhørende rørkopling (6), og installer deretter beskyttelsesdeksler. 7. Frakople sju hydraulikksystemets hurtigkoplinger (7, fi g. BD) fra tilhørende rørkoplinger (5), og installer deretter beskyttelsesdeksler. 8. Skru av mutteren (8, fi g. BD) som sikrer sylinderen (9) til 3. kost arm forlengelse og fest sylinderen til maskinen med klemmer. 9. Stram forsiktig til heisesystemet (1, fi g. BD), fjern så fi re mutter (10) som holder 3. kost arm forlengelsen til maskinen. 10. Fjern 3. kostarm og arm forlengelse (2, fi g. BD). Montering 1. Monter alle komponentene i motsatt rekkefølge av demonteringen. 2. Ved behov, kontroller og juster 3. kostens stilling (se prosedyre i tilhørende avsnitt) (3) B RS 1301

213 BRUKERHÅNDBOK NORSK SALTSPREDERMONTERING/DEMONTERING Saltspredermontering FORSIKTIG! For å kunne installere dette utstyret må feiemaskinen være utstyrt med passende forhåndsmonteringer, som er installert (ekstrautstyr) på fabrikken. 1. Tøm trakten (6, fi g. G). Hvis den inneholder en liten mengde avfall, er det ikke nødvendig å tømme den. 2. Bruk ifølge sikkerhetsregler, med egnet heisesystem (8, fi g. BE), fest saltsprederen (9) til løftekroken (5). Utstyret veier ca. 90 kg. 3. Bruk på fl att underlag, bring feiemaskinen inn i passende stilling (10, fi g. BE) for å installere saltsprederen (9). 4. Fjern bakinnretningen ved å fjerne skruene (18, fi g. BE). 5. Løft trakten (6, fi g. G) og monter støttene (3, fi g. F) (se prosedyre i de tilhørende avsnitt). 6. Slå av motoren og kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 7. Med heisesystemet (8, fi g. BE), posisjoner saltsprederen (9) på feiemaskinen og sikre den med skruer (11) og mutre (12). 8. Frakople heisesystemet (8, fi g. BE) fra saltsprederen (9). 9. Tilkople hydraulikksystemets hurtigkoplinger (13, fi g. BE) til relevante rørkoplinger (14). 10. Kople den elektriske kontakten (15, fi g. BE) til tilhørende uttak (16). 11. Fjern de løftede traktstøttestengene (3, fi g. F) og den nedre trakten (6, fi g. G) (se prosedyre i de tilhørende avsnitt). 12. Fjern pluggen fra hullet og installer bryteren (17, fi g. BE) ved å koble den til den forhåndsmonterte koblingen S Nå er maskinen klar til bruk med saltsprederen. Demontering av saltspreder 14. Demonter saltsprederen i motsatt rekkefølge av monteringen. 15. Sikre og beskytt saltsprederen på riktig måte. MERK For vedlikehold av saltsprederen, se saltsprederens håndbok som medfølger maskinen. SNØKOSTMONTERING/DEMONTERING Snøkostmontering FORSIKTIG! For å kunne installere dette utstyret må feiemaskinen være utstyrt med passende forhåndsmonteringer, som er installert (ekstrautstyr) på fabrikken. 1. Deaktiver sugeinngangen slik som beskrevet i det tilhørende avsnittet. 2. Demonter den 3. kosten slik som beskrevet i tilhørende avsnitt. 3. Bruk på fl att underlag, bring feiemaskinen inn i passende stilling for å installere snøkosten (fi g. BF). 4. Slå av motoren og kople inn parkeringbremsen (13, fi g. E). 5. Plasser snøkosten på armene (19, fi g. BE) og sikre den med skruene (14). 6. På begge sider av maskinen trekk til justeringsskruene for snøkosthøyde (15 og 16, fi g. BF) på armene (19). Ved behov kan denne justeringen utføres etterpå for å justere den løftede snøkosten. 7. Løft den justerbare foten (5, fi g. BF) helt og sikre den med knottene (6). 8. Tilkoble de hydrauliske slangene (1, fi g. BF) på snøkostmotoren (4) til de relevante hydrauliske slangene (2) i delen under førerhuset. 9. Tilkoble slangene (8 og 9, fi g. BF) på rotasjonssylinderen (18, fi g. BF) til slangene (4 og 5, fi g. BC). 10. Tilkoble de hydrauliske slangene (1 og 2, fi g. BC). 11. Fjern pluggen fra hullet og installer bryteren (17, fi g. BF) ved å koble den til den forhåndsmonterte koblingen S Nå er maskinen klar til bruk med snøkosten. Demontering av snøkost 13. Demonter snøkosten i motsatt rekkefølge av monteringen. 14. Sikre og beskytt snøkosten på riktig måte. MERK For vedlikehold av snøkosten, se snøkosthåndboken som medfølger maskinen. RS (3) B 53

214 NORSK BRUKERHÅNDBOK VINTERVEDLIKEHOLD Om vinteren, utfør følgende vedlikeholdsprosedyrer omhyggelig. Prosedyrer for lagring av maskinen eller for maskiner som arbeider ved lavere enn 0 C (+32 F) 1. Tøm dysene og vanntankene. 2. Tøm og rengjør/skift ut vannfi lteret. 3. Hell frostvæske i vanntankene (kontroller kvantitet). 4. Slå på vannpumpen (se prosedyren i tilhørende avsnitt) for å la frostvæsken fl yte gjennom systemet inntil den komer ut av kostdysene, fra sugeslangedysen og fra bakrørdysen (hvis de fi nnes). Når frostvæsken kommer ut av dysene, stopp pumpen. 5. Start motoren slik som beskrevet i det tilhørende avsnittet. 6. Slå på høytrykksvaskesystempumpen (se prosedyre i tilhørende avsnitt) og la frostvæsken fl yte gjennom høytrykksvaskesystemet inntil den kommer ut av vannpistolen. Når frostvæsken kommer ut, stopp pumpen. ADVARSEL! Ikke bruk støvkontrollsystemet når utendørs temperatur er lavere enn 0 C (+32 F), da dette kan forårsake islag på veien. Prosedyrer som skal gjennomføres når maskinen er lagret i to måneder 1. Skift motorolje og oljefi lter (ser tilhørende avsnitt). 2. Fyll på drivstofftanken (se tilhørende avsnitt). 3. Smør maskinen. 4. Lad opp batteriet. 5. Kontroller dekktrykket (se tilhørende avsnitt). Prosedyrer som skal gjennomføres når maskinen er lagret i tre måneder 1. Utfør samme prosedyrer som etter andre måned. 2. Hver måned skal en batterilader tilkoples og lade batteriet i 12/24 timer. SIKKERHETSFUNKSJONER Maskinen er utstyrt med følgende sikkerhetsfunksjoner. Reversgiralarm Maskinen er utstyrt med en sensor og en alarm for å indikere at maskinen beveger seg i revers. Kosthastighetsbegrenser Maskinen er stilt inn for å stoppe hydraulikkfunksjonene hvis motoren overstiger o/min. Sikkerhetsknapp for joystick Trykknappene på joysticken er aktive kun hvis sikkerhetstrykknappen (på joysticken) er trykket og operatøren er på førersetet. Sikkerhetsinnretning for kontrollsekvens under oppstart av kost Sugeinntaket senkes kun når kost bryteren er trykket inn. Sensor for motoroppstartshindring når kjørepedalen er nedtrykket Maskinen er utstyrt med en sensor som gjør at det ikke er mulig å starte motoren når kjørepedalen er trykket. Manuell batterifrigjøring Maskinen er utstyrt med en manuelle batterifrigjøringsinnretning for å beskytte maskinen når den lagres over lange perioder eller forlates uten tilsyn. Sendor for motoroppstartshindring når operatøren ikke befinner seg i førersetet Maskinen er utstyrt med en sensor som gjør at det ikke er mulig å starte motoren hvis operatøren reiser seg fra førersetet i mer enn 2 sekunder. Den samme sensoren forhindrer kostene i å løftes/senkes, maskinen fra å bevege seg (maskinen kan ikke bevege seg i noen retning) og deaktiverer tilbehøret. Trakthåndteringsalarm Maskinen er utstyrt med en alarm som lyder når trakten løftes/senkes. Trykknapp for nødstopp Maskinen er utstyrt med en nødtrykknapp for å stoppe motoren i tilfelle umiddelbar fare (3) B RS 1301

215 BRUKERHÅNDBOK NORSK FEILSØKING Følgende tabell viser de vanligste problemene som kan oppstå ved bruk av maskinen, de mulige årsakene og de foreslåtte tiltakene for å løse dem. ADVARSEL! De foreslåtte tiltakene skal utføres av kvalifisert personale etter instruksene i denne brukerveiledningen, hvis den finnes. Ta ellers kontakt med Nilfisk servicesenter der det er mulig å få se serviceanvisningen. For forklaring eller informasjon, ta kontakt med Nilfi sk servicesenter. For feilsøking ved følgende ekstrautstyr, se de tilhørende bruksanvisningene: Kamerasett PROBLEMER Problem GENERAL INFORMASJON Når tenningsnøkkelen dreies til første posisjon, slås ikke tenningsbryteren på (blinklyset og displayet forblir avslått). Når tenningsnøkkelen dreies til første posisjon, slås ikke blinklyset på (displayet lyser). Når tenningsnøkkelen dreies til første posisjon lyser displayet, men ingen symboler vises. Når tenningsnøkkelen dreies til første posisjon forblir displayet av (ingen varslingslyskontroll, blinklys på). DIESELMOTOR Når tenningsnøkkelen betjenes, går motoren litt og stopper deretter. Det er en feilmelding på displayet (*). SYSCODE.99 (*) CAN-BUS FEIL MANGLENDE DATA (*) SPN 898 FMI 19 ingen feil visualisert (*). Kontroller effektiviteten til batteriet (*). Mulig årsak Kontroller at batterifrigjøringsbryteren er aktivert. Bryteren er riktig aktivert, men tenningsbryteren er fortsatt ikke på. Den generelle sikringen er intakt. Nødstoppknappen er ulåst og kontaktene er lukket. Kontroller strømforsyningen på pinne 7 på kontakt 5 på maskinen. Det er ikke noen strømforsyning på pinne 5/7. Sikringen F12 er intakt. Kontrastnivået på displayet er feil og skal justeres. Standardverdien har blitt godkjent, men grafi kken vises fortsatt ikke. Mulig mange på strøm til displayet. Sikringen F14 er intakt. Tilkoblingene er intakte og strømmen leveres til displayet. Aktiveringen ved maskinoppstart behandles av AIA kontrollkortet som er installert i panelet. For å kunne la maskinen starte selv i tilfelle dette svikter, brukes negativ logikk (aktivering av utgang X3 7 5 PÅ = start ikke mulig). Mikrobryteren i kontrollenheten har en starttid på omtrent 150 ms, og innen dette er det mulig å betjene startutgangen elektrisk, noe som ville stoppes umiddelbart så snart mikrobryteren utfører de normale kontrollrutinene. Når varsellampekontrollen er fullført, er det ikke lenger mulig å starte. AIA-maskinkontrollkortet er frakoblet resten av CAN-BUS-nettverket. Displayet mottar ikke kontrollinformasjon fra dette kortet. Tilkoblingene ser ut til å være riktige og i god tilstand, men problemet vedvarer. ECU-motorkontrollkortet er frakoblet resten av CAN-BUS-nettverket. Displayet mottar ikke kontrollinformasjon fra dette kortet. Tilkoblingene ser ut til å være riktige og i god tilstand, men problemet vedvarer. Kontroller impedans på datalinjen: Impedansen på linjen er ikke riktig. Kontroller impedans på datalinjen: Impedansen på linjen er riktig. Kontroller integriteten til sikringer som forsyner motorens ECU. Både sikring F06 og F32 er intakte. AIA-kontrollkortet tilbakestilles på grunn av tilstrekkelig batterispenning under oppstart. Batteriladningen er tilstrekkelig tiil å sikre en riktig oppstart. Sikringen F13 er intakt. AIA-kontrollkortet tilbakestilles på grunn av tilstrekkelig batterispenning under oppstart. Batteriladningen er tilstrekkelig tiil å sikre en riktig oppstart. RS (3) B 55

216 NORSK BRUKERHÅNDBOK Problem DIESELMOTOR Når tenningsnøkkelen betjenes, starter ikke dieselmotoren (starteren virker ikke). Det er en feilmelding på displayet (**). SYSCODE.99 (**) CAN-BUS FEIL MANGLENDE DATA (**) Når tenningsnøkkelen betjenes, starter ikke dieselmotoren (starteren virker). Det er en feilmelding på displayet (***). ERR (***) ERR (***) Mulig årsak Kontroller at når tenningsbryteren er stilt på første posisjon, slås maskinens tilbehør på. Tenningsbryteren slås på på riktig måte. Bryteren er riktig aktivert, men tenningsbryteren er fortsatt ikke på. Den generelle sikringen er intakt. Nødstoppknappen er ulåst og kontaktene er lukket. Oppstart er ikke mulig fordi AIA-kontrollkortet er frakoblet. Sikringen F13 er intakt. Operatøren befi nner seg ikke i førersetet. Operatøren er på førersetet, setets sikkerhetssystem er aktivert, men kommandoen ignoreres. Når pedalen frigis, mottas ikke begge sensorsignalene. Når pedalen frigis, mottas ikke ett sensorsignal. De forespurte bryterne aktiveres, men det er ikke mulig å starte på nytt igjen. Tenningsnøkkelen er riktig koblet opp og aktiv på kontrollenheten, men det er ikke mulig å starte. Utgangen avvises ikke. Utgangen er riktig avvist av kontrollkortet, men det er ikke mulig å starte. Relé K24 kobles ikke. Relé K24 kobles riktig. Utgangen er riktig avvist av kontrollkortet ved oppstartsforespørsel. Utgangen er riktig forsynt av ECU. Alle betingelser har blitt oppfylt, men K14 oppstartsreleet er ikke aktivert ved forespørsel av oppstart. Releet er ladet, men starteren kjører ikke. Sikring F27 er intakt, relé K14 er ladet, men starteren kjører ikke. Utilstrekkelig drivstoffnivå. Utilstrekkelig drivstoffnivå. Motorens ECU kontrollenhet er ikke forsynt med strøm. Både sikring F06 og F32 er intakte. Signalet for innsatt nøkkel sendes ikke til ECU-kontrollenheten. Det fi nnes nøkkelsignal på de kontrollerte pinnene. Relé K22 er riktig tilkoblet. Displayet forsyner utkoblingsutgangen, men vise ingen feil. Displayet gir ingen utgang for utkoblingen, men nøkkelsignalet leveres ikke til kontrollenheten. Nøkkelsignalet forsynes regelmessig til ECU-kontrollenheten, men starteren går på tomgang. En varsling har blitt utstedt av ECU relatert til trykket i drivstofforsyningskretsen. Denne feilen kan avhenge av ulike årsaker, men før start av en dyptgående diagnose av motorens ECU-komponenter, slik som drivstoffets proporsjonale solenoidventil, kontroller at forsyningslinjen ikke luftes. En varsling har blitt utstedt av ECU relatert til trykket i drivstofforsyningskretsen. Denne feilen kan avhenge av ulike årsaker, men før start av en dyptgående diagnose av motorens ECU-komponenter, slik som overtrykksventilen, kontroller drivstoffi lteret. Det er feil som er relatert til kraftsystemet, men motoren går fortsatt (3) B RS 1301

217 BRUKERHÅNDBOK NORSK Problem DIESELMOTOR (Pkode 0616) Starterkontrollrelé kretsfeilfunksjon (lav side effekttrinn) Motoren slås av umiddelbart mens displayet indikerer en alarm av ERRtypen. Motoren slås av etter 20 sekunder mens displayet indikerer en alarm av ALARMtype. WATER IN FUEL - CALL SERVICE ERR DPF FILTER LOW EFFICIENCY FUEL LEVEL OPEN CIRCUIT FUEL LEVEL SENSOR SHORT CIRCUIT MOTORENS GLØDEPLUGGSYSTEM Glødepluggens varsellampe slås ikke på når tenningsbryteren slås på. Glødepluggens varsellampe er alltid på når tenningsbryteren slås på. ERR (Pcode 0381) Glødeplugglampe feilfunksjon Symptom: åpen krets (åpen kabel/ikke tilkoblet kontakt) Choke system ved svært lav temperatur. Mulig årsak Intermitterende feiltilstand registreres av ECU det interne minnet. Denne tilstanden identifi serer ikke en feil på oppstarts-releet. En alvorlig intern feil ble oppdaget av ECU, som forårsaket maskinens utkobling. Displayet, i tillegg til å utstede disse feilkodene, legger til ordene NÆRMER SEG UTKOBLING uansett ECU-reaksjon. Denne metoden tjener til å oppklare for operatøren at problemet med denne feilen ved ECU kan påvirke det interne sikkerhetssystemet og plutselig slå av maskinen under kjøring. Maskindisplayet har tatt beregning for følgende forhold, som er farlige for motoren: Kjølevæsken har høy temperatur (minnekode 110). Lavt motoroljetrykk (minnekode 100). For høyt motoroljetrykk. Det er oppdaget vann i drivstoffi lteret. Partikkelfi lteret er fullstendig tilstoppet. Maskinen er ikke i stand til å garantere effektiv fjerning av partikler. Filteret kan skades hvis maskinen fortsetter å brukes. Drivstoffnivåsensoren er enten frakoblet eller defekt. Drivstoffnivåsensoren er defekt. Ved normal omgivelsestemperatur skal glødepluggens varsellampe tennes i fl ere sekunder. Mulig frakobling av dashbordets varsellampe. Varsellampen slås ikke på under kontroll eller når en positiv påføres til displayreferansepinnen. Det er ikke noen spenning i denne pinnen. Det er ikke noen spenning i denne pinnen. Signalet varer i omtrent sekunder ved omgivelsestemperatur på omtrent 25 C. Det er ikke noe signal i begge disse pinnene. På pinne 30 på releet er det ingen spenning. Sikringen F25 er intakt. Sikringen F13 er intakt. Kablingen er riktig, men det er ingen glødepluggreferanse på releepinnen. Det fi nnes glødepluggreferanse på relépinnen. Svært lav omgivelsestemperatur eller K23 har utgangskontakt innlimt. Motorkontrollenheten har oppdaget en feil i kontrollen av glødeplugger. Relé K23 virker riktig og når tenningsbryteren er av, er kontakten mellom pinne 30 og 87 åpen. Motorkontrollenheten gir kontinuerlig utgangen på X11/4. Intermitterende feiltilstand registreres av ECU det interne minnet. Tilstanden identifi serer ikke en feil, fordi glødepluggens varsellampeutgang på ECU ikke brukes. Ved svært lave temperaturer er det vanskelig å starte motoren og motorturtallet er ikke glatt inntil motoren er kald. Innretningen er i drift, fi ltertemperaturen er høyere enn omgivelsestemperaturen, men motorturtallet er fortsatt ujevnt. Det var ingen spenning på pinnekobling X11/2. Drivstoffi lteroppvarming er tillatt på riktig måte av kontrollenheten. Sikringen F1 er intakt. Releet er riktig tilkoblet, men aktiveres ikke. RS (3) B 57

218 NORSK BRUKERHÅNDBOK Problem LYSSYSTEM Kjørelysene slås ikke på. Nærlysene slås ikke på. Arbeidslyset som er installert på sugeinntakets slås ikke på. Fjernlysene slås ikke på. VEKSELSTRØMS-GENERATOR Vekselstrømsgeneratoren lader ikke. ERR Mulig årsak Tenningsbryteren er avslått. Tenningsbryteren slås på (blinklyset virker), kombinasjonsbryteren slås på, men lysene slås ikke på. Sikringen F29 er intakt. Kombinasjonsbrytertilkoblingene er riktige og kombinasjonsbryteren kobler riktig over kommandoene. K17-releet aktiveres ikke, men det fi nnes aktiveringssignal fra kombinasjonsbryteren på pinne 86. Kontrollsignalet for lysene videresendes ikke av kombinasjonsbryteren. Relé K17 er aktivt og det er spenning på pinne 87. Nummerskiltlyset er på, men kjørelysindikatorlampen på dashbordet er av. Motoren går ikke. Motoren går, kjørelysene er på og kontrollen på kombinasjonsbryteren er på, men nærlysene er fortsatt av. Relé K19 mottar ikke positiv aktivering (målt på pinne 23/7). Relé K19 mottar ikke positiv aktivering (målt på pinne 15/8). Det er positiv aktivering fra kombinasjonsbryteren på pinne 86 av relé K19. Relé K19 mottar potensiale fra det elektroniske kortet, men aktiveres ikke. Relé K19 mottar ikke negativt potensiale fra det elektroniske kortet. Relé K19 virker riktig. Arbeidslysbryteren er av. Bryteren er på, varsellampen er på og lyset er av. Bryteren er på, varsellampen er av. Motoren går ikke. Motoren går, kjørelysene er på og kontrollen på kombinasjonsbryteren er på, men fjernlysene er fortsatt av (varsellampen på dashbordet er av). Relé K18 mottar ikke positiv aktivering (målt på pinne 23/4). Relé K18 mottar ikke positiv aktivering (målt på pinne 15/5). Det er positiv aktivering fra kombinasjonsbryteren på pinne 86 av relé K18. Relé K18 mottar potensiale fra det elektroniske kortet, men aktiveres ikke. Relé K18 mottar ikke negativt potensiale fra det elektroniske kortet. Relé K18 virker riktig. Motoren går, kjørelysene er på og kontrollen på kombinasjonsbryteren er på, men fjernlysene er fortsatt av (varsellampen på dashbordet er på). Varsellampen på dashbordet holdes på når motoren kjører. Kontroller forbindelsene. Det fi nnes signal +15 på dynamokontakten. Det fi nnes ikke noe signal +15 på kontakten 1/5. ECU utstedte en alarm relatert til utilstrekkelig forsyningsspenning (3) B RS 1301

219 BRUKERHÅNDBOK NORSK Problem KOSTER Kostene rengjør ikke riktig. Kostene roterer ikke. Kontroller at operatøren sitter, og kontroller relé K16. Kostene slås ikke av når motoren overskrider maksimal driftshastighet. Når den 3. kosten er slått på, forstyrres driften av hovedkostene. Mulig årsak Kostene er ikke justert riktig. Bryteren har ikke blitt presset. Bryteren har blitt trykket, men den er slått av (driftsvarslingslyset er av). Motorturtallet kontrolleres elektronisk, men det har passert o/min i mer enn ett sekund, slik at sikkerhetssystemet for hydraulikksystemet har aktivert og arbeidsmodusen har blitt frakoblet. Bryteren strømforsynes ikke riktig, og lyset slås ikke på. Tilkoblingene er intakte, men bryteren strømforsynes ikke riktig. Sikringen F07 er intakt. Tilkoblingene er intakte og bryteren strømforsynes (hovedkostene roterer ikke, varsellampen er av). Bryteren har blitt trykket og aktivert (driftsvarslingslyset er av). Det fi nnes ingen strøforsyning for kostrotasjons solenoidventil på pinne 10 på kontakt 1 (LED 10 er på). Det fi nnes strømforsyning for kostrotasjons solenoidventil på pinne 10 på kontakt 1 (gul LED av). Det elektriske kortet på feiemaskinens kontrollgrensesnitt strømforsynes, men kostene roterer ikke. LED-en slås av riktig og det elektriske kortet for grensesnittet gir en utgang. LED-en på kontakten er av. LED-en på kontakten er på. Det fi nnes oljelekkasjer fra hydraulikksystemmonteringer/slanger. Motorene er defekte. Den ekstra systempumpen gir ikke trykk på oljen i kretsen. Sikringen F03 er intakt. Det er inngang fra førersetets mikrobryter og det kan kontrolleres på displayet. Det er ingen inngang fra førersetets mikrobryter på maskinens kontrollkort, men operatøren befi nner seg på førersetet. Sikringen F13 er intakt. Inngangen fra førersetet er aktiv, men det er ingen viftekommando på pinne 5 på kontakt 2 på maskinens kontrollkort. Tilkoblingene er bra, kontakt 20/6 får spenning, men den samme K16 reléreferansen kommer ikke frem til bryteren. Tilkoblingene er bra, K16 reléreferansen på kontakt 20/6 er ikke aktiv. Førersetets mikrobryterrelé K16 virker ikke, men spolen er intakt. Det er ikke noen positiv aktivering av reléet. Det fi nnes referanse fra førersetet på maskinens kontrollkort, men motoren har ikke begynt å gå. Det er ikke noen negativ aktivering av reléet. Kontroller at K5 virker riktig, nemlig at den ikke slår av solenoidventilens strømforsyning. K5 reléspolen er intakt. Tilkoblingene er riktige, men displayet gir ikke utgang når motoren overskrider maksimal terskel som er stilt inn. Kontroller at kostrotasjonsbryteren er riktig tilkoplet. Kontroller integriteten til diode D2 (P600) og skift ut ved behov. RS (3) B 59

220 NORSK BRUKERHÅNDBOK Problem SUGEVIFTE Sugeviften lager støy. Sugeviften roterer, men sugingen er ikke effektiv. Viften dreies, men displayet bytter ikke til o/min-visualisering. Sugeviften roterer ikke. Viftelagre er ikke smurt. Viftelagrene er slitte. Motoren er defekte. Mulig årsak Støvfi ltrene er tilstoppet. Sugeslangen er tilstoppet. Sugeslangen er kuttet/revet over. Pakningen mellom sugeinngangen og trakten er ødelagt eller feiljustert. Det er ikke noe trykk ved sugeviftens motordrevpumpe. Signalet for aktivering av arbeidsmodus (indikert av kosten) transporteres til displayet via diode D4. Denne dioden brukes også til å gi en referanse for vannivåreleet. Fordeleren sitter fast. Bryteren er stilt i AUTO-modus og operatøren har forlatt førersetet. Operatøren befi nner seg på førersetet og automatisk modus er stil inn, men viften starter ikke. Viften er i AUTO-modus, men bryteren er ikke tent; operatøren har satt seg ned, kostbryteren har blitt trykket, men lyser ikke, og dermed virker ikke kostene eller viften. Motorturtallet kontrolleres elektronisk, men det har passert o/min i mer enn ett sekund, slik at sikkerhetssystemet for hydraulikksystemet har aktivert og arbeidsmodusen har blitt frakoblet. Motorturtallet er riktig. Viften slås ikke på for AUTO og MAN vifteposisjoner, mens den normalt sett tennes ved aktivering av ekstrautstyret (høytrykkspumpe). Tilkoblingene er intakte, men bryteren strømforsynes ikke riktig. Sikringen F07 er intakt. Viften er i AUTO-modus, med operatøren på førersetet og kostbryteren trykket og opplyst, men verken kosten eller viften virker. Resultatet for førersetets mikrobrytediagnostikk er positivt: relé K16 virker riktig og har startet på nytt etter 3 sekunder når operatøren har gjenopptatt sin stilling på førersetet. Relé K21 er ikke aktivert, men pinne 86 er strømforsynt. Relé K21 er aktivert regelmessig, men det er ingen spenning på pinne 87. Relé K21 er aktivt og det er spenning på pinne 87. Viften er i AUTO-modus, med operatøren på førersetet og kostbryteren trykket og opplyst, kostene roterer, displayet er i driftsmodus, men viften virker ikke. Varsellampen for løftet trakt tennes. Varsellampen for løftet trakt er av, viften roterer ikke og feiemaskinen gjør det mulig med fullstendig strøm under skiftning. Varsellampen for løftet trakt er av, viften roterer ikke og feiemaskinen gjør det mulig med begrenset strøm under skiftning. Viften er i AUTO-modus, med operatøren på førersetet og kostbryteren trykket og opplyst, kostene roterer, displayet er i driftsmodus, men viften virker ikke. Døråpningsvarsellampen er på. Døråpningsvarsellampen er av. Det er spenning på pinnen. Det er ingen spenning på pinnen. Relé K21 er ikke slått på fordi maskinkontrollkortet ikke har noen utgang selv om den har inngang for den aktuelt aktive kommandoen. Motoren er defekt. Pumpen er defekt (3) B RS 1301

221 BRUKERHÅNDBOK NORSK Problem SUGEINNTAK OG SKJØRT Sugeinntaket samler ikke avfall effektivt. Sugeinntaket løftes ikke. Sugeinntaket senkes ikke. Mulig årsak Sugeinntakets posisjon er feil. Motorhastigheten er lavere enn o/min. Motorturtallet er riktig, men sugeinntaket løftes ikke. Ved oppstart er sugeinntaket løftet med motorturtallet som er riktig. Kommandoen gis ikke til feiemaskinens kontrollgrensesnitts elektroniske kort. De andre joystick-kommandoene virker. De andre joystick-kommandoene virker heller ikke. Sikringen F03 er intakt. Kommandoen leveres til maskinens kontrollkort. Maskinens kontrollkort forsyner ikke utgang, men det er inngang. Kontrollkortet forsyner riktig utgang. Det elektriske kortet på feiemaskinens kontrollgrensesnitt strømforsynes, men sugeinntaket løftes ikke. LED-en slås aldri av. LED-en vil slås av riktig når maskinkontrollkortet gir kommandoen. LED-en slås av riktig og det elektriske kortet for grensesnittet gir en utgang. LED-en på kontakten er av. LED-en på kontakten er på. Fordeleren sitter fast. Sylinderpakningene er slitte. Det er ikke noe trykk i hydraulikksystemet. Sugeviften er avslått. Motorhastigheten er lavere enn o/min. Motorturtallet er riktig, men sugeinntaket senkes ikke. De andre joystick-kommandoene virker. Den elektroniske kortpinnen er slått på. De andre joystick-kommandoene virker heller ikke. Sikringen F03 er intakt. Kommandoen leveres det elektroniske kortet. Maskinens kontrollkort forsyner ikke utgang, men det er inngang. Kontrollkortet forsyner riktig utgang. Det elektriske kortet på feiemaskinens kontrollgrensesnitt strømforsynes, men sugeinntaket senkes ikke. LED-en slås aldri av. LED-en vil slås av riktig når maskinkontrollkortet gir kommandoen. LED-en slås av riktig og det elektriske kortet for grensesnittet gir en utgang. LED-en på kontakten er av. LED-en på kontakten er på. Mangel på trykk i skjermventilen. Mangel på trykk i fordelermagnetventilen. RS (3) B 61

222 NORSK BRUKERHÅNDBOK Problem SUGEINNTAK OG SKJØRT Sugeinntaket beveges ikke sideveis. Skjørtets åpningskraft er ikke tilstrekkelig. Skjørtet åpnes/lukkes ikke. Mulig årsak Mangel på trykk i sylinderen pga. slitte pakninger. Kontrollene er direkte aktivert fra feiemaskinens kontrollgrensesnitts elektroniske kort. Det elektriske kortet på feiemaskinens kontrollgrensesnitt strømforsynes, men skifting til venstre utføres ikke. LED-en slås aldri av. LED-en vil slås av riktig når maskinkontrollkortet gir kommandoen. LED-en slås av riktig og det elektriske kortet for grensesnittet gir en utgang. LED-en på kontakten er av. LED-en på kontakten er på. Det elektriske kortet på feiemaskinens kontrollgrensesnitt strømforsynes, men skifting til høyre utføres ikke. LED-en slås aldri av. LED-en vil slås av riktig når maskinkontrollkortet gir kommandoen. LED-en slås av riktig og det elektriske kortet for grensesnittet gir en utgang. LED-en på kontakten er av. LED-en på kontakten er på. Skjørtåpningstrykket er feil. Operatøren befi nner seg ikke i førersetet. Operatøren befi nner seg på førersetet, men kontrollen er ikke slått på. Spenningen leveres til trykknappene, men kommandoen utføres ikke. Trykknappene virker. Sikringen F02 er intakt. Det er ikke noen positiv aktivering av K12/K13. Det er positiv aktivering av K12/K13. Relé K12/K13 er intakt og er riktig påslått. LED-en på kontakten er av. LED-en på kontakten er på (3) B RS 1301

223 BRUKERHÅNDBOK NORSK Problem TRAKT OG TILHØRENDE DØR Trakten løftes kun 1-2 sekunder etter at kontrollen er påslått. Trakten løftes ikke. Trakten løfter riktig, men reversgirbrummmeren starter ikke. Trakten går ikke tilbake til horisontal stilling/senkes ikke. Mulig årsak Operasjonen er riktig. Fordeleren sitter fast. Trykknappen er utkoblet. Operatøren befi nner seg ikke i førersetet. Operatøren befi nner seg på førersetet, men trakten løftes ikke. Inngangen når ikke maskinens kontrollkort. Utgangen forsynes ikke av displayet. Operatøren er på førersetet, maskinen har stoppet, men trakten løftes ikke. Maskinen er i nøytral, men trakten løftes ikke. Alle sikkerhetskrav har blitt oppfylt, men trakten løftes ikke. Reversgirbrummeren lyder når du trykker på løftekontrollen. Reversgirbrummeren slås ikke på. Utgangen har ikke blitt levert riktig. Utgangen har blitt levert riktig. Den korresponderende gule LED-en slås ikke av. Den gule LED-en slås av. Den røde LED-en slås ikke av. LED-en vil slås av riktig når maskinkontrollkortet gir kommandoen. LED-en på kontakten er av. LED-en på kontakten er på. Tilkoblingene for løfteutgang sendes via diode D6 til reversgirbrummeren, også. Brummeren virker når andre kontroller slås på. Brummeren slås ikke på under noen omstendigheter. Sikringen F15 er intakt. Relé K3 virker riktig. Sylinderpakningene er slitte. Motorturtallet er for lavt. Fordeleren sitter fast. Operatøren befi nner seg ikke i førersetet. Operatøren befi nner seg på førersetet, men trakten senkes ikke. Reversgirbrummeren slås på ved å trykke på trykknappen. Reversgirbrummeren slås ikke på. LED-en slås aldri av. LED-en virker riktg ved bruk av joysticken. Den røde LED-en slås ikke av. LED-en vil slås av riktig når maskinkontrollkortet gir kommandoen. LED-en på kontakten er av. LED-en på kontakten er på. RS (3) B 63

224 NORSK BRUKERHÅNDBOK Problem Mulig årsak TRAKT OG TILHØRENDE DØR Traktdøren åpnes/lukkes ikke. Bryteren trykkes, men døren åpnes/lukkes ikke. Inngangen når ikke relé K15. Utgangen forsynes ikke av displayet. Operatøren befi nner seg ikke i førersetet. Utgangen forsynes av displayet, men kommandoen på døren utføres ikke og releet aktiveres ikke. Utgangen forsynes av displayet, men kommandoen på døren utføres ikke og releet aktiveres. Sikringen er intakt og kommandoen virker fortsatt ikke. Bryteren virker riktig og ved åpning/lukking reverseres potensialene på pinne 3 og 4. Det er ingen spenning på aktuatoren under aktivering. Det fi nnes spenning på aktuatoren under aktivering. Det er mulig å åpne/lukke døren, selv når Mulig frakobling av speedometersensoren. maskinen beveger seg. Turtellersensoren virker riktig, og displayet indikerer riktig hastighet på maskinen. Varsellampen på bryteren som Aktuatoren for åpning/lukking av døren er skadet. identifi serer at døren er åpen er konstant på. DYSER FOR STØVKONTROLLSYSTEM Ikke noe vann kommer fra dysene. Vannfi lteret er tilstoppet. Dysene er tilstoppet. Ikke noe vann når dysene. Maskinen startet ikke. Maskinen startet, men det er ingen vannlevering. Varsellampen for bryteren er av, kostbryteren er aktivert med varsellampen av og bryteren for viftene er i AUTO med varsellampene på. Maskinen startet, men det er ingen vannlevering. Varsellampen for bryteren er av, kostbryteren er aktivert med varsellampen av og bryteren for viftene er i AUTO med varsellampene av. Operatøren befi nner seg på førersetet, men det er ikke noen vannlevering. (Viftevarsellampen på AV) Operatøren befi nner seg på førersetet, men det er ikke noen vannlevering. (Viftevarsellampen på PÅ) Maskinen kjører, operatøren er på førersetet, varsellampene på viften og kostbryterne er på, men det er ingen vannlevering og lyset på vannbryteren er av. Displayet gir ingen utgang for vannlevering, men det indikerte symbolet for den indikerer full. Tilkoblingene for displayreléet er riktige og referansen for releet er gitt. Operatøren befi nner seg på førersetet, men det er ikke noen vannlevering. (Alle testene ble riktig utført, viftevarsellampene på AV) Relé K5 virker riktig. Sikring F08 er intakt, releet er aktivert og det er en aktiveringsspenning på pinne 87. Koblingene er riktige, men varsellampen er ikke på. Koblingene er riktige, og varsellampen er på. Pumpen fungerer ikke. Diagnostikk for K28 og nivåsystemet. Det er strøm på pinne 1 på kontakt 3 på displayet, men denne er ikke tilgjengelig på pinne 2. Displayet har stoppet fordi det er en feil i tilkoblingene ( fl aske -symbol med utropstegn). Indikasjonene på displayet er riktig og de oppgir at det fi nnes vann. Displayet virker riktig og forsyner utgang. Tilkoblingene mellom displayet og K28 er intakte. Ved hvile er det ikke noen spenning på denne pinnen. Det fi nnes spenning på pinne 86 på K28 og releet er aktivt (3) B RS 1301

225 BRUKERHÅNDBOK NORSK Problem Mulig årsak DYSER FOR STØVKONTROLLSYSTEM Høytrykkspumpen frigir ikke vann. Høytrykksbryteren er på, varsellampen er av, displayet er satt på arbeid -modus. Høytrykksbryteren er på, varsellampen er av, displayet er satt på kjøre -modus. Høytrykksbryteren er på, det fi nnes vann, varsellampen er av, displayet er satt på kjøre -modus. Sikringen F04 er intakt, bryteren er på, displayet er satt på arbeid -modus, varsellampen er på, men dysene virker ikke. LED-en på kontakten er av. LED-en på kontakten er på. Høytrykkspumpen frigir vann, men Det fi nnes ingen referanse til ordet arbeid på displayet. Tellingen for driftstimer er slått av. displayet kobler ikke til arbeid -modus. STYRESYSTEM Maskinen beveger seg ikke rett fremover. Feiljustert bakakselhjulspissing. Styringen er hard. Servostyringen er defekt. Prioritetsventilen er defekt. Bakhjulets hydraulikkontrollsylinder er defekt. BREMSESYSTEM Maskinens bremsesystem er ikke effektivt. Det er ikke tilstrekkelig med bremsevæske. Bremsemassene er slitte eller fettilsmusset. Det er luft i ledningen. Trommelbremsesylinderen er defekt. Bremsevæskepumpen er defekt. Parkeringsbremsen er ikke effektiv. Bremsen er feiljustert. STABILITET Når maskinen beveger seg reduseres Dekktrykket er feil. stabiliteten. HJUL Bakhjulene lager støy. Hjullagrene er slitte. DRIVKRAFT Maskinen beveger seg ikke. Operatøren befi nner seg ikke i førersetet. Det er ingen inngang fra førersetets mikrobryter på maskinens kontrollkort, men operatøren befi nner seg på førersetet. Sikringen F13 er intakt. Det er inngang fra førersetets mikrobryter og det kan kontrolleres på displayet. Med maskinen i nøytral kan ikke signaler fra de to kjørenærsensorene ses på displayet. Signalene er riktig tolket av det elektroniske kortet. Utgangene gis ikke av maskinkontrollkortet, men ved å velge fremover/reversgir riktig. Utgangene er riktig levert, reversgirbrummeren høres, men maskinen bever seg ikke. Diodene er ødelagte. De kontrollerte diodene er intakte. Kjøring virker kun i én retning. Retningssensorene som er installert på pedalen er skadet eller leser ikke. Maskinens drivkraft er redusert. Kjørepedalen er defekt. Bypass er åpen. Kraften til kjøresystempumpen reduseres. Kjøresystemmotorene er utslitt. RS (3) B 65

226 NORSK BRUKERHÅNDBOK Problem Mulig årsak DRIVKRAFT Maskinen har ingen drivkraft. Deaktiveringsskrue for kjøresystempumpe for å forenkle skyving/tauing av maskinen er utskrudd. Det er oljelekkasjer fra hydraulikksystemet. Kjøresystempumpen er ødelagt. Kjøresystemmotoren er ødelagt. KJØREPEDAL Maskinen beveger seg selv om Kjørepedalen er feiljustert. kjørepedalen er sluppet. FØRERHUSOPPVARMING Det er ingen varmluft. Ventilen eller forsyningsslanger for varmtvann er ødelagt. Det er vannlekkasjer fra varmeapparatet. Bryteren er avslått. Hovedsikringen er åpen. KLIMAKONTROLLSYSTEM FOR FØRERHUS Det er ingen friskluft. Kompressoren går ikke fordi drivreimen er løs/ødelagt. Termostaten er avslått. Det er gasslekkasjer fra systemet. Utvidelsesventilen er defekt. Bryteren er avslått. Kompressormotorsikringen er utkoblet. Kontroller at motoren er i gang og har blitt gjenkjent av maskinkontrollkortet. Det elektroniske kortet leverer utgang på pinne 8 på kontakt 3, men klimakontrollsystemet virker ikke. Kompressorreleet får ingen strøm på pinne 86. Releet er strømforsynt på pinne 86, men det leverer ikke strøm til utgangen. Det er negativt potensiale på pinne 85. Det er ikke noe negativt potensiale på pinne 85. Releet er riktig strømforsynt på pinne 85 og 86 og leverer strøm til utgangen. Utvekslerviftene virker, men kompressoren fungerer ikke. Det er en åpen i gasstrykkbryteren. HOVEDDIAGNOSTISK KODE ERR En varsling har blitt utstedt av ECU relatert til trykket i drivstofforsyningskretsen. Denne feilen kan avhenge av ulike årsaker, men før start av en dyptgående diagnose av motorens ECU, kontroller. ERR (Pkode 0122) TSC1-VE feilmelding fra kjøretøyskontroll VC; feil for tidsavbruddsmelding CAN TSC1-VE, hvis aktiv. SYSCODE.99 SYSCODE.01 SYSCODE.02 SYSCODE.03 SYSCODE.04 SYSCODE.05 SYSCODE.06 SYSCODE.07 SYSCODE.09 ERR DPF FILTER LOW EFFICIENCY Maskinkontrollkortet er frakoblet fra nettverket mens motorens ECU mottar mer informasjon om statusen til gassen. Maskinkontrollkortet er frakoblet. Hovedgassensor - maksimal terskel spor 1 overskredet. Hovedgassensor - maksimal terskel spor 1 nådd. Hovedgassensor - maksimal terskel spor 2 overskredet. Hovedgassensor - maksimal terskel spor 2 nådd. Arbeidsmodus gassensor - maksimal terskel spor overskredet. Arbeidsmodus gassensor - minimum terskel spor nådd. RPM-feil (ingen EEC1 utstedt). Hovedgassensor - 2 spor ut av innjustering - maksimal forskyvning overskredet. Partikkelfi lteret er fullstendig tilstoppet. Maskinen er ikke i stand til å garantere effektiv fjerning av partikler. Filteret kan skades (3) B RS 1301

227 BRUKERHÅNDBOK NORSK Problem Mulig årsak 3. KOSTARM 3. kostarm svinger. Strammefjærene er ikke riktig justert. Anslagssensorene er ikke riktig justert. 3. kostarm går ikke sideveis. Sikkerhetspinnen er ødelagt. Mikrobryteren skades eller operatøren er ikke på førersetet. Det elektroniske mikroprosessorkortet er ødelagt. Motorhastighetssensoren er ikke riktig installert på mikroprosessorens elektroniske kort. Forsyningsreleet for elektronisk kortpanel er skadet. Sensorens elektroniske kort er skadet eller en av sensorene (1 og 2) kortsluttes eller leses alltid. For lite stramming i magnetventil. Fordeleren sitter fast. Sylinderpakningene er slitte. Bryteren er avslått. Hovedsikringen er åpen. Det er en åpen i venstre/høyre skifttrykknapper. Reléet er utbrent. Solenoidventilene er utbrent. 3. kostarm løftes/senkes ikke. Fordeleren sitter fast. Sylinderpakningene er slitte. Hovedsikringen er åpen. Det er en åpen i senkingstrykknappen. Det er en åpen i løftetrykknappen. Releet på sensorens elektroniske kort er ødelagt. Magnetventilen er utbrent. MERK For fullstendig feilsøking av dieselmotor se tilhørende bruksanvisning. RS (3) B 67

228 NORSK BRUKERHÅNDBOK SKROTING Få maskinen skrotet av en kvalifi sert demontør. Før skroting av maskinen, fjern og separer følgende materialer - de må kastes etter gjeldende lovverk: Koster Motorolje Hydraulikksystemolje Oljefi ltre for hydraulikksystem Plastkomponenter Elektriske og elektroniske komponenter MERK Hør med nærmeste Nilfi sk-senter, spesielt ved skrotingn av elektriske og elektroniske komponenter (3) B RS 1301

229 BRUKSANVISNING SVENSKA INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION... 3 SYFTE OCH INNEHÅLL I DENNA MANUAL... 3 MÅL... 3 HUR MANUALEN BÖR FÖRVARAS... 3 INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE... 3 IDENTIFIKATIONSDATA... 3 ÖVRIGA REFERENSMANUALER... 4 RESERVDELAR OCH UNDERHÅLL... 4 FÖRÄNDRINGAR OCH FÖRBÄTTRINGAR... 4 SÄKERHET... 4 SYMBOLER... 4 ALLMÄNNA INSTRUKTIONER... 5 UPPACKNING/LEVERANS... 7 MASKINBESKRIVNING... 7 ANVÄNDARMÖJLIGHETER... 7 PRAXIS... 7 BESKRIVNING... 8 TEKNISKA DATA MILJÖVILLKOR ELEKTRISKA SÄKRINGAR LARMBESKRIVNINGAR TILLBEHÖR/TILLVAL ANVÄNDNING ALLMÄNNA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN DU STARTAR START OCH STOPP AV DIESELMOTORN ATT STARTA OCH STOPPA MASKINEN ATT ANVÄNDA MASKINEN TÖMNING AV BEHÅLLAREN ATT ANVÄNDA DET BAKRE INSUGNINGSRÖRET (*) ATT ANVÄNDA VINDRUTANS TORKARE/SPOLARE ATT ANVÄNDA HYTTENS VÄRMARE ATT ANVÄNDA HYTTENS KLIMATKONTROLLSYSTEM (*) ANVÄNDANDE AV BELYSNINGEN BROMSLYKTOR INNERTAKSBELYSNINGENS FUNKTION :E BORSTENS DRIFTSINDIKATORLAMPAS FUNKTION ANVÄNDANDE AV RISKVARNINGSLAMPAN MANUELL UPPLYFTNING AV BEHÅLLAREN MONTERING AV STÖDSTÄNGER FÖR UPPLYFT BEHÅLLARE MONTERING STÖDSTÄNGER UPPLYFT BEHÅLLARLUCKA ATT ANVÄNDA HÖGTRYCKSVATTENPISTOLEN (*) ATT ANVÄNDA KAMERATILLSATSEN (tillval) ANVÄNDNING AV SALTSPRIDARE ANVÄNDNING AV SNÖBORSTE NÄR MASKINEN ANVÄNTS TÖMNING AV DAMMKONTROLLSYSTEMETS VATTENTANK ATT BOGSERA MASKINEN TRANSPORT PÅ TRAILER MASKINFÖRVARING FÖRSTA ANVÄNDNINGSTIDEN RS (3) B 1

230 SVENSKA BRUKSANVISNING UNDERHÅLL TABELL FÖR REGELBUNDET UNDERHÅLL RENGÖRING AV BEHÅLLARE, FILTER OCH INSUGNINGSRÖR, PACKNINGSKONTROLL OCH SMÖRJNING AV INSUGNINGSFLÄKTENS KULLAGER RENGÖRING AV DAMMKONTROLLSYSTEMETS MUNSTYCKE OCH FILTER...42 RENGÖRING AV DAMMKONTROLLSYSTEMETS VATTENFILTER KONTROLL AV HYDRAULSYSTEMETS OLJENIVÅ KONTROLL AV HYDRAULSYSTEMETS OLJEKYLARPLÅTAR KONTROLL/BYTE AV HYDRAULSYSTEMETS OLJEFILTER KONTROLL AV BATTERISYRANS NIVÅ KONTROLL AV BROMSVÄTSKANS NIVÅ KONTROLL AV GIVARE FÖR VARNINGSLJUD VID BAKÅTKÖRNING KONTROLL AV DÄCKTRYCK FUNKTIONSKONTROLL FÖR INSUGNINGSINTAG OCH KLAFFHÖJD KONTROLL OCH JUSTERING AV SIDOBORSTENS HÖJD KONTROLL OCH JUSTERING AV 3:E BORSTENS LÄGE BORSTBYTE KONTROLL AV PARKERINGSBROMSEN KONTROLL AV MOTOROLJENIVÅN BYTE AV MOTOROLJA BYTE AV OLJEFILTER RENGÖRING/BYTE AV MOTORNS LUFTFILTER RENGÖRING/ÅTERKOPPLING DIESELPARTIKELFILTER (DPF) KONTROLL AV RENGÖRING AV MOTORNS KYLARPLÅTAR KONTROLL AV MOTORKYLARVÄTSKANS NIVÅ BYTE AV MOTORNS BRÄNSLEFILTER BYTE AV BRÄNSLEFÖRFILTRET BYTE AV HYTTENS LUFTFILTER HJULBYTE SÄKRINGSBYTE AVMONTERING/MONTERING AV INSUGNINGSINTAGET AVMONTERING/MONTERING AV 3:E BORSTENS ARM AVMONTERING/MONTERING AV SALTSPRIDARAGGREGAT AVMONTERING/MONTERING AV SNÖBORSTAGGREGATET VINTERUNDERHÅLL SÄKERHETSFUNKTIONER FELSÖKNING PROBLEM KASSERING (3) B RS 1301

231 BRUKSANVISNING SVENSKA INTRODUKTION SYFTE OCH INNEHÅLL I DENNA MANUAL Denna manual är en väsentlig del av maskinen. Dess syfte är att tillhandahålla användaren med all nödvändig information för att kunna använda maskinen på ett säkert och autonomt sätt. Den innehåller information om tekniska egenskaper, säkerhet, användning, förvaring, underhåll, reservdelar och återvinning. Innan något arbete utförs med maskinen, måste användare och kvalifi cerade tekniker läsa denna manual noggrant. Kontakta Nilfi sk om du har frågor som gäller tolkningen av instruktionerna och för ytterligare information. MÅL Denna manual är avsedd för användare och tekniker som är kvalifi cerade att utföra maskinunderhåll. Användare får inte utföra underhåll som är förbehållet kvalifi cerade tekniker. Nilfi sk är inte ansvarigt för skador som uppkommer i samband med överträdelse av denna restriktion. HUR MANUALEN BÖR FÖRVARAS Denna användarmanual bör förvaras i maskinhytten, långt från vätskor och andra substanser som kan skada den. INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE Figur A visar en kopia av dokumentet som intygar sopmaskinens enlighet med samtliga tillämpliga föreskrifter. OBS! En kopia av den ursprungliga försäkran om överensstämmelse bifogas med maskindokumentationen. OBS! Om maskinen är godkänd att användas på allmänna vägar, har maskinen ett särskilt överensstämmelseintyg. IDENTIFIKATIONSDATA Maskinens modell och serienummer syns på den självhäftande etiketten (1, Fig. C) och på typskylten (1, Fig. E) som sitter i hytten. Maskinens serienummer fi nns också tryckt på maskinens sida (33, Fig. G). Dieselmotorns serienummer och modell är markerade på ställen som visas i relevent manual. I vissa länder fi nns en skylt som visar samma information i läge (1, Fig. E), som alltså ersätter maskinens serienummerplåt. Denna information är bra att ha till hands när du beställer reservdelar till maskinen eller dieselmotorn. Använd nedanstående tabell för att skriva ner maskinens och dieselmotorns identifikationsdata för framtida bruk. MASKINENS modell... MASKINENS serienummer... MOTOR-modell... MOTORNS serienummer... RS (3) B 3

232 SVENSKA BRUKSANVISNING ÖVRIGA REFERENSMANUALER Gatusopmaskinen levereras med följande dokument: Dieselmotorns manual (*) Sopmaskinens reservdelslista Kopplingsschema (i såväl pappers- och cd-format) Kameratillsatsens manual (tillval) (*) (*) Dessa manualer skall betraktas som en väsentlig del av sopmaskinens användarmanual. Hos alla Nilfi sk servicecentrer fi nns också följande manual tillgänglig: Servicemanual för sopmaskin RESERVDELAR OCH UNDERHÅLL Alla nödvändiga användar-, underhålls- och reparationsarbeten ska utföras av kvalifi cerad personal eller av Nilfi sk Servicecenter. Använd endast originalreservdelar och -tillbehör. Ring Nilfi sk för service eller för att beställa reservdelar och tillbehör. Glöm inte ange modell- och serienummer. FÖRÄNDRINGAR OCH FÖRBÄTTRINGAR Nilfi sk förbättrar hela tiden sina produkter och förbehåller sig rätten att göra förändringar och förbättringar efter godtycke utan att vara tvungna att anbringa sådana fördelar till nyligen sålda maskiner. Förändringar och/eller montering av ytterligare tillbehör måste godkännas och utföras av Nilfi sk. SÄKERHET Följande symboler visar eventuellt farliga situationer. Läs denna information noggrant och vidtag nödvändiga åtgärder för att skydda människor och föremål. Användarens samarbete är nödvändigt för att förhindra skador. Inget förebyggande olycksprogram är effektivt utan ett fullständigt samarbete med den person som är ansvarig för maskinens drift. De fl esta olyckor som sker under arbete eller transport, orsakas av att de enklaste regler inte följs. En försiktig användare är den bästa garantin mot olyckor och är nödvändig för framgångsrika förebyggande säkerhetsföreskrifter. SYMBOLER FARA! Indikerar en farlig situation med risk att dö för användaren. VARNING! Indikerar en potentiell personskaderisk. SE UPP! Indikerar en varning eller anmärkning som har att göra med viktiga eller användbara funktioner. Beakta särskilt avsnitt som är markerade med denna symbol. OBS! Indikerar en anmärkning som har att göra med viktiga eller användbara funktioner. KONSULTERING Indikerar nödvändigheten att se användarmanualen innan arbete utförs (3) B RS 1301

233 BRUKSANVISNING SVENSKA ALLMÄNNA INSTRUKTIONER Specifi ka varningar om eventuella skador för människor och maskin visas nedan. FARA! Denna maskin får endast användas av kvalificerad och auktoriserad personal. Dessutom måste användaren: Vara över 18 år Ha körkort Befinna sig i normal psykisk och fysisk kondition Garanterat ej vara påverkad av centralstimulerande substanser (alkohol, psykofarmaka, droger, etc.) Avlägsna tändningsnyckeln innan underhåll/reparationer utförs. Denna maskin får endast användas av kvalificerad och auktoriserad personal. Barn eller handikappade personer får inte använda denna maskin. Bär inga smycken vid arbete nära rörliga delar. Arbeta inte under upplyft maskin såvida den inte är säkrad. Använd inte maskinen i närheten av giftiga, farliga, lättantändliga och/eller explosiva pulver, vätskor eller ångor. Var försiktig, bensin är mycket lättantändligt. Rök inte och undvik öppen låga i området där maskinen tankas eller där bränslet lagras. Tanka utomhus eller i ett välventilerat utrymme med motorn avstängd. Fyll inte upp bränsletanken mer än 4 cm (1,6 in) från tappningsrörets övre kant, så att det finns utrymme för bränslet att expandera. Kontrollera att tanklocket är ordentligt åtskruvat efter tankning. Om bränsle spills vid tankning, rengör det drabbade området och låt ångorna avdunsta innan motorn startas. Undvik hudkontakt och andas inte in bränsleångorna. Håll utom räckhåll för barn. Avlägsna tändningsnyckeln, dra i parkeringsbromsen och koppla ur batterierna innan underhålls- eller reparationsarbete utförs. Varje gång du arbetar under en öppen huv/lucka, se till att huven/luckan inte kan slå igen av misstag. När underhåll utföres med upplyft behållare, ska den låsas med tvärstagen. Sopmaskinen får ej transporteras med full bränsletank. Dieselmotorns avgaser innehåller koloxid, som är en mycket giftig, luktfri och färglös gas. Inhalera inte. Undvik tomkörning i ett stängt utrymme. Lägg inga föremål på motorn. Stäng av dieselmotorn innan arbete utförs på den. Koppla ur batteriets negativa pol för att förhindra att motorn startar oavsiktligt. Se även de ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA i dieselmotorns användarmanual, som skall betraktas som en väsentlig del av denna manual. Se även de ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA i användarmanualerna för följande tillbehör (tillval). Dessa skall betraktas som väsentliga delar av denna manual: Kameratillsats RS (3) B 5

234 SVENSKA BRUKSANVISNING VARNING! Maskinen måste följa krav på registreringsskylt vid körning på allmänna vägar. Maskinen har utformats för att användas som en sopmaskin. Använd den ej för andra ändamål. Skada inte människor och egendom vid användning av maskinen. Använd inte maskinen för transport. Lämna inte maskinen oövervakad med tändningsnyckeln i låset och parkeringsbromsen oaktiverad. Kör inte in i hyllor eller byggnadsställningar där det finns risk för fallande föremål. Var försiktig när du lyfter och tömmer behållaren. Anpassa farten efter golvet. Läs noggrant alla instruktioner innan du utför något underhålls-/reparationsarbete. Vidtag alla nödvändiga åtgärder för att förhindra att hår, smycken och lösa kläder fastnar i maskinens rörliga delar. Skydda kroppsdelar (ögon, hår, händer, etc.) ordentligt när du utför rengöringsprocedurer med tryckluft eller vattenkanon. Undvik kontakt med batterisyra och rör ej vid heta delar. Låt inte borstarna vara igång när maskinen är stillastående, då detta kan skada golvet. Använd om möjligt en pulversläckare vid brand, inte en vattensläckare. Tvätta inte maskinen med frätande ämnen. Använd inte maskinen i utrymmen som är för dammiga. Manipulera inte med maskinens skyddsanordningar; följ rutininstruktionerna för underhåll noggrant. Avlägsna eller ändra inte skyltarna som sitter på maskinen. Om maskinen felar, se till att felen inte beror på brister i underhållet. Begär annars assistans från auktoriserad personal eller från ett auktoriserat servicecenter. Beställ ORIGINALreservdelar från en auktoriserad återförsäljare vid fel. För att garantera att maskinen fungerar som den ska, ska auktoriserad personal eller auktoriserat servicecenter utföra det regelbundna underhållet som finns närmare beskrivet i denna manual. Maskinen måste kasseras på rätt sätt eftersom det finns farliga giftämnen (oljor, batterier, plast, etc.) som måste återvinnas på särskilda återvinningsstationer (se kapitlet Kassering ). Om maskinen används enligt instruktionerna, orsakar vibrationerna inga skadliga situationer. Vibrationsnivån på användarens kropp är 0,499 m/s 2 (19,6 in/s 2 ) (ISO ) vid maximal hastighet (2.000 varv/min). När motorn är igång värms ljuddämparen upp. Rör inte ljuddämparen för att undvika skållning eller brand. Kör ej motorn med för låg oljenivå för att undvika allvarliga skador. Kontrollera oljenivån när motorn är avstängd och maskinen står på ett jämnt underlag. För att undvika skador, kör ej motorn om luftfiltret inte har installerats. Motorns kylarslang är trycksatt. Kontrollera aldrig systemet innan motorn stoppats och fått tid till nedkylning. Öppna kylarlocket försiktigt, även när motorn är kall (3) B RS 1301

235 BRUKSANVISNING SVENSKA VARNING! Motorn är försedd med en fläkt. Stå inte nära motorn när den är het, eftersom fläkten kan sätta igång även om maskinen är avstängd. Tekniska servicearbeten på dieselmotorn ska utföras av en auktoriserad återförsäljare. Använd endast originalreservdelar eller motsvarande till dieselmotorn. Reservdelar av sämre kvalitet kan skada motorn allvarligt. Se även de ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA i dieselmotorns användarmanual, som skall betraktas som en väsentlig del av denna manual. Se även de ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA i användarmanualerna för följande tillbehör (tillval). Dessa skall betraktas som väsentliga delar av denna manual: Kameratillsats VARNING! Kolmonoxid (CO) kan orsaka hjärnskador eller leda till döden. Maskinens inre explosionsmotor kan avge kolmonoxid. Andas inte in avgaserna. Använd endast inomhus där tillräcklig ventilation finns, och där en kollega fått anvisningar att ha uppsikt över dig. UPPACKNING/LEVERANS Maskinen levereras färdigmonterad och klar att använda, uppacknings-/installationsprocedurer är inte nödvändiga. Kontrollera så att följande artiklar levererats med maskinen: Tekniska dokument: Användarmanual för sopmaskin Dieselmotorns manual Sopmaskinens reservdelslista Manual- och reservdelslista för följande tillvalsutrustning: Kameratillsats MASKINBESKRIVNING ANVÄNDARMÖJLIGHETER Sopmaskinen har utformats och byggts för att användas av en kvalifi cerad användare för att rengöra (sopa och suga) vägar i allmänna och industriella miljöer och för att samla upp damm och lättare skräp på ett säkert arbetssätt. PRAXIS Framåt, bakåt, främre, bakre, vänster eller höger är termer som används med avseende på användarens position, dvs. från förarsätet (14, Fig. E). RS (3) B 7

RS 1301 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

RS 1301 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER RS 1301 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER Nilfisk RS 1301 by Nilfisk Advance

Lisätiedot

Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature:

Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: SWEEPER RS 500 BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 33014085(3)2006-06 B A B EC Machinery Directive 98/37/EC EN 12100-1, EN 12100-2, EN 294, EN 349 EC Low Voltage Directive 73/23/EEC

Lisätiedot

SWEEPER SR 1800S D 2WD KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK 33014097(2)2006-12 B

SWEEPER SR 1800S D 2WD KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK 33014097(2)2006-12 B SWEEPER SR 1800S D 2WD DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 33014097(2)2006-12 B BRUGERMANUAL DANSK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION... 3 MANUALENS FORMÅL

Lisätiedot

RS 851 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

RS 851 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER RS 851 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER Nilfisk 851 33018305 Edition 3 2010-01

Lisätiedot

RS 1300 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK 33014091(3)2008-02 B. Nilfisk. RS 1300 by Nilfisk Advance

RS 1300 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK 33014091(3)2008-02 B. Nilfisk. RS 1300 by Nilfisk Advance RS 1300 Nilfisk RS 1300 by Nilfisk Advance DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 33014091(3)2008-02 B A Сертификат за съответствие Conformity certificate

Lisätiedot

RS 2200 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

RS 2200 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER RS 2200 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER 33019476 Edition 2 2009-06 Printed

Lisätiedot

AC-SIMILE SWEEPER RS 501 BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 33015501(2)2006-10 B S311362 S310810

AC-SIMILE SWEEPER RS 501 BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 33015501(2)2006-10 B S311362 S310810 SWEEPER RS 501 A Model/Malli/Modell/Modell : SWEEPER Type/Tyyppi/Type/Typ : RS 501 Serienummer/Sarjanumero/ Serienummer/Serienummer : Fabrikationsår/Valmistusvuosi/ Byggeår/Tillverkningsår : Undertegnede

Lisätiedot

RS 502 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

RS 502 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER RS 502 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER Nilfisk 502 33019741 Edition 2 2009-12

Lisätiedot

RS 2200 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

RS 2200 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER RS 2200 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER 33019476 Edition 3 2010-02 Printed

Lisätiedot

CA 551 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

CA 551 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER CA 551 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER 909 6754 000 Edition 3 2010-03 Printed

Lisätiedot

BA 451/451 D BA 531/531 D

BA 451/451 D BA 531/531 D BA 451/451 D BA 531/531 D BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 909 6748 000(2)2006-10 B Model/Malli/Modell/Modell : SCRUBBER-DRYER Type/Tyyppi/Type/Typ : BA 451/451 D BA 531/531

Lisätiedot

www.nilfisk-alto.com SRUBTEC 343 B KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK

www.nilfisk-alto.com SRUBTEC 343 B KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK www.nilfisk-alto.com SRUBTEC 343 B DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING B D 2 3 4 1 5 6 S311225 C S311223 E 4 3 31 6 19 2 1 30 2 32 18 3 21 27 26 1 5a

Lisätiedot

SR 1601 B BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

SR 1601 B BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER SR 1601 B BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER 33019318 Edition 2 2010-09 Printed

Lisätiedot

SCRUBBER-DRYER CA 410

SCRUBBER-DRYER CA 410 SCRUBBER-DRYER CA 410 DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 909 5685 000(2)2007-06 B / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model

Lisätiedot

www.nilfisk-alto.com FLOORTEC R 570 B KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK 146 2725 000(2)2007-02 B

www.nilfisk-alto.com FLOORTEC R 570 B KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK 146 2725 000(2)2007-02 B www.nilfisk-alto.com FLOORTEC R 570 B DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 146 2725 000(2)2007-02 B BRUGERMANUAL DANSK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION...

Lisätiedot

BR 601 / 651 / 751 / 751C

BR 601 / 651 / 751 / 751C BR 601 / 651 / 751 / 751C BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 909 6160 000(2)2006-10 B A Model/Malli/Modell/Modell : SCRUBBER-DRYER Type/Tyyppi/Type/Typ : BR 601/BR 651/BR 751/BR

Lisätiedot

SC350 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

SC350 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER SC350 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER 9098868000 Edition 1 2010-11 Printed

Lisätiedot

FLOORTEC R 670 P BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER DANSK KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET SUOMI BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

FLOORTEC R 670 P BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER DANSK KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET SUOMI BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER FLOORTEC R 670 P DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER

Lisätiedot

BA 410 BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING. 909 5683 000 Edition 3 2008-11. setting standards.

BA 410 BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING. 909 5683 000 Edition 3 2008-11. setting standards. BA 410 BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 909 5683 000 Edition 3 2008-11 Printed in Italy setting standards Osv d ení o shod Konformitätserklärung Overensstemmelsescerti kat

Lisätiedot

SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL

SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA

Lisätiedot

SR 1601 D3 / LPG3 / P3 USER MANUAL 03/2012 (4) 33019216. Model: 13300101-13300148 - 13300105-13300161 - 13300104 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER

SR 1601 D3 / LPG3 / P3 USER MANUAL 03/2012 (4) 33019216. Model: 13300101-13300148 - 13300105-13300161 - 13300104 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER 03/2012 (4) 33019216 DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER

Lisätiedot

SR 1450 B-D BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

SR 1450 B-D BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER SR 1450 B-D BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER 33014811 Edition 3 2010-03 Printed

Lisätiedot

SCRUBTEC 337. www.nilfisk-alto.com BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER DANSK KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET SUOMI

SCRUBTEC 337. www.nilfisk-alto.com BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER DANSK KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET SUOMI www.nilfisk-alto.com SCRUBTEC 337 DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA

Lisätiedot

SR 1601 B BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

SR 1601 B BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER SR 1601 B BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER 33019318 Edition 1 2009-01 Printed

Lisätiedot

AC-SIMILE FAC SWEEPER SR 1800C B-D BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 33014817(2)2006-06 B

AC-SIMILE FAC SWEEPER SR 1800C B-D BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 33014817(2)2006-06 B SWEEPER SR 1800C B-D BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING A Model/Malli/Modell/Modell : SWEEPER Type/Tyyppi/Type/Typ : SR 1800C B-D Serienummer/Sarjanumero/ Serienummer/Serienummer

Lisätiedot

BA 651 - BA 751 BA 851 - BA 751C

BA 651 - BA 751 BA 851 - BA 751C BA 651 - BA 751 BA 851 - BA 751C BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER 9097293000

Lisätiedot

SC351 INSTRUCTIONS FOR USE. 03/2013 - Revised 11/2013 (2) 9099864000. Model: 9087340020-9087341020 - 9087346020

SC351 INSTRUCTIONS FOR USE. 03/2013 - Revised 11/2013 (2) 9099864000. Model: 9087340020-9087341020 - 9087346020 03/2013 - Revised 11/2013 (2) 9099864000 DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGSVEJLEDNING OVERSÆTTELSE AF ORIGINALE INSTRUKTIONER OHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS BRUKSANVISNING OVERSETTELSE

Lisätiedot

SR 1601 D3 HD Instructions for use Brugsvejledning Ohjeet käyttöä varten Bruksanvisning Användarinstruktioner

SR 1601 D3 HD Instructions for use Brugsvejledning Ohjeet käyttöä varten Bruksanvisning Användarinstruktioner SR 1601 D3 HD Instructions for use Brugsvejledning Ohjeet käyttöä varten Bruksanvisning Användarinstruktioner 05/2012 (1) 33021402 Dansk Suomi Norsk Svensk Model: 13300175 Сертификат за съответствие Osvědčení

Lisätiedot

BA 551/551 D/551 CD BA 611 D

BA 551/551 D/551 CD BA 611 D BA 551/551 D/551 CD BA 611 D BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 909 6752 000(2)2006-10 B Model/Malli/Modell/Modell : SCRUBBER-DRYER Type/Tyyppi/Type/Typ : BA 551/551 D/551 CD

Lisätiedot

BR 652 - BR 752 - BR 752C

BR 652 - BR 752 - BR 752C BR 652 - BR 752 - BR 752C BRUGERMNUL ORIGINLE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJ LKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSNVISNING URSPRUNGLIG INSTRUKTIONER 9098684000 Edition 2 2010-12

Lisätiedot

: SWEEPER : SR 1700 2WD D. Model/Malli/Modell/Modell. Serienummer/Sarjanumero/ Serienummer/Serienummer :

: SWEEPER : SR 1700 2WD D. Model/Malli/Modell/Modell. Serienummer/Sarjanumero/ Serienummer/Serienummer : SWEEPER SR 1700 2WD D A Overensstemmelsescertifikat Konformitetssertifisering Yhdenmukaisuustodistus Överensstämmelsecertifikat Model/Malli/Modell/Modell Type/Tyyppi/Type/Modell : SWEEPER : SR 1700 2WD

Lisätiedot

yllämainittu malli on tuotettu seuraavien ovannämnda modell är producerad i direktiivien ja standardien mukaan. Allekirjoittaia vakuuttaa että

yllämainittu malli on tuotettu seuraavien ovannämnda modell är producerad i direktiivien ja standardien mukaan. Allekirjoittaia vakuuttaa että FAC AC-SIMILE AAC SWEEPER SR 1800C B-D BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 33014817(2)2006-06 B A Model/Malli/Modell/Modell : SWEEPER Type/Tyyppi/Type/Typ : SR 1800C B-D Serienummer/Sarjanumero/

Lisätiedot

SC2000 INSTRUCTIONS FOR USE 1/15 (1) 9100000383. Model: 9087360020-9087364020 BRUGSVEJLEDNING OHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN BRUKSANVISNING

SC2000 INSTRUCTIONS FOR USE 1/15 (1) 9100000383. Model: 9087360020-9087364020 BRUGSVEJLEDNING OHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN BRUKSANVISNING 1/15 (1) 9100000383 DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGSVEJLEDNING Model: 9087360020-9087364020 OHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN BRUKSANVISNING ANVÄNDARINSTRUKTIONER SC2000 INSTRUCTIONS FOR USE Сертификат за съответствие

Lisätiedot

SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL

SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL www.nilfisk-alto.com SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 9097058000(1)2007-02 B / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel

Lisätiedot

: SWEEPER : SR 1550C B-D. Model/Malli/Modell/Modell. Serienummer/Sarjanumero/ Serienummer/Serienummer :

: SWEEPER : SR 1550C B-D. Model/Malli/Modell/Modell. Serienummer/Sarjanumero/ Serienummer/Serienummer : SWEEPER SR 1550C B-D A Overensstemmelsescertifikat Konformitetssertifisering Yhdenmukaisuustodistus Överensstämmelsecertifikat Model/Malli/Modell/Modell Type/Tyyppi/Type/Modell : SWEEPER : SR 1550C B-D

Lisätiedot

: SWEEPER : SR 1450 P. Model/Malli/Modell/Modell. Serienummer/Sarjanumero/ Serienummer/Serienummer :

: SWEEPER : SR 1450 P. Model/Malli/Modell/Modell. Serienummer/Sarjanumero/ Serienummer/Serienummer : SWEEPER SR 1450 P A Overensstemmelsescertifikat Konformitetssertifisering Yhdenmukaisuustodistus Överensstämmelsecertifikat Model/Malli/Modell/Modell Type/Tyyppi/Type/Modell : SWEEPER : SR 1450 P Serienummer/Sarjanumero/

Lisätiedot

: SWEEPER : SR 1700 2WD B. Model/Malli/Modell/Modell. Serienummer/Sarjanumero/ Serienummer/Serienummer :

: SWEEPER : SR 1700 2WD B. Model/Malli/Modell/Modell. Serienummer/Sarjanumero/ Serienummer/Serienummer : SWEEPER SR 1700 2WD B A Overensstemmelsescertifikat Konformitetssertifisering Yhdenmukaisuustodistus Överensstämmelsecertifikat Model/Malli/Modell/Modell Type/Tyyppi/Type/Modell : SWEEPER : SR 1700 2WD

Lisätiedot

ER1300, ER1600 INSTRUCTIONS FOR USE. 9/10 revised 11/12 FORM NO. 56091003. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

ER1300, ER1600 INSTRUCTIONS FOR USE. 9/10 revised 11/12 FORM NO. 56091003. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 9/10 revised 11/12 FORM NO. 56091003 A-Dansk B-Norsk C-Svenska D-Suomi Models: 56111025(LPG/1300), 56111026(Petrol/1300), 56111027(Diesel/1300) 56111028 (LPG/1600), 56111029(Petrol/1600), 56111030(Diesel/1600)

Lisätiedot

AC-SIMILE FAC SWEEPER SR 1000S B BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING (3) B

AC-SIMILE FAC SWEEPER SR 1000S B BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING (3) B SWEEPER SR 1000S B BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 146 1957 000(3)2006-06 B A Model/Malli/Modell/Modell : SWEEPER Type/Tyyppi/Type/Typ : SR 1000S B Serienummer/Sarjanumero/

Lisätiedot

FLOORTEC R 570 P KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK (2) B

FLOORTEC R 570 P KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK (2) B www.nilfisk-alto.com FLOORTEC R 570 P DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 146 2727 000 (2)2007-02 B BRUGERMANUAL DANSK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION...

Lisätiedot

SC500 Instructions for use Brugsvejledning Ohjeet käyttöä varten Bruksanvisning Användarinstruktioner

SC500 Instructions for use Brugsvejledning Ohjeet käyttöä varten Bruksanvisning Användarinstruktioner SC500 Instructions for use Brugsvejledning Ohjeet käyttöä varten Bruksanvisning nvändarinstruktioner 11/2014 Revised 03/2016 (2) 9099974000 Dansk Suomi Norsk Svensk Models: 9087350020-9087351020 - 9087355020

Lisätiedot

SR 1101 B Instructions for use Brugsvejledning Ohjeet käyttöä varten Bruksanvisning Användarinstruktioner

SR 1101 B Instructions for use Brugsvejledning Ohjeet käyttöä varten Bruksanvisning Användarinstruktioner SR 1101 B Instructions for use Brugsvejledning Ohjeet käyttöä varten Bruksanvisning Användarinstruktioner 04/2009 (1) 1464015000 Dansk Suomi Norsk Svensk Model: 9084310010 Сертификат за съответствие Osvědčení

Lisätiedot

JACOBSEN. Sikkerheds og Instruktionsbog Handbok för säkerhet och drift Turva ja käyttö opas Manual de Seguridad y Operación

JACOBSEN. Sikkerheds og Instruktionsbog Handbok för säkerhet och drift Turva ja käyttö opas Manual de Seguridad y Operación JACOBSEN Sikkerheds og Instruktionsbog Handbok för säkerhet och drift Turva ja käyttö opas Manual de Seguridad y Operación HR 5111 Turf Mower With ROPS Product Number: 69116 - Engine type: Kubota V2203

Lisätiedot

4/2014 FORM NO. 56091067

4/2014 FORM NO. 56091067 4/2014 FORM NO. 56091067 A-Dansk B-Norsk C-Svenska D-Suomi Models: 56107512 (4 cyl LPG), 56107513 (4 cyl Diesel), 56107514 (4 cyl LPG / cab), 56107515 (4 cyl Diesel / cab) 56107517 (4 cyl Gasoline/Petrol

Lisätiedot

: SWEEPER : SR 1500H D SWEEPER. Model/Malli/Modell/Modell SR 1500H D. Type/Tyyppi/Type/Modell. Serienummer/Sarjanumero/ Serienummer/Serienummer :

: SWEEPER : SR 1500H D SWEEPER. Model/Malli/Modell/Modell SR 1500H D. Type/Tyyppi/Type/Modell. Serienummer/Sarjanumero/ Serienummer/Serienummer : SWEEPER SR 1500H D A Overensstemmelsescertifikat Konformitetssertifisering Yhdenmukaisuustodistus Överensstämmelsecertifikat Model/Malli/Modell/Modell Type/Tyyppi/Type/Modell : SWEEPER : SR 1500H D Serienummer/Sarjanumero/

Lisätiedot

CS7000 INSTRUCTIONS FOR USE. 6/11 revised 8/2013 REV A FORM NO. 56041981. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

CS7000 INSTRUCTIONS FOR USE. 6/11 revised 8/2013 REV A FORM NO. 56041981. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 6/11 revised 8/2013 REV A FORM NO. 56041981 A-Dansk B-Norsk C-Svenska D-Suomi Models: 56509003(LPG), 56509004(Diesel), 56509005(Battery) 56511002(Petrol) Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586

Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586 Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586 DK NO SE FI Dansk (2-33) Norsk (34-65) Svenska (66-97) Suomi (98-129) LÆS DENNE MANUAL LES

Lisätiedot

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

Instructions for Use-Original Instructions SCRUBTEC 8 SCRUBTEC 866 SCRUBTEC 871 SCRUBTEC 871C SCRUBTEC 886. 10/08 revised 8/12 FORM NO.

Instructions for Use-Original Instructions SCRUBTEC 8 SCRUBTEC 866 SCRUBTEC 871 SCRUBTEC 871C SCRUBTEC 886. 10/08 revised 8/12 FORM NO. Instructions for Use-Original Instructions SCRUBTEC 8 SCRUBTEC 866 SCRUBTEC 871 SCRUBTEC 871C SCRUBTEC 886 Models: 05370F(BOOST 8), 05370G(BOOST 8), 05390F(866), 05400F(871), 05400G(871), 05410F(886),

Lisätiedot

Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas SCRUBTEC 8 SCRUBTEC 866 SCRUBTEC 871 SCRUBTEC 871C SCRUBTEC 886

Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas SCRUBTEC 8 SCRUBTEC 866 SCRUBTEC 871 SCRUBTEC 871C SCRUBTEC 886 SCRUBTEC 8 SCRUBTEC 866 SCRUBTEC 871 SCRUBTEC 871C SCRUBTEC 886 Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas DK NO SE FI Dansk (2-27) Norsk (28-53) Svenska (54-79) Suomi (80-105) LÆS

Lisätiedot

CR 1000, CR 1000 XL. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje. 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041721. Printed in USA

CR 1000, CR 1000 XL. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje. 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041721. Printed in USA CR 1000, CR 1000 XL Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Nilfisk Models: 56515850, 56515852 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041721 A-Dansk B-Norsk C-Svenska D-Suomi Printed in USA A-2 /

Lisätiedot

CA CA 531 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

CA CA 531 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER CA 451 - CA 531 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER 909 6750 000 Edition 4 2010-03

Lisätiedot

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome DANSK SUOMI Type HD8911 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.2545.2 HD8911 INCANTO CMF FI, DA COVER A5 BW.indd 1 24-03-16 15:07 ESPRESSO 1 2 3 ESPRESSO LUNGO STEAM HOT

Lisätiedot

SR1900 INSTRUCTIONS FOR USE. 3/07 revised 9/11 FORM NO. 56041661. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

SR1900 INSTRUCTIONS FOR USE. 3/07 revised 9/11 FORM NO. 56041661. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 3/07 revised 9/11 FORM NO. 56041661 A-Dansk B-Norsk C-Svenska D-Suomi Models: 56507009 (4 cyl LPG), 56507010 (4 cyl Petrol), 56507011 (4 cyl Diesel) 56508769 (4 cyl LPG / cab), 56508770 (4 cyl Petrol /

Lisätiedot

BA BA 551D BA 551CD - BA 611D

BA BA 551D BA 551CD - BA 611D BA 551 - BA 551D BA 551CD - BA 611D BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER 909 6752

Lisätiedot

: SCRUBBER-DRYER : BA 600S/BA 650S/BA 750S

: SCRUBBER-DRYER : BA 600S/BA 650S/BA 750S SCRUBBER-DRYER BA 600S / BA 650S / BA 750S BA 600SC / BA 750SC A Overensstemmelsescertifikat Konformitetssertifisering Yhdenmukaisuustodistus Överensstämmelsecertifikat Model/Malli/Modell/Modell Type/Tyyppi/Type/Modell

Lisätiedot

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B Brugsanvisning TØRRETUMBLER DK FI Dansk, Suomi, Indholdsfortegnelse Installation, Installation af tørretumbleren Ventilation Tilslutning af strøm Indledende oplysninger DK NO Norsk, FTCF B SV Svenska,

Lisätiedot

SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE 2/13 FORM NO. 56091048. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje. Models: 56104002 (51D)

SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE 2/13 FORM NO. 56091048. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje. Models: 56104002 (51D) 2/13 FORM NO. 56091048 A-Dansk B-Norsk C-Svenska D-Suomi Models: 56104002 (51D) Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE A - DANSK BRUGSANVISNING INDHOLDSFORTEGNELSE

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

ERF3865ACW ERF3865ACX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 21 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 40 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 59

ERF3865ACW ERF3865ACX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 21 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 40 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 59 ERF3865ACW ERF3865ACX...... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 21 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 40 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 59 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. OM SIKKERHED.........................................................

Lisätiedot

SCRUBBER-DRYER BA 430S/BA 510S/BA 430S D/BA 510S D : SCRUBBER-DRYER. Model/Malli/Modell/Modell : BA 430S/BA 510S/BA 430S D/BA 510S D

SCRUBBER-DRYER BA 430S/BA 510S/BA 430S D/BA 510S D : SCRUBBER-DRYER. Model/Malli/Modell/Modell : BA 430S/BA 510S/BA 430S D/BA 510S D SCRUBBER-DRYER BA 430S/BA 510S/BA 430S D/BA 510S D A Overensstemmelsescertifikat Konformitetssertifisering Yhdenmukaisuustodistus Överensstämmelsecertifikat Model/Malli/Modell/Modell Type/Tyyppi/Type/Modell

Lisätiedot

SCRUBBER-DRYER BA 410

SCRUBBER-DRYER BA 410 SCRUBBER-DRYER BA 410 DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 909 5683 000(2)2007-06 B / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model

Lisätiedot

118 118 L, M, H BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING

118 118 L, M, H BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING 118 118 L, M, H BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING DK FIN N S C76 - DK - FIN - N - S 10/2007 Indholdsfortegnelse Brugervejledning... 2 Brugersikkerhed...2 Generelle oplysninger

Lisätiedot

EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44

EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44 EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Lisätiedot

HOX950F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26

HOX950F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 HOX950F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Lisätiedot

SR2000 INSTRUCTIONS FOR USE. 10/08 revised 2/13 REV A FORM NO. 56041744. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

SR2000 INSTRUCTIONS FOR USE. 10/08 revised 2/13 REV A FORM NO. 56041744. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 10/08 revised 2/13 REV A FORM NO. 56041744 A-Dansk B-Norsk C-Svenska D-Suomi Models: 56516750(Gas), 56516755(LPG), 56516753(Diesel) Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje SR2000 INSTRUCTIONS

Lisätiedot

HOX750F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26

HOX750F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 HOX750F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Lisätiedot

VACUUM CLEANER IV 055 IV

VACUUM CLEANER IV 055 IV VACUUM CLEANER IV 055 IV 150 A E B C Type: DustClass: Power: D G F Serial No.: Voltage: Ref. No.: Frequency: Current: Tot Weight: IP 55 H I Nilfisk-Advance 26862 Guardamiglio (Lo) - Italy www.nilfisk-advance.com

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jeg er faret vild. Et tiedä missä olet. Kan du vise mig hvor det er på kortet? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Hvor kan jeg finde? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Olen eksyksissä.

Lisätiedot

... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 53

... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 53 ERF3864AOW ERF3864AOX ERF3864AOK...... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 53 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

Vaskemaskine Brugsanvisning. Pyykinpesukone Käyttöopas BGW 5124 WC0

Vaskemaskine Brugsanvisning. Pyykinpesukone Käyttöopas BGW 5124 WC0 Vaskemaskine Brugsanvisning Pyykinpesukone Käyttöopas BGW 5124 W0 1 Generelle sikkerhedsanvisninger Dette afsnit indeholder sikkerhedsanvisninger, som kan hjælpe med at forhindre personskader og materielle

Lisätiedot

ENG2854AOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55

ENG2854AOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55 ENG2854AOW DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2.

Lisätiedot

Eclipse TM with autosat. Personal Ambulatory Oxygen System (PAOS) TM. Danish Norwegian Swedish Finnish. User Manual

Eclipse TM with autosat. Personal Ambulatory Oxygen System (PAOS) TM. Danish Norwegian Swedish Finnish. User Manual Eclipse TM with autosat Personal Ambulatory Oxygen System (PAOS) TM Danish Norwegian Swedish Finnish User Manual User Controls & System Status Indicators Symbol Definition Symbol Definition Read user manual

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 22 Keittotaso SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll QHI6504X

DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 22 Keittotaso SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll QHI6504X DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 22 Keittotaso SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll QHI6504X 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Lisätiedot

VACUUM CLEANER IV 022 IV 040 BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING 32401105(3)2006-12 B

VACUUM CLEANER IV 022 IV 040 BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING 32401105(3)2006-12 B VACUUM CLEANER IV 022 IV 040 BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING 32401105(3)2006-12 B A E B C Type: DustClass: Power: D G F Serial No.: Voltage: Ref. No.: Frequency: Current: Tot Weight:

Lisätiedot

HR 5111 Turf Mower. Reservedels og Vedlighold elseshåndbog Katalog över motordelar Huolto ja varaosaopas Manual de Piezas y Mantenimiento

HR 5111 Turf Mower. Reservedels og Vedlighold elseshåndbog Katalog över motordelar Huolto ja varaosaopas Manual de Piezas y Mantenimiento 4103524-ML2 (rev.0) Reservedels og Vedlighold elseshåndbog Katalog över motordelar Huolto ja varaosaopas Manual de Piezas y Mantenimiento HR 5111 Turf Mower With ROPS Product Number 69116 - Engine Type:

Lisätiedot

JACOBSEN. Sikkerheds og Instruktionsbog Handbok för säkerhet och drift Turva ja käyttö opas Manual de Seguridad y Operación. HR 5111 Turf Mower

JACOBSEN. Sikkerheds og Instruktionsbog Handbok för säkerhet och drift Turva ja käyttö opas Manual de Seguridad y Operación. HR 5111 Turf Mower JACOBSEN Sikkerheds og Instruktionsbog Handbok för säkerhet och drift Turva ja käyttö opas Manual de Seguridad y Operación HR 5111 Turf Mower With ROPS Product Number: 69116 - Engine type: Kubota V2203

Lisätiedot

HOF851F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 24

HOF851F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 24 HOF851F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 24 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4.

Lisätiedot

start 2.0 Brugsvejledning Käyttöohje Universaali lasten turvaistuin hyväksytty ECE R44/04:n mukaisesti

start 2.0 Brugsvejledning Käyttöohje Universaali lasten turvaistuin hyväksytty ECE R44/04:n mukaisesti start 2.0 Universelt sikkerhedssystem for børn godkendt i henhold til ECE R44/04 Universaali lasten turvaistuin hyväksytty ECE R44/04:n mukaisesti Brugsvejledning Käyttöohje Kun egnet til brug i køretøjer,

Lisätiedot

ALL-TERRAIN VEHICLE INSTRUCTION MANUAL MODEL 99080 ATV 110 CC DK ATV 110 CC FI VIGTIGT FØR BRUG!!! - CHECK KORREKT DÆKTRYK. - EFTERSPÆND SKRUER

ALL-TERRAIN VEHICLE INSTRUCTION MANUAL MODEL 99080 ATV 110 CC DK ATV 110 CC FI VIGTIGT FØR BRUG!!! - CHECK KORREKT DÆKTRYK. - EFTERSPÆND SKRUER MODEL 99080 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Valmistettu Kiinan kansantasavallassa Yhteisön tuoja H.P. Værktøj A/S DK-7080 Børkop Tanska ALL-TERRAIN VEHICLE INSTRUCTION

Lisätiedot

Brugervejledning Käyttöopas

Brugervejledning Käyttöopas Brugervejledning Käyttöopas Tak for dit valg og køb af dit SMART-brættet. SMART er et selvbalancerende elektrisk bræt på to hjul. Inden brættet tages i brug, skal brugeren læse produktvejledningen, sikkerhedsadvarslerne

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CDP-CX355 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For

Lisätiedot

EG-Försäkran om överensstämmelse EC-Declaration of conformity EF-Forsikring om overensstemmelse EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tillverkarens namn, adress, tel/fax.nr / Manufacturers name, adress, tel/fax.no

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Adphibian AX 651 Combi EDS

Adphibian AX 651 Combi EDS Adphibian AX 651 Combi EDS Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Advance Models: 56317000 Nilfisk Models: 56317003 A-Dansk B-Norsk C-Svenska D-Suomi 12/07 Form No. 56041678 A-2 / DANSK INDHOLDSFORTEGNELSE

Lisätiedot

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation 2-067-275-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje Lue tämän

Lisätiedot

HOD670F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 21

HOD670F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 21 HOD670F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 21 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Lisätiedot

Køle-/fryseskab Brugsanvisning Jääkaappi-pakastin Käyttöohje Kjøleskap og fryser Bruksanvisning Kyl/frys Bruksanvisning S76010CMX2

Køle-/fryseskab Brugsanvisning Jääkaappi-pakastin Käyttöohje Kjøleskap og fryser Bruksanvisning Kyl/frys Bruksanvisning S76010CMX2 DA FI NO SV Køle-/fryseskab Brugsanvisning Jääkaappi-pakastin Käyttöohje Kjøleskap og fryser Bruksanvisning Kyl/frys Bruksanvisning 2 22 42 62 S76010CMX2 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. OM SIKKERHED...

Lisätiedot

RANSOMES. Reservedels og Vedlighold elseshåndbog Katalog över motordelar Huolto ja varaosaopas Manual de Piezas y Mantenimiento. G-Plex II RANSOMES

RANSOMES. Reservedels og Vedlighold elseshåndbog Katalog över motordelar Huolto ja varaosaopas Manual de Piezas y Mantenimiento. G-Plex II RANSOMES RANSOMES Reservedels og Vedlighold elseshåndbog Katalog över motordelar Huolto ja varaosaopas Manual de Piezas y Mantenimiento G-Plex II Series: ZV - Engine type: Kubota model D7B Product codes:jlhah00

Lisätiedot

KLV-27HR3 KLV-23HR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-349-779-32 (1)

KLV-27HR3 KLV-23HR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-349-779-32 (1) 2-349-779-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje Lue tämän

Lisätiedot

ERC3215AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 17

ERC3215AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 17 ERC3215AOW DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 17 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. BETJENING...5 4. FØR IBRUGTAGNING... 7 5.

Lisätiedot

EHH9967FOZ DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 22 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42

EHH9967FOZ DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 22 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42 EHH9967FOZ DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 22 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Lisätiedot

EUF2745AOX EUF2745AOW BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 FI PAKASTIN SV FRYSSKÅP

EUF2745AOX EUF2745AOW BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 FI PAKASTIN SV FRYSSKÅP EUF2745AOX EUF2745AOW DA FRYSER FI PAKASTIN NO FRYSER SV FRYSSKÅP BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 8 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje SUOMI NORSK SVENSKA DANSK Version 2.0 09/2011 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 7 8 6 9 5 4 10 11 B C 3 2 12 13 14 D E 1 A F

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-843-12(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-GP5 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

Invacare Birdie. Birdie, Birdie Compact

Invacare Birdie. Birdie, Birdie Compact Invacare Birdie Birdie, Birdie Compact DA Mobil personløfter Brugsanvisning.............................. 4 FI Siirrettävä henkilönostin Käyttöohje................................. 44 NO Mobil personløfter

Lisätiedot

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Du kan få detaljerede oplysninger om knapper og funktioner

Lisätiedot