Micro Hi-Fi Component System

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Micro Hi-Fi Component System"

Transkriptio

1 (2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-M700DVD 2002 Sony Corporation

2 ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn eller kraftig fugt. For at undgå elektrisk stød, må kabinettet ikke åbnes. Overlad alle reparationer til kvalificeret personale. Installer ikke apparatet hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab. Patentrettigheder i USA og andre lande benyttes med licens fra Dolby Laboratories. Dette apparat er et CLASS 1 LASER produkt. Denne etikette sidder udvendigt på bagsiden. Nedenstående advarselsmærkat sidder indeni apparatet. Dette system er udstyret med Dolby* Digital, Pro Logic Surround, DTS**, og DTS Digital Surroundsystemet. * Produceret på licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. ** Fremstillet på licens fra Digital Theater Systems, Inc. Patent i DTS og DTS Digital Surround er registrede varemærker for Digital Theater Systems, Inc. Bemærk angående afspilning af DTS-lyd DVD-pladens DTS-lyd sendes kun fra OPTICAL OUT-jackstikket, ikke fra højttalerne. Hvis du vil høre DVD-pladens lyd i et andet format end DTS, skal du vælge DOLBY DIGITAL eller et andet lydformat (side 25). For at høre DVD- eller CD-pladers DTS Digital surroundlyd, skal du tilslutte en 5.1-kanals ekstern DTS Digital Surround-dekoder til OPTICAL OUTjackstikket på dette apparat. Når du afspiller en CD-plade, som er optaget i DTS-format, kan det ske, at der høres kraftig støj fra højttalerne. Indstil lydstyrken til minimum og vær påpasselig med ikke at øve skade på højttalersystemet. VIGTIGT For at forhindre brand, må man ikke dække apparatets ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner etc. Anbring desuden ikke tændte lys ovenpå apparatet. For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der aldrig anbringes genstande indeholdende væsker, såsom vaser eller lignende, oven på apparatet. Smid aldrig batterier ud med almindeligt skrald. Skil dig af med dem ifølge reglerne for bortskaffelse af kemisk affald. Forsigtig: Dette system er istand til at fastholde et videostillbillede eller et on-screen displaybillede på fjernsynsskærmen uendeligt. Hvis man lader videostillbilledet eller on-screen display-billedet stå på fjernsynsskærmen i længere tid, risikerer man permanent skade på fjernsynsskærmen. Projektionsfjernsyn er særligt udsatte for dette. SÆLGEREN PÅTAGER SIG UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVAR FOR DIREKTE, FORBUNDNE ELLER FØLGESKADER AF EN HVILKEN SOM HELST KARAKTER, ELLER TAB ELLER UDGIFTER SOM FØLGE AF FEJL VED PRODUKTET ELLER BRUG AF PRODUKTET. 2 DK

3 Indholdsfortegnelse Følgende plader kan afspilles i dette system... 6 Liste over knappernes placering og henvisningssider Hovedapparat... 7 Fjernbetjeningen... 8 Til at begynde med Tilslutning af musikanlægget... 9 Isætning af to R6 (størrelse-aa) batterier i fjernbetjeningen Indstilling af uret DVD/VIDEO CD/CD Afspilning af plader: Isætning af en plade Pladeafspilning Normal afspilning/afspilning i tilfældig rækkefølge/gentaget afspilning/slowmotion-afspilning Hvordan man laver sit eget program Program-afspilning Fortsættelse af afspilningen fra det punkt, hvor pladen standsedes Resume-afspilning Gentaget afspilning Repeat-afspilning DVD-afspilning med anvendelse af menuen Afspilning af VIDEO CD er med PBCfunktioner (Ver. 2.0) PBC-afspilning Opsætning for DVD/VIDEO CD/CD Anvendelse af opsætningsdisplayet Indstilling af sproget til displayet eller lydsporet LANGUAGE SETUP Indstillinger for displayet SCREEN SETUP Specialindstillinger CUSTOM SETUP Visning af information om pladen: Kontrol af spilletiden og den resterende tid Kontrol af afspilningsinformationen ADVANCED Lydindstilling Ændring af lyden Film: Søgning efter en titel/et kapitel/et spor/et indeks/ en scene Ændring af vinklerne Visning af underteksterne Anvendelse af forskellige andre funktioner: Låsning af plader CUSTOM PARENTAL CONTROL/ PARENTAL CONTROL MD-afspilning Isætning af en MD-plade Afspilning af en MD-plade Normal afspilning/afspilning i tilfældig rækkefølge/ gentaget afspilning Programmering af MD-spor Programafspilning Afspilning af udelukkende sporene i den ønskede gruppe DK fortsættes 3 DK

4 4 DK Indholdsfortegnelse (fortsat) MD-optagelse Inden optagelsen begyndes Optagelse af spor i grupper Gruppefunktion Optagelse af en CD til en MD CD-MD synkroniseret optagelse Optagelse af et bånd på en MD TAPE-MD synkroniseret optagelse Manuel optagelse på en MD-plade Manuel optagelse Start af optagelse med 6 sekunders forprogrammeret lyddata Time Machine-optagelse Optagetips Tilføjelse af LP: til et spornavn under MDLP-optagelse/Markering af spornumre/smart Space/Regulering af optageniveauet Forklaring af optageindstillingerne MD-redigering Inden redigering begyndes Navngivning af en MD Navngivningsfunktion Registrering af optagne spor til en ny gruppe Create-funktion Ophævelse af grupperegistreringer Release-funktion Sletning af optagelser Erase-funktion Flytning af optagne spor Move-funktion Deling af optagne spor Divide-funktion Kombination af optagne spor Combine-funktion Ophævelse af den sidste redigering Fortryd-funktion Ændring af det optagne niveau efter optagelse S.F. Edit-funktion Tuner Programmering af radiostationer Radiomodtagning Navngivning af faste stationer Stationsnavn Anvendelse af RDS (Radio Data System)* Bånd-afspilning Isætning af et bånd Båndafspilning Bånd-optagelse Optagelse af dine favorit-cd/md-spor på et bånd CD/MD-TAPE synkro-optagelse Manuel optagelse på et bånd Manuel optagelse Lydregulering Indstilling af lyden Virtuel surroundlyd Timer Hvis du vil falde i søvn til musik Afbryderautomatik Hvis du vil vågne til musik Daglig timer Timerstyret optagelse af radioprogrammer... 69

5 Andre egenskaber Afspilning af en MD-plade og en DVDplade samtidigt BGMD-funktion Display Slukning af displayet Effektbesparelsesindstilling Anvendelse af displayet Ekstra apparater Tilslutning af ekstraudstyret Lytning til lyd fra et tilsluttet apparat Opnåelse af 5.1-kanallyd med en forstærker (ekstraudstyr) Optagelse af lyd fra et tilsluttet apparat.. 75 Optagelse på et tilsluttet apparat Fejlfindingsoversigt Problemer og afhjælpning Selvdiagnosedisplay Anden information Regler for anvendelse Systembegrænsninger hos MD-optageren Specifikationer Ordforklaring Liste over sprogkoder Liste over kontrolmenupunkter Liste over opsætningsdisplaypunkter * Gælder kun modellen til Europa. 5 DK

6 Følgende plader kan afspilles i dette system DVD VIDEO- Lyd-CD er VIDEO plader CD er Pladelogo Indhold Audio + Audio Audio + Video Video DVD VIDEO logoet er et varemærke. Plader, som systemet ikke kan afspille CD-ROM (inklusive PHOTO-CD er) Alle andre CD-R-plader end musik- og VCDformat CD-R-plader Datadele på CD-Extra er DVD-ROM DVD lydplader Superlyd-CD er Bemærk Visse CD-R-/CD-RW-plader eller DVD-R-/DVD-RWplader kan ikke afspilles i systemet på grund af formatet, optagekvaliteten eller pladens fysiske beskaffenhed, eller på grund af optageapparatets egenskaber. Desuden kan pladen ikke afspilles, hvis den ikke er korrekt færdigbehandlet. Vi henviser til brugsanvisningen for optageapparatet angående yderligere information. Regionskoder for DVD-plader, som kan spilles i dette system. Dit system har en regionskode, som er angivbet på bagsiden af apparatet. Det betyder, at kun DVD-plader med identiske regionskoder kan afspilles i dette system. DVD-plader, som er udstyret med ALL mærket, kan også afspilles i dette system. Hvis man forsøger at afspille andre DVD-plader, vil meddelelsen Playback prohibited by area limitation. (Afspilning forbudt pga. områdebegrænsninger) komme frem på TV-skærmen. Det afhænger af DVD-pladen, om den er udstyret med en mærkat med indikering af regionskode, uanset om afspilning af DVD-pladen er forbudt pga. af områdebegrænsning. Angående afspilningsoperationer for DVD-plader og VIDEO CD-plader Visse afspilningsoperationer for DVD-plader og VIDEO CD-plader kan med fortsæt være fastsat af software-producenterne. Eftersom dette system spiller DVD-plader og VIDEO CD-plader i overensstemmelse med det af software-producenterne designede indhold, kan nogle af afspilningsfunktionerne mangle. Vi henviser også til de instruktioner, som følger med DVD- og VIDEO CD-pladerne. Angående PBC (Playback Control = afspilningsstyring) (VIDEO CDplader) Dette system opfylder kravene i Ver. 1.1 og Ver 2.0 i standarderne for VIDEO CD-plader. Der kan anvendes to slags afspilninger, alt efter pladetypen. Pladetype Du kan VIDEO CDplader uden PBCfunktioner (Ver. 1.1 plader) VIDEO CDplader med PBCfunktioner (Ver. 2.0 plader) Afspille video (levende billeder) såvel som musik. Afspille interaktiv software med brug af menuskærme på TV-skærmen (PBC-afspilning) i tilgift til Ver. 1.1 pladernes videogengivefunktioner. Ydermere kan man afspille stillbilleder med høj opløsning, hvis sådanne findes på pladen. Ophavsret Dette produkt indeholder ophavsretsligt beskyttet teknologi, som er beskyttet af andre U.S.-patenters metodekrav, andre intellektuelle ejendomskrav, som indehaves af Macrovision Corporation og andre rettighedsejere. Anvendelse af denne ophavsretsligt beskyttede teknologi skal autoriseres af Macrovision Corporation og er udelukkende beregnet til hjemmebrug og anden begrænset anvendelse, med mindre anden tilladelse fra Macrovision Corporation foreligger. Teknologi-kopiering (Reverse engineering) og adskillelse er forbudt. MODEL NO. HCD-M700 DVD DECK RECEIVER AC: XX V XX Hz XX W 6 DK X Regionskode

7 Liste over knappernes placering og henvisningssider Parts Liste over Identification knappernes placering og henvisningssider Hvordan denne side anvendes Anvend denne side til at finde placeringen af knapperne og andre dele af musikanlægget, som er nævnt i teksten. Illustrationsnummer r PLAY MODE qg (9, 13, 14) R Navn på knap/del R Henvisningsside Hovedapparat ALFABETISK RÆKKEFØLGE A P DIRECTION qk (63 65) Displayrude 2 DVD NX w; (12, 13, 16, 18) ENTER/START qf (40, 41, 64) Fjernbetjeningssensor 5 FUNCTION ws (12, 14, 33, 35, 36, 39, 41 45, 47, 48, 50 56, 58, 63, 65, 74) MD-indstikssprække 7 (33) MD NX w; (33, 34, 36, 39, 41) PHONES-jackstik ql Pladeskuffe 0 (12) PLAY MODE qk (12, 14, 15, 33, 35, 41, 47) 1 R V REC MODE qg (40 42) REPEAT/FM MODE qj (13, 34, 61, 62) SYNCHRO MODE qh (40, 41, 64) TAPE nn wa (63 65) TUNER BAND wa (60 62) TUNING +/ 3 (60 62) TUNING MODE qk (60 62) VOLUME +/ 8 2 BESKRIVELSE AF KNAPPERNE?/1 (Tænd/sluk) 1 m/m 3 l/l 3 x 4 Z DVD 9 Z MD 6 z MD qd z TAPE qa X TAPE qs?/1 ML 3 lm ws wa w; nn NX NX + x Z Z z z X ql qk qj qh qf qd qa qg qs 7 DK

8 Fjernbetjeningen ALFABETISK RÆKKEFØLGE A D ANGLE eg (28) AUDIO ej (25) BASS/TREBLE qd (65) BGMD wl (70) CLEAR el (14, 15, 17, 27, 35, 49, 62) CLOCK/TIMER SELECT rs (69, 70) CLOCK/TIMER SET rd (11, 68, 69) CURSOR T/t 5 (11, 48, 49) DISPLAY w; (23, 35, 63, 71, 72) DSG qs (65) DVD DISPLAY qg (16, 17, 19, 20, 23 25, 27 29, 66) DVD MENU qa (17) DVD TOP MENU qj (17) DVD SETUP eh (19, 30) DVD N/SELECT wa (12 18, 21, 32, 42) DVD X wa (13, 42) DVD x wa (13, 16, 18, 29) DVD./> 7 (13, 14, 18) DVD t / T 8 (13) E N ENTER/YES wd (11, 14, 35, 42 60, 62, 68 70) FUNCTION ql (12, 14, 33, 35, 36, 39, 41 45, 47, 48, 50 56, 58, 63, 65, 74) GROUP ra (36, 38 40, 48 51) GROUP SKIP wk (36, 39, 40, 48, 49, 51) MD N wg (33, 35, 36, 39, 41) MD X wg (34) MD x wg (34, 39 42, 46) MD m/m 2 (34, 54) MD./> 3 (34 36, 48, 50, 52 59) MD z wg (39, 41, 44, 45) MENU +/ 4 (11, 43 60, 65, 68 70) MENU/NO wf (43 47, 49 60, 62) NAME EDIT/SELECT r; (48, 62) Nummerknapper e; (13, 15, 17, 18, 27 32, 34, 48, 61) P V PLAY MODE/TUNING MODE 0 (12, 14, 15, 33, 35, 41, 47, 60 62) REPEAT/FM MODE 9 (13, 34, 61, 62) RETURN O qf (18, 27, 30, 31) SCROLL qk (49, 72) SLEEP wh (68) SUBTITLE ed (28) TAPE nn ws (63 65) TAPE X ws (63, 65) TAPE x ws (63 65) TAPE m/m 6 (63) TUNER BAND ek (60 62) TUNER +/ ea (60 62) wj (10) TV/VIDEO es (10) VOL +/ ef BESKRIVELSE AF (Tænd/sluk) 1 V/v/B/b/ENTER qh wh wg wf wd ws wa w; ql qk qj qh qg N X x m M z. > nn X x N X x B V v + b O m. t M > y q; qa qs qd qf rd rs ra r; el ek ej eh eg N X x m M z. > nn X x N X x B V v + b O m. t M > y + wj wk wl e; ea es ed ef 8 DK

9 Til at begynde med Til at begynde med Tilslutning af musikanlægget Følg trin 1 til og med 5 i nedenstående procedure for at tilslutte musikanlægget ved hjælp af de medfølgende ledninger og det medfølgende tilbehør. AM-rammeantenne FM-antenne Højre højttaler 2 Venstre højttaler Tilslut højttalerne. Sæt den højre og venstre højttalerledning i SPEAKER-klemterminalerne som vist herunder. R L SPEAKER IMPEDANCE USE 6-16Ω 2 Tilslut FM- og AM-antennerne. Gør AM-rammeantennen klar, inden du tilslutter den. Jackstiktype A ANTENNA AM U Stræk FM- ledningsantennen AMrammeantenne ud i vandret retning FM75Ω Jackstiktype B Stræk FMledningsantennen ud i vandret AMrammeantenne retning ANTENNA AM U U FM75Ω 9 DK fortsættes

10 Tilslutning af musikanlægget (fortsat) 3 Forbind videoindgangs-jackstikket på dit fjernsyn til VIDEO OUT-jackstikket ved hjælp af videokablet. Isætning af to R6 (størrelse-aa) batterier i fjernbetjeningen ] } } ] Når der anvendes et fjernsyn Tænd for fjernsynet og vælg videoindgangen, således at du kan se billederne fra dette system. Et par tips Hvis du ønsker videobilleder af endnu højere kvalitet, kan du anvende et S-videokabel (ekstraudstyr) til at forbinde S VIDEOindgangsjackstikket på fjernsynet til S VIDEO OUT-jackstikket. Tilslut ikke fjernsynet via videobåndoptageren, da dette kan forårsage farveforstyrrelser på fjernsynsskærmen. 4 På modeller med spændingsvælger skal spændingsvælgeren (VOLTAGE SELECTOR) sættes i stillingen for den lokale spænding. 110V-120V Betjening af et Sony-TV De følgende knapper på fjernbetjeningen kan anvendes til at betjene et Sony-TV. For at Tryk på Tænde og slukke for fjernsynet TV?/1. Skifte fjernsynets videoindgang TV/VIDEO. Et tip Skift begge batterier ud med nye, hvis fjernbetjeningen ikke mere er istand til at styre musikanlægget. Bemærk Tag batterierne ud for at forhindre risiko for beskadigelse forårsaget af batteriudsivning og korrosion, hvis du ikke agter at bruge fjernbetjeningen i længere tid. 220V-240V VOLTAGE SELECTOR 5 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen. Fjern den medfølgende stikadapter (kun for modeller med adaptor), hvis stikket ikke passer til stikkontakten i væggen. Tryk for at tænde for systemet. 10 DK

11 Til at begynde med Indstilling af uret 1 Tryk på?/1 for at tænde for musikanlægget. 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET på fjernbetjeningen. 3 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen for at indstille timeangivelsen. 4 Tryk på ENTER/YES eller CURSORt på fjernbetjeningen. 5 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen for at indstille minutangivelsen. 6 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Uret begynder at gå. Hvordan uret stilles 1 Tryk på CLOCK/TIMER SET på fjernbetjeningen. 2 Tryk på MENU + eller på fjernbetjeningen for at vælge CLOCK SET? og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 3 Udfør samme procedure som i trin 3 til 6 herover. 11 DK

12 DVD/VIDEO CD/CD Afspilning af plader Isætning af en plade 1 Tryk på Z DVD. Pladeskuffen komme ud. 2 Læg en plade i pladeskuffen med mærkatsiden opad. Når du vil spille en 8 cm-plade, lægges den i skuffens inderste cirkel. 3 Tryk på Z DVD igen for at lukke pladeskuffen. Pladeafspilning Normal afspilning/afspilning i tilfældig rækkefølge/gentaget afspilning/scan/slowmotionafspilning Tænd for fjernsynet og vælg videoindgangen, inden du begynder at afspille en DVD- eller VIDEO CD-plade. Afhængigt af DVD-pladen eller VIDEO CD-pladen, kan visse operationer være anderledes eller begrænsede. Vi henviser til de instruktioner, der følger med pladen. Spornummer 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til DVD. 2 Tryk i stop-indstilling gentagne gange på PLAY MODE (eller på PLAY MODE/ TUNING MODE på fjernbetjeningen), indtil den ønskede indstilling kommer frem på displayet. Vælg For at spille Intet display Sporene på pladen i den (Normal afspilning) oprindelige rækkefølge. SHUF Alle sporene på pladen i (afspilning i tilfældig tilfældig rækkefølge. rækkefølge) PGM (programafspilning) HOUR DVD DVD-indikator MIN L-SYNC SEC Spilletid Sporene på pladen i den ønskede rækkefølge (se Hvordan man laver sit eget program på side 14). 3 Tryk på DVD NX (eller på DVD N på fjernbetjeningen). 12 DK Bemærk Det er ikke muligt at skifte afspilningsfunktion under afspilning. Når der afspilles DVD-plader, kan der ikke anvendes afspilning i tilfældig rækkefølge (shuffle) i kapitler. Det afhænger desuden af DVD-pladen, om denne afspilningsmåde kan anvendes. Når der skiftes funktion, kan DVD-indikatoren begynde at lyse, selv hvis der ikke er lagt nogen plade i.

13 DVD/VIDEO CD/CD Andre betjeninger For at Stoppe afspilning Pausestoppe afspilning Vælge et spor eller et kapitel Finde et punkt på et spor eller kapitel Afspille gentagne gang* (gentaget afspilning) Lokalisere et punkt hurtigt i funktionen hurtigt frem eller hurtigt tilbage (scan) Ændre afspilningshastigheden** (slowmotion-afspilning) Tage pladen ud Gør følgende Tryk på x (eller på DVD x på fjernbetjeningen). Tryk på DVD NX (eller på DVD X på fjernbetjeningen). Tryk igen, når du vil fortsætte afspilningen. Tryk gentagne gange på l eller L (eller på DVD. eller > på fjernbetjeningen). Fortsæt med at trykke på m eller M under afspilning og slip den ved det ønskede punkt. Tryk gentagne gange på REPEAT/FM MODE under afspilning, indtil REP eller REP1 kommer frem på displayet. REP: Alle spor på pladen. REP1: Kun den titel, det kapitel eller det spor, der er under afspilning. For at annullere den gentagne afspilning, trykkes gentagne gange på på REPEAT/FM MODE, indtil REP og REP1 er forsvundet fra displayet. Tryk under afspilning på DVD t eller T på fjernbetjeningen. Hastigheden skifter ved hvert tryk på knappen (3 trin). For at gå tilbage til normal afspilning, skal du trykke på DVD NX (eller på DVD N på fjernbetjeningen). Tryk på DVD t eller T på fjernbetjeningen i pauseindstilling. Hastigheden skifter ved hvert tryk på knappen (2 trin). For at gå tilbage til normal afspilning, skal du trykke på DVD NX (eller på DVD N på fjernbetjeningen). Tryk på Z DVD. * Det afhænger af DVD-pladen, om gentaget afspilning kan anvendes. Gentaget afspilning kan ikke anvendes ved afspilning af VIDEO CDplader med PBC-funktioner. Det er ikke muligt at vælge REP1 under programafspilning. ** Gælder kun DVD og VIDEO CD. Et par tips Afhængigt af pladen kan der komme en menu frem på fjernsynsskærmen. Pladen kan afspilles interaktivt ved at man følger anvisningerne på menuen (se side 17 for DVD og side 18 for VIDEO CD). Kontrolmenuen kan anvendes til at udføre gentagen afspilning (side 16). Indtastning af spornumme rmed fjernbetjeningen Det er også muligt at vælge det ønskede spor med fjernbetjeningen under normal afspilning. Tryk på nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Afspilningen begynder automatisk. 13 DK

14 Hvordan man laver sit eget program Program-afspilning Det er muligt at lave et program på op til 25 trin. Anvendelse af displayet på forpladen 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til DVD. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE/ TUNING MODE på fjernbetjeningen i stop-indstilling, indtil PGM kommer frem. 3 Tryk gentagne gange på DVD. eller > på fjernbetjeningen, indtil den ønskede titel eller det ønskede spornummer kommer frem. Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen, når du programmerer en DVD-plade, og tryk derefter gentagne gange på DVD. eller > på fjernbetjeningen, indtil det ønskede kapitelnummer kommer frem. 5 Gentag trin 3 og 4, hvis du vil programmere flere spor. 6 Tryk på DVD N på fjernbetjeningen. Andre betjeninger For at Annullere programmeret afspilning Gør følgende Tryk gentagne gange på PLAY MODE/TUNING MODE på fjernbetjeningen i stop-indstilling, indtil både SHUF og PGM er forsvundet. Bekræfte Tryk gentagne gange på DVD programrækkefølgen.. eller > på fjernbetjeningen under programafspilning. Føje et spor til Udfør trin 3 og 4 i stop-indstilling. slutningen af programmet. Et par tips Det program, du har lavet, vil blive bevaret i hukommelsen, efter at programafspilningen er afsluttet. Tryk på DVD N på fjernbetjeningen, hvis du vil afspille det samme program igen. Programmet vil imidlertid blive slettet, hvis du åbner pladeskuffen. ---:-- kommer frem, hvis den samlede programtid overstiger minutter eller hvis der er programmeret DVD-titler/kapitler. PGM CD L-SYNC Bemærk Afhængigt af DVD-pladen er det ikke sikkert, at programafspilning kan udføres. Valgt titel- eller spornummer 4 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Titlen/kapitlet eller sporet programmeres. Trin-nummeret kommer frem efterfulgt af det sidst programmerede titel- eller spornummer. Hvis du kommer til at lave en fejl, kan du slette det sidste trin fra programmet ved at trykke på CLEAR på fjernbetjeningen. MIN SEC PGM CD L-SYNC 14 DK Sidst programmerede titel- eller spornummer Samlet spilletid

15 DVD/VIDEO CD/CD Anvendelse af on-screen displayet Modellen til Nordamerika er den model, som anvendes til OSD (on-screen) illustrationsformål. 1 Tryk gentagne gange på PLAY MODE/ TUNING MODE på fjernbetjeningen, indtil PROGRAM kommer frem på onscreen displayet. Programdisplayet kommer frem på skærmen. PROGRAM 1. TITLE 2. TITLE 3. TITLE 4. TITLE 5. TITLE 6. TITLE 7. TITLE T C ALL Vælg den titel, det kapitel eller det spor, du vil programmere. x Når en DVD programmeres Vælg for eksempel 03 i titel 02. Tryk på V/v eller på nummerknapperne for at vælge 02 under T og tryk derefter på ENTER. PROGRAM 1. TITLE 2. TITLE 3. TITLE 4. TITLE 5. TITLE 6. TITLE 7. TITLE Kapitler optaget på pladen T C ALL x Når en VIDEO CD eller en CD programmeres Vælg for eksempel spor 02. Tryk på V/v eller på nummerknapperne for at vælge 02 under T og tryk derefter på ENTER. Annullering af et trin Tryk på CLEAR på fjernbetjeningen. Ved hvert tryk på knappen vil det sidst programmerede trin blive fravalgt. Det er også muligt at fravælge et trin ved at vælge under T på on-screen displayet og trykke på ENTER. 3 Gentag trin 2, hvis du vil programmere flere titler, kapitler eller spor. 4 Tryk på DVD N på fjernbetjeningen for at begynde programafspilning. Programafspilning begynder. Når programmet er slut, kan du starte det samme program igen ved at trykke på DVD N på fjernbetjeningen. For at gå tilbage til normal afspilning Tryk gentagne gange på PLAY MODE/ TUNING MODE på fjernbetjeningen, indtil CONTINUE kommer frem på fjernsynsskærmen. Bemærk Det viste antal titler, kapitler eller spor er det samme som det antal, der er optaget på pladen. Tryk derefter på V/v eller på nummerknapperne for at vælge 03 under C og tryk derefter på ENTER. Valgt titel og kapitel PROGRAM 1. TITLE TITLE 3. TITLE 4. TITLE 5. TITLE 6. TITLE 7. TITLE T C ALL DK

16 Fortsættelse af afspilningen fra det punkt, hvor pladen standsedes Resume-afspilning Dette system husker det punkt, hvor du standsede pladen, så du kan fortsætte afspilningen fra dette punkt. 1 Tryk under afspilning af en plade på x (eller på DVD x på fjernbetjeningen) for at stoppe afspilningen. RESUME kommer frem på displayet. Hvis RESUME ikke kommer frem, betyder det, at fortsat afspilning ikke er mulig. 2 Tryk på DVD NX (eller på DVD N på fjernbetjeningen). Afspilningen begynder fra det punkt, hvor pladen standsedes i trin 1. For at se fra begyndelsen af pladen Tryk to gange på x (eller på DVD x på fjernbetjeningen), og tryk derefter på DVD NX (eller på DVD N på fjernbetjeningen). Bemærk Afhængigt af hvor pladen standsedes, kan afspilleren fortsætte afspilning fra et andet punkt. Fortsat afspilning annulleres, hvis: du åbner pladeskuffen. du ændrer afspilningsmåden. du ændrer indstillingerne på opsætningsdisplayet. Gentaget afspilning Repeat-afspilning Det er muligt at afspille alle titlerne/sporene eller en enkelt titel/kapitel/spor på en plade. I funktionerne tilfældig afspilning og programafspilning gentager afspilleren titlerne eller sporene i tilfældig eller programmeret rækkefølge. Anvend fjernbetjeningen til disse betjeninger. 1 Tryk på DVD DISPLAY under afspilning. Kontrolmenuen kommer frem. 2 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge REPEAT, og tryk derefter på ENTER. Alternativerne for REPEAT kommer frem. 3 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge indstillingen for fortsat afspilning. x Når en DVD afspilles og programafspilningen er sat til OFF OFF: afspilning gentages ikke. DISC: alle titlerne gentages. TITLE: den aktuelle titel gentages. CHAPTER: det aktuelle kapitel gentages. x Når en VIDEO CD/CD afspilles og programafspilningen er sat til OFF OFF: afspilningen gentages ikke. DISC: alle sporene gentages. TRACK: det aktuelle spor gentages. x Når programafspilning er sat til ON OFF: afspilning gentages ikke. ON: programafspilning og afspilning i tilfældig rækkefølge (shuffle) gentages. 4 Tryk på ENTER. 16 DK

17 DVD/VIDEO CD/CD Annullering af gentaget afspilning Vælg OFF i trin 3 eller tryk på CLEAR. Slukning af kontrolmenuen Tryk gentagne gange på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen er slukket. Et tip Det er muligt at indstille gentaget afspilning, mens afspilningen er stoppet. Tryk gentagne gange på REPEAT/FM MODE for at vælge indstillingen, og tryk derefter på DVD N. Gentaget afspilning begynder. DVD-afspilning med anvendelse af menuen Nogle DVD-plader har menuer, som gør fornøjelsen ved at afspille dem større. DVDplader kan afspilles med brug af disse menuer. Anvend fjernbetjeningen til at udføre betjeningerne. Anvendelse af DVDtopmenuen En DVD-plade er opdelt i lange sektioner af et billede eller et musikstykke kaldet titler. Når du afspiller en DVD-plade, som indeholder flere titler, kan du vælge den ønskede titel med brug af menuen. 1 Tryk på DVD TOP MENU. Menuen kommer frem på fjernsynsskærmen. Indholdet af menuen er forskelligt fra plade til plade. 2 Tryk på V/v/B/b eller på nummerknapperne for at vælge den titel, du vil afspille. 3 Tryk på ENTER. Afspilningen begynder fra den valgte titel. Anvendelse af DVD-menuen Nogle DVD-plader giver dig mulighed for at vælge pladeindholdet med brug af en menu. Når du afspiller disse DVD-plader, kan du vælge poster som for eksempel sproget til underteksterne og sproget til lyden med brug af DVD-menuen. 1 Tryk på DVD MENU. Menuen kommer frem på fjernsynsskærmen. Indholdet af menuen er foskelligt fra plade til plade. 2 Tryk på V/v/B/b eller på nummerknapperne for at vælge den post, du vil ændre. 3 Gentag trin 2, hvis du vil ændre andre poster. 4 Tryk på ENTER. 17 DK

18 Afspilning af VIDEO CD er med PBC-funktioner (Ver. 2.0) PBC-afspilning Menuerne på fjernsynsskærmen kan anvendes til at afspille pladens interaktive software. Menuformatet og strukturen kan være forskellig fra plade til plade. 1 Tryk på DVD NX (eller på DVD N på fjernbetjeningen) for at begynde afspilning af en VIDEO CD med PBCfunktioner (Ver. 2.0). PBC-menuen kommer frem på fjernsynsskærmen. 2 Tryk gentagne gange på V/v eller på nummerknapperne på fjernbetjeningn for at vælge det ønskede postnummer. 3 Tryk på ENTER på fjernbetjeningen. 4 Fortsæt afspilningen som anvist i menuerne, så du kan anvende interaktiv afspilning. Vi henviser til brugsvejledningen for pladen, da betjeningsproceduren kan afvige alt efter VIDEO CD en. For at gå tilbage til menuen Tryk på RETURN O på fjernbetjeningen. Annullering af afspilningen med PBCfunktioner Tryk, når afspilningen er stoppet, på DVD.eller > på fjernbetjeningen eller på nummerknapperne på fjernbetjeningen for at vælge et spor, og tryk derefter på DVD N på fjernbetjeningen. Play without PBC (afspilning uden PBC) kommer frem på fjernsynsskærmen, hvorefter afspilningen begynder fra det valgte spor. Stillbilleder, som for eksempel menuskærmene, vil ikke blive vist. For at gå tilbage til PBC-afspilning, skal du trykke to gange på DVD x på fjernbetjeningen og derefter på DVD N på fjernbetjeningen. Bemærk Afhængigt af VIDEO CD-pladen, kan Press ENTER i trin 3 fremstå som Press SELECT i brugsvejledningen for pladen. Tryk i dette tilfælde på DVD N på fjernbetjeningen. 18 DK

19 DVD/VIDEO CD/CD Opsætning for DVD/VIDEO CD/CD Anvendelse af opsætningsdisplayet Ved at anvende opsætningsdisplayet kan du udføre forskellige justeringer af for eksempel billede og lyd. Du kan også vælge et sprog til underteksterne og opsætningsdisplayet, blandt andre muligheder. Vi henviser til side angående detaljer om hver post på opsætningsdisplayet. Se desuden side 93 angående en generel liste over poster på opsætningsdisplayet. Modellen til Nordamerika er den model, der anvendes i OSD (on-screen display) illustrationerne i dette afsnit. Anvend fjernbetjeningen til at udføre betjeningerne. 1 Tryk på DVD DISPLAY, når afspilningen er stoppet. Kontrolmenuen kommer frem. Hvis du trykker på DVD SETUP, kan du gå direkte til trin 4. 2 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge SETUP, og tryk derefter på ENTER. Alternativerne for SETUP vises. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 CUSTOM RESET CUSTOM DVD 4 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge opsætningsposten fra den viste liste, og tryk derefter på ENTER. Den valgte opsætningspost kommer frem. Eksempel: SCREEN SETUP Valgt post Opsætningsposter SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: 16:9 ON JACKET PICTURE 5 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge en post, og tryk derefter på ENTER. Alternativerne for den valgte post kommer frem. Eksempel: TV TYPE. SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: 16:9 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN Alternativer 6 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge en indstilling, og tryk derefter på ENTER. Indstillingen vælges og opsætningen er nu fuldført. Eksempel: 4:3 PAN SCAN Valgt indstilling 3 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge CUSTOM, og tryk derefter på ENTER. Opsætningsdisplayet forsvinder. SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: 4:3 PAN SCAN ON JACKET PICTURE Hovedposter LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH ORIGINAL ENGLISH fortsættes 19 DK

20 Anvendelse af opsætningsdisplayet (fortsat) Slukning af opsætningsdisplayet Tryk gentagne gange på DVD DISPLAY, indtil opsætningsdisplayet forsvinder. Et tip Hvis du vælger RESET i trin 3, kan du nulstille alle SETUP -indstillingerne på side (med undtaglse af PARENTAL CONTROL) til standardindstillingerne. Vælg YES og tryk på ENTER for at nulstille indstillingerne (det tager et par sekunder), når du har valgt RESET og trykket på ENTER. Tryk ikke på?/1, når du nulstiller systemet. Indstilling af sproget til displayet eller lydsporet x SUBTITLE (gælder kun DVD) Skifter underteksternes sprog. Vælg sproget fra den viste liste.* Hvis AUDIO FOLLOW vælges, vil sproget til underteksterne skifte i overensstemmelse med det sprog, som valgtes til lydsporet. * Hvis du vælger OTHERSt i DVD MENU, AUDIO eller SUBTITLE, skal du vælge og indtaste sprogkoden fra listen ved hjælp af nummerknapperne (side 91). Herefter vises sprogkoden (4-cifre), næste gang du vælger OTHERSt. Bemærk Hvis du vælger et sprog, som ikke er optaget på DVD-pladen, vil et af de optagne sprog automatisk blive valgt (med undtagelse af OSD ). LANGUAGE SETUP LANGUAGE SETUP muliggør indstilling af forskellige sprog til on-screen displayet eller lydsporet. Vælg LANGUAGE SETUP i opsætningsdisplayet. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH ORIGINAL ENGLISH x OSD (on-screen display) Skifter displaysprog på skærmen. Vælg sproget fra den viste liste. x DVD MENU (gælder kun DVD) Vælg sproget til DVD-menuen.* x AUDIO (gælder kun DVD) Skifter lydsporets sprog. Vælg sproget fra den viste liste.* Hvis ORIGINAL vælges, vil det sprog, som har forrang på pladen, blive valgt. 20 DK

21 DVD/VIDEO CD/CD Indstillinger for displayet SCREEN SETUP Vælg indstillinger i overensstemmelse med det tilsluttede fjernsyn. Vælg SCREEN SETUP i opsætningsdisplayet. SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: 16:9 ON JACKET PICTURE x SCREEN SAVER Ind- og udkobler pauseskærmen. Hvis pauseskærmen kobles ind, vil pauseskærmbilledet komme frem, når du efterlader afspilleren i pause- eller stopindstilling i 15 minutter eller hvis du afspiller en CD-plade i mere end 15 minutter. Pauseskærmen bidrager til at forhindre at din displayanordning lider skade (spøgelsesbillede). Tryk på DVD N for at koble pauseskærmen ud. ON: Kobler pauseskærmen ind. OFF: Kobler pauseskærmen ud. x TV TYPE (gælder kun DVD) Vælg aspektforholdet for det tilsluttede fjernsyn. 16:9: Vælg dette, hvis du anvender et fjernsyn med bredformat-skærm eller et fjernsyn med bredformatfunktion. 4:3 LETTER BOX: Vælg dette, hvis du anvender et fjernsyn med 4:3 skærm. Denne indstilling frembringer et bredt skærmbillede med striber øverst og nederst på skærmen. x BACKGROUND Vælg baggrundsfarve eller billede på fjernsynsskærmen, når afspilningen er stoppet eller under afspilning af en CD-plade. JACKET PICTURE: Omslagsbilledet (stillbillede) vises i baggrunden, men kun hvis omslagsbilledet allerede er optaget på pladen (CD-EXTRA etc.). Hvis pladen ikke indeholder noget omslagsbillede, vil GRAPHICS blive vist. GRAPHICS: Det forindstillede billede i systemet vises i baggrunden. BLUE: Baggrundsfarven er blå. BLACK: Baggrundsfarven er sort. 4:3 PAN SCAN: Vælg dette, hvis du anvender et fjernsyn med 4:3 skærm. Denne indstilling viser et bredt skærmbillede på hele skærmen og afskærer de dele, som ikke passer. Bemærk Afhængigt af DVD-pladen, kan det ske, at 4:3 LETTER BOX vælges automatisk i stedet for 4:3 PAN SCAN og vice versa. 21 DK

22 Specialindstillinger CUSTOM SETUP Vælg CUSTOM SETUP i opsætningsdisplayet. CUSTOM SETUP PAUSE MODE: PARENTAL CONTROL TRACK SELECTION: x COLOR SYSTEM (Undtagen for modellen til Europa) Vælg farvesystemet, når du afspiller en VIDEO CD. AUTO: Sender videosignalet i pladens system, enten PAL eller NTSC. Vælg AUTO, hvis dit fjernsyn betjener sig af et DUAL-system. PAL: Ændrer en NTSC-plades videosignal og sender det i PAL-systemet. NTSC: Ændrer en PAL-plades videosignal og sender det i NTSC-systemet. Bemærk Det er ikke muligt at ændre selve pladens farvesystem. x PAUSE MODE (gælder kun DVD) Vælg billedet i pauseindstilling. AUTO OFF AUTO: Et billede indeholdende motiver i dynamisk bevægelse sendes uden dirren. Vælg normalt denne position. FRAME: Et billede indeholdende motiver, som ikke bevæger sig dynamisk, sendes med høj billedopløsning. x PARENTAL CONTROL t (gælder kun DVD) Vælg et kodeord og et niveau til begrænsning af afspilningen for DVD-plader, som har afspilningsbegrænsning for mindreårige. Vi henviser til Begrænsning af afspilning udført af mindreårige (forældrestyring) på side 30. x TRACK SELECTION (gælder kun DVD) Giver forrang til det lydspor, som indeholder det største antal kanaler, når du afspiller en DVD, på hvilken der er optaget flere lydformater (PCM-, DTS- eller Dolby Digitalformat). OFF: Ingen forrang. AUTO: Forrang. Bemærk Når der indstilles til AUTO, kan sprogindstillingen blive ændret. TRACK SELECTION -indstillingen har højere prioritet end AUDIO -indstillingen i LANGUAGE SETUP (side 20). Hvis PCM-, DTS- og Dolby Digital-lydspor har det samme antal kanaler, vil systemet vælge PCM-, DTS- og Dolby Digital-lydspor i denne rækkefølge. Afhængigt af DVD-pladen, kan lydkanalen med forrang forvælges. I dette tilfælde er det ikke muligt at give forrang til DTS- eller Dolby Digitallydformat ved at vælge AUTO. 22 DK

23 DVD/VIDEO CD/CD Visning af information om pladen Kontrol af spilletiden og den resterende tid Det er muligt at kontrollere spilletiden og den resterende tid for den aktuelle titel, det aktuelle kapitel eller spor og den totale spilletid på pladen. Anvend fjernbetjeningen til betjeningerne. 1 Tryk på DVD DISPLAY under afspilning. Kontrolmenuen kommer frem. 2 Tryk gentagne gange på DISPLAY for at ændre tidsinformationen. Displayet og den tidsvisning, som du kan ændre, afhænger af den plade, du spiller. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 Tidsinformation DVD Pladetype x Når en VIDEO CD spilles (med PBCfunktioner) **:** Spilletid for den aktuelle scene x Når en VIDEO CD (uden PBCfunktioner) eller en CD spilles T **:** Spilletid for det aktuelle spor T **:** Resterende tid på det aktuelle spor D **:** Spilletid for den aktuelle plade D **:** Resterende tid på den aktuelle plade Udkobling af kontrolmenuen Tryk gentagne gange på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen forsvinder. x Når en DVD-plade spilles T **:**:** Spilletid for den aktuelle titel T **:**:** Resterende tid for den aktuelle titel C **:**:** Spilletid for det aktuelle kapitel C **:**:** Resterende tid for det aktuelle kapitel 23 DK

24 Kontrol af afspilningsinformationen ADVANCED (gælder kun DVD) Det er muligt at kontrollere information som for eksempel bithyppigheden eller det lag på pladen, som afspilles. Under afspilning af en plade, vil afspilningsbilledets omtrentlige bithyppighed altid blive angivet som Mbps (megabits pr. sekund) og lyden som Kbps (kilobits pr. sekund). Anvend fjernbetjeningen til betjeningerne. 1 Tryk på DVD DISPLAY under afspilning. Kontrolmenuen kommer frem. 2 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge ADVANCED, og tryk derefter på ENTER. Alternativerne for ADVANCED kommer frem. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 OFF BIT RATE LAYER BIT RATE DVD 3 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge punktet. Se Visning af hvert punkt angående hvert punkt. BIT RATE: Angiver bithyppigheden. LAYER: Angiver laget og opsamlingspunktet. 4 Tryk på ENTER. Afslutning af ADVANCED displayet Vælg OFF i trin 3. Visning af hvert punkt Ved at trykke gentagne gange på DVD DISPLAY, kan du vise enten BIT RATE eller LAYER, alt efter hvilken der valgtes i ADVANCED. BIT RATE Bithyppighed hentyder til mængden af video-/ lyddata pr. sekund på en plade. Jo højere bithyppigheden er, desto større vil datamængden være. Hvis bithyppighedsniveauet er højt, er der en stor mængde data. Dette betyder dog ikke altid, at det er muligt at opnå billede og lyd af højere kvalitet. LAYER BIT RATE 384kbps Mbps Lyd Video Kommer frem, hvis DVDpladen har dobbeltlag Dette punkt angiver omtrentligt, hvor pladen spilles. Hvis DVD-pladen har dobbeltlag, angiver afspilleren, hvilket lag der læses. ( Layer 0 eller Layer 1 ). Vi henviser til side 89 (DVD) angående detaljer om lagene. Udkobling af kontrolmenuen Tryk gentagne gange på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen forsvinder. 24 DK

25 DVD/VIDEO CD/CD Lydindstilling Ændring af lyden Hvis en DVD-plade er optaget med flersprogede spor, kan man vælge det ønskede sprog, mens DVD-pladen er under afspilning. Hvis DVD-pladen er optaget i flere lydformater, kan det ønskede lydformat vælges, mens DVD-pladen spilles. Med stereo-cd-plader eller VIDEO CD-plader kan man vælge lyden fra højre eller venstre kanal og lytte til lyden fra den valgte kanal gennem både højre og venstre højttaler. (I dette tilfælde vil lyden miste stereovirkningen). For eksempel er det muligt at vælge den venstre kanal og høre instrumenterne udelukkende fra begge højttalere, hvis der spilles en plade med vokaldelen i højre kanal og instrumentdelen i venstre kanal. Anvend fjernbetjeningen til betjeningerne. 1 Tryk på DVD DISPLAY under afspilning. Kontrolmenuen kommer frem. 2 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge AUDIO, og tryk derefter på ENTER. Alternativerne for AUDIO kommer frem. 3 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge det ønskede lydsignal. x Når en DVD-plade afspilles Antallet af sprog er forskelligt, afhængigt af DVD-pladen. Når der vises 4-cifre, repræsenterer de sprogkoden (se sprogkodelisten på side 91). Når det samme sprog vises to eller flere gange, betyder det, at DVD-pladen er optaget i flere lydformater. x Når en VIDEO CD eller CD afspilles STEREO: Almindelig stereolyd. 1/L: Lyden fra den venstre kanal (mono). 2/R: Lyden fra den højre kanal (mono). Standardindstillingen er STEREO. 4 Tryk på ENTER. Udkobling af kontrolmenuen Tryk gentagne gange på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen forsvinder. Et tip Det er muligt at vælge lydindstillingen ved at trykke på AUDIO. Ved hvert tryk på knappen skifter indstillingen. Bemærk Det er ikke muligt at ændre lyden for plader med flere lydformater. Afhængigt af DVD-pladen, er det ikke sikkert at du kan ændre lyden, selv hvis DVD-pladen er optaget i flere lydformater. For VIDEO CD-plader og CD-plader vil indstillingen gå tilbage til STEREO, når du slukker for systemet eller åbner pladeskuffen. Under DVD-afspilning kan lyden automatisk skifte. Visning af lydinformationen på pladen (gælder kun DVD) Når AUDIO vælges, vil de kanaler der afspilles, blive vist på skærmen. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 1: ENGLISH * PCM, DTS eller DOLBY DIGITAL vises. For DOLBY DIGITAL vises kanalerne i det afspillende spor numerisk som vist herunder: For Dolby Digital 5.1 ch: Frontkomponent 2 + Centerkomponent 1 Aktuelt lydformat* DVD PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L LS C LFE Afspillende programformat** Bagkomponent 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2. 1 LFE (lavfrekvenseffekt) komponent 1 R RS fortsættes 25 DK

26 Ændring af lyden (fortsat) ** Bogstaverne i programformatdisplayet står for de følgende lydkomponenter optaget på sporet, uanset, det aktuelle antal højttalere: L: Front (venstre) R: Front (højre) C: Center (mono) LS: Bag (venstre) RS: Bag (højre) S: Bag (mono): Bagkomponenten for det Dolby Surround-behandlede signal eller Dolby Digital-signalet. LFE: LFE (lavfrekvenseffekt) DTS LFE er altid omkranset af en ubrudt linie, uanset LFE-komponenten. PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 L LS C LFE R RS Display-eksempler er som vist herunder: PCM (stereo) PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit Dolby Surround PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND L C R S Dolby Digital 5.1ch LFE er altid omkranset af en ubrudt linie, uanset LFE-signalkomponenten. PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L LS C LFE R RS 26 DK

27 DVD/VIDEO CD/CD Film Søgning efter en titel/et kapitel/et spor/et indeks/ en scene Det er muligt at udføre søgning på en DVDplade efter titel eller kapitel, og man kan udføre søgning på en VIDEO CD- eller CD-plade efter spor, indeks eller scene. Eftersom titler og spor er forsynet med specielle numre på pladen, kan man vælge det ønskede ved at indtaste det relevante nummer. Eller man kan søge efter en scene ved at bruge tidskoden (TIME SEARCH). Anvend fjernbetjeningen til betjeningerne. 1 Tryk på DVD DISPLAY. Kontrolmenuen kommer frem. 2 Tryk gentagne gange på V or v for at vælge søgemetoden. x Når en DVD-plade afspilles TITLE, CHAPTER eller TIME Vælg TIME for TIME SEARCH. x Når en VIDEO CD-plade afspilles TRACK eller INDEX x Når en VIDEO CD-plade (med PBCfunktioner) afspilles SCENE x Når en CD-plade afspilles TRACK eller INDEX 3 Tryk på ENTER. ** (**) skifter til -- (**). Tallet i parentes angiver det samlede antal titler, kapitler, spor, indeks eller scener. 4 Tryk gentagne gange på V eller v, eller tryk på nummerknapperne for at vælge nummeret på titlen, kapitlen, sporet, indekset eller scenen, du vil søge efter. Hvis du laver en fejl Tryk på CLEAR for at annullere nummeret, og vælg derefter et andet nummer. 5 Tryk på ENTER. Afspilningen begynder fra det valgte nummer. Søgning efter en scene med brug af tidskoden (TIME SEARCH) (gælder kun DVD) 1 Vælg TIME i trin 2. T **:**:** (den aktuelle titels spilletid) vælges. 2 Tryk på ENTER. T **:**:** skifter til T --:--:--. 3 Indtast tidskoden med nummerknapperne og tryk derefter på ENTER. For for eksempel at finde scenen ved 2 timer, 10 minutter og 20 sekunder efter begyndelsen, behøver du blot at indtaste 2:10:20. Annullering Tryk på RETURN O. Udkobling af kontrolmenuen Tryk gentagne gange på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen forsvinder. Bemærk Det viste nummer på titler, kapitler eller spor er det samme som det, der er optaget på pladen. Når en VIDEO CD-plade med PBC-funktioner afspilles, vil indeksnummeret ikke komme frem. Hvis kapitelnummeret ikke kommer frem, kan du ikke udføre søgning på pladen efter kapitel. Nummeret i parentes kommer ikke frem, hvis det er 100 eller derover. 27 DK

28 Ændring af vinklerne (gælder kun DVD) Under afspilning af en DVD-plade, på hvilken der er optaget forskellige vinkler (multivinkler) for en scene, vil ANGLE - indikatoren lys grønt. Dette betyder, at synsvinklerne kan ændres. For eksempel under afspilning af en scene med et kørende tog, er det muligt at vise billedet enten fra forenden af toget, fra det venstre togvindue eller fra det højre togvindue, uden at togets bevægelse forstyrres. Anvend fjernbetjeningen til at udføre betjeningerne. 1 Tryk på DVD DISPLAY under afspilning. Kontrolmenuen kommer frem. 2 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge ANGLE. Vinkelnummeret kommer frem. Tallet i parentes angiver det samlede antal vinkler. 3 Tryk på b eller ENTER. Vinkelnummeret skifter til. 4 Vælg den ønskede vinkel med nummerknapperne eller V/v, og tryk derefter på ENTER. Vinklen ændres til den ønskede vinkel. Udkobling af kontrolmenuen Tryk gentagne gange på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen forsvinder. Bemærk Det er muligt at vælge vinklen ved at trykke på ANGLE. Ved hvert tryk på knappen skifter vinklen. Et tip Afhængigt af DVD-pladen er det ikke sikkert, at vinklerne kan ændres, selv hvis der er optaget multivinkler på DVD-pladen. Visning af underteksterne (gælder kun DVD) Med DVD-plader, på hvilke der er optaget flersprogede undertekster, er det muligt at ændre undertekstsproget under afspilning af en DVD-plade eller ind- og udkoble underteksterne, når dette ønskes. For eksempel kan du vælge det sprog, du gerne vil lære, og aktivere underteksterne for at opnå en bedre forståelse. Anvend fjernbetjeningen til at udføre betjeningerne. 1 Tryk på DVD DISPLAY under afspilning. Kontrolmenuen kommer frem. 2 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge SUBTITLE, og tryk derefter på ENTER. Alternativerne for SUBTITLE kommer frem. 3 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge det ønskede sprog, og tryk derefter på ENTER. Underteksterne vises på det valgte sprog. Annullering af SUBTITLEindstillingen Vælg OFF i trin 3. Udkobling af kontrolmenuen Tryk gentagne gange på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen forsvinder. Et tip Underteksten kan vælges ved indtrykning af SUBTITLE. Ved hvert tryk på knappen skifter sproget. Bemærk Når der vises 4-cifre i trin 3, hentyder disse cifre til sprogkoden. Vi henviser til sprogkodelisten på side 91 angående hvilket sprog, koden repræsenterer. Afhængigt af DVD-pladen, er det ikke sikkert, at underteksterne kan ændres, selv hvis der er optaget flersprogede undertekster på DVD-pladen. 28 DK

29 DVD/VIDEO CD/CD Anvendelse af forskellige andre funktioner Låsning af plader CUSTOM PARENTAL CONTROL/ PARENTAL CONTROL Der kan anvendes to slags afspilningsbegrænsning på en plade. Brugertilpasset forældrestyring Afspilningsbegrænsningen kan indstilles således, at systemet ikke spiller uønskede plader. Det er muligt at anvende det samme kodeord for forældrestyret afspilning for op til 50 plader. Når kodeordet for plade nummer 51 indstilles, vil afspilningsbegrænsningen for den første plade blive annulleret. Forældrestyring Afspilning af visse DVD-plader kan begrænses til et forudbestemt niveau, som for eksempel brugernes alder. Uønskede scener afspilles ikke eller erstattes af andre scener. Det samme kodeord anvendes til både brugertilpasset forældrestyring og forældrestyring. Anvend fjernbetjeningen til at udføre betjeningerne. Brugertilpasset forældrestyring 1 Ilæg den plade, som skal låses. Tryk på DVD x for at stoppe afspilningen, hvis pladen er under afspilning. 2 Tryk på DVD DISPLAY, når afspilningen er stoppet. Kontrolmenuen kommer frem. 3 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge CUSTOM PARENTAL CONTROL, og tryk derefter på ENTER. CUSTOM PARENTAL CONTROL vælges. 1 8 ( 3 4 ) 1 2 ( 2 7 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD 4 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge ON t, og tryk derefter på ENTER. x Hvis du ikke har indtastet et kodeord Displayet til indtastning af et nyt kodeord kommer frem. CUSTOM PARENTAL CONTROL Enter a new 4-digit password, then press ENTER. Indtast et 4-cifret kodeord med nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Displayet til bekræftelse af kodeordet kommer frem. x Hvis du allerede har indtastet et kodeord Displayet til indtastning af kodeordet kommer frem. CUSTOM PARENTAL CONTROL Enter password, then press ENTER. 5 Indtast eller genindtast dit 4-cifrede kodeord med nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Custom parental control is set kommer frem, og skærmen går tilbage til kontrolmenudisplayet. Hvis du kommer til at lave en fejl, når du indtaster kodeordet Tryk på B, inden du trykker på ENTER, og indtast det korrekte nummer. fortsættes OFF ON PASSWORD 29 DK

30 Låsning af plader (fortsat) Hvis du laver en fejl Tryk på RETURN O, og begynd derefter fra trin 3 igen. Udkobling af kontrolmenuen Tryk på RETURN O, og tryk derefter gentagne gange på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen forsvinder. Deaktivering af funktionen for brugertilpasset, forældrestyring 1 Vælg OFF t i trin 4 og tryk derefter på ENTER. 2 Indtast dit 4-cifrede kodeord med nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Ændring af kodeordet 1 Vælg PASSWORD t i trin 4, og tryk derefter på ENTER. Displayet til indtastning af kodeordet kommer frem. 2 Indtast dit 4-cifrede kodeord med nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. 3 Indtast et nyt 4-cifret kodeord med nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. 4 Genindtast kodeordet med nummerknapperne for at bekræfte det, og tryk derefter på ENTER. Afspilning af plader, som er underkastet brugertilpasset forældrestyring 1 Ilæg den plade, for hvilken den brugertilpassede forældrestyring er indstillet. CUSTOM PARENTAL CONTROL - displayet kommer frem. 2 Indtast dit 4-cifrede kodeord med nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Systemet er nu klar til afspilning. Et tip Hvis du glemmer kodeordet, skal du indtaste det 6- cifrede tal med nummerknapperne, når CUSTOM PARENTAL CONTROL -displayet beder dig om dit kodeord, og derefter trykke på ENTER. Displayet vil bede dig om at indtaste et nyt 4-cifret kodeord. Begrænsning af afspilning udført af mindreårige (forældrestyring) (gælder kun DVD) 1 Tryk på DVD SETUP, når afspilningen er stoppet. Opsætningsdisplayet kommer frem. 2 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge CUSTOM SETUP, og tryk derefter på ENTER. CUSTOM SETUP -displayet kommer frem. CUSTOM SETUP PAUSE MODE: PARENTAL CONTROL TRACK SELECTION AUTO OFF 3 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge PARENTAL CONTROLt, og tryk derefter på ENTER. x Hvis der ikke er indtastet noget kodeord Displayet til registrering af et nyt kodeord kommer frem. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL Enter a new 4-digit password, then press ENTER. Indtast et 4-cifret kodeord med nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Displayet til indtastning af kodeordet kommer frem. 30 DK

31 DVD/VIDEO CD/CD x Hvis der allerede er indtastet et kodeord Displayet til indtastning af kodeordet kommer frem. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL Enter password, then press ENTER. 4 Indtast eller genindtast dit 4-cifrede kodeord med nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Displayet til indstilling af afspilningsbegrænsningsniveauet og ændring af kodeordet kommer frem. 6 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge et geografisk område som afspilningsbegrænsningsniveau, og tryk derefter på ENTER. Området er nu valgt. Hvis du vælger OTHERS t, skal du vælge og indtaste standardkoden i oversigten på side 32 med nummerknapperne. 7 Tryk på ENTER. Alternativerne for LEVEL kommer frem. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD 8: 7: 6: 5: OFF OFF NC17 R CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD OFF USA 8 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge det ønskede niveau, og tryk derefter på ENTER. Indstillingen af forældrestyring er nu færdig. CUSTOM SETUP 5 Tryk gentagne gange på V or v for at vælge STANDARD, og tryk derefter på ENTER. Alternativerne for STANDARD kommer frem. PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD 4: PG13 USA CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD OFF USA USA OTHERS Jo lavere værdi, desto større er begrænsningen. Hvis du laver en fejl Tryk på RETURN O for at gå tilbage til den foregående skærm. Udkobling af kontrolmenuen Tryk gentagne gange på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen forsvinder. fortsættes 31 DK

32 Låsning af plader (fortsat) Deaktivering af funktionen for forældrestyring og afspilning af DVDpladen efter at kodeordet er indtastet Sæt LEVEL til OFF i trin 8. Ændring af kodeordet 1 Tryk på v i trin 5 for at vælge CHANGE PASSWORD t, og tryk derefter på ENTER. Displayet til indtastning af kodeordet kommer frem. 2 Indtast et kodeord ved at følge trin 3. Afspilning af plader, som er underkastet forældrestyring 1 Læg pladen i og tryk på DVD N. PARENTAL CONTROL -displayet kommer frem. 2 Indtast dit 4-cifrede kodeord med nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Afspilningen begynder. Et tip Hvis du glemmer kodeordet, skal du tage pladen ud og gentage trin 1 til og med 3 i Begrænsning af afspilning udført af mindreårige. Når du anmodes om at indtaste dit kodeord, skal du indtaste med nummerknapperne og derefter trykke på ENTER. Displayet anmoder dig nu om at indtaste et nyt 4-cifret kodeord. Når du har indtastet et nyt 4- cifret kodeord, skal du udskifte pladen i systemet og derefter trykke på DVD N. Indtast det nye kodeord, når PARENTAL CONTROL -displayet kommer frem. Bemærk Afspilningen i dette system kan ikke begrænses, når du afspiller DVD-plader, som ikke har funktionen for forældrestyring. Afhængigt af DVD-pladen kan du blive bedt om at ændre niveauet for forældrestyring, mens pladen spilles. I dette tilfælde skal du indtaste dit kodeord og derefter ændre niveauet. Områdekode Standard Kodenummer Argentina 2044 Australien 2047 Belgien 2057 Brasilien 2070 Canada 2079 Chile 2090 Denmark 2115 Finland 2165 Frankrig 2174 Holland 2376 Hong Kong 2219 Indien 2248 Indonesien 2238 Italien 2254 Japan 2276 Kina 2092 Korea 2304 Standard Malaysia 2363 Mexico 2362 New Zealand 2390 Norge 2379 Pakistan 2427 Philippinerne 2424 Portugal 2436 Rusland 2489 Singapore 2501 Spanien 2149 Sverige 2499 Schweiz 2086 Taiwan 2543 Thailand 2528 Tyskland 2109 Storbritannien 2184 Østrig 2046 Kodenummer 32 DK

33 MD-afspilning MD-afspilning Isætning af en MD-plade Sæt en MD-plade i. Med pilen mod apparatet Med etikettesiden opad og lukkeren til højre Afspilning af en MD-plade Normal afspilning/afspilning i tilfældig rækkefølge/gentaget afspilning Med dette system kan man afspille MD-pladen på forskellige måder. Spornummer Spilletid TRACK MIN L-SYNC SEC 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE (eller på PLAY MODE/TUNING MODE på fjernbetjeningen) i stopindstilling, indtil den ønskede afspilningmåde kommer frem. Vælg For at afspille Intet display (Normal afspilning) SHUF (afspilning i tilfældig rækkefølge) PGM (programafspilning) Sporene på MD-pladen i den oprindelige rækkefølge. Alle sporene på MD-pladen i tilfældig rækkefølge. Sporene på MD-pladen i den ønskede rækkefølge (se Programmering af MD-spor på side 35). 3 Tryk på MD NX (eller på MD N på fjernbetjeningen). fortsættes 33 DK

34 Afspilning af en MD-plade (fortsat) Andre betjeninger For at Stoppe afspilningen Pausestoppe Vælge et spor Finde et punkt på et spor Afspille gentagne gange (Repeat Play) Gør følgende Tryk på x (eller på MD x på fjernbetjeningen). Tryk på MD NX (eller på MD X på fjernbetjeningen). Tryk igen, når du vil fortsætte afspilningen. Tryk gentagne gange på l eller L (eller på MD. eller > på fjernbetjeningen), indtil det ønskede spor er fundet. Hold m eller M (eller MD m eller M på fjernbetjeningen) inde under afspilning og slip den ved det ønskede punkt. Tryk gentagne gange på REPEAT/ FM MODE under afspilning, indtil REP eller REP1 kommer frem. REP: Alle spor på MD-pladen op til fem gange. REP1: Kun et enkelt spor. Tryk gentagne gange på REPEAT/ FM MODE, indtil både REP og REP1 forsvinder, hvis du vil annullere den gentagne afspilning. Tage MD-pladen Tryk Z MD. ud Indtastning af spornummeret med fjernbetjeningen Det er også muligt at vælge det ønskede spor med fjernbetjeningen under normal afspilning. Tryk på nummerknapperne. Afspilningen begynder automatisk. Indtastning af et spornummer over 10 1 Tryk på >10. 2 Tryk på nummerknapperne for det samme nummer som, der blinker på displayet. For at vælge 0, trykkes på 10/0. Eksempler: For at indtaste 6, mens -- blinker på displayet, trykkes på 10/0, 6. For at indtaste 20, mens --- blinker på displayet, trykkes på 10/0, 2, 10/0. Bemærk Det er ikke muligt at ændre afspilningsmåde under afspilning. 34 DK

35 MD-afspilning Programmering af MD-spor Programafspilning Det er muligt at lave et program på op til 25 spor. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE/ TUNING MODE på fjernbetjeningen i stopindstilling, indtil PGM kommer frem. 3 Tryk på MD. eller > på fjernbetjeningen, indtil det ønskede spornummer kommer frem. Valgt spornummer PGM TRACK 4 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Sporet programmeres. Trinnummeret kommer frem, efterfulgt af spornummeret i den programmerede rækkefølge og programmets totale spilletid. Hvis du er kommet til at lave en fejl, kan du slette det sidst programmerede spor fra programmet ved at trykke på CLEAR på fjernbetjeningen. Sidst programmerede spornummer Spilletid for det valgte spor MIN L-SYNC SEC Total spilletid 5 Gentag trin 3 og 4, hvis du vil programmere flere spor. 6 Tryk på MD N på fjernbetjeningen. Andre betjeninger For at Annullere programafspilning Bekræfte Tryk på MD. eller > på programrækkefølgen fjernbetjeningen gentagne gange under programafspilning. Bekræfte det totale antal programmerede spor Føje et spor til slutningen af programmet Slette et spor Gør følgende Tryk gentagne gange på PLAY MODE/TUNING MODE på fjernbetjeningen i stopindstilling, indtil både PGM og SHUF forsvinder. Tryk på DISPLAY på fjernbetjeningen i stopindstilling. Det totale antal programmerede trin kommer frem, efterfulgt af det sidst programmerede spornummer og programmets totale spilletid. Udfør trin 3 og 4 i stopindstilling. Tryk på CLEAR på fjernbetjeningen i stopindstilling. Ved hvert tryk på knappen, vil det sidst programmerede spor blive slettet. Et par tips Det program, du har lavet, vil blive bevaret i hukommelsen, når programafspilningen er afsluttet. Tryk på MD N på fjernbetjeningen, hvis du vil spille det samme program igen. Programmet vil dog blive annulleret, efter at MD-pladen er taget ud eller du har trykket på GROUP på fjernbetjeningen. ---:-- vises, hvis den totale programtid overstiger minutter. TRACK MIN SEC PGM L-SYNC 35 DK

36 36 DK Afspilning af udelukkende sporene i den ønskede gruppe Denne funktion giver dig mulighed for udelukkende at lytte til dine favoritspor, som er samlet i en gruppe. Vi henviser til side 38 angående detaljer om gruppefunktionen. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk gentagne gange på GROUP i stopindstilling, indtil GROUP ON kommer frem. 3 Tryk gentagne gange på GROUP SKIP på fjernbetjeningen, indtil den ønskede gruppe kommer frem. 4 For at begynde afspilning fra et bestemt spor i gruppen, skal du trykke gentagne gange på l eller L (eller på MD. eller > på fjernbetjeningen), indtil det ønskede spor kommer frem. Gå videre til trin 5, hvis du begynder afspilningen fra det første spor i gruppen. 5 Tryk på MD NX (eller på MD N på fjernbetjeningen). Afspilningen begynder. Når afspilningen af det sidste spor i gruppen er afsluttet, vil MD-optageren automatisk stoppe. Et tip Det er kun muligt at udføre betjeningerne på side for sporene i gruppen. For at vælge den ønskede afspilningsmåde, skal afspilningsmåden vælges inden trin 3. Bemærk Hvis du vælger en gruppe uden registrerede spor og trykker på MD NX (eller på MD N på fjernbetjeningen), vil afspilningen begynde fra det første spor i den første gruppe på MD-pladen. MD-optagelse Inden optagelsen begyndes MD er (MiniDisc) gør det muligt at optage og afspille musik digitalt med høj lydkvalitet. En anden egenskab hos MD-plader er spormarkering. Spormarkeringsegenskaben muliggør hurtig opsøgning af et bestemt punkt på og nem redigering af optagne spor. Optagemetoden og den måde, hvorpå spornumrene optages, er imidlertidig forskellig, afhængigt af den kilde, der optages fra. Når den kilde, der optages, er: CD-plader i dette systems DVD/CDafspiller MD-optageren udfører digital optagelse.* 1 Spornumrene markeres automatisk som på den originale CD-plade. Dog vil spornumre ikke blive markeret, afhængigt af sporet (side 86). DVD- og VIDEO CD-plader i dette systems DVD/CD-afspiller MD-optageren udfører analog optagelse. Et spornummer markeres kun ved begyndelsen af en optagelse, men hvis niveausynkroniseringsfunktionen aktiveres (side 44), vil spornumrene automatisk blive markeret synkront med niveauet af indgangssignalet. Andre digitale apparater tilsluttet DIGITAL OPTICAL IN-jackstikket MD-optageren udfører digital optagelse.* 1 Spornumrene markeres på forskellig måde, afhængigt af den kilde, der optages. * 1 Vi henviser til Systembegrænsninger hos MDoptageren på side 85 angående detaljer om begrænsningen af digital optagelse. Dette systems tuner eller andre analoge apparater tilsluttet ANALOG IN-jackstikkene MD-optageren udfører analog optagelse.* 2 Et spornummer markeres kun ved begyndelsen af en optagelse, men hvis niveausynkroniseringsfunktionen aktiveres (side 44), vil spornumrene automatisk blive markeret synkront med niveauet af indgangssignalet. * 2 Selv hvis et digitalt apparat tilsluttes, vil MDoptageren udføre analog optagelse.

37 MD-optagelse Hvis en delvist optaget MD anvendes Det er ikke muligt at optage, mens det optagne spor overskrives. Optagelsen begynder efter de optagne spor. Hvis du vil slette de optagne spor, skal du gøre dette med brug af slette-funktionen (side 52). Bemærk angående MD-spornumre På en MD optages spornumrene (sporrækkefølgen), informationen om start- og slutpunktet for sporene i TOC* 3 området uafhængigt af lydinformationen. De optagne spor kan redigeres hurtigt ved at man modificerer TOC-informationen. * 3 TOC: Table Of Contents = Indholdsfortegnelse Om optagefejl Med de følgende typer CD-plader kan der forekomme en læsefejl eller støj, når de optages på en MD: CD-plader med påsatte klæbemærker CD-plader med uregelmæssig form (for eksempel hjerte- eller stjerneform) CD-plader med trykt tekst på kun den ene side. Ridsede CD-plader Snavsede CD-plader Skæve CD-plader Hvis følgende sker under CD-afspilning eller optagelse, kan der opstå læsefejl eller støj i slutproduktet: Pladeskuffen eller en anden del af systemet udsættes for rystelse. Systemet står på en skæv eller blød flade. Systemet står i nærheden af en højttaler, en dør eller en anden kilde til vibration. Hvis ovennævnte læsefejl opstår, kan der blive lavet et ekstra spor uden lyd. Denne type spor kan slettes med brug af slette-funktionen (side 52). Efter optagelsen Tryk på Z MD for at tage MD-pladen ud eller tryk på?/1 (tænd/sluk) for at slukke for systemet. TOC eller STANDBY begynder at blinke. Indholdsfortegnelsen (TOC) opdateres og optagelsen er fuldført. Inden netledningen tages ud af forbindelse MD-optagelsen er færdig, når indholdsfortegnelsen (TOC) er opdateret. TOC opdateres, når du tager MD-pladen ud eller trykker på?/1 for at slukke for systemet. Træk ikke netledningen ud, inden du har opdateret indholdsfortegnelsen (TOC) eller mens den opdateres (mens TOC lyser eller blinker). Beskyttelse af et optaget MD En optaget MD kan beskyttes ved at man skyder tappen på siden af MD en til åben stilling. I denne stilling er det ikke muligt at optage på MD en. Hvis du vil optage på MD en, skal tappen skydes til lukket stilling. Tap Skyd tappen i stilling 37 DK

38 Optagelse af spor i grupper Gruppefunktion Hvad er gruppefunktionen? Gruppefunktionen giver dig mulighed for at afspille, optage og redigere sporene på en MDplade i grupper. Dette er praktisk, hvis man vil samle flere CD-albummer, som er optaget i MDLP-indstilling, på en enkelt MD. Gruppefunktionen aktiveres og deaktiveres ved tryk på GROUP på fjernbetjeningen. Gruppefunktion: Fra Plade Spor Gruppefunktion: Til Plade Gruppe 1 Spor Gruppe 2 Spor Anvendelse med brug af gruppefunktionen Kun afspilning af sporene i den ønskede gruppe (side 36) Navngivning af en gruppe (side 47) Registrering af optagne spor i en ny gruppe (side 50) Ophævelse af grupperegistreringerne (side 51). Hvordan optages gruppeinformation? Når der optages med brug af gruppefunktionen, vil gruppestyringsinformationen automatisk blive optaget på MD-pladen som pladetitel. En karakterrække vil specifikt blive skrevet i området for optagelse af pladetitler. Område for optagelse af pladetitler 0 ; Favourites // 1 5 ; Rock // 6 9 ; Pops // Pladetitlen er Favorites. 2 Spor 1 til 5 registreres i Rock gruppen. 3 Spor 6 til 9 registreres i Pops gruppen. Når en MD, som er optaget med brug af gruppefunktionen, derfor sættes i et system, som ikke understøtter gruppefunktionen eller i dette system med gruppefunktionen deaktiveret, vil ovenstående karakterrække blive vist i dens helhed som pladetitel. Bemærk, at hvis du genudlæse denne karakterrække ved en fejltagelse med brug af navngivningsfunktionen, er det ikke sikkert, at du kan anvende gruppefunktionen for den MD.* * GROUP ON blinker. For at anvende gruppefunktionen igen, skal du først udføre proceduren i Ophævelse af registreringerne af alle spor på en MD på side 51 og ophæve registreringerne af alle sporene på MD en. Bemærk Gruppefunktionsindstillingen gemmes i hukommelsen, selv hvis MD en tages ud eller der slukkes for systemet. Når gruppefunktionen er aktiveret, vil spor der ikke er registreret til en gruppe, ikke blive vist og kan ikke afspilles. Det er ikke muligt at ændre grupperækkefølgen. GROUP ON begynder at blinke, hvis du isætter en plade med gruppestyringsinformation skrevet i et andet format end det rigtige. I dette tilfælde kan gruppefunktionen ikke anvendes. Bemærk MD-plader, som er optaget med brug af gruppefunktionen i dette system, kan anvendes med andre systemer, som understøtter gruppefunktionen. Bemærk dog, at betjeninger af andre systemer kan afvige fra betjeningerne af dette system. 38 DK

39 MD-optagelse Optagelse til en ny gruppe Du kan lave nye grupper med CD-albummer eller kunstnere etc. 1 Sæt en optagbar MD i. 2 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge den kilde, der skal optages. DVD: Optagelse fra dette systems DVD/CD-afspiller. TAPE: Optagelse fra dette systems kassettebåndoptager. TUNER: Optagelse fra dette systems tuner. OPTICAL IN: Optagelse fra det til OPTICAL IN-jackstikket tilsluttede apparat. ANALOG IN: Optagelse fra det til ANALOG IN-jackstikkene tilsluttede apparat (ekstraudstyr). 3 Tryk gentagne gange på GROUP på fjernbetjeningen, indtil GROUP ON kommer frem. 4 Tryk på z MD (eller på MD z på fjernbetjeningen). New Group begynder at blinke, og MDoptageren indstilles til standby til optagelse. 5 Tryk på MD NX (eller på MD N på fjernbetjeningen) og begynd derefter afspilning af den kilde, der skal optages. Hvis du vil fortsætte optagelsen ind i en anden ny gruppe, skal du ændre funktionen til MD efter optagelsen, trykke på x (eller på MD x på fjernbetjeningen) gentagne gange, indtil pladetitlen og det samlede antal grupper kommer frem og derefter udføre trin 2 til og med 5. Optagelse til en eksisterende gruppe Tryk efter trin 4 gentagne gange på GROUP SKIP på fjernbetjeningen, indtil den ønskede gruppe kommer frem, og gå derefter videre til trin 5. Nye spor vil blive optaget efter det sidste spor i gruppen. Hvis Group Full! kommer frem, når du trykker på z MD (eller på MD z på fjernbetjeningen) i trin 4 Du kan ikke begynde optagelsen, fordi der ikke er tilstrækkelig karakterplads til gruppestyring. Slet unødvendige karakterer (pladetitel eller sportitler), indtil gruppe-optagelse er mulig (se side 49). Et par tips Det er muligt at bekræfte den resterende, optagbare tid på MD-pladen under optagelse ved at trykke på DISPLAY på fjernbetjeningen. Det er muligt at indstille optageniveauet (side 45). Bemærk Den nye gruppe tilføjes efter eksisterende grupper med sporene registreret. Der kan registreres op til 99 grupper på en enkelt MD-plade. Når du optager et spor til en eksisterende gruppe, kan de spornumre, som kommer efter det nyligt optagne spor, skifte, når gruppe-funktionen deaktiveres. Hvis Group Full! kommer frem under optagelse, vil spornumrene ikke blive markeret. 39 DK

40 40 DK Optagelse af en CD til en MD CD-MD synkroniseret optagelse Det er muligt at optage en hel CD til en MD. Optagetiden kan vælges ved at man skifter optagemåde. 1 Sæt en optagbar MD i. 2 Sæt den CD-plade, du vil optage, i. Gå videre til trin 4, hvis du vil optage uden anvendelse af gruppe-funktionen. 3 For at optage med anvendelse af gruppe-funktionen, skal du trykke gentagne gange på GROUP på fjernbetjeningen, indtil GROUP ON kommer frem. 4 Tryk gentagne gange på REC MODE for at vælge optagemåde. Vælg den ønskede optagetid. Optagetid Standard Dobbelt Firedobbelt Dobbelt (skift stereosignalet til mono-signal) Vælg (optagemåde) Ingen indikering (stereo) LP2 (LP2-stereo) LP4 (LP4-stereo) MONO (monofonisk) 5 Tryk gentagne gange på SYNCHRO MODE, indtil CDtMD SYNC? kommer frem. 6 Tryk på ENTER/START. Press START begynder at blinke. MD-optageren indstilles nu til optagelse, og CD-afspilleren pausestopper for afspilning. 7 For at optage uden anvendelse af gruppe-funktionen, skal du udføre nedenstående, afhængigt af hvor du vil optage: Optagelse til en ny gruppe Tryk gentagne gange på GROUP SKIP på fjernbetjeningen, indtil New Group kommer frem. Optagelse til en eksisterende gruppe Tryk gentagne gange på GROUP SKIP på fjernbetjeningen, indtil den ønskede gruppe kommer frem. Gå videre til trin 8 for at optage uden anvendelse af gruppefunktionen. 8 Tryk på ENTER/START, mens Press START blinker. Optagelsen begynder. Når optagelsen er færdig, stopper CDafspilleren og MD-optageren automatisk. Standsning af optagelsen Tryk på x (eller på MD x på fjernbetjeningen). Optagelse af en CD til en MD og et bånd samtidigt Sæt et optagbart bånd i og vælg derefter DUAL SYNC? i trin 5. Uanset om MD en eller båndet slutter midt i optagelsen, vil den anden fortsætte med at optage. Optagelse af udelukkende dine favorit-cd-spor. Du har mulighed for at optage udelukkende dine favorit-cd-spor ved hjælp af programafspilningsfunktionen. Udfør trin 1 til og med 5 i afsnittet Hvordan man laver sit eget program (side 14) mellem trin 2 og 3. Et tip Se side 46 angående detaljer om LP2/LP4-optagelse. Bemærk Det er ikke muligt at pausestoppe optagelsen. Hvis afspilningsmåden er sat til gentaget afspilning eller afspilning i tilfældig rækkefølge, vil afspilningsmåden skifte til normal afspilning i trin 5. Det afhænger af VIDEO CD-pladen, om CDsynkroniseret optagelse kan anvendes. Optag manuelt fra VIDEO CD-pladen, hvis det ikke er muligt. Det er ikke muligt at anvende denne optagefunktion med DVD-plader.

41 MD-optagelse Optagelse af et bånd på en MD TAPE-MD synkroniseret optagelse Det er muligt at lave en analog optagelse af et bånd på en MD-plade. Type I (normale) bånd kan anvendes. 1 Sæt en optagbar MD-plade i. 2 Tryk på Z PUSH og isæt det bånd, der skal optages. 3 Tryk på gentagne gange på SYNCHRO MODE, indtil TAPEtMD SYNC? kommer frem. 4 Tryk på ENTER/START. Press START begynder at blinke. MD-optageren indstilles til standby til optagelse og båndoptageren pausestopper for afspilning. MD TAPE * N kommer frem for oversiden og n for undersiden. For at afspille den side, der ikke er indikeret, skal du trykke på x og tage kasssettebåndet ud for at vende båndet, og derefter udføre trin 3 og 4 igen. 5 Tryk gentagne gange på PLAY MODE/ DIRECTION, indtil g kommer frem for at afspille den ene side eller på h (eller j) for at afspille begge sider. 6 Tryk på ENTER/START, mens Press START blinker. Optagelsen begynder. Når optagelsen er færdig, stopper båndoptageren og MD-optageren automatisk. Standsning af optagelsen Tryk på x (eller på MD x på fjernbetjeningen). L-SYNC SYNC REC Båndafspilningsside* Manuel optagelse på en MD-plade Manuel optagelse Det er muligt at optage udelukkende de ønskede dele fra en CD-plade eller et andet tilsluttet apparat. 1 Sæt en optagbar MD-plade i. 2 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge den kilde, der skal optages. DVD: Optagelse fra dette systems DVD/CD-afspiller. TAPE: Optagelse fra dette systems kassettebåndoptager. TUNER: Optagelse fra dette systems tuner. OPTICAL IN: Optagelse fra det til OPTICAL IN-jackstikket tilsluttede apparat. ANALOG IN: Optagelse fra det til ANALOG IN-jackstikkene tilsluttede apparat. 3 Tryk gentagne gange på REC MODE for at vælge optagemåden. Vælg den ønskede optagetid. Optagetid Standard Dobbelt Firedobbelt Dobbelt (ændr stereosignalet til mono-signal) Vælg (optagemåde) Ingen indikering (stereo) LP2 (LP2 stereo) LP4 (LP4 stereo) MONO (monaural) 4 Tryk på z MD (eller på MD z på fjernbetjeningen). MD-optageren indstilles til standby til optagelse. 5 Tryk på MD NX (eller på MD N på fjernbetjeningen) og begynd derefter afspilning af den kilde, der skal optages. Standsning af optagelsen Tryk på x (eller på MD x på fjernbetjeningen). 41 DK fortsættes

42 Manuel optagelse på en MD-plade (fortsat) Et par tips Hvis du vil optage manuelt midt i et spor i dette system, skal du trykke på DVD NX (eller på DVD X på fjernbetjeningen) inden trin 4 for at pausestoppe afspilningen og derefter trykke på DVD NX (eller på DVD N på fjernbetjeningen) i trin 5 for at begynde afspilningen. Det er muligt at bekræfte den resterende, optagbare tid på MD-pladen under optagelse ved at trykke på DISPLAY på fjernbetjeningen. Hvis der høres cyklisk, statisk støj under optagelse af en AM-radioudsendelse, skal du flytte AMrammeantennen for at reducere støjen eller tilslutte en jordledning til U terminalen. Vi henviser til side 46 angående detaljer om LP2/ LP4-optagelse. Det er muligt regulere optageniveauet (side 45). Start af optagelse med 6 sekunders forprogrammeret lyddata Time Machine-optagelse Når der optages fra en FM- eller satellitudsendelse, vil de første par sekunder af materialet ofte gå tabt på grund af den tid, det tager at bekræfte indholdet og trykke på optageknappen. Tidsmaskine-optagefunktionen gemmer konstant den nyeste lyddata i en bufferhukommelse og forhindrer således, at dette materiale går tabt. Dette giver dig mulighed for at optage lyden fra 6 sekunder inden optagelsen begynder,som vist på illustrationen herunder: Start optagelsen (trin 6) 6 sekunder Stop optagelsen Tid 1 Sæt en optagbar MD-plade i. 2 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge den kilde, der skal optages. 3 Tryk gentagne gange på REC MODE for at vælge optagemåden. Vælg den ønskede optagetid. Optagetid Standard Dobbelt Firedobbelt Dobbelt (ændr stereosignalet til mono-signal) Vælg (optagemåde) Ingen indikering (stereo) LP2 (LP2-stereo) LP4 (LP4-stereo) MONO (monofonisk) 4 Tryk på z MD (eller på MD z på fjernbetjeningen). MD-optageren indstilles til standby til optagelse. 5 Begynd afspilning af den kilde, der skal optages. 6 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen på det ønskede punkt for at begynde optagelsen. Standsning af tidsmaskine-optagelse Tryk på x (eller på MD x på fjernbetjeningen). Et tip Vi henviser til side 46 angående detaljer om LP2/ LP4-optagelse. Bemærk MD-optageren begynder at gemme lyddata, når optageren er indstillet til standby i trin 4 og du begynder afspilning af kilden. Hvis der er gået mindre end 6 sekunder, efter at du har trykket på ENTER/ YES på fjernbetjeningen, vil tidsmaskine-optagelsen begynde med mindre end 6 sekunders lyddata. Begyndelsen af den kilde, der skal optages Optaget del 42 DK

43 MD-optagelse Optagetips Tilføjelse af LP: til et spornavn under MDLPoptagelse Det er muligt at tilføje LP: til begyndelsen af den sportitel, som kommer frem, hvis du forsøger at afspille sporet i et system, der ikke understøtter MDLP-indstillingen. Denne praktiske funktion oplyser dig straks om, at sporet er optaget i MDLP-indstilling og ikke kan afspilles. Den kommer ikke frem, hvis systemet understøtter MDLP-indstilling. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen. 3 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil Setup? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 4 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil LP Stamp Off (eller LP Stamp On ) kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 5 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen for at vælge indstillingen, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. For at Tilføje LP: Annullere tilføjelse af LP: Vælg LP Stamp On (fabriksindstilling) LP Stamp Off Markering af spornumre Automatisk under optagelse (niveausynkroniseringsoptagelse) Spornumre markeres automatisk som på den oprindelige kilde under optagelse fra dette systems DVD/CD-afspiller eller det apparat, som er tilsluttet DIGITAL OPTICAL INjackstikket. Det afhænger imidlertid af sporet, om spornumrene markeres (side 86). Anvend niveausynkroniseringsoptagefunktionen til automatisk at markere spornumre under optagelse fra dette systems tuner eller apparater, som er tilsluttet ANALOG IN-jackstikkene. Dog vil spornumrene ikke automatisk blive markeret, hvis den kildelyd, der skal optages, er behæftet med støj (for eksempel bånd eller radioudsendelser). Bemærk Når en CD-plade optages, markeres spornumrene der, hvor optagelsen pausestoppedes. Derudover kan det ske, at sporene optages som det samme enkelte spor med et enkelt spornummer, når det samme enkelte spor på den samme CD optages gentagne gange. På et hvilket som helst punkt under optagelse (spormarkering) Det er muligt at markere spornumre under manuel optagelse af en hvilken som helst kilde. Efter optagelse Anvend delefunktionen (side 55). Denne funktion er praktisk, når kilden er bånd eller radioudsendelser og spornumrene ikke markeres automatisk. fortsættes 6 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen. Bemærk Når indstillet til On, vil LP: blive optaget som sportitlen, således at antallet af karakterer, som kan indtastes til en MD, mindskes. Derudover vil LP: også blive føjet til det sidste spor, hvis du deler et LP: spor med delefunktionen. 43 DK

44 44 DK Optagetips (fortsat) Automatisk markering af spornumre under optagelse Niveau synkro-optagelse Niveau synkro-optagefunktionen er fabriksindstillet til aktiveret, så spornumrene markeres automatisk. Hvis L-SYNC ikke kommer frem under optagelse, skal niveau synkro-optagelse aktiveres som vist herunder. Spornumrene markeres automatisk, hvis indgangssignalet kontinuerligt er under et vist niveau i mere end to sekunder og derefter overstiger dette niveau. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen. 3 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil Setup? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 4 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil T.Mark Off (eller T.Mark LSync ) kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 5 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen for at vælge indstillingen, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. For at Aktivere niveau synkro-optagefunktionen Deaktivere niveau synkrooptagefunktionen Vælg T.Mark LSync (fabriksindstilling) T.Mark Off L-SYNC lyser, når funktionen for niveausynkroniseringsoptagelse er aktiveret. 6 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen. Følg proceduren for hver type optagelse for at gå videre med optagelsen. Ændring af udløserniveauet for niveau synkro-optagelse Når niveau synkro-optagelse er indstillet til On, markeres spornumrene automatisk, når indgangssignalet er under det i dette afsnit indstillede udløserniveau i mere end to sekunder og derefter overstiger dette niveau. Fabriksindstillingen er 50 db. Når optagekilden er et bånd eller en radioudsendelse og spornumrene ikke markeres korrekt på grund af støj, skal dette niveau indstilles højere, således at spornumrene nemt markeres. Udfør nedenstående procedure for at ændre det signalniveau, som udløser niveau synkrooptagelse. 1 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen under optagepause. 2 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil Setup? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 3 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil LS(T) kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 4 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen for at vælge niveauet, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Niveauet kan indstilles til et hvilket som helst niveau mellem 72 db og 0 db i trin på 2 db. 5 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen. Markering af spornumre på et bestemt sted under optagelse Spormarkering Det er muligt at markere spornumre når som helst under manuel optagelse, uanset kildelydens type. Tryk på z MD (eller på MD z på fjernbetjeningen) under manuel optagelse på det punkt, hvor du vil lave en spormarkering. Sporene efter det tilføjede vil blive gennummererede. Markering af spornumre efter optagelse Anvend delefunktionen (side 55).

45 MD-optagelse Hvordan man automatisk laver et 3 sekunders langt mellemrum mellem spor Smart Space Smart Space: Gør det muligt automatisk at lave et blankt mellemrum på 3 sekunder mellem spor under en digital optagelse fra en CD-plade. Hvad angår andre typer optagelse, vil MD-optageren erstatte dette lydløse afsnit med et blankt afsnit på omkring 3 sekunder og derefter fortsætte optagelsen, hvis Smart Spacefunktionen er aktiveret og der ikke er nogen lydinput i omkring 3 sekunder eller mere (men under 30 sekunder). Off On Ingen lydinput i mindre end 30 sekunder Erstattes af en blankt afsnit på 3 sekunder, hvorefter optagelsen fortsætter Auto Cut: Når Smart Space-funktionen er aktiveret og der ikke er nogen lydinput i 30 sekunder eller mere, vil MD-optageren erstatte dette lydløse afsnit med et blankt afsnit på 3 sekunder og derefter blive indstillet til optagepause. Off On Ingen lydinput i 30 sekunder eller mere Erstattes af et blankt afsnit på 3 sekunder, hvorefter optagelsen pausestopper 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen. 3 Tryk gentagne gange på MENU + eller, indtil Setup? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 4 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil S.Space Off (eller S.Space On ) kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 5 Tryk på MENU + eller på fjernbetjeningen for at vælge indstillingen, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. For at Aktivere Smart Space-funktionen Deaktivere Smart Space-funktionen Vælg S.Space On (fabriksindstilling) S.Space Off 6 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen. Følg proceduren beskrevet på de forskellige sider om optagelse angående, hvordan du fortsætter optagelsen. Indstilling af optageniveauet Når du optager på en MD-plade, kan du indstille optageniveauet til den ønskede styrke. Det er ikke alene muligt at indstille optageniveauet under en analog optagelse, men også under en digital optagelse fra en CD-plade etc. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge den kilde, der skal optages. 2 Tryk på z MD (eller på MD z på fjernbetjeningen). MD-optageren indstilles til standby til optagelse. 3 Begynd afspilning af den kilde, der skal optages. fortsættes 45 DK

46 Optagetips (fortsat) 4 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen for at vise Setup?, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 5 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil LevelAdjust? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 6 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen for at indstille optageniveauet. Indstil til det optimale niveau og kontroller samtidigt, at OVER ikke kommer frem på displayet, når lyden er højest. L-SYNC TOC REC OVER Indstil niveauet således, at OVER ikke lyser. 7 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningn. 8 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen. 9 Tryk på x (eller på MD x på fjernbetjeningen). MD-optageren stopper. Følg proceduren for hver type optagelse angående, hvordan du fortsætter optagelsen. Et par tips Det er også muligt at indstille optageniveauet under optagelse. Når optageniveauet er indstillet, vil det blive bibeholdt, indtil det indstilles igen. Det er ikke muligt at indstille optageniveauet under CD-MD synkro-optagelse. Forklaring af optageindstillingerne Optagelse i lang tid Dette system har to langtids optagemåder, nemlig LP2 og LP4 (MDLP-optagelse). Tryk på REC MODE for at vælge optageindstillingen. Se de forskellige sider om optagelse (40-42). MD-plader, som er optaget i MDLPstereoindstilling, afspilles kun på systemer med følgende mærker: MD-plader, som er optaget i MDLPstereoindstilling, kan ikke afspilles på et system, som ikke understøtter MDLPindstilling. Du kan tilføje LP: ved begyndelsen af en sportitel, hvis du forsøger at afspille sporet på et system, som ikke undrstøtter MDLP-indstilling (side 43). Et par tips LP4-stereoindstilling (4 x langtids optageindstilling) giver en lang stereo-optagetid ved anvendelse af et specielt komprimeringssystem. Hvis du lægger vægt på lydkvalitet, anbefales stereo-optagelse eller LP2-stereo-optagelse (2 x langtids optageindstilling). Det er muligt at blande optageindstillingerne på en MD-plade. Den valgte optageindstilling bibeholdes, selv efter at optagelsen er færdig. Tryk gentagne gange på REC MODE, hvis du vil ændre optageindstillingen. Bemærk Det er ikke muligt at ændre optageindstillingen under optagepause eller optagelse. Selv hvis optageindstillingen er sat til MONO, vil lyden fra højttalerne lyde som optaget fra kilden (i stereo, når en stereokilde optages). 46 DK

47 MD-redigering MD-redigering Inden redigering begyndes Det er kun muligt at redigere en MD-plade, hvis: MD-pladen er optagbar. MD-afspilningsindstillingen er normal afspilning. Kontroller følgende, inden redigering påbegyndes. 1 Bekræft tappens stilling på den MDplade, som skal redigeres. Sæt tappen til lukket stilling. Hvis MD en er beskyttet, kan den ikke redigeres. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE (eller på PLAY MODE/TUNING MODE på fjernbetjeningen), indtil både SHUF og PGM forsvinder. MD en kan kun redigeres i normal afspilningsindstilling. Den kan ikke redigeres i blandet afspilningsindstilling eller programafspilningsindstilling. Afslutning under redigering Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen. Efter redigering Tryk på Z MD for at tage MD-pladen ud eller tryk på?/1 (tænd/sluk) for at afbryde systemet. TOC eller STANDBY begynder at blinke. Indholdsfortegnelsen (TOC) opdateres og redigeringen er færdig. Inden netledningen tages ud af forbindelse MD-redigeringen er færdig, når MDindholdsfortegnelsen (TOC) er opdateret. Indholdsfortegnelsen (TOC) opdateres, når du tager MD-pladen ud eller trykker på?/1 for at afbryde systemet. Tag ikke netledningen ud af forbindelse, inden indholdsfortegnelsen (TOC) er opdateret eller mens den opdateres (mens TOC lyser eller blinker) for at sikre, at redigeringen bliver komplet. Navngivning af en MD Navngivningsfunktion Det er muligt at lave titler til dine optagne MDplader, spor og grupper som beskrevet herunder. Under optagelse Under CD-MD synkroniseret optagelse vil CD- TEXT information automatisk blive optaget. Hvis du vil annullere optagelse af CD-TEXT informationen, skal du ændre indstillingen som vist herunder. Anvend fjernbetjeningen til at udføre dette. Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD, tryk på MENU/NO, tryk gentagne gange på MENU + eller, indtil Setup? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES. Tryk gentagne gange på MENU + eller, indtil Txt Save On kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES. Tryk igen gentagnegange på MENU + eller, indtil Txt Save Off kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES og til sidst på MENU/NO. Fabriksindstillingen er ON. Bemærk Selv hvis Txt Save Off er valgt, vil CD-TEXT informationen automatisk blive optaget, afhængigt af pladen. Efter optagelse Anvend navngivningsfunktionen. Du kan indtaste ialt cirka karakterer til pladetitlen, sportitlerne og gruppetitlerne på en enkelt MD-plade. Når du navngiver en MD, som er optaget med brug af gruppefunktionen, skal du huske at navngive pladen med gruppefunktionen aktiveret, således at du ikke kommer til at genudlæse gruppestyringsinformationen ved en fejltagelse. Vi henviser til side 38 angående detaljer om gruppestyringsinformationen. fortsættes 47 DK

48 Navngivning af en MD (fortsat) 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Udfør nedenstående, afhængigt af, hvad du vil navngive: Navngivning af et spor Tryk gentagne gange på MD. eller > indtil det ønskede spornummer kommer frem, og tryk derefter på NAME EDIT/SELECT på fjernbetjeningen. Navngivning af en MD Tryk på NAME EDIT/SELECT på fjernbetjeningen, mens det samlede antal spor (eller grupper, når gruppefunktionen er aktiveret) vises. Navngivning af en gruppe Tryk gentagne gange på GROUP på fjernbetjeningen, indtil GROUP ON kommer frem, og tryk derefter gentagne gange på GROUP SKIP på fjernbetjeningen, indtil den ønskede gruppe kommer frem. Tryk på NAME EDIT/ SELECT på fjernbetjeningen, mens det samlede antal spor indenfor den ønskede gruppe vises. 4 Indtast en karakter Karaktertype Gør dette Alfabet Tryk gentagne gange på den modsvarende bogstavknap (eller på MENU +/ ) på fjernbetjeningen, indtil den karakter, som skal indtastes, begynder at blinke, og tryk derefter på CURSORt på fjernbetjeningen. Tal Tryk på de modsvarende nummerknapper på fjernbetjeningen. Blankt mellemrum Tryk på 10/0 på fjernbetjeningen. /,. ( ) :!? Tryk gentagne gange på 1 på fjernbetjeningen. & + < > _ = ; # $ % Tryk på 1 ` fjernbetjeningen og tryk derefter gentagne gange på MENU +/. 5 Gentag trin 3 og 4 for at indtaste resten af navnet. 6 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. L-SYNC TOC Markøren begynder at blinke. 3 Tryk på NAME EDIT/SELECT på fjernbetjeningen for at vælge den ønskede karaktertype. Karaktertype Vælg Alfabet Selected AB (store bogstaver)/ blankt mellemrum/ symboler Alphabet Selected ab (små bogstaver)/ blankt mellemrum/ symboler Tal Selected DK

49 MD-redigering Ændring af karakteren Tryk i trin 3 eller 4 gentagne gange på TCURSOR eller CURSORt, indtil den karakter, der skal ændres, begynder at blinke, tryk på CLEAR på fjernbetjeningen for at slette karakteren, og gentage derefter trin 3 og 4. Tilføjelse af en karakter Tryk efter trin 1 og 2 på TCURSOR eller CURSORt, indtil markøren kommer til det punkt, hvor karakteren skal indsættes, og gå derfor videre til trin 3. Et tip Det er muligt at navngive et spor under afspilning. Afspilningen gentages, indtil navngivningen er færdig. Bemærk Hvis du indtaster symbolet // mellem karaktererne i pladetitler som for eksempel abc//def, er det ikke sikkert, at du kan anvende gruppefunktionen. Bekræftelse af titlerne For at bekræfte titlerne, skal du trykke på SCROLL på fjernbetjeningen i stopindstilling. For at bekræfte sportitlen, skal du trykke på SCROLL på fjernbetjeningen under afspilning. Titlen vises som rulletekst på displayet. For at bekræfte gruppetitlerne, skal du trykke gentagne gange på GROUP på fjernbetjeningen i stopindstilling, indtil GROUP ON kommer frem, trykke gentagne gange på GROUP SKIP på fjernbetjeningen, indtil den ønskede gruppe kommer frem, og derefter trykke på SCROLL på fjernbetjeningen. For at stoppe rulningen, skal du trykke på SCROLL på fjernbetjeningen. Tryk på knappen igen, hvis du vil fortsætte rulningen. Sletning af titler 1 Tryk gentagne gange på GROUP i stopindstilling, indtil GROUP ON kommer frem, hvis du vil slette gruppetitler. 2 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen i stopindstilling. 3 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil Nm Erase? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 4 Sletning af pladetitler Tryk på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil Nm Ers Disc kommer frem, og tryk derefter på ENTER/ YES på fjernbetjeningen. Sletning af sportitler Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil det ønskede spornummer kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Sletning af gruppetitler Tryk gentagne gange på GROUP SKIP på fjernbetjeningen, indtil det ønskede gruppenummer kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Complete! kommer frem. Bemærk Det er ikke muligt at slette en titel på en gruppe, som ikke har nogen registrerede spor. 49 DK

50 Registrering af optagne spor til en ny gruppe Create-funktion Denne funktion gør det muligt at lave en ny gruppe og registrere et spor eller på hinanden følgende spor, som endnu ikke er registrerede i den gruppe. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk gentagne gange på GROUP på fjernbetjeningen, indtil GROUP ON kommer frem. 3 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen for at vise Edit Menu. 4 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil Gp Create? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 5 Udfør trin 3 til og med 6 i afsnittet Navngivning af en MD på side Tryk gentagne gange på MD. eller > indtil det første spornummer, der skal registreres, kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 7 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil det sidste spornummer, der skal registreres, kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. (Hvis der kun registreres et enkelt spor, skal du ganske enkelt trykke på ENTER/YES på fjernbetjeningen igen uden at udføre nogen andre betjeninger). Complete! kommer frem. Hvordan man laver en gruppe uden at registrere nogen spor Tryk i trin 6 gentagne gange på MD. eller > på fjernbetjeningen, indtil None kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Et tip Det er også muligt at registrere spor, som er optaget på et system, som ikke understøtter gruppefunktionen. Bemærk Det er ikke muligt at registrere det samme spor til flere grupper. Når du laver en gruppe uden at registrere nogen spor, er det nødvendigt at indtaste gruppetitlen. Hvis du ikke indtaster en gruppetitel i trin 5, vil Group ** (group number) komme frem i stedet for gruppetitlen. 50 DK

51 MD-redigering Ophævelse af grupperegistreringer Release-funktion Disse funktioner gør det muligt at ophæve grupperegistreringer ved ganske enkelt at specificere den gruppe, for hvilken registreringen skal ophæves. Derudover kan du også ophæve grupperegistreringerne for alle sporene på en MD-plade samtidigt. Ophævelse af en enkelt gruppe Group Release-funktion Det er muligt at ophæve grupperegistreringerne for alle spor indenfor den specificerede gruppe og slette denne gruppe. (Bemærk dog, at sporene ikke slettes). 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk gentagne gange på GROUP på fjernbetjeningen, indtil GROUP ON kommer frem. 3 Tryk gentagne gange på GROUP SKIP på fjernbetjeningen, indtil den ønskede gruppe kommer frem. 4 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen for at vise Edit Menu. 5 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil Gp Release? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. REL Gp** (selected group number)?? kommer frem. 6 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Ophævelse af registreringerne af alle spor på en MD All Release-funktion Det er muligt at ophæve grupperegistreringerne af alle spor på en MD samtidigt. 1 Tryk gentagne gange på GROUP på fjernbetjeningen i stopindstilling, indtil GROUP ON kommer frem. 2 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen for at vise Edit Menu. 3 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil Gp All REL? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. All REL?? kommer frem. 4 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 51 DK

52 Sletning af optagelser Erase-funktion Med denne MD-optager er det muligt hurtigt og nemt at slette uønskede spor. Det slettede indhold kan genoprettes ved hjælp af fortryd-funktionen umiddelbart efter sletningen (side 57). Det er dog ikke muligt at genoprette det slettede indhold, efter at du har udført andre redigeringer. Forvis dig om, inden du sletter, at der er i orden at slette indholdet. De tre muligheder for sletning af optagelser er: Sletning af et enkelt spor (Track Erasefunktion) Sletning af alle spor (All Erase-funktion) Sletning af en del af et spor (A-B Erasefunktion) Eftersom spornumrene gennummereres som vist herover, anbefales det at slette fra de sidste spor, når der slettes flere spor, således at spornumrene for de ikke-slettede spor bibeholdes. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen for at vise Edit Menu. 3 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil Tr Erase? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Afspilningen af det valgte spor begynder. 4 Tryk gentagne gange på MD. eller > på fjernbetjeningen, indtil det ønskede spornummer kommer frem. Sletning af et enkelt spor Track Erase-funktion L-SYNC TOC Når du sletter et spor, vil det samlede antal spor på MD-pladen blive mindsket med et og alle de efterfølgende spor vil blive gennummereret. Eksempel: Sletning af spor 2. Spornummer Slet spor Originale spor A B C D Efter sletning (ERASE) A C D 5 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Complete! kommer frem. Det i trin 4 valgte spor slettes, og afspilning af det efterfølgende spor begynder. Når du sletter det sidste spor, vil afspilning af det foregående spor begynde. Bemærk Hvis du sletter alle sporene i en gruppe, vil selve gruppen også blive slettet. 52 DK

53 MD-redigering Sletning af alle spor All Erase-funktion Det er muligt at slette hele det optagne indhold på en MD-plade (pladetitlen, gruppetitlerne, alle de optagne spor og deres titler) samtidigt. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen for at vise Edit Menu. 3 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil All Erase? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. All Erase?? kommer frem. 4 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen igen. Bemærk Hvis du udfører ovenstående, mens gruppefunktionen er aktiveret, vil ikke alene sporene indenfor gruppen, men også alle sporene på MD-pladen, blive slettet. Sletning af en del af et spor A-B Erase-funktion Det er nemt at specificere en del af et spor og slette den. Du kan ændre den ønskede del med ramme*-, minut- og sekundintervaller. Denne funktion er praktisk, når du vil slette unødvendige dele, som er optaget fra satellitudsendelser eller radioudsendelser. *1 ramme er 1/86 sekund. Eksempel: Sletning af en del af spor 2. Punkt A Punkt B Spornummer Originale spor A B-A B-B B-C Efter A-B ERASE A B(A+C) C 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen for at vise Edit Menu. 3 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil A-B Erase? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Afspilningen begynder. 4 Tryk gentagne gange på MD. eller > på fjernbetjeningen, indtil det ønskede spornummer kommer frem. 5 Tryk, mens du hører med på lyden, på ENTER/YES på fjernbetjeningen ved startpunktet af den del, som skal slettes (punkt A). Rehearsal og Point A ok? kommer skiftevis frem, mens et par sekunder af delen før punkt A gentages. fortsættes 53 DK

54 Sletning af optagelser (fortsat) 6 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen, hvis punkt A er korrekt. Point B set kommer frem, og afspilning til indstilling af slutpunktet for den del, som skal slettes (punkt B), begynder. Tryk, hvis punkt A ikke er korrekt, gentagne gange på MD. eller > på fjernbetjeningen for at finde startpunktet for den del, som skal slettes (punkt A), mens du hører med på lyden, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Punktet kan ændres med intervaller på 1/86 sekund (1 ramme).* * Det er muligt at ændre punktet med intervaller på 2 rammer (i monofonisk indstilling og LP2- stereoindstilling) eller med intervaller på 4 rammer (i LP4-stereoindstilling). 7 Fortsæt afspilningen, indtil punkt B nås, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. A-B Ers og Point B ok? kommer skiftevis frem, og en del af de få sekunder inden punkt A og efter punkt B gentages. 8 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen, hvis punkt B er korrekt. Tryk, hvis punkt B ikke er korrekt, gentagne gange på MD. eller > på fjernbetjeningen for at finde slutpunktet for den del, som skal slettes (punkt B), mens du hører med på lyden, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Punktet kan ændres med intervaller på 1/86 sekund (1 ramme).* * Det er muligt at ændre punktet med intervaller på 2 rammer (i monofonisk indstilling og LP2- stereoindstilling) eller med intervaller på 4 rammer (i LP4-stereoindstilling). Et tip For at ændre punktet med minut- eller sekundintervaller i trin 6 og 8, skal du trykke gentagne gange på MD m eller M på fjernbetjeningen for at lade minut-, sekundog rammeindikeringen blinke, og derefter trykke på MD. eller > på fjernbetjeningen. Flytning af optagne spor Move-funktion Denne funktion kan anvendes til at ændre rækkefølgen af sporene på pladen. Når du flytter spor, vil de automatisk blive nummereret påny. Eksempel: Flytning af spor 3 til position 2. Spornummer Originale spor A B C D Efter MOVE Minut Sekund Ramme A 4 C B D 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen for at vise Edit Menu. 3 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil Move? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 4 Tryk gentagne gange på MD. eller > på fjernbetjeningen, indtil det spornummer, der skal flyttes, kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 54 DK

55 MD-redigering 5 Tryk gentagne gange på MD. eller > på fjernbetjeningen, indtil den nye sporposition kommer frem. L-SYNC Originalt spornummer Nyt spornummer 6 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Complete! kommer frem. TOC Bemærk Hvis et spor flyttes til et spornummer, som er registreret i en gruppe, vil det flyttede spor blive registreret påny i gruppen. Hvis du derudover flytter en spor, som er registreret i en gruppe, til et spornummer, som ikke er registreret i en gruppe, vil grupperegistreringen af det flyttede spor blive ophævet. Hvis gruppefunktionen imidlertid er aktiveret, kan du kun flytte spor indenfor den valgte gruppe. Deling af optagne spor Divide-funktion Denne funktion kan anvendes til at markere spornumre efter optagelse. Den kan også anvendes, når der optages fra bånd eller radioudsendelser og spornumre ikke markeres automatisk, hvor du vil markere spor. Det samlede antal spor øges med et, og alle de spor, som kommer efter de delte spor, vil blive nummereret påny. Eksempel: Deling af spor 2 i to spor. Spornummer Originale spor A B C D Del spor 2 i spor B og C. 4 Efter DIVIDE A B C D 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen for at vise Edit Menu. 3 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil Divide? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Afspilning begynder. 4 Tryk gentagne gange på MD. eller > på fjernbetjeningen, indtil det spornummer, som skal deles, kommer frem. 5 Tryk, mens du hører med på lyden, på ENTER/YES på fjernbetjeningen på det punkt, hvor delingen skal ske. Rehearsal kommer frem, og den del, som skal deles, afspilles gentagne gange. fortsættes 55 DK

56 Deling af optagne spor (fortsat) 6 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen igen, hvis delepunktet er korrekt. Tryk, hvis delepunktet ikke er korrekt, på MD. eller > på fjernbetjeningen for at finde delepunktet, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Det er muligt at ændre punktet i intervaller på 1/86 sekund (1 ramme).* * Du kan ændre punktet i intervaller på 2 rammer (i monofonisk indstilling og LP2- stereoindstilling) eller i intervaller på 4 rammer (i LP4-stereoindstilling). Et tip For at ændre punktet i minut- eller sekundintervaller i trin 6, skal du trykke gentagne gange på MD m eller M på fjernbetjeningen for at lade minut-, sekund- eller rammeindikeringen blinke, og tryk derefter på MD. eller > på fjernbetjeningen. Kombination af optagne spor Combine-funktion Denne funktion kan anvendes til at kombinere 2 spor til en enkelt spor. Det samlede antal spor mindskes med et, og alle de spor, som kommer efter de kombinerede spor, nummereres påny. Eksempel: Kombination af spor 3 til spor 1. Spornummer Originale A B C D spor Efter COMBINE 1 2 A C B D Eksempel: Kombination af spor 1 til spor 4. 3 Originale spor 1 2 A B 3 C 4 D 5 Minut Sekund Ramme Bemærk Hvis et navngivet spor (side 47) deles i to spor, vil kun det første spor beholde sportitlen. Eksempel: 1 2 A 1 2 A B B 3 C C Efter COMBINE B C D A 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen for at vise Edit menu. 3 Tryk gentagne gange på MD + eller på fjernbetjeningen, indtil Combine? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Det nye spor navngives ikke 56 DK

57 MD-redigering 4 Tryk gentagne gange på MD. eller > på fjernbetjeningen, indtil det første spornummer af de to, der skal kombineres, kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. For for eksempel at kombinere spor 1 til 4, skal du vælge 4. Første spornummer 5 Tryk gentagne gange på MD. eller > på fjernbetjeningen, indtil det andet spornummer af de to, der skal kombineres, kommer frem. Andet spornummer, der skal kombineres L-SYNC L-SYNC TOC Nyt spornummer 6 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen Complete! vises i et par sekunder. Sporene kombineres, og afspilning af sporet begynder. Bemærk Når to spor, som er registreret i forskellige grupper, kombineres, vil det andet spor blive registreret påny i den gruppe, som indeholder det første spor. Hvis du derudover kombinerer et spor, som er registreret i en gruppe, med et spor, som ikke er registreret i en gruppe, vil det andet spor få den samme registreringsindstilling som det første spor. Hvis gruppefunktionen imidlertid er aktiveret, kan du kun kombinere spor indenfor den valgte gruppe. Spor, som er optaget i forskellige optagemåder (stereo, LP2, LP4 eller MONO), kan ikke kombineres. Hvis begge de kombinerede spor har sportitler, vil titlen på det andet spor blive slettet. Ophævelse af den sidste redigering Fortryd-funktion Denne funktion kan anvendes til at annullere den sidste redigering og gendanne indholdet af MD-pladen til samme tilstand som før redigeringen. Bemærk imidlertid, at det ikke er umuligt at annullere redigeringen, hvis du har udført en af de følgende ting efter redigeringen: Udført en anden redigering. Påbegyndt optagelsen. Opdateret indholdsfortegnelsen (TOC) ved at slukke for systemet eller tage MD-pladen ud. Taget netledningen ud af forbindelse. 1 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen i stopindstilling for at vise Edit Menu. 2 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil Undo? kommer frem. Undo? kommer ikke frem, hvis der ikke er nogen redigeringsfunktion, som kan annulleres. 3 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Følgende meddelelse kommer frem, afhængigt af den sidste redigering. Redigering Navngivning af plader eller spor Sletning af titler Oprettelse af en ny gruppe Ophævelse af en gruppe Ophævelse af alle grupper Sletning af en del af et spor Sletning af et spor Sletning af alle sporene Flytning af spor Deling af et spor Kombination af spor Meddelelse Name Undo? Group Undo? Erase Undo? Move Undo? Divide Undo? Combine undo? 4 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen igen. 57 DK

58 Ændring af det optagne niveau efter optagelse S.F. Edit-funktion Det er muligt at ændre de optagne spors lydstyrke. Det originale spor optages igen med det nye optageniveau. Når du ændrer optageniveauet, kan du vælge optagelse med indtoning (Fade-in Recording og gradvist øge signalniveauet ved begyndelsen af optagelsen, eller optagelse med udtoning (Fade-out Recording) og gradvist mindske signalniveauet ved slutningen af optagelsen. Ændring af det generelle optageniveau 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen for at vise Edit Menu. 3 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil S.F Edit? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 4 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil Tr Level? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 5 Tryk gentagne gange på MD. eller > på fjernbetjeningen, indtil det spornummer, hvis optageniveau skal ændres, kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Level 0dB kommer frem. 6 Tryk, mens du hører med på lyden, gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen for at ændre optageniveauet. Optageniveauet kan ændres fra 12 db til +12 db i trin på 2 db. Foretag ændring til det optimale niveau, og kontroller, at OVER ikke kommer frem på displayet, når lyden er højest. L-SYNC TOC OVER Indstil niveauet, så OVER ikke begynder at lyse. 7 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. S.F. Edit OK? kommer frem. 8 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen igen. Optagelse over det eksisterende spor begynder. S.F Edit: ** % vises, mens sporet optages. Et tidsrum, som er indentisk med eller længere end sporets afspilningstid, er påkrævet, når der optages henover sporet. Når optagelsen er færdig, vil Complete! komme frem. Ind- og udtoning af optagelse 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen for at vise Edit Menu. 3 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil S.F Edit? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 58 DK

59 MD-redigering 4 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil Fade In? eller Fade Out? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 5 Tryk gentagne gange på MD. eller > på fjernbetjeningen, indtil det spor, hvis optageniveau skal ændres, kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Timer 5.0s kommer frem. 6 Tryk, mens du hører med på lyden, gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen for at ændre ind- eller udtoningens optagetid. Systemet afspiller den del, hvorover der vil blive optaget, med brug af ind- eller udtoningsoptagelse. Tiden kan indstilles til en hvilken som helst værdi mellem 1,0 sekund og 15,0 sekunder i trin på 0,1 sekund. Tiden kan ikke indstilles til at overstige sporlængden. 7 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. S.F Edit OK? kommer frem. 8 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen igen. Optagelse over det eksisterende spor begynder. S.F Edit: ** % vises, mens sporet optages. Når optagelsen er færdig, vil Complete! komme frem. Annullering af operationen Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen under trin 3 til og med 7. Operationen kan ikke afbrydes, når du har trykket på ENTER/YES på fjernbetjeningen i trin 8. Bemærk Det er ikke muligt at ændre optageniveauet for de spor, som er optaget i MDLP-indstilling. Gentagen ændring af optageniveauet vil resultere i en dårlig lydkvalitet. Optageniveauet går ikke nøjagtigt tilbage til det originale niveau, når det først er blevet ændret, uanset om det indstilles til det oprindelige niveau igen. Optageniveauet kan ikke ændres, mens timeren er aktiveret. Det er ikke muligt at ophæve S.F Edit-funktionen, uanset om du anvender fortryd -funktionen. 59 DK

60 60 DK Tuner Programmering af radiostationer Det er muligt at programmere op til 20 FMstationer og 10 AM-stationer som faste stationer. Der kan så stilles ind på en hvilken som helst af disse faste stationer ved at man vælger det modsvarende forvalgsnummer. Programmering af stationerne i tunerens hukommelse kan ske på to måder. For at Stille automatisk ind på alle de stationer, som kan modtages i dit område, og derefter gemme dem manuelt i hukommelsen Stille manuelt ind på dine favoritstationers frekvenser og gemme dem i hukommelsen Metode Automatisk stationsforvalg Manuelt stationsforvalg Indstilling af faste stationer via automatisk stationsindstilling 1 Tryk gentagne gange på TUNER BAND for at vælge FM eller AM. 2 Tryk gentagne gange på TUNING MODE (eller på PLAY MODE/TUNING MODE på fjernbetjeningen), indtil AUTO kommer frem på displayet. 3 Tryk på TUNING +/ (eller på TUNER +/ på fjernbetjeningen). Frekvensen skifter i takt med at systemet søger efter en station. Stationssøgningen stopper automatisk, når en station går igennem. På dette tidspunkt vil TUNED og STEREO (gælder kun stereoudsendelser) kommer frem. Hvis TUNED ikke kommer frem og stationssøgningen ikke stopper Indstil frekvensen for den ønskede radiostation som beskrevet i trin 2 til og 3 i afsnittet Indstilling af faste stationer via manuel stationsindstilling. 4 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen. 5 Tryk gentagne gange på MENU +/ på fjernbetjeningen, indtil Memory? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES. Forvalgsnummeret begynder at blinke. Udfør trin 6 og 7, mens forvalgsnummeret blinker. AUTO L-SYNC TUNED STEREO Forvalgsnummer 6 Tryk gentagne gange på TUNING +/ (eller på TUNER +/ på fjernbetjeningen) for at vælge den ønskede, faste station. 7 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 8 Gentag trin 1 til og med 7, hvis du vil programmere flere faste stationer. Indstilling af faste stationer via manuel stationsindstilling 1 Tryk gentagne gange på TUNER BAND for at vælge FM eller AM. 2 Tryk gentagne gange på TUNING MODE (eller på PLAY MODE/TUNING MODE på fjernbetjeningen), indtil AUTO og PRESET forsvinder fra displayet. 3 Tryk gentagne gange på TUNING +/ (eller på TUNER +/ på fjernbetjeningen) for at stille ind på den ønskede station. 4 Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen. 5 Tryk gentagne gange på MENU +/ på fjernbetjeningen, indtil Memory? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES. Forvalgsnummeret begynder at blinke. Udfør trin 6 og 7, mens forvalgsnummeret blinker. L-SYNC TUNED STEREO Forvalgsnummer

61 Tuner 6 Tryk gentagne gange på TUNING +/ (eller på TUNER +/ på fjernbetjeningen) for at vælge den ønskede, faste station. 7 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 8 Gentag trin 1 til og med 7, hvis du vil programmere flare faste stationer. Andre betjeninger For at Stille ind på en station med et svagt signal Programmere en anden station på et eksisterende forvalgsnummer Gør følgende Ændring af AM-stationsintervallet (undtagen for modellen til Europa) AM-afstemningsintervallet er fabriksindstillet til til 9 khz (10 khz i nogle områder). For at ændre AMafstemningsintervallet, indstilles først på en vilkårlig AM-station, hvorefter der slukkes for systemet. Tryk på?/1, mens REPEAT/FM MODE holdes inde. Når intervallet ændres, vil alle de faste AM-stationer blive slettet. For at genindstille intervallet, skal du først stille ind på en vilkårlig AM-station og derefter slukke for systemet. Tryk på?/1, mens REPEAT/ FM MODE holdes inde. Bemærk Det er ikke muligt at ændre AMstationsindstillingsintervallet i effektbesparelsesindstillingen. Gå frem som anvist i afsnittet Indstilling af faste stationer via manuel stationsindstilling Tryk efter trin 5 gentagne gange på TUNING +/ (eller på TUNER +/ på fjernbetjeningen) for at vælge det forvalgsnummer, hvorunder stationen skal programmeres Et par tips De faste stationer bevares i hukommelsen i omkring en dag, selv hvis netledningen tages ud af forbindelse eller der indtræffer en strømafbrydelse. Det er muligt at navngive de faste stationer (side 62). Indstil de medfølgende antenner eller tilslut en udvendig antenne, hvis du ønsker at forbedre modtagningen. Radiomodtagning Du kan lytte til en radiostation enten ved at vælge en fast station eller ved at stille ind på stationen manuelt. Modtagning af en fast station Forvalgsindstilling Programmer først radiostationer i tunerens hukommelse (se Programmering af radiostationer på side 60). 1 Tryk gentagne gange på TUNER BAND for at vælge FM eller AM. 2 Tryk gentagne gange på TUNING MODE (eller på PLAY MODE/TUNING MODE på fjernbetjeningen), indtil PRESET kommer frem på displayet. 3 Tryk gentagne gange på TUNING +/ (eller på TUNER +/ på fjernbetjeningen) for at vælge den ønskede faste station. Valg af det ønskede forvalgsnummer med nummerknapperne på fjernbetjeningen Tryk på nummerknapperne i stedet for at udføre trin 3. For at indtaste forvalgsnummer 10 eller derover, trykkes på >10 efterfulgt af de modsvarende nummerknapper. For at indtaste 0, trykkes på 10/0. Eksempel: For at indtaste 20, trykkes på >10 efterfulgt af 10/0. fortsættes 61 DK

62 Radiomodtagning (fortsat) Modtagning af ikke-faste radiostationer Manuel stationsindstilling 1 Tryk gentagne gange på TUNER BAND for at vælge FM eller AM. 2 Tryk gentagne gange på TUNING MODE (eller på PLAY MODE/TUNING MODE på fjernbetjeningen), indtil AUTO og PRESET forsvinder fra displayet. 3 Tryk gentagne gange på TUNING +/ (eller på TUNER +/ på fjernbetjeningen) for at stille ind på den ønskede station. Et par tips Indstil de medfølgende antenner eller tilslut en udvendig antenne (fås i handelen), hvis du ønsker at forbedre radiomodtagningen. Hvis en FM-stereoudsendelse er behæftet med støj, skal du trykke gentagne gange på REPEAT/FM MODE, indtil MONO kommer frem. Der vil ikke være nogen stereovirkning, men modtagningen bliver bedre. Tryk gentagne gange på TUNING MODE (eller på PLAY MODE/TUNING MODE på fjernbetjeningen), indtil AUTO kommer frem i trin 2 herover, og tryk derefter på TUNING +/ (eller på TUNER +/ på fjernbetjeningen). Frekvensvisningen skifter og stationssøgningen stopper, når der er stillet ind på en radiostation (automatisk stationsindstilling). Anvend manuel optagelse (side 41 og 65), hvis du vil optage radioudsendelser. Navngivning af faste stationer Stationsnavn Det er muligt at navngive hver fast station med op til 12 karakterer (stationsnavn). 1 Stil ind på den station, der skal navngives (se Radiomodtagning på side 61). 2 Tryk på NAME EDIT/SELECT på fjernbetjeningen. Markøren begynder at blinke. L-SYNC TOC Markør 3 Udfør trin 3 til og med 6 i afsnittet Navngivning af en MD (side 47). Annullering Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen. Sletning af et stationsnavn 1 Stil ind på den faste station, hvis stationsnavn du vil slette. 2 Tryk på NAME EDIT/SELECT på fjernbetjeningen. 3 Tryk gentagne gange på CLEAR på fjernbetjeningen for at slette navnet. 4 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 62 DK

63 Tuner Bånd-afspilning Anvendelse af RDS (Radio Data System) (Gælder kun modellen til Europa) Hvad er Radio Data Systemet? RDS (Radio Data System) er en sende-service, som gør det muligt for radiostationer at sende ekstra information sammen med det ordinære programsignal. RDS er kun disponibel for FMstationer.* Bemærk Det er ikke sikkert, at RDS fungerer korrekt, hvis den station, der er stillet ind på, ikke sender RDS-signalet på korrekt vis eller hvis signalet er svagt. * Ikke alle FM-stationer yder RDS-service, og de yder heller ikke samme type service. Få information hos dine lokale radiostationer om RDS-service i dit område, hvis du ikke er bekendt med RDSsystemet. Modtagning af RDSudsendelser. Vælg ganske enkelt en station fra FMbåndet. Når der stilles ind på en station, som tilbyder RDS-service, vil denne stations navn komme frem i displayet. Kontrol af RDS-information Ved hvert tryk på DISPLAY på fjernbetjeningen, skifter displayets visning cyklisk som vist herunder: Stationsnavn* t Frekvens t Urvisning t BASS (bas) niveau t TREBLE (diskant) niveau * Hvis RDS-udsendelsen ikke går ordentligt igennem, er det ikke sikkert, at stationsnavnet kommer frem på displayet. Bånd-afspilning Isætning af et bånd 1 Tryk på Z PUSH. 2 Sæt et optaget/optagbart bånd i kassetteholderen. Med den side, der skal afspilles/ optages opad Båndafspilning TYPE I (normale) bånd kan anvendes. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til TAPE. 2 Tryk gentagne gange på DIRECTION for at vælge g til afspilning af en side af båndet, h til afspilning af begge sider af båndet, eller j * til afspilning af begge sider af båndet gentagne gange. * Båndoptageren stopper automatisk, når sekvensen er gentaget fem gange. 3 Tryk på TAPE nn. Tryk på TAPE nn igen for at afspille bagsiden af båndet. Andre betjeninger For at Stoppe afspilningen Pausestoppe Spole frem eller tilbage Tage båndet ud Gør følgende Tryk på x (eller på TAPE x på fjernbetjeningen). Tryk på TAPE X. Tryk igen for at fortsætte afspilningen. Tryk på m eller M (eller på TAPE m eller M på fjernbetjeningen). Tryk på Z PUSH. 63 DK

64 Bånd-optagelse Optagelse af dine favorit- CD/MD-spor på et bånd CD/MD-TAPE synkro-optagelse Det er muligt at optage en hel CD- eller MDplade på et bånd. TYPE I (normale) bånd kan anvendes. 1 Sæt et optagbart bånd i. 2 Isæt den CD- eller MD-plade, som skal optages. 3 Tryk gentagne gange på SYNCHRO MODE, indtil CDtTAPE SYNC? eller MDtTAPE SYNC? kommer frem. 4 Tryk på ENTER/START. Press START begynder at blinke. Båndoptageren indstilles til standby til optagelse, og CD-afspilleren og MDoptageren pausestopper for optagelse. Tryk på TAPE nn igen for at optage på båndets bagside. 5 Tryk gentagne gange på DIRECTION, indtil g komme frem for at optage på den ene side af båndet eller på h (eller j) for at optage på begge sider af båndet. Hvis du vælger optageelse på begge sider af båndet, og båndet når slutningen af forsiden midt i et spor, vil hele sporet blive optaget igen fra begyndelsen af bagsiden af båndet. Hvis du begynder fra bagsiden af båndet, vil optagelsen stoppe, når slutningen af bagsiden er nået. 6 Tryk på ENTER/START, mens Press START blinker. Optagelsen begynder. Når optagelsen er færdig, stopper CDafspilleren eller MD-optageren og båndoptageren automatisk. Standsning af optagelsen Tryk på x (eller på TAPE x på fjernbetjeningen). Optagelse på en MD-plade og et bånd samtidigt Sæt en optagbar MD-plade i, og vælg derefter DUAL SYNC? i trin 3. Selv hvis MD-pladen eller båndet slutter midt i optagelsen, vil det andet apparat fortsætte med at optage. Optagelse af udelukkende dine favorit-cd- eller MD-spor Du har mulighed for at optage dine favorit-cdeller MD-spor ved hjælp af funktionen for programafspilning. Udfør, mellem trin 2 og 3, trin 1 til og med 5 i afsnittet Hvordan man laver sit eget program (side 14) eller Programmering af MD-spor (side 35). Bemærk Det afhænger af VIDEO CD-pladen, om CDsynkroniseret optagelse kan anvendes. Optag manuelt fra VIDEO CD-pladen, hvis det ikke er muligt. 64 DK

65 Bånd-optagelse / Lydregulering Manuel optagelse på et bånd Manuel optagelse Det er muligt at optage udelukkende ønskede afsnit fra en CD- eller MD-plade på et bånd. Du kan også optage radioudsendelser. TYPE I (normale) bånd kan anvendes. 1 Sæt et optagbart bånd i. 2 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge den kilde, som skal optages. DVD: Optagelse fra dette systems DVD/CD-afspiller. MD: Optagelse fra dette systems MDoptager. TUNER: Optagelse fra dette systems tuner. OPTICAL IN: Optagelse fra det til OPTICAL IN-jackstikket tilsluttede apparat (ekstraudstyr). ANALOG IN: Optagelse fra det til ANALOG IN-jackstikkene tilsluttede apparat (ekstraudstyr). 3 Tryk på z TAPE. N begynder at lyse, og båndoptageren indstilles til standby til optagelse. For at begynde optagelsen fra den side, der vender bort fra dig, skal du trykke på TAPE nn, indtil n begynder at lyse. 4 Tryk gentagne gange på DIRECTION, indtil g kommer frem, for at optage på den ene side af båndet eller på h (eller j) for at optage på begge sider af båndet. Hvis du begynder optagelsen på bagsiden af båndet, vil optagelsen stoppe, når slutningen af bagsiden er nået. 5 Tryk på X TAPE, og begynd derefter afspilning af den kilde, der skal optages. Lydregulering Indstilling af lyden Frembringelse af en mere dynamisk lyd (Dynamic Sound Generator) Tryk på DSG på fjernbetjeningen. Tryk på DSG på fjernbetjeningen igen, hvis du vil annullere DSG. Regulering af bassen og diskanten 1 Tryk gentagne gange på BASS/TREBLE på fjernbetjeningen for at vælge BASS eller TREBLE. 2 Tryk, mens BASS eller TREBLE vises, på MENU + eller på fjernbetjeningen for at regulere niveauet. For at Gør følgende Stoppe optagelsen Tryk på x (eller på TAPE x på fjernbetjeningen). Pausestoppe optagelsen Tryk på X (eller på TAPE X på fjernbetjeningen). 65 DK

66 Virtuel surroundlyd VES (Virtual Enhanced Surround) giver dig mulighed for at opnå surroundlydeffekter via anvendelse af sound imaging til at lave virtuelle baghøjttalere fra lyden fra fronthøjttalerne (L, R) uden at anvende faktiske baghøjttalere. Anvend fjernbetjeningen til disse betjeninger. 1 Tryk på DVD DISPLAY under afspilning. Kontrolmenuen kommer frem. 2 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge VIRTUAL SURROUND, og tryk derefter på b eller ENTER. Alternativerne for VIRTUAL SURROUND kommer frem. 3 Tryk gentagne gange på V eller v for at vælge en surroundeffekt. Vi henviser til Effekter for hvert punkt angående hvert punkt. VES TV VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION VES NIGHT VES A 4 Tryk på ENTER. Annullering Vælg OFF i trin 3. Udkobling af kontrolmenuen Tryk gentagne gange på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen forsvinder. Effekter for hvert punkt VES (Virtual Enhanced SURROUND) TV Anvender sound imaging til at skabe virtuelle baghøjttalere fra lyden fra fronthøjttalerne (L, R) uden at anvende faktiske baghøjttalere (vist herunder). Effekten sound imaging gengiver klart og tydeligt hvert lydelement på lydsporet. Denne indstilling er effektiv, når afstanden mellem venstre og højre fronthøjttaler er kort, som for eksempel med indbyggede højttalere på et stereo-tv. L TV VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION Anvender sound imaging til at skabe 5 par virtuelle baghøjttalere fra lyden fra fronthøjttalerne (L,R) uden at anvende faktiske baghøjttalere. De virtuelle højttalere gengives som vist på illustrationen herunder. Dette giver lyden en udvidet effekt, som fylder området omkring den lyttende. L R R 66 DK

67 Lydregulering VES (Virtual Enhanced Surround) NIGHT Kraftig lyd, som for eksempel eksplosioner, komprimeres, mens den mere stille lyd ikke påvirkes. Denne egenskab er nyttig, hvis du vil undgå at forstyrre andre, men alligevel gerne vil høre dialogen og anvende surroundeffekterne i VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION. Lydstyrken kan øges, når du skifter til denne effekt. Sænk lydstyrken, når du har skiftet til denne effekt. VES (Virtual Enhanced Surround) A Anvender lyd til at skabe 3 par virtuelle baghøjttalere fra lyden fra fronthøjttalerne (L,R) uden at anvende faktiske baghøjttalere. De virtuelle højttalere gengives som vist på illustrationerne herunder. Anvend denne indstilling til at forstærke lydkvaliteten. Bemærk Når du vælger en post, vil lyden blive afbrudt et kort øjeblik. Når du vælger posten under optagelse, vil der blive lavet et spornummer på dette punkt. Hvis afspilningssignalet ikke indeholder et signal for baghøjttalerne, kan det være svært at høre surroundeffekterne. Forvis dig om, at din lytteposition er mellem og i den samme afstand fra højttalerne, og at højttalerne er anbragt i lignende omgivelser. Ellers kan det være svært at opfatte VES-effekten. VES NIGHT fungerer kun med Dolby Digitalplader. Ikke alle plader vil imidlertid reagere på VES NIGHT på samme måde. Hvis du anvender DIGITAL OUT-jackstikket, vil lyden komme fra dine højttalere, men vil ikke have VES-effekten. L R L : Fronthøjttaler (venstre) R : Fronthøjttaler (højre) : Virtuel højttaler 67 DK

68 Timer Hvis du vil falde i søvn til musik Afbryderautomatik Det er muligt at indstille systemet til at slukke efter et vist tidsrum, så du kan falde i søvn til musik. Tryk på SLEEP på fjernbetjeningen. Ved hvert tryk på knappen, skifter minutvisningen (slukketidspunktet) cyklisk som vist herunder: SLEEP OFF t AUTO* t 90min t 80min t... t 10min * Systemet slukker automatisk efter 100 minutters forløb eller når afspilningen af den aktuelle CDeller MD-plade eller det aktuelle bånd er færdig. Andre betjeninger For at Bekræfte den resterende tid** Ændre slukketidspunktet Annullere afbryderautomatikken Tryk på SLEEP på fjernbetjeningen en gang. SLEEP på fjernbetjeningen for at vælge den ønskede tid. SLEEP på fjernbetjeningen gentagne gange, indtil SLEEP OFF kommer frem. ** Det er ikke muligt at bekræfte den resterende tid, hvis du vælger AUTO. Bemærk Indstil ikke til AUTO under synkro-optagelse på en MD-plade eller et bånd. Hvis du vil vågne til musik Daglig timer Systemet kan indstilles til at vække dig med musik på et indstillet tidspunkt. Kontroller, at uret er indstillet (se Indstilling af uret på side 11). 1 Gør den lydkilde, du vil afspille, klar. DVD/VIDEO CD/CD: Sæt en plade i. Lav et program (se Hvordan man laver sit eget program på side 14), hvis du vil begynde fra et bestemt spor. MD: Sæt en MD-plade i. Lav et program (se Programmering af MDspor på side 35), hvis du vil begynde fra et bestemt spor. Bånd: Sæt et bånd i. Radio: Stil ind på den faste radiostation (se Radiomodtagning på side 61). 2 Tryk VOL + eller på fjernbetjeningen for at regulere lydstyrken. 3 Tryk på CLOCK/TIMER SET på fjernbetjeningen for at vise DAILY SET?. 4 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. ON kommer frem, og timeangivelsen begynder at blinke. 5 Indstil starttidspunktet for afspilningen. Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen for at indstille timeangivelsen, og tryk derefter på ENTER/ YES på fjernbetjeningen. Minutangivelsen begynder at blinke. Tryk på gentagne gang MENU + eller på fjernbetjeningen for at indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 6 Indstil stoptidspunktet for afspilningen ved at gå frem på samme måde som vist i trin DK

69 Timer 7 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil den ønskede lydkilde kommer frem. Ved hvert tryk på knappen, skifter indikeringen cyklisk som vist herunder. t TUNER y DVD PLAY T t TAPE PLAY y MD PLAY T 8 Tryk på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Starttidspunktet, stoptidspunktet og lydkilden kommer skiftevis frem, inden det oprindelige display kommer tilbage. 9 Tryk på?/1 for at slukke for systemet. Andre betjeninger For at Bekræfte indstillingerne/ aktivere timeren Ændre indstillingen Annullere timeren Gør følgende 1 Tryk på CLOCK/TIMER SELECT på fjernbetjeningen. 2 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil DAILY SELECT? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Begynd forfra fra trin 1. 1 Tryk på CLOCK/TIMER SELECT på fjernbetjeningen. 2 Tryk gentagne gange på MENU + eller, indtil TIMER OFF? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/ YES på fjernbetjeningen. Bemærk Det er ikke muligt at aktivere dagligtimeren og optagetimeren samtidigt. Hvis dagligtimeren og afbryderautomatikken anvendes samtidigt, vil afbryderautomatikken have forrang. Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet tænder, indtil afspilningen begynder (ca. 30 sekunder inden det forindstillede tidpunkt). Hvis systemet er tændt omkring 30 sekunder inden det forindstillede tidspunkt, vil dagligtimeren ikke blive aktiveret. Det er ikke muligt at anvende det til ANALOG INjackstikkene eller DIGITAL OPTICAL INjackstikket tilsluttede ekstra apparat som lydkilde for dagligtimeren. Timerstyret optagelse af radioprogrammer For at kunne udføre timerstyret optagelse, skal man først programmere radiostationen (se Programmering af radiostationer på side 60) og indstille uret (se Indstilling af uret på side 11). 1 Stil ind på den faste radiostation (se Radiomodtagning på side 61). 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET på fjernbetjeningen. 3 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen for at vælge MD REC SET? eller TAPE REC SET?, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. ON kommer frem, og timeangivelsen begynder at blinke. 4 Indstil starttidspunktet for optagelsen. Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Minutangivelsen begynder at blinke. Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen for at indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. 5 Indstil stoptidspunktet for optagelsen ved at gå frem på samme måde som vist i trin 4. 6 Tryk, når du optager på en MD-plade, gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen for at vælge optagemåden (for eksempel LP2, LP4), og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Indstillingerne for timerstyret optagelse kommer frem, hvorefter det oprindelige display kommer tilbage. 7 Sæt en optagbar MD-plade eller et optagbart bånd i. 8 Tryk på?/1 for at slukke for systemet. fortsættes 69 DK

70 Timer recording radio programs (fortsat) Andre betjeninger For at Bekræfte indstillingerne/ aktivere timeren Ændre indstillingen Annullere timeren Gør følgende 1 Tryk på CLOCK/TIMER SELECT på fjernbetjeningen. 2 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil MD REC? eller TAPE REC? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Begynd forfra fra trin 1. 1 Tryk på CLOCK/TIMER SELECT på fjernbetjeningen. 2 Tryk gentagne gange på MENU + eller på fjernbetjeningen, indtil TIMER OFF? kommer frem, og tryk derefter på ENTER/YES på fjernbetjeningen. Et tip Når du optager fra radioen, vil stationsnavnet (eller frekvensen, hvis stationen ikke er navngivet, se side 62) blive optaget på en MD-plade sammen med startog stoptidspunktet. Bemærk Det er ikke muligt at aktivere dagligtimeren og optagetimeren samtidigt. Hvis dagligtimeren og afbryderautomatikken anvendes samtidigt, vil afbryderautomatikken have forrang. Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet tænder, indtil afspilningen begynder (ca. 30 sekunder inden det forindstillede tidpunkt). Når der optages på en helt ny MD-plade, vil de første 15 sekunder ikke blive optaget. Hvis systemet er tændt omkring 30 sekunder inden det forindstillede tidspunkt, vil den timerstyrede optagelse ikke blive aktiveret. Lydstyrken reduceres til minimum under optagelse. Hvis den timerstyrede optagelse er indstillet med gruppefunktionen, når du optager på en MD-plade, men der ikke vælges nogen gruppe, vil materialet blive optaget til en ny gruppe. Andre egenskaber Afspilning af en MD-plade og en DVD-plade samtidigt BGMD-funktion Det er muligt samtidigt at se video fra en DVDplade og høre lyd fra en MD-plade. Lyden fra MD-pladen kommer fra systemets højttaler (2- kanals), og lyden fra DVD-pladen kommer fra DIGITAL OUTPUT OUT-jackstikket. Hvis du tilslutter et ekstra apparat til DIGITAL OPTICAL OUT-jackstikket på dette system, kan du også høre lyden, som er optaget på DVD-pladen. Tryk på BGM på fjernbetjeningen. BGMD begynder at lyse. Funktionen skifter til til DVD, hvorefter afspilningen af både DVD- og MD-pladen begynder. Tryk igen for at annullere BGMD-funktionen. BGMD slukker, og afspilningen af både DVD- og MDpladen stopper. Et tip Selv når BGMD lyser, vil MD N, MD x, MD m/m, MD./>, DVD N, DVD x, DVD m/m og DVD./> på fjernbetjeningen fungere uafhængigt. Bemærk Hvis du skifter funktionen, mens BGMDfunktionen er aktiveret, vil BGMD-funktionen automatisk blive annulleret. Når du trykker på?/1 for at slukke for systemet, vil BGMD-funktionen blive annulleret. BGMD-funktionen kan ikke anvendes under optagelse. Det er heller ikke muligt at anvende optagefunktionen, når BGMD-funktionen er aktiveret. Systemets funktion er DVD, når BGMD lyser. I dette tidsrum er betjeninger kun gældende for DVD. 70 DK

71 Andre egenskaber / Display Display Slukning af displayet Effektbesparelsesindstilling Selv når der er slukket for systemet, vil det forbruge strøm til at vise uret og for at kunne reagere på kommandoer fra fjernbetjeningen. Effektbesparelsesindstillingen reducerer den mængde strøm, der forbruges i standbyindstilling. I denne indstilling vises uret ikke. Tryk gentagne gange på DISPLAY på fjernbetjeningen, mens systemet er afbrudt, indtil uret forsvinder. Annullering af effektbesparelsesindstillingen Tryk på DISPLAY, mens systemet er afbrudt. Ved hvert tryk på knappen, skifter displayets visning som vist herunder: Urvisning y Intet display (effektbesparelsesindstilling) Et tip Timeren vedbliver at fungere i effektbesparelsesindstilling. Anvendelse af displayet Bekræftelse af resterende tid/titler (DVD/VIDEO CD/CD/ MD) Når der sættes en CD TEXT-plade i, kan du bekræfte informationen på pladen, som for eksempel titlerne. Når apparatet opdager CD- TEXT-plader, vil CD TEXT -indikeringen komme frem på displayet. Tryk på DISPLAY på fjernbetjeningen under afspilning. Ved hvert tryk på knappen, skifter displayet cyklisk som vist herunder: x Når en DVD-plade afspilles Aktuelt titelnummer og spilletid t Aktuelt titelnummer og resterende spilletid t Aktuelt kapitelnummer og spilletiden t Aktuelt kapitelnummer og resterende tid t Urvisning t BASS (bas) niveau t TREBLE (diskant) niveau x Når en VIDEO CD/CD-plade afspilles Aktuelt spornummer og spilletiden* 1 t Aktuelt spornummer og den resterende tid* 1 t Spilletid for den aktuelle plade* 2 t Resterende tid på pladen* 2 t Sportitel* 3 t Urvisning t BASS (bas) niveau t TREBLE (diskant) niveau x Når en MD-plade afspilles Aktuelt spornummer og spilletiden t Aktuelt spornummer og den resterende tid t Resterende tid på MD-pladen* 4 t Sportitel* 5 t Urvisning t BASS (bas) niveau t TREBLE (diskant) niveau * 1 Når der afspilles VIDEO CD-plader med PBCfunktioner, vil kun spilletiden for scenen blive vist. * 2 Vises ikke under afspilning i tilfældig rækkefølge eller programafspilning. Denne information springes over, når en VIDEO CD-plade med PBC-funktioner afspilles. * 3 Gælder kun CD TEXT-plader (visse karakterer vises ikke) Afhængigt af pladen, er det ikke sikkert, at CD-TEXT informationen vises. Denne information springes over, når en VIDEO CD-plade med PBC-funktioner afspilles. * 4 Når gruppefunktionen er aktiveret, vil den resterende tid for alle spor i gruppen blive vist. * 5 Kun hvis sporet har et navn. 71 DK fortsættes

72 Anvendelse af displayet (fortsat) Bekræftelse af den totale spilletid/titler (DVD/VIDEO CD/CD/MD) Tryk på DISPLAY på fjernbetjeningen i stopindstilling. Ved hvert tryk på knappen, skifter displayets visning cyklisk som vist herunder: x Når en DVD/VIDEO CD/CD er i stopindstilling Det totale antal spor og den totale spilletid* 6 t Pladetitel* 7 t Urvisning t BASS (bas) niveau t TREBLE (diskant) niveau x Når en MD-plade er i stopindstilling Det totale antal spor og den totale spilletid* 8 t Resterende optagebare tid (gælder kun optagbare MD-plader) t Pladetitel* 9 t Urvisning t BASS (bas) niveau t TREBLE (diskant) niveau * 6 Når der afspilles VIDEO CD-plader med PCMfunktioner, vil kun spilletiden for scenen blive vist. * 7 Gælder kun CD TEXT-plader (visse karakterer kan ikke vises). Afhængigt af pladen, er det ikke sikkert at CD TEXT-informationen vises. * 8 Når gruppefunktionen er aktiveret, vil det totale antal grupper (når der ikke er valgt nogen gruppe) eller det totale antal spor og den totale spilletid indenfor gruppen (når en gruppe er valgt) blive vist. ---:-- kommer frem, hvis MD-pladens totale spilletid overstiger minutter. * 9 Kun hvis pladen har et navn. Når gruppefunktionen er aktiveret, vil gruppetitlen blive vist. Bekræftelse af stationsnavnet (TUNER) Tryk på DISPLAY på fjernbetjeningen under radiomodtagning Ved hvert tryk på knappen, skifter displayet cyklisk som vist herunder: Stationsnavn* 10 t Frekvens t Urvisning t BASS (bas) niveau t TREBLE (diskant) niveau * 10 Kun hvis den faste station har et navn. Visning af en lang tekst som rulletekst Tryk på SCROLL på fjernbetjeningen. Et par tips Det er muligt at bekræfte den aktuelle sportitel under afspilning. Hvis du trykker på SCROLL på fjernbetjeningen, vil der komme en sportitel frem som rulletekst på displayet. Se Navngivning af en MD på side 47 angående navngivning af de faste stationer. Se Navngivning af faste stationer på side 62 angående navngivning af faste stationer. Det er muligt at bekræfte pladens spilletid ved hjælp af kontrolmenuen (side 23). Bemærk Afhængigt af DVD-pladen, er det ikke sikkert at pladeinformationen vil blive vist. 72 DK

73 Ekstra apparater Ekstra apparater Tilslutning af ekstraudstyret Det er muligt at tilslutte ekstra apparater, så dit system bliver endnu bedre. Vi henviser til betjeningsvejledningen for hvert enkelt apparat. Digitalt apparat (ekstraudstyr) Til det digitale udgangsjackstik på et digitalt apparat (ekstraudstyr) Digitalt apparat (ekstraudstyr) Fra det digitale indgangsjackstik på et digitalt apparat (ekstraudstyr) TV (ekstraudstyr) Til videoindgangsjackstikket på fjernsynet Til S videoindgangsjackstikket på fjernsynet Fra lydudgangsjackstikkene på et analogt apparat (ekstraudstyr) Analogt apparat (ekstraudstyr) Sony PC-tilslutningssæt A DIGITAL OPTICAL IN-jackstik Anvend et digitalt lyslederkabel (firkantet, medfølger ikke) til at forbinde et optisk digitalt apparat (digital satellitreceiver etc.) til dette jackstik. Du kan herefter høre lyden fra apparatet. B DIGITAL OPTICAL OUT-jackstik Anvend et digitalt lyslederkabel (firkantet, medfølger ikke) til at forbinde en forstærker, en MD-optager eller en DAT-båndoptager til et digital optisk indgangsjackstik. Det er herefter muligt at sende den digitale lyd til apparatet fra dette system. Hvis jackstikket har en hætte, skal denne tages af inden brugen. C ANALOG IN-jackstik Anvend lydkablerne (medfølger ikke) til at forbinde et analogt apparat (kassettebåndoptager etc., ekstraudstyr) til disse jackstik. Du kan herefter høre lyden fra apparatet. D PC LINK-jackstik Anvend et Sony PC-tilslutningssæt (medfølger ikke), som understøtter dette system, til at tilslutte den personlige computer. E VIDEO OUT-jackstik Anvend et videokabel til at forbinde et apparat som for eksempel et fjernsyn (ekstraudstyr) til dette jackstik. Du kan herefter sende video til apparatet fra dette apparat og se videobilleder fra DVD-plader etc. F S VIDEO OUT-jackstik Anvend et videokabel (medfølger ikke) til at forbinde et apparat som for eksempel et fjernsyn (ekstraudstyr) til dette jackstik. Du kan herefter sende video til apparatet fra dette apparat og opnå videobilleder af en højere kvalitet. 73 DK

74 Lytning til lyd fra et tilsluttet apparat Lytning til et digitalt apparat som for eksempel en digital satellitreceiver etc. 1 Sæt det digitale lyslederkabel i forbindelse. Vi henviser til Tilslutning af ekstraudstyret på side Tryk gentagne gange på FUNCTION, indtil OPTICAL IN kommer frem. Begynd af afspilning af det tilsluttede apparat. Lytning til et analogt apparat som for eksempel en kassettebåndoptager 1 Sæt lydkablerne i forbindelse. Vi henviser til Tilslutning af ekstraudstyret på side Tryk gentagne gange på FUNCTION, indtil ANALOG IN kommer frem. Begynd afspilning af det tilsluttede apparat. Opnåelse af 5.1-kanallyd med en forstærker (ekstraudstyr) Ved at forbinde dette system til det optiske indgangsjackstik på en forstærker (ekstraudstyr), som er udstyret med en Dolby Digital- eller DTS-dekoder, kan du opnå 5.1- kanallyd. Tilslut 6 højttalere til forstærkeren. Vi henviser til brugsvejledningen for forstærkeren angående højttalerplaceringen. 1 Sæt det digitale lyslederkabel i forbindelse. 2 Tryk gentagne gange på FUNCTION, indtil DVD kommer frem. Et par tips Det anbefales at anvende surroundeffekten som for eksempel 5.1-kanals Dolby Digital- eller DTS-lyd via forstærkeren. Det er ikke muligt at anvende dette apparats surroundeffekt. Med BGMD-funktionen kan både MD- og DVDplader afspilles samtidigt. 74 DK

75 Ekstra apparater Optagelse af lyd fra et tilsluttet apparat Hvordan man laver en digital optagelse fra et digitalt apparat Kopispærresystemet (Serial Copy Management) (side 86) kan forhindre dig i at lave en digital optagelse af et vist materiale. I dette tilfælde kan du forbinde apparatet til ANALOG IN-jackstikkene og lave en analog optagelse i stedet. 1 Sæt det digitale lyslederkabel i forbindelse. 2 Begynd optagelsen manuelt. Vi henviser til Manuel optagelse på en MD-plade (side 41) eller Manuel optagelse på et bånd (side 65). Et par tips Det er muligt at aktivere Time Machine-optagelse (side 42) og Smart Space/Auto Cut-funktionerne (side 45). Det er muligt at indstille optageniveauet under optagelse af en MD-plade (side 45). Optagelse på et tilsluttet apparat 1 Sæt det digitale lyslederkabel i forbindelse 2 Begynd optagelsen. Vi henviser til brugsvejledningen for det tilsluttede apparat. Bemærk Det er kun muligt at optage digitalt fra plader. Dog kan man ikke optage fra kopispærrede plader. Hvordan man laver en analog optagelse fra et analogt apparatet 1 Sæt lydkablerne i forbindelse. 2 Begynd afspilningen manuelt. Vi henviser til Manuel optagelse på en MD-plade (side 41) eller Manuel optagelse af et bånd (side 65). 75 DK

76 Fejlfindingsoversigt Problemer og afhjælpning Gør følgende, hvis du skulle løbe ind i et problem med dit system: 1 Kontroller, at netledningen og højttalerledningerne er sat korrekt i forbindelse og at deres stikpropper er trykket helt ind. 2 Find problemet i nedenstående oversigt og træf de anviste forholdsregler. Henvend dig gerne til nærmeste Sonyforhandler, hvis et problem ikke kan afhjælpes efter at ovenstående er udført. Generelt --:-- kommer frem på displayet. Der er indtruffet en strømafbrydelse. Stil uret (se side 11) og timerne (se side 68 og 69) påny. Der er ingen lyd. Tryk på VOLUME + (eller på VOL + på fjernbetjeningen). Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er sat i forbindelse. Kontroller højttalertilslutningerne (se side 9). BGMD-funktionen er aktiveret uden at der er sat en MD-plade i. Tryk på BGMD på fjernbetjeningen for at få BGMD til at forsvinde. Lyden kommer fra kun den ene kanal eller lyden fra venstre og højre kanal er ubalanceret. Anbring højttalerne så symmetrisk som muligt. Tilslut de medfølgende højttalere. Kraftig brum eller støj. Flyt systemet væk fra støjkilden. Tilslut systemet til en anden strømkilde. Anvend et støjfilter (fås i handelen) på netledningen. Timeren kan ikke indstilles. Stil uret påny (se side 11). Timeren fungerer ikke. Tryk gentagne gange på CLOCK/TIMER SELECT på fjernbetjeningen for at indstille timeren og tænde cdaily eller crec på displayet (se side 68 og 69). Bekræft timerindstillingen og indstil den korrekte tid (se side 68 og 69). Annuller afbryderautomatikfunktionen (se side 68). Fjernbetjeningen fungerer ikke. Fjern forhindringen. Bring fjernbetjeningen nærmere systemet. Ret fjernbetjeningen mod sensoren på systemet. Skift batterierne ud med nye (R6/størrelse AA). 76 DK Anbring systemet på god afstand af lysstofrør. DVD/VIDEO CD/CD-afspiller Pladeskuffen kommer ikke ud og LOCKED kommer frem på frontpaneldisplayet. Ret henvendelse til din lokale Sony-forhandler eller en lokal, autoriseret Sony-servicefacilitet. Pladeskuffen lukker ikke. Læg pladen korrekt i midt i skuffen. Luk altid skuffen ved at trykke på Z DVD. Forsøg på at lukke skuffen med hånden kan føre til problemer med afspilleren. Pladen kan ikke tages ud. Du kan ikke tage pladen ud under CDsynkroniseret optagelse. Tryk på x for at annullere CD-synkroniseret optagelse, og tryk derefter på Z DVD for at tage pladen ud. Ret henvendelse til nærmeste Sony-forhandler. Afspilningen begynder ikke. Åbn pladeskuffen og kontroller, om der er lagt en plade i. Tør pladen af (se side 84). Brug en anden plade. Anbring pladen korrekt midt i skuffen. Anbring pladen i skuffen med siden med etiketten opad. Tag pladen ud og tør fugten bort fra den, og lad derefter systemet stå tændt i et par timer, indtil fugten er fordampet. Tryk på DVD N for at begynde afspilningen. Regionskoden på DVD-pladen svarer ikke til systemets. Annuller den brugertilpassede forældrestyingsfunktion. Der er lydudfald. Tør pladen af (se side 84). Brug en anden plade. Prøv at flytte systemet til et sted, hvor der ikke er vibrationer (for eksempel til et stabilt stativ). Prøv at flytte højttalerne væk fra systemet eller at stille dem på separate stativer. Når du lytter til et spor med baslyd ved høj lydstyrke, kan højttalervibrationen være årsag til lydudfald. Afspilningen begynder ikke fra det første spor Tryk gentagne gange på PLAY MODE (eller på PLAY MODE/TUNING MODE på fjernbetjeningen) indtil både PGM og SHUF forsvinder, for at gå tilbage til normal afspilning. Der er valgt fortsættelsesafspilning (Resume). Tryk, når afspilningen stopper, på x, og begynd derefter DVD-afspilning (se side 16). Titel, DVD eller PBC-menuen kommer automatisk frem på fjernsynsskærmen. Følg anvisningerne på fjernsynsskærmen.

77 Fejlfindingsoversigt Billede Der er ikke nogen lyd. DTS-formatet er valgt. Vælg et andet lydformat som for eksempel Dolby Digital (se side 25). Afspilningen begynder automatisk. DVD har en automatisk afspilningsfunktion. Vi henviser til brugsvejledningen, som følger med pladen. Afspilningen stopper automatisk. Nogle plader kan indeholde et auto-pausesignal. Når en plade afspilles, stopper afspilningen ved auto-pausesignalet. Vi henviser til brugsvejledningen, som følger med pladen. Det er ikke muligt at udføre visse funktioner som for eksempel stop, søgning, slowmotionafspilning, gentaget afspilning, tilfældig afspilning eller programafspilning. Afhængigt af pladen, er det ikke sikkert, at du kan udføre nogle af herover beskrevne operationer. Vi henviser til brugsvejledledningen, som følger med pladen. Meddelelserne vises ikke på skærmen på det ønskede sprog. Vælg det ønskede sprog til on-screen displayet i OSD under LANGUAGE SETUP i opsætningsdisplayet (se side 20). Sproget til lydsporet kan ikke ændres. Der er ikke optaget flersprogede spor på den DVD-plade, der afspilles. DVD en forbyder ændring af sproget til lydsporet. Vi henviser til brugsvejledningen, som følger med pladen. Undertekstsproget kan ikke ændres. Der er ikke optaget flersprogede undertekster på den DVD-plade, som afspilles. DVD en forbyder ændring af underteksterne. Vi henviser til brugsvejledningen, som følger med pladen. Underteksten kan ikke deaktiveres. DVD en forbyder deaktivering af underteksterne. Vi henviser til brugsvejledningen for pladen. Vinklerne kan ikke ændres. Der er ikke optaget multi-vinkler på den DVDplade, som afspilles. Vinklen kan kun ændres, når ANGLE -indikatoren lyser på displayet på frontpanelet (se side 28). DVD en forbyder ændring af vinklerne. Vi henviser til brugsvejledningen, som følger med pladen. Der er ikke noget billede. Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge DVD. Kontroller, at systemet er ordentlig tilsluttet. Videokablet er beskadiget. Skift det ud med et nyt. Sørg for at forbinde systemet til videoindgangsjackstikket på fjernsynet (se side 10). Kontroller, at der er tændt for fjernsynet. Kontroller, at du har valgt videoindgang på fjernsynet, så du kan se billeder fra systemet. Der er støj i billedet. Tør pladen af. Hvis video fra dette system skal igennem videobåndoptageren for at komme til fjernsynet, kan kopispærringen, som nogle DVDprogrammer er omfattet af, påvirke billedkvaliteten. Hvis der stadig er problemer, når du har kontrolleret tilslutningerne, skal du prøve at tilslutte dette system direkte til fjernsynets S-videoindgang, hvis dit fjernsyn har en sådan (se side 10). Med undtagelse af modellerne til Europa, er farvesystemet anderledes. Indstil farvesystemet, så det passer til dit fjernsyn (se side 22). Skærmens aspektforhold kan ikke ændres, uanset om TV TYPE indstilles i SCREEN SETUP i opsætningsdisplayet, når et bredformat-billede gengives. Aspektforholdet er fastsat på din DVD. Hvis systemet tilsluttes ved hjælp af S- videokablet, skal der tilsluttes direkte til fjernsynet. Ellers er det ikke sikkert, at aspektforholdet kan ændres. Det afhænger af fjernsynet, om aspektforholdet kan ændres eller ej. Et servicenummer på 5 karakterer vises på skærmen og på displayet på frontpanelet. Selvdiagnosefunktionen er aktiveret (se oversigten på side 81.) fortsættes 77 DK

78 Problemer og afhjælpning (fortsat) MD-optager En MD-plade kan ikke sættes i. Sæt MD-pladen i med siden med etiketten opad og pilen visende mod optageren. Kontrollerne fungerer ikke. Skift MD-pladen ud med en ny. Udfør betjeningerne påny, efter at TOC eller STANDBY er forsvundet fra displayet. Afspilning begynder ikke. Skift MD-pladen ud. Sæt MD-pladen i og lad systemet stå tændt i et par timer, indtil fugten er fordampet. Tryk på MD NX (eller på MD N på fjernbetjeningen) for at begynde afspilningen. Tryk på GROUP på fjernbetjeningen, indtil GROUP ON forsvinder, for at annullere gruppefunktionen. Der er lydudfald. Skift MD-pladen ud. Prøv af flytte systemet til et sted uden vibrationer (for eksempel til et stabilt stativ). Prøv at flytte højttalerne væk fra systemet eller anbringe dem på separate stativer. Hvis du lytter til et spor med baslyd ved høj lydstyrke, kan højttalervibration bevirke, at der opstår lydudfald. Sæt MD-pladen i og vent 10 til 20 minutter med systemet tændt. Afspilning begynder ikke fra det første spor. Tryk gentagne gange på PLAY MODE (eller på PLAY MODE/TUNING MODE på fjernbetjeningen), indtil både PGM og SHUF forsvinder, for at gå tilbage til normal afspilning. OVER kommer frem. Slutningen af MD-pladen er nået. Tryk på m og hold den inde eller tryk på. for at gå tilbage til den ønskede afspilningsposition. OVER begynder at lyse under optagelse. Sænk optageniveuet (se side 45). Optagelse eller redigering udførtes, men indholdsfortegnelsen (TOC) blev ikke opdateret. MD-optagelse og redigeringsindholdet optages på MD-pladen, når MD-pladen tages ud, så husk at tage MD-pladen ud efter optagelse eller redigering (se side 37 og 47). Optagelse er ikke mulig. Tag MD-pladen ud og skyd tappen i lukket stilling (se side 37). Tilslut det ekstra apparat på korrekt vis (se side 73). Sæt en optagbar MD-plade i. Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge optagekilden på korrekt vis. Skift MD-pladen ud med en optagbar MD-plade eller anvend slettefunktionen til at slette unødvendige spor (se side 52). Begynd optagelsen igen. Lyden fra en optaget MD-plade er for lav (eller for høj). Reguler optageniveauet (se side 45). Båndoptager Optagelse eller afspilning finder ikke sted, eller lydstyrken er nedsat. Hovederne er snavsede. Rengør dem. Optage/afspille-hovederne er magnetiserede. Afmagnetiser dem (se side 85). Båndet kan ikke slettes helt. Optage/afspille-hovederne er magnetiserede. Afmagnetiser dem (se side 85). Der kraftig wow og flutter eller lydudfald. Kapstanakslerne i båndoptageren er snavsede. Rengør dem med en rensekassette (se side 84). Der er øget støj eller diskanten forsvinder. Optage/afspille-hovederne er magnetiserede. Afmagnetiser dem (side 85). Optagelse på båndet er ikke mulig. Der er ikke sat en kassette i. Sæt en kassette i. Tappen er fjernet fra kassetten. Dæk hullet, hvor tappen sad, med tape (se side 84). Båndet har nået slutningen. 78 DK

79 Fejlfindingsoversigt Ekstra apparater Der er ingen lyd. Se Der er ingen lyd i Generelt på side 76 og kontroller systemets tilstand. Tilslut apparatet på korrekt vis (se side 73) og kontroller, om: ledningerne er sat ordentligt i forbindelse. ledningernes stikpropper er trykket helt ind. Tænd for det tilsluttede apparat. Se brugsvejledningen for det tilsluttede apparat og begynd afspilningen. Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge OPTICAL IN eller ANALOG IN. Lyden er forvrænget. Sænk lydstyrken på det tilsluttede apparat. Tuner Der er kraftig brum eller støj/stationsmodtagning er ikke mulig. Indstil det rigtige bånd og den rigtige frekvens (se side 61). Tilslut antennen på korrekt vis (se side 9). Find et sted og en retning, som giver en god modtagning, og stil derefter antennen op igen. Hvis en god modtagning ikke kan opnås, anbefales det, at du anvender en udvendig antenne (fås i handelen). Den medfølgende FM-ledningsantenne modtager signaler i hele dens længde, så forvis dig om, at den er strakt helt ud. Anbring antennen så langt væk fra højttalerledningerne som muligt. Ret henvendelse til nærmeste Sony-forhandler, hvis den medfølgende AM-antenne er gået af plastic-holderen. Prøv at slukke for elektriske apparater i nærheden. Nulstil systemet som vist herunder, hvis det stadig ikke fungerer korrekt, når ovenstående foranstaltninger er udført: 1 Tag netledningen ud af forbindelse. 2 Sæt netledningen i forbindelse igen. 3 Tryk på?/1 for at slukke for systemet. 4 Tryk på x, ENTER START og?/1. Systemet nulstilles nu til fabriksindstillingerne med undtagelse af DVD-indstillingerne. Udfør indstillingerne påny, som for eksempel faste stationer, uret og timeren. For at genindstille DVD-indstillingerne, skal du vælge RESET i trin 3 i afsnittet Anvendelse af opsætningsdisplayet (side 19). Vælg YES, når du har valgt RESET og trykket på ENTER, og tryk derefter på ENTER for at genindstille (det tager et par sekunder). Tryk ikke på?/1, når du genindstiller systemet. En FM-stereoudsendelse kan ikke modtages i stereo. Tryk på REPEAT/FM MODE, indtil STEREO kommer frem på displayet. Tilbagevendende statisk støj høres under optagelse på en MD-plade. Retningsindstil antennen, indtil støjen holder op. 79 DK

80 Selvdiagnosedisplay Dette system har en selvdiagnosedisplayfunktion, som gør opmærksom på, om der er en fejlfunktion i systemet. Displayet viser skiftevis en kode, som består af tre eller fire bogstaver og en meddelelse med indikering af problemet. Se nedenstående liste, angående hvordan problemet løses. Henvend dig gerne til nærmeste Sony-forhandler, hvis et problem ikke kan løses. C11/Protected MD-pladen er beskyttet mod sletning. ctag MD-pladen ud og skyd tappen til lukket stilling (se side 37). C12/Cannot Copy Du har forsøgt at optage en CD-plade med et format, som systemet ikke understøtter, som for eksempel en CD-ROM. ctag pladen ud og sluk for systemet og tænd derefter for det igen. C13/REC Error Optagelse kunne ikke udføres på korrekt vis. cflyt systemet til et stabilt sted og begynd afspilningen forfra fra begyndelsen. MD-pladen er snavset eller ridset eller opfylder ikke standardbetingelserne. cskift MD-pladen ud og begynd afspilningen forfra fra begyndelsen. C13/Read Error MD-optageren kan ikke læse pladeinformationen ordentligt. ctag MD-pladen ud og sæt den i igen. C14/Toc Error MD-optageren kan ikke læse pladeinformationen ordentligt. cskift MD-pladen ud. cslet hele det optagne indhold på MD-pladen ved hjælp af slettefunktionen (se side 53). C41/Cannot Copy Lydkilden er en kopi af musik-software eller CD- R, som kan fås i handelen. ckopispærresystemet (Serial Management System) forhindrer, at der laves en digital kopi (se side 86). Desuden kan der ikke kopieres fra en CD-R. C71/Check OPT-IN Der er ikke tilsluttet noget apparat til DIGITAL OPTICAL IN-jackstikket, eller du har forsøgt at optage fra det digitale apparat, som ikke er korrekt tilsluttet. cforbind det ekstra, digitale apparat til DIGITAL OPTICAL IN-jackstikket ved hjælp af det digitale lyslederkabel (medfølger ikke). Det tilsluttede apparat tænder ikke. ckontroller, om det tilsluttede digitale apparat er i strømforbindelse. Vi henviser til brugsvejledningen for apparatet. Det digitale lyslederkabel er ikke i forbindelse, eller der blev slukket for det tilsluttede apparat under optagelse af den digitale lyd fra det apparat, som er tilsluttet DIGITAL OPTICAL INjackstikket. csæt det digitale lyslederkabel i forbindelse eller tænd for det tilsluttede apparat. E0001/MEMORY NG Apparatet har et internt problem. crådfør dig med nærmeste Sony-forhandler. E0101/LASER NG Der er et problem med laser-pickup en. claser-pickup en kan være beskadiget. Rådfør dig med nærmeste Sony-forhandler. 80 DK

81 Fejlfindingsoversigt Når selvdiagnosefunktionen for DVD er aktiveret, vil et servicenummer på fem karakterer (for eksempel C 13 00) i form af en kombination af et bogstav og cifre komme frem på skærmen og displayet på frontpanelet. Kontroller i dette tilfælde nedenstående oversigt. C:13:00 C 13 Pladen er snavset. crengør pladen med en blød klud (side 84). C 31 Pladen er ikke sat korrekt i. csæt pladen korrekt i. E XX (XX er et tal) For at forhindre fejlfunktion, har systemet udført selvdiagnosefunktionen. cret henvendelse til nærmeste Sony-forhandler eller en lokal, autoriseret Sony-servicefacilitet og oplys om servicenummeret på 5 karakterer. Eksempel: E Meddelelser En af de følgende medelelser kan komme frem eller blinke på displayet under anvendelsen. MD Assign None Alle sporene på en MD-plade er registreret i grupper. Auto Cut MD-optageren pausestopper optagelsen, fordi der er 30 sekunders tavshed eller mere under digital optagelse. Blank Disc Den isatte optagebare MD-plade er ny, eller alle sporene på MD-pladen er slettet. Cannot Edit En forindspillet MD-plade er sat i optageren. Du har forsøgt at redigere i programindstilling eller i indstilling til tilfældig afspilning. Sporet er optaget i MDLP-indstilling. Cannot REC En forindspillet MD-plade er sat i optageren. Funktionen er skiftet til MD. Cannot SYNC! Der er ikke nogen plade i MD-optageren, eller MD-pladen er beskyttet mod sletning. Der er ingen tid tilbage på MD-pladen. Complete! Redigeringen af MD-pladen er fuldført. Disc Full! Der er ingen tid tilbage på MD-pladen. Eject MD-pladen kommer ud af MD-optageren. Group Full! Du har gjort forsøg på at lave en ny gruppe udover det maksimale antal grupper, eller der er ikke nok karakterer til at opdatere informationen om gruppestyring. Impossible Du har forsøgt at udføre en umulig redigering. Det er ikke muligt at kombinere eller slette sporene på grund af MD-systembegrænsningerne. fortsættes 81 DK

82 Selvdiagnosedisplay (fortsat) Incomplete! Indstilling af optageniveauet efter optagelse eller ind- og udtoning er mislykkedes, eftersom systemet enten har være udsat for vibrationer eller der er en beskadiget eller snavset plade i skuffen. Initialize Der har været slukket for apparatet i lang tid, hvorfor systemet initialiserer sig selv. Name Full Der er ikke mere plads til at gemme spor-, pladeeller gruppetitler. No Change Mens du forsøgte at ændre optageniveauet efter optagelse, har du trykket på ENTER/YES på fjernbetjeningen uden at ændre optageniveauet, så ingen ændring er sket. No Disc Der er ikke nogen plade i MD-optageren. OVER Du har nået slutningen af MD-pladen, mens du trykkede på M under afspilningspause. Push STOP! Du har trykket på PLAY MODE (eller på PLAY MODE/TUNING MODE på fjernbetjeningen) under afspilning. Rehearsal MD-pladen afspiller det specificerede punkt som bekræftelse under A-B slettefunktion og delefunktion (side 53 og 55). S.F Edit! Du har forsøgt at udføre en anden betjening i S.F Edit-indstilling (ændring af optageniveauet efter optagelse, ind- og udtoning). S.F Edit NOW Du har trykket på?/1 i S.F Edit-indstilling (ændring af optageniveauet efter optagelse, ind- og udtoning). Smart Space Signalet sendtes ind igen efter en fortsat tavshed på 3 sekunder eller mere, men mindre end 30 sekunder under digital optagelse, og tavsheden mindskedes til 3 sekunder. Step Full! Du har forsøgt at programmere 26 eller flere spor (trin). TOC Reading MD-optageren læser TOC-informationen på MDpladen. TOC Writing MD-optageren skriver informationen om det optagne eller redigerede indhold. Track End Slutningen af sporet er nået, mens du indstiller delepunktet i delefunktionen. Tr Protect Du har forsøgt at slette et beskyttet spor. DVD No Disc Der er ikke nogen DVD-plade i afspilleren. Push STOP! Du har trykket på PLAY MODE (eller på PLAY MODE/TUNING MODE på fjernbetjeningen) under afspilning. Cannot use Du har trykket på en ugyldig knap. CD No Disc Der er ikke nogen CD-plade i afspilleren. OVER Slutningen af CD-pladen er nået, mens du trykkede på M under afspilning eller pause. Step Full! Du har forsøgt at programmere 26 eller flere spor (trin). 82 DK

83 Fejlfindingsoversigt Anden information TAPE Cannot SYNC! Der er ikke noget bånd i båndoptageren, eller tappen er fjernet fra kassetten. No Tab Optagelse på båndet er ikke mulig, fordi tappen er fjernet fra kassetten. No Tape Der er ikke noget bånd i båndoptageren. TUNER WAIT Funktionen skifter til tuner. Anden information Regler for anvendelse Om driftsspændingen Kontroller, at systemets driftsspænding er identisk med den lokale spænding, inden systemet tages i brug. Sikkerhedshensyn Systemet vil stadig være tilsluttet lysnettet, så længe dets netledning sidder i en stikkontakt i væggen, uanset om der er slukket på selve systemet. Tag systemet ud af forbindelse med lysnettet, hvis det ikke skal anvendes i længere tid. Tag ledningen ud ved at tage fat i stikket, aldrig i selve ledningen. Skulle der komme en genstand eller væske ind i systemet, skal det tages ud af forbindelse og undersøges af en fagmand, før det tages i brug igen. Netledningen må kun udskiftes af en kvalificeret fagmand. Om placeringen Anbring ikke systemet i en skrå stilling. Anbring ikke systemet på et sted, hvor der er: Meget varmt eller koldt Støv eller snavs Meget fugtigt Vibrationer Direkte sol. Vær forsigtig, når apparatet eller højttalerne anbringes på overflader, der er specialbehandlet (med voks, olie, politur osv.), da det kan medføre pletter på eller misfarvning af overfladen. Om varmedannelse Systemet bliver varmt under brug, men dette er normalt. Anbring systemet på et sted med tilstrækkelig luftcirkulation, så overophedning af dets indre forhindres. Hvis systemet anvendes i længere tid med høj lydstyrke, vil dets overside, underside og sider blive meget varme. Undgå i dette tilfælde at røre ved systemet, så du ikke brænder dig. Ventilationsåbningen til køleviften må ikke tildækkes, da dette kan bevirke, at systemet ikke fungerer efter hensigten. Om anvendelsen Hvis systemet bringes direkte fra et koldt til et varmt sted eller anbringes i et meget fugtigt værelse, kan der dannes kondens på linsen indeni DVD-afspilleren. Hvis det sker, kan systemet ikke fungere efter hensigten. Tag i et sådant tilfælde pladen ud og lad systemet stå tændt i omkring en time, indtil fugten er fordampet. Hvis du agter at flytte systemet, skal alle plader først tages ud. Henvend dig gerne til nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål om eller problemer med systemet. fortsættes 83 DK

84 Regler for anvendelse (fortsat) Bemærk vedrørende MD-plader Lad være med at åbne lukkeren, så MD-pladen bliver synlig. Luk straks lukkeren, hvis den skulle åbne sig. Sæt kun den medfølgende etikette på det dertil beregnede sted på MD-pladen. Den må ikke sættes på lukkeren eller andre steder. Bemærk, at udformningen af fordybningen afhænger af pladen. Til etiketten Lukker Tør pladehylsteret af med en blød, tør klud for at fjerne snavs. Udsæt ikke MD-pladen for direkte sol eller varmekilder som for eksempel varmeapparater, og efterlad den ikke i en bil, som står parkeret i direkte sol. Bemærk vedrørende plader Inden en plade afspilles, bør den tørres af med en klud. Tør pladen af fra midten og udefter. Anvend ikke opløsningsmidler som for eksempel rensebenzin, fortynder, rengøringsmidler, som kan fås i handelen, eller anti-statisk spray til vinyl- LP er. Udsæt ikke pladen for direkte sol eller varme fra for eksempel varmeapparater og lad den ikke ligge i en bil, som står parkeret i solen. Anvend ikke plader, som er udstyret med en beskyttelsesring. Dette kan bevirke, at systemet ikke virker efter hensigten. Hvis du anvender plader med lim eller en anden klæbrig substans på pladens etiketteside eller med speciel farve fra trykningen af ertiketten, vil der være risiko for, at pladen eller etiketten sætter sig fast indeni apparatet. Hvis dette sker, er det ikke sikkert, at det er muligt at tage pladen ud, og det kan desuden være årsag til fejlfunktion. Husk at kontrollere, at pladens etiketteside ikke er klæbrig, inden pladen spilles. Følgende typer plader bør ikke anvendes: Lejede eller brugte plader med påsatte etiketter, hvis limen stikker ud under etiketten. Desuden plader, hvor perimeteren på seglet er klistret. Plader med etiketter, som er trykt med speciel farve, som føles klæbrig ved berøring. Plader af ikke-standard form (for eksempel hjerteformede, firkantede, stjerneformede) kan ikke afspilles i dette apparat. Forsøg på dette kan bevirke, at apparatet lider skade. Anvend ikke sådanne plader. Bemærk vedrørende CD-R/CD-RW afspilning Plader, som er optaget på CD-R/CD-RW drev, kan muligvis ikke afspilles på grund af ridser, snavs, dårlig optagekvalitet eller drevets beskaffenhed. Hvis en plade desuden ikke er færdigbehandlet ved slutningen af optagelsen, vil den ikke kunne afspilles. Rengøring af systemet Rengør kabinet, panel og kontroller med en blød klud, der er let fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke nogen former for skurebørster, skurepulver eller opløsningsmidler som for eksempel fortynder, rensebenzin eller alkohol. Permanent forhindring af optagelse på et bånd For at forhindre utilsigtet optagelse på et bånd, skal du brække kassettetappen for side A eller B af som vist på illustrationen. Bræk kassettetappen af. Dæk taphullet med tape, hvis du senere vil optage på båndet igen. Inden et kassettebånd sættes i båndoptageren Eliminer slaphed i båndet. Ellers kan båndet vikle sig ind i båndoptagerens dele og lide skade. Anvendelse af bånd, der er længere end 90 minutter Disse bånd er meget elastiske. Skift ikke båndbetjening (som for eksempel afspilning, stop og fremspoling etc.) hyppigt. Dette kan bevirke, at båndet vikler sig ind i båndmekanismerne. Rengøring af båndhovederne Rengør båndhovederne efter hver 10 timers brug. Vi anbefaler, at båndhovederne rengøres, inden vigtige optagelser påbegyndes og efter afspilning af gamle bånd. Anvend en rensekassette (kan købes separat) af den tørre eller våde type. Vi henviser til brugsvejledningen for rensekassetten angående detaljer. 84 DK

85 Anden information Afmagnetisering af båndhovederne Afmagnetiser båndhovederne og de metaldele, som kommer i berøring med båndet, efter hver 20 til 30 timers brug. Anvend en afmagnetiseringskassette (kan købes separat) til dette. Vi henviser til brugsvejledningen for afmagnetiseringskassetten angående detaljer. I tilfælde af uregelmæssige farver på et fjernsyn i nærheden Med det magnetisk afskærmede højttalersystem kan højttalerne godt anbringes i nærheden af et fjernsyn. Der kan dog stadig forekomme uregelmæssige farver, afhængigt af typen af fjernsynet. Hvis uregelmæssige farver forekommer... Sluk for fjernsynet og tænd for det igen efter 15 til 30 minutters forløb. Hvis uregelmæssige farver forekommer igen... Anbring højttalerne længere væk fra fjernsynet. Systembegrænsninger hos MD-optageren Optagesystemet i din MD-optager har de herunder beskrevne begrænsninger. Bemærk imidlertid, at disse begrænsninger skyldes selve MD-optagesystemets iboende egenskaber og ikke nogen mekaniske årsager. Disc Full! kommer frem, inden MDpladen har nået den maksimale optagetid Når der er optaget 255 spor på MD-pladen, kommer Disc Full! frem, uanset den totalt optagne tid. Det er ikke muligt at optage flere end 255 spor på MDpladen. Hvis du vil fortsætte med at optage, skal du derfor slette unødvendige spor eller anvende en anden optagbar MD-plade. Disc Full! kommer frem, inden det maksimale antal spor (255) er nået. Forskellig lydstyrke indenfor et spor fortolkes af og til som sporintervaller, hvorved sportællingen øges og Disc Full! kommer frem. Gruppe Full! kommer frem på displayet Når gruppefunktionen er aktiveret, kan det ske, at Group Full! kommer frems, hvis der udføres redigering. Dette betyder, at der ikke er et tilstrækkeligt antal karakterer til gruppestyring. Slet alle unødvendige pladetitler, gruppetitler eller andre karakterer. Selv hvis gruppefunktionen er deaktiveret, vil informationen om gruppestyring automatisk blive opdateret, når redigeringer som flytning, deling etc. udføres, så Group Full! kan komme frem. Den resterende optagetid øges ikke, selv efter at flere korte spor er slettet Spor, der er kortere end 12 sekunder*, tæller ikke, så det er ikke sikkert at sletning af dem øger optagetiden. * Under stereo-optagelse. I monofonisk eller LP2-stereoindstilling: ca. 24 sekunder I LP4-stereoindstilling: ca. 48 sekunder Impossible kommer frem, når A-B slettefunktionen eller kombineringsfunktionen anvendes Dette sker, hvis du har redigeret det samme spor mange gange. Det skyldes en teknisk begrænsning i MD-systemet og ikke nogen mekanisk fejl. fortsættes 85 DK

86 Systembegrænsninger hos MDoptageren (fortsat) Den totale optagne tid og den resterende tid på MD-pladen er ikke identisk med den maksimale optagetid Optagelse finder sted i mindsteenheder på 2 sekunder* hver, uanset hvor kort materialet er. Det optagne indhold kan være kortere end den maksimale optagekapacitet. Plads på pladen kan også reduceres af ridser. * Under stereo-optagelse. I monofonisk og LP2-stereoindstilling: ca. 4 sekunder I LP4-stereoindstilling: ca. 8 sekunder Der kan være lydudfald under søgning på de redigerede spor Spor, der er lavet via redigering, kan udvise lydudfald under søgning, fordi afspilning med høj hastighed kræver tid til at søge efter den position på pladen, hvor sporene ikke er i rækkefølge. Spornumre kan ikke markeres Selv i niveausynkroniseringsoptagelse, er det ikke sikkert, at spornumrene markeres ved begyndelsen af sporet: hvis indgangssignalet er under et vist fastsat niveau i mindre end 2 sekunder mellem spor. hvis indgangssignalet er under et vist fastsat niveau i mere end 2 sekunder midt i sporet. hvis du optager et spor, som er 4 sekunder eller kortere*. * under stereo-, monofonisk- eller LP2-stereooptageindstilling (i LP4-stereo-optageindstilling: 8 sekunder eller mindre). Der laves ekstra spor Hvis der er en lang tavshed mellem CD-spor, vil der blive lavet et ekstra spor. Antallet af spor på CD-pladen og den optagne MD-plade er forskelligt Hvis der er et kort spor på CD-pladen, kan antallet af spor optaget på MD-pladen afvige fra antallet på CDpladen. Guide til kopispærresystemet (Serial Copy Management System) Digitale lydapparater, som for eksempel CDafspillere, MD-optagere og DAT-båndoptagere, gør det nemt at kopiere musik med høj kvalitet ved at behandle musikken som et digitalt signal. For at beskytte musikprogrammer, som er omfattet af loven om ophavsret, betjener dette system sig af kopispærresystemet (Serial Management System), som kun gør det muligt at lave en enkelt kopi af en digitalt optaget kilde via digital-til-digital tilslutninger. Det er kun muligt at lave en førstegenerationskopi* via digital-til-digital tilslutning. For eksempel: 1 Du kan lave en kopi af et almindeligt, digitalt lydprogram (for eksempel en CD eller MD), men du kan ikke lave endnu en kopi af førstegenerationskopien. 2 Du kan lave en kopi af et digitalt signal fra et digitalt optaget analogt lydprogram (for eksempel en analog plade eller et musikkassettebånd) eller fra en digital satellitudsendelse, men du kan ikke lave endnu en kopi. * En førstegenerationskopi vil sige en digital optagelse af et digitalt signal på digitalt lydudstyr. Hvis du for eksempel optager fra dette systems CDafspiller til MD-optageren, laver du en førstegenerationskopi. 86 DK

87 Anden information Specifikationer Hovedapparat (HCD-M700) Forstærker Model til Europa: DIN udgangseffekt nominel): W (6 ohm ved 1 khz, DIN) Kontinuerlig sinuseffekt (reference): W (6 ohm ved 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Musik-udgangseffekt (reference): W Andre modeller: Følgende er målt ved 230 V AC, 60 Hz DIN-udgangseffekt (nominel): W (6 ohm ved 1 khz, DIN) Kontinuerlig sinuseffekt (reference): W (6 ohm ved 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Følgende er målt ved 220 V AC, 60 Hz DIN-udgangseffekt (nominel): W (6 ohm ved 1 khz, DIN) Kontinuerlig sinuseffekt (reference): W (6 ohm ved 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Indgange ANALOG IN: Følsomhed 250 mv, (Phono-jackstik) impedans 47 kiloohm DIGITAL OPTICAL IN (understøttede samplingfrekvenser: 32 khz, 44,1 khz og 48 khz) Udgange VIDEO OUT: Max. udgangsniveau (phono-jackstik) 1 Vp-p, ubalanceret, Sync negativ, belastningsimpedans 75 ohm S-VIDEO OUT: Y: 1 Vp-p, ubalanceret, (4-polet/mini DIN-jackstik) Sync negativ, C: 0,286Vp-p, belastningsimpedans 75 ohm DIGITAL OPTICAL OUT: Optisk Bølgelængde: 660 nm PHONES: Accepterer hovedtelefoner med en impedans på 8 ohm eller mere SPEAKER: accepterer impedans på 6 til 16 ohm DVD-afspiller: Laser: Frekvensgang: Videofarvesystemformat: NTSC, PAL MD-optager System: Laser: Samplingfrekvens: Frekvensgang: Båndoptager Optagesystem: Frekvensgang: Wow og flutter: Halvlederlaser (DVD: λ=650 nm, CD: λ=780 nm) Strålingsvarighed: kontinuerlig DVD (PCM 48 khz): 2 Hz 22 khz = (±1 db) CD: 2 Hz 20 khz Minidisc digitalt lydsystem Halvlederlaser (λ=780 nm) Strålingsvarighed: kontinuerlig 44,1 khz 5 Hz 20 khz 4-spors, 2-kanals stereo Hz (±3 db), med brug af Sony TYPE 1-kassettebånd ±0,15% W. Peak (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. Peak (DIN) fortsættes 87 DK

88 Specifikationer (fortsat) Tuner FM-stereo, FM/AM superheterodyn tuner FM-tuner Modtageområde: 87,5-108,0 MHz (50-kHz trin) Antenne: FM-ledningsantenne Antenneterminaler: 75 ohm, ubalanceret Mellemfrekvens: AM-tuner Modtageområde: Andre modeller: Antenne Mellemfrekvens 10,7 MHz khz (med stationsindstillingsintervallet indstillet til 9 khz) khz (med stationsindstillingsintervallet indstillet til 10 khz) khz (med stationsindstillingsintervallet indstillet til 9 khz) AM-rammeantenne, udvendig antenneterminal 450 khz Højttaler (SS-CM700) Højttalersystem 2-vejs, basrefleks type Højttalerenheder Bashøjttaler: 10 cm diam., keglemembrantype Diskanthøjttaler: 2,5 diam., balanceret drevtype Nominel impedans: 6 ohm Generelt Strømforsyning Model til Europa: Andre modeller: Effektforbrug Model til Europa: 230 V AC, 50/60 Hz V eller V AC, 50/60 Hz Justerbar med spændingsvælger Se navnepladen 0,3 watt (i effektbesparelsesindstilling) Andre modeller: Se navnepladen Mål (b/h/d) inkl. fremspringende dele og kontroller Forstærker/Tuner/Bånd/MD/DVD: Ca ,5 330 mm Højttaler: Vægt Forstærker/Tuner/Bånd/MD/DVD: Ca. 5,9 kg Højttalere: Ca mm Ca. 2,3 kg netto pr. højttaler Medfølgende tilbehør Fjernbetjening (1) R6 (størrelse AA) batterier (2) Videokabel (1) AM-rammeantenne (1) FM-ledningsantenne (1) Ekstratilbehør: Sony PC-tilslutningssæt (Se kataloget og andet reklamemateriale angående den dato, hvor det kommer på markedet) Ekstratilbehøret til dette system kan ændres uden varsel. Ret henvendelse til nærmeste Sony-forhandler for yderligere detaljer. Vi forbeholder os ret til at ændre design og specifikationer uden varsel. 88 DK

89 Anden information Ordforklaring Bithyppighed Værdi, der angiver mængden af videodata, som er komprimeret i en DVD-plade pr. sekund. Enheden er Mbps (megabits pr. sekund). 1 Mbps indikerer, at dataen pr. sekund er bits. Jo højere bithyppigheden er, desto større er mængden af data. Dette betyder dog ikke altid, at billederne bliver af højre kvalitet. Kapitel Sektioner af et billede eller et musikstykke på en DVD-plade, som er mindre end titler. En titel udgøres af flere kapitler. Hvert kapitel er forsynet med et kapitelnummer, således at at det ønskede kapitel kan lokaliseres. Dolby Digital Dette lydformat for biografer er mere avanceret end Dolby Pro Logic Surround. I dette format sender baghøjttalerne stereolyd med et udvidet frekvensområde, og en subwooferkanal til dyb bas forefindes uafhængigt. Dette format kaldes også 5.1, fordi subwooferkanalen regnes for 0.1 kanal (da den kun fungerer, når en dyb basvirkning ønskes). Alle seks kanaler i dette format optages separat, hvilket giver en overlegen kanaladskillelse. Desuden vil signalforringelsen være mindre, da alle signalerne behandles digitalt. Dolby Pro Logic Surround Som en af metoderne til at dekode Dolby Surround, frembringer Dolby Pro Logic Surround fire kanaler fra tokanals lyd. Sammenlignet med det gamle Dolby Surroundsystem, gengiver Dolby Pro Logic Surround en mere naturlig venstre-til-højre panorering og lokaliserer lyden mere præcist. For at få det fulde udbytte af Dolby Pro Logic Surround, bør du anvende et par baghøjttalere og en centerhøjttaler. Lyden fra baghøjttalerne er monofonisk. DTS Digital lydkompressionsteknologi, som er udviklet af Digital Theater Systems, Inc.. Denne teknologi er tilpasset 5.1-kanals surroundlyd. Bagkanalen er stereo og der er en diskret subwooferkanal i dette format. DTS giver de samme 5.1 diskrete kanaler med digitallyd af høj kvalitet. Den gode kanalseparation er mulig, fordi alle kanaldata optages diskret og behandles digitalt. DVD En plade, som har op til 8 timers levende billeder, skønt dens diameter er den samme som en CD-plades. Data-kapaciteten for en enkeltlags og enkeltsidet DVD-plade med 4,7 GB (Gigabyte) er 7 gange en CD-plades. Ydermere er datakapaciteten for en dobbeltlags og enkeltsidet DVD-plade 8,5 GB, en enkeltlags og dobbeltsidet DVD-plade 9,4 GB og en dobbeltlags og dobbeltsidet DVD-plade 17 GB. Billed-dataen betjener sig af MPEG 2-formatet, et af de verdensomspændende formater for digital kompressionsteknologi. Billed-dataen komprimeres til omkring 1/40 af dens oprindelige størrelse. DVD-pladen betjener sig ligeledes af variabel kodeteknologi, som ændrer den data, der skal allokeres, i overensstemmelse med billedets status. Lyddataen optages i Dolby Digital såvel som i PCM, hvilket giver en mere realistisk lydpræsens. Derudover er DVD-pladen udstyret med diverse avancerede funktioner som for eksempel multi-vinkel, multisprog og forældrestyret afspilning. Index (CD) / Video Index (VIDEO CD) Et tal, som opdeler et spor i afsnit, således at et ønsket punkt på en VIDEO CD eller en CD nemt kan lokaliseres. Det afhænger af pladen, om der kan optages indeks. fortsættes 89 DK

90 90 DK Ordforklaring (fortsat) Multi-vinkel funktion Forskellige vinkler eller synsvinkler for videokameraet for en scene, som er optaget på nogle DVD-plader. Flersproget funktion Flere sprog for lyden eller underteksterne i et billede er optaget på nogle DVD-plader. Forældrestyret afspilning En DVD-funktion, som forhindrer afspilning af plader af mindreårige ifølge reglerne i hvert enkelt land. Begrænsningen er forskellig fra plade til plade. Når den er aktiveret, er afspilning umulig, voldsscener springes over eller erstattes af andre scener etc. Styring af afspilning (PBC) Signaler kodet på VIDEO CD-plader (Version 2.0) til styring af afspilningen. Ved at anvende menuskærme, som er optaget på VIDEO CDplader med PBC-funktioner, kan du afspille enkle interaktive programmer med søgefunktioner osv. Regionskode Dette system anvendes til beskyttelse af ophavsretten. Hvert DVD-system og hver DVD-plade er udstyret med et regionsnummer alt efter salgsområdet. Hver regionskode er angivet på systemet såvel som på pladens emballage. Systemet kan afspille plader, som modsvarer dets regionskode. Systemet kan også afspille plader med ALL mærket. Selv hvis regionskoden ikke er angivet på DVD-pladen, kan regionsbegrænsningen stadig være aktiveret. Scene På en VIDEO CD-plade med PBC-funktioner (side 18) er menuskærmene, de levende billeder og stillbillederne inddelt i afsnit kaldet scener. Hver scene er forsynet med et scenenummer, således at du nemt kan finde den ønskede scene. Titel Det længste afsnit på et billede eller et musikstykke på en DVD-plade, i en film etc. for et billedafsnit i videosoftware eller et album etc. for et musikstykke i lydsoftware. Hver titel er forsynet med et titelnummer, således at du nemt kan finde den ønskede titel. Spor Afsnit af et billede eller et musikstykke på en CD- eller VIDEO CD-plade. Hvert spor er forsynet med et titelnummer, således at du kan finde det ønskede spor. Plade DVDstruktur Titel VIDEO CDeller CDstruktur Kapitel Spor Indeks Plade Virtual Enhanced Surround (VES) Teknologi fra Sony, som er udviklet til at frembringe lyd til hjemmebrug, hvor kun de medfølgende fronthøjttalere anvendes. Surroundvirkning kan opnås via sound imaging, så der skabes virtuelle baghøjttalere fra lyden fra fronthøjttalerne uden brug af virkelige baghøjttalere. VIDEO CD En compact disc, som indeholder levende billeder. Billed-dataen betjener sig af MPEG 1-formatet, en af de verdensomspændende standarder for digital kompressionsteknologi. Billed-dataen komprimeres til omkring 1/140 af dens oprindelige størrelse. Som en følge heraf kan en 12-cm VIDEO CD indeholde op til 74 minutters levende billeder. VIDEO CD-plader indeholder også kompakt lyddata. Lyd, som ligger udenfor den menneskelige hørelses område, komprimeres, mens den hørbare lyd ikke komprimeres. VIDEO CD-plader kan rumme 6 gange den lydinformation, som findes på almindelige musik-cd-plader. Der er 2 versioner af VIDEO CD-plader. Version 1.1: Kun levende billeder og lyd kan afspilles. Version 2.0: Du kan afspille stillbilleder med høj opløsning og anvende PBC-funktioner. Dette system kan anvende begge versioner.

91 Anden information Liste over sprogkoder Se side 20, 25 og 28 angående detaljer. Stavningen af sprogene er i overensstemmelse med ISO 639: 1988 (E/F) standard. Kode Sprog Kode Sprog Kode Sprog Kode Sprog 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish 1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai 1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya 1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar 1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi 1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian 1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu 1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek 1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük 1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu 1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Ikke specificeet 1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak 1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian 91 DK

92 Liste over kontrolmenupunkter Kontrolmenupunkter TITLE (gælder kun DVD) SCENE (gælder kun VIDEO CD i PBC-afspilning) TRACK (gælder kun VIDEO CD) CHAPTER (gælder kun DVD) INDEX (gælder kun VIDEO CD) TRACK (gælder kun CD) INDEX (gælder kun CD) TIME AUDIO SUBTITLE (gælder kun DVD) ANGLE (gælder kun DVD) REPEAT VIRTUAL SURROUND ADVANCED (gælder kun DVD) Funktion Vælger den titel (DVD), den scene (VIDEO CD i PBC-afspilning) eller det spor (VIDEO CD), som skal afspilles. Vælger det kapitel (DVD) eller det indeks (VIDEO CD), som skal afspilles. Vælger det spor, som skal afspilles. Vælger det indeks, som skal afspilles. Kontrollerer forløbet tid og resterende spilletid. Indtaster tidskoden for billed- og musiksøgning. Skifter lydindstilling. Viser underteksterne. Skifter undertekstsprog. Ændrer vinklen. Afspiller hele pladen (alle titler/alle spor) gentagne gange eller en titel/ kapitel/spor gentagne gange. Anvender 3D sound imaging til at skabe virtuelle højttalere til opnåelse af virtuel surroundlyd. Kontrollerer informationen (bithyppighed eller lag) på pladen under DVDafspilning. CUSTOM PARENTAL CONTROL Indstiller pladen til at forbyde afspilning. SETUP Brugertilpasset opsætning (CUSTOM) Indstiller billed- og lydkvalitet, forældrestyret afspilning og forskellige andre indstillinger. RESET Returnerer indstillingerne i SETUP til standardindstillingerne. Et par tips Ved hvert tryk på DVD DISPLAY, skifter kontrolmenuen cyklisk som vist herunder. Kontrolmenudisplay t ADVANCED -display (Kommer frem, når der vælges en anden indstilling end OFF. Se side 24.) t Kontrolmenudisplay slukket Punkterne på kontrolmenuen er forskellige fra plade til plade. Ikonindikatoren på kontrolmenuen lyser grønt, hvis der vælges et andet punkt end OFF (kun REPEAT og VIRTUAL SURROUND ). ANGLE -indikatoren lyser kun grønt, når vinklerne kan ændres. 92 DK

93 Anden information Liste over opsætningsdisplaypunkter Følgende punkter kan indstilles i opsætningsmenuen. Rækkefølgen af de viste punkter kan være anderledes end på det aktuelle display. LANGUAGE OSD (Vælg det ønskede sprog fra den viste liste over sprog). DVD MENU (Vælg det ønskede sprog fra den viste liste over sprog). AUDIO (Vælg det ønskede sprog fra den viste liste over sprog. Hvis du vælger ORIGINAL, kan du høre det sprog, der har forrang på pladen). SUBTITLE (Vælg det ønskede sprog fra den viste liste over sprog. Hvis du vælger AUDIO FOLLOW, skifter indstillingen automatisk til det sprog, der er valgt i AUDIO). CUSTOM COLOR AUTO SYSTEM* PAL NTSC PAUSE AUTO MODE FRAME PARENTAL LEVEL OFF CONTROL NC17 6. R PG13 3. PG G STANDARD USA OTHERS CHANGE PASSWORD TRACK OFF SELECTION AUTO SCREEN TV TYPE 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN SCREEN SAVER ON OFF BACKGROUND JACKET PICTURE GRAPHICS BLUE BLACK * Undtagen for modellen til Europa. 93 DK

94 VAROITUS Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi laitetta ei saa jäättää alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa avata. Jätä kaikki huoltotyöt ammattihenkilön suoritettavaksi. Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjakaappiin tms. Dolby Laboratories on myöntänyt lisenssin yhdysvaltalaisiin ja muun maalaisiin patentteihin. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Tämä tarra sijaitsee takaseinässä. Seuraava varoituskyltti sijaitsee laitteen sisällä. Tässä järjestelmässä on Dolby* Digital, Pro Logic Surround, ja DTS** Digital Surround järjestelmät. * Valmistettu Dolby Laboratories in myöntämällä lisenssillä. Dolby, Pro Logic ja kaksois-d-symboli ovat Dolby Laboratories in tavaramerkkejä. ** Valmistettu Digital Theater Systems Inc. n lisenssillä. DTS ja DTS Digital Surround ovat Digital Theater Systems, Inc:n rekisteröityjä tavaramerickejä. Huomautuksia DTS-äänen toistosta DVD-levyn DTS-ääni kuuluu vain liittimestä OPTICAL OUT, ei kaiuttimista. Kun haluat kuulla DVD-levyn äänen muulla kuin DTS-muodolla, valitse DOLBY DIGITAL tai jokin muu äänimuoto (sivu 25). Jotta voitaisiin kuunnella DVD- tai CD-levyn DTS digitaalinen ympäristötilaääni, liitä erillinen 5.1 kanavan DTS digitaalinen ympäristötiladekooderi tämän laitteen liittimeen OPTICAL OUT. Kun toistetaan DTS-muodolla äänitettyä CD-levyä, kaiuttimista saattaa kuulua huomattavasti kohinaa. Säädä äänenvoimakkuus minimiin ja varo vahingoittamasta kaiutinjärjestelmää. Tärkeä huomautus Tulipalon estämiseksi älä peitä laitteen ilmanvaihtoaukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla jne. Älä myöskään aseta palavia kynttilöitä laitteen päälle. Tulipalo- tai sähköiskuvaaran välttämiseksi älä aseta nesteillä täytettyjä esineitä, kuten kukkavaaseja, laitteen päälle. Huomautus: Tämä järjestelmä pystyy näyttämään paikallaan pysyvän videokuvan tai ruutunäytön kuvan televisioruudussa pysyvästi. Jos paikallaan pysyvä videokuva tai näyttöruudun kuva jätetään TV-ruutuun pitkäksi aikaa, televisioruutu saattaa vahingoittua pysyvästi. Projektiotelevisiot vahingoittuvat herkästi. Paristoja ei saa hävittää talousroskien yhteydessä, ne on hävitettävä oikein kemiallisina jätteinä. MYYJÄ EI OLE MILTÄÄN OSIN VASTUUSSA MINKÄÄNLAISESTA SUORASTA TAI EPÄSUORASTA VAHINGOSTA EIKÄ MENETYKSISTÄ TAI KULUISTA, JOTKA AIHEUTUVAT VIALLISESTA TUOTTEESTA TAI TUOTTEEN KÄYTTÄMISESTÄ. 2 FI

95 Sisällysluettelo Tällä laitteella voidaan toistaa seuraavat levyt... 6 Luettelo painikkeiden sijainnista ja viitesivuista Päälaite... 7 Kauko-ohjain... 8 Aloittaminen Järjestelmän liittäminen... 9 Kahden R6 (koko AA) pariston asettaminen kauko-ohjaimeen Kellon säätö aikaan DVD/VIDEO CD/CD Levyjen soitto: Levyn asettaminen paikalleen Levyn soittaminen Tavallinen soitto/hajasoitto/ uudelleensoitto/selaus/hidastettu toisto.. 12 Oman ohjelman luonti Ohjelmoitu toisto Toiston jatkaminen kohdasta, jossa levy pysäytettiin Jatkotoisto Soitto uudelleen Uudelleentoisto DVD-levyjen toisto valikkoa käyttämällä.. 17 PBC-toiminnot omaavien VIDEO CDlevyjen toisto (Ver. 2.0) PBC toisto DVD/VIDEO CD/CD-levyjen soittoa varten tehtävät säädöt: Säätönäytön käyttö Näytön tai ääniraidan kielen säätö LANGUAGE SETUP Näytön säädöt SCREEN SETUP Säätöjen sovittaminen käyttäjälle sopiviksi CUSTOM SETUP Levytietojen katsominen: Toistoajan ja jäljellä olevan ajan katsominen Toistotiedon tarkistaminen ADVANCED Äänen säätö: Äänen muuttaminen Elokuvista nauttiminen: Otsikon/luvun/raidan/indeksin/otoksen etsintä Kulman muutto Tekstityksen näyttö Lisätoimintojen käyttö: Levyjen lukitseminen CUSTOM PARENTAL CONTROL/ PARENTAL CONTROL MD-levyn soitto MD-levyn asettaminen MD-levyn soitto Tavallinen soitto/hajasoitto/ uudelleensoitto MD-raitojen ohjelmointi Ohjelmoitu soitto Vain halutun ryhmän raitojen toisto FI jatkuu 3 FI

96 4 FI Sisällysluettelo (jatkuu) MD-äänitys Ennen kuin äänitys aloitetaan Raitojen äänitys ryhmiin Ryhmätoiminto CD-levyn äänitys MD-levylle CD-MD äänitys Nauhan äänitys MD-levylle Tahdistettu TAPE-MD äänitys MD-levyn äänitys käsin Äänitys käsin Äänityksen aloittaminen 6 sekunnin ennalta tallennetuin äänitiedoin Aikakoneäänitys Äänitysvihjeitä Merkinnän LP: lisääminen raidan nimeen MDLP-äänityksen aikana/ raitanumeroiden merkintä/älykäs tauko/ ääitystason säätö Äänityssäätöjen kuvaus MD-editointi Ennen editoinnin aloittamista Nimen antaminen MD-levylle Nimeämistoiminto Äänitettyjen raitojen tallennus uuteen ryhmään Luontitoiminto Ryhmärajoitusten vapauttaminen Vapautustoiminto Äänitysten poistaminen Poistotoiminto Äänitettyjen raitojen siirtäminen Siirtotoiminto Äänitettyjen raitojen jakaminen Jakotoiminto Äänitettyjen raitojen yhdistäminen Yhdistelytoiminto Viimeisen editoinnin mitätöiminen Mitätöintitoiminto Äänitystason muuttaminen äänityksen jälkeen S.F editointi Viritin Radioasemien esiviritys Radion kuuntelu Nimen antaminen esiviritetyille asemille Asemanimi Radiotietojärjestelmän käyttö (RDS)* Kasetin toisto Kasetin asettaminen Kasetin soittaminen Nauha-äänitys Haluttujen CD/MD-raitojen äänitys nauhalle Tahdistettu CD/MD-TAPE äänitys Äänitys nauhalle manuaalisesti Manuaalinen äänitys Äänen säätö Äänen säätäminen Virtuaalisen ympäristötilaäänen käyttö Ajastin Nukahtaminen musiikin kuuluessa Uniajastin Herääminen musiikin soittoon Päivittäinen ajastin Radio-ohjelmien ajastinäänitys... 69

97 Muut ominaisuudet MD-levyn ja DVD-levyn toisto samaan aikaan BGMD-toiminto Näyttö Näytön katkaiseminen Virransäästömuoto Näytön käyttö Valinnaiset laitteet Valinnaisten laitteiden liittäminen Liitetyn laitteen äänen kuuntelu Valinnaisen vahvistimen 5.1 kanavan äänen kuuntelu Äänitys liitetyltä laitteelta Äänitys liitetyllä laitteella Vianetsintä Ongelmat ja korjaustavat Itsediagnostiikkanäyttö Lisätietoja Huomautuksia MD-levyjen järjestelmärajoitukset Tekniset tiedot Sanasto Kielikoodiluettelo Luettelo säätövalikon kohdista Luettelo säätönäytön kohdista * Vain Euroopan malli. 5 FI

98 Tällä laitteella voidaan toistaa seuraavat levyt Levytunnus DVD-videolevyt CD-äänilevyt CD-videolevyt Sisältö Ääni + Ääni Ääni + kuva kuva DVD VIDEO logo on tavaramerkki. Levyt, joita laitteella ei voi toistaa CD-ROM-levyt (mukaan lukien PHOTO CDlevyt) Kaikki muut CD-R-levyt kuin musiikki ja VCD-muotoiset CD-R-levyt CD-Extra-levyjen tieto-osa DVD-ROM-levyt DVD-äänilevyt Super CD-äänilevyt Huomautus Joitakin CD-R-levyjä/CD-RW-levyjä tai DVD-Rlevyjä/DVD-RW-levyjä ei voi soittaa tällä laitteella riippuen muodosta, nauhoituslaadusta tai levyn tilasta tai nauhoituslaitteen ominaisuuksista. Levy ei myöskään toistu, jos nauhoitusta ei ole lopetettu oikein. Katso tarkemmat tiedot nauhoituslaitteen käyttöohjeista. Tällä laitteella toistettavien DVD-levyjen aluekoodi Laitteen taakse on meistetty aluekoodi ja laite toistaa vain samalla koodilla merkittyjä DVDlevyjä. Tällä laitteella voidaan toistaa myös merkinnällä ALL merkittyjä DVD-levyjä. Jos yritetään toistaa muita DVD-levyjä, viesti Playback prohibited by area limitations. tulee näkyviin TV-ruutuun. DVD-levystä riippuen aluekoodimerkintää ei kenties ole vaikka DVD-levyn toistaminen olisi kielletty aluerajoituksin. Huomautus DVD-levyjen ja CDvideolevyjen toistotoiminnoista Joidenkin DVD-levyjen ja CD-videolevyjen tietyt toistotoiminnot saattavat olla ohjelmistotuottajien tarkoituksella määrittelemiä. Koska tämä laite toistaa DVD-levyt ja CD-videolevyt ohjelmistotuottajien suunnitteleman levysisällön mukaisesti, joitakin toistotoimintoja ei kenties voi käyttää. Katso DVD-levyjen ja CD-videolevyjen mukana toimitettua käyttöohjetta. Huomautus toistosäädöstä (PBC) (CD-videolevyt) Tämä laite vastaa VIDEO CD standardien versioita 1.1 ja 2.0. Levytyypin mukaisesti voit toistaa kahdella toistotavalla. Levytyyppi Voit Ilman Nauttia kuvan (liikkuvan kuvan) ja PBC-toimintoja musiikin toistosta. olevat CD-videolevyt (Version 1.1 levyt) CD-videolevyt, joilla on PBC-toiminnot (Version 2.0 levyt) Toistaa interaktiivisia ohjelmia käyttämällä TV-ruudussa näkyviä valikkoruutuja (PBC-toisto) version 1.1 levyjen videotoistotoimintojen lisäksi. Voit toistaa myös suuren resoluution omaavia paikallaan pysyviä kuvia, jos niitä on sisällytetty levylle. Tekijänoikeudet Tämä laite sisältää tekijänoikeusteknologiaa, jota suojaavat tietyt USA:n patentit ja muut Macrovision Corporation in ja muiden oikeuksien omistajien omistamat intellektuaalisen omaisuuden oikeudet. Tämän tekijänoikeusteknologian käyttö tulee olla Macrovision Corporation in valtuuttamaa, ja se on tarkoitettu ainoastaan koti- ja muuhun rajoitettuun katselukäyttöön ellei muulla tavalla Macrovision Corporation in valtuuttama. Muutokset ja purkaminen kielletty. MODEL NO. HCD-M700 DVD DECK RECEIVER AC: XX V XX Hz XX W 6 FI X Region code

99 Luettelo painikkeiden sijainnista ja viitesivuista Luettelo painikkeiden sijainnista ja viitesivuista Tämän sivun käyttö Tältä sivulta katsomalla saadaan selville painikkeiden sijainti ja muut tekstissä mainitut järjestelmän osat. Kuvan numero r PLAY MODE qg (9, 13, 14) R R Painikkeen/osan nimi Viitesivu Päälaite AAKKOSELLINEN JÄRJESTYS PAINIKKEIDEN KUVAUS A P DIRECTION qk (63 65) DVD NX w; (12, 13, 16, 18) ENTER/START qf (40, 41, 64) FUNCTION ws (12, 14, 33, 35, 36, 39, 41 45, 47, 48, 50 56, 58, 63, 65, 74) Kauko-ohjaimen tunnistin 5 Levyalusta q; (12) MD-aukko 7 (33) MD NX w; (33, 34, 36, 39, 41) Näyttöruutu 2 PHONES-liitin ql PLAY MODE qk (12, 14, 15, 33, 35, 41, 47) 1 R V?/1 (virta) 1 m/m 3 REC MODE qg (40 42) l/l 3 REPEAT/FM MODE qj (13, 34, x 4 61, 62) Z DVD 9 SYNCHRO MODE qh (40, 41, 64) Z MD 6 TAPE nn wa (63 65) z MD qd TUNER BAND wa (60 62) z TAPE qa TUNING +/ 3 (60 62) X TAPE qs TUNING MODE qk (60 62) VOLUME +/ 8 2?/1 ML 3 lm ws wa w; nn NX NX + x Z Z z z X ql qk qj qh qf qd qa qg qs 7 FI

100 Kauko-ohjain AAKKOSELLINEN JÄRJESTYS A D ANGLE eg (28) AUDIO ej (25) BASS/TREBLE qd (65) BGMD wl (70) CLEAR el (14, 15, 17, 27, 35, 49, 62) CLOCK/TIMER SELECT rs (69, 70) CLOCK/TIMER SET rd (11, 68, 69) CURSOR T/t 5 (11, 48, 49) DISPLAY w; (23, 35, 63, 71, 72) DSG qs (65) DVD DISPLAY qg (16, 17, 19, 20, 23 25, 27 29, 66) DVD MENU qa (17) DVD TOP MENU qj (17) DVD SETUP eh (19, 30) DVD N/SELECT wa (12 18, 21, 32, 42) DVD X wa (13, 42) DVD x wa (13, 16, 18, 29) DVD./> 7 (13, 14, 18) DVD t / T 8 (13) E N ENTER/YES wd (11, 14, 35, 42 60, 62, 68 70) FUNCTION ql (12, 14, 33, 35, 36, 39, 41 45, 47, 48, 50 56, 58, 63, 65, 74) GROUP ra (36, 38 40, 48 51) GROUP SKIP wk (36, 39, 40, 48, 49, 51) MD N wg (33, 35, 36, 39, 41) MD X wg (34) MD x wg (34, 39 42, 46) MD m/m 2 (34, 54) MD./> 3 (34 36, 48, 50, 52 59) MD z wg (39, 41, 44, 45) MENU +/ 4 (11, 43 60, 65, 68 70) MENU/NO wf (43 47, 49 60, 62) NAME EDIT/SELECT r; (48, 62) Numeropainikkeet e; (13, 15, 17, 18, 27 32, 34, 48, 61) P V PLAY MODE/TUNING MODE 0 (12, 14, 15, 33, 35, 41, 47, 60 62) REPEAT/FM MODE 9 (13, 34, 61, 62) RETURN O qf (18, 27, 30, 31) SCROLL qk (49, 72) SLEEP wh (68) SUBTITLE ed (28) TAPE nn ws (63 65) TAPE X ws (63, 65) TAPE x ws (63 65) TAPE m/m 6 (63) TUNER BAND ek (60 62) TUNER +/ ea (60 62) wj (10) TV/VIDEO es (10) VOL +/ ef PAINIKKEIDEN (virta) 1 V/v/B/b/ENTER qh wh wg wf wd ws wa w; ql qk qj qh qg N X x m M z. > nn X x N X x B V v + b O m. t M > y q; qa qs qd qf rd rs ra r; el ek ej eh eg N X x m M z. > nn X x N X x B V v + b O m. t M > y + wj wk wl e; ea es ed ef 8 FI

101 Aloittaminen Aloittaminen Järjestelmän liittäminen Liitä järjestelmä varusteisiin kuuluvilla johdoilla ja varusteilla suorittamalla alla olevien toimenpiteiden vaiheet 1-5. AM-kehäantenni FM-antenni Oikea kaiutin 2 Vasen kaiutin Liitä kaiuttimet. Liitä oikean ja vasemman kaiuttimen johdot SPEAKER-liittimiin alla näkyvällä tavalla. R L SPEAKER IMPEDANCE USE 6-16Ω Liitintyyppi A Suorista FM (ULA)-johtoantenni vaakasuoraan ANTENNA 2 Liitä FM (ULA)- ja AM-antennit. Kokoa AM-kehäantenni ennen sen liittämistä. AM U FM75Ω Liitintyyppi B ANTENNA AM U U FM75Ω Suorista FM (ULA)- johtoantenni vaakasuoraan AMkehäantenni AMkehäantenni jatkuu 9 FI

102 Järjestelmän liittäminen (jatkuu) 3 Liitä TV-vastaanottimen kuvan tuloliitin liittimeen VIDEO OUT kuvajohdolla. Kahden R6 (koko AA) pariston asettaminen kauko-ohjaimeen ] } } ] Käytettäessä TV-vastaanotinta Kytke virta TV-vastaanottimeen ja valitse kuvatulo niin, että näet tästä laitteesta tulevan kuvan. Vihjeitä Jotta kuvasta saataisiin entistäkin parempilaatuinen, voit käyttää erillistä S-kuvajohtoa TVvastaanottimen S VIDEO-tulon liittämiseen S VIDEO OUT -liittimeen. Äänenvoimakkuus saattaa suurentua, kun tämä tehoste kytketään. Pienennä äänenvoimakkuutta sen jälkeen, kun tämä tehoste on kytketty. 4 Malleissa, joissa on jännitteenvalitsin, aseta VOLTAGE SELECTOR paikallista verkkojännitettä vastaavaan asentoon. 110V-120V 220V-240V VOLTAGE SELECTOR Sony TV-vastaanottimen käyttö Sony TV-vastaanotinta voidaan käyttää seuraavilla kauko-ohjaimen painikkeilla: Kun haluat Paina Kytkeä tai katkaista TV?/1. TV-vastaanottimen virran Kytkeä TV-vastaanottimen TV/VIDEO. kuvatulon Vihje Kun kauko-ohjain ei enää säädä laitteen toimintoja, vaihda kumpikin paristo. Huomautus Jos kauko-ohjainta ei aiota käyttää pitkään aikaan, ota paristot pois, jotta saadaan vältettyä mahdolliset paristovuodon aiheuttamat vauriot ja syöpyminen. 5 Liitä virtajohto seinäpistorasiaan. Jos pistoke ei sovi seinäpistorasiaan, irrota varusteisiin kuuluva pistokesovitin (vain malleille, joiden varusteisiin se kuuluu). Kytke virta laitteeseen painamalla 10 FI

103 Aloittaminen Kellon säätö aikaan 1 Kytke järjestelmän virta painamalla painiketta &/1. 2 Paina painiketta CLOCK/TIMER SET kauko-ohjaimesta. 3 Säädä tuntilukema painelemalla painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti. 4 Paina painiketta ENTER/YES tai CURSORt kauko-ohjaimesta. 5 Säädä minuuttilukema painelemalla painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti. 6 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. Kello alkaa käydä. Kellon säätäminen 1 Paina painiketta CLOCK/TIMER SET kauko-ohjaimesta. 2 Valitse kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai painamalla CLOCK SET? ja paina sitten kauko-ohjaimen painiketta ENTER/ YES. 3 Tee samat toimenpiteet kuin yllä olevissa vaiheissa FI

104 DVD/VIDEO CD/CD Levyjen soitto Levyn asettaminen paikalleen 1 Paina painiketta Z DVD. Levyalusta työntyy ulos. 2 Aseta levyalustalle levy niin, että etikettipuoli osoittaa ylöspäin. Levyn soittaminen Tavallinen soitto/hajasoitto/ uudelleensoitto/selaus/hidastettu toisto Ennen kuin aloitat DVD-levyn tai VIDEO CDlevyn toiston, kytke virta TV-vastaanottimeen ja valitse videotulo. DVD-levystä tai VIDEO CD -levystä riippuen jotkut toiminnoista saattavat olla erilaiset tai rajoitetut. Katso levyn mukana toimitettuja käyttöohjeita. Kun haluat soittaa 8 cm levyn, aseta se alustan sisäosalle. 3 Sulje levyalusta painamalla uudelleen painiketta Z DVD. Raitanumero 1 Kytke toiminto DVD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Paina painiketta PLAY MODE (tai PLAY MODE/TUNING MODE kaukoohjaimesta) pysäytystilassa toistuvasti, kunnes haluttu muoto tulee näkyviin näyttöön. Valitse Kun haluat toistaa Ei näyttöä Levyn raidat alkuperäisessä (tavallinen soitto) järjestyksessä. SHUF Levyn kaikki raidat (hajasoitto) hajajärjestyksessä. PGM (ohjelmoitu soitto) HOUR DVD DVD-merkkivalo MIN L-SYNC SEC Toistoaika Levyn raidat sellaisessa järjestyksessä, jossa haluat (katso lukua Oman ohjelman luonti sivulta 14). 3 Paina painiketta DVD NX (tai DVD N kauko-ohjaimesta). Huomautuksia Toistomuotoa ei voi muuttaa toiston aikana. Kun toistetaan DVD-levyjä, ei ole mahdollista käyttää hajasoittoa luvuilla. Hajasoiton käyttö saattaa olla mahdotonta myös DVD-levystä riippuen. Kun toimintoa muutetaan, DVD-merkkivalo saattaa syttyä palamaan vaikka laitteessa ei olekaan levyä. 12 FI

105 DVD/VIDEO CD/CD Muut toiminnot Kun haluat Pysäyttää soiton Keskeyttää soiton tauolle Valita raidan tai luvun Etsiä tietyn kohdan raidalta tai luvusta Toista uudelleen* (uudelleentoisto) Etsiä jonkin tietyn kohdan nopeasti nopealla eteen tai taakse tapahtuvalla siirrolla (selaus) Toimi näin Paina x (tai DVD x kaukoohjaimesta). Paina DVD NX (tai DVD X kauko-ohjaimesta). Paina vielä kerran toiston jatkamiseksi. Paina l tai L (tai DVD. tai > kauko-ohjaimesta) toistuvasti. Pidä soiton aikana m tai M painettuna ja vapauta se halutussa kohdassa. Paina REPEAT/FM MODE toistuvasti toiston aikana, kunnes REP tai REP1 tulee näkyviin näyttöön. REP: Levyn kaikki raidat. REP1: Vain parhaillaan toistuva otsikko, luku tai raita. Uudelleensoitto lopetetaan painamalla painiketta REPEAT/ FM MODE toistuvasti, kunnes REP ja REP1 katoaa näytöstä. Paina DVD t tai T kauko-ohjaimesta soiton aikana. Joka kerta, kun painat painiketta, nopeus muuttuu (3 vaihetta). Tavalliseen toistoon palataan painamalla painiketta DVD NX (tai DVD N kauko-ohjaimesta). Muuttaa Paina tauon aikana painiketta toistonopeutta** DVD t tai T kaukoohjaimesta. Joka kerta, kun painat (hidastettu toisto) painiketta, nopeus muuttuu (2 vaihetta). Tavalliseen toistoon palataan painamalla painiketta DVD NX (tai DVD N kaukoohjaimesta). Ottaa levyn pois Paina painiketta Z DVD. Vihjeitä Levystä riippuen TV-ruutuun saattaa tulla näkyviin valikko. Voit toistaa levyä interaktiivisesti noudattamalla valikossa näkyviä ohjeita (katso sivua 17 DVD-levyille ja sivua 18 VIDEO CD-levyille). Säätövalikkoa voidaan käyttää uudelleensoittoon (sivu 16). Raitanumeron näppäileminen kauko-ohjaimella Haluttu raita voidaan valita myös kaukoohjaimella tavallisen toiston aikana. Paina numeropainikkeita ja sitten painiketta ENTER. Toisto alkaa automaattisesti. * Uudelleensoittoa ei voi käyttää tietyillä DVDlevyillä tai toistettaessa sellaisia VIDEO CDlevyjä, joilla on PBC-toiminnot. Muotoa REP1 ei voi valita ohjelmoidun toiston aikana. ** Vain DVD ja VIDEO CD. 13 FI

106 Oman ohjelman luonti Ohjelmoitu toisto On mahdollista ohjelmoida 25 vaiheesta koostuva ohjelma. Etuseinän näytön käyttö 1 Kytke toiminto DVD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Paina painiketta PLAY MODE/TUNING MODE kauko-ohjaimesta pysäytystilassa toistuvasti, kunnes PGM tulee näkyviin. 3 Paina painiketta DVD. tai > kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes haluttu otsikko tai raitanumero tulee näkyviin. Kun ohjelmoidaan DVD-levyä, paina painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta ja paina sitten painiketta DVD. tai > kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes halutun luvun numero tulee näkyviin. PGM CD L-SYNC 5 Ohjelmoi muita raitoja toistamalla vaiheita 3 ja 4. 6 Paina painiketta DVD N kaukoohjaimesta. Muut toiminnot Kun haluat Lopettaa ohjelmoidun toiston Tarkastaa ohjelmointijärjestyksen Lisätä raidan ohjelman loppuun Toimi näin Paina painiketta PLAY MODE/ TUNING MODE kaukoohjaimesta pysäytystilassa toistuvasti, kunnes kumpikin merkkivalo SHUF ja PGM katoaa. Paina painiketta DVD. tai > kauko-ohjaimesta toistuvasti ohjelmoidun toiston aikana. Tee vaiheet 3 ja 4 pysäytystilassa. Vihjeitä Tehty ohjelma pysyy muistissa ohjelmoidun soiton loputtuakin. Kun haluat toistaa saman ohjelman uudelleen, paina painiketta DVD N kaukoohjaimesta. Ohjelma poistuu kuitenkin muistista, kun levyalusta avataan näkyy, kun ohjelmoitu aika ylittää minuuttia tai kun DVD otsikoita/lukuja on ohjelmoitu. Huomautus Ohjelmoitua toistoa ei voi käyttää joillakin DVDlevyillä. Valittu otsikon tai raidan numero 4 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. Otsikko/luku tai raita on ohjelmoitu. Vaihenumero tulee näkyviin ja sen jälkeen viimeksi ohjelmoidun otsikon tai raidan numero. Jos teet virheen, voit poistaa viimeisen vaiheen ohjelmasta painamalla painiketta CLEAR kauko-ohjaimesta. MIN SEC PGM CD L-SYNC Viimeksi ohjelmoidun otsikon tai raidan numero. Kokonaistoistoaika 14 FI

107 DVD/VIDEO CD/CD Ruutunäytön käyttö Ruutunäytön (OSD) kaavakuvissa on Pohjois- Amerikan malli. 1 Paina painiketta PLAY MODE/TUNING MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes PROGRAM tulee näkyviin ruutunäyttöön. Ohjelmointi-näyttö tulee näkyviin ruutuun. PROGRAM 1. TITLE 2. TITLE 3. TITLE 4. TITLE 5. TITLE 6. TITLE 7. TITLE T C ALL Valitse se otsikko, luku tai raita, jonka haluat ohjelmoida. x Ohjelmoitaessa DVD-levyä Valitaan esimerkiksi luku 03 otsikosta 02. Valitse painiketta V/v tai numeropainikkeita painamalla 02 kohdasta T ja paina sitten painiketta ENTER. PROGRAM 1. TITLE 2. TITLE 3. TITLE 4. TITLE 5. TITLE 6. TITLE 7. TITLE Levylle nauhoitetut luvut T C ALL x Ohjelmoitaessa VIDEO CD-levyä tai CD-levyä Valitaan esimerkiksi raita 02. Valitse painiketta V/v tai numeropainikkeita painamalla 02 kohdasta T ja paina sitten painiketta ENTER. Vaiheen poistaminen Paina painiketta CLEAR kauko-ohjaimesta. Joka kerta, kun painat tätä painiketta, viimeksi ohjelmoitu vaihe pyyhkiytyy pois. Vaihe voidaan poistaa myös valitsemalla kohdasta T ruutunäytöstä ja painamalla painiketta ENTER. 3 Ohjelmoi muita otsikoita, lukuja tai raitoja toistamalla vaihetta 2. 4 Aloita ohjelmoitu toisto painamalla painiketta DVD N kauko-ohjaimesta. Ohjelmoitu toisto alkaa. Kun ohjelma loppuu, sama ohjelma voidaan aloittaa uudelleen painamalla painiketta DVD N kauko-ohjaimesta. Tavallisen toiston jatkaminen Paina painiketta PLAY MODE/TUNING MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes CONTINUE tulee näkyviin TV-ruutuun. Huomautus Otsikoiden, lukujen tai raitojen näkyvä numero on sama kuin mikä on nauhoitettu levylle. Valitse sitten painiketta V/v tai numeropainikkeita painamalla 03 kohdasta C ja paina sitten painiketta ENTER. Valittu otsikko ja luku PROGRAM 1. TITLE TITLE 3. TITLE 4. TITLE 5. TITLE 6. TITLE 7. TITLE T C ALL FI

108 Toiston jatkaminen kohdasta, jossa levy pysäytettiin Jatkotoisto Tämä järjestelmä tallentaa muistiin kohdan, jossa levy pysäytettiin, jotta toistoa voidaan jatkaa tästä kohdasta. 1 Paina levyn soiton aikana painiketta x (tai DVD x kauko-ohjaimesta) toiston pysäyttämiseksi. RESUME tulee näkyviin näyttöön. Jos RESUME ei tule näkyviin, jatkotoistotoimintoa ei ole käytettävissä. 2 Paina painiketta DVD NX (tai DVD N kauko-ohjaimesta). Soitin aloittaa toiston kohdasta, jossa levy pysäytettiin vaiheessa 1. Katsominen levyn alusta Paina painiketta x (tai DVD x kaukoohjaimesta) kaksi kertaa ja sitten painiketta DVD NX (tai DVD N kauko-ohjaimesta). Huomautuksia Riippuen siitä missä levy pysäytettiin, järjestelmä saattaa jatkaa toistoa toisesta kohdasta. Jatkotoisto peruuntuu, kun: levyalusta avataan. toistomuotoa muutetaan. säätöjä muutetaan säätönäyttöä käyttämällä. Soitto uudelleen Uudelleentoisto Kaikki levyn otsikot/raidat tai yksi otsikko/ luku/raita voidaan toistaa uudelleen. Hajasoitolla ja ohjelmoidulla soitolla järjestelmä toistaa uudelleen otsikot tai raidat hajajärjestyksessä tai ohjelmoidussa järjestyksessä. Käytä toiminnoissa kauko-ohjainta. 1 Paina painiketta DVD DISPLAY toiston aikana. Säätövalikko tulee näkyviin. 2 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla REPEAT ja paina sitten painiketta ENTER. REPEAT vaihtoehdot tulevat näkyviin. 3 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla uudelleentoiston säätö. x Kun toistetaan DVD-levyä ja kun ohjelmoitu soitto on katkaistu pois toiminnasta asentoon OFF. OFF: ei uudelleentoistoa. DISC: kaikkien otsikoiden uudelleentoisto. TITLE: parhaillaan toistuvan otsikon uudelleentoisto. CHAPTER: parhaillaan toistuvan luvun uudelleentoisto. x Kun toistetaan VIDEO CD/CD-levyä ja ohjelmoitu soitto on katkaistu pois toiminnasta OFF. OFF: ei uudelleentoistoa. DISC: kaikkien raitojen uudelleentoisto. TRACK: parhaillaan toistuvan raidan uudelleentoisto. x Kun ohjelmoitu soitto on kytketty asentoon ON OFF: ei uudelleentoistoa. ON: ohjelmoidun soiton tai hajasoiton uudelleentoisto. 4 Paina painiketta ENTER. 16 FI

109 DVD/VIDEO CD/CD Uudelleentoiston lopetus Valitse OFF vaiheessa 3 tai paina painiketta CLEAR. Säätövalikon katkaiseminen Paina painiketta DVD DISPLAY toistuvasti, kunnes säätövalikko sammuu. Vihje Uudelleentoisto voidaan kytkeä toiston ollessa pysähtynyt. Paina painiketta REPEAT/FM MODE toistuvasti säädön valitsemiseksi ja paina sitten painiketta DVD N. Uudelleentoisto alkaa. DVD-levyjen toisto valikkoa käyttämällä Joillakin DVD-levyillä on kätevät valikot. DVD-levyt voidaan toistaa näitä valikkoja käyttämällä. Käytä toiminnoissa kauko-ohjainta. DVD-levyn ylävalikon käyttö DVD-levyt on jaettu pitkiin kuva- ja musiikkiosiin, joista käytetään nimitystä otsikot. Kun toistetaan sellaista DVD-levyä, jolla on useita otsikoita, haluttu otsikko voidaan valita valikkoa käyttämällä. 1 Paina painiketta DVD TOP MENU. Valikko tulee näkyviin TV-ruutuun. Valikon sisältö on erilainen eri levyillä. 2 Valitse painikkeita V/v/B/b tai numeropainikkeita painamalla haluttu otsikko. 3 Paina painiketta ENTER. Toisto alkaa halutulta otsikolta. DVD-valikon käyttö Joillakin DVD-levyillä on mahdollista valita levyn sisältö valikon avulla. Kun toistetaan tällaisia DVD-levyjä, on mahdollista valita esimerkiksi tekstityksen kieli ja äänen kieli käyttämällä DVD-valikkoa. 1 Paina painiketta DVD MENU. Valikko tulee näkyviin TV-ruutuun. Valikon sisältö on erilainen eri levyillä. 2 Valitse painikkeita V/v/B/b tai numeropainikkeita painamalla muutettava kohta. 3 Muuta muut kohdat toistamalla vaihetta 2. 4 Paina painiketta ENTER. 17 FI

110 PBC-toiminnot omaavien VIDEO CD-levyjen toisto (Ver. 2.0) PBC toisto Voit käyttää levyn interaktiivisia toimintoja TV-ruudun valikon avulla. Valikko ja sen rakenne ovat erilaiset eri levyillä. 1 Aloita PBC-toiminnot (ver. 2.0) omaavan VIDEO CD-levyn toisto painamalla painiketta DVD NX (tai DVD N kauko-ohjaimesta). PBC-valikko tulee näkyviin TV-ruutuun. 2 Valitse painikkeita V/v tai numeropainikkeita kauko-ohjaimesta toistuvasti painamalla halutun kohdan numero. 3 Paina painiketta ENTER kaukoohjaimesta. 4 Jatka toistoa valikon ohjeiden mukaisesti ja käytä levyn interaktiivisia toimintoja. Katso levyn mukana toimitettua käyttöohjetta, koska käyttötoimet ovat erilaiset eri levyillä. Valikkoon palaaminen Paina painiketta RETURN O kaukoohjaimesta. PBC-toiston lopettaminen Kun toisto on pysäytetty, paina painiketta DVD. tai > kauko-ohjaimesta tai numeropainikkeita kauko-ohjaimesta valitaksesi raidan ja paina sitten painiketta DVD N kauko-ohjaimesta. Play without PBC tulee näkyviin TV-ruutuun ja toisto alkaa valitulta raidalta. Pysähtyneitä kuvia, kuten valikkoruutuja, ei näy. PBC-toistoa jatketaan painamalla painiketta DVD x kauko-ohjaimesta kaksi kertaa ja painamalla sitten painiketta DVD N kaukoohjaimesta. Huomautus VIDEO CD-levystä riippuen levyn käyttöohjeessa saattaa vaiheen 3 Press ENTER tilalla saattaa olla Press SELECT. Paina tällöin painiketta DVD N kauko-ohjaimesta. 18 FI

111 DVD/VIDEO CD/CD DVD/VIDEO CD/CD-levyjen soittoa varten tehtävät säädöt Säätönäytön käyttö Säätönäyttöä käyttämällä on mahdollista säätää eri toimintoja kuten esimerkiksi kuvaa ja ääntä. On mahdollista säätää myös mm. tekstityksen ja säätönäytön kieli. Katso tarkemmat tiedot kustakin säätönäytön kohdasta sivuilta Luettelo säätönäytön kaikista kohdista löytyy sivulta 93. Tämän osan ruutunäytön kaavakuvissa on Pohjois-Amerikan malli. Käytä säätöön kauko-ohjainta. 1 Paina painiketta DVD DISPLAY toiston ollessa pysäytetty. Säätövalikko tulee näkyviin. Jos painat painiketta DVD SETUP, voit siirtyä suoraan vaiheeseen 4. 2 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla SETUP ja paina sitten painiketta ENTER. SETUP vaihtoehdot tulevat näkyviin. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD 4 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla säädettävä kohta näkyvästä luettelosta ja paina sitten painiketta ENTER. Valittu säädettävä kohta tulee näkyviin. Esimerkiksi: SCREEN SETUP (ruudun säätö) Valittu kohta Säädettävät kohdat SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: 16:9 ON JACKET PICTURE 5 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla kohta ja paina sitten painiketta ENTER. Valitun kohdan vaihtoehdot tulevat näkyviin. Esimerkiksi: TV TYPE. SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: 16:9 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN 3 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla CUSTOM ja paina sitten painiketta ENTER. Säätönäyttö tulee näkyviin. Pääkohdat CUSTOM RESET CUSTOM LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH ORIGINAL ENGLISH Vaihtoehdot 6 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla asetus ja paina sitten painiketta ENTER. Asetus on valittu ja säätö suoritettu. Esimerkiksi: 4:3 PAN SCAN SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: Valittu asetus 4:3 PAN SCAN ON JACKET PICTURE jatkuu 19 FI

112 Säätönäytön käyttö (jatkuu) Säätönäytön katkaiseminen Paina painiketta DVD DISPLAY toistuvasti, kunnes säätönäyttö katkeaa pois päältä. Vihje Jos olet valinnut RESET vaiheessa 3, voit palauttaa alkusäädöille kaikki sivuilla mainitut SETUP säädöt (lukuun ottamatta kohtaa PARENTAL CONTROL). Kun olet valinnut RESET ja painanut painiketta ENTER, valitse YES ja paina painiketta ENTER säätöjen palauttamiseksi alkusäädöille (toteutus kestää muutaman sekunnin). Älä paina painiketta?/1 järjestelmän alkusäädöille palautuksen aikana. x SUBTITLE (vain DVD) Muuttaa tekstityksen kieltä. Valitse kieli näkyvästä listasta.* Kun valitaan AUDIO FOLLOW, tekstityksen kieli muuttuu ääniraidalle valitun kielen mukaisesti. * Jos valitaan OTHERS t kohdassa DVD MENU, AUDIO tai SUBTITLE, valitse ja näppäile kielikoodi luettelosta numeronäppäimillä (sivu 91). Valinnan jälkeen kielikoodi (4- numeroinen) tulee näkyviin, kun OTHERS t valitaan seuraavan kerran. Huomautus Jos valitset sellaisen kielen, jota ei ole nauhoitettu DVD-levylle, jokin nauhoitetuista kielistä valikoituu automaattisesti (lukuun ottamatta kohtaa OSD ). Näytön tai ääniraidan kielen säätö LANGUAGE SETUP Kielisäädön LANGUAGE SETUP avulla on mahdollista säätää ruutunäytölle tai ääniraidoille eri kieliä. Valitse LANGUAGE SETUP säätönäytöstä. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH ORIGINAL ENGLISH x OSD (ruutunäyttö) Muuttaa ruudussa näkyvää kieltä. Valitse kieli näkyvästä listasta. x DVD MENU (vain DVD) Valitse kieli DVD-valikolle.* x AUDIO (vain DVD) Muuttaa ääniraidan kieltä. Valitse kieli näkyvästä listasta.* Kun valitaan ORIGINAL, levyllä etusijalla oleva kieli valikoituu. 20 FI

113 DVD/VIDEO CD/CD Näytön säädöt SCREEN SETUP Valitse asetukset liitetyn TV-vastaanottimen mukaisesti. Valitse SCREEN SETUP säätönäytöstä. SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: 16:9 ON JACKET PICTURE x SCREEN SAVER Kytke tai katkaise ruutusuoja. Jos ruutusuoja kytketään, ruutusuojan kuva tulee näkyviin, kun soitin on tauolla tai pysäytettynä 15 minuuttia tai kun soitetaan CD-levyä yli 15 minuuttia. Ruutusuoja estää näyttöä vahingoittumasta (haamukuvat). Paina painiketta DVD N, kun haluat katkaista ruutusuojan pois toiminnasta. ON: Kytkee ruutusuojan. OFF: Katkaisee ruutusuojan pois toiminnasta. x TV TYPE (vain DVD) Valitse liitetyn TV-vastaanottimen näyttösuhde. 16:9: Valitse tämä, kun liität laajakuva-tvvastaanottimen tai sellaisen TV-vastaanottimen, jossa on laajakuvamuoto. x BACKGROUND Valitse TV-ruudun taustan väri tai kuva, joka näkyy, kun toisto on pysäytetty tai soitetaan CD-levyä. JACKET PICTURE: Levyn kotelon kuva (paikallaan pysyvä kuva) näkyy taustalla, mutta vain silloin, kun se on nauhoitettu levylle (CD- EXTRA jne.). Jos levylle ei ole nauhoitettu kotelon kuvaa, GRAPHICS kuva tulee näkyviin. GRAPHICS: Järjestelmään ennalta tallennettu kuva näkyy taustalla. BLUE: Taustaväri on sininen. BLACK: Taustaväri on musta. 4:3 LETTER BOX: Valitse tämä, kun liität TV-vastaanottimen, jossa on 4:3 kuvaruutu. Tämä säätö näyttää laajakuvan, jonka ylä- ja alareunassa näkyy juova. 4:3 PAN SCAN: Valitse tämä, kun liität TVvastaanottimen, jossa on 4:3 kuvaruutu. Tämä säätö näyttää laajakuvan koko ruudussa ja leikkaa pois osan, joka ei sovi ruutuun. Huomautus DVD-soittimesta riippuen 4:3 LETTER BOX saattaa valikoitua automaattisesti säädön 4:3 PAN SCAN asemesta tai päinvastoin. 21 FI

114 Säätöjen sovittaminen käyttäjälle sopiviksi CUSTOM SETUP Valitse CUSTOM SETUP säätönäytöstä. CUSTOM SETUP PAUSE MODE: PARENTAL CONTROL TRACK SELECTION: AUTO OFF x COLOR SYSTEM (Lukuun ottamatta Euroopan mallia) Valitse VIDEO CD-levyjen soittoa varten oleva värijärjestelmä. AUTO: Antaa levyn järjestelmän mukaisen kuvasignaalin, joko PAL tai NTSC. Jos TVvastaanottimessasi on monijärjestelmä DUAL, valitse asetus AUTO. PAL: Muuttaa NTSC-levyn kuvasignaalin PAL-järjestelmän mukaiseksi. NTSC: Muuttaa PAL-levyn kuvasignaalin NTSC-järjestelmän mukaiseksi. x PARENTAL CONTROL t (vain DVD) Säädä tunnussana ja toistorajoitustaso DVD-levyille, joilla on lapsia varten tarkoitettu rajoitustoiminto. Katso tarkemmat tiedot luvusta Lasten suorittaman toiston rajoittaminen (vanhempien suorittama valvonta) sivulta 30. x TRACK SELECTION (vain DVD) Antaa etusijan ääniraidalle, jolla on suurin määrä kanavia, toistettaessa DVD-levyä, jolle on nauhoitettu moniäänimuodolla (PCM, DTS tai Dolby Digital muoto). OFF: Ei etusijaa. AUTO: Etusija annetaan. Huomautuksia Kun säädetään asento AUTO, kielisäätö saattaa muuttua. Asetuksella TRACK SELECTION on etusija kohdan LANGUAGE SETUP asetukseen AUDIO verrattuna (sivu 20). Jos PCM, DTS ja Dolby Digital -ääniraidoilla on yhtä suuri määrä kanavia, järjestelmä valitsee PCM, DTS ja Dolby Digital -ääniraidat tässä järjestyksessä. DVD-levystä riippuen etusijan saava äänikanava saattaa olla ennalta määrätty. Tässä tapauksessa ei ole mahdollista antaa etusijaa DTS tai Dolby Digital -äänimuodolle valitsemalla asetus AUTO. Huomautus Itse levyn värijärjestelmää ei voi muuttaa. x PAUSE MODE (vain DVD) Valitse taukomuodolla näkyvä kuva. AUTO: Kuva, jossa on nopeasti liikkuvia kohteita, näkyy ilman värinää. Valitse tavallisesti tämä asento. FRAME: Kuva, jossa ei ole nopeasti liikkuvia kohteita, näkyy suurella resoluutiolla. 22 FI

115 DVD/VIDEO CD/CD Levytietojen katsominen Toistoajan ja jäljellä olevan ajan katsominen Parhaillaan toistuvan otsikon, luvun tai raidan jäljellä oleva aika ja levyn koko toistoaika saadaan näkyviin. Käytä toiminnoissa kauko-ohjainta. 1 Paina painiketta DVD DISPLAY toiston aikana. Säätövalikko tulee näkyviin. 2 Muuta aikatietoa painamalla painiketta DISPLAY toistuvasti. Näyttö ja näkyviin tulevat aikamerkinnät riippuvat toistettavasta levystä. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 Aikatieto DVD Levytyyppi x Kun toistetaan VIDEO CD -levyä (PBC-toiminnoin) **:** Parhaillaan toistuvan otoksen toistoaika x Kun toistetaan VIDEO CD -levyä (ilman PBC-toimintoa) tai CD-levyä T **:** Parhaillaan toistuvan raidan toistoaika. T **:** Parhaillaan toistuvan raidan jäljellä oleva aika D **:** Parhaillaan toistuvan levyn toistoaika D **:** Parhaillaan toistuvan levyn jäljellä oleva aika Säätövalikon katkaiseminen Paina painiketta DVD DISPLAY toistuvasti, kunnes säätövalikko katkeaa pois toiminnasta. x Toistettaessa DVD-levyä T **:**:** Parhaillaan toistuvan otsikon toistoaika. T **:**:** Parhaillaan toistuvan otsikon jäljellä oleva aika C **:**:** Parhaillaan toistuvan luvun toistoaika C **:**:** Parhaillaan toistuvan luvun jäljellä oleva aika 23 FI

116 Toistotiedon tarkistaminen ADVANCED (vain DVD) On mahdollista tarkistaa sellaiset tiedot kuten bittisuhde tai toistuva levykerros. Levyä toistettaessa toistokuvan likimääräinen bittisuhde näkyy aina Mbps-arvona (megabittiä per sekunti) ja ääni Kbps-arvona (kilobittiä per sekunti). Käytä toiminnoissa kauko-ohjainta. 1 Paina painiketta DVD DISPLAY toiston aikana. Säätövalikko tulee näkyviin. 2 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla ADVANCED ja paina sitten painiketta ENTER. ADVANCED vaihtoehdot tulevat näkyviin. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 OFF BIT RATE LAYER BIT RATE DVD 3 Valitse kohta painamalla painiketta V tai v toistuvasti. Katso kutakin kohtaa varten lukua Kunkin kohdan näytöt. BIT RATE: Näyttää bittisuhteen. LAYER: Näyttää kerroksen ja lukukohdan. 4 Paina painiketta ENTER. ADVANCED näytön sulkeminen Valitse OFF vaiheessa 3. Kunkin kohdan näytöt Painamalla painiketta DVD DISPLAY toistuvasti saadaan näkyviin vain BIT RATE tai LAYER riippuen siitä kumpi on valittu kohdassa ADVANCED. BIT RATE Bittisuhde tarkoittaa levyllä olevan kuva/ äänitiedon määrää per sekunti. Mitä suurempi bittisuhde, sitä enemmän äänitietoja. Kun bittisuhde on korkea, tietoja on siis enemmän. Tämä ei kuitenkaan aina tarkoita sitä, että äänen tai kuvan laatu olisi parempi. LAYER BIT RATE 384kbps Mbps Ääni Kuva Näkyy, kun DVD-levyssä on kaksi kerrosta. Tämä kohta näyttää levyn likimääräisen toistumispisteen. Kun DVD-levyssä on kaksi kerrosta, järjestelmä näyttää kumpaa kerrosta luetaan ( Layer 0 tai Layer 1 ). Katso tarkemmat tiedot kerroksista sivulta 89 (DVD). Säätövalikon sammuttaminen Paina painiketta DVD DISPLAY toistuvasti, kunnes säätövalikko sammuu. 24 FI

117 DVD/VIDEO CD/CD Äänen säätö Äänen muuttaminen Jos DVD-levylle on äänitetty monikieliset raidat, voit valita haluamasi kielen toistaessasi DVD-levyä. Jos DVD-levy on nauhoitettu moniäänimuodolla, voit valita halutun äänimuodon toistaessasi DVD-levyä. Stereofonisilla CD-levyillä ja VIDEO CDlevyillä voidaan valita oikean tai vasemman kanavan ääni ja kuunnella valitun kanavan ääntä sekä oikeasta että vasemmasta kaiuttimesta. (Tässä tapauksessa äänestä katoaa stereotehoste.) Kun esimerkiksi toistetaan levyä, jolla on kappale, jonka vokaaliosa on oikealla kanavalla ja instrumenttiosa vasemmalla kanavalla, voit valita vasemman kanavan ja kuunnella vain instrumenttiosan kummastakin kaiuttimesta. Käytä toiminnoissa kauko-ohjainta. 1 Paina painiketta DVD DISPLAY toiston aikana. Säätövalikko tulee näkyviin. 2 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla AUDIO ja paina sitten painiketta ENTER. AUDIO vaihtoehdot tulevat näkyviin. 3 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla haluttu äänisignaali. x Kun toistetaan DVD-levyä DVD-levyjen kielivalikoima on erilainen eri levyillä. Jos 4-numeroa näkyy, ne edustavat kielikoodia (katso kielikoodilistaa sivulta 91). Jos sama kieli näkyy kaksi kertaa tai useamman kerran, DVD on äänitetty moniäänimuodolla. x Kun toistetaan VIDEO CD-levyä tai CD-levyä STEREO: Standardi stereoääni. 1/L: Vasemman kanavan ääni (monofoninen). 2/R: Oikean kanavan ääni (monofoninen). Alkusäätönä on STEREO. 4 Paina painiketta ENTER. Säätövalikon sammuttaminen Paina painiketta DVD DISPLAY toistuvasti, kunnes säätövalikko sammuu. Vihje Äänisäätö voidaan valita painamalla painiketta AUDIO. Joka kerta, kun painat painiketta, säätö muuttuu. Huomautuksia Ääntä ei voi muuttaa sellaisilla levyillä, joita ei ole äänitetty moniäänimuodolla. Joillakin DVD-levyillä ääntä ei voi muuttaa vaikka kyseinen DVD-levy on äänitetty moniäänimuodolla. VIDEO CD-levyillä ja CD-levyillä säätö muuttuu asentoon STEREO, kun järjestelmän virta katkaistaan tai levyalusta avataan. DVD-levyn toiston aikana ääni saattaa muuttua automaattisesti. Levyn äänitietojen näyttäminen (vain DVD-levyt) Kun valitaan AUDIO, toistuvat kanavat näkyvät ruudussa. Parhaillaan voimassa oleva äänimuoto* 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 1: ENGLISH Parhaillaan toistuvan ohjelman muoto** * PCM, DTS tai DOLBY DIGITAL näkyy. DOLBY DIGITAL muodon ollessa kyseessä toistuvan raidan kanavat näkyvät numeroin seuraavalla tavalla: Dolby Digital 5.1 kanava: Takalaite 2 Etulaite 2 + keskilaite 1 DVD PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L LS C LFE DOLBY DIGITAL 3 / 2. 1 R RS LFE-laite 1 (matalataajuuksien tehoste) jatkuu 25 FI

118 Äänen muuttaminen (jatkuu) ** Ohjelmamuotonäytössä näkyvät kirjaimet tarkoittavat seuraavia raidalle äänitettyjä äänikomponentteja kaiuttimien lukumäärästà riippumatta: L: Etu (vasen) R: Etu (oikea) C: Keski (monofoninen) LS: Taka (vasen) RS: Taka (oikea) S: Taka (monofoninen): Dolby Surroundmuodolla käsitellyn signaalin takakomponentti tai Dolby Digital-signaali. LFE: LFE (matalataajuinen tehoste) DTS LFE on aina yhtenäisen viivan ympäröimä riippumatta lähtevästä LFE-signaalin komponentista. PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 L LS C LFE R RS Seuraavassa esimerkkejä näytöstä: PCM (stereo) PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit Dolby Surround PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND L C R Dolby Digital 5.1 kanava LFE on aina yhtenäisen viivan ympäröimä riippumatta lähtevästä LFE-signaalin komponentista. L LS S PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 C LFE R RS 26 FI

119 DVD/VIDEO CD/CD Elokuvista nauttiminen Otsikon/luvun/raidan/ indeksin/otoksen etsintä DVD-levyltä voidaan etsiä otsikko tai luku ja VIDEO CD-levyltä tai CD-levyltä raita, indeksi tai otos. Koska levyn otsikoille ja raidoille on annettu numerot, voit valita haluamasi näppäilemällä sen numeron. Otos voidaan etsiä myös käyttämällä aikakoodia (TIME SEARCH). Käytä toiminnoissa kauko-ohjainta. 1 Paina painiketta DVD DISPLAY. Säätövalikko tulee näkyviin. 2 Valitse etsintätapa painamalla painiketta V tai v toistuvasti. x Kun toistetaan DVD-levyä TITLE, CHAPTER tai TIME Valitse TIME aikakoodietsintää TIME SEARCH varten. x Kun toistetaan VIDEO CD-levyä TRACK tai INDEX x Kun toistetaan VIDEO CD-levyä (PBC-toiminnoin) SCENE x Kun toistetaan CD-levyä TRACK tai INDEX 3 Paina painiketta ENTER. ** (**) muuttuu merkinnälle -- (**). Suluissa oleva numero ilmoittaa otsikoiden, lukujen, raitojen, indeksien tai otosten lukumäärän. 4 Valitse painiketta V tai v toistuvasti tai numeropainikkeita painamalla sen otsikon, luvun, raidan, indeksin tai otoksen numero, joka halutaan etsiä. Jos teet virheen Peruuta numero painamalla painiketta CLEAR ja valitse sitten toinen numero. 5 Paina painiketta ENTER. Toisto alkaa valitulta numerolta. Otoksen etsiminen aikakoodia käyttämällä (TIME SEARCH) (vain DVD) 1 Valitse vaiheessa 2 TIME. T **:**:** (nykyisen otsikon toistoaika) valikoituu. 2 Paina painiketta ENTER. T **:**:** muuttuu merkinnälle T --:--:--. 3 Näppäile aikakoodi numeropainikkeilla ja paina sitten painiketta ENTER. Kun esimerkiksi haluat etsiä 2 tunnin 10 minuutin ja 20 sekunnin päässä alusta olevan otoksen, näppäile 2:10:20. Peruuttaminen Paina RETURN O. Säätövalikon sammuttaminen Paina painiketta DVD DISPLAY toistuvasti, kunnes säätövalikko sammuu. Huomautuksia Näkyvä otsikoiden, lukujen tai raitojen numero on sama kuin levylle nauhoitettujen otsikoiden, lukujen tai raitojen numero. Kun toistetaan VIDEO CD-levyä PBC-toiminnoin, indeksinumero ei näy. Jos lukunumero ei näy, levyä ei voi etsiä luvun perusteella. Suluissa oleva numero ei näy, jos se on 100 tai suurempi. 27 FI

120 Kulman muutto (vain DVD) Kun toistetaan sellaista DVD-levyä, jolla on nauhoitettu useita kulmia (monikulma) otoksille, ANGLE merkkivalo palaa vihreänä. Tämä tarkoittaa sitä, että katselukulmaa voidaan muuttaa. Kun esimerkiksi toistetaan kuvaa liikkuvasta junasta, voit nähdä näkymän sekä junan edestä, junan oikeasta tai vasemmasta ikkunasta keskeyttämättä junan liikettä. Käytä toiminnoissa kauko-ohjainta. 1 Paina painiketta DVD DISPLAY toiston aikana. Säätövalikko tulee näkyviin. 2 Valitse ANGLE painamalla painiketta V tai v toistuvasti. Kulman numero tulee näkyviin. Suluissa näkyvä numero osoittaa kulmien kokonaismäärää. 3 Paina painiketta b tai ENTER. Kulmanumero muuttuu merkinnälle. 4 Valitse haluamasi kulma numeropainikkeilla tai painikkeella V/v, ja paina sitten painiketta ENTER. Valittu kulma tulee näkyviin. Säätövalikon sammuttaminen Paina painiketta DVD DISPLAY toistuvasti, kunnes säätövalikko sammuu. Vihje Kulma voidaan valita painamalla painiketta ANGLE. Joka kerta, kun painat painiketta, kulma muuttuu. Huomautus Joillakin DVD-levyillä kulman muutto ei ole mahdollista vaikka niille on nauhoitettu monta kulmaa. Tekstityksen näyttö (vain DVD) Sellaisilla DVD-levyillä, joille on nauhoitettu monikieliset tekstitykset, tekstityksen kieli voidaan muuttaa toistettaessa DVD-levyä tai kytkeä ja katkaista tekstitys haluttaessa. On esimerkiksi mahdollista valita kieli, jota halutaan opiskella, ja kytkeä tekstitys näkyviin helpompaa ymmärtämistä varten. Käytä toiminnoissa kauko-ohjainta. 1 Paina painiketta DVD DISPLAY toiston aikana. Säätövalikko tulee näkyviin. 2 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla SUBTITLE ja paina sitten painiketta ENTER. SUBTITLE vaihtoehdot tulevat näkyviin. 3 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla haluttu kieli ja paina sitten painiketta ENTER. Tekstitykset näkyvät halutulla kielellä. Tekstityssäädön SUBTITLE peruuttaminen Valitse OFF vaiheessa 3. Säätövalikon sammuttaminen Paina painiketta DVD DISPLAY toistuvasti, kunnes säätövalikko sammuu. Vihje Tekstitys voidaan valita painamalla painiketta SUBTITLE. Joka kerta, kun painiketta painetaan, kieli vaihtuu. Huomautuksia Kun 4 numeroa näkyy vaiheessa 3, ne osoittavat kielikoodia. Katso sivulla 91 olevasta kielikoodiluettelosta mitä kieltä numerot edustavat. Joillakin DVD-levyillä tekstityksen muutto ei ole mahdollista vaikka niille on nauhoitettu monikieliset tekstitykset. 28 FI

121 DVD/VIDEO CD/CD Lisätoimintojen käyttö Levyjen lukitseminen CUSTOM PARENTAL CONTROL/ PARENTAL CONTROL Levylle voidaan säätää kaksi toistorajoitusta. Asiakkaan säätämä vanhempien suorittama valvonta Toistorajoitukset voidaan säätää niin, että järjestelmällä ei voi toistaa sopimattomia levyjä. Sama vanhempien suorittaman valvonnan tunnussana voidaan säätää 50 levylle. Kun säädät 51 levyä, ensimmäisen levyn toistorajoitus peruuntuu. Vanhempien suorittama valvonta Joidenkin DVD-levyjen toistoa voidaan rajoittaa ennalta säädetylle tasolle kuten esimerkiksi käyttäjän iälle sopivaksi. Rajoitettuja otoksia ei toisteta vaan ne korvataan toisella otoksella. Samaa tunnussanaa käytetään sekä asiakkaan säätämässä vanhempien suorittamassa valvonnassa että vanhempien suorittamassa valvonnassa. Käytä toiminnoissa kauko-ohjainta. Asiakkaan säätämä vanhempien suorittama valvonta 1 Aseta paikalleen levy, joka halutaan lukita. Jos levy soi, pysäytä toisto painamalla painiketta DVD x. 2 Kun toisto on pysäytetty, paina painiketta DVD DISPLAY. Säätövalikko tulee näkyviin. 3 Valitse painiketta V tai vtoistuvasti painamalla CUSTOM PARENTAL CONTROL ja paina sitten painiketta ENTER. CUSTOM PARENTAL CONTROL valikoituu. 1 8 ( 3 4 ) 1 2 ( 2 7 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD 4 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla ON t ja paina sitten painiketta ENTER. x Jos tunnussanaa ei ole annettu Uuden tunnussanan rekisteröintiä varten oleva näyttö tulee näkyviin. CUSTOM PARENTAL CONTROL Enter a new 4-digit password, then press ENTER. Näppäile 4-numeroinen tunnussana numeropainikkeilla ja paina sitten painiketta ENTER. Tunnussanan varmistusnäyttö tulee näkyviin. x Jos tunnussana on jo rekisteröity Tunnussanan näppäilyruutu tulee näkyviin. CUSTOM PARENTAL CONTROL Enter password, then press ENTER. 5 Näppäile 4-numeroinen tunnussana numeropainikkeilla ja paina sitten painiketta ENTER. Merkintä Custom parental control is set. tulee näkyviin ja säätövalikkonäyttö tulee näkyviin. Jos teet virheen tunnussanan näppäilyssä Paina painiketta B ennen kuin painat painiketta ENTER ja näppäile oikea numero. jatkuu OFF ON PASSWORD 29 FI

122 30 FI Levyjen lukitseminen (jatkuu) Jos teet virheen Paina RETURN O ja aloita uudelleen vaiheesta 3. Säätövalikon sammuttaminen Paina RETURN O ja sitten DVD DISPLAY toistuvasti, kunnes säätövalikko sammuu. Vanhempien suorittaman valvonnan katkaiseminen pois toiminnasta 1 Valitse vaiheessa 4 OFF t ja paina sitten painiketta ENTER. 2 Näppäile 4-numeroinen tunnussana numeropainikkeilla ja paina sitten painiketta ENTER. Tunnussanan muuttaminen 1 Valitse vaiheessa 4 PASSWORD t ja paina sitten painiketta ENTER. Tunnussanan näppäilynäyttö tulee näkyviin. 2 Näppäile 4-numeroinen tunnussana numeropainikkeilla ja paina sitten painiketta ENTER. 3 Näppäile uusi 4-numeroinen tunnussana numeropainikkeilla ja paina sitten painiketta ENTER. 4 Varmista tunnussana näppäilemällä se uudelleen numeropainikkeilla ja paina sitten painiketta ENTER. Sellaisten levyjen soittaminen, joille on säädetty asiakkaan säätämä vanhempien suorittama valvonta 1 Aseta paikalleen levy, jolle on säädetty asiakkaan säätämä vanhempien suorittama valvonta. Näyttö CUSTOM PARENTAL CONTROL tulee näkyviin. 2 Näppäile 4-numeroinen tunnussana numeropainikkeilla ja paina sitten painiketta ENTER. Järjestelmä on valmis toistoon. Vihje Jos olet unohtanut tunnussanan, näppäile 6- numeroinen luku numeropainikkeilla näytön CUSTOM PARENTAL CONTROL pyytäessä tunnussanaa ja paina sitten painiketta ENTER. Näyttö pyytää sinua näppäilemään uuden 4-numeroisen tunnussanan. Lasten suorittaman toiston rajoittaminen (vanhempien suorittama valvonta) (vain DVD) 1 Kun toisto on pysäytetty, paina painiketta DVD SETUP. Säätövalikko tulee näkyviin. 2 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla CUSTOM SETUP ja paina sitten painiketta ENTER. CUSTOM SETUP näyttö tulee näkyviin. CUSTOM SETUP PAUSE MODE: PARENTAL CONTROL TRACK SELECTION AUTO OFF 3 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla PARENTAL CONTROL t, ja paina sitten painiketta ENTER. x Jos et ole antanut tunnussanaa Uuden tunnussanan rekisteröintinäyttö tulee näkyviin. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL Enter a new 4-digit password, then press ENTER. Näppäile 4-numeroinen tunnussana numeropainikkeilla ja paina painiketta ENTER. Tunnussanan varmistusnäyttö tulee näkyviin.

123 DVD/VIDEO CD/CD x Kun tunnussana on jo annettu Tunnussanan näppäilynäyttö tulee näkyviin. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL Enter password, then press ENTER. 4 Näppäile 4-numeroinen tunnussana numeropainikkeilla ja paina sitten painiketta ENTER. Toistorajoituksen säätöä ja tunnussanan muuttamista varten oleva näyttö tulee näkyviin. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD OFF USA 5 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla STANDARD ja paina sitten painiketta ENTER. STANDARD vaihtoehdot tulevat näkyviin. CUSTOM SETUP 6 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla maantieteellinen alue toistorajoitukseksi ja paina sitten painiketta ENTER. Alue on valittu. Kun valitaan OTHERS t, valitse ja näppäile standardikoodi sivun 32 taulukosta numeropainikkeilla. 7 Paina painiketta ENTER. LEVEL vaihtoehdot tulevat näkyviin. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD OFF OFF 8 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla haluttu taso ja paina sitten painiketta ENTER. Vanhempien suorittama valvonta on nyt säädetty. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD 8: 7: 6: 5: NC17 R 4: PG13 USA PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD OFF USA USA OTHERS Mitä alhaisempi arvo, sitä ankarampi rajoitus. Jos teet virheen Paina RETURN O ja palaa edelliseen ruutuun. Säätövalikon sammuttaminen Paina painiketta DVD DISPLAY toistuvasti, kunnes säätövalikko sammuu. jatkuu 31 FI

124 Levyjen lukitseminen (jatkuu) Vanhempien suorittaman valvonnan katkaiseminen pois toiminnasta ja DVD-levyn toistaminen tunnussanan näppäilyn jälkeen Säädä LEVEL asentoon OFF vaiheessa 8. Tunnussanan muuttaminen 1 Valitse vaiheessa 5 painiketta v painamalla CHANGE PASSWORD t ja paina sitten näppäintä ENTER. Tunnussanan näppäilynäyttö tulee näkyviin. 2 Näppäile uusi tunnussana suorittamalla vaihe 3. Sellaisen levyn soittaminen, jolle on säädetty vanhempien suorittama valvonta 1 Aseta levy paikalleen ja paina näppäintä DVD N. Näyttö PARENTAL CONTROL tulee näkyviin. 2 Näppäile 4-numeroinen tunnussana numeropainikkeilla ja paina painiketta ENTER. Toisto alkaa. Aluekoodi Standardi Koodinumero Alankomaat 2376 Argentiina 2044 Australia 2047 Belgia 2057 Brasilia 2070 Chile 2090 Espanja 2149 Filippiinit 2424 Hong Kong 2219 Intia 2248 Indonesia 2238 Italia 2254 Itävalta 2046 Japani 2276 Kanada 2079 Kiina 2092 Korea 2304 Standardi Koodinumero Malesia 2363 Meksiko 2362 Norja 2379 Pakistan 2427 Portugali 2436 Ranska 2174 Ruotsi 2499 Saksa 2109 Singapore 2501 Suomi 2165 Sveitsi 2086 Taiwan 2543 Tanska 2115 Thaimaa 2528 Uusi-Seelanti 2390 Venäjä 2489 Yhdistynyt kuningaskunta 2184 Vihje Jos olet unohtanut tunnussanan, ota levy pois ja toista vaiheet 1-3 luvusta Lasten suorittaman toiston rajoittaminen. Kun sinua pyydetään näppäilemään tunnussana, näppäile numeropainikkeilla ja paina painiketta ENTER. Näyttö pyytää sinua näppäilemään uuden 4-numeroisen tunnussanan. Kun olet näppäillyt uuden 4-numeroisen tunnussanan, aseta levy takaisin laitteeseen ja paina painiketta DVD N. Kun näyttö PARENTAL CONTROL tulee näkyviin, näppäile uusi tunnussana. Huomautuksia Kun toistetaan DVD-levyjä, joilla ei ole vanhempien suorittaman valvonnan toimintoa, toistoa ei voi rajoittaa tällä laitteella. Joillakin DVD-levyillä sinua pyydetään muuttamaan vanhempien suorittaman valvonnan tasoa levyn toiston aikana. Näppäile tällöin tunnussana ja muuta sitten tasoa. 32 FI

125 MD-levyn soitto MD-levyn soitto MD-levyn asettaminen Aseta MD-levy paikalleen. Etikettipuoli ylöspäin ja suljin oikealle MD-levyn soitto Tavallinen soitto/hajasoitto/ uudelleensoitto Tällä laitteella MD-levyjä voidaan soittaa monella eri tavalla. Raitanumero Soittoaika Nuoli dekkiin päin TRACK MIN SEC L-SYNC 1 Kytke toiminto MD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Paina painiketta PLAY MODE (tai PLAY MODE/TUNING MODE kaukoohjaimesta) pysäytystilassa toistuvasti, kunnes haluttu muoto tulee näkyviin näyttöön. Valitse Ei näyttöä (tavallinen soitto) SHUF (hajasoitto) PGM (ohjelmoitu soitto) Kun haluat soittaa MD-levyn raidat alkuperäisessä järjestyksessä. MD-levyn kaikki raidat hajajärjestyksessä. MD-levyn raidat halutussa järjestyksessä (katso lukua MD-raitojen ohjelmointi sivulta 35). 3 Paina painiketta MD NX (tai MD N kauko-ohjaimesta). jatkuu 33 FI

126 MD-levyn soitto (jatkuu) Muut toiminnot Kun haluat Pysäyttää soiton Kytkeä tauon Valita raidan Löytää jonkin tietyn kohdan raidalta Soittaa uudelleen (uudelleensoitto) Ottaa MD-levyn pois Toimi näin Paina painiketta x (tai MD x kauko-ohjaimesta). Paina painiketta MD NX (tai MD X kauko-ohjaimesta). Soittoa jatketaan painamalla painiketta uudelleen. Paina painiketta l tai L (tai MD. tai > kaukoohjaimesta) toistuvasti soiton aikana ja vapauta se halutussa kohdassa. Paina painiketta m tai M (tai MD m tai M kaukoohjaimesta) toiston aikana. Paina painiketta REPEAT/FM MODE toistuvasti soiton aikana, kunnes REP tai REP1 tulee näkyviin näyttöön. REP: Kaikki MD-levyn raidat korkeintaan 5 kertaa. REP1: Vain yksi raita. Uudelleensoitto lopetetaan painamalla painiketta REPEAT/ FM MODE toistuvasti niin, että sekä REP että REP1 katoavat näytöstä. Paina painiketta Z MD. Raitanumeron näppäileminen kaukoohjaimen numeropainikkeilla Haluttu raita voidaan valita kauko-ohjaimella tavallisen toiston aikana. Paina numeropainikkeita. Toisto loppuu automaattisesti. Numeroa 10 suuremman raitanumeron näppäily 1 Paina painiketta >10. 2 Paina numeroa vastaavia numeropainikkeita merkinnän vilkkuessa näytössä. 0 valitaan painamalla 10/0. Esimerkkejä: 6 näppäillään painamalla merkinnän -- vilkkuessa näytössä näppäimiä 10/0, näppäillään painamalla merkinnän --- vilkkuessa näytössä näppäimiä 10/0, 2, 10/0. Huomautus Toistomuotoa ei voi muuttaa toiston aikana. 34 FI

127 MD-levyn soitto MD-raitojen ohjelmointi Ohjelmoitu soitto MD-levyltä voidaan ohjelmoida jopa 25 raitaa. 1 Kytke toiminto MD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Paina painiketta PLAY MODE/TUNING MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes PGM tulee näkyviin näyttöön. 3 Paina painiketta MD. tai > kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes haluttu raitanumero tulee näkyviin näyttöön. Valittu raitanumero PGM TRACK 4 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. Raita on ohjelmoitu. Vaiheen numero tulee näkyviin ja sen jälkeen raitanumero ohjelmoidussa järjestyksessä ja koko ohjelman soittoaika. Jos olet tehnyt virheen, viimeksi ohjelmoitu raita voidaan poistaa ohjelmasta painamalla painiketta CLEAR kauko-ohjaimesta. Viimeksi ohjelmoidun raidan numero TRACK Valitun raidan soittoaika MIN L-SYNC Kokonaissoittoaika MIN SEC SEC 5 Ohjelmoi muut raidat toistamalla vaiheita 3 ja 4. 6 Paina painiketta MD N kaukoohjaimesta. Muut toiminnot Kun haluat Lopettaa ohjelmoidun soiton Tarkastaa ohjelmajärjestyksen Tarkastaa ohjelmoitujen raitojen lukumäärän Lisätä raidan ohjelman loppuun Poistaa raidan Toimi näin Paina painiketta PLAY MODE/ TUNING MODE kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes PGM ja SHUF katoavat näytöstä. Paina painiketta MD. tai > kauko-ohjaimesta toistuvasti ohjelmoidun soiton aikana. Paina painiketta DISPLAY kaukoohjaimesta pysäytystilassa. Ohjelmoitujen vaiheiden lukumäärä tulee näkyviin ja sen jälkeen viimeksi ohjelmoidun raidan numero ja ohjelman kokonaissoittoaika. Suorita vaiheet 3 ja 4 pysäytystilassa. Paina painiketta CLEAR kaukoohjaimesta pysäytystilassa. Joka kerta, kun painiketta painetaan, viimeinen ohjelmoitu raita poistuu. Vihjeitä Tehty ohjelma pysyy muistissa ohjelmoidun soiton loputtuakin. Jos haluat soittaa saman ohjelman uudelleen, paina painiketta MD N kaukoohjaimesta. Ohjelma pyyhkiytyy kuitenkin pois sen jälkeen, kun MD-levy otetaan pois tai painetaan painiketta GROUP kauko-ohjaimesta näkyy, jos MD-ohjelman kokonaisaika ylittää minuuttia. PGM L-SYNC 35 FI

128 Vain halutun ryhmän raitojen toisto Tämän toiminnon avulla on mahdollista kuunnella vain raidat, jotka on tallennettu johonkin ryhmään. Katso tarkemmat tiedot ryhmätoiminnosta sivulta Kytke toiminto MD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Paina painiketta GROUP kaukoohjaimesta pysäytystilassa, kunnes GROUP ON tulee näkyviin. 3 Paina painiketta GROUP SKIP kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes haluttu ryhmä tulee näkyviin. 4 Aloita toisto ryhmän halutulta raidalta painamalla painiketta l tai L (tai MD. tai > kauko-ohjaimesta) toistuvasti, kunnes haluttu raita tulee näkyviin. Siirry vaiheeseen 5, jos aloitat toiston ryhmän ensimmäiseltä raidalta. 5 Paina painiketta MD NX (tai MD N kauko-ohjaimesta). Toisto alkaa. Kun ryhmän viimeinen raita on toistunut, MD-dekki pysähtyy automaattisesti. Vihje Sivuilla kuvatut toimenpiteet voidaan suorittaa vain ryhmässä oleville raidoille. Haluttu toistomuoto on valittava ennen vaihetta 3. Huomautus Jos valitaan sellainen ryhmä, johon ei ole tallennettu raitoja, ja painetaan painiketta MD NX (tai MD N kauko-ohjaimesta), toisto alkaa MD-levyn ensimmäisen ryhmän ensimmäiseltä raidalta. MD-äänitys Ennen Kuin äänitys aloitetaan MD-levyjä (minilevyjä) käytettäessä on mahdollista korkealaatuinen musiikin digitaalinen äänitys ja toisto. MD-levyjen ominaisuuksiin kuuluu myös raitojen merkintä. Raidan merkintätoiminnon avulla on mahdollista paikallistaa nopeasti tietty kohta ja editoida helposti äänitettyjä raitoja. Äänityslähteestä riippuen äänitystapa ja raitojen merkintätapa saattavat kuitenkin vaihdella. Kun äänityslähde on: Tämän järjestelmän DVD/CDsoittimeen asetettu CD-levy MD-dekki äänittää digitaalisesti.* 1 Raitanumerot merkitään automaattisesti samoin kuin alkuperäisellä CD-levyllä. Joillakin raidoilla raitanumeroita ei kenties merkitä (sivu 86). Tämän järjestelmän DVD/CDsoittimeen asetettu DVD-levy tai VIDEO CD-levy MD-dekki äänittää analogisesti. Raitanumero merkitään vain äänityksen alkuun, mutta kun tasotahdistettu äänitystoiminto (sivu 44) kytketään, raitanumerot merkitään automaattisesti tahdistetusti tulosignaalin tason mukaisesti. Muu DIGITAL OPTICAL INliittimeen liitetty digitaalilaite MD-dekki äänittää digitaalisesti.* 1 Raitanumerot merkitään eri tavalla äänityslähteestä riippuen. * 1 Katso digitaaliäänityksen rajoitukset sivulla 85 olevasta luvusta MD-levyjen järjestelmärajoitukset. Tämän järjestelmän viritin tai muu ANALOG IN-liittimiin liitetty analoginen laite MD-dekki äänittää analogisesti.* 2 Raitanumero merkitään vain äänityksen alkuun, mutta kun tasotahdistettu äänitystoiminto (sivu 44) kytketään, raitanumerot merkitään automaattisesti tahdistetusti tulosignaalin tason mukaisesti. * 2 Vaikka liität digitaalilaitteen, MD-dekki äänittää analogisesti. 36 FI

129 MD-äänitys Kun käytetään osittain äänitettyä MD-levyä Ei ole mahdollista äänittää äänitettyjen raitojen päälle. Äänitys alkaa äänitettyjen raitojen jälkeiseltä osalta. Jos haluat poistaa jo äänitetyt raidat, poista ne poistotoiminnolla (sivu 52). Huomautus MD-raitojen numeroista MD-levyillä sellaiset tiedot kuten raitanumerot (raitajärjestys), raidan alku- ja loppukohtatiedot jne. on äänitetty TOC-alueelle* 3 erikseen äänitiedoista. Äänitettyjä raitoja voidaan editoida nopeasti muuttamalla TOC-tietoja. * 3 TOC: sisällysluettelo Äänitysvirheistä Seuraavanlaisilla CD-levyillä saattaa esiintyä lukuvirheitä tai kohinaa MD-äänityksen yhteydessä: CD-levyt, joille on liimattu tarroja Epätavallisen muotoiset CD-levyt (esimerkiksi sydämen tai tähden muotoiset) CD-levyt, joilla painettu teksti on keskittynyt vain toiselle puolelle Naarmuttuneet CD-levyt Likaiset CD-levyt Vääntyneet CD-levyt Jos seuraavanlaisia seikkoja esiintyy CD-toiston tai äänityksen aikana, tuloksena voi olla lukuvirhe tai kohinaa äänitystuloksessa: Levyalustaan tai järjestelmän muuhun osaan osuu kolhu. Järjestelmä on asetettu epätasaiselle tai pehmeälle alustalle. Järjestelmä on asetettu lähelle kaiutinta, ovea tai muuta paikkaa, josta välittyy värinää. Jos lukuvirheitä tapahtuu, saattaa syntyä ylimääräinen äänetön raita. Nämä ylimääräiset raidat voidaan pyyhkiä pois poistotoiminnolla (sivu 52). Äänityksen jälkeen Ota MD-levy pois painamalla painiketta Z MD tai katkaise järjestelmän virta painamalla painiketta?/1 (virta). TOC tai STANDBY alkaa vilkkua. Sisällysluettelo (TOC) päivittyy ja äänitys on suoritettu loppuun. Ennen virtajohdon irrottamista MD-äänitys on suoritettu loppuun, kun MDlevyn sisällysluettelo (TOC) on päivitetty. TOC päivittyy otettaessa MD-levy pois tai painettaessa painiketta?/1 virran katkaisemiseksi. Älä irrota virtajohtoa ennen tämän sisällysluettelon päivittämistä tai sen päivittymisen aikana (kun TOC palaa tai vilkkuu), jotta äänitys varmasti tapahtuu oikein. Äänitetyn MD-levyn suojaaminen Jotta äänitetty MD-levy saadaan suojattua, siirrä levyn reunalla oleva liuska niin, että aukko avautuu. Liuskan ollessa tässä asennossa MD-levylle ei voi äänittää. Jos haluat äänittää tällaiselle MD-levylle, siirrä liuska niin, että aukko menee kiinni. Liuska Siirrä liuska 37 FI

130 Raitojen äänitys ryhmiin Ryhmätoiminto Mikä on ryhmätoiminto? Ryhmätoimintoa käyttämällä on mahdollista toistaa, äänittää ja editoida MD-levyn raitoja ryhmässä. Tämä on kätevää käsiteltäessä useita CD-albumeja, jotka on äänitetty MDLPmuodolla yhdelle MD-levylle. Ryhmätoiminto kytketään ja katkaistaan painamalla painiketta GROUP kauko-ohjaimesta. Ryhmätoiminto: katkaistu Levy Raita Ryhmätoiminto: kytketty Levy Ryhmä 1 Raita Ryhmä 2 Raita Ryhmätoiminnon käyttö Vain tietyn ryhmän raitojen toisto (sivu 36) Nimen antaminen ryhmälle (sivu 47) Äänitettyjen raitojen tallennus uuteen ryhmään (sivu 50) Ryhmärajoitusten vapauttaminen (sivu 51) Huomautus Sellaisia MD-levyjä, jotka on äänitetty tämän järjestelmän ryhmätoimintoa käyttämällä, voidaan käyttää muussa järjestelmässä, joka tukee ryhmätoimintoa. On kuitenkin huomattava, että toisen järjestelmän ryhmätoiminnon käyttö saattaa olla erilainen kuin tämän järjestelmän ryhmätoiminnon käyttö. Kuinka ryhmätiedot äänitetään? Kun äänitetään ryhmätoimintoa käyttämällä, ryhmän käsittelytiedot tallentuvat automaattisesti MD-levylle levyotsikkona. Levyotsikon äänitysalueelle kirjoitetaan merkkijono kuten alla olevassa kuvassa on näytetty. Levyotsikon äänitysalue 0 ; Favourites // 1 5 ; Rock // 6 9 ; Pops // Levyn otsikko on Favorites. 2 Raidat 1-5 on tallennettu ryhmään Rock. 3 Raidat 6-9 on tallennettu ryhmään Pops. Kun tällainen ryhmätoiminnolla äänitetty levy asetetaan järjestelmään, joka ei tue ryhmätoimintoa tai tähän järjestelmään ryhmätoiminnon ollessa katkaistu, edellä mainittu merkkijono näkyy kokonaan levynimenä. Huomaa, että jos tämän merkkijonon tilalle kirjoitetaan vahingossa jotakin muuta nimitoimintoa käyttämällä, kyseisen MD-levyn ryhmätoimintoa ei voi käyttää.* * GROUP ON vilkkuu. Ryhmätoimintoa voidaan käyttää uudelleen suorittamalla ensin sivulla 51 olevassa luvussa MD-levyn kaikkien raitojen tallennuksen vapauttaminen mainitut toimenpiteet ja vapauttamalla MD-levyn raitojen tallennukset. Huomautuksia Ryhmätoiminnon säätö pysyy tallessa vaikka MDlevy otetaan pois tai järjestelmän virta katkaistaan. Kun ryhmätoiminto on kytketty, sellaiset raidat, joita ei ole tallennettu ryhmään, eivät näy eikä niitä voi toistaa. Ryhmäjärjestystä ei voi muuttaa. Jos järjestelmään asetetaan sellainen levy, jonka ryhmäkäsittelytiedot on kirjoitettu virheellisellä muodolla, GROUP ON vilkkuu. Tässä tapauksessa ryhmätoimintoa ei voi käyttää. 38 FI

131 MD-äänitys Äänitys uuteen ryhmään On mahdollista tehdä uusi ryhmä CD-albumin, artistin tms. mukaan. 1 Aseta paikalleen sellainen MD-levy, jolle voidaan äänittää. 2 Valitse äänityslähde painamalla painiketta FUNCTION uudelleen. DVD: Äänitys tämän laitteen DVD/CDsoittimesta. TAPE: Äänitys tämän laitteen kasettidekistä. TUNER: Äänitys tämän laitteen virittimestä. OPTICAL IN: Äänitys OPTICAL INliittimeen liitetystä valinnaisesta laitteesta. ANALOG IN: Äänitys ANALOG INliittimeen liitetystä valinnaisesta laitteesta. 3 Paina kauko-ohjaimen painiketta GROUP toistuvasti, kunnes GROUP ON tulee näkyviin. 4 Paina painiketta z MD (tai MD z kaukoohjaimesta). New Group vilkkuu ja MD-dekki on valmis äänitykseen. 5 Paina painiketta MD NX (tai MD N kauko-ohjaimesta) ja aloita halutun äänityslähteen äänitys. Kun haluat jatkaa äänitystä toiseen uuteen ryhmään, kytke toiminto MD:lle äänityksen jälkeen, paina painiketta x (tai MD x kauko-ohjaimesta) toistuvasti, kunnes levyn otsikko ja ryhmien lukumäärä tulee näkyviin ja suorita sitten vaiheet 2-5. Äänitys jo olemassa olevaan ryhmään Paina vaiheen 4 jälkeen painiketta GROUP SKIP kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes haluttu ryhmä tulee näkyviin, ja siirry sitten vaiheeseen 5. Uudet raidat äänitetään ryhmän viimeisen raidan jälkeen. Jos Group Full! näkyy painettaessa painiketta z MD (tai MD z kaukoohjaimesta) vaiheessa 4 Äänitystä ei voi aloittaa, koska ryhmäkäsittelytietoja varten ei ole tarpeeksi merkkitilaa. Poista tarpeettomia merkkejä (levyotsikko tai raitojen otsikoita), kunnes ryhmän äänitys on mahdollista (katso s. 49). Vihjeitä MD-levyllä jäljellä oleva äänitysaika voidaan tarkastaa äänityksen aikana painamalla painiketta DISPLAY kauko-ohjaimesta. Äänitystasoa voidaan säätää (sivu 45). Huomautuksia Uusi ryhmä lisätään jo olemassa olevien ryhmien jälkeen. Yhdelle MD-levylle voidaan tallentaa 99 ryhmää. Kun jo olemassa olevaan ryhmään äänitetään uusi raita, uuden raidan jälkeisten raitojen raitanumerot saattavat muuttua katkaistaessa ryhmätoiminto pois päältä. Jos Group Full! näkyy äänityksen aikana, raitanumeroja ei merkitä. 39 FI

132 CD-levyn äänitys MDlevylle CD-MD äänitys Koko CD-levy voidaan äänittää MD-levylle. Äänitysaika voidaan valita muuttamalla äänitysmuotoa. 1 Aseta paikalleen sellainen MD-levy, jolle voidaan äänittää. 2 Aseta paikalleen äänitettävä CD-levy. Siirry vaiheeseen 4, jos haluat äänittää ilman ryhmätoimintoa. 3 Jos haluat äänittää ryhmätoimintoa käyttämällä, paina painiketta GROUP kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes GROUP ON tulee näkyviin. 4 Valitse äänitysmuoto painamalla painiketta REC MODE toistuvasti. Valitse haluttu äänitysaika. Äänitysaika Standardi Kaksinkertainen Nelinkertainen Kaksinkertainen (muuttaa stereosignaalin monofoniseksi) Valitse (äänitysmuoto) ei merkintää (stereo) LP2 (LP2 stereo) LP4 (LP4 stereo) MONO (monofoninen) 5 Paina painiketta SYNCHRO MODE toistuvasti, kunnes CDtMD SYNC? tulee näkyviin. 6 Paina painiketta ENTER/START. Press START vilkkuu. MD-dekki on valmis äänitykseen ja CDdekki kytkeytyy tauolle toistoa varten. 7 Kun haluat äänittää ryhmätoimintoa käyttämällä, suorita seuraavat toimenpiteet riippuen siitä, mihin kohtaa levylle haluat äänittää: Äänitys uuteen ryhmään Paina painiketta GROUP SKIP kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes New Group tulee näkyviin. Äänitys jo olemassa olevaan ryhmään Paina painiketta GROUP SKIP kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes haluttu ryhmä tulee näkyviin. Siirry vaiheeseen 8, kun haluat äänittää ilman ryhmätoimintoa. 8 Paina painiketta ENTER/START merkinnän Press START vilkkuessa. Äänitys alkaa. Kun äänitys on suoritettu, CD-soitin ja MDdekki pysähtyvät automaattisesti. Äänityksen pysäyttäminen Paina painiketta x (tai MD x kaukoohjaimesta). CD-levyn äänittäminen samanaikaisesti MD-levylle ja kasetille Aseta paikalleen kasetti, jolle voidaan äänittää ja valitse sitten DUAL SYNC? vaiheessa 5. Vaikka MD-levy tai nauha loppuu kesken äänityksen, toinen jatkaa äänitystä. Vain haluttujen raitojen äänitys CDleyyltä Ohjelmoitua toistoa käyttämällä on mahdollista äänittää vain halutut raidat CD-levyltä. Suorita vaiheiden 2 ja 3 välissä vaiheet 1-5 luvusta Oman ohjelman luonti (sivu 14). Vihje Katso tarkat tiedot LP2/LP4 äänityksestä sivulta 46. Huomautuksia Äänitystä ei voi kytkeä tauolle. Jos toistomuodoksi on säädetty uudelleensoitto tai hajasoitto, soittomuoto kytkeytyy tavalliselle soitolle vaiheessa 5. VIDEO CD levystä riippuen tahdistettua CDäänitystä ei kenties voi käyttää. Äänitä tällöin VIDEO CD levyltä manuaalisesti. Tätä äänitystoimintoa ei voi käyttää DVD-levyillä. 40 FI

133 MD-äänitys Nauhan äänitys MDlevylle Tahdistettu TAPE-MD äänitys Nauha voidaan äänittää MD-levylle analogisesti. Voidaan käyttää TYPE 1 (normaali) nauhoja. 1 Aseta paikalleen sellainen MD-levy, jolle voidaan äänittää. 2 Paina painiketta Z PUSH ja aseta äänitettävä nauha paikalleen. 3 Paina painiketta SYNCHRO MODE toistuvasti, kunnes TAPEtMD SYNC? tulee näkyviin näyttöön. 4 Paina painiketta ENTER/START. Press START vilkkuu. MD-dekki on valmis äänitykseen ja kasettidekki on tauolla soittoa varten. MD TAPE L-SYNC SYNC REC Nauhan soiva puoli* * N näkyy etupuolelle ja n kääntöpuolelle. Kun haluat soittaa sen puolen, joka ei näy parhaillaan, paina painiketta x, ota nauha pois, vaihda puolta ja suorita sitten vaiheet 3 ja 4 uudelleen. 5 Paina painiketta PLAY MODE/ DIRECTION toistuvasti, kunnes g tulee näkyviin, kun haluat toistaa yhden puolen, tai h (tai j) tulee näkyviin, kun haluat toistaa kummankin puolen. 6 Paina painiketta ENTER/START merkinnän Press START vilkkuessa. Äänitys alkaa. Kun äänitys on tehty, kasettidekki ja MDdekki pysähtyvät automaattisesti. Äänityksen pysäyttäminen Paina painiketta x (tai MD x kaukoohjaimesta). MD-levyn äänitys käsin Äänitys käsin Äänitettäessä käsin on mahdollista äänittää vain ne kohdat, jotka halutaan CD-levyltä tai muulta liitetylta laitteelta. 1 Aseta paikalleen sellainen MD-levy, jolle voidaan äänittää. 2 Valitse painiketta FUNCTION toistuvasti painamalla haluttu äänityslähde. DVD: Äänitys tämän laitteen DVD/CDsoittimesta. TAPE: Äänitys tämän laitteen kasettidekistä. TUNER: Äänitys tämän laitteen virittimestä. OPTICAL IN: Äänitys OPTICAL INliittimeen liitetystä valinnaisesta laitteesta. ANALOG IN: Äänitys ANALOG INliittimeen liitetystä valinnaisesta laitteesta. 3 Valitse äänitysmuoto painamalla painiketta REC MODE. Valitse haluttu äänitysaika. Äänitysaika Standardi Kaksinkertainen Nelinkertainen Kaksinkertainen (muuttaa stereosignaalin monofoniseksi) Valitse (äänitysmuoto) ei merkintää (stereo) LP2 (LP2 stereo) LP4 (LP4 stereo) MONO (monofoninen) 4 Paina painiketta z MD (tai MD z kaukoohjaimesta). MD-dekki on valmis äänitykseen. 5 Paina painiketta MD NX (tai MD N kauko-ohjaimesta) ja aloita äänityslähteen toisto. Äänityksen pysäyttäminen Paina painiketta x (tai MD x kaukoohjaimesta). jatkuu41 FI

134 MD-levyn äänitys käsin (jatkuu) Vihjeitä Jos haluat äänittää käsin järjestelmään asetetun levyn raidan keskelle, paina painiketta DVD NX (tai DVD X kauko-ohjaimesta) ennen vaihetta 4 soiton keskeyttämiseksi tauolle ja paina sitten painiketta DVD NX (tai DVD N kaukoohjaimesta) vaiheessa 5 toiston aloittamiseksi. Voit tarkastaa MD-levyllä jäljellä olevan äänitysajan äänityksen aikana painamalla painiketta DISPLAY kauko-ohjaimesta. Jos kiertävää staattista kohinaa kuuluu AMlähetysten äänityksen aikana, siirrä AMkehäantennia niin, että kohina vähenee tai liitä maajohto liittimeen U. Katso tarkemmat tiedot LP2/LP4 äänityksestä sivulta 46. Äänitystaso voidaan säätää (sivu 45). Äänityksen aloittaminen 6 sekunnin ennalta tallennetuin äänitiedoin Aikakoneäänitys Kun äänitetään FM:lta tai satelliittilähetyksestä, ohjelman alkusekunnit jäävät usein pois äänityksestä johtuen ajasta, joka kuluu ohjelman varmistamiseen ja äänityspainikkeen painamiseen. Jotta alkusekunnitkin saadaan mukaan äänitykseen, aikakoneäänitys tallentaa jatkuvasti viimeisimmän äänitiedon puskurimuistiin. Näin äänitykseen saadaan äänitieto 6 sekuntia ennen äänityksen aloittamista seuraavassa kuvassa näytetyllä tavalla: Aloita äänitys (vaihe 6) 6 sekuntia Lopeta äänitys Aika 1 Aseta paikalleen MD-levy, jolle voidaan äänittää. 2 Valitse painiketta FUNCTION toistuvasti painamalla äänityslähde. 3 Valitse äänitysmuoto painamalla painiketta REC MODE toistuvasti. Valitse äänitysaika. Äänitysaika Standardi Kaksinkertainen Nelinkertainen Kaksinkertainen (muuttaa stereosignaalin monofoniseksi) Valitse (äänitysmuoto) ei merkintää (stereo) LP2 (LP2 stereo) LP4 (LP4 stereo) MONO (monofoninen) 4 Paina painiketta z MD (tai MD z kaukoohjaimesta). MD-dekki on valmis äänitykseen. 5 Aloita äänitettävän lähteen soitto. 6 Paina kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES kohdassa, josta äänitys halutaan aloittaa. Aikakoneäänityksen pysäyttäminen Paina painiketta x (tai MD x kaukoohjaimesta). Vihje Katso tarkemmat tiedot LP2/LP4 äänityksestä sivulta 46. Huomautus MD-dekki aloittaa äänitiedon tallentamisen, kun se on äänitysvalmiudella vaiheessa 4 ja äänityslähteen soitto aloitetaan. Jos aikaa on kulunut alle 6 sekuntia, kun painetaan kauko-ohjaimen painiketta ENTER/ YES, aikakoneäänitys alkaa alle 6 sekunnin äänitiedoin. Äänitettävän lähteen alku Äänitetty osa 42 FI

135 MD-äänitys Äänitysvihjeitä Merkinnän LP: lisääminen raidan nimeen MDLPäänityksen aikana LP: voidaan lisätä raidan otsikon alkuun, joka tulee näkyviin, kun raitaa yritetään soittaa sellaisella järjestelmällä, jossa ei ole MDLPmuotoa. Tällä kätevällä tavalla saat selville yhdellä silmäyksellä, että raita on äänitetty MDLP-muodolla ja että sitä ei voi soittaa. Tämä merkintä ei tule näkyviin, jos järjestelmä tukee MDLP-muotoa. 1 Kytke toiminto MD:lle painamalla toistuvasti painiketta FUNCTION. 2 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta. 3 Paina kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti, kunnes Setup? tulee näkyviin, ja paina sitten painiketta ENTER/ YES kauko-ohjaimesta. 4 Paina kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti, kunnes LP Stamp Off (tai LP Stamp On ) tulee näkyviin ja paina sitten kauko-ohjaimen painiketta ENTER/ YES. 5 Valitse säätö painamalla kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti ja paina sitten kauko-ohjaimen painiketta ENTER/ YES. Kun haluat Lisätä merkinnän LP: Lopettaa merkinnän LP lisäämisen. Valitse LP Stamp On (tehdassäätö) LP Stamp Off Raitanumeroiden merkintä Automaattisesti äänityksen aikana (tasotahdistettu äänitys) Raitanumerot merkitään automaattisesti samoin kuin alkuperäisellä lähteellä äänitettäessä tämän järjestelmän DVD/CD-soittimelta tai DIGITAL OPTICAL IN-liittimeen liitetyltä laitteelta. Joillakin raidoilla saattaa kuitenkin olla, että raitanumeroita ei merkitä (sivu 86). Käytä tasotahdistettua äänitystoimintoa, kun haluat merkitä raitanumerot automaattisesti äänitettäessä tämän järjestelmän virittimestä tai ANALOG IN-liittimeen liitetystä laitteesta. Raitanumeroita ei kuitenkaan merkitä automaattisesti, jos äänitettävässä lähteessä on kohinaa (esim. nauhat tai radiolähetykset). Huomautus Kun äänitetään CD-levyä, raitanumerot nauhoittuvat kohtaan, jossa äänitys keskeytetään tauolle. Raidat saattavat äänittyä yhtenä raitana, jolla on yksi raitanumero, jos CD-levyn jokin raita äänitetään useamman kerran. Milloin tahansa äänityksen aikana (raitamerkki) Raitanumerot voidaan merkitä käsin äänitettäessä miltä tahansa lähteeltä. Äänityksen jälkeen Käytä jakotoimintoa (sivu 55). Tämä toiminto on kätevä, kun lähteenä on nauha tai radiolähetys eikä raitanumeroita merkitä automaattisesti. jatkuu 6 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta. Huomautus Kun säädetään asento On, LP: nauhoittuu raitanimenä, joten MD-levylle näppäiltävien merkkien lukumäärä pienenee. Jos merkillä LP: varustettu raita jaetaan jakotoiminnolla, LP: lisätään myös jälkimmäiselle raidalle. 43 FI

136 44 FI Äänitysvihjeitä (jatkuu) Raitanumeroiden merkintä automaattisesti äänityksen aikana Tasotahdistettu äänitys Tasotahdistettu äänitys on säädetty tehtaalla kytkettyyn asentoon, joten raitanumerot merkitään automaattisesti. Jos merkintää L-SYNC ei näy äänityksen aikana, kytke tasotahdistettu äänitys seuraavalla tavalla. Raitanumerot merkitään automaattisesti, kun tulosignaali on jatkuvasti alle tietyn tason yli 2 sekuntia ja taso sitten ylitetään. 1 Kytke toiminto MD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta. 3 Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes Setup? tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. 4 Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes T.Mark Off (tai T.Mark LSync ) tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. 5 Valitse kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti painamalla säätö ja paina sitten kauko-ohjaimen painiketta ENTER/ YES. Kun haluat Kytkeä tasotahdistetun äänitystoiminnon Katkaista tasotahdistetun äänitystoiminnon Valitse T.Mark LSync (Tehdassäätö) T.Mark Off Kun tasotahdistettu äänitystoiminto kytketään, L-SYNC syttyy palamaan. 6 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta. Jatka ja äänitä noudattamalla äänitysohjeita. Tasotahdistetun äänityksen kytkeytymistason muuttaminen Kun tasotahdistettu äänitys on kytketty asentoon On, raitanumerot merkitään automaattisesti, kun tulosignaali on tässä luvussa säädetyn kytkeytymistason alapuolella alle kaksi sekuntia ja sitten ylittää tämän tason. Tehdassäätö on 50 db. Kun äänityslähteenä on nauha tai radiolähetys eikä raitanumeroiden merkintä onnistu johtuen kohinasta, säädä tämä kytkeytymistaso korkeammalle, jotta raitanumerojen merkintä kävisi helposti. Muuta tasotahdistuksen käynnistävä signaalitaso suorittamalla seuraavat toimenpiteet. 1 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta äänitystauon aikana. 2 Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes Setup? tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. 3 Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes LS(T) tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/ YES kauko-ohjaimesta. 4 Valitse kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti painamalla taso ja paina sitten kauko-ohjaimen painiketta ENTER/ YES. Tasoksi voidaan valita mikä tahansa väliltä 72 db ja 0 db 2 db:n vaiheissa. 5 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta. Raitanumeroiden merkintä tiettyihin kohtiin äänityksen aikana Raitamerkki Raitanumerot voidaan merkitä milloin tahansa manuaalisen äänityksen aikana äänilähteen tyypistä riippumatta. Paina painiketta z MD (tai MD z kaukoohjaimesta) manuaalisen äänityksen aikana kohdassa, johon halutaan lisätä raitamerkki. Lisätyn raidan jälkeiset raidat saavat uuden numeron. Raitanumeroiden merkintä äänityksen jälkeen Käytä jakotoimintoa (sivu 55).

137 MD-äänitys 3 sekunnin pituisten taukojen tekeminen raitojen väliin automaattisesti Älykäs tauko Älykäs tauko: tämän toiminnon avulla on mahdollista tehdä 3 sekunnin pituiset äänittämättömät tauot raitojen väliin automaattisesti äänitettäessä digitaalisesti CD-levyltä. Jos älykkään tauon toiminto on kytketty muun tyyppisillä äänityksillä eikä äänituloa ole 3 sekuntiin tai pitempään aikaan (mutta alle 30 sekuntiin) äänityksen aikana, MD-dekki korvaa tämän äänettömän osan noin 3 sekunnin pituisella tauolla ja jatkaa sitten äänitystä. Katkaistu Kytketty Ei äänituloa alle 30 sekunnin aikana Korvataan 3 sekunnin pituisella äänittämättömällä tauolla ja äänitys jatkuu Automaattinen poisto: Kun älykkään tauon toiminto on kytketty eikä äänituloa ole 30 sekuntiin tai pitempään aikaan, MD-dekki korvaa tämän äänettömän osan noin 3 sekunnin pituisella tauolla ja kytkeytyy sitten äänitystauolle. Katkaistu Kytketty Ei äänituloa 30 sekuntiin tai pitempään aikaan Korvataan 3 sekunnin äänittämättömällä tauolla ja äänitys kytkeytyy tauolle 1 Kytke toiminto MD: lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta. 3 Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes Setup? tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. 4 Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes S.Space Off (tai S.Space On ) tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. 5 Valitse kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti painamalla säätö ja paina sitten kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES. Kun haluat Kytkeä älykkään taukotoiminnon Katkaista älykkään taukotoiminnon Valitse S.Space On (Tehdassäätö) S.Space Off 6 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta. Jatka ja äänitä noudattamalla äänitystä koskevilla sivuilla olevia ohjeita. Äänitystason säätö Kun äänitetään MD-levylle, äänitystaso voidaan säätää. Äänitystaso voidaan säätää analogisen äänityksen yhteydessä ja äänitettäessä digitaalisesti CD-levyltä jne. 1 Valitse äänityslähde painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Paina painiketta z MD (tai MD z kaukoohjaimesta). MD-dekki on valmis äänitykseen. 3 Aloita äänitettävän lähteen soitto. jatkuu 45 FI

138 Äänitysvihjeitä (jatkuu) 4 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes Setup? tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. 5 Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes LevelAdjust? tulee näkyviin ja paina sitten kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES. 6 Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta äänitystason säätöä varten. Kun tarkkailet ääntä, säädä parhaalle mahdolliselle tasolle ja varmista, että OVER ei näy näytössä suurimman äänen aikana. TOC L-SYNC REC OVER Säädä taso niin, että OVER ei syty palamaan 7 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. 8 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta. 9 Paina painiketta x (tai MD x kaukoohjaimesta). MD-dekki pysähtyy. Jatka äänitystä noudattamalla kunkin äänitysmuodon äänitysohjeita. Vihjeitä Äänitystaso voidaan säätää myös äänityksen aikana. Kun äänitystaso on säädetty, se pysyy voimassa kunnes se säädetään uudelleen. Äänitystaso voidaan säätää tahdistetun CD-MD äänityksen aikana. Äänityssäätöjen kuvaus Pitkäaikainen äänitys Tässä järjestelmässä on kaksi pitkäaikaisen äänityksen toimintoa: LP2 ja LP4 (MDLPäänitys). Valitse äänitysmuoto painamalla painiketta REC MODE. Katso äänitystä koskevia sivuja (40-42). MDLP-stereomuodolla äänitetyt levyt voidaan toistaa vain sellaisilla järjestelmillä, joissa on seuraavanlainen merkintä. MDLP-stereomuodolla äänitettyjä MD-levyjä ei voi toistaa järjestelmällä, joka ei tue MDLPmuotoa. Merkintä LP. voidaan merkitä raidan otsikon alkuun, kun raitaa yritetään toistaa sellaisella järjestelmällä, joka ei tue MDLP-muotoa (sivu 43). Vihjeitä LP4-stereomuodon (4-kertainen äänitysmuoto) pitkä äänitysaika toteutuu erikoisen puristusjärjestelmän avulla. Kun painopiste halutaan asettaa äänen laadulle, suosittelemme stereoäänitystä tai LP2-stereomuotoäänitystä (2-kertainen äänitysaika). MD-levyllä voidaan käyttää monia äänitysmuotoja. Valittu äänitysmuoto pysyy voimassa myös äänityksen jälkeen. Muuta äänitysmuoto painamalla painiketta REC MODE toistuvasti. Huomautuksia Äänitysmuotoa ei voi muuttaa äänitystauolla eikä äänityksen aikana. Vaikka äänitysmuodoksi on valittu MONO, ääni kuuluu kaiuttimista samalla tavalla kuin lähteelle on äänitetty (stereona äänitettäessä stereofonista lähdettä). 46 FI

139 MD-editointi MD-editointi Ennen editoinnin aloittamista MD-levy voidaan editoida vain kun: MD-levylle voidaan äänittää. MD-soittomuotona on tavallinen soitto. Tarkasta seuraavat seikat ennen editointia. 1 Tarkasta editoitavan MD-levyn liuska. Siirrä liuska niin, että aukko menee kiinni. Jos MD-levy on suojattu äänitykseltä, ei MD-levyä voi editoida. 2 Paina painiketta PLAY MODE (tai PLAY MODE/TUNING MODE kaukoohjaimesta) toistuvasti, kunnes sekä SHUF että PGM katoavat. MD-levy voidaan editoida vain tavallisella soittomuodolla. MD-levyä ei voi editoida hajasoitolla tai ohjelmoidulla soitolla. Lopettaminen editoitaessa Paina painiketta MENU/NO kauko-ohjaimesta. Editoinnin jälkeen Ota MD-levy pois painamalla painiketta Z MD tai katkaise järjestelmän virta painamalla painiketta?/1 (virta). TOC tai STANDBY alkaa vilkkua. TOC päivittyy ja editointi on valmis. Ennen virtajohdon irrottamista MD-editointi on suoritettu loppuun, kun MDlevyn sisällysluettelo (TOC) on päivitetty. Sisällysluettelo päivittyy, kun MD-levy otetaan pois tai järjestelmän virta katkaistaan painamalla painiketta?/1. Älä irrota virtajohtoa ennen kuin sisällysluettelo on päivitetty tai sisällysluettelon päivityksen aikana (kun TOC palaa tai vilkkuu), jotta editointi saadaan varmistettua. Nimen antaminen MDlevylle Nimeämistoiminto Äänitetyille MD-levyille, raidoille ja ryhmille voidaan antaa nimet seuraavalla tavalla. Äänityksen aikana Tahdistetun CD-MD äänityksen aikana CD TEXT-tieto äänittyy automaattisesti. CD-TEXT tiedon automaattinen äänitys lopetetaan muuttamalla säätö seuraavalla tavalla. Käytä toiminnoissa kauko-ohjainta. Kytke toiminto ensin MD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti ja paina sitten painiketta MENU/NO, paina painiketta MENU + tai toistuvasti, kunnes Setup? tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES. Paina painiketta MENU + tai toistuvasti, kunnes Txt Save On tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/ YES. Paina taas painiketta MENU + tai toistuvasti, kunnes Txt Save Off tulee näkyviin, paina painiketta ENTER/YES ja paina sitten painiketta MENU/NO. Tehdassäätönä on ON. Huomautus Vaikka valitaan Txt Save Off, joillakin levyillä CD-TEXT tieto nauhoittuu automaattisesti. Äänityksen jälkeen Käytä nimeämistoimintoa. On mahdollista näppäillä noin merkkiä yhden MD-levyn levyn, raitojen ja ryhmien nimiin. Kun nimeä annetaan ryhmätoiminnolla äänitetylle MD-levylle, anna nimi ryhmätoiminnon ollessa kytkettynä, jotta ryhmän käsittelytietojen päälle ei vahingossa kirjoiteta mitään. Katso tarkemmat tiedot ryhmän käsittelytiedoista sivulta 38. jatkuu 47 FI

140 Nimen antaminen MD-levylle (jatkuu) 1 Kytke toiminto MD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Suorita seuraavat toimenpiteet riippuen siitä mille nimi halutaan antaa: Nimen antaminen raidalle Paina painiketta MD. tai > kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes haluttu raitanumero tulee näkyviin ja paina sitten painiketta NAME EDIT/SELECT kaukoohjaimesta. Nimen antaminen MD-levylle Paina painiketta NAME EDIT SELECT kauko-ohjaimesta, kun raitojen (tai ryhmien ryhmätoiminnon ollessa kytkettynä) lukumäärä näkyy näytössä. Nimen antaminen ryhmälle Paina painiketta GROUP kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes GROUP ON tulee näkyviin ja paina sitten painiketta GROUP SKIP kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes haluttu ryhmä tulee näkyviin. Paina painiketta NAME EDIT/SELECT kaukoohjaimesta, kun tietyn ryhmän raitojen lukumäärä näkyy. 4 Näppäile merkki. Merkkityyppi Toimi näin Kirjaimet Paina vastaavan kirjaimen painiketta (tai MENU + / ) kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes näppäiltävä merkki vilkkuu ja paina sitten painiketta CURSORt kauko-ohjaimesta. Numerot Paina vastaavia numeropainikkeita kaukoohjaimesta. Välilyönti Paina painiketta 10/0 kauko-ohjaimesta. /,. ( ) :!? Paina painiketta 1 kaukoohjaimesta toistuvasti. & + < > _ = ; # $ % Paina painiketta 1 ` ohjaimesta ja sitten painiketta MENU +/ toistuvasti. 5 Näppäile nimen muut merkit toistamalla vaiheita 3 ja 4. 6 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. L-SYNC TOC Kohdistin alkaa vilkkua. 3 Valitse kauko-ohjaimen painiketta NAME EDIT/SELECT toistuvasti painamalla haluttu merkkityyppi. Merkkityyppi Valitse Kirjaimet Selected AB (isot kirjaimet)/tyhjä välilyönti/symbolit Kirjaimet Selected ab (pienet kirjaimet)/tyhjä välilyonti/symbölit Numerot Selected FI

141 MD-editointi Merkin muuttaminen Paina vaiheessa 3 tai 4 painiketta TCURSOR tai CURSORt toistuvasti, kunnes muutettava merkki vilkkuu, poista merkki painamalla painiketta CLEAR kauko-ohjaimesta ja toista sitten vaiheet 3 ja 4. Merkin lisääminen Paina vaiheen 1 ja 2 jälkeen painiketta TCURSOR tai CURSORt, kunnes kohdistin tulee kohtaan, johon merkki halutaan lisätä ja siirry sitten vaiheeseen 3. Vihje Raidalle voidaan antaa nimi toiston aikana. Toisto uusiutuu, kunnes nimen antaminen lopetetaan. Huomautus Jos merkki // asetetaan levyn nimen merkkien väliin kuten esim. abc//def, ryhmätoiminnon käyttö ei kenties onnistu. Nimien tarkastaminen Tarkasta levyn nimet painamalla painiketta SCROLL kauko-ohjaimesta pysäytystilassa. Tarkasta raidan nimi painamalla kaukoohjaimen painiketta SCROLL soiton aikana. Nimi vierii näytössä. Tarkasta ryhmän nimet painamalla painiketta GROUP kauko-ohjaimesta toistuvasti pysäytystilassa, kunnes GROUP ON tulee näkyviin, paina painiketta GROUP SKIP kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes haluttu ryhmä tulee näkyviin ja paina sitten painiketta SCROLL kauko-ohjaimesta. Vierintä lakkaa painettaessa kauko-ohjaimen painiketta SCROLL. Vierintä jatkuu taas painettaessa painiketta uudelleen. Nimien poistaminen 1 Poista ryhmän nimet painamalla painiketta GROUP kauko-ohjaimesta toistuvasti pysäytystilassa, kunnes GROUP ON tulee näkyviin. 2 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta pysäytystilassa. 3 Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes Nm Erase? tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. 4 Levyn nimen poistaminen Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes Nm Ers Disc tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. Raidan nimen poistaminen Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta, kunnes haluttu raitanumero tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. Ryhmän nimien poisto Paina painiketta GROUP SKIP kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes halutun ryhmän nimi tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. Complete! tulee näkyviin. Huomautus Ei ole mahdollista poistaa nimeä sellaiselta ryhmältä, johon ei ole tallennettu yhtään raitaa. 49 FI

142 Äänitettyjen raitojen tallennus uuteen ryhmään Luontitoiminto Tämän toiminnon avulla on mahdollista tehdä uusi ryhmä ja tallentaa raita tai peräkkäisiä raitoja, joita kyseiseen ryhmään ei ole vielä tallennettu. 1 Kytke toiminto MD: lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Paina painiketta GROUP kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes GROUP ON tulee näkyviin. 3 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta, kunnes Edit Menu tulee näkyviin. 4 Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes Gp Create? tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. 5 Suorita sivulla 47 olevan luvun Nimen antaminen MD-levylle vaiheet Paina painiketta MD. tai > kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes ensimmäisen tallennettavan raidan numero tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. 7 Paina painiketta MD. tai > kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes viimeisen tallennettavan raidan numero tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. (Kun tallennetaan vain yksi raita, paina vain painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta uudelleen suorittamatta muita toimenpiteitä.) Complete! tulee näkyviin. Ryhmän tekeminen tallentamatta yhtään raitaa Paina vaiheessa 6 painiketta MD. tai > kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes None tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. Vihje On mahdollista tallentaa myös sellaisia raitoja, jotka on äänitetty järjestelmällä, joka ei tue ryhmätoimintoa. Huomautuksia Samaa raitaa ei voi tallentaa moneen ryhmään. Kun tehdään ryhmä tallentamatta yhtään raitaa, ryhmälle on annettava nimi. Jos ryhmän nimeä ei näppäillä vaiheessa 5, Group ** (ryhmän numero) tulee näkyviin ryhmän nimen asemesta. 50 FI

143 MD-editointi Ryhmärajoitusten vapauttaminen Vapautustoiminto Näiden toimenpiteiden avulla on mahdollista vapauttaa ryhmärajoitukset määrittämällä se ryhmä, jolta rajoitukset halutaan saada pois. Lisäksi on mahdollista vapauttaa MD-levyn kaikkien raitojen ryhmärajoitukset kerralla. Yhden ryhmän vapauttaminen Ryhmän vapautustoiminto Määritetyn ryhmän kaikkien raitojen ryhmätallennukset voidaan vapauttaa ja poistaa ryhmä. (Huomaa kuitenkin, että raidat eivät pyyhkiydy pois.) 1 Kytke toiminto MD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Paina painiketta GROUP kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes GROUP ON tulee näkyviin. 3 Paina painiketta GROUP SKIP kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes haluttu ryhmä tulee näkyviin. 4 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta, kunnes Edit Menu tulee näkyviin. 5 Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes Gp Release? tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. REL Gp** (valitun ryhmän numero)?? tulee näkyviin. 6 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. MD-levyn kaikkien raitojen tallennusten vapauttaminen Kaiken vapauttaminen On mahdollista vapauttaa MD-levyn kaikkien raitojen tallennukset kerralla. 1 Paina pysäytystilan aikana painiketta GROUP kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes GROUP ON tulee näkyviin. 2 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta, kunnes Edit Menu tulee näkyviin. 3 Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes Gp All REL? tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. All REL?? tulee näkyviin. 4 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. 51 FI

144 Äänitysten poistaminen Poistotoiminto MD-dekillä tarpeettomat raidat voidaan poistaa nopeasti ja helposti. Poistettu aines saadaan takaisin, jos heti poiston jälkeen käytetään mitätöintitoimintoa (sivu 57). Poistettua ainesta ei kuitenkaan saada takaisin muiden editointitoimien jälkeen. Varmista ennen poiston suorittamista, että kyseinen sisältö voidaan todella poistaa. Äänitysten poistoon on käytettävissä kolme vaihtoehtoa: Yhden raidan poisto (raidan poistotoiminto) Kaikkien raitojen poisto (kaiken poistotoiminto) Raidan osan poisto (A-B poistotoiminto) Koska raidat numeroidaan uudelleen edellä kuvatulla tavalla, on suositeltavaa poistaa alkaen viimeisiltä raidoilta poistettaessa useampia raitoja, jotta poistamattomien raitojen numerot eivät muutu. 1 Kytke toiminto MD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Ota kauko-ohjaimen painiketta MENU/ NO painamalla näyttöön Edit Menu. 3 Paina kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti, kunnes Tr Erase? tulee näkyviin ja paina sitten kaukoohjaimen painiketta ENTER/YES. Valitun raidan toisto alkaa. 4 Paina painiketta MD. tai > kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes haluttu raitanumero tulee näkyviin. Yhden raidan poisto Raidan poistotoiminto L-SYNC TOC Kun raita poistetaan, MD-levyllä olevien raitojen lukumäärä vähenee yhdellä ja poistetun raidan jälkeen tulevat raidat saavat uuden numeron. Esimerkki: Poistetaan raita 2. Raitanumero Poista raita Alkuperäiset raidat A B C D Poiston jälkeen A C D 5 Paina kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES. Complete! tulee näkyviin. Vaiheessa 4 valittu raita poistuu ja seuraavan raidan poisto alkaa. Kun poistetaan viimeinen raita, edellisen raidan toisto alkaa. Huomautus Jos poistetaan kaikki raidat jostakin ryhmästä, ryhmä itse poistuu myös. 52 FI

145 MD-editointi Kaikkien raitojen poisto Kaiken poistotoiminto Voit poistaa MD-levylle äänitetyn sisällön (levyn nimen, ryhmän nimen, kaikki äänitetyt raidat ja niiden nimet) kerralla. 1 Kytke toiminto MD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Ota kauko-ohjaimen painiketta MENU/ NO painamalla näyttöön Edit Menu. 3 Paina kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti, kunnes All Erase? tulee näkyviin ja paina sitten kaukoohjaimen painiketta ENTER/YES. All Erase?? tulee näkyviin. 4 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta uudelleen. Huomautus Jos edellä mainitut toimenpiteet suoritetaan ryhmätoiminnon ollessa kytketty, ryhmän raidat ja MD-levyn kaikki raidat poistuvat. Raidan osan poisto A-B poistotoiminto Raidasta voidaan määrittää osa ja poistaa se helposti. Haluttua osaa voidaan siirtää kehyksen*, minuutin tai sekunnin jaksoissa. Tällä toiminnolla voidaan poistaa kätevästi satelliitti- tai radiolähetyksen äänityksessä olevat tarpeettomat kohdat. *1 kehys on 1/86 sekuntia. Esimerkki: Osan poistaminen raidalta 2. Raitanumero 1 2 Alkuperäiset A B-A raidat A-B poiston jälkeen Kohta A B-B Kohta B B-C A B(A+C) C 1 Kytke toiminto MD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Ota kauko-ohjaimen painiketta MENU/ NO painamalla näyttöön Edit Menu. 3 Paina kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti, kunnes A-B Erase? tulee näkyviin ja paina sitten kaukoohjaimen painiketta ENTER/YES. Toisto alkaa. 4 Valitse painiketta MD. tai > kauko-ohjaimesta toistuvasti painamalla haluttu raita. 5 Samalla kun tarkkailet ääntä, paina kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES poistettavan kohdan alussa (kohta A). Rehearsal ja Point A ok? näkyvät vuorotellen dekin soittaessa muutaman sekunnin pituista osaa ennen kohtaa A. 3 jatkuu 53 FI

146 Äänitysten poistaminen (jatkuu) 6 Paina kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES, jos kohta A on oikein. Point B set tulee näkyviin ja toisto alkaa poistettavan osan loppukohdan (kohta B) säätöä varten. Jos kohta on virheellinen, paina painiketta MD. tai > kauko-ohjaimesta toistuvasti ja etsi poistettavan kohdan (kohta A) alku tarkkaillen ääntä ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. Kohtaa voidaan siirtää 1/86 sekunnin (1 kehys) jaksoissa.* * Kohtaa voidaan siirtää 2 kehyksen jaksoissa (monofonisella ja LP2 stereomuodolla) tai 4 kehyksen jaksoin (LP4 stereomuodolla). 7 Jatka toistoa, kunnes dekki saavuttaa kohdan B ja paina sitten kaukoohjaimen painiketta ENTER/YES. A-B Ers ja Point B ok? näkyvät vuorotellen ja dekki toistaa perätysten muutaman sekunnin pituista osaa ennen kohtaa A ja kohdan B jälkeen. 8 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta, jos kohta B on oikein. Jos kohta B on väärin, paina painiketta MD. tai > kauko-ohjaimesta toistuvasti poistettavan kohdan (kohta B) lopun etsimiseksi tarkkaillen ääntä ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. Kohtaa voidaan siirtää 1/86 sekunnin (1 kehys) jaksoissa.* * Kohtaa voidaan siirtää 2 kehyksen jaksoissa (monofonisella ja LP2 stereomuodolla) tai 4 kehyksen jaksoin (LP4 stereomuodolla). Vihje Kun kohtaa halutaan siirtää minuutin tai sekunnin jaksoissa vaiheissa 6 ja 8, paina painiketta MD m tai M kauko-ohjaimesta niin, että minuutin, sekunnin tai kehyksen merkkivalo alkaa vilkkua ja paina sitten painiketta MD. tai > kaukoohjaimesta. Äänitettyjen raitojen siirtäminen Siirtotoiminto Tällä toiminnolla voidaan muuttaa levyllä olevien raitojen järjestystä. Kun raitoja siirretään, ne numeroidaan automaattisesti uudelleen. Esimerkki: Raita 3 siirretään paikkaan 2. Raitanumero Alkuperäiset raidat A B C D Siirron jälkeen A 4 C B D 1 Kytke toiminto MD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Ota kauko-ohjaimen painiketta MENU/ NO painamalla näyttöön Edit Menu. 3 Paina kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti, kunnes Move? tulee näkyviin ja paina sitten kaukoohjaimen painiketta ENTER/YES. 4 Paina painiketta MD. tai > kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes siirrettävän raidan numero tulee näkyviin, ja paina sitten kaukoohjaimen painiketta ENTER/YES. 54 FI Minuutti Sekunti Kehys

147 MD-editointi 5 Paina painiketta MD. tai > kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes raidan uusi paikka tulee näkyviin. Alkuperäinen raitajärjestys Raidan uusi paikka L-SYNC TOC 6 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. Complete! tulee näkyviin. Huomautus Kun raita siirretään raitanumerolle, joka on tallennettu johonkin ryhmään, siirretty raita tallennetaan tähän ryhmään. Lisäksi jos ryhmään tallennettu raita siirretään sellaiselle raitanumerolle, jota ei ole tallennettu ryhmään, siirretyn raidan ryhmätallennus vapautuu. Kuitenkin kun ryhmätoiminto on kytketty, on mahdollista siirtää raitoja vain valitun ryhmän sisällä. Äänitettyjen raitojen jakaminen Jakotoiminto Tällä toiminnolla voidaan merkitä raitanumerot äänityksen jälkeen. Tätä toimintoa voidaan käyttää myös, kun äänitetään nauhalta tai radiolähetyksestä eikä raitanumeroita merkitä automaattisesti. Raitojen lukumäärä suurenee yhdellä ja kaikki jaetun raidan jälkeen tulevat raidat saavat uuden numeron. Esimerkki: Raita 2 jaetaan kahteen eri raitaan. Raitanumero Alkuperäiset raidat A B C D Raita 2 jaetaan raitaan B ja C Jaon jälkeen A B C D 1 Kytke toiminto MD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Ota kauko-ohjaimen painiketta MENU/ NO painamalla näyttöön Edit Menu. 3 Paina painiketta MENU + tai toistuvasti, kunnes Divide? tulee näkyviin ja paina sitten kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES. Toisto alkaa. 4 Paina painiketta MD. tai > kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes jaettavan raidan numero tulee näkyviin. 5 Tarkkaile ääntä ja paina sitten kaukoohjaimen painiketta ENTER/YES jakokohdassa. Rehearsal tulee näkyviin ja jaettava osa soi toistuvasti. jatkuu 55 FI

148 Äänitettyjen raitojen jakaminen (jatkuu) 6 Paina kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES uudelleen, jos jakokohta on virheellinen. Jos jakokohta on virheellinen, paina painiketta MD. tai > kaukoohjaimesta ja etsi näin oikea jakokohta ja paina sitten painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. Kohtaa voidaan siirtää 1/86 sekunnin (1 kehys) jaksoissa.* * Kohtaa voidaan siirtää 2 kehyksen jaksoissa (monofonisella muodolla ja LP2 stereomuodolla) tai 4 kehyksen jaksoissa (LP4 stereomuodolla). Vihje Kun kohtaa halutaan siirtää minuutin tai sekunnin jaksoin vaiheessa 6, paina painiketta MD m tai M kauko-ohjaimesta niin, että minuutin, sekunnin tai kehyksen merkkivalo vilkkuu ja paina sitten painiketta MD. tai > kauko-ohjaimesta. Äänitettyjen raitojen yhdistäminen Yhdistelytoiminto Tällä toiminnolla voidaan yhdistää 2 raitaa yhdeksi raidaksi. Raitojen lukumäärä vähenee yhdellä ja kaikki yhdistetyn raidan jälkeen tulevat raidat numeroidaan uudelleen automaattisesti. Esimerkki: Raita 3 yhdistetään raitaan 1. Raitanumero Alkuperäiset raidat A B C Yhdistelyn jälkeen 1 2 A C B D Esimerkki: Raita 1 yhdistetään raitaan 4. 3 D Alkuperäiset raidat 1 2 A B 3 C 4 D 5 Huomautus Jos jaetaan kahdeksi raidaksi sellainen raita, jolle on annettu nimi (katso s. 47), raidan nimi säilyy vain ensimmäisellä raidalla. Esimerkki: 1 2 A 1 2 A Minuutti Sekunti B B 3 C C Kehys Yhdistelyn jälkeen B C D A 1 Kytke toiminto MD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Ota kauko-ohjaimen painiketta MENU/ NO painamalla näyttöön Edit Menu. 3 Paina kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti, kunnes Combine? tulee näkyviin ja paina sitten kaukoohjaimen painiketta ENTER/YES. Uudella raidalla ei ole nimeä 56 FI

149 MD-editointi 4 Paina painiketta MD. tai > kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes ensimmäisen yhdistettävän raidan numero tulee näkyviin, ja paina sitten kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES. Kun esimerkiksi yhdistetään raidat 4 ja 1, valitse 4. Ensimmäinen raitanumero 5 Paina painiketta tai MD. tai > kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes toisen yhdistettävän raidan numero tulee näkyviin. Toisen yhdistettävän raidan numero L-SYNC L-SYNC TOC Uusi raitanumero 6 Paina kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES. Complete! tulee näkyviin muutamaksi sekunniksi. Raidat yhdistetään ja raidan toisto alkaa. Huomautuksia Kun yhdistetään kaksi raitaa, jotka on tallennettu eri ryhmiin, toinen raita tallennetaan uudelleen siihen ryhmään, johon ensimmäinen raita kuuluu. Lisäksi jos yhdistetään sellainen raita, joka on tallennettu ryhmään raitaan, jota ei ole tallennettu ryhmään, toinen raita saa saman ryhmätallennuksen kuin ensimmäinen raita. Kuitenkin kun ryhmätoiminto on kytketty, raitoja voidaan yhdistää vain valitun ryhmän sisällä. Eri äänitysmuodolla äänitettyjä raitoja (stereo, LP2, LP4 tai MONO) ei voi yhdistää. Jos yhdistettävillä raidoilla on kummallakin nimet, jälkimmäisen raidan nimi pyyhkiytyy pois. Viimeisen editoinnin mitätöiminen Mitätöintitoiminto Tällä toiminnolla voidaan peruuttaa viimeksi tehty editointi ja palauttaa MD-levyn sisältö tilaan, jossa se oli ennen editointia. Huomaa kuitenkin, että editointia ei voi mitätöidä, jos editoinnin jälkeen suoritetaan jokin seuraavista: Toinen editointi. Aloitetaan äänitys. Sisällysluettelo TOC päivitetään katkaisemalla järjestelmän virta tai ottamalla MD-levy pois. Virtajohto irrotetaan. 1 Ota kauko-ohjaimen painiketta MENU/ NO pysäytystilassa painamalla näyttöön Edit Menu. 2 Paina kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti, kunnes Undo? tulee näkyviin näyttöön. Undo? ei näy, jos sellaista editointitoimenpidettä ei ole, joka voitaisiin peruuttaa. 3 Paina kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES. Viimeksi tehdyn editoinnin mukainen viesti tulee näkyviin. Editonti Viesti Nimen antaminen levyille tai raidoille Name Undo? Nimien poistaminen Uuden ryhmän tekeminen Ryhmän vapauttaminen Group Undo? Kaikkien ryhmien vapauttaminen Raidan osan poistaminen Raidan poistaminen Erase Undo? Kaikkien raitojen poistaminen Raitojen siirtäminen Move Undo? Raidan jakaminen Divide Undo? Raitojen yhdistäminen Combine Undo? 4 Paina kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES uudelleen. 57 FI

150 Äänitystason muuttaminen äänityksen jälkeen S.F editointi Äänitettyjen raitojen äänenvoimakkuus voidaan muuttaa. Äänitys uudella äänenvoimakkuudella tehdään alkuperäisen raidan päälle. Kun äänitystaso muutetaan, voidaan valita alkuhäivytys, jolloin signaalin taso suurenee vähitellen äänityksen alussa, tai loppuhäivytys, jolloin signaalin taso pienenee vähitellen äänityksen lopussa. Kokonaisäänentason muuttaminen 1 Kytke toiminto MD:lle painamalla painiketta FUNCTION. 2 Ota kauko-ohjaimen painiketta MENU/ NO painamalla näyttöön Edit Menu. 3 Paina kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti, kunnes S.F Edit? tulee näkyviin näyttöön ja paina sitten kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES. 4 Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes Tr Level? tulee näkyviin näyttöön, ja paina sitten kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES. 5 Paina painiketta MD. tai > kaukoohjaimesta toistuvasti ja valitse sen raidan numero, jonka äänitystaso halutaan muuttaa, ja paina sitten kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES. Level 0dB tulee näkyviin. 6 Samalla kun tarkkailet ääntä, muuta äänitystaso painamalla kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti. Äänitystaso voidaan säätää 12 db:stä +12 db:iin 2 db jaksoin. Säädä äänitystaso niin, että merkintä OVER ei syty suurimman äänen kohdalla. 7 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. S.F Edit OK? tulee näkyviin. 8 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta uudelleen. Dekki aloittaa äänityksen jo olemassa olevan raidan päälle. S.F Edit: ** % näkyy raidan äänityksen aikana. Raidan uudelleenäänitykseen tarvitaan suurin piirtein sama tai hiukan pitempi aika kuin raidan alkuperäinen toistoaika. Kun äänitys loppuu. Complete! tulee näkyviin. Äänitys alku- ja loppuhäivytyksellä L-SYNC TOC OVER Säädä taso niin, että OVER ei syty 1 Kytke toiminto MD:lle painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Ota kauko-ohjaimen painiketta MENU/ NO painamalla näkyviin Edit Menu. 3 Paina kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti, kunnes S.F Edit? näkyy näytössä ja paina sitten kaukoohjaimen painiketta ENTER/YES. 58 FI

151 MD-editointi 4 Paina kauko-ohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti, kunnes Fade In? tai Fade Out? tulee näkyviin näyttöön ja paina sitten kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES. 5 Valitse painiketta MD. tai > kauko-ohjaimesta toistuvasti painamalla raita, jonka äänitystaso halutaan muuttaa, ja paina sitten kauko-ohjaimen painiketta ENTER/YES. Time 5.0s tulee näkyviin. 6 Kun tarkkailet ääntä, muuta kaukoohjaimen painiketta MENU + tai painamalla alku- tai loppuhäivytyksen äänitysaika. Laite toistaa alku- tai loppuhäivytystä käyttämällä päälleäänitettävän osan. Aika voidaan säätää välille 1,0 sekuntia ja 15,0 sekuntia 0,1 sekunnin jaksoin. Aikaa ei voi säätää raitaa pitemmäksi. Huomautuksia MDLP-muodolla äänitettyjen raitojen äänitystasoa ei voi muuttaa. Jos äänitystaso muutetaan monta kertaa, äänenlaatu heikkenee. Äänitystaso ei palaudu tarkalleen alkuperäiselle tasolle, kun se on muutettu, vaikka se palautetaan alkuperäiselle tasolle. Kun ajastin toimii, äänitystasoa ei voi muuttaa. S.F. Edit toiminnolla tapahtunutta editointia ei voi mitätöidä mitätöintitoiminnollakaan. 7 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. S.F Edit OK? tulee näkyviin. 8 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta uudelleen. Dekki alkaa äänittää jo olemassa olevan raidan päälle. S.F Edit: ** % näkyy raitaa äänitettäessä. Kun äänitys loppuu, Complete! tulee näkyviin. Toiminnon peruuttaminen Paina kauko-ohjaimen painiketta MENU/NO vaiheiden 3-7 aikana. Kun painiketta ENTER/ YES on painettu vaiheessa 8 äänityksen aloittamiseksi, toimintoa ei voi enää keskeyttää. 59 FI

152 Viritin Radioasemien esiviritys On mahdollista esivirittää 20 asemaa FM:ltä ja 10 asemaa AM:lta. Asemat saadaan sitten kuuluviin valitsemalla vastaava esiviritysnumero. Asemat voidaan esivirittää kahdella tavalla. Kun haluat Menettelytapa Virittää automaattisesti Automaattinen esiviritys kaikki alueella kuuluvat asemat ja tallentaa ne sitten manuaalisesti Virittää mieliasemiesi Manuaalinen esiviritys taajuuksille ja tallentaa ne manuaalisesti Esiviritys automaattista viritystä käyttämällä 1 Valitse painiketta TUNER BAND painamalla FM tai AM. 2 Paina painiketta TUNING MODE (tai PLAY MODE/TUNING MODE kaukoohjaimesta) toistuvasti, kunnes AUTO tulee näkyviin näyttöön. 3 Paina painiketta TUNING +/ (tai TUNER +/ kauko-ohjaimesta). Taajuus muuttuu järjestelmän selatessa asemaa. Selaus loppuu automaattisesti, kun jokin asema virittyy kohdalle. Tällöin TUNED ja STEREO (vain stereoohjelmilla) näkyy. Jos TUNED ei tule näkyviin eikä selaus lopu Säädä halutun radioaseman taajuus luvun Esiviritys manuaalista viritystä käyttämällä vaiheissa 2 ja 3 kuvatulla tavalla. 4 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta. 5 Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes Memory? tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES. Esiviritysnumero vilkkuu. Suorita vaiheet 6 ja 7 esiviritysnumeron vilkkuessa. AUTO 6 Valitse haluttu esiviritettävä asema painamalla painiketta TUNING +/ (tai TUNER +/ kauko-ohjaimesta) toistuvasti. 7 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. 8 Esiviritä muut asemat toistamalla vaiheet 1-7. Esiviritys manuaalista viritystä käyttämällä L-SYNC TUNED STEREO Esiviritysnumero 1 Valitse painiketta TUNER BAND painamalla FM tai AM. 2 Paina painiketta TUNING MODE (tai PLAY MODE/TUNING MODE kaukoohjaimesta) toistuvasti, kunnes AUTO ja PRESET katoavat näytöstä. 3 Viritä halutulle asemalla painamalla painiketta TUNING +/ (tai TUNER +/ kauko-ohjaimesta) toistuvasti. 4 Paina painiketta MENU/NO kaukoohjaimesta. 5 Paina painiketta MENU +/ kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes Memory? tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES. Esiviritysnumero vilkkuu. Suorita vaiheet 6 ja 7 esiviritysnumeron vilkkuessa. L-SYNC TUNED STEREO 60 FI Esiviritysnumero

153 Viritin 6 Valitse haluttu esiviritettävä asema painamalla painiketta TUNING +/ (tai TUNER +/ kauko-ohjaimesta) toistuvasti. 7 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. 8 Esiviritä muut asemat toistamalla vaiheita 1-7. Muut toimenpiteet Kun haluat Toimi näin Virittää heikkosignaaliselle asemalle Noudata luvussa Esiviritys manuaalista viritystä käyttämällä kuvattuja toimenpiteitä. Säätää toisen Paina vaiheen 5 jälkeen aseman jo olemassa painiketta TUNING +/ (tai olevalle TUNER +/ kauko-ohjaimesta) esiviritysnumerolle toistuvasti ja valitse näin se esiviritysnumero, jolle asema halutaan tallentaa. AM-viritysjakson muuttaminen (Lukuun ottamatta Euroopan mallia) AM-viritysjakso on säädetty tehtaalla 9 khz: iin (tai 10 khz:iin tietyillä alueilla). AM-viritysjaksoa voidaan muuttaa virittämällä ensin jollekin AMasemalle ja katkaisemalla sitten virta järjestelmästä. Paina painiketta?/1 samalla, kun painike REPEAT/ FM MODE pidetään painettuna. Kun jakso muutetaan, kaikki esiviritetyt AM-asemat pyyhkiytyvät pois muistista. Kun haluat palauttaa alkuperäisen jakson, viritä jollekin AM-asemalle ja katkaise sitten virta järjestelmästä. Pidä painike REPEAT/FM MODE painettuna ja paina samalla painiketta?/1. Huomautus AM-viritysjaksoa ei voi muuttaa virransäästömuodolla. Vihjeitä Esiviritetyt asemat pysyvät muistissa noin päivän vaikka virtajohto irrotetaan tai sattuu sähkökatko. Esiviritetyille asemille voidaan antaa nimi (katso s. 62). Vastaanoton parantamiseksi säädä varusteisiin kuuluvaa antennia tai liitä ulkoinen antenni. Radion kuuntelu Radioasemaa voidaan kuunnella joko valitsemalla jokin esiviritetty asema tai virittämällä halutulle asemalle käsin. Esiviritetyn aseman kuuntelu Esiviritetyn aseman haku Esiviritä asemat ensin virittimen muistiin (katso Radioasemien esiviritys sivulta 60). 1 Valitse painiketta TUNER BAND painamalla FM tai AM. 2 Paina painiketta TUNING MODE (tai PLAY MODE/TUNING MODE kaukoohjaimesta) toistuvasti, kunnes PRESET tulee näkyviin näyttöön. 3 Valitse painiketta TUNING +/ (tai TUNER +/ kauko-ohjaimesta) toistuvasti painamalla haluttu esiviritetty asema. Esiviritysnumeron valinta kaukoohjaimen numeropainikkeilla Paina numeropainikkeita vaiheen 3 suorittamisen asemesta. Kun haluat näppäillä numeroa 10 suuremman numeron, paina >10 ja sitten vastaavia numeropainikkeita. 0 näppäillään painamalla 10/0. Esimerkki: Esiviritysnumero 20 näppäillään painamalla >10, sitten 2 ja 10/0. jatkuu 61 FI

154 Radion kuuntelu (jatkuu) Muun kuin esiviritetyn aseman kuunteleminen Manuaalinen viritys 1 Valitse painiketta TUNER BAND painamalla FM tai AM. 2 Paina painiketta TUNING MODE (tai PLAY MODE/TUNING MODE kaukoohjaimesta) toistuvasti, kunnes AUTO ja PRESET katoavat näytöstä. 3 Viritä halutulle asemalle painamalla painiketta TUNING +/ (tai TUNER +/ kauko-ohjaimesta) toistuvasti. Vihjeitä Vastaanoton parantamiseksi säädä varusteisiin kuuluvia antenneja tai liitä ulkoinen antenni. Jos FM-lähetysten aikaan esiintyy staattista kohinaa, paina painiketta REPEAT/FM MODE toistuvasti, kunnes MONO tulee näkyviin näyttöön. Lähetys ei kuulu enää stereofonisena, mutta kuuluvuus paranee. Paina edellä olevassa vaiheessa 2 painiketta TUNING MODE (tai PLAY MODE/TUNING MODE kauko-ohjaimesta) toistuvasti, kunnes AUTO tulee näkyviin näyttöön ja paina sitten TUNING +/ (tai TUNER +/ kauko-ohjaimesta). Taajuusmerkintä muuttuu ja selaus loppuu, kun järjestelmä virittää jollekin asemalle (automaattinen viritys). Kun haluat äänittää radiolähetystä, käytä manuaalista äänitystä (sivut 41 ja 65). Nimen antaminen esiviritetyille asemille Asemanimi Kullekin esiviritetylle asemalle voidaan antaa 12 merkistä koostuva nimi (asemanimi). 1 Viritä asemalle, jolle halutaan antaa nimi (katso lukua Radion kuuntelu sivulta 61). 2 Paina painiketta NAME EDIT/SELECT kauko-ohjaimesta. Kohdistin alkaa vilkkua. L-SYNC TOC Kohdistin 3 Suorita vaiheet 3-6 luvusta Nimen antaminen MD-levylle (sivu 47). Peruuttaminen Paina painiketta MENU/NO kauko-ohjaimesta. Aseman nimen poistaminen 1 Viritä sille esiviritetylle asemalle, jonka nimi halutaan poistaa. 2 Paina painiketta NAME EDIT/SELECT kauko-ohjaimesta. 3 Poista nimi painamalla painiketta CLEAR kauko-ohjaimesta toistuvasti. 4 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. 62 FI

155 Viritin Kasetin toisto Radiotietojärjestelmän käyttö (RDS) (Vain Euroopan malli) Mikä on radiotietojärjestelmä? Radiotietojärjestelmä (RDS) on lähetyspalvelu, jonka avulla radioasemat voivat lähettää lisätietoja tavallisen ohjelmasignaalin ohessa. RDS toimii ainoastaan FM-asemilla.* Huomautus RDS ei toimi kunnolla, jos asema, jolle on viritetty, ei välitä RDS-signaalia oikein tai jos signaali on heikko. * Kaikilla FM-asemilla ei ole RDS-palvelua eikä kaikilla asemilla ole samoja palvelumuotoja. Jos et tunne RDS-järjestelmää, kysy paikalliselta radioasemalta tarkemmat tiedot alueellasi toimivasta RDS-palvelusta. RDS-ohjelmien vastaanotto Valitse asema FM-kaistalta. Kun viritetään sellaiselle asemalle, jolla on RDS-palvelu, aseman nimi tulee näkyviin näyttöön. RDS-tietojen tarkastus Joka kerta, kun painat painiketta DISPLAY kauko-ohjaimesta, näyttö muuttuu seuraavassa järjestyksessä: Aseman nimi* t Taajuus t Kellonäyttö t Basson taso (BASS) t Diskantin taso (TREBLE) * Jos RDS-lähetystä ei oteta vastaan oikein, asemanimi ei tule näkyviin näyttöön. Kasetin toisto Kasetin asettaminen 1 Paina painiketta Z PUSH. 2 Aseta äänitetty/äänitettävä nauha kasetinpitimeen. Aseta niin, että soitettava/ äänitettävä puoli osoittaa ylöspäin Kasetin soittaminen Käytä TYPE I (normaali) nauhoja. 1 Kytke toiminto kasettidekille (TAPE) painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. 2 Valitse painiketta DIRECTION toistuvasti painamalla g, kun haluat soittaa nauhan yhden puolen ja h, kun haluat soittaa kummankin puolen tai j *, kun haluat soittaa kummankin puolen toistuvasti. * Kasettidekki pysähtyy automaattisesti toistettuaan kappaleet viisi kertaa. 3 Paina painiketta TAPE nn. Paina painiketta TAPE nn uudelleen alapuolen toistoa varten. Muut toimenpiteet Kun haluat Toimi näin Pysäyttää soiton Paina x (tai TAPE x kaukoohjaimesta). Kytkeä tauon Paina TAPE X. Toistoa jatketaan painamalla painiketta uudelleen. Kelata nopeasti eteenpäin tai taaksepäin Paina painiketta m tai M (tai TAPE m tai M kaukoohjaimesta). Ottaa nauhan pois Paina painiketta Z PUSH. 63 FI

156 Nauha-äänitys Haluttujen CD/MD-raitojen äänitys nauhalle Tahdistettu CD/MD-TAPE äänitys Koko CD-levy tai MD-levy voidaan äänittää nauhalle. Käytä TYPE I (normaali) nauhaa. 1 Aseta paikalleen nauha, jolle voidaan äänittää. 2 Aseta paikalleen CD-levy tai MD-levy, joka halutaan äänittää. 3 Paina painiketta SYNCHRO MODE toistuvasti, kunnes CDtTAPE SYNC? tai MDtTAPE SYNC? tulee näkyviin. 4 Paina painiketta ENTER/START. Press START vilkkuu. Kasettidekki on valmis äänitykseen ja CD-soitin tai MD-dekki valmis toistoon. Äänitä alapuolelle painamalla painiketta TAPE nn. 5 Paina painiketta DIRECTION toistuvasti, kunnes g tulee näkyviin, kun halutaan äänittää yhdelle puolelle tai h (tai j) tulee näkyviin, kun halutaan äänittää kummallekin puolelle. Jos on valittu kummankin puolen äänitys ja nauhan ensimmäinen puoli loppuu kesken raitaa, koko raita äänitetään uudelleen alusta kääntöpuolelle. Jos on aloitettu kääntöpuolelta, äänitys loppuu kääntöpuolen lopussa. 6 Paina painiketta ENTER/START merkinnän Press START vilkkuessa. Äänitys alkaa. Kun äänitys loppuu, CD-soitin tai MDdekki ja kasettidekki pysähtyvät yhtäaikaa. Äänityksen lopettaminen Paina painiketta x (tai TAPE x kaukoohjaimesta). Äänitys MD-levylle ja nauhalle yhtäaikaa Aseta paikalleen sellainen MD-levy, jolle voidaan äänittää ja valitse DUAL SYNC? vaiheessa 3. Vaikka MD-levy tai nauha loppuu kesken äänityksen, toinen jatkaa äänitystä. Vain haluttujen CD- tai MD-raitojen äänitys On mahdollista äänittää vain halutut CD- tai MD-raidat käyttämällä ohjelmoitua toistoa. Suorita vaiheiden 2 ja 3 välissä vaiheet 1 5 luvusta Oman ohjelman luonti (sivu 14) tai MD-raitojen ohjelmointi (sivu 35). Huomautus VIDEO CD levystä riippuen tahdistettua CDäänitystä ei kenties voi käyttää. Äänitä tällöin VIDEO CD levyltä manuaalisesti. 64 FI

157 Nauha-äänitys / Äänen säätö Äänitys nauhalle manuaalisesti Manuaalinen äänitys Nauhalle on mahdollista äänittää vain halutut osat CD-levyltä tai MD-levyltä. Myös radiolähetys voidaan äänittää. Käytä TYPE 1 (normaali) nauhaa. 1 Aseta paikalleen nauha, jolle voidaan äänittää. 2 Valitse painiketta FUNCTION toistuvasti painamalla haluttu äänityslähde. DVD: Äänitys tämän järjestelmän DVD/CD-soittimesta. MD: Äänitys tämän järjestelmän MDdekistä. TUNER: Äänitys tämän järjestelmän virittimestä. OPTICAL IN: Äänitys OPTICAL INliittimeen liitetystä valinnaisesta laitteesta. ANALOG IN: Äänitys ANALOG INliittimeen liitetystä valinnaisesta laitteesta. 3 Paina painiketta z TAPE. N syttyy palamaan ja kasettidekki on valmis äänitykseen. Kun haluat aloittaa äänityksen siltä puolelta, joka osoittaa itsestäsi poispäin, paina painiketta TAPE nn, kunnes n syttyy palamaan. 4 Paina painiketta DIRECTION toistuvasti, kunnes g tulee näkyviin, kun halutaan äänittää yhdelle puolelle tai h (tai j) tulee näkyviin, kun halutaan äänittää kummallekin puolelle. Jos aloitetaan kääntöpuolelta, äänitys loppuu kääntöpuolen lopussa. 5 Paina painiketta X TAPE ja aloita äänityslähteen toisto. Äänen säätö Äänen säätäminen Dynaamisen äänen luonti (dynaaminen äänen luoja) Paina painiketta DSG kauko-ohjaimesta. DSG peruutetaan painamalla painiketta DSG kauko-ohjaimesta uudelleen. Basson ja diskantin säätäminen 1 Paina painiketta BASS/TREBLE kaukoohjaimesta toistuvasti ja valitse BASS tai TREBLE. 2 Kun BASS tai TREBLE tulee näkyviin, säädä taso painamalla painiketta MENU + tai kauko-ohjaimesta toistuvasti. Kun haluat Pysäyttää äänityksen Kytkeä äänityksen tauolle Toimi näin Paina painiketta x (tai TAPE x kauko-ohjaimesta). Paina painiketta X (tai TAPE X kauko-ohjaimesta). 65 FI

158 Virtuaalisen ympäristötilaäänen käyttö VES (Virtual Enhanced Surround) -toiminnon avulla on mahdollista nauttia ympäristötilaäänitehosteesta käyttämällä äänikuvaa, joka luo virtuaaliset takakaiuttimet etukaiuttimien (vasen, oikea) äänestä käyttämättä oikeita takakaiuttimia. Käytä toiminnoissa kauko-ohjainta. 1 Paina painiketta DVD DISPLAY toiston aikana. Säätövalikko tulee näkyviin. 2 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla VIRTUAL SURROUND ja paina sitten painiketta b tai ENTER. VIRTUAL SURROUND vaihtoehdot tulevat näkyviin. 3 Valitse painiketta V tai v toistuvasti painamalla ympäristötilatehoste. Katso tarkemmat tiedot luvusta Kunkin kohdan tehosteet. VES TV VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION VES NIGHT VES A 4 Paina painiketta ENTER. Peruuttaminen Valitse OFF vaiheessa 3. Säätövalikon sammuttaminen Paina painiketta DVD DISPLAY toistuvasti, kunnes säätövalikko sammuu. Kunkin kohdan tehosteet VES (virtuaalisesti korostettu ympäristötila) TV Luo äänikuvan avulla virtuaaliset takakaiuttimet etukaiuttimien (vasen, oikea) äänestä ilman oikeita takakaiuttimia (näytetty alla). Äänikuvatehoste on tarkka ja se toistaa selkeästi ääniraidan kaikki elementit. Tämä muoto on tehokas, kun vasemman ja oikean etukaiuttimen välinen etäisyys on pieni kuten esimerkiksi stereo TV-vastaanottimen yhdysrakenteisten kaiuttimien ollessa kyseessä. L TV VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION Luo 3-ulotteisen äänikuvan avulla 5 virtuaalista takakaiutinta etukaiuttimien (vasen, oikea) äänestä käyttämättä oikeita takakaiuttimia. Virtuaaliset kaiuttimet toistuvat alla olevassa kuvassa näytetyllä tavalla. Ääneen saadaan laajennettu tehoste, joka täyttää kuuntelijaa ympäröivän tilan. L R R 66 FI

159 Äänen säätö VES (virtuaalisesti korostettu ympäristötila) NIGHT Suuret äänet, kuten räjähdykset, puristetaan, mutta hiljaisemmat äänet kuuluvat ilman tehostetta. Tämä ominaisuus on kätevä, kun et halua häiritä muita, mutta silti kuulla keskustelun ja nauttia VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION-muodon ympäristötilatehosteista. Äänenvoimakkuus saattaa suurentua, kun tämä tehoste kytketään. Pienennä äänenvoimakkuutta sen jälkeen, kun tämä tehoste on kytketty. VES (virtuaalisesti korostettu ympäristötila) A Luo äänikuvan avulla 3 virtuaalista takakaiutinta etukaiuttimien (vasen, oikea) äänestä ilman oikeita takakaiuttimia. Virtuaaliset kaiuttimet toistuvat alla olevassa kuvassa näytetyllä tavalla. Käytä tätä äänen laadun parantamiseen. Huomautuksia Kun valitaan jokin kohta, ääni katkeaa hetkeksi. Jos kohtaa muutetaan äänityksen aikana, kyseiseen kohtaan saattaa syntyä raitamerkki. Jos toistuvassa äänisignaalissa ei ole takakaiutinsignaalia, ympäristötilatehoste saattaa olla vaikeasti kuultavissa. Varmista, että kuuntelupaikka on kaiuttimien välissä yhtä kaukana kummastakin kaiuttimesta ja että kaiuttimet on sijoitettu samanlaiseen ympäristöön. Muuten VES-tehoste saattaa olla vaikeasti erotettavissa. VES NIGHT toimii ainoastaan Dolby Digitallevyillä. Kaikki levyt eivät kuitenkaan reagoi VES NIGHT toimintoon samalla tavalla. Jos käytät DIGITAL OUT-liitintä, ääni kuuluu kaiuttimista, mutta siinä ei ole VES-tehostetta. L R L : Etukaiutin (vasen) R : Etukaiutin (oikea) : Virtuaalinen kaiutin 67 FI

160 Ajastin Nukahtaminen musiikin kuuluessa Uniajastin Laitteen virta voidaan säätää katkeamaan tiettynä aikana, jotta voit nukahtaa kuunnellen musiikkia. Paina painiketta SLEEP kauko-ohjaimesta. Joka kerta, kun painat tätä painiketta, minuuttinäyttö (virran katkaisuaika) muuttuu seuraavalla tavalla: SLEEP OFF t AUTO* t 90min t 80min t t 10min * Järjestelmän virta katkeaa automaattisesti 100 minuutin kuluttua tai kun soiva CD-levy, MD-levy tai nauha loppuu. Muut toimenpiteet Kun haluat Paina Tarkastaa jäljellä SLEEP kauko-ohjaimesta kerran. olevan ajan** Muuttaa virran katkaisuaikaa Lopettaa uniajastimen toiminnan SLEEP kauko-ohjaimesta ja valitse haluttu aika. SLEEP kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes SLEEP OFF tulee näkyviin. ** Jäljellä olevaa aikaa ei voi tarkastaa, kun AUTO on valittu. Huomautus Älä säädä asentoa AUTO MD-levylle tai nauhalle tapahtuvan tahdistetun äänityksen aikana. Herääminen musiikin soittoon Päivittäinen ajastin Voit säätää musiikkiherätyksen tietylle ajalle. Varmista, että kello on säädetty aikaan (katso Kellon säätö aikaan sivulta 11). 1 Valmistele soitettava musiikkilähde käyttökuntoon. DVD/VIDEO CD/CD: Aseta levy paikalleen. Kun haluat aloittaa joltakin tietyltä raidalta, tee ohjelma (katso Oman ohjelman luonti sivulta 14). MD: Aseta MD-levy paikalleen. Kun haluat aloittaa joltakin tietyltä raidalta, tee ohjelma (katso MD-raitojen ohjelmointi sivulta 35). Nauha: Aseta nauha paikalleen. Radio: Ota esille se esiviritetty asema (katso Radion kuuntelu sivulta 61). 2 Säädä äänenvoimakkuus painamalla painiketta tai VOL + tai kaukoohjaimesta. 3 Paina painiketta CLOCK/TIMER SET kauko-ohjaimesta ja ota näkyviin merkintä DAILY SET?. 4 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. ON tulee näkyviin ja tuntilukeman merkintä vilkkuu. 5 Säädä soiton aloitusaika. Säädä tuntilukema painamalla painiketta MENU + tai kauko-ohjaimesta toistuvasti ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. Minuuttilukeman merkintä vilkkuu. Säädä minuuttilukema painamalla toistuvasti painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. 6 Säädä soiton lopetusaika vaiheessa 5 kuvatulla tavalla. 68 FI

161 Ajastin 7 Paina painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes haluttu äänilähde tulee näkyviin. Joka kerta, kun painat painiketta, merkintä muuttuu seuraavalla tavalla: t TUNER y DVD PLAY T t TAPE PLAY y MD PLAY T 8 Paina painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. Aloitusaika, lopetusaika ja äänilähde näkyvät, minkä jälkeen alkuperäinen näyttö palautuu. 9 Katkaise virta painamalla painiketta?/1. Muut toiminnot Kun haluat Toimi näin Tarkastaa asetukset/ 1 Paina painiketta CLOCK/ käynnistää ajastimen TIMER SELECT kaukoohjaimesta. 2 Paina painiketta MENU + tai kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes DAILY SELECT? tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. Muuttaa säätöä Aloita uudelleen vaiheesta 1. Peruuttaa ajastimen 1 Paina painiketta CLOCK/ TIMER SELECT kaukoohjaimesta. 2 Paina painiketta MENU + tai kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes TIMER OFF? tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. Huomautuksia Ei ole mahdollista käynnistää päivittäistä ajastinta ja äänitysajastinta samaan aikaan. Jos käytetään päivittäistä ajastinta ja uniajastinta samaan aikaan, uniajastimella on etuisuus. Älä käytä järjestelmää virran kytkeytymisen ja toiston alkamisen välisenä aikana (noin 30 sekuntia ennen säädettyä aikaa). Jos virta on kytkettynä noin 30 sekuntia ennen säädettyä aikaa, päivittäinen ajastin ei käynnisty. Päivittäisen ajastimen äänilähteenä ei voi käyttää liittimeen ANALOG IN tai DIGITAL OPTICAL IN liitettyä valinnaista laitetta. Radio-ohjelmien ajastinäänitys Ajastinäänitystä varten radioasemat on ensin esiviritettävä muistiin (katso Radioasemien esiviritys sivulta 60) ja säädettävä kello aikaan (katso Kellon säätäminen aikaan sivulta 11). 1 Ota esiviritetty aseman kuuluviin (katso Radion kuuntelu sivulta 61). 2 Paina painiketta CLOCK/TIMER SET kauko-ohjaimesta. 3 Valitse painiketta MENU + tai kaukoohjaimesta toistuvasti painamalla MD REC SET? tai TAPE REC SET? ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. ON tulee näkyviin ja tuntimerkintä vilkkuu. 4 Säädä äänityksen aloitusaika. Säädä tuntilukema painamalla painiketta MENU + tai kauko-ohjaimesta toistuvasti ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. Minuuttimerkintä alkaa vilkkua. Säädä minuutit painamalla painiketta MENU + tai kauko-ohjaimesta toistuvasti ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. 5 Säädä äänityksen lopetusaika vaiheessa 4 kuvatulla tavalla. 6 Kun äänität MD-levylle, valitse kaukoohjaimen painiketta MENU + tai toistuvasti painamalla äänitysmuoto (esim. LP2, LP4) ja paina sitten painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. Ajastinäänityksen asetukset tulevat näkyviin ja sen jälkeen alkuperäinen näyttö palautuu. 7 Aseta paikalleen sellainen MD-levy tai nauha, jolle voidaan äänittää. 8 Katkaise järjestelmästä virta painamalla painiketta?/1. jatkuu 69 FI

162 Radio-ohjelmien ajastinäänitys (jatkuu) Muut toiminnot Kun haluat Toimi näin Tarkastaa asetukset/ 1 Paina painiketta CLOCK/ käynnistää ajastimen TIMER SELECT kaukoohjaimesta. 2 Paina painiketta MENU + tai kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes MD REC? tai TAPE REC? tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kaukoohjaimesta. Muuttaa asetukset Aloita uudelleen vaiheesta 1. Peruuttaa ajastimen 1 Paina painiketta CLOCK/ TIMER SELECT kaukoohjaimesta. 2 Paina painiketta MENU + tai kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes TIMER OFF? tulee näkyviin ja paina sitten painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta. Vihje Kun äänitetään radiosta, aseman nimi (tai taajuus, jos asemalle ei ole annettu nimeä. Katso s. 62) nauhoittuu MD-levylle yhdessä aloitus- ja lopetusajan kanssa. Huomautuksia Ei ole mahdollista käynnistää päivittäistä ajastinta ja äänitysajastinta samaan aikaan. Jos käytetään äänitysajastinta ja uniajastinta samaan aikaan, uniajastimella on etuisuus. Älä käytä järjestelmää virran kytkeytymisen ja äänityksen alkamisen välisenä aikana (noin 30 sekuntia ennen säädettyä aikaa). Jos äänitetään uudelle MD-levylle, 15 alkusekunnille ei äänity mitään. Jos virta on kytkettynä noin 30 sekuntia ennen säädettyä aikaa, ajastinäänitys ei käynnisty. Äänenvoimakkuus pienenee minimiin äänityksen ajaksi. Jos MD-levylle äänitettäessä ajastinäänitys on säädetty ryhmätoiminnon ollessa kytketty, mutta ryhmää ei ole määritetty, materiaali äänittyy uuteen ryhmään. Muut ominaisuudet MD-levyn ja DVD-levyn toisto samaan aikaan BGMD-toiminto On mahdollista katsoa kuvaa DVD-levyltä ja kuunnella ääntä MD-levyltä. MD-levyn ääni lähtee tämän järjestelmän kaiuttimista (2 kanavaa) ja DVD-levyn ääni lähtee liittimestä DIGITAL OPTICAL OUT. Jos valinnaislaite liitetään tämän järjestelmän liittimeen DIGITAL OPTICAL OUT, voidaan kuunnella myös DVD-levylle äänitettyä ääntä. Paina painiketta BGMD kauko-ohjaimesta. BGMD syttyy. Toiminto kytkeytyy DVDlevylle ja sitten DVD-levyn ja MD-levyn toisto alkaa. BGMD-toiminnot lopetetaan painamalla painiketta uudelleen. BGMD sammuu ja sitten sekä DVD-levyn että MD-levyn toisto loppuu. Vihje Vaikka BGMD palaa, MD N, MD x, MD m/ M, MD./>, DVD N, DVD x, DVD m/ M, ja DVD./> kauko-ohjaimesta toimivat itsenäisesti. Huomautuksia Kun toimintoa muutetaan BGMD-toiminnon ollessa kytketty, BGMD-toiminto loppuu automaattisesti. Kun järjestelmän virta katkaistaan painamalla painiketta?/1, BGMD-toiminto loppuu. BGMD-toimintoa ei voi käyttää yhdessä äänityksen aikana. Äänitystoimintoa ei myöskään voi käyttää BGMD-toiminnon toimiessa. Järjestelmän toimintona on DVD, kun BGMD palaa. Tänä aikana vain DVD:n toiminnot toimivat. 70 FI

163 Muut ominaisuudet / Näyttö Näyttö Näytön katkaiseminen Virransäästömuoto Vaikka järjestelmän virta on katkaistu, järjestelmä kuluttaa virtaa, jotta kello näkyy ja jotta järjestelmä pysyy reagointivalmiina kauko-ohjaimen komentoihin. Virransäästömuoto pienentää valmiustilan aikana kuluvaa virtaa. Tällä muodolla kello ei näy. Paina painiketta DISPLAY kaukoohjaimesta toistuvasti järjestelmän virran ollessa katkaistu, kunnes kellonäyttö katoaa. Virransäästömuodon lopettaminen Paina painiketta DISPLAY, kun järjestelmän virta on katkaistu. Joka kerta, kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavalla tavalla: Kellonäyttö y Ei näyttöä (virransäästömuoto) Vihje Ajastin toimii myös virransäästömuodolla. Näytön käyttö Jäljellä olevan ajan/nimien tarkastus (DVD/VIDEO CD/CD/MD) Kun paikalleen on asetettu CD TEXT-levy, on mahdollista tarkastaa levylle tallennetut tiedot kuten nimet. Kun laite tunnistaa CD TEXT -levyn, TEXT merkintä tulee näkyviin näyttöön. Paina painiketta DISPLAY kaukoohjaimesta toiston aikana. Joka kerta, kun painat tätä painiketta, näyttö muuttuu seuraavalla tavalla: x Toistettaessa DVD-levyä Parhaillaan toistuvan otsikon numero ja toistoaika t Parhaillaan toistuvan otsikon numero ja jäljellä oleva aika t Parhaillaan toistuvan luvun numero ja toistoaika t Parhaillaan toistuvan luvun numero ja jäljellä oleva aika t Kellonäyttö t Basson taso (BASS) t Diskantin taso (TREBLE) x Toistettaessa VIDEO CD/CD-levyä Parhaillaan toistuvan raidan numero ja toistoaika* 1 t Parhaillaan toistuvan raidan numero ja jäljellä oleva aika* 1 t Parhaillaan toistuvan levyn toistoaika* 2 t Parhaillaan toistuvan levyn jäljellä oleva aika* 2 t Raidan nimi* 3 t Kellonäyttö t Basson taso (BASS) t Diskantin taso (TREBLE) x Toistettaessa MD-levyä Parhaillaan toistuvan raidan numero ja toistoaika t Parhaillaan toistuvan raidan numero ja jäljellä oleva aika t Parhaillaan toistuvan MD-levyn jäljellä oleva aika* 4 t Raidan nimi* 5 t Kellonäyttö t Basson taso (BASS) t Diskantin taso (TREBLE) * 1 Kun toistetaan VIDEO CD levyjä PBCtoiminnoin, vain otoksen toistoaika näkyy. * 2 Nämä eivät näy hajasoiton tai ohjelmoidun soiton aikana. Tämä tieto ohitetaan toistettaessa VIDEO CD levyä PBC-toiminnoin. * 3 Vain CD TEXT levyillä (tietyt merkit eivät näy). Levystä riippuen tietyt CD TEXT tiedot eivät näy. Tämä tieto ohitetaan toistettaessa VIDEO CD levyä PBC-toiminnoin. * 4 Kun ryhmätoiminto on kytketty, kaikkien ryhmässä olevien raitojen jäljellä oleva aika näkyy. * 5 Vain kun raidalle annetaan nimi. jatkuu 71 FI

164 Näytön käyttö (jatkuu) Kokonaistoistoajan/nimien tarkastus (DVD/VIDEO CD/CD/ MD) Paina painiketta DISPLAY kaukoohjaimesta pysäytystilassa. Joka kerta, kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavalla tavalla.: x Kun DVD/VIDEO CD/CD on pysäytystilassa Raitojen lukumäärä ja kokonaistoistoaika* 6 t Levyn nimi* 7 t Kellonäyttö t Basson taso (BASS) t Diskantin taso (TREBLE) x Kun MD on pysäytystilassa Raitojen lukumäärä ja kokonaistoistoaika* 8 t Jäljellä oleva äänitysaika (vain sellaiset MDlevyt, joille voidaan äänittää) t Levyn nimi* 9 t Kellonäyttö t Basson taso (BASS) t Diskantin taso (TREBLE) * 6 Otsikkojen lukumäärä näkyy toistettaessa DVDlevyä. * 7 Vain CD TEXT-levyillä (tietyt merkit eivät näy). Levystä riippuen jotkut CD TEXT-tiedot eivät näy. * 8 Kun ryhmätoiminto on kytketty, ryhmien lukumäärä (kun ryhmää ei ole valittu) tai ryhmän raitojen lukumäärä tai kokonaissoittoaika (kun ryhmä on valittu) näkyvät. ---:-- näkyy, jos MDlevyn kokonaissoittoaika ylittää minuuttia. * 9 Vain kun levylle on annettu nimi. Kun ryhmätoiminto on kytketty, ryhmän nimi näkyy. Aseman nimen tarkastus (viritin) Paina painiketta DISPLAY kaukoohjaimesta kuunnellessasi radiota. Joka kerta, kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavalla tavalla: Aseman nimi* 10 t Taajuus t Kellonäyttö t Basson taso (BASS) t Diskantin taso (TREBLE) * 10 Vain kun asemalle on annettu nimi. Pitkän nimen vieritys Paina painiketta SCROLL kauko-ohjaimesta. Vihjeitä Parhaillaan soivan raidan nimi voidaan tarkastaa toiston aikana. Jos painat painiketta SCROLL kauko-ohjaimesta, raidan nimi näkyy vierien näytössä. Katso sivulta 47 luvusta Nimen antaminen MDlevylle ohjeet, kun haluat antaa levylle nimen. Katso sivulta 62 luvusta Nimen antaminen esiviritetyille asemille ohjeet, kun haluat antaa nimen esiviritetylle asemalle. Levyn toistoaika voidaan tarkastaa käyttämällä säätövalikkoa (sivu 23). Huomautus DVD-levystä riippuen levytiedot eivät kenties tule näkyviin. 72 FI

165 Valinnaiset laitteet Valinnaiset laitteet Valinnaisten laitteiden liittäminen Järjestelmän monipuolistamiseksi siihen voidaan liittää valinnaisia laitteita. Katso kunkin laitteen varusteisiin kuuluvia käyttöohjeita. Valinnainen digitaalilaite Valinnainen digitaalilaite Valinnainen TV Valinnaisen digitaalilaitteen digitaaliseen tuloliittimeen Valinnaisen digitaalilaitteen digitaalisesta lähtöliittimestä TV:n kuvan tuloliittimeen TV:n S-kuvan tuloliittimeen Valinnaisen analogisen laitteen äänen lähtöliittimistä Valinnainen analoginen laite Sony PC liitäntätarvikkeet A DIGITAL OPTICAL IN-liitin Liitä digitaalisella optisella johdolla (neliömäinen, ei kuulu varusteisiin) valinnainen digitaalilaite (digitaalinen satelliittiviritin tms.) tähän liittimeen. Laitteen ääntä voidaan tällöin kuunnella. B DIGITAL OPTICAL OUT-liitin Liitä digitaalisella optisella johdolla (neliömäinen, ei kuulu varusteisiin) vahvistin, MD-dekki tai DAT-dekki digitaaliseen optiseen tuloliittimeen. Digitaalinen ääni voidaan tällöin antaa laitteeseen tästä järjestelmästä. Jos liittimen suojana on kansi, irrota se ennen käyttöä. C ANALOG IN-liittimet Liitä äänijohdoilla (eivät kuulu varusteisiin) valinnainen analogilaite (kasettidekki tms.) näihin liittimiin. Voit tällöin kuunnella laitteen ääntä. D PC LINK-liitin Käytä tälle järjestelmälle sopivia Sony PCliitäntätarvikkeita (eivät kuulu varusteisiin) ja liitä tämä järjestelmä tietokoneeseen. E VIDEO OUT-liitin Liitä kuvajohdolla valinnainen laite (esimerkiksi TV) tähän liittimeen. Voit tällöin antaa kuvan laitteeseen tästä järjestelmästä ja katsoa DVD-levyn tms. videokuvaa. F S VIDEO OUT-liitin Liitä S-kuvajohdolla (ei kuulu varusteisiin) valinnainen laite (kuten TV) tähän liittimeen. Voit tällöin antaa kuvan laitteeseen tästä järjestelmästä ja nauttia parempilaatuisesta videokuvasta. 73 FI

166 Liitetyn laitteen äänen kuuntelu Digitaalilaitteen kuten digitaalisen satelliittivastaanottimen tms. kuuntelu 1 Liitä digitaalinen optinen johto. Katso Valinnaisten laitteiden liittäminen sivulta Paina painiketta FUNCTION toistuvasti, kunnes OPTICAL IN tulee näkyviin. Aloita liitetyn laitteen soitto. Analogisen laitteen kuten kasettidekin kuunteleminen 1 Liitä äänijohdot. Katso Valinnaisten laitteiden liittäminen sivulta Paina painiketta FUNCTION toistuvasti, kunnes ANALOG IN tulee näkyviin. Aloita toisto liitetyllä laitteella. Valinnaisen vahvistimen 5.1 kanavan äänen kuuntelu Kun tämä laite liitetään Dolby Digital tai DTS-dekooderilla varustetun valinnaisen vahvistimen optiseen tuloliittimeen, voidaan kuunnella 5.1 kanavan ääntä. Liitä 6 kaiutinta vahvistimeen. Katso tiedot kaiuttimien sijoituksesta vahvistimen varusteisiin kuuluvista käyttöohjeista. 1 Liitä digitaalinen optinen johto. 2 Paina painiketta FUNCTION toistuvasti, kunnes DVD tulee näkyviin. Vihjeitä On suositeltavaa käyttää ympäristötilatehostetta kuten 5.1 kanavan Dolby Digital tai DTS ääntä vahvistimen kautta. Tämän laitteen ympäristötilatehostetta ei voi käyttää. BGMD-toiminnolla on mahdollista toistaa yhtäaikaa sekä MD-levy että DVD-levy. 74 FI

167 Valinnaiset laitteet Äänitys liitetyltä laitteelta Digitaalinen nauhoitus digitaalilaitteelta Sarjakopiointijärjestelmä (sivu 86) saattaa estää tietyn materiaalin digitaalisen kopioinnin. Liitä tällöin laite liittimiin ANALOG IN ja tee analoginen äänitys. 1 Liitä digitaalinen optinen johto. 2 Aloita äänitys käsin. Katso MD-levyn äänitys käsin (sivu 41) tai Äänitys nauhalle manuaalisesti (sivu 65). Vihjeitä Aikakoneäänitys (sivu 42) ja älykkään tauon/ automaattisen poiston toiminnot (sivu 45) voidaan käynnistää. On mahdollista säätää äänitystaso äänitettäessä MD-levylle (sivu 45). Äänitys liitetyllä laitteella 1 Liitä digitaalinen optinen johto. 2 Aloita äänitys. Katso liitetyn laitteen mukana toimitettuja käyttöohjeita. Huomautus Digitaalinen äänitys on mahdollista vain levyiltä. Kopioinnilta suojatuilta levyiltä ei kuitenkaan voi äänittää. Analoginen äänitys analogiselta laitteelta 1 Liitä äänijohdot. 2 Aloita äänitys käsin. Katso MD-levyn äänitys käsin (sivu 41) tai Äänitys nauhalle manuaalisesti (sivu 65). 75 FI

168 Vianetsintä Ongelmat ja korjaustavat Jos laitteen toiminnassa esiintyy ongelmia, suorita seuraavat toimenpitee: 1 Varmista ensin, että virtajohto ja kaiutinjohdot on kytketty lujasti ja oikein. 2 Etsi ongelma alla olevasta vianmääritysoppaasta ja suorita siinä neuvotut toimenpiteet. Jos ongelmaa ei saada korjattua toimenpiteet suorittamalla, ota yhteys lähimpään Sony-edustajaan. Yleistä --:-- näkyy näytössä. On ollut virtakatko. Säädä kello (katso s. 11) ja ajastimen asetukset (katso sivuja 68 ja 69) uudelleen. Ei ääntä. Paina painiketta VOLUME + (tai VOL + kaukoohjaimesta). Varmista, että kuulokkeita ei ole liitetty. Tarkasta kaiutinliitännät (katso s. 9). BGMD-toiminto on käynnistetty eikä MD-levyä ole asetettu paikalleen. Paina painiketta BGMD kauko-ohjaimesta ja kytke BGMD. Ääni kuuluu yhdestä kanavasta tai vasen ja oikea äänenvoimakkuus epätasapainossa. Sijoita kaiuttimet mahdollisimman symmetrisesti. Liitä varusteisiin kuuluvat kaiuttimet. Huomattavasti huminaa tai kohinaa. Siirrä laite pois kohinalähteestä. Liitä järjestelmä toiseen seinäpistorasiaan. Asenna kohinasuodatin (saatavilla alan liikkeistä) virtalinjaan. Ajastimen säätö ei onnistu. Säädä kello uudelleen aikaan (katso s. 11). Ajastin ei toimi. Paina kauko-ohjaimen painiketta CLOCK/ TIMER SELECT niin, ettäp cdaily tai crec syttyy näyttöön (katso sivuja 68 ja 69). Tarkasta asetusten sisältö ja säädä kello oikeaan aikaan (katso sivuja 68 ja 69). Lopeta uniajastimen toiminta (katso s. 68). Kauko-ohjain ei toimi. Ota este pois. Siirrä kauko-ohjain lähemmäs järjestelmää. Kohdista kauko-ohjain järjestelmän tunnistimeen. Vaihda paristot (R6/koko AA). 76 FI Aseta laite pois fluorisoivien lamppujen läheisyydestä. DVD/VIDEO CD/CD-soitin Levyalusta ei avaudu ja LOCKED näkyy etuseinän näytössä. Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai paikalliseen valtuutettuun Sony-huoltamoon. Levyalusta ei mene kiinni. Aseta levy oikein alustan keskelle. Sulje alusta aina painamalla painiketta Z DVD. Jos alustaa yritetään painaa kiinni käsin, soitin saattaa mennä epäkuntoon. Levy ei tule esille. Levyä ei voi poistaa tahdistetun CD-äänityksen aikana. Lopeta tahdistettu CD-äänitys painamalla painiketta x ja ota levy sitten pois painamalla painiketta Z DVD. Ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Soitto ei ala. Avaa levyalusta ja katso onko levy asetettu paikalleen. Pyyhi levy puhtaaksi (katso s. 84). Vaihda levy. Aseta levy oikein alustan keskelle. Aseta levy niin, että etikettipuoli osoittaa ylös. Ota levy pois, pyyhi pois sillä mahdollisesti oleva kosteus ja anna järjestelmän olla virta kytkettynä muutaman tunnin, kunnes kosteus haihtuu. Aloita soitto painamalla painiketta DVD N. DVD-levyn aluekoodi ei vastaa järjestelmää. Lopeta asiakkaan säätämä vanhempien suorittama valvonta. Ääni hyppii. Pyyhi levy puhtaaksi (katso s. 84). Vaihda levy. Siirrä laite sellaiseen paikkaan, jossa ei ole värinää (esim. tukevan telineen päälle). Siirrä kaiuttimet kauemmas laitteesta tai aseta ne toisen tason päälle. Kun kovalla äänenvoimakkuudella kuunnellaan raitaa, jossa on paljon bassoääniä, kaiuttimien värinä saattaa aiheuttaa äänen hyppimisen. Soitto ei ala ensimmäiseltä raidalta. Palauta tavallinen soitto painamalla painiketta PLAY MODE (tai PLAY MODE/TUNING MODE kauko-ohjaimesta) toistuvasti, kunnes sekä PGM että SHUF katoavat. Toiston jatko on valittu. Kun toisto on pysäytetty, paina painiketta x ja aloita sitten DVD-levyn toisto (katso s. 16). Nimi, DVD tai PBC-valikko tulee automaattisesti näkyviin TV-ruutuun. Noudata TV-ruudussa näkyviä ohjeita.

169 Vianetsintä Kuva Ei ääntä. DTS-muoto on valittu. Valitse muu äänimuoto kuten Dolby Digital (katso s. 25). Toisto alkaa automaattisesti. DVD-levyssä on automaattinen toiston aloitustoiminto. Katso levyn mukana toimitettuja käyttöohjeita. Toisto loppuu automaattisesti. Joillakin levyillä saattaa olla äänen taukosignaali. Kun toistetaan tällaista levyä, toisto pysähtyy äänen taukosignaalin kohdalla. Katso levyn mukana toimitettuja käyttöohjeita. Joitakin toimintoja kuten pysäytystä, selausta, hidastettua esitystä, toistoa, uudelleentoistoa, hajasoittoa tai ohjelmoitua soittoa ei voi käyttää. Levystä riippuen joitakin edellä mainittuja toimintoja ei voi kenties käyttää. Katso levyn mukana toimitettuja käyttöohjeita. Viestit eivät näy näytössä halutulla kielellä. Valitse ruutuviestien kieli säätönäytön LANGUAGE SETUP kohdasta OSD (katso s. 20). Ääniraidan kieltä ei voi muuttaa Toistettavalle DVD-levylle ei ole äänitetty monikielisiä raitoja. DVD ei salli ääniraidan kielen muuttamista. Katso levyn mukana toimitettuja käyttöohjeita. Tekstityksen kieltä ei voi muuttaa. Toistettavalle DVD-levylle ei ole äänitetty monikielisiä tekstityksiä. DVD ei salli tekstityksen kielen muuttamista. Katso levyn mukana toimitettuja käyttöohjeita. Tekstitystä ei voi poistaa. DVD ei salli tekstityksen poistamista. Katso levyn mukana toimitettuja käyttöohjeita. Kulmia ei voi muuttaa. Toistettavalle DVD-levylle ei ole nauhoitettu eri kulmia. Kulmaa voidaan muuttaa vain kun ANGLE merkkivalo palaa etuseinän näytössä (katso s. 28). DVD ei salli kulman muuttamista. Katso levyn mukana toimitettuja käyttöohjeita. Ei kuvaa. Valitse painiketta FUNCTION toistuvasti painamalla DVD. Varmista, että laite on liitetty oikein. Kuvajohto on vahingoittunut. Vaihda se uuteen. Varmista, että järjestelmä on liitetty TVvastaanottimen kuvatulon liittimeen (katso s. 10). Varmista, että TV-vastaanottimen virta on kytketty. Varmista, että TV-vastaanottimen kuvatulo on valittu niin, että näet järjestelmästä tulevan kuvan. Kuvassa on häiriöitä. Puhdista levy. Jos tämän järjestelmän kuvan on kuljettava videonauhurin kautta päästäkseen TVvastaanottimeen, joidenkin DVD-ohjelmien kopiointisuoja saattaa vaikuttaa kuvalaatuun. Jos häiriöitä ei saada poistettua tarkistamalla liitännät, yritä liittää tämä järjestelmä suoraan TV-vastaanottimen S-kuvatuloon, jos TVvastaanottimessa on tämä kuvatulo (katso s. 10). Lukuun ottamatta Euroopan mallia, värijärjestelmä on erilainen. Säädä värijärjestelmä vastaamaan TV-vastaanotinta (katso s. 22). Ruudun kuvasuhdetta ei voi muuttaa, vaikka säädetään TV TYPE kohdasta SCREEN SETUP säätönäytöstä, kun toistetaan laajakuvaa. DVD-levyn kuvasuhde on kiinteä. Jos järjestelmä liitetään S-kuvajohdolla, liitä se suoraan TV-vastaanottimeen. Muuten kuvasuhdetta ei voi muuttaa. Joillakin TV-vastaanottimilla kuvasuhdetta ei voi muuttaa. 5-numeroinen palvelunumero näkyy ruudussa ja etuseinän näytössä. Itsediagnostiikka on käynnistynyt. (Katso taulukkoa sivulta 81.) jatkuu 77 FI

170 Ongelmat ja korjaustavat (jatkuu) MD-dekki MD-levyä ei voi asettaa paikalleen. Aseta MD-levy niin, että nuoli osoittaa ylös ja dekkiin päin. Säätimet eivät toimi. Vaihda MD-levy. Yritä uudelleen sen jälkeen, kun TOC tai STANDBY sammuu. Soitto ei käynnisty. Vaihda MD-levy. Aseta MD-levy paikalleen ja anna laitteen olla virta kytkettynä muutaman tunnin, kunnes kosteus haihtuu. Aloita soitto painamalla painiketta MD NX (tai MD N kauko-ohjaimesta). Lopeta ryhmätoiminto painamalla painiketta GROUP kauko-ohjaimesta, kunnes GROUP ON katoaa. Ääni hyppii. Vaihda MD-levy. Siirrä laite sellaiseen paikkaan, jossa ei ole värinää (esim. tukevan telineen päälle). Siirrä kaiuttimet kauemmas laitteesta tai aseta ne toisen tason päälle. Kun kovalla äänenvoimakkuudella kuunnellaan raitaa, jossa on paljon bassoääniä, kaiuttimien värinä saattaa aiheuttaa äänen hyppimisen. Aseta levy paikalleen ja odota minuuttia virran ollessa kytkettynä. Soitto ei ala ensimmäiseltä raidalta. Palauta tavallinen soitto painamalla painiketta PLAY MODE (tai PLAY MODE/TUNING MODE kauko-ohjaimesta) toistuvasti, kunnes sekä PGM että SHUF katoavat. OVER näkyy. On saavutettu MD-levyn loppu. Palauta haluttuun soittokohtaan pitämällä painike m painettuna tai painamalla painiketta.. OVER palaa äänityksen aikana. Säädä äänitystaso alemmaksi (katso s. 45). Äänitys tai editointi on tehty, mutta sisällysluetteloa TOC ei ole päivitetty. MD-äänitys- ja editointisisältö nauhoittuu MDlevylle, kun MD-levy otetaan pois, joten ota MD-levy pois äänityksen tai editoinnin jälkeen (katso sivuja 37 ja 47). Äänitys ei ole mahdollista. Ota MD-levy pois ja sulje aukko siirtämällä liuskaa (katso s. 37). Liitä valinnainen laite oikein (katso s. 73). Vaihda tilalle sellainen MD-levy, jolle voidaan äänittää. Valitse oikea äänityslähde painamalla painiketta FUNCTION toistuvasti. Vaihda MD-levy äänitettävään MD-levyyn tai poista tarpeettomat raidat poistotoiminnolla (katso s. 52). Aloita äänitys uudelleen. Äänitetyn MD-levyn ääni on liian alhainen (tai korkea). Säädä äänitystaso (katso s. 45). Kasettidekki Nauha ei äänity eikä toistu tai äänentaso on alhainen. Päät ovat likaiset. Puhdista ne. Äänitys/toistopäät ovat magnetoituneet. Demagnetoi ne (katso s. 85). Nauhan sisältö ei pyyhkiydy kokonaan pois. Äänitys/toistopäät ovat magnetoituneet. Demagnetoi ne (katso s. 85). Huomattava värinä ja huojunta tai ääni jää pois. Kasettidekin vastarullat ovat likaiset. Puhdista ne puhdistuskasettia käyttämällä (katso s. 84). Kohina lisääntyy tai korkeat taajuudet jäävät pois. Äänitys/toistopäät ovat magnetoituneet. Demagnetoi ne (katso s. 85). Kasetti ei äänity. Kasettia ei ole asetettu paikalleen. Aseta kasetti paikalleen. Kasetista on poistettu liuska. Peitä aukko teipillä (katso s. 84). Nauha on kelautunut loppuun. 78 FI

171 Vianetsintä Valinnaiset laitteet Ei ääntä. Katso luvun Yleistä kohtaa Ei ääntä. sivulta 76 ja takasta laitteen tila. Liitä laite oikein (katso s. 73) ja tarkasta: onko johdot liitetty oikein. onko johtojen pistokkeet asetettu lujasti paikoilleen liittimiin. Kytke liitetyn laitteen virta. Katso liitetyn laitteen mukana toimitettuja käyttöohjeita ja aloita toisto. Valitse painiketta FUNCTION toistuvasti painamalla OPTICAL IN tai ANALOG IN. Äänessä on häiriöitä. Säädä liitetyn laitteen äänenvoimakkuus pienemmälle. Viritin Huomattavasti häiriöitä tai kohinaa/asemien vastaanotto ei onnistu. Säädä oikea kaista ja taajuus (katso s. 61). Liitä antenni oikein (katso s. 9). Etsi sellainen paikka ja asento, josta saadaan hyvä vastaanotto ja säädä antenni uudelleen. Jos hyvää kuuluvuutta ei saada, suosittelemme alan liikkeistä saatavan ulkoisen antennin liittämistä. Varusteisiin kuuluva FM-antenni ottaa vasaan signaalit koko pituudeltaan, joten suorista se aivan suoraksi. Sijoita antenni mahdollisimman kauas kaiutinjohdoista. Neuvottele lähimmän Sony-edustajan kanssa, jos varusteisiin kuuluva AM-antenni on irronnut muovitelineestä. Katkaise virta lähellä olevista sähkölaitteista. Jos järjestelmä ei toimi oikein edellä levien toimenpiteiden suorittamisen jälkeenkään, palauta se alkutilaan seuraavalla tavalla: 1 Irrota virtajohto. 2 Kytke virtajohto takaisin. 3 Kytke virta painamalla painiketta?/1. 4 Paina painiketta x, ENTER START ja?/1. Laite on palautunut tehdassäädöille DVDsäätöjä lukuun ottamatta. Tehdyt säädöt kuten asemien esiviritykset, kellon säätäminen aikaan ja ajastimen asetukset on säädettävä uudelleen. Valitse DVD-asetusten alkutilaan säätämistä varten RESET luvun Säätönäytön käyttö (sivu 19) vaiheessa 3. Kun RESET on valittu ja painettu painiketta ENTER, valitse YES ja paina sitten ENTER asetusten alkutilaan säätämiseksi (tämä kestää muutaman sekunnin). Älä paina painiketta?/1 järjestelmän alkutilaan säädön aikana. Stereofoninen FM-ohjelma ei kuulu stereofonisena. Paina painiketta REPEAT/FM MODE niin, että STEREO tulee näkyviin näyttöön. Kiertävää staattista kohinaa kuuluu äänitettäessä MD-levylle. Säädä antennin suunta ja asento niin, että kohina lakkaa. 79 FI

172 Itsediagnostiikkanäyttö Tässä laitteessa on itsediagnostiikkanäyttö, jonka avulla saadaan selville onko laitteessa jokin vika. Näyttö näyttää kolmi- tai viisimerkkisen koodin ja viestin vuorotellen ja ilmoittaa näin ongelman sisällön. Katso seuraavaa listaa ongelman ratkaisemiseksi. Jos ongelmaa ei saada ratkaistua, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sonyjälleenmyyjään. C11/Protected (Suojattu) MD-levy on suojattu poispyyhinnältä. cota MD-levy pois ja sulje aukko siirtämällä liuskaa (katso s. 37). C12/Cannot Copy (Kopiointi ei ole mahdollista) On yritetty äänittää sellainen CD-levy, joka ei sovi tälle laitteelle, esim. CD-ROM. cota levy pois, katkaise laitteesta virta ja kytke se sitten uudelleen. C13/REC Error (Äänitysvirhe) Äänitystä ei voitu suorittaa oikein. csiirrä laite vakaaseen paikkaan ja äänitä uudelleen alusta. MD-levy on likainen tai naarmuttunut tai MD-levy ei ole standardien mukainen. cvaihda MD-levy ja aloita äänitys uudelleen alusta. C13/Read Error (Lukuvirhe) MD-dekki ei pysty lukemaan levytietoja oikein. cota MD-levy kerran pois ja aseta se sitten uudelleen paikalleen. C14/Toc Error (Sisällysluettelon virhe) MD-levy ei voi lukea levytietoja oikein. cvaihda MD-levy. cpyyhi pois koko MD-levyn äänitetty sisältö kaiken poistotoiminnolla (katso s. 53). C41/Cannot Copy (Kopiointi ei ole mahdollista) Äänilähteenä on musiikkiohjelman kopio tai CD-R. csarjakopiointijärjestelmä estää digitaalikopion tekemisen (katso s. 86). Kopiointi CD-R levyltä ei ole mahdollista. C71/Check OPT-IN (Tarkasta OPT-IN) DIGITAL OPTICAL IN-liittimeen ei ole liitetty mitään laitetta tai on yritetty äänittää sellaiselta digitaalilaitteelta, jota ei ole liitetty oikein. cliitä valinnainen digitaalilaite oikein DIGITAL OPTICAL IN-liittimeen digitaalisella optisella johdolla (ei kuulu varusteisiin). Liitetyn laitteen virtaa ei ole kytketty. cvarmista onko liitetyn digitaalilaitteen virta kytketty. Katso laitteen mukana toimitettuja käyttöohjeita. Digitaalinen optinen johto on irronnut tai liitetyn laitteen virta on katkaistu äänitettäessä digitaalista ääntä laitteesta, joka on liitetty DIGITAL OPTICAL IN-liittimeen. cliitä digitaalinen optinen johto tai kytke virta liitettyyn laitteeseen. E0001/MEMORY NG (muistivika) Laitteessa on sisäinen vika. cota yhteys lähimpään Sony-edustajaan. E101/LASER NG (vika laserissa) Vika laserlukupäässä. claserlukupää saattaa olla vahingoittunut. Neuvottele asiasta lähimmän Sony-edustajan kanssa. 80 FI

173 Vianetsintä Kun DVD:n itsediagnostiikkatoiminto käynnistyy, viisimerkkinen palvelukoodi (esim. C 13 00), joka on yhdistelmä kirjaimesta ja numeroista, tulee näkyviin ruutuun ja etuseinän näyttöön. Tarkasta tällöin seuraava taulukko. C:13:00 C 13 Levy on likainen cpuhdista levy pehmeällä kankaalla (katso s. 84). C 31 Levyä ei ole asetettu oikein. caseta levy paikalleen oikein. E XX (XX on numero) Vikatoiminnon estämiseksi järjestelmä on suorittanut itsediagnostiikkatoiminnon. cota yhteys lähimpään Sony-edustajaan tai paikalliseen valtuutettuun Sony-huoltamoon ja ilmoita 5-merkkinen palvelukoodi. Esimerkki: E Viestit Jokin seuraavista viesteistä saattaa näkyä tai vilkkua näytössä toimenpiteiden aikana. MD Assign None (ei määrittelyä) Kaikki MD-levyn raidat on tallennettu ryhmiin. Auto Cut (Automaattinen poisto) MD-dekki kytkee äänityksen tauolle, koska äänetön kohta on jatkunut 30 sekuntia tai kauemmin digitaaliäänityksen aikana. Blank Disc (Tyhjä levy) Paikalleen on asetettu uusi MD-levy tai MD-levyn kaikki raidat on pyyhitty pois. Cannot Edit (Editointi ei ole mahdollista) Dekissä on äänitettynä myytävä MD-levy. On yritetty editoida ohjelmoidulla soitolla tai hajasoitolla. Raita on äänitetty MDLP-muodolla. Cannot REC (Äänitys ei onnistu) Dekissä on äänitettynä myytävä MD-levy. Toiminto on kytketty MD:lle. Cannot SYNC! (Tahdistettu äänitys ei ole mahdollista). MD-dekissä ei ole levyä tai MD-levy on suojattu poispyyhinnältä. MD-levyllä ei ole aikaa jäljellä. Complete! (Valmis) MD-levyjen editointitoimet on suoritettu. Disc Full! (Levy täynnä) MD-levyllä ei ole aikaa jäljellä. Eject (Poista) MD-dekki poistaa MD-levyä. Group Full! (Ryhmä täynnä) On yritetty tehdä uusi ryhmä vaikka ryhmiä on jo suurin mahdollinen määrä tai merkkejä ei ole riittävästi ryhmähallintatietojen päivittämiseen. Impossible (Mahdoton) On yritetty sellaista editointitoimenpidettä, joka ei ole mahdollinen. Raitoja ei voi yhdistää tai poistaa MD-levyjen järjestelmärajoituksista johtuen. jatkuu 81 FI

174 Itsediagnostiikkanäyttö (jatkuu) Incomplete! (Ei valmis) Äänitystason säätö äänityksen tai alku- ja loppuhäivytyksen jälkeen on epäonnistunut, koska laitteeseen on kohdistunut värinää tai alustalla oleva levy on likaantunut tai vaurioitunut. Initialize (Alusta) Virta on ollut katkaistuna pitkän aikaa, joten laite säätää itsensä alkutilaan. Name Full (Nimi täynnä) Ei tilaa raidan, levyn tai ryhmän nimen tallennusta varten. No Change (Ei muutosta) Kun äänitystaso muutettiin äänityksen jälkeen, se ei ole muuttunut, koska on painettu painiketta ENTER/YES kauko-ohjaimesta tekemättä säätöä. No Disc (Ei levyä) MD-dekissä ei ole levyä. OVER (Ylitetty) MD-levyn loppu on saavutettu painettaessa painiketta M soittotauon aikana. Push STOP! (Paina painiketta STOP) On painettu painiketta PLAY MODE (tai PLAY MODE/TUNING MODE kauko-ohjaimesta) soiton aikana. Rehearsal (Harjoitus) MD-soitin soittaa määritettyä jakokohtaa varmistusta varten A-B poiston tai jaon aikana (sivut 53 ja 55). S.F Edit! (S.F. editointi) On yritetty suorittaa jokin muu toimenpide S.F. editoinnin aikana (äänitystason muutos äänityksen jälkeen, alku- tai loppuhäivytys). Muut toimenpiteet eivät ole mahdollisia S.F. editoinnin aikana. S.F Edit NOW (S.F. editointi NYT) Painiketta?/1 on painettu S.F. editoinnin aikana (äänitystason muuttaminen äänityksen jälkeen, alku- ja loppuhäivytys). Smart Space (Älykäs tauko) Signaalitulo sen jälkeen, kun äänetön kohta on kestänyt 3 sekuntia tai kauemmin mutta alle 30 sekuntia digitaaliäänityksen aikana, ja tauko on pienennetty 3 sekuntiin. Step Full! (vaihe täynnä) On yritetty ohjelmoida 26 raitaa (vaihetta) tai sitä enemmän. TOC Reading (Sisällysluettelon luku) MD-dekki lukee MD-levyn sisällysluettelotietoja. TOC Writing (Sisällysluettelon kirjoittaminen) MD-dekki kirjoittaa äänitetyn tai editoidun aineksen tietoja. Track End (Raidan loppu) Raidan loppu on saavutettu säädettäessä jakokohtaa jakotoiminnon aikana. Tr Protect (Raita suojattu) On yritetty poistaa suojattua raitaa. DVD No Disc (Ei levyä) Soittimessa ei ole DVD-levyä. Push STOP! (Paina painiketta STOP) On painettu painiketta PLAY MODE (tai PLAY MODE/TUNING MODE kauko-ohjaimesta) soiton aikana. Cannot use (Ei voi käyttää) On painettu sellaista painiketta, joka ei toimi. CD No Disc (Ei CD-levyä) Soittimessa ei ole CD-levyä. OVER (Ylitetty) CD-levyn loppu on saavutettu painettaessa painiketta M soiton tai tauon aikana. Step Full! (Vaihe täynnä) Yritetään ohjelmoida 26 raitaa (vaihetta) tai enemmän. 82 FI

175 Vianetsintä Lisätietoja TAPE Cannot SYNC! (Tahdistettu äänitys ei ole mahdollista) Kasettidekissä ei ole kasettia tai kasetin liuska on irrotettu. No Tab (Ei liuskaa) Nauhalle ei voi äänittää, koska sen liuska on irrotettu. No Tape (Ei nauhaa) Kasettidekissä ei ole nauhaa. Viritin WAIT (Odota) Toiminto kytkeytyy virittimelle. Lisätietoja Huomautuksia Käyttöjännitteestä Ennen kuin alat käyttää laitetta, varmista, että sen käyttöjännite on sama kuin paikallinen verkkojännite. Turvallisuudesta Laite ei ole katkennut vaihtovirtalähteestä (verkosta) niin kauan kuin se on liitetty seinäpistorasiaan, vaikka itse laitteesta olisi katkaistu virta. Kytke laite irti seinäpistorasiasta (verkosta), jos sitä ei aiota käyttää pitkähköön aikaan. Kun irrotat virtajohdon (verkkojohdon), ota aina kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä itse johdosta. Jos laitteen sisään putoaa jokin esine tai kaatuu jotakin nestettä, kytke laite irti virtalähteestä ja tarkastuta se ammattihenkilöllä ennen kuin jatkat käyttöä. Vaihtovirtajohto on vaihdatutettava vain asiantuntevassa huoltamossa. Sijoituksesta Älä sijoita laitetta kallelleen. Älä sijoita laitetta seuraavanlaisiin paikkoihin; Joissa on erittäin kylmä tai kuuma Joissa on huomattavasti pölyä tai likaa Hyvin kosteisiin paikkoihin Joissa on värinää Joihin aurinko paistaa suoraan. Ole varovainen, kun sijoitat laitteen tai kaiuttimet pinnoille, jotka on käsitelty (vahalla, öljyllä, kiillotusaineella jne.), koska pintaan saattaa syntyä tahtoja tai sen väri saattaa lähteä. Kuumuuden kertymisestä Vaikka laite kuumenee käytön aikana, se ei ole oire viasta. Sijoita laite sellaiseen paikkaan, jossa ilma pääsee vaihtumaan riittävästi, jotta saadaan estettyä lämmön kertyminen laitteen sisälle. Jos tätä laitetta käytetään jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella, sen sivut ja ylä-ja alapinta ja sivut kuumenevat huomattavasti. Älä kosketa pintoja, jotta et polta itseäsi. Jotta saadaan estettyä laitteen epäkuntoon meneminen, älä peitä viilennyspuhaltimen tuuletusaukkoja. Käytöstä Jos laite tuodaan kylmästä paikasta lämpimään paikkaan tai sijoitetaan erittäin kosteaan tilaan, kosteutta saattaa tiivistyä DVD-soittimen sisällä olevalle linssille. Jos näin käy, laite ei toimi oikein. Ota levy pois ja anna laitteen olla virta kytkettynä noin tunnin, kunnes kosteus haihtuu. Kun kuljetat laitetta, ota kaikki levyt pois. Jos laitteen suhteen ilmenee ongelmia tai kysyttävää, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sony-edustajaan. jatkuu 83 FI

176 Huomautuksia (jatkuu) Huomautuksia MD-levyistä Jos suljin avataan väkisin, levy saattaa vahingoittua. Jos suljin avautuu, sulje se välittömästi. Kiinnitä levyjen varusteisiin kuuluvat tarrat vain niille osoitettuihin paikkoihin. Älä kiinnitä tarroja sulkimen lähettyville tai muihin kuin merkittyihin paikkoihin. Tarran muoto riippuu levystä. Tarran paikka Suljin Pyyhi lika pois levyistä kuivalla kankaalla. Älä saata MD-levyjä alttiiksi auringonvalolle tai kuumuudelle, älä siis pidä niitä ilmastointiaukkojen kuumailmakanavien lähellä äläkä jätä auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon. Huomautuksia levyistä Puhdista levyt ennen niiden soittamista puhdistuskankaalla. Pyyhi levyt keskeltä ulkoreunoille päin. Älä käytä liuotusaineita kuten bensiiniä, tinneriä, liikkeistä saatavia puhdistusaineita tai antistaattisuihkeita, jotka on tarkoitettu muovisille LP-levyille. Älä altista levyjä suoralle auringonpaisteelle tai lämmönlähteille kuten ilmastointikanavista puhaltavalle kuumalle ilmalle äläkä jätä niitä auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon. Älä käytä suojarenkaan ympäröimiä levyjä. Järjestelmä saattaa mennä epäkuntoon. Kun käytetään levyjä, joiden etikettipinta on liimainen tai jonka painamiseen on käytetty erikoismustetta, levy tai tarra saattaa juuttua kiinni laitteen sisällä oleviin osiin. Jos näin käy, levyä ei kenties voi ottaa pois tai laite saattaa mennä epäkuntoon. Varmista aina ennen toistamista, että levyn etikettipinta ei ole liimainen. Seuraavanlaisia levyjä ei saa käyttää: Sellaisia vuokrattavia tai käytettyjä levyjä, joille kiinnitetyssä etiketissä liimaa tulee ulos etikettialueelta tai sellaisia levyjä, joiden tarra tai koko pinta on tahmea. Levyjä, joiden etiketti on painettu erikoismusteella, joka on tahmean tuntuinen. Epätavallisen muotoisia levyjä (esim. sydämen, neliön, tähden muotoisia) ei voi soittaa tällä laitteella. Jos tällaisia levyjä yritetään soittaa, laite saattaa vahingoittua. Älä käytä tällaisia levyjä. Huomautus CD-R/CD-RW toistosta CD-R/CD-RW käyttöasemilla äänitettyjä levyjä ei kenties voi toistaa johtuen vaurioista, liasta, äänitysominaisuuksista tai aseman ominaisuuksista. Kun äänityksen lopun lopputoimenpiteitä ei ole tehty, levyä ei voi toistaa. Pintojen puhdistus Puhdista pinnat ja säätimet käyttämällä mietoon pesuaineliuokseen kostutettua pehmeää kangasta. Älä käytä hankaavia pesulappuja, pulvereita tai liuottomia kuten tinneriä, bensiiniä tai alkoholia. Nauhan sisällön tallennus pysyvästi Jotta nauhan sisällön päälle ei voi äänittää vahingossa, irrota liuska puolelta A tai B kuvassa näytetyllä tavalla. Irrota kasetin liuska Jos nauhalle halutaan äänittää myöhemmin, peitä liuskan jättämä aukko teipillä. Ennen kasetin asettamista dekkiin Kiristä nauha. Muuten nauha saattaa tarttua kiinni dekin osiin ja vahingoittua. Käytettäessä yli 90 minuutin pituisia nauhoja Nauhat venyvät helposti. Älä muuta nauhatoimintoa, kuten toistolta nopealle eteenkelaukselle jne. usein. Nauha saattaa tarttua kiinni dekkiin. Nauhapäiden puhdistaminen Puhdista nauhapäät aina noin 10 käyttötunnin jälkeen. Muista puhdistaa nauhapäät ennen tärkeää äänitystä tai vanhan nauhan toistamisen jälkeen. Puhdista kasetit erikseen myytävällä kuivatyyppisellä puhdistuskasetilla. Katso tarkemmat tiedot puhdistuskasetin käyttöohjeista. 84 FI

177 Lisätietoja Nauhapäiden demagnetointi Demagnetoi nauhapäät ja nauhan kanssa kosketuksiin joutuvat metalliosat aina 20 tai 30 käyttötunnin kuluttua erikseen myytävällä demagnetointikasetilla. Katso tarkemmat ohjeet demagnetointikasetin käyttöohjeista. Jos läheisen TV-vastaanottimen kuvassa esiintyy värihäiriöitä Magneettisesti eristetyn kaiutinjärjestelmän kaiuttimet voidaan sijoittaa TV-vastaanottimen lähelle. TV-vastaanottimesta riippuen TV-kuvassa saattaa silti näkyä värihäiriöitä. Jos värihäiriöitä esiintyy Katkaise TV-vastaanottimesta kerran virta ja kytke se sitten uudelleen noin minuutin kuluttua. Jos värihäiriöitä esiintyy taas Sijoita kaiuttimet kauemmas TV-vastaanottimesta. MD-levyjen järjestelmärajoitukset MD-dekin äänitysjärjestelmässä on alla kuvatut rajoitukset. Nämä rajoitukset johtuvat MD-äänitysjärjestelmän luonteesta itsestään eivätkä mekaanisista syistä. Disc Full! näkyy ennen kuin MDlevyn äänitysaika on kulunut umpeen Kun MD-levylle on äänitetty 255 raitaa, Disc Full! tulee näkyviin riippumatta äänitetystä ajasta. MDlevylle ei voi äänittää enempää kuin 255 raitaa. Äänityksen jatkamiseksi on poistettava tarpeettomia raitoja tai käytettävä toista MD-levyä. Disc Full! näkyy ennen kuin on äänitetty suurin mahdollinen määrä (255) raitoja Raidan korostuksen sisäiset vaihtelut lasketaan joskus raitojen välisiksi tauoiksi, jolloin raitojen lukumäärä suurenee ja merkintä Disc Full! tulee näkyviin. Group Full! näkyy näytössä Kun ryhmätoiminto on kytketty, Group Full! saattaa näkyä suoritettaessa ediointia. Tämä tarkoittaa sitä, että ei ole tarpeeksi merkkejä ryhmähallintoa varten. Poista tarpeettomia levynimiä, ryhmänimiä tai muita merkkejä. Vaikka ryhmätoiminto on katkaistu pois päältä, ryhmähallintotiedot päivittyvät automaattisesti, kun suoritetaan siirto, jako tai jokin muu editointitoimenpide, joten Group Full! saattaa tulla näkyviin. Jäljellä oleva äänitysaika ei suurene vaikka poistetaan useita lyhyitä raitoja Alle 12 sekunnin* pituisia raitoja ei lasketa, joten niiden poistaminen ei lisää äänitysaikaa. * Stereoäänityksen aikana. Monofonisella tai LP2 stereomuodolla: noin 24 sekuntia LP4 stereomuodolla: noin 48 sekuntia Impossible tulee näkyviin käytettäessä A-B poistotoimintoa tai yhdistelmätoimintoa Näin käy, jos samaa raitaa on editoitu useita kertoja. Tämä johtuu MD-järjestelmän teknisistä rajoituksista eikä mekaanisista syistä. jatkuu 85 FI

178 MD-levyjen järjestelmärajoitukset (jatkuu) Äänitetty kokonaisaika ja MD-levyllä jäljellä oleva aika eivät yhteenlaskettuna anna suurinta mahdollista aikaa Äänitys tehdään 2 sekunnin* jaksoissa olipa materiaali kuinka lyhyt tahansa. Äänityssisältö saattaa siis olla lyhempi kuin suurin mahdollinen äänitystilavuus. Naarmut saattavat myös vähentää levytilaa. * Stereoäänityksen aikana. Monofonisella tai LP2 stereomuodolla: noin 4 sekuntia LP4 stereomuoto: noin 8 sekuntia Ääni saattaa jäädä pois editoituja raitoja etsittäessä Editoinnilla tehdyillä raidoilla ääni saattaa jäädä pois etsinnän aikana, koska nopea toisto tiettyä kohtaa etsittäessä kestää kauemmin, kun raidat eivät sijaitse järjestyksessä. Raitanumeroita ei voi merkitä Myös tasotahdistetun äänityksen yhteydessä raitanumeroiden merkintä raidan alkuun ei kenties onnistu: jos tulosignaali on tietyn kiinteän tason alapuolella alle kaksi sekuntia raitojen välissä. jos tulosignaali on tietyn kiinteän tason alapuolella yli kaksi sekuntia keskellä raitaa. jos äänitetään raitaa, joka kestää 4 sekuntia tai sitä vähemmän*. * Stereofonisen, monofonisen tai LP2 stereoäänitysmuodon aikana (LP4 stereoäänitysmuodolla: 8 sekuntia tai vähemmän). Muodostuu ylimääräisiä raitoja Kun CD-raitojen välissä on pitkä tauko, ylimääräinen raita saattaa syntyä. CD-levyn ja äänitetyn MD-levyn raitojen lukumäärä ei ole sama Kun CD-levyllä on lyhyitä raitoja, MD-levylle äänitettyjen raitojen lukumäärä saattaa olla erilainen kuin CD-levyn raitojen lukumäärä. Tietoja sarjakopiointijärjestelmästä Digitaalisilla audiolaitteilla kuten CD-soitimilla, MD-soittimilla ja DAT-soittimilla musiikin kopioiminen käy helposti ja tulos on korkealaatuinen, koska musiikki käsitellään digitaalisignaalina. Ekijänoikeuksilla varustettujen musiikkiohjelmien suojaamiseksi tässä laitteessa on sarjakopiointijärjestelmä, jolla voidaan tehdä vain yksi kopio digitaalisesti äänitetystä lähteestä digitaalidigitaaliliitännällä. Vain ensimmäisen sulkupolven kopio* voidaan tehdä digitaali-digitaaliliitännällä. Tämä tarkoittaa siis seuraavaa: 1 On mahdollista tehdä kopio myytävistä digitaaliääniohjelmista (kuten CD-tai MD-levyistä), mutta ensimmäisen sukupolven kopiosta ei voi tehdä toista kopioita. 2 Digitaalisesti äänitetyn analogiääniohjelman digitaalisignaalista (esim. analoginen levy tai kasettinauha) tai digitaalisesta satelliittilähetyksestä voidaan tehdä kopio, mutta toista kopiota ei voi tehdä. * Ensimmäisen sukupolven kopio tarkoittaa digitaalisella audiolaitteella tehdyn digitaalisignaalin digitaaliäänitystä. Esimerkiksi jos äänitetään tämän järjestelmän CD-soittimelta MD-dekille, teet ensimmäisen sukupolven kopion. 86 FI

179 Lisätietoja Tekniset tiedot Päälaite (HCD-M700) Vahvistinosa Euroopan malli: DIN-teholähtö (nimellinen): wattia (6 ohmia 1 khz:llä, DIN) Jatkuva RMS-teholähtö (viite): wattia (6 ohmia 1 khz:llä, 10 % harmoninen kokonaissärö) Musiikkiteholähtö (viite): wattia Muut mallit: Seuraavat arvot on mitattu 230 V vaihtovirtaa, 60 Hz:llä DIN-teholähtö (nimellinen): wattia (6 ohmia 1 khz:llä, DIN) Jatkuva RMS-teholähtö (viite): wattia (6 ohmia 1 khz:llä, 10 % harmoninen kokonaissärö) Seuraavat arvot on mitattu 220 V vaihtovirtaa, 60 Hz:llä DIN-teholähtö (nimellinen): wattia (6 ohmia 1 khz:llä, DIN) Jatkuva RMS-teholähtö (viite): wattia (6 ohmia 1 khz:llä, 10 % harmoninen kokonaissärö) Tulot ANALOG IN: Herkkyys 250 mv (phonoliittimet) impedanssi 47 kilo ohmia DIGITAL OPTICAL IN (tuetut näytteenottotaajuudet: 32 khz, 44,1 khz ja 48 khz) Lähdöt VIDEO OUT: maks. lähtötaso (phonoliittimet) 1 Vp-p, epätasapainottamaton, negatiivinen tahdistus, kuormitusimpedanssi 75 ohmia S-VIDEO OUT: Y: 1 Vp-p, (4-nastainen/mini epätasapainottamaton, -DIN-liitin) Negatiivinen tahdistus, C: 0,286Vp-p, kuormitusimpedanssi 75 ohmia DIGITAL OPTICAL OUT: Optinen Aallonpituus: 660 nm PHONES: Ottaa vastaan 8 ohmin tai suuremmat kuulokkeet SPEAKER: Ottaa vastaan 6 16 ohmia. DVD-soitinosa Laser Taajuusvaste Videon värijärjestelmä MD-dekkiosa Järjestelmä Laser Näytteenottotaajuus Taajuusvaste Kasettisoitinosa Äänitysjärjestelmä Taajuusvaste Värinä ja huojunta Puolijohdelaser (DVD: λ=650 nm, CD: λ=780 nm) Välityksen kesto: jatkuva DVD (PCM 48 khz): 2 Hz 22 khz CD: 2 Hz 20 khz NTSC, PAL Digitaalinen audiominilevy Puolijohdelaser (λ=780 nm) Välityksen kesto: jatkuva 44,1 khz 5 Hz 20 khz 4-raitainen, 2-kanavainen stereo Hz (±3 db), käytettäessä Sony TYPE I kasettia, ±0,15% huipulla (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% huipulla (DIN) jatkuu 87 FI

180 Tekniset tiedot (jatkuu) Viritinosa FM-stereo, FM/AM superheterodyneviritin FM-viritinosa Viritysala 87,5-108,0 MHz (50-kHz vaihe) Antenni FM-johtoantenni Antenniliittimet 75 ohmin tasapainottamaton Välitaajuus AM-viritinosa Viritysala Euroopan malli: Muut mallit: Antenni Välitaajuus 10,7 MHz khz (viritysjakso säädetty 9 khz:iin) khz (viritysjakso säädetty 10 khz:iin) khz (viritysjakso säädetty 9 khz:iin) AM-kehäantenni, ulkoisen antennin liitin 450 khz Kaiutin (SS-CM700) Kaiutinjärjestelmä Kaksiteinen bassorefleksijärjestelmä Kaiutinyksiköt Bassokaiutin: 10 cm halk., kartiomainen Diskanttikaiutin: 2,5 cm halk., tasapainotettu tyyppi Nimellisimpedanssi 6 ohmia Yleistä Virtavaatimukset Euroopan malli: Muut mallit: Virrankulutus Euroopan malli: 230 V vaihtovirta, 50/60 Hz V tai V AC, 50/60 Hz Säädettävissä jännitteenvalitsimella Katso arvokylttiä 0,3 wattia (virransäästömuodolla) Muut mallit: Katso arvokylttiä Mitat (l/k/s) mukaan lukien esiin työntyvät osat ja säätimet Vahvistin/Viritin/Kasettidekki/MD/DVD osa: Noin ,5 330 mm Kaiutin: Noin mm Paino Vahvistin/Viritin/Kasettidekki/MD/DVD osa: Noin 5,9 kg Kaiuttimet: Noin 2,3 kg netto per kaiutin Vakiovarusteet Kauko-ohjain (1) R6 (koko AA) paristot (2) Kuvajohto (1) AM-kehäantenni (1) FM-johtoantenni (1) Valinnaisvarusteet Sony PC-liitäntätarvikkeet (Katso esitteistä ja muista materiaaleista myyntipäivä.) Valinnaisvarusteita saatetaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Pyydämme kysymään tarkemmat tiedot Sony-edustajalta. Pidätämme oikeudet muuttaa teknisiä tietoja ja ulkoasua ilman erillistä ilmoitusta. 88 FI

181 Lisätietoja Sanasto Bittisuhde Arvo, joka näyttää DVD-levyllä olevan videotiedon per sekunti. Yksikkö on Mbps (megabittiä per sekunti). 1 Mbps tarkoittaa, että tietoa per sekunti on bittiä. Mitä korkeampi bittisuhde, sitä suurempi tietomäärä. Tämä ei kuitenkaan aina merkitse sitä, että saadaan parempi kuvalaatu. Luku DVD-levyn kuvan tai musiikin osa, joka on pienempi kuin otsikko. Otsikko koostuu useammasta luvusta. Jokaisella luvulla on lukunumero, jonka avulla luku löytyy helposti. Dolby Digital Tämä elokuvateattereille suunniteltu äänimuoto on kehittyneempi versio kuin Dolby Pro Logic Surround. Tässä muodossa takakaiuttimet antavat stereoäänen, jolla on laajennettu taajuusala ja siinä on apubassokanava erikseen täyteläistä bassoääntä varten. Tätä muotoa kutsutaan myös nimellä 5.1, koska apubassokanava lasketaan 0,1 kanavaksi (koska se toimii vain tarvittaessa täyteläistä bassoääntä). Tässä muodossa kaikki kuusi kanavaa äänitetään erikseen, jotta saadaan toteutettua hyvä kanavaerotus. Lisäksi, koska kaikki signaalit on käsitelty digitaalisesti, signaalin heikkeneminen on vähäistä. Dolby Pro Logic Surround Yhtenä Dolby Surround dekoodaustapana Dolby Pro Logic Surround luo neljä kanavaa kaksikanavaisesta äänestä. Aiempiin Dolby Surround-järjestelmiin verrattuna Dolby Pro Logic Surround toistaa vasen-oikea siirron luonnollisemmin ja paikantaa äänen tarkemmin. Jotta Dolby Pro Logic Surroundtoimintoa voitaisiin käyttää täysin hyväksi, on liitettävä yksi takakaiutinpari ja keskikaiutin. Monofoninen ääni lähtee takakaiuttimista. DTS Digitaalinen äänen puristusteknologia, jonka on kehittänyt Digital Theater Systems, Inc. Tämä teknologia vastaa 5.1 kanavan ääntä. Takakanava on stereofoninen ja muodossa on erillinen apubassokanava. DTS antaa samat korkealaatuiset digitaaliäänen 5.1 kanavat. Hyvä kanavaerotus saadaan, koska kaikki kanavatiedot nauhoitetaan erikseen ja käsitellään digitaalisesti. DVD Levy, jolla on 8 tuntia liikkuvia kuvia vaikka se on halkaisijaltaan samankokoinen kuin CDlevy. Yksikerroksisen ja yksipuolisen DVD-levyn tietokapasiteetti 4,7 GB (gigatavua) on 7- kertainen verrattuna CD-levyyn. Kaksikerroksisen ja yksipuolisen DVD-levyn tietokapasiteetti on 8,5 GB, yksikerroksisen ja kaksipuolisen DVD-levyn 9,4 GB ja kaksikerroksisen ja kaksipuolisen DVD-levyn tietokapasiteetti on 17 GB. Kuvatiedoissa käytetään MPEG 2-muotoa, joka on maailmanlaajuinen digitaalinen puristusteknologian standardi. Kuvatieto puristetaan noin 1/40 alkuperäisestä koosta. DVD-levyissä on käytetty myös säädettävää koodausteknologiaa, joka muuttaa tietojen sijaintia kuvan tilan mukaisesti. Äänitieto on nauhoitettu muodolla Dolby Digital ja PCM, jotta saadaan entistä todentuntuisempi läsnäolon tunne. DVD-levyillä on lisäksi vielä monia erikoistoimintoja kuten monta eri kulmaa, monta kieltä ja vanhempien suorittama valvontatoiminto. Indeksi (CD) / Kuvaindeksi (VIDEO CD) Numero, joka jakaa raidan osiin, jotta voidaan helposti löytää haluttu kohta VIDEO CD tai CD-levyltä. Joillekin levyille ei ole nauhoitettu indeksejä lainkaan. jatkuu 89 FI

182 Sanasto (jatkuu) Monikulmatoiminto Joillakin DVD-levyillä otoksiin on nauhoitettu videokameran eri kulmia tai näkökohtia. Monikielinen toiminto Joillakin DVD-levyillä äänelle tai kuvan tekstitykselle on nauhoitettu useampi eri kieli. Vanhempien suorittama valvontatoiminto DVD-levyillä oleva toiminto, jolla voidaan rajoittaa levyn toistoa käyttäjän iästä riippuen kussakin maassa olevan rajoitustason mukaisesti. Tämä rajoitus on erilainen eri levyillä; kun rajoitus toimii, toisto ei onnistu, väkivaltaiset kohdat jäävät toistumatta tai ne korvataan muilla kuvilla jne. Toistosäätö (PBC) VIDEO CD-levyille (Versio 2.0) nauhoitetut signaalit, joilla säädetään toistoa. Käyttämällä PBC-toiminnot omaavien VIDEO CD-levyjen valikkoruutuja voidaan nauttia yksinkertaisista interaktiivisista ohjelmista, ohjelmista, joissa on etsintätoiminnot jne. Aluekoodi Tätä järjestelmää käytetään tekijänoikeuksien suojaamiseksi. Jokaiselle DVD-järjestelmälle ja DVD-levylle on annettu aluekoodi sen alueen mukaisesti, jolla se on myynnissä. Aluekoodi näkyy järjestelmässä sekä levyn pakkauksessa. Järjestelmällä voidaan toistaa sellaisia levyjä, joilla on sama aluekoodi. Tällä järjestelmällä voidaan toistaa myös levyjä, joissa on merkintä ALL. Vaikka DVD-levyssä ei näkyisikään aluekoodia, aluerajoitus saattaa silti olla voimassa. Otos PBC-toiminnot omaavilla VIDEO CD-levyillä (katso s. 18) valikkoruudut, liikkuva kuva ja paikallaan pysyvä kuva on jaettu osasiin, joista käytetään nimitystä otos. Jokaisella otoksella on otosnumero, jonka avulla otos löytyy helposti. Otsikko DVD-levyn pisin kuva- tai musiikkiosa: elokuva tms., video-ohjelman kuvaosa: albumi tms., audio-ohjelman musiikkiosa. Otsikot on numeroitu, jotta ne voidaan paikallistaa helposti. Raita CD tai VIDEO CD-levyn kuva- tai musiikkiosa. Raidat on numeroitu, jotta ne voidaan paikallistaa helposti. DVD-levyn rakenne VIDEO CD tai CD-levyn rakenne Otsikko Luku Raita Indeksi Levy Levy Virtuaalisesti korostettu ääni (VES) Sony kehittämä teknologia, joka antaa ympäristötilaäänen kotiin käytettäessä vain varusteisiin kuuluvia etukaiuttimia. Ympäristötilatehosteesta voidaan nauttia käyttämällä äänikuvaa, joka luo virtuaaliset takakaiuttimet etukaiuttimien äänestä ilman oikeita takakaiuttimia. VIDEO CD ACD-levy, jolla on liikkuva kuva. Kuvatiedoissa on käytetty MPEG 1-muotoa, joka on maailmanlaajuinen digitaalinen puristusteknologian standardi. Kuvatieto on puristettu 1/140 alkuperäisestä koosta. 12 cm VIDEO CD-levy saattaa siis sisältää jopa 74 minuuttia liikkuvia kuvia. VIDEO CD-levy sisältää myös kompaktin äänitiedon. Äänet, joita ihmiskorva ei pysty kuulemaan, on puristettu, kun taas kuultavissa olevaa ääntä ei ole puristettu. VIDEO CD-levyt pystyvät sisältämään 6-kertaa niin paljon äänitietoa kuin tavanomaiset CD-levyt. VIDEO CD-levyjä on kahta tyyppiä: Versio 1.1: Voidaan toistaa vain liikkuva kuva ja ääni. Versio 2.0: Voidaan toistaa suuren resoluution omaavia paikallaan pysyviä kuvia ja käyttää PBC-toimintoja. Tässä järjestelmässä voidaan käyttää molempia versioita. 90 FI

183 Lisätietoja Kielikoodiluettelo Katso tarkemmat tiedot sivuilta 20, 25 ja 28. Kielten kirjoitusasu vastaa standardia ISO 639: 1988 (E/F) Code Language Code Language Code Language Code Language 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish 1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai 1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya 1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar 1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi 1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian 1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu 1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek 1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük 1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu 1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Ei määritetty 1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak 1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian 91 FI

184 Luettelo säätövalikon kohdista Säätövalikon kohdat TITLE (vain DVD) SCENE (vain VIDEO CD PBC-toistomuodolla) TRACK (vain VIDEO CD) CHAPTER (vain DVD) INDEX (vain VIDEO CD) TRACK (vain CD) INDEX (vain CD) TIME AUDIO SUBTITLE (vain DVD) ANGLE (vain DVD) REPEAT VIRTUAL SURROUND ADVANCED (vain DVD) Toiminto Valitsee otsikon (DVD), otoksen (VIDEO CD PBC-toistolla) tai raidan (VIDEO CD), joka toistetaan. Valitsee luvun (DVD) tai indeksin (VIDEO CD), joka toistetaan. Valitsee toistettavan raidan. Valitsee toistettavan indeksin. Tarkistaa kuluneen ajan ja jäljellä olevan toistoajan. Näppäile kuvan ja musiikin etsinnän aikakoodi. Muuttaa äänisäätöjä. Näyttää tekstityksen. Muuttaa tekstitysten kielen. Muuttaa kulmaa. Toistaa koko levyn (kaikki otsikot/kaikki raidat) uudelleen tai yhden otsikon/ luvun/raidan uudelleen. Käyttää 3-ulotteista äänikuvaa ja luo virtuaaliset kaiuttimet, jotta voidaan nauttia virtuaalisesta ympäristötilaäänestä. Tarkistaa levytiedot (bittisuhteen tai kerroksen) DVD-soiton aikana. CUSTOM PARENTAL CONTROL Säätää levyn rajoitetulle toistolle. SETUP Käyttäjän suorittama säätö CUSTOM Säätää kuvan ja äänen laadun, vanhempien suorittaman valvonnan ja muut asetukset. Alkusäädön palautus RESET Palauttaa SETUP asetukset alkusäädöille. Vihjeitä Joka kerta, kun painetaan painiketta DVD DISPLAY, säätövalikko muuttuu seuraavalla tavalla: Säätövalikkonäyttö t ADVANCED näyttö (Näkyy, jos valitaan jokin muu asetus kuin OFF. Katso s. 24.) t Säätövalikko sammutettu Säätövalikon kohdat vaihtelevat levystä riippuen. Säätövalikon tunnuksen merkkivalo palaa vihreänä, kun valitaan jokin muu kohta kuin OFF (vain REPEAT ja VIRTUAL SURROUND ). ANGLE merkkivalo palaa vihreänä vain silloin, kun kulmaa voidaan muuttaa. 92 FI

185 Lisätietoja Luettelo säätönäytön kohdista Säätönäytössä voidaan säätää seuraavat kohdat. Näkyvien kohtien järjestys saattaa olla erilainen kuin todellisuudessa. LANGUAGE OSD (Valitse näkyvästä kieliluettelosta kieli, jota halutaan käyttää.) DVD MENU (Valitse näkyvästä kieliluettelosta kieli, jota halutaan käyttää.) AUDIO (Valitse näkyvästä kieliluettelosta kieli, jota halutaan käyttää. Kun valitaan ORIGINAL, voidaan käyttää kieltä, jolle levyllä on annettu etusija.) SUBTITLE (Valitse näkyvästä kieliluettelosta kieli, jota halutaan käyttää. Kun valitaan AUDIO FOLLOW, säätö kytkeytyy automaattisesti kohdassa AUDIO valitulle kielelle.) SCREEN TV TYPE 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN SCREEN SAVER ON OFF BACKGROUND JACKET PICTURE GRAPHICS BLUE BLACK CUSTOM COLOR AUTO SYSTEM* PAL NTSC PAUSE AUTO MODE FRAME PARENTAL LEVEL OFF CONTROL NC17 6. R PG13 3. PG G STANDARD USA OTHERS CHANGE PASSWORD TRACK OFF SELECTION AUTO * Lukuun ottamatta Euroopan mallia. 93 FI

186 94 FI

187 95 FI Lisätietoja

188 96 FI Sony Corporation

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-240-859-12(2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-M90DVD 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-247-422-12(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-WZ8D 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-243-237-62(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-M373NT CMT-M333NT 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CDP-CX355 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 2-674-628-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DX2D CMT-SX2D 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-241-223-11 (1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-L7HD 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-241-377-11(2) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI CMT-EX5 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-244-989-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPX1 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-241-518-11 (2) Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-CP505MD 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes

Lisätiedot

FM Stereo/ FM-AM Receiver

FM Stereo/ FM-AM Receiver 2-596-577-22 (4) FM Stereo/ FM-AM Receiver Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-097-197-13(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

3-060-986-52(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S336 DVP-S335. 2000 Sony Corporation

3-060-986-52(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S336 DVP-S335. 2000 Sony Corporation 3-060-986-52(1) CD/ Player DVP-S336/DVP-S335 CD/ Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DVP-S336 DVP-S335 2000 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 4-136-657-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH30 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-WS2D 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-255-292-11(2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPX10W CMT-HPX9 CMT-HPX7 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret

Lisätiedot

Super Audio CD/ DVD RECEIVER

Super Audio CD/ DVD RECEIVER 4-240-874-51(2) Super Audio CD/ DVD RECEIVER Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FR FI FR AVD-S10 2002 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så risiko for

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-895-956-11(2) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ20 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-843-12(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-GP5 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-300-703-62(1) Mini HI-FI Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke

Lisätiedot

4-241-650-21(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet HT-SL5. 2002 Sony Corporation

4-241-650-21(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet HT-SL5. 2002 Sony Corporation 4-241-650-21(1) Home Theater System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI HT-SL5 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre risiko for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller

Lisätiedot

Overhead DVD Entertainment System

Overhead DVD Entertainment System Overhead DVD Entertainment System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Innehållsförteckning DA FI SV Se "Tilslutninger" på side 37 for installation og tilslutning. Asennusta ja liitäntöjä koskevat tiedot

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-287-077-63(2) Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejlednings DK Käyttöohje FI MHC-GT555 / GT444 MHC-GT222 / GT111 LBT-ZT4 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk

Lisätiedot

4-236-529-43(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet FI FR. Manual de instruções DAV-C700. 2001 Sony Corporation

4-236-529-43(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet FI FR. Manual de instruções DAV-C700. 2001 Sony Corporation 4-236-529-43(1) Compact AV System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FR FI FR PT DAV-C700 2001 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-209-635-51(3) Multi Channel AV Receiver Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FR FI ES STR-DA5300ES Sony Corporation 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-452-345-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH3 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning med

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270. Betjeningsvejledning. Käyttöohje FI FR. 2001 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270. Betjeningsvejledning. Käyttöohje FI FR. 2001 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FR FI FR ES PT FR CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270 2001 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand

Lisätiedot

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-249-411-52(1) Super Audio CD Player Betjeningsvejlening Käyttöohjeet DK FI TM S200 SCD-XA9000ES 2003 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand eller

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-255-441-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR2 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

4-247-583-62(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje HT-SL55 HT-SL50 HT-SL40. 2003 Sony Corporation 4-247-583-62(1) DK/FI

4-247-583-62(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje HT-SL55 HT-SL50 HT-SL40. 2003 Sony Corporation 4-247-583-62(1) DK/FI 4-247-583-62(1) Home Theater System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-SL50 HT-SL40 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre risiko for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-895-966-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ230/DZ231 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-255-066-11(1) FM Stereo FM/AM Receiver Betjningsvejledning DK Käyttöohjeet FI STR-DB900 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-167-11(3) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-EP315 CMT-EP313 2003 Sony Corporation 4-246-167-11(3) ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå

Lisätiedot

Integrated AV Amplifier

Integrated AV Amplifier 3-856-144-31(1) Integrated AV Amplifier Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FIN TA-VE800G 1996 by Sony Corporation ADVASEL Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for brand eller

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-255-437-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR3 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-233-761-13 (3) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-CP500MD 2001 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-254-922-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CP555 CMT-CPX22 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player 3-856-122-32 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FIN Se den medfølgende installerings-/monteringsvejledning angående installering og tilslutning. Katso ohjeet asennuksesta

Lisätiedot

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver 4-241-668-23(2) FM Stereo FM-AM eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-VA333ES 2002 Sony Corporation SPEAKES ONT CENTE + + OUND BACK + + + IMPEDANCE SEECTO 4 Ω 8 Ω AC OUTET ADVASE For at undgå

Lisätiedot

Network Audio System

Network Audio System 2-592-381-12(1) Network Audio System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI NAS-CZ1 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-245-460-11(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-CQ1 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver 4-241-674-21(1) FM Stereo FM-AM eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-DB780 2002 Sony Corporation ADVASE For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn

Lisätiedot

(1) CD/DVD Player DVP-S725D. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning. Käyttöohje DVP-S725D by Sony Corporation

(1) CD/DVD Player DVP-S725D. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning. Käyttöohje DVP-S725D by Sony Corporation 3-866-153-63(1) CD/ Player DVP-S725D CD/ Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 DVP-S725D 1999 by Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-398-070-22(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation http://www.sony.net/ 2008 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-867-06-54() Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning DK FI SE MHC-NX 999 by Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-874-458-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR 2008 Sony Corporation DK ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-108-865-11(2) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje. Manual de instruções DK FI PT DAV-SB500W 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

IC-optager Ejer-registrering Fejlsøgning ICD-P530F

IC-optager Ejer-registrering Fejlsøgning ICD-P530F Klargøring IC-optager Betjeningsvejledning Ejer-registrering Modelnummeret sidder på bagpanelet, og serienummeret sidder inde i batterirummet. Noter serienummeret på pladsen nedenfor. Henvis til disse

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-108-847-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR4W 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-490-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de Instruções DK GB FI PT DAV-TZ230/TZ630 2010 Sony Corporation ADVARSEL Forsigtig Brug af optiske instrumenter med dette

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-246-311-11(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-RG660 MHC-RG550 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1

PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1 4-102-916-21 (1) R PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1 Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag.

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation 2-067-275-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje Lue tämän

Lisätiedot

4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Manual de instruções. 2003 Sony Corporation

4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Manual de instruções. 2003 Sony Corporation 4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000 Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FI PT 2003 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-519-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-283-041-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ560 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-168-075-62(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH810 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-244-278-51(1) Super Audio CD Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI SCD-XB790 2003 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand eller stød undgås.

Lisätiedot

Audio Library System

Audio Library System J:\sony\jobb\stereo\P500\layout\sv\00GB+00COV-EUR.fm masterpage:right 00GB+00COV-EUR.fm Page 1 Friday, September 13, 2002 9:17 AM Audio Library System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-285-996-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ660 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

Integrated Remote Commander

Integrated Remote Commander 2-588-610-41(1) Integrated Remote Commander Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI RM-AV2500T 2005 Sony Corporation 2DK Funktioner RM-AV2500T fjernbetjeningen giver en centraliseret styring af alle dine

Lisätiedot

CD/DVD Player DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P. Käyttöohje FI. Betjeningsvejledning DK. Bruksanvisning SE (1)

CD/DVD Player DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P. Käyttöohje FI. Betjeningsvejledning DK. Bruksanvisning SE (1) 3-089-857-42(1) CD/DVD Player Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI Bruksanvisning SE DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P 2004 Sony Corporation ADVARSEL! Udsæt ikke afspilleren for regn eller fugt,

Lisätiedot

Theatre Stand System

Theatre Stand System Theatre Stand System Betjeningsvejledning Til dette system hører følgende vejledninger: Kom godt i gang Giver grundlæggende beskrivelse af tilslutninger, indstillinger og betjening. Betjeningsvejledning

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-252-492-11(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-GX750/GX450/GX250 MHC-RG555/RG551S/RG444S/ RG441/RG333/RG222/ RG221/RG121/RG100 MHC-RX550 2004 Sony Corporation ADVARSEL

Lisätiedot

Compact Hi-Fi Component System

Compact Hi-Fi Component System 4-239-181-11(2) Compact Hi-Fi Component System Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI CHC-TB20 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-212-591-21(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

4-166-572-61(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation

4-166-572-61(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation 4-166-572-61(2) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-AF5 HT-AS5 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må denne enhed ikke udsættes for regn

Lisätiedot

FM Stereo FM-AM Tuner

FM Stereo FM-AM Tuner FM Stereo FM-AM Tuner Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-SE570 ST-SE370 2001 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for brand eller stød undgås.

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 4-130-442-12(1) Mini HI-FI Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI MHC-GTZ5 MHC-GTZ4 / GTZ4i MHC-GTZ3 / GTZ3i MHC-GTZ2 / GTZ2i LBT-GTZ4i 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen

Lisätiedot

DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000. Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções 2-635-397-11(1) DK FI PT

DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000. Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções 2-635-397-11(1) DK FI PT 2-635-397-11(1) DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000 Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT 2005 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke optageren for regn eller fugt,

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-683-505-11 (1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-U1BT 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

4-255-834-31(1) DAB/FM/AM Tuner. Betjeningsvejledning DK. Käyttöohjeet FI. Manual de instruções PT ST-SDB900. 2004 Sony Corporation

4-255-834-31(1) DAB/FM/AM Tuner. Betjeningsvejledning DK. Käyttöohjeet FI. Manual de instruções PT ST-SDB900. 2004 Sony Corporation 4-255-834-31(1) DAB/FM/AM Tuner Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI Manual de instruções PT ST-SDB900 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand må man ikke dække apparatets ventilationsåbninger

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-239-806-11 (2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-EP707 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes

Lisätiedot

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-129-744-11(1) FM Stereo FM/AM Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DA1500ES 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke

Lisätiedot

Integrated AV Amplifier

Integrated AV Amplifier 3-856-168-31(1) Integrated AV Amplifier Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FIN TA-VE700 1996 by Sony Corporation ADVASE Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for brand eller

Lisätiedot

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-131-724-12(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH800 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot