Bergbau in Finnland unerkannte Möglichkeiten. Suomen kaivosala elää uutta nousukautta

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Bergbau in Finnland unerkannte Möglichkeiten. Suomen kaivosala elää uutta nousukautta"

Transkriptio

1 n n Bergbau in Finnland unerkannte Möglichkeiten Suomen kaivosala elää uutta nousukautta

2 Vorwort Esipuhe Building future. creating Value June 2011, CCH - Congress Center Hamburg, Germany Lay the foundations for your success at Real Estate North the trade fair for commercial real estate an exciting focus for this business sector in Northern Europe and a forum for decision-makers in commercial real estate find out more at Wettbewerbsfähigkeit sichern Die deutsch-finnischen Wirtschaftsbeziehungen haben sich nach Ende der Weltwirtschaftskrise erwartungsgemäß wieder belebt. Allerdings nahm der deutsch-finnische Handel im Jahr 2010 nur um rund ein Zehntel zu, während sowohl der deutsche als auch der finnische Außenhandel insgesamt um knapp 20 % anzogen. Gleichwohl hat seine Position als zweitwichtigster Handelspartner Finnlands halten können, Finnland ist dagegen im letzten Jahr in der deutschen Exportstatistik auf den 25. Platz und in der deutschen Importstatistik sogar auf den 27. Rang abgerutscht. Auch der immer geringer werdende Überschuss in der finnischen Handelsbilanz lässt darauf schließen, dass sich die Wettbewerbsfähigkeit der finnischen Industrie verschlechtert hat. Ein Grund dafür dürfte in dem überdurchschnittlichen Anstieg der Arbeitskosten im vergangenen Jahrzehnt liegen. Während beispielsweise die Reallöhne in seit dem Jahr 2000 praktisch konstant geblieben sind, haben sie sich seitdem in Finnland um rund 20 % erhöht. Die finnische Wirtschaft mit ihren Unternehmen und ihren Beschäftigten steht also vor erheblichen Herausforderungen, um ihre internationale Konkurrenzfähigkeit zu sichern denn davon hängt in einem so exportabhängigen Land wie Finnland der Wohlstand entscheidend ab. Den finnischen Export nach zu fördern, gehört selbstredend auch zu den Zielen unserer Kammer, wobei die Unterstützung unserer Mitgliedsunternehmen natürlich Vorrang hat. Das positive Ergebnis unserer Mitgliederumfrage Ende 2010 stimmt mich zuversichtlich, dass wir unseren Mitgliedern auch die Unterstützung gewähren können, die sie von uns erwarten. Bei der Arbeit zum Wohle unserer Mitglieder werden wir auch die neuen Medien stärker als bisher miteinbeziehen. Seit kurzem ist die Kammer daher bei Facebook vertreten, um unseren Mitgliedern ein neues Forum für einen Meinungs- und Erfahrungsaustausch zu bieten. Manfred Dransfeld Geschäftsführer der Deutsch-Finnischen Handelskammer Kilpailukyky turvattava Saksan ja Suomen välinen kaupankäynti on odotetusti taas vilkastunut maailman talouskriisin jälkeen. Saksalais-suomalainen kauppa tosin kasvoi vuonna 2010 vain noin kymmenyksen, kun sekä Saksan että myös Suomen ulkomaankauppa vahvistuivat noin 20 prosenttia. Vaikka Saksa on kyennyt säilyttämään asemansa Suomen toiseksi tärkeimpänä kauppakumppanina, Suomi on pudonnut kuitenkin viime vuonna Saksan vientitilastoissa 25. sijalle ja Saksan tuontitilastoissa jopa 27. sijalle. Myös Suomen supistuva kauppataseen ylijäämä viittaa siihen, että Suomen teollisuuden kilpailukyky on heikentynyt. Eräänä syynä kilpailukyvyn heikentymiseen saattaa olla työkustannusten keskimääräistä nopeampi kasvu viime vuosikymmenellä. Kun Saksassa reaalitulot ovat pysyneet vuodesta 2000 lähtien käytännössä ennallaan, tulot ovat Suomessa nousseet samana aikana vajaat 20 prosenttia. Suomen elinkeinoelämä, yritykset ja työntekijät ovat siis huomattavien haasteiden edessä, jotta ne säilyttäisivät kansainvälisen kilpailukykynsä. Siitä riippuu ratkaisevasti niin vientipainotteisen maan kuin Suomen hyvinvointi. Viennin edistäminen Saksaan kuuluu luonnollisesti myös Kauppakamarimme tavoitteisiin. Siinä etusijalla on ilman muuta jäsenyritystemme tukeminen. Jäsenkyselymme myönteinen tulos viime vuoden lopulla vahvistaa uskoamme siihen, että me myös pystymme antamaan jäsenillemme niiden tarvitseman tuen. Jäsentemme toiminnan edistämiseksi huomioimme myös uudet mediat entistä tehokkaammin työssämme. Kauppakamari on ollut jonkin aikaa mukana Facebookissa. Näin tarjoamme jäsenillemme uuden foorumin mielipiteiden ja kokemusten vaihtoon. Manfred Dransfeld Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin toimitusjohtaja Member of Deutsche Messe Messegelände Hannover Germany Deutsch-Finnischer Handel

3 Sisältö Inhalt Saksankieliset sivut: Deutsche Seiten: DFHK-Tapahtumakalenteri 6 Kauppakamari 6 DFHK intern DFHK-Terminkalender Mitteilungen der Deutsch- Finnischen Handelskammer Kauppakamarin jäsenlehti ilmestyy neljä kertaa vuodessa. Se lähetetään jäsenistölle maksutta. Tekstiä lainattaessa lähde aina mainittava. Painos: 2000 Hallituksen puheenjohtaja: Robert Lorenz-Meyer Toimitusjohtaja: Manfred Dransfeld Toimitus: Riitta Ahlqvist Bernd Fischer Anja Kontturi Mariaana Rainerla-Pulli 14. toukokuuta 2011 Liikesaksan kirjallinen koe 26. toukokuuta 2011 Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin vuosikokous Helsingissä 7. kesäkuuta 2011 Energiatehokkuus kunnissa kestävä rakennusten ja alueiden kehitys syyskuuta 2011 Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin syyskokous Wilhelmshavenissa 15. marraskuuta 2011 Suomalais-Saksalainen Energiapäivä Premium Partner 8 Suomen talous kasvoi 3,1 prosenttia vuonna Saksan ja Suomen välinen kauppa kasvoi kymmenyksen 10 Saksa edelleen Suomen toiseksi suurin kauppakumppani 11 Merikuljetukset lisääntyivät 13 prosenttia 11 Transitokuljetuksissa käänne parempaan 12 Suomen ruokaherkkuja Saksan markkinoille 13 Talousuutiset 16 Kaivannaistoiminta Suomessa hyödyntämättömiä mahdollisuuksia 19 Kauppakamari auttoi Schunkia tytäryhtiön perustamisessa Suomeen 20 Uudet jäsenet 21 jobxchange työnhakijoita Kauppakamarin rekisterissä 8 Finnische Wirtschaft 2010 um 3,1 % gewachsen 9 Deutsch-finnischer Handel um ein Zehntel gestiegen 10 bleibt zweitwichtigster Handelspartner Finnlands 11 Anstieg der Seetransporte um 13 % 11 Trendwende bei den Transitlieferungen 12 Finnische Spezialitäten für den deutschen Markt 13 Wirtschaftsnachrichten 16 Bergbau in Finnland unerkannte Möglichkeiten 19 DFHK unterstützte SCHUNK bei der Gründung einer Tochtergesellschaft in Finnland 20 Neue Mitglieder 21 jobxchange die Bewerberdatenbank der DFHK 12. April 2011 Finnland-Sprechtag in der IHK Heilbronn-Franken 14. April 2011 Beratungstag Skandinavien in der IHK Ulm 11. Mai 2011 Skandinavien-Sprechtag in der IHK Südwestsachsen 12. Mai 2011 Europa-Forum Bayern in der IHK für München und Oberbayern 14. Mai Prüfung Wirtschaftsdeutsch in Helsinki 26. Mai 2011 DFHK-Jahrestagung in Helsinki Mitteilungen der Deutsch-Finnischen Handelskammer Das Magazin erscheint vier mal jährlich. Die Abgabe erfolgt kostenlos an Mitglieder. Nach druck nur mit Quellen angabe. Auflage: 2000 Präsident: Robert Lorenz-Meyer Geschäftsführer: Manfred Dransfeld Redaktion: Riitta Ahlqvist Bernd Fischer Anja Kontturi Ilmestymispäivä: 18. maaliskuuta Liikeyhteydet 22 Geschäftsvermittlungen September 2011 DFHK-Herbsttagung in Wilhelmshaven Mariaana Rainerla-Pulli Redaktionsschluss: Ilmoitusmyynti: Simon Schultheis puh. (09) Layout: Adverbi Oy Painopaikka: Hannun Tasapaino Oy Painettu ympäristöystävälliselle paperille Novatech Easy Matt, Galerie Art Gloss ISSN X Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Mikonkatu 25 PL Helsinki Puh. (09) Suomenkieliset sivut: 26 Kauppakamari 27 Saksan ja Suomen välinen kauppa kasvoi kymmenyksen 28 Talousuutiset 32 Saksan satamilla menee taas hyvin 34 Kaikkea se saksalainen keksii 36 GmbH tyypillinen yhtiömuoto Saksassa 37 Yrityksen perustaminen Saksaan on luultua helpompaa 38 Gustav Käser Training: Yritysvalmennusta jo 25 vuotta Suomessa 39 Messu-uutisia Finnische Seiten: 26 DFHK intern 27 Deutsch-finnischer Handel um ein Zehntel gestiegen 28 Wirtschaftsnachrichten 32 Deutsche Häfen haben Krise überstanden 34 Was der Deutsche so alles erfindet 36 Die Unternehmensform der GmbH in 37 Unternehmensgründung in leichter als gedacht Jahre Gustav Käser Oy in Finnland 39 Messeneuigkeiten 15. November 2011 Finnisch-Deutscher Energietag in Helsinki 18. März 2011 Anzeigen Verwaltung: Simon Schultheis Tel Layout: Adverbi Oy Druck: Hannun Tasapaino Oy Gedruckt auf umwelt freund lichem Novatech Easy Matt, Galerie Art Gloss ISSN X Deutsch-Finnische Handelskammer Mikonkatu 25 Postfach 83 FI Helsinki Faksi (09) Tel Fax Internet: Talvivaaran kaivos sijaitsee Sotkamossa, Itä-Suomessa. In Talvivaara, 30 km südlich von Sotkamo in Nordostfinnland, befindet Esiintymä on yksi Euroopan suurimmista tunnetuista sich das größte Bergbauprojekt in Finnland. Der Abbau von Nickel ist sulfidisen nikkelin varannoista. Kaivannaistoiminnan dort auch in der kalten Jahreszeit in vollem Gang. Über die unerkannten tarjoamista vielä hyödyntämättömistä mahdollisuuksista Möglichkeiten, die der Bergbau in Finnland bietet, berichten wir Suomessa kerromme saksankielisillä sivuilla ausführlich in unserem Branchenreport auf den Seiten Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

4 DFHK intern Kauppakamari DFHK intern Kauppakamari Mitgliederumfrage unterstreicht Fachkompetenz der Mitarbeiter Päivi Luostarinen wird neue Botschafterin Advisory Board bereitet 2. Finnisch-Deutschen Energietag vor DFHK-Jahrestagung am 26. Mai 2011 in Helsinki An unserer Mitgliederumfrage, die wir Mitte Dezember 2010 online durchführten, beteiligten sich 132 finnische und deutsche Mitgliedsfirmen, denen wir herzlich für Ihre Teilnahme danken. Die Einschätzung unserer Mitglieder zu unseren Dienstleistungen stellt für uns eine wichtige Entscheidungshilfe dar, um die Interessen unserer Mitglieder noch besser als bisher vertreten zu können. Wir werden alles dafür tun, die Fachkompetenz und Freundlichkeit unserer Mitarbeiter, die mit sehr gut bzw. gut beurteilt wurden, auf dem gleich hohen Niveau wie bisher zu halten. Die wichtigsten Ergebnisse finden Sie auf unseren Internetseiten unter Mitgliedschaft. Die Freundlichkeit und Fachkompetenz der Mitarbeiter wurden wie folgt beurteilt: % sehr gut BJL gut mäßig BERGMANN A t t o r n e y s at L a w Freundlichkeit Fachkompetenz schlecht Ihre Rechtsanwälte in Finnland Experten für internationale Transaktionen Päivi Luostarinen ist mit Wirkung vom 1. Juni 2011 zur Leiterin der Botschaft von Finnland in ernannt worden. Sie ist seit 2008 Leiterin der Europa- Abteilung im Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten. In diesem Ministerium, in dessen Dienst Päivi Luostarinen 1981 eintrat, war sie in der Rechtsabteilung, der Politischen Abteilung, der Zentralabteilung und in der Handelspolitischen Abteilung tätig. GTAI-Korrespondent in Bürogemeinschaft mit der DFHK Seit 1. Februar 2011 ist Torsten Pauly als Korrespondent der Germany Trade and Invest GmbH (GTAI) für Finnland, Estland, Lettland und Litauen im Rahmen einer Bürogemeinschaft mit der DFHK in Helsinki tätig. Bislang betreute die GTAI die baltischen Länder von Riga und Finnland von Stockholm aus. Die Kooperationsvereinbarung der GTAI und der DFHK betrifft neben der gemeinsamen Nutzung von Büroräumen die organisatorische, inhaltliche und personelle Zusammenarbeit in Helsinki. Die Aufgabe des GTAI-Korrespondenten für Finnland und die baltischen Länder besteht darin, Markt-, Konjunktur- und Branchenanalysen zu verfassen, über nationale und internationale Projekte und Ausschreibungen zu berichten sowie geschäftspraktische Tipps zu geben. Nach dem erfolgreichen 1. Finnisch-Deutschen Energietag im November 2010 in Helsinki, hat die DFHK mit der Planung des nächsten Energietags begonnen, der voraussichtlich am 15. November 2011 stattfinden wird. Zu diesem Zweck traf sich am 10. März 2011 ein von der Kammer einberufenes Advisory Board, dass sich aus vierzehn hochkarätigen Vertretern der finnischen Energiewirtschaft zusammensetzt und ein Konzept über den Inhalt und die Vermarktung des 2. Finnisch-Deutschen Energietags vorbereitet. Die Koordination für die Vorbereitung des Energietags liegt wie im letzten Jahr bei Päivi Graefe (Tel , DFHK jetzt auch bei Facebook Schnelle Auskünfte, aktuelle Marktinformationen und Wirtschaftsnachrichten: Mit unserer Facebook-Seite bieten wir ab sofort eine neue Möglichkeit, mit uns in Kontakt zu treten und zu bleiben. Sie haben Fragen zu Finnland? Sie möchten wissen, was passiert? Werden Sie Mitglied unserer Facebook- Seite! Die Deutsch-Finnische Handelskammer ist der Top- Ansprechpartner für alle Fragen zum deutsch-finnischen Handel. Wir sind laufend im Kontakt mit finnischen Firmen, Schlüssel-Organisationen und Multiplikatoren. Wir wissen, was passiert und halten Sie auf dem Laufenden. Besuchen Sie unsere Seite: DFHK-Vorzugspreise für Hotels und Mietwagen Die DFHK bietet ihren Mitgliedern auch im Jahr 2011 wieder Vorzugspreise in zahlreichen Hotels in Finnland,, Estland, Polen, Belgien, in den Niederlanden sowie im Sokos-Hotel in St. Petersburg. Vorzugspreise erhalten unsere Mitglieder ferner bei der Hertz-Autovermietung. Um in den Genuss der Vorzugspreise zu gelangen, ist es notwendig, bereits bei der Buchung auf die Mitgliedschaft in der Deutsch-Finnischen Handelskammer Bezug zu nehmen. Nähere Einzelheiten finden sich auf unseren Internetseiten im Mitgliederbereich. Die Jahrestagung der Deutsch-Finnischen Handelskammer findet am Donnerstag, dem 26. Mai 2011, in den Konferenzräumen des Restaurants Palace am Südhafen Helsinki statt. Den Festvortrag wird Brigitte Ederer, Mitglied des Vorstands der Siemens AG, halten. Ihr Thema lautet: Nachhaltiges Wachstum in Europa aus Sicht eines global operierenden Unternehmens. Laut vorläufigem Programm beginnt die Tagung um 8.30 Uhr mit einer öffentlichen Sitzung des DFHK-Verkehrsausschusses, an die sich um Uhr die satzungsmäßige Mitgliederversammlung anschließt. Der Festvortrag folgt um Uhr. Nach dem gemeinsamen Mittagessen wird die Jahrestagung mit einem Empfang in der Deutschen Botschaft ausklingen. Bestellen Sie unsere kostenlose Broschüre: Doing Business in Finland Soeben erschienen in 5. Auflage (Englisch) - deutschsprachige Fassung ab Mai erhältlich. BJL Bergmann Attorneys at Law Eteläranta 4 B 9, Helsinki p Kontakt: Tel In Memoriam Matti Aura, ehemaliges Mitglied des DFHK-Vorstands und des DFHK-Verkehrsausschusses, ist am 16. Februar 2011 im Alter von 67 Jahren verstorben. Matti Aura war u.a. Hauptgeschäftsführer der Finnischen Zentralhandelskammer, finnischer Verkehrsminister und bis zu seiner Pensionierung vor zwei Jahren Geschäftsführer des Verbandes Finnischer Häfen. Anzeigenverwaltung für Deutsch-Finnischer Handel jetzt bei der Kammer Die Schaltung von Anzeigen in unserem Kammermagazin Deutsch-Finnischer Handel liegt ab sofort in der Hand der Kammer. Neuer Ansprechpartner ist Tel Wie die Mitgliederumfrage ergeben hat, wird das zweisprachige Kammermagazin von 83 % der Mitglieder gelesen. Die Zielgruppe sind sämtliche am deutschfinnischen Handel beteiligten Unternehmen. Als besonderen Service bietet die DFHK ihren deutschen Anzeigenkunden eine qualifizierte und zielgruppenorientierte Übersetzung des Anzeigentextes ins Finnische an. 6 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

5 Konjunktur Suhdanne Finnische Wirtschaft wuchs 2010 um 3,1 % Die finnische Wirtschaft ist im vergangenen Jahr auf den Wachstumspfad zurückgekehrt. Den vorläufigen Angaben des Statistischen Zentralamtes zufolge hat sich das reale Bruttoinlandsprodukt 2010 um 3,1 % erhöht. Im Jahr 2009 war die finnische Wirtschaft noch um 8,2 % geschrumpft, wie die endgültige Berechnung ergeben hat. Wachstumsmotor war im letzten Jahr einmal mehr der Export, der real um 5,1 % zulegte. Der private Verbrauch stieg um 2,6 %, während von den Investitionen (+0,8 %) noch kaum Wachstumsimpulse ausgingen. Die Industrieproduktion, die in den ersten vier Monaten 2010 noch leicht rückläufig war, ist seit Mai 2010 wieder im Steigen begriffen. Insgesamt erhöhte sich die Produktion der finnischen Industrie im Jahr 2010 um 6 %, nachdem sie 2009 um nicht weniger als 18 % eingebrochen war. Mit dem Anziehen der Industrieproduktion dürfte sich auch die Lage auf dem Arbeitsmarkt weiter entspannen, der sich während der Wirtschaftskrise stabiler als erwartet gezeigt hatte. So blieb der für 2010 befürchtete Anstieg der Erwerbslosigkeit aus; die Arbeitslosenquote belief sich im Jahresdurchschnitt 2010 mit 8,4 % praktisch auf dem Niveau des Vorjahres. In den ersten beiden Monaten 2011 war die Zahl der Arbeitslosen bereits niedriger als zur gleichen Zeit des Vorjahres. Bei der Preisstabilität gibt es dagegen Anlass zur Sorge. Zwar lag die Teuerungsrate im Jahresdurchschnitt 2010 bei lediglich 1,2 %, doch zum Jahresende 2010 hatte sie sich bereits auf 2,9 % beschleunigt und übersprang zu Jahresbeginn 2011 die 3-Prozent-Marke. Geringere Steuereinnahmen während der Rezession und die staatlichen Konjunkturbelebungsmaßnahmen hatten bereits 2009 dazu geführt, dass sich der jahrelange stolze Überschuss der öffentlichen Haushalte in ein Defizit von 2,6 % gemessen am Bruttoinlandsprodukt verwandelt hatte. In 2010 konnte das öffentliche Finanzierungsdefizit zwar auf 2,5 % stabilisiert werden, doch erhöhte sich die öffentliche Verschuldungsquote 2010 weiter auf 48,4 %, nachdem sie im Jahr zuvor noch bei 43,8 % gelegen hatte. Gleichwohl erfüllt Finnland weiterhin die Maastricht-Kriterien sowohl bei der Neuverschuldung als auch beim Schuldenstand. n Entwicklung des Bruttoinlandsprodukts in Finnland ,3 4,1 4,4 4 2,9 2,9 2,3 2 1,8 2,0 0, , Quelle: Statistisches Zentralamt. Endgültige Werte bis 2009, vorläufige Angabe für Entwicklung des Bruttoinlandsprodukts nach Wirtschaftszweigen Industrie BIP Dienstleistungen Bausektor Produktionsentwicklung nach Industriezweigen Metall+Elektro Chemie Holz+Papier Industrieproduktion im internationalen Vergleich Finnland 140 USA Eurozone 100 Japan Quelle: Hauptverband der Finnischen Wirtschaft (EK) Deutsch-finnischer Handel um ein Zehntel gestiegen Der deutsch-finnische Handel hat sich im letzten Jahr wieder erholt. Nach dem drastischen Einbruch in 2009 erhöhte sich der Warenaustausch zwischen und Finnland im Jahr 2010 um gut ein Zehntel. Diesen Trend zeigen sowohl die Berechnungen des Statistischen Bundesamtes als auch der Finnischen Zolldirektion, wenngleich es bei den absoluten Zahlen erneut erhebliche Abweichungen zwischen der deutschen und der finnischen Statistik gab. Dem Statistischen Bundesamt zufolge erhöhten sich die deutschen Ausfuhren nach Finnland im Jahr 2010 um 10 % auf 7,8 Mrd.. Die Finnische Zolldirektion ermittelte dagegen für den gleichen Warenstrom nur einen Wert von 6,8 Mrd., der um 7 % höher war als im Jahr zuvor. Auch bei den Exporten von Finnland nach lagen die finnischen Zahlen deutlich unter den deutschen. Während die Finnische Zolldirektion lediglich einen Wert von 5,3 Mio. veröffentlichte, wies das Statistische Bundesamt 6,0 Mrd. aus. Immerhin war jedoch die von beiden Ämtern vermeldete Zunahme mit +13 % identisch. Der Anstieg im deutsch-finnischen Handel blieb jedoch unter den Zuwachsraten, die im deutschen und finnischen Außenhandel insgesamt erzielt werden konnten. Gleichwohl konnte seine Stellung als zweitwichtigster Handelspartner Finnlands behaupten. Finnland rutschte dagegen in der deutschen Exportstatistik vom 22. auf den 24. Rang und in der deutschen Importstatistik vom 24. auf den 27. Platz. An der deutschen Gesamtausfuhr war Finnland mit 0,8 % und an der Gesamteinfuhr mit 0,7 % beteiligt. Hohe Zuwächse bei den Stahllieferungen In der Betrachtung nach Warengruppen fallen bei den deutschen Importen aus Finnland die hohen Zuwachsraten in den Produktgruppen NE-Metalle (+90 %) sowie Eisen und Stahl (+61 %) ins Auge. Auch die finnische Forstindustrie konnte ihren Absatz in bei Holz (+40 %), Zellstoff (+26 %) sowie Papier und Pappe (+9 %) kräftig steigern. Die deutschen Exporte nach Finnland wiesen ebenfalls bei Eisen und Stahl (+75 %) sowie NE-Metallen (+57 %) beachtliche Steigerungsraten auf. Bei Straßenfahrzeugen wurde immerhin ein Plus von 22 % registriert, womit die deutsche Automobilindustrie ihre starke Stellung auf dem finnischen Markt weiter festigen konnte. n Außenhandel Ulkomaankauppa Deutsch-finnischer Handel nach Warengruppen 2010 Deutsche Ausfuhr nach Finnland Mio. Veränd. % Anteil % 0 Nahrungsmittel 410,9 +9 5,3 1 Getränke und Tabak 81,0 +6 1,0 2 Rohstoffe 224, ,9 3 Brennstoffe 33, ,4 4 Fette und Öle 3, ,0 5 Chemische Erzeugnisse 1.146, ,7 6 Bearbeitete Waren 1.246, ,0 darunter 64 Papier und Pappe 103, ,3 65 Garne und Gewebe 98, ,3 67 Eisen und Stahl 401, ,1 68 Nicht-Eisen-Metalle 107, ,4 69 Andere Metalle 299, ,8 7 Maschinen, Elektronik, Fahrzeuge 3.374, ,2 darunter 71 Kraftmaschinen 210,2-24 2,7 72 Arbeitsmaschinen 286, ,7 73 Metallbearbeitungsmaschinen 43,7 42 0,6 74 Sonstige Maschinen 623,5 1 8,0 75 Büromaschinen, EDV-Geräte 247,3 3 3,2 76 Kommunikationsgeräte 192,3 +4 2,5 77 Elektrische Apparate 610, ,8 78 Straßenfahrzeuge 1.137, ,6 8 Sonstige Fertigwaren 807, ,3 darunter 84 Bekleidung 141,8 +6 1,8 87 Mess- und Prüfgeräte 202, ,6 9 Andere sonst nicht erfasste Waren 485,3 7 6,2 Insgesamt 7.812, ,0 Deutsche Einfuhr aus Finnland Mio. Veränd. % Anteil % 0 Nahrungsmittel 59,2 12 1,0 1 Getränke und Tabak 5,3 18 0,1 2 Rohstoffe 454, ,5 darunter 24 Holz 89, ,5 25 Zellstoff 285, ,7 3 Brennstoffe 234, ,9 4 Fette und Öle 0, ,0 5 Chemische Erzeugnisse 488,9 +6 8,1 6 Bearbeitete Waren 2.572, ,3 darunter 63 Holzwaren 117, ,0 64 Papier und Pappe 1.416, ,5 67 Eisen und Stahl 477, ,9 68 Nicht-Eisen-Metalle 410, ,8 7 Maschinen, Elektronik, Fahrzeuge 1.480,7 0 24,6 darunter 70 Vollständige Fabrikanlagen 163,4 x 2,7 71 Kraftmaschinen 187, ,1 72 Arbeitsmaschinen 142,8 43 2,4 73 Metallbearbeitungsmaschinen 13,0 10 0,2 74 Sonstige Maschinen 204,4 11 3,4 76 Kommunikationsgeräte 418,3 5 6,9 77 Elektrische Apparate 148,7 +3 2,5 78 Straßenfahrzeuge 176,0 28 2,9 8 Sonstige Fertigwaren 175,0 13 2,9 9 Andere sonst nicht erfasste Waren 553,0 22 9,2 Insgesamt 6.023, ,0 Quelle: Statistisches Bundesamt 8 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

6 Außenhandel Ulkomaankauppa bleibt zweitwichtigster Handelspartner Finnlands Wie in den beiden Vorjahren so war auch im Jahr 2010 der zweitwichtigste Handelspartner für Finnland. Nach den Berechnungen der finnischen Zollverwaltung belief sich der deutsch-finnische Handel in der Summe aus Exporten und Importen auf 12,1 Mrd.. Damit lag hinter Russland, mit dem Finnland ein Gesamthandelsvolumen von 13,9 Mrd. aufwies. Mit Schweden wickelte Finnland in beiden Richtungen einen Handel im Wert von 11,2 Mrd. ab. In der finnischen Ausfuhrstatistik konnte Schweden im letzten Jahr überholen und wurde so zum wichtigsten Exportmarkt für die finnische Industrie. Dies ist auf einen überaus kräftigen Anstieg der finnischen Ausfuhren nach Schweden um 36 % auf 6,0 Mrd. zurückzuführen. Nach zogen die finnischen Exporte um lediglich 13 % auf 5,3 Mrd. an. Mit einem Anteil von 10,1 % an den finnischen Ausfuhren lag damit hinter Schweden (Anteil 11,4 %), aber vor Russland (9,0 %). Dahinter folgten die USA (7,0 %), die Niederlande (6,8 %), China (5,1 %) und Großbritannien (4,8 %), dessen einstmals große Bedeutung für den finnischen Außenhandel immer geringer wird. Auch in der finnischen Einfuhrstatistik nahm den zweiten Rang ein. Wichtigstes Importland für Finnland war Russland, das bei einem Anstieg der Lieferungen um 30 % auf 9,2 Mrd. mit 17,8 % an den finnischen Gesamteinfuhren beteiligt war. Die finnischen Importe aus erhöhten sich um 7 % auf 6,8 Mrd., was einem Anteil von 13,3 % an den finnischen Einfuhren entsprach. Schweden (Anteil 10,1 %) rangierte auf dem dritten Platz vor China (7,3 %), den Niederlanden (5,4 %) und Frankreich (3,9 %). Handelsbilanzüberschuss geschrumpft Insgesamt nahmen die finnischen Exporte um 16 % auf 52,4 Mrd. zu, denen Finnische Außenhandelsstatistik 2010 EXPORT IMPORT SALDO Mio. Anteil % Veränd. % Mio. Anteil % Veränd. % Mio. Insgesamt , , EU , , darunter , , Schweden , , Niederlande , , Großbritannien , , Frankreich , , Belgien , , Italien , , Polen , , Estland , , Spanien , , Dänemark , , Österreich 317 0, , Nicht-EU-Länder , , darunter Russland , , USA , , China , , Norwegen , , Japan 879 1, , Türkei 772 1, , Südkorea 665 1, , Schweiz 626 1, , Kanada 626 1, , Indien 599 1, , Brasilien 545 1, , Quelle: Finnische Zollverwaltung Importe im Wert von 51,5 Mio. gegenüberstanden. Der daraus resultierende Handelsbilanzüberschuss in Höhe von 0,9 Mrd. war der kleinste seit 1991 und ist letztlich nur auf die Ablieferung der Allure of the Seas, des größten Kreuzfahrtschiffes der Welt, im Wert von rund 1 Mrd. zurückzuführen. Die größten Exportzuwächse gab es mit nicht weniger als +112 % bei Zellstoff sowie mit +82 % in der Produktgruppe Eisen und Stahl. Die Lieferungen von Papier erhöhten sich um immerhin 15 %. Um gut ein Drittel gingen dagegen die Exporte von Kommunikationsgeräten zurück, was nicht zuletzt auf Produktionsverlagerungen des Nokia-Konzerns bei der Herstellung von Mobiltelefonen zurückzuführen ist. Der kräftigste Zuwachs auf der Importseite wurde bei den Rohöleinfuhren mit +30 % registriert. Dieser Anstieg entspricht - nicht zufällig - genau dem Anstieg der finnischen Importe aus Russland, denn Finnland bezieht den größten Teil seines Rohöls nach wie vor aus Russland. n Anstieg der Seetransporte um 13 % Die Belebung der Konjunktur und speziell des Außenhandels hat eine spürbare Zunahme bei den Seetransporten zwischen Finnland und dem Ausland bewirkt. Nach Angaben der Obersten Finnischen Verkehrsbehörde wurde auf dem Seeweg ein Warenvolumen von 93,3 Mio. Tonnen zwischen finnischen und ausländischen Häfen transportiert. Dies waren 13,0 % mehr als im Jahr zuvor. Die Zunahme verteilte sich relativ gleichmäßig auf den Import und den Export. Die Einfuhren erhöhten sich um 14,3 % auf 51,5 Mio. Tonnen; die Ausfuhren stiegen um 11,4 % auf 41,8 Mio. Tonnen. Gemessen am Umschlagsvolumen war erneut der 40 km östlich von Helsinki gelegene Ölhafen Sköldvik der wichtigste Hafen Finnlands, und zwar sowohl beim Import als auch beim Export. Zweitgrößter Importhafen war Helsinki vor Naantali, das wie Sköldvik seine wichtige Stellung den Öllieferungen verdankt. Beim Export lag Kotka auf dem zweiten Platz vor Helsinki. Wichtigster Containerhafen war Kotka, das mit TEU knapp vor Helsinki mit TEU lag. Mit deutlichem Abstand folgten Rauma ( TEU) und Hamina ( TEU) auf den nächsten Plätzen. Neuer Rekord im Passagierverkehr Im Passagierverkehr mit dem Ausland konnte 2010 mit 17,4 Mio. Fahrgästen ein neuer Rekord aufgestellt werden. Davon entfielen allein 9,3 Mio. Ankünfte und Abfahren auf den Fährverkehr mit Schweden, in dem es gleichwohl geringfügig weniger Passagiere als im Jahr zuvor gab. Dagegen legte der Fährverkehr mit Estland um knapp ein Zehntel zu; insgesamt wurden auf den hauptsächlich zwischen Helsinki und Tallinn verkehrenden Schiffen 7,0 Mio. Passagiere gezählt. Zwischen Finnland und verkehrten Personen und damit 7 % mehr als Dank einer neuen Linie zwischen Helsinki und St. Petersburg konnte im letzten Jahr auch im Passagierverkehr Die größten Exporthäfen Finnlands t 1. Sköldvik Kotka Helsinki Kokkola Rauma Hamina Naantali Hanko Oulu Turku Pori Kemi Raahe Tornio Uusikaupunki 723 Trendwende bei den Transitlieferungen Verkehr Liikenne Die größten Importhäfen Finnlands t 1. Sköldvik Helsinki Naantali Raahe Kotka Pori Kokkola Rauma Turku Oulu Hamina Hanko Tornio Pietarsaari Koverhar Quelle: Finnische Verkehrsbehörde mit Russland eine durchaus nennenswerte Zahl von Fahrgästen registriert werden. Einen leichten Rückgang gab es 2010 bei den Passagieren, die im Rahmen von Ostseekreuzfahrten zu Stippvisiten in finnischen Häfen an Land gingen. Insgesamt wurden Ankünfte und Abfahrten gezählt; das waren 6 % weniger als im Jahr zuvor. n Nachdem sich die über die finnisch-russische Landgrenze gehenden Transitlieferungen im Jahr 2009 halbiert hatten, sind sie 2010 wieder um 17 % auf 16,9 Mrd. gestiegen. Dies ist im Wesentlichen auf eine kräftige Zunahme (+29 %) bei den Transitlieferungen von Maschinen und Geräten auf 4,5 Mrd. zurückzuführen. Auch die über Finnland nach Russland gehenden PKW-Lieferungen haben sich im vergangenen Jahr wieder erhöht, und zwar um 15 % auf 2,4 Mrd.. Drittgrößte Warengruppe waren Kommunikationsgeräte, bei denen ein Anstieg um 11 % auf 2,3 Mrd. verzeichnet wurde. Die Transitlieferungen von Textilien und Bekleidung nahmen mit +2 % ebenfalls zu und erreichten einen Wert von 1,9 Mrd.. Lediglich bei den Chemischen Erzeugnissen gab es einen Rückgang ( 5 %). 10 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

7 DFHK intern Kauppakamari Finnische Spezialitäten für den deutschen Markt Die reine Natur Finnlands bietet naturnahe, köstliche Produkte, die in teils noch unbekannt sind. Finnische Spezialitäten sollen deshalb auch den deutschen Markt erobern. Die Deutsch-Finnische Handelskammer unterstützt dafür in einem Exportnetzwerk zehn kleine und mittlere finnische Lebensmittelhersteller bei ihrem Markteinstieg. Kontakt: Marjaana Saurila, Tel.: , Hunaja-Simo Oy Propolis: Natürlicher Schutz aus dem Bienenstock Die Leidenschaft ist geblieben, aber ein reines Hobby ist die Imkerei für Simo Sorvari, Geschäftsführer von Hunaja-Simo Oy, längst nicht mehr. Neben dem schonend gewonnenen Honig ist es vor allem ein Nebenprodukt der Bienen, das für die 1987 gegründete Firma aus Kirkkonummi nahe Helsinki immer wichtiger wird: Propolis, auch Bienen-Kittharz genannt. Ein Teil des Bienenvolkes sammelt harzige Anteile der Blütenpollen von Bäumen, die enzymatisch zu Propolis aufbereitet werden. Dieses reine Naturprodukt enthält reichlich Vitamine, Spurenelemente, Flavonoide und Aminosäuren. In der Natur dient Propolis zum Schutz des Bienenstocks und hält Bakterien und Krankheiten fern. Propolislösung hat als Nahrungsergänzungsmittel genau dieselbe Wirkung für den Menschen: Es schützt, pflegt und heilt bei äußerlicher Anwendung zum Beispiel bei Hautirritationen oder Insektenstichen. Aber auch innerlich ist es wirksam, so etwa zur Pflege von Hals und Rachen oder auch allgemein zur Stärkung des Abwehrsystems. Die Herkunft des Propolis beeinflusst stark dessen Qualität. Finnische Propolis-Tinktur ist qualitativ besser als aus anderen Herkunftsländern, ist Simo Sorvari überzeugt. Da seine Firma in Finnland mit einem Marktanteil von ca. 80 Prozent unbestrittener Marktführer ist, kam der Gedanke, Propolis nach zu verkaufen. Keine ganz leichte Aufgabe, ist doch die rechtliche Situation im Hinblick auf Nahrungsergänzungsmittel schwierig. Oft kann Propolis nur als zulassungspflichtiges Arzneimittel angeboten werden. Doch der richtige Vertriebspartner wird sich finden, ist der Unternehmer zuversichtlich. Immerhin hat der positive Einfluss von Bienenprodukten mit dem Trend zu einer natürlichen und gesunden Ernährung in den vergangenen Jahren mehr Aufmerksamkeit erhalten. Propolisprodukte sind in zudem seit langem bekannt und in Drogerien, Apotheken und Reformhäusern erhältlich. Das Exportnetzwerk ist für den Unternehmer also eine willkommene Gelegenheit, einen neuen interessanten Markt zu erkunden und sein Geschäft weiterzuentwickeln. Lapin Liha Oy Fleischdelikatessen aus Lappland Die Stadt Rovaniemi ist vor allem für einen ehrwürdigen älteren Herrn bekannt: den Weihnachtsmann. Nördlich der Stadt, am Verlauf des Polarkreises, liegt das Weihnachtsdorf größter Besuchermagnet der Region. Abseits des ganzjährigen Weihnachtstrubels gibt es aber noch eine faszinierende wirtschaftliche Erfolgsgeschichte zu erzählen: Hier hat die 1989 gegründete Firma Lapin Liha ( Lapplands Fleisch ) ihren Sitz. Sie ist mit etwa 90 Mitarbeitern der größte finnische Produzent von Rentierfleisch und Rentierfleischprodukten. Nach modernsten technischen Standards werden hier wahre Delikatessen erzeugt, die dem deutschen Gaumen bisher vorenthalten sind: kaltgeräucherte Rentierbraten, Rentierfleischfilets und luftgetrocknete Rentiersnacks. Außerdem bietet Lapin Liha wilde Molte- und Preiselbeeren, die in frischem Zustand tiefgefroren und an Industriekunden zur Weiterverarbeitung geliefert werden. Alle Rohstoffe stammen von finnischen Züchtern sowie von der subarktischen Halbinsel Jamal in Russland, wo Lapin Liha mit finnischem Know-How beim Aufbau einer EU-zertifizierten Fabrik geholfen hat. Bis zu ihrer Schlachtung leben und ernähren sich die Tiere in völliger Freiheit in den nördlichen Fjäll- und Waldregionen: wichtige Voraussetzung für die außergewöhnliche Qualität der Produkte. Rentierfleisch ist dunkel, zart und schmeckt nach Wild. Die Fasern des Rentierfleisches sind dünner als die von Rindfleisch. Der Fettgehalt ist ebenso geringer, der Nährwert aber fast ebenso hoch. Rentierfett enthält besonders viele ungesättigte Fettsäuren, das gilt vor allem für die Filets und Braten, die Lapin Liha in vermarkten will. Für gesundheitsbewusste Fleischgenießer zudem interessant: Rentierfleisch enthält % ungesättigte Ölsäuren, die nachweislich zur Senkung von überhöhten Cholesterinwerten beitragen können. Für Jukka Vanhala, Verkaufsleiter von Lapin Liha, zählt neben der hohen Qualität vor allem die schonende und nachhaltige Produktion, bei der die subarktische Natur möglichst wenig belastet wird. Dass finnischem Rentierfleisch für deutsche Konsumenten außerdem der Reiz des Exotischen anhaftet, dürfte für die Marktchancen nur förderlich sein. UPM-Kymmene übernimmt Myllykoski und Rhein Papier Der finnische Papierkonzern UPM-Kymmene, der größte Zeitungshersteller Europas, hat seinen finnischen Wettbewerber Myllykoski und dessen deutsche Schwestergesellschaft Rhein Papier gekauft, die sich beide bislang in der Hand der Familie Björnberg befanden. Myllykoski und Rhein Papier betreiben fünf Papierfabriken in, und zwar zwei in Plattling sowie jeweils eine in Albbruck, Ettringen und Hürth. Hinzu kommt ein Werk in Madison (USA) sowie in Anjalankoski (Finnland). Insgesamt beläuft sich die Produktionskapazität der übernommenen Werke auf 2,8 Mio. Tonnen Papier pro Jahr. UPM- Kymmene erhofft sich von der Übernahme Synergievorteile von mehr als 100 Mio.. Turku in Flammen Motto der Kulturhauptstadt 2011 Turku ist zusammen mit der estnischen Hauptstadt Tallinn Europas Kulturhauptstadt Im Mittelpunkt der Eröffnung standen Lichtinstallationen unter dem Motto Turku in Flammen. Dieses Motto spielt zum einen auf die zahlreichen Brandkatastrophen der Stadt an. Zum anderen soll damit auch die künstlerische Dynamik und die vielfältige Kreativität der Stadt Turku hervorgehoben werden. Die Veranstaltungen im Kulturjahr sind fünf übergeordneten Themenblöcken zugeordnet, mit denen unterschiedliche Aspekte der Stadt wiedergegeben werden. Zu dem vielfältigen Programm erwartet Turku insgesamt zwei Millionen Besucher. Wirtschaftsnachrichten Talousuutiset Weniger Konkurse Die Zahl der Konkurse hat sich 2010 in Finnland um 12,5 % gegenüber dem Vorjahr verringert. Den Angaben des Statistischen Zentralamtes zufolge wurden im vergangenen Jahr Konkursanträge gestellt und damit 411 weniger als Von den Konkursen waren Arbeitsplätze betroffen, was einem Rückgang um 7,4 % entsprach. Aktienindex OMX Helsinki 25 stieg 2010 um 29 % Der wichtigste finnische Börsenindex, der OMX Helsinki 25, schloss zum Jahresende 2010 bei 2628,48 Punkten, nachdem er Ende 2009 noch bei 2032,59 gelegen hatte. Damit legte der finnische Leitindex im letzten Jahr um 29 % zu. Der OMX Helsinki 25 umfasst die 25 am meisten gehandelten Aktien der OMX Börse Helsinki. Mehrheitsbeteiligung von Uponor an ZENT-FRENGER Die Uponor Holding GmbH in Haßfurt (Bayern), die deutsche Tochtergesellschaft des finnischen Rohrherstellers Uponor, hat eine Mehrheitsbeteiligung von 50,3 % an ZENT-FRENGER in Heppenheim (Hessen) erworben. Die 1954 gegründete ZENT- FRENGER Gesellschaft für Gebäudetechnik mbh produziert Kühldeckensysteme für Stahlblech-, Aluminium- und Gipskartondecken sowie Bauelemente zur stillen Kühlung. Uponor will durch die Übernahme in den Bereichen Deckenkühlung und geothermische Energiegewinnung zusätzliche Marktpotenziale erschließen und das Projektgeschäft weiter stärken. 12 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

8 Wirtschaftsnachrichten Talousuutiset Wirtschaftsnachrichten Talousuutiset Reverse Charge-Verfahren für Baudienstleistungen in Finnland Deutsche Urlauber sollen wieder mehr Mökkis mieten Neues Zellstoffwerk von Stora Enso und Arauco in Uruguay Für bestimmte Arten von Baudienstleistungen wird in Finnland ab dem 1. April 2011 der Leistungsempfänger anstelle des Leistungserbringers mehrwertsteuerpflichtig sein (Umkehr der Steuerschuld, auch Reverse Charge-Verfahren genannt). Das Verfahren selbst ist eindeutig, aber die Vertragsparteien müssen sich darüber im Klaren sein, wann es zur Anwendung kommt. Für Fragen zu diesen Änderungen im Baurecht steht in der DFHK Tel , gerne zur Verfügung. Fahrrinne zum Hafen Pori-Mäntyluoto auf 12 m vertieft Die Arbeiten zur Vertiefung und zum Ausbau des Hafens Pori- Mäntyluoto an der Westküste Finnlands stehen kurz vor dem Abschluss. Im Rahmen des 20-Mio.- -Projekts erfolgte eine Vertiefung der Fahrrinne auf 12 m, die auch einen neu errichteten Kai mit einbezieht. Auch das Wendebecken des Hafens Mäntyluoto wurde verbreitert. Die im Rahmen der Vertiefung entstandenen Baggermassen wurden ferner für eine Erweiterung des Hafengeländes genutzt. In unmittelbarer Nähe des Hafens befinden sich 200 Hektar freie Bebauungsflächen für die Nutzung durch Logistik- oder Industriefirmen. Mit den Häfen Tahkoluoto und Mäntyluoto verfügt Pori nicht nur über die tiefsten Fahrrinnen in Finnland, sie sind darüber hinaus auch am leichtesten zugänglich, da keine Inseln den Zugang zu den Häfen behindern. Finnischer Kräne-Vermieter Cramo übernimmt Baumaschinenverleiher Theisen Das finnische Baukräne-Vermietungsunternehmen Cramo hat den deutschen Baumaschinenverleiher Theisen Baumaschinen in Feldkirchen bei München von der Arrex- Beteiligungs GmbH übernommen. Die Transaktion wurde mit einer Summe von 85 Mio beziffert. Theisen Baumaschinen betreibt neben dem Vermietungs- auch noch ein Handelsgeschäft und verfügt über 110 Mietstationen in, Österreich, Ungarn und der Schweiz. Durch die Übernahme von Theisen sieht sich Cramo, das bislang vor allem in Nord- und Osteuropa tätig war, als Nummer 2 im europäischen Vermietgeschäft. Finnland in der PISA-Studie wieder ganz vorne Die Zahl der Übernachtungen in finnischen Hotels und sonstigen Beherbergungsbetrieben hat sich im letzten Jahr um knapp 4 % auf 19,3 Mio. erhöht. Davon beliefen sich 5,0 Mio. auf die Übernachtungen von nicht in Finnland ansässigen Gästen. Unter den Herkunftsländern der ausländischen Touristen lag Russland ( Übernachtungen) auf dem ersten Rang vor Schweden ( ) und ( ). Im Jahr zuvor waren noch Übernachtungen deutscher Touristen in Finnland gezählt worden. Die Finnische Zentrale für Tourismus hat auf den Rückgang deutscher Touristen reagiert und zusammen mit finnischen Ferienhausvermittlern eine Kampagne gestartet, durch die das Interesse deutscher Touristen an einem Urlaub in einem finnischen Sommerhaus, dem so genannten Mökki, erhöht werden soll. Das Ziel ist, den Anteil deutscher Urlauber unter den ausländischen Ferienhausgästen von derzeit 8 % auf 15 % zu steigern. Das finnisch-chilenische Gemeinschaftsunternehmen Montes del Plata, an dem Stora Enso und Arauco zu jeweils 50 % beteiligt sind, wird in Punta Pereira in Uruguay ein neues Zellstoffwerk errichten. Das neue Werk soll über eine Produktionskapazität von 1,3 Mio. t Kurzfaserzellstoff verfügen und in der ersten Jahreshälfte 2013 in Betrieb gehen. Das neue Zellstoffwerk wird im Wesentlichen Eukalyptus-Holz aus eigenen Plantagen verarbeiten. Die Gesamtkosten für das Projekt werden sich auf ca. 1,4 Mrd. belaufen. Darin inbegriffen sind neben dem Zellstoffwerk ein Tiefseehafen sowie ein Kraftwerk für die Energiegewinnung aus erneuerbaren Rohstoffen. Letzte Saison für Superfast-Fähren nach Finnland Die estnische AS Tallink Group wird nach Ende der Sommersaison 2011 den Fährverkehr zwischen und Finnland einstellen. Die zwischen Rostock und Helsinki eingesetzten Schnellfähren Superfast VII und Superfast VIII werden ab August 2011 an die schwedische Stena Line für den Verkehr in britischen Gewässern verchartert. Im Geschäftsjahr 2009/10 hatte die Tallink-Gruppe nach eigenen Angaben einen Verlust von 14 Mio auf der Linie zwischen Rostock und Helsinki eingefahren. MOBA AG erwirbt 25 % der finnischen Novatron Oy Auch der jüngsten PISA-Studie zufolge liegen finnische Schüler weiterhin mit an der Spitze. In der Lesekompetenz, dem Schwerpunkt der diesjährigen Untersuchung, und in Mathematik erreichten die finnischen Jugendlichen unter den OECD-Ländern jeweils den zweiten Platz hinter ihren Alterskollegen aus Südkorea. In den Naturwissenschaften lag Finnland unter den OECD-Ländern erneut auf dem ersten Rang. Gleichwohl wurde das Ergebnis der PISA-Studie in Finnland kritisch aufgenommen, da die finnischen Schüler bei der Lesekompetenz weniger Punkte als im Jahre 2000 erreichten. Dadurch lag beim Lesen nicht nur Südkorea, sondern auch die nicht zur OECD gehörende Region Shanghai vor Finnland. Segu Systemelektrik zur finnischen PKC Gruppe Die finnische PKC Gruppe hat sämtliche Anteile der deutschen Segu Systemelektrik GmbH in Brachfeld (Thüringen) und deren Tochtergesellschaften in Polen und in der Ukraine übernommen. Die Segu Unternehmen erzielten im vergangenen Jahr mit der Herstellung und Entwicklung von Kabelsätzen für die Automobil- und Bauindustrie einen Umsatz von 38 Mio.. Die börsennotierte PKC Group Oyj ist in den beiden Geschäftsbereichen Kabelstränge und Elektronik tätig und steigerte ihren Umsatz in 2010 um 57 % gegenüber dem Vorjahr auf 316 Mio.. VW Golf weiterhin meistverkauftes Modell in Finnland Die Zahl der Kfz-Neuzulassungen hat sich im letzten Jahr in Finnland um 23,6 % erhöht. Wie die Informationszentrale der Autobranche mitteilte, wurden 2010 insgesamt PKW neu zugelassen. Beliebteste Marke war weiterhin Toyota mit einem Marktanteil von 13,7 % vor Volkswagen (13,0 %) und Skoda (8,3 %), das Ford (8,2 %) ganz knapp vom dritten Platz verdrängen konnte. Audi (4,6 %) lag an 7. Stelle vor Opel (4,1 %) und Mercedes-Benz (4,0 %). BMW rangierte mit einem Marktanteil von 2,9 % auf dem 14. Rang. Unter den einzelnen Modellen konnte der VW Golf mit einem Marktanteil von 5,6 % den ersten Platz vor dem Skoda Octavia (5,0 %) und dem Toyota Avensis (4,3 %) behaupten. Die MOBA Mobile Automation AG im hessischen Limburg a.d. Lahn hat sich mit 25 % an der finnischen Novatron Oy in Tampere beteiligt. Novatron ist einer der führenden Hersteller von Steuerungstechnik für Baumaschinen in Europa. Die MOBA AG, die zu den international führenden Herstellern in der Sensortechnologie sowie der Mess-, Steuer- und Regeltechnik gehört, erweitert mit der Beteiligung an Novatron ihr Produkt- und Technologieportfolio und wird künftig auch Novatron-Baggersysteme weltweit vermarkten. Finnisch-russisches Gemeinschaftsunternehmen für den Bau von Eisbrechern Die STX Finland Oy und der staatliche russische Schiffbaukonzern USC (United Shipbuilding Corporation) haben ein Gemeinschaftsunternehmen gegründet, das den Namen Arctech Helsinki Shipyard tragen wird. Die Vereinbarung über dieses Joint Venture wurde Ende letzten Jahres von der finnischen Ministerpräsidentin Mari Kiviniemi und ihrem russischen Amtskollegen Wladimir Putin in St. Petersburg unterzeichnet. Die Arctech Helsinki Shipyard wird in einem ersten Schritt die STX-Werft in Helsinki übernehmen, die sich in Zukunft ganz auf den arktischen Schiffbau und damit vor allem auf den Bau von Eisbrechern konzentrieren soll. 14 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

9 Branchenreport Toimialakatsaus Branchenreport Toimialakatsaus Ein neues Bergbaugesetzt wird gerade vorbereitet und dürfte noch in diesem Jahr in Kraft treten. Änderungen wird es insbesondere bei den Entschädigungen geben, die den Grundeigentümern zustehen. Das neue Gesetz sieht ferner vor, dass die Abbaugenehmigungen in Zukunft nicht mehr vom Arbeits- und Wirtschaftsministerium, sondern von einer neu zu gründenden Abteilung der Sicherheitstechnischen Agentur (Tukes) erteilt werden. Bergbau in Finnland unerkannte Möglichkeiten Finnland verfügt über eine Vielzahl an mineralischen Bodenschätzen. Im vergangenen Herbst stellte das finnische Arbeits- und Wirtschaftsministerium eine so genannte Mineralstrategie vor, die die Richtlinien für die planmäßige und nachhaltige Nutzung der mineralischen Bodenschätze bis zum Jahre 2050 vorgibt. Diese Mineralstrategie steht dabei im Einklang mit der Rohstoffstrategie der Europäischen Union, die die Sicherung der Rohstoffversorgung für die europäische Industrie zum Ziel hat. D ie EU ist bei Rohstoffen ausgesprochen stark von Importen abhängig, denn die eigene Produktion deckt gerade einmal 3 % des Bedarfs. Die Importabhängigkeit gilt insbesondere für High-Tech-Metalle wie Kobalt, Platin, Titan sowie seltene Erdmetalle. Vor diesem Hintergrund bieten sich daher große Chancen für den in Finnland lange Zeit vernachlässigten Bergbau. Die Gesteinsformation in Finnland ist ähnlich wie in den Bergbauländern Kanada, Australien oder Südafrika. Gegenüber diesen Nationen verfügt Finnland jedoch aus europäischer Sicht über zwei klare Standortvorteile, zum einen durch die geographische Nähe und zum anderen durch die Mitgliedschaft in der Europäischen Union. Ausgezeichnete Rahmenbedingungen Vor dem EU-Beitritt Finnlands durften ausländischen Unternehmen in Finnland keinen Bergbau betreiben, der seinerzeit ausschließlich in der Hand des finnischen Staates lag. Durch den Rückzug des staatlichen Bergbaus hat sich das Wettbewerbsumfeld entscheidend verändert, und zahlreiche international operierende Bergbauunternehmen haben sich in Finnland engagiert. Dabei schätzen die Unternehmen vor allem die ausgezeichneten Rahmenbedingungen. Es gibt kaum Probleme mit Bergbaugenehmigungen, und Anträge werden zügig bearbeitet. Darüber hinaus besitzt Finnland neben einer hervorragenden Infrastruktur ausführliche geologische Datenbanken. Gleichwohl ist das Grundgestein in Finnland in Bezug auf das Vorkommen mineralischer Bodenschätze weniger erforscht als in anderen vergleichbaren Regionen. Derzeit werden in Finnland Eisen-, Chrom-, Kupfer-, Nickel-, Zink-, Gold-, Vanadium-, Titan-, Blei-, Kobalt-, Silber-, Wolfram- und Molybdänerze sowie seltene Erdmetalle gewonnen. 16 Deutsch-Finnischer Handel Kaum finnische Unternehmen Das Interesse finnischer Unternehmen am Abbau der eigenen Bodenschätze Finnlands ist überraschend gering. Daher wird der Bergbau in Finnland fast ausschließlich von den Tochtergesellschaften bzw. Niederlassungen großer an ausländischen Börsen notierter Unternehmen betrieben. Die einzigen finnischen Akteure sind der Stahlkonzern Outokumpu mit seiner Chromgrube in Kemi sowie die Talvivaara Mining Company mit ihrer Nickelgrube in Talvivaara. Derzeit gibt es in Finnland insgesamt 9 Metallerzgruben und 32 Mineralerzminen. Im Jahr 2010 erreichte die Produktion einen Wert von gut 800 Mio., von denen Metallerze mit 550 Mio. den Hauptanteil stellten. Daneben sind in Finnland etwa 40 Explorationsprojekte im Gange, von denen mehrere Vorhaben durchaus erfolgversprechend sind und sich zumeist in Lappland bzw. in Nordostfinnland befinden (siehe Karte). In Lappland werden derzeit auch die größten Bergbauinvestitionen getätigt. So werden 420 Mio. in die Chromgrube und das Ferrochromwerk von Outokumpu in Kemi sowie 300 Mio. in die Nickel-Kupfer-Mine in Kevitsa bei Sodankylä investiert. Insgesamt beläuft sich die Investitionssumme für laufende Bergbauvorhaben auf knapp 1 Mrd.. Weitere 700 Mio. Investitionen sind ferner für Bergbauprojekte vorgesehen, mit deren Realisierung demnächst begonnen wird. Gold nicht nur in Lappland In der Öffentlichkeit richtet sich das Augenmerk bei den Bodenschätzen zumeist auf Goldvorkommen, die derzeit in sechs Minen abgebaut werden. Weitere elf Goldminen befinden sich in Planung. Am bekanntesten ist die KittiläMine in Lappland, auf der gerade vom Obertagebau auf den Untertagebau übergegangen wird. Dort sollen in diesem Jahr Unzen Gold abgebaut werden. Nach Angaben des Betreibers Agnico-Eagle Mines Ltd verfügt die Kittilä-Mine über geschätzte Goldreserven von 4,9 Mio. Unzen und stellt damit eines der größten Goldvorkommen in Europa dar. Neben den Goldvorkommen in Lappland hat zuletzt der so genannte Karelische Goldgürtel nördlich der ostfinnischen Stadt Ilomantsi für Aufmerksamkeit gesorgt. Jüngsten Schätzungen zufolge belaufen sich die dortigen Goldreserven auf Unzen. Die Goldförderung liegt in den Händen der mehrheitlich in schwedischem Besitz befindlichen Endomines Oy, die rund 20 Mio. in die Goldmine Pampalo und die dazugehörige Infrastruktur investiert hat. Im Januar 2011 nahm die Endomines Oy die Goldmine Pampalo in Betrieb mit dem Ziel, jährlich Unzen Gold zu fördern. Deutsch-Finnischer Handel Gold in der Flotationszelle der Goldmine Pampalo während der Testphase. Umfangreiche Nickelvorkommen in Talvivaara Das größte Bergbauprojekt in Finnland befindet sich in Talvivaara, 30 km südlich von Sotkamo in Nordostfinnland. Im Jahr 2004 begann die ein Jahr zuvor gegründete Talvivaara Mining Company mit der aktiven Entwicklung der 1977 entdeckten Lagerstätten und erwarb die Abbaurechte sowie das Recht, die entsprechenden geologischen Daten und die Forschungsdaten zur biologischen Laugung zu nutzen. Die erste Lieferung von Nickelsulfid erfolgte Anfang 2009 an Norilsk Nickel, dem weltweit führenden Nickelproduzenten. Im Herbst 2010 gab die Talvivaara Mining Company bekannt, dass die vermuteten Nickelreserven noch um gut 50 % größer sind, als ursprünglich vermutet worden war. Demzufolge sollen die Nickelreserven von Talvivaara für eine Produktion von 52 Jahren ausreichen. Der Talvivaara Nickelgürtel gilt damit jetzt als größte Nickellagerstätte der Welt. Neben Nickel werden in der Talvivaara-Mine ferner Zink, Kupfer und Kobalt als Nebenprodukte gewonnen. Für 2012 sind Produktionsmengen von t Nickel sowie t Zink, t Kupfer und t Kobalt geplant. Neben den Industriemetallen gibt es in Talvivaara auch Uranvorkommen. Im Februar 2011 vereinbarte die Talvivaara Mining Company mit der kanadischen Cameco Corporation, dem größten Uranproduzenten der Welt, den Bau einer Anlage, die Uran aus dem geförderten Gestein extrahieren soll. Die Anlage, deren Bau rund 45 Mio. kostet, soll 2012 in Betrieb gehen und jährlich Pfund Uranoxid produzieren. Gute Absatzchancen für deutsche Bergwerksausrüster Die ausgesprochen positiven Aussichten für den finnischen Bergbau machen Finnland auch für deutsche Lieferanten von Bergbaumaschinen und -ausrüstungen äußerst interessant. Hierzu zählen insbesondere Zerkleinerungsmaschinen, Mühlen- und Transporttechnik sowie Automatisierungs-, Fernsteuer- und Sicherheitstechnik. Gefragt sind auch Ingenieurleistungen für die Entwicklung von innovativen Lösungen bei den Abbau- und Metallgewinnungsmethoden. n 17

10 Recht Lakiasiat The Kuopio Noise Measurement and Technology Network The Kuopio Noise Measurement and Technology Network brings together university laboratories, research centres and high-tech companies having remarkable expertise and know-how in noise measurements, noise modeling software development and the health impact assessment of occupational and environmental health impacts of noise in working places. Key partners of the Network are APL Systems Ltd. (www.apl.fi) Symo Ltd. (www.symo.fi) Envimetria Oy (www.envimetria.fi) Kuava Ltd. (www.kuava.com) Finnish Institute of Occupational Health (www.ttl.fi) National Institute for Health and Welfare (www.thl.fi) Laboratory of Noise Control in the University of Eastern Finland (www.uef.fi) Of these partners, APL Systems is an international technology provider which designs, manufactures, sells and leases multipoint noise measurement systems. Symo and Envimetria are environmental consultancy companies having in-depth expertise in mapping, measurement and analysis of environmental noise in traffic and industrial applications. Kuava is specialised in physical and statistical modeling and optimisation. Laboratory of Noise Control in the University of Eastern Finland (UEF) has more than 20 years of experience in studying psychophysiological impacts of environmental noise. Finnish Institute of Occupational Health (FIOH) has remarkable experience in the assessment of the health effects as well as the control of noise. The National Institute for Health and Welfare (THL) has a robust research history in environmental epidemiology and risk assessment. Kuopio Innovation aims to develop the Kuopio region in Finland into an internationally renowned centre of excellence in enironmental measuring and monitoring technologies. Currently, key competence areas in noise related fields are noise measurements, modeling and prediction; multipoint environmental noise measurements, health impact assessment of occupational and environmental noises, noise abatement and management in working places, and measurement of psychoacoustical effects of environmental noise. Now the Noise Measurement and Technology Network is inviting prospective German high-tech companies and research labs to cooperate with us in the following strategic research areas: - Universities and R&D labs having strong interest and expertise in assessing the health impacts of occupational and environmental noise - Research labs and companies having expertise and strong interest to cooperate in the development of commercial measurement systems for assessing the psychophysiological effects of environmental noise - Software and consulting companies having remarkable know-how in software development for the prediction and mapping of environmental nose as well as its measurement and analysis For further information please visit at our website Contact Details: Dr. Anneli Tuomainen Development Director Kuopio Innovation Ltd. Direct istockphoto DFHK unterstützte SCHUNK bei der Gründung einer Tochtergesellschaft in Finnland Die SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik hat nun auch in Finnland eine eigene Tochtergesellschaft. Bei der Gründung der SCHUNK Intec Oy stand ihr die Rechtsabteilung der DFHK eng zur Seite. Das 1945 von Friedrich Schunk gegründete Unternehmen gilt weltweit als Kompetenzführer für Spanntechnik und Greifsysteme. Der Produktbereich Greifsysteme umfasst Greifmodule, Drehmodule, Linearmodule, Roboterzubehör und Modulare Montageautomation. Im Produktbereich Spanntechnik fertigt und vertreibt SCHUNK Werkzeughaltersysteme, Drehfutter, Stationäre Spannsysteme, Magnettechnik, Spannbacken und Hydro- Dehnspanntechnik-Sonderlösungen. Das Unternehmen hat seinen Sitz in Lauffen am Neckar nördlich von Stuttgart. Geschäftsführende Gesellschafter sind Heinz-Dieter Schunk, sein Sohn Henrik A. Schunk sowie seine Tochter Kristina I. Schunk. Weltweit beschäftigt SCHUNK über 1800 Mitarbeiter und ist in mehr als 50 Ländern vertreten. Nachdem die Tätigkeit des Unternehmens nach Schweden ausgeweitet worden war, fasste SCHUNK den Entschluss, auch in Finnland eine Tochtergesellschaft zu gründen. Insbesondere beim Umgang mit Behörden, und erst recht bei der Gründung einer Gesellschaft in Finnland, waren die zuständigen Mitarbeiter auf die Unterstützung eines kompetenten Partners angewiesen. Daher entschied sich SCHUNK bereits zu Beginn des Vorhabens dafür, die Deutsch-Finnische Handelskammer zu kontaktieren, um mehr über die rechtlichen Rahmenbedingungen bei der Gründung eines Unternehmens in Finnland zu erfahren. Dabei informierte beispielsweise die Rechtsabteilung der Kammer darüber, dass die Gesellschaftsform der GmbH in Finnland nicht existiert. Auf Anraten der Kammer entschied sich SCHUNK daher für die in Finnland übliche Gesellschaftsform der Aktiengesellschaft (Osakeyhtiö, Oy). Deutsch-Finnischer Handel Entsprechend wurde als Firma SCHUNK Intec Oy ins finnische Handelsregister eingetragen. Die Eintragung wurde von der Kammer veranlasst. Zudem verfasste die Kammer den Gründungsvertrag und entwarf passend zu den individuellen Bedürfnissen der deutschen Muttergesellschaft die Satzung der finnischen Tochtergesellschaft; dies betraf u.a. die Regelung der Vertretungsmacht. Sylvia Rinkenauer, Projektleiterin im Bereich Rechnungswesen bei SCHUNK, begleitete das Vorhaben von Anfang an. Gemeinsam mit Igor Lazic, dem Leiter der SCHUNK Intec Ab in Schweden, besuchte sie die Deutsch-Finnische Handelskammer, um sich über den Fortgang der Gründung zu informieren. Beide schätzten neben der fachlichen Kompetenz nicht zuletzt die fließenden Deutschkenntnisse der finnischen Mitarbeiter in der DFHK. Sie zeigten sich sehr zufrieden, wie schnell und reibungslos sämtliche Gründungsformalitäten von der Kammer durchgeführt wurden. Genau wie bei der Gründung der SCHUNK Intec Oy steht die Rechtsabteilung der Kammer unter ihrem Leiter Mikko Saarve allen deutschsprachigen Unternehmen bei einer Etablierung in Finnland gerne zur Seite. n SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Bahnhofstr D Lauffen/Neckar Mikko Saarve Deutsch-Finnische Handelskammer Tel

11 Mitglieder Jäsenet Neue Mitglieder Wir heißen folgende Unternehmen als neue Mitglieder in der Deutsch-Finnischen Handelskammer willkommen: APLcomp Oy Liisankatu HELSINKI Tel Asianajotoimisto Teperi & Co Oy Kalevankatu 3 A HELSINKI Tel Avarte Oy Lemuntie 3-5 C HELSINKI Tel BGS Beta-Gamma-Service GmbH & Co. KG Fritz-Kotz-Straße WIEHL Tel Brunnen Communications Oy Hämeentie 153 B HELSINKI Tel Calanbau Brandschutzanlagen GmbH Pinkterweg HAMBURG Tel Dianti Oy Apilatie 8 A PAIMIO Tel Ecomond Oy Microkatu KUOPIO Tel Fennosys Oy Lågnäsintie 289 e INKOO Tel Hapokas Oy c/o Harkola Läntinen-Pitkäkatu 29 b TURKU Tel Heilala+Partners Oy Palokatu 5 A JÄRVENPÄÄ Tel IC AG (Public Relations) Bahrenfelder Marktplatz HAMBURG Tel Imatran Työstöasennus Oy Tyvitie PUNTALA Tel Jyväskylän ammattikorkeakoulu Oy Rajakatu JYVÄSKYLÄ Tel Komas Group Oy Valmetintie JYSKÄ Tel Laatukattila Oy Vihiojantie TAMPERE Tel Lehmann Bau Berlin GmbH Heegermühler Weg BERLIN Tel Oy Gust. Ranin / Lignell & Piispanen Kauppakatu KUOPIO Tel PDA Europe gemeinnützige GmbH Adalbertstraße GLIENICKE Tel Pekkaniska Oy Tiilipojanlenkki VANTAA Tel POXI AB Mikkolantie 1 A HELSINKI Tel Remateria Oy c/o Rakennuspalvelu PPJ Oy Länsikatu JOENSUU Tel Rohr- und Stahl Kft. Gyár utca 2. H-2040 BUDAÖRS Tel RS-Dataverkot Oy Kivimäentie NUMMI Tel RTK-Palvelu Oy Malminkaari HELSINKI Tel SIP Scootershop GmbH Graf-Zeppelin-Str LANDSBERG AM LECH Tel Suomi Travel GmbH - FinnIncentive - FinnMeeting Mörfelder Landstraße FRANKFURT AM MAIN Tel Unitec Engineering GmbH Kurt-Plaum-Platz HANAU Tel Veljekset Ala-Talkkari Oy Hellanmaantie HELLANMAA Tel Viisikko-Communica Communications VCA Oy Hietalahdenkatu 2 B HELSINKI Tel Witec GmbH Werkzeugund Industrietechnik Goebelstraße MÜNSTER Tel Stellengesuche bei jobxchange Die jobxchange-datenbank der Deutsch-Finnischen Handelskammer bietet ein breites, immer wieder aktualisiertes Spektrum an mehrsprachigen und qualifizierten Bewerbern. Durch uns finden Sie Kandidaten, die mit ihrem Interesse an der deutschen und der finnischen Arbeitskultur einen wertvollen Beitrag zum deutsch-finnischen Wirtschaftsverkehr leisten. Wir stellen Ihnen jedoch nicht nur Daten zur Verfügung, sondern begleiten Sie während des gesamten Bewerbungsprozesses und beraten Sie auf Wunsch auch bei der Erstellung des Arbeitsvertrags. Eine aktuelle Auswahl an jobxchange-bewerbern: Chiffre Stellengesuche Chiffre Stellengesuch 92 Deutscher, Alter: 28, Studium in den USA und : Master in International Business, berufliche Erfahrung in und Finnland: Praktika im Bereich Marketing, Web Development und Presse, sucht berufliche Tätigkeit in Finnland, Sprachkenntnisse: Deutsch (Muttersprache), Finnisch (fließend), Englisch (fließend), Französisch (gut). 91 Finnin, Alter: 49, mit kaufmännischem Hintergrund, langjährige berufliche Erfahrung besonders in Kleinbetrieben, derzeit tätig als Buchhalterin, sucht berufliche Tätigkeit in Finnland, Sprachkenntnisse: Finnisch (Muttersprache), Deutsch (gut), Englisch (gut), Schwedisch (gut). 90 Deutsche, Alter: 29, Studium in : zweites juristisches Staatsexamen mit Schwerpunkt Wirtschaft und Wettbewerb, berufliche Erfahrung in : Referendariat bei der Handwerkskammer Oldenburg und der Handelskammer Bremen, sucht eine berufliche Tätigkeit in Finnland, Sprachkenntnisse: Deutsch (Muttersprache), Englisch (fließend), Französisch (Basiskenntnisse), Finnisch (Basiskenntnisse). 89 Deutscher, Alter: 24, Ausbildung zum Staatlich geprüften Techniker, Fachrichtung Automatisierungstechnik und Mechatroniker, auf der Suche nach einer beruflichen Tätigkeit in Finnland, Sprachkenntnisse: Deutsch (Muttersprache), Englisch (fließend), Finnisch (Basiskenntnisse). 88 Deutscher, Alter: 26, Studium in und Finnland: Betriebswirtschaftslehre, berufliche Erfahrungen in der Schweiz und in Vietnam: Praktikum bei der Deutschen Handelskammer in Hanoi, sucht eine berufliche Tätigkeit in Finnland, Sprachkenntnisse: Deutsch (Muttersprache), Englisch (fließend), Finnisch (Basiskenntnisse), Französisch (Basiskenntnisse). Stellengesuche Työmarkkinat Die Bewerberprofile werden Ihnen kostenlos zur Verfügung gestellt. Sie können sich also vollkommen unverbindlich über die Kandidaten informieren. Erst im Falle einer erfolgreichen Vermittlung, also bei einem Abschluss eines Arbeitsvertrages mit einem Bewerber aus unserer Datenbank, erheben wir ein Honorar. Selbstverständlichen haben Sie weiterhin die Möglichkeit, Ihre eigene Stellenanzeige in der Datenbank oder in unserem Kammermagazin zu veröffentlichen. Nähere Informationen: Mikko Saarve Tel: Finnin, Alter: 26, Studium in Finnland, und Österreich: Humanistik/Germanistik/Nordische Philologie, sucht eine berufliche Tätigkeit in Finnland, Sprachkenntnisse: Finnisch (Muttersprache), Deutsch (fließend), Schwedisch (fließend), Englisch (gut), Russisch (Basiskenntnisse). 86 Deutscher, Alter: 43, Studium in und Finnland: Diplom-Wirtschaftsingenieur, berufliche Erfahrung in Finnland: Leiter des Produktmanagements, Marketing Director, Erfahrung in der Unternehmensführung, sucht eine berufliche Tätigkeit in Finnland, Sprachkenntnisse: Deutsch (Muttersprache), Englisch (fließend), Finnisch (gut). 85 Deutsche, Alter: 24, Studium in und den Niederlanden: Betriebswirtschaftslehre, kaufmännische Ausbildung zur Büroangestellten, berufliche Erfahrung in : studentische Hilfskraft bei einer Bank, sucht berufliche Tätigkeit in Finnland, Sprachkenntnisse: Deutsch (Muttersprache), Englisch (fließend), Holländisch (Basiskenntnisse). 82 Finnin, Alter: 27, Studium in Finnland und : Magister in Philosophie, berufliche Erfahrung in Finnland: Kundenberaterin bei einer Versicherungsgesellschaft, Servicemitarbeiterin bei einem finnischen Unternehmen, auf der Suche nach beruflicher Tätigkeit in Finnland, Sprachkenntnisse: Finnisch (Muttersprache), Englisch (fließend), Deutsch (gut), Schwedisch (Basiskenntnisse). 20 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

12 Geschäftsvermittlungen Liikeyhteydet Geschäftsvermittlungen Liikeyhteydet Geschäftsvermittlungen Liikeyhteyksiä Finnische Unternehmen suchen deutsche Produkte Suomalaiset yritykset etsivät saksalaisia tuotteita Finnisches Unternehmen sucht Kontakt zu Herstellern von Arbeitsbekleidung für Restaurant- und Küchenpersonal. Restamark Oy PL HELSINKI Finnland Tel Fax Ansprechpartner: Frau Minna Varpiola Finnische Unternehmen suchen Vertriebspartner/Abnehmer in Suomalaiset yritykset etsivät edustajaa/ostajaa Saksasta Finnischer Hersteller monoklonaler Antikörper sucht Abnehmer. Biovian Oy Tykistökatu 6, 7. Krs TURKU Finnland Tel Fax Ansprechpartner: Herr Knut Ringbom Hersteller von keramischen Urnen sucht Importeur/Vertriebspartner. Keraamikko Eero Kaarnisto Artturinkatu TURKU Finnland Tel Ansprechpartner: Herr Eero Kaarnisto Finnischer Hersteller von LED-Hinderniswarnsignalleuchten sucht Vertriebspartner. Obelux Oy Kutomotie 6 B HELSINKI Finnland Tel Fax Ansprechpartner: Herr Tapio Kallonen Finnischer Spezialist für Holzverbrennung mit niedriger Emissionsrate sowie Hersteller für Holz-, Stroh- und Tierfutterpelletieranlagen sucht Vertriebspartner. Zellwatt Basler Straße FREIBURG IM BREISGAU Tel Fax Ansprechpartner: Herr Markku Rinne Saksalaiset yritykset etsivät suomalaisia tuotteita Deutsche Unternehmen suchen finnische Produkte Saksalainen yritys etsii porontaljoja, pipoja, käsineitä, kenkiä, päällysvaatteita ja korvasuojia myytäväksi torilla ja joulumarkkinoilla. CD-OHRWURM Brentanostr BOTTROP Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Volker Schulte Autojen peltikorjaamo etsii maalaustarvikkeita. Doctor Car Fahrzeugschönheitsklinik e.k. Etzelstraße HEILBRONN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Seray Aydin Saksalainen yritys etsii yhteyttä rakennuspuun mm. liimapuun (kuusi ja mänty) toimittajiin. HADI-Handelskontor Berliner Straße RATINGEN Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Bernhard Iwers Tukku- ja vähittäiskauppiaana toimiva yritys etsii uusia suomalaisia tuotteita ennen kaikkea elintarvikkeita. Kampmann GmbH Carl-Severing-Str a Bielefeld Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Jürgen Kampmann Yrittäjä etsii kerrostaloja Irakiin ja Egyptiin. Hany Al-Talawy Beratung naher und mittlerer Osten Ditzenbrunnerstraße DITZINGEN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Hany Al-Talawy Teollisuustarvikkeiden ja koneiden sekä palveluiden myyjä etsii uusia tuotteita. MY GmbH Häuslesäcker WESTERSTETTEN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Yasmin Krnavek Monipuolisen tuotevalikoiman omaava agentuuri etsii uusia tuotteita. Xerex International Trading Fürstenwall DÜSSELDORF Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Ralph Buschhüter Saksalainen uudistuvaan energiaan erikoistunut yhtiö etsii suomalaisia uudistuvan energian alan PK-yrityksiä kolmevuotiseen vientirengasprojektiin. Yritysten lukumäärä on rajoitettu maksimissaan kuuteen. TEM-tukimahdollisuus. Zellwatt Basler Strasse FREIBURG IM BREISGAU Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Markku Rinne Saksalaiset yritykset etsivät edustajaa/ostajaa Suomesta Deutsche Unternehmen suchen Vertriebspartner/Abnehmer in Finnland Eteläsaksalainen yritys etsii yhteyttä maatalous- ja rakennuskoneiden, kuormaautojen ja autojen varaosien kauppiaisiin. AAP-Wimmer Tristlstraße VILSHEIM Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Markus Wimmer Kuorsaamista ehkäisevien voiteiden ja ihonhoitotuotteiden valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/tukkukauppiaita. ATS License GmbH Orchideenstraße RASTSTATT Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Konrad Stemberger Riisin, teen ja itämaisten mattojen myyjä etsii ostajia. Chishtia Enterprise Berner Koppel 2c HAMBURG Puh Yhteyshenkilö: Herr A. W. Syed Kemikaalittoman juomaveden valmistaja etsii kehittämälleen elektrolyyttiselle vedenpuhdistuspatentilleen ostajia. CLEANAQUA Europastr BONN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Marco Dülgerow Aktiivihiilen valmistaja etsii ostajia. Donau Carbon GmbH & Co. KG Gwinnerstr FRANKFURT/MAIN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Dr. Jens Niermann Juomakonsentraattien valmistaja etsii ostajia. DrinkStar GmbH Äußere Oberaustr. 36/ ROSENHEIM Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Frank Mainzer Jauhesammuttimien pikatyhjennyslaitteiden valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa. Feumat Int. Beckheide BIELEFELD Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Gerhard Wiese Optikkotarvikkeiden valmistaja etsii yhteyttä optikkoketjuihin. Firma Nichterlein Buchbach GRÄFENTHAL Puh Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Manfred Nichterlein Markiisien, auringonsuojien ja sälekaihtimien moottoreiden valmistaja etsii ostajia. Gerhard Geiger GmbH & Co. Postfach BIETIGHEIM-BISSINGEN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Anika Nesnidal Naisten korkeatasoisten alusvaatteiden, koti-, ranta- ja kylpyasujen valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa. Gerhard Rösch GmbH Schaffhausenstraße TÜBINGEN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Claire Thorneycroft Rakennustyökoneiden ja rakennustyökalujen valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/ rakennuskoneiden ja -laitteiden tukkukauppiaita. Gölz GmbH Dommersbach HELLENTHAL-BLUMENTHAL Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Thorsten Waldschmidt - Vaniljapalkojen, vaniljasokerin, hunajan, oliiviöljyn, säilöttyjen marokkolaisten sitruunoiden, safranin ja muiden saksalaisten herkkujen myyjä ja valmistaja etsii edustajaa. GREENPLAN PRODUCTS Wackenbergstraße BERLIN Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Matthias Stengel Lääkintätekniikan valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/lääkintätekniikan tukkukauppiaita. HI-TEC Medical Vertriebs GmbH Industriestr TUTTLINGEN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Hakan Akman Muovisten työkalupakkien, auton osien, teollisuus- ja laboratoriotarvikkeiden ym. teknisten osien valmistaja etsii maahantuojaa/ edustajaa/tukkukauppiaita. Hünersdorff GmbH Eisenbahnstraße LUDWIGSBURG Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Harald Ganser Korkeatasoisten huopien valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/kodintekstiilien tukkukauppiaita. Ibena Interior Textil GmbH Industriestraße BOCHHOLT Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Jenny Bierschenk Kukka- ja koristenauhojen myyjä etsii yhteyttä kukkien ja koristeiden tukkukauppiaisiin. Kasselmann Draht GmbH Heppingser Bach HEMER Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Bettina Gosla-Schütte Puhtaan veden saannin varmistamiseksi kehitetyn tekniikan valmistaja etsii maahantuojaa. LEGIO-WATER GMBH Schlattgrabenstr Walddorfhäslach Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Rainer Kaifel 22 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

13 Geschäftsvermittlungen Liikeyhteydet Geschäftsvermittlungen Liikeyhteydet Lahjatavaroiden valmistaja etsii maahantuojaa/ lahjatavaroiden tukkukauppiaita. Magnetic Image Rheidter Straße TROISDORF Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Peter Poddey Kantapää- ja jalkatukien, siteiden ym. ortopedisten tuotteiden valmistaja etsii yhteyttä tukkukauppiaisiin. Medi-Sil Auf der Gröb 4a RAUBLING Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Michael Schwarzenböck Pyykinpesuaineiden (jauheet ja nesteet) valmistaja etsii maahantuojaa/tukkukauppiaita/ ostajia/yhteyttä päivittäistavarakauppaketjuihin. MEGANOVA Warenhandelsgesellschaft mbh Langmaar MÖNCHENGLADBACH Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Alena Wucharz Kumin- ja muovintyöstökoneiden valmistaja etsii edustajaa. Metzner Messerschmittstr NEU-ULM Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Ingo Meyer Ravintola- ja suurkeittiöalan koneiden ja laitteiden valmistaja etsii maahantuojaa/ ostajia. Morgan Kältetechnik Handels GmbH Elsenheimerstr MÜNCHEN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Maria Morgante Auto- ja konekorjaamoiden tarvikkeiden, varusteiden ja työkalujen valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/tukkukauppiaita joilla on hyvät yhteydet auto- ja konekorjaamoihin. Normfest GmbH Siemensstr VELBERT Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Angela Jenne Muovisten jäteastioiden valmistaja etsii yhteyttä jäteyhtiöihin. Paul Craemer GmbH Brocker Str HERZEBROCK Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Axel Heymann Koirien ja kissojen korkeatasoisten ruokien valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/ eläinten ruokien tukkukauppiaita. Pro Developments GmbH & Co. KG Am Ockenheimer Graben BINGEN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Niko Scholtes Kiristystekniikan valmistaja etsii yhteyttä tekniikan tukkukauppiaisiin. Röhm GmbH Heinrich-Röhm-Straße SONTHEIM/BRENZ Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Uwe Ludwig Naisten muodikkaiden alusvaatteiden valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/ alusvaatteiden tukkukauppiaita. Sassa Mode GmbH Postfach BAD URACH Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Otto Leibfritz Seppele- ja koristenauhojen valmistaja etsii yhteyttä kukkatukkukauppiaisiin. Sentgen GmbH & Co. KG Schöne Aussicht Wuppertal Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Günter Schröder Lääkintätekniikan valmistaja etsii maahantuojaa/lääkintätekniikan tukkukauppiaita ja edustajia. Translumina GmbH Neue Rottenburger Straße HECHINGEN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Bernd Beck Sähkölämmityselementtien valmistaja etsii maahantuojaa/sähkötekniikan tukkukauppiaita. Türk+Hillinger GmbH Föhrenstraße TUTTLINGEN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Michael Mann Letkujen ja liittimien toimittaja etsii maahantuojaa/edustajaa/tukkukauppiaita, joilla on hyvät yhteydet teollisuuteen sekä letkujen ja liitinten myyjiin. TUBOFLEX GmbH Hasslinghauserstr SCHWELM Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Klaus-Dieter Renner Poliisin käyttämän tekniikan ja kriminaalitekniikan valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/tukkukauppiaita. Voigtländer Bachgerstenstr STUTTGART Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Cordula Günther Hätävalojen ja turvavalaisinten valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/turvatekniikan tukkukauppiaita. Witte + Sutor GmbH Steinberger Str MURRHARDT Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Andreas Witte Yhteistyökumppaneita, palveluita Kooperation, Dienstleistungen Saksalainen yritys etsii yhteyttä puhelinpalvelukeskuksiin, joissa tarjotaan palvelua suomeksi, ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi. arvato distribution GmbH technology Friedrich-Menzefricke-Str VERSMOLD Puh Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Christian Kirsten Logistiikka-alan palveluyritys etsii yhteyttä kuljetusyrityksiin. CCT logistics partner Training GmbH Max Reimann Straße GREIFSWALD Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Gerd Wemken Kansainvälinen konsulttitoimisto etsii yhteyttä suojelu- ja turvallisuusalan yrityksiin. Defendor Management Consulting GmbH Max-Brauer-Allee HAMBURG Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Solvejg Wiedecke Myynti- ja markkinointipalveluyritys tarjoaa palvelujaan IT-alan, hyvinvointialan ja ympäristöalan yrityksille sekä insinööritoimistoille. Glomatec Systems GmbH Robert-Bosch-Str QUICKBORN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Thomas Kruk Polttoaineen kulutusta vähentävän tuotteen keksijä etsii investoijia. TecNetwork Sudetenstr ESSLINGEN Puh Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Reginald R. Baum 24 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

14 Kauppakamari DFHK Intern Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin vuosikokous 26. toukokuuta 2011 Helsingissä Kauppakamarin vuosikokous pidetään torstaina 26. toukokuuta 2011 ravintola Palacen kokoustiloissa Helsingissä. Juhlaesitelmän pitää Siemens AG:n johtokunnan jäsen Brigitte Ederer. Ohjelman ennakkotietojen mukaan kokous alkaa klo 8.30 Kauppakamarin liikennevaliokunnan virallisella istunnolla, jota seuraa klo sääntöjen mukainen jäsenkokous. Juhlaesitelmä alkaa klo Yhteisen lounaan jälkeen vuosikokouksen päättää Saksan suurlähetystön vastaanotto. GTAIn edustaja Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin toimistoon Torsten Pauly on 1. helmikuuta 2011 lähtien aloittanut työnsä Germany Trade and Invest GmbH:n Suomen, Viron, Latvian ja Liettuan kirjeenvaihtajana Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin tiloissa Helsingissä. GTAIn Suomen ja Baltian maiden kirjeenvaihtajan tehtävänä on laatia markkina-, suhdanne- ja toimiala-analyysejä kansallisista ja kansainvälisistä projekteista ja tarjouskilpailuista sekä antaa yritystoimintaan liittyviä vinkkejä. Yhteyshenkilö: p Jäsenet arvostavat Kauppakamarin asiantuntemusta Lähetimme joulukuussa 2010 jäsenille kyselyn, jossa pyysimme arvioimaan Kauppakamaria ja sen toimintaa. Kyselyyn vastasivat 132 suomalaista ja saksalaista jäsentä. Jäsentemme vastaukset on meille tärkeä apu pyrkimyksessämme kehittää palveluitamme vastaamaan vieläkin paremmin jäsenten tarpeita. Ilahduimme erikoisesti siitä, että jäsenet antoivat henkilökuntamme asiantuntemuksesta ja ystävällisyydestä arvosanat erittäin hyvä tai hyvä. Aiomme tehdä kaikkemme pitääksemme henkilökuntamme asiantuntemuksen ja ystävällisyyden samalla tasolla kuin nyt. Kyselyn tulokset ovat verkkosivuillamme Jäsenkyselyssä henkilökunnan ystävällisyyttä ja asiantuntemusta arvioitiin seuraavasti: % Erittäin hyvä hyvä keskinkertainen Ystävällisyys Asiantuntemus huono Lehden ilmoitusmyynti nyt Kauppakamarin kautta Kauppakamarilehtemme ilmoitusmyyntiä hoitaa tästä eteenpäin Simon Schultheis, puh. (09) Voit ottaa yhteyttä joko suomen tai saksan kielellä. Tekemämme jäsenkyselyn mukaan kaksikielistä lehteämme lukee 83 prosenttia jäsenistämme. Kohderyhmänä ovat kaikki saksalais-suomalaiseen kauppaan osallistuvat yritykset Suomessa ja Saksassa. Erikoispalveluna Kauppakamari tarjoaa suomalaisille ilmoitusasiakkailleen suomenkielisistä teksteistä myös laadukkaan kohderyhmän mukaisen käännöksen saksan kielelle. Investing and Operating in Germany seminaari 11. toukokuuta Helsingissä Saksalais-Suomalainen Kauppakamari järjestää 11. toukokuuta Kansallissalissa Helsingissä yhdessä investointipankin MCF Corporate Financen sekä stuttgartilaisen Gleiss Lutzin ja helsinkiläisen Hannes Snellmanin asianajotoimistojen kanssa Investing and Operating in Germany seminaarin. Tapahtuman keskeisenä aiheena ovat yrityksen perustamiskäytännöt Saksassa. Lisäksi seminaarissa käsitellään Saksan maltillista palkkapolitiikkaa ratkaisevana tekijänä maan talouden myönteisessä kehityksessä. Vuoden 2011 Energiapäivän Advisory Board koolla Onnistuneelle Saksalais-Suomalaiselle Energiapäivälle, joka pidettiin Helsingissä, halutaan jatkoa. Neljätoista suomalaista energia-alan yritysten korkean tason edustajaa kokoontui Kauppakamarissa keskustelemaan seuraavan Energiapäivän kiinnostavista teemoista ja fokuksesta. Tapahtuma on tarkoitus järjestää Energiapäivä on kaikkien energia-alan viennistä ja kansainvälisestä kaupasta kiinnostuneiden yritysten tieto- ja kontaktifoorumi. Seuraavaan tapahtumaan halutaan saada lisää energiapoliittisiin päätöksiin vaikuttavia huippupuhujia, mielipidevaikuttajia ja toimijoita sekä Saksasta että Suomesta. Lisätietoja: Päivi Graefe, p Jäsenille erikoishinnat hotelleissa ja autonvuokrauksessa Saksalais-Suomalainen Kauppakamari on sopinut täksikin vuodeksi erikoishintoja jäsenilleen. Useat hotellit Suomessa ja autovuokraamo Hertz jatkavat yhteistyösopimusta Kauppakamarin kanssa. Nyt sopimushotelleja on muuallakin kuin Suomessa. Jäsenet saavat alennusta Scandic-hotelleissa Skandinaviassa, Virossa, Saksassa, Belgiassa, Hollannissa ja Puolassa sekä Sokos-hotelleissa Pietarissa ja Tallinnassa. Tutustu hotelliluetteloon ja Hertz-autovuokraamon tarjoamiin etuihin verkkosivuillamme kohdassa login jäsenille. Saksan ja Suomen välinen kauppa kasvoi kymmenyksen Saksa oli myös vuonna 2010 Suomen toiseksi tärkein kauppakumppani. Suomen vientitilaston mukaan se oli 10,1 prosentilla kokonaisviennissä seuraavana Ruotsin jälkeen, jonka osuus viennistä oli 11,4 prosenttia. Venäjä nousi 9,0 prosentin osuudella kolmanneksi. Venäjä oli Suomen tuontitilastoissa raakaöljytoimitusten ansiosta Suomen suurin tuontimaa ennen Saksaa ja Ruotsia. Venäjän osuus oli 17,8 prosenttia Suomen kokonaistuonnista, Saksan osuus 13,3 prosenttia ja Ruotsin osuus 10,1 prosenttia. Saksan ja Suomen välinen kauppa kasvoi vuonna 2010 vienti ja tuonti mukaan lukien noin kymmenellä prosentilla. Kasvu oli vähäisempää kuin Suomen koko ulkomaankaupan kasvu. Tullihallituksen tilastojen mukaan Suomen vienti Saksaan kasvoi 13 prosenttia 5,3 miljardiin euroon. Suomen tuonti Saksasta lisääntyi 7 prosenttia 6,8 miljardiin euroon. Myös Saksan koko ulkomaankauppa kehittyi suotuisammin kuin kauppa Suomen kanssa. Suomi putosi siksi Saksan vientitilastoissa 22. sijalta 25. sijalle ja Saksan tuontitilastossa 24. sijalta 27. sijalle. Saksan tuontitilastossa Kiina ohitti viime vuonna Alankomaat ja nousi ensi kertaa tärkeimmäksi Saksan tuontimaaksi. Sen osuus oli 9,5 prosenttia Saksan kokonaistuonnista ennen Hollantia (8,5 prosenttia), Ranskaa (7,7 prosenttia) ja USA:ta (5,6 prosenttia). Saksan vientitilastoja johtaa edelleen Ranska, jonne menee 9,5 prosenttia Saksan viennistä. Toisella sijalla on USA (6,8 prosenttia), seuraavana Alankomaat (6,6 prosenttia), Iso-Britannia (6,2 prosenttia) ja Italia (6,1 prosenttia). Edellisvuosien tapaan Saksan kauppatase oli huomattavan ylijäämäinen. Viennin 951,9 miljardin euron ja tuonnin 797,6 miljardin euron erotuksesta saatiin viennin ylijäämäksi 154,3 miljardia euroa. Ylijäämä kasvoi näin edellisvuodesta 15,6 miljardia euroa. n Ulkomaankauppa Aussenhandel Saksan vienti 2010 Saksan tuonti 2010 mrd. % mrd. % 1. Ranska 90,7 9,5 1. Kiina 76,5 9,6 2. Yhdysvallat 65,6 6,9 2. Alankomaat 68,8 8,6 3. Alankomaat 63,2 6,6 3. Ranska 61,8 7,7 4. Iso-Britannia 59,5 6,3 4. Yhdysvallat 45,1 5,7 5. Italia 58,5 6,2 5. Italia 43,7 5,5 6. Itävalta 53,7 5,6 6. Iso-Britannia 38,6 4,8 7. Kiina 53,6 5,6 7. Itävalta 34,3 4,3 8. Belgia 46,4 4,9 8. Belgia 33,7 4,2 9. Sveitsi 41,7 4,4 9. Sveitsi 32,5 4,1 10. Puola 38,1 4,0 10. Venäjä 31,8 4,0 11. Espanja 34,4 3,6 11. Tšekki 29,6 3,7 12. Tšekki 27,0 2,8 12. Puola 28,4 3,6 13. Venäjä 26,4 2,8 13. Espanja 22,3 2,8 14. Ruotsi 19,6 2,1 14. Japani 22,1 2,8 15. Turkki 16,2 1,7 15. Norja 17,1 2,1 16. Unkari 14,3 1,5 16. Unkari 16,7 2,1 17. Tanska 14,2 1,5 17. Irlanti 14,0 1,8 18. Japani 13,1 1,4 18. Ruotsi 13,2 1,7 19. Brasilia 10,4 1,1 19. Etelä-Korea 11,1 1,4 20. Etelä-Korea 10,3 1,1 20. Tanska 11,1 1,4 21. Intia 9,3 1,0 21. Turkki 9,9 1,2 22. Slovakia 8,8 0,9 22. Brasilia 9,4 1,2 23. Australia 7,9 0,8 23. Slovakia 9,3 1,2 24. Portugali 7,8 0,8 24. Romania 6,7 0,8 25. Suomi 7,8 0,8 25. Taiwan 6,5 0,8 26. Etelä-Afrikka 7,7 0,8 26. Intia 6,2 0,8 27. Arabiemirikunnat 7,6 0,8 27. Suomi 6,0 0,8 28. Romania 7,4 0,8 28. Malesia 5, Norja 7,4 0,8 29. Etelä-Afrikka 5,4 0,7 30. Meksiko 6,9 0,7 30. Singapore 4,8 0,6 Koko vienti 951,9 100,0 Koko tuonti 797,6 100,0 26 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

15 Talousuutiset Wirtschaftsnachrichten Talousuutiset Wirtschaftsnachrichten Miljoonakaupungit kasvavat nopeimmin Saksan kolmella miljoonakaupungilla Berliinillä, Hampurilla ja Münchenillä on myös suurin vetovoima. Kymmenessä vuodessa Berliinin väkiluku kasvoi :lla :een. Toiseksi suurimman kaupungin Hampurin väkiluku kasvoi samana aikana :lla eli :een. Münchenin väkimäärä kasvoi jopa :lla :een. DIHK uskoo 3 prosentin talouskasvuun Saksalaisten yritysten odotukset ovat parantuneet edelleen kaikilla elinkeinoelämän alueilla, kertoo Saksan keskuskauppakamarin (DIHK) viimeisin suhdannekatsaus. Suhdannekyselyyn osallistui yritystä. Alkuvuoden 2011 investointisuunnitelmat ovat ennätyksellisen korkealla. Yritykset aikovat investoida erityisesti vahvoihin ulkomaankysynnän vauhdittamiin vientialoihin, kuten koneenrakennukseen sekä autoja kemianteollisuuteen. Vienti on auttanut myös kotimaisia markkinoita toipumaan entistä nopeammin. Uudet työpaikat lisäävät kuluttajien ostovoimaa. Bruttokansantuotteen noustua viime vuonna 3,6 prosenttiin DIHK odottaa vuoden 2011 talouskasvuksi 3 prosenttia. Saksan keskuskauppakamarin suhdanne-ennuste, % Saksan keskuskauppakamarin suhdanne-ennuste, % Ostovoima kasvaa 2,6 prosenttia tänä vuonna Saksalaisten ostovoiman arvioidaan lisääntyvän kuluvana vuonna 2,6 prosenttia. GfK-kuluttajatutkimuslaitoksen mukaan ostovoiman uskotaan kasvavan Saksassa vuonna 2011 yhteensä 1,61 miljardiin euroon. Ostovoima henkeä kohden on tänä vuonna Saksassa keskimäärin euroa. Läntisen Saksan osavaltioissa ostovoiman keskiarvo on hivenen korkeampi eli euroa, mikä on huomattavasti enemmän kuin euron keskimääräinen ostovoima idässä. Syynä tähän ovat erilainen palkkataso, joka idässä on keskimäärin euroa ja lännessä euroa bruttona kuukaudessa. Yksittäisissä osavaltioissa bruttopalkat ovat korkeimmat Hampurissa (3 079 euroa/kk) ennen Hessenin osavaltiota (2 941 euroa/kk) ja Baden- Württembergiä (2 941 euroa/kk). Uponor ostaa Zent-Frengerin Uponorin tytäryhtiö Uponor Holding GmbH hankki 50,3 prosentin osake-enemmistön saksalaisesta Zent-Frenger Gesellschaft für Gebäudetechnik mbh -yhtiöstä. Zent-Frenger kehittää, valmistaa ja markkinoi lämmitys- ja jäähdytys- sekä maalämpöratkaisuja lähinnä liike- ja julkiseen rakentamiseen. Se on runsaan 20 miljoonan euron liikevaihdollaan yksi Saksan markkinajohtajista alallaan. Uponor pyrkii yritysoston avulla vahvistamaan asemaansa liike- ja julkisessa rakentamisessa Saksassa, joka on Uponorin tärkein yksittäinen markkina-alue. Uponorin arvion mukaan etenkin laajoja pintoja hyödyntävän vesikiertoisen viilennyksen tarve talonrakentamisessa on kasvussa samalla, kun sisäilman laatuvaatimukset tiukkenevat sekä asuin- että työympäristöissä. Zent-Frenger-kauppa tuo mukanaan uutta teknologia-, projekti- ja jakelutieosaamista, joka vastaa Uponorin strategisiin tarpeisiin, sekä uudenlaista, muun muassa korjausrakentamiseen sopivaa tuotetarjontaa, jota Uponor voi hyödyntää Saksassa ja muilla markkinoilla Cramo ostaa saksalaisen Theisen Baumaschinen AG:n Rakennuskonevuokraaja Cramo ostaa saksalaisen vuokrausyhtiö Theisen Baumaschinen AG:n. Myyjä on yksityisomistuksessa oleva holdingyhtiö Arrex Beteiligungs GmbH. Kauppahinta on noin 47 miljoonaa euroa, josta 40 miljoonaa euroa maksetaan käteisenä ja loput noin 7 miljoonaa euroa suuntaamalla myyjälle Cramon uusia osakkeita. Cramon vastattavaksi siirtyvät myös ostettavan yrityksen korolliset nettovelat ja rahoitusleasing-vastuut, jolloin järjestelyn kokonaisarvo on noin 85 miljoonaa euroa. Cramon mukaan Theisen-konserni on yksi Saksan kolmesta suurimmasta kone- ja laitevuokrausyhtiöstä. Noin 90 prosenttia Theisen-konsernin myynnistä kertyy Saksasta, jossa yhtiöllä on kattava 90 vuokraustoimipisteen verkosto. Kansainvälisiin toimintoihin kuuluu yhdeksän vuokraustoimipistettä Itävallassa, kolme Sveitsissä ja yksi Unkarissa. Saksalainen MOBA hankki 25 prosenttia Novatron Oy:n osakkeista Saksalainen MOBA Mobile Automation AG on ostanut 25 prosenttia tamperelaisen Novatron Oy:n osakkeista. MOBA on yksi johtavista anturi-, mittaus- ja ohjausteknologioiden valmistajista liikkuviin työkoneisiin. Yhteistyö laajentaa Novatronin tuote- ja teknologiatarjontaa sekä tarjoaa Novatronille maailmanlaajuisen myyntiverkoston. MOBA, sen tytäryhtiöt ja jälleenmyyjät markkinoivat Novatronin kaivinkoneen ohjausjärjestelmiä maailmanlaajuisesti. Novatron Oy jatkaa kaivinkonejärjestelmien myymistä Suomessa, Ruotsissa ja Norjassa, sekä aloittaa MOBAn ohjausjärjestelmien myynnin Pohjoismaissa yhteistyössä MOBAn muiden jälleenmyyjien kanssa. MOBA tarjoaa tuotteita mm. tiehöyliin, puskukoneisiin, jyrsimiin, asfalttikoneisiin ja katujyriin. Bruttokansantuote 4,7 +3,6 +3,0 Yksityinen kulutus 0,2 +0,5 +2,4 Investoinnit 10,1 +5,5 +6,3 Vienti 14,3 +14,2 +10,0 Tuonti 9,4 +13,0 +10,0 Stora Enso investoi 30 miljoonaa euroa Sachsenin tehtaaseen Stora Enso investoi 30 miljoonaa euroa sanomalehtipaperikoneeseen Sachsenin tehtaalla Saksassa. Paperin laatua parantavan hankkeen arvioidaan valmistuvan vuoden 2012 toisella neljänneksellä. Investoinnin myötä Sachsenin tehdas pystyy täyttämään paremmin asiakkaiden kasvavat laatuvaatimukset erityisesti paperilaaduissa, joissa on pienemmät neliöpainot. Paperin laadun ja tuottavuuden parannuksella kohennetaan entisestään tehtaan yleistä kilpailukykyä haastavilla sanomalehtipaperimarkkinoilla Euroopassa, sanoo Juha Vanhainen, painopaperi-liiketoiminnan johtaja. Deutsche Börse ostaa NYSE Euronextin Frankfurtin pörssiä pyörittävä Deutsche Börse nousee New Yorkin pörssin emoyhtiön NYSE Euronextin hallitsijaksi. Samalla siitä tulee maailman suurin osake- ja johdannaismarkkinoita pyörittävä yritys. Osakevaihtona toteutettavassa järjestelyssä yksi Deutsche Börsen osake vaihdetaan yhdeksi uudeksi yhtiön osakkeeksi. NYSE Euronextin osakkeiden vaihtosuhde on 0,47. Deutsche Börse saa haltuunsa 60 prosenttia uudesta yhtiöstä. Deutsche Börse-NYSEn pyörittämille osakemarkkinoille listattujen firmojen markkina-arvo nousee yhteensä 15 biljoonaan eli miljardiin dollariin. Lentoliikenne taas vilkastumassa Saksan lentokentillä oli jo viime vuonna enemmän matkustajia kuin ennen talouskriisiä. Saksan tilastokeskuksen mukaan maan lentokenttien kautta kulki 166 miljoonaa matkustajaa, mikä oli 8 miljoonaa henkeä eli 5 prosenttia enemmän kuin edellisvuonna. Maan suurimman lentokentän Frankfurtin kautta kulki 53 miljoonaa matkustajaa, Münchenin kautta 35 miljoonaa, Düsseldorfin kautta 19 miljoonaa, Berlin-Tegelin kautta 15 miljoonaa ja Hampurin kautta 13 miljoonaa matkustajaa. 28 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

16 Talousuutiset Wirtschaftsnachrichten Kauppakamari nyt myös Facebookissa Uusinta tietoa Saksan markkinoista ja taloudesta tarjoamme nyt Facebook-sivuillamme. Ota yhteyttä ja pysy kontaktissa. Ryhdy Facebook-sivujemme aktiiviseksi käyttäjäksi. Saksalais-Suomalainen Kauppakamari on ykköskontakti kaikissa Saksan ja Suomen välistä kauppaa koskevissa kysymyksissä. Olemme jatkuvasti yhteydessä saksalaisiin yrityksiin, avainjärjestöihin ja yhteistyökumppaneihin. Me tiedämme, mitä Saksan taloudessa tapahtuu ja pidämme sinut ajan tasalla. Matalat palkat vuokratyömarkkinoilla Vuokratyötä tekevien määrä on vuodesta 2003 lähtien Saksassa kolminkertaistunut :sta :een. Tätä on edistänyt ennen kaikkea matala palkkataso. Täyspäiväiset vuokratyöntekijät ansaitsevat Saksassa vain puolet muiden täyttä päivää tekevien palkasta. Vain vajaa viidennes vuokratyöntekijöistä ansaitsee bruttona yli 2000 euroa kuukaudessa, kun muilla elinkeinoelämän alueilla yli 70 prosenttia ansaitsee tätä enemmän. Tämän vuoden toukokuun alusta lähtien vuokratyöntekijöiden minimipalkka nousee läntisessä Saksassa 7,60 euroon ja itäpuolella 6,65 euroon. Environics ostaa saksalaisen high-tech yrityksen liiketoiminnan Mikkeliläinen Environics Oy on allekirjoittanut sopimuksen saksalaisen IUT GmbH yrityksen kanssa sen kaasuanalysaattori-liiketoiminnan ostamisesta. Liiketoiminta siirretään uuteen Berliiniin perustettavaan yhteisyritykseen Environics-IUT GmbH. Uusi ostettava teknologia tuo uusia tuotteita ja osaamista sekä Environicsin perinteiselle CBRN-suojeluliiketoiminta-alueelle että myös uudelle tänä vuonna perustetulle teollisuusliiketoiminta-alueelle. Environicsin ja uuden yrityksen teknologiat yhdistettynä lisäävät mitattavien kemikaalien ja aineiden määrää. Saksaa matkailijoille Saksaa matkailijoille on vasta-alkajille tarkoitettu kielikurssi, joka soveltuu niin itseopiskeluun kuin ohjattujen kurssien materiaaliksi. Se soveltuu hyvin myös aikaisemmin hankitun, mutta jo ehkä unohduksiin jääneen kielitaidon kertaukseen. Kappaleiden yhteydessä on tietoiskuja, joissa kerrotaan mm. saksalaisten tavoista (sinuttelu ja teitittely), luottokortin käytöstä, saksalaisesta olutkulttuurista ja wieniläisestä kahvilakulttuurista. Saksa suomi-sanaston lisäksi kirja sisältää kattavat ruokalista-, viini- ja kalasanastot sekä erillisen kielioppiliitteen. Harjoituksia on paljon. Harjoitusten vastaukset löytyvät kirjan lopusta. Kirjaa täydentää erikseen hankittava CD-äänite, joka sisältää kappaleiden tekstit sekä kuunteluharjoituksia. Tekijä: Claudia Jeltsch, ISBN Kustantajahinta: 25 euroa, Tuottoisia kiinteistöjä tarjolla Saksan suurkaupungeissa München, Hampuri, Berliini ja Frankfurt kuuluvat kiinteistöinvestoinneissa Euroopan kymmeneen tuottoisimpaan alueeseen. Tähän tulokseen päätyi PricewaterhouseCoopers 600 kiinteistöasiantuntijalle tekemässään kyselyssä. Münchenissä ja Hampurissa kyselyyn osallistuneet sijoittaisivat vähittäiskauppakiinteistöihin. Berliinissä kiinnostavat enemmän erityisesti asuntomarkkinat. Frankfurtissa kannattaa sijoittaa toimistotiloihin. Saksan toimistokiinteistöjen markkinat ovat säilyneet talouskriisistä huolimatta muihin Euroopan maihin verrattuna melko vakaina. Toimistojen huippuvuokrat olivat laskeneet vain kohtuullisesti ja niiden uskotaan kasvavan taas tänä vuonna. Yritykset ovat vuokranneet uusia tiloja aluksi varovaisesti, mutta tilantarvetta on alettu tarkistaa. Ratkaisevaa tässä on ollut uusien työntekijöiden palkkaaminen, joka on lisääntynyt viime kuukausina. Vähittäiskaupan kiinteistövuokrat olivat pysyneet parhailla keskustan paikoilla kriisin aikana ennallaan tai joissain kaupungeissa ne olivat jopa nousseet. Tämä selittyy kiinnostavien keskeisellä paikalla sijaitsevien kiinteistöjen niukkuudella. Siellä missä huippupaikkojen kysyntä on todella lähtenyt liikkeelle, on tarjolla riittävästi uusia tilantarvitsijoita. Erityisesti esimerkiksi ulkomaiset vaatetusketjut ovat erityisen kiinnostuneita huippupaikoista, elleivät ne ole vielä edustettuina Saksan ostoskeskuksissa. Uusien EU-maiden kansalaisten vapaan liikkuvuuden siirtymäkausi päättyy Saksassa Euroopan unionin perustamissopimukseen kirjattu oikeus työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta on 1. toukokuuta 2011 alkaen voimassa rajoittamattomasti vuonna 2004 Euroopan unioniin liittyneiden maiden kansalaisille myös Saksassa. Toisin kuin Suomessa, näiden maiden kansalaiset tarvitsevat Saksassa vielä huhtikuun 2011 loppuun asti työluvan. Asiantuntijoiden mukaan näistä maista kotoisin olevista työntekijöistä ei ole odotettavissa tungosta Saksan työmarkkinoille. Ainoastaan Saksan raja-alueille on palkkaerojen vuoksi odotettavissa noin uutta vähän koulutettua työntekijää, mikä saattaa varsinkin vuokratyön alueella johtaa palkkojen laskuun. Uusissa jäsenvaltioissa palkat saattavat sitä vastoin nousta. Münchenin Lufthansa-terminaalia laajennetaan Päivi Luostarinen Suomen Saksan-suurlähettilääksi Tasavallan presidentti nimitti ulkoministeriön Eurooppaosaston osastopäällikön, ulkoasiainneuvos Päivi Luostarisen Suomen Saksan-suurlähetystön päällikön tehtävään 1. kesäkuuta 2011 alkaen. Luostarinen on toiminut ulkoministeriön Eurooppa-osaston osastopäällikönä vuodesta 2008 lähtien. Hän aloitti palveluksensa ulkoministeriössä vuonna 1981 ja on työskennellyt oikeudellisella, poliittisella, hallinnollisella ja kauppapoliittisella osastolla. Saksan logistiikkamarkkinat kasvavat nopeammin kuin EU:ssa keskimäärin Saksan logistiikka-ala kykenee tasoittamaan vuoden 2009 jyrkän liikevaihdon 12 prosentin pudotuksen tämän vuoden loppuun mennessä. Tämä käy ilmi yritysrahoituksista vastaavan IKB Bankin toimiala-analyysistä. Vuonna 2010 kasvu oli jo 7 prosenttia ja 2011 logistiikka-alan tavoitteena on kasvaa lisää 6 prosenttia, mikä merkitsee 104 miljardin euron markkinavolyymia. Talousuutiset Wirtschaftsnachrichten Myös tulevina kahtena vuonna 2012 ja 2013 IKB:n analyysi ennustaa 5 6 prosentin kasvua. Saksa, joka on muutenkin Euroopan vahvin logistiikkamaa ennen Isoa-Britanniaa, Ranskaa, Italiaa ja Espanjaa, lisää edelleen etumatkaansa. Muun läntisen Euroopan maiden kasvun arvellaan jäävän lähivuosina 4 prosenttiin. Vain pienten Itä-Euroopan maiden kasvu pysyy Saksan vauhdissa. Münchenin lentokenttää laajennetaan Lufthansan käyttämän kakkosterminaalin yhteyteen rakennettavalla satelliittirakennuksella. Lentokenttä ja Lufthansa vastaavat noin 650 miljoonan euron kustannuksista. Laajennuksen ansiosta lentokentän kapasiteetti tarjoaa lisätilaa 11 miljoonalle matkustajalle. Vuonna 2010 Münchenin lentokentän kautta kulki noin 35 miljoonaan matkustajaa. Lentokenttä tarvitsee uutta rakennusta varten arviolta työntekijää huolehtimaan lentomatkustajien tarpeista. Nykyään tämä Saksan toiseksi suurin lentokenttä työllistää noin henkeä. 30 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

17 Liikenne Verkehr Saksan satamilla menee taas hyvin Saksan satamat ovat toipuneet talouskriisistä odotettua nopeammin. Saksan satamayhdistysten keskusliiton (ZdS) arvion mukaan kaikkien saksalaisten merisatamien liikenteen määrä vuonna 2010 kasvoi kymmenyksellä edellisvuoteen verrattuna. Tämä merkitsi 285 miljoonaa tonnia. Kuluvan vuoden satamavaihdon uskotaan nousevaan noin 300 miljoonaan tonniin. Tällä ei tosin päästä vielä aivan vuoden 2008 ennätyslukemiin. Hampurin sataman liikevaihto kasvoi jopa 10 prosenttia Hampurin sataman kokonaisliikevaihto lähti vuonna 2010 jälleen nousuun ja oli yhteensä 121 miljoonaa tonnia. Saksan talouden ilahduttavan toipumisen lisäksi viime vuonna toipuivat kriisistä myös Hampurin satamalle tärkeät Itämeren alueen maat ja koko itäinen Eurooppa. Maailmantalouden edelleen myönteisen kehityksen ja sen myötä maailmanlaajuisten merikuljetusten määrän tasaantumisen ja kasvun johdosta Hampurin satama odottaa lastimäärien kasvavan selvästi myös vuonna Tuontitavaran liikevaihto vuonna 2010 oli 70,4 miljoonaa tonnia (+13,2 prosenttia). Samoin tavaravienti Hampurin kautta kasvoi edellisvuoteen verrattuna myönteisesti ja oli 50,8 miljoonaa tonnia (+5,4 prosenttia). Hampurin kautta pääasiallisesti kulkeva kappaletavaramäärä nousi 80,9 miljoonaan tonniin, mikä merkitsi 9,9 prosentin kasvua. Massatavaraa Hampurin kautta lastattiin 40,3 miljoonaa tonnia eli 9,5 prosenttia edellisvuotta enemmän. Hampurin sataman konttiliikenne vuonna 2010 oli yhteensä 78,4 miljoonaa tonnia (+10,1 prosenttia). Tämä merkitsi TEU-kontteina 7,9 miljoonaa kappaletta (+12,7 prosenttia). Aasia oli myös vuonna 2010 Hampurin sataman konttiliikenteen pääkohde. Aasiasta Hampuriin ja Hampurista Aasiaan lastattiin vuonna 2010 yhteensä 4,7 miljoonaa TEU-yksikköä. Tämä merkitsi noin TEU-yksikköä enemmän kuin edellisvuonna (+14,1 prosenttia). Lukuisia linjoja, joita oli kriisin aikana lopetettu tai vähennetty, avattiin jälleen viime vuonna tai niiden kapasiteettia lisättiin. Laivoja saapuu Hampurin satamaan entistä useammin ja entistä täydempinä. Koska suuri osa Aasian tuonti- ja vientilasteista kulkee Hampurin kautta meriteitse syöttöliikenteenä Euroopan satamiin, kasvoi myös konttiliikenne Itämeren alueen kanssa yhteensä 1,6 miljoonaan TEU-yksikköön eli 9,8 prosenttia. Kasvu johtuu mm. uudelleen avatuista syöttöliikennepalveluista, jotka kriisivuonna olivat siirtyneet läntisempiin satamiin. Hampuri on noin edelleen koko Itämeren alueen merkittävin syöttösatama, sillä sieltä lähtee viikottain 154 laivaa. Lyypekissä Euroopan suurin paperisatama Lyypekin satama osoitti jo viime vuonna olevan toipumassa talouskriisin massiivisista vaikutuksista. Vuonna 2010 Lyypekissä laivattiin tavaraa vajaa kaksi prosenttia enemmän eli 26,74 miljoonaa tonnia kuin vuonna 2009 (26,30 miljoonaa tonnia). Lyypekin satamayhtiön LHG:n osuus tästä oli 24,48 miljoonaa tonnia (edellisvuonna 24,09 milj. tonnia), kun yksityisten satamayritysten osuus oli 2,26 miljoonaa tonnia (2009: 2,11). LHG:n laivaamien konttien määrä kasvoi noin 6 prosenttia TEU:hun. Paperilastin määrä kasvoi 14 prosenttia eli 3,34 miljoonaan tonniin. Näin ollen Lyypekki on suurin paperin laivaussatama Euroopassa. Henkilöautojen vienti- ja tuontilaivaus kasvoi edellisvuodesta vuonna 2010 noin 44 prosenttia :een. LHG:n matkustajamäärä nousi 15 prosenttia henkeen. LHG:n lastaamien trailereiden ja kuorma-autojen määrä oli 2010 noin yksikköä ja jäi hivenen edellisvuoden tasosta. Vuonna 2011 LHG odottaa kasvun olevan hillittyä. Laivausten määrän uskotaan kasvavan noin kolme prosenttia ja tuloksen säilyvän positiivisena. Poikkeuksellisia investointeja infrastruktuuriin ei ole tänä vuonna tulossa. Työpaikkojen määrän LHG:ssä uskotaan säilyvän ennallaan eli noin tuhannessa. LHG pyrkii edistämään yritysten sijoittumista satama-alueelle tai siihen rajoittuville teollisuusalueille. Viime vuosina Finnforest Nordlandkaissa tai Brüggen Konstinkaissa ovat edesauttaneet Lyypekin sataman myönteistä kehitystä luomalla uusia sinne työpaikkoja. Bremenin satamien liikevaihto kasvoi 9 prosenttia Myös Bremerhavenin ja Bremenin kaupungin satamien liikevaihto on kasvanut selvästi. Merikuljetukset kasvoivat vuonna 2010 edellisvuoteen verrattuna 9 prosenttia ja nousivat runsaaseen 68 miljoonaan tonniin. Tästä Bremerhavenin osuus oli 55 miljoonaa tonnia, ja Bremenin kaupungin sataman osuus 13 miljoonaa tonnia. Suurelta osin Bremerhaveniin keskittyvä konttiliikenne kasvoi 7 prosenttia ja nousi 4,88 miljoonaan TEU-yksikköön. Näin Bremerhaven säilytti asemansa Euroopan neljänneksi suurimpana konttisatamana Euroopassa myös vuonna Vaikka laivausten määrä kasvoi, Bremerhavenin satamaan tuli vähemmän konttilaivoja kuin aikaisemmin. Laivat olivat siis täydempiä kuin ennen ja samalla otettiin käyttöön suurempia laivoja, joilla oli aikaisempaa suurempi syväys. Selkeästi kasvoi myös autojen lastausmäärä. Vuonna 2010 Bremerhavenissa lastattiin 1,58 miljoonaa ajoneuvoa, mikä merkitsee vajaan 32 prosentin kasvua. Kasvu johtuu suurelta osin saksalaisten autojen viennin kasvusta merentakaisiin maihin. Erityisen ilahduttavaa oli Bremenin kaupungin satamien lastiliikenteen kehitys. Liikenne kasvoi 13 miljoonaan tonniin, mikä merkitsi yli 16 prosentin kasvua. Kasvua syntyi sekä massatavaroiden että runsaasti työllistävien kappaletavaroiden liikenteestä Bremenissä. Rostockin sataman tavaraliikenne kasvun tiellä Rostockin sataman kautta kulki vuonna 2010 tavaraa yhteensä 25,3 miljoonan tonnin arvosta. Tämä merkitsi 2,3 miljoonan tonnin eli 10 prosentin kasvua vuoteen 2009 verrattuna. Nestetoimitusten osuus kasvoi 15 prosenttia eli 4,6 miljoonaan tonniin. Irtolastin käsittelyssä päästiin 6 miljoonan tonnin vuositulokseen, mikä merkitsi 11 prosentin kasvua verrattuna vuoteen Kappaletavaroiden määrä putosi sen sijaan 11 prosenttia eli vuoden 2010 tulokseksi kirjattiin tonnia. Pyörillä kulkeva lasti eli lautta- ja roro-tavaravolyymi kasvoi jälleen. Kasvua oli edellisvuoden 11,8 miljoonasta tonnista 12,7 miljoonaan tonniin vuonna 2010 (vrt. 2008: 16 miljoonaa tonnia). Tämä vastaa 54 prosenttia Rostockin sataman koko tavaraliikenteestä. Tästä lauttaliikenteen osuus oli 11,5 miljoonaa tonnia (+12 prosenttia) ja roro-liikenteen osuus 1,2 prosenttia ( 17 prosenttia). Syynä roro-liikenteen pienenemiseen oli ennen kaikkea Liettuan Ventspilsin linjan lakkauttaminen viime vuoden alussa. Pohjois- ja Keski-Euroopan välinen pyörillä kulkeva lautta- ja roro-tavaramäärä kasvoi edelleen. Kasvua oli edellisvuoden :stä ajoneuvoon vuonna 2010 (vrt. 2008: kuorma-autoa). Samoin perävaunujen määrä kasvoi edellisvuoden :stä :een vuonna Viime vuonna Rostockin satamalaiturin yli kulki paperia tonnia, kun määrä vuonna 2009 oli tonnia ja vuonna 2008 jopa tonnia. UPM Kymmenen Rostockissa sijaitseva toimipiste pääsi vuosituloksessaan tonniin ja rostockilainen logistiikkayritys Baltic Lloyd tonniin. Rostockissa sijaitseva UPM Kymmene tuo paperia Suomesta Bremerhavenin sataman autovienti kasvoi viime vuonna lähes 32 prosenttia. Liikenne Verkehr ja vie tästä osan Englantiin ja USA:han. Baltic Lloyd käsittelee Rostockissa Stora Enson paperitoimituksia Ruotsista. Lauttamatkustajien määrä Tanskan-, Ruotsin-, Suomen- ja Puolan-linjoilla putosi vajaalla matkustajalla 2,06 miljoonaan. Kun Rostock-Trelleborg-linjalla kirjattiin pientä kasvua, matkustajamäärät Tanskan- ja Suomenliikenteessä putosivat jonkin verran. Wismarin satama juhlii luottavaisin mielin 800-vuotista taivaltaan Wismarin satama saavutti vuonna 2010 asettamansa tavoitteet. Meritse, rautateitse ja pyörillä kulkeneen lastin kokonaisliikenne on selvästi toipunut. Se kasvoi edellisvuoteen verrattuna 11 prosentilla vuonna 2010 eli 6,9 miljoonaan tonniin. Wismar näkee myös tulevaisuutensa myönteisenä. Se odottaa pääsevänsä kuluvana vuonna kriisiä edeltävälle tasolle. Vuosi 2011 on Wismarille 800. juhlavuosi. Satama mainitaan ensi kertaa asiakirjoissa vuonna Satama oli siis jo 18 vuotta olemassa ennen Wismarin kaupungin perustamista. Se on kuitenkin tiiviisti sidoksissa kaupungin taloudelliseen ja historialliseen kehitykseen. Vuosisatojen aikana satama on muuttunut jatkuvasti ja sopeutunut ajan vaatimuksiin. Niinpä aikojen kuluessa oluen ja viljan vienti sekä sillien ja kankaiden tuonti muuttui lannoitteiden, metallien, raudan ja puun laivauksiin. Nykyään Wismarin satama ja sen teollinen ympäristökeskittymä ovat modernia merellistä teollisuus- ja logistiikkaaluetta. n 32 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

18 Innovaatiot Innovationen Innovaatiot Innovationen Kaikkea se saksalainen keksii... Älykäs haavaside ilmoittaa infektioista Olipa haava peräisin hedelmäveitsestä, leikkauksesta tai suuremmasta tapaturmasta, kehon oma puolustus- ja korjausjärjestelmä aktivoituu heti ja yrittää sulkea haavan mahdollisimman nopeasti. Pienet tapaturmat paranevat yleensä muutaman päivän sisällä. Mutta jos haavan reunat ammottavat, paranemisprosessi kestää kauemmin ja muutaman päivän perästäkin tulehdus on vielä mahdollinen. Side tosin suojaa ihoa, mutta se on poistettava ajoittain Laastari ilmoittaa haavan tulehtumisesta vaihtamalla väriä. haavakontrollin vuoksi. Paitsi että tämä voi olla potilaalle kivuliasta, haavaan voi päästä myös tulehdusbakteereja. Fraunhofer-instituutin tutkijat Münchenissä ovat kehittäneet tämän ehkäisemiseksi sidosmateriaaleja ja laastareita, joiden värimuutos keltaisesta siniseksi ilmoittaa ihon sairaalloisista muutoksista. Laastareihin on integroitu erilaisiin ph-arvoihin reagoivaa väriainetta. Terveen ihon ph-arvo on alhaisempi kuin infektoituneen. Infektio nostaa ph-arvoa ja värjää samalla siteen siniseksi. Ensimmäiset siteiden prototyypit ovat jo valmiina. Nyt niitä testataan Regensburgin yliopistoklinikalla. Uusi innovaatio soveltuu sekä akuuttien että kroonisten haavojen hoitoon. Klinikan hoitotiimi etsii nyt partneria siteiden ja laastarien teollista valmistusta varten. n Uudentyyppiset tuulilasit tekevät jääraaputtimet tarpeettomiksi Huurtuneet tai jäätyneet tuulilasit ovat talviautoilijan rasite. Fraunhoferinstituutin insinöörit Braunschweigissa ovat kehittäneet menetelmän, joka estää kosteuden tiivistymisen ikkunan pintaan. Niinpä ikkuna pysyy jäättömänä aamuisin eikä jäätä tarvitse enää raaputella. Uudella menetelmällä valmistetaan läpinäkyvien, sähköä johtavien ja lämmitettävien ikkunoiden lisäksi myös huurtumattomia lasipintoja. Lasipinta on käsitelty siten, että se jäähtyy hitaasti eikä kondenssivettä pääse muodostumaan. Lasipinta pysyy kuivana eikä se jäädy. Aikaisemmin valmistetut jäätymisen estoon tarkoitetut tinaoksidipinnat eivät toimineet vielä aivan toivotulla tavalla. Esimerkiksi korkeissa lämpötiloissa lasia taivutettaessa siihen saattoi syntyä halkeamia. Tinaoksidi soveltui vain rajoitetusti teolliseen käyttöön. Sen sijaan uusi lasipintakerros on äärimmäisen Uudenlainen autonikkuna ei jäädy, joten jään raaputtaminen talviaamuisin voi jäädä historiaan. luja. Sitä voidaan työstää jopa 900 asteen lämpötilassa, eikä se työstettäessä halkeile. Uuden tuulilasin etuja on siis sen lämmitettävyys ilman häiritseviä lankoja, joita näkee tavallisesti auton takalasissa. Lisäksi sen läpi näkee hyvin, se ei syövy eikä naarmuunnu. n Vähärasvaista ruokaa lupiiniproteiineista Vuodesta 1961 lähtien punaisen lihan syönti on nelinkertaistunut koko maailmassa. Yhdistyneiden kansakuntien elintarvike- ja maatalousjärjestö FAO odottaa, että lisääntyvän hyvinvoinnin ansiosta maailman lihantuotanto kaksinkertaistuu vuoteen 2050 mennessä. Herää kysymys, pystyykö maapallo rajallisilla peltoresursseillaan tyydyttämään tarpeita. Ratkaisuja tähän ongelmaan tuntee Freisingin Fraunhofer-instituutin tutkija Dr. Peter Eisner. Eisner selvittää, että lihantuotanto vaatii paljon peltotilaa. Yhden lihakilon tuottamiseen tarvitaan 7 16 kiloa viljaa tai soijapapuja eläimen rehuksi. Lihantuotantoon verrattuna kasvien viljely ravinnoksi vie huomattavasti vähemmän peltoalaa. Kun yhden lihakilon tuottamiseen tarvitaan 40 neliötä peltoa, samalla pinta-alalla tuotetaan 120 kiloa porkkanoita tai 80 kiloa omenoita. Kasveista ei saada ainoastaan korkealaatuisia elintarvikkeita, vaan ne ovat myös teknisiä raaka-aineita ja energialähteitä. Aivan erityistä merkitystä uskotaan olevan kasvien käyttämisellä lisäaineena elintarvikkeissa eläinperäisten raakaaineiden sijaan. Eräs tällainen on lupiiniproteiinista saatava maidonkorvike, jota voidaan käyttää esimerkiksi jäätelön tai juuston pohjana. Se on laktoositonta ja sillä on neutraali maku, siinä ei ole kolesterolia, mutta runsaasti tyydyttämättömiä rasvahappoja. Fraunhofer-instituutin tutkija Daniela Sussmann on kehittänyt lupiininsiemenistä myös uuden kasviproteiini-isolaatin raaka-ainetta, jolla on rasvan kaltaisia ominaisuuksia. Lupiininsiemenistä voi erityisellä valmistusmenetelmällä saada geelimäistä proteiiniseosta. Tämän tuotteen mikroskooppinen rakenne muistuttaa makkaran sisältämiä rasvaosia. Siksi sitä voidaan käyttää vähärasvaisten makkaroiden valmistukseen. Tutkijoiden mukaan ne maistuvat yhtä hyvälle kuin alkuperäisellä reseptillä valmistettu makkara. Tutkija testasi, pysyisikö lupiiniproteiini peräti lisäämään vähärasvaisen makkaran mehukasta ja kermaista ulkonäköä. Tuloksena oli, että lisäämällä kymmenen prosenttia proteiini-isolaattia rasvaisuusvaikutelmaa kyettiin parantamaan. Tämä merkitsisi askelta oikeaan suuntaan, sillä makkarat kuuluvat rasvaisimpiin ruoka-aineisiin. Esimerkiksi jokainen saksalainen syö niitä 31 kiloa henkeä kohden vuodessa. Seurauksena on ylipaino ja sydän-verisuonisairauksia. Jos osa rasvasta voitaisiin korvata kasviproteiinilla, autettaisiin tällä kaikkia osapuolia: kuluttajaa, joka söisi vähemmän rasvaa, maanviljelijää, joka saisi paremman tuoton pienemmältä peltoalalta ja ympäristöä, sillä kasvintuotanto rasittaa sitä vähemmän kuin lihantuotanto. n Lupiininsiemenet tekevät makkarasta vähärasvaisempaa herkkua. 34 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

19 Lakiasiat Recht Lakiasiat Recht GmbH tyypillinen yhtiömuoto Saksassa Saksassa GmbH on olemassa jo vuodesta 1892 alkaen, jolloin säädettiin GmbH-laki. Lyhenne GmbH tulee sanoista Gesellschaft mit beschränkter Haftung. Tämä tarkoittaa käännettynä Yhtiö rajoitetulla vastuulla. Etenkin siitä syystä, että GmbH:n osakkeenomistajat eivät pääsääntöisesti vastaa GmbH:n velvoitteista omalla omaisuudellaan ja GmbH soveltuu pienille ja keskisuurille yrityksille saksalaista osakeyhtiötä (Aktiengesellschaft, AG) paremmin, se on saavuttanut erityisen suosion ja sitä voidaan pitää Saksan merkittävimpänä yhtiömuotona. Jo yli kahden vuoden ajan GmbH:n on voinut perustaa aikaisempaa alhaisemmalla osakepääomalla. Tämä on tehnyt siitä entistä mielenkiintoisemman. GmbH:n organisaatio GmbH:lla tulee olla yhtiökokous ja vähintään yksi toimitusjohtaja. Osakkeenomistajien vähimmäismäärä on yksi, eikä niiden tarvitse olla luonnollisia henkilöitä. Tästä syystä GmbH soveltuu erityisen hyvin myös esimerkiksi suomalaisen osakeyhtiön tytäryhtiöksi. Myös hallintoneuvoston valitseminen on mahdollista, käytännössä kuitenkin erittäin harvinaista. Toimitusjohtajat toimivat GmbH:n puolesta. He voivat olla oikeutettuja edustamaan yhtiötä joko yksin tai yhdessä toisen tai useamman toimitusjohtajan kanssa. Koska toimitusjohtajat ovat lain mukaan oikeutettuja edustamaan yhtiötä ainoastaan kaikki yhdessä, mikäli yhtiöjärjestyksestä ei käy ilmi muuta, on suositeltavaa sisällyttää yhtiöjärjestykseen tästä poikkeava säännös. GmbH:lla voi olla myös yksi tai useampi prokuristi. GmbH:n yhtiökokous tekee yhtiön olennaisimmat päätökset, kuten toimitusjohtajien nimittämiset ja erottamiset, yhtiöjärjestyksen muutokset ja varsinaisissa yhtiökokouksissa tehtävät päätökset. Vähimmäisosakepääoma ja Mini-GmbH GmbH:n osakepääoman tuli lokakuun 2008 loppuun asti olla poikkeuksetta vähintään euroa. Nykyään GmbH:n voi perustaa myös tätä alemmalla osakepääomalla, johon riittää teoreettisesti yksi euro. Tällaisesta yhtiöstä käytetään arkikielessä myös nimitystä Mini-GmbH. Käytännössä alkupääomaa kannattaa olla vähintään noin euroa, jotta yhtiön aloituskulut saadaan maksettua. Mikäli yhtiöllä on vain yhden euron omaisuus, se on mahdollisesti ylivelkaantunut ja maksukyvytön jo, kun notaarin lasku perustamisesta ja kaupparekisteri-ilmoituksesta erääntyy. Tämän seurauksena yhtiö olisi haettava konkurssiin viimeistään kolmen viikon sisällä ylivelkaantumisen tai maksukyvyttömyyden alkamisesta. GmbH-lain määräysten mukaan yhtiön, jonka osakepääoma on alle euroa, tulee käyttää toiminimessään tiettyä merkintää, joka erottaa sen tavallisesta GmbH:sta. Mini-GmbH on osoittautunut ennakoitua suositummaksi. Marraskuun 2010 alussa, siis vain 2 vuotta lakimuutoksen jälkeen, niitä oli rekisteröity Yli 80 prosenttia Saksan noin 3,2 miljoonasta yrityksestä on henkilöyhtiöitä tai yksityisiä elinkeinonharjoittajia, jotka vastaavat yrityksen velvoitteista koko omaisuudellaan. Yrityksistä 15 prosenttia on pääomayhtiöitä, joista noin on rajavastuuyhtiöitä (GmbH) ja noin osakeyhtiöitä (AG). Muotovaatimukset Kun toimii Saksassa, tulee aina ottaa huomioon, että monia asioita hoidetaan eri tavoin kuin Suomessa. Tämä koskee erityisesti yhtiöoikeudellisia seikkoja. Muotovaatimukset ovat yhtiöoikeuden alueella erityisen tärkeitä ja niiden takia moni asiakirja saattaa olla merkityksetön, jos sitä ei ole tehty vaaditussa muodossa. Esimerkiksi GmbH:n yhtiöjärjestystä ei voi tehdä ilman saksalaista notaaria. Myöskään yhtiökokouksen päätös, jolla muutetaan GmbH:n yhtiöjärjestystä, ei onnistu ilman notaaria. Tämä koskee myös GmbH:n osakkeiden myyntiä ja niiden omistusoikeuden siirtämistä henkilöltä toiselta. Kannattaa ottaa myös huomioon, että Saksassa ei ole keskitettyä kaupparekisteriä kuten Suomessa, vaan useita eri käräjäoikeuksien ylläpitämiä kaupparekistereitä. Kaupparekisteriin pitää ilmoittaa erilaisia asioita, kuten yhtiön perustaminen, yhtiöjärjestyksen muutokset sekä toimitusjohtajien nimittämiset ja erottamiset. Myös kaupparekisteri-ilmoituksen tekemistä varten tulee mennä notaarin luo, koska notaarin tulee vahvistaa allekirjoituksen aitous. Saksalaiset notaarit eivät ole verrattavissa Suomessa toimiviin julkisiin notaareihin, koska he eivät työskentele virastossa, vaan useimmissa tapauksissa asianajotoimistoissa. Vastuukysymykset Kuten suomalaisessa osakeyhtiössä, myöskään GmbH:ssa osakkeenomistajat eivät periaatteessa vastaa yhtiön velvoitteista. Niistä vastaa ainoastaan GmbH:n omaisuus. Yhtiön velkojien suojaksi laki kuitenkin määrää tiettyjä poikkeussääntöjä, joiden mukaan niin GmbH:n osakkeenomistajat kuin myös toimitusjohtajat saattavat joutua henkilökohtaisesti maksumiehiksi. Tällaisia tilanteita syntyy muun muassa silloin, kun GmbH:n omaisuutta siirretään lainvastaisesti osakkeenomistajille tai toimitusjohtajille. Näin voi käydä lähinnä yhtiön mennessä konkurssiin. GmbH:n toimitusjohtajille on monessa tapauksessa suositeltavaa hankkia ennen tehtävään nimittämistä niin sanottu D&O-vakuutus (lyhenne D&O tulee sanoista Directors & Officers). Perustaminen GmbH:lla voi olla yksi tai useampi osakkeenomistaja, jotka voivat olla joko luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä. Yhtiöjärjestyksessä on mainittava aina vähintään GmbH:n toiminimi ja kotipaikka, yrityksen toimiala, osakepääoman yhteismäärä sekä jokaisen osakkeenomistajan yhtiölle maksamien osakkeiden määrä ja sitä vastaava rahasumma. GmbH:ta perustettaessa on mahdollista käyttää malliyhtiöjärjestystä, mikäli sillä on korkeintaan kolme osakkeenomistajaa ja yksi toimitusjohtaja. Berliiniläinen Fabian Sacharowitz laskee kahvikannun pöydälle. Kas tässä tuoretta saksalaista filtterikahvia, hän sanoo. Ei mitään mainosnikkarien latte macchiatoa, vaan kunnollista armatuurivalmistajan papukahvia. Viisi vuotta sitten tämä 35-vuotias juristi ja fyysikko perusti veljiensä Alexin ja Steffenin kanssa Berliinin eteläosaan 3S Antriebe -nimisen yrityksen, joka valmistaa automaattiarmatuureja vesi-, kaasuja kaukolämpöverkkoihin. Tänään yrityksessä on jo kahdeksan työntekijää. Olemme hyvä esimerkki uudesta pk-yrityksestä. Olemme hyödyntäneet täysin Saksan yritystukipakettia. Perinteisen käsityksen mukaan missään muualla ei ole yhtä vaikeaa perustaa yritystä kuin Saksassa. Sacharowitzin tarina todistaa toista. Vuonna S :llä oli idea. He halusivat toimittaa Berliinin vesijärjestelmille armatuureja, joita ei tarvitsisi huoltaa enää vaivalloisesti käsipelillä. Sen sijaan mobiilit ja kiinteät käyttöjärjestelmät avaisivat ja sulkisivat maan alla sijaitsevat venttiilit. Ensi silmäys Berliinin investointipankin tukiohjelmiin tarjosi yli 80 ohjelmaa, joissa annettiin neuvoja investoinneista työmarkkinapoliittisiin ja yrityksen perustamiseen liittyviin kysymyksiin. 3S päätti valita Berlin Start -ohjelman, jota kautta se sai edullisen yli euron lainan. Missään ei tueta yrityksen perustamista yhtä paljon kuin Saksassa Berliini ei ole poikkeus. Mikään muu maa ei tarjoa vastaavaa yritysten tukiverkostoa kuin Saksa, muistuttaa yritystukiasioihin perehtynyt Marc Evers Saksan keskuskauppakamarista. Talousministeriön (BMWi) tietopankissa on yli 300 erilaista tukiohjelmaa. Pk-yritysten toiminta muodostaa 38,5 prosenttia koko Saksan bkt:stä. Julkinen valta ja alan liitot yrittävät tehdä toiminnan entistä helpommaksi. Niinpä vuoden 2008 lopulta lähtien on ollut mahdollista perustaa yhden euron miniyrityksiä. Siitä lähtien onkin rekisteröity noin uutta rajoitetun vastuun yritystä. Malliyhtiöjärjestyksen käyttö on kuitenkin vain tietyissä tapauksissa suositeltavaa. Yhtiöjärjestyksen tulee olla saksalaisen notaarin vahvistama, tämä koskee myös malliyhtiöjärjestystä. Erittäin tärkeää on huomioida, että GmbH syntyy, kuten myös suomalainen osakeyhtiö vasta, kun se rekisteröidään kaupparekisteriin. Saksalais-Suomalainen Kauppakamari on palveluksessanne myös yritystä perustettaessa ja yleisissä yhtiöoikeudellisissa kysymyksissä. Meillä on yhteyksiä notaareihin eri puolilla Saksaa, joiden avustuksella GmbH:n perustaminen voidaan hoitaa kätevästi. n Yhteyshenkilönne Kauppakamarissa: Mikko Saarve, (09) Yrityksen perustaminen Saksaan on luultua helpompaa Perustamiskustannukset laskeneet Vuosien välisenä aikana perustamiseen tarvittava aika lyheni 4,5 päivään, kun se EU:ssa on keskimäärin 7,4 päivää. Sähköinen asiakirjojen vaihto ja elinkeinoilmoituksen teko on jo useissa osavaltioissa mahdollista netissä. Keskimääräiset yrityksen perustamiskustannukset ovat pudonneet 792 eurosta 166 euroon vuoteen 2009 mennessä. Parantuneet suhdanteet ovat vaikuttaneet myös uusien yritysten perustamiseen. Kasvua oli vuonna 2010 kolme prosenttia. Saksassa 5400 bisnesenkeliä Berliiniläiset 3S Antrieben perustajat osallistuivat Berlin-Brandenburgin Businessplan-kilpailuun ja voittivat sen. Seurauksena oli, että tuttavat loivat kontaktit kahteen yksityiseen investoijaan. Hiljaisina yhtiökumppaneina investoijista tuli eurolla yrityksen bisnesenkeleitä. Tämä anglosaksinen ilmiö parantaa myös Saksassa yrityksen perustajien rahoitusta. Yhdessä julkisen vallan tukitoimien kanssa ei rahan puutteen enää pitäisi olla suuri ongelma. Jäljellä on vielä epäonnistumisen pelko. Puolet yritysten perustajista lopettaa kuuden vuoden jälkeen. Konkurssi on Saksassa sama kuin joutua lainsuojattomaksi (Ächtung). Siksi liittohallitus haluaa yksinkertaistaa konkurssilakia sekä konkurssiyritykselle että velkojille. Konkurssiyritykselle halutaan antaa mahdollisimman pian uusi mahdollisuus. Fabian Sacharowitz vilkaisee matkapuhelintaan. Veljet ovat liikkeellä Dortmundissa markkinoimassa automaattisia venttiilejä kaukolämpöverkostoon. He ovat myyneet jo 60 käyttöjärjestelmää ja saaneet tilauksia yli miljoonan euron arvosta. Jos kaupat Dortmundissa, Kasselissa ja Hampurissa menevät putkeen, voi liikevaihto nousta pian useaan sataan miljoonaan. Jos me joskus epäonnistumme, arvelee Sacharowitz, se ei johdu ainakaan tukipakettien puutteesta. n Lähde: Die Zeit, Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

20 Yritysuutiset Unternehmensnachrichten Gustav Käser Training: Yritysvalmennusta jo 25 vuotta Suomessa Passiivisesti golfaus-opasta lukemalla tai esitystä oikeaoppisesta golfauksesta kuuntelemalla kenestäkään ei tule mestaripelaajaa. Tarvitaan runsaasti käytännön harjoittelua. Tämä pätee myös viestintä- ja asennevalmennuksessa. Vuonna 1986 Sveitsistä Suomeen Peter Catanin mukanaan tuoma Gustav Käser Training valmentaa yritysten työntekijöitä ylimmästä johdosta alimpaan suorittajatasoon työelämän käytännön tarpeisiin. Gustav Käser tarjoaa valmennusta 19 eri osa-alueella projektijohtamisesta messumyyntiin ja ajanhallinnasta retoriikkaan. Tavoitteena on parantaa henkilöstön myynti- ja neuvottelutaitoja, asiakkaan kohtaamista, johtamistaitoja ja motivoitumista työssä sekä lisäämään erityisesti työniloa ja rohkeutta. Suomessa jo 25 vuotta toiminut Gustav Käser Trainingin kahden hengen valmennustiimi lupaa kaivaa valmennettavista piilevät voimavarat esiin ja parantaa heidän kommunikointitaitojaan. Koulutus muodostuu viidestä yhden päivän perusvalmennusjaksosta. Päivien välillä on kolmen neljän viikon tauko. Lisäksi koulutus sisältää pari muutaman päivän jatkovalmennusjaksoa ja syventävän valmennuskurssin. Jotta tie teoriasta käytäntöön myös johtaisi mitattaviin tuloksiin, GKT:n toimitusjohtajan Peter Catanin mukaan jokainen osanottaja joutuu tekemään paljon käytännönläheisiä harjoituksia myös käytännön työssään. Osanottajat sitoutetaan jokapäiväiseen työhön liittyviin tavoitteisiin ja tulokset testataan valmennuksen aikana päivittäin. Tavoitteena on pysyvä asennemuutos toimintatavoissa. Peter Catani, millaisille ryhmille tarjoatte valmennusta? Käser Trainingin asiakkaina on sekä isoja että pieniä yrityksiä. Jotta valmennus olisi tehokasta ja jokainen pääsisi harjoittelemaan, ryhmään otetaan korkeintaan 12 henkeä. Valmennamme yrityksiä suomen, ruotsin ja saksan kielellä. Saksankielisellä alueella valmennettavien kohdemaina on Sveitsi, Itävalta ja Saksa. Mitä taitoja erityisesti suomalaisen pitäisi kehittää kohdatessaan ulkomaisen asiakkaan? Suomalaisia vaivaa usein rohkeuden puute ja ujous esimerkiksi asiakkaan kohtaamisessa ulkomaisilla messuilla. Kehotan menemään avoimin mielin asiakasta vastaan ja miettimään myönteistä ja innostavaa sanottavaa. Näin myyjä luo positiivisen Peter Catani (vas.) valmentaa yritysten työntekijöitä jo 25 vuoden kokemuksella. ilmapiirin ja saa vastapuolen toimimaan helpommin haluamallaan tavalla. Sen sijaan että myyjä esittelee heti omaa osaamistaan, hänen on selvitettävä ensin asiakkaan tarpeet. Samoin on tärkeää muistaa kiittää asiakasta käynnistä vielä messujen jälkeen, vaikkei kauppaa olisi syntynytkään. Valmistautumalla hyvin myös kaikkiin muihin tapaamisiin ollaan jo huomattavasti lähempänä tavoitetta. Mikä on tulostakuu valmennuksesta? Valmennettavilta Käser Training vaatii sitoutumista. Laadun arvioinnissa ratkaisee ryhmän mielipide onnistumisen. Miten valmennus on muuttunut 25 vuoden aikana? Huolimatta nykyisestä tavasta olla jatkuvasti läsnä sosiaalisessa mediassa ihmisten välisessä kohtaamisessa pätevät mielestäni samat lait kuin 25 vuotta sitten. Markkinoinnissa lähtökohtana ovat asiakkaan tarpeet. Hyvä myyjä myy tuotteen asiakkaalle niin, että tämä löytää tarjouksesta oman lapsensa. n Lisätietoja valmennuksista: GUSTAV KÄSER OY Moreenikuja 18 A, Vantaa Puhelin: / Sähköposti: Saksan Messut Oy vie suomalaisyrityksiä maailmalle Saksalais-Suomalainen Kauppakamari laajentaa palvelutarjontaansa. Sen kokonaan omistama tytäryhtiö Saksan Messut Oy tarjoaa kokonaispalveluja suomalaisille yrityksille, jotka haluavat esitellä tuotteitaan messuilla Saksassa ja eri puolilla maailmaa. Näytteilleasettaja saa kauttamme kaikki messuosallistumiseen liittyvät palvelut. Autamme yrityksiä valitsemaan juuri heille oikean messutapahtuman laajasta valikoimasta. Etsimme yrityksille kiinnostavia yhteistyökumppaniehdokkaita ja järjestämme tapaamisia ja yritysvierailuja. Varaamme, suunnittelemme ja rakennutamme sovitun osaston. Pidämme myös yhteyttä messujärjestäjään. Kaiken tämän lisäksi haemme myös tukikelpoisille yrityksille Työ- ja elinkeinoministeriön kansainvälistymistukia. Uusi yritys edustaa Suomessa Berliinin, Hampurin, Hannoverin, Leipzigin ja Stuttgartin messuyhtiöitä. R+T Ajankohtaista aurinkosuojista Yksi Stuttgartin kansainvälisimmistä messutapahtumista R+T täyttää jälleen ensi helmikuussa 2012 pinta-alaltaan m² messukeskuksen. Ammattilaisvieraat pääsevät nelipäiväisen messutapahtuman aikana tutustumaan alan viimeisimpiin uutuuksiin ja trendeihin: tuotekategorioista esillä ovat mm. rullaovet, käyttölaitetekniikka, portit sekä aurinkosuojat. Kolmen vuoden välein järjestettävät messut keräsivät vuonna 2009 lähes 750 näytteilleasettajaa ja yli ammattilaisvierasta. Messujen lähestyessä messut toteuttavat lehdistömatkan Suomeen, jonka myötä Stuttgart Messut Messen Saksan Messut Oy:n iskujoukko Riitta Ahlqvist (vas.), Sonja Similä, Eva-Maria Schmidt ja Mikko Nummi. ammattilehdistö pääsee käsiksi alan uusiin tuuliin jo ennen messuja. Messujen globaali ulottuvuus sai myös jatkoa R+T Aasia -tapahtumasta, joka järjestettiin Shanghaissa vuoden 2010 maaliskuussa. Se keräsi paikalle 342 näytteilleasettajaa ja kävijää 70 maasta. Messukeskuksen tavoitettavuus on harvinaislaatuinen. Stuttgartin uusi messukeskus on valmistunut vuonna 2007 aivan lentokentän kupeeseen, ja matka kentältä messukeskukseen taittuu kävellen viidessä minuutissa. Modernin, vihreitä arvoja toiminnassaan seuraavan keskuksen valoisat messuhallit sekä kekseliäs logistiikka huomioivat sekä kävijöiden että näytteilleasettajien toiveet. Pääsyliput, ilmoittautuminen näytteilleasettajaksi sekä lisätiedot: puh. (09) Valmistaja markilux esitteli vuoden 2009 tapahtumassa terassi- sekä parvekemarkiisejaan kiinnostuneille ostajille. 38 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS HELSINKI DISTRICT COURT BEZIRKSGERICHT HELSINKI MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen um 10.00 Uhr)

Lisätiedot

n Messen im Zeichen der Energieeffizienz n Energiatehokkuus huomisen haasteena

n Messen im Zeichen der Energieeffizienz n Energiatehokkuus huomisen haasteena 1 2009 n Messen im Zeichen der Energieeffizienz n Energiatehokkuus huomisen haasteena Vorwort Esipuhe Nur offene Märkte helfen uns aus der Krise 200 m vom Kamppi-Zentrum High Speed Internet Zugang 400

Lisätiedot

Design mehr als schöner Schein. Design enemmän kuin estetiikkaa

Design mehr als schöner Schein. Design enemmän kuin estetiikkaa Design mehr als schöner Schein Design enemmän kuin estetiikkaa Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Neue Mitglieder Uudet jäsenet Wir heißen folgende

Lisätiedot

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?

Lisätiedot

Mit Sisu aus der Krise. Sisulla ulos kriisistä

Mit Sisu aus der Krise. Sisulla ulos kriisistä 1 2010 n n Mit Sisu aus der Krise Sisulla ulos kriisistä Mitglieder Jäsenet Vorwort Esipuhe Neue Mitglieder Wir heißen folgende Unternehmen als neue Mitglieder in der Deutsch-Finnischen Handelskammer willkommen.

Lisätiedot

n Jubiläumsfeier im Rathaus von Helsinki n 30-vuotisjuhla kaupungintalolla

n Jubiläumsfeier im Rathaus von Helsinki n 30-vuotisjuhla kaupungintalolla 1 2008 n Jubiläumsfeier im Rathaus von Helsinki n 30-vuotisjuhla kaupungintalolla Der beste internationale Partner im Eisenbahnwesen hat viel zu bieten! *) Maßgeschneiderte Transportlösungen Containerganzzüge

Lisätiedot

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Terminkalender 2013 Tapahtumakalenteri 2013 Premium partner Fact-Finding-Reise nach 23. 26.4.2013 Fact finding

Lisätiedot

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu Lektion 7 Hatschi! ÜB. 1 der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu ÜB. 1 Fortsetzung die Hand das Ohr der Finger die Nase das Bein

Lisätiedot

FINNLAND [KU:L] Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti

FINNLAND [KU:L] Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti FINNLAND [KU:L] Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Terminkalender Tapahtumakalenteri Premium partner Prüfung 26.4. Liikesaksan kirjallinen koe Wirtschaftsdeutsch

Lisätiedot

Wegweiser für Innovationen

Wegweiser für Innovationen 3 2008 n Saksan messut - innovaatioiden tiennäyttäjinä n Deutsche Messen Wegweiser für Innovationen Mitglieder Jäsenet Neue Mitglieder Wir heißen folgende Unternehmen als neue Mitglieder in der Deutsch-Finnischen

Lisätiedot

Hamburg Umwelthaupstadt 2011. Hampuri - Euroopan vihreä pääkaupunki

Hamburg Umwelthaupstadt 2011. Hampuri - Euroopan vihreä pääkaupunki 2 2011 n n Hamburg Umwelthaupstadt 2011 Hampuri - Euroopan vihreä pääkaupunki Fotogalerie Kuvagalleria Vorwort Esipuhe Warum ist so erfolgreich? Siemens war Gastgeber des traditionellen Vorabends für den

Lisätiedot

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu SATZUNG der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der Mitgliederversammlung am 26. Mai 2003 in Helsinki SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN SÄÄNNÖT vahvistettu jäsenkokouksessa 26. toukokuuta

Lisätiedot

Esittäytyminen Vorstellungen

Esittäytyminen Vorstellungen Esittäytyminen Vorstellungen Tehtävän kohderyhmä saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Tehtävän konteksti Suomalainen ja saksalainen oppilas tapaavat toisensa ensimmäistä kertaa oltuaan sähköpostiyhteydessä.

Lisätiedot

Lektion 5. Unterwegs

Lektion 5. Unterwegs Lektion 5 Unterwegs ÜBUNG 1.a) und b) 1. Dessau 2. Dresden 3. Frankfurt an der Oder 4. Jena 5. Leipzig 6. Rostock 7. Weimar 8. Wittenberg A Sachsen-Anhalt B Sachsen E Brandenburg C Thüringen H Sachsen

Lisätiedot

Musiikkitalon akustiikkaa ylistetään

Musiikkitalon akustiikkaa ylistetään 3 2011 n n Musiikkitalon akustiikkaa ylistetään Neue Musikhalle Helsinki Akustik begeistert Vorwort Esipuhe Wir danken unseren Sponsoren für das gelungene Oktoberfest Kiitos sponsoreillemme onnistuneesta

Lisätiedot

20 Jahre deutsche Einheit. 20 vuotta yhteistä Saksaa

20 Jahre deutsche Einheit. 20 vuotta yhteistä Saksaa 3 2010 n n 20 Jahre deutsche Einheit 20 vuotta yhteistä Saksaa Mitglieder Jäsenet Neue Mitglieder Wir heißen folgende Unternehmen als neue Mitglieder in der Deutsch-Finnischen Handelskammer willkommen.

Lisätiedot

Generation Digital Digisukupolvi MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI

Generation Digital Digisukupolvi MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI Generation Digital Digisukupolvi MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI Terminkalender Tapahtumakalenteri PREMIUM PARTNER Oktoberfest Helsinki im Kaisaniemi

Lisätiedot

Suomalaisia elintarvikkeita Saksan markkinoille. Finnische Lebensmittel für den deutschen Markt

Suomalaisia elintarvikkeita Saksan markkinoille. Finnische Lebensmittel für den deutschen Markt 3 2009 n n Suomalaisia elintarvikkeita Saksan markkinoille Finnische Lebensmittel für den deutschen Markt Saksan alkeet sijoittajille kom pe Tenz netz werk * [kɔmpeˈtɛntsˈnɛtsvɛrk] * Osaajien verkosto

Lisätiedot

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit Tehtävän kohderyhmä saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Tehtävän konteksti Suomalainen nuori kertoo harrastuksistaan saman ikäisille ulkomaalaisille nuorille. Aihepiirinä

Lisätiedot

Energiapolitiikka väritti vuosikokousta DFHK-Jahrestagung im Zeichen der Energiepolitik

Energiapolitiikka väritti vuosikokousta DFHK-Jahrestagung im Zeichen der Energiepolitik 2 2007 Energiapolitiikka väritti vuosikokousta DFHK-Jahrestagung im Zeichen der Energiepolitik B a d e n Pinot Gris Badenin auringossa, vuoristojen suojassa on Pinot-perheen keidas. Viinilehti: Enemmän

Lisätiedot

Vapaa kauppa tie ulos kriisistä

Vapaa kauppa tie ulos kriisistä 2 2009 n Präsidenten Lorenz-Meyer und Weber: Über offene Märkte aus der Krise n Kauppakamarin vuosikokous: Vapaa kauppa tie ulos kriisistä Fotogalerie Kuvagalleria Vorwort Esipuhe Liebe Mitglieder der

Lisätiedot

n Finnland vor Renovierungsboom n Korjausrakentaminen ohittaa uudisrakentamisen

n Finnland vor Renovierungsboom n Korjausrakentaminen ohittaa uudisrakentamisen 3 2007 n Finnland vor Renovierungsboom n Korjausrakentaminen ohittaa uudisrakentamisen B a d e n Pinot Gris Badenin auringossa, vuoristojen suojassa on Pinot-perheen keidas. Viinilehti: Enemmän kuin hintansa

Lisätiedot

Kompetenz. Pätevyys opittua osaamista. Können will gelernt sein

Kompetenz. Pätevyys opittua osaamista. Können will gelernt sein Kompetenz Können will gelernt sein Pätevyys opittua osaamista Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti 2 Jahrestagung Vuosikokous Über 100 Teilnehmer

Lisätiedot

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER Allgemeines Bei der Systembeschreibung, die bei diesen Fachrichtungen üblich ist, wird wie folgt vorangegangen: 1. Schritt: Das System

Lisätiedot

Tulevaisuuden energiayhteistyö

Tulevaisuuden energiayhteistyö 4 2010 n n Energiekonzepte der Zukunft Tulevaisuuden energiayhteistyö 28. 1. 1. 2. 2011 The World of Event Decoration Juhlakoristelun lumoa. Hanki uutta hohtoa ja vielä enemmän mielikuvitusta tuotetarjontaasi.

Lisätiedot

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Vorwort Esipuhe E-volution in die richtige Richtung Sähköinen evoluutio oikealla tiellä Elektromobilität umfasst

Lisätiedot

Helsinki. Welt-Designhauptstadt 2012. Maailman design-pääkaupunki 2012

Helsinki. Welt-Designhauptstadt 2012. Maailman design-pääkaupunki 2012 4 2009 Helsinki n Welt-Designhauptstadt 2012 n Maailman design-pääkaupunki 2012 Fotogalerie Kuvagalleria Ein geführter Stadtrundgang durch die historische Altstadt von Dresden war Teil des Rahmenprogramms

Lisätiedot

mit Präsidentin Halonen

mit Präsidentin Halonen 2 2008 n DFHK-Jubiläum in Hamburg mit Präsidentin Halonen n und in Helsinki mit Wirtschaftsminister Glos Fotogalerie Kuvagalleria Oberbürgermeister Jussi Pajunen (links) und Botschafter René Nyberg führten

Lisätiedot

n Hafen Helsinki-Vuosaari eröffnet n Vuosaaren satama avattu

n Hafen Helsinki-Vuosaari eröffnet n Vuosaaren satama avattu 4 2008 n Hafen Helsinki-Vuosaari eröffnet n Vuosaaren satama avattu Excellence by COOPERATION Opening in November 2008. www.portofhelsinki.fi VUOSAARI HARBOUR HELSINKI Frohe Weihnachten und ein erfolgreiches

Lisätiedot

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren T ätigkeit sbericht To i m i n t a k e r t o m u s 2009 Vorwort Esipuhe Inhalt Sisältö Vorwort Esipuhe Vorwort...3...Esipuhe

Lisätiedot

Gemeinsame Energieziele setzen

Gemeinsame Energieziele setzen 4 2011 n n Yhteisiä energiatavoitteita Gemeinsame Energieziele setzen Kiitämme sponsoreita energiapäivämme tukemisesta Wir danken den Sponsoren unseres Energietags Platin Sponsor Gold Sponsors Exhibitors

Lisätiedot

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Jahrestagung Vuosikokous 1 2 3 4 5 6 1. Der traditionelle Vorabend fand in PS-starker Atmosphäre bei Veho in

Lisätiedot

LED valon hiljainen vallankumous

LED valon hiljainen vallankumous 2 2010 n n LED die stille Licht-Revolution LED valon hiljainen vallankumous Vorwort Esipuhe One size doesn t fi t all. Jokainen postitusprojekti vaatii omanlaisensa toteutuksen. Yhden koon ratkaisuja ei

Lisätiedot

NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung

NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung Diese Anleitung enthält die allgemeinen Grundsätze zur Darstellung der Produktmarke und Produkte von NunnaUuni in den Anzeigen der Händler. Vom Standpunkt des einheitlichen

Lisätiedot

Der alternative Verkehrsdienst Vaihtoehtoinen kuljetuspalvelu A N D I. in der Verbandsgemeinde St.Goar-Oberwesel

Der alternative Verkehrsdienst Vaihtoehtoinen kuljetuspalvelu A N D I. in der Verbandsgemeinde St.Goar-Oberwesel Der alternative Verkehrsdienst Vaihtoehtoinen kuljetuspalvelu A N D I in der Verbandsgemeinde St.Goar-Oberwesel Ausgangssituation Lähtökohta Das Land Rheinland-Pfalz hatte Ende der Neunziger Jahre ein

Lisätiedot

Frische Winde aus dem Norden Uusia tuulia pohjoisesta MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI

Frische Winde aus dem Norden Uusia tuulia pohjoisesta MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI Frische Winde aus dem Norden Uusia tuulia pohjoisesta MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI Terminkalender Tapahtumakalenteri PREMIUM PARTNER Fact-Finding

Lisätiedot

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti 2 Open House Etwa 100 Mitglieder und Gäste kamen am 1. November zum Tag der offenen Tür in die DFHK. Im Rahmen

Lisätiedot

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Tätigkeitsbericht Toimintakertomus 2012 Inhalt Sisältö Vorwort 3 Esipuhe Neue Mitglieder 4 Uudet jäsenet Mitgliedschaft

Lisätiedot

n DFHK zu Gast in Potsdam n Syyskokous historiallisessa Potsdamissa

n DFHK zu Gast in Potsdam n Syyskokous historiallisessa Potsdamissa 4 2007 n DFHK zu Gast in Potsdam n Syyskokous historiallisessa Potsdamissa 23. 27. 1. 2008 Koristein myynti nousuun. Olipa kyseessä spontaanit häät, riehakas halloween, tai harras joulu juhlimiseen on

Lisätiedot

Logistik verbindet Logistiikka yhdistää

Logistik verbindet Logistiikka yhdistää Logistik verbindet Logistiikka yhdistää Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti 3 Vorwort Esipuhe Gemeinsam geht es besser! Yhteistyö kannattaa! Liebe

Lisätiedot

PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE

PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE Käännös saksankielestä 18.1.1999 Kristian Miettinen. Käännöksen tarkistus Pentti Aaltonen. Alaviitteet Seppo Aalto. Kirje on peräisin Dornachin Rudolf Steiner -arkistosta.

Lisätiedot

ENERGIA N ENERGIA R G I ENERGIA. Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti

ENERGIA N ENERGIA R G I ENERGIA. Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti ENERGIA N ENERGIA R G I ENERGIA Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Kiitämme sponsoreita Finnish-German Energy Day -tapahtuman tukemisesta Wir danken

Lisätiedot

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Tätigkeitsbericht Toimintakertomus 2 011 Vorwort Esipuhe Inhalt Sisältö Vorwort Esipuhe Vorwort 3 Esipuhe

Lisätiedot

START SMART! MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI

START SMART! MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI START SMART! MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI Terminkalender Tapahtumakalenteri PREMIUM PARTNER Geschäftsanbahnung 26. 29.1. Suomen Infrastrukturprojekte:

Lisätiedot

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren TÄTIGKEITSBERICHT TOIMINTAKERTOMUS 2014 Inhalt Sisältö Vorwort 3 Esipuhe Neue Mitglieder 4 Uudet jäsenet Premium

Lisätiedot

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Tätigkeitsbericht Toimintakertomus 2013 Inhalt Sisältö Vorwort 3 Esipuhe neue Mitglieder 4 Uudet jäsenet Mitgliedschaft

Lisätiedot

die Olympischen Spiele: 1936 B:ssä järjestettiin kesäolympialaiset, joita kansallissosialistit käyttivät myös propagandistisesti hyväkseen.

die Olympischen Spiele: 1936 B:ssä järjestettiin kesäolympialaiset, joita kansallissosialistit käyttivät myös propagandistisesti hyväkseen. Lektion 2 Eine Wild-East-Tour ÜB. 1 (2) die Spree: Berliinin läpi virtaava joki der Bundeskanzler: pääkaupunkiaseman vuoksi Saksan politiikan johtohahmon, liittokanslerin, asemapaikka die Türkei (Turkki):

Lisätiedot

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2001 Ausgegeben am 20. Februar 2001 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2001 Ausgegeben am 20. Februar 2001 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2001 Ausgegeben am 20. Februar 2001 Teil III 42. Übereinkommen zwischen der Republik Österreich und der

Lisätiedot

HAKIJA ID Valvoja täyttää. yht. maks. 30 p. / min. 10 p. maks. 30 p. / min. 10 p.

HAKIJA ID Valvoja täyttää. yht. maks. 30 p. / min. 10 p. maks. 30 p. / min. 10 p. HAKIJA ID Valvoja täyttää HELSINGIN YLIOPISTO GERMAANINEN FILOLOGIA / SAKSAN KÄÄNTÄMINEN Valintakoe / Tasokoe SAKSAN KIELEN KOE 4.6.2010 Sivua ei saa kääntää ennen kuin siihen annetaan lupa. Merkitse kaikki

Lisätiedot

Hotelliin saapuminen An der Rezeption

Hotelliin saapuminen An der Rezeption 1 Tehtävän kohderyhmä saksa A- ja B-kieli, 7.-9.-luokka 2 Tehtävän konteksti matkustaminen aihepiirin käsittelyvaihe: Hotelliin saapuminen An der Rezeption Ennakkoon on käsitelty lukukirjasta tekstikappale,

Lisätiedot

Kertaustehtävät. 1 Ratkaise numeroristikko. 2 Täydennä verbitaulukko. kommen finden nehmen schlafen. du er/sie/es. Sie. a b a) 20.

Kertaustehtävät. 1 Ratkaise numeroristikko. 2 Täydennä verbitaulukko. kommen finden nehmen schlafen. du er/sie/es. Sie. a b a) 20. Kertaustehtävät 1 Ratkaise numeroristikko. a b a) 20 c b) 9 c) 11 d d) 12 e e) 40 f f) 2 g g) 3 h h) 70 i i) 30 j j) 6 k k) 100 l l) 18 m m) 17 n n) 61 o)! 2 Täydennä verbitaulukko. ich du er/sie/es kommen

Lisätiedot

Page 1 of 9. Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus. Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät,

Page 1 of 9. Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus. Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät, Page 1 of 9 Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät, Olen tavattoman iloinen ja ylpeä, että saan emännöidä ensimmäistä kertaa

Lisätiedot

Saksa Euroopan kehityksen veturi

Saksa Euroopan kehityksen veturi Saksa Euroopan kehityksen veturi Professori Dr. Michael Hüther Saksan taloustutkimusinstituutin johtaja, Köln Saksalais-Suomalainen Kauppakamari, Helsinki, 14. toukokuuta 2012 Agenda EUROOPPA? EUROOPPA!

Lisätiedot

Apukysymyksiä: Wie viele Einwohner? Wie alt? Sehenswürdigkeiten? Was kann man dort machen?

Apukysymyksiä: Wie viele Einwohner? Wie alt? Sehenswürdigkeiten? Was kann man dort machen? Aihepiiri Helsinki Suomen kesä Mökkielämä Viestinnällinen tavoite Matkalipun osto Hotellihuoneen varaaminen Toriostosten tekeminen Suomen kesästä kertominen Oman kotipaikkakunnan esitteleminen Ääntäminen

Lisätiedot

Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger

Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger 1 2 Enni Saarinen Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger Stufen A1 und A2 zweisprachig mit finnisch-deutscher Übersetzung 3 Das Erste Finnische Lesebuch für

Lisätiedot

3. Torfabbau / Peat Production / Turvetuotanto Jiska Gröhn, Mari Hotakainen Laura Terzenbach, Stephan Maier

3. Torfabbau / Peat Production / Turvetuotanto Jiska Gröhn, Mari Hotakainen Laura Terzenbach, Stephan Maier 3. Torfabbau / Peat Production / Turvetuotanto Jiska Gröhn, Mari Hotakainen Laura Terzenbach, Stephan Maier Nutzung von Torf in Deutschland und Finnland USAGE OF PEAT IN GERMANY AND FINLAND Turpeen käyttö

Lisätiedot

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset saksa-suomi

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset saksa-suomi Onnentoivotukset : Avioliitto Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa.

Lisätiedot

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-saksa

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-saksa Onnentoivotukset : Avioliitto Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser

Lisätiedot

Finnisch Sprachkurs mit Maria Baier. 1. Kurze Vorstellung. Personalpronomen 1. minä 2. sinä 3. hän (se bei Gegenständen, Tieren)

Finnisch Sprachkurs mit Maria Baier. 1. Kurze Vorstellung. Personalpronomen 1. minä 2. sinä 3. hän (se bei Gegenständen, Tieren) Finnisch Sprachkurs mit Maria Baier 1. Kurze Vorstellung Kuka sinä olet? Wer du bist? Wer bist du? Minä olen... Ich bin... Hauska tutustua! Schön, dich kennen zulernen Personalpronomen 1. minä 2. sinä

Lisätiedot

KH 2222. Surroundsound-System mit Q-Sound. Bedienungsanleitung

KH 2222. Surroundsound-System mit Q-Sound. Bedienungsanleitung KH 2222 Surroundsound-System mit Q-Sound Bedienungsanleitung De KH 2222 IB v. 1.0, 04-12-2003 Kompernaß Handelsgesellschaft mbh Burgstraße 21 D-44867 Bochum, Deutschland www.kompernass.com Index 1. Technische

Lisätiedot

Lektion 1. Ärger in Tegel

Lektion 1. Ärger in Tegel Lektion 1 Ärger in Tegel ÜB. 1. a) 1. C 2. G 3. K 4. E (myös: der Föhn) 5. D 6. I 7. M 8. A 9. H 10. B 11. F 12. J 13. L ÜB. 2 (1) draußen lentokenttä essen gehen valitettavasti der Gast erledigen ulkona

Lisätiedot

Kielioppikäsitteitä saksan opiskelua varten

Kielioppikäsitteitä saksan opiskelua varten Kielioppikäsitteitä saksan opiskelua varten Puhuttaessa vieraasta kielestä kieliopin termien avulla on ymmärrettävä, mitä ovat 1. sanaluokat (esim. substantiivi), 2. lausekkeet (esim. substantiivilauseke)

Lisätiedot

1 Täydennä werden-verbillä. Wie alt 1) ihr Anna, Peter und Paul? Anna 2) 18 und Peter und ich 3) 16.

1 Täydennä werden-verbillä. Wie alt 1) ihr Anna, Peter und Paul? Anna 2) 18 und Peter und ich 3) 16. Kertaustehtävät 1 Täydennä werden-verbillä. Mira: Paul: Wie alt 1) ihr Anna, Peter und Paul? Anna 2) 18 und Peter und ich 3) 16. Laura: Frau Schumacher, wie alt 4) Sie dieses Jahr? Frau Schumacher: Ich

Lisätiedot

Sydämen koti. saatesanat

Sydämen koti. saatesanat saatesanat Sydämen koti yhä uudelleen juuriltaan revitty sielu vereslihalla kaikkien tuolien välissä matkalaukussa sydämen koti Näin kirjoitin muutama vuosi sitten, kun taas kerran kipuilin oman itseni

Lisätiedot

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. Drucksache 8/3993. der Bundesregierung

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. Drucksache 8/3993. der Bundesregierung Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode Drucksache 8/3993 12.05.80 Gesetzentwurf der Bundesregierung Sachgebiet 810 Entwurf eines Gesetzes zu dem Abkommen vom 23. April 1979 zwischen der Bundesrepublik Deutschland

Lisätiedot

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS FI SISÄLTÖ YLEISKUVAUS TIETOJA KÄYTTÖOHJEESTA... S. 02 TURVAOHJEET... S. 02 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA... S. 02 LAITTEEN YLEISKUVAUS ZENEC-JÄRJESTELMÄ... S. 03 MONITOIMIOHJAUSPYÖRÄ...

Lisätiedot

Seppo Hentilä. Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport. Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa

Seppo Hentilä. Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport. Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa Seppo Hentilä Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa Seppo Hentilä

Lisätiedot

1. asua asutaan ei asuta antaa annetaan ei anneta a, ä >e; schwache Stufe. 2. saada saadaan ei saada. 4. osata osataan ei osata

1. asua asutaan ei asuta antaa annetaan ei anneta a, ä >e; schwache Stufe. 2. saada saadaan ei saada. 4. osata osataan ei osata PASSIV DIE FORMENBILDUNG 1. asua asutaan ei asuta antaa annetaan ei anneta a, ä >e; schwache Stufe 2. saada saadaan ei saada 3. tulla tullaan ei tulla 4. osata osataan ei osata 5. tarvita tarvitaan ei

Lisätiedot

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 9. Wahlperiode. Drucksache 9/573. der Bundesregierung

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 9. Wahlperiode. Drucksache 9/573. der Bundesregierung Deutscher Bundestag 9. Wahlperiode Drucksache 9/573 12.06.81 Sachgebiet 611 Gesetzentwurf der Bundesregierung Entwurf eines Gesetzes zu dem Abkommen vom 5. Juli 1979 zwischen der Bundesrepublik Deutschland

Lisätiedot

Herranniemi 1920-luvulla

Herranniemi 1920-luvulla IDEASTA TOSITOIMIIN Elettiin vuotta 1958, jolloin Aino ja Lauri Nevalainen asustivat Herranniemessä pitäen karjaa ja hoitaen viljelyksiä noin 50 hehtaarin maatilalla. Talvella Aino-emäntä huomasi sanomalehti

Lisätiedot

Virtain kylät Dörfer von Virrat ovat kaikki erilaisia sind alle verschieden

Virtain kylät Dörfer von Virrat ovat kaikki erilaisia sind alle verschieden Peruspalvelut Virtain kylissä Grundversorgung in den Dörfern von Virrat Virtain kylät Dörfer von Virrat ovat kaikki erilaisia sind alle verschieden Kylien palvelut Dienstleistungen Julkiset Öffentliche

Lisätiedot

http://www.finnland.de/public/print.aspx?contentid=260138&nodeid=41795&culture...

http://www.finnland.de/public/print.aspx?contentid=260138&nodeid=41795&culture... Botschaft von Finnland, Berlin - Generalkonsulat von Finnland, Hamburg: Aktuelle... http://www.finnland.de/public/print.aspx?contentid=260138&nodeid=41795&culture... Seite 1 von 3 Startseite > Aktuelles

Lisätiedot

Der Genauigkeitsbegriff und sein Verhältnis zu anderen Qualitätskriterien des simultanen Konferenzdolmetschens

Der Genauigkeitsbegriff und sein Verhältnis zu anderen Qualitätskriterien des simultanen Konferenzdolmetschens Der Genauigkeitsbegriff und sein Verhältnis zu anderen Qualitätskriterien des simultanen Konferenzdolmetschens Tanja Ufer Universität Tampere Institut für Sprach- und Translationswissenschaften Translationswissenschaft

Lisätiedot

Jeder braucht ein Zuhause

Jeder braucht ein Zuhause saatesanat Jeder braucht ein Zuhause Jumalanpalveluksessa kuulijoilta kysyttiin, mikä heille antaa kodin tunnun. Vastaukset kuvailivat niin auton nahkaistuinten tuoksua kuin lempinojatuolia lämpöisen takan

Lisätiedot

Kleine und große Sprachen im (zusammen)wachsenden Europa

Kleine und große Sprachen im (zusammen)wachsenden Europa Internationale Sprachenkonferenz Kleine und große Sprachen im (zusammen)wachsenden Europa Unter der Schirmherrschaft von Bundeskanzler Gerhard Schröder und Premierminister Paavo Lipponen Kansainvälinen

Lisätiedot

Post- ja prepositioiden rektiosijoista

Post- ja prepositioiden rektiosijoista OsMo IKOLA Post- ja prepositioiden rektiosijoista E. N. Setälän tuttu määritelmä kuuluu: "Postpositiot ja prepositiot muodostavat jonkin substantiivin sijan yhteydessä lauseessa adverbiaalin (harvoin attribuutin)."

Lisätiedot

Liikkuvien ihmisten kirkko

Liikkuvien ihmisten kirkko saatesanat Liikkuvien ihmisten kirkko Hampurin merimieskirkko juhlii 110-vuotista taivaltaan kesäkuussa. Merimiesten työn puitteet ovat yli sadan vuoden kuluessa muuttuneet paljon, ja muuttuneet ovat myös

Lisätiedot

A Fixemer Logistics GmbH általános tehe

A Fixemer Logistics GmbH általános tehe Nutzungsbedingungen Fixemer Frachtenportal (1) Geltungsbereich und Leistungsumfang Für die Nutzung dieser Website (im Folgenden: Portal) gelten im Verhältnis zwischen dem Nutzer (im Folgenden: Nutzer)

Lisätiedot

Erään. henkisen parantumisen tukijan. Credo. eines. Spirituellenheilungsbegleiters - 1 -

Erään. henkisen parantumisen tukijan. Credo. eines. Spirituellenheilungsbegleiters - 1 - Erään henkisen parantumisen tukijan Credo eines Spirituellenheilungsbegleiters - 1 - Credo eines Spirituellenheilungsbegleiters Text: Pablo Andrés Alemany Lektorat: Astrid Ogbeiwi In Finnisch übersetzt

Lisätiedot

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin: Stand April 2016 Deutschsprachige Ärzte in Helsinki Allgemeiner NOTRUF 112 Medizinischer Notdienst (09) 10023 Diese Angaben basieren auf Informationen, die der Auslandsvertretung zum Zeitpunkt der Abfassung

Lisätiedot

"Wir trinken bis Iittala erscheint" Pressglas und Andenken-Becher aus der Glashütte Iiittala, Finnland

Wir trinken bis Iittala erscheint Pressglas und Andenken-Becher aus der Glashütte Iiittala, Finnland Abb. 2002-5/038 Weingläser, gepresst, teilweise mit angeschmolzenen, geblasenen Stielen aus Iittala 1981, S. 79/84, Abb. 4, Weingläser [Viinapikareita] von links nach rechts: Dekor Arvika, gepresst Nr.

Lisätiedot

SUN 400 XL. Onnistuminen supervauhdilla! Kauan odotettu ratkaisu. hoikka kiinteä esteettinen. hoikka, kiinteä ja kaunis vartalo helposti!

SUN 400 XL. Onnistuminen supervauhdilla! Kauan odotettu ratkaisu. hoikka kiinteä esteettinen. hoikka, kiinteä ja kaunis vartalo helposti! Kauan odotettu ratkaisu hoikka, kiinteä ja kaunis vartalo helposti! hoikka kiinteä esteettinen Taattu menestys! Onnistuminen supervauhdilla! Kuntoilulaite on oikea rahasampo painonhallinnan alalla. SUUR

Lisätiedot

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin: Stand Januar 2014 Deutschsprachige Ärzte in Helsinki Allgemeiner NOTRUF 112 Diese Angaben basieren auf Informationen, die der Auslandsvertretung zum Zeitpunkt der Abfassung der Liste vorlagen. Die Angaben

Lisätiedot

Regierungsvorlage _. 3 der Beilagen zu den Steno graphischen Protokollen des Nationalrates XVII. GP. i Artikla. Ausgedruckt am 20. 2.

Regierungsvorlage _. 3 der Beilagen zu den Steno graphischen Protokollen des Nationalrates XVII. GP. i Artikla. Ausgedruckt am 20. 2. 3 der Beilagen XVII. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 1 von 6 3 der Beilagen zu den Steno graphischen Protokollen des Nationalrates XVII. GP Ausgedruckt am 20. 2. 1987 Regierungsvorlage _ ABKOMMEN

Lisätiedot

Einheit 1 Liebe fürs Leben oder auch nicht?

Einheit 1 Liebe fürs Leben oder auch nicht? Liebe fürs Leben oder auch nicht? Los geht s! Aller Anfang ist schwer Ääniteteksti...14 Schlüsseltext: Zwischen Kind und Karriere Sisältö: Teksti kertoo ensin yleisellä tasolla väestökehityksestä Saksassa.

Lisätiedot

Lassen Sie sich von dem vorliegenden Heft inspirieren. Auf ein Wiedersehen vielleicht in Meißen?

Lassen Sie sich von dem vorliegenden Heft inspirieren. Auf ein Wiedersehen vielleicht in Meißen? SAATESANAT YKSI KERRALLAAN Suomen lain mukaan naimisissa saa olla vain yhden puolison kanssa kerrallaan. Yllättävästä näkökulmasta tähän törmäsi Saksassa asuva suomalaisnainen, joka pyysi Suomen viranomaiselta

Lisätiedot

Bekleidung aus verschleißfesten Materialien mit vielen Taschen und Funktionen. Ideen sind zum Verwirklichen da.

Bekleidung aus verschleißfesten Materialien mit vielen Taschen und Funktionen. Ideen sind zum Verwirklichen da. Bekleidung aus verschleißfesten Materialien mit vielen Taschen und Funktionen. Funktionelle Bekleidung mit Taschen und Funktionen für Maurer/Maler. Basismodelle aus verschleißbeständigen Materialien für

Lisätiedot

Puitteet kunnossa. saatesanat

Puitteet kunnossa. saatesanat saatesanat Puitteet kunnossa SKTK:n toiminnan puitteet ovat kunnossa. Niin todettiin monessakin suhteessa Hampurissa pidetyssä vuosikokouksessa. Jäsenyhdistykset, Suomen kirkko ja valtio sekä Merimieskirkko

Lisätiedot

Hyvinvointimatkailun maailmanlaajuinen osuus $ 439 miljardia. 14 % kaikesta matkailun kulutuksesta

Hyvinvointimatkailun maailmanlaajuinen osuus $ 439 miljardia. 14 % kaikesta matkailun kulutuksesta Suomi- luonnollisen hyvinvoinnin lähde Hyvinvointimatkailun kehittämisstrategia 2014-2018 Talouslukuja Hyvinvointimatkailun maailmanlaajuinen osuus $ 439 miljardia 12 miljoonaa työpaikkaa 14 % kaikesta

Lisätiedot

Maaliskuu - März 201 4 Nr. 1

Maaliskuu - März 201 4 Nr. 1 Maaliskuu - März 201 4 Nr. 1 DER KIENSPAN S U O M I -S AKS A YH D I S TYS F I N N I S CH -D E U TS CH E R VE RE I N LAP P E E N RAN TA DER KIENSPAN Lappeenrannan Suomi-Saksa Yhdistys ry:n tiedotuslehti

Lisätiedot

LASIOVIJÄÄKAAPPISARJA

LASIOVIJÄÄKAAPPISARJA LASIOVIJÄÄKAAPPISARJA Metos MAXIGLASS NOVERTA 4146700,4146702, 4146704, 4146706, 4146708, 4146710, 4146712, 4146714, 4146716, 4146718, 4146720, 4146722, 4146724, 4146726, 4146728, 4146730, 4146732, 4146734

Lisätiedot

Rundschreiben November 2010

Rundschreiben November 2010 Rundschreiben November 2010 Liebe Mitglieder und Freunde Hyvät jäsenet ja ystävät! Hier unser Programm für November - Januar Das nächste Rundschreiben erscheint Anfang Februar 2011 Unsere Veranstaltungen

Lisätiedot

Gesetzentwurf. Drucksache 8/3992. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. der Bundesregierung

Gesetzentwurf. Drucksache 8/3992. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. der Bundesregierung Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode Gesetzentwurf der Bundesregierung Drucksache 8/3992 12.05.80 Sachgebiet 826 Entwurf eines Gesetzes zu dem Abkommen vom 23. April 1979 zwischen der Bundesrepublik Deutschland

Lisätiedot

Bereit zum Aufbruch? Kiitos, Olsa! SAATESANAT

Bereit zum Aufbruch? Kiitos, Olsa! SAATESANAT SAATESANAT Bereit zum Aufbruch? Elämä on täynnä loppuja - ja uusia alkuja. Kesän ja loman loppuminen merkitsee syksyn alkamista, töihin palaamista, uutta kouluvuotta ja uutta työkautta uusine mahdollisuuksineen

Lisätiedot

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin: Stand September 2015 Deutschsprachige Ärzte in Helsinki Allgemeiner NOTRUF 112 Medizinischer Notdienst (09) 10023 Diese Angaben basieren auf Informationen, die der Auslandsvertretung zum Zeitpunkt der

Lisätiedot

Pitkäaikaisen omistajuuden ja sijoitustoiminnan keskeiset erot ja vaikutukset yrityksen toimintaan 21.10.2011

Pitkäaikaisen omistajuuden ja sijoitustoiminnan keskeiset erot ja vaikutukset yrityksen toimintaan 21.10.2011 Pitkäaikaisen omistajuuden ja sijoitustoiminnan keskeiset erot ja vaikutukset yrityksen toimintaan 21.10.2011 Philip Aminoff Electrosonic Group Oy Ab European Family Businesses - GEEF Electrosonic Veho

Lisätiedot

Suomalainen hyvinvointimatkailu kansainvälisillä markkinoilla

Suomalainen hyvinvointimatkailu kansainvälisillä markkinoilla Suomalainen hyvinvointimatkailu kansainvälisillä markkinoilla 14.05.2013, Liisa Renfors / MEK The Global Spa Economy 2007 Hyvinvointi on yksi neljästä kehitettävästä tuoteteemasta jotka mainitaan Suomen

Lisätiedot

26 VKU NachrichtenDienst 01 12

26 VKU NachrichtenDienst 01 12 TERMINE SONSTIGE TERMINE SONSTIGE Creating a Brighter Future - FTTH Conference 2012 14.02. 16.02.2012 München Die mittlerweile 9. Jahres-Konferenz des FTTH Councils Europe findet 2012 erstmalig in Deutschland

Lisätiedot

XXVII KIELITIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 19. - 20.5.2000

XXVII KIELITIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 19. - 20.5.2000 XXVII KIELITIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 19. - 20.5.2000 Toimittaneet HELENA SULKALA & LEENA NISSILÄ Suomen ja saamen kielen ja logopedian laitos, Oulun yliopisto OULU 2001 HELENA SULKALA & LEENA NISSILÄ (TOIM.

Lisätiedot