Multi Channel AV Receiver
|
|
|
- Aarno Laaksonen
- 10 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 (3) Multi Channel AV Receiver Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FR FI ES STR-DA5300ES Sony Corporation 2007 Sony Corporation
2 ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For at undgå brand må apparatets ventilation aldrig blokeres af aviser, duge, gardiner eller lignende. Og anbring aldrig tændte, levende lys på apparatet. Enheden må ikke installeres på et indelukket sted, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab. For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der aldrig anbringes genstande indeholdende væske, eksempelvis vaser, på apparatet. Monter afspilleren, så netledningen straks kan tages ud af vægstikket, hvis der opstår problemer. Smid ikke batteriet ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. Bortskaf batteriet i henhold til gældende regler for kemisk affald. Batterier eller apparatur med batterier i må ikke udsættes for stærk varme såsom sollys, ild eller lignende. Til kunder i Europa Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Producenten af dette produkt er Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument. 2 DK
3 Om denne brugsvejledning Anvisningerne i denne brugsvejledning gælder model STR-DA5300ES. Bekræft dit modelnummer, som findes i nederste højre hjørne af forpladen. Anvisningerne i denne brugsvejledning beskriver kontrollerne på den medfølgende fjernbetjening. Du kan også anvende kontrollerne på receiveren, hvis de har de samme eller lignende betegnelser som dem på fjernbetjeningen. "Neural-THX" og "neural THX" introduceret i brugsanvisningen og vist på displayet og på GUI skærmmenuen betyderneural-thx Surround. Denne receiver er udstyret med Dolby* Digital og Pro Logic Surround samt DTS** Digital Surround System. * Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. ** Fremstillet på licens fra DTS, Inc. Fremstillet under licens fra DTS, Inc. "DTS", "DTS-ES" og "Neo:6" er registrerede varemærker tilhørende DTS, Inc. og "DTS-HD Master Audio", "DTS- HD High Resolution Audio" og "DTS 96/24" er varemærker tilhørende DTS, Inc. Denne receiver er udstyret med High-Definition Multimedia Interface (HDMI ) teknologi. Den i denne receiver installerede fonttype (Shin Go R) er leveret af MORISAWA & COMPANY LTD. Disse navne er varemærker tilhørende MORISAWA & COMPANY LTD., og ophavsretten til fonten tilhører ligeledes MORISAWA & COMPANY LTD. ipod er et varemærke tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande. Alle andre varemærker og registrerede varemærker tilhører deres respektive indehavere. I denne vejledning er - og -symbolerne ikke angivet. Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne STR-DA5300ES Multikanals AV-receiver overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: Mærket Bluetooth og Bluetoothlogoerne tilhører Bluetooth SIG, Inc., og Sony Corporation s brug af disse sker under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. "M-crew Server" er et varemærke tilhørende Sony Corporation. "x.v.colour" er et varemærke tilhørende Sony Corporation. DK HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC. Dette produkt, der anvender Neural Surround, THX Technologies, er fremstillet under licens fra Neural Audio Corporation og THX Ltd. Sony Corporation giver hermed brugeren en ikke-eksklusiv, ikkeoverdragelig, begrænset ret til brug af dette produkt, og andre relaterede teknologier lovligt licenserede, ejet af Neural Audio Corporation og/eller THX Ltd., følgende amerikanske og udenlandske patentlove og afventende patentlove. Neural Surround er et varemærke ejet af Neural Audio Corporation, THX er et varemærke tilhørende THX Ltd., som muligvis er registreret i nogle jurisdiktioner. 3 DK
4 Indholdsfortegnelse Klargøring Beskrivelse af delene og deres placering...6 1: Installation af højttalerne : Tilslutning af højttalere : Tilslutning af skærmen a: Tilslutning af lydudstyr b: Tilslutning af videoapparaterne : Tilslutning af antennerne : Klargøring af receiveren og fjernbetjeningen : Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface) : Klargøring af højttalerne : Automatisk kalibrering af de rigtige indstillinger (Auto Calibration)...47 Afspilning Valg af et apparat...54 Hvordan man lytter til en Super Audio CD/ CD...56 Hvordan man ser en DVD/Blu-ray Disc...57 Anvendelse af videospil...58 Hvordan man ser en video...59 Anvendelse af forstærkeren Indstillinger af lyden (Audio settings menu)...60 Indstillinger af videoen (Video settings menu)...61 Indstillinger for HDMI (HDMI menu)...61 Indstillinger af systemet (System settings menu)...62 Anvendelse af surroundlyd Anvendelse af et forprogrammeret lydfelt...63 Indstilling af lydeffekten...70 Anvendelse af bagsurrounddekodningsindstillingen Anvendelse af surroundeffekten ved lave lydstyrkeniveauer (NIGHT MODE) Avanceret opsætning af højttalere Manuel justering af højttalerindstillingerne Indstilling af equalizeren Tunerbetjeninger Lytning til FM/AM-radio Anvendelse af Radio Data System (RDS) (Kun europæisk model) Anden anvendelse Ændring af analoge videoindgangssignaler Anvendelse af DIGITAL MEDIA PORTadapteren Navngivning af indgange Skift mellem digital og analog lyd (INPUT MODE) Anvendelse af lyd/billeder fra andre indgange Ændring af displayet Anvendelse af afbryderautomatikken Optagelse med brug af receiveren Lytning til lyden i en anden zone (ZONE 2/ ZONE 3-betjeninger) Anvendelse af en to-forstærkers tilslutning Anvendelse af CONTROL S styresystemet Betjening uden tilslutning af fjernsynet DK
5 Anvendelse af fjernbetjeningen Betjening af hvert enkelt apparat ved hjælp af fjernbetjeningen Programmering af fjernbetjeningen Automatisk udførelse af flere kommandoer i rækkefølge (Makroafspilning) Indstilling af fjernbetjeningskoder, som ikke er indprogrammeret i fjernbetjeningen Sletning af hele indholdet i fjernbetjeningens hukommelse Supplerende information Ordforklaring Forsigtighedsregler Fejlfinding Tekniske data Stikordsregister DK
6 Klargøring Beskrivelse af delene og deres placering Forside Status af POWER-knappen Fra Receiveren er slået fra (indledende indstilling). Tryk på POWER for at tænde for receiveren. Du kan ikke tænde for receiveren på fjernbetjeningen. Aftagning af dækslet Tryk på PUSH. Hold dækslet borte fra børn, efter at det er taget af. Tændt/standby Tryk på?/1 på fjernbetjeningen for at tænde for receiveren eller stille den i standbyindstilling. Når du trykker på POWER på receiveren, vil receiveren blive slukket. 6 DK
7 Navn A POWER B AUTO CAL MIC-jackstik C TONE MODE TONE D MEMORY/ ENTER TUNING MODE TUNING E Fjernbetjeningssensor F DIMMER G DISPLAY H SUR BACK DECODING I Display Funktion Tryk for at slukke og tænde for receiveren. Tilslutter den medfølgende optimeringsmikrofon for Digital Cinema Auto Calibrationfunktionen (side 47). Indstiller FRONT/ CENTER/ SURROUND/ SURROUND BACK BASS og TREBLE. Tryk gentagne gange på TONE MODE for at vælge BASS eller TREBLE, og drej dernæst TONE for at indstille niveauet. Tryk for at anvende en tuner (FM/AM) (side ). Modtager signalerne fra fjernbetjeningen. Tryk gentagne gange for at indstille displayets lysstyrke. Tryk gentagne gange for at vælge information, som vises på displayet. Tryk for at aktivere SB DECODING (side 72). Den aktuelle status for det valgte apparat eller en liste over valgbare poster vises her (side 97). Navn Funktion J 2CH/A.DIRECT Tryk for at vælge A.F.D. lydfelt (side 63). MOVIE MUSIC K ZONE/ POWER, SELECT L DMPORT M HDMI N PHONESjackstik O SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) P VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV IN-jackstik Q MULTI CHANNEL DECODINGindikator Tryk gentagne gange på SELECT for at vælge zone 2, zone 3 eller hovedzone. Hver gang du trykker på POWER, bliver udgangssignalerne for den valgte zone tændt eller slukket (side 102). Tryk for at vælge lyd-/ videoindgangssignaler fra det apparat, som er sluttet til DIGITAL MEDIA PORTadapteren (side 23, 88). Tryk for at vælge indgangskilde fra det apparat, som er sluttet til HDMI INjackstikket. Sluttes til hovedtelefoner. Skift til OFF, A, B, A+B for fronthøjttalerne (side 46). Sluttes til et bærbart audio/videoapparat som for eksempel et videokamera eller et videospil. Lyser, når multikanallydsignaler dekodes. Klargøring fortsættes 7 DK
8 Navn R INPUT SELECTOR S MASTER VOLUME Funktion Drej for at vælge den indgangskilde, der skal afspilles. For at vælge indgangskilde for zone 2 eller zone 3 skal du trykke på ZONE/ SELECT (qa) for at vælge zone 2 eller zone 3 først ("ZONE 2 INPUT" eller "ZONE 3 INPUT" vises på displayet) og derefter dreje INPUT SELECTOR for at vælge indgangskilden. Drej for at regulere lydstyrken for alle højttalerne samtidigt. 8 DK
9 Bagside Klargøring A DIGITAL INPUT/OUTPUT-sektion OPTICAL IN/ OUT-jackstik COAXIAL INjackstik HDMI IN/ OUT*-jackstik Slut til en DVDafspiller, Super Audio CD-afspiller, etc. COAXIALjackstikket giver en lyd af bedre kvalitet (side 20, 22, 23, 31, 32). Slut til en DVDafspiller, Blu-ray Disc-afspiller eller en satellit-tuner. Et billede og lyden sendes ud til fjernsynet eller en projektor (side 20, 28). B Kontroljackstik til Sony-udstyr og andre eksterne apparater IR REMOTE IN/OUTjackstik TRIGGER OUT-jackstik CTRL S IN/ OUT-jackstik Slut til en IRrepeater (side 103, 104). Slut til sammenkoblet til/fra af strømforsyning på andre 12V TRIGGERkompatible apparater eller forstærkeren/ receiveren i zone 2 eller zone 3 (side 105). Slut til Sonyfjernsyn, DVDafspiller eller videobåndoptager med CONTROL S- jackstik (side 108). C DMPORT Sluttes til en Sony DIGITAL MEDIA PORT-adapter (side 23). fortsættes 9 DK
10 D COMPONENT VIDEO INDGANGS-/ UDGANGS-sektion Y, P B /C B, P R / C R IN/OUT*- jackstik E ANTENNA-sektion FM ANTENNAjackstik AM ANTENNAjackstik F RS-232C-port Sluttes til en DVDafspiller, et fjernsyn eller en satellit-tuner (side 20, 31, 32). Sluttes til den FMledningsantenne, som følger med denne receiver (side 38). Sluttes til den AMrammeantenne, som følger med denne receiver (side 38). Anvendes til vedligeholdelse og servicering. G AUDIO INDGANGS-/UDGANGSsektion AUDIO IN/ OUT-jackstik Slut til en kassettebåndoptager eller en MDafspiller, etc. (side 20, 22, 23, 26). MULTI Slut til en Super CHANNEL Audio CD-afspiller INPUT-jackstik eller en DVDafspiller, som har et analogt lydjackstik til 7.1-kanals eller 5.1-kanals lyd (side 22, 25). PRE OUTjackstik Slut til en ekstern effektforstærker. H VIDEO/AUDIO INDGANGS-/ UDGANGS-sektion AUDIO IN/ OUT-jackstik VIDEO IN/ OUT*-jackstik S VIDEO IN/ OUT*-jackstik AUDIO OUTjackstik VIDEO OUTjackstik EXT VIDEO IN-jackstik I SPEAKERS-sektion Slut til en videobåndoptager eller en DVDafspiller etc. (side 20, 31, 32, 33). Slut til apparatet i zone 2 eller zone 3 (side 102). Sluttes til apparatet, når du vil se i PIPvinduet (Picture in Picture). Sluttes til højttalerne (side 18). * Du kan se det valgte indgangsbillede, hvis du forbinder MONITOR VIDEO OUT-jackstikket til et fjernsyn(side 20). Du kan betjene denne receiver ved hjælp af en GUI (Graphical User Interface) (side 42). 10 DK
11 Fjernbetjening Navn Funktion Du kan anvende den medfølgende fjernbetjening RM-AAL009 til at betjene receiveren og styre de Sony-lyd/ videoapparater med, som fjernbetjeningen er programmeret til at styre (side 120). RM-AAL009 A AV?/1 (tændt/ standby) B?/1 (tændt/ standby) C Indgangsknapper D ZONE 2 ZONE 3 E AMP Tryk for at tænde og slukke for de lyd-/videoapparater, som fjernbetjeningen er programmeret til at betjene (side 120). Hvis du trykker på?/1 (B) samtidigt, vil receiveren og andre Sony-apparater slukke (SYSTEM STANDBY). Bemærk AV?/1-knappens funktion skifter automatisk, hver gang der trykkes på indgangsknappen (C). Tryk for at slukke og tænde for receiveren. Hvis ZONE 2 eller ZONE 3 vælges, tændes og slukkes der kun for receiveren med denne knap. For at slukke for alle apparaterne, inklusive en forstærker i zone 2 eller zone 3, skal du trykke på?/1 og AV?/1 (A) samtidigt (SYSTEM STANDBY). Besparelse af strøm i standbyindstilling. Når "HDMI Control" (side 61) og "RS-232C Control" (side 62) er indstillet på "OFF". Tryk på en af knapperne for at vælge det apparat, du vil anvende. Tryk på knappen med lyserød etikette, efter at du har trykket på SHIFT (wj). Når du trykker på en af indgangsknapperne, tænder receiveren. Knapperne er fabriksprogrammerede til at styre Sony-apparater (side 54). Du kan programmere fjernbetjeningen til at styre apparater af andet fabrikat end Sony ved at følge trinnene i "Programmering af fjernbetjeningen" (side 120). Tryk for at muliggøre zone 2- eller zone 3-betjeningen (side 102). Tryk for at aktivere receiverbetjeningen (side 42). Klargøring fortsættes 11 DK
12 Navn F MUSIC G MOVIE H Talknapper Funktion Tryk for at vælge lydfelt (side 68). Tryk for at vælge lydfelt (side 68). Tryk for at forindstille/stille ind på faste stationer. vælge spornumre i CDafspilleren, DVD-afspilleren, Blu-ray Disc-afspilleren eller MD-afspilleren. Tryk på 0/10 for at vælge spornummer 10. vælge kanalnumre på videobåndoptageren eller satellit-tuneren. Tryk på talknapperne for at vælge fjernsynskanaler, efter at du har trykket på TV (wk). Navn O m/m a) x a) X a) a) b) H./> a) TUNING +/ P PRESET + b) / TV CH +/ Funktion Tryk for at betjene DVDafspilleren, Blu-ray Discafspilleren, CD-afspilleren, MD-afspilleren, kassettebåndoptageren eller det apparat, der er sluttet til DIGITAL MEDIA PORTadapteren etc. Tryk for at vælge station (side 116). Tryk for at registrere FM/AMradiostation eller vælge faste stationer. Tryk på TV (wk), og tryk dernæst på TV CH +/ for at betjene fjernsynet, satellittuneren, videobåndoptageren, etc. I ENTER Tryk for at indtaste værdien, efter at du har valgt en kanal, en disk eller et spor med talknapperne. MEMORY Tryk for at gemme en station under anvendelse af tuneren. J AMP MENU Tryk for at vise menuen til betjeningen af receiveren. K V/v/B/b Tryk på V/v/B/b for at vælge menuposterne. Tryk derefter på for at indtaste valget. L OPTIONS Tryk for at vise og vælge poster fra mulighedsmenuerne for receiveren, DVD-afspilleren og Blu-ray Disc-afspilleren. TOOLS Tryk for at vise og vælge poster fra mulighedsmenuerne for DVD-afspilleren eller Blu-ray Disc afspilleren, etc. M MENU Tryk for at vise menuen til betjeningen af lyd-/ videoapparater. SCREEN/ DSPL CONTROL Tryk på SHIFT (wj), dernæst på MENU for at skifte displayindstillingen for menuen mellem SCREEN (for at vise menuen på fjernsynsskærmen) og DSPL (for at vise menuen på displayet). N B / b Tryk for at vælge albummet. 12 DK
13 Navn Q F1/F2 MACRO1, MACRO2 TV/INPUT WIDE PIP Funktion Tryk på TV (wk), og tryk derefter på F1 eller F2 for at vælge et apparat, der skal betjenes. HDD-optager F1: HDD F2: DVD-afspiller, Blu-ray Disc-afspiller DVD/VHS combo-afspiller F1: DVD-afspiller, Blu-ray Disc-afspiller F2: VHS Tryk på AMP (5), og tryk dernæst på MACRO 1 eller MACRO 2 for at klargøre makrofunktionen (side 124). Tryk samtidigt på TV/INPUT og TV (wk) for at vælge indgangssignalet (fjernsynsindgang eller videoindgang). Tryk gentagne gange for at vælge bredformatbilledindstillingen. Tryk på SHIFT (wj), og tryk dernæst på PIP for at ændre billedet i PIP (Picture in Picture)-vinduet. Billedet vil blive ændret som beskrevet herunder. EXT VIDEO t ZONE 2 VIDEO t OFF. Du kan bytte om på positionen af hovedskærmen og PIP-vinduet (bytte) ved at trykke på (qa). Du kan udvide og gøre vinduet mindre ved hjælp af V/v (qa). Du kan også ændre vinduets position ved hjælp af B/b (qa). Bemærk HDMI-videosignalerne sendes ikke ud, mens PIP-vinduet vises. RESOLUTION Tryk på SHIFT (wj), og tryk dernæst gentagne gange på RESOLUTION for at ændre opløsningen af signaludgangen fra HDMI OUT eller COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-jackstik (side 88). Navn R DVD/ TOP MENU, MENU NIGHT MODE INPUT MODE SLEEP TEST TONE S MUTING T MASTER VOL +/ TV VOL +/ U DISC SKIP V RETURN/ EXIT O Funktion Tryk for at vise menuerne for DVD-afspilleren på fjernsynsskærmen. Brug dernæst V/v/B/b og for at udføre betjeninger på menuen (side 118). Tryk på AMP (5), og tryk dernæst på NIGHT MODE for at aktivere NIGHT MODEfunktionen (side 74). Tryk på AMP (5), og tryk derefter på INPUT MODE for at vælge indgangsindstillingen, når de samme apparater er sluttet til både de digitale og analoge jackstik (side 93). Tryk på SHIFT (wj), og tryk derefter på SLEEP for at aktivere afbryderautomatikfunktionen og det tidsrum, efter hvilket receiveren slukker automatisk (side 100). Tryk på SHIFT (wj), og tryk dernæst på TEST TONE for at sende testtonen fra hver højttaler ud. Tryk for at slukke midlertidigt for lyden. Tryk på knappen igen for at genskabe lyden. Tryk for at regulere lydstyrken for alle højttalerne samtidigt. Tryk på TV (wk), og tryk derefter på TV VOL +/ for at regulere fjernsynets lydstyrkeniveau. Tryk for at springe en disk over, når en multidisk-skifter anvendes. Tryk for at gå tilbage til den foregående menu eller afslutte menuen, mens menuen eller on-screen-guiden for videobåndoptageren, DVDafspilleren eller satellit-tuneren vises på fjernsynsskærmen. Klargøring fortsættes 13 DK
14 Navn W DISPLAY X CLEAR Tryk for at vælge information, som vises på displayet, fjernsynsskærmen eller videobåndoptageren, satellittuneren, CD-afspilleren, DVDafspilleren, Blu-ray Discafspilleren eller MDafspilleren. Bemærk Tryk på knappen for at vise menuen på fjernsynsskærmen i SCREEN-indstillingen. Tryk for at slette en fejl, hvis du har trykket på den forkerte talknap. gå tilbage til kontinuerlig afspilning etc. på satellittuneren eller DVDafspilleren. >10 Tryk for at vælge spornumre over 10 på videobåndoptageren, satellittuneren, CD-afspilleren eller MD-afspilleren. kanalnumre for den digitale CATV-tilslutning. D.TUNING Y 2CH/ A.DIRECT Z A.F.D. wj SHIFT wk TV wl RM SET UP Funktion Tryk for at indtaste den direkte stationsindstillingsfunktion (side 84). Tryk for at vælge lydfelt (side 63) eller for at ændre den valgte indgangslyd til analogsignal uden nogen indstilling (side 115). Tryk for at vælge lydfelt (side 66). Tryk for at tænde knappen. Den ændrer fjernbetjeningsknappens funktion, så knapperne med lyserøde betegnelser aktiveres. Tryk for at muliggøre fjernsynsbetjening. Tryk for at klargøre fjernbetjeningen. b) Disse knapper er forsynet med berøringsprikker (H, PRESET+). Anvendes som et mærke for betjening. Bemærk Nogle af de i denne sektion forklarede funktioner vil muligvis ikke fungere. Ovenstående forklaring skal kun tjene som et eksempel. Derfor kan ovenstående betjening være umulig eller kan fungere anderledes end beskrevet, afhængigt af apparatet. a) Se oversigten på side 119 angående information om de knapper, der kan anvendes til at styre hvert enkelt apparat. 14 DK
15 RM-AAU016 Denne fjernbetjening kan kun anvendes til at betjene receiveren. Du kan styre receiverens hovedfunktioner med simple betjeninger ved hjælp af denne fjernbetjening. Navn A?/1 (tændt/ standby) B 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC C SCREEN/ DSPL CONTROL D V/v/B/b Funktion Tryk for at slukke og tænde for en receiver. Tryk for at vælge lydfelt (side 63). Tryk for at skifte displayindstillingen for menuen mellem SCREEN (for at vise menuen på fjernsynsskærmen) og DSPL (for at vise menuen på displayet). Når du har trykket på SCREEN/ DSPL CONTROL (3), skal du trykke på V/v/B/b for at vælge menuposten. Tryk derefter på for at indtaste valget. Navn E OPTIONS F MENU G DMPORT N x Tryk for at vise og vælge poster fra mulighedsmenuerne. Tryk for at vise menuen til betjeningen af receiveren. Tryk for at betjene det apparat, der er sluttet til DIGITAL MEDIA PORT-adapteren (side 54). Begynder afspilning. Stopper afspilning../> Springer spor over. H INPUT SELECTOR Tryk for at vælge den indgangskilde, der skal afspilles. I MASTER Tryk for at indstille lydniveauet. VOLUME +/ J MUTING K RETURN/ EXIT L DISPLAY M PIP Funktion Tryk for at slukke midlertidigt for lyden. Tryk på knappen igen for at genskabe lyden. Tryk for at vende tilbage til den foregående menu eller afslutte menuen. Tryk for at vælge den information, som vises på displayet. Bemærk Tryk på knappen for at vise menuen på fjernsynsskærmen i SCREEN-indstillingen. Tryk på PIP for at ændre billedet i PIP (Picture in Picture)-vinduet. Billedet vil blive ændret som beskrevet herunder. EXT VIDEO t ZONE 2 VIDEO t OFF. Du kan bytte om på positionen af hovedskærmen og PIP-vinduet (bytte) ved at trykke på (4). Du kan udvide og gøre vinduet mindre ved hjælp af V/v (4). Du kan også ændre vinduets position ved hjælp af B/b (4). Bemærk HDMI-videosignalerne sendes ikke ud, mens PIP-vinduet vises. Klargøring 15 DK
16 1: Installation af højttalerne Denne receiver muliggør anvendelse af et 7.1- kanalsystem (7 højttalere og en subwoofer). Anvendelse af et 5.1/7.1- kanalsystem For at opnå den fulde effekt af en biograflignende multikanal-surroundlyd kræves der fem højttalere (to fronthøjttalere, en centerhøjttaler og to surroundhøjttalere) samt en subwoofer (5.1-kanalsystem). Der kan opnås high fidelity-gengivelse af DVD-software-optaget lyd i Surround EXformat, hvis en ekstra bagsurroundhøjttaler (6.1-kanalsystem) eller to bagsurroundhøjttalere (7.1-kanalsystem) tilsluttes. Se "Anvendelse af bagsurrounddekodningsindstillingen" (side 72). Eksempel på en opstilling af et 7.1-kanals højttalersystem Eksempel på opstilling af et 5.1- kanals højttalersystem AVenstre fronthøjttaler BHøjre fronthøjttaler CCenterhøjttaler DVenstre surroundhøjttaler EHøjre surroundhøjttaler HSubwoofer AVenstre fronthøjttaler BHøjre fronthøjttaler CCenterhøjttaler DVenstre surroundhøjttaler EHøjre surroundhøjttaler FVenstre bagsurroundhøjttaler GHøjre bagsurroundhøjttaler HSubwoofer 16 DK
17 Tips Vinklen A bør være den samme. Klargøring Når et 6.1-kanals højttalersystem tilsluttes, skal bagsurroundhøjttaleren anbringes bag siddepositionen. Eftersom subwooferen ikke udsender stærkt retningsbestemte signaler, kan den anbringes hvor som helst, det ønskes. 17 DK
18 2: Tilslutning af højttalere Sørg for at koble netledningen fra, før du tilslutter ledningerne. H G F E B B FRONT SPEAKERS B-tilslutninger a) A B B D C B A A Monofonisk lydkabel (medfølger ikke) B Højttalerkabler (medfølger ikke) AFronthøjttaler A (L) BFronthøjttaler A (R) CCenterhøjttaler DSubwoofer b) EBagsurroundhøjttaler (L) c) FBagsurroundhøjttaler (R) c) GSurroundhøjttaler (L) HSurroundhøjttaler (R) a) Hvis du har et ekstra fronthøjttalersystem, skal det sluttes til FRONT SPEAKERS B- tilslutninger. Du kan vælge det fronthøjttalersystem, du vil anvende, med SPEAKERS-knappen (OFF/A/B/A+B) på forsiden (side 46). 18 DK
19 b) Hvis du tilslutter en subwoofer med automatisk standbyfunktion, skal du deaktivere funktionen, når du ser film. Hvis den automatiske standbyfunktion er aktiveret, indkobles standbyindstillingen automatisk, baseret på niveauet af indgangssignalet til en subwoofer, hvorefter det ikke er sikkert, at lyden høres. c) Hvis du kun tilslutter en enkelt bagsurroundhøjttaler, skal den sluttes til SURROUND BACK SPEAKERS L- tilslutningerne. Klargøring Bemærk Når du tilslutter alle højttalerne med en nominel impedans på 8 ohm eller mere, skal du sætte "Impedance" i Speaker settings menuen til "8 Ω". Med andre tilslutninger skal den sættes til "4 Ω". Vi henviser til "8: Klargøring af højttalerne" (side 45) angående detaljer. Før du tilslutter netledningen, skal du sørge for, at højttalerledningernes metaltråde ikke rører ved hinanden mellem SPEAKERS-tilslutningerne. Tip Anvend PRE OUT-jackstikkene, hvis du vil slutte visse højttalere til en anden effektforstærker. Det samme signal kommer ud fra både SPEAKERStilslutningerne og PRE OUT-jackstikkene. Hvis du for eksempel kun vil slutte fronthøjttalerne til en anden forstærker, skal denne forstærker sluttes til PRE OUT FRONT L og R-jackstikkene. ZONE 2-tilslutning Du kan programmere SURROUND BACK SPEAKER-tilslutningerne E og F til højttalerne i zone 2. Indstil "Sur Back Assign" til "ZONE 2" i Speaker settings menuen. Se "Lytning til lyden i en anden zone (ZONE 2/ZONE 3-betjeninger)" (side 102) for detaljer om tilslutning og betjening i zone DK
20 3: Tilslutning af skærmen Du kan se det valgte indgangsbillede, hvis du forbinder MONITOR VIDEO OUTjackstikket til et fjernsyn. Du kan betjene denne receiver ved hjælp af en GUI (Graphical User Interface). Det er ikke nødvendigt at sætte alle kablerne i forbindelse. Tilslut lyd- og videokablerne i overensstemmelse med jackstikkene på dine apparater. Fjernsynsskærm Lydsignaler Videosignaler A B C D E F A Digitalt lyslederkabel (medfølger ikke) B Lydkabel (medfølger ikke) C Komponentvideoledning (medfølger ikke) D HDMI-kabel (medfølger ikke) E S videoledning (medfølger ikke) F Videoledning (medfølger ikke) 20 DK
21 Bemærk Sørg for at koble netledningen fra, før du tilslutter ledningerne. Slut billeddisplay-apparater, som for eksempel en fjernsynsskærm eller en projektor, til MONITOR VIDEO OUT-jackstikket på receiveren. Det er ikke sikkert, at du kan optage, selv hvis du tilslutter optageapparater. Tænd for receiveren, når billedet og lyden fra et afspilningsapparat sendes ud til et fjernsyn via receiveren. Hvis der ikke er tændt for receiveren, vil hverken billede eller lyd blive transmitteret. Afhængigt af status af tilslutningen mellem fjernsynet og antennen, kan billedet på fjernsynsskærmen blive forvrænget. Anbring i dette tilfælde antennen længere væk fra receiveren. Klargøring Tips Receiveren er udstyret med en funktion for ændring af videosignaler. Vi henviser til "Angående ændring af videosignaler" (side 36) angående detaljer. Lyden fra fjernsynet kommer fra de højttalere, som er sluttet til receiveren, hvis du forbinder lydudgangsjackstikket på fjernsynet og TV INjackstikkene på receiveren. Sæt i denne konfiguration lydudgangsjackstikket på fjernsynet til "Fixed", hvis det kan skiftes mellem enten "Fixed" eller "Variable". Pauseskærmen aktiveres, når GUI-menuen vises på fjernsynsskærmen, og der ikke har været noget forsøg på at betjene det i 15 minutter. 21 DK
22 4a: Tilslutning af lydudstyr Tilslutning af apparaterne I dette afsnit beskrives det, hvordan apparaterne sluttes til denne receiver. Se "Apparater, som skal tilsluttes" herunder angående de sider, hvor det beskrives, hvordan hvert apparat tilsluttes, inden du begynder at udføre tilslutningerne. Gå videre til "5: Tilslutning af antennerne" (side 38), når alle dine apparater er tilsluttet. Apparater, som skal tilsluttes Super Audio CDafspiller/ CD-afspiller Side Med digital lydudgang 23 Med multikanallydudgang Kun med analog lydudgang MD-afspiller Med digital lydudgang 23 Kun med analog lydudgang Kassettebåndoptager, analog pladespiller Lydindgangs-/udgangsjackstik, der skal tilsluttes Lydkvaliteten afhænger af, hvilket jackstik, der anvendes. Vi henviser til den følgende illustration. Vælg tilslutningskonfigurationen i overensstemmelse med jackstikkene på apparaterne. Digital Analog Lyd af høj kvalitet Bemærk Når digitale lyslederkabler sættes i forbindelse, skal deres stik sættes lige ind, indtil de klikker på plads. Digitale lyslederkabler må ikke bøjes eller sammenbindes. Tip Alle de digitale lydjackstik er kompatible med samplingfrekvenser på 32 khz, 44,1 khz, 48 khz, og 96 khz. 22 DK
23 Tilslutning af apparater med digitale lydindgangs-/ udgangsjackstik Den følgende illustration viser, hvordan en Super Audio CD-afspiller, CD-afspiller, en MD-afspiller og en DIGITAL MEDIA PORTadapter tilsluttes. Klargøring DIGITAL MEDIA PORTadapter MD-afspiller Super Audio CDafspiller, CDafspiller A B B C A Digitalt lyslederkabel (medfølger ikke) B Lydkabel (medfølger ikke) C Koaksialt digitalkabel (medfølger ikke) Bemærk Sørg for at koble netledningen fra, før du tilslutter ledningerne. Overhold de følgende forsigtighedsregler, når du afbryder DIGITAL MEDIA PORT-adapteren. Fjern DIGITAL MEDIA PORT-adapteren, efter at du har fjernet ledningen, når ledninger er sluttet til COMPONENT VIDEO-jackstikket. Fjern DIGITAL MEDIA PORT-adapteren ved at klemme på siderne af stikket, eftersom stikket sidder fastlåst. fortsættes 23 DK
24 Bemærkning til afspilning af en Super Audio CD på en Super Audio CD-afspiller Der kommer ingen lyd, når der afspilles en Super Audio CD på en Super Audio CDafspiller, der kun er sluttet til COAXIAL SA-CD/CD IN-jackstikket på denne receiver. Når du afspiller en Super Audio CD, skal afspilleren sluttes til MULTI CHANNEL INPUT eller SA-CD/CD INjackstik. Vi henviser til den brugsanvisning, som følger med Super Audio CDafspilleren. Tilslut en afspiller, der kan udsende DSDsignaler fra HDMI-jackstikket til receiveren ved hjælp af et HDMI-kabel. Du kan ikke lave digitale afspilninger af en Super Audio CD. Når digitale lyslederkabler sættes i forbindelse, skal deres stik sættes lige ind, indtil de klikker på plads. Digitale lyslederkabler må ikke bøjes eller sammenbindes. Hvis du vil tilslutte flere digitale apparater, men ikke kan finde en ledig indgang Se "Anvendelse af lyd/billeder fra andre indgange" (side 94). 24 DK
25 Tilslutning af apparater med multikanal-udgangsjackstik Hvis din DVD- eller Super Audio CD-afspiller er udstyret med multikanal-udgangsjackstik, kan du slutte den til MULTI CHANNEL INPUT-jackstikkene på denne receiver og dermed opnå multikanallyd. Alternativt kan multikanal-indgangsjackstikkene anvendes til tilslutning af en ekstern multikanal-dekoder. Klargøring DVD-afspiller, Super Audio CD-afspiller, etc. A B A Lydkabel (medfølger ikke) B Monofonisk lydkabel (medfølger ikke) Bemærk Sørg for at koble netledningen fra, før du tilslutter ledningerne. DVD- og Super Audio CD-afspillere har ikke SURROUND BACK-jackstikkene. Når "Sur Back Assign" er sat til "BI-AMP" eller "ZONE 2" i Speaker settings menuen, vil indgangen til SUR BACK-jackstikkene være ugyldig. Lydindgangssignaler fra MULTI CHANNEL INPUT-jackstik sendes ikke ud til nogen lydudgangsjackstik. Signalerne kan ikke blive optaget. 25 DK
26 Tilslutning af apparater med analoge lydjackstik Den følgende illustration viser, hvordan et apparat med analoge jackstik, som for eksempel en kassettebåndoptager, en pladespiller etc., tilsluttes. Super Audio CDafspiller, CD-afspiller Kassettebåndoptager A A A A MD-afspiller Pladespiller A Lydkabel (medfølger ikke) Bemærk Hvis din pladespiller har en jordledning, skal den sluttes til (U) SIGNAL GND-tilslutningen. Sørg for at koble netledningen fra, før du tilslutter ledningerne. 26 DK
27 4b: Tilslutning af videoapparaterne Tilslutning af apparaterne I dette afsnit beskrives det, hvordan apparaterne sluttes til denne receiver. Se "Apparater, som skal tilsluttes" herunder angående de sider, hvor det beskrives, hvordan hvert apparat tilsluttes, inden du begynder at udføre tilslutningerne. Gå videre til "5: Tilslutning af antennerne" (side 38), når alle dine apparater er tilsluttet. Videoindgangs-/ udgangsjackstik, der skal tilsluttes Billedkvaliteten afhænger af tilslutningsjackstikket. Vi henviser til den følgende illustration. Vælg tilslutning i overensstemmelse med jackstikkene på dine apparater. Klargøring Apparater, som skal tilsluttes Side Fjernsynsskærm 20 Med HDMI-jackstik 28 DVD-afspiller, Blu-ray Disc-afspiller 31 Satellit-tuner, CATV-system 32 DVD-optager, videobåndoptager 33 Videokamera, videospil etc. 33 Digital Analog Billede af høj kvalitet 27 DK
28 Tilslutning af apparater med HDMI-jackstik HDMI er en forkortelse for High-Definition Multimedia Interface. Det er en grænseflade, som transmitterer video- og lydsignaler i digitalt format. HDMI-egenskaber Et digitalt lydsignal, der sendes af HDMI, kan sendes fra højttalerne og PRE OUTjackstikkene på receiveren. Dette signal understøtter Dolby Digital, DTS, DSD og lineær PCM. Lineær PCM (samplingfrekvens under 192 khz) med digitale lydsignaler på op til 8 kanaler kan modtages med denne receiver gennem HDMI-jackstikket. Analoge videosignaler, som indgår til VIDEO-jackstikket, S VIDEO-jackstikket eller COMPONENT VIDEO-jackstikkene, kan sendes ud som HDMI-signaler. Lydsignaler sendes ikke ud fra et HDMI OUT-jackstik, hvis billedet er ændret. Denne receiver understøtter DSDtransmission (Super Audio CD), udvidet med HDMI ver1.2. Denne receiver understøtter High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DeepColor og xvycctransmission, udvidet med HDMI ver1.3. Denne receiver understøtter HDMI CONTROL-funktionen. Se "HDMI CONTROL-vejledning", som følger med receiveren. HDMI IN6 indgår, som bliver betragtet som lydkvalitet. Tilfør IN6, når du har brug for højere kvalitetslyd. Du kan også bruge IN6- jackstik på samme måde som HDMI IN1 til IN5-jackstikkene. 28 DK
29 DVD-afspiller Satellit-tuner Blu-ray Disc-afspiller, PS3, hard disk-optager Lyd/videosignaler Lyd/videosignaler Lyd/videosignaler A A A Klargøring A Lyd/videosignaler Fjernsynsskærm, projektor etc. A HDMI-kabel (medfølger ikke) fortsættes 29 DK
30 Bemærkning til tilslutning af kabler Vi anbefaler anvendelse af et Sony HDMIkabel. Vi anbefaler anvendelse af et HDMI-kabel med HDMI-logoet (fremstillet af Sony) til HDMI-jackstikket, der svarer til høj hastighed (et HDMI version1.3a, kategori 2- kabel), når du ser billeder eller lytter til lyd under en DeepColor-transmission, eller når du ser et videobillede på 1080p eller højere. Vi anbefaler ikke anvendelse af et HDMI- DVI-konversionskabel. Hvis du slutter et HDMI-DVI-konversionskabel til et DVI-Dapparat, er det ikke sikkert, at lyden og/eller billedet vil blive udsendt. Tilslut andre lydkabler eller digitale tilslutningsledninger, og sæt derefter "Input Assign" i Input mulighedsmenuen, hvis lyden ikke udsendes korrekt. Sørg for at koble netledningen fra, før du tilslutter ledningerne. Angående HDMI-tilslutninger Bekræft klargøringen af det tilsluttede apparat, hvis et billede er dårligt, eller hvis der ikke kommer nogen lyd fra et apparat, som er tilsluttet ved hjælp af HDMI-kablet. Et lydsignal, som indgår til HDMI INjackstikket, sendes ud fra højttalerudgangsjackstikkene, HDMI OUTjackstikket og PRE OUT-jackstikkene. Det sendes ikke ud fra nogen andre lydjackstik. Videosignal, som indgår til HDMI INjackstikket, kan kun sendes ud fra HDMI OUT-jackstikket. Videoindgang kan ikke sendes ud fra VIDEO OUT-jackstikkene, S VIDEO OUT-jackstikkene eller MONITOR VIDEO OUT-jackstikkene. Lyd- og videosignaler i HDMI-indgang sendes ikke ud fra HDMI OUT-jackstikket, mens receivermenuen vises. Når du vil lytte til lyden fra fjernsynshøjttaleren, skal du sætte "HDMI Audio" til "TV+AMP" i HDMI-settings menuen. Hvis den sættes til "AMP", sendes lyden ikke ud fra fjernsynshøjttaleren. Sørg for at tænde receiveren, når video- og lydsignaler fra et afspilningsapparat sendes ud til et fjernsyn gennem denne receiver. Med mindre der er tændt for receiveren, vil hverken video- eller lydsignaler blive transmitteret. Lydsignaler (samplingfrekvens, bitlængde etc.), som sendes fra et HDMI-jackstik, kan blive undertrykt af det tilsluttede apparat. Bekræft klargøringen af det tilsluttede apparat, hvis et billede er dårligt, eller hvis der ikke kommer nogen lyd fra et apparat, som er tilsluttet ved hjælp af HDMI-kablet. Lyden kan blive afbrudt, hvis samplingfrekvensen, antallet af kanaler med lydudgangssignaler eller lydformatet af lydudgangssignalerne fra afspilningsapparatet ændres. Hvis det tilsluttede apparat ikke er kompatibelt med copyright-beskyttet teknologi (HDCP), kan billedet og/eller lyden fra HDMI OUT-jackstikket blive forvrænget eller måske ikke blive udsendt. Bekræft i dette tilfælde specifikationen for det tilsluttede apparat. Vi henviser til brugsanvisningen for hvert tilsluttet apparat angående detaljer. Du kan kun anvende High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DSD, multikanals lineær PCM med en HDMI-tilslutning. Sæt billedopløsningen for afspilleren til over 720p/1080i for at kunne anvende High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD). Der skal foretages bestemte indstillinger af afspillerens billedopløsning, før du kan anvende DSD og multikanals lineær PCM. Vi henviser til afspillerens brugsanvisning. Ikke alle HDMI-apparater understøtter alle funktionerne, der er defineret af den specifikke HDMI-version. For eksempel vil apparater, der understøtter HDMI, ver. 1.3a, muligvis ikke understøtte DeepColor. 30 DK
31 Tilslutning af en DVD-afspiller, Blu-ray Disc-afspiller Den følgende illustration viser, hvordan en DVD-afspiller, Blu-ray Disc-afspiller tilsluttes Det er ikke nødvendigt at sætte alle kablerne i forbindelse. Tilslut lyd- og videokablerne i overensstemmelse med jackstikkene på dine apparater. Bemærk For at udsende multikanal-digitallyd, skal den digitale lydudgangsindstilling på DVD-afspilleren, Blu-ray Disc-afspilleren udføres. Vi henviser til den brugsanvisning, som følger med DVDafspilleren, Blu-ray Disc-afspilleren. Sørg for at koble netledningen fra, før du tilslutter ledningerne. Klargøring DVD-afspiller, Blu-ray Disc-afspiller Lydsignaler Videosignaler A B C D E F A Digitalt lyslederkabel (medfølger ikke) B Koaksialt digitalkabel (medfølger ikke) C Lydkabel (medfølger ikke) * Når du tilslutter et apparat, der er udstyret med et OPTICAL-jackstik, skal du sætte "Input Assign" i indgangsmenuen. D Komponentvideoledning (medfølger ikke) E S videoledning (medfølger ikke) F Videoledning (medfølger ikke) 31 DK
32 Tilslutning af en satellit-tuner, et CATV-system Den følgende illustration viser, hvordan en DVD-afspiller, et CATV-system tilsluttes. Det er ikke nødvendigt at sætte alle kablerne i forbindelse. Tilslut lyd- og videokablerne i overensstemmelse med jackstikkene på dine apparater. Lydsignaler Satellit-tuner, CATV-system Videosignaler A B C D E A Digitalt lyslederkabel (medfølger ikke) B Lydkabel (medfølger ikke) C Komponentvideoledning (medfølger ikke) D S videoledning (medfølger ikke) E Videoledning (medfølger ikke) Bemærk Sørg for at koble netledningen fra, før du tilslutter ledningerne. 32 DK
33 Tilslutning af apparater med analogt video- og lydjackstik Den følgende illustration viser, hvordan man tilslutter et apparat, som har analoge jackstik, Lydsignaler som for eksempel en DVD-afspiller eller en videobåndoptager etc. Det er ikke nødvendigt at sætte alle kablerne i forbindelse. Tilslut lyd- og videokablerne i overensstemmelse med jackstikkene på dine apparater. DVD-optager, videobåndoptager Videosignaler Klargøring A B C Til VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN-jackstikkene (Forside) Videokamera, videospil B D A Lydkabel (medfølger ikke) B S videoledning (medfølger ikke) C Videoledning (medfølger ikke) D Lyd/videokabel (medfølger ikke) Bemærk Sørg for at koble netledningen fra, før du tilslutter ledningerne. 33 DK
34 Funktion for ændring af videosignaler Denne receiver er udstyret med en funktion til ændring af videosignaler. Det er muligt at udsende videosignalerne, når denne receiver er tilsluttet via MONITOR VIDEO OUTjackstikket som vist på illustrationen. Videosignaler kan sendes ud som HDMI video-, komponentvideo- og S videosignaler. S videosignaler kan sendes ud som HDMI video-, komponentvideo- og videosignaler. Komponentvideosignaler kan sendes ud som HDMI video-, S video- og videosignaler. For detaljer om videoændringsfunktionen, se "I oversigten over videoindgangs/ udgangskonvertering klassificeret af menuindstillingerne" (side 37). 34 DK
35 I receiverens ændringsoversigt for videoindgange/udgange Se "I oversigten over videoindgangs/udgangskonvertering klassificeret af menuindstillingerne" (side 37) for koverteringsfunktioner for billeder. Klargøring Udgangssignaler Indgangssignaler UDGANGS-jackstik INDGANGS-jackstik HDMI IN 1/2/3/4/5/6 A COMPONENT VIDEO IN B HDMI OUT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT MONITOR S VIDEO OUT a : Videosignaler ændres og udsendes gennem videokonverteren. f : Den samme type signaler som indgangssignalets sendes ud. Videosignaler ændres ikke. X : Videosignaler sendes ikke ud. * Videosignaler sendes ud, når "Resolution" er sat til "DIRECT" i Video settings menuen. MONITOR VIDEO OUT f X X X a a/f a a S VIDEO IN C a a a/f* a VIDEO IN D a a a a/f* fortsættes 35 DK
36 Angående ændring af videosignaler Når video- eller S videosignaler fra en videobåndoptager etc. ændres på denne receiver og derefter sendes til dit fjernsyn, kan billedet på fjernsynsskærmen, afhængigt af status af det udsendte videosignal, blive forvrænget i vandret retning, eller der vil måske slet ikke komme noget billede frem. HDMI-videosignaler kan ikke ændres til komponent-videosignaler, S videosignal og videosignaler. De ændrede videosignaler sendes kun fra MONITOR VIDEO OUT-jackstikkene. De sendes ikke fra VIDEO OUT-jackstik, S VIDEO OUT-jacksstik eller ZONE 2 VIDEO OUT-jackstikket. Når du anvender en videobåndoptager med et billedforbedringskredsløb, som for eksempel TBC, kan billederne blive forvrængede eller måske ikke komme frem. Deaktiver i et sådant tilfælde funktionen for billedforbedringskredsløbet. Opløsningen af de signaler, der sendes ud til COMPONENT VIDEO MONITOR OUTjackstikkene, ændres op til 1080i. Opløsningen af de signaler, der sendes ud til HDMI OUT-jackstikket, ændres op til 1080p. COMPONENT VIDEO MONITOR OUTjackstikkene har restriktioner mht. opløsning, når opløsningen for videosignaler, som er beskyttet af copyrightteknologi, ændres. Der kan sendes en opløsning på op til 480p ud til COMPONENT VIDEO MONITOR OUTjackstikkene. HDMI OUT-jackstikket har ingen restriktioner mht. opløsning. Videosignaler, for hvilke opløsningen er blevet ændret, kan hverken sendes ud fra COMPONENT VIDEO MONITOR OUTjackstikkene eller HDMI OUT-jackstikkene. Videosignalerne sendes ud fra HDMI OUTjackstikket, når begge er tilsluttet. Sæt "Resolution" til "AUTO" eller "480i/ 576i" i Video settings menuen for at udsende videosignalerne fra MONITOR VIDEO OUT, MONITOR S VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO MONITOR OUTjackstikket, når begge er tilsluttet. Tilslutning af et optageapparat Slut optageapparatet til receiverens VIDEO OUT-jackstik eller S VIDEO OUT-jackstik under optagelse. Slut ledninger til indgangsog udgangssignaler til den samme type jackstik, da VIDEO OUT-jackstik og S VIDEO OUT-jackstik ikke har nogen opkonverteringsfunktion. Bemærk Det er ikke sikkert, at signaler fra MONITOR VIDEO OUT-jackstikkene vil blive korrekt optaget. 36 DK
37 I oversigten over videoindgangs/udgangskonvertering klassificeret af menuindstillingerne For detaljerede oplysninger om "Resolution" menuindstilling, se "Indstillinger af videoen (Video settings menu)" (side 61) og for betjening, se "Ændring af analoge videoindgangssignaler" (side 88). "Resolution" menuindstilling HDMI OUTjackstik COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-jackstik MONITOR S VIDEO OUTjackstik MONITOR VIDEO OUTjackstik Indgangssignaler DIRECT Komponentvideo X f X X AUTO (indledende indstilling) Udgang fra S video X X f X Video X X X f Komponentvideo ab) ab) ab) S video a) a a b) a b) a b) Video a b) a b) a b) 480i/576i Komponentvideo a c) a a a S video a c) a a a Video a c) a a a 480p/576p Komponentvideo a a X X S video a a f X Video a a X f 720p, 1080i Komponentvideo a a d) X X S video a a d) f X Video a a d) X f 1080p Komponentvideo a f X X S video a X f X Video a X X f Klargøring a : Videosignaler ændres og udsendes gennem videokonverteren. f : Den samme type signaler som indgangssignalets sendes ud. Videosignaler ændres ikke. X : Videosignaler sendes ikke ud. a)opløsningen sættes automatisk, afhængigt af den tilsluttede skærm. b)når fjernsynet er sluttet til andre jackstik end HDMI-jackstikkene, bliver der udsendt 480i/576i signaler, når "Resolution" er sat til "AUTO". c)480p/576p signaler sendes ud, selv om 480i/576i er indstillet. d)videosignaler uden copyright-beskyttelse sendes ud baseret på settings menuen. Videosignaler med copyright-beskyttelse sendes ud som 480p. Bemærk Videosignaler sendes ikke ud fra COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, MONITOR S VIDEO OUT eller MONITOR VIDEO OUT-jackstikkene, når skærmen, etc., er sluttet til HDMI OUT-jackstikket. Hvis du vælger en opløsning, som det tilsluttede fjernsyn ikke understøtter, i "Resolution" menuen, kan billederne fra fjernsynet ikke udsendes korrekt. Konverterede HDMI billedudgangssignaler understøtter ikke "x.v.colour". Konverterede HDMI billedudgangssignaler understøtter ikke DeepColor. 37 DK
38 5: Tilslutning af antennerne Tilslut den medfølgende AM-rammeantenne og FM-ledningsantenne. FM-ledningsantenne (medfølger) AM-rammeantenne (medfølger) * Stikkets form varierer alt efter området. Bemærk For at forhindre opsamling af støj skal AMrammeantennen holdes på god afstand af receiveren og andre apparater. Sørg for, at FM-ledningsantennen er helt udstrakt. Når FM-ledningsantennen er tilsluttet, skal den holdes så vandret som muligt. Sørg for at koble netledningen fra, før du tilslutter ledningerne. 38 DK
39 6: Klargøring af receiveren og fjernbetjeningen Tilslutning af netledningen Sæt den medfølgende netledning i AC INtilslutningen på receiveren, og sæt derefter netledningen i en stikkontakt i væggen. Bemærk Før du tilslutter netledningen, skal du sørge for, at højttalerledningernes metaltråde ikke rører ved hinanden mellem SPEAKERS-tilslutningerne. Tilslut netledningen helt. Udførelse af indledende klargøring Inden receiveren tages i brug for første gang, skal den initialiseres ved hjælp af nedenstående fremgangsmåde. Denne fremgangsmåde kan også anvendes til at sætte de indstillinger, du har foretaget, tilbage til fabriksindstillingerne. 1,2 2,3 2,3 Klargøring AC IN-tilslutning Til en stikkontakt i væggen Netledning (medfølger) 1 Tryk på POWER for at slukke for receiveren. 2 Hold POWER nede, mens du trykker på TONE MODE og DMPORT for at tænde for receiveren. 3 Giv slip på TONE MODE og DMPORT efter nogle få sekunder. Når "MEMORY CLEARING..." er blevet vist på displayet i et stykke tid, vises "MEMORY CLEARED!". Alle de indstillinger, du har ændret eller indstillet, bliver nulstillet til de indledende indstillinger. Der vil være et mellemrum på flere millimeter mellem stikket og bagsiden, selv når netledningen sættes helt ind. Ledningen skal sættes i forbindelse på denne måde. Dette er ikke nogen fejlfunktion. 39 DK
40 Isætning af batterier i fjernbetjeningen Sæt to R6 (størrelse AA) batterier i RM- AAL009 fjernbetjeningen. Sæt to R6 (størrelse AA) batterier i RM- AAU016 fjernbetjeningen. Sørg for, at polariteten er korrekt, når du sætter batterierne i. RM-AAL009 RM-AAU016 Bemærk Lad ikke fjernbetjeningen ligge på steder, hvor der er meget varmt og fugtigt. Anvend ikke et nyt batteri sammen med gamle batterier. Anvend ikke manganbatterier og andre slags batterier sammen. Udsæt ikke fjernbetjeningssensoren for direkte sol eller andre lyskilder. Dette kan medføre fejlfunktion. Hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i et længere tidsrum, skal batterierne tages ud, således at risiko for beskadigelse forårsaget af udsivning af batterielektrolyt og korrosion undgås. Når batterierne skiftes ud, kan de programmerede fjernbetjeningskoder blive slettet. Hvis dette sker, skal du programmere fjernbetjeningskoderne igen (side 120). Tip Når receiveren ikke længere kan betjenes med fjernbetjeningen, skal alle batterierne skiftes ud med nye. Om kommandoindstillingen Receiveren og fjernbetjeningen benytter sig af den samme kommandoindstilling. Hvis receiverens og fjernbetjeningens kommandoindstillinger er forskellige, kan fjernbetjeningen ikke anvendes til at styre receiveren. Hvis kommandoindstillingerne for både receiveren og fjernbetjeningen er i den indledende indstilling (AV SYSTEM 2), er det ikke nødvendigt at genindstille dem. Du kan ændre kommandotilstanden (AV SYSTEM 1 eller AV SYSTEM 2) for receiveren og fjernbetjeningen. Hvis både receiveren og det andet Sony-apparat reagerer på den samme fjernbetjeningskommando, skal du ændre kommandoindstillingen for enten apparatet eller receiveren til en anden kommandoindstilling, således at apparatet ikke længere reagerer på den samme kommandoindstilling som receiveren. Ændring af receiverens kommandoindstilling 2CH/A.DIRECT Tænd for receiveren, mens du trykker på 2CH/A.DIRECT. Når kommandoindstillingen er sat til "AV2", vises "COMMAND MODE [AV2]" på displayet. Når kommandoindstillingen er sat til "AV1", vises "COMMAND MODE [AV1]" på displayet. 40 DK
41 Ændring af RM-AAL009 fjernbetjeningens kommandoindstilling 1 1 Ændring af RM-AAU016- fjernbetjeningens kommandoindstilling Klargøring DISPLAY 2 1 Tryk på?/1, mens du trykker på RM SET UP. RM SET UP-knappen blinker. 2 Tryk på 1 eller 2, mens RM SET UPknappen blinker. Når du trykker på 1, sættes kommandoindstillingen til AV SYSTEM 1. Når du trykker på 2, sættes kommandoindstillingen til AV SYSTEM 2. 3 Tryk på ENTER, når RM SET UPknappen lyser. RM SET UP-knappen blinker to gange, og processen med indstilling af kommandoindstillingen er nu fuldført. Tip Når du trykker på RM SET UP, skal du anvende en tynd ståltråd, for eksempel en papirclips. 3 MUTING Tryk og hold DISPLAY nede, og tryk dernæst samtidigt på MUTING og. 41 DK
42 7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface) Du kan ændre displayindstillingen for menuen til skærmindstillingen ved hjælp af nedenstående fremgangsmåde. "GUI MODE" vises i displayet i skærmindstillingen. Du kan foretage forskellige indstillinger og reguleringer ved hjælp af GUI-menuen. Se "Betjening uden tilslutning af fjernsynet" (side 109), hvis du ikke skal bruge GUImenuen. Visning af GUI-menuen på fjernsynsskærmen 2 Tænd for receiveren og fjernsynet. 3 Tryk på AMP for at muliggøre betjening af receiveren. 4 Tryk på SHIFT, og tryk derefter på MENU, mens SHIFTknappen lyser. Displayindstillingen for menuen vil skifte mellem DISPLAY og SCREEN. Når SCREEN er valgt, er receiveren i "GUI MODE", og receivermenuen vises på fjernsynsskærmen. 5 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge den ønskede menu, og tryk dernæst på eller b Oversigt over menuerne De følgende menuposter er til rådighed i hver indstillingsmenu. 1 Slut en fjernsynsskærm til denne receiver. Se "3: Tilslutning af skærmen" (side 20). 5 4 Input Vælger indgangen til receiveren. For detaljer om hver indgang henvises til "Valg af et apparat" (side 54). Music Du kan lytte til musikken fra lydudstyr, som er sluttet til DIGITAL MEDIA PORT-adapteren. Se "Anvendelse af DIGITAL MEDIA PORTadapteren" (side 88) angående detaljer om musikfunktionen. 42 DK
43 FM/AM Du kan høre radio ved hjælp af en receiver. Se "Tunerbetjeninger" (side 83) angående detaljer om tunerbetjening. Settings Du kan anvende Settings menuen til at klargøre og indstille denne receiver. Auto Calibration Du kan anvende Auto Calibration settings menuen til at indstille højttalerne automatisk. Vi henviser til "9: Automatisk kalibrering af de rigtige indstillinger (Auto Calibration)" (side 47) angående detaljer. Speaker Du kan bruge Speaker settings menuen til at indstille højttalerne manuelt for den aktuelle position og til at sætte højttalerimpedansen. Se "Indstilling af højttalerimpedansen" (side 45) og "Manuel justering af højttalerindstillingerne" (side 75) angående detaljer. Audio Se "Indstillinger af lyden (Audio settings menu)" (side 60) angående detaljer om indstilling af lyden ved hjælp af Audio settings menuen. Video Se "Indstillinger af videoen (Video settings menu)" (side 61) angående detaljer om indstilling af videoen ved hjælp af Video settings menuen. HDMI Du kan anvende HDMI settings menuen til at betjene apparater, der er sluttet til HDMIjackstikkene. Se "Indstillinger for HDMI (HDMI menu)" (side 61) angående detaljer om indstilling af de relevante parametre. System Se "Indstillinger af systemet (System settings menu)" (side 62) angående detaljer om indstilling af systemet ved hjælp af System settings menuen. Klargøring Surround Du kan anvende Surround settings menuen til at vælge det lydfelt, du vil anvende, når du lytter. Se "Anvendelse af et forprogrammeret lydfelt" (side 63) angående detaljer om indstilling af parametrene. EQ Du kan anvende EQ settings menuen til at indstille equalizeren. Vi henviser til "Indstilling af equalizeren" (side 81) angående detaljer. Multi Zone Du kan anvende Multi Zone settings menuen til at betjene apparater i multizonen. Se "Lytning til lyden i en anden zone (ZONE 2/ ZONE 3-betjeninger)" (side 102) angående detaljer om indstilling af parametrene. 43 DK
44 Navigering gennem menuerne 4 Tryk på eller b for at komme ind i menuen. Listen med menuposter kommer frem på fjernsynsskærmen. 1 5 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge den menupost, du vil indstille. 3-6 RETURN/ EXIT O 2 1 Tryk på AMP. Hvis "GUI MODE" ikke vises i receiverens display, skal du følge fremgangsmåden i "Visning af GUImenuen på fjernsynsskærmen" (side 42). 2 Tryk gentagne gange på MENU for at få vist GUI menuen på fjernsynsskærmen. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge den ønskede menu. 6 Tryk på eller b for at komme ind i menuenposten. 7 Gentag trin 3 til 6 for at vælge det ønskede parameter. Tilbage til den foregående skærm Tryk på RETURN/EXIT O. For at afslutte menuen Tryk på MENU. For at afslutte "GUI MODE" Tryk på AMP, SHIFT, og tryk derefter på MENU, mens SHIFT-knappen lyser. 44 DK
45 8: Klargøring af højttalerne Indstilling af højttalerimpedansen 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Speaker", og tryk derefter på eller b. Klargøring Indstil den rigtige højttalerimpedans til de højttalere, der anvendes. 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Impedance", og tryk derefter på Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "4 Ω" eller "8 Ω", afhængigt af de anvendte højttalere, og tryk derefter på. 1 Tryk på AMP MENU for at få vist GUI-menuen på fjernsynsskærmen. Hvis "GUI MODE" ikke vises i receiverens display, skal du følge fremgangsmåden i "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42). 2 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Settings", og tryk derefter på eller b. Settings menulisten kommer frem på fjernsynsskærmen. Bemærk Hvis du ikke er sikker på, hvilken impedans højttalerne har, bedes du se efter i den brugsanvisning, som følger med højttalerne. (Denne information findes ofte på bagsiden af højttaleren.) fortsættes 45 DK
46 Hvis du tilslutter alle højttalere med en normal impedans på 8 ohm eller mere, skal du sætte "Impedance" til "8 Ω". Hvis du tilslutter andre typer højttalere, skal du sætte den til "4 Ω". Hvis du tilslutter fronthøjttalere til både SPEAKERS A- og B-tilslutningerne, skal du tilslutte højttalere med en normal impedans på 8 ohm eller mere. Hvis du tilslutter højttalere med en impedans på 16 ohm eller mere i både "A" og "B" konfiguration: Sæt "Impedance" til "8 Ω" i Speaker settings menuen. For andre typer højttalere i andre konfigurationer: Sæt "Impedance" til "4 Ω" i Speaker settings menuen. Valg af fronthøjttalerne Du kan vælge de fronthøjttalere, du vil anvende. SPEAKERS-knap Indstil SPEAKERS-knappen for at vælge det fronthøjttalersystem, du vil anvende. Bemærk Denne indstilling er ikke til rådighed, når der er tilsluttet hovedtelefoner. Sæt til A B A+B OFF For at vælge De højttalere, som er sluttet til FRONT SPEAKERS A- tilslutningerne. De højttalere, som er sluttet til FRONT SPEAKERS B- tilslutningerne. De højttalere, som er sluttet til både FRONT SPEAKERS A- og B-tilslutningerne (parallel tilslutning). Der kommer ingen lydsignaler fra nogen højttalertilslutninger eller PRE OUT-jackstikkene. 46 DK
47 9: Automatisk kalibrering af de rigtige indstillinger (Auto Calibration) Funktionen DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) gør det muligt at udføre automatisk kalibrering, som for eksempel automatisk kontrol af tilslutningen mellem hver højttaler og receiveren, regulering af højttalerniveauet og måling af afstanden mellem hver højttaler og din siddeposition. Se også "Guide til hurtig klargøring", som følger med receiveren. Bemærk Autokalibreringsfunktionen virker ikke, hvis hovedtelefonerne er tilsluttede. Annuller MUTING, hvis den er slået til. Optimeringsmikrofon Klargøring Før du udfører automatisk kalibrering Inden du udfører automatisk kalibrering, skal du klargøre og tilslutte højttalerne (side 16-19). AUTO CAL MIC-jackstikket anvendes kun til den medfølgende optimeringsmikrofon. Tilslut ikke andre mikrofoner. Dette kan bevirke, at receiveren og mikrofonen lider skade. Under målingen vil lyden fra højttalerne være meget høj. Lydstyrken kan ikke indstilles. Vær opmærksom på tilstedeværelsen af børn og tag hensyn til naboerne. Udfør den automatiske måling på et stille sted, så du undgår støjvirkninger og opnår en mere præcis måling. Hvis der er nogen forhindringer i banen mellem optimeringsmikrofonen og højttalerne, kan kalibreringen ikke udføres på korrekt vis. Fjern alle forhindringer fra det område, hvor målingen udføres, for at undgå målefejl. Når du anvender en tilslutning med to forstærkere, skal du sætte "Sur Back Assign" til "BI-AMP" i Speaker settings menuen, inden du udfører automatisk kalibrering. 1 Slut den medfølgende optimeringsmikrofon til AUTO CAL MIC-jackstikket. 2 Klargør optimeringsmikrofonen. Anbring optimeringsmikrofonen ved din siddeposition. Anvend en skammel eller en trefod, så optimeringsmikrofonen forbliver i samme højde som dine ører. Vend L-enden af optimeringsmikrofonen mod den venstre fronthøjttaler og R- enden af optimeringsmikrofonen mod den højre fronthøjttaler. Bemærk Når du anbringer optimeringsmikrofonen imellem de to højttalere, kan optimeringsmikrofonen ikke måle den venstre og højre højttaler korrekt, hvis vinklen mellem de to højttalere er for snæver. fortsættes 47 DK
48 Angående klargøring af den aktive subwoofer Når en subwoofer er tilsluttet, skal du tænde for den og på forhånd øge lydstyrken. Drej MASTER VOLUME-knappen til lige før midtpunktet. Hvis du tilslutter en subwoofer med en delefrekvensfunktion, skal værdien indstilles til den maksimale værdi. Hvis du tilslutter en subwoofer med en automatisk standbyfunktion, skal denne funktion kobles fra (deaktiveret). a) Denne receiver korrigerer kun signaler med analog nedmiksningsbehandling for centerhøjttaleren og subwooferen, når multikanal-indgangen er valgt. Korrektionen er ugyldig for andre højttalere. b) Måleresultatet anvendes ikke, når multikanalindgangen er valgt. c) Signaler med en samplingfrekvens på over 96 khz bliver altid afspillet ved enten 44,1 khz eller 48 khz. Måleresultatet anvendes ikke i følgende tilfælde. Multikanal-indgangen er valgt. "2ch Analog Direct" er i brug. Dolby TrueHD-signaler med en samplingfrekvens på over 96 khz modtages. Bemærk Afhængigt af egenskaberne ved den subwoofer, du anvender, kan værdien for placeringsafstanden være længere væk fra den faktiske position. Anvendelse af receiveren som forforstærker Det er muligt at anvende den automatiske kalibreringsfunktion, når receiveren anvendes som forforstærker. I dette tilfælde kan den på displayet viste afstandsværdi afvige fra den faktiske afstandsværdi. Der vil dog ikke være nogen problemer, selv hvis du fortsætter med at anvende receiveren med den værdi Udførelse af automatisk kalibrering Den automatiske kalibreringsfunktion giver dig mulighed for at måle følgende: Højttaler-tilslutninger a) Højttalernes polaritet Højttalerafstand b) Højttalervinkel b) Højttalerstørrelse b) Højttalerniveau Frekvenskarakteristik c) 1 Tryk på AMP MENU for at få vist GUI-menuen på fjernsynsskærmen. Hvis "GUI MODE" ikke vises i receiverens display, skal du følge fremgangsmåden i "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42). 48 DK
49 2 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Settings", og tryk derefter på eller b. Settings menulisten kommer frem på fjernsynsskærmen. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Auto Calibration", og tryk derefter på eller b. 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Quick Setup", og tryk derefter på. 5 Tryk gentagne gange på V/v og for at fjerne afkrydsningen for de poster, du ikke vil måle. Speaker Distance Speaker Level Frequency Characteristic 9 Målingen starter. Måleprocessen tager omkring 30 sekunder med en testtone. Vent til måleprocessen er fuldført. Klargøring 6 Tryk på b. 7 Tryk på for at vælge "Start". Bemærk Det er ikke muligt at måle højttalerhøjden på surroundhøjttalerne og bagsurroundhøjttalerne. Sæt positionen af surroundhøjttalerne fra "Position" i Speaker settings menuen. Tips Andre betjeninger end at tænde og slukke for receiveren er deaktiverede under målingen. I de følgende situationer er målingerne ikke blevet udført korrekt, eller den automatiske kalibrering kan ikke udføres. hvis der tilsluttes specielle højttalere, som for eksempel dipolhøjttalere. når zone 2/zone 3 funktionen i zone 2/zone 3 anvendes. 8 Målingen starter i løbet af fem sekunder. Annullering af målingen Målingen annulleres, når du ændrer lydstyrke, skifter funktioner, ændrer højttalerindstillingerne for SPEAKERSkontakten eller tilslutter hovedtelefoner. 49 DK
50 Bekræftelse/lagring af måleresultaterne 1 Bekræft måleresultatet. Når målingen er slut, lyder der et bip, og måleresultatet kommer frem på fjernsynsskærmen. Tip Tryk på på fjernbetjeningen, når "Please Press ENTER". vises på fjernsynsskærmen. 3 Tryk gentagne gange på B/b for at vælge "Yes", og tryk derefter på. Bemærk Når højttaleren (højttalerne) er i modfase, vises "Out Phase" på fjernsynsskærmen. "+" og " "- tilslutningerne på højttaleren kan være tilsluttet modsat. Afhængigt af højttalerne, vil "Out Phase" imidlertid komme frem på fjernsynsskærmen, selv om højttalerne er korrekt tilsluttet. Dette skyldes højttalernes specifikationer. I dette tilfælde kan du fortsætte med at anvende receiveren. Tip Den angivne afstandsenhed for modeller til USA og Canada er fod (feet). Afstandsenheden for modeller til andre lande/områder end USA og Canada er meter. Det er muligt at ændre brugen af afstandsenheden i "Distance Unit" i Speaker settings menuen. 2 Tryk på for at vælge "Next". Når "Save auto calibration (auto speaker setup) results?" vises på fjernsynsskærmen, kan du vælge, om du vil bekræfte advarslen ("Yes") eller ej ("No"). Følg anvisningerne på fjernsynsskærmen, når du vælger "Yes". Se "Meddelelsesliste efter automatisk kalibreringsmåling" (side 52) angående detaljer om advarsels- og fejlkoder. 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge den automatiske kalibreringstype, og tryk derefter på b. Måleresultaterne gemmes. Parameter Full Flat Engineer 5 Tryk på. Afslutningsskærmen vises. Forklaring Gør målingen af frekvensen fra hver højttaler flad. Indstiller frekvensen til en, der modsvarer den i et standard Sony-lytterum. Front Reference Indstiller karakteristikken for alle højttalerne, så de modsvarer fronthøjttalerens karakteristik. OFF Deaktiverer den automatiske kalibrerings EQ. 50 DK
51 Klargøring Bemærk Efter at have afspejlet resultaterne af en kompensation for en frekvenskarakteristik, bliver signaler med en samplingfrekvens på over 96 khz altid afspillet ved enten 44,1 khz eller 48 khz. Frekvensgangens måleresultat anvendes ikke i følgende tilfælde. Multikanal-indgangen er valgt. "2ch Analog Direct" er i brug. Dolby TrueHD-signaler med en samplingfrekvens på over 96 khz modtages. Tip Størrelsen på en højttaler (LARGE/SMALL) bestemmes af den lave karakteristik. Måleresultaterne kan variere, alt afhængigt af optimeringsmikrofonens og højttalernes position samt rummets form. Det anbefales, at du følger måleresultaterne. Du kan imidlertid ændre disse indstillinger i Speaker settings menuen. Gem måleresultaterne først, og prøv derefter at ændre resultaterne, hvis du ønsker det. 51 DK
52 Meddelelsesliste efter automatisk kalibreringsmåling Display Code 30 Code 31 Code 32 Code 33 Code 34 Warning 40 Warning 41 Warning 42 Warning 43 Warning 44 Forklaring Hovedtelefonerne er tilsluttede. Fjern hovedtelefonerne og udfør autokalibreringen igen. SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) er sat til OFF. Sæt den til noget andet, og udfør målingen igen. Ingen af højttalerne blev registreret. Kontroller, at optimeringsmikrofonen er korrekt tilsluttet, og udfør målingen igen. Hvis optimeringsmikrofonen er korrekt tilsluttet, men fejlkoden alligevel kommer frem, kan det skyldes, at kablet til optimeringsmikrofonen er beskadiget eller forkert tilsluttet. Ingen af fronthøjttalerne er tilsluttet, eller kun en fronthøjttaler er tilsluttet. Optimeringsmikrofonen er ikke tilsluttet. Enten den venstre eller højre surroundhøjttaler er ikke tilsluttet. Bagsurroundhøjttalere er tilsluttede, selv om der ikke er tilsluttet nogen surroundhøjttalere. Slut surroundhøjttaleren (højttalerne) til SURROUND-tilslutningerne. Den bagerste surroundhøjttaler er kun sluttet til SURROUND BACK SPEAKERS R- tilslutningerne. Hvis du kun tilslutter en enkelt bagsurroundhøjttaler, skal den sluttes til SURROUND BACK SPEAKERS L-tilslutningerne. Højttaleren er ikke anbragt i den rigtige position. Højttalerne eller en optimeringsmikrofon til højre eller venstre kan være forkert anbragt. Se "1: Installation af højttalerne" (side 16) og bekræft højttalerpositionen. Målingen er færdig. Støjniveauet er imidlertid højt. Du kan muligvis udføre målingen på korrekt vis, hvis du forsøger igen, selv om målingen ikke kan udføres i alle omgivelser. Prøv at udføre målingen i stille omgivelser. Lydindgangen fra optimeringsmikrofonen er uden for det acceptable område. Den er højere end den højeste lyd, der kan måles. Prøv at udføre målingen, når omgivelserne er stille nok til, at en pålidelig måling kan udføres. Receiverens lydstyrke er uden for det acceptable område. Prøv at udføre målingen, når omgivelserne er stille nok til, at en pålidelig måling kan udføres. Subwooferens afstand og position kan ikke detekteres. Eller højttalerpositionens vinkel kan ikke detekteres. Dette kan skyldes støj. Prøv at udføre målingen i stille omgivelser. Målingen er fuldført. Højttalerne er imidlertid ikke anbragt i korrekt position i forhold til hinanden. Se "1: Installation af højttalerne" (side 16), og kontrollér højttalernes position i forhold til hinanden. NO WARNING Der er ingen advarselsinformation Ingen højttalere er tilsluttet. Code 31 1 Tryk på, og følg derefter instruktionerne fra trin 1 i "Udførelse af automatisk kalibrering". Code 32, 33, 34 1 Når du trykker på, vises "Retry?". 2 Tryk på B/b for at vælge "Yes", og tryk derefter på. 3 Følg instruktionerne fra trin 2 i "Udførelse af automatisk kalibrering". Når du vælger "WRN CHECK" Hvis en advarsel om måleresultatet vises, vil detaljeret information blive vist. Tryk på for at gå tilbage til trin 1 i "Bekræftelse/lagring af måleresultaterne" (side 50). Tip Afhængigt af subwooferens position, kan måleresultaterne for polariteten variere. Der vil dog ikke være nogen problemer, selv hvis du fortsætter med at anvende receiveren med den værdi. 52 DK
53 For at sætte automatiske kalibreringsposter mere præcist (Enhanced Setup) På Auto Calibration menuen skal du vælge "Enhanced Setup", og dernæst trykke på. Seating Position Du kan registrere tre mønstre som position 1, 2 og 3, afhængigt af siddepositionen, lytteomgivelserne og måleforholdene. Calibration Type Se oversigten på side 50 for detaljer. Klargøring Mulighedsmenuparametre for Enhanced Setup indstillinger EQ Curve Aktiverer/deaktiverer EQ kurvemåling. Name Input Du kan omdøbe positionsnummeret, se "Navngivning af indgange" (side 92) for detaljer. 53 DK
54 Afspilning Valg af et apparat 3 MUTING 1 Tryk på en af indgangsknapperne. Når du ønsker at vælge et apparat, der er sluttet til PHONO, MULTI CHANNEL INPUT, TV, TAPE/CD-R eller HDMI 4-, 5-, 6-jackstik, skal du trykke på SHIFT og derefter trykke på PHONO, MULTI IN, TV, TAPE/CD-R eller HDMI 4, 5, 6. 1 Du kan også bruge INPUT SELECTOR på receiveren eller RM-AAU016- fjernbetjeningen. Valgt indgang VIDEO 1, 2 VIDEO 3 DVD/BD SAT/CATV MD/DAT SA-CD/CD TUNER DMPORT HDMI 1, 2, 3, 4, 5, 6 PHONO MULTI IN TV TAPE/CD-R Apparater, som kan afspilles Videobåndoptager etc., som er sluttet til VIDEO 1- eller VIDEO 2-jackstikkene. Videokamera og TV-spil etc., som er sluttet til VIDEO 3- jackstikket. DVD-afspiller, Blu-ray Discafspiller, etc., som er sluttet til DVD/BD-jackstikket. Satellit-tuner etc., som er sluttet til SAT/CATVjackstikket. MD- eller DAT-afspillere etc., som er sluttet til MD/DATjackstikket. Super Audio CD eller CDafspiller, etc., som er sluttet til SA-CD/CD-jackstikket. Indbygget radiotuner. Bærbar lyd etc., som er sluttet til DIGITAL MEDIA PORTadapteren, der er sluttet til receiveren. HDMI-apparater, som er sluttet til HDMI 1-, HDMI 2-, HDMI 3-, HDMI 4-, HDMI 5- eller HDMI 6-jackstikket. Pladespiller etc., som er sluttet til PHONOjackstikket. Apparater, som er sluttet til MULTI CHANNEL INPUTjackstikket. Fjernsyn, som er sluttet til TV-jackstikket. Kassettebåndoptager etc., som er sluttet til TAPE/CD-Rjackstikket. 2 Tænd for apparatet og begynd afspilningen. 54 DK
55 3 Tryk på MASTER VOL +/ for at regulere lydstyrken. Det er også muligt at anvende MASTER VOLUME på receiveren. Tips Du kan indstille lydstyrken forskelligt, afhængigt af den hastighed du drejer MASTER VOLUMEknappen med. For at skrue hurtigt op eller ned for lydstyrken: drej knappen hurtigt. For at finindstille den: drej knappen langsomt. Du kan indstille lydstyrken forskelligt, afhængigt af den tid du trykker og holder MASTER VOL +/ knappen på fjernbetjeningen nede. For at skrue hurtigt op eller ned for lydstyrken: tryk og hold knappen nede. For at finindstille den: tryk på knappen og giv straks slip på den. Afspilning Aktivering af lydudkoblingsfunktionen Tryk på MUTING på fjernbetjeningen. For at annullere trykkes der på MUTING på fjernbetjeningen igen, eller MASTER VOLUME drejes med uret for at hæve lydstyrken. Selv hvis der slukkes for receiveren, vil lydudkoblingsfunktionen fungere, når du tænder for receiveren næste gang. Hvordan man undgår at højttalerne lider skade Sørg for at sænke lydstyrkeniveauet, inden du slukker for receiveren. 55 DK
56 Hvordan man lytter til en Super Audio CD/CD Betjeningen er beskrevet for en Sony Super Audio CD-afspiller. Vi henviser til den brugsanvisning, som følger med Super Audio CD-afspilleren eller CD-afspilleren. z Det er muligt at vælge et lydfelt, som er velegnet til musikken. Se side 68 angående detaljer. Anbefalede lydfelter: Klassisk: D.Concert Hall Jazz: Jazz Club Live koncert: Live Concert, Stadium 1 Tænd for Super Audio CD-afspilleren eller CD-afspilleren, og læg derefter en disk i skuffen. 2 Tænd for receiveren. 3 Tryk på INPUT SELECTOR for at vælge "SA- CD/CD". Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på receiveren for at vælge "SA-CD/CD". Et display-eksempel 4 Afspil disken. 5 Indstil en passende lydstyrke. 6 Når du er færdig med at lytte til en Super Audio CD eller en CD, skal du tage disken ud og slukke for receiveren og Super Audio CDafspilleren eller CD-afspilleren. 56 DK
57 Hvordan man ser en DVD/Blu-ray Disc Afspilning MULTI CHANNEL DECODING-indikator Vi henviser til den brugsanvisning, som følger med fjernsynet og DVD-afspilleren, Blu-ray Disc-afspilleren. z Vælg lydformatet for den disk, som skal afspilles, hvis det er nødvendigt. z Det er muligt at vælge et lydfelt, som passer til filmen eller musikken. Se side 68 angående detaljer. Anbefalede lydfelter: Film: Cinema Studio EX Live billede: Live Concert Sport: Sports Kontroller følgende, hvis du ikke kan lytte til multikanallyden. Bekræft, at lydkilden svarer til multikanalformatet (MULTI CHANNEL DECODINGindikatoren lyser på forsiden under afspilning). Bekræft, at denne receiver er sluttet til DVD-afspilleren, Bluray Disc-afspilleren via en digital tilslutning. Bekræft, at DVD-afspillerens, Blu-ray Disc-afspillerens digitale lydudgang er korrekt klargjort. 1 Tænd for fjernsynet og DVD-afspilleren eller Blu-ray Disc-afspilleren. 2 Tænd for receiveren. 3 Tryk på INPUT SELECTOR for at vælge "DVD/BD". Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på denne receiver for at vælge "DVD/BD". Et display-eksempel 4 Skift fjernsynets indgang, således at et billede fra DVD'en, Blu-ray Disc bliver vist. 5 Afspil disken. 6 Indstil en passende lydstyrke. 7 Når du er færdig med at se en DVD/Blu-ray Disc, skal du tage disken ud og slukke for receiveren, fjernsynet og DVD-afspilleren eller Blu-ray Disc-afspilleren. 57 DK
58 Anvendelse af videospil VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN Vi henviser til brugsanvisningerne, som følger med fjernsynet og videospillet. 1 Tænd for fjernsynet og videospillet. 2 Tænd for receiveren. 3 Tryk på INPUT SELECTOR for at vælge "VIDEO 3*". Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på denne receiver for at vælge "VIDEO 3*". * Når du slutter et TV-spil til VIDEO 3 IN/PORTABLE AV INjackstikket på forpladen. Et display-eksempel 4 Skift fjernsynets indgang således, at et videospilbillede vises. 5 Læg disken i skuffen og afspil den på videospillet. 6 Indstil en passende lydstyrke. 7 Når du er færdig med at spille et spil, skal du tage disken ud og slukke for receiveren, fjernsynet og videospillet. 58 DK
59 Hvordan man ser en video Afspilning Vi henviser til de brugsanvisninger, som følger med fjernsynet og videobåndoptageren. 1 Tænd for videobåndoptageren. 2 Tænd for receiveren. 3 Tryk på INPUT SELECTOR for at vælge "VIDEO 1*". Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på denne receiver for at vælge "VIDEO 1*". * Når videobåndoptageren er sluttet til VIDEO 1-jackstikket. Et display-eksempel 4 Skift fjernsynets indgang, således at et billede fra videobåndoptageren vises. 5 Afspil båndet på videobåndoptageren. 6 Indstil en passende lydstyrke. 7 Tag båndet ud og sluk for receiveren, fjernsynet og videobåndoptageren, når du er færdig med at se en video. 59 DK
60 Anvendelse af forstærkeren Indstillinger af lyden (Audio settings menu) Du kan anvende Audio settings menuen til at udføre indstillinger for lyden, så den opfylder dine ønsker. Vælg "Audio" i Settings menuen. Se "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42) angående detaljer om indstilling af parametrene. Audio settings menu-parametre x A/V Sync (Synkroniserer lyd- og videoudgang) Gør det muligt at forsinke udgangen af lyden for at minimere tidsforskellen mellem lydudgang og visuel visning. Du kan indstille forsinkelsen fra 0 ms til 300 ms i 10 ms trin. Bemærk Denne funktion er nyttig, når du anvender en stor LCD eller plasmaskærm eller en projektor. Denne funktion fungerer ikke i de følgende tilfælde. Multikanal-indgangen er valgt. "2ch Analog Direct" er i brug. x Dual Mono (Valg af sprog til en digital udsendelse) Gør det muligt at vælge det sprog, der skal anvendes, i en digital udsendelse. Denne egenskab fungerer kun for Dolby Digitalkilder. MAIN/SUB Hovedsprogets lyd vil komme fra den venstre fronthøjttaler, og undersprogets lyd vil samtidigt komme fra den højre fronthøjttaler. MAIN Lyden med hovedsproget vil blive sendt ud. SUB Lyden med undersproget vil blive sendt ud. MAIN+SUB Blandet lyd med både hoved- og undersprog vil blive sendt ud. x Decode Priority (Dekodningsprioritet for digital lydindgang) Gør det muligt at specificere indgangsindstillingen for den digitale signalindgang til DIGITAL IN-jackstikkene eller HDMI IN-jackstikkene. PCM Når signaler fra DIGITAL IN-jackstikket er valgt, har PCM-signaler forrang (for at forebygge afbrydelse, når afspilningen begynder). Hvis der imidlertid indgår andre signaler, afhænger det af formatet, om der vil være nogen lyd. Sæt i dette tilfælde denne post til "AUTO". Når signaler fra HDMI IN-jackstikket er valgt, udsendes der kun PCM-signaler fra det tilsluttede apparat. Sæt denne post til "AUTO", når signaler i et andet format modtages. AUTO Skifter automatisk indgangsindstilling mellem Dolby Digital, DTS, DSD eller PCM. Bemærk Selv når "Decode Priority" er indstillet til "PCM", kan lyden blive afbrudt, når afspilningen begynder, på grund af signaler på den CD, der afspilles. 60 DK
61 Indstillinger af videoen (Video settings menu) Indstillinger for HDMI (HDMI menu) Du kan anvende Video settings menuen til at foretage indstillinger af en video. Vælg "Video" i Settings menuen. Se "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42) angående detaljer om indstilling af parametrene. Video settings menu-parametre x Resolution (Ændring af videosignaler) Gør det muligt at ændre de analoge videoindgangssignalers opløsning. DIRECT AUTO 480i/576i 480p/576p 720p 1080i 1080p For detaljer om betjening henvises til "I oversigten over videoindgangs/ udgangskonvertering klassificeret af menuindstillingerne" (side 37). Du kan bruge HDMI menuen til at foretage de ønskede indstillinger for apparater, der er sluttet til HDMI-jackstikket. Vælg "HDMI" i Settings menuen. Se "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42) angående detaljer om indstilling af parametrene. HDMI menu-parametre x HDMI Control Gør det muligt at tænde eller slukke for de apparater, der er sluttet til HDMI-jackstikket ved hjælp af et HDMI-kabel. ON OFF Bemærk Når du indstiller "HDMI Control" til "ON", vil "HDMI Audio" muligvis blive ændret automatisk. x HDMI Audio (Indstilling af HDMI-lydindgang) Gør det muligt at indstille HDMIlydudgangssignaler fra afspilningsapparatet til receiveren via en HDMI-tilslutning. TV+AMP Lyden sendes ud fra fjernsynets højttalere og de højttalere, som er sluttet til receiveren. Bemærk Afspilningsapparatets lydkvalitet afhænger af fjernsynets lydkvalitet, som for eksempel antallet af kanaler og samplingfrekvensen etc. Hvis fjernsynet er udstyret med stereohøjttalere, vil lyden fra receiveren også være i stereo som fjernsynslyden, selv hvis du afspiller en multikanal-kilde. Hvis receiveren sluttes til et videoapparat (projektor etc.), er det ikke sikkert, at der kommer lyd fra receiveren. Vælg i dette tilfælde "AMP". Når du vælger den indgang, som du har tildelt HDMI-indgangen, sendes der ikke lyd ud fra fjernsynet. Anvendelse af forstærkeren fortsættes 61 DK
62 AMP HDMI-lydsignalerne fra afspilningsapparatet sendes kun ud til de højttalere, som er sluttet til receiveren. Multikanallyden kan afspilles som den er. Bemærk Der kommer ingen lydsignaler fra fjernsynets højttalere, når HDMI Audio er sat til "AMP". x HDMI SW Level Gør det muligt at sætte niveauet af subwooferen til 0 db eller +10 db, når der indsendes PCM-signaler via en HDMItilslutning. Du kan sætte niveauet for hver HDMI-indgang uafhængigt af hinanden. 0 db AUTO Sætter automatisk niveauet til 0 db eller +10 db, afhængigt af frekvensen. +10 db Indstillinger af systemet (System settings menu) Du kan anvende System settings menuen til at brugertilpasse indstillingerne for receiveren. Vælg "System" i Settings menuerne. Se "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42) angående detaljer om indstilling af parametrene. System settings menuparametre x Screen Saver Lader dig aktivere pauseskærmsfunktionen for GUI menuen på det fjernsyn, der er sluttet til receiveren. ON Når der ikke har været noget forsøg på betjening i 15 minutter, bliver pauseskærmsfunktionen automatisk aktiveret. OFF Pauseskærmsfunktionen bliver deaktiveret. x RS-232C Control Gør det muligt at anvende denne menu til betjeningen af zone 2/zone 3. Se "Mulighedsmenuparameter for zone 2/zone 3-betjeninger" (side 106) i "Lytning til lyden i en anden zone (ZONE 2/ZONE 3- betjeninger)" angående detaljer. ON OFF 62 DK
63 Anvendelse af surroundlyd Anvendelse af et forprogrammeret lydfelt 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Surround", og tryk derefter på eller b. 5 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Sound Field Setup", og tryk derefter på. 6 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge den ønskede surroundlyd Parameter, som muliggør brugertilpasning, frembringer en "Custom Settings" menu, som kan anvendes til at udføre avancerede indstillinger. Vi henviser til "Indstilling af lydeffekten" (side 70) angående detaljer. Anvendelse af surroundlyd Typer 2CH-indstilling 1 Start med at afspille en lydkilde, du ønsker at høre (CD, DVD, etc.). 2 Tryk på AMP MENU for at få vist GUI-menuen på fjernsynsskærmen. Hvis "GUI MODE" ikke vises i receiverens display, skal du følge fremgangsmåden i "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42). 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Settings", og tryk derefter på eller b. Settings menulisten kommer frem på fjernsynsskærmen. x 2ch Stereo Receiveren sender kun lyden fra de venstre/ højre fronthøjttalere. Der er ingen lyd fra subwooferen. Standard 2-kanal-stereokilder går helt uden om lydfeltbehandlingen, og multikanals surroundindformater nedmikses til 2-kanal. Bemærk Der kommer ingen lyd fra subwooferen i 2ch Stereoindstilling. For at lytte til 2-kanals stereokilder med brug af venstre/højre fronthøjttaler og en subwoofer skal du vælge "A.F.D. Auto". Receiveren frembringer et lavfrekvenssignal til udsendelse til subwooferen, hvis der ikke er noget L.F.E.-signal, som er en lavpas-lydeffekt sendt fra en subwoofer til et 2-kanals signal. fortsættes 63 DK
64 x 2ch Analog Direct Du kan skifte den valgte indgangs lyd til 2 kanals analog indgang. Denne funktion gør det muligt at lytte til højkvalitets analoge kilder. Når denne funktion anvendes, kan kun lydstyrken og fronthøjttalerbalancen indstilles. Når Blu-ray Disc-afspillere og andre næste generations HD-afspillere tilsluttes Denne receiver understøtter de følgende lydformater. Dolby Digital Lydformat Maksimalt antal kanaler 5.1 kanal Tilslutning af afspilningsapparatet og receiveren COAXIAL/OPTICAL a HDMI a Dolby Digital EX 6.1 kanal a a Dolby Digital Plus a) 7.1 kanal a Dolby TrueHD a) 7.1 kanal a DTS 5.1 kanal a a DTS-ES 6.1 kanal a a DTS 96/ kanal a a DTS-HD High Resolution Audio a) 7.1 kanal a 64 DK
65 Lydformat DTS-HD 7.1 Master Audio a) b) Maksimalt antal kanaler kanal Tilslutning af afspilningsapparatet og receiveren COAXIAL/OPTICAL HDMI a DSD a) 5.1 kanal a Multikanals lineær PCM a) 7.1 kanal a a)lydsignaler bliver udsendt i et andet format, hvis afspilningsapparater ikke svarer til formatet. Vi henviser til afspilningsapparatets brugsanvisning for detaljer. b)signaler med en samplingfrekvens på over 96 khz bliver altid afspillet ved enten 96 khz eller 88,2 khz. Anvendelse af surroundlyd 65 DK
66 Typer A.F.D.-indstilling Auto Format Direct (A.F.D.) indstillingen gør det muligt at lytte til high fidelity-lyd og vælge dekodningsindstillingen for lytning til en 2- kanals stereolyd som multikanallyd. A.F.D.-indstilling A.F.D. Auto Multikanallyd Effekt efter dekodning (Automatisk detektering) Forindstiller lyden som den blev optaget/kodet uden at tilføje nogen surroundeffekter. ProLogic 4-kanals signaler Udfører Dolby Pro Logic-dekodning. Den i 2-kanals format optagne kilde dekodes til 4.1-kanaler. PLII Movie 5-kanals signaler Udfører Dolby Pro Logic II Movieindstillingsdekodning. Denne indstilling er ideel til film, som er kodet i Dolby Surround. Derudover kan denne indstilling gengive lyd i 5.1-kanalsystem for at man kan se videoer med overspillede eller gamle film. PLII Music 5-kanals signaler Udfører Dolby Pro Logic II Musicindstillingsdekodning. Denne indstilling er ideel til almindelige stereokilder, som for eksempel CD'er. PLII Game 5-kanals signaler Udfører Dolby Pro Logic II Gameindstillingsdekodning. PLIIx Movie* 7-kanals signaler Udfører Dolby Pro Logic IIx Movieindstillingsdekodning. Denne indstilling er ideel til film, som er kodet i Dolby Surround. Derudover kan denne indstilling gengive lyd i 7.1-kanalsystem, for at man kan se videoer med overspillede eller gamle film. PLIIx Music* 7-kanals signaler Udfører Dolby Pro Logic IIx Musicindstillingsdekodning. Denne indstilling er ideel til almindelige stereokilder, som for eksempel CD'er. PLIIx Game* 7-kanals signaler Udfører Dolby Pro Logic IIx Gameindstillingsdekodning. Neo:6 Cinema 7-kanals signaler Udfører DTS Neo:6 Cinema-indstillingsdekodning. Neo:6 Music 7-kanals signaler Udfører DTS Neo:6 Music-indstillingsdekodning. Denne indstilling er ideel til almindelige stereokilder, som for eksempel CD'er. Multi Stereo (Multi Stereo) Udsender 2-kanals venstre/højre signaler fra alle højttalere. Neural-THX 7-kanals signaler Næste generation af Neural Surround, THX - teknologi. Udover stereoforbedringsbehandling og ren 5.1 surroundlyd, er den nu anvendelig til fuld surroundlydbillede fra Neural-THX Surround-kodet indhold. * Du kan ikke vælge denne dekodningsindstilling, hvis der ikke er sluttet nogen bagsurroundhøjttalere til receiveren. 66 DK
67 Bemærk Denne funktion fungerer ikke i de følgende tilfælde. Multikanal-indgangen er valgt. DTS-HD-signaler med en samplingfrekvens på over 48 khz modtages. Dolby TrueHD-signaler med en samplingfrekvens på over 96 khz modtages. Hvis du klargører lydfeltseffekten, mens receiveren modtager signaler med en samplingsfrekvens på over 48 khz, bliver signalerne altid afspillet ved enten 44,1 khz eller 48 khz. Hvis du klargører lydfeltet under DTS 96/24- signalmodtagning, vil signalet kun blive afspillet ved 48 khz. Starten af lydstrømmen vil muligvis blive falde ud, når Neural-THX-behandlingen er slået til eller fra. Tips Vi anbefaler normalt "A.F.D. Auto", men af og til kan det være bedre at anvende SB Decoding, for at indgangsstrømmen kan modsvare din foretrukne indstilling. Du kan identificere kodningsformatet for DVDsoftware etc. ved at se på logoet på emballagen. Dolby Pro Logic IIx-dekodning er effektiv, når et multikanal-signal indgår. På dette tidspunkt bliver opsætningen af "SB Decoding" og "SB Dec Mode" i Surround settings menuen ugyldig. Hvis der vælges andre dekodningsindstillinger end Dolby Pro Logic IIx, vil multikanallyd (under dekodning) blive sendt ud. Neural-THX er effektiv, når multikanal-signaler indgår. Anvendelse af surroundlyd Hvis en subwoofer tilsluttes Receiveren frembringer et lavfrekvenssignal til udsendelse til subwooferen, hvis der ikke er noget L.F.E.-signal, som er en lavpas-lydeffekt sendt fra en subwoofer til et 2-kanals signal. Det lavfrekvente signal frembringes imidlertid ikke for "Neo:6 Cinema" eller "Neo:6 Music", hvis alle højttalere er sat til "LARGE". For at Dolby Digital basomdirigeringskredsløbet kan udnyttes til fulde, anbefaler vi, at subwooferens afskæringsfrekvens sættes så højt som muligt. 67 DK
68 Typer af musik-/film-indstilling Du kan drage fordel af surroundlyden ved ganske enkelt at vælge et af receiverens forprogrammerede lydfelter. Lydfelterne bringer en spændende og kraftig lyd som i en biograf og en koncertsal lige ind i din stue. Lydfelt til Lydfelt Effekt Movie Cinema Studio EX A DCS Gengiver lydkarakteristikkerne i Sony Pictures Entertainment "Cary Grant Theater" filmproduktionsstudiet. Dette er en standardindstilling, som er glimrende til næsten enhver type film. Cinema Studio EX B DCS Cinema Studio EX C DCS V.Multi Dimension DCS Gengiver lydkarakteristikkerne i Sony Pictures Entertainment "Kim Novak Theater" filmproduktionsstudiet. Denne indstilling er ideel til science-fiction eller action-film med masser af lydeffekter. Gengiver lydkarakteristikkerne i Sony Pictures Entertainment ledsagemusik-scene. Denne indstilling er ideel til musicals eller film, hvor der er orkestermusik på lydsporet. Skaber mange virtuelle højttalere fra en enkelt par faktiske surroundhøjttalere. Music D.Concert Hall A Bruger 3D lydafbildning til at gengive lydkarakteristikken af en koncertsal, som simulerer en stor lydscene, der bliver skabt af refleksivitet. D.Concert Hall B Church Jazz Club Live Concert Stadium Sports Portable Audio Bruger 3D lydafbildning til at gengive lydkarakteristikken af en koncertsal, som simulerer en resonansgivende og unik genlydende klang. Gengiver akustikken i en stenkirke. Gengiver akustikken i en jazzklub. Gengiver akustikken i et live-house med 300 siddepladser. Gengiver fornemmelsen af et friluftsstadion. Gengiver fornemmelsen af en sportsudsendelse. Gengiver et klart, fremhævet lydbillede fra dit bærbare lydapparat. Denne indstilling er ideel til MP3 og anden komprimeret musik. 68 DK
69 Lydfelt til Lydfelt Effekt Headphone* Headphone (2ch) Denne indstilling vælges automatisk, hvis du anvender hovedtelefoner, når der er valgt "2ch Stereo"-indstilling eller A.F.D.-indstilling. Standard 2-kanal-stereokilder går helt uden om lydfeltbehandlingen, og multikanal-surroundformater nedmikses til 2-kanaler. Headphone Theater DCS Denne indstilling vælges automatisk, hvis du anvender hovedtelefoner, når lydfeltet er valgt til film/musik. Det gør det muligt at opleve en biograflignende atmosfære, mens du lytter gennem et par hovedtelefoner. Headphone (Direct) Headphone (Multi) * Du kan vælge denne lydfeltindstilling, hvis hovedtelefonerne er sluttet til receiveren. Bemærk Lydfelterne for musik og film fungerer ikke i de følgende tilfælde. Multikanal-indgangen er valgt. DTS-HD-signaler med en samplingfrekvens på over 48 khz modtages. Dolby TrueHD-signaler med en samplingfrekvens på over 96 khz modtages. Hvis du klargører lydfeltet under DTS 96/24- signalmodtagning, vil signalet kun blive afspillet ved 48 khz. Hvis du klargører lydfeltseffekten, mens receiveren modtager signaler med en samplingsfrekvens på over 48 khz, bliver signalerne altid afspillet ved enten 44,1 khz eller 48 khz. De effekter, som frembringes af de virtuelle højttalere, kan medføre øget støj i afspilningssignalet. Når du lytter med lydfelter, som benytter sig af de virtuelle højttalere, vil du ikke være i stand til at høre nogen lyd direkte fra surroundhøjttalerne. Når et af lydfelterne for musik er valgt, vil der ikke komme nogen lyd fra subwooferen, hvis alle højttalerne er sat til "LARGE" i Speaker settings menuen. Lyden vil imidlertid blive sendt ud fra subwooferen, hvis det digitale indgangssignal indeholder L.F.E.-signaler, eller hvis front- eller surroundhøjttalerne er sat til "SMALL", lydfeltet for film er valgt, eller "Portable Audio" er valgt. Udsender de analoge signaler uden behandling af tonen, lydfeltet etc. Denne indstilling vælges automatisk, hvis du anvender hovedtelefoner, når multikanal-indgangen er valgt. Udsender front-analogsignalerne fra MULTI CHANNEL INPUTjackstikkene. Tips Lydfelter med DCS mærker anvender DCSteknologi. Se "Ordforklaring" (side 128). Når lydfeltets DCS mærke er valgt, vil Digital Cinema Sound-indikatoren begynde at lyse på displayet. Deaktivering af surroundeffekten for MOVIE/ MUSIC Vælg "2ch Stereo" eller "A.F.D. Auto" i Surround settings menuen. Anvendelse af surroundlyd 69 DK
70 Indstilling af lydeffekten Parameter, som muliggør brugertilpasning, frembringer en "Custom Settings" menu, som kan anvendes til at udføre avancerede indstillinger. 3 Indstil det valgte parameter ved hjælp af V/v og, mens du hører lyden. Se følgende menu-parametre angående detaljer. Bemærk De indstillingsposter, du kan indstille på hver menu, varierer alt efter lydfeltet. 1 Vælg lydfeltet (side 63). 2-3 Regulering af effektniveauet 1 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge effektniveauet, og tryk derefter på i trin 2. 2 Tryk gentagne gange på V/v for at indstille niveauet. Højere indstillinger giver mere surroundeffekt. Det er muligt at indstille niveauet fra 20% til 120% i trin på 5%. Custom Settings menuparameter 2 Tryk på b for at vælge "Custom Settings", og tryk derefter på. x Center Width Control Gør det muligt at udføre yderligere indstillinger af Dolby Pro Logic II og IIx Music indstillingsdekodning. Du kan kun indstille dette parameter, når A.F.D.- indstillingen er sat til "PLII Music" eller "PLIIx Music". Du kan indstille fordelingen af det centerkanalsignal, som frembringes gennem Dolby Pro Logic II-dekodningen, til den venstre/højre højttaler. 70 DK
71 x Dimension Control Gør det muligt at udføre yderligere indstillinger af Dolby Pro Logic II og IIx Music indstillingsdekodning. Du kan kun indstille dette parameter, når A.F.D.- indstillingen er sat til "PLII Music" eller "PLIIx Music". Du kan indstille forskellen mellem frontkanalerne og surroundkanalerne. x Panorama Mode Gør det muligt at udføre yderligere indstillinger af Dolby Pro Logic II og IIx Music indstillingsdekodning. Du kan kun indstille dette parameter, når A.F.D.- indstillingen er sat til "PLII Music" eller "PLIIx Music". ON Gør det muligt at anvende surroundlyd ved at sprede fronthøjttalernes lydfelt til venstre og højre for siddepositionen. OFF Denne funktion aktiveres ikke. x Screen Depth Denne parameter er lavet specielt til Cinema Studio EX-indstillinger. Gør det muligt at frembringe en fornemmelse af, at lyden fra fronthøjttalerne kommer inde fra skærmen i lytterummet lige som i en biograf. ON Gør det muligt at skabe lydomgivelser, hvor det føles som om lyden kommer direkte ud af en stor skærm foran dig. OFF Denne funktion aktiveres ikke. x Front Reverb (Front-efterklang) Denne parameter er specielt til "D.Concert Hall A/B". Dette parameter giver mulighed for at indstille den mængde efterklang, der skal føjes til frontsignalerne i henhold til kildens oprindelige efterklang. STD Vælg normalt "STD". WET Vælg for at øge front-efterklangen. Anvendelse af surroundlyd x Virtual Speakers Denne parameter er lavet specielt til Cinema Studio EX-indstillinger. ON Virtuelle højttalere frembringes. OFF Denne funktion aktiveres ikke. 71 DK
72 Anvendelse af bagsurrounddekodningsindstillingen Ved at dekode bagsurroundsignalet, som er optaget i Dolby Digital Surround EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1 og lignende format, kan du opnå en surroundlyd, som den er tænkt af filmskaberen. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Surround", og tryk derefter på eller b. 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "SB Dec Mode", og tryk derefter på. 5 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge indstillingen bagsurrounddekodning, og tryk derefter på. 1 Tryk på AMP MENU for at få vist GUI-menuen på fjernsynsskærmen. Hvis "GUI MODE" ikke vises i receiverens display, skal du følge fremgangsmåden i "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42). 2 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Settings", og tryk derefter på eller b. Settings menulisten kommer frem på fjernsynsskærmen Tip Du kan vælge indstillingen bagsurrounddekodning ved hjælp af "SB Decoding" på Surround settings menuen. Anvendelse af bagsurrounddekodningsindstillingen (SB Decoding) x SB Decoding (Bagsurround-dekodning) AUTO Hvis indgangsstrømmen indeholder 6.1- kanaldekodningsmærket a), udføres den rigtige dekodning af bagsurroundsignalet. 72 DK
73 Indgangsstrøm Udgangs -kanaler Dolby Digital e) Dolby Digital Surround EX b) 6.1 e) Matrixdekoder, som er i overensstemmelse med Dolby Digital EX DTS e) DTS-ES Matrix 6.1 e) DTS Matrix 6.1 c) dekodning DTS-ES 6.1 e) DTS Discrete Discrete 6.1 d) dekodning a) Et 6.1-kanaldekodningsmærke er information, som er optaget på software, som for eksempel DVD'ere. b) A Dolby Digital DVD, som indeholder et Surround EX mærke. Dolby Corporations webside kan hjælpe dig med at bestemme Surround EXfilm. c) Software, som er kodet med et mærke til betegnelse af den, har både DTS-ES Matrix- og 5.1-kanals signaler. d) Software, som er kodet med både 5.1-kanals signaler og en udvidelsesstrøm, som er designet til at returnere de signaler til Discrete 6.1-kanaler. Discrete 6.1-kanals signaler er DVD-specifikke signaler, som ikke anvendes i biografer. e) Når der anvendes to bagsurroundhøjttalere, vil udgangskanalen være 7.1-kanals signaler. ON SB Dec Mode-indstillingen gælder for 5.1- kanals og 6.1-kanals dekodning i indgangsstrømmen. OFF Bagsurround-dekodning udføres ikke. Bemærk Denne funktion fungerer ikke i de følgende tilfælde. Multikanal-indgangen er valgt. Lydfeltet for musik eller film er valgt. Hvis der udføres bagsurrounddekodningsbehandling, mens receiveren modtager signaler med en samplingsfrekvens på over 48 khz, bliver signalerne altid afspillet ved enten 44,1 khz eller 48 khz. Hvis der udføres bagsurrounddekodningsbehandling, mens receiveren modtager DTS 96/24-signaler, vil signalerne altid blive afspillet ved 48 khz. Det er ikke sikkert, at der er nogen lyd fra bagsurroundhøjttaleren i Dolby Digital EX indstilling. Nogle disks har ikke noget Dolby Digital Surround EX-mærke, selv om emballagen har Dolby Digital EX-logoer. Vælg i dette tilfælde "ON". Når "PLIIx" i A.F.D.-indstillingen er valgt, vil SB Decoding blive dekodet i PLIIx-indstillingen. x SB Dec Mode (Bagsurrounddekodningsindstilling) Det er kun muligt at vælge bagsurrounddekodningsindstilling, når "SB Decoding" er sat til "ON" eller "AUTO", og indgangsstrømmen indeholder Dolby Digital Surround EX-mærket. Parameter DDEX 7.1- kanaler Bagsurrounddekodning Højttalerindstilling Bagsurrounddekodning 6.1- kanaler PLIIx MV 7.1- kanaler 6.1- kanaler PLIIx MS 7.1- kanaler 6.1- kanaler Matrixdekoder, som kan anvendes med Dolby Digital EX Matrixdekoder, som kan anvendes med Dolby Digital EX Film-dekoder, som kan anvendes med Dolby Pro Logic IIx Matrixdekoder, som kan anvendes med Dolby Digital EX Musik-dekoder, som kan anvendes med Dolby Pro Logic IIx Musik-dekoder, som kan anvendes med Dolby Pro Logic IIx Bemærk Matrixdekodning, som kan anvendes med Dolby Digital EX aktiveres, hvis højttalerindstillingen er 6.1-kanalsystem, og filmdekodning, som kan anvendes med Pro Logic IIx, aktiveres, hvis højttalerindstillingen er 7.1-kanalsystem, når du vælger Dolby PLIIx MS under de følgende forhold: et Dolby Digital Surround EX-signal indgår "SB Decoding" er sat til "AUTO" Anvendelse af surroundlyd 73 DK
74 Anvendelse af surroundeffekten ved lave lydstyrkeniveauer (NIGHT MODE) Denne funktion gør det muligt at opretholde en biograflignende atmosfære ved lave lydstyrkeniveauer. Denne funktion kan anvendes med andre lydfelter. Hvis du ser en film sent om aftenen, vil du med denne funktion kunne høre dialogen tydeligt, selv ved lav lydstyrke. 1 1 Tryk på AMP. Receiveren kan nu anvendes. 2 Tryk på NIGHT MODE. NIGHT MODE-funktionen bliver aktiveret. NIGHT MODE slås til eller fra, når du trykker på NIGHT MODE. Bemærk Denne funktion fungerer ikke i de følgende tilfælde. Multikanal-indgangen er valgt. Dolby TrueHD-signaler med en samplingfrekvens på over 96 khz modtages. Hvis NIGHT MODE-funktionen er tændt, mens receiveren modtager signaler med en samplingfrekvens på over 96 khz, bliver signalerne altid afspillet ved enten 44,1 khz eller 48 khz. Tip Når denne funktion er aktiveret, vil Bass, Treble, and Effect-niveauerne øges, og "D.Range Comp" vil automatisk blive sat til "MAX" DK
75 Avanceret opsætning af højttalere Manuel justering af højttalerindstillingerne Hver højttaler kan indstilles manuelt. Det er også muligt at indstille højttalerniveauerne, når den automatiske kalibrering er fuldført. Udførelse af indstillinger med Manual Setup menuen receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42). 2 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Settings", og tryk derefter på eller b. Settings menulisten kommer frem på fjernsynsskærmen. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Speaker", og tryk derefter på. 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Manual Setup", og tryk derefter på Manual Setup menu-parametre x Level (Højttalerniveau) Du kan indstille hver højttalers niveau (center, surround venstre/højre, bagsurround venstre/ højre, subwoofer). Det er muligt at indstille niveauet fra 20 db til +10 db i trin på 0,5 db. Du kan indstille balancen på hver side af de venstre/højre fronthøjttalere. Du kan indstille fronthøjttalernes venstre niveau fra FL 10,0 db til FL+10,0 db i trin på 0,5 db. Du kan også indstille fronthøjttalernes højre niveau fra FR 10,0 db til FR+10,0 db i trin på 0,5 db. Avanceret opsætning af højttalere 1 Tryk på AMP MENU for at få vist GUI-menuen på fjernsynsskærmen. Hvis "GUI MODE" ikke vises i receiverens display, skal du følge fremgangsmåden i "7: Betjening af fortsættes 75 DK
76 Bemærk Når et af lydfelterne for musik vælges, vil der ikke komme nogen lyd fra subwooferen, hvis alle højttalerne er indstillet til "LARGE". Lyden vil imidlertid blive sendt ud fra subwooferen, hvis det digitale indgangssignal indeholder L.F.E.-signaler, eller hvis front- eller surroundhøjttalerne er sat til "SMALL", lydfeltet for film er valgt, eller "Portable Audio" er valgt. x Distance (Afstand fra siddepositionen til hver højttaler) Du kan indstille afstanden fra siddepositionen til hver højttaler (venstre/højre front, center, venstre/højre surround, venstre/højre bagsurround, subwoofer). Du kan indstille afstanden fra 1,0 meter til 10,0 meter i trin på 1 cm. x Size (Hver højttalers størrelse) Du kan indstille hver højttalers (venstre/højre front, center, venstre/højre surround, venstre/ højre bagsurround) størrelse. LARGE Hvis du tilslutter store højttalere, som kan gengive basfrekvenserne på effektiv vis, skal du vælge "LARGE". Vælg normalt "LARGE". SMALL Hvis lyden er forvrænget, eller du fornemmer en mangel på surroundeffekter, når multikanal-surroundlyd anvendes, skal du vælge "SMALL" for at aktivere basomdirigeringskredsløbet og udsende basfrekvenserne for hver kanal fra subwooferen eller andre "LARGE" højttalere. Tips "LARGE"- og "SMALL"-indstillingerne for hver højttaler bestemmer, om den indbyggede lydprocessor skal afskære bassignalet fra denne kanal. Når bassen elimineres fra en kanal, sender basomdirigeringskredsløbet de modsvarende basfrekvenser til subwooferen eller andre "LARGE"-højttalere. Men da baslyden indeholder en vis mængde retningsbestemthed, er det bedst ikke at afskære dem, hvis det er muligt. Selv når der anvendes små højttalere, er det derfor muligt at indstille dem til "LARGE", hvis du vil sende basfrekvenserne ud fra denne højttaler. Hvis du på den anden side anvender en stor højttaler, men foretrækker ikke at få basfrekvenserne sendt ud fra denne højttaler, skal den indstilles til "SMALL". Hvis det generelle lydniveau er lavere end det, du foretrækker, skal alle højttalerne indstilles til "LARGE". Hvis der ikke er tilstrækkelig bas, kan equalizeren anvendes til at forstærke basniveauerne. Bagsurroundhøjttalerne vil have den samme indstilling som surroundhøjttalerne. Når fronthøjttalerne er indstillet til "SMALL", vil center-, surround- og bagsurroundhøjttalerne også automatisk blive indstillet til "SMALL". Hvis subwooferen ikke anvendes, indstilles fronthøjttalerne automatisk til "LARGE". x Position (Surroundhøjttaler position) Gør det muligt at specificere placeringen af dine surroundhøjttalere, så surroundeffekterne i Cinema Studio EX-indstillingerne kan iværksættes på korrekt vis. Denne opsætningspost er ikke til rådighed, hvis der ikke er nogen surroundhøjttalere. 76 DK
77 SIDE/LOW Vælges, hvis placeringen af dine surroundhøjttalere modsvarer sektionerne A og C. SIDE/HIGH Vælges, hvis placeringen af dine surroundhøjttalere modsvarer sektionerne A og D. BEHD/LOW Vælges, hvis placeringen af dine surroundhøjttalere modsvarer sektionerne B og C. BEHD/HIGH Vælges, hvis placeringen af dine surroundhøjttalere modsvarer sektionerne B og D. Tip Surroundhøjttaler-positionen er specielt designet til iværksættelse af Cinema Studio EX-indstillingerne. Hvad andre lydfelter angår, er højttalerpositionen ikke så vigtig. Disse lydfelter blev designet under forudsætning af, at surroundhøjttalerne ville blive placeret bag siddepositionen, men præsentationen bliver relativt ensartet, selv hvis surroundhøjttalerne placeres i en temmelig stor vinkel. Hvis højttalerne imidlertid peger mod den lyttende person fra den umiddelbare venstre og højre side af siddepositionen, vil surroundeffekterne blive uklare, med mindre de sættes til "SIDE". Ikke desto mindre har alle lytteomgivelser mange variabler, som for eksempel vægreflektioner, og du kan sandsynligvis opnå bedre resultater med anvendelsen af "BEHD", hvis dine højttalere er placeret højt over siddepositionen, selv hvis de er placeret umiddelbart til venstre og højre. På trods af, at resultatet kan blive en indstilling i modstrid med ovenstående forklaring, anbefaler vi derfor, at du afspiller multikanal-surroundkodet software og vælger den indstilling, som giver en god fornemmelse af rumlighed og som bedst danner et sammenhængende rum mellem surroundhøjttalerne og lyden fra fronthøjttalerne. Hvis du ikke er sikker på, hvilken der lyder bedst, skal du vælge "BEHD" og derefter anvende indstillingerne til højttalerafstandsparameteren og højttalerniveauet for at opnå en korrekt balance. Avanceret opsætning af højttalere 77 DK
78 Udførelse af indstillinger med Speaker Pattern menuen 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Speaker Pattern", og tryk derefter på. Vælg "Speaker Pattern" i overensstemmelse med det højttalersystem, du anvender. Det er ikke nødvendigt at vælge højttalermønsteret efter automatisk kalibrering. 5 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge det ønskede højttalermønster Tryk på AMP MENU for at få vist GUI-menuen på fjernsynsskærmen. Hvis "GUI MODE" ikke vises i receiverens display, skal du følge fremgangsmåden i "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42). 2 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Settings", og tryk derefter på eller b. Settings menulisten kommer frem på fjernsynsskærmen. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Speaker", og tryk derefter på. 78 DK
79 Udførelse af indstillinger med Test Tone menuen 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Test Tone", og tryk derefter på. 1 Tryk på AMP MENU for at få vist GUI-menuen på fjernsynsskærmen. Hvis "GUI MODE" ikke vises i receiverens display, skal du følge fremgangsmåden i "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42). 2 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Settings", og tryk derefter på eller b. Settings menulisten kommer frem på fjernsynsskærmen. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Speaker", og tryk derefter på Du kan vælge testtonetypen. 5 Vælg den højttaler, du ønsker at indstille, og tryk derefter på. Testtonen sendes ud fra hver enkelt højttaler i rækkefølge. 6 Indstil parameteret ved hjælp af V/v, og tryk derefter på. Tips Tryk på MASTER VOL +/ for at indstille alle højttalernes niveau samtidigt. Den indstillede værdi vises på displayet under indstillingen. Når der ikke lyder en testtone fra højttalerne Højttalerledningerne er muligvis ikke tilsluttet ordentligt. Kontroller, om de er sat ordentligt i forbindelse og ikke kan tages ud af forbindelse ved at man trækker let i dem. Højttalerledningerne kan have et kortslutningsproblem. Hvis en testtone kommer fra en anden højttaler end den, der vises på skærmen Højttalermønsteret for den tilsluttede højttaler er ikke klargjort på korrekt vis. Sørg for, at højttalertilslutningen og højttalermønsteret stemmer overens. Avanceret opsætning af højttalere 79 DK
80 Test Tone menu-parametre x Test Tone OFF AUTO Testtonen sendes ud fra hver enkelt højttaler i rækkefølge. L, C, R, SR, SBR, SBL, SL, SW Du kan vælge fra hvilke højttalere, testtonen skal lyde. x Phase Noise OFF L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/ SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/SL, SL/L, L/SR Gør det muligt at udsende testtonen i sekvens fra tilstødende højttalere. Nogle poster bliver muligvis ikke vist, afhængigt af højttalermønsterets indstilling. x Phase Audio OFF L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/ SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/SL, SL/L, L/SR Gør det muligt at udsende front 2-kanals kildelyd (i stedet for testtonen) i sekvens fra tilstødende højttalere. Nogle poster bliver muligvis ikke vist, afhængigt af højttalermønsterets indstilling. Andre menuparametre for Speaker indstillinger x Center Mix (Ind-/udkobling af indstillingerne af analog nedmiksning) OFF Hvis der er tilsluttet en centerhøjttaler, sættes denne indstilling automatisk til "OFF". ON Vi anbefaler, at du sætter "Center Mix" til "ON", hvis du vil opnå digital lyd af høj kvalitet, når der ikke er tilsluttet nogen centerhøjttaler. Analog nedmiksning fungerer, når du sætter "Center Mix" til "ON". Denne indstilling er også effektiv til indsendelse af signaler fra MULTI CHANNEL INPUT-jackstikkene. x Sur Back Assign (Indstillinger på bagsurroundhøjttaleren (højttalerne)) OFF Hvis du ikke har tilsluttet nogen bagsurroundhøjttalere, skal du vælge "OFF". BI-AMP Hvis du anvender fronthøjttalere i en toforstærkers konfiguration, skal du vælge "BI-AMP". ZONE 2 Hvis du anvender bagsurroundhøjttaler i zone 2, skal du vælge "ZONE 2". Når du vælger "ZONE 2", vil indgangen til SUR BACK-jackstikkene i MULTI CHANNEL INPUT være ugyldig. Bemærk Sæt "Sur Back Assign" til "OFF", og slut derefter bagsurroundhøjttalerne til denne receiver, hvis du vil ændre tilslutningen fra en toforstærkers tilslutning eller en zone 2-tilslutning til en bagsurroundhøjttaler-tilslutning. Klargør højttalerne igen, når du har tilsluttet bagsurroundhøjttalerne. Se "Auto Calibration" (side 47) eller "Manual Setup" (side 75). x Crossover Freq (Højttaler-delefrekvens) Gør det muligt at indstille basdelefrekvensen for højttalere, som er indstillet til "SMALL" i Speaker menuen. Den målte højttalerdelefrekvens indstilles for hver højttaler efter automatisk kalibrering. Den indstillede værdi indstilles for hver højttaler, når du indstiller højttalerens delefrekvens ved hjælp af "Crossover Freq" efter automatisk kalibrering. 80 DK
81 x Multi Ch SW Level (Multikanal-subwooferniveau) Gør det muligt at øge niveauet på MULTI CHANNEL INPUT subwooferkanalsignalet med +10 db. Denne indstilling kan være nødvendig, når en DVD-afspiller sluttes til MULTI CHANNEL INPUT-jackstikkene. Subwoofer-niveauet fra DVD-afspillere er 10 db lavere end det fra Super Audio CDafspillere. Indstilling af equalizeren Du kan anvende følgende parametre til at indstille klangfarvekvaliteten (bas/diskantniveau) for alle højttalere og til at gemme op til 5 forskellige equalizer-indstillinger og anvende dem. Disse indstillinger gives til alle lydfelter og for hver højttaler. x D.Range Comp (Dynamikområde-kompressor) Gør det muligt at komprimere dynamikområdet på lydsporet. Dette kan være nyttigt, hvis du vil se film ved lav lydstyrke sent om aftenen. Komprimering af dynamikområdet er kun mulig med Dolby Digital-kilder. OFF Dynamikområdet komprimeres ikke. STD Dynamikområdet komprimeres, som indspilningsteknikeren har tænkt sig det. MAX Dynamikområdet komprimeres dramatisk. Tips Dynamikområde-kompressoren gør det muligt at komprimere lydsporets dynamikområde, baseret på den information om dynamikområdet, som er indeholdt i Dolby Digital-signalet. "STD" er standardindstillingen, men den frembringer kun en let komprimering. Vi anbefaler derfor anvendelse af "MAX"-indstillingen. Denne indstilling komprimerer dynamikområdet og åbner mulighed for, at du kan se film sent om aftenen ved lav lydstyrke. I modsætning til analoge begrænsere er niveauerne forhåndsbestemte og giver en meget naturlig komprimering. Niveau (db) Bas Frekvens (Hz) Diskant Bemærk Denne funktion fungerer ikke i de følgende tilfælde. Multikanal-indgangen er valgt. Dolby TrueHD-signaler med en samplingfrekvens på over 96 khz modtages. Hvis equalizeren er tændt, mens receiveren modtager signaler med en samplingfrekvens på over 96 khz, bliver signalerne altid afspillet ved enten 44,1 khz eller 48 khz. Avanceret opsætning af højttalere x Distance Unit (Afstandsenhed) Gør det muligt at vælge måleenhed til indstilling af afstande. meter Afstanden vises i meter. feet Afstanden vises i fod. fortsættes 81 DK
82 1 2-7 OPTIONS 1 Tryk på AMP MENU for at få vist GUI-menuen på fjernsynsskærmen. Hvis "GUI MODE" ikke vises i receiverens display, skal du følge fremgangsmåden i "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42). 2 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Settings", og tryk derefter på eller b. Settings menulisten kommer frem på fjernsynsskærmen. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "EQ", og tryk derefter på. 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge det forvalgsnummer, som du vil registrere som det nummer, hvorunder equalizerindstillingen skal gemmes, og tryk derefter på. Skærmen til indstilling af equalizeren kommer frem på fjernsynsskærmen. 5 Vælg den højttaler, du ønsker at indstille, med B/b, og tryk derefter på. 6 Tryk gentagne gange på B/b for at vælge "Bass" eller "Treble", og tryk dernæst på V/v for at indstille niveauet. Tip Du kan indstille fronthøjttalernes bas- og diskantniveau med TONE MODE og TONE på receiveren. 7 Tryk på for at indtaste parameteren. Sletning af de gemte equalizerindstillinger 1 Tryk på OPTIONS, og tryk dernæst på. "Are you sure to clear EQ Settings?" vises. 2 Tryk gentagne gange på B/b for at vælge "Yes", og tryk derefter på. 82 DK
83 Tunerbetjeninger Lytning til FM/AM-radio Du kan lytte til FM- og AM-udsendelser gennem den indbyggede tuner. Inden du begynder at lytte, skal du forvisse dig om, at du har sluttet FM- og AM-antennerne til receiveren (side 38). Tip Tuningskalaen til direkte tuning vises herunder. FM bånd 50 khz AM bånd 9 khz Automatisk tuning 1 Tryk på AMP MENU for at få vist GUI-menuen på fjernsynsskærmen. Hvis "GUI MODE" ikke vises i receiverens display, skal du følge fremgangsmåden i "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42). 2 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "FM" eller "AM", og tryk derefter på eller b. FM eller AM menulisten kommer frem på fjernsynsskærmen. 3 Tryk på V/v for at vælge "Auto Tuning", og tryk derefter på Tryk på V/v. Tryk på V for at søge fra lav til høj, og tryk på v for at søge fra høj til lav. Receiveren stopper stationssøgningen, så snart en station går igennem. Hvis FM-stereomodtagningen er dårlig 1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk på V/v for at vælge "FM Mode", og tryk derefter på. 3 Tryk på V/v for at vælge "MONO", og tryk derefter på. Tunerbetjeninger 83 DK
84 Direkte tuning Indtast frekvensen på en station direkte med talknapperne. 4 Tryk på talknapperne for at indtaste frekvensen, og tryk derefter på for at indtaste. Eksempel 1: FM 102,50 MHz Vælg 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Eksempel 2: AM khz Vælg 1 b 3 b 5 b Tryk på AMP MENU for at få vist GUI-menuen på fjernsynsskærmen. Hvis "GUI MODE" ikke vises i receiverens display, skal du følge fremgangsmåden i "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42). 2 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "FM" eller "AM", og tryk derefter på eller b. 3 Tryk på V/v for at vælge "Direct Tuning", og tryk derefter på. Tip Indstil retningen på AM-rammeantennen, så den optimale modtagning opnås, hvis du lytter til en AM-station. Hvis du ikke kan stille ind på en station ". MHz" vises, og displayet vender dermed tilbage til den aktuelle frekvens. Bekræft, at du har indtastet den rigtige frekvens. Hvis ikke, gentages trin 4. Hvis det stadig ikke er muligt at stille ind på en station, er det fordi frekvensen ikke anvendes i dit område. 84 DK
85 Programmering af faste radiostationer Det er muligt at programmere 30 FM- og 30 AM-stationer som faste stationer i hukommelsen. Når dette er gjort, kan du nemt stille ind på de radiostationer, du ofte lytter til. 1 2, Tryk på AMP MENU for at få vist GUI-menuen på fjernsynsskærmen. Hvis "GUI MODE" ikke vises i receiverens display, skal du følge fremgangsmåden i "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42). 2 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "FM" eller "AM", og tryk derefter på eller b. 3 Stil ind på den station, der skal programmeres som fast station, ved hjælp af automatisk tuning (side 83) eller direkte tuning (side 84). Skift FM-modtageindstillingen, hvis FMstereomodtagningen er dårlig (side 83). 4 Tryk på OPTIONS. 5 Tryk på V/v for at vælge "Memory", og tryk derefter på for at gå ind. 6 Tryk på V/v for at vælge et forvalgsnummer. 7 Tryk på. Stationen gemmes som det valgte forvalgsnummer. 8 Gentag trin 3 til og med 7, hvis du vil programmere endnu en station som fast station. Sådan stiller man ind på faste stationer 1 Gentag trin 1 og 2 i "Programmering af faste radiostationer". 2 Tryk på V/v for at vælge den ønskede faste station. En fast station kan vælges som følger: AM bånd AM1 til AM30 FM bånd FM1 til FM30 Navngivning af faste stationer 1 Vælg en fast station, som du vil forsyne med et navn. 2 Tryk på OPTIONS, og vælg dernæst "Name Input". Se "Navngivning af indgange" (side 92) angående detaljer. Tunerbetjeninger 85 DK
86 Anvendelse af Radio Data System (RDS) (Kun europæisk model) Denne receiver giver dig også mulighed for at anvende RDS (Radio Data System), hvormed radiostationer kan sende ekstra informationer sammen med det ordinære programsignal. Det er muligt at få vist RDS-information. Bemærk RDS kan kun bruges med FM-stationer. Ikke alle FM-stationer sender RDS-service, og de sender heller ikke den samme type service. Forhør dig hos de lokale radiostationer, hvis du ikke er bekendt med, hvilke RDS-servicer, der sendes i dit område. Modtagning af RDS-udsendelser Vælg ganske enkelt en station på FM-båndet med brug af automatisk tuning (side 83), direkte tuning (side 84) eller indstilling af faste stationer (side 85). Når du stiller ind på en station, som sender RDS-service, vil "RDS" begynde at lyse, og programservicenavnet kommer frem på displayet. Bemærk Det er ikke sikkert, at RDS fungerer ordentligt, hvis den station, der er stillet ind på, ikke sender RDS-signalet på korrekt vis eller hvis signalstyrken er svag. Hvis myndighederne sender en nødudsendelse, vil "Alarm-Alarm!" blinke på displayet. Hvis en station ikke yder nogen speciel RDSservice, vil "No XX" (som for eksempel "No Clock Time") vises på displayet. Hvis en station sender radiotekstdata, vises denne med samme hastighed, med hvilken den sendes fra stationen. Enhver ændring i denne hastighed afspejles i dataens visningshastighed. RDS-informationen vises kun på denne receivers display. Når et GUI-system anvendes, vil kun PS (Program Service-navnet) og PTY (Program Type) blive vist på fjernsynsskærmen. Beskrivelse af programtyperne Programtypeindikering News Current Affairs Information Sport Education Drama Cultures Science Varied Speech Beskrivelse Nyhedsprogrammer Aktualitetsprogrammer, som går i dybden med aktuelle nyheder Programmer, som indeholder information om et bredt spektrum af emner, inklusive forbrugeranliggender og helseråd Sportsprogrammer Undervisningsprogrammer, som for eksempel "how-to", og rådgivningsprogrammer Radiospil og føljetoner Programmer om national og regional kultur, som for eksempel sprog og sociale anliggender Programmer om naturvidenskab og teknologi Andre typer programmer, som for eksempel interviews med kendte personer, panelspil og komedier Pop Music Programmer med populær musik Rock Music Programmer med rockmusik Easy Listening Easy Listening Light Classics M Instrumental, vokal og kor-musik Serious Classics Koncerter med større orkestre, kammermusik, opera etc. Other Music Musik, som ikke passer ind i nogen af de ovennævnte kategorier, som for eksempel rhythm & blues og reggae Weather & Metr Vejrudsigten Finance Aktiemarkeds- og handelsrapporter etc. Children s Progs Programmer for børn Social Affairs Programmer om mennesker og ting, som angår dem Religion Programmer med religiøst indhold 86 DK
87 Programtypeindikering Phone In Programmer, hvor almindelige mennesker fremfører deres synspunkter i telefonen eller offentligt Travel & Touring Programmer om rejser. Ikke til meddelelser, som lokaliseres af TP/TA. Leisure & Hobby Jazz Music Country Music National Music Oldies Music Folk Music Documentary None Beskrivelse Programmer om rekreative aktiviteter, som for eksempel havebrug, fiskeri, madlavning etc. Programmer med jazz Programmer med countrymusik Programmer med populær musik fra lande eller regioner Programmer med gamle hitnumre Programmer med folkemusik Undersøgende programmer Alle programmer, som ikke er defineret herover Tunerbetjeninger 87 DK
88 Anden anvendelse Ændring af analoge videoindgangssignaler Denne receiver giver dig mulighed for at ændre opløsningen af analoge videoindgangssignaler. SHIFT Anvendelse af DIGITAL MEDIA PORT-adapteren DIGITAL MEDIA PORT-adapteren er til anvendelse af lyd fra en bærbar lydkilde eller computer. Når der tilsluttes en DIGITAL MEDIA PORT-adapter, kan du høre lyd fra det tilsluttede apparat på receiveren. Tilgængelige DIGITAL MEDIA PORTadaptere varierer for hvert område. Hvis du ønsker detaljerede oplysninger om tilslutning af DIGITAL MEDIA PORTadapteren, bedes du se "Tilslutning af apparater med digitale lydindgangs-/ udgangsjackstik" (side 23). Sony tilbyder de følgende DIGITAL MEDIA PORT-adaptere: TDM-BT1 Bluetooth Wireless Audio Adapter TDM-NW1 DIGITAL MEDIA PORT Adapter TDM-NC1 Wireless Network Audio Client TDM-iP1 DIGITAL MEDIA PORT Adapter DIGITAL MEDIA PORT-adapteren er et valgfrit produkt. RESOLUTION Bemærk Tilslut ikke en anden adapter end DIGITAL MEDIA PORT-adapteren. Før du kobler DIGITAL MEDIA PORT-adapter fra, skal du sørge for, at receiveren er slået fra ved hjælp af fjernbetjeningen. Du bør hverken tilslutte eller frakoble DIGITAL MEDIA PORT-adapteren til/fra receiveren, mens der er tændt for systemet. Billederne bliver også udsendt, afhængigt af DIGITAL MEDIA PORT-adaptertypen. Tryk på SHIFT, og tryk dernæst gentagne gange på RESOLUTION. Ved hvert tryk på knappen vil opløsningen af udgangssignalerne blive ændret. Du kan også anvende "Resolution" i Video settings menuen. 88 DK
89 Valg af en betjeningsskærm til anvendelse af det apparat, der er sluttet til DIGITAL MEDIA PORT-adapteren Du kan vælge en betjeningsskærm ved hjælp af GUI menuen, afhængigt af den DIGITAL MEDIA PORT-adapter, du ønsker at bruge. For nogle adaptere, som for eksempel TDM- BT1 eller TDM-NW1, er betjeningsskærmen fast, og du kan ikke ændre den i GUI skærmen. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Music", og tryk derefter på eller b. "DMPORT" vises ved siden af "Music". 4 Tryk på eller b. Apparatet, der er sluttet til DIGITAL MEDIA PORT-adapteren genkendes, og "DMPORT" på skærmen bliver ændret til hvert apparats navn. Kategorien for det apparat, der er sluttet til DIGITAL MEDIA PORT-adapteren vises på skærmen. 1 Tryk på AMP. Hvis "GUI MODE" ikke vises i receiverens display, skal du følge fremgangsmåden i "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42). 2 Tryk gentagne gange på MENU for at få vist GUI menuen på fjernsynsskærmen. 1 3, 4,6 5 2 Bemærk Der bliver vist et ikon på fjernsynsskærmen, som indikerer, at apparatet er blevet genkendt. Hvis den tilsluttede adapter ikke kan genkendes, bliver "DMPORT" vist på fjernsynsskærmen. 5 Tryk på OPTIONS for at vise "Function List". 6 Tryk på V/v for at vælge "DMPORT Control". Du kan vælge de følgende indstillinger i denne menu; System GUI Denne indstilling er for TDM-iP1 og TDM-NC1. Sporlisten vil blive vist på denne receivers GUI skærm. Du kan vælge et ønsket spor og afspille det på hver GUI skærm. Adapter GUI Denne indstilling er for TDM-iP1 og TDM-NC1. Adaptermenuen vil blive vist på fjernsynsskærmen. ipod Denne tilstand kan kun blive valgt, når TDM-iP1 er tilsluttet. Hvis "DMPORT Control" ikke bliver vist, bedes du se brugsanvisningen, der fulgte med apparatet, for at få oplysninger om betjeningen af dette apparat. Anden anvendelse 89 DK
90 Betjening af apparatet, der er sluttet til DIGITAL MEDIA PORTadapteren Betjening af TDM-iP1 eller TDM- NC1 ved hjælp af receiverens GUI menu 1 Sørg for, at "System GUI" er valgt i trin 6 i "Valg af en betjeningsskærm til anvendelse af det apparat, der er sluttet til DIGITAL MEDIA PORT-adapteren" (side 89). 2 Vælg indhold fra indholdslisten, der bliver vist på GUI-skærmen og afspil det. ipod Playlists > Playlist > Track Artists > Artist > Track Albums > Album > Track Songs > Track Genres > Genre > Artist > Album > Track Composers > Composer > Track Audiobooks > Audiobook Få detaljerede oplysninger om betjeningen af adapteren ved hjælp af adapter-gui-menuen i brugsanvisningen, der fulgte med den adapter, du anvender. Betjening af TDM-iP1 ved hjælp af ipod-menuen Sørg for, at "ipod" er valgt i trin 6 i "Valg af en betjeningsskærm til anvendelse af det apparat, der er sluttet til DIGITAL MEDIA PORTadapteren" (side 89). Hvis du ønsker detaljerede oplysninger om ipod, brugsanvisningen, der fulgte med din ipod. Afspilning af det valgte spor Under afspilningen af det valgte spor, ændres den viste skærm alt efter hvilken DIGITAL MEDIA PORT-adapter, der er tilsluttet. TDM-iP1 Network Client Music Surfin a) > Album c) > Track Playlist a) > Playlist > Track Web Radio a) > Station > Program Music Library b) > Album > Track TDM-NC1 a) Vises kun, når M-crew Server er tilsluttet. b) Vises kun når end anden DLNA-server end M- crew Server er tilsluttet. c) Vises som "Genre", "Artist" eller "Album", afhængigt af indstillingen af "List Mode". Betjening af TDM-iP1 eller TDM- NC1 ved hjælp af adaptermenuen Sørg for, at "Adapter GUI" er valgt i trin 6 i "Valg af en betjeningsskærm til anvendelse af det apparat, der er sluttet til DIGITAL MEDIA PORT-adapteren" (side 89). Du kan også betjene de apparater, der er sluttet til DIGITAL MEDIA PORT-adapteren ved hjælp af afspilnings-indstillingsknapperne på receiverens fjernbetjening. 90 DK
91 For at Gør følgende Afspille Tryk på H. Pausestoppe Tryk på X. Tryk på denne knap igen, når du vil fortsætte afspilningen. Stoppe Finde begyndelsen af sporet under afspilning eller finde begyndelsen af det foregående spor Finde begyndelsen af det næste spor Springe tilbage til det foregående album Springe frem til det næste album Gå tilbage/frem Tryk på x.* Tryk på.. Tryk på >. Tryk på B. Tryk på b. * Når en TDM-iP1 er tilsluttet, går receiveren i pauseindstilling, hvis der trykkes på x. ** Gå hurtigt tilbage/frem, mens du holder m/m knappen nede. Mulighedsparametre i afspilningsindstillingerne x Repeat-indstilling (kun TDM-iP1) Off One All x Shuffle (kun TDM-iP1) Off Songs Albums Tryk på m/m.** DIGITAL MEDIA PORTmeddelelsesliste Vist meddelelse No Adapter No Device No Audio Loading No Server* No Track* No Item* Connecting* Configuring* Warning* Party Mode* Searching* * kun TDM-NC1. Forklaring Adapteren er ikke tilsluttet. Ingen enhed er sluttet til adapteren. Der blev ikke fundet nogen lydfil. Dataen bliver indlæst. Der er ingen tilsluttet server. Der blev ikke fundet noget spor. Der blev ikke fundet nogen post. Forbinder til serveren. Netværket bliver klargjort. Kontrollér displayet på DIGITAL MEDIA PORTadapteren. Enheden er p.t. i partyindstilling "Guest". Søger serveren. Anden anvendelse x List Mode (kun TDM-NC1) All Tracks Disc List Artist List Genre List Tip List Mode kan anvendes med Function List menuen, selv når listen bliver vist. 91 DK
92 Navngivning af indgange Du kan indtaste et navn på op til 8 tegn for indgange og vise det. Dette er bekvemt, når man vil navngive jackstikkene med de tilsluttede apparaters navne. 4 Tryk på V/v/B/b for at vælge et tegn, og tryk derefter på. 5 Tryk på [Finish] for at indtaste navnet. Det indtastede navn registreres. Annullering af navneindtastning Tryk på [Cancel] Bemærk Når du navngiver en RDS-station og stiller ind på denne station, vil Program Service-navnet (PS) blive vist i stedet for det navn, du indtastede. (Det er ikke muligt at ændre Program Service-navnet (PS). Det navn, du har indtastet, vil blive overskrevet af Program Service-navnet (PS).) 1 Vælg den post, du vil navngive. Du kan navngive de følgende poster. Autokalibreringsposition (side 47) Indgange (side 54) Faste stationer (side 85) 2 Tryk på OPTIONS. 3 Vælg "Name Input", og tryk derefter på. Det brugerdefinerede tastatur kommer frem på skærmen. 92 DK
93 Skift mellem digital og analog lyd (INPUT MODE) Når du slutter apparater til både de digitale og analoge lydindgangsjackstik på receiveren, kan du fastsætte lydindgangsindstillingen til en af dem eller skifte fra den ene til den anden, afhængigt af den type materiale du agter at se Tryk på indgangsknappen. Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på receiveren. 2 Tryk på AMP. 3 Tryk gentagne gange på INPUT MODE for at vælge lydindgangsindstillingen. Den valgte lydindgangsindstilling kommer frem på fjernsynsskærmen. Lydindgangsindstillinger Auto Giver prioritet til digitale lydsignaler, når der er både digitale og analoge tilslutninger. Hvis der ikke er nogen digitale lydsignaler, vil analoge lydsignaler blive valgt. Analog Specificerer de analoge lydsignaler, som sendes til AUDIO IN (L/R)-jackstikkene. Bemærk Nogle lydindgangsindstillinger kan måske ikke indstilles, afhængigt af indgangen. Når der enten er valgt en HDMI-indgang eller en DIGITAL MEDIA PORT-adapter, vil "------" komme frem på displayet, og du kan ikke vælge andre indstillinger. Vælg en anden indgangsindstilling en HDMI-indgangen, satellittuneren og DIGITAL MEDIA PORT-adapteren, og sæt dernæst lydindgangsindstillingen. Når "2ch Analog Direct" anvendes, eller multikanal er valgt som indgang, vil lydindgangen blive indstillet til "Analog". Der kan ikke vælges andre indstillinger. Anden anvendelse 3 93 DK
94 Anvendelse af lyd/ billeder fra andre indgange Det er muligt at gentildele video- og/eller lydsignaler til en anden indgang. Eksempel) Forbind OPTICAL OUTjackstikket på DVD-afspilleren til OPTICAL VIDEO 1 IN-jackstikket på denne receiver, hvis du kun vil sende digitale, optiske signaler ind fra DVD-afspilleren. Forbind komponentvideojackstikket på DVDafspilleren til COMPONENT VIDEO DVD/ BD IN-jackstikket på denne receiver, hvis du vil sende videosignaler fra DVD-afspilleren ind. Tildel video- og/eller lydsignaler til DVD- /BD-indgangsjackstikket ved hjælp af "Input Assign" i Input menuen. receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42). 2 Tryk gentagne gange på MENU for at få vist GUI menuen på fjernsynsskærmen. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Input", og tryk derefter på eller b. 4 Tryk på V/v for at vælge det indgangsnavn, du vil tildele. 5 Tryk på OPTIONS, og vælg dernæst "Input Assign". 1 3, 4, Vælg de lyd- og/eller videosignaler, du vil tildele den indgang, du valgte i trin 4, med V/v/B/b, og tryk derefter på. 1 Tryk på AMP. Hvis "GUI MODE" ikke vises i receiverens display, skal du følge fremgangsmåden i "7: Betjening af 94 DK
95 Indgangsnavn Tildelelige videoindgangsjackstik Tildelelige lydindgangsjackstik VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD/ BD SAT/ CATV TAPE/ CD-R MD/ DAT SA- MULTI CD/CD IN Video1 Component a a a a a a a Video1 S a Video1 Composite a Video2 S a Video2 Composite a Video3 S a Video3 Composite a DVD/BD Component a a a a a a a DVD/BD S a DVD/BD Composite SAT/CATV Component a a a a a a a a SAT/CATV S a SAT/CATV Composite a HDMI1 a a a a a a a a a HDMI2 a a a a a a a a a HDMI3 a a a a a a a a a HDMI4 a a a a a a a a a HDMI5 a a a a a a a a a HDMI6 a a a a a a a a a Video1 OPT a a a a Video3 OPT a a a a SAT/CATV OPT a a a a Tape/CD-R OPT a a a a MD/DAT OPT a a a a Video2 COAX a a a a a a DVD/BD COAX a a a a a a SA-CD/CD COAX a a a a a a Anden anvendelse Bemærk Du kan ikke tildele optiske signaler fra en indgangskilde til de optiske indgangsjackstik på receiveren, og du kan ikke tildele koaksiale signaler fra indgangskilden til de koaksiale indgangsjackstik på receiveren. Når du tildeler den digitale lydindgang, skifter INPUT MODE-indstillingen muligvis automatisk. Det er ikke muligt at gentildele mere end en HDMI-indgang til den samme indgang. Du kan ikke gentildele mere end én digital lydindgang til den samme indgang. Du kan ikke gentildele mere end én komponentvideoindgang til den samme indgang. 95 DK
96 Ændring af displayet Du kan bekræfte lydfelterne etc. ved at ændre informationen på displayet. RDS information PS (Program Service-navn) a) t Frekvens, bånd- og forvalgsnummer t PTY (Program Type)-indikering b) t RT (Radio Text)- indikering c) t CT (Clock Time)-indikering (i 24-timers systemindstilling) t Lydfelttype a) Denne information kommer også frem for FMstationer uden RDS. b) Type program, der sendes. c) Tekstmeddelelser, som sendes af RDS-stationen. SHIFT DISPLAY MENU Tryk gentagne gange på DISPLAY. Ved hvert tryk på DISPLAY skifter displayet som vist herunder. Indgangsnavn du har valgt t Oprindeligt indgangsnavn t Lydfelttype t Lydstyrke... Tip Du kan ikke skifte display, mens "GUI MODE" vises på displayet. Tryk på SHIFT, og tryk dernæst på MENU for at annullere GUI displayindstillingen. FM- og AM-bånd Stationsnavn t Frekvens t Lydfelttype t Lydstyrke... Indeksnavnet kommer kun frem, hvis du har tildelt et til indgangen eller den faste station. Indeksnavnet kommer ikke frem, når der kun er indtastet blanke mellemrum. 96 DK
97 Om indikatorerne på displayet Navn Funktion Navn Funktion A SW Lyser, når subwooferen er tilsluttet, og lydsignalet sendes ud fra SUB WOOFER-jackstikket. Når denne indikator lyser, frembringer receiveren et subwoofersignal, som er baseret på L.F.E.-signalet på den disk, som afspilles, eller frontkanalernes lavfrekvente komponenter. B Indikatorer for afspilningskanaler L R C SL SR S SBL SBR SB Bogstaverne (L, C, R etc.) angiver de kanaler, som er under afspilning. Boksene omkring bogstaverne er forskellige for at vise, hvordan receiveren nedmikser kildelyden (baseret på højttalerindstillingerne). Venstre front Højre front Center (monofonisk) Venstre surround Højre surround Surround (monofoniske eller surroundapparater opnået gennem Pro Logic behandling) Venstre bagsurround Højre bagsurround Bagsurround (bagsurroundapparater opnået gennem 6.1 kanaldekodning) Eksempel: Optageformat (Front/ Surround): 3/2.1 Udgangskanal: Surroundhøjttalerne er sat til "NO". Lydfelt: A.F.D. AUTO Anden anvendelse SW L C R SL SR fortsættes 97 DK
98 Navn Funktion Navn Funktion C ;Dolby Digital+ D INPUT Lyser, når receiveren dekoder Dolby Digital+. Lyser konstant. En af indgangsindikatorerne lyser også i overensstemmelse med den aktuelle indgang. N MSTR O D.RANGE Lyser, når receiveren dekoder DTS-HD Master Audio. Lyser, når komprimeringen af det dynamiske område er aktiveret. E AUTO Lyser, når INPUT MODE er sat til "Auto". P RDS Lyser, når RDS-information modtages. F HDMI G DMPORT H COAX I TrueHD J OPT K ANALOG Lyser, når receiveren genkender et apparat, som er tilsluttet via et HDMI INjackstik. Lyser, når DIGITAL MEDIA PORT-adapteren er tilsluttet, og "DMPORT" er valgt. Lyser, når INPUT MODE er sat til "Auto", og kildesignalet er et digitalt signal, som indgår via COAXIAL-jackstikket. Lyser, når receiveren dekoder Dolby TrueHD. Lyser, når INPUT MODE er sat til "Auto", og kildesignalet er et digitalt signal, som indgår via OPTICAL-jackstikket. Lyser, når INPUT MODE er sat til "Auto", og der ikke sendes noget signal igennem COAXIAL- eller OPTICAL-jackstikkene, eller når INPUT MODE er sat til "Analog", eller når "2ch Analog Direct" anvendes. Q EQ R D.C.A.C. S ZONE 2/ ZONE 3 T SLEEP U L.F.E. Lyser, når equalizeren er aktiveret. Lyser, når den automatiske kalibrering er aktiveret. Lyser, mens betjening i zone 2/zone 3 er ved at blive muliggjort. Lyser, når afbryderautomatikken er aktiveret. Lyser, når den disk, der afspilles, indeholder en L.F.E. (Low Frequency Effects) kanal, og L.F.E.- kanalen gengives, bjælkerne under bogstaverne lyser som indikering af niveauet. Eftersom L.F.E.-signalet ikke optages i alle dele af indgangssignalet, vil bjælkeindikeringen variere (og muligvis slukke) under afspilningen. L DTS-HD Lyser, når receiveren dekoder DTS-HD. M MULTI IN Lyser, når multikanalindgangen er valgt. 98 DK
99 Navn V ;DIGITAL (EX) W ;PRO LOGIC (II/ IIx) X DTS (-ES) Y NEO:6 Funktion Lyser, når receiveren dekoder Dolby Digital Surround-signaler. Når receiveren dekoder Dolby Digital Surround EXsignaler, lyser ";DIGITAL EX" også. Når en disk i Dolby Digitalformat afspilles, skal man sørge for at der er foretaget digitale tilslutninger samt at INPUT MODE ikke er sat til "Analog". Lyser, når receiveren anvender Dolby Pro Logicbehandling på 2-kanals signalerne for at kunne udsende center- og surroundkanalsignaler. ";PRO LOGIC II" lyser også, når Dolby Pro Logic II Movie/Music/Gamedekoderen er aktiveret. ";PRO LOGIC IIx" lyser også, når Dolby Pro Logic IIx Movie/Music/Gamedekoderen er aktiveret. Bemærk Denne indikator lyser ikke, når centerhøjttaleren og surroundhøjttalren ikke er tilsluttet. Lyser, når der indgår DTSsignaler. "DTS-ES" lyser også, når DTS-ES-signaler bliver dekodet. Når en disk i DTS-format afspilles, skal man sørge for at der er foretaget digitale tilslutninger samt at INPUT MODE ikke er sat til "Analog". Lyser, når DTS Neo:6 Cinema/Music-dekodning er aktiveret. Navn Z 96/24 wj MATRIX wk SB DEC wl DISCRETE Funktion Lyser, når receiveren dekoder DTS 96/24 (96 khz/24 bit). Lyser, når DTS-ES Matrixdekodning er aktiveret. Lyser, når dekodning af bagsurroundlyd er aktiveret. Lyser, når DTS-ES Discrete-dekodning er aktiveret. e; DSD Lyser, når receiveren modtager DSD (Direct Stream Digital)-signaler (side 28). ea Tunerindikatorer es PRESET ed MEMORY ef neural THX eg BI-AMP eh SP.A/SP.B ej VOLUME Lyser, når receiveren anvendes til at stille ind på radiostationer, etc. Lyser, når tuningindstillingen er sat til forudindstillingen. Lyser, når en hukommelsesfunktion, som for eksempel Name Input etc., er aktiveret. Lyser, når receiveren anvender Neural-THXbehandling på indgangssignaler. Lyser, når sektionen af bagsurroundhøjttalere er sat til "BI-AMP". Lyser alt efter det anvendte højttalersystem. "SP.A" og "SP.B" slukkes, når SPEAKERS-knappen er sat til OFF, eller hovedtelefonerne er tilsluttet. Viser den aktuelle lydstyrke. Anden anvendelse 99 DK
100 Anvendelse af afbryderautomatikken Du kan indstille receiveren til at slukke automatisk på et specificeret tidspunkt. Når afbryderautomatikken anvendes, lyser "SLEEP". Tip Tryk på SLEEP, hvis du vil bekræfte den tilbageværende tid, inden receiveren slukker. Den tilbageværende tid kommer frem på displayet. Hvis du trykker på SLEEP igen, vil afbryderautomatikken blive ændret. SHIFT SLEEP Tryk på SHIFT, og tryk dernæst gentagne gange på SLEEP. Ved hvert tryk på SLEEP skifter displayet cyklisk som vist herunder: 100 DK
101 Optagelse med brug af receiveren Du kan optage fra et video/lydapparat med brug af receiveren. Vi henviser til den brugsanvisning, som følger med dit optageapparat. Bemærk Lydindstillinger påvirker ikke signaludgangen fra MD/DAT OUT-jackstikkene. Lydindgangssignalerne fra MULTI CHANNEL INPUT-jackstikkene udsendes ikke. Optagelse af digital lyd Slut et afspilningsapparat til et af de digitale lydindgangsjackstik (OPTICAL IN) og slut optageapparatet til OPTICAL MD/DAT OUTjackstikket. Du kan optage til en MiniDisc eller et lydbånd med brug af receiveren. Se den brugsanvisning, som følger med din MDafspiller eller kassettebåndoptager. 1 Tryk på indgangsknappen på afspilningsapparatet. 2 Gør afspilningsapparatet klar til afspilning. Læg for eksempel en CD i CDafspilleren. 3 Gør optageapparatet klart. Sæt en blank MD eller et bånd i optageapparatet og indstil optageniveauet. 4 Begynd optagelse på optageapparatet, og begynd derefter afspilning på afspilningsapparatet. 1 Optagelse til en MiniDisc eller et lydbånd Optagelse på optagemedie 1 Tryk på indgangsknappen på afspilningsapparatet. 2 Gør apparatet klar til afspilning. Sæt for eksempel det videobånd, du vil kopiere, i videobåndoptageren. 3 Gør optageapparatet klart. Sæt et uindspillet videobånd etc. i optageapparatet (VIDEO 1 eller VIDEO 2) til optagelse. 4 Begynd optagelse på optageapparatet, og begynd derefter afspilning på afspilningsapparatet. Bemærk Nogle kilder indeholder kopispærring, så optagelse ikke er mulig. I dette tilfælde er det ikke sikkert, at du kan optage fra kilderne. Lydindgangssignalerne fra MULTI CHANNEL INPUT-jackstikkene udsendes ikke. Kun analoge indgangssignaler bliver udsendt fra det analoge udgangsjackstik (til optagelse). Kun digitale indgangssignaler bliver udsendt fra det digitale udgangsjackstik (til optagelse). HDMI-lyd kan ikke blive optaget. Anden anvendelse 101 DK
102 Lytning til lyden i en anden zone (ZONE 2/ZONE 3- betjeninger) Du kan se billeder og høre lyd fra et apparat, som er sluttet til receiveren i en anden zone (zone 2 eller zone 3) end hovedzonen. Du kan for eksempel se DVD i hovedzonen og lytte til CD i zone 2 eller zone 3. Hvis du anvender en IR-repeater (medfølger ikke), kan du betjene både et apparat i hovedzonen og en Sony-receiver i zone 2 eller zone 3 fra zone 2 eller zone 3. Skift af udgangskilden for ZONE 2- eller ZONE 3 OUT-jackstikkene. Tænding/slukning for Sony-receiveren i zone 2 eller zone 3. Inden zone 2/zone 3 tages i brug Det er nødvendigt at udføre tilslutnings- og menuindstillinger. For detaljer om indstillingerne henvises til den følgende illustration eller "2: Tilslutning af højttalere" (side 18). Sæt "Sur Back Assign" til "ZONE 2" i Speaker settings menuen. 102 DK
103 1:Zone 2-tilslutninger 1 Sender lyd ud fra højttalerne i zone 2 ved hjælp af SURROUND BACK SPEAKERS-tilslutningerne for receiveren. Hovedzone Zone 2 A STR-DA5300ES C TV skærm B ZONE 2 VIDEO OUT D D SURROUND BACK SPEAKERS RM-AAL009 A Lydapparat B Videoapparat C IR-repeater (medfølger ikke) D Højttalere 2 Udsender lyden fra højttalerne i zone 2 ved hjælp af receiveren og en anden forstærker. Hovedzone Zone 2 A B STR-DA5300ES C E TV skærm D E Anden anvendelse ZONE 2 VIDEO OUT C ZONE 2 AUDIO OUT RM-AAL009 A Lydapparat B Videoapparat C IR-repeater (medfølger ikke) D Sony-Forstærker/receiver E Højttalere fortsættes 103 DK
104 2:Zone 3-tilslutninger Hovedrum Zone 3 A STR-DA5300ES C E E B D C ZONE 3 AUDIO OUT RM-AAL009 A Lydapparat B Videoapparat C IR-repeater (medfølger ikke) D Sony-Forstærker/receiver E Højttalere 104 DK
105 Indstilling af lyd-/ videoudgangssignaler til zone 2/ zone 3 5 Tryk på V/v for at vælge den zone, til hvilken du vil udsende lyd-/videosignaler, og tryk derefter på. "Main" (denne receiver) er altid valgt. Gå videre til trin 7, hvis du ikke ændrer indstillingen Tryk på V/v for at vælge, "ON" eller "OFF", og tryk dernæst på. 2 1 Tryk på AMP. Hvis "GUI MODE" ikke vises i receiverens display, skal du følge fremgangsmåden i "7: Betjening af receiveren ved hjælp af GUI (Graphical User Interface)" (side 42). 2 Tryk gentagne gange på MENU for at få vist GUI menuen på fjernsynsskærmen. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Settings", og tryk derefter på eller b. 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Multi Zone", og tryk derefter på. 7 Tryk gentagne gange på V/v/B/b for at vælge post og parameter, og tryk dernæst på. Multi Zone menu-parametre x Power Gør det muligt at aktivere zonebetjening. ON OFF x Input Gør det muligt at vælge den kilde, som sendes ud til zonen. Lyd- og videosignaler sendes ud til zone 2, mens kun lydsignaler sendes ud til zone 3. Anden anvendelse fortsættes 105 DK
106 x Volume Gør det muligt at regulere lydstyrken i zonen. x 12V Trigger Det er muligt at tænde/slukke for receiveren i en anden zone eller vælge forskellige muligheder til brug af 12V Triggerfunktionen, som forklaret herunder. OFF Gør det muligt at udkoble udgang fra 12Vudløsere, selv når der er tændt for hovedreceiveren. ZONE Gør det muligt at aktivere/deaktivere udgangen på 12V-udløsere, baseret på hvorvidt den valgte zone er aktiveret eller deaktiveret. CTRL Gør det muligt at aktivere/deaktivere udgangen af 12V-udløsere manuelt ved hjælp af CIS-kommandoer fra IRfjernbetjeningen. INPUT (kun for "Main") Gør det muligt at aktivere udgangen på 12Vudløsere, når den forindstillede indgang er valgt. Hvis du vælger "Input", vil det indstillingsdisplay, på hvilket hver indgangsudløser indstilles til aktiveret/ deaktiveret, komme frem. Tryk på V/v for at vælge indgangen, og tryk derefter på for at afkrydse boksen. MAIN (kun for "Zone 2" og "Zone 3") Gør det muligt at forbinde betjeningen af udløseren i zone 2 eller zone 3 til hovedreceiveren. Tips Selv når denne receiver er i standby-indstilling (tryk på?/1 på fjernbetjeningen for at slukke for denne receiver), bliver receiveren i zone 2 eller zone 3 ved med at være tændt. For at slukke for samtlige receivere skal du trykke på?/1 og AV?/1 på RM-AAL009-fjernbetjeningen samtidigt (SYSTEM STANDBY). Kun signaler fra apparater, som er sluttet til de analoge indgangsjackstik, sendes ud gennem ZONE 2 OUT/ZONE 3 OUT-jackstikkene. Der sendes ingen signaler ud fra apparater, som kun er sluttet til de digitale indgangsjackstik. Når der vælges SOURCE, bliver signalindgangene til MULTI CHANNEL INPUT-jacksstikkene ikke udsendt fra ZONE 2 OUT eller ZONE 3 OUTjackstikkene, selv når multikanal-indgangen bliver valgt. De analoge lydsignaler fra den aktuelle funktion sendes ud. Når der vælges "Tuner"; den samme type radiostation (FM/AM), som er valgt i hovedzonen, bliver sat i zone 2 og zone 3. Du kan dog vælge en anden indgang end "Tuner" i zone 2 og zone 3. Når der er slukket for receiveren i hovedzonen, eller der er valgt end anden indgangskilde end "Tuner", kan du vælge en radiostation fra AM eller FM i zone 2. Når receiveren i hovedzonen og zone 2 er slukket, kan du vælge en radiostation fra AM eller FM i zone 3. Hvis to af receiverne i hovedzonen, zone 2 eller zone 3 er slukkede, kan du vælge en udsendelse fra FM/AM i den zone, hvor receiveren er tændt. Mulighedsmenuparameter for zone 2/zone 3-betjeninger x RS-232C Control ON Receiveren kan modtage kommandoer fra RS-232C-porten. OFF Receiveren modtager ikke kommandoer fra RS-232C-porten. Om IR REMOTE-jackstikket Det er muligt at betjene receiveren uden at rette fjernbetjeningen mod receiverens IRrepeater, hvis du sætter en IR-repeater (medfølger ikke) til IR REMOTE-jackstikket. Anvend en IR-repeater, når du installerer receiveren på et sted, hvor signaler fra fjernbetjeningen ikke kan nå frem. 106 DK
107 STR-DA5300ES IR-repeater (medfølger ikke) RM-AAL009 Anvendelse af en toforstærkers tilslutning Hvis du ikke anvender bagsurroundhøjttallere, kan du anvende SURROUND BACK SPEAKERS-tilslutningerne til fronthøjttalerne til toforstærkers tilslutning. Tilslutning af højttalere Fronthøjttaler (R) Fronthøjttaler (L) Hi Lo Hi Lo Forbind jackstikkene på Lo (eller Hi) siden på fronthøjttalerne til FRONT SPEAKERS A- jackstikkene, og forbind jackstikkene på Hi (eller Lo) siden på fronthøjttalerne til SURROUND BACK SPEAKERStilslutningerne. Sørg for, at metalbeslagene på Hi/Lo, som er monteret på højttalerne, er fjernet fra højttalerne. Forsømmelse af dette kan medføre, at receiveren ikke fungerer som den skal. Anden anvendelse Klargøring af højttalere Sæt "Sur Back Assign" til "BI-AMP" i Speaker settings menuen. Den samme signaludgang fra FRONT SPEAKERS A- jackstikkene kan udsendes fra SURROUND BACK SPEAKERS-tilslutningerne ved at indstille "Sur Back Assign" til "BI-AMP". fortsættes 107 DK
108 Bemærk Det er ikke muligt at anvende FRONT SPEAKERS B-jackstikkene til en to-forstærkers tilslutning. Når du anvender den automatiske kalibreringsfunktion, skal du udføre to-forstærkers indstillingerne, inden du udfører den automatiske kalibrering. Hvis du udfører to-forstærkers indstillingerne, vil højttalerniveau-, balance- og equalizerindstillingerne for bagsurroundhøjttalerne blive ugyldige, og indstillingerne for fronthøjttalerne vil blive anvendt. Signaler, som udsendes fra PRE OUTjackstikkene, anvendes med de samme indstillinger som dem for SPEAKERS-tilslutningerne. Anvendelse af CONTROL S styresystemet Hvis du har et CONTROL S-kompatibelt fjernsyn, satellit-tuner, skærm, DVD-afspiller eller videobåndoptager fra Sony, skal du anvende en CONTROL S-tilslutningsledning (medfølger ikke) til at slutte CTRL S IN (til fjernsyn, satellit-tuner eller skærm) eller CTRL S OUT (til videobåndoptager etc.) til det rigtige CONTROL S-jackstik på det respektive apparat. Vi henviser til de brugsanvisninger, som følger med fjernsynet, satellit-tuneren, monitoren, videobåndoptageren etc. angående detaljer. Hvis du slutter CONTROL S OUT-jackstikket på et andet apparat til CTRL S INjackstikket på denne receiver Eksempel Fjernsyn, videobåndoptager, tuner, monitor etc. Receiver Fjernbetjening Fjernbetjeningssensoren på CONTROL S OUT-apparatet modtager fjernbetjeningskoder på samme måde som fjernbetjeningssensoren på denne receiver. Dette er praktisk, hvis du har anbragt denne receiver i et rack etc. 108 DK
109 Hvis du slutter CONTROL S INjackstikket på et andet apparat til CTRL S OUT-jackstikket på denne receiver Eksempel TV VCR Tuner Receiver Betjening uden tilslutning af fjernsynet Du kan betjene denne receiver ved hjælp af displayet, selv hvis du ikke anvender en GUI, når fjernsynsskærmen ikke er tilsluttet. Tryk på SHIFT, og tryk dernæst på MENU for at vise "DISPLAY" på displayet. Når "GUI MODE" bliver vist på displayet, bliver menuen sat til at vise på fjernsynsskærmen ved hjælp af en GUI. Fjernbetjening Fjernbetjeningssensoren på denne receiver modtager fjernbetjeningskoder på samme måde som fjernbetjeningssensoren på CONTROL S IN-apparatet. Dette er praktisk, hvis du har anbragt det andet apparat på afstand af receiveren. Anden anvendelse 109 DK
110 Oversigt over menuerne De følgende muligheder er tilgængelige i hver menu. For detaljer om navigering gennem menuer henvises til side 44. Menu Post Parameter Indledende indstilling Auto Calibration AUTO CAL START? COMPLETE [xxxxxxxxxx] RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK, PHASE INFO, DIST. INFO, LEVEL INFO, EXIT WARNING CODE [xxx:4x] FL, FR, C, SL, SR, SBL, SBR : 0, 1, 2, 3, 4 ERROR CODE [xxx:3x] F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4 CAL TYPE [xxxxxxxxx] FULL FLAT, ENGINEER, FRONT REF, OFF SAVE EXIT FULL FLAT POSITION [xxxxxxxx] POS.1, POS.2, POS.3 POS.1 NAME IN? [xxxxxxxx] Level Settings TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L til SW (AUTO), L til SW (FIX) OFF PHASE NOISE [xxxxxxx] PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR OFF OFF FRONT L [xxx.x db] 10,0dB til +10,0dB (0,5dB trin) 0dB FRONT R [xxx.x db] 10,0dB til +10,0dB (0,5dB trin) 0dB CENTER [xxx.x db] 20,0dB til +10,0dB (0,5dB trin) 0dB SURROUND L [xxx.x db] 20,0dB til +10,0dB (0,5dB trin) 0dB SURROUND R [xxx.x db] 20,0dB til +10,0dB (0,5dB trin) 0dB SUR BACK [xxx.x db] 20,0dB til +10,0dB (0,5dB trin) 0dB SUR BACK L [xxx.x db] 20,0dB til +10,0dB (0,5dB trin) 0dB SUR BACK R [xxx.x db] 20,0dB til +10,0dB (0,5dB trin) 0dB SUB WOOFER [xxx.x db] 20,0dB til +10,0dB (0,5dB trin) 0dB MULTI CH SW [xxx db] 0dB, +10,0dB 0dB D. RANGE COMP. [xxx] OFF, STD, MAX OFF 110 DK
111 Menu Post Parameter Indledende indstilling Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0 til 3/4,1 3/4,1 SUB WOOFER [xxx] NO, YES YES FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE CENTER SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SUR BACK SP [xxxxxx] NO, SINGLE, DUAL DUAL BI-AMP [xxx] OFF, ON OFF ZONE 2 SP [xxx] OFF, ON OFF FRONT L [xxxxxxxxx] 1,0 til 10,0 m (1 cm trin) 3 m 0 cm FRONT R [xxxxxxxxx] 1,0 til 10,0 m (1 cm trin) 3 m 0 cm CENTER [xxxxxxxxx] 1,0 til 10,0 m (1 cm trin) 3 m 0 cm SURROUND L [xxxxxxxxx] SURROUND R [xxxxxxxxx] 1,0 til 10,0 m (1 cm trin) 3 m 0 cm 1,0 til 10,0 m (1 cm trin) 3 m 0 cm SUR BACK [xxxxxxxxx] 1,0 til 10,0 m (1 cm trin) 3 m 0 cm SUR BACK L [xxxxxxxxx] SUR BACK R [xxxxxxxxx] SUB WOOFER [xxxxxxxxx] 1,0 til 10,0 m (1 cm trin) 3 m 0 cm 1,0 til 10,0 m (1 cm trin) 3 m 0 cm 1,0 til 10,0 m (1 cm trin) 3 m 0 cm DISTANCE UNIT [xxxxx] meter, feet meter SP POSI. [xxxxxxxxx] SIDE/LOW, SIDE/HIGH, BEHD/LOW, BEHD/HIGH SIDE/LOW FR CROSSOVER* [xxx Hz] 40 Hz til 200 Hz (10 Hz trin) 120 Hz CNT CROSSOVER* [xxx Hz] 40 Hz til 200 Hz (10 Hz trin) 120 Hz SUR CROSSOVER* [xxx Hz] 40 Hz til 200 Hz (10 Hz trin) 120 Hz CNT A.DOWN MIX [xxx] OFF, ON OFF SP IMPEDANCE [x ohm] 4 ohm, 8 ohm 8 ohm Anden anvendelse * Du kan ikke vælge denne indstilling, når højttaleren er sat til "LARGE". fortsættes 111 DK
112 Menu Post Parameter Indledende indstilling Sur Settings SOUND FIELD SELECT? SB DECODING [xxxx] OFF, AUTO, ON AUTO SB DEC MODE [xxxxxxx] DDEX, PLIIx MV, PLIIx MS PLIIx MV EFFECT LEVEL [xxx%] 20% til 120% (5% trin) 100% CENTER WIDTH [x] 0 til 3 til 7 (8 trin) 3 DIMENSION [xxxxxxx] FRONT +3 til 0 til SUR +3 (7 trin) 0 PANORAMA MODE [xxx] OFF, ON OFF SCREEN DEPTH [xxx] OFF, ON ON VIR. SPEAKERS [xxx] OFF, ON ON FRONT REVERB [xxx] WET, STD STD EQ Settings EQ PRESET [xxx] OFF, 1, 2, 3, 4, 5 1 FRONT BASS [xxx db] 10,0dB til +10,0dB (1dB trin) 0dB FRONT TREBLE [xxx db] 10,0dB til +10,0dB (1dB trin) 0dB CENTER BASS [xxx db] 10,0dB til +10,0dB (1dB trin) 0dB CENTER TREBLE [xxx db] 10,0dB til +10,0dB (1dB trin) 0dB SUR/SB BASS [xxx db] 10,0dB til +10,0dB (1dB trin) 0dB SUR/SB TREBLE [xxx db] 10,0dB til +10,0dB (1dB trin) 0dB PRESET x CLEAR [xxx] YES, NO NO Tuner Settings FM MODE [xxxxxx] MONO, STEREO STEREO NAME IN? FMxx Audio Settings A/V SYNC [xxxms] 0ms til 300ms (10 ms trin) 0ms DUAL MONO [xxxxxxxx] MAIN/SUB, MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN DEC. PRIORITY [xxxx] PCM, AUTO AUTO DIGITAL ASSIGN? VIDEO1 OPT c [xxxxxx] NONE, VIDEO1 til 3, DVD/BD, SAT, TAPE, MD/DAT, SA-CD VIDEO2 COAX c [xxxxxx] VIDEO3 OPT c [xxxxxx] DVD/BD COAX c [xxxxxx] SAT OPT c [xxxxxx] TAPE OPT c [xxxxxx] MD/DAT OPT c [xxxxxx] SA-CD COAX c [xxxxxx] VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/BD SAT TAPE MD SA-CD 112 DK
113 Menu Post Parameter Indledende indstilling Video Settings RESOLUTION [xxxxxxxx] COMPONENT V. ASSIGN? DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i, 1080p VIDEO 1 c [xxxxxxxx] NONE, VIDEO1 til 3, DVD/BD, SAT/ CATV, TAPE/CDR, MD/DAT, SA-CD/ DVD/BD c [xxxxxxxx] CD, MULTI IN SAT/CATV c [xxxxxxxx] HDMI Settings HDMI CONTROL [xxx] OFF, ON OFF System Settings AUTO VIDEO1 DVD/BD HDMI AUDIO [xxxxxx] AMP, TV+AMP AMP SAT/CATV HDMI SW [xxx db] 0dB, +10,0dB, AUTO AUTO HDMI VIDEO ASSIGN? HDMI 1 c [xxxxxxxx] HDMI 2 c [xxxxxxxx] HDMI 3 c [xxxxxxxx] HDMI 4 c [xxxxxxxx] HDMI 5 c [xxxxxxxx] HDMI 6 c [xxxxxxxx] NAME IN? [xxxxxxxx] HDMI1 til 6, VIDEO1 til 3, DVD/BD, SAT/CATV, TAPE/CDR, MD/DAT, SA- CD/CD, MULTI IN HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6 12V TRIG. MAIN [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, INPUT OFF 12V TRIG. ZONE 2 [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN OFF 12V TRIG. ZONE 3 [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN OFF RS-232C CONTROL [xxx] OFF, ON ON Anden anvendelse 113 DK
114 Udførelse af automatisk kalibrering For detaljer om den automatiske kalibrering henvises til "9: Automatisk kalibrering af de rigtige indstillinger (Auto Calibration)" (side 47). Se "Før du udfører automatisk kalibrering" (side 47), inden du udfører automatisk kalibrering. Betjening af receiveren 1 Tryk på SHIFT, og tryk dernæst på MENU for at skifte fra "GUI MODE" til "DISPLAY MODE". 2 Tryk på AMP. Receiveren kan nu anvendes. 3 Tryk på MENU. "Auto Calibration" vises. 4 Tryk på. 5 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "AUTO CAL START?", og tryk derefter på for at starte målingen. Målingen starter i løbet af fem sekunder. Der vises en nedtælling. Bemærk Gå væk fra måleområdet, mens tiden tæller ned, for at undgå fejlagtig måling. 6 Målingen starter. Måleprocessen tager omkring 30 sekunder. Vent til måleprocessen er fuldført. Hvis du ønsker at annullere den automatiske kalibrering skal du ændre lydsstyrken, aktivere MUTING-funktionen, skifte funktioner, ændre indstillingen på receiverens SPEAKERS-knap eller tilslutte hovedtelefoner. Bemærk Det er ikke muligt at måle højttalerhøjden på surroundhøjttalerne og bagsurroundhøjttalerne. Indstil denne værdi fra "SP POSI"-indstillingerne i Speaker settings menuen. Tips Andre betjeninger end at tænde og slukke for receiveren er deaktiverede under automatisk kaliberering. I de følgende situationer er det ikke sikkert, at målingerne vil blive udført korrekt, eller den automatiske kalibrering kan ikke udføres. hvis der anvendes specielle højttalere, som for eksempel dipolhøjttalere. hvis multizonefunktionen anvendes i zone 2. Hvordan man bekræfter/ gemmer den automatiske kalibrering, når GUI-funktionen er deaktiveret 1 Bekræft måleresultatet. Når målingen er færdig, lyder der et bip, og måleresultatet kommer frem på displayet. Måleresultat Display Forklaring Hvis måleprocessen lykkes Hvis måleprocessen mislykkes COMPLETE Gå videre til trin 2. ERROR CODE 3x Se "Meddelelsesliste efter automatisk kalibreringsmåling" (side 52). 2 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge post, og tryk dernæst på. Måleresultaterne gemmes. Post RETRY SAVE EXIT WRN CHECK PHASE INFO DIST.INFO LEVEL INFO Forklaring Udfører den automatiske kalibrering igen. Gemmer måleresultaterne og afslutter indstillingsprocessen. Viser en advarsel angående måleresultaterne. Se "Når du vælger "WRN CHECK"" (side 52). Viser fasen for hver højttaler (i fase/ikke i fase). Se "Når du vælger "PHASE INFO"". Viser måleresultaterne for højttalerafstanden. Viser måleresultaterne for højttalerniveauet. 114 DK
115 Post EXIT Afslutter indstillingsprocessen uden at gemme måleresultaterne. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge parameteren, og tryk dernæst på. AUTO EQ-type Forklaring FULL FLAT Gør målingen af frekvensen fra hver højttaler flad. ENGINEER Indstiller frekvenskarakteristikken til en indstilling, som modsvarer den i et standard Sony-lytterum. FRONT REF OFF Indstiller karakteristikken for alle højttalerne, så de modsvarer fronthøjttalerens karakteristik. Deaktiver den automatiske kalibreringstype. Tip Størrelsen på en højttaler (LARGE/SMALL) bestemmes af den lave karakteristik. Måleresultaterne kan variere, alt afhængigt af optimeringsmikrofonens og højttalernes position samt rummets form. Det anbefales, at du følger måleresultaterne. Du kan imidlertid ændre disse indstillinger i Speaker settings menuen. Gem måleresultaterne først, og prøv derefter at ændre resultaterne, hvis du ønsker det. Når du vælger "PHASE INFO" Du kan kontrollere fasen for hver højttaler (i fase/ikke i fase). Tryk gentagne gange på V/v for at vælge en højttaler, og tryk derefter på for at gå tilbage til trin 1 i "Hvordan man bekræfter/ gemmer den automatiske kalibrering, når GUI-funktionen er deaktiveret". Display IN Forklaring Forklaring Højttaleren er i fase. Display OUT Forklaring Højttaleren er ikke i fase. "+" og " "-tilslutningerne på højttaleren kan være tilsluttet modsat. Afhængigt af højttalerne, vil "OUT" imidlertid blive vist på displayet, selv om højttalerne er korrekt tilsluttet. Dette skyldes højttalernes specifikationer. I dette tilfælde kan du fortsætte med at anvende receiveren. Ingen højttalere er tilsluttet. Tip Afhængigt af subwooferens position, kan måleresultaterne for polariteten variere. Der vil dog ikke være nogen problemer, selv hvis du fortsætter med at anvende receiveren med den værdi. Valg af en lydfelttype For detaljer om hver lydfelttype henvises til "Anvendelse af et forprogrammeret lydfelt" (side 63). Tryk gentagne gange på 2CH/ A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, eller MUSIC. Den valgte lydfelttype vises på displayet. Du kan også bruge 2CH/A.DIRECT-, A.F.D.-, MOVIE- eller MUSIC-knapperne på receiveren. Lytning til lyden uden nogen justering (ANALOG DIRECT) Tryk på 2CH/A.DIRECT. Det er også muligt at anvende 2CH/ A.DIRECT på receiveren. Lytning til FM/AM-radioen For detaljer om tunerfunktionen henvises til "Tunerbetjeninger" (side 83). Anden anvendelse fortsættes 115 DK
116 Indstilling på radiostationer 1 Tryk gentagne gange på TUNER for at vælge FM- eller AM-båndet. Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på receiveren. 2 Tryk på TUNING + eller TUNING. Tryk på TUNING + for at scanne fra lave til høje frekvenser, og tryk på TUNING for at scanne fra høje til lave frekvenser. Receiveren stopper stationssøgningen, så snart en station går igennem. Du kan også trykke på TUNING MODE på denne receiver for at vælge "AUTO", og dernæst dreje TUNING for at vælge stationer. Direkte valg af en frekvens (Direkte stationsindstilling) 1 Tryk på D.TUNING, efter at du har valgt FM- eller AM-båndet. 2 Tryk på talknapperne for at indtaste frekvenserne, og tryk derefter på for at indtaste. Programmering af faste radiostationer 1 Stil ind på den station, der skal programmeres som fast station. Se "Indstilling på radiostationer" angående detaljer om betjeningen. 2 Tryk på MEMORY. "MEMORY" vises på displayet i et par sekunder. Udfør trin 3 og 4, inden displayet skifter. 3 Tryk på PRESET + eller PRESET for at vælge et forvalgsnummer. Der er 30 FM og 30 AM forvalgsnumre til rådighed. Hvis "MEMORY" forsvinder, inden du har valgt forvalgsnummeret, skal du begynde igen fra trin 2. 4 Tryk på ENTER. Stationen gemmes som det valgte forvalgsnummer. Hvis "MEMORY" forsvinder, inden du har valgt forvalgsnummeret, skal du begynde igen fra trin 2. 5 Gentag trin 1 til og med 4, hvis du vil programmere endnu en station som fast station. Valg af en fast station 1 Tryk gentagne gange på TUNER for at vælge FM- eller AM-båndet. 2 Tryk gentagne gange på PRESET+ eller PRESET for at vælge den ønskede faste station. Du kan også trykke på talknapperne for at vælge den ønskede, faste station. Tryk derefter på ENTER for at indtaste valget. Du kan også trykke gentagne gange på TUNING MODE på receiveren for at vælge "PRESET", og derefter anvende TUNING til at vælge de ønskede faste stationer. Visning af RDS-information Tryk gentagne gange på DISPLAY under modtagning af en RDSstation. Ved hvert tryk på knappen, skifter RDSinformationen på displayet cyklisk som vist herunder: PS (Program Service-navn) a) t Frekvens, bånd- og forvalgsnummer t PTY (Program Type)-indikering b) t RT (Radio Text)- indikering c) t CT (Clock Time)-indikering (i 24-timers systemindstilling) t Lydfelttype a) Denne information kommer også frem for FMstationer uden RDS. b) Type program, der sendes. c) Tekstmeddelelser, som sendes af RDS-stationen. 116 DK
117 Betjening af udgang til zone 2/ zone 3 For detaljer om tilslutninger og indstillinger af zone 2/zone 3, henvises til "Lytning til lyden i en anden zone (ZONE 2/ZONE 3- betjeninger)" (side 102). Den følgende betjeninger er beskrevet for tilslutning af en IR-repeater og betjening af receiveren i zone 2 eller zone 3. Anvend denne receiver i hovedzonen, hvis en IR-repeater ikke er tilsluttet. 5 1 Tænd for hovedreceiveren (denne receiver) Tryk på ZONE 2 eller ZONE 3. Fjernbetjeningen skifter til zone 2- indstilling eller zone 3-indstilling. 3 Tænd for forstærkeren i zone 2 eller zone 3. 4 Tryk på INPUT SELECTOR på fjernbetjeningen for at vælge de kildesignaler, du ønsker at udsende. Mht. zone 2 udsendes der analoge videoog lydsignaler. For zone 3 vil kun analog lyd blive sendt ud. Når du vælger SOURCE, vil signalerne fra den aktuelle indgang blive sendt ud. 5 Indstil en passende lydstyrke. I tilfælde af illustration 1-1 (side 103), kan du kun regulere bagsurroundhøjttalerens lydstyrken i zone 2. Indstil lydstyrken med MASTER VOL+/ på fjernbetjeningen. Som vist på illustrationen 1-2 (side 103) eller 2 (side 104), reguleres lydstyrken ved hjælp af receiveren i zone 2 eller 3. Tips Selv når denne receiver er i standby-indstilling (tryk på?/1 på fjernbetjeningen for at slukke for denne receiver), bliver receiveren i zone 2 eller zone 3 ved med at være tændt. For at slukke for samtlige receivere skal du trykke på?/1 og AV?/1 på RM-AAL009-fjernbetjeningen samtidigt (SYSTEM STANDBY). Kun signaler fra apparater, som er sluttet til de analoge indgangsjackstik, sendes ud gennem ZONE 2 eller ZONE 3-jackstikkene. Der sendes ingen signaler ud fra apparater, som kun er sluttet til de digitale indgangsjackstik. Når der vælges SOURCE, bliver signalindgangene til MULTI CHANNEL INPUT-jacksstikkene ikke udsendt fra ZONE 2 OUT eller ZONE 3 OUTjackstikkene, selv når multikanal-indgangen bliver valgt. De analoge lydsignaler fra den aktuelle funktion sendes ud. Anden anvendelse 117 DK
118 Anvendelse af fjernbetjeningen Betjening af hvert enkelt apparat ved hjælp af fjernbetjeningen Hvis du programmerer fjernbetjeningen til at styre de følgende Sony-apparater eller ikke- Sony-apparater, kan du anvende de knapper på fjernbetjeningen, som er markeret med cirkler. Bemærk dog, at dit apparat måske ikke kan betjenes med nogle af knapperne. Hvis du vil ændre indholdet på indgangslisten, så det modsvarer dine bestemte apparater, henviser vi til "Programmering af fjernbetjeningen" (side 120). 118 DK
119 Oversigt over knapper, som anvendes til at styre hvert apparat Knap Apparat TV VCR AV?/1,?/1 (efter tryk på TV) DVDafspiller, DVD/ VHScombo * Kun LD-afspiller. ** Kun DSS. ***Kun kassettebåndoptager B. Blu-ray Discafspiller PSX Video CDafspiller, LDafspiller Digital CATVterminal (UC) Digital satellit/ terrestrisk receiver (EURO) DSS, BST Kassettebåndoptager A/B DATafspiller CDafspil- ler, MDafspiller z z z z z z z z z z z Talknapper z z z z z z z z z z z z z z MEMORY/ENTER z z z z z z * z z z z z z z CLEAR/D.TUNING/ >10/-/-- z z z z z z z z z z z z DISPLAY z z z z z z z z z z z OPTIONS/TOOLS z z z z z Tuner Receiver DIGITAL MEDIA PORT apparat RETURN/EXIT z z z z z z z z z ** z z z V/v/B/b z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z MENU z z z z z z z z z z z./> z z z z z z z *** z z z z B / b z z z z z z m/tuning, z z z z z z z z z z z z M/TUNING + X, x z z z z z z z z z z z H z z z z z z z z z z z z DISC SKIP z z z z z MUTING, MASTER VOL +/, TV VOL +/ z z z z z z z z z z z z z z PRESET +/, TV CH +/ DVD TOP MENU/ NIGHT MODE/ SLEEP, DVD MENU/ INPUT MODE/TEST TONE F1/PIP/TV INPUT/ MACRO 1 F2/RESOLUTION/ WIDE/MACRO 2 z z z z z * z z z z z z z z z z z z ** z z z z z Anvendelse af fjernbetjeningen 119 DK
120 Programmering af fjernbetjeningen Det er muligt at brugertilpasse fjernbetjeningen, så den kan bruges med de apparater, der er sluttet til receiveren. Det er endog muligt at programmere fjernbetjeningen til at styre apparater af et andet mærke end Sony og også Sonyapparater, som fjernbetjeningen normalt ikke er i stand til at styre. Nedenstående fremgangsmåde betjener sig som et eksempel af et tilfælde, hvor en videobåndoptager af et andet mærke end Sony er sluttet til VIDEO 2 IN-jackstikkene på receiveren. Husk, inden du begynder, at: Du ikke kan ændre indstillingerne på PHONO. Fjernbetjeningen kun kan styre apparater, som accepterer infrarøde, trådløse styresignaler Tip Når du trykker på RM SET UP, skal du anvende en tynd ståltråd, for eksempel en papirclips. 2 Tryk, mens RM SET UPknappen blinker, på indgangsknappen (inklusive TV) for det apparat, du vil styre. Hvis du for eksempel vil styre en videobåndoptager, som er sluttet til VIDEO 2 IN-jackstikket, skal du trykke på VIDEO 2. RM SET UP og indgangsknappen lyser. Hvis du trykker på knappen til et apparat, som du ikke kan programmere fjernbetjeningen til, som for eksempel DMPORT, etc., bliver RM SET UPknappen ved med at blinke. 3 Tryk på talknapperne for at indtaste den numeriske kode (eller en af koderne, hvis der er mere end en kode), som modsvarer apparatet og fabrikanten af det apparat, du vil styre. RM SET UP og indgangsknappen lyser. Bemærk Det er kun tallene inden for 500, der er gyldige som værdi for en fjernbetjeningskode til fjernsyn. 4 Tryk på ENTER. Når talkoderne er verificeret, vil RM SET UP-knappen blinke to gange, og fjernbetjeningen forlader automatisk programmeringsindstillingen. Indgangsknappen slukker også. Annullering af programmering 1 Tryk på AV?/1, mens du trykker på RM SET UP. RM SET UP-tasten blinker. Tryk på RM SET UP under ethvert trin. 120 DK
121 De talkoder, der modsvarer apparatet og fabrikanten af apparatet Anvend talkoderne i nedenstående oversigt til at styre apparater af andet fabrikat end Sony og også Sony-apparater, som fjernbetjeningen normalt ikke kan styre. Da det fjernbetjeningssignal, som et apparat accepterer, er forskelligt, afhængigt af modellen og apparatets alder, kan der tildeles mere end en talkode til et apparat. Hvis du ikke kan programmere din fjernbetjening ved hjælp af en af koderne, så prøv at anvende andre koder. Bemærk De numeriske koder er baseret på den sidste nye information, som er til rådighed for hvert fabrikat. Der er imidlertid en risiko for, at dit apparat ikke vil reagere på nogle eller alle koderne. Det er ikke sikkert, at alle indgangsknapperne på denne fjernbetjening er til rådighed, når den anvendes med dit bestemte apparat. Fabrikant Kode(r) JVC 303 KENWOOD 304 Styring af en kassettebåndoptager Fabrikant Kode(r) SONY 201, 202 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 NAKAMICHI 210 PANASONIC 216 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 YAMAHA 217, 218 Styring af en LD-afspiller Fabrikant Kode(r) SONY 601, 602, 603 PIONEER 606 Styring af en CD-afspiller Fabrikant Kode(r) SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHILIPS 116 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122 Styring af en DAT-afspiller Fabrikant Kode(r) SONY 203 PIONEER 219 Styring af en MD-afspiller Fabrikant Kode(r) SONY 301 DENON 302 Styring af en video CD-afspiller Fabrikant Kode(r) SONY 605 Styring af en videobåndoptager Fabrikant Kode(r) SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA* 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759 BLAUPUNKT 740 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 FISHER 717, 718, 719, 720 GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 GOLDSTAR/LG 723, 753 GRUNDIG 724 HITACHI 722, 725, 729, 741 ITT/NOKIA 717 JVC 726, 727, 728, 736 MAGNAVOX 730, 731, 738 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 NEC 736 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 PHILIPS 729, 730, 731 Anvendelse af fjernbetjeningen fortsættes 121 DK
122 Fabrikant Kode(r) PIONEER 729 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TELEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 756 ZENITH 754 * Hvis en AIWA-videobåndoptager ikke fungerer, selv hvis du indtaster koden for AIWA, skal du indtaste koden for Sony i stedet. Styring af en video DVDafspiller Fabrikant Kode(r) SONY 401, 402 BROKSONIC 424 DENON 405 HITACHI 416 JVC 415, 423 MITSUBISHI 419 ORITRON 417 PANASONIC 406, 408, 425 PHILIPS 407 PIONEER 409, 410 RCA 414 SAMSUNG 416, 422 TOSHIBA 404, 421 ZENITH 418, 420 Styring af en DVD-optager Fabrikant Kode(r) SONY 403, 411 Styring af et fjernsyn Fabrikant Kode(r) SONY 501 AIWA 501, 536, 539 AKAI 503 AOC 503 CENTURION 566 CORONADO 517 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 DAYTRON 517, 566 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 Fabrikant Kode(r) FISHER 508, 545 FUNAI 548 FUJITSU 528 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568 GRUNDIG 511, 533, 534 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 ITT/NOKIA 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 JVC 516, 552 KMC 517 MAGNVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 MARANTZ 527 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 NORDMENDE 530, 558 NOKIA 521, 522, 573, 575 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 SAMPO 566 SABA 530, 537, 547, 549, 558 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 SCOTT 503, 566 SEARS 503, 508, 510, 517, 518, 551 SHARP 517, 535, 550, 561, 565 SYLVANIA 503, 518, 566 THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549, 558 TEKNIKA 517, 518, 567 WARDS 503, 517, 566 YORK 566 ZENITH 542, 543, 567 GE 503, 509, 510, 544 LOEWE 515, 534, DK
123 Styring af en satellit-tuner Fabrikant Kode(r) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AMSTRAD 845, 846 BskyB 862 GENERAL 866 ELECTRIC(GE) GRUNDING 859, 860 HUMAX 846, 847 THOMSON 857, 861, 864, 876 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 PANASONIC 818, 855 PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 NOKIA 851, 853, 854, 864 RCA/PROSCAN 866, 871 BITA/HITACHI 868 HUGHES 867 JVC/Echostar/Dish 873 Network MITSUBISHI 872 SAMSUNG 875 TOSHIBA 869, 870 Styring af en Blu-ray Discafspiller Fabrikant Kode(r) SONY 310, 311, 312 Styring af en PSX Fabrikant Kode(r) SONY 313, 314, 315 Styring af en kabelboks Fabrikant Kode(r) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ MOTOROLA Styring af en tuner 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 Anvendelse af fjernbetjeningen Fabrikant Kode(r) SONY 002, DK
124 Automatisk udførelse af flere kommandoer i rækkefølge (Makroafspilning) Makroafspilningsfunktionen gør det muligt at sammenkoble flere kommandoer i en rækkefølge som en enkelt kommando. Fjernbetjeningen har 2 makrolister (MACRO 1 og MACRO 2). Du kan specificere op til 20 kommandoer for hver makroliste. Bemærk Når du forbereder makroafspilning, skal du skifte batterierne ud med nye. Programmering af betjeningsrækkefølgen 1,5 2,3 3 1,3 1 Tryk på MACRO 1 eller MACRO 2 i mere end 1 sekund, mens du trykker på RM SET UP. RM SET UP-knappen blinker. Tip Når du trykker på RM SET UP, skal du anvende en tynd ståltråd, for eksempel en papirclips. 2 Tryk på indgangsknappen for det apparat, som skal forsynes med en af de følgende betjeninger. Den valgte indgangsknap lyser. 124 DK
125 3 Tryk på knappen for den betjening, du vil udføre, for at udføre indlæring af funktionen som følger. Tryk på H, x, X, M, m,., > Indgangsknappen i mere end 1 sekund MACRO 1 eller MACRO 2 Betjeninger, som skal programmeres Udfører betjeningen for knappen. Skifter indgange. Lav et interval på et sekund. Tryk gentagne gange på MACRO 1 eller MACRO 2, hvis du vil lave et længere interval. Den indgangsknap, som er valgt i trin 2, blinker to gange, og lyser derefter igen. 4 Gentag trin 2 og 3. Gentag trin 3, hvis du vil tildele en anden kommando til det samme apparat. 5 Tryk på RM SET UP for at afslutte programmeringsprocessen. Tip Hvis RM SET UP-knappen blinker fem gange i trin 1, og makroprogrammeringen ikke begynder, skal batterierne skiftes ud med nye. Annullering af programmering Tryk på RM SET UP. Hvis der desuden ikke trykkes på en knap i 60 sekunder, vil indstillingerne blive annulleret. De tidligere kommandoer forbliver gyldige. Start af makroafspilning 1 Tryk på AMP. AMP-knappen lyser og slukker derefter. 2 Tryk på MACRO 1 eller MACRO 2 for at starte makroen. Makroen starter og eksekverer kommandoerne i den rækkefølge, hvori de er blevet tildelt. Mens kommandoerne sendes, blinker RM SET UP-knappen, og AMP-knappen lyser. Når kommandoerne er blevet sendt, slukker RM SET UP og AMP-knapperne. Sletning af en programmeret makro 1 Tryk på MACRO 1 eller MACRO 2 i mere end 1 sekund, mens du trykker på RM SET UP for at fjerne den gemte makro. RM SET UP-knappen blinker gentagne gange. 2 Tryk på RM SET UP. Indstillinger, som er gemt som makro, slettes. Anvendelse af fjernbetjeningen 125 DK
126 Indstilling af fjernbetjeningskoder, som ikke er indprogrammeret i fjernbetjeningen Selv hvis en fjernbetjeningskode ikke er en af de forindstillinger, som er gemt i fjernbetjeningen, er det muligt for fjernbetjeningen at lære koden ved hjælp af lærefunktionen. Bemærk Når du forbereder receiveren til at lære fjernbetjeningsindstillingerne, skal du skifte batterierne ud med nye. 1,6 1 2 Eksempel på tildeling af knap 1 til VIDEO 1 på fjernbetjeningen: 1 Tryk på TV, mens du trykker på RM SET UP. RM SET UP-knappen begynder at lyse. Tip Når du trykker på RM SET UP, skal du anvende en tynd ståltråd, for eksempel en papirclips. 2 Tryk på den indgangsknap (VIDEO 1 i eksemplet), for hvilken du vil anvende læreindgangsfunktionen. Indgangstasten blinker. (RM SET UPknappen forbliver tændt.) 3 Tryk på talknappen (knap 1 i eksemplet), som du vil anvende som VIDEO 1-knap. Den indgangsknap, du har valgt i trin 2, lyser. (RM SET UP-knappen forbliver tændt.) 4 Ret fjernbetjenings-kodemodtagerdelen for fjernbetjeningen mod receiveren/senderen på den fjernbetjening, der skal læres fra. Mens den anden fjernbetjening modtager signalet, slukker den indgangsknap, som er valgt i trin 2. Omkring 5 cm - 10 cm 5 RM SET UP-knappen blinker to gange, og læreprocessen er nu fuldført. Hvis læreprocessen mislykkes, vil RM SET UP-knappen blinke fem gange. Prøv at udføre processen igen fra trin 2. 6 Tryk på RM SET UP for at afslutte lærefunktionsprocessen. Tips Når hukommelseskapaciteten for lagring af fjernbetjeningskoder når en vis grænse, vil RM SET UP-knappen blinke 10 gange, hvorefter læreprocessen slutter. Hvis RM SET UP-knappen blinker fem gange i trin 1, og læreprocessen ikke begynder, skal batterierne skiftes ud med nye. Annullering af indlæringen Tryk på RM SET UP. Hvis der desuden ikke trykkes på en knap i 60 sekunder, vil indstillingerne blive annulleret. 126 DK
127 Anvendelse af en kommando, som er indlært Når du vælger en indlært indkodning, skal du trykke på den knap, som anvendes til at indlære den funktion. Sletning af den indlærte kode 1 Tryk på TV, mens du trykker på RM SET UP. 2 Tryk på den indgangsknap (VIDEO 1 i eksemplet), for hvilken du vil slette indstillingen. Indgangstasten blinker. (RM SET UPknappen forbliver tændt.) Sletning af hele indholdet i fjernbetjeningens hukommelse AV?/1?/1 3 Tryk på?/1 i mere end 1 sekund. Indgangsknappen blinker to gange gentagelsesvis. 4 Tryk på indgangsknappen for at slette den gemte indstilling. RM SET UP-knappen blinker to gange, og sletteprocessen er nu fuldført. Hvis sletteprocessen mislykkes, vil RM SET UP-knappen blinke fem gange. Prøv at udføre processen igen fra trin 2. MASTER VOL 1 Tryk først på MASTER VOL-og hold den nede, tryk dernæst på?/1, og tryk derefter på AV?/1. RM SET UP-knappen blinker tre gange. 2 Giv slip på MASTER VOL. Hele indholdet i fjernbetjeningens hukommelse (f.eks. alle de programmerede data) slettes. Anvendelse af fjernbetjeningen 127 DK
128 Supplerende information Ordforklaring x Cinema Studio EX En surroundlydsindstilling, som kan betragtes som en sammensætning af Digital Cinema Sound teknologi, frembringer lyden af en dubbing-biograf med anvendelse af tre teknologier: "Virtual Multi Dimensions", "Screen Depth Matching", og "Cinema Studio Reverberation". "Virtual Multi Dimensions", den virtuelle højttalerteknologi skaber virtuelle, multisurround-omgivelser med faktiske højttalere på op til 7.1-kanals og bringer biografens surroundlydsoplevelse med de nyeste faciliteter ind i dit hjem. "Screen Depth Matching" gengiver diskantsvækkelse, fyldighed og lyddybde, som normalt skabes i en biograf, hvor lyden kommer fra et punkt bag skærmen. Dette føjes derefter til front- og centerkanalerne. "Cinema Studio Reverberation" gengiver lydkarakteristikken i de allernyeste dubbingbiografer og optagestudier, inklusive Sony Pictures Entertainment s dubbing-studier. Der er tre indstillinger, A/B/C, som er til rådighed i overensstemmelse med studietypen. x DeepColor Videosignaler, for hvilken farvedybden af signalerne, der går gennem et HDMI-jackstik, er blevet øget. Antallet af farver, der kan udtrykkes med 1 pixel, var 24 bit ( farver) med det aktuelle HDMI-jackstik. Antallet af farver, der kan udtrykkes med 1 pixel, vil dog være 36, etc. bit, når receiveren svarer til DeepColor. Eftersom gradationen af en farves dybde kan udtrykkes mere fint med flere bit, kan kontinuerlige farveændringer blive udtrykt mere jævnt. x Delfrekvensfunktion Frekvensen, hvor to højttaleres frekvenser krydser hinanden. x Digital Cinema Sound (DCS) Enestående lydgengivelsesteknologi til hjemmebiografen, som er udviklet af Sony i samarbejde med Sony Pictures Entertainment, så der opnås en spændende og kraftig lyd som i biografen hjemme i din stue. Med denne "Digital Cinema Sound", som er udviklet gennem integrering af en DSP (Digital Signal Processor) og målt data, kan du opleve det ideelle lydfelt, som filmskaberne har tænkt sig det, hjemme i din stue. x Digital Concert Hall "Digital Concert Hall" leverer en mere fantastisk lyd for 2-kanals stereokilder som for eksempel CD'er, etc. Ved hjælp af 5.1-kanals eller 7.1-kanals højttalere og virtuel højttalerteknologi, bliver stereoskopisk efterklang og reflekteret lyd gengivet, og man kan anvende musiksoftware med en mere fantastisk lyd og tilstedeværelse. Lydfeltet i en koncertsal bliver genskabt gennem en geometrisk analyse af koncertsalen og en præcis modellering af de reflekterede og tilbagekastede lyde ud fra den aktuelle målte data. Der bliver taget hensyn til tonekvaliteter, som for eksempel styrke og frekvenssvar, og de bliver beregnet i DSP (Digital Signal Processor) for at skabe genklang. Lyden bliver udsendt med en naturlig og behagelig genlyd, lige som hvis man lytter til musik i en koncertsal. x Dolby Digital Digital lydkodnings/dekodningsteknologi, som er udviklet af Dolby Laboratories, Inc. Den består af front (venstre/højre)-, center-, surround (venstre/højre)- og subwooferkanaler. Denne teknologi ændrer 2- kanals stereo-optaget lyd til 5.1-kanals afspilning. 128 DK
129 x Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus giver fleksibilitet og effektivitet, som gør det muligt at få flere kanaler af overbevisende surroundlyd til videomedie af høj definition. Dens overlegne kodningseffekter gør det muligt at have op til 7.1-kanals multikanallyd af høj kvalitet uden at påvirke bitbudgetterne, der er allokerede til videoydelse og andre funktionssæt, på en negativ måde. x Dolby Digital Surround EX Akustisk teknologi, som er udviklet af Dolby Laboratories, Inc. Bagsurroundinformationen matrixbehandles til almindelige venstre og højre surroundkanaler, så lyden kan gengives i 6.1 kanaler. Ikke mindst aktive scener bliver genskabt med et mere dynamisk og realistisk lydfelt. x Dolby Pro Logic II Denne teknologi ændrer 2-kanals stereooptaget lyd til 5.1-kanals afspilning. Der er en MOVIE-indstilling til film og en MUSICindstilling til stereokilder, som for eksempel musik. Gamle film, som er kodet i det traditionelle stereoformat, kan fremhæves med 5.1-kanals surroundlyd. GAME-indstillingen er velegnet til videospil. x Dolby Pro Logic IIx Teknologi til 7.1-kanals (eller 6.1-kanals) afspilning. Sammen med lyd, som er kodet i Dolby Digital Surround EX, kan 5.1-kanals Dolby Digital kodet lyd gengives i 7.1-kanals lyd (eller 6.1-kanals). Desuden kan eksisterende stereo-optaget materiale også gengives som 7.1-kanals lyd (eller 6.1-kanals). x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Lydbehandlingsteknologi, som er udviklet af Dolby Laboratories, Inc. Center- og monosurroundinformation matrixbehandles til to stereokanaler. Når lyden gengives, dekodes den og udsendes i 4-kanals surroundlyd. Dette er den mest almindelige metode til lydbehandling for DVD-video. x Dolby TrueHD Dolby TrueHD er Dolby s tabsfrie lydteknologi, der er udviklet til optiske diske af høj definition. Dolby TrueHD-lyd er identisk med de originale studio masters for hvert bit og giver suveræn lydkvalitet på op til 8 kanaler ved 96 khz/24 bit og op til 6 kanaler ved 192 khz/24 bit. Sammen med video af høj definition giver den en helt enestående oplevelse i hjemmebiografen. x DSD Lydformat, der bruges til en Super Audio CD. DSD konverterer analoge signaler til digitale og optager dem direkte uden nogen form for behandling, så der ikke mistes nogen information. Der opnås optagelse og afspilning af lydtro kvalitetslyd. x DTS 96/24 Et digitalt signalformat med høj lydkvalitet. Optager lyd ved en samplingfrekvens og bithastighed på 96 khz/24 bit, som er den højst mulige for DVD-video. Antallet af afspilningskanaler varierer, afhængigt af sofwaren. x DTS Digital Surround Digital lydkodnings/lyddekodningsteknologi til biografer, som er udviklet af DTS, Inc. Den komprimerer ikke lyd helt så meget som Dolby Digital, hvilket giver en lydgengivelse af en højere kvalitet. x DTS-ES Format til 6.1-kanals afspilning med bagsurroundinformation. Der er to indstillinger, "Discrete 6.1", som optager alle kanaler uafhængigt, og "Matrix 6.1", som matrixbehandler bagsurroundkanalen til venstre og højre surroundlydkanaler. Er ideel til afspilning af lydspor i spillefilm. x DTS-HD Lydformat, der udvider det konventionelle DTS Digital Surround-format. Det består af en kerne og en udvidelse, og kernedelen har DTS Digital Surroundkompatibilitet. Der er to slags DTS-HD, DTSfortsættes 129 DK Supplerende information
130 HD High Resolution Audio og DTS-HD Master Audio. DTS-HD High Resolution Audio har en maksimal overførselsfrekvens på 6 Mbps, der bruger komprimering med tab (Lossy), og DTS-HD High Resolution Audio svarer til en maksimal samplingfrekvens på 96 khz og maksimalt 7.1 kanaler. DTS-HD Master Audio har en maksimal overførselsfrekvens på 24,5 Mbps og bruger en tabsfri komprimering(lossless), og DTS- HD Master Audio svarer til en maksimal samplingfrekvens på 192 khz og maksimalt 7.1 kanaler. x DTS Neo:6 Denne teknologi ændrer 2-kanals stereooptaget lyd til 7-kanals afspilning. Der er to indstillinger at vælge imellem, alt efter afspilningskilden eller din præference, nemlig CINEMA til film og MUSIC til stereokilder, som for eksempel musik. x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er en grænseflade, som understøtter både video og lyd i en enkelt digital forbindelse og giver dig mulighed for at anvende digitale billeder og lyd af høj kvalitet. HDMI-specifikationen understøtter HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), en kopibeskyttelsesteknologi, der indeholder kodningsteknologi til digitale videosignaler. x High Bitrate Audio Den henviser til lydformater af kompressionsmetoden (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD, etc.), som er et format med høj bitfrekvens, der hovedsageligt optages på Blu-ray Disc etc. x Komponentvideo Den frekvens ved hvilken to højttaleres frekvenser skærer hinanden: luminans Y, krominans Pb og krominans Pr. Billeder af høj kvalitet, som for eksempel DVD-video eller HDTV-billeder, bliver overført mere korrekt. De tre jackstik er kodede med grøn, blå og rød farve. x Kompositvideo Et standardformat til overførsel af videosignalinformation. Luminanssignalet Y og krominanssignalet C kombineres og overføres sammen. x L.F.E. (Low Frequency Effects) Lydeffekter med lave frekvenser, som sendes ud fra en subwoofer i Dolby Digital eller DTS, etc. Ved at tilføje en dyb bas med en frekvens mellem 20 og 120 Hz opnår man en kraftigere lyd. x Linjespring En scanningmetode, som kompletterer et billede ved at vise halvdelen af linjerne på en rørflade på et fjernsyn eller en skærm hvert 1/ 60 sekund. Først trækkes alle linjerne med ulige numre, efterladende mellemrum mellem hver linje, og derefter trækkes alle linjerne med lige numre, så mellemrummene udfyldes. "i" i "480i" står for "Interlace". x Neural THX Neural Surround, THX Teknologier er blevet valgt som det officielle udsendelsesformat til surroundlyd for ledende FM/HD/satellit-radiostation. Neural Surround, THX Technologies giver den fantastiske indkredsning og diskrete billededetalje for surroundlyd i et format, der er 100% kompatibelt med stereo. x PCM (Pulse Code Modulation) En metode til ændring af analog lyd til digital lyd, så det bliver nemt at nyde digital lyd. x Progressiv En metode til scanning, som trækker alle scanninglinjerne i sekvens, i modsætning til scanning med linjespring, hvor alle de ulige og derefter alle de lige linjer trækkes. "p" i "480p" står for "Progressive". 130 DK
131 x S videosignal Et format til overførsel af videosignalinformation. S-video anvender et enkelt kabel og to kanaler, en til luminanssignalet Y og en til krominanssignalet C. Derved opnås der en bedre billedkvalitet til optagelse og afspilning end den fra kompositsignalet. x x.v.colour x.v.colour er en mere velkendt betegnelse for xvycc-standarden, der er er skabt af Sony, og er et varemærke tilhørende Sony. xvycc er en international standard for farverummet i video. Denne standard kan vise et bredere farveområde end den aktuelle anvendte udsendelsesstandard. Forsigtighedsregler Om sikkerhed Hvis en genstand eller væske skulle komme ind i receiveren, skal du tage den ud af forbindelse og få den efterset af en kvalificeret fagmand, inden du begynder at bruge den igen. Om strømforsyning Kontroller, inden du begynder at anvende receiveren, at driftsspændingen er identisk med den lokale strømforsyning. Driftsspændingen er angivet på fabriksskiltet på bagsiden af receiveren. Apparatet vil stadig være tilsluttet vekselstrømskilden (lysnettet), så længe det er sluttet til en stikkontakt i væggen, selv hvis der er slukket på selve apparatet. Husk at tage receiveren ud af forbindelse med stikkontakten i væggen, hvis du ikke agter at anvende den i et længere tidsrum. Netledningen tages ud af forbindelse ved at man tager fat i stikket. Træk aldrig i ledningen. Netledningen må kun skiftes ud af en kvalificeret fagmand. Om varmedannelse Receiveren bliver varm under brugen, men dette er normalt. Hvis du anvender denne receiver med høj lydstyrke i længere tid ad gangen, vil dens overside, sider og underside blive meget varme. Lad være med at røre ved kabinettet, så du undgår at brænde dig. Om placering Anbring receiveren på et sted med tilstrækkelig ventilation for at forhindre overophedning og for at forlænge receiverens levetid. Anbring ikke receiveren i nærheden af varmekilder eller på et sted, hvor den kan blive udsat for direkte sol, meget støv eller mekaniske stød. Supplerende information fortsættes 131 DK
132 Lad være med at anbringe noget oven på apparatet, som kan blokere ventilationsåbningerne og føre til fejlfunktion. Anbring ikke receiveren i nærheden af udstyr såsom et fjernsyn, en videobåndoptager eller en kassettebåndoptager. (Hvis receiveren anvendes i kombination med et fjernsyn, en videobåndoptager eller en kassettebåndoptager, og den anbringes for tæt på dette udstyr, kan der opstå støj, og billedkvaliteten kan blive forringet. Dette er særlig sandsynligt, når der anvendes en indendørsantenne. Vi anbefaler derfor anvendelse af en udendørsantenne.) Om anvendelse Sørg for at slukke for receiveren og tage den ud af forbindelse, inden den sluttes til andet udstyr. Om rengøring Rengør kabinet, panel og kontroller med en blød klud, som er let fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke af nogen form for ridsende klude, skurepulver eller opløsningsmidler, som for eksempel alkohol eller rensebenzin. Henvend dig gerne til nærmeste Sonyforhandler, hvis du har nogen spørgsmål om eller problemer med din receiver. Fejlfinding Anvend nedenstående fejlfindingsoversigt som en hjælp til at løse problemet, hvis et eller flere af de følgende problemer skulle opstå under brug af receiveren. Henvend dig gerne til nærmeste Sony-forhandler, hvis et problem ikke kan løses. Audio Der er ingen lyd, ligegyldigt hvilket apparat der er valgt, eller kun en meget svag lyd høres. Kontroller, at højttalerne og apparaterne er ordentligt tilsluttet. Kontroller, at alle højttalerledningerne er sat i forbindelse på korrekt vis. Kontroller, at der er tændt for både receiveren og alle apparaterne. Kontroller, at MASTER VOLUMEkontrollen er ikke sat til db. Prøv at sætte den til omkring 40 db. Kontroller, at SPEAKERS (OFF/A/B/ A+B) ikke er sat til OFF (side 46). Tryk på MUTING på fjernbetjeningen for at annullere lydudkoblingsfunktionen. Kontroller, at det rigtige apparat er valgt med INPUT SELECTOR. Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet. Kontroller, hvis lyden er meget svag, om NIGHT MODE er aktiveret (side 74). Beskyttelsesanordningen på receiveren er blevet aktiveret. Sluk for receiveren, eliminer årsagen til kortslutningen og tænd for receiveren igen. Der er ingen lyd fra et bestemt apparat. Kontroller, at apparatet er sluttet korrekt til lydindgangsjackstikkene til det apparat. Kontroller, at ledningen (ledningerne) er sat helt ind i jackstikkene på både receiveren og apparatet. 132 DK
133 Der er ingen lyd fra en af fronthøjttalerne. Slut et par hovedtelefoner til PHONESjackstikket for at verificere, at der kommer lyd fra hovedtelefonerne. Hvis der kun høres en kanal fra hovedtelefonerne, kan det betyde, at apparatet ikke er sluttet til receiveren på korrekt vis. Kontroller, at alle ledningerne er sat helt ind i jackstikkene på både receiveren og apparatet. Hvis begge kanaler høres fra hovedtelefonen, kan det betyde, at fronthøjttaleren ikke er sluttet til receiveren på korrekt vis. Bekræft tilslutningen af den fronthøjttaler, fra hvilken der ikke kommer nogen lyd. Sørg for, at du har forbundet både L- og R- jackstikket til et analogt apparat og ikke blot til L- eller R-jackstikket. Anvend et mono-stereokabel (medfølger ikke). Der vil dog ikke komme nogen lyd fra centerhøjttaleren, når et lydfelt (Pro Logic, etc.) er valgt. Når centerhøjttaleren ikke er tilsluttet, kommer lyden kun fra den venstre/højre fronthøjttaler. Kildelyden fra HDMI-jackstikket sendes ikke ud fra en forstærker eller den fjernsynshøjttaler, som er sluttet til receiveren. Kontroller, at apparatet er korrekt sluttet til HDMI-jackstikket for det apparat. Der er ingen lyd, når receiverens menu vises på fjernsynsskærmen. Tryk på AMP MENU for at slukke for displayet. Afhængigt af afspilningsapparatet kan det være nødvendigt at klargøre apparatet. Vi henviser til brugsanvisningen for hvert enkelt apparat. Sørg for at bruge et tilslutningskabel til det HDMI-jackstik, der svarer til høj hastighed (et HDMI version1.3a, kategori 2 kabel), når du ser billeder eller lytter til lyd under en DeepColor-transmission. Den venstre og højre lyd er ubalanceret og i modfase. Kontroller, at højttalerne og apparaterne er tilsluttet ordentligt og på korrekt vis. Indstil balanceparametrene ved hjælp af Auto Calibration settings menuen. Der er ingen lyd fra analoge 2-kanals kilder. Kontroller, at det valgte (digitale) lydindgangsjackstik ikke er tildelt andre indgange i "Input Assign" i Input menuen (side 94). Der er ingen lyd fra digitale kilder (fra COAXIAL- eller OPTICALindgangsjacktikket). Kontroller, at INPUT MODE ikke er sat til "Analog" (side 93). Kontroller, at "2ch Analog Direct" ikke anvendes. Kontroller, at det valgte (digitale) lydindgangsjackstik ikke er tildelt andre indgange i "Input Assign" i Input menuen (side 94). Der er kraftig brum og støj. Kontroller, at højttalerne og apparaterne er ordentligt tilsluttet. Kontroller, at tilslutningsledningerne er på god afstand af transformere eller motorer og mindst 3 meter fra et fjernsyn og lysstofrør. Flyt fjernsynet væk fra lydudstyret. Bekræft, at U SIGNAL GND-tilslutningen er jordet (kun hvis en pladespiller er tilsluttet). Stikpropperne og jackstikkene er snavsede. Tør dem af med en klud, som er let fugtet med sprit. Der er ingen lyd, eller kun en meget svag lyd høres fra center-/surround-/ bagsurroundhøjttalerne. Vælg en "Cinema Studio EX" indstilling (side 68). Indstil højttalerniveauet (side 75). Supplerende information fortsættes 133 DK
134 Sørg for, at center-/surroundhøjttaleren (højttalerne) er sat til enten "SMALL" eller "LARGE" (side 75). Der er ingen lyd fra bagsurroundhøjttalerne. Nogle disks har ikke noget Dolby Digital Surround EX-mærke, selv om emballagen har Dolby Digital Surround EX-logoer. Vælg i dette tilfælde "ON" i "SB Dec Mode" (side 72). Der er ingen lyd fra subwooferen. Kontroller, at subwooferen er korrekt og ordentligt tilsluttet. Sørg for, at der er tændt for højttalerne. Hvis alle højttalerne er sat til "LARGE" og "Neo:6 Cinema", eller "Neo:6 Music" er valgt, vil der ikke være nogen lyd fra subwooferen. Der kan ikke opnås nogen surroundeffekt. Kontroller, at lydfeltet er aktiveret (tryk på MOVIE eller MUSIC). Lydfelter fungerer ikke for signaler med en samplingfrekvens på mere end 48 khz. Dolby Digital- eller DTS-multikanallyd gengives ikke. Kontroller, at den DVD etc., du afspiller, er optaget i Dolby Digital- eller DTS - format. Når DVD-afspilleren etc. sluttes til de digitale indgangsjackstik på denne receiver, skal du forvisse dig om, at indstillingen for den digitale lydudgang på det tilsluttede apparat er til rådighed. Optagelse er ikke mulig. Kontroller, at apparaterne er tilsluttet på korrekt vis (side 22). Vælg kildeapparatet med INPUT SELECTOR (side 54). MULTI CHANNEL DECODINGindikatoren lyser ikke blåt. Kontroller, at afspilningsapparatet er sluttet til et digitalt jackstik, og at indgangen er korrekt valgt på denne receiver. Kontroller, om indgangskilden fra den software, som afspilles, svarer til multikanal-formatet. Kontroller, om indstillingen på afspilningsapparatet er sat til multikanallyd. Kontroller, at det valgte (digitale) lydindgangsjackstik ikke er tildelt andre indgange i "Input Assign" i Input menuen (side 94). Der kommer ingen lyd fra det apparat, som er sluttet til DIGITAL MEDIA PORTadapteren. Regulerer denne receivers lydstyrke. DIGITAL MEDIA PORT-adapteren og/ eller apparatet er ikke korrekt tilsluttet. Sluk for receiveren, og slut dernæst DIGITAL MEDIA PORT-adapteren og/ eller apparatet til igen. Kontroller DIGITAL MEDIA PORTadapteren og/eller apparatet for at sikre, at den understøtter denne receiver. Video Der er ikke noget billede, eller der kommer et uklart billede frem på fjernsynsskærmen eller skærmen. Vælg den rigtige indgang på receiveren (side 54). Indstil fjernsynet til den rigtige indgangsindstilling. Flyt fjernsynet væk fra lydudstyret. Tildel komponentvideo-indgangen på korrekt vis. Indgangssignalet bør være det samme som det, der indgår, når du op-konverterer et indgangssignal med denne receiver (side 34). Billedet fra COMPONENT VIDEO OUT er beskadiget. Andre videoindgangssignaler end 480p komponent modtages ikke, når signaler 134 DK
135 udsendes fra VIDEO-jackstikket. Tilfør 480i komponent-videosignaler. Når der udsendes andre komponentindgangssignaler end 480p, skal COMPONENT VIDEO OUTjackstikket anvendes og "Resolution" sættes til "DIRECT". Udendørs FM-antenne Receiver Billeder af kilden med HDMI-tilslutning sendes ikke ud til fjernsynet. Sørg for, at kablerne er korrekt og ordentligt sluttet til apparaterne. Afhængigt af afspilningsapparatet kan det være nødvendigt at klargøre apparatet. Vi henviser til brugsanvisningen for hvert enkelt apparat. Sørg for at bruge et tilslutningskabel til det HDMI-jackstik, der svarer til høj hastighed (et HDMI version1.3a, kategori 2 kabel), når du ser billeder eller lytter til lyd under en DeepColor-transmission. Optagelse er ikke mulig. Kontroller, at apparaterne er tilsluttet på korrekt vis (side 27). Vælg kildeapparatet med INPUT SELECTOR (side 54). GUI kommer ikke frem på fjernsynsskærmen. Tryk på SHIFT, og tryk dernæst på MENU for at vise "GUI MODE" på displayet. Kontroller, at fjernsynet er korrekt tilsluttet. Tuner FM-modtagningen er dårlig. Anvend et 75-ohms koaksialkabel (medfølger ikke) til at slutte receiveren til en udendørs FM-antenne som vist på illustrationen herunder. Hvis receiveren sluttes til en udendørsantenne, skal den jordforbindes mod lynnedslag. Jordledningen må ikke sluttes til et gasrør, da dette kan medføre gaseksplosion. Jordledning (medfølger ikke) Til jord Der kan ikke stilles ind på radiostationer. Kontroller, at antennerne er tilsluttet på korrekt vis. Indstil antennerne og tilslut en udvendig antenne, hvis det er nødvendigt. Signalstyrken fra stationerne er for svag (når der stilles ind på stationer med automatisk stationsindstilling). Anvend direkte stationsindstilling. Sørg for at indstille afstemningsintervallet korrekt (når du stiller ind på AM-stationer med direkte stationsindstilling). Der er ikke programmeret nogen faste stationer, eller de faste stationer er blevet slettet (under søgning efter faste stationer). Forindstil stationerne (side 85). Tryk på DISPLAY, så frekvensen kommer frem på displayet. RDS fungerer ikke. Bekræft, at der er stillet ind på en FMstation, som har RDS. Vælg en FM-station med et stærkere signal. Den ønskede RDS-information kommer ikke frem. Kontakt radiostationen og find ud af, om den yder den pågældende service eller ej. Hvis den gør det, kan serviceydelsen være midlertidigt ude af kraft. Supplerende information fortsættes 135 DK
136 Fjernbetjening Fjernbetjeningen fungerer ikke. Ret fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssensoren på receiveren. Fjern alle eventuelle forhindringer i banen mellem fjernbetjeningen og receiveren. Skift alle batterier i fjernbetjeningen ud med nye, hvis de er svage. Sørg for, at receiverens og fjernbetjeningens kommandoindstilling er den samme. Hvis receiverens og fjernbetjeningens kommandoindstillinger er forskellige, kan du ikke styre receiveren med fjernbetjeningen (side 40). Vær sikker på, at du har valgt den rigtige indgang på fjernbetjeningen. Når du anvender et programmeret apparat, som ikke er fra Sony, er det ikke sikkert, at fjernbetjeningen fungerer ordentligt. Dette afhænger af modellen og fabrikatet af apparatet. Henvisninger angående sletning af hukommelsen For at slette Alle indprogrammerede indstillinger Se side 39 Fejlmeddelelser Hvis der er opstået en fejlfunktion, vil en kode på to cifre samt en meddelelse blive vist på displayet. Via meddelelsen kan man kontrollere systemets tilstand. Vi henviser til den følgende oversigt angående, hvordan problemet løses. Henvend dig gerne til nærmeste Sony-forhandler, hvis det ikke er muligt at løse et problem. PROTECTOR Uregelmæssig strøm udsendes til højttalerne, eller receiverens øverste panel er dækket af et eller andet. Receiveren slukker automatisk efter et par sekunders forløb. Kontroller højttalernes tilslutning, og tænd for strømmen igen. Se "Meddelelsesliste efter automatisk kalibreringsmåling" (side 52) og "DIGITAL MEDIA PORT-meddelelsesliste" (side 91) for andre meddelelser. 136 DK
137 Tekniske data Forstærker POWER OUTPUT Nominel udgangseffekt i stereo-indstilling1) 2) (8 ohm 1 khz, total harmonisk forvrængning 0,7%): 125 W W Referenceudgangseffekt i stereo-indstilling (4 ohm 1 khz, total harmonisk forvrængning 0,7%): 125 W W Referenceudgangseffekt (8 ohm 20 Hz 20 khz, total harmonisk forvrængning 0,09%) FRONT 2) : 120 W W CENTER 2) : 120 W SURROUND 2) : 120 W W SURROUND BACK 2) : 120 W W Referenceudgangseffekt (4 ohm 20 Hz 20 khz, total harmonisk forvrængning 0,15%) FRONT 2) : 120 W W CENTER 2) : 120 W SURROUND 2) : 120 W W SURROUND BACK 2) : 120 W W Referenceudgangseffekt i stereo-indstilling (8 ohm 1 khz, total harmonisk forvrængning 10%): 150 W W Referenceudgangseffekt i stereo-indstilling (4 ohm 1 khz, total harmonisk forvrængning 10%): 150 W W Referenceudgangseffekt (8 ohm 1 khz, total harmonisk forvrængning 10%) FRONT 2) : 150 W W CENTER 2) : 150 W SURROUND 2) : 150 W W SURROUND BACK 2) : 150 W W Referenceudgangseffekt (4 ohm 1 khz, total harmonisk forvrængning 10%) FRONT 2) : 150 W W CENTER 2) : 150 W SURROUND 2) : 150 W W SURROUND BACK 2) : 150 W W 1) Afhængigt af lydfeltindstillingerne og kilden er det ikke sikkert, at der er nogen lyd. 2) Målt under de følgende forhold: Strømforsyning: 230 V AC, 50/60 Hz (i lande/områder i Europa, undtagen U.K.) 240 V AC, 50/60 Hz (i U.K. og generelle områder) Frekvensgang PHONO MULTI CHANNEL INPUT, SA-CD/CD, MD/DAT, DVD/BD, TV, SAT/CATV, TAPE/CD-R, VIDEO 1/2/3 Indgange (analoge) PHONO RIAAequalisationskurve ± 0,5 db 10 Hz 100 khz ± 3 db Følsomhed: 2,5 mv Impedans: 50 kohm Signal/støjforhold: 90 db (A, 20 khz LPF) Supplerende information fortsættes 137 DK
138 MULTI CHANNEL INPUT, SA-CD/CD, MD/DAT, DVD/BD, TV, SAT/CATV, TAPE/CD-R, VIDEO 1/2/3 Indgange (digitale) DVD/BD, VIDEO 2, SA-CD/CD (Koaksiale) VIDEO 1, TV, SAT/CATV, TAPE/CD-R, MD/DAT (Optiske) Udgange MD/DAT (REC OUT), VIDEO 1, ZONE 2, ZONE 3 (AUDIO OUT) FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, SUB WOOFER EQUALIZER Forstærkningsniveauer FM-tuner Modtageområde 87,5 108,0 MHz Antenne FM-ledningsantenne Antennetilslutninger 75 ohm, ubalanceret AM-tuner Modtageområde Antenne Følsomhed: 150 mv Impedans: 50 kohm Signal/støjforhold: 100 db (A, 20 khz LPF) Impedans: 75 ohm Signal/støjforhold: 96 db (A, 20 khz LPF) Signal/støjforhold: 96 db (A, 20 khz LPF) Spænding:150 mv Impedans: 1kohm Spænding: 2V Impedans: 1kohm ±10 db, 1 db trin khz (Med 9 khz afstemningsskala) Rammeantenne Video Indgange/udgange Video: 1 Vp-p, 75 ohm COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 ohm P B /C B : 0,7 Vp-p, 75 ohm P R /C R : 0,7 Vp-p, 75 ohm 80 MHz HD gennemgang HDMI Video Indgang/udgang (HDMI-mellemforstærker) p@60 Hz [email protected]/60 Hz [email protected]/60 Hz (pixel sendt 2 gange) [email protected]/60 Hz [email protected]/60 Hz [email protected]/60 Hz p@50 Hz p@50 Hz (pixel sendt 2 gange) p@50 Hz i@50 Hz p@50 Hz p@24 Hz Generelt Strømforsyning 230 V AC, 50/60 Hz (i lande/områder i Europa, undtagen U.K.) V AC, 50/60 Hz (i U.K. og generelle områder) Udgangseffekt (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 ma Effektforbrug 480 W Effektforbrug (i standbyindstilling) 0,7 W (når "HDMI Control" og "RS-232C Control" er sat til "OFF") Mål mm (bredde/højde/dybde) inklusive fremspringende dele og kontroller Vægt (cirka) 16,0 kg Medfølgende tilbehør Brugsanvisning (denne manual) Guide til hurtig klargøring (1) HDMI CONTROL Guide (1) GUI Menuliste (1) Optimeringsmikrofon ECM-AC1 (1) FM-ledningsantenne (1) AM-rammeantenne (1) Netledning (1) Fjernbetjening RM-AAL009 (1) Fjernbetjening RM-AAU016 (1) R6 (AA-størrelse) batterier (4) Design og specifikationer kan ændres uden varsel. 138 DK
139 Stikordsregister Symboler U SIGNAL GND-tilslutning 26 Tal 2ch Analog Direct 64, 115 2ch Stereo-indstilling 63 2-kanal 63 4 Ω kanal kanal 16 8 Ω 45 A A.F.D. (indstilling) 66 A/V Sync 60, 112 Ændring af displayet 96 Afbryderautomatik 100 AM 83, 96, 115 Audio (Settings) 60, 112 Auto Calibration 47, 110, 114 Auto Tuning 83, 116 B Bass 7, 81, 112 BI-AMP 80, 111 Blu-ray-diskafspiller 29, 31, 57 C CD-afspiller 23, 26, 56 Center Mix 80, 111 Center Width Control 70, 112 Cinema Studio EX (indstilling) 68 Control S 9, 108 Crossover Freq 80, 111 Custom Settings 70 D D.Range Comp (Dynamikområdekompressor) 81, 110 DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) 47 DCS 68 Decode Priority 60, 112 DIGITAL MEDIA PORT 7, 9, 15, 23, 88 Dimension Control 71, 112 Direkte tuning 84, 116 Display 97 Distance 76 Distance Unit 81, 111 Dolby Digital EX 64, 73 DTS Neo:6 (Cinema, Music) 66 DTS-ES Discrete 73 Dual Mono 60, 112 DVD-afspiller 29, 31, 57 DVD-optager 33 E Effect Level 70, 112 Enhanced Setup 53 EQ (Settings) 81, 112 EQ Curve 53 EQ Preset Ændring 112 Equalizer 81 F Faste stationer 85, 116 Fjernbetjening 11 15, 40, FM 83, 96, 115 FM Mode 83, 112 Forstærkningsindstilling (bas/diskant) 81 Front Reverb 71, 112 G GUI (Graphical User Interface) 20, 42 H HDMI (Settings) 61, 113 HDMI Audio 61, 113 HDMI Control 61 HDMI SW Level 62, 113 HDMI-jackstik 9, 28 HDMI-knap 7 Headphone (Settings) 69 Højttalerimpedans 45, 111 Supplerende information fortsættes 139 DK
140 I Indgangsnavn 92 Input 54 Input Assign 94 INPUT MODE 93 INPUT SELECTOR 56, 57, 58, 59 ipod 89, 90 K Kommandoindstilling 40 L L.F.E. (Low Frequency Effects) 98 LARGE 76 Level 75, 81 List Mode 91 M Manual Setup 75 MASTER VOLUME 8, 56, 57, 58, 59 Meddelelser Auto Calibration 52 DIGITAL MEDIA PORT 91 fejl 136 Movie 68 Multi Ch SW Level 81, 110 MULTI CHANNEL DECODING-indikator 57 Multi Zone 102 Music 68 Muting 55 N Netledning 39 Network Client 90 Neural-THX 66 NIGHT MODE 74 Nulstilling 39 O Opkonvertering 34 Optagelse 101 P Panorama Mode 71, 112 Phase Audio 80, 110 Phase Noise 80, 110 PHONES 7 PIP (Picture in Picture) 10, 13, 15 PLII (Game, Movie, Music) 66 PLIIx (Game, Movie, Music) 66 Position (Auto Calibration) 53, 110 Position (Surroundhøjttalere) 76 PROTECTOR 136 Q Quick Setup 49 R RDS 86, 116 Resolution 61, 88, 113 RS-232C Control 62, 106, 113 Ryd EQ 82, 112 fjernbetjening 127 hukommelse 39 S SB Dec Mode 73, 112 SB Decoding 72, 112 Screen Depth 71, 112 Screen Saver 62 Size 76 SMALL 76 Sound Field Setup 63 Speaker (Settings) 45, 80, 111 Speaker Pattern 78, 111 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 7, 46 Super Audio CD-afspiller 23, 25, 26, 56 Sur Back Assign 80 Sur Settings 112 Surround 63 System (Settings) 62, 113 T Test Tone 79, 80, 110 Tilslutninger antenner 38 højttalere 18 lydudstyr 22 skærm 20 videoapparater 27 To-forstærkers tilslutning DK
141 TONE 7 TONE MODE 7, 39 Treble 7, 81, 112 Tuner 83 Tuner (Settings) 112 Tuning 83, 84, 85 V Valg af kalibreringstype 50, 110 Valg af lydfelt 63, 115 Video (Settings) 61, 113 VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN-jackstik 33, 58 Video-bånd-optager 33, 59 Videospil 58 Virtual Speakers 71, 112 Z Zone 12V udløser 106, 113 ZONE 2 80, 102 ZONE Zone TIL/FRA 105 Zone-indgangsændring 105 Zone-lydstyrke indstilling 106 Supplerende information 141 DK
142 VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta sähköisku- ja tulipalovaaran vuoksi. Älä peitä laitteen ilma-aukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla tms. estääksesi tulipalon. Älä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle. Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin. Älä aseta nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Asenna tämä järjestelmä siten, että virtajohto on helppo irrottaa pistorasiasta ongelmatilanteessa. Älä laita paristoa tavallisten talousjätteiden sekaan. Hävitä se oikein kemiallisena jätteenä. Paristoja tai laitetta, jossa on paristo, ei tule altistaa kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, tulelle tai muulle vastaavalle. Euroopassa oleville asiakkaille Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon. 2 FI
143 Tästä ohjekirjasta Tämän ohjekirjan ohjeet ovat mallille STR- DA5300ES. Tarkista mallinumero etupaneelin oikeasta alakulmasta. Tämän ohjekirjan ohjeissa kuvataan varusteisiin kuuluvan kaukosäätimen ohjaustoiminnot. Myös vastaanottimen painikkeita voidaan käyttää, jos niillä on samat tai samankaltaiset nimet kuin kaukosäätimessä. Neural-THX ja neural THX, jotka esiintyvät käyttöohjeissa ja näkyvät näyttöikkunassa ja GUIvalikkonäytössä, tarkoittavat samaa kuin Neural- THX Surround. Tässä vastaanottimessa käytetään Dolby* Digital ja Pro Logic Surround ja DTS** Digital Surround järjestelmää. * Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. Dolby, Pro Logic, Surround EX ja kaksois-dsymboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä. ** Valmistettu DTS, Inc:n lisenssin nojalla. Valmistettu DTS, Inc.:n lisenssillä. DTS, DTS-ES ja Neo:6 ovat DTS, Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ja DTS 96/24 ovat DTS, Inc.:n tavaramerkkejä. Vastaanottimeen asennetun kirjasinlajin (Shin Go R) on toimittanut MORISAWA & COMPANY LTD. Nämä nimet ovat MORISAWA & COMPANY LTD.:n tavaramerkkejä. MORISAWA & COMPANY LTD.:llä on myös tekijänoikeus kirjasimeen. ipod on Apple Inc:in tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat haltijoidensa omaisuutta. Tässä käyttöoppaassa ei ole käytetty merkkejä ja. Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä monikanavainen STR-DA5300ES-vastaanotin on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: Bluetooth-sanamerkin ja logot omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja Sony Corporation käyttää näitä merkkejä lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. M-crew Server on Sony Corporationin tavaramerkki. x.v.colour on Sony Corporationin tavaramerkki. FI Tässä vastaanottimessa käytetään High-Definition Multimedia Interface (HDMI ) -tekniikkaa. HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tämä Neural Surround- ja THX Technologies - tekniikoita käyttävä tuote on valmistettu Neural Audio Corporationin ja THX Ltd.:n myöntämillä lisensseillä. Sony Corporation myöntää käyttäjälle ei-yksinomaisen, ei-siirrettävissä olevan, rajoitetun oikeuden käyttää tätä tuotetta ja muita liittyviä tekniikoita, jotka on asianmukaisesti lisensoitu niiden oikeudet omistavilta Neural Audio Corporationilta ja/tai THX Ltd.:ltä Yhdysvaltain ja muiden maiden patentteja ja patenttihakemuksia koskevan lainsäädännön mukaisesti. Neural Surround on Neural Audio Corporationin omistama tavaramerkki ja THX on THX Ltd.:n tavaramerkki, joka saattaa olla rekisteröity joissain maissa. 3 FI
144 Sisällysluettelo Aloittaminen Osien kuvaus ja sijainti...6 1: Kaiuttimien asentaminen : Kaiuttimien kytkeminen : Television kytkeminen a: Audiolaitteiden kytkeminen b: Videolaitteiden kytkeminen : Antennien kytkeminen : Vastaanottimen ja kaukosäätimen valmisteleminen : Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla : Kaiuttimien määrittäminen : Kaiuttimen asetusten automaattinen kalibrointi (Auto Calibration)...46 Surround-takadekoodaustila Surroung-tehosteiden kuunteleminen pienellä äänenvoimakkuudella (NIGHT MODE) Kaiuttimien edistynyt asennus Kaiutinasetusten säätäminen käsin Taajuuskorjaimen säätäminen Virittimen käyttäminen FM/AM-radion kuunteleminen Radio Data System (RDS) -järjestelmän käyttäminen (vain eurooppalaiset mallit) Toistaminen Laitteen valitseminen...53 Super Audio CD/CD -levyn toistaminen...55 DVD/Blu-ray Disc -levyn toistaminen...56 Videopelien pelaaminen...57 Videon katseleminen...58 Vahvistimen käyttäminen Audioasetukset (Audio-asetusvalikko)...59 Videoasetukset (Video-asetusvalikko)...60 HDMI -asetukset (HDMI-valikko)...60 Järjestelmäasetukset (System-asetusvalikko)...61 Surround-äänen kuunteleminen Esiohjelmoidun äänikentän käyttäminen...62 Äänitehosteen säätäminen...69 Muut toiminnot Analogisen videotulosignaalin muuntaminen DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen käyttäminen Tuloasetusten nimeäminen Digitaalisen tai analogisen äänen valitseminen (INPUT MODE) Äänen/kuvien toistaminen muista lähteistä Näytön vaihtaminen Uniajastimen käyttäminen Tallentaminen vastaanottimen avulla Äänen kuunteleminen muulla vyöhykkeellä (ZONE 2/ZONE 3 -toiminnot) Kahden vahvistimen kokoonpano CONTROL S -ohjausjärjestelmän käyttäminen Vastaanottimen käyttäminen ilman siihen liitettyä televisiota FI
145 Kaukosäätimen käyttäminen Kunkin laitteen ohjaaminen kaukosäätimellä Kaukosäätimen ohjelmoiminen Useiden komentojen suorittaminen automaattisesti peräkkäin (makrotoisto) Sellaisten kaukosäätökoodien määrittäminen, joita ei ole tallennettu kaukosäätimeen Kaukosäätimen muistin tyhjentäminen Lisätietoja Sanasto Varotoimet Ongelmanratkaisu Tekniset tiedot Hakemisto FI
146 Aloittaminen Osien kuvaus ja sijainti Etupaneeli POWER-painikkeen tila Pois käytöstä Vastaanotin on pois käytöstä (alkuasetus). Kytke vastaanottimeen virta painamalla POWER. Vastaanottimeen ei voi kytkeä virtaa kaukosäätimellä. Kannen irrottaminen Paina PUSH. Kun olet irrottanut kannen, pidä se lasten ulottumattomissa. Käytössä/valmiustilassa Kytke vastaanottimeen virta tai aseta vastaanotin valmiustilaan painamalla kaukosäätimessä?/1. Kun painat vastaanottimen POWERpainiketta, vastaanottimen virta katkaistaan. 6 FI
147 Nimi A POWER B AUTO CAL MIC -liitäntä C TONE MODE TONE D MEMORY/ ENTER TUNING MODE TUNING E Kaukosäätimen tunnistin F DIMMER G DISPLAY H SUR BACK DECODING I Näyttöikkuna Toiminto Kytke tai katkaise vastaanottimen virta. Tähän kytketään laitteen mukana toimitettu optimointimikrofoni, jota tarvitaan Digital Cinema Auto Calibration - toiminnossa (sivu 47). Säätää asetuksia FRONT/CENTER/ SURROUND/ SURROUND BACK BASS ja TREBLE. Painamalla toistuvasti TONE MODE voit valita joko asetuksen BASS tai TREBLE, ja kiertämällä TONEsäädintä voit säätää asetuksen tason. Näillä painikkeilla voit käyttää viritintä (FM/ AM) (sivu ). Vastaanottaa kaukosäätimen signaaleja. Säädä näytön kirkkautta painamalla tätä toistuvasti. Valitse näyttöikkunassa näkyvä kohde painamalla tätä toistuvasti. Aktivoi SB DECODING (sivu 71) painamalla tätä. Tässä näkyy valitun laitteen tämänhetkinen tila tai valittavissa olevien vaihtoehtojen luettelo (sivu 96). Nimi Toiminto J 2CH/A.DIRECT Valitse äänikenttä A.F.D. painamalla tätä (sivu 62). MOVIE MUSIC K ZONE/ POWER, SELECT L DMPORT M HDMI N PHONES - liitäntä O SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) P VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV IN -liitännät Q MULTI CHANNEL DECODING - merkkivalo Valitse vyöhyke 2 tai 3 tai päävyöhyke painamalla toistuvasti SELECT. POWERpainikkeen painallus ottaa käyttöön valitun vyöhykkeen lähtösignaalin tai poistaa sen käytöstä (sivu 101). Painamalla tätä voit valita DIGITAL MEDIA PORT - sovittimeen liitetyn laitteen äänen ja videon tulosignaalin (sivut 23, 87). Painamalla tätä voit valita HDMI IN - liitäntään kytketyn laitteen tulolähteen. Tähän kytketään kuulokkeet. Muuta etukaiuttimien asetukseksi OFF, A, B tai A+B (sivu 46). Tähän kytketään kannettava av-laite, kuten videokamera tai videopeli. Syttyy, kun monikanavaisia audiosignaaleja dekoodataan. Aloittaminen jatkuu 7 FI
148 Nimi R INPUT SELECTOR S MASTER VOLUME Toiminto Kääntämällä tätä voit valita toistettavan lähteen. Valitse vyöhykkeen 2 tai 3 tulolähde valitsemalla ensin jomman kumman vyöhykkeen painamalla ZONE/ SELECT (qa) (näytössä näkyy ZONE 2 INPUT tai ZONE 3 INPUT ) ja valitsemalla sitten tulolähteen INPUT SELECTOR - valitsimella. Kääntämällä tätä voit säätää kaikkien kaiuttimien äänenvoimakkuutta samaan aikaaan. 8 FI
149 Takapaneeli Aloittaminen A DIGITAL INPUT/OUTPUT -osa OPTICAL IN/ OUT -liitännät COAXIAL IN - liitännät Tähän kytketään esimerkiksi DVDsoitin ja Super Audio CD -soitin. COAXIAL-liitäntä mahdollistaa paremman äänenlaadun (sivut 20, 22, 23, 31, 32). HDMI IN/ Tähän kytketään OUT* -liitännät DVD-soitin, Blu-ray Disc -soitin tai satelliittiviritin. Kuva ja ääni lähetetään televisioon tai videotykkiin (sivut 20, 28). B Sony-laitteiden ja muiden ulkoisten laitteiden ohjausliitännät IR REMOTE IN/OUT - liitännät TRIGGER OUT -liitännät CTRL S IN/ OUT -liitännät Tähän liitetään IRtoistin (sivut 102, 103). Tähän liitetään toiset 12V TRIGGER - yhteensopivat laitteet tai vyöhykkeen 2 tai 3 vahvistin/ vastaanotin, jolloin niiden virran kytkeminen ja katkaiseminen voidaan kytkeä toisiinsa (sivu 104). Tähän liitetään Sonytelevisio, DVDsoitin tai videonauhuri, jossa on CONTROL S - liitäntä (sivu 107). C DMPORT Tähän liitetään Sony DIGITAL MEDIA PORT -sovitin (sivu 23). jatkuu 9 FI
150 D COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT -osa Y, P B /C B, P R / C R IN/OUT*- liitännät E ANTENNA-osa FM ANTENNA -liitäntä AM ANTENNA - liitäntä F RS-232C-portti Näihin liitetään DVD-soitin, televisio tai satelliittiviritin (sivut 20, 31, 32). Tähän liitetään tämän vastaanottimen mukana toimitettu FM-johtoantenni (sivu 38). Tähän liitetään tämän vastaanottimen mukana toimitettu AM-kehäantenni (sivu 38). Käytetään ylläpidossa ja huollossa. G AUDIO INPUT/OUTPUT -osa AUDIO IN/ OUT -liitännät MULTI CHANNEL INPUT - liitännät PRE OUT - liitännät Tähän liitetään esimerkiksi kasettinauhuri tai minidisc-soitin (sivut 20, 22, 23, 26). Näihin liitetään Super Audio CD - soitin tai DVDsoitin, jossa on analoginen liitäntä 7.1-kanavaista tai 5.1-kanavaista ääntä varten (sivut 22, 25). Näihin liitetään ulkoinen vahvistin. H VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT -osa AUDIO IN/ OUT -liitännät VIDEO IN/ OUT* -liitännät S VIDEO IN/ OUT* -liitännät AUDIO OUT - liitännät VIDEO OUT - liitäntä EXT VIDEO IN -liitäntä I SPEAKERS-osa Näihin liitetään esimerkiksi videonauhuri tai DVD-soitin (sivut 20, 31, 32, 33). Näihin liitetään vyöhykkeen 2 tai 3 laite (sivu 101). Tähän liitetään muu laite, jos halutaan katsella ohjelmia PIP (Picture in Picture) - ikkunassa. Näihin liitetään kaikuttimet (sivu 18). * Voit katsella valitun tulolähteen kuvaa, kun MONITOR VIDEO OUT -liitäntä on kytketty televisioon (sivu 20). Tätä vastaanotinta voi käyttää GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41). 10 FI
151 Kaukosäädin Voit käyttää laitteen mukana toimitettua kaukosäädintä RM-AAL009 ohjatessasi vastaanotinta ja Sonyn ääni- tai videolaitteita, joita varten kaukosäädin on suunniteltu (sivu 119). RM-AAL009 Nimi Toiminto A AV?/1 Kytke tai katkaise sellaisen (käytössä/ ääni- tai videolaitteen virta, jota valmiustila) kaukosäädin on määritetty ohjaamaan (sivu 119). Jos painat samanaikaisesti?/1 (B), vastaanottimen ja muiden Sony-laitteiden virta sammutetaan (SYSTEM STANDBY). Huomautus AV?/1 -painikkeen toiminto muuttuu automaattisesti jokaisella tulopainikkeen (C) painalluksella. B?/1 (käytössä/ valmiustila) Kytke tai katkaise vastaanottimen virta. Jos ZONE 2 tai ZONE 3 on valittuna, vain päävastaanotin käynnistyy tai sammuu tämän painikkeen painalluksella. Jos haluat kytkeä virran kaikista laitteista, mukaan lukien vyöhykkeen 2 tai 3 vahvistin, paina samanaikaisesti?/1 ja AV?/1 (A) (SYSTEM STANDBY). Aloittaminen C Tulopainikkeet D ZONE 2 ZONE 3 E AMP Virran säästäminen valmiustilassa Määritä HDMI Control (sivu 60) ja RS-232C Control (sivu 61) OFF-tilaan. Valitse käytettävä laite painamalla jotakin tulopainiketta. Paina SHIFT (wj) ja sitten vaaleanpunaisella merkillä varustettua painiketta. Vastaanottimeen kytketään virta, kun jotain syöttöpainiketta painetaan. Painikkeet on valmiiksi määritetty ohjaamaan Sonylaitteita (sivu 53). Voit ohjelmoida kaukosäätimen ohjaamaan muiden valmistajien kuin Sonyn laitteita noudattamalla kohdan Kaukosäätimen ohjelmoiminen (sivu 119) ohjeita. Ota vyöhyke 2 tai 3 käyttöön painamalla tätä (sivu 101). Ota vastaanotin käyttöön painamalla tätä (sivu 41). jatkuu 11 FI
152 Nimi F MUSIC G MOVIE H Numeropainikkeet I ENTER MEMORY J AMP MENU K V/v/B/b L OPTIONS TOOLS M MENU SCREEN/ DSPL CONTROL N B / b Toiminto Valitse äänikenttä painamalla tätä (sivu 67). Valitse äänikenttä painamalla tätä (sivu 67). Paina tätä, kun haluat määrittää tai valita tallennttuja asemia valita CD-, DVD-, Blu-ray Disc- tai minidisc-soittimen toistaman raidan. Valitse raita numero 10 painamalla 0/10. valita videonauhurin tai satelliittivirittimen kanavanumeroita. Voit valita televisiokanavia painamalla ensin TV (wk) ja sitten numeropainikkeita. Vahvista numeropainikkeilla tekemäsi kanavan, levyn tai raidan valinta painamalla tätä. Tallenna virittimellä valitsemasi kanava painamalla tätä. Tuo näyttöön vastaanottimen valikko painamalla tätä. Valitse valikon kohteita painamalla V/v/B/b. Vahvista valinta painamalla. Painamalla tätä voit tuoda näyttöön ja valita vastaanottimen, DVD-soittimen ja Blu-ray Disc -soittimen valikon kohtia. Painamalla tätä voit tuoda näyttöön ja valita esimerkiksi DVD-soittimen tai Blu-ray Disc -soittimen valikon kohtia. Tuo näyttöön ääni- tai videolaitteen valikko painamalla tätä. Voit vaihtaa valikon näyttötilaksi SCREEN (näyttää valikon television näytössä) tai DSPL (näyttää valikon näyttöikkunassa) painamalla ensin SHIFT (wj) ja sitten MENU. Valitse albumi painamalla näitä. Nimi O m/m a) x a) X a) a) b) H./> a) TUNING +/ P PRESET + b) / TV CH +/ Toiminto Painamalla näitä voit ohjata esimerkiksi DVD-soitinta, Bluray Disc -soitinta, CD-soitinta, minidisc-soitinta, kasettinauhuria tai DIGITAL MEDIA PORT -sovittimeen liitettyä laitetta. Valitse asema painamalla näitä (sivu 115). Tallenna FM/AM-radioasema tai valitse tallennettu asema painamalla näitä. Painamalla TV (wk) ja sitten TV CH+/ voit ohjata esimerkiksi televisiota, satelliittiviritintä ja videonauhuria. 12 FI
153 Nimi Q F1/F2 MACRO1, MACRO2 TV/INPUT WIDE PIP Toiminto Valitse ohjattava laite painamalla TV (wk) ja sitten F1 tai F2. HDD-tallennin F1: HDD F2: DVD-soitin, Blu-ray Disc -soitin DVD/VHS-yhdistelmälaite F1: DVD-soitin, Blu-ray Disc -soitin F2: VHS Ota makrofunktio käyttöön painamalla ensin AMP (5) ja sitten MACRO 1 tai MACRO 2 (sivu 122). Valitse tulosignaali (televisiotulo tai videotulo) painamalla samanaikaisesti TV/ INPUT ja TV (wk). Valitse laajakuvatila painamalla tätä toistuvasti. Siirrä kuva PIP (Picture in Picture) -ikkunaan painamalla ensin SHIFT (wj) ja sitten PIP. Kuva muuttuu seuraavasti: EXT VIDEO t ZONE 2 VIDEO t OFF. Voit vaihtaa päänäytön ja PIP -ikkunan paikkaa painamalla (qa). Voit suurentaa tai pienentää ikkunaa nuolipainikkeilla V/v (qa). Voit muuttaa ikkunan sijaintia nuolipainikkeilla B/b (qa). Huomautus HDMI-videosignaalia ei lähetetä, jos PIP-ikkuna on näytössä. RESOLUTION Muuta HDMI OUT- tai COMPONENT VIDEO MONITOR OUT -liitännän lähtösignaalin resoluutiota painamalla ensin SHIFT (wj) ja sitten toistuvasti RESOLUTION (sivu 87). Nimi R DVD/ TOP MENU, MENU NIGHT MODE INPUT MODE SLEEP TEST TONE S MUTING T MASTER VOL +/ TV VOL +/ U DISC SKIP V RETURN/ EXIT O Toiminto Tuo DVD-soittimen valikot television kuvaruutuun painamalla näitä. Voit valita valikon toimintoja painikkeilla V/v/B/b ja (sivu 117). Ota NIGHT MODE -toiminto käyttöön painamalla ensin AMP (5) ja sitten NIGHT MODE (sivu 73). Jos sama laite on liitetty sekä digitaaliseen että analogiseen liitäntään, voit valita tulotilan painamalla ensin AMP (5) ja sitten INPUT MODE (sivu 92). Ota uniajastin käyttöön ja määritä, milloin vastaanottimen virta sammuu automaattisesti, painamalla ensin SHIFT (wj) ja sitten SLEEP (sivu 99). Määritä testiääni kuulumaan kaiuttimista painamalla ensin SHIFT (wj) ja sitten TEST TONE. Mykistä ääni painamalla tätä. Painamalla painiketta uudestaan saat äänet takaisin käyttöön. Säädä kaikkien kaiuttimien äänenvoimakkuutta samanaikaisesti tällä painikkeella. Säädä television äänenvoimakkuutta painamalla ensin TV (wk) ja sitten TV VOL +/. Jos käytät levyjä vaihtavaa soitinta, tällä painikkeella voit ohittaa levyn. Tällä painikkeella voit palata edelliseen valikkoon tai poistua valikosta, jos valikko tai videonauhurin, DVD-soittimen tai satelliittivirittimen kuvaruutuopas näkyy television kuvaruudussa. Aloittaminen jatkuu 13 FI
154 Nimi W DISPLAY Toiminto Painamalla tätä painiketta voit valita näyttöikkunassa tai videonauhurin, satelliittivirittimen, tai CD-, DVD-, Blu-ray Disc- tai minidisc-soittimen televisionäkymässä näkyviä kohteita. Huomautus Jos laite on SCREEN-tilassa, voit näyttää valikon televisioruudussa painamalla tätä painiketta. X CLEAR Paina tätä, kun haluat korjata virheen painettuasi väärää numeropainiketta. palata satelliittivirittimen tai DVD-soittimen jatkuvaan toistoon tai muuhun toimintoon. >10 Paina tätä, kun haluat valita videonauhurin, satelliittivirittimen, CDsoittimen tai minidiscsoittimen raidan, jonka numero on suurempi kuin 10. digitaalisen CATV-liittimen kanavanumeroita. D.TUNING Siirry suoraviritystilaan painamalla tätä (sivu 83). Y 2CH/ A.DIRECT Z A.F.D. wj SHIFT wk TV wl RM SET UP Painamalla tätä voit valita äänikentän (sivu 62) tai muuttaa valitun tulolähteen äänen analogiseksi ilman asetusta (sivu 114). Valitse äänikenttä painamalla tätä (sivu 65). Sytytä painikkeen merkkivalo. Tämän jälkeen voit käyttää toimintoja, jotka on merkitty kaukosäätimen painikkeisiin vaaleanpunaisella. Tätä painiketta painamalla voit käyttää television toimintoja. Määritä kaukosäätimen asetukset tällä painikkeella. a) Lisätietoja kunkin laitteen ohjaamiseen käytettävistä painikkeista on taulukossa, sivu 118. b) Näissä painikkeissa on kosketuspiste (H, PRESET+). Se helpottaa painikkeen käyttöä. Huomautuksia Eräissä malleissa ei ole kaikkia tässä kuvattuja toimintoja. Edellä oleva kuvaus on tarkoitettu vain esimerkiksi. Tämän vuoksi laitteesta riippuen edellä kuvattu toiminto ei ehkä ole mahdollinen tai se voi toimia kuvatusta poikkeavalla tavalla. RM-AAU016 Tätä kaukosäädintä voi käyttää vain tämän vastaanottimen ohjaamiseen. Tällä kaukosäätimellä voi ohjata helposti vastaanottimen päätoimintoja. Nimi A?/1 (käytössä/ valmiustila) B 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC C SCREEN/ DSPL CONTROL Toiminto Kytke tai katkaise vastaanottimen virta painamalla tätä. Valitse äänikenttä painamalla tätä (sivu 62). Painamalla tätä voit vaihtaa valikon näyttötilaksi SCREEN (näyttää valikon television kuvaruudussa) tai DSPL (näyttää valikon näyttöikkunassa). 14 FI
155 Nimi Toiminto Nimi Toiminto D V/v/B/b E OPTIONS F MENU G DMPORT Valitse valikon kohde painamalla ensin SCREEN/ DSPL CONTROL (3) ja sitten V/v/B/b. Vahvista valinta painamalla. Painamalla tätä voit näyttää valikon kohteet ja valita kohteen. Tuo näyttöön vastaanottimen valikko painamalla tätä. Painamalla tätä voit ohjata DIGITAL MEDIA PORT - sovittimeen liitettyä laitetta (sivu 53). M PIP Siirrä kuva PIP (Picture in Picture) -ikkunaan painamalla PIP. Kuva muuttuu seuraavasti: EXT VIDEO t ZONE 2 VIDEO t OFF. Voit vaihtaa päänäytön ja PIP-ikkunan paikkaa painamalla (4). Voit suurentaa tai pienentää ikkunaa painamalla V/v (4). Voit muuttaa ikkunan sijaintia painamalla B/b (4). Huomautus HDMI-videosignaalia ei lähetetä, jos PIP-ikkuna on näytössä. Aloittaminen N Aloittaa toiston. x Lopettaa toiston../> Ohittaa raitoja. H INPUT SELECTOR Painamalla tätä voit valita toistettavan lähteen. I MASTER Tällä voit säätää VOLUME +/ äänenvoimakkuutta. J MUTING Mykistä ääni painamalla tätä. Painamalla painiketta uudestaan saat äänet takaisin käyttöön. K RETURN/ EXIT Painamalla tätä voit palata edelliseen valikkoon tai poistua valikosta. L DISPLAY Valitse näyttöikkunassa näkyviä kohteita painamalla tätä. Huomautus Jos laite on SCREEN-tilassa, voit näyttää valikon televisioruudussa painamalla tätä painiketta. 15 FI
156 1: Kaiuttimien asentaminen Tällä vastaanottimella voidaan käyttää 7.1- kanavaista järjestelmää (7 kaiutinta ja yksi lisäbassokaiutin). 5.1/7.1-kanavaisen järjestelmän käyttäminen Jotta saisit kaiken irti teatterinkaltaisesta monikanavaisesta surround-äänestä, käytä viittä kaiutinta (kahta etukaiutinta, keskikaiutinta ja kahta surround-kaiutinta) ja lisäbassokaiutinta (5.1-kanavainen järjestelmä). Pääset nauttimaan hifi-tasoisesta DVD-levylle tallennetusta Surround EX -äänestä kytkemällä yhden ylimääräisen surroundtakakaiuttimen (6.1-kanavainen järjestelmä) tai kaksi surround-takakaiutinta (7.1- kanavainen järjestelmä). Katso kohtaa Surround-takadekoodaustila (sivu 71). Esimerkki 7.1-kanavaisen kaiutinjärjestelmän kokoonpanosta Esimerkki 5.1-kanavaisen kaiutinjärjestelmän kokoonpanosta AVasen etukaiutin BOikea etukaiutin CKeskikaiutin DVasen surround-kaiutin EOikea surround-kaiutin HLisäbassokaiutin AVasen etukaiutin BOikea etukaiutin CKeskikaiutin DVasen surround-kaiutin EOikea surround-kaiutin FVasen surround-takakaiutin GOikea surround-takakaiutin HLisäbassokaiutin 16 FI
157 Vihjeitä Kulman A pitää olla kaikkialla sama. Aloittaminen Kun kytket 6.1-kanavaisen kaiutinjärjestelmän, sijoita surround-takakaiutin kuuntelupaikan taakse. Koska lisäbassokaiutin ei anna suuntaavaa signaalia, sen voi sijoittaa haluamaansa paikkaan. 17 FI
158 2: Kaiuttimien kytkeminen Irrota virtajohto pistorasiasta, ennen kuin teet kytkentöjä. H G F E B B FRONT SPEAKERS B-liitännät a) A B B D C B A A Monofoninen audiokaapeli (lisävaruste) B Kaiutinkaapelit (lisävaruste) AEtukaiutin A (L) BEtukaiutin A (R) CKeskikaiutin DLisäbassokaiutin b) ESurround-takakaiutin (L) c) FSurround-takakaiutin (R) c) GSurround-kaiutin (L) HSurround-kaiutin (R) a) Jos sinulla on toinenkin etukaiutinjärjestelmä, kytke se FRONT SPEAKERS B -liitäntöihin. Valitse käytettävä etukaiutinjärjestelmä etupaneelin SPEAKERS-kytkimen avulla (OFF/A/B/ A+B) (sivu 46). b) Jos kytket automaattisella valmiustoiminnolla varustetun lisäbassokaiuttimen, poista toiminto käytöstä elokuvien katselun ajaksi. Jos 18 FI
159 automaattinen valmiustoiminto on käytössä, vastaanotin siirtyy automaattisesti valmiustilaan lisäbassokaiuttimeen tulevan signaalin tason perusteella, jolloin ääni voi lakata kuulumasta. c) Jos käytät vain yhtä surround-takakaiutinta, kytke se SURROUND BACK SPEAKERS L -liitäntöihin. Aloittaminen Huomautuksia Jos liität järjestelmään kaiuttimet, joiden nimellisimpedanssi on yli 8 ohmia, valitse Speaker-asetusvalikossa Impedance - asetukseksi 8 Ω. Muussa tilanteessa valitse arvoksi 4 Ω. Lisätietoja on kohdassa 8: Kaiuttimien määrittäminen (sivu 44). Ennen kuin kytket laitteeseen virtajohdon, varmista, että kaiutinkaapelien metallilangat eivät kosketa toisiaan SPEAKERS-liitännöissä. Vihje Jos haluat liittää tietyt kaiuttimet toiseen vahvistimeen, käytä PRE OUT -liitäntöjä. SPEAKERS- ja PRE OUT -liitännöistä lähetetään samaa signaalia. Jos haluat esimerkiksi liittää vain etukaiuttimet toiseen vahvistimeen, liitä kyseinen vahvistin PRE OUT FRONT L- ja R-liitäntöihin. ZONE 2 -liitäntä Voit määrittää SURROUND BACK SPEAKER -liitännät E ja F vyöhykkeen 2 kaiuttimille. Määritä Speaker-asetusvalikossa Sur Back Assign -asetukseksi ZONE 2. Lisätietoja liitännästä ja vyöhykkeen 2 toiminnasta on kohdassa Äänen kuunteleminen muulla vyöhykkeellä (ZONE 2/ZONE 3 -toiminnot) (sivu 101). 19 FI
160 3: Television kytkeminen Voit katsella valitun tulolähteen kuvaa, kun MONITOR VIDEO OUT -liitin on kytketty televisioon. Tätä vastaanotinta voi käyttää GUI (Graphical User Interface) - graafisen näyttöliittymän avulla. Kaikkia kaapeleita ei tarvitse kytkeä. Liitä audio- ja videokaapelit laitteiden liittimien mukaan. Televisio Audiosignaalit Videosignaalit A B C D E F A Digitaalinen valokaapeli (lisävaruste) B Audiokaapeli (lisävaruste) C Komponenttivideokaapeli (lisävaruste) D HDMI-kaapeli (lisävaruste) E S video -kaapeli (lisävaruste) F Videokaapeli (lisävaruste) 20 FI
161 Huomautuksia Irrota virtajohto pistorasiasta, ennen kuin teet kytkentöjä. Liitä näyttölaitteet, kuten televisio tai videotykki, vastaanottimen MONITOR VIDEO OUT - liitäntään. Tallennus ei ehkä onnistu, vaikka tallennuslaitteet on liitetty. Käynnistä vastaanotin, jos toistolaitteen kuva ja ääni lähetetään televisioon vastaanottimen kautta. Jos vastaanottimen virtalähde ei ole kytkettynä päälle, kuva ja ääni eivät välity. Television ja antennin välinen kytkentä voi eräissä tilanteissa aiheuttaa sen, että televisiokuva vääristyy. Jos näin käy, siirrä antenni kauemmas vastaanottimesta. Aloittaminen Vihjeitä Vastaanottimessa on videomuunnostoiminto. Lisätietoja on kohdassa Huomautuksia videosignaalin muuntamisesta (sivu 36). Television ääni kuuluu vastaanottimeen kytketyistä kaiuttimista, jos television audiolähtöliitäntä kytketään vastaanottimen TV IN -liitäntöihin. Jos television äänen ulostuloliitännän asetukseksi voidaan valita joko Fixed tai Variable, valitse Fixed. Näytönsäästäjä otetaan käyttöön, jos televisioruudussa on graafisen näyttöliittymän valikko eikä valikkoa ole käytetty 15 minuuttiin. 21 FI
162 4a: Audiolaitteiden kytkeminen Laitteiden asentaminen Tässä osassa selostetaan, kuinka laitteet kytketään tähän vastaanottimeen. Ennen kuin aloitat, katso taulukosta Kytkettävä laite, miltä sivuilta löytyy lisätietoja kunkin laitteen liittämisestä. Kun kaikki laitteet on asennettu, siirry kohtaan 5: Antennien kytkeminen (sivu 38). Kytkettävä laite Super Audio CD - soitin / CD-soitin Minidisc-soitin Digitaalinen audiolähtö Monikanavainen audiolähtö Vain analoginen audiolähtö Digitaalinen audiolähtö Vain analoginen audiolähtö Sivu Kasettinauhuri, analoginen levysoitin Kytkettävät äänen tulo- ja lähtöliitännät Äänenlaatu riippuu käytettävästä liitännästä. Katso seuraavaa kuvaa. Valitse liitäntätapa laitteissa olevien liitäntöjen mukaan. Digitaalinen Analoginen Korkealaatuinen ääni Huomautuksia Kun liität digitaalisia valokaapeleita, työnnä liittimet suoraan sisään, kunnes ne napsahtavat paikalleen. Älä taita digitaalisia valokaapeleita tai kierrä niitä solmulle. Vihje Kaikki digitaaliset audioliittimet ovat yhteensopivia 32 khz, 44,1 khz, 48 khz ja 96 khz näytteenottotaajuuksien kanssa. 22 FI
163 Laitteet, joissa on digitaaliset äänen tulo- ja lähtöliitännät Seuraavassa kuvassa näytetään, kuinka Super Audio CD -soitin, CD-soitin, minidisc-soitin ja DIGITAL MEDIA PORT -sovitin liitetään. DIGITAL MEDIA PORT - sovitin Minidisc-soitin Super Audio CD - soitin, CD-soitin Aloittaminen A B B C A Digitaalinen valokaapeli (lisävaruste) B Audiokaapeli (lisävaruste) C Digitaalinen koaksiaalikaapeli (lisävaruste) Huomautuksia Irrota virtajohto pistorasiasta, ennen kuin teet kytkentöjä. Jos irrotat DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen, toimi seuraavasti: Jos kaapelit on kytketty COMPONENT VIDEO -liitäntään, irrota ensin kaapelit ja sitten DIGITAL MEDIA PORT -sovitin. Irrota DIGITAL MEDIA PORT -sovitin puristamalla liittimen sivuja ja vetämällä se irti, koska liitin on kiinnitetty paikalleen. jatkuu 23 FI
164 Huomautuksia Super Audio CD -levyn toistamisesta Super Audio CD -soittimessa Ääntä ei kuulu, jos Super Audio CD -levyä toistetaan Super Audio CD -soittimessa, joka on liitetty pelkästään tämän vastaanottimen COAXIAL SA-CD/CD IN - liitäntään. Jos toistat Super Audio CD-levyä, kytke soitin MULTI CHANNEL INPUT- tai SA-CD/CD IN -liitäntään. Lisäohjeita on Super Audio CD -soittimen mukana toimitetussa käyttöohjeessa. Jos soitin lähettää HDMI-liitännästä DSD - signaalia, kytke se vastaanottimeen HDMIkaapelilla. Super Audio CD -levyä ei voi tallentaa digitaalisesti. Kun liität digitaalisia valokaapeleita, työnnä liittimet suoraan sisään, kunnes ne napsahtavat paikalleen. Älä taita digitaalisia valokaapeleita tai kierrä niitä solmulle. Jos haluat liittää useita digitaalisia laitteita, mutta vapaata tuloliitäntää ei löydy Lisätietoja on kohdassa Äänen/kuvien toistaminen muista lähteistä (sivu 93). 24 FI
165 Laitteiden kytkeminen monikanavaisilla lähtöliittimillä Jos DVD- tai Super Audio CD -soittimessa on monikanavaisia lähtöliittimiä, voit kuunnella monikanavaista ääntä kytkemällä soittimen tämän vastaanottimen MULTI CHANNEL INPUT -liitäntöihin. Monikanavaisia tuloliittimiä voi käyttää vaihtoehtoisesti myös ulkoisen monikanavadekooderin liittämiseen. Aloittaminen DVD-soitin, Super Audio CD -soitin tms. A B A Audiokaapeli (lisävaruste) B Monofoninen audiokaapeli (lisävaruste) Huomautuksia Irrota virtajohto pistorasiasta, ennen kuin teet kytkentöjä. DVD- ja Super Audio CD -soittimissa ei ole SURROUND BACK -liitäntöjä. Jos Sur Back Assign -asetuksen arvoksi on määritetty Speaker-asetusvalikossa BI-AMP tai ZONE 2, SUR BACK -liitäntöihin tuleva signaali ei ole oikea. MULTI CHANNEL INPUT -liitäntöjen kautta lähetettävää äänen tulosignaalia ei voi lähettää äänen lähtöliitäntöihin. Signaaleja ei voi tallentaa. 25 FI
166 Laitteet, joissa on analogiset audioliittimet Seuraavassa kuvassa on esitetty kasettinauhurin, levysoittimen tai muun analogisilla liittimillä varustetun laitteen kytkeminen. Super Audio CD - soitin, CDsoitin Kasettinauhuri A A A A Minidisc-soitin Levysoitin A Audiokaapeli (lisävaruste) Huomautuksia Jos levysoittimessa on maadoitusjohto, kytke se (U) SIGNAL GND -liitäntään. Irrota virtajohto pistorasiasta, ennen kuin teet kytkentöjä. 26 FI
167 4b: Videolaitteiden kytkeminen Laitteiden asentaminen Tässä osassa selostetaan, kuinka laitteet kytketään tähän vastaanottimeen. Ennen kuin aloitat, katso taulukosta Kytkettävä laite, miltä sivuilta löytyy lisätietoja kunkin laitteen kytkemisestä. Kun kaikki laitteet on asennettu, siirry kohtaan 5: Antennien kytkeminen (sivu 38). Kytkettävät videon tulo- ja lähtöliittimet Kuvan laatu vaihtelee liitännän mukaan. Katso seuraavaa kuvaa. Valitse liitäntä laitteen liittimien mukaan. Aloittaminen Kytkettävä laite Sivu Televisio 20 HDMI-liitäntä 28 DVD-soitin, Blu-ray Disc -soitin 31 Satelliittiviritin, CATV-järjestelmä 32 DVD-tallennin, videonauhuri 33 Videokamera, videopeli tms. 33 Digitaalinen Analoginen Korkealaatuinen kuva 27 FI
168 HDMI-liitännöillä varustettujen laitteiden kytkeminen HDMI on lyhenne sanoista High-Definition Multimedia Interface. Kyseessä on video- ja audiosignaalia digitaalisessa muodossa välittävä liittymä. HDMI-ominaisuudet HDMI-liitännän kautta siirretty digitaalinen audiosignaali ohjautuu tämän vastaanottimen kaiutinliittimiin ja PRE OUT -liittimiin. Tämä signaali tukee seuraavia muotoja: Dolby Digital, DTS, DSD ja lineaarinen PCM. Tämän vastaanottimen HDMI-liittimen kautta voidaan vastaanottaa lineaarista PCM-signaalia (näytteenottotaajuus alle 192 khz), jossa on enintään 8 kanavaa digitaalisia audiosignaaleja. VIDEO-liitäntään, S VIDEO -liitäntöihin tai COMPONENT VIDEO -liitäntöihin lähetetty analoginen videosignaali voidaan lähettää HDMI-signaalina. Audiosignaalia ei voi lähettää HDMI OUT -liitännästä, jos kuva muunnetaan. Tämä vastaanotin tukee DSD-siirtoa (Super Audio CD) yhdessä HDMI-version 1.2 kanssa. Tämä vastaanotin tukee High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD)-, DeepColor- ja xvycc-siirtoa yhdessä HDMI-version 1.3 kanssa. Tämä vastaanotin tukee HDMI CONTROL - toimintoa. Lisätietoja on vastaanottimen mukana toimitetussa HDMI CONTROL - opas. HDMI IN6 -signaalia vastaanotetaan, jolloin äänen laatu on kelvollinen. Jos haluat parempaa äänenlaatua, määritä tuloasetukseksi IN6. Voit myös käyttää IN6- liitäntää, kuten HDMI IN1- ja IN5-liitäntöjä. 28 FI
169 DVD-soitin Satelliittiviritin Blu-ray Disc -soitin, PS3, kiintolevytallennin Audio- ja Audio- ja videosignaalit videosignaalit Audio- ja videosignaalit A A A Aloittaminen A Audio- ja videosignaalit Televisio, videotykki tms. A HDMI-kaapeli (lisävaruste) jatkuu 29 FI
170 Huomautuksia kaapelien kytkemisestä Suosittelemme Sonyn HDMI-kaapelin käyttämistä. Suosittelemme HDMI-logolla varustetun (Sonyn valmistaman) HDMI-kaapelin käyttämistä HDMI-liitännässä, sillä se soveltuu nopeaan tiedonsiirtoon (HDMI versio 1.3a, luokan 2 kaapeli) ja on siten tarpeen kuvien katselussa, DeepColorsiirron aikaisessa äänen kuuntelussa tai resoluutioltaan vähintään 1080p olevan videokuvan katselussa. HDMI-DVI-muunnoskaapelin käyttämistä ei suositella. Jos kytket HDMI-DVImuunnoskaapelin DVI-D-laitteeseen, ääni ei ehkä kuulu tai kuva näy. Jos ääni ei kuulu oikein, käytä toisenlaisia audiokaapeleita tai digitaalisia kaapeleita ja valitse sitten Inputvalikosta Input Assign -asetus. Ennen kuin teet kytkentöjä, irrota virtajohto pistorasiasta. Huomautuksia HDMIliitännöistä Tarkista liitetyn laitteen asennus, jos kuva on kehno tai jos ääntä ei kuulu HDMIkaapelilla kytketystä laitteesta. HDMI IN -liitäntään lähetetty audiosignaali lähetetään kaiuttimen ulostuloliitäntöihin, HDMI OUT -liitäntään ja PRE OUT - liitäntöihin. Sitä ei lähetetä muihin audioliitäntöihin. HDMI IN -liitännän kautta tuleva videosignaali voidaan lähettää vain HDMI OUT -liitännästä. Videon lähtösignaalia ei voida lähettää VIDEO OUT-, S VIDEO OUT- tai MONITOR VIDEO OUT - liitännöistä. HDMI-tulon audio- ja videosignaalia ei lähetetä HDMI OUT -liitännästä, jos vastaanottimen valikko on näkyvissä. Jos haluat kuunnella ääntä television kaiuttimesta, aseta HDMI-asetusvalikon HDMI Audio -asetukseksi TV+AMP. Jos valitset asetukseksi AMP, ääni ei kuulu television kaiuttimista. Muista kytkeä vastaanottimeen virta, kun ohjaat toistavan laitteen video- ja audiosignaalit televisioon vastaanottimen kautta. Jos virta ei ole päällä, video- ja audiosignaalia ei välitetä. Kytketty laite voi häiritä HDMI-liitännän kautta välitetty audiosignaalia (esimerkiksi näytteenottotaajuutta ja bittipituutta). Tarkista liitetyn laitteen asennus, jos kuva on kehno tai jos ääntä ei kuulu HDMIkaapelilla kytketystä laitteesta. Ääneen voi tulla häiriöitä, jos toistavan laitteen näytteenottotaajuutta, kanavien määrää tai audiosignaalin muotoa muutetaan. Jos kytketty laite ei ole yhteensopiva tekijänoikeuksia suojaavan tekniikan (HDCP) kanssa, HDMI OUT -liitännästä lähetettävä kuva ja/tai ääni voi vääristyä tai puuttua kokonaan. Tarkista tällöin kytketyn laitteen tekniset tiedot. Katso tarkemmat tiedot kunkin laitteen käyttöohjeista. Voit käyttää High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD)-, DSD- ja monikanavaisen lineaarisen PCM:n ominaisuuksia vain HDMI-liitännän kautta. Määritä soittimen kuvan resoluutioksi parempi kuin 720p/1080i, jotta saat High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) -ominaisuudet käyttöön. Soittimen kuvan resoluutioon täytyy tehdä ehkä muitakin asetusmuutoksia, ennen kuin DSD- ja monikanavaisen lineaarisen PCM:n ominaisuudet saa käyttöön. Lisätietoja on soittimen käyttöohjeessa. Kaikki HDMI-laitteet eivät tue määritetyn HDMI-version ominaisuuksia. Esimerkiksi HDMI-version 1.3a kanssa yhteensopivat laitteet eivät välttämättä tue DeepColorominaisuutta. 30 FI
171 DVD-soittimen ja Blu-ray Disc - soittimen kytkeminen Seuraavassa kuvassa näytetään, kuinka DVDsoitin ja Blu-ray Disc -soitin kytketään. Kaikkia kaapeleita ei tarvitse kytkeä. Liitä audio- ja videokaapelit laitteiden liittimien mukaan. Huomautuksia Jos haluat lähettää monikanavaista digitaalista ääntä, määritä DVD-soittimen ja Blu-ray Disc - soittimen digitaalisen audiolähdön asetukset. Lisätietoja on DVD-soittimen tai Blu-ray Disc - soittimen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. Irrota virtajohto pistorasiasta, ennen kuin teet kytkentöjä. Aloittaminen DVD-soitin, Blu-ray Disc -soitin Audiosignaalit Videosignaalit A B C D E F A Digitaalinen valokaapeli (lisävaruste) B Digitaalinen koaksiaalikaapeli (lisävaruste) C Audiokaapeli (lisävaruste) D Komponenttivideokaapeli (lisävaruste) E S video -kaapeli (lisävaruste) F Videokaapeli (lisävaruste) * Jos kytket laitteen, jossa on OPTICAL-liitäntä, määritä tuloasetuksissa Input Assign. 31 FI
172 Satelliittivirittimen ja CATVjärjestelmän kytkeminen Seuraavassa kuvassa näytetään, kuinka satelliittiviritin ja CATV-järjestelmä kytketään. Kaikkia kaapeleita ei tarvitse kytkeä. Liitä audio- ja videokaapelit laitteiden liittimien mukaan. Audiosignaalit Satelliittiviritin, CATV-järjestelmä Videosignaalit A B C D E A Digitaalinen valokaapeli (lisävaruste) B Audiokaapeli (lisävaruste) C Komponenttivideokaapeli (lisävaruste) D S video -kaapeli (lisävaruste) E Videokaapeli (lisävaruste) Huomautus Irrota virtajohto pistorasiasta, ennen kuin teet kytkentöjä. 32 FI
173 Analogisella video- ja audioliitännällä varustettujen laitteiden kytkeminen Seuraavassa kuvassa näytetään, kuinka analogisilla liitännöillä varustetut laitteet, Audiosignaalit kuten DVD-tallennin ja videonauhuri, kytketään. Kaikkia kaapeleita ei tarvitse kytkeä. Liitä audio- ja videokaapelit laitteiden liittimien mukaan. DVD-tallennin, videonauhuri Videosignaalit Aloittaminen A B C VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN - liitäntöihin (etupaneeli) Videokamera, videopeli B D A Audiokaapeli (lisävaruste) B S video -kaapeli (lisävaruste) C Videokaapeli (lisävaruste) D Audio-/videokaapeli (lisävaruste) Huomautus Irrota virtajohto pistorasiasta, ennen kuin teet kytkentöjä. 33 FI
174 Videosignaalin muuntotoiminto Tässä vastaanottimessa on videosignaalin muuntotoiminto. Videosignaalia voidaan lähettää, kun vastaanotin kytketään MONITOR VIDEO OUT -liitäntään kuvassa esitetyllä tavalla. Videosignaali voidaan lähettää HDMI video-, komponenttivideo- tai S video - signaalina. S video -signaali voidaan lähettää HDMI video-, komponenttivideo- tai videosignaalina. Komponenttivideosignaali voidaan lähettää HDMI video-, S video- tai videosignaalina. Lisätietoja videosignaalin muuntotoiminnosta on kohdassa Valikkoasetusten mukaan luokiteltu videolähtöjen ja -tulojen muunnostaulukko (sivu 37). 34 FI
175 Vastaanottimen videosignaalien muunnostaulukko Lisätietoja kuvan muuntamisesta on kohdassa Valikkoasetusten mukaan luokiteltu videolähtöjen ja -tulojen muunnostaulukko (sivu 37). Aloittaminen Lähtösignaalit Tulosignaalit OUTPUT-liitäntä INPUT-liitäntä HDMI IN 1/2/3/4/5/6 A COMPONENT VIDEO IN B HDMI OUT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT MONITOR S VIDEO OUT a : Videomuunnin käsittelee videosignaalit ja ne lähetetään muuntimen kautta. f : Lähtösignaali on samantyyppinen kuin tulosignaali. Videosignaaleja ei muunneta. X : Videosignaalia ei lähetetä. MONITOR VIDEO OUT f X X X a a/f a a S VIDEO IN C a a a/f* a VIDEO IN D a a a a/f* * Videosignaalia lähetetään, jos Video-asetusvalikosta on Resolution -asetukseksi valittu DIRECT. jatkuu 35 FI
176 Huomautuksia videosignaalin muuntamisesta Kun esimerkiksi videonauhurin video- tai S video -signaali muunnetaan tällä vastaanottimella ja lähetetään sitten televisioon, televisioruudussa näkyvä kuva voi lähetettävän videosignaalin tilasta riippuen näyttää vääristyneeltä sivusuunnassa tai puuttua kokonaan. HDMI-videosignaalia ei muunneta komponenttivideosignaaliksi, S video - signaaliksi tai videosignaaliksi. Muunnetut videosignaalit lähetetään ainoastaan MONITOR VIDEO OUT - liitännöistä. Niitä ei lähetetä VIDEO OUT-, S VIDEO OUT- tai ZONE 2 VIDEO OUT - liitännöistä. Kun käytät videonauhuria, jossa on kuvanparannuspiiri, esimerkiksi TBC, kuva voi vääristyä tai puuttua kokonaan. Poista tällöin kuvanparannuspiiri käytöstä. COMPONENT VIDEO MONITOR OUT - liitäntöihin lähetettävän signaalin resoluutio muunnetaan enintään 1080i:ksi. HDMI OUT -liitäntään lähetettävän signaalin resoluutio muunnetaan enintään 1080p:ksi. COMPONENT VIDEO MONITOR OUT - liitännöissä on tekijänoikeuksien suojauksilla varustettua videosignaalia muunnettaessa resoluutiorajoitus. COMPONENT VIDEO MONITOR OUT - liitäntöihin voi lähettää resoluutioltaan enintään 480p olevaa signaalia. HDMI OUT -liitännässä ei ole resoluutiorajoituksia. Videosignaalia, jonka resoluutio on muunnettu, ei voi lähettää COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- tai HDMI OUT - liitännöistä. Videosignaali lähetetään HDMI OUT -liitännästä, kun molemmat on kytketty. Jotta voit lähettää videosignaalia MONITOR VIDEO OUT-, MONITOR S VIDEO OUT- ja COMPONENT VIDEO MONITOR OUT -liitännöistä, kun molemmat on kytketty, määritä Videoasetusten Resolution -arvoksi AUTO tai 480i/576i. Tallennuslaitteen kytkeminen Kytke tallentamisen ajaksi tallennuslaite vastaanottimen VIDEO OUT- tai S VIDEO OUT -liitäntöihin. Kytke tulo- ja lähtösignaalien kaapelit samantyyppisiin liittimiin, sillä VIDEO OUT- ja S VIDEO OUT -liitännöissä ei ole muunnostoimintoa. Huomautus MONITOR VIDEO OUT -liitännöistä lähetetyt signaalit eivät ehkä tallennu oikein. 36 FI
177 Valikkoasetusten mukaan luokiteltu videolähtöjen ja -tulojen muunnostaulukko Lisätietoja Resolution -valikkoasetuksesta on kohdassa Videoasetukset (Video-asetusvalikko) (sivu 60) ja lisätietoa muuntamisesta on kohdassa Analogisen videotulosignaalin muuntaminen (sivu 87). Resolution - valikkoasetus HDMI OUT - liitäntä COMPONENT VIDEO MONITOR OUT -liitännät MONITOR S VIDEO OUT - liitäntä MONITOR VIDEO OUT - liitäntä Tulosignaali DIRECT Komponenttivideo X f X X AUTO (alkuasetus) Lähtö S-video X X f X Video X X X f Komponenttivideo ab) ab) ab) S-video a) a a b) a b) a b) Video a b) a b) a b) 480i/576i Komponenttivideo a c) a a a S-video a c) a a a Video a c) a a a 480p/576p Komponenttivideo a a X X S-video a a f X Video a a X f 720p, 1080i Komponenttivideo a a d) X X S-video a a d) f X Video a a d) X f 1080p Komponenttivideo a f X X S-video a X f X Video a X X f Aloittaminen a : Videomuunnin käsittelee videosignaalit ja ne lähetetään muuntimen kautta. f : Lähtösignaali on samantyyppinen kuin tulosignaali. Videosignaaleja ei muunneta. X : Videosignaalia ei lähetetä. a)resoluutio määritetään automaattisesti vastaanottimeen kytketyn television perusteella. b)jos televisio on kytketty muihin kuin HDMI-liitäntöihin, 480i/576i-signaaleja lähetetään, kun Resolution - asetus on AUTO. c)480p/576p-signaaleja lähetetään, vaikka asetus olisi 480i/576i. d)videosignaalit, jossa ei ole tekijänoikeussuojaa, lähetetään asetusvalikon asetusten mukaisesti. Tekijänoikeussuojattu videosignaali lähetetään muodossa 480p. Huomautuksia Videosignaalia ei lähetetä COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-, MONITOR S VIDEO OUT- tai MONITOR VIDEO OUT -liitännöistä, jos televisio tai vastaava on kytketty HDMI OUT -liitäntään. Jos valitset Resolution -valikosta resoluution, jota kytketty televisio ei tue, television kuva ei näy oikein. Muunnetun HDMI-kuvan lähtösignaali ei tue x.v.colour -asetusta. Muunnetun HDMI-kuvan lähtösignaali ei tue DeepColor-asetusta. 37 FI
178 5: Antennien kytkeminen Kytke vastaanottimen mukana toimitetut AMkehäantenni ja FM-johtoantenni. FM-johtoantenni (mukana) AM-kehäantenni (mukana) * Liittimen muoto vaihtelee sen mukaan, mistä maasta laite on ostettu. Huomautuksia Pidä AM-kehäantenni loitolla vastaanottimesta ja muista laitteista estääksesi kohinan vastaanottamisen. Vedä FM-johtoantenni kokonaan suoraksi. Kun FM-johtoantenni on liitetty, pidä se mahdollisimman vaakasuorana. Irrota virtajohto pistorasiasta, ennen kuin teet kytkentöjä. 38 FI
179 6: Vastaanottimen ja kaukosäätimen valmisteleminen Virtajohdon liittäminen Liitä vastaanottimen mukana toimitettu virtajohto vastaanottimen AC IN -liitäntään ja liitä sitten virtajohto pistorasiaan. Valmisteleminen toimintakuntoon Valmistele vastaanotin ennen ensimmäistä käyttöä tekemällä seuraavat toimet. Näillä toimilla voidaan myös palauttaa asetukset oletusasetusten mukaisiksi. 1,2 2,3 2,3 Aloittaminen Huomautuksia Ennen kuin kytket laitteeseen virtajohdon, varmista, että kaiutinkaapelien metallilangat eivät kosketa toisiaan SPEAKERS-liitännöissä. Kytke virtajohto tukevasti. AC IN -liitäntä Pistorasiaan Virtajohto (mukana) 1 Sammuta vastaanotin painamalla POWER. 2 Kytke vastaanottimeen virta painamalla samanaikaisesti seuraavia painikkeita: POWER, TONE MODE ja DMPORT. 3 Vapauta muutaman sekunnin kuluttua TONE MODE- ja DMPORT-painikkeet. Näytössä näkyy ensin MEMORY CLEARING... ja hetken kuluttua MEMORY CLEARED!. Kaikki muuttamasi asetukset palautuvat oletusarvoihinsa. Pistotulpan ja takapaneelin väliin jää pieni rako, vaikka virtajohto on kiinnitetty paikalleen tukevasti. Johto tulee liittää tällä tavalla. Kyseessä ei ole vika. 39 FI
180 Paristojen asettaminen kaukosäätimeen Aseta RM-AAL009 -kaukosäätimeen kaksi R6 (AA-kokoista) paristoa. Aseta RM-AAU016 -kaukosäätimeen kaksi R6 (AA-kokoista) paristoa. Asenna paristot oikein päin. Voit vaihtaa komentomuodon (AV SYSTEM 1 tai AV SYSTEM 2) sekä vastaanottimeen että kaukosäätimeen. Jos sekä vastaanotin että toinen Sony-laite reagoivat samaan kaukosäätimen komentoon, vaihda joko laitteen tai vastaanottimen komentomuoto, jotta laite ei reagoisi samaan kaukosäätimen komentoon kuin vastaanotin. Vastaanottimen komentomuodon vaihtaminen 2CH/A.DIRECT RM-AAL009 RM-AAU016 Huomautuksia Älä jätä kaukosäädintä erityisen kuumaan tai kosteaan tilaan. Älä käytä uusia paristoja yhdessä vanhojen kanssa. Älä käytä mangaaniparistoja ja muuntyyppisiä paristoja sekaisin. Älä altista kaukosäätimen tunnistinta suoralle auringonvalolle tai keinovalolle. Tämä voi aiheuttaa vian. Jos kaukosäädintä ei aiota käyttää pitkään aikaan, irrota paristot välttyäksesi paristovuodon ja korroosion mahdollisesti aiheuttamilta vaurioilta. Kaukosäätimeen ohjelmoidut koodit voivat kadota, kun paristot vaihdetaan. Jos näin tapahtuu, ohjelmoi koodit uudelleen (sivu 119). Vihje Kun kaukosäätimellä ei voi enää ohjata vastaanotinta, vaihda kaikki paristot uusiin. Kytke vastaanottimeen virta ja paina samalla 2CH/A.DIRECT. Jos komentomuoto on AV2, näytössä näkyy COMMAND MODE [AV2]. Jos komentomuoto on AV1, näytössä näkyy COMMAND MODE [AV1]. RM-AAL009-kaukosäätimen komentomuodon vaihtaminen 1 1 Komentomuoto Vastaanotin ja kaukosäädin käyttävät samaa komentomuotoa. Jos vastaanotin ja kaukosäädin käyttävät eri komentomuotoa, vastaanotinta ei voi ohjata kaukosäätimellä. Jos sekä vastaanottimen että kaukosäätimen komentomuoto on alkusetuksen mukainen (AV SYSTEM 2), komentomuotoa ei tarvitse vaihtaa FI
181 1 Paina samanaikaisesti?/1 ja RM SET UP. RM SET UP -painikkeen valo vilkkuu. 2 Paina 1 tai 2, kun RM SET UP - painikkeen valo vilkkuu. Jos painat 1, komentotilaksi asetetaan AV SYSTEM 1. Jos painat 2, komentotilaksi asetetaan AV SYSTEM 2. 3 Paina ENTER, kun RM SET UP - painikkeen valo vilkkuu. RM SET UP -painikkeen valo välähtää kahdesti, ja komentomuoto on asetettu. Vihje Paina RM SET UP -painiketta ohuella rautalangalla, esimerkiksi paperiliittimellä. RM-AAU016-kaukosäätimen komentomuodon vaihtaminen 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla Voit muuttaa valikon näyttötilan kuvaruututilaksi tekemällä seuraavat toimet: GUI MODE näkyy näyttöikkunassa kuvaruututilaa käytettäessä. GUI-valikon avulla voit muuttaa asetuksia ja säätöjä. Katso ohjeita kohdasta Vastaanottimen käyttäminen ilman siihen liitettyä televisiota (sivu 108), jos et aio käyttää graafista käyttöliittymää (GUI). GUI-valikon näyttäminen televisioruudussa Aloittaminen DISPLAY MUTING 5 Pidä DISPLAY painettuna ja paina sitten samanaikaisesti MUTING ja. 4 jatkuu 41 FI
182 1 Liitä television näyttö vastaanottimeen. Katso kohtaa 3: Television kytkeminen (sivu 20). 2 Kytke vastaanottimeen ja televisioon virta. 3 Ota vastaanottimen toiminnot käyttöön painamalla AMP. 4 Paina SHIFT ja paina sitten MENU, kun SHIFT-painikkeen valo palaa. Valikon näyttötilaksi voi asettaa joko DISPLAY tai SCREEN. Kun tila on SCREEN, vastaanotin on GUI MODE -tilassa, ja vastaanotinvalikko tulee näkyviin televisioruutuun. 5 Valitse haluamasi valikko painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten tai b. Music Voit kuunnella musiikkia DIGITAL MEDIA PORT -sovittimeen liitetystä äänilaitteesta. Katso musiikkitoimintoa koskevat tarkemmat tiedot kohdasta DIGITAL MEDIA PORT - sovittimen käyttäminen (sivu 87). FM/AM Voit kuunnella radiota vastaanottimella. Katso viritintoimintoa koskevat tarkemmat tiedot kohdasta Virittimen käyttäminen (sivu 82). Settings Asetusvalikon avulla voit määrittää vastaanottimen asetukset ja tehdä säätöjä. Auto Calibration Voit säätää kaiuttimia automaattisesti Auto Calibration -asetusvalikon avulla. Lisätietoja on kohdassa 9: Kaiuttimen asetusten automaattinen kalibrointi (Auto Calibration) (sivu 46). Speaker Speaker-asetusvalikon avulla voit säätää kaiuttimia manuaalisesti niiden sijainnin mukaan ja määrittää kaiuttimien impedanssin. Lisätietoja on kohdissa Kaiuttimien impedanssin määrittäminen (sivu 44) ja Kaiutinasetusten säätäminen käsin (sivu 74). Valikkojen yleiskuvaus Seuraavat valikon vaihtoehdot ovat käytettävissä kaikissa asetusvalikoissa. Input Valitsee vastaanottimen tulon. Katso kutakin tuloa koskevat tarkemmat tiedot kohdasta Laitteen valitseminen (sivu 53). Surround Voit valita itsellesi mieluisimman äänikentän Surround-asetusvalikon avulla. Lisätietoja parametrien muuttamisesta on kohdassa Esiohjelmoidun äänikentän käyttäminen (sivu 62). EQ Voit säätää taajuuskorjainta EQasetusvalikon avulla. Lisätietoja on kohdassa Taajuuskorjaimen säätäminen (sivu 80). 42 FI
183 Multi Zone Monivyöhykkeellä olevia laitteita voi ohjata Multi Zone -asetusvalikon avulla. Lisätietoja parametrien muuttamisesta on kohdassa Äänen kuunteleminen muulla vyöhykkeellä (ZONE 2/ZONE 3 - toiminnot) (sivu 101). Audio Lisätietoja äänen säätämisestä Audioasetusvalikon avulla on kohdassa Audioasetukset (Audio-asetusvalikko) (sivu 59). Valikkojen selaaminen 1 Aloittaminen Video Lisätietoja kuvan säätämisestä Videoasetusvalikon avulla Videoasetukset (Video-asetusvalikko) (sivu 60). HDMI Voit käyttää HDMI-liitännän kautta kytkettyjä laitteita HDMI-asetusvalikon avulla. Lisätietoja tähän liittyvien parametrien muuttamisesta on kohdassa HDMI-asetukset (HDMI-valikko) (sivu 60). System Lisätietoja järjestelmän asetusten muuttamisesta System-asetusvalikon avulla on kohdassa Järjestelmäasetukset (Systemasetusvalikko) (sivu 61). RETURN/ EXIT O Paina AMP. Jos vastaanottimen näyttöikkunassa ei näy tekstiä GUI MODE, noudata kohdassa GUI-valikon näyttäminen televisioruudussa (sivu 41) annettuja ohjeita. 2 Näytä GUI-valikko televisioruudussa painamalla toistuvasti MENU. 3 Valitse haluamasi valikko painamalla toistuvasti V/v. 2 jatkuu 43 FI
184 4 Siirry valikkoon painamalla tai b. Valikon vaihtoehtojen luettelo näkyy televisioruudussa. 8: Kaiuttimien määrittäminen Kaiuttimien impedanssin määrittäminen Valitse impedanssiasetus sen mukaan, millaisia kaiuttimia käytät. 5 Valitse muutettava valikon asetus painamalla toistuvasti V/v. 6 Siirry valikon kohteeseen painamalla tai b. 7 Valitse haluamasi parametri toistamalla vaiheita 3 6. Palaaminen edelliseen näkymään Paina RETURN/EXIT O. Valikon sulkeminen Paina MENU. GUI MODE -tilan lopettaminen Paina AMP, SHIFT ja sitten MENU, kun SHIFT-painikkeen valo palaa Tuo GUI-valikko televisioruudulle painamalla AMP MENU -painiketta. Jos vastaanottimen näyttöikkunassa ei näy tekstiä GUI MODE, noudata kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41) annettuja ohjeita. 44 FI
185 2 Valitse Settings painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. Settings-valikkoluettelo näkyy televisioruudussa. 3 Valitse t Speaker painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. Huomautuksia Jos et ole varma kaiuttimien impedanssista, katso lisätietoja kaiuttimien käyttöohjeesta. (Tämä tieto löytyy usein myös kaiuttimen takaa.) Jos kaikkien kytkemiesi kaiuttimien normaali impedanssi on vähintään 8 ohmia, määritä Impedance -arvoksi 8 Ω. Jos kytket muuntyyppisiä kaiuttimia, valitse arvoksi 4 Ω. Jos kytket etukaiuttimet SPEAKERS-liitäntöihin A ja B, niiden normaali-impedanssin on oltava vähintään 8 ohmia. Jos kytket sekä A - että B -liitäntään kaiuttimet, joiden impedanssi on yli 16 ohmia: Määritä Speaker-asetusvalikossa Impedance - arvoksi 8 Ω. Muuntyyppiset kaiuttimet muissa kokoonpanoissa: Määritä Speaker-asetusvalikossa Impedance - arvoksi 4 Ω. Aloittaminen 4 Valitse Impedance painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. 5 Valitse 4 Ω 8 Ω käyttämiesi kaiuttimien mukaan painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. 45 FI
186 Etukaiuttimien valitseminen Voit valita käytettävät etukaiuttimet. SPEAKERS-kytkin Valitse käytettävä etukaiutinjärjestelmä SPEAKERSkytkimellä. Huomautus Tämä asetus ei ole käytettävissä, kun kuulokkeet on liitetty. Tee Kun haluat valita asetus A FRONT SPEAKERS A - liitäntöihin kytketyt kaiuttimet B FRONT SPEAKERS B - liitäntöihin kytketyt kaiuttimet. A+B Sekä FRONT SPEAKERS A- että B-liitäntään kytketyt kaiuttimet (rinnakkaisliitäntä). OFF Audiosignaaleja ei lähetetä mistään kaiutinliitännästä tai PRE OUT -liitännöistä. 9: Kaiuttimen asetusten automaattinen kalibrointi (Auto Calibration) DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) - toiminnolla voit suorittaa automaattisen kalibroinnin, esimerkiksi tarkistaa, että jokainen kaiutin on kytketty vastaanottimeen, säätää kaiuttimen äänenvoimakkuuden ja mitata kunkin kaiuttimen etäisyyden kuuntelupaikasta automaattisesti. Lisätietoja aiheesta on myös vastaanottimen mukana toimitetussa Pika-asennusopas. Ennen automaattisen kalibroinnin suorittamista Ennen kuin aloitat automaattisen kalibroinnin, asenna ja kytke kaiuttimet (sivut 16-19). AUTO CAL MIC -liitäntä on tarkoitettu vain vastaanottimen mukana toimitetulle optimointimikrofonille. Älä liitä muuta mikrofonia. Vastaanotin ja mikrofoni voivat vahingoittua. Kaiuttimista tulee hyvin voimakkaita ääniä mittaamisen aikana. Äänenvoimakkuutta ei voi säätää. Äänet voivat häiritä lapsiasi tai naapureitasi. Suorita mittaus hiljaisessa ympäristössä, jotta kohina ei heikennä mittauksen tarkkuutta. Kalibroiminen ei onnistu, jos optimointimikrofonin ja kaiuttimien välissä on esteitä. Poista esteet mittausalueelta mittausvirheen välttämiseksi. Jos käytät kahden vahvistimen liitäntää, aseta ennen automaattisen kalibroinnin aloittamista Speaker-asetusvalikon Sur Back Assign -arvoksi BI-AMP. 46 FI
187 Huomautuksia Automaattinen kalibrointi ei toimi, jos vastaanottimeen on kytketty kuulokkeet. Poista MUTING käytöstä, jos se on valittuna. Optimointimikrofoni Aktiivisen lisäbassokaiuttimen asetusten valitseminen Jos järjestelmään kuuluu lisäbassokaiutin, kytke siihen virta ja suurenna sen äänenvoimakkuutta etukäteen. Käännä MASTER VOLUME -säädintä siten, että se jää hieman alle keskipisteen. Jos lisäbassokaiuttimessa on säädettävä ylärajataajuus, säädä sen arvo mahdollisimman suureksi. Jos lisäbassokaiuttimessa on automaattinen valmiustilatoiminto, poista se käytöstä. Aloittaminen 1 Liitä vastaanottimen mukana toimitettu optimointimikrofoni AUTO CAL MIC -liitäntään. 2 Aseta optimointimikrofoni paikalleen. Sijoita optimointimikrofoni kuuntelupaikalle. Aseta optimointimikrofoni jakkaralle tai jalustalle, jotta se sijoittuu samalle korkeudelle kuin korvasi. Suuntaa optimointimikrofonin L-merkintä kohti vasenta etukaiutinta ja R-merkintä kohti oikeata etukaiutinta. Huomautus Kun sijoitat optimointimikrofonin kahden kaiuttimen välille ja kaiuttimien välinen kulma on liian pieni, optimointimikrofoni ei voi mitata vasenta ja oikeata kaiutinta oikein. Huomautus Lisäbassokaiuttimen ominaisuudet voivat olla sellaiset, että etäisyysarvo on suurempi kuin todellinen etäisyys. Vastaanottimen käyttäminen esivahvistimena Voit käyttää automaattista kalibrointia myös silloin, kun vastaanotin toimii esivahvistimena. Tässä tapauksessa näyttöön tuleva etäisyysarvo voi poiketa todellisesta etäisyysarvosta. Ongelmia ei kuitenkaan ilmene, vaikka vastaanottimessa käytetään tätä arvoa. Automaattisen kalibroinnin suorittaminen Automaattisella kalibrointitoiminnolla saadaan selville seuraavat ominaisuudet: kaiutinten kytkennät a) kaiuttimien napaisuus kaiuttimien etäisyys b) kaiuttimien kulma b) kaiuttimien koko b) kaiuttimien äänitaso taajuusominaisuudet c) jatkuu 47 FI
188 a) Tämä vastaanotin korjaa vain keskikaiuttimen ja lisäbassokaiuttimen signaalit analogista miksausta käyttämällä, kun monikanavainen tuloasetus on valittu. Korjaus ei koske muita kaiuttimia. b) Mittaustulosta ei käytetä, jos monikanavainen tuloasetus on valittu. c) Signaalit, joiden näytteenottotaajuus on vähintään 96 khz, toistetaan aina joko 44,1 khz:n tai 48 khz:n taajuudella. Mittaustulosta ei käytetä seuraavissa tilanteissa: Monikanavainen tuloasetus on valittuna. 2ch Analog Direct on käytössä. Vastaanotetaan Dolby TrueHD -signaaleja, joiden näytteenottotaajuus on vähintään 96 khz. 2 Valitse Settings painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. Settings-valikkoluettelo näkyy televisioruudussa. 3 Valitse Auto Calibration painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. 4 Valitse Quick Setup painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. 5 Poista valinnat niistä kohdista, joita et halua mitata, painamalla toistuvasti V/v ja. Speaker Distance Speaker Level Frequency Characteristic Paina b. 7 Valitse Start painamalla. 1 Tuo GUI-valikko televisioruudulle painamalla AMP MENU -painiketta. Jos vastaanottimen näyttöikkunassa ei näy tekstiä GUI MODE, noudata kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41) annettuja ohjeita. 8 Mittaus alkaa viiden sekunnin kuluttua. 48 FI
189 Mittaustulosten tarkistaminen ja tallentaminen 1 Tarkista mittaustulos. Kun mittaus on valmis, kuuluu piippaus ja mittaustulos näkyy televisioruudussa. Aloittaminen 9 Mittaus alkaa. Mittausprosessiin kuuluva testiääni kuuluu noin 30 sekunnin ajan. Odota, kunnes mittaus on suoritettu. Huomautus Et voi mitata surround-kaiuttimien ja surroundtakakaiuttimien korkeutta. Määritä surroundkaiuttimien sijainti Speaker-asetusvalikon kohdassa Position. Vihjeitä Muut toiminnot kuin vastaanottimen kytkeminen päälle ja pois ovat pois käytöstä automaattisen kalibroinnin aikana. Seuraavissa tilanteissa mittaustulokset ovat ehkä virheelliset tai automaattinen kalibrointi ei ole mahdollinen: vastaanottimeen on kytketty erikoiskaiuttimet, esimerkiksi dipolikaiuttimet. käytetään vyöhykkeen 2 tai 3 toimintoa vyöhykkeellä 2 tai 3. Mittauksen peruuttaminen Mittaaminen keskeytyy, jos muutat äänenvoimakkuutta, valitset toisen toiminnon, muutat SPEAKERS-kytkimen asentoa tai kytket kuulokkeet. Huomautus Kun kaiuttimet eivät ole oikeassa tahdissa, televisioruudussa näkyy Out Phase. Kaiuttimen liittimet + ja on ehkä kytketty väärinpäin. Joitakin kaiuttimia käytettäessä Out Phase näkyy televisioruudussa, vaikka kaiuttimet olisi liitetty oikein. Tämä johtuu kaiuttimien rakenteesta. Tässä tapauksessa voit jatkaa vastaanottimen käyttöä. Vihje USA:n ja Kanadan malleissa etäisyysyksikkönä käytetään jalkaa. Muiden maiden kuin USA:n ja Kanadan malleissa etäisyysyksikkönä käytetään metriä. Mittayksikköä voi vaihtaa Speakerasetusvalikon kohdassa Distance Unit. 2 Valitse Next painamalla. Kun Save auto calibration (auto speaker setup) results? näkyy televisioruudussa, voit joko vahvistaa ( Yes ) tai peruuttaa ( No ) tallentamisen. Jos valitset Yes, noudata televisioruutuun tulevia ohjeita. Lisätietoja varoituksista ja virhekoodeista on kohdassa Ilmoitusluettelo automaattisen kalibrointimittauksen jälkeen (sivu 51). Vihje Paina kaukosäätimessä, kun television näytössä näkyy Please Press ENTER. jatkuu 49 FI
190 3 Valitse Yes painamalla toistuvasti B/b, ja paina sitten. 4 Valitse automaattinen kalibrointi painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten b. Mittaustulokset tallentuvat. Huomautuksia Signaalit, joiden näytteenottotaajuus on vähintään 96 khz, toistetaan aina joko 44,1 khz:n tai 48 khz:n taajuudella. Taajuusvastemittauksen tulosta ei käytetä seuraavissa tilanteissa: Monikanavainen tuloasetus on valittuna. 2ch Analog Direct on käytössä. Vastaanotetaan Dolby TrueHD -signaaleja, joiden näytteenottotaajuus on vähintään 96 khz. Vihje Kaiuttimen koko (LARGE/SMALL) arvioidaan sen bassotoiston perusteella. Mittaustulokset voivat vaihdella optimointimikrofonin ja kaiuttimien sijainnin sekä huoneen muodon mukaan. Mittaustulosten noudattaminen on suositeltavaa. Näitä asetuksia voi kuitenkin muuttaa Speakerasetusvalikossa. Tallenna mittaustulokset ensin ja kokeile sitten asetusten muuttamista, jos haluat. Parametri Full Flat Engineer Selitys Säätää kunkin kaiuttimen taajuusvasteen tasaiseksi. Valitsee taajuuden, joka vastaa Sonyn kuunteluhuoneen standardia. Front Reference Säätää kaikkien kaiuttimien ominaisuudet etukaiuttimen ominaisuuksien mukaisiksi. OFF Poistaa automaattisen kalibroinnin EQ-asetuksen käytöstä. 5 Paina. Näyttöön tulee poistumisnäkymä. 50 FI
191 Ilmoitusluettelo automaattisen kalibrointimittauksen jälkeen Näyttö Code 30 Code 31 Code 32 Code 33 Code 34 Warning 40 Warning 41 Warning 42 Warning 43 Warning 44 Selitys Kuulokkeet on kytketty. Irrota kuulokkeet ja suorita automaattinen kalibrointi uudelleen. SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) -asetuksena on OFF. Muuta asetusta ja toista mittaus. Vastaanotin ei havainnut yhtään kaiutinta. Varmista, että optimointimikrofoni on kytketty oikein, ja toista mittaus. Jos optimointimikrofoni on kytketty oikein ja virhe toistuu, mikrofonin kaapeli on ehkä vahingoittunut tai sen johtimet on kytketty väärin. Etukaiuttimia on kytketty vain yksi tai ei yhtään. Optimointimikrofonia ei ole kytketty. Vasenta tai oikeaa surround-kaiutinta ei ole kytketty. Surround-takakaiuttimet on kytketty, mutta surround-kaiuttimia ei. Kytke surroundkaiuttimet SURROUND-liitäntöihin. Surround-takakaiutin kytketään ainoastaan SURROUND BACK SPEAKERS R - liitäntään. Jos kytket vain yhden surround-takakaiuttimen, kytke se SURROUND BACK SPEAKERS L -liitäntöihin. Kaiuttimia ei ole asetettu oikeaan paikkaan. Kaiuttimet tai oikea tai vasen optimointimikrofoni on ehkä sijoitettu väärin. Katso lisätietoja kohdasta 1: Kaiuttimien asentaminen (sivu 16) ja tarkista kaiuttimen sijainti. Mittaus on valmis. Kohinataso on kuitenkin korkea. Onnistut ehkä suorittamaan mittauksen, jos yrität uudelleen, mutta mittaus ei ole mahdollinen kaikissa ympäristöissä. Yritä suorittaa mittaus hiljaisessa ympäristössä. Optimointimikrofonin mittaaman äänen voimakkuus on sallitun alueen ulkopuolella. Ääni on voimakkaampi kuin mitä laite pystyy mittaamaan. Yritä suorittaa mittaus silloin, kun ympäristö on riittävän hiljainen mittausta varten. Vastaanottimen äänenvoimakkuus on sallitun alueen ulkopuolella. Yritä suorittaa mittaus silloin, kun ympäristö on riittävän hiljainen mittausta varten. Lisäbassokaiuttimen etäisyyttä ja sijaintia ei voitu mitata. Tai kaiuttimen kulmaa ei voitu mitata. Virheen syynä voi olla kohina. Yritä suorittaa mittaus hiljaisessa ympäristössä. Mittaus on valmis. Kaiuttimia ei ole sijoitettu oikein toisiinsa nähden. Katso lisätietoja kohdasta 1: Kaiuttimien asentaminen (sivu 16) ja tarkista kaiuttimien sijainnit. NO WARNING Varoitustietoja ei ole Kaiuttimia ei ole kytketty. Aloittaminen Code 31 1 Paina ja noudata sitten ohjeita, jotka alkavat kohdan Automaattisen kalibroinnin suorittaminen vaiheesta 1. Code 32, 33, 34 1 Kun painat, näyttöön tulee Retry?. 2 Valitse Yes painamalla B/b, ja paina sitten. 3 Noudata ohjeita, jotka alkavat kohdan Automaattisen kalibroinnin suorittaminen vaiheesta 2. Jos valitset WRN CHECK Jos mittauksesta aiheutui varoitus, sen tarkat tiedot tulevat näyttöön. Palaa kohdan Mittaustulosten tarkistaminen ja tallentaminen (sivu 49) vaiheeseen 1 painamalla. Vihje Napaisuusmittauksen tulokset voivat vaihdella lisäbassokaiuttimen sijainnin mukaan. Ongelmia ei kuitenkaan ilmene, vaikka vastaanottimessa käytetään tätä arvoa. jatkuu 51 FI
192 Automaattisen kalibroinnin kohteiden määrittäminen tarkasti (Enhanced Setup) Valitse Auto Calibration -valikossa Enhanced Setup, ja paina sitten. Seating Position Voit tallentaa kolme asettelua - 1, 2 ja 3 - joiden asetukset riippuvat kuuntelupaikasta, kuunteluympäristöstä ja mittausoloista. Calibration Type Lisätietoja on taulukossa, sivu 50. Vaihtoehtoiset Enhanced Setup -valikon parametrit EQ Curve Ottaa käyttöön EQ -käyrämittauksen tai poistaa sen käytöstä. Name Input Voit nimetä paikkanumeron uudelleen. Katso lisätietoja kohdasta Tuloasetusten nimeäminen (sivu 91). 52 FI
193 Toistaminen Laitteen valitseminen 3 MUTING 1 Paina yhtä tulopainikkeista. Valitse PHONO-, MULTI CHANNEL INPUT-, TV-, TAPE/ CD-R- tai HDMI 4-, 5- tai 6- liitäntään kytketty laite painamalla ensin SHIFT ja painamalla sitten PHONO, MULTI IN, TV, TAPE/CD-R tai HDMI 4, 5, 6. 1 Voit myös käyttää vastaanottimen tai RM-AAU016-kaukosäätimen INPUT SELECTOR -painiketta. Valittu tulo Toistoon käytettävissä olevat laitteet VIDEO 1, 2 VIDEO 1- tai VIDEO 2 - liitäntään kytketty videonauhuri tms. VIDEO 3 DVD/BD SAT/CATV MD/DAT SA-CD/CD TUNER DMPORT HDMI 1, 2, 3, 4, 5, 6 PHONO VIDEO 3 -liitäntään kytketty videokamera, videopeli tms. DVD/BD-liitäntään kytketty DVD-soitin, Blu-ray Disc - soitin tms. SAT/CATV-liitäntään kytketty satelliittiviritin tms. MD/DAT-liitäntään kytketty minidisc- tai DAT-soitin tms. SA-CD/CD-liitäntään kytketty Super Audio CD- tai CD-soitin tms. Sisäänrakennettu radioviritin. Vastaanottimeen kytkettyyn DIGITAL MEDIA PORT - sovittimeen kytketty siirrettävä äänilaite tms. HDMI 1-, HDMI 2-, HDMI 3-, HDMI 4-, HDMI 5- tai HDMI 6 -liitäntään kytketty HDMI-laite. PHONO-liitäntään kytketty levysoitin tms. MULTI IN MULTI CHANNEL INPUT - liitäntään kytketty laite. TV TAPE/CD-R TV-liitäntään kytketty televisio. TAPE/CD-R-liitäntään kytketty kasettisoitin tms. 2 Kytke laitteeseen virta ja käynnistä toisto. 3 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla MASTER VOL +/. Voit myös käyttää tähän vastaanottimen MASTER VOLUME -säädintä. Toistaminen jatkuu 53 FI
194 Vihjeitä Äänenvoimakkuuden säätö vaihtelee MASTER VOLUME -säätimen kääntönopeuden mukaan. Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen nopeasti: käännä säädintä nopeasti. Hienosäätö: käännä säädintä hitaasti. Äänenvoimakkuuden säätö vaihtelee kaukosäätimen MASTER VOL +/ -painikkeen painalluksen keston mukaan. Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen nopeasti: pidä painiketta painettuna. Hienosäätö: paina painiketta nopeasti. Mykistystoiminnon valitseminen Paina kaukosäätimen MUTING-painiketta. Jos haluat poistaa mykistyksen käytöstä, paina uudestaan kaukosäätimen MUTINGpainiketta tai lisää äänenvoimakkuutta kääntämällä MASTER VOLUME -säädintä myötäpäivään. Vaikka vastaanotin sammutettaisiin, mykistys toimii, kun vastaanottimeen kytketään jälleen virta. Kaiuttimien vaurioitumisen estäminen Muista pienentää äänenvoimakkuutta, ennen kuin katkaiset vastaanottimesta virran. 54 FI
195 Super Audio CD/CD -levyn toistaminen Toistaminen Tässä osassa kuvatut toiminnot koskevat Sony Super Audio CD -soittimia. Lisätietoja on Super Audio CD -soittimen tai CD-soittimen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. z Äänikenttä voidaan valita musiikille sopivaksi. Lisätietoja: sivu 67. Suositellut äänikentät: Klassinen: D.Concert Hall Jazz: Jazz Club Live-konsertti: Live Concert, Stadium 1 Kytke Super Audio CD- tai CD-soittimeen virta ja aseta levy kelkkaan. 2 Kytke virta vastaanottimeen. 3 Valitse SA-CD/CD painamalla INPUT SELECTOR. Voit valita kohteen SA-CD/CD myös painamalla vastaanottimen INPUT SELECTOR -painiketta. Esimerkki näytöstä 4 Toista levy. 5 Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi. 6 Kun olet lopettanut Super Audio CD- tai CDlevyn toistamisen, poista levy soittimesta ja sammuta vastaanotin ja Super Audio CD- tai CD-soitin. 55 FI
196 DVD/Blu-ray Disc -levyn toistaminen MULTI CHANNEL DECODING -merkkivalo Lisätietoja on television, DVDsoittimen ja Blu-ray Disc - soittimen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. z Valitse tarvittaessa toistettavan levyn ääniformaatti. z Voit valita elokuvaan tai musiikkiin sopivan äänikentän. Lisätietoja: sivu 67. Suositellut äänikentät: Elokuva: Cinema Studio EX Live-kuva: Live Concert Urheilu: Sports Tarkista seuraavat seikat, jos et kuule monikanavaääntä: Varmista, että äänilähde on monikanavaformaatin mukainen (etupaneelin MULTI CHANNEL DECODING - merkkivalo palaa toiston aikana). Varmista, että vastaanotin on liitetty DVD- tai Blu-ray Disc - soittimeen digitaalisella liitännällä. Varmista, että DVD- tai Blu-ray Disc -soittimen digitaalinen äänilähtö on oikea. 1 Kytke virta televisioon ja DVD- tai Blu-ray Disc -soittimeen. 2 Kytke virta vastaanottimeen. 3 Valitse DVD/BD painamalla INPUT SELECTOR. Voit valita kohteen DVD/BD myös painamalla vastaanottimen INPUT SELECTOR -painiketta. Esimerkki näytöstä 4 Muuta television tuloasetusta siten, että DVD- tai Blu-ray Disc -levyn kuva näkyy. 5 Toista levy. 6 Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi. 7 Kun olet lopettanut DVD-/Blu-ray Disc -levyn toistamisen, poista levy ja katkaise virta vastaanottimesta, televisiosta ja DVD- tai Blu-ray Disc -soittimesta. 56 FI
197 Videopelien pelaaminen Toistaminen VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN Lisätietoja on television ja videopelin mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. 1 Kytke virta televisioon ja käynnistä videopeli. 2 Kytke virta vastaanottimeen. 3 Valitse VIDEO 3* painamalla INPUT SELECTOR. Voit valita kohteen VIDEO 3* myös painamalla vastaanottimen INPUT SELECTOR -painiketta. * Kun videopeli on kytketty etupaneelin VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV IN -liitäntään. Esimerkki näytöstä 4 Muuta television tuloasetusta siten, että videopelin kuva näkyy. 5 Aseta levy kelkkaan ja aloita sen toistaminen videopelillä. 6 Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi. 7 Kun olet lopettanut pelin pelaamisen, poista levy ja katkaise virta vastaanottimesta, televisiosta ja videopelistä. 57 FI
198 Videon katseleminen Lisätietoja on television ja videonauhurin mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. 1 Kytke virta videonauhuriin. 2 Kytke virta vastaanottimeen. 3 Valitse VIDEO 1* painamalla INPUT SELECTOR. Voit valita kohteen VIDEO 1* myös painamalla vastaanottimen INPUT SELECTOR -painiketta. * Kun videonauhuri on liitetty VIDEO 1 -liitäntään. Esimerkki näytöstä 4 Muuta television tuloasetusta siten, että videonauhurin kuva näkyy. 5 Toista kasettia videonauhurilla. 6 Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi. 7 Kun olet lopettanut videon katselemisen, poista kasetti ja katkaise virta vastaanottimesta, televisiosta ja videonauhurista. 58 FI
199 Vahvistimen käyttäminen MAIN+SUB Sekä ensisijaisen että toissijaisen kielen ääni kuuluu. Audioasetukset (Audioasetusvalikko) Voit tehdä audioasetuksia tarpeidesi mukaan Audio-asetusvalikon avulla. Valitse Settingsvalikosta Audio. Lisätietoja parametrien muuttamisesta on kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41). Audio -asetusvalikon parametrit x A/V Sync (audio- ja videolähtöjen synkronointi) Voit viivästää ääntä, jotta kuva ja ääni ovat samassa tahdissa. Viive voi olla 0 ms ms ja sen voi määrittää 10 ms:n välein. Huomautuksia Tästä toiminnosta on hyötyä, kun käytetään suurta nestekide- tai plasmatelevisiota tai videotykkiä. Tämä toiminto ei toimi seuraavissa tapauksissa: Monikanavainen tuloasetus on valittuna. 2ch Analog Direct on käytössä. x Decode Priority (digitaalisen audiotulon dekoodauksen ensisijaisuus) Mahdollistaa DIGITAL IN- ja HDMI IN - liitäntöihin tulevan digitaalisen signaalin tulomuodon määrittämisen. PCM Kun DIGITAL IN -liitännän signaali on valittu, PCM-signaali on ensisijainen (jotta estetään keskeytykset toiston alkaessa). Tulomuodosta riippuen ääntä ei ehkä kuulu muita signaaleja vastaanotettaessa. Valitse tällöin AUTO. Kun HDMI IN -liitännän signaali on valittu, liitetty laite lähettää vain PCM-signaalia. Jos vastaanotat muun muotoisia signaaleja, valitse AUTO. AUTO Valitsee tulomuodoksi automaattisesti jonkin seuraavista: Dolby Digital, DTS, DSD tai PCM. Huomautus Vaikka Decode Priority -asetuksena on PCM, äänentoisto saattaa keskeytyä ensimmäisen raidan alussa, koska CD-levyn signaaleja toistetaan. Vahvistimen käyttäminen x Dual Mono (digitaalisen lähetyksen kielen valitseminen) Mahdollistaa digitaalisen lähetyksen kuuntelukielen valitsemisen. Tätä toimintoa voi käyttää vain Dolby Digital -lähteiden kanssa. MAIN/SUB Ensisijaisen kielen ääni kuuluu vasemmasta etukaiuttimesta ja toissijaisen kielen ääni oikeasta etukaiuttimesta samaan aikaan. MAIN Ensisijaisen kielen ääni kuuluu. SUB Toissijaisen kielen ääni kuuluu. 59 FI
200 Videoasetukset (Videoasetusvalikko) Voit tehdä videoasetuksia Video-asetusvalikon avulla. Valitse Settings-valikosta Video. Lisätietoja parametrien muuttamisesta on kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41). Video-asetusvalikon parametrit x Resolution (videosignaalin muuntaminen) Mahdollistaa analogisen videotulosignaalin resoluution muuntamisen. DIRECT AUTO 480i/576i 480p/576p 720p 1080i 1080p Lisätietoja on kohdassa Valikkoasetusten mukaan luokiteltu videolähtöjen ja -tulojen muunnostaulukko (sivu 37). HDMI-asetukset (HDMI-valikko) Voit muokata HDMI-liitäntään kytkettyjen laitteiden asetuksia HDMI-valikon avulla. Valitse Settings-valikossa HDMI. Lisätietoja parametrien muuttamisesta on kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41). HDMI-valikon parametrit x HDMI Control Mahdollistaa HDMI-liitäntään HDMIkaapelilla kytkettyjen laitteiden virran kytkemisen ja sammuttamisen. ON OFF Huomautus Jos HDMI Control -asetus on ON, HDMI Audio voi muuttua automaattisesti. x HDMI Audio (HDMI-audiotulon valitseminen) Voit valita HDMI-audiotulon toistavasta laitteesta, joka on kytketty vastaanottimen HDMI-liitäntään. TV+AMP Ääni kuuluu television kaiuttimista ja vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista. Huomautuksia Toistolaitteen äänenlaatu riippuu television äänenlaadusta, kuten kanavien määrästä, näytteenottotaajuudesta jne. Jos televisiossa on stereokaiuttimet, vastaanottimesta annettava ääni on niin ikään stereofoninen, vaikka toistettaisiin monikanavaista lähdettä. Kun kytket vastaanottimen videolaitteeseen (videotykkiin tms.), ääni ei ehkä kuulu vastaanottimesta. Valitse tällöin AMP. Jos valitset saman tuloasetuksen kuin HDMItulo, ääni ei kuulu televisiosta. AMP Toistavan laitteen HDMI-audiosignaali ohjautuu vain vastaanottimeen kytkettyihin kaiuttimiin. Monikanavainen ääni voidaan toistaa sellaisenaan. 60 FI
201 Huomautus Audiosignaalia ei lähetetä television kaiuttimista, kun HDMI Audio -asetus on AMP. x HDMI SW Level Voit valita lisäbassokaiuttimen äänenvoimakkuudeksi 0 db tai +10 db, jos HDMI-liitäntä vastaanottaa PCM-signaalia. Voit määrittää jokaisen HDMI-tulon tason erikseen. 0 db AUTO Määrittää tasoksi taajuuden mukaan automaattisesti joko 0 db tai +10 db. +10 db Järjestelmäasetukset (System-asetusvalikko) Vastaanottimen asetuksia voidaan muokata System-asetusvalikon avulla. Valitse Settingsvalikossa System. Lisätietoja parametrien muuttamisesta on kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41). System -asetusvalikon parametrit x Screen Saver Voit ottaa käyttöön GUI-valikon näytönsäästäjätoiminnon vastaanottimeen liitetyssä televisiossa. ON Jos valikkoa ei ole käytetty 15 minuuttiin, näytönsäästäjä otetaan automaattisesti käyttöön. OFF Näytönsäästäjätoiminto ei ole käytössä. Vahvistimen käyttäminen x RS-232C Control Voit käyttää tätä valikkoa vyöhykkeiden 2/ 3 ohjaamiseen. Lisätietoja on osan Äänen kuunteleminen muulla vyöhykkeellä (ZONE 2/ZONE 3 - toiminnot) kohdassa Vyöhykkeen 2 ja 3 valikon parametrit (sivu 105). ON OFF 61 FI
202 Surround-äänen kuunteleminen Esiohjelmoidun äänikentän käyttäminen 4 Valitse Surround painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. 5 Valitse Sound Field Setup painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. 6 Valitse haluamasi surroundääni painamalla toistuvasti V/v. 1 Aloita äänilähteen (esimerkiksi CD- tai DVD-levyn) toistaminen. 2 Tuo GUI-valikko televisioruudulle painamalla AMP MENU -painiketta. Jos vastaanottimen näyttöikkunassa ei näy tekstiä GUI MODE, noudata kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41) annettuja ohjeita. 3 Valitse Settings painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. Settings-valikkoluettelo näkyy televisioruudussa Mukautetut asetukset mahdollistavalla parametrilla on Custom Settings - valikko, jonka avulla voi tehdä tarkempia säätöjä. Lisätietoja on kohdassa Äänitehosteen säätäminen (sivu 69). 2CH-tilat x 2ch Stereo Vastaanotin lähettää ääntä vain vasemman- ja oikeanpuoleisista etukaiuttimista. Lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. Tavallista kaksikanavaista stereolähdettä käytettäessä äänikentän käsittely ohitetaan kokonaan ja monikanavaiset surround-muodot yhdistetään kaksikanavaisiksi. Huomautus Lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä 2ch Stereo - tilassa. Jos haluat kuunnella kaksikanavaista stereolähdettä käyttäen vasenta ja oikeaa etukaiutinta sekä lisäbassokaiutinta, valitse A.F.D. Auto. Jos L.F.E. -signaalia ei ole, vastaanotin tuottaa matalataajuisen signaalin eli alipäästöisen äänitehosteen, joka lähetetään lisäbassokaiuttimesta kaksikanavaisena signaalina. x 2ch Analog Direct Voit muuttaa valitun audiotulon kaksikanavaiseksi analogiseksi tuloksi. Sitten 62 FI
203 voit nauttia hyvälaatuisen analogisen lähteen kuuntelusta. Tätä toimintoa käytettäessä on mahdollista säätää vain etukanavien äänenvoimakkuutta ja tasapainoa. Blu-ray Disc- ja muiden uusien HD-soitinten liittäminen Tämä vastaanotin tukee seuraavia audioformaatteja: Audioformaatti Kanavien enimmäismäärä Toistavan laitteen ja vastaanottimen välinen liitäntä COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital Dolby Digital EX Dolby Digital Plus a) Dolby TrueHD a) 5.1 kanavaa 6.1 kanavaa 7.1 kanavaa 7.1 kanavaa a a a a a a Surround-äänen kuunteleminen DTS 5.1 kanavaa a a DTS-ES 6.1 kanavaa a a DTS 96/ kanavaa a a DTS-HD High Resolution Audio a) 7.1 kanavaa a DTS-HD 7.1 Master Audio a) b) kanavaa a jatkuu 63 FI
204 DSD a) Audioformaatti Kanavien enimmäismäärä 5.1 kanavaa Toistavan laitteen ja vastaanottimen välinen liitäntä COAXIAL/OPTICAL HDMI a Monikanavainen lineaarinen PCM a) 7.1 kanavaa a a)audiosignaali lähetetään toisessa formaatissa, jos toistava laite ei ole formaatin kanssa yhteensopiva. Lisätietoja on toistavan laitteen käyttöohjeissa. b)signaalit, joiden näytteenottotaajuus on vähintään 96 khz, toistetaan aina joko 96 khz:n tai 88,2 khz:n taajuudella. 64 FI
205 A.F.D.-tilat Auto Format Direct (A.F.D.) -tilan avulla voit parantaa äänenlaatua ja valita dekoodausmuodon, kun kuuntelet kaksikanavaista stereoääntä monikanavaisena äänenä. A.F.D.-tila A.F.D. Auto ProLogic PLII Movie PLII Music PLII Game PLIIx Movie* PLIIx Music* PLIIx Game* Neo:6 Cinema Neo:6 Music Monikanavainen ääni dekoodauksen jälkeen (havaitseminen automaattisesti) 4-kanavaiset signaalit 5-kanavaiset signaalit 5-kanavaiset signaalit 5-kanavaiset signaalit 7-kanavaiset signaalit 7-kanavaiset signaalit 7-kanavaiset signaalit 7-kanavaiset signaalit 7-kanavaiset signaalit Tehoste Säätää äänen sellaiseksi kuin se on tallennettu tai koodattu lisäämättä mitään surround-tehosteita. Suorittaa Dolby Pro Logic -dekoodauksen. Kaksikanavaisessa formaatissa äänitetty lähde dekoodataan 4.1-kanavaiseksi. Suorittaa Dolby Pro Logic II Movie -dekoodauksen. Tämä asetus on ihanteellinen Dolby Surround - koodatuille elokuville. Tämä toiminto voi myös toistaa äänen 5.1-kanavaisena, kun katsellaan jälkiäänitettyjä tai vanhoja elokuvia. Suorittaa Dolby Pro Logic II Music -dekoodauksen. Tämä asetus on ihanteellinen normaaleille stereolähteille, kuten CD:ille. Suorittaa Dolby Pro Logic II Game -dekoodauksen. Suorittaa Dolby Pro Logic IIx Movie -dekoodauksen. Tämä asetus on ihanteellinen Dolby Surround - koodatuille elokuville. Tämä toiminto voi myös toistaa äänen 7.1-kanavaisena, kun katsellaan jälkiäänitettyjä tai vanhoja elokuvia. Suorittaa Dolby Pro Logic IIx Music -dekoodauksen. Tämä asetus on ihanteellinen normaaleille stereolähteille, kuten CD:ille. Suorittaa Dolby Pro Logic IIx Game -dekoodauksen. Suorittaa DTS Neo:6 Cinema -dekoodauksen. Suorittaa DTS Neo:6 Music -dekoodauksen. Tämä asetus on ihanteellinen normaaleille stereolähteille, kuten CD:ille. Multi Stereo (monistereo) Toistaa kaksikanavaista vasenta ja oikeaa signaalia kaikista kaiuttimista. Neural-THX 7-kanavaiset signaalit Uudet Neural Surround, THX -tekniikat. Ne mahdollistavat stereoäänen parantelun ja aidon 5.1- kanavaisen surround-äänen sekä Neural-THX Surround -koodatun sisällön täyden 360 asteen 7.1- kanavaisen surround-äänen. Surround-äänen kuunteleminen * Et voi valita tätä dekoodausta, jos vastaanottimeen ei ole kytketty surround-takakaiuttimia. jatkuu 65 FI
206 Huomautuksia Tämä toiminto ei toimi seuraavissa tapauksissa: Monikanavainen tuloasetus on valittuna. Vastaanotetaan DTS-HD-signaalia, jonka näytteenottotaajuus on vähintään 48 khz. Vastaanotetaan Dolby TrueHD -signaalia, jonka näytteenottotaajuus on vähintään 96 khz. Jos määrität äänikenttätehosteen ja vastaanotin vastaanottaa signaalia, jonka näytteenottotaajuus on vähintään 48 khz, signaali toistetaan aina joko 44,1 khz:n tai 48 khz:n taajuudella. Jos äänikenttä valitaan DTS 96/24 -signaalin vastaanottamisen aikana, signaali toistetaan ainoastaan 48 khz:n taajuudella. Ääniraidan alussa saattaa olla katkoksia, kun Neural-THX-käsittely otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä. Vihjeitä A.F.D. Auto on yleensä suositeltava asetus, mutta toisinaan on ehkä parempi valita SB Decoding ja valita haluttua muotoa vastaava tuloasetus. DVD-ohjelman tms. koodausformaatin voi tarkistaa pakkauksen logosta. Dolby Pro Logic IIx -dekoodaus on käytössä vain, jos monikanavaista signaalia vastaanotetaan. Surround-asetusvalikon kohteet SB Decoding ja SB Dec Mode eivät ole tällöin käytettävissä. Jos valitaan muu dekoodausmuoto kuin Dolby Pro Logic IIx, monikanavainen ääni lähetetään (koodattuna). Neural-THX on käytettävissä, kun vastaanotetaan monikanavaista signaalia. Jos lisäbassokaiutin on liitettynä Jos L.F.E. -signaalia ei ole, vastaanotin tuottaa matalataajuisen signaalin eli alipäästöisen äänitehosteen, joka lähetetään lisäbassokaiuttimesta kaksikanavaisena signaalina. Matalataajuista signaalia ei kuitenkaan muodosteta, kun on valittu asetus Neo:6 Cinema tai Neo:6 Music ja jokaisen kaiuttimen kokoasetus on LARGE. Jotta Dolby Digital -basson ohjauspiiristä saataisiin täysi hyöty, suosittelemme asettamaan lisäbassokaiuttimen rajataajuuden mahdollisimman korkeaksi. 66 FI
207 Musiikki-/elokuvatilat Surround-ääntä voidaan käyttää yksinkertaisesti valitsemalla jokin vastaanottimen esiohjelmoiduista äänikentistä. Ne tuovat elokuvateatterien ja konserttihallien elähdyttävän ja voimallisen äänen kotiisi. Käyttötarkoitus Äänikenttä Movie Cinema Studio EX A DCS Cinema Studio EX B DCS Cinema Studio EX C DCS V.Multi Dimension DCS Tehoste Tuottaa Sony Pictures Entertainment Cary Grant Theater - elokuvastudion ääniominaisuudet. Tämä vakiomuoto sopii lähes kaikentyyppisten elokuvien katseluun. Tuottaa Sony Pictures Entertainment Kim Novak Theater - elokuvastudion ääniominaisuudet. Tämä muoto on ihanteellinen paljon äänitehosteita sisältävien tieteiselokuvien ja toimintaelokuvien katseluun. Tuottaa Sony Pictures Entertainment -näyttämön ääniominaisuudet. Tämä muoto on ihanteellinen musikaalien ja orkesterimusiikin katseluun, joissa musiikki on ääniraidalla. Luo useita virtuaalisia kaiuttimia yhdestä todellisesta surround-kaiuttimien parista. Music D.Concert Hall A Tuottaa kolmiulotteisen äänen, joka jäljittelee konserttisalin ääni- ja heijastusominaisuuksia. D.Concert Hall B Church Jazz Club Live Concert Stadium Sports Portable Audio Tuottaa kolmiulotteisen äänen, joka jäljittelee konserttisalin ääniominaisuuksia ja kaikua. Tuottaa kivikirkkomaisen äänimaiseman. Tuottaa jazz-klubin äänimaiseman. Tuottaa 300-paikkaisen esiintymistilan äänimaiseman. Tuottaa suuren ulkoilmastadionin äänimaiseman. Tuottaa urheilulähetyksen äänimaiseman. Parantaa ja selventää kannettavasta audiolaitteesta tulevaa ääntä. Tämä tila on ihanteellinen MP3- ja muulle pakatulle musiikille. Surround-äänen kuunteleminen jatkuu 67 FI
208 Käyttötarkoitus Äänikenttä Headphone* Headphone (2ch) Tämä muoto valitaan automaattisesti, kun käytetään kuulokkeita ja kun 2ch Stereo - tai A.F.D.-tila on valittu. Tavallista kaksikanavaista stereolähdettä käytettäessä äänikentän käsittely ohitetaan kokonaan ja monikanavaiset surround-muodot yhdistetään kaksikanavaisiksi. Headphone Theater DCS Tämä muoto valitaan automaattisesti, kun käytetään kuulokkeita ja elokuvalle tai musiikille sopiva äänikenttä on valittu. Tämä mahdollistaa teatterin kaltaisen ympäristön kokemisen kuunneltaessa kuulokkeilla. Headphone (Direct) Headphone (Multi) Tehoste Analogiset signaalit toistetaan käsittelemättä sävyä, äänikenttää tms. * Voit valita tämän äänikentän, jos kuulokkeet on kytketty vastaanottimeen. Tämä tila valitaan automaattisesti, kun käytetään kuulokkeita ja monikanavainen tulo on valittu. Toistaa MULTI CHANNEL INPUT -liitäntöihin tulevat etukanavien analogiset signaalit. Huomautuksia Musiikin ja elokuvan äänikentät eivät toimi seuraavissa tapauksissa: Monikanavainen tuloasetus on valittuna. Vastaanotetaan DTS-HD-signaalia, jonka näytteenottotaajuus on vähintään 48 khz. Vastaanotetaan Dolby TrueHD -signaalia, jonka näytteenottotaajuus on vähintään 96 khz. Jos äänikenttä valitaan DTS 96/24 -signaalin vastaanottamisen aikana, signaali toistetaan ainoastaan 48 khz:n taajuudella. Jos määrität äänikenttätehosteen ja vastaanotin vastaanottaa signaalia, jonka näytteenottotaajuus on vähintään 48 khz, signaali toistetaan aina joko 44,1 khz:n tai 48 khz:n taajuudella. Virtuaalikaiuttimien tarjoamat tehosteet voivat lisätä toistosignaalin kohinaa. Kun kuunnellaan virtuaalikaiuttimia hyödyntäviä äänikenttiä, surround-kaiuttimista ei kuulu suoraan mitään ääntä. Kun valittuna on jokin musiikin äänikentistä, lisäbassokaiuttimesta ei lähetetä ääntä, jos kaikille kaiuttimille on Speaker-asetusvalikossa valittu LARGE. Ääni lähetetään kuitenkin lisäbassokaiuttimesta, jos digitaalisessa tulosignaalissa on L.F.E.-signaali tai jos etu- tai surround-kaiuttimien asetuksena on SMALL, valittuna on elokuvan äänikenttä tai Portable Audio on valittu. Kun äänikentän s DCS-merkki on valittu, näytössä palaa Digital Cinema Sound -merkkivalo. MOVIE/MUSIC-surroundtehosteiden poistaminen käytöstä Valitse Surround-asetusvalikossa 2ch Stereo tai A.F.D. Auto. Vihjeitä DCS -merkillä varustetuissa äänikentissä käytetään DCS-tekniikkaa. Lisätietoja on kohdassa Sanasto (sivu 127). 68 FI
209 Äänitehosteen säätäminen 3 Kuuntele ääntä ja säädä valittua parametria painikkeilla V/v ja. Mukautetut asetukset mahdollistavalla parametrilla on Custom Settings -valikko, jonka avulla voi tehdä tarkempia säätöjä. 2-3 Lisätietoja on seuraavissa valikkoparametreissa. Huomautus Kussakin valikossa säädettävissä olevat asetukset vaihtelevat äänikentän mukaan. Tehostetason säätäminen 1 Valitse tehostetaso painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten vaiheessa 2. 2 Säädä tasoa painamalla toistuvasti V/v. Korkeampi asetus merkitsee surroundtehosteen lisääntymistä. Tasoksi voi määrittää 20 % % 5 %:n välein. Surround-äänen kuunteleminen 1 Valitse äänikenttä (sivu 62). 2 Valitse Custom Settings painamalla b, ja paina sitten. Custom Settings - valikkoparametri x Center Width Control Voit säätää laajemmin Dolby Pro Logic II- ja IIx Music-tilan dekoodausta. Tämän parametrin voi määrittää vain, jos A.F.D.- tilana on PLII Music tai PLIIx Music. Voit säätää Dolby Pro Logic II -dekoodauksen tuottaman keskikanavasignaalin jakaumaa vasempaan ja oikeaan kaiuttimeen. jatkuu 69 FI
210 x Dimension Control Voit säätää laajemmin Dolby Pro Logic II- ja IIx Music-tilan dekoodausta. Tämän parametrin voi määrittää vain, jos A.F.D.- tilana on PLII Music tai PLIIx Music. Etukanavien ja surround-kanavien eroa voidaan säätää. STD Valitse normaalitilanteessa STD. WET Valitse tämä, jos haluat lisätä etukaikua. x Panorama Mode Voit säätää laajemmin Dolby Pro Logic II- ja IIx Music-tilan dekoodausta. Tämän parametrin voi määrittää vain, jos A.F.D.- tilana on PLII Music tai PLIIx Music. ON Voit levittää surround-etukaiuttimien äänikentän kuuntelupaikasta vasemmalle ja oikealle. OFF Tämä toiminto ei ole käytössä. x Screen Depth Tämä parametri on tarkoitettu erityisesti Cinema Studio EX -tiloille. Mahdollistaa elokuvateatterista tutun tuntemuksen, että etukaiuttimien ääni tulee kuuntelutilan kankaan sisältä. ON Voit luoda ääniympäristön, jossa tunnet äänen tulevan suoraan sinua kohti suurelta edessäsi olevalta valkokankaalta. OFF Tämä toiminto ei ole käytössä. x Virtual Speakers Tämä parametri on tarkoitettu erityisesti Cinema Studio EX -tiloille. ON Virtuaalikaiuttimet luodaan. OFF Tämä toiminto ei ole käytössä. x Front Reverb (etukaiku) Tämä parametri on tarkoitettu erityisesti D.Concert Hall A/B -tiloille. Tämän parametrin avulla voit säätä etusignaalin kaikua alkuperäisen äänen kaikuominaisuuksien mukaan. 70 FI
211 Surroundtakadekoodaustila Kun dekoodaat esimerkiksi Dolby Digital Surround EX-, DTS-ES Matrix- tai DTS-ES Discrete 6.1 -muotoon tallennetun surroundtakasignaalin, ääni toistuu sellaisena, miksi se on alunperin tehty. 3 Valitse Surround painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. 4 Valitse SB Dec Mode painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten Valitse surroundtakadekoodaustila painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten. Surround-äänen kuunteleminen 1 Tuo GUI-valikko televisioruudulle painamalla AMP MENU -painiketta. Jos vastaanottimen näyttöikkunassa ei näy tekstiä GUI MODE, noudata kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41) annettuja ohjeita. 2 Valitse Settings painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. Settings-valikkoluettelo näkyy televisioruudussa. Vihje Surround-takadekoodaustilan voi valita Surroundasetusvalikon kohdasta SB Decoding. Surround-takadekoodaustila (SB Decoding) x SB Decoding (surround-takadekoodaus) AUTO Jos tulovirrassa on 6.1 kanavan dekoodaustunnus a), surround-takasignaalille tehdään sopiva dekoodaus. jatkuu 71 FI
212 Tulovirta Dolby Digital e) Dolby Digital 6.1 e) Dolby Digital EX - Surround EX b) yhteensopiva matriisidekooderi DTS e) DTS-ES Matrix 6.1 e) DTS Matrix -koodaus 6.1 c) DTS-ES 6.1 e) DTS Discrete - Discrete 6.1 d) koodaus a) 6.1-kanavainen dekoodaustunnus on tieto, joka on tallennettu ohjelmistoon, esimerkiksi DVDlevylle. b) A Dolby Digital DVD, jossa on Surround EX - tunnus. Dolby Corporationin kotisivu tarjoaa apua Surround EX -elokuvien tunnistamiseen. c) Tunnuksella koodattu ohjelma: tunnus ilmaisee ohjelmalla olevan sekä DTS-ES Matrix- että 5.1- kanavainen signaali. d) Ohjelmisto, johon on koodattu sekä 5.1- kanavainen signaali että laajennusvirta signaalien palauttamiseksi 6.1-kanavaiseen muotoon. Discrete 6.1 -kanavan signaalit ovat DVDkohtaisia signaaleja, joita ei käytetä elokuvateattereissa. e) Kun kaksi surround-takakaiutinta on kytketty, lähtökanava sisältää 7.1-kanavaiset signaalit. ON SB Dec Mode -asetusta sovelletaan tulosignaalin 5.1- ja 6.1-kanavaiseen dekoodaukseen. OFF Surround-takadekoodausta ei tehdä. Huomautuksia Tämä toiminto ei toimi seuraavissa tapauksissa: Monikanavainen tuloasetus on valittuna. Musiikille tai elokuvalle sopiva äänikenttä on valittu. Jos surround-takadekoodausta suoritetaan ja vastaanotin vastaanottaa signaalia, jonka näytteenottotaajuus on vähintään 48 khz, signaali toistetaan aina joko 44,1 khz:n tai 48 khz:n taajuudella. Jos surround-takadekoodausta suoritetaan ja vastaanotin vastaanottaa DTS 96/24-signaalia, signaali toistetaan aina 48 khz:n taajuudella. Surround-takakaiuttimesta ei ehkä tule ääntä, kun Dolby Digital EX -tila on valittu. Eräillä levyillä ei ole Dolby Digital Surround EX -tunnusta, vaikka pakkauksessa on Dolby Digital EX -logo. Valitse tällöin ON. Kun A.F.D.-tilan PLIIx on valittu, SB Decoding suoritetaan PLIIx-tilassa. x SB Dec Mode (surround-takadekoodaustila) Surround-takadekoodaustilan voi valita vain, jos SB Decoding -asetuksena on ON tai AUTO ja tulosignaali sisältää Dolby Digital Surround EX -tunnuksen. Parametri Lähtökanavat Surroundtakadekoodaus Kaiutinasetus Surroundtakadekoodaus DDEX 7.1- Matriisidekooderi vastaa kanavainen Dolby Digital EX - määrityksiä 6.1- Matriisidekooderi vastaa kanavainen Dolby Digital EX - määrityksiä PLIIx MV 7.1- Elokuvadekooderi vastaa kanavainen Dolby Pro Logic IIx - määrityksiä 6.1- Matriisidekooderi vastaa kanavainen Dolby Digital EX - määrityksiä PLIIx MS 7.1- Musiikkidekooderi kanavainen vastaa Dolby Pro Logic IIx -määrityksiä 6.1- Musiikkidekooderi kanavainen vastaa Dolby Pro Logic IIx -määrityksiä Huomautus Dolby Digital EX -matriisidekoodausta käytetään, jos kaiutinasetus on 6.1-kanavainen järjestelmä, ja Pro Logic IIx -elokuvadekoodausta käytetään, jos kaiutinasetus on 7.1-kanavainen järjestelmä, kun Dolby PLIIx MS valitaan seuraavissa tilanteissa: Dolby Digital Surround EX -signaalia vastaanotetaan SB Decoding -asetuksena on AUTO 72 FI
213 Surroung-tehosteiden kuunteleminen pienellä äänenvoimakkuudella (NIGHT MODE) Tämä toiminto mahdollistaa teatterinkaltaisen äänimaiseman säilyttämisen pientä äänenvoimakkuutta käytettäessä. Tätä toimintoa voi käyttää muiden äänikenttien kanssa. Kun katselet elokuvaa myöhään yöllä, puhe kuuluu selvästi pienellä äänenvoimakkuudella. 1 1 Paina AMP. Vastaanotin aktivoituu. 2 Paina NIGHT MODE. NIGHT MODE -toiminto otetaan käyttöön. NIGHT MODE -asetuksen voi ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä painamalla NIGHT MODE. Huomautuksia Tämä toiminto ei toimi seuraavissa tapauksissa: Monikanavainen tuloasetus on valittuna. Vastaanotetaan Dolby TrueHD -signaalia, jonka näytteenottotaajuus on vähintään 96 khz. Jos NIGHT MODE -toiminto on käytössä ja vastaanotin vastaanottaa signaalia, jonka näytteenottotaajuus on vähintään 96 khz, signaali toistetaan aina joko 44,1 khz:n tai 48 khz:n taajuudella. Vihje Kun tämä toiminto on käytössä, basso-, diskantti- ja tehostevoimakkuus lisääntyy ja D.Range Comp - asetukseksi muutetaan automaattisesti MAX. Surround-äänen kuunteleminen 2 73 FI
214 Kaiuttimien edistynyt asennus Kaiutinasetusten säätäminen käsin Kutakin kaiutinta voidaan säätää käsin. Kaiutintasoja voidaan säätää myös automaattisen kalibroinnin valmistuttua. Asetusten määrittäminen Manual Setup -valikossa 2 Valitse Settings painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. Settings-valikkoluettelo näkyy televisioruudussa. 3 Valitse Speaker painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. 4 Valitse Manual Setup painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. Manual Setup -valikon parametrit 1 Tuo GUI-valikko televisioruudulle painamalla AMP MENU -painiketta. Jos vastaanottimen näyttöikkunassa ei näy tekstiä GUI MODE, noudata kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41) annettuja ohjeita x Level (kaiuttimen taso) Voit säätää kunkin kaiuttimen (keski, vasen/ oikea surround, takavasen-/takaoikea surround, lisäbassokaiutin) tasoa. Tasoa voidaan säätää 20 db ja +10 db välillä 0,5 db:n välein. Tasapainon voi säätää vasemmalle tai oikealle etukaiuttimelle. Vasemman etukaiuttimen taso voidaan säätää FL 10,0 db ja FL+10,0 db välillä 0,5 db:n välein. Myös oikean etukaiuttimen taso voidaan säätää FR 10,0 db ja FR+10,0 db välillä 0,5 db:n välein. 74 FI
215 Huomautus Jos jokin musiikin äänikentistä on valittu ja kaikkien kaiutinten asetuksena on LARGE, lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. Ääni lähetetään kuitenkin lisäbassokaiuttimesta, jos digitaalisessa tulosignaalissa on L.F.E.-signaali tai jos etu- tai surround-kaiuttimien asetuksena on SMALL, valittuna on elokuvan äänikenttä tai Portable Audio on valittu. x Distance (kunkin kaiuttimen etäisyys kuuntelupaikasta) Kunkin kaiuttimen (etuvasen/-oikea, keski, vasen/oikea surround, takavasen/-oikea surround, lisäbasso) etäisyyttä kuuntelupaikasta voidaan säätää. Etäisyydeksi voi määrittää 1,0 10,0 metriä 1 cm:n välein. x Size (kunkin kaiuttimen koko) Kunkin kaiuttimen (etuvasen/-oikea, keski, vasen/oikea surround, takavasen/-oikea surround) kokoa voidaan määrittää. SMALL Jos ääni vääristyy tai jos surround-tehoste tuntuu heikolta käytettäessä monikanavaista surround-ääntä, valitse SMALL : tämä ottaa käyttöön basson uudelleenohjauspiirin ja lähettää kunkin kanavan bassotaajuudet lisäbassokaiuttimesta tai muusta LARGE - asetuksen kaiuttimesta. Vihjeitä Kunkin kaiuttimen LARGE - ja SMALL - asetukset määrittävät, poistaako sisäinen ääniprosessori bassosignaalin kyseisestä kanavasta. Jos bassosignaali poistetaan kanavasta, basson uudelleenohjauspiiri lähettää vastaavan bassotaajuuden lisäbassokaiuttimeen ja muihin LARGE -asetuksen kaiuttimiin. Koska bassoäänessä on tietty määrä suuntaavuutta, sitä ei kannata poistaa. Tämän vuoksi voit myös pieniä kaiuttimia käyttäessäsi valita LARGE, jos haluat lähettää bassotaajuudet kyseisestä kaiuttimesta. Toisaalta jos käytössäsi on suuri kaiutin, mutta et halua lähettää bassotaajuuksia kyseisestä kaiuttimesta, valitse SMALL. Jos äänen kokonaistaso on haluamaasi matalampi, aseta kaikkien kaiuttimien asetukseksi LARGE. Jos basso ei riitä, voidaan bassotasoja voimistaa taajuuskorjaimella. Surround-takakaiuttimien asetus on sama kuin surround-kaiuttimien. Kun etukaiuttimien asetus on SMALL, keski-, surround- ja surround-takakaiuttimien asetus on myös SMALL. Jos lisäbassokaiutinta ei käytetä, etukaiuttimien asetuksena on automaattisesti LARGE. Kaiuttimien edistynyt asennus LARGE Jos liität vastaanottimeen suurikokoiset, bassotaajuuksia tehokkaasti tuottavat kaiuttimet, valitse LARGE. Valitse normaalitilanteessa LARGE. x Position (surround-kaiuttimien sijainti) Voit määrittää surround-kaiuttimien sijainnin, jotta Cinema Studio EX -tilojen surroundtehosteet kuuluvat oikein. Tämä asetus ei ole käytettävissä, jos surround-kaiuttimia ei käytetä. jatkuu 75 FI
216 kohti välittömästi kuuntelupaikan vasemmalta ja oikealta puolelta, ellei asetukseksi valita SIDE. Jokaisessa kuunteluympäristössä on kuitenkin monia muuttujia, esimerkiksi seinien aiheuttamia heijastuksia. Saat ehkä paremmat tulokset valitsemalla asetuksen BEHD, jos kaiuttimet ovat suoraan vasemmalla ja oikealla, mutta korkealla kuuntelupaikan yläpuolella. Tämän vuoksi suosittelemme, että toistat monikanavaista surround-dekoodattua ohjelmaa ja valitset asetuksen, joka tuottaa hyvän tilantunteen ja joka muodostaa parhaan yhtenäisen tilan surroundkaiuttimista ja etukaiuttimista kuuluvan äänen väliin, vaikka tämä johtaisi edellä olevan selostuksen vastaiseen asetukseen. Jos et ole varma, mikä kuulostaa parhaalta, valitse BEHD ja hae sitten sopiva tasapaino kaiuttimien etäisyysparametrin ja kaiuttimien tasosäätöjen avulla. Speaker Pattern -valikon asetusten määrittäminen SIDE/LOW Valitse tämä, jos surround-kaiuttimien sijainti vastaa alueita A ja C. SIDE/HIGH Valitse tämä, jos surround-kaiuttimien sijainti vastaa alueita A ja D. BEHD/LOW Valitse tämä, jos surround-kaiuttimien sijainti vastaa alueita B ja C. BEHD/HIGH Valitse tämä, jos surround-kaiuttimien sijainti vastaa alueita B ja D. Vihje Surround-kaiuttimien sijainti on suunniteltu erityisesti Cinema Studio EX -tilojen käyttöä varten. Muilla äänikentillä kaiuttimien sijainti ei ole yhtä kriittistä. Nämä äänikentät on suunniteltu olettaen, että surround-kaiuttimet sijoitetaan kuuntelupaikan taakse, mutta esitys pysyy melko samanlaisena, vaikka surround-kaiuttimet sijoitettaisiin laajahkoon kulmaan. Surround-tehosteet muuttuvat kuitenkin epäselviksi, jos kaiuttimet osoittavat kuuntelijaa FI
217 1 Tuo GUI-valikko televisioruudulle painamalla AMP MENU -painiketta. Jos vastaanottimen näyttöikkunassa ei näy tekstiä GUI MODE, noudata kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41) annettuja ohjeita. 2 Valitse Settings painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. Settings-valikkoluettelo näkyy televisioruudussa. 3 Valitse Speaker painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. 4 Valitse Speaker Pattern painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. Valitse Speaker Pattern käytettävän kaiutinjärjestelmän mukaan. Kaiutinasettelua ei tarvitse valita automaattisen kalibroinnin jälkeen. 5 Valitse haluamasi kaiutinasettelu painamalla toistuvasti V/v. Test Tone -valikon asetusten määrittäminen 1 Tuo GUI-valikko televisioruudulle painamalla AMP MENU -painiketta. Jos vastaanottimen näyttöikkunassa ei näy tekstiä GUI MODE, noudata kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41) annettuja ohjeita. 2 Valitse Settings painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. Settings-valikkoluettelo näkyy televisioruudussa. 3 Valitse Speaker painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten Kaiuttimien edistynyt asennus jatkuu 77 FI
218 4 Valitse Test Tone painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. Voit valita testiäänityypin. 5 Valitse säädettävä kaiutin ja paina sitten. Testiääni kuuluu vuorotellen kustakin kaiuttimesta. 6 Säädä parametria painamalla V/ v ja paina sitten. Vihjeitä Jos haluat säätää kaikkien kaiuttimien äänentasoa samanaikaisesti, paina MASTER VOL +/. Valittu arvo on näytössä säätämisen aikana. Testiääni ei kuulu kaiuttimista Kaiutinjohtoja ei ehkä ole kytketty huolellisesti. Tarkista, että johdot ovat kunnolla kiinni ja että ne eivät irtoa, jos niitä vedetään varovasti. Kaiutinjohdoissa on ehkä oikosulku. Testiääni kuuluu eri kaiuttimesta kuin mikä näkyy ruudulla Liitetyn kaiuttimen kaiutinasettelua ei ole tehty oikein. Varmista, että kaiuttimen liitäntä ja kaiutinasettelu sopivat yhteen. Test Tone -valikon parametrit x Test Tone OFF AUTO Testiääni kuuluu vuorotellen kustakin kaiuttimesta. L, C, R, SR, SBR, SBL, SL, SW Voit valita, mistä kaiuttimesta testiääni kuuluu. x Phase Noise OFF L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/ SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/SL, SL/L, L/SR Mahdollistaa testiäänen lähettämisen vuorotellen vierekkäisistä kaiuttimista. Jotkin kohteet eivät ehkä näy näytössä kaiutinasettelusta riippuen. x Phase Audio OFF L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/ SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/SL, SL/L, L/SR Mahdollistaa kaksikanavaisen etulähdeäänen lähettämisen (testiäänen sijaan) vuorotellen vierekkäisistä kanavista. Jotkin kohteet eivät ehkä näy näytössä kaiutinasettelusta riippuen. Muut Speaker-valikon parametrit x Center Mix (analogisen alasmiksauksen asetus päällä/pois) OFF Jos keskikaiutinta ei ole liitetty, tämä asetus on automaattisesti OFF. ON Jos haluat kuunnella korkealaatuista digitaalista ääntä, vaikka keskikaiutinta ei ole, kannattaa valita Center Mix - asetukseksi ON. Analoginen alasmiksaus 78 FI
219 on käytössä, jos Center Mix -asetus on ON. Tämä aseus vaikuttaa myös MULTI CHANNEL INPUT -liitäntöjen kautta vastaanotettaviin signaaleihin. x Sur Back Assign (surround-takakaiuttimien asetukset) OFF Jos surround-takakaiuttimia ei ole, valitse OFF. BI-AMP Jos kytket etukaiuttimet kahden vahvistimen kokoonpanoon, valitse BI-AMP. ZONE 2 Jos käytät surround-takakaiuttimia vyöhykkeellä 2, valitse ZONE 2. Jos valitset ZONE 2, MULTI CHANNEL INPUT -liitäntöjen SUR BACK -liitäntöihin tuleva signaali ei ole oikea. Huomautus Jos haluat vaihtaa kahden vahvistimen kokoonpanon liitännän tai vyöhykkeen 2 liitännän takaisin surround-takakaiuttimien liitäntään, määritä Sur Back Assign -asetukseksi OFF ja liitä surroundtakakaiuttimet vastaanottimeen. Aseta kaiuttimet uudelleen, kun liität surround-takakaiuttimet. Lisätietoja on kohdissa Auto Calibration (sivu 46) ja Manual Setup (sivu 74). x Crossover Freq (kaiuttimien jakotaajuus) Mahdollistaa basson jakotaajuuden asettamisen Speaker-valikossa kaiuttimille, joiden asetuksena on SMALL. Mitattu kaiuttimen jakotaajuus asetetaan kullekin kaiuttimelle automaattisen kalibroinnin jälkeen. Säädetty arvo asetetaan kullekin kaiuttimelle, kun olet säätänyt kaiuttimien jakotaajuuden automaattisen kalibroinnin jälkeen Crossover Freq -toiminnon avulla. x Multi Ch SW Level (monikanavaisen lisäbassokaiuttimen taso) Mahdollistaa MULTI CHANNEL INPUT - lisäbassokanavan signaalin tason nostamisen10 db:llä. Tämä säätö voi olla tarpeen, kun DVD-soitin liitetään MULTI CHANNEL INPUT -liitäntöihin. DVD-soittimesta tulevan lisäbassokaiuttimen taso on 10 db hiljaisempi kuin Super Audio CD -soittimissa. x D.Range Comp (dynaaminen alan pakkaaminen) Mahdollistaa ääniraidan dynaamisen alan pakkaamisen. Tämä voi olla hyödyksi katsottaessa elokuvia pienellä äänenvoimakkuudella myöhään yöllä. Dynaamisen alan pakkaaminen on mahdollista vain Dolby Digital -lähteille. OFF Dynaamista alaa ei pakata. STD Dynaaminen ala pakataan äänittäjän tarkoittamalla tavalla. MAX Dynaaminen ala pakataan tuntuvasti. Vihjeitä Dynaamisen alan pakkaaminen mahdollistaa ääniraidan dynaamisen alan pakkaamisen Dolby Digital -signaaliin sisältyvien dynaamista alaa koskevien tietojen perusteella. STD on vakioasetus, mutta se mahdollistaa vain pienimittaisen pakkaamisen. Tämän vuoksi MAX -asetus on suositeltava. Tämä pakkaa dynaamista alaa tuntuvasti ja mahdollistaa elokuvien katselun myöhään yöllä pienellä äänenvoimakkuudella. Analogisista rajoittimista poiketen tasot on määritetty ennalta ja ne tarjoavat erittäin luonnollisen pakkaamisen. x Distance Unit (etäisyyden yksikkö) Voit valita etäisyyksien asettamisessa käytettävän mittayksikön. meter Etäisyydet mitataan metreissä. feet Etäisyydet mitataan jaloissa. Kaiuttimien edistynyt asennus 79 FI
220 Taajuuskorjaimen säätäminen Kaikkien kaiuttimien soinnin laatua (basson/ diskantin tasoa) voidaan säätää seuraavilla parametreilla, ja käyttöä varten voidaan tallentaa enintään 5 eri taajuuskorjaimen asetusta. Nämä asetukset koskevat kaikkia äänikenttiä ja jokaista kaiutinta. Basso Diskantti Taso (db) Taajuus (Hz) OPTIONS Huomautuksia Tämä toiminto ei toimi seuraavissa tapauksissa: Monikanavainen tuloasetus on valittuna. Vastaanotetaan Dolby TrueHD -signaalia, jonka näytteenottotaajuus on vähintään 96 khz. Jos taajuuskorjainta säädetään ja vastaanotin vastaanottaa signaalia, jonka näytteenottotaajuus on vähintään 96 khz, signaali toistetaan aina joko 44,1 khz:n tai 48 khz:n taajuudella. 1 Tuo GUI-valikko televisioruudulle painamalla AMP MENU -painiketta. Jos vastaanottimen näyttöikkunassa ei näy tekstiä GUI MODE, noudata kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41) annettuja ohjeita. 2 Valitse Settings painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. Settings-valikkoluettelo näkyy televisioruudussa. 3 Valitse EQ painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. 80 FI
221 4 Valitse taajuuskorjaimen säätöjen tallennusnumero painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. Televisioruudussa näkyy taajuuskorjaimen säätöruutu. 5 Valitse säädettävä kaiutin painamalla B/b ja paina sitten. 6 Valitse Bass tai Treble painamalla toistuvasti B/b, ja säädä sitten parametria painamalla V/v. Vihje Voit säätää etukaiuttimen basson ja diskantin tasoa vastaanottimen TONE MODE- ja TONE- painikkeilla. 7 Aseta parametrin arvo painamalla. Tallennettujen taajuuskorjaimen asetusten poistaminen 1 Paina ensin OPTIONS ja sitten. Are you sure to clear EQ Settings? tulee näkyviin. Kaiuttimien edistynyt asennus 2 Valitse Yes painamalla toistuvasti B/b, ja paina sitten. 81 FI
222 Virittimen käyttäminen FM/AM-radion kuunteleminen FM- ja AM-lähetyksiä voi kuunnella sisäänrakennetun virittimen kautta. Varmista ennen käyttöä, että FM ja AM-antennit on liitetty vastaanottimeen (sivu 38). Vihje Suoran virityksen viritysalue on esitetty alla. FM-alue 50 khz AM-alue 9 khz Automaattinen virittäminen 1 Tuo GUI-valikko televisioruudulle painamalla AMP MENU -painiketta. Jos vastaanottimen näyttöikkunassa ei näy tekstiä GUI MODE, noudata kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41) annettuja ohjeita. 2 Valitse FM tai AM painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. FM- tai AM-valikkoluettelo näkyy televisioruudussa. 3 Valitse Auto Tuning painamalla V/v, ja paina sitten Paina V/v. Hae suurempaa taajuutta painamalla V ja pienempää taajuutta painamalla v. Vastaanotin lopettaa haun heti, kun jokin asema löytyy. FM-stereovastaanotto on huono 1 Paina OPTIONS. 2 Valitse FM Mode painamalla V/v, ja paina sitten. 3 Valitse MONO painamalla V/v, ja paina sitten. 82 FI
223 Suora virittäminen Anna aseman taajuus suoraan numeropainikkeilla. 4 Syötä taajuus painamalla numeropainikkeita ja paina sitten. Esimerkki 1: FM 102,50 MHz Valitse 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Esimerkki 2: AM khz Valitse 1 b 3 b 5 b Vihje Jos AM-asema on viritettynä, säädä AMkehäantennin suuntaa parhaan mahdollisen kuuluvuuden saamiseksi Tuo GUI-valikko televisioruudulle painamalla AMP MENU -painiketta. Jos vastaanottimen näyttöikkunassa ei näy tekstiä GUI MODE, noudata kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41) annettuja ohjeita. 2 Valitse FM tai AM painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. 3 Valitse Direct Tuning painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. Asemaa ei voi virittää Näytössä näkyy. MHz, minkä jälkeen näyttöön palaa edellinen taajuus. Varmista, että syötetty taajuus on oikea. Toista muussa tapauksessa vaihe 4. Jos et vieläkään saa asemaa kuuluviin, kyseinen taajuus ei kuulu alueellasi. Virittimen käyttäminen 83 FI
224 Radioasemien tallentaminen Enintään 30 FM- ja 30 AM-asemaa voidaan tallentaa. Tallennuksen jälkeen voit helposti kuunnella näitä asemia. 1 2, Tuo GUI-valikko televisioruudulle painamalla AMP MENU -painiketta. Jos vastaanottimen näyttöikkunassa ei näy tekstiä GUI MODE, noudata kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41) annettuja ohjeita. 2 Valitse FM tai AM painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. 3 Viritä tallennettava asema automaattisesti (sivu 82) tai suoraan (sivu 83). Jos FM-stereovastaanotto on huono, vaihda FM-vastaanottotilaa (sivu 82). 4 Paina OPTIONS. 5 Valitse Memory painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. 6 Valitse kanavan tallennusnumero painamalla V/v. 7 Paina. Asema on tallennettu valitulle numerolle. 8 Tallenna lisää asemia toistamalla vaiheita 3 7. Tallennettujen asemien kuunteleminen 1 Toista kohdan Radioasemien tallentaminen vaiheita 1 ja 2. 2 Valitse haluamasi tallennettu asema painamalla V/v. Tallennetun aseman voi valita seuraavasti: AMAM1- AM30 FM FM1 - FM30 Tallennettujen asemien nimeäminen 1 Valitse nimettävä tallennettu asema. 2 Paina OPTIONS ja valitse sitten Name Input. Lisätietoja nimeämisestä on kohdassa Tuloasetusten nimeäminen (sivu 91). 84 FI
225 Radio Data System (RDS) -järjestelmän käyttäminen (vain eurooppalaiset mallit) Tämä vastaanotin tukee RDS (Radio Data System) -järjestelmää, jonka ansiosta radioasemat voivat lähettää lisätietoja tavallisen ohjelmasignaalin mukana. Voit tarkastella RDS-tietoja. Huomautuksia RDS toimii vain FM-asemilla. Kaikilla FM-asemilla ei ole RDS-palvelua tai samantyyppisiä palveluita. Jos et tunne alueesi RDS-palveluita, kysy lisätietoja paikallisilta radioasemilta. RDS-lähetysten vastaanottaminen Valitse FM-asema automaattisesti (sivu 82), suoraan (sivu 83) tai tallennettujen asemien joukosta (sivu 84). Kun valitset aseman, jolla on RDS-lähetyksiä, RDS -merkkivalo syttyy ja ohjelmapalvelun nimi tulee näyttöön. Huomautuksia RDS ei ehkä toimi oikein, jos viritetty asema ei lähetä RDS-signaalia oikein tai jos signaali on heikko. Jos viranomaiset lähettävät hätäsanomaa, näytössä vilkkuu Alarm-Alarm!. Jos asema ei tarjoa mitään tiettyä RDS-palvelua, näytössä näkyy No XX (kuten No Clock Time ). Kun asema lähettää radiotekstitietoja, ne näkyvät samassa tahdissa kuin ne lähetetään asemalta. Kaikki nopeuden muutokset heijastuvat tietojen näyttönopeuteen. RDS-tiedot näkyvät vain vastaanottimen näytössä. Kun GUI-järjestelmä on käytössä, televisioruudussa näkyvät PS (Program Service - nimi) ja PTY (Program Type). Ohjelmatyyppien kuvaus Ohjelmatyypin merkintä News Current Affairs Information Sport Education Drama Cultures Science Varied Speech Kuvaus Uutisohjelmat Uutisia laajemmin käsittelevät ajankohtaisohjelmat Eri aihepiireistä, kuten kuluttaminen ja lääketiede, tietoa tarjoavat ohjelmat Urheiluohjelmat Opetusohjelmat, kuten how-to, ja neuvontaohjelmat Radiokuunnelmat ja -sarjat Kansallista ja paikallista kulttuuria, kuten kieli- ja yhteiskunnallisia kysymyksiä, käsittelevät ohjelmat Luonnontieteitä ja tekniikkaa koskevat ohjelmat Muun tyyppiset ohjelmat kuten julkkisten haastattelut, visailut ja komedia Pop Music Pop-musiikkiohjelmat Rock Music Rock-musiikkiohjelmat Easy Listening Kevyttä kuunneltavaa Light Classics M Instrumentaali-, laulu- ja kuoromusiikki Serious Classics Tunnettujen orkesterien esitykset, kamarimusiikki, ooppera jne. Other Music Musiikki, joka ei sovi mihinkään edellisistä kategorioista, kuten rhythm & blues ja reggae Weather & Metr Säätiedotteet Finance Pörssitiedot yms. Children s Progs Lastenohjelmat Social Affairs Ihmisiä ja heitä koskevia asioita käsittelevät ohjelmat Religion Uskonnolliset ohjelmat Phone In Ohjelmat, joissa yleisö voi ilmaista mielipiteensä puhelimen välityksellä tai julkisuudessa Travel & Touring Matkailuohjelmat. Ei koske ilmoituksia, jotka TP/TA paikantaa. jatkuu 85 FI Virittimen käyttäminen
226 Ohjelmatyypin merkintä Leisure & Hobby Jazz Music Country Music National Music Oldies Music Folk Music Documentary None Kuvaus Harrastuksia, kuten puutarhanhoitoa, kalastusta ja ruoanlaittoa, koskevat ohjelmat Jazz-ohjelmat Country-musiikkiohjelmat Ohjelmat, joissa esitetään maan tai alueen pop-musiikkia Vanhoja suosikkeja esittelevät ohjelmat Folk-musiikkiohjelmat Tutkimukselliset ohjelmat Mitkä tahansa edellä määrittämättömät ohjelmat 86 FI
227 Muut toiminnot Analogisen videotulosignaalin muuntaminen Tämä vastaanotin mahdollistaa analogisen videotulosignaalin resoluution muuntamisen. DIGITAL MEDIA PORT - sovittimen käyttäminen DIGITAL MEDIA PORT -sovitin on tarkoitettu siirrettävän äänilaitteen tai tietokoneen äänentoistoon. Liittämällä vastaanottimeen DIGITAL MEDIA PORT - sovittimen voit toistaa ääntä siihen liitetystä laitteesta. Käytettävissä olevat DIGITAL MEDIA PORT -sovittimet vaihtelevat alueittain. Lisätietoja DIGITAL MEDIA PORT - sovittimen liittämisestä on kohdassa Laitteet, joissa on digitaaliset äänen tulo- ja lähtöliitännät (sivu 23). SHIFT Sony-mallistoon kuuluvat seuraavat DIGITAL MEDIA PORT -sovittimet: TDM-BT1 Bluetooth Wireless Audio Adapter TDM-NW1 DIGITAL MEDIA PORT Adapter TDM-NC1 Wireless Network Audio Client TDM-iP1 DIGITAL MEDIA PORT Adapter DIGITAL MEDIA PORT -sovitin on erikseen hankittava lisävaruste. Huomautuksia Älä liitä vastaanottimeen muita sovittimia kuin DIGITAL MEDIA PORT. Ennen kuin irrotat DIGITAL MEDIA PORT - sovittimen, sammuta vastaanottimen virta kaukosäätimellä. Älä liitä tai irrota DIGITAL MEDIA PORT - sovitinta, jos vastaanottimeen on kytketty virta. Myös kuvaa on mahdollista toistaa joidenkin DIGITAL MEDIA PORT -sovittimien kautta. Muut toiminnot RESOLUTION Paina ensin SHIFT ja sitten toistuvasti RESOLUTION. Lähtösignaalin resoluutio vaihtuu jokaisella painikkeen painalluksella. Voit käyttää myös Video-asetusvalikon Resolution -kohtaa. 87 FI
228 DIGITAL MEDIA PORT - sovittimeen liitetyn laitteen toimintonäytön valitseminen Joitakin DIGITAL MEDIA PORT -sovittimia käytettäessä voit valita toimintonäytön GUIvalikosta. Esimerkiksi TDM-BT1- ja TDM- NW1-sovittimilla toimintonäyttö on valmiiksi määritetty eikä sitä voi muuttaa GUIvalikossa. 1 Paina AMP. Jos vastaanottimen näyttöikkunassa ei näy tekstiä GUI MODE, noudata kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41) annettuja ohjeita. 2 Näytä GUI-valikko televisioruudussa painamalla toistuvasti MENU. 1 3, 4, Valitse Music painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. Näytössä näkyy DMPORT ja Music. 4 Paina tai b. Vastaanotin tunnistaa DIGITAL MEDIA PORT -sovittimeen liitetyn laitteen ja näytössä näkyvä DMPORT vaihtuu laitteen nimeksi. Näytössä näkyy myös DIGITAL MEDIA PORT -sovittimeen liitetyn laitteen luokitus. Huomautus Tunnistetun laitteen kuvake näkyy televisioruudussa. Jos liitettyä sovitinta ei tunnisteta, televisioruudussa näkyy DMPORT. 5 Näytä Function List painamalla OPTIONS. 6 Valitse DMPORT Control painamalla V/v. Seuraavat tilat ovat valittavissa tässä valikossa: System GUI Tätä tilaa käytetään, jos kyseessä on TDM-iP1 tai TDM-NC1. Raitaluettelo näkyy vastaanottimen GUI-näytössä. Voit valita haluamasi raidan ja toistaa sen kussakin GUI-näkymässä. Adapter GUI Tätä tilaa käytetään, jos kyseessä on TDM-iP1 tai TDM-NC1. Sovitinvalikko näkyy televisioruudussa. ipod Tämän tilan voi valita vain, jos TDMiP1 on liitetty. Jos näytössä ei näy DMPORT Control, katso lisätietoja laitteen mukana toimitetusta käyttöohjeesta. 88 FI
229 DIGITAL MEDIA PORT - sovittimeen liitetyn laitteen käyttäminen TDM-iP1- tai TDM-NC1-laitteen käyttäminen vastaanottimen GUI-valikon avulla 1 Varmista, että System GUI valitaan kohdan DIGITAL MEDIA PORT -sovittimeen liitetyn laitteen toimintonäytön valitseminen (sivu 88) vaiheessa 6. 2 Valitse sisältö GUI-näkymän luettelosta ja toista kyseinen sisältö. Lisätietoja sovittimen käyttämisestä GUIvalikon avulla on sovittimen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. TDM-iP1-laitteen käyttäminen ipod-valikon avulla Varmista, että ipod valitaan DIGITAL MEDIA PORT -sovittimeen liitetyn laitteen toimintonäytön valitseminen (sivu 88) vaiheessa 6. Lisätietoja ipod-laitteen käyttämisestä on ipod-laitteen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. Valitun raidan toistaminen Valitun raidan toistamisen näkymä vaihtelee kytketyn DIGITAL MEDIA PORT - sovittimen mukaan. ipod Playlists > Playlist > Track Artists > Artist > Track Albums > Album > Track Songs > Track Genres > Genre > Artist > Album > Track Composers > Composer > Track Audiobooks > Audiobook Network Client Music Surfin a) > Album c) > Track Playlist a) > Playlist > Track Web Radio a) > Station > Program Music Library b) > Album > Track TDM-iP1 TDM-NC1 Muut toiminnot a) Näkyy vain, jos M-crew Server on liitetty. b) Näkyy vain, jos DLNA-palvelin, lukuunottamatta M-crew Server -palvelinta, on liitetty. c) Näkyy kohdassa Genre, Artist tai Album List Mode -asetuksen mukaan. TDM-iP1- tai TDM-NC1-laitteen käyttäminen sovitinvalikon avulla Varmista, että Adapter GUI valitaan DIGITAL MEDIA PORT -sovittimeen liitetyn laitteen toimintonäytön valitseminen (sivu 88) vaiheessa 6. Voit myös ohjata DIGITAL MEDIA PORT - sovittimeen liitettyjä laitteita vastaanottimen kaukosäätimen toistotilapainikkeiden avulla. jatkuu 89 FI
230 Kun haluat Toimi seuraavasti Toistaa Paina H. Keskeyttää toiston Paina X. Paina painiketta uudelleen, kun haluat jatkaa toistamista. Pysäyttää Paina x.* Hakea kappaleen alun Paina.. toiston aikana tai hakea edellisen kappaleen alun Hakea seuraavan kappaleen alun Siirtyä edelliseen albumiin Siirtyä seuraavaan albumiin Siirtyä taakse/eteen Paina >. Paina B. Paina b. * Jos TDM-iP1 on kytketty vastaanottimeen, x -painikkeen painaminen keskeyttää toiston. ** Pikakelaa taakse/eteen samalla pitämällä m/m-painikkeen painettuna. Toistotilan asetukset Paina m/m.** DIGITAL MEDIA PORT - ilmoitusluettelo Ilmoitus No Adapter No Device No Audio Loading No Server* No Track* No Item* Connecting* Configuring* Warning* Party Mode* Searching* * Vain TDM-NC1. Selitys Sovitinta ei ole liitetty. Sovittimeen ei ole liitetty laitteita. Audiotiedostoa ei löydy. Tietoja luetaan. Palvelinta ei ole liitetty. Raitaa ei löydy. Kohdetta ei löydy. Yhdistetään palvelimeen. Verkkoa määritellään. Tarkista DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen näyttö. Laite on Party Mode -tilassa Guest. Palvelinta etsitään. x Repeat-tila (vain TDM-iP1) Off One All x Shuffle (vain TDM-iP1) Off Songs Albums x List Mode (vain TDM-NC1) All Tracks Disc List Artist List Genre List Vihje List Mode -asetusta voi käyttää Function List - valikossa, vaikka valikko olisikin näkyvissä. 90 FI
231 Tuloasetusten nimeäminen Tuloille voidaan syöttää enintään 8-merkkiset nimet, jotka näytetään. Tämä on kätevä tapa antaa liitännöille niihin kytkettyjä laitteita vastaavat nimet. 4 Valitse merkki painamalla V/v/B/b, ja paina sitten. 5 Tallenna nimi painamalla [Finish]. Syötetty nimi tallennetaan. Nimisyötteen peruuttaminen Paina [Cancel]. 1 Valitse nimettävä kohta. Seuraavat kohdat ovat nimettävissä: automaattisen kalibroinnin sijainti (sivu 46) tulot (sivu 53) tallennetut asemat (sivu 84) 2 Paina OPTIONS. 3 Valitse Name Input ja paina sitten. Näyttöön tulee näppäimistö Huomautus Kun nimeät RDS-aseman ja virität sen taajuudelle, näytössä näkyy antamasi nimen sijaan Program Service -nimi (PS). (Program Service -nimeä (PS) ei voi muuttaa. Program Service -nimi (PS) korvaa syötetyn nimen.) Muut toiminnot 91 FI
232 Digitaalisen tai analogisen äänen valitseminen (INPUT MODE) Kun kytket laitteita vastaanottimen digitaalisiin ja analogisiin tuloliittimiin, voit valita pysyvästi jommankumman audiotulon tai vaihtaa tuloa sen mukaan, millaista ohjelmaa aiot katsella Paina tulopainiketta. Myös vastaanottimen INPUT SELECTOR -painiketta voidaan käyttää. 2 Paina AMP. 3 Valitse audiotulo painamalla toistuvasti INPUT MODE. Valittu audiotulo näkyy televisioruudussa. Audion tulomuodot Auto Digitaalinen audiosignaali on etusijalla, kun digitaalinen ja analoginen signaali ovat käytettävissä. Jos digitaalisia audiosignaaleja ei ole, vastaanotin valitsee analogisen audiosignaalin. Analog Määrittää AUDIO IN (L/R) -liitäntöihin tulevan analogisen audiosignaalin. Huomautuksia Tulosta riippuen joitain audion tulotiloja ei voida ottaa käyttöön. Kun joko HDMI-tulo tai DIGITAL MEDIA PORT -sovitin on valittu, näytössä näkyy eikä muita tiloja voi valita. Valitse jokin muu kuin HDMI-tulo, satelliittiviritin tai DIGITAL MEDIA PORT -sovitin, ja valitse sitten audiotulo. Kun 2ch Analog Direct on käytössä tai monikanavainen tulo on valittu, audiotuloasetus on Analog. Et voi valita muita tiloja FI
233 Äänen/kuvien toistaminen muista lähteistä Video- ja/tai audiosignaalin voi vastaanottaa muusta lähteestä. Esimerkki) Jos haluat vastaanottaa ainaoastaan DVD-soittimen digitaalista kuvaa ja ääntä, liitä DVD-soittimen OPTICAL OUT -liitäntä tämän vastaanottimeen OPTICAL VIDEO 1 IN -liitäntään. Jos haluat vastaanottaa DVD-soittimen videosignaalia, liitä DVD-soittimen komponenttivideoliitäntä tämän vastaanottimen COMPONENT VIDEO DVD/ BD IN -liitäntään. Ohjaa video- ja/tai audiosignaali DVD/BD-tuloliitäntään Inputvalikon Input Assign -asetuksen avulla. GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41) annettuja ohjeita. 2 Näytä GUI-valikko televisioruudussa painamalla toistuvasti MENU. 3 Valitse Input painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. 4 Valitse määritettävän tulon nimi painamalla V/v. 5 Paina OPTIONS ja valitse sitten Input Assign. 1 Muut toiminnot 3, 4, Valitse vaiheessa 4 valittuun tuloon määritettävä audio- ja/tai videosignaali painamalla V/v/B/b, ja paina sitten. 1 Paina AMP. Jos vastaanottimen näyttöikkunassa ei näy tekstiä GUI MODE, noudata kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen jatkuu 93 FI
234 Tulon nimi VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD/ BD SAT/ CATV TAPE/ CD-R MD/ DAT SA- MULTI CD/CD IN Määritettävissä Video1 Component a a a a a a a olevat Video1 S videotuloliitännät a Video1 Composite a Video2 S a Video2 Composite a Video3 S a Video3 Composite a DVD/BD Component a a a a a a a DVD/BD S a DVD/BD Composite SAT/CATV Component a a a a a a a a SAT/CATV S a SAT/CATV Composite a HDMI1 a a a a a a a a a HDMI2 a a a a a a a a a HDMI3 a a a a a a a a a HDMI4 a a a a a a a a a HDMI5 a a a a a a a a a HDMI6 a a a a a a a a a Määritettävissä Video1 OPT a a a a olevat Video3 OPT audiotuloliitännät a a a a SAT/CATV OPT a a a a Tape/CD-R OPT a a a a MD/DAT OPT a a a a Video2 COAX a a a a a a DVD/BD COAX a a a a a a SA-CD/CD COAX a a a a a a Huomautuksia Et voi kohdistaa lähteen optisia signaaleja vastaanottimen optisiin tuloliittimiin etkä lähteen koaksiaalisia signaaleja vastaanottimen koaksiaalisiin tuloliittimiin. Kun digitaalinen audiotulo määritetään, INPUT MODE -asetus voi muuttua automaattisesti. Voit määrittää samaan tuloon vain yhden HDMItulon. Voit määrittää samaan tuloon vain yhden digitaalisen audiotulon. Voit määrittää samaan tuloon vain yhden komponenttivideotulon. 94 FI
235 Näytön vaihtaminen Äänikenttä yms. voidaan tarkistaa vaihtamalla näytön tietoja. RDS-tiedot PS (Program Service -nimi) a) t taajuus, FM/ AM ja tallennusnumero t -tieto PTY (Program Type) b) t RT (Radio Text) -tieto c) t CT (Clock Time)-tieto (24-tuntisessa muodossa) t äänikentän tyyppi a) Nämä tiedot näkyvät myös niiden FM-asemien kohdalla, joilla ei ole RDS-palvelua. b) Lähetettävän ohjelman tyyppi. c) RDS-aseman lähettämät tekstimuotoiset sanomat. SHIFT DISPLAY MENU Paina toistuvasti DISPLAY. Näyttö vaihtuu jokaisella DISPLAYpainikkeen painalluksella seuraavasti: Valittu tulon nimi t alkuperäinen tulon nimi t äänikentän tyyppi t äänenvoimakkuus... Muut toiminnot Vihje Näkymää ei voi vaihtaa, kun näytössä näkyy GUI MODE. Peruuta GUI-näyttötila painamalla ensin SHIFT ja sitten MENU. FM- ja AM-taajuudet Aseman nimi t taajuus t äänikentan tyyppi t äänenvoimakkuus... Hakemistonimi näkyy vain, jos sellainen on määritetty tulolle tai tallennetulle asemalle. Hakemistonimi ei näy, jos on syötetty pelkkiä välilyöntejä. 95 FI
236 Näytön merkkivalot Nimi A SW Toiminto Palaa, kun lisäbassokaiutin on liitetty ja SUB WOOFER -liitännästä lähetetään audiosignaalia. Kun tämä merkkivalo palaa, vastaanotin tuottaa lisäbassosignaalia toistettavalla levyllä olevan L.F.E.-signaalin tai etukanavien matalien taajuuksien perusteella. Nimi B Toistettavan kanavan merkkivalot L R C SL SR S SBL SBR SB Toiminto Kirjaimet (esimerkiksi L, C, R) osoittavat toistettavaa kanavaa. Kirjainten ympärillä olevat muuttuvat laatikot osoittavat, kuinka vastaanotin alasmiksaa lähdeäänen (kaiutinasetusten perusteella). Etuvasen Etuoikea Keski (monofoninen) Vasen surround Oikea surround Surround (monoääni tai surround-komponentit, jotka Pro Logic -käsittely tuottaa) Surroundin vasen takakanava Surroundin oikea takakanava Surroundin takakanava (surroundin takakomponentit, jotka 6.1- kanavadekoodaus tuottaa) Esimerkki: Äänitysformaatti (etu/ surround): 3/2.1 Lähtökanava: Surroundkaiuttimien asetus on NO. Äänikenttä: A.F.D. AUTO SW L C R SL SR 96 FI
237 Nimi C ;Dolby Digital+ D INPUT Toiminto Palaa, kun vastaanotin dekoodaa Dolby Digital+ - signaalia. Palaa jatkuvasti. Jokin tulon merkkivaloista palaa myös riippuen valitusta tulosta. E AUTO Palaa, kun INPUT MODE - asetus on Auto. F HDMI Palaa, kun vastaanotin on tunnistanut HDMI IN - liitäntään kytketyn laitteen. G DMPORT Palaa, kun DIGITAL MEDIA PORT -sovitin on kytketty ja DMPORT valittu. H COAX Palaa, kun INPUT MODE - asetus on Auto ja lähdesignaali on digitaalinen signaali, joka lähetetään COAXIALliitännän kautta. I TrueHD Palaa, kun vastaanotin dekoodaa Dolby TrueHD - signaalia. J OPT Palaa, kun INPUT MODE - asetus on Auto ja lähdesignaali on digitaalinen signaali, joka lähetetään OPTICALliitännän kautta. K ANALOG Palaa, kun INPUT MODE - asetus on Auto ja COAXIAL- tai OPTICALliitännän kautta ei lähetetä digitaalista signaalia, kun INPUT MODE -asetus on Analog tai kun 2ch Analog Direct on käytössä. L DTS-HD Palaa, kun vastaanotin dekoodaa DTS-HD - signaalia. M MULTI IN Palaa, kun monikanavainen tulo on valittu. Nimi N MSTR O D.RANGE P RDS Q EQ R D.C.A.C. S ZONE 2/ ZONE 3 T SLEEP U L.F.E. V ;DIGITAL (EX) Toiminto Palaa, kun vastaanotin dekoodaa DTS-HD Master Audio -signaalia. Palaa, kun dynaaminen taajuusalueen pakkaus on käytössä. Palaa, kun vastaanotetaan RDS-tietoja. Palaa, kun taajuuskorjain on käytössä. Palaa, kun automaattinen kalibrointi on käytössä. Palaa, kun vyöhykkeen 2 tai 3 toiminto on käytössä. Palaa, kun uniajastin on käytössä. Palaa, kun toistettava levy sisältää L.F.E. (Low Frequency Effects) - kanavan ja L.F.E.-kanavan signaali toistetaan, jolloin kirjainten alla näkyvät palkit ilmaisevat tason. Koska L.F.E.-signaalia ei tallenneta koko tulosignaalista, palkin taso voi vaihdella tai hävitä kokonaan toiston aikana. Palaa, kun vastaanotin dekoodaa Dolby Digital Surround -signaaleja. Kun vastaanotin dekoodaa Dolby Digital Surround EX -signaalia, ;DIGITAL EX -merkkivalo palaa myös. Kun toistat Dolby Digital -levyä, varmista, että digitaaliset liitännät on tehty ja että INPUT MODE -asetus on muu kuin Analog. Muut toiminnot jatkuu 97 FI
238 Nimi W ;PRO LOGIC (II/ IIx) X DTS (-ES) Y NEO:6 Z 96/24 Toiminto Palaa, kun vastaanotin käyttää Dolby Pro Logic - käsittelyä kaksikanavaiseen signaaliin ja lähettää sen keski- ja surroundkanaville. ;PRO LOGIC II palaa, jos Dolby Pro Logic II Movie/Music/ Game -dekooderi on käytössä. ;PRO LOGIC IIx palaa, jos Dolby Pro Logic IIx Movie/Music/ Game -dekooderi on käytössä. Huomautus Tämä merkkivalo ei pala, jos vastaanottimeen ei ole liitetty joko keskikaiutinta tai surround-kaiutinta. Palaa, kun DTS-signaalia vastaanotetaan. DTS-ES palaa, jos DTS-ESsignaalia dekoodataan. Kun toistat DTS -levyä, varmista, että digitaaliset liitännät on tehty ja että INPUT MODE -asetus on muu kuin Analog. Palaa, kun DTS Neo:6 Cinema/Music -dekoodaus on käytössä. Palaa, kun vastaanotin dekoodaa DTS 96/24- signaalia (96 khz / 24 bittiä). wj MATRIX Palaa, kun DTS-ES Matrix - dekoodaus on käytössä. wk SB DEC Palaa, kun surroundtakaäänen dekoodaus on käytössä. wl DISCRETE Palaa, kun DTS-ES Discrete -dekoodaus on käytössä. Nimi Toiminto e; DSD Palaa, kun vastaanotin vastaanottaa DSD (Direct Stream Digital) -signaalia (sivu 28). ea Virittimen merkkivalot es PRESET ed MEMORY ef neural THX eg BI-AMP eh SP.A/SP.B ej VOLUME Palaa, kun vastaanotinta käytetään esimerkiksi radioasemien virittämiseen. Palaa, kun viritystilaksi on valittu tallennustila. Palaa, kun muistitoiminto, kuten Name Input, on käytössä. Palaa, kun vastaanotin käyttää tulosignaaliin Neural-THX-käsittelyä. Palaa, kun surroundtakakaiuttimien asetus on BI-AMP. Palaa käytetyn kaiutinjärjestelmän mukaan. SP.A ja SP.B sammuvat, kun SPEAKERS-kytkin siirretään asentoon OFF tai kun kuulokkeet kytketään. Näyttää valitun äänenvoimakkuuden. 98 FI
239 Uniajastimen käyttäminen Voit määrittää vastaanottimen katkaisemaan virran automaattisesti tietyn ajan kuluttua. SLEEP -merkkivalo palaa, kun uniajastin on käytössä. Vihje Voit tarkistaa, kuinka pitkän ajan kuluttua virta sammuu, painamalla SLEEP. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä. Jos painat SLEEP-painiketta uudelleen, uniajastimen asetus muuttuu. SHIFT Muut toiminnot SLEEP Paina ensin SHIFT ja sitten toistuvasti SLEEP. Jokaisella SLEEP-painikkeen painalluksella näkymä muuttuu seuraavasti: 99 FI
240 Tallentaminen vastaanottimen avulla Voit tallentaa video- tai audiolaitteen signaaleja vastaanottimen avulla. Lisätietoja on tallennuslaitteen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. Voit tallentaa MiniDisc-levylle tai ääninauhalle ääntä vastaanottimen avulla. Lisätietoja on minidisc-soittimen tai kasettinauhurin käyttöohjeessa. 1 Paina toistolaitteen tulopainiketta. 2 Valmistele toistolaite toistoa varten. Esimerkiksi aseta CD-levy CDsoittimeen. 3 Valmistele tallennuslaite. Aseta tyhjä minidisc-levy tai kasettinauha laitteeseen ja säädä äänitystaso. 4 Aloita äänitys äänityslaitteella ja käynnistä sitten toistolaitteen toisto. 1 Tallentaminen MiniDisc-levylle tai ääninauhalle Digitaalisen äänen äänittäminen Liitä toistolaite digitaaliseen audiotuloliitäntään (OPTICAL IN), ja liitä tallennuslaite OPTICAL MD/DAT OUT - liitäntään. Tallennusvälineelle tallentaminen 1 Paina toistolaitteen tulopainiketta. 2 Valmistele laite toistoa varten. Esimerkiksi aseta kopioitava videokasetti videonauhuriin. 3 Valmistele tallennuslaite. Aseta esimerkiksi tyhjä videokasetti tallennuslaitteeseen (VIDEO 1 tai VIDEO 2). 4 Aloita tallennus tallennuslaitteella ja aloita sitten toisto toistolaitteella. Huomautuksia Jotkut lähteet sisältävät tallennuksen estävän kopiointisuojauksen. Tässä tapauksessa et voi tallentaa kyseisestä lähteestä. MULTI CHANNEL INPUT -liitännöistä ei lähetetä audiotulosignaalia. Analogisista lähtöliitännöistä lähetetään vain analogista tulosignaalia (tallentamista varten). Digitaalisista lähtöliitännöistä lähetetään vain digitaalista tulosignaalia (tallentamista varten). HDMI-ääntä ei voi tallentaa. Huomautuksia Ääniasetukset eivät vaikuta MD/DAT OUT - liitäntöjen kautta lähetettyyn signaaliin. MULTI CHANNEL INPUT -liitännöistä ei lähetetä audiotulosignaalia. 100 FI
241 Äänen kuunteleminen muulla vyöhykkeellä (ZONE 2/ZONE 3 -toiminnot) Voit nauttia kuvista ja äänestä vastaanottimen liitetyllä laitteella muualla kuin päävyöhykkeellä (vyöhykkeellä 2 tai vyöhykkeellä 3). Voit esimerkiksi katsella DVD-levyä päävyöhykkeellä ja kuunnella CD-levyä vyöhykkeellä 2 tai vyöhykkeellä 3. Jos käytössä on IR-toistin (lisävaruste), voit ohjata sekä päävyöhykkeen laitetta että vyöhykkeen 2 tai 3 Sony-vastaanotinta vyöhykkeeltä 2 tai 3. ZONE 2- tai ZONE 3 OUT -liitäntöjen lähtöasetuksen muuttaminen. Sony-vastaanottimen virran kytkeminen tai sammuttaminen vyöhykkeellä 2 tai 3. Ennen vyöhykkeen 2 tai 3 toiminnon käyttämistä Liitäntä ja valikkoasetukset on tehtävä. Lisätietoja on seuraavassa kuvassa tai kohdassa 2: Kaiuttimien kytkeminen (sivu 18). Valitse Speaker-asetusvalikossa Sur Back Assign -asetukseksi ZONE 2. Muut toiminnot jatkuu 101 FI
242 1: Vyöhykkeen 2 liitännät 1 Ääni toistetaan vyöhykkeen 2 kaiuttimista vastaanottimen SURROUND BACK SPEAKERS -liitäntöjen kautta. Päävyöhyke Vyöhyke 2 A STR-DA5300ES C Televisio näyttö B ZONE 2 VIDEO OUT D D SURROUND BACK SPEAKERS RM-AAL009 A Audiolaite B Videolaite C IR-toistin (lisävaruste) D Kaiuttimet 2Ääni toistetaan vyöhykkeen 2 kaiuttimista vastaanottimen ja toisen vahvistimen kautta. Päävyöhyke Vyöhyke 2 A STR-DA5300ES C E Televisio näyttö E B D ZONE 2 VIDEO OUT C ZONE 2 AUDIO OUT RM-AAL009 A Audiolaite B Videolaite C IR-toistin (lisävaruste) D Sony-vahvistin tai -vastaanotin E Kaiuttimet 102 FI
243 2: Vyöhykkeen 3 liitännät Päähuone Vyöhyke 3 A STR-DA5300ES C E E B D C ZONE 3 AUDIO OUT RM-AAL009 A Audiolaite B Videolaite C IR-toistin (lisävaruste) D Sony-vahvistin tai -vastaanotin E Kaiuttimet Muut toiminnot 103 FI
244 Audio-/videolähtösignaalin asettaminen vyöhykkeelle 2 tai 3 5 Valitse vyöhyke, jolle haluat lähettää audio- tai videosignaalin, painamalla V/v, ja paina sitten. Main (tämä vastaanotin) on aina valittuna. Jos et muuta asetusta, siirry vaiheeseen Valitse ON tai OFF painamalla V/v, ja paina sitten. 2 1 Paina AMP. Jos vastaanottimen näyttöikkunassa ei näy tekstiä GUI MODE, noudata kohdassa 7: Vastaanottimen käyttäminen GUI (Graphical User Interface) - graafisen käyttöliittymän avulla (sivu 41) annettuja ohjeita. 2 Näytä GUI-valikko televisioruudussa painamalla toistuvasti MENU. 3 Valitse Settings painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten tai b. 4 Valitse Multi Zone, painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. 7 Valitse kohde ja parametri painamalla toistuvasti V/v/B/b, ja valitse sitten. Multi Zone -valikon parametrit x Power Mahdollistaa vyöhyketoiminnon ottamisen käyttöön. ON OFF x Input Mahdollistaa vyöhykkeelle lähetettävän lähteen valitsemisen. Vyöhykkeelle 2 lähetetään audio- ja videosignaali. Vyöhykkeelle 3 lähetetään vain audiosignaali. 104 FI
245 x Volume Mahdollistaa äänenvoimakkuuden säätämisen vyöhykkeellä. x 12V Trigger Voit kytkeä vastaanottimen päälle/pois toisella vyöhykkeellä tai valita erilaisia vaihtoehtoja 12V Trigger -toiminnolla käytettäviksi alla kuvatulla tavalla. OFF Mahdollistaa 12V-herätteen katkaisemisen, kun päävastaanottimen virta kytketään. ZONE Mahdollistaa 12V-liipaisimien lähdön kytkemisen päälle tai pois riippuen siitä, onko valittu vyöhyke käytössä vai ei. CTRL Mahdollistaa 12V-liipaisimien kytkemisen päälle tai pois manuaalisesti IRkaukosäätimen CIS-komennon avulla. INPUT (vain Main ) Mahdollistaa 12V-herätteen kytkemisen, kun esimääritetty tulo valitaan. Jos valitset Input, näkyviin tulee asetusnäyttö, jolla voi määrittää kunkin tuloliipaisimen käyttöön tai pois käytöstä. Valitse tulo painamalla V/v ja valitse sitten kohta painamalla. MAIN (vain vyöhyke 2 ja vyöhyke 3 ) Mahdollistaa vyöhykkeen 2 tai vyöhykkeen 3 liipaisintoiminnon kytkemisen päävastaanottimeen. Vihjeitä Vaikka tämä vastaanotin on valmiustilassa (siirry valmiustilaan painamalla vastaanottimen?/1-painiketta), vyöhykkeen 2 tai 3 vastaanottimen virta on edelleen kytkettynä. Jos haluat katkaista virran kaikista vastaanottimista, paina RM-AAL009-kaukosäätimen?/1- ja AV?/ 1 painikkeita samaan aikaan (SYSTEM STANDBY). Vain analogisiin tuloliittimiin liitettyjen laitteiden signaali lähetetään ZONE 2 OUT/ZONE 3 OUT - liitäntöihin. Pelkästään digitaalisiin tuloliittimiin liitetyistä laitteista ei lähetetä mitään signaalia. Kun SOURCE on valittu, MULTI CHANNEL INPUT -liitäntöihin ohjattuja signaaleja ei lähetetä ZONE 2 OUT- tai ZONE 3 OUT -liitännöistä, vaikka monikanavainen tulo olisi valittu. Valittuna olevan toiminnon analoginen signaali lähetetään. Kun Tuner on valittu, päävyöhykkeen valinnan (FM/AM) mukainen asetus tehdään myös vyöhykkeillä 2 ja 3. Vyöhykkeillä 2 ja 3 ei voi kuitenkaan valita muuta tuloa kuin Tuner. Kun päävyöhykkeen vastaanottimesta sammutetaan virta tai kun muu tulo kuin Tuner valitaan, vyöhykkeellä 2 voi valita joko AM- tai FM-kanavan. Kun sekä päävyöhykkeen että vyöhykkeen 2 vastaanottimista sammutetaan virta, vyöhykkeellä 3 voi valita joko AM- tai FMkanavan. Jos päävyöhykkeen, vyöhykkeen 2 tai vyöhykkeen 3 vastaanottimista kaksi sammutetaan, FM/AMlähetyksen voi valita sillä vyöhykkeellä, jolla vastaanotin on päällä. Vyöhykkeen 2 ja 3 valikon parametrit x RS-232C Control ON Vastaanotin voi vastaanottaa komentoja RS- 232C-portista. OFF Vastaanotin ei vastaanota komentoja RS- 232C-portista. IR REMOTE -liitäntä Vastaanotinta voi ohjata osoittamatta kaukosäätimellä vastaanottimen IRtoistimeen, jos IR-toistin (lisävaruste) on liitetty IR REMOTE -liitäntään. Käytä IR-toistinta, kun sijoitat vastaanottimen paikkaan, johon kaukosäätimen signaalit eivät ulotu. STR-DA5300ES IR-toistin (lisävaruste) Muut toiminnot RM-AAL FI
246 Kahden vahvistimen kokoonpano Jos et käytä surround-takakaiuttimia, voit kytkeä etukaiuttimet SURROUND BACK SPEAKERS -liitäntöihin, jolloin syntyy kahden vahvistimen kokoonpano. Kaiuttimien kytkeminen Huomautuksia FRONT SPEAKERS B -liitäntöjä ei voi käyttää kahden vahvistimen kokoonpanossa. Määritä kahden vahvistimen asetukset, ennen kuin suoritat automaattisen kalibroinnin. Jos määrität kahden vahvistimen asetukset, surround-takakaiuttimien taso-, tasapaino- ja taajuuskorjainasetukset eivät ole enää voimassa, jolloin niiden sijasta käytetään etukaiuttimien asetuksia. PRE OUT -liitännöistä lähetetyssä signaalissa on usein samat asetukset kuin SPEAKERSliitännöistä lähetetyssä. Etukaiutin (R) Etukaiutin (L) Hi Lo Hi Lo Liitä etukaiuttimien Lo- (tai Hi-) puolen liitännät FRONT SPEAKERS A -liitäntöihin, ja liitä etukaiuttimien Hi- (tai Lo-) puolen liitännät SURROUND BACK SPEAKERS - liitäntöihin. Varmista, että kaiuttimiin kiinnitetyt Hi/Lo-metalliliuskat on irrotettu. Muuten vastaanotin ei ehkä toimi oikein. Kaiuttimien asetusten määrittäminen Valitse Speaker-asetusvalikossa Sur Back Assign -asetukseksi BI-AMP. FRONT SPEAKERS A -liitännöistä lähetetyt signaalit voidaan lähettää myös SURROUND BACK SPEAKERS -liitännöistä, kun Sur Back Assign -asetus on BI-AMP. 106 FI
247 CONTROL S - ohjausjärjestelmän käyttäminen Muun laitteen CONTROL S IN - liitännän kytkeminen tämän vastaanottimen CTRL S OUT - liitäntään Esimerkki Jos käytössäsi on CONTROL S -yhteensopiva Sony-televisio, -satelliittiviritin, -näyttö, -DVD-soitin tai -videonauhuri, liitä vastaanottimen CTRL S IN (televisio, satelliittiviritin tai näyttö)- tai CTRL S OUT (videonauhuri tms.) -liitäntä laitteen CONTROL S -liitäntään CONTROL S - liitäntäkaapelilla (lisävaruste). Lisätietoja on esimerkiksi television, satelliittivirittimen, näytön tai videonauhurin mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. Televisio Videonauhuri Viritin Vastaanotin Muun laitteen CONTROL S OUT -liitännän kytkeminen tämän vastaanottimen CTRL S IN - liitäntään Esimerkki Televisio, videonauhuri, viritin, näyttö tms. Vastaanotin Kaukosäädin Tämän laitteen kaukosäätimen tunnistin vastaanottaa samat kaukosäätimen koodit kuin CONTROL S IN -laitteen kaukosäätimen tunnistin. Tästä on hyötyä, jos sijoitat toisen laitteen kauas vastaanottimesta. Muut toiminnot Kaukosäädin CONTROL S OUT -laitteen kaukosäätimen tunnistin vastaanottaa samat kaukosäätimen koodit kuin tämän vastaanottimen kaukosäätimen tunnistin. Tästä on hyötyä, jos sijoitat tämän vastaanottimen telineeseen tai vastaavaan. 107 FI
248 Vastaanottimen käyttäminen ilman siihen liitettyä televisiota Vastaanotinta voidaan käyttää sen näytön avulla myös ilman GUI-käyttöliittymää, jos televisiota ei ole liitetty. Tuo DISPLAY näkyviin näyttöikkunassa painamalla ensin SHIFT ja sitten MENU. Kun näyttöikkunassa näkyy GUI MODE, valikko näkyy televisioruudussa GUIkäyttöliittymässä. 108 FI
249 Valikkojen yleiskuvaus Seuraavat valikkovaihtoehdot ovat valittavissa. Lisätietoja valikoissa liikkumisesta: sivu 43. Valikko Kohta Parametri Alkuasetus Auto Calibration AUTO CAL START? COMPLETE [xxxxxxxxxx] RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK, PHASE INFO, DIST. INFO, LEVEL INFO, EXIT WARNING CODE [xxx:4x] FL, FR, C, SL, SR, SBL, SBR : 0, 1, 2, 3, 4 ERROR CODE [xxx:3x] F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4 CAL TYPE [xxxxxxxxx] FULL FLAT, ENGINEER, FRONT REF, OFF SAVE EXIT FULL FLAT POSITION [xxxxxxxx] POS.1, POS.2, POS.3 POS.1 NAME IN? [xxxxxxxx] Level Settings TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L to SW (AUTO), L to SW (FIX) OFF PHASE NOISE [xxxxxxx] PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR OFF OFF FRONT L [xxx.x db] 10 db - +10,0 db (0,5 db:n välein) 0 db FRONT R [xxx.x db] 10 db - +10,0 db (0,5 db:n välein) 0 db CENTER [xxx.x db] 20,0 db - +10,0 db (0,5 db:n välein) 0 db SURROUND L [xxx.x db] 20,0 db - +10,0 db (0,5 db:n välein) 0 db SURROUND R [xxx.x db] 20,0 db - +10,0 db (0,5 db:n välein) 0 db SUR BACK [xxx.x db] 20,0 db - +10,0 db (0,5 db:n välein) 0 db SUR BACK L [xxx.x db] 20,0 db - +10,0 db (0,5 db:n välein) 0 db SUR BACK R [xxx.x db] 20,0 db - +10,0 db (0,5 db:n välein) 0 db SUB WOOFER [xxx.x db] 20,0 db - +10,0 db (0,5 db:n välein) 0 db MULTI CH SW [xxx db] 0 db, +10,0 db 0 db D. RANGE COMP. [xxx] OFF, STD, MAX OFF Muut toiminnot jatkuu 109 FI
250 Valikko Kohta Parametri Alkuasetus Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0-3/4,1 3/4,1 SUB WOOFER [xxx] NO, YES YES FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE CENTER SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SUR BACK SP [xxxxxx] NO, SINGLE, DUAL DUAL BI-AMP [xxx] OFF, ON OFF ZONE 2 SP [xxx] OFF, ON OFF FRONT L [xxxxxxxxx] 1,0-10,0 m (1 cm:n välein) 3 m 0 cm FRONT R [xxxxxxxxx] 1,0-10,0 m (1 cm:n välein) 3 m 0 cm CENTER [xxxxxxxxx] 1,0-10,0 m (1 cm:n välein) 3 m 0 cm SURROUND L [xxxxxxxxx] SURROUND R [xxxxxxxxx] 1,0-10,0 m (1 cm:n välein) 3 m 0 cm 1,0-10,0 m (1 cm:n välein) 3 m 0 cm SUR BACK [xxxxxxxxx] 1,0-10,0 m (1 cm:n välein) 3 m 0 cm SUR BACK L [xxxxxxxxx] SUR BACK R [xxxxxxxxx] SUB WOOFER [xxxxxxxxx] 1,0-10,0 m (1 cm:n välein) 3 m 0 cm 1,0-10,0 m (1 cm:n välein) 3 m 0 cm 1,0-10,0 m (1 cm:n välein) 3 m 0 cm DISTANCE UNIT [xxxxx] meter, feet meter SP POSI. [xxxxxxxxx] SIDE/LOW, SIDE/HIGH, BEHD/LOW, BEHD/HIGH SIDE/LOW FR CROSSOVER* [xxx Hz] 40 Hz Hz (10 Hz:n välein) 120 Hz CNT CROSSOVER* [xxx Hz] 40 Hz Hz (10 Hz:n välein) 120 Hz SUR CROSSOVER* [xxx Hz] 40 Hz Hz (10 Hz:n välein) 120 Hz CNT A.DOWN MIX [xxx] OFF, ON OFF SP IMPEDANCE [x ohmia] 4 ohm, 8 ohm 8 ohm * Tätä asetusta ei voi valita, jos kaiuttimen asetus on LARGE. 110 FI
251 Valikko Kohta Parametri Alkuasetus Sur Settings SOUND FIELD SELECT? SB DECODING [xxxx] OFF, AUTO, ON AUTO SB DEC MODE [xxxxxxx] DDEX, PLIIx MV, PLIIx MS PLIIx MV EFFECT LEVEL [xxx%] 20 % % (5 %:n välein) 100% CENTER WIDTH [x] (8 vaihtoehtoa) 3 DIMENSION [xxxxxxx] FRONT SUR +3 (7 vaihtoehtoa) 0 PANORAMA MODE [xxx] OFF, ON OFF SCREEN DEPTH [xxx] OFF, ON ON VIR. SPEAKERS [xxx] OFF, ON ON FRONT REVERB [xxx] WET, STD STD EQ Settings EQ PRESET [xxx] OFF, 1, 2, 3, 4, 5 1 FRONT BASS [xxx db] 10,0 db - +10,0 db (1 db:n välein) 0 db FRONT TREBLE [xxx db] 10,0 db - +10,0 db (1 db:n välein) 0 db CENTER BASS [xxx db] 10,0 db - +10,0 db (1 db:n välein) 0 db CENTER TREBLE [xxx db] 10,0 db - +10,0 db (1 db:n välein) 0 db SUR/SB BASS [xxx db] 10,0 db - +10,0 db (1 db:n välein) 0 db SUR/SB TREBLE [xxx db] 10,0 db - +10,0 db (1 db:n välein) 0 db PRESET x CLEAR [xxx] YES, NO NO Tuner Settings FM MODE [xxxxxx] MONO, STEREO STEREO NAME IN? FMxx Audio Settings A/V SYNC [xxxms] 0 ms ms (10 ms:n välein) 0 ms DUAL MONO [xxxxxxxx] MAIN/SUB, MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN DEC. PRIORITY [xxxx] PCM, AUTO AUTO DIGITAL ASSIGN? VIDEO1 OPT c [xxxxxx] NONE, VIDEO1-3, DVD/BD, SAT, VIDEO1 TAPE, MD/DAT, SA-CD VIDEO2 COAX c [xxxxxx] VIDEO2 VIDEO3 OPT c [xxxxxx] VIDEO3 DVD/BD COAX c [xxxxxx] DVD/BD SAT OPT c [xxxxxx] SAT TAPE OPT c [xxxxxx] TAPE MD/DAT OPT c [xxxxxx] MD SA-CD COAX c [xxxxxx] SA-CD Muut toiminnot jatkuu 111 FI
252 Valikko Kohta Parametri Alkuasetus Video Settings RESOLUTION [xxxxxxxx] COMPONENT V. ASSIGN? DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i, 1080p VIDEO 1 c [xxxxxxxx] NONE, VIDEO1-3, DVD/BD, SAT/ CATV, TAPE/CDR, MD/DAT, SA-CD/ DVD/BD c [xxxxxxxx] CD, MULTI IN SAT/CATV c [xxxxxxxx] HDMI Settings HDMI CONTROL [xxx] OFF, ON OFF System Settings AUTO VIDEO1 DVD/BD HDMI AUDIO [xxxxxx] AMP, TV+AMP AMP SAT/CATV HDMI SW [xxx db] 0 db, +10,0 db, AUTO AUTO HDMI VIDEO ASSIGN? HDMI 1 c [xxxxxxxx] HDMI 2 c [xxxxxxxx] HDMI 3 c [xxxxxxxx] HDMI 4 c [xxxxxxxx] HDMI 5 c [xxxxxxxx] HDMI 6 c [xxxxxxxx] NAME IN? [xxxxxxxx] HDMI1-6, VIDEO1-3, DVD/BD, SAT/CATV, TAPE/CDR, MD/DAT, SA- CD/CD, MULTI IN HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6 12V TRIG. MAIN [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, INPUT OFF 12V TRIG. ZONE 2 [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN OFF 12V TRIG. ZONE 3 [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN OFF RS-232C CONTROL [xxx] OFF, ON ON 112 FI
253 Automaattisen kalibroinnin suorittaminen Lisätietoja automaattisesta kalibroinnista on kohdassa 9: Kaiuttimen asetusten automaattinen kalibrointi (Auto Calibration) (sivu 46). Lue kohta Ennen automaattisen kalibroinnin suorittamista (sivu 46), ennen kuin suoritat automaattisen kalibroinnin. Suorittaminen vastaanottimen avulla 1 Paina ensin SHIFT ja vaihda sitten GUI MODE -asetus DISPLAY MODE -asetukseen painamalla MENU. 2 Paina AMP. Vastaanotin aktivoituu. 3 Paina MENU. Auto Calibration tulee näkyviin. 4 Paina. 5 Valitse AUTO CAL START? painamalla toistuvasti V/v, ja aloita sitten mittaaminen painamalla. Mittaus alkaa viiden sekunnin kuluttua. Näytössä näkyy aikalaskuri. Huomautus Siirry aikalaskurin näkyessä pois mittausalueelta, jotta et aiheuta häiriöitä mittaukseen. 6 Mittaus alkaa. Mittausprosessi kestää noin 30 sekuntia. Odota, kunnes mittaus on suoritettu. Voit peruuttaa automaattisen kalibroinnin säätämällä äänenvoimakkuutta, ottamalla MUTING-toiminnon käyttöön, vaihtamalla toimintoa, muuttamalla vastaanottimen SPEAKERS-kytkimen asentoa tai kytkemällä vastaanottimeen kuulokkeet. Huomautus Et voi mitata surround-kaiuttimien ja surroundtakakaiuttimien korkeutta. Määritä niiden arvo Speaker-asetusvalikon kohdassa SP POSI.. Vihjeitä Muut toiminnot kuin vastaanottimen kytkeminen päälle ja pois ovat pois käytöstä automaattisen kalibroinnin aikana. Seuraavissa tilanteissa mittaustulokset ovat ehkä virheelliset tai automaattinen kalibrointi ei ole mahdollinen: vastaanottimeen on kytketty erikoiskaiuttimet, esimerkiksi dipolikaiuttimet. monivyöhyketoimintoa käytetään vyöhykkeellä 2. Automaattisen kalibroinnin tuloksen tarkistaminen ja tallentaminen, kun GUI-toiminto on pois käytöstä 1 Tarkista mittaustulos. Kun mittaus on päättynyt, vastaanotin antaa äänimerkin ja mittaustulos tulee näyttöön. Mittaustulos Näyttö Selitys Mittaus onnistui COMPLETE Siirry vaiheeseen 2. Mittaus epäonnistui ERROR CODE 3x Katso kohtaa Ilmoitusluettelo automaattisen kalibrointimittau ksen jälkeen (sivu 51). 2 Valitse jokin kohta painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. Mittaustulokset tallentuvat. Kohta RETRY SAVE EXIT WRN CHECK Selitys Toistaa automaattisen kalibroinnin. Tallentaa mittaustulokset ja lopettaa asetusten määrittämisen. Näyttää mittaustuloksia koskevan varoituksen. Lisätietoja on kohdassa Jos valitset WRN CHECK (sivu 51). Muut toiminnot jatkuu 113 FI
254 Kohta Selitys Näyttö Selitys PHASE INFO Näyttää kunkin kaiuttimen vaiheen (oikea vaihe / käänteinen vaihe). Lisätietoja on kohdassa Jos valitset PHASE INFO. IN OUT Kaiuttimen vaihe on oikea. DIST.INFO LEVEL INFO EXIT Näyttää kaiuttimen mitatun etäisyyden. Näyttää kaiuttimen mitatun äänitason. Lopettaa mittauksen tallentamatta tuloksia. 3 Valitse jokin parametri painamalla toistuvasti V/v, ja paina sitten. AUTO EQ - tyyppi FULL FLAT ENGINEER FRONT REF OFF Selitys Säätää kunkin kaiuttimen taajuusvasteen tasaiseksi. Määrittää taajuusominaisuudet, jotka vastaavat Sonykuunteluhuoneen standardia. Säätää kaikkien kaiuttimien ominaisuudet etukaiuttimen ominaisuuksien mukaisiksi. Aseta kalibrointityyppi pois päältä. Vihje Kaiuttimen koko (LARGE/SMALL) arvioidaan sen bassotoiston perusteella. Mittaustulokset voivat vaihdella optimointimikrofonin ja kaiuttimien sijainnin sekä huoneen muodon mukaan. Mittaustulosten noudattaminen on suositeltavaa. Näitä asetuksia voi kuitenkin muuttaa Speakerasetusvalikossa. Tallenna mittaustulokset ensin ja kokeile sitten asetusten muuttamista, jos haluat. Jos valitset PHASE INFO Voit tarkistaa kunkin kaiuttimen vaiheen (oikea vaihe / käänteinen vaihe). Valitse kaiutin painamalla toistuvasti V/v, ja palaa sitten kohdan Automaattisen kalibroinnin tuloksen tarkistaminen ja tallentaminen, kun GUI-toiminto on pois käytöstä vaiheeseen 1 painamalla. Kaiuttimen vaihe on käänteinen. Kaiuttimen liittimet + ja on ehkä kytketty väärinpäin. Joitakin kaiuttimia käytettäessä näytössä näkyy OUT, vaikka kaiuttimet on liitetty oikein. Tämä johtuu kaiuttimien rakenteesta. Tässä tapauksessa voit jatkaa vastaanottimen käyttöä. Kaiuttimia ei ole kytketty. Vihje Napaisuusmittauksen tulokset voivat vaihdella lisäbassokaiuttimen sijainnin mukaan. Ongelmia ei kuitenkaan ilmene, vaikka vastaanottimessa käytetään tätä arvoa. Äänikentän tyypin valitseminen Lisätietoja kustakin äänikentän tyypistä on kohdassa Esiohjelmoidun äänikentän käyttäminen (sivu 62). Paina toistuvasti 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE tai MUSIC. Valittu äänikentän tyyppi näkyy näytössä. Voit myös käyttää vastaanottimen painikkeita 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE tai MUSIC. Äänen kuunteleminen ilman säätöjen tekemistä (ANALOG DIRECT) Paina 2CH/A.DIRECT. Voit myös käyttää tähän vastaanottimen 2CH/ A.DIRECT -painiketta. FM/AM-radion kuunteleminen Lisätietoja viritintoiminnosta on kohdassa Virittimen käyttäminen (sivu 82). 114 FI
255 Radioasemien virittäminen 1 Valitse FM- tai AM-alue painamalla toistuvasti TUNER. Voit myös käyttää tähän vastaanottimen INPUT SELECTOR -painiketta. 2 Paina TUNING + tai TUNING. Hae suurempaa taajuutta painamalla TUNING + ja pienempää taajuutta painamalla TUNING. Vastaanotin lopettaa haun heti, kun jokin asema löytyy. Voit myös valita AUTO -asetuksen painamalla vastaanottimen TUNING MODE -painiketta ja valita aseman TUNING-säätimellä. Taajuuden valitseminen suoraan (suora virittäminen) 1 Valitse FM tai AM ja paina sitten D.TUNING. 2 Määritä taajuus painamalla numeropainikkeita ja siirry kanavalle painamalla. Radioasemien tallentaminen 1 Viritä asema, jonka haluat tallentaa. Lisätietoja on kohdassa Radioasemien virittäminen. 2 Paina MEMORY. MEMORY näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan. Tee vaiheet 3 ja 4 ennen kuin näyttö vaihtuu. 3 Valitse kanavan tallennusnumero painamalla PRESET + tai PRESET. Käytettävissä on 30 FM- ja 30 AMesivalintanumeroa. Jos MEMORY häviää näkyvistä ennen esivalintanumeron valitsemista, aloita uudelleen vaiheesta 2. 4 Paina ENTER. Asema on tallennettu valitulle numerolle. Jos MEMORY häviää näkyvistä ennen esivalintanumeron valitsemista, aloita uudelleen vaiheesta 2. 5 Voit tallentaa lisää asemia toistamalla vaiheita 1 4. Tallennetun aseman valitseminen 1 Valitse FM- tai AM-alue painamalla toistuvasti TUNER. 2 Valitse haluamasti tallennettu asema painamalla toistuvasti PRESET+ tai PRESET. Voit valita haluamasi aseman myös numeropainikkeilla. Vahvista valinta painamalla ENTER. Voit valita PRESET -asetuksen myös painamalla toistuvasti vastaanottimen TUNING MODE-painiketta ja valita sitten haluamasi tallennetun aseman painamalla TUNING. RDS-tietojen näyttäminen Jos kuuntelet RDS-asemaa, paina toistuvasti DISPLAY. RDS-tiedot vaihtuvat näytössä seuraavasti jokaisella painikkeen painalluksella: PS (Program Service -nimi) a) t taajuus, FM/ AM ja tallennusnumero t -tieto PTY (Program Type) b) t RT (Radio Text)-tieto c) t CT (Clock Time)-tieto (24-tuntisessa muodossa) t äänikentän tyyppi a) Nämä tiedot näkyvät myös niiden FM-asemien kohdalla, joilla ei ole RDS-palvelua. b) Lähetettävän ohjelman tyyppi. c) RDS-aseman lähettämät tekstimuotoiset sanomat. Muut toiminnot 115 FI
256 Lähdön ohjaaminen vyöhykkeelle 2 tai 3 Lisätietoja liitännöistä ja vyöhykkeen 2 tai 3 asetuksista on kohdassa Äänen kuunteleminen muulla vyöhykkeellä (ZONE 2/ZONE 3 -toiminnot) (sivu 101). Seuraavat toiminnot on kuvattu IR-toistimen liitännälle ja vastaanottimen käyttämiselle vyöhykkeellä 2 tai vyöhykkeellä 3. Jos IRtoistinta ei ole liitetty, käytä tätä vastaanotinta päävyöhykkeellä. 5 1 Kytke virta päävastaanottimeen (tähän vastaanottimeen) Paina ZONE 2 tai ZONE 3. Kaukosäädin siirtyy vyöhykkeen 2 tai 3 tilaan. 3 Kytke vahvistin päälle vyöhykkeellä 2 tai vyöhykkeellä 3. 4 Valitse lähetettävä lähdesignaali painamalla kaukosäätimen INPUT SELECTOR -painiketta. Vyöhykkeelle 2 lähetetään analogiset video- ja audiosignaalit. Vyöhykkeelle 3 lähetetään vain analoginen audiosignaali. Jos valitset SOURCE, nykyisen tulon signaali lähetetään. 5 Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi. Kuvien 1-1 (sivu 102) tapauksissa vain surround-takakaiuttimen äänenvoimakkuutta voi säätää vyöhykkeellä 2. Säädä äänenvoimakkuutta kaukosäätimen MASTER VOL +/ - painikkeella. Kuvan 1-2 (sivu 102) tai 2 (sivu 103) tapauksessa voit säätää äänenvoimakkuutta vyöhykkeen 2 tai 3 vastaanottimen avulla. Vihjeitä Vaikka tämä vastaanotin on valmiustilassa (siirry valmiustilaan painamalla vastaanottimen?/1-painiketta), vyöhykkeen 2 tai 3 vastaanottimen virta on edelleen kytkettynä. Jos haluat katkaista virran kaikista vastaanottimista, paina RM-AAL009-kaukosäätimen?/1- ja AV?/1 painikkeita samaan aikaan (SYSTEM STANDBY). Vain analogisiin tuloliitäntöihin kytkettyjen laitteiden signaalit lähetetään ZONE 2- tai ZONE 3 -liitäntöihin. Pelkästään digitaalisiin tuloliittimiin liitetyistä laitteista ei lähetetä mitään signaalia. Kun SOURCE on valittu, MULTI CHANNEL INPUT -liitäntöihin ohjattuja signaaleja ei lähetetä ZONE 2 OUT- tai ZONE 3 OUT -liitännöistä, vaikka monikanavainen tulo olisi valittu. Valittuna olevan toiminnon analoginen signaali lähetetään. 116 FI
257 Kaukosäätimen käyttäminen Kunkin laitteen ohjaaminen kaukosäätimellä Kun ohjelmoit kaukosäätimen ohjaamaan seuraavia Sony- tai muiden valmistajien kuin Sonyn laitteita, voit käyttää kaukosäätimeen ympyrällä merkittyjä painikkeita. Huomaa, että jotkut painikkeet eivät ehkä toimi laitteen kanssa. Lisätietoja tuloluettelon sisällön muuttamisesta käytössä olevien laitteiden mukaisiksi on kohdassa Kaukosäätimen ohjelmoiminen (sivu 119). Kaukosäätimen käyttäminen 117 FI
258 Kunkin laitteen ohjaamiseen käytettävien painikkeiden taulukko Painike AV?/1,?/1 (kun TVpainiketta on painettu) * Vain LD-soitin. ** Vain DSS. ***Vain dekki B. Laite Televisio Videonauhuri DVDsoitin, DVD/ VHSyhdistelmä Blu-ray Disc - soitin PSX Video CD - soitin, LDsoitin Digitaalinen CATV-liitin (UC) Digitaalinen satelliitti/ antennivastaanotin (EURO) DSS, BST Kasettinauhuri A/B z z z z z z z z z z z Numeropainikkeet z z z z z z z z z z z z z z MEMORY/ENTER z z z z z z * z z z z z z z CLEAR/D.TUNING/ >10/-/-- DATsoitisoitin, CD- MDtallennin Viritin Vastaanotin z z z z z z z z z z z z DISPLAY z z z z z z z z z z z OPTIONS/TOOLS z z z z z RETURN/EXIT z z z z z z z z z ** z z z V/v/B/b z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z MENU z z z z z z z z z z z./> z z z z z z z *** z z z z B / b z z z z z z m/tuning, z z z z z z z z z z z z M/TUNING + X, x z z z z z z z z z z z H z z z z z z z z z z z z DISC SKIP z z z z z MUTING, MASTER VOL +/, TV VOL +/ z z z z z z z z z z z z z z PRESET +/, TV CH +/ DVD TOP MENU/ NIGHT MODE/ SLEEP, DVD MENU/ INPUT MODE/TEST TONE F1/PIP/TV INPUT/ MACRO 1 F2/RESOLUTION/ WIDE/MACRO 2 z z z z z * z z z z z z z z z z z z ** z z z z z DIGITAL MEDIA PORT - laite 118 FI
259 Kaukosäätimen ohjelmoiminen Kaukosäädin voidaan mukauttaa vastaamaan vastaanottimeen liitettyjä laitteita. Kaukosäädin voidaan ohjelmoida ohjaamaan myös muita kuin Sony-laitteita ja sellaisia Sony-laitteita, joita kaukosäätimellä ei normaalisti voi käyttää. Alla käytetään esimerkkinä tapausta, jossa muun valmistajan kuin Sonyn videonauhuri on liitetty vastaanottimen VIDEO 2 IN - liitäntöihin. Huomioitavaa ennen aloittamista: PHONO-asetuksia ei voi muuttaa. Kaukosäätimellä voidaan ohjata vain sellaisia laitteita, jotka hyväksyvät langattoman infrapuna-ohjaussignaalin Paina samanaikaisesti AV?/1 ja RM SET UP. RM SET UP -painike vilkkuu. 4 Vihje Paina RM SET UP -painiketta ohuella rautalangalla, esimerkiksi paperiliittimellä. 2 Kun RM SET UP -painikkeen merkkivalo vilkkuu, paina ohjattavaa laitetta (esimerkiksi televisiota) vastaavaa tulopainiketta. Jos haluat esimerkiksi ohjata VIDEO 2 IN -liitäntään kytkettyä videonauhuria, paina VIDEO 2. RM SET UP -painikkeen ja valitun tulopainikkeen merkkivalo palaa. Jos painat sellaisen laitteen tulopainiketta, jota ei voi ohjata tällä kaukosäätimellä, kuten DMPORT, RM SET UP -painikkeen merkkivalo vilkkuu. 3 Anna numeropainikkeilla numerokoodi (tai yksi useasta mahdollisesta numerokoodista), joka vastaa ohjattavan laitteen merkkiä ja mallia. RM SET UP -painikkeen ja valitun tulopainikkeen merkkivalo palaa. Huomautus Television kaukosäädinten numerokoodit ovat suurempia kuin Paina ENTER. Kun numerokoodi on tarkistettu, RM SET UP -painikkeen merkkivalo välähtää kahdesti ja kaukosäädin poistuu ohjelmointitilasta automaattisesti. Myös tulopainikkeen merkkivalo sammuu. Ohjelmoinnin lopettaminen Paina missä tahansa vaiheessa RM SET UP. Laitetta ja sen valmistajaa vastaavat numerokoodit Käytä seuraavissa taulukoissa mainittuja numerokoodeja ohjatessasi joko muuta kuin Sony-laitetta tai sellaista Sony-laitetta, jota kaukosäätimellä ei normaalisti pysty ohjaamaan. Koska laitteen signaalit Kaukosäätimen käyttäminen jatkuu 119 FI
260 vaihtelevat mallin ja valmistusvuoden mukaan, laitteella voi olla useita numerokoodeja. Jos et onnistu ohjelmoimaan kaukosäädintä yhdellä koodilla, kokeile muita koodeja. Huomautuksia Numerokoodit perustuvat uusimpiin saatavissa oleviin tietoihin. On kuitenkin mahdollista, että laite ei reagoi eräisiin koodeihin tai mihinkään niistä. Tämän kaukosäätimen kaikki tulopainikkeet eivät ehkä toimi tiettyä laitetta käytettäessä. CD-soittimen ohjaaminen Valmistaja Koodi(t) SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHILIPS 116 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122 DAT-soittimen ohjaaminen Valmistaja Koodi(t) SONY 203 PIONEER 219 Minidisc-soittimen ohjaaminen Valmistaja Koodi(t) SONY 301 DENON 302 JVC 303 KENWOOD 304 Kasettinauhurin ohjaaminen Valmistaja Koodi(t) SONY 201, 202 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 NAKAMICHI 210 PANASONIC 216 Valmistaja Koodi(t) PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 YAMAHA 217, 218 LD-soittimen ohjaaminen Valmistaja Koodi(t) SONY 601, 602, 603 PIONEER 606 Video CD -soittimen ohjaaminen Valmistaja Koodi(t) SONY 605 Videonauhurin ohjaaminen Valmistaja Koodi(t) SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA* 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759 BLAUPUNKT 740 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 FISHER 717, 718, 719, 720 GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 GOLDSTAR/LG 723, 753 GRUNDIG 724 HITACHI 722, 725, 729, 741 ITT/NOKIA 717 JVC 726, 727, 728, 736 MAGNAVOX 730, 731, 738 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 NEC 736 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 PHILIPS 729, 730, 731 PIONEER 729 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TELEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 756 ZENITH 754 * Jos AIWA-videonauhuri ei toimi, vaikka käytät AIWA-koodia, kokeile Sony-koodin käyttämistä. 120 FI
261 Video DVD -soittimen ohjaaminen Valmistaja Koodi(t) SONY 401, 402 BROKSONIC 424 DENON 405 HITACHI 416 JVC 415, 423 MITSUBISHI 419 ORITRON 417 PANASONIC 406, 408, 425 PHILIPS 407 PIONEER 409, 410 RCA 414 SAMSUNG 416, 422 TOSHIBA 404, 421 ZENITH 418, 420 DVD-tallentimen ohjaaminen Valmistaja Koodi(t) SONY 403, 411 Television ohjaaminen Valmistaja Koodi(t) SONY 501 AIWA 501, 536, 539 AKAI 503 AOC 503 CENTURION 566 CORONADO 517 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 DAYTRON 517, 566 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 FISHER 508, 545 FUNAI 548 FUJITSU 528 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568 GRUNDIG 511, 533, 534 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 ITT/NOKIA 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 JVC 516, 552 KMC 517 MAGNVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 MARANTZ 527 Valmistaja Koodi(t) MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 NORDMENDE 530, 558 NOKIA 521, 522, 573, 575 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 SAMPO 566 SABA 530, 537, 547, 549, 558 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 SCOTT 503, 566 SEARS 503, 508, 510, 517, 518, 551 SHARP 517, 535, 550, 561, 565 SYLVANIA 503, 518, 566 THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549, 558 TEKNIKA 517, 518, 567 WARDS 503, 517, 566 YORK 566 ZENITH 542, 543, 567 GE 503, 509, 510, 544 LOEWE 515, 534, 556 Satelliittivirittimen ohjaaminen Valmistaja Koodi(t) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AMSTRAD 845, 846 BskyB 862 GENERAL 866 ELECTRIC(GE) GRUNDING 859, 860 HUMAX 846, 847 THOMSON 857, 861, 864, 876 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 PANASONIC 818, 855 Kaukosäätimen käyttäminen jatkuu 121 FI
262 Valmistaja Koodi(t) PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 NOKIA 851, 853, 854, 864 RCA/PROSCAN 866, 871 BITA/HITACHI 868 HUGHES 867 JVC / Echostar / Dish 873 Network MITSUBISHI 872 SUMSUNG 875 TOSHIBA 869, 870 Kaapelisovittimen ohjaaminen Valmistaja Koodi(t) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ MOTOROLA 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 Useiden komentojen suorittaminen automaattisesti peräkkäin (makrotoisto) Makrotoistotoiminnolla yhdistetään useita peräkkäisiä komentoja yhdeksi komennoksi. Kaukosäätimessä on kaksi makroluetteloa (MACRO 1 ja MACRO 2). Kussakin makroluettelossa voi olla jopa 20 komentoa. Huomautus Ennen kuin määrität makrotoiston, vaihda kaukosäätimeen uudet paristot. Virittimen ohjaaminen Valmistaja Koodi(t) SONY 002, 005 Blu-ray Disc -soittimen ohjaaminen Valmistaja Koodi(t) SONY 310, 311, 312 PSX-laitteen ohjaaminen Valmistaja Koodi(t) SONY 313, 314, FI
263 Toimintoketjun ohjelmoiminen 1,5 2,3 3 3 Ohjelmoi kaukosäädin painamalla suoritettavaa toimintoa vastaavaa painiketta. Paina H, x, X, M, m,., > Tulopainiketta yli 1 sekunnin ajan MACRO 1 tai MACRO 2 Ohjelmoitavat toiminnot Suorittaa painikkeeseen merkityn toiminnon. Vaihtaa tulon. Lisää yhden sekunnin pituisen viiveen. Jos haluat pidemmän viiveen, paina toistuvasti MACRO 1 tai MACRO 2. Vaiheessa 2 valitun tulopainikkeen merkkivalo välähtää kahdesti ja jää sitten palamaan. 4 Toista vaiheita 2 ja 3. Jos haluat kohdistaa toisen komennon samalle laitteelle, toista vaihe 3. 5 Lopeta ohjelmointi painamalla RM SET UP. 1,3 1 Paina samanaikaisesti MACRO 1 tai MACRO 2 ja RM SET UP yli sekunnin ajan. RM SET UP -painike vilkkuu. Vihje Paina RM SET UP -painiketta ohuella rautalangalla, esimerkiksi paperiliittimellä. 2 Paina sen laitteen tulopainiketta, jolle haluat määrittää yhden seuraavista toiminnoista. Valitun tulopainikkeen merkkivalo syttyy. Vihje Jos RM SET UP -painikkeen merkkivalo välähtää viidesti vaiheessa 1 eikä makron ohjelmoiminen onnistu, vaihda paristot uusiin. Ohjelmoinnin lopettaminen Paina RM SET UP. Asetukset peruuntuvat myös silloin, kun mitään painiketta ei paineta 60 sekunnin aikana. Edellinen komento jää voimaan. Kaukosäätimen käyttäminen jatkuu 123 FI
264 Makrotoiston aloittaminen 1 Paina AMP. AMP-painikkeen merkkivalo syttyy ja sammuu. 2 Aloita makron toisto painamalla MACRO 1 tai MACRO 2. Makro käynnistyy ja suorittaa komennot ohjelmoidussa järjestyksessä. Komentojen lähettämisen aikana RM SET UP - painikeen merkkivalo vilkkuu ja AMPpainikkeen merkkivalo palaa. Kun komennot on lähetetty, RM SET UP- ja AMP-painikkeiden merkkivalot sammuvat. Ohjelmoidun makron poistaminen 1 Poista tallennettu makro painamalla samanaikaisesti MACRO 1 tai MACRO 2 ja RM SET UP yli sekunnin ajan. RM SET UP -painikkeen merkkivalo vilkkuu toistuvasti. Sellaisten kaukosäätökoodien määrittäminen, joita ei ole tallennettu kaukosäätimeen Opetustoiminnolla voidaan opettaa kaukosäätimelle ohjauskoodeja, joita se ei ennestään tunne. Huomautus Ennen kuin ryhdyt opettamaan kaukosäätimelle uusia komentoja, vaihda sen paristot uusiin. 1, Paina RM SET UP. Makroksi tallennetut asetukset katoavat. Esimerkki kaukosäätimen numeropainikkeen 1 määrittämisestä VIDEO 1 -painikkeeksi: 1 Paina samanaikaisesti TV ja RM SET UP. RM SET UP -painikkeen merkkivalo syttyy. Vihje Paina RM SET UP -painiketta ohuella rautalangalla, esimerkiksi paperiliittimellä. 2 Paina sitä tulopainiketta (esimerkissä VIDEO 1), jota haluat käyttää opetustoiminnossa. Tulopainikkeen merkkivalo alkaa vilkkua. (RM SET UP -painikkeen merkkivalo palaa edelleen.) 124 FI
265 3 Paina numeropainiketta (esimerkissä painiketta 1), jota haluat käyttää VIDEO 1 - painikkeena. Vaiheessa 2 valitsemasi tulopainikkeen merkkivalo syttyy. (RM SET UP - painikkeen merkkivalo palaa edelleen.) 4 Suuntaa kaukosäätimen vastaanotinosa sen kaukosäätimen lähetintä kohti, jota käytät opettamiseen. Kun signaali on vastaanotettu toisesta kaukosäätimestä, vaiheessa 2 valitun tulopainikkeen merkkivalo sammuu. Opetetun komennon käyttäminen Kun valitset opetettua syötettä, paina kyseisen toiminnon opettamisessa käytettyä painiketta. Opetetun koodin poistaminen 1 Paina samanaikaisesti TV ja RM SET UP. 2 Paina sitä tulopainiketta (esimerkissä VIDEO 1), josta haluat poistaa asetuksen. Tulopainikkeen merkkivalo alkaa vilkkua. (RM SET UP -painikkeen merkkivalo palaa edelleen.) Noin 5 cm - 10 cm 5 RM SET UP -painikkeen merkkivalo välähtää kahdesti, ja opetusprosessi on valmis. Jos opettaminen ei onnistu, RM SET UP - painike välähtää viisi kertaa. Yritä uudelleen alkaen vaiheesta 2. 6 Lopeta opetusprosessi painamalla RM SET UP. Vihjeitä Kun kaukosäätimen ohjauskoodeille varattu muisti täytyy, RM SET UP -painikkeen merkkivalo välähtää kymmenen kertaa ja opettaminen päättyy. Jos RM SET UP -painikkeen merkkivalo välähtää viidesti vaiheessa 1 eikä opettaminen onnistu, vaihda paristot uusiin. Opettamisen lopettaminen Paina RM SET UP. Asetukset peruuntuvat myös silloin, kun mitään painiketta ei paineta 60 sekunnin aikana. 3 Paina?/1 yli 1 sekunnin ajan. Tulopainikkeen merkkivalo välähtää kahdesti. 4 Poista tallennettu asetus painamalla tulopainiketta. RM SET UP -painikkeen merkkivalo välähtää kahdesti, ja poisto on valmis. Jos poistaminen ei onnistu, RM SET UP - painikkeen merkkivalo välähtää viidesti. Yritä uudelleen alkaen vaiheesta 2. Kaukosäätimen käyttäminen 125 FI
266 Kaukosäätimen muistin tyhjentäminen AV?/1?/1 MASTER VOL 1 Paina ensin jonkin aikaa MASTER VOL, paina sitten?/1 ja lopuksi AV?/1. RM SET UP -painikkeen merkkivalo välähtää kolmesti. 2 Vapauta MASTER VOL -painike. Kaukosäätimen muistin koko sisältö (eli kaikki ohjelmoidut tiedot) tyhjennetään. 126 FI
267 Lisätietoja Sanasto x Cinema Studio EX Surround-äänimuoto, jota voi pitää Digital Cinema Sound -tekniikan koosteena. Tuottaa teatteritasoisen äänen kolmea tekniikkaa käyttäen: Virtual Multi Dimensions, Screen Depth Matching ja Cinema Studio Reverberation. Virtual Multi Dimensions, eli virtuaalinen kaiutintekniikka muodostaa virtuaalisen monisurround-äänisen äänimaiseman käyttäen enintään 7.1-kanavaista järjestelmää ja tuo käyttöösi elokuvateatteritasoisen surroundäänen. Screen Depth Matching tuottaa diskantin vaimennuksen sekä täyteläisen ja syvän äänen, jollainen tuotetaan yleensä teatterissa kankaan takana olevilla kaiuttimilla. Tämä lisätään sitten etu- ja keskikanaviin. Cinema Studio Reverberation tuottaa parhaille tallennusteattereille tai äänitysstudioille, kuten Sony Pictures Entertainment -studiolle, ominaisen äänen. Käytössä on kolme muotoa studion tyypistä riippuen: A/B/C. x DeepColor Videosignaalit, joiden HDMI-liitännän kautta kulkevan signaalin värisyvyyttä on parannettu. Nykyisen HDMI-liitännän kautta kulkevan signaalin yhdessä kuvapisteessä voi olla 24 bittiä ( väriä). Kun vastaanotin on DeepColor -yhteensopiva, yhdessä kuvapisteessä voi olla 36 bittiä. Koska suurempi bittimäärä tarkoittaa tarkempaa värierottelua, sillä voidaan myös esittää paremmin jatkuvat värimuutokset. x Digital Cinema Sound (DCS) Sonyn yhteistyössä Sony Pictures Entertainment -yrityksen kanssa kehittämä ainutlaatuinen kotiteatterikäyttöön tarkoitettu äänentuottamisen tekniikka, jolla voidaan nauttia jännittävästä ja voimallisesta elokuvateatterimaisesta äänestä. Tämän DSP (Digital Signal Processor) -käsittelyn ja mitattujen tietojen integrointiin perustuva Digital Cinema Sound -tekniikka mahdollistaa äänen kuuntelemisen sellaisena kuin se on alun perin luotu. x Digital Concert Hall Digital Concert Hall -äänikenttä tuottaa jykevämmän äänen kaksikanavaisille stereoäänilähteille, kuten CD-levyille tai 7.1-kanavaisten kaiuttimien ja virtuaalisen kaiutintekniikan, stereokaiun ja heijastetun äänen ansiosta musiikkiin saa värikkäämmän äänimaiseman ja läsnäolon tunnun. Konserttisalimainen äänikenttä on konserttitilojen geometrisen analyysin ja todellisiin mitattuihin tietoihin perustuvan kaiun ja äänen heijastumisen mallintamisen tulosta. Kaikua lisätään laskemalla sointiominaisuudet, kuten äänen vahvuus ja taajuusvaste, DSP (Digital Signal Processor) - tekniikan avulla. Äänessä on luonnollinen resonanssi, joka muistuttaa konserttisalin äänimaisemaa. x Dolby Digital Dolby Laboratories, Inc. -yrityksen kehittämä digitaalisen äänen koodaus- ja dekoodaustekniikka. Äänessä on etu- (vasen ja oikea), keski-, surround- (vasen ja oikea) ja lisäbassokaiutinkanava. Kyseessä on DVDvideoille kehitetty audiostandardi, josta käytetään myös nimeä 5.1-kanavainen surround-ääni. x Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus -tekniikan avulla teräväpiirtokuvaan liitettyyn surround-ääneen saa lisää kanavia. Sen laadukkaat koodausominaisuudet mahdollistavat jopa korkealaatuisen 7.1-kanavaisen äänen toistamisen, mutta eivät vaikuta kuvan toistoon tai muihin ominaisuuksiin viemällä liikaa bittejä. jatkuu 127 FI Lisätietoja
268 x Dolby Digital Surround EX Dolby Laboratories, Inc. -yrityksen kehittämä akustinen tekniikka. Surround-takakanavien tiedot jaetaan tavalliselle vasemmalle ja oikealle surround-kanavalle siten, että ääni voidaan toistaa 6.1-kanavaisena. Erityisesti toiminnallisten kohtausten äänikenttä on dynaamisempi ja realistisempi. x Dolby Pro Logic II Tämä tekniikka muuntaa kaksikanavaisen stereoäänen 5.1-kanavaiseksi toistoa varten. MOVIE-tila on tarkoitettu elokuville ja MUSIC-tila muille stereolähteille, kuten musiikille. Vanhoja stereoäänellä varustettuja elokuvia voidaan parannella lisäämällä niihin 5.1-kanavainen surround-ääni. GAME-tila sopii videopeleille. x Dolby Pro Logic IIx Tekniikka 7.1-kanavaista (tai 6.1-kanavaista) toistoa varten. Sen avulla voidaan kuunnella Dolby Digital Surround EX -koodattua ääntä sekä 5.1-kanavaista Dolby Digital -koodattua ääntä 7.1-kanavaisena (tai 6.1-kanavaisena). Lisäksi stereoääntä voidaan kuunnella 7.1- kanavaisena (tai 6.1-kanavaisena). x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Dolby Laboratories, Inc. -yrityksen kehittämä äänenkäsittelytekniikka. Keski- ja monosurround-tiedot jaetaan kahdelle stereokanavalle. Toistettaessa ääni dekoodataan ja toistetaan 4-kanavaisena surround-äänenä. Tämä on yleisin DVDvideolla käytettävä äänen käsittelytapa. x Dolby TrueHD Dolby TrueHD on Dolby n optisille teräväpiirtolevyille kehittämä hävikitön äänitekniikka. Dolby TrueHD -ääni on jokaista bittiä myöten alkuperäisen ääniraidan kaltainen, ja sen avulla ääni voidaan toistaa jopa 8-kanavaisena 96 khz:n /24 bitin taajuudella ja jopa 6-kanavaisena 192 khz:n / 24 bitin taajuudella. Yhdistettynä teräväpiirtotekniikkaan tämä äänitekniikka tekee kotiteatterielämyksistä ennenkokemattomia. x DSD Super Audio CD -levyillä käytetty ääniformaatti. DSD muuntaa analogisen signaalin digitaaliseksi ja tallentaa sen suoraan siten, ettei mitään tietoa häviä. Tämä tekniikka mahdollistaa korkealaatuisen äänen tallentamisen ja toistamisen. x DTS 96/24 Korkealaatuinen äänen digitaalinen signaaliformaatti. Tämä tallentaa äänen 96 khz/24 bit näytteenottotaajuudella ja bittinopeudella, mikä on DVD-videolle korkein mahdollinen. Toistokanavien määrä vaihtelee ohjelmasta riippuen. x DTS Digital Surround DTS, Inc. -yrityksen teatterikäyttöön kehittämä digitaalisen äänen koodaus- ja dekoodaustekniikka. Se pakkaa ääntä vähemmän kuin Dolby Digital, jolloin toistettu ääni on laadultaan parempaa. x DTS-ES 6.1-kanavainen järjestelmä, jossa on surroundtakakanavat. Muotoja on kaksi: Discrete 6.1 tallentaa kaikki kanavat erikseen ja Matrix 6.1 jakaa surround-takakanavan vasempaan ja oikeaan surround-takakanavaan. Tämä on ihanteellinen elokuvien soundtrackien toistamiseen. x DTS-HD Perinteistä DTS Digital Surround -formaattia laajempi ääniformaatti. Formaatissa on kaksi osaa, ja toinen on DTS Digital Surround -yhteensopiva. DTS-HDformaatteja on kaksi: DTS-HD High Resolution Audio ja DTS-HD Master Audio. DTS-HD High Resolution Audio -formaatin enimmäissiirtonopeus on 6 Mbps ja sen pakkaus ei ole hävikitön (Lossy). DTS-HD High Resolution Audio -formaatin enimmäisnäytteenottotaajuus on 96 khz, ja kanavia on enintään 7.1. DTS-HD Master Audio -formaatin enimmäissiirtonopeus on 128 FI
269 24,5 Mbps ja sen pakkaus on hävikitön(lossless). DTS-HD Master Audio - formaatin enimmäisnäytteenottotaajuus on 192 khz, ja kanavia on enintään 7.1. x DTS Neo:6 Tämä tekniikka muuntaa kaksikanavaisen stereoäänen 7-kanavaiseksi toistoa varten. Voit valita kahdesta eri toistotilasta toistolähteen tai mielipiteesi mukaan: CINEMA on tarkoitettu elokuville ja MUSIC stereolähteille, kuten musiikille. x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) on standardi, joka tukee sekä videoettä audiosignaalia samassa liitännässä ja jonka avulla voi nauttia samaan aikaan sekä korkealaatuisesta digitaalisesta kuvasta että äänestä. HDMI tukee HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection) - kopiointisuojaustekniikkaa, joka koodaa digitaalista videosignaalia. x High Bitrate Audio Kyseessä on audioformaatti, jota käytetään esimerkiksi Blu-ray Disc -levyille tallennettavassa, bittinopeudeltaan suuressa pakkausmenetelmässä (esimerkiksi DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD). x Jakotaajuus Taajuus, jolla kahden eri kaiuttimien taajuudet kohtaavat. x Komponenttivideo Videosignaalin siirtämiseen käytetty muoto, joka koostuu kolmesta eri signaalista: luminanssi Y, krominanssi Pb ja krominanssi Pr. Sen avulla voi toistaa korkealaatuista kuvaa, kuten DVD-videokuvaa tai HDTVkuvaa. Liittimet ovat väreiltään vihreä, sininen ja punainen. x Komposiittivideo Videosignaalin tietojen siirtämiseen käytettävä perusformaatti. Luminanssisignaali Y ja krominanssisignaali C yhdistetään ja ne lähetetään yhdessä. x Lomitus Pyyhkäisymenetelmä, jossa kuva tuotetaan näyttämällä puolet juovista television tai näytön putkella kerran 1/60 sekunnissa. Ensin piirretään kaikki parittomat juovat ja juovien väliin jätetään tyhjää. Sitten aukot täytetään piirtämällä kaikki parilliset juovat. i merkinnässä 480i tarkoittaa Interlace. x L.F.E. (Low Frequency Effects) Matalataajuiset äänitehosteet, jotka lähetetään lisäbassokaiuttimesta esimerkiksi Dolby Digital- tai DTS-muodossa. Äänestä tulee voimakkaampi, kun taajuudeltaan matalaa, Hz:n bassoa lisätään. x Neural THX Neural Surround, FM/HD/- satelliittiradiokanava on valinnut THX Technologies -tekniikan viralliseksi lähetyksissä käytettäväksi surroundääniformaatiksi. Neural Surround, THX Technologies tuottaa täysin stereoäänen kanssa yhteensopivan, monipuolisen ja yksityiskohtaisen surround-äänen. x PCM (Pulse Code Modulation) Menetelmä, jolla analoginen audiosignaali muunnetaan digitaaliseksi audiosignaaliksi. x Progressiivinen menetelmä Pyyhkäisymenetelmä, joka muodostaa juovat asteittain, toisin kuin lomitusmenetelmä, jossa parittomat ja parilliset juovat muodostetaan vuorotellen. p merkinnässä 480p tarkoittaa Progressive. x S video -signaali Videosignaalin tietojen välittämiseen käytettävä formaatti. S video käyttää yhtä kaapelia ja kahta kanavaa, joista toinen on luminanssisignaalille Y ja toinen krominanssisignaalille C. Tuottaa paremman tallennus- ja toistolaadun kuvalle kuin komposiittisignaali. jatkuu 129 FI Lisätietoja
270 x x.v.colour x.v.colour on yleisemmin käytetty termi xvycc -standardille, jonka on luonut Sony, ja joka on Sonyn tavaramerkki. xvycc on kansainvälinen videokuvan väritilojen standardi. Tämän standardin avulla saa käyttöön enemmän värejä kuin nykyisellä lähetysstandardilla. Varotoimet Turvallisuus Jos koteloon putoaa jokin esine tai koteloon kaatuu nestettä, irrota vastaanotin pistorasiasta ja toimita se valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkistettavaksi ennen käytön jatkamista. Virtalähteet Ennen kuin otat vastaanottimen käyttöön, tarkista, että sen käyttöjännite on sama kuin paikallisessa sähköverkossa. Käyttöjännite on ilmoitettu vastaanottimen takaosassa olevassa kilvessä. Vastaanottimen irrottaminen virtalähteestä tarkoittaa virtajohdon irroittamista pistorasiasta: jos laite on kytketty verkkovirtaan, siihen tulee vielä virtaa, vaikka sen virta olisi sammutettu. Jos et käytä vastaanotinta pitkään aikaan, irrota se pistorasiasta. Irrota virtajohto vetämällä pistokkeesta, ei johdosta. Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike. Kuumeneminen Vastaanottimen kuumeneminen käytön aikana ei ole merkki viasta. Jos vastaanotinta käytetään jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella, kotelon kannen, sivujen ja pohjan lämpötila nousee huomattavasti. Älä kosketa koteloa, jotta et polttaisi itseäsi. Sijoittaminen Estä kuumeneminen ja lisää vastaanottimen käyttöikää sijoittamalla vastaanotin paikkaan, jossa on riittävä ilmanvaihto. Älä sijoita vastaanotinta lämpölähteiden lähelle äläkä suoraan auringonvaloon tai paikkaan, jossa se on alttiina pölylle tai iskuille. Älä laita kotelon päälle mitään, mikä voi tukkia ilmanvaihtoaukot ja aiheuttaa vian. 130 FI
271 Älä sijoita vastaanotinta television, videonauhurin tai kasettinauhurin tai muun laitteen lähelle. (Jos vastaanotinta käytetään samaan aikaan kuin televisiota, videonauhuria tai kasettinauhuria ja laitteet ovat liian lähellä toisiaan, kohina voi lisääntyä ja kuvanlaatu heiketä. Tämä on erityisen todennäköistä käytettäessä sisäantennia. Suosittelemme tämän vuoksi ulkoantennin käyttöä.) Käyttö Muista sammuttaa laite ja irrottaa virtajohto pistorasiasta ennen muiden laitteiden liittämistä. Puhdistaminen Puhdista kotelo, paneeli ja säätimet pehmeällä, laimeaan puhdistusnesteeseen kostutetulla liinalla. Älä käytä mitään hankaustyynyä, hankaavaa jauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia tai bensiiniä. Jos vastaanottimen suhteen esiintyy ongelmia tai kysyttävää, ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Ongelmanratkaisu Jos vastaanottimen käytössä esiintyy jokin seuraavista ongelmista, käytä tätä ongelmanratkaisuopasta apuna ongelman korjaamisessa. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Ääni Ääntä ei kuulu, vaikka valittaisiin mikä laite tahansa, tai ääni on hyvin vaimea. Tarkista, että kaiuttimien ja laitteiden liitännät ovat tukevat. Tarkista, että kaikki kaiutinjohdot on liitetty oikein. Tarkista, että sekä vastaanottimeen että kaikkiin laitteisiin on kytketty virta. Tarkista, että MASTER VOLUME -asetus ei ole db. Muuta sen asetukseksi noin 40 db. Varmista, että SPEAKERS (OFF/A/B/ A+B) -asetus ei ole OFF (sivu 46). Poista mykistystoiminto käytöstä painamalla kaukosäätimen MUTINGpainiketta. Tarkista, että INPUT SELECTOR - painikkeella on valittu oikea laite. Tarkista, että kuulokkeita ei ole liitetty. Jos ääni on erittäin vaimea, tarkista, onko NIGHT MODE käytössä (sivu 73). Vastaanottimen suojalaite on aktivoitunut. Sammuta vastaanotin, poista oikosulun aiheuttanut ongelma ja kytke virta takaisin päälle. Ääntä ei kuulu tietystä laitteesta. Tarkista, että kyseinen laite on liitetty oikein audion tuloliittimeen. Tarkista, että liitännässä käytettävät kaapelit on työnnetty kokonaan sekä vastaanottimen että laitteen liittimiin. Lisätietoja jatkuu 131 FI
272 Etukaiuttimesta ei kuulu ääntä. Liitä kuulokkeet vastaanottimen PHONES-liitäntään ja varmista, että ääni kuuluu kuulokkeista. Jos kuulokkeista kuuluu vain toinen kanava, laitetta ei ehkä ole liitetty vastaanottimeen oikein. Tarkista, että kaikki kaapelit on työnnetty kokonaan sekä vastaanottimen että laitteen liittimiin. Jos molemmat kanavat kuuluvat kuulokkeista, etukaiutinta ei ehkä ole liitetty oikein vastaanottimeen. Tarkista sen etukaiuttimen liitäntä, joka ei tuota ääntä. Varmista, että olet kytkenyt analogisen laitteen L- ja R-kaapelit etkä vain jompaakumpaa. Käytä monostereokaapelia (lisävaruste). Ääntä ei kuulu keskikaiuttimesta, jos jokin äänikenttä (kuten Pro Logic) on valittu. Jos keskikaiutinta ei ole liitetty, ääni toistetaan ainoastaan vasemmasta ja oikeasta keskikaiuttimesta. Ääntä ei kuulu kaksikanavaisista analogisista lähteistä. Varmista, että valittua äänen (digitaalista) tuloliitäntää ei ole the Input-valikon kohdassa Input Assign määritetty muulle tulolle (sivu 93). Digitaalisten lähteiden ääni ei kuulu (COAXIAL- tai OPTICALtuloliitännästä). Varmista, että INPUT MODE -asetus ei ole Analog (sivu 92). Varmista, että 2ch Analog Direct ei ole käytössä. Varmista, että valittua äänen (digitaalista) tuloliitäntää ei ole the Input-valikon kohdassa Input Assign määritetty muulle tulolle (sivu 93). HDMI-liitännästä lähetettävää lähdeääntä ei toisteta vastaanottimeen liitetystä vahvistimesta tai television kaiuttimista. Tarkista, että laite on kytketty oikein kyseisen laitteen HDMI-liitäntään. Ääntä ei kuulu, kun vastaanottimen valikko näytetään televisioruudussa. Sammuta näyttö painamalla AMP MENU. Toistavan laitteen asetukset pitää ehkä määrittää. Lisätietoja on laitteen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. Jos katselet kuvia tai kuuntelet ääntä DeepColor-siirron aikana, varmista, että HDMI-liitännässä on käytetty suuren nopeuden kanssa yhteensopivaa liitäntäkaapelia (HDMI versio 1.3a, luokan 2 kaapeli). Vasen ja oikea ääni ovat epätasapainossa tai kumoavat toisensa. Tarkista, että kaiuttimet ja laitteet on liitetty oikein ja tukevasti. Säädä tasapainon parametrit Auto Calibration -asetusvalikon avulla. Kaiuttimista kuuluu huomattavaa surinaa tai kohinaa. Tarkista, että kaiuttimien ja laitteiden liitännät ovat tukevat. Tarkista, että liitäntäkaapelit ovat loitolla muuntajista ja moottoreista ja vähintään 3 metrin päässä televisiosta ja loisteputkista. Siirrä televisio kauemmas audiolaitteista. Varmista, että U SIGNAL GND -liitäntä on maadoitettu (vain jos levysoitin on liitetty vastaanottimeen). Pistotulpat ja liittimet ovat likaiset. Pyyhi ne kevyesti alkoholiin kostutetulla liinalla. Keski-, surround- tai surroundtakakaiuttimista kuuluu vain hyvin vaimea ääni tai ei lainkaan ääntä. Valitse Cinema Studio EX -tila (sivu 67). Säädä kaiuttimien tasoa (sivu 74). Tarkista, että keski- ja surroundkaiutinten asetus on joko SMALL tai LARGE (sivu 74). Surround-takakaiuttimista ei kuulu ääntä. Eräillä levyillä ei ole Dolby Digital Surround EX -tunnusta, vaikka pakkauksessa on Dolby Digital Surround EX -logo. Valitse tällöin SB Dec Mode - asetukseksi ON (sivu 71). 132 FI
273 Lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. Tarkista, että lisäbassokaiutin on kytketty oikein ja huolellisesti. Tarkista, että olet kytkenyt kaiuttimeen virran. Jos kaikkien kaiuttimien asetus on LARGE ja Neo:6 Cinema tai Neo:6 Music on valittu, lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. Surround-tehoste ei ole saatavilla. Tarkista, että äänikenttätoiminto on käytössä (paina MOVIE tai MUSIC). Äänikentät eivät toimi signaaleilla, joiden näytteenottotaajuus on suurempi kuin 48 khz. Dolby Digital- tai monikanavaista DTSääntä ei tuoteta. Tarkista, että toistettava DVD-levy tai vastaava on tallennettu Dolby Digital- tai DTS-formaatissa. Kun kytket DVD-soittimen tai muun laitteen tämän vastaanottimen digitaalisiin tuloliittimiin, tarkista, että kytketyn laitteen digitaalinen audiolähtöasetus on käytettävissä. Tallentaminen ei onnistu. Tarkista, että laitteet on liitetty oikein (sivu 22). Valitse lähdelaite INPUT SELECTOR - painikkeella (sivu 53). MULTI CHANNEL DECODING - merkkivalo ei pala sinisenä. Tarkista, että toistolaite on liitetty digitaaliseen liittimeen ja että tulo on valittu oikein tässä vastaanottimessa. Tarkista, vastaako toistettavan ohjelman tulolähde monikanavaformaatin määrityksiä. Tarkista, että toistolaitteen asetuksena on monikanavaääni. Varmista, että valittua äänen (digitaalista) tuloliitäntää ei ole the Input-valikon kohdassa Input Assign määritetty muulle tulolle (sivu 93). DIGITAL MEDIA PORT -sovittimeen liitetystä laitteesta ei kuulu ääntä. Säädä tämän vastaanottimen äänenvoimakkuutta. DIGITAL MEDIA PORT -sovitinta ja/tai laitetta ei ole liitetty oikein. Sammuta vastaanottimen virta ja liitä sitten DIGITAL MEDIA PORT -sovitin ja/tai laite uudelleen. Varmista, että DIGITAL MEDIA PORT - sovitin ja/tai laite tukevat tätä vastaanotinta. Video Televisioruudussa tai näytössä ei ole kuvaa tai kuva on epäselvä. Valitse vastaanottimesta oikea tulo (sivu 53). Valitse televisiossa oikea tulotila. Siirrä televisio kauemmas audiolaitteista. Määritä laitteen videotulo oikein. Tulosignaalin tulee olla sama kuin silloin, kun ylösmuunnetaan tulosignaalia tällä vastaanottimella (sivu 34). COMPONENT VIDEO OUT -kuvassa on häiriöitä. Kun signaaleja lähetetään VIDEO - liitännästä, muita videotulosignaaleja kuin 480p ei voida vastaanottaa. Käytä tulosignaalina 480ikomponenttivideosignaalia. Jos muuta komponenttitulosignaalia kuin 480p lähetetään, käytä COMPONENT VIDEO OUT -liitäntää ja määritä Resolution -asetukseksi DIRECT. HDMI-liitäntään liitetyn lähteen kuvaa ei näy televisiossa. Tarkista, että kaapelit on kytketty laitteisiin oikein ja huolellisesti. Toistavan laitteen asetukset pitää ehkä määrittää. Lisätietoja on laitteen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. Jos katselet kuvia tai kuuntelet ääntä DeepColor-siirron aikana, varmista, että HDMI-liitännässä on käytetty suuren jatkuu 133 FI Lisätietoja
274 nopeuden kanssa yhteensopivaa liitäntäkaapelia (HDMI versio 1.3a, luokan 2 kaapeli). Tallentaminen ei onnistu. Tarkista, että laitteet on liitetty oikein (sivu 27). Valitse lähdelaite INPUT SELECTOR - painikkeella (sivu 53). GUI ei näy televisioruudussa. Paina SHIFT ja tuo sitten GUI MODE näyttöön painamalla MENU. Tarkista, että televisio on liitetty oikein. Viritin FM-vastaanotto on huono. Liitä vastaanotin 75 ohmin koaksiaalikaapelilla (lisävaruste) ulkoiseen FM-antenniin kuvan osoittamalla tavalla. Jos liität vastaanottimen ulkoiseen antenniin, maadoita se salaman varalta. Välttääksesi kaasuräjähdyksen älä liitä maadoitusjohtoa kaasuputkeen. Ulkoinen FM-antenni Vastaanotin Maadoitusjohto (lisävaruste) Maadoitukseen Radioasemia ei voi virittää. Tarkista, että antennit on liitetty tukevasti. Säädä antenneja ja liitä tarvittaessa ulkoinen antenni. Asemien signaalit ovat liian heikkoja (automaattista viritystä käytettäessä). Käytä suoraa viritystä. Varmista, että viritysväli on asetettu oikein (viritettäessä AM-asemia suoralla virityksellä). Yhtään asemaa ei ole tallennettu tai tallennetut asemat on poistettu (viritettäessä tallennettuja asemia). Tallenna asemia (sivu 84). Paina DISPLAY, jolloin taajuus näkyy näytössä. RDS ei toimi. Varmista, että olet virittänyt FM-RDSaseman. Valitse voimakkaampi FM-asema. Haluamasi RDS-tiedot eivät näy. Ota yhteys radioasemaan selvittääksesi, mitä palveluja kyseinen asema itse asiassa tarjoaa. Jos asema tarjoaa kyseisiä palveluja, palvelu voi olla tilapäisesti epäkunnossa. Kaukosäädin Kaukosäädin ei toimi. Osoita kaukosäätimellä vastaanottimen kaukosäätimen tunnistimeen. Poista esteet kaukosäätimen ja vastaanottimen välistä. Vaihda kaukosäätimen kaikki paristot uusiin, jos ne ovat kuluneet. Tarkista, että vastaanottimen komentomuoto on sama kuin kaukosäätimen. Jos vastaanottimen ja kaukosäätimen komentomuoto on eri, vastaanotinta ei voi käyttää kaukosäätimellä (sivu 40). Varmista, että valitset kaukosäätimellä oikean tulon. Kun käytät ohjelmoitua, muuta kuin Sonylaitetta, kaukosäädin ei ehkä toimi kunnolla riippuen laitteen mallista ja valmistajasta. 134 FI
275 Virheilmoitukset Jos tapahtuu virhe, näytössä näkyy kaksinumeroinen koodi ja ilmoitus. Järjestelmän tilan voi tarkistaa ilmoituksesta. Ratkaise ongelma seuraavan taulukon avulla. Jos ongelma ei poistu, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. PROTECTOR Kaiuttimista tulee epäsäännöllinen virta tai vastaanottimen yläpaneelin päällä on jotain. Vastaanottimen virta katkeaa automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua. Tarkista kaiuttimien liitännät ja kytke vastaanottimeen uudelleen virta. Lisätietoja muista ilmoituksista on kohdissa Ilmoitusluettelo automaattisen kalibrointimittauksen jälkeen (sivu 51) ja DIGITAL MEDIA PORT -ilmoitusluettelo (sivu 90). Muistin tyhjentäminen Kun haluat tyhjentää Kaikki muistiin tallennetut asetukset Katso sivu 39 Tekniset tiedot Vahvistinosa POWER OUTPUT Lähtötehon vertailuarvo stereomuodolla1) 2) (8 ohmia 1 khz, THD 0,7%): 125 W W Lähtötehon vertailuarvo stereomuodolla (4 ohmia 1 khz, THD 0,7%): 125 W W Lähtötehon vertailuarvo (8 ohmia 20 Hz 20 khz, THD 0,09%) FRONT 2) : 120 W W CENTER 2) : 120 W SURROUND 2) : 120 W W SURROUND BACK 2) : 120 W W Lähtötehon vertailuarvo (4 ohmia 20 Hz 20 khz, THD 0,15%) FRONT 2) : 120 W W CENTER 2) : 120 W SURROUND 2) : 120 W W SURROUND BACK 2) : 120 W W Lähtötehon vertailuarvo stereomuodolla (8 ohmia 1 khz, THD 10%): 150 W W Lähtötehon vertailuarvo stereomuodolla (4 ohmia 1 khz, THD 10%): 150 W W Lisätietoja jatkuu 135 FI
276 Lähtötehon vertailuarvo (8 ohmia 1 khz, THD 10%) FRONT 2) : 150 W W CENTER 2) : 150 W SURROUND 2) : 150 W W SURROUND BACK 2) : 150 W W Lähtötehon vertailuarvo (4 ohmia 1 khz, THD 10%) FRONT 2) : 150 W W CENTER 2) : 150 W SURROUND 2) : 150 W W SURROUND BACK 2) : 150 W W 1) Joitakin äänikenttäasetuksia tai lähteitä käytettäessä ääntä ei ehkä toisteta. 2) Mitattu seuraavissa oloissa: Virtalähdevaatimukset: 230 V AC, 50/60 Hz (koko Euroopassa paitsi Yhdistyneessä kuningaskunnassa) 240 V AC, 50/60 Hz (Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja muualla) Taajuusvaste PHONO MULTI CHANNEL INPUT, SA-CD/CD, MD/DAT, DVD/BD, TV, SAT/CATV, TAPE/CD-R, VIDEO 1/2/3 Tulot (analogiset) PHONO RIAA korjauskäyrä ± 0,5 db 10 Hz 100 khz ± 3 db Herkkyys: 2,5 mv Impedanssi: 50 kiloohmia S/N: 90 db (A, 20 khz LPF) MULTI CHANNEL INPUT, SA-CD/CD, MD/DAT, DVD/BD, TV, SAT/CATV, TAPE/CD-R, VIDEO 1/2/3 Tulot (digitaaliset) DVD/BD, VIDEO 2, SA-CD/CD (Coaxial) VIDEO 1, TV, SAT/CATV, TAPE/CD-R, MD/DAT (optinen) Lähdöt MD/DAT (REC OUT), VIDEO 1, ZONE 2, ZONE 3 (AUDIO OUT) FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, SUB WOOFER EQUALIZER Vahvistustasot FM-viritinosa Viritysalue Antenni Antenniliittimet AM-viritinosa Viritysalue Antenni Herkkyys: 150 mv Impedanssi: 50 kiloohmia S/N: 100 db (A, 20 khz LPF) Impedanssi: 75 ohmia S/N: 96 db (A, 20 khz LPF) S/N: 96 db (A, 20 khz LPF) Jännite: 150 mv Impedanssi: 1 kiloohmi Jännite: 2 V Impedanssi: 1 kiloohmi ±10 db, 1 db välein 87,5 108,0 MHz FM-johtoantenni 75 ohmia, tasapainottamaton khz (9 khz:n välein) Kehäantenni Video-osa Tulot/lähdöt Video: 1 Vp-p, 75 ohmia COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 ohmia P B /C B : 0,7 Vp-p, 75 ohmia P R /C R : 0,7 Vp-p, 75 ohmia 80 MHz HD-läpisyöttö 136 FI
277 HDMI Video Tulo/lähtö (HDMI-toistimen esto) 640 Hz 720 Hz 1440 Hz (kuvapiste lähetetään kahdesti) 1280 Hz 1920 Hz 1920 Hz 720 Hz 1440 Hz (kuvapiste lähetetään kahdesti) 1280 Hz 1920 Hz 1920 Hz 1920 Hz Virtajohto (1) Kaukosäädin RM-AAL009 (1) Kaukosäädin RM-AAU016 (1) R6 (AA-kokoiset) paristot (4) Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Yleistä Virtalähdevaatimukset 230 V AC, 50/60 Hz (muualla Euroopassa paitsi Yhdistyneessä kuningaskunnassa) V AC, 50/60 Hz (Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja muualla) Lähtöteho (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 ma Virrankulutus 480 W Virrankulutus (valmiustilassa) 0,7 W (kun HDMI Control - ja RS-232C Control -asetuksina on OFF ) Mitat mm (leveys/korkeus/syvyys) ulkonevat osat ja säätimet mukaan lukien Paino (noin) 16,0 kg Lisätietoja Vakiovarusteet Käyttöohje (tämä kirja) Pika-asennusopas (1) HDMI CONTROL -opas (1) GUI-valikkoluettelo (1) Optimointimikrofoni ECM-AC1 (1) FM-johtoantenni (1) AM-kehäantenni (1) 137 FI
278 Hakemisto Symbolit U SIGNAL GND -liitäntä 26 Numerot 2 kanavaa 62 2ch Analog Direct 62, 114 2ch Stereo -tila 62 4 Ω kanavainen kanavainen 16 8 Ω 45 A A.F.D. (tila) 65 A/V Sync 59, 111 Äänikentän valitseminen 62, 114 AM 82, 95, 114 Audio (Settings) 59, 111 Auto Calibration 46, 109, 113 Automaattinen virittäminen 82, 115 B Bass 7, 80, 111 BI-AMP 79, 110 Blu-ray Disc -soitin 29, 31, 56 C CD-soitin 23, 26, 55 Center Mix 78, 110 Center Width Control 69, 111 Cinema Studio EX (tila) 67 Control S 9, 107 Crossover Freq 79, 110 Custom Settings 69 D D.Range Comp (dynaamisen alueen pakkaus) 79, 109 DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) 46 DCS 67 Decode Priority 59, 111 DIGITAL MEDIA PORT 7, 9, 15, 23, 87 Dimension Control 70, 111 Distance 75 Distance Unit 79, 110 Dolby Digital EX 63, 72 DTS Neo:6 (Cinema, Music) 65 DTS-ES Discrete 72 Dual Mono 59, 111 DVD-soitin 29, 31, 56 DVD-tallennin 33 E Effect Level 69, 111 Enhanced Setup 52 EQ (Settings) 80, 111 EQ Curve 52 EQ Preset -muutos 111 F FM 82, 95, 114 FM Mode 82, 111 Front Reverb 70, 111 G GUI (Graphical User Interface) 20, 41 H HDMI (Settings) 60, 112 HDMI Audio 60, 112 HDMI Control 60 HDMI SW Level 61, 112 HDMI-liitännät 9, 28 HDMI-painike 7 Headphone (Settings) 68 I Ilmoitukset Automaattinen kalibrointi 51 DIGITAL MEDIA PORT 90 virhe 135 Input 53 Input Assign 93 INPUT MODE 92 INPUT SELECTOR 55, 56, 57, 58 ipod 88, FI
279 K Kahden vahvistimen kokoonpano 106 Kaiuttimien impedanssi 44, 110 Kalibrointityypin valitseminen 50, 109 Kaukosäädin 11 15, 40, Komentomuoto 40 Kytkennät antennit 38 audiolaitteet 22 kaiuttimet 18 näyttö 20 videolaitteet 27 L L.F.E. (Low Frequency Effects) 97 LARGE 75 Level 74, 80 List Mode 90 M Manual Setup 74 MASTER VOLUME 8, 55, 56, 57, 58 Monivyöhyke 101 Movie 67 Multi Ch SW Level 79, 109 MULTI CHANNEL DECODING -valo 56 Music 67 Muting 54 Muunto 34 N Näytön vaihtaminen 95 Näyttö 96 Network Client 89 Neural-THX 65 NIGHT MODE 73 P Panorama Mode 70, 111 Phase Audio 78, 109 Phase Noise 78, 109 PHONES 7 PIP (Picture in Picture) 10, 13, 15 PLII (Game, Movie, Music) 65 PLIIx (Game, Movie, Music) 65 Position (Auto Calibration) 52, 109 Position (surround-kaiuttimet) 75 PROTECTOR 135 Q Quick Setup 48 R RDS 85, 115 Resolution 60, 87, 112 RS-232C Control 61, 105, 112 S SB Dec Mode 72, 111 SB Decoding 71, 111 Screen Depth 70, 111 Screen Saver 61 Size 75 SMALL 75 Sound Field Setup 62 Speaker (Settings) 44, 78, 110 Speaker Pattern 76, 110 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 7, 46 Suora virittäminen 83, 115 Super Audio CD-soitin 23, 25, 26, 55 Sur Back Assign 79 Sur Settings 111 Surround 62 System (Settings) 61, 112 T Taajuuskorjain 80 Tallennetut asemat 84, 115 Tallentaminen 100 Test Tone 77, 78, 109 TONE 7 TONE MODE 7, 39 Treble 7, 80, 111 Tulon nimeäminen 91 Tuner (Settings) 111 Tyhjennä EQ 81, 111 kaukosäädin 126 muisti 39 Tyhjentäminen 39 Lisätietoja jatkuu 139 FI
280 U Uniajastin 99 V Vahvistustasojen säätäminen (basso/diskantti) 80 Video (Settings) 60, 112 VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN -liitännät 33, 57 Videonauhuri 33, 58 Videopeli 57 Viritin 82 Virittäminen 82, 83, 84 Virtajohto 39 Virtual Speakers 70, 111 Vyöhyketoiminto käytössä / ei käytössä 104 Vyöhykkeen 12-volttinen tuloliipaisin 105, 112 Vyöhykkeen äänenvoimakkuuden säätäminen 105 Vyöhykkeen tulon muuttaminen 104 Z ZONE 2 79, 101 ZONE FI
281 141 FI Lisätietoja
282 142 FI
FM Stereo/ FM-AM Receiver
2-596-577-22 (4) FM Stereo/ FM-AM Receiver Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk
4-166-572-61(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation
4-166-572-61(2) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-AF5 HT-AS5 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må denne enhed ikke udsættes for regn
Multi Channel AV Receiver
4-168-075-62(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH810 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn
FM Stereo FM/AM Receiver
4-255-066-11(1) FM Stereo FM/AM Receiver Betjningsvejledning DK Käyttöohjeet FI STR-DB900 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for
4-241-650-21(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet HT-SL5. 2002 Sony Corporation
4-241-650-21(1) Home Theater System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI HT-SL5 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre risiko for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller
Mini HI-FI Component System
3-300-703-62(1) Mini HI-FI Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke
Multi Channel AV Receiver
4-131-724-12(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH800 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
Multi Channel AV Receiver
3-209-649-51(2) Multi Channel AV Receiver Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FR FI ES STR-DA3300ES Sony Corporation 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet
FM Stereo FM-AM Receiver
4-235-738-11(1) FM Stereo FM-AM eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI ST-DE875 2001 Sony Corporation ADVASE Sikkerhedsregler Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for
Super Audio CD Player
4-249-411-52(1) Super Audio CD Player Betjeningsvejlening Käyttöohjeet DK FI TM S200 SCD-XA9000ES 2003 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand eller
Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation
Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CDP-CX355 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For
3-060-986-52(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S336 DVP-S335. 2000 Sony Corporation
3-060-986-52(1) CD/ Player DVP-S336/DVP-S335 CD/ Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DVP-S336 DVP-S335 2000 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,
Micro Hi-Fi Component System
4-243-237-62(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-M373NT CMT-M333NT 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes
Micro HI-FI Component System
4-136-657-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH30 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning
Multi Channel AV Receiver
3-875-814-71(1) Multi Channel AV Receiver Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI STR-DA6400ES 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for
Micro Hi-Fi Component System
4-244-989-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPX1 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn
FM Stereo FM-AM Receiver
4-241-674-21(1) FM Stereo FM-AM eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-DB780 2002 Sony Corporation ADVASE For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn
Micro Hi-Fi Component System
4-246-843-12(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-GP5 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller
Micro Hi-Fi Component System
2-674-628-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DX2D CMT-SX2D 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes
BD/DVD Home Theatre System
4-147-235-11(1) Softwaren til dette system kan blive opdateret i fremtiden. Yderligere oplysninger om tilgængelige opdateringer findes på følgende URL: Kunder i Europa og Rusland: http://support.sony-europe.com/
Micro HI-FI Component System
3-097-197-13(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes
Theatre Stand System
Theatre Stand System Betjeningsvejledning Til dette system hører følgende vejledninger: Kom godt i gang Giver grundlæggende beskrivelse af tilslutninger, indstillinger og betjening. Betjeningsvejledning
Super Audio CD/ DVD RECEIVER
4-240-874-51(2) Super Audio CD/ DVD RECEIVER Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FR FI FR AVD-S10 2002 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så risiko for
Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Användarinstruktioner. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES
Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Användarinstruktioner Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES ADVARSEL Anbring ikke apparatet i et trangt rum, f.eks. en bogreol eller et indbygget skab. Reducer risikoen
Micro Hi-Fi Component System
4-241-377-11(2) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI CMT-EX5 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn
Micro Hi-Fi Component System
4-245-460-11(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-CQ1 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller
DVD Home Theatre System
3-398-070-22(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation http://www.sony.net/ 2008 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
Multi Channel AV Receiver
4-138-894-11(1) Multi Channel AV eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI ST-DN1000 2009 Sony Corporation ADVASE For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
Super Audio CD Player
4-193-086-31(1) Super Audio CD Player Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI SCD-XE800 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning med aviser,
Multi Channel AV Receiver
4-408-151-11(2) (DK-FI-SE) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DK FI SE STR-DH830/STR-DH730 ADVARSEL For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette
2-635-382-21(1) DVD Recorder Home Theatre System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje DAR-RD100. 2005 Sony Corporation
2-635-382-21(1) DVD Recorder Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DAR-RD100 2005 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke optageren for regn eller fugt, så risiko for brand eller stød
4-236-529-43(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet FI FR. Manual de instruções DAV-C700. 2001 Sony Corporation
4-236-529-43(1) Compact AV System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FR FI FR PT DAV-C700 2001 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,
Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas
Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest
DVD Home Theatre System
3-283-046-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ860W 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
Blu-ray Disc Player BDP-S300. Operating Instructions
Blu-ray Disc Player Operating Instructions BDP-S300 TM To find out useful hints, tips and information about Sony products and services please visit: www.sony-europe.com/myproduct ADVASEL For at undgå brand
DVD Home Theatre System
2-895-956-11(2) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ20 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan
Micro Hi-Fi Component System
4-246-167-11(3) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-EP315 CMT-EP313 2003 Sony Corporation 4-246-167-11(3) ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå
FM Stereo FM/AM Receiver
4-129-744-11(1) FM Stereo FM/AM Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DA1500ES 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke
acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning
acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan
(1) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-FS Sony Corporation
4-143-281-11(1) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-FS3 2009 Sony Corporation 3 ADVARSEL Batterier eller enheder med batterier må ikke udsættes for meget høje temperaturer, f.eks.
FM Stereo FM-AM Tuner
FM Stereo FM-AM Tuner Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-SE570 ST-SE370 2001 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for brand eller stød undgås.
Theatre Stand System RHT-G950. Betjeningsvejledning. Käyttöohje Sony Corporation (1)
4-129-926-11(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK GB FI RHT-G950 2009 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for brand
FM/MW/LW Compact Disc Player
FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet, side 6. Lue esittelytilan (DEMO) peruuttamiseksi
4-247-583-62(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje HT-SL55 HT-SL50 HT-SL40. 2003 Sony Corporation 4-247-583-62(1) DK/FI
4-247-583-62(1) Home Theater System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-SL50 HT-SL40 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre risiko for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for
FM Stereo FM-AM Receiver
4-241-668-23(2) FM Stereo FM-AM eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-VA333ES 2002 Sony Corporation SPEAKES ONT CENTE + + OUND BACK + + + IMPEDANCE SEECTO 4 Ω 8 Ω AC OUTET ADVASE For at undgå
Mini Hi-Fi Component System
3-287-077-63(2) Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejlednings DK Käyttöohje FI MHC-GT555 / GT444 MHC-GT222 / GT111 LBT-ZT4 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk
Compact Disc Player CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270. Betjeningsvejledning. Käyttöohje FI FR. 2001 Sony Corporation
Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FR FI FR ES PT FR CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270 2001 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand
Multi Channel AV Receiver
3-289-205-12(2) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DA2400ES 2008 Sony Corporation ADVARSEL Dette apparat må ikke udsættes for væske eller fugt, da det udgør en brandfare
Micro HI-FI Component System
3-874-458-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR 2008 Sony Corporation DK ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning
(1) Theatre Stand System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje RHT-G900 RHT-G Sony Corporation
3-291-731-12(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK GB FI RHT-G900 RHT-G1500 2008 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko
Bluetooth Audio System
4-157-841-21(1) Bluetooth Audio System Bluetooth Audio System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstration (DEMO) -displayet, se side 7. Esittelynäyttötilan
Integrated AV Amplifier
3-856-144-31(1) Integrated AV Amplifier Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FIN TA-VE800G 1996 by Sony Corporation ADVASEL Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for brand eller
(1) Theatre Stand System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje RHT-G Sony Corporation
4-121-124-11(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK GB FI RHT-G550 2009 Sony Corporation 3 ADVARSEL Du må ikke placere enheden et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller
Multi Channel AV Receiver
4-168-043-62(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH510 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må denne enhed ikke udsættes for regn
FM/AM Compact Disc Player. Compact Disc Player
FM/AM Compact Disc Player CDX-HS70MW/CDX-HS70MS FM/MW/LW Compact Disc Player CDX-HR70MW/CDX-HR70MS Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet,
(3) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-DDWG Sony Corporation
3-283-375-61(3) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-DDWG800 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation
2-067-275-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje Lue tämän
Multi Channel AV Receiver
4-182-050-11(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DN2010 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må man ikke udsætte dette
Multi Channel AV Receiver
4-129-784-12(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH700 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B
Brugsanvisning TØRRETUMBLER DK FI Dansk, Suomi, Indholdsfortegnelse Installation, Installation af tørretumbleren Ventilation Tilslutning af strøm Indledende oplysninger DK NO Norsk, FTCF B SV Svenska,
GR-D820E GR-D860E DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA LYT1814-005A INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA GR-D820E E LYT1814-005A DA FI Kære kunde, Tak, fordi De har købt dette digitale videokamera. Før brugen bør du læse sikkerhedsforskrifterne
Multi Channel AV Receiver
4-174-068-71(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DN1010 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må man ikke udsætte dette
DVD Home Theatre System
3-212-591-21(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
Integrated AV Amplifier
3-856-168-31(1) Integrated AV Amplifier Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FIN TA-VE700 1996 by Sony Corporation ADVASE Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for brand eller
(1) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-SF1300 HT-SS Sony Corporation
3-295-946-62(1) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-SF1300 HT-SS1300 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke
(1) Home Theatre System. Betjeningsvejledning DK. Käyttöohje FI HT-SS1000P Sony Corporation
2-681-272-62(1) Home Theatre System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI HT-SS1000P 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
FM/MW/LW Compact Disc Player
3-856-122-32 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FIN Se den medfølgende installerings-/monteringsvejledning angående installering og tilslutning. Katso ohjeet asennuksesta
Micro Hi-Fi Component System
4-255-292-11(2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPX10W CMT-HPX9 CMT-HPX7 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret
Mini Hi-Fi Component System
4-247-422-12(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-WZ8D 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn
DVD Home Theatre System
2-681-273-72(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI HTP-36SS 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
Aloita tästä Pika-aloitusopas
Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 Start her Hurtig installationsvejledning Aloita tästä Pika-aloitusopas Börja här Snabbstartguide BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100
Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas
Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Du kan få detaljerede oplysninger om knapper og funktioner
