Mit Sisu aus der Krise. Sisulla ulos kriisistä

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Mit Sisu aus der Krise. Sisulla ulos kriisistä"

Transkriptio

1 n n Mit Sisu aus der Krise Sisulla ulos kriisistä

2 Mitglieder Jäsenet Vorwort Esipuhe Neue Mitglieder Wir heißen folgende Unternehmen als neue Mitglieder in der Deutsch-Finnischen Handelskammer willkommen. A.I.B GmbH Anlagen & Industrieservice Pommernstr. 17 D GELSENKIRCHEN Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) Archtours Oy Pohjoinen Hesperiankatu 13 B 17 FI HELSINKI Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) Arkkitehtitoimisto Konkret Oy Tallberginkatu 9 FI HELSINKI Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) Arkonto Oy Harjuviita 16 A 13 FI ESPOO Tel: +358 (0) Asianajotoimisto Kuusivaara Oy Hämeentie 28 FI HELSINKI Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) / Asianajotoimisto van Setten Kuusniemi & Partner Kansakoulukuja 5 FI HELSINKI Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) Baumgarte Boiler Systems GmbH Sennerstraße 115 D BIELEFELD Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) BDU Invest Zbigniew Drazek ul. Grzmiaca 5 PL GAJ-MOGILANY Tel: +48 (0) Fax: +48 (0) Direct Link Worldwide Oy Toinen Savu 4 FI VANTAA Tel:+358 (0) Fax: +358 (0) DOST GmbH Galenstraße 51 D WITTEN Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) Edelte Oy Sahakyläntie 5 FI SAHAKYLÄ Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) Entre Marketing Oy Ruoholahdenkatu 21 B FI HELSINKI Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) Fidec Oy Tulkinkuja 3 FI ESPOO Tel: +358 (0) Finsole Partner Group Oy Ltd Sibeliuksenkatu 3 FI TURKU Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) Firma Günter Rosenowski Metall und Stahlbau Waldenburger Straße 22 D MEERANE Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) Gantry SGM GmbH Hirzenrott 10 D AACHEN Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) Gruner AG Bürglestraße D WEHINGEN Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) JPO FairConsulting Katajanokanlaituri 5 FI HELSINKI Tel: +358 (0) Kiinteistö Oy Förbom Hämeenkatu 24 B 39 FI TURKU Tel: +358 (0) Klaus Liersch GmbH Galileo-Galilei-Str. 7 D MAINZ Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) Kuraray Nordic Ab Oy Perintötie 2 D FI VANTAA Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) Kuitukuu Oy Raittilantie 59 FI PARKANO Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) LocalEyes Suomi Oy Liesikuja 7 A FI VANTAA Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) Marmorikynttilä Oy Kyläkunnantie 12 FI HELSINKI Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) Mehiläistuotteet Mellis Oy Rantahovintie 129 FI KOLMA Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) Mikkelin seudun elinkeinoyhtiö Miset Oy Patteristonkatu 2 C FI MIKKELI Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) Unternehmensberatung mytheresa.com GmbH Einsteinring 37 D Aschheim/München Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) Oy Crustum Ab Pursimiehenkatu 7 FI HELSINKI Tel: +358 (0) Piccolo-Systems Oy Vuokattiopistontie 9 FI VUOKATTI Tel: +358 (0) Rheinkalk GmbH Am Kalkstein 1 D WÜLFRATH Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) Rödl & Partner Nordic AB Filial Finland Kauppapuistikko 12 B FI VAASA Tel: (0) Team Puranen Ky Yläniementie 19 as 5 FI LAUKAA Tel: +358 (0) Terhi Lignell Consulting Margeritenstraße 7 D POING Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) VPM International Marketing & Trading GmbH Steiningerweg GARCHING B. MÜNCHEN Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) Vuokatin Viini Oy Määttälänmäentie 10 B FI KORHOLANMÄKI Tel: +358 (0) Übersetzungsdienst käännöspalvelu Heinrich Pesch Nuijatie 17 B 22 FI VANTAA Tel: +358 (0) schneeland.com/translation.html Kompetenz zum Wohle unserer Mitglieder steigern Die weltweite Rezession ist auch an den deutschfinnischen Wirtschaftsbeziehungen nicht spurlos vorübergegangen. Der Handel zwischen und sank 2009 um rund ein Drittel gegenüber dem Jahr Auch für unsere Mitgliedsunternehmen war das letzte Jahr nicht leicht. Wir danken daher allen Mitgliedern für die Treue, die sie uns im letzten Jahr trotz großer wirtschaftlicher Herausforderungen gehalten haben. Im Gegenzug wollen wir unter Beweis stellen, dass es sich gerade jetzt mehr denn je lohnt, Mitglied der Deutsch- Finnischen Handelskammer zu sein. Die Geschäftsführung der DFHK hat daher eine Qualifikationsoffensive gestartet, damit unsere Mitarbeiter noch praxisorientierter als bisher für unsere Mitglieder tätig sein können. Es ist unser Anspruch, wichtigster und kompetentester Ansprechpartner und Dienstleister zu sein, wenn es um deutsch-finnische Wirtschaftsfragen geht. Mit diesem Anspruch möchten wir auch unsere Mitgliederbasis erweitern, um uns mit noch größerem Rückhalt bei deutsch-finnischen Wirtschaftsthemen zu Wort melden zu können. Die Zahl der Mitarbeiter werden wir ebenfalls erhöhen. Zum einen, um unser Dienstleistungsangebot auszubauen, zum anderen aber auch, um die Vielfalt und Qualität unserer Dienstleistungen bekannter zu machen. Hierzu gehört eine verstärkte Zusammenarbeit mit unseren deutschen und finnischen Partnern, seien es Kammern, Verbände, Wirtschaftsförderer, Forschungsinstitute und Hochschulen oder öffentliche Stellen. Für Unternehmen, die sich der DFHK besonders verbunden fühlen, gibt es seit Beginn des Jahres die Möglichkeit, sich als Premium Partner der DFHK zu präsentieren. Premium Partner unterstützen die Kammer an herausragender Stelle bei der Aufgabe, die deutsch-finnischen Wirtschaftsbeziehungen im Sinne der Mitglieder weiterzuentwickeln und zu intensivieren. Dies soll nicht zuletzt unserem Ziel dienen, so unabhängig wie möglich zum Wohle unserer Mitglieder agieren zu können. Manfred Dransfeld Geschäftsführer der Deutsch-Finnischen Handelskammer Panostamme laatuun jäsentemme hyväksi Maailmanlaajuinen kriisi on vaikuttanut myös saksalaissuomalaisiin kauppasuhteisiin. Maidemme välinen kauppa putosi vuonna 2009 noin kolmanneksella edellisvuoteen verrattuna. Myös jäsenillemme viime vuosi oli vaikea. Kiitämme kaikkia jäseniämme uskollisuudesta, jota he ovat osoittaneet viime vuonna suurista taloudellisista haasteista huolimatta. Vastapalveluna haluamme osoittaa, että juuri nyt jos koskaan kannattaa olla Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin jäsen. Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin johto on päättänyt siksi panostaa laatuun, jotta henkilökuntamme pystyy entistä käytännönläheisemmin vastaamaan jäseniemme tarpeisiin. Tavoitteenamme on olla tärkein ja pätevin yhteistyökumppani ja palvelujen tarjoaja Saksan ja Suomen välisissä kauppasuhteissa. Tällä ajatuksella haluamme myös laajentaa jäsenistömme edustuspohjaa voidaksemme entistä painokkaammin osallistua saksalais-suomalaisista talousasioista käytävään keskusteluun. Aiomme lisätä myös työntekijöidemme määrää voidaksemme laajentaa palvelutarjontaamme ja tehdä palvelujemme monipuolisuutta ja laatua tunnetummaksi. Tähän kuuluu entistä läheisempi yhteistyö sekä saksalaisten että suomalaisten kumppaniemme, kuten muiden kauppakamarien, liittojen, talouden kehittämiskeskusten, tutkimusinstituuttien, korkeakoulujen sekä julkisten laitosten kanssa. Yrityksillä on ollut vuoden alusta Premium Partnerina mahdollisuus sitoutua erityisesti Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin toimintaan. Premium Partnerit auttavat Kauppakamaria hyvin näkyvällä tavalla edelleen kehittämään ja tehostamaan Saksan ja Suomen välisiä kauppasuhteita jäsenten etujen nimissä. Tavoitteenamme on voida toimia mahdollisimman itsenäisesti jäsentemme hyväksi. Manfred Dransfeld Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin toimitusjohtaja 2 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

3 Sisältö Inhalt Saksankieliset sivut: Deutsche Seiten: 2 Uudet jäsenet 2 Neue Mitglieder Mitteilungen der Deutsch- Finnischen Handelskammer Kauppakamarin jäsenlehti ilmestyy neljä kertaa vuodessa. Se lähetetään jäsenistölle maksutta. Tekstiä lainattaessa lähde aina mainittava. Painos: 2000 Hallituksen puheenjohtaja: Robert Lorenz-Meyer Toimitusjohtaja: Manfred Dransfeld Toimitus: Riitta Ahlqvist Bernd Fischer Anja Kontturi Mariaana Rainerla-Pulli Ilmestymispäivä: 18. maaliskuuta 2010 Ilmoitusmyynti: Maija-Liisa Saksa Sana-Saku Oy Puh. (09) Layout: Adverbi Oy Painopaikka: Hannun Tasapaino Oy Painettu ympäristöystävälliselle paperille Novatech Easy Matt, Galerie Art Gloss ISSN X Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Mikonkatu 25 PL Helsinki DFHK-Tapahtumakalenteri toukokuuta 2010 Waste-to-energy -yritysvierailumatka Saksaan 8. toukokuuta 2010 Liikesaksan kirjallinen koe toukokuuta 2010 Green sustainable city -tutustumismatka Saksaan Premium Partner 6 Kauppakamari 7 Suomen bruttokansantuote laski 7,8 prosenttia Saksa Suomen tärkein vientimarkkinamaa 9 Saksan ja Suomen välinen kauppa väheni kolmanneksen 10 Ensimmäisen vuoden kokemuksia Helsingin uudesta tavarasatamasta 12 Suomen merikuljetukset vähentyneet viidenneksen 13 Saatavien perintä Suomessa 14 Talousuutiset 18 Liikeyhteydet Suomenkieliset sivut: 21 Kielitaitoisia ja päteviä työntekijöitä yrityksille 22 Kauppakamari 23 Saksa menetti suurimman viejän asemansa Kiinalle 24 Saksan keskuskauppakamari odottaa 2,3 % talouskasvua 25 Talousuutiset 27 Saksalainen logistiikkaosaaminen maailman huippua 28 Saksan satamat odottavat kolmen prosentin kasvua tänä vuonna 30 Kaikkea se saksalainen keksii 32 Kuluttaja ei luovu elämän pienistä iloista 34 Deutsche Messe AG:n toimitusjohtaja Wolfram von Fritsch: Saksan koneenrakennusteollisuus satsaa innovaatioihin 35 Oikeuden käsittelykieleksi Saksassa mahdollisesti myös englanti 36 Messu-uutisia 6 DFHK intern 7 Bruttoinlandsprodukt in 2009 um 7,8 % gesunken 8 wichtigster Exportmarkt für 9 Deutsch-finnischer Handel um ein Drittel gesunken 10 Neuer Hafen Helsinki-Vuosaari: Erfahrungen nach einem Jahr 12 Seetransporte um ein Fünftel gesunken 13 Forderungseinzug in 14 Wirtschaftsnachrichten 18 Geschäftsvermittlungen Finnische Seiten: 21 Stellengesuche 22 DFHK intern 23 nicht mehr Exportweltmeister 24 DIHK erwartet Wirtschaftswachstum um 2,3 % 25 Wirtschaftsnachrichten 27 Weltbank kürt zum Logistikweltmeister 28 Deutsche Häfen erwarten nach einem schwierigen Jahr Wachstum um 3 % 30 Was der Deutsche so alles erfindet Branchenreport Konsumgüter 33 Der deutsche Maschinenbau setzt auf Innovationen Interview mit Wolfram von Fritsch, Vorstandsvorsitzender der Deutschen Messe AG 34 Initiative für Englisch als zusätzliche Gerichtssprache in 36 Messeneuigkeiten DFHK-Terminkalender Mai 2010 Einkäuferreise finnischer Interessenten zum Thema waste to energy 6. Mai 2010 Europa-Forum Bayern in München mit Beteiligung der DFHK 8. Mai 2010 Prüfung Wirtschaftsdeutsch International (schriftlicher Teil) in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut Helsinki Mai 2010 Multiplikatorenreise finnischer Interessenten zum Thema Energieeffizienz nach Baden-Württemberg 10. Juni 2010 IHK/AHK Aktionstage in Trier 11. Juni 2010 IHK/AHK Aktionstage in Gießen/Friedberg Mitteilungen der Deutsch-Finnischen Handelskammer Das Magazin erscheint vier mal jährlich. Die Abgabe erfolgt kostenlos an Mitglieder. Nach druck nur mit Quellen angabe. Auflage: 2000 Präsident: Robert Lorenz-Meyer Geschäftsführer: Manfred Dransfeld Redaktion: Riitta Ahlqvist Bernd Fischer Anja Kontturi Mariaana Rainerla-Pulli Redaktionsschluss: 18. März 2010 Anzeigen Verwaltung: Maija-Liisa Saksa (FI) Sana-Saku Oy Tel Layout: Adverbi Oy Druck: Hannun Tasapaino Oy Gedruckt auf umwelt freund lichem Novatech Easy Matt, Galerie Art Gloss ISSN X Deutsch-Finnische Handelskammer Mikonkatu 25 Postfach 83 FI Helsinki Puh. (09) Faksi (09) Sisu on yksi kahdeksasta suomalaisesta jäänmurtajasta, jotka olivat täystyöllistettyjä kireän pakkastalven ansiosta. Der Eisbrecher Sisu gehört zur finnischen Eisbrecherflotte, die mit ihren acht Schiffen im strengen Winter 2009/10 voll ausgelastet war. Das Wort Sisu beschreibt eine typische Eigenschaft der Finnen und Tel Fax bedeutet etwa Kraft, Ausdauer und Beharrlichkeit. Internet: 4 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

4 DFHK intern Kauppakamari Konjunktur Suhdanne Premium Partner der DFHK Für Unternehmen, die sich der DFHK besonders verbunden fühlen, besteht ab sofort die Möglichkeit, sich als Premium Partner der DFHK zu präsentieren. Premium Partner unterstützen die Kammer an herausragender Stelle bei der Aufgabe, die deutsch-finnischen Wirtschaftsbeziehungen im Sinne der Mitglieder weiterzuentwickeln und zu intensivieren. Im Gegenzug genießen sie folgende Vorteile. n n n n Exklusive Präsentation des Firmenlogos auf der Startseite der DFHK-Homepage und besondere Erwähnung im Mitgliederverzeichnis Exklusive Präsentation des Firmenlogos in allen Ausgaben des Kammermagazins Deutsch-Finnischer Handel Exklusive Präsentation des Firmenlogos im Eingangsbereich der Kammer und auf Kammerveranstaltungen Kostenlose Nutzung des Konferenzraumes der Kammer einmal jährlich Premium Partner zahlen freiwillig einen Mitgliedsbeitrag von Für weitere Informationen über die Mitgliedschaft als Premium Partner steht Ihnen der Geschäftsführer der DFHK, Manfred Dransfeld, Tel , gerne zur Verfügung. DFHK-Sonderpreise für Hotels und Mietwagen Die DFHK bietet ihren Mitglieder auch im Jahr 2010 geldwerte Vorteile durch Vereinbarungen, die sie mit zahlreichen Hotels und mit der Autovermietung Hertz getroffen hat. Im Hotelverzeichnis, das im Internet auf den Mitgliederseiten der Kammer abrufbar ist, sind die Hotels in,, Estland und Russland aufgeführt, die den Mitgliedern der DFHK Sonderpreise gewähren. Dabei ist bereits bei der Hotelreservierung auf die Mitgliedschaft in der Deutsch-Finnischen Handelskammer hinzuweisen. Auch bei der Inanspruchnahme der Hertz-Sondertarife ist die Angabe einer speziellen Reservierungsnummer notwendig, die ebenfalls auf unseren Mitgliederseiten aufgeführt ist. Personalien Dr. Peter Scholz (58) hat die Nachfolge von Wilfried Grolig angetreten und ist neuer Botschafter der Bundesrepublik in. Er war zuletzt deutscher Botschafter in Chile. * * * Berndt Brunow, 1. Vizepräsident der Deutsch- Finnischen Handelskammer, vollendete am 9. März 2010 sein 60. Lebensjahr. * * * Dr. Risto E.J. Penttilä (50) ist zum neuen Geschäftsführer der Finnischen Zentralhandelskammer ernannt worden. Er ist damit Nachfolger von Dr. Kari Jalas, der in den Ruhestand tritt. * * * Dr. Anna-Maija Mertens hat als Nachfolgerin von Dr. Marjaliisa Hentilä die Leitung des -Instituts in Berlin übernommen. * * * Lauri Kivinen, Vorstandsmitglied der DFHK, ist zum neuen Generaldirektor des Finnischen Rundfunks (YLE) ernannt worden und wird ab 1. Mai 2010 Nachfolger von Mikael Jungner. Bislang leitete Lauri Kivinen bei Nokia Siemens Networks in München den Bereich Corporate Affairs. In Memoriam Dr. Gerhard Wendt, Mitglied des Kuratoriums der DFHK, ist am 11. Januar 2010 kurz nach Vollendung seines 75. Lebensjahres, verstorben. Dr. Gerhard Wendt war als Vorstandsvorsitzender der Kone Oy von 1990 bis 1995 Mitglied im Vorstand der DFHK. Die Deutsch- Finnische Handelskammer wird ihm ein ehrendes Gedenken bewahren. Bruttoinlandsprodukt 2009 um 7,8 % gesunken Das Rezessionsjahr 2009 bestätigte, dass sich weltweite Konjunkturschwankungen auf die finnische Wirtschaft überdurchschnittlich stark auswirken. Während das Bruttoinlandsprodukt in in Aufschwungzeiten in der Regel besonders kräftig wächst, so ist es im Jahr 2009 stärker gesunken als im EU-Durchschnitt. Nach vorläufigen Berechnungen des Statistischen Zentralamtes hat sich das reale Bruttoinlandsprodukt in im vergangenen Jahr um 7,8 % vermindert. Besonders ausgeprägt war der Rückgang zu Jahresanfang, ehe sich die gesamtwirtschaftliche Produktion im zweiten Halbjahr auf niedrigerem Niveau stabilisierte - ohne jedoch zuzulegen. Die Industrieproduktion verringerte sich 2009 insgesamt um 20,9 % und fiel auf das Niveau des Jahres 2000 zurück. In der Metallund Elektroindustrie sank die Produktion um 26,9 % und in der Holz- und Papierindustrie um 20,7 %. Die sonstigen Industriezweige mussten im Durchschnitt einen Produktionsrückgang um 11,2 % hinnehmen. Die Bauwirtschaft schrumpfte um 13,2 %. Die Wertschöpfung im Dienstleistungssektor sank um 3,7 %, wobei der Groß- und Einzelhandel mit -11,2 % besonders betroffen war. Speziell der Kfz-Handel verzeichnete kräftige Einbußen. Sowohl die Dienstleistungs- als auch die Industrieunternehmen hielten sich angesichts rückläufiger Nachfrage und Produktion mit Investitionen zurück, so dass sich das Investitionsvolumen in 2009 um 13,4 % verminderte. Die private Nachfrage sank real um 2,1 %. Da die öffentlichen Haushalte seit 1997 regelmäßig einen Finanzierungsüberschuss aufwiesen, verfügte der finnische Staat über genügend finanziellen Spielraum für umfangreiche konjunkturelle Gegensteuermaßnahmen. Der Staat erhöhte daher seine Investitionen in 2009 um 5,6 % und seinen Verbrauch um 4,7 %. Dies hatte zusammen mit niedrigeren Steuereinnahmen - zur Folge, dass aus dem öffentlichen Finanzüberschuss ein Finanzierungsdefizit wurde, das sich in 2009 auf 2,2 % des Bruttoinlandsprodukts belief. Die öffentliche Verschuldungsquote stieg um nahezu zehn Prozentpunkte auf 44,0 %. n Entwicklung des Bruttoinlandsprodukts in ,3 2,3 1,8 2 4, Quelle: Statistisches Zentralamt. Endgültige Werte bis 2008, vorläufige Angabe für Entwicklung des Bruttoinlandsprodukts nach Wirtschaftszweigen Industrieproduktion im internationalen Vergleich 2,9 Industrie Bausektor 4,4 BIP 4,9 Dienstleistungen Produktionsentwicklung nach Industriezweigen Metall+Elektro Eurozone 1,2 Chemie Holz+Papier Japan USA ,8 6 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

5 Außenhandel Ulkomaankauppa Außenhandel Ulkomaankauppa wichtigster Exportmarkt für Deutsch-finnischer Handel um ein Drittel gesunken war im vergangenen Jahr der wichtigste ausländische Absatzmarkt für die finnische Industrie. Nachdem 2008 an dritter Stelle in der finnischen Exportstatistik lag, nahm es 2009 den ersten Platz vor Schweden und Russland ein. Dies lag allerdings daran, dass die finnischen Ausfuhren nach Russland um 47 % und nach Schweden um 33 % sanken und damit noch kräftiger einbrachen als die finnischen Exporte nach, die sich um 30 % verminderten. Auf entfielen 10,3 %, auf Schweden 10,0 % und auf Russland 9,0 % der finnischen Ausfuhren. Dahinter folgten die USA (7,8 %) vor den Niederlanden (5,8 %), die erstmals Großbritannien in der finnischen Exportstatistik überholen konnten. Nach Angaben der finnischen Zollverwaltung konnte im letzten Jahr mit keinem einzigen wichtigen Handelspartner eine Zunahme der Ex- oder Importe verzeichnen. Russland bei den Importen an der Spitze In der finnischen Importstatistik lag Russland 2009 wie im Vorjahr auf dem ersten Rang, was auf die Entwicklung im letzten Quartal 2009 zurückzuführen ist. Durch den Anstieg der Ölpreise stabilisierten sich nämlich zum Jahresende wertmäßig die finnischen Einfuhren aus Russland, dem mit Abstand wichtigsten Rohöllieferanten s. Aus Russland stammten 16,2 % der finnischen Gesamtimporte. nahm mit einem Anteil von 14,6 % den zweiten Platz in der finnischen Importstatistik ein, und zwar klar vor Schweden (10,0 %) und China (7,9 %). Auch in der Summe der finnischen Ein- und Ausfuhren lag Russland Finnische Außenhandelsstatistik 2009 EXPORT IMPORT SALDO Mio. Anteil % Veränd. % Mio. Anteil % Veränd. % Mio. Insgesamt , , EU , , darunter , , Schweden , , Niederlande , , Großbritannien , , Frankreich , , Polen , , Italien , , Belgien , , Spanien , , Estland 905 2, , Dänemark 873 1, , Österreich 313 0, , Nicht-EU-Länder , , darunter Russland , , USA , , China , , Norwegen , , Japan 729 1, , Brasilien 598 1, , Südkorea 552 1, , Schweiz 525 1, , Quelle: Finnische Zollverwaltung knapp vor. Das Gesamthandelsvolumen s mit Russland belief sich auf Mio. und mit auf Mio.. Nur der Schiffbau mit leichtem Exportanstieg Sämtliche Industriezweige in mussten im vergangenen Jahr empfindliche Einbussen bei ihren Ausfuhren verkraften. Die einzige Ausnahme bildete der Schiffbau, der aufgrund der Ablieferung des größten Kreuzfahrtschiffes der Welt, der Oasis of the Seas, einen geringen Exportanstieg verzeichnen konnte. Die Ausfuhr von Mobiltelefonen hat sich dagegen mehr als halbiert. So wurden 2009 lediglich 15,2 Mio. Mobiltelefone im Wert von 2,8 Mrd. exportiert, nachdem es im Jahr zuvor noch 32,1 Mio. Mobiltelefone im Wert von 6,5 Mrd. waren. Insgesamt verringerten sich die finnischen Ausfuhren 2009 um 32 % und betrugen 44,9 Mrd.. Dies war der niedrigste Wert seit Die finnischen Einfuhren wiederum waren zuletzt 2004 geringer ausgefallen. Sie sanken 2009 gegenüber dem Vorjahr um 31 % auf 43,3 Mrd.. Die finnische Handelsbilanz wies 2009 einen Aktivsaldo von 1,6 Mrd. auf. Das war der kleinste Exportüberschuss, den die finnische Wirtschaft seit 1991 erwirtschaftet hat. n Der deutsch-finnische Handel ist 2009 einhergehend mit dem Rückgang des Bruttoinlandsprodukts in beiden Ländern um ein Drittel gesunken. Dies unterstreichen sowohl die Angaben des Statistischen Bundesamtes als auch die Berechnungen der finnischen Zollverwaltung, wenngleich sich die deutsche und finnische Statistik in ihren absoluten erneut beträchtlich voneinander unterscheiden. Während die finnische Zollverwaltung ein Gesamtvolumen des deutsch-finnischen Handels in Höhe von 10,9 Mrd. ermittelte, gab das Statistische Bundesamt einen Wert von 12,4 Mrd. bekannt. Dieser setzte sich zusammen aus deutschen Ausfuhren nach von 7,1 Mrd. sowie Einfuhren aus von 5,3 Mrd.. Hieraus errechnete sich ein deutscher Überschuss im Handel mit von 1,8 Mrd., wobei sich dieser immerhin nahezu mit dem von der finnischen Zollverwaltung errechneten Aktivsaldo zugunsten s deckt. Am deutschen Außenhandel ist mit einem Anteil von knapp einem Prozent beteiligt. In der deutschen Exportstatistik nimmt mit einem Anteil von 0,9 % den 22. Rang ein, während es auf der Importseite an 24. Stelle liegt und einen Anteil von 0,8 % hat. Für die deutsche Industrie ist von der Exportstruktur her ein typischer Auslandsmarkt. Etwa drei Viertel der deutschen Ausfuhren nach entfallen wie beim deutschen Gesamtexport - auf die Automobilindustrie, den Maschinenbau, die Elektrotechnik und die Chemische Industrie. Bei den deutschen Exporten nach, die insgesamt um 28 % sanken, fällt der kräftige Rückgang bei den Lieferungen von Straßenfahrzeugen auf, die sich halbierten. Hier spiegelt sich die Flaute auf dem finnischen Automarkt wider, von der als wichtigster PKW-Lieferant besonders betroffen ist. Relativ stabil waren die deutschen Nahrungsmittelausfuhren, die erstmals mehr als 5 % des deutschen Gesamtexportes nach ausmachten. Umgekehrt entfallen bei den deutschen Einfuhren aus lediglich 1,3 % auf Nahrungsmittel. Davon machen Fertigprodukte sogar nur knapp die Hälfte aus, während der Rest Getreidelieferungen sind. Insgesamt sanken die deutschen Gesamtimpore aus 2009 um 34 % gegenüber dem Vorjahr. n Deutsch-finnischer Handel nach Warengruppen 2009 Deutsche Ausfuhr nach Mio. Veränd. % Anteil % 0 Nahrungsmittel 377,8-1 5,3 1 Getränke und Tabak 76,2-21 1,1 2 Rohstoffe 112,8-46 1,6 3 Brennstoffe 56, ,8 4 Fette und Öle 2,7-32 0,0 5 Chemische Erzeugnisse 1.016, ,3 6 Bearbeitete Waren 934, ,2 darunter 64 Papier und Pappe 94,0-6 1,3 65 Garne und Gewebe 87,5-21 1,2 67 Eisen und Stahl 229,7-33 3,2 68 Nicht-Eisen Metalle 68,1-57 1,0 69 Andere Metalle 256,1-29 3,6 7 Maschinen, Elektronik, Fahrzeuge 3.236, ,6 darunter 71 Kraftmaschinen 276,5 +6 3,9 72 Arbeitsmaschinen 258,1-33 3,6 73 Metallbearbeitungsmaschinen 75,0-24 1,1 74 Sonstige Maschinen 629,6-29 8,9 75 Büromaschinen, EDV-Geräte 254,0-16 3,6 76 Kommunikationsgeräte 185,4-18 2,6 77 Elektrische Apparate 546,3-27 7,7 78 Strassenfahrzeuge 929, ,1 8 Sonstige Fertigwaren 766, ,8 darunter 84 Bekleidung 133,2-40 1,9 87 Mess- und Pruefgeräte 175,4-21 2,5 9 Andere sonst nicht erfasste Waren 519,7-32 7,3 Insgesamt 7.099, ,0 Deutsche Einfuhr aus Mio. Veränd. % Anteil % 0 Nahrungsmittel 67,6-33 1,3 1 Getränke und Tabak 6, ,1 2 Rohstoffe 339,1-42 6,4 darunter 24 Holz 64,3-42 1,2 25 Zellstoff 226,6-45 4,3 3 Brennstoffe 37,0-89 0,7 4 Fette und Öle 0,0-86 0,0 5 Chemische Erzeugnisse 462,8-22 8,7 6 Bearbeitete Waren 2.023, ,0 darunter 63 Holzwaren 87,6-52 1,6 64 Papier und Pappe 1.304, ,5 67 Eisen und Stahl 296,6-54 5,6 68 Nicht-Eisen Metalle 215,6-61 4,0 7 Maschinen, Elektronik, Fahrzeuge 1.479, ,7 darunter 71 Kraftmaschinen 132,7-13 2,5 72 Arbeitsmaschinen 251, ,7 73 Metallbearbeitungsmaschinen 14,4-36 0,3 74 Sonstige Maschinen 230,7-24 4,3 76 Kommunikationsgeräte 441,1-41 8,3 77 Elektrische Apparate 143,7-26 2,7 78 Straßenfahrzeuge 244,4-45 4,6 8 Sonstige Fertigwaren 200,8 +6 3,8 9 Andere sonst nicht erfasste Waren 713, ,4 Insgesamt 5.330, ,0 Quelle: Statistisches Bundesamt 8 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

6 Verkehr Liikenne Verkehr Liikenne Neuer Hafen Helsinki-Vuosaari: Erfahrungen nach einem Jahr von Antti Saarinen, Marketingleiter des Hafen Helsinki Der Hafen Helsinki eröffnete seinen neuen Frachthafen Vuosaari Ende November Mit dem neuen Frachthafen wurde der Güterverkehr auf den Hafen Vuosaari konzentriert, während der Passagierverkehr in den Passagierhäfen in der Stadtmitte weiterentwickelt wird. Die Eröffnung des neuen Hafens fiel in eine undankbare Zeit, da die Weltwirtschaft genauso wie die finnische Wirtschaft in den Monaten vor der Hafeneröffnung in eine schwere Rezession geraten war. Im Jahre 2009 sank der Stückgüterumschlag in den finnischen Häfen im Vergleich zum Vorjahr um 24 %. Im Hafen Helsinki verringerte sich der Stückgutumschlag um 21 % auf 8,6 Mio. Tonnen, was dem Niveau des Jahres 2000 entsprach. Ein Drittel des finnischen Containerverkehrs entfällt auf den Hafen Helsinki-Vuoasaari Der auf den LKW-, Trailer- und Containerverkehr spezialisierte Hafen Helsinki hat zahlreiche Wettbewerbsvorteile. Im Vergleich zu anderen finnischen Häfen ist das logistische Netzwerk in Helsinki am größten, und es gibt die mit Abstand meisten wöchentlichen Abfahrten zu den west-, mittel- und nordeuropäischen Häfen. Im Jahre 2009 wurden neue Ro-Ro-Verbindungen nach Wallhamn, Göteborg, Halmstad, Malmö und Esbjerg eröffnet. Die Containerverbindung nach Södertälje wurde eingestellt. Vom Güterverkehr des Hafens Helsinki entfielen im vergangenen Jahr 24 % auf den Verkehr zwischen Helsinki und Tallinn. Es folgten die Verbindungen mit Lübeck-Travemünde (22 %), Hamburg (8 %) und Rotterdam (8%). Hohe Verfügbarkeit von Containern Seine Funktion als wichtigster Hafen für den finnischen Außenhandel garantiert Helsinki auch in einer Konjunkturkrise ein hohes und stabiles Frachtaufkommen. Im Jahre 2009 wurden Waren in einem Volumen von 4,4 Mio. Tonnen eingeführt und von 4,2 Mio. Tonnen ausgeführt. In Transporteinheiten gerechnet waren dies TEU sowie LKW und Trailer. Der Containerumschlag über Helsinki machte 32,9 % des gesamten Containerumschlags der finnischen Häfen aus. Im LKW- und Trailerverkehr belief sich der Marktanteil des Hafen Helsinki auf 56 %. Import und Export halten sich in Helsinki traditionell die Waage, was eine hohe Verfügbarkeit von Containern sichert. Der Hafen Vuosaari ist mittlerweile ein gutes Jahr nach dem so genannten Landlord-Prinzip in Betrieb. Der Hafen Helsinki ist als Landlord verantwortlich für die Funktion des Hafens in seiner Gesamtheit, die Entwicklung der Infrastruktur und für die Schaffung möglichst günstiger Rahmenbedingungen für die privaten Betriebe. Die eigentlichen logistischen Dienstleistungen liegen in der Hand von Privatunternehmen. Bislang haben sich rund 60 Betriebe im Hafen niedergelassen. In sämtlichen Logistikbereichen gibt es mehrere Anbieter, was dafür sorgt, dass das Preis-/Leistungsverhältnis für die Kunden stimmt. Im Hafen Vuosaari gibt es beispielsweise vier miteinander konkurrierende Hafenbetreiber. Freie Flächen und Geschäftsmöglichkeiten gibt es natürlich noch für eine weit größere Zahl von Unternehmen, doch wurde die Entwicklung durch die Rezession verlangsamt. Positives Feedback der Kunden Das Feedback, das der Hafen von sämtlichen Kundengruppen nach den Erfahrungen von gut einem Jahr erhalten hat, ist ausgesprochen positiv. Nach Anlaufschwierigkeiten in den allerersten Wochen hat der Hafen in seiner Gesamtheit und in allen Teilbereichen gut funktioniert. Gleichwohl ist der Hafen bemüht, weitere Entwicklungsmöglichkeiten zu erkennen und diese umzusetzen. Gegen Ende des Jahres 2010 wird ein Intermodalterminal eröffnet, mit dem das an sich schon vielfältige Dienstleistungsangebot im Schienenverkehr erweitert werden soll. Der Transitverkehr macht etwa 2 % des Gesamtverkehrs des Hafen Helsinki aus. In den Hafen gelangen darüber hinaus relativ viele Waren, die auf die eine oder andere Weise im Großraum Helsinki bearbeitet und danach weiter nach Russland exportiert werden. Wird dies mit berücksichtigt, so beläuft sich der Anteil des Transitverkehrs auf 5 7 % des Gesamtumschlags des Hafen Helsinki. Zukunftsaussichten Infolge der Rezession und des Strukturwandels der finnischen Industrie haben sich die Ein- und Ausfuhrströme spürbar verringert. Daraus leitet sich die Erwartung ab, dass Schiffslinien sich verändern und die Transporte sich auf bestimmte große Häfen konzentrieren werden. Dies ist allerdings zumindest im Jahre 2009 noch nicht eingetreten, vielmehr haben die Häfen und auch die meisten Reedereien ihre Tätigkeit so wie vor der Rezession weitergeführt. Eine Prognose über das Verkehrsaufkommen des Jahres 2010 ist schwierig, wenngleich ein moderater Anstieg von 5 % gegenüber 2009 erwartet wird. Auch auf der Grundlage des Zeitraums Januar-März ist die Entwicklung ebenfalls schwer vorherzusagen. In den ersten beiden Monaten 2010 stieg der Containerverkehr im Hafen Helsinki um 11 % und der Stückverkehr nahm insgesamt um 3,6 % zu. Die Auswirkungen des Hafenarbeiterstreiks auf den Güterumschlag sind jedoch schwer abzuschätzen. Der Vorteil des Hafen Helsinki bei einem Streik liegt in seiner Spezialisierung auf den LKW-, Trailer- und Containerverkehr. Dadurch ist ein begrenzter LKW- und Trailerverkehr mit den Autofähren sowohl im Hafen Vuosaari als auch in den Passagierhäfen möglich. Es bleibt abzuwarten, wie sich der Welthandel und der finnische Außenhandel von der schweren Rezession erholen werden. Die Entwicklung der Weltwirtschaft und der Arbeitslosigkeit sowie die mögliche Konzentration des Güterumschlags auf die größten finnischen Häfen sind bedeutende Faktoren für die weitere Entwicklung des Güterumschlags im Hafen Helsinki. n Neubauprojekt erstklassige g ewerbeimmobilie in t urku r etailfläche 2000 qm im u G und 2000 qm im OG Die Immobilie befindet sich in einem Einkaufszentrum sehr nahe dem Zentrum. In unmittelbarer Nähe des Objektes befinden sich viele Geschäftsimmobilien sowie das Einkaufszentrum Länsikeskus. Das Zentrum von Turku ist mit dem Auto in 5 Minuten zu erreichen, ebenso das Einkaufszentrum Mylly, wo sich u.a. Ikea, Bauhaus, Gigantti, Biltema und Dutzende andere Unternehmen befinden. Im Neubauprojekt werden sich je nach Bedarf ein bis sechs teilbare Geschäftsräume sowie eine Parkgarage befinden. Die fortgeschrittenen Pläne des Projektes können an die Bedürfnisse des Kunden angepasst werden. Die Lage des Objektes verbessert sich jeden Tag mit der starken Entwicklung der Projekte in der Umgebung. ErrE ichbarke it de s ObjE kte s mit de m a uto : Kauppatori (Zentrum Turku) 2,4 km, 5 Minuten Einkaufszentrum Mylly (Raisio) 7,4 km, 6 Minuten Länsikeskus (Einkaufszentrum) 1,3 km, 1,5 Minuten Hafen Turku 3,8 km, 7 Minuten Förbom ImmobI l I en, Hämeenkatu 24 b, FI t urku t el , orbom.fi/de 10 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

7 Verkehr Liikenne Recht Lakiasiat Seetransporte um ein Fünftel gesunken Die Seetransporte zwischen und dem Ausland verminderten sich im Jahr 2009 um 19,3 % auf 82,6 Mio. Tonnen. Daran waren der Import mit 45,1 Mio. Tonnen (- 23,4 %) und der Export mit 37,5 Mio. Tonnen (-15,3 %) beteiligt. Auf den eigenen Außenhandel s entfielen 76,3 Mio. Tonnen, während dem Transitverkehr 6,3 Mio. Tonnen zuzurechnen waren. Der so genannte Exporttransit, d.h. der Transport von aus Russland stammenden Gütern über in Drittländer, war dabei dank eines Anstiegs um 5 % mit 4,6 Mio.Tonnen deutlich höher als der Importtransit, der um 58 % auf 1,7 Mio. Tonnen sank. Bei diesen Zahlen handelt es sich um den Transitverkehr, der direkt zwischen finnischen und russischen Häfen abgewickelt wird. Die über die finnischrussische Landgrenze gehenden Transitlieferungen werden gesondert von der finnischen Zollverwaltung erfasst und sind in der Seetransportstatistik nicht enthalten. Gemessen am Umschlagsvolumen war erneut der 40 km östlich von Helsinki gelegene Ölhafen Sköldvik der wichtigste Hafen s, und zwar sowohl bei der Ausfuhr als auch bei der Einfuhr. Zweitgrößter Importhafen war Helsinki vor dem bei Turku gelegenen Ölfhafen Naantali. Beim Export nahm Kotka den zweiten Rang vor Helsinki ein. Der Passagierverkehr zwischen und dem Ausland nahm 2009 um 1,4 % zu und erzielte mit 16,8 Mio. Fahrgästen einen neuen Rekord. Allein 9,4 Mio. Ankünfte und Abfahrten entfielen dabei auf den Fähr- und Kreuzfahrtverkehr mit Schweden. Der Passagierverkehr mit Estland verzeichnete in beide Richtungen 6,4 Mio. Fahrgäste. Gegenüber diesen Zahlen nahm sich der -Verkehr mit Passagieren eher bescheiden aus. Von größerer Bedeutung waren die Mio. Ankünfte und Abfahrten im Rahmen von internationalen Ostseekreuzfahrten. n Die größten Exporthäfen s t 1. Sköldvik Kotka Helsinki Kokkola Rauma Hamina Naantali Hanko Pori Oulu Turku Kemi Raahe Loviisa Tornio 529 Transitlieferungen 2009 auf die Hälfte geschrumpft Die größten Importhäfen s t 1. Sköldvik Helsinki Naantali Raahe Pori Kotka Rauma Oulu Turku Kokkola Hamina Hanko Tornio Vaasa Inkoo 716 Quelle: Finnisches Seefahrtsamt Die über die finnisch-russische Landgrenze gehenden Transitlieferungen erreichten im Jahr 2009 einen Wert von 14,4 Mrd.. Das waren 53 % weniger als im Jahr zuvor. Auch vom Volumen her schrumpften die Lieferungen auf weniger als die Hälfte und beliefen sich auf 1,8 Mio. Tonnen. Besonders ausgeprägt war der Rückgang bei den Transitlieferungen von PKW, die um nicht weniger als 78 % abnahmen. Den Angaben der finnischen Zollverwaltung zufolge kehrte sich der Trend Ende letzten Jahres jedoch wieder um, denn im vierten Quartal 2009 waren die Transitlieferungen sowohl von PKW als auch insgesamt höher als im dritten Quartal Forderungseinzug in Die Zahlungsmoral in kann nach dem European Payment Index (EPI) allgemein als sehr gut bezeichnet werden. Demnach erhalten Unternehmen in ihr Geld durchschnittlich nur sechs Tage nach dem vereinbarten Zahlungsziel, womit in Europa an der Spitze liegt. Dagegen sind es beispielsweise in Portugal 39,9 Tage, auf Zypern 32,4 Tage und in Griechenland 27,4 Tage sind. (Quelle: Intrum Justitia) Leider kommt es aber in Einzelfällen auch in zum Zahlungsverzug, der entweder auf Zahlungsunwilligkeit oder -unfähigkeit des finnischen Geschäftspartners zurückzuführen ist. Sofern der Schuldner tatsächlich bereits zahlungsunfähig ist, sollte zunächst geprüft werden, ob eine gerichtliche Entscheidung ergangen ist, mit dem über das Vermögen des Schuldners das Insolvenzverfahren eröffnet ist. Wenn dies der Fall ist, sollte die offene Forderung beim Insolvenzverwalter angemeldet werden. Dies muss schriftlich unter Beachtung der gesetzlichen Vorschriften erfolgen. Wenn der Insolvenzgläubiger gleichzeitig dem insolventen Unternehmen einen Geldbetrag schuldet, kann die Forderung möglicherweise im Wege der Aufrechnung durchgesetzt werden. Die Aufrechnungsmöglichkeit ist jedoch nicht immer gegeben, sondern sollte in jedem Einzelfall sorgfältig geprüft werden. In den meisten Fällen der Forderungsausfälle handelt es sich nicht um einen insolventen Schuldner. Die Erfahrung zeigt, dass Mahnungen und selbst anwaltliche Schreiben aus dem Ausland von den Schuldnern häufig entweder nicht verstanden oder nicht ernst genommen werden. Erst wenn jemand vor Ort sich in der Landessprache beim Schuldner meldet und ihn zur Zahlung des offenen Betrages auffordert, kann dem ausländischen Gläubiger geholfen werden. Auch wenn die Forderung nicht sofort in voller Höhe erfüllt wird, kommt es in der Regel relativ schnell zu Teilzahlungen durch den Schuldner. In diesem Fall sollte nach Möglichkeit eine Ratenzahlungsvereinbarung getroffen werden, damit sich beide Parteien über die weitere Vorgehensweise im Klaren sind. Liegt der eher seltene Fall vor, dass der Schuldner die Forderung weder bestreitet noch Zahlungen leistet, kommen in verschiedene Druckmittel in Betracht. Vor allem bei geringfügigen Forderungen kann dem Schuldner in Aussicht gestellt werden, dass wegen des Zahlungsverzuges in einem Verzeichnis eine Eintragung veranlasst wird, welche auch in Wirtschaftspublikationen veröffentlicht wird und dadurch auf das Ansehen und die Bonität des Schuldners Einfluss hat. Wenn auch dieses Mittel nicht wirkt, kommt auch eine so genannte Zahlungsaufforderung mit Konkursandrohung in Betracht. Dies beruht auf einer Regelung im finnischen Konkursgesetz, nach der im Fall einer offensichtlichen und fälligen Forderung vermutet wird, dass der Schuldner zahlungsunfähig ist, wenn die Forderung nicht binnen einer Woche nach dem Zugang der Zahlungsaufforderung beglichen wird. Innerhalb einer bestimmten Frist kann beim Vorliegen der gesetzlichen Voraussetzungen anschließend ein Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Schuldners gestellt werden. Wer dieses Verfahren in Betracht zieht, sollte sich auf jeden Fall vorher näher beraten lassen. Die Deutsch-Finnische Handelskammer bietet Inkasso- Dienstleistungen und Unterstützung im Falle der Insolvenz des Schuldners an. Sofern die Forderung streitig ist oder der Gläubiger dies aus sonstigen Gründen wünscht, kann die Deutsch- Finnische Handelskammer auf Grund ihres hervorragenden Netzwerkes Kontaktdaten finnischer Anwaltskanzleien zur Verfügung stellen, bei denen sich der Gläubiger in deutscher Sprache weiter beraten lassen kann. n Nähere Informationen: Mikko Saarve Tel: Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

8 Wirtschaftsnachrichten Talousuutiset Wirtschaftsnachrichten Talousuutiset Nord Stream kann mit dem Bau der Pipeline beginnen FuE-Ausgaben erreichen 4 % des Bruttoinlandsprodukts Höchster Lebensstandard in auf den Åland-Inseln Ministerpräsident Matti Vanhanen gibt Parteivorsitz ab Die Nord Stream AG hat Mitte Februar 2010 die letzte der notwendigen Genehmigungen für den Bau der km langen Erdgasleitung durch die Ostsee erhalten. Die Genehmigung entsprechend dem finnischen Wassergesetz ist die zweite der beiden erforderlichen Genehmigungen in. Bereits im November 2009 hatte die finnische Regierung den Bau in der Wirtschaftszone s genehmigt. Mit der zweiten finnischen Genehmigung hat die Umweltbehörde Südfinnlands Nord Streams detaillierte Pläne für den Bau und Betrieb der Erdgaspipeline auf einer Strecke von 374 km durch die finnische Wirtschaftszone bestätigt. Neben haben auch Russland, Schweden, Dänemark und die Genehmigung für den Bau der Pipeline durch deren Territorialgewässer bzw. Wirtschaftszonen erteilt. Nord Stream plant, ab April 2010 den ersten Leitungsstrang zu bauen. Das erste Erdgas soll Ende 2011 transportiert werden. Nach Fertigstellung des zweien Leitungsstrangs im Jahr 2012 wird Nord Stream insgesamt 55 Mrd. Kubikmeter Erdgas von Russland nach transportieren können. Dort wird das Gas in das europäische Energienetz eingespeist. Wenngleich sich die Ausgaben für Forschung & Entwicklung in im Jahr 2009 mit 6,9 Mrd. auf dem gleichen Niveau wie 2008 bewegten, so stieg gleichwohl ihr Anteil am Bruttoinlandsprodukt auf den neuen Höchstwert von 4,0 %. Dies ist auf den Rückgang der gesamtwirtschaftlichen Produktion zurückzuführen. Etwa 70 % der Ausgaben für Forschung & Entwicklung entfallen in auf die Unternehmen, unter denen wiederum Nokia mit etwa der Hälfte der privaten FuE-Ausgaben klar an der Spitze liegt. Stellv. Justizkanzler rügt Finanzministerium wegen Besteuerung von Importautos Der Stellv. Justizkanzler Mikko Puumalainen hat in einer offiziellen Bekanntmachung festgestellt, dass das finnische Finanzministerium die verwaltungsrechtlichen Grundsätze bei der Besteuerung von Importwagen verletzt habe. Das Finanzministerium habe nicht aus eigener Initiative Gesetzesänderungen bei der Besteuerung von Importfahrzeugen eingeleitet, sondern habe erst nach der letzten Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes im Jahre 2009 damit begonnen, das finnische Autosteuersystem an die Anforderungen der Europäischen Union anzupassen. Dem Stellv. Justizkanzler zufolge hat die Praxis des Finanzministeriums dazu geführt, dass das Vertrauen der Bürger in die Gerechtigkeit des Besteuerungsverfahrens geschwächt worden sei. In hat das Amt des Justizkanzlers die Aufgabe, die Gesetzmäßigkeit der Handlungen des Präsidenten, der Regierung, der Gerichte und der öffentlichen Bediensteten zu überwachen. Auf den Åland-Inseln herrscht der höchste Lebensstandard in. Dies geht aus jüngst veröffentlichten und für 2007 geltende Daten von Eurostat, dem statistischen Amt der Europäischen Union hervor. Während insgesamt in das Bruttoinlandsprodukt je Einwohner (ausgedrückt in so genannten Kaufkraftstandards) um 18,0 % über dem Durchschnitt aller 27 EU-Mitgliedsländer liegt, wird dieser auf den Åland-Inseln um 43,0 % übertroffen. Auf dem finnischen Festland liegt Südfinnland mit 135,6 % des EU-Durchschnitts klar vor Westfinnland (104,9 %), Nordfinnland (102,3 %) sowie Ostfinnland, in dem lediglich 88,8 % des EU-Durchschnitts erreicht werden. In, in dem insgesamt das Bruttoinlandsprodukt um 15,8 % höher als im EU-Durchschnitt ist, liegen Hamburg (192,0 %), Oberbayern (164,7 %) sowie Bremen (158,6 %) an der Spitze. Der rege Fährverkehr zwischen und Schweden ist eine Einnahmequelle für die Åland-Inseln Konkurse um ein Viertel gestiegen In wurden im Jahr 2009 insgesamt Konkurse registriert. Das war die höchste Zahl seit zwölf Jahren und 25 % mehr als Von den Konkursen waren Arbeitsplätze betroffen, was einen Anstieg gegenüber dem Vorjahr um 27 % bedeutete. Der finnische Ministerpräsident Matti Vanhanen hat angekündigt, auf dem im Juni 2010 anstehenden Parteitag der Zentrumspartei nicht mehr für den Parteivorsitz kandidieren zu wollen. Da in der Vorsitzende der größten Koalitionspartei in der Regel auch das Amt des Ministerpräsidenten innehat, kommt der Wahl des Vorsitzenden der Zentrumspartei besondere politische Bedeutung zu. Als Favoriten für die Übernahme des Parteivorsitzes gelten Wirtschaftsminister Mauri Pekkarinen (62) und Verwaltungsund Kommunalministerin Mari Kiviniemi (41). Nur Außenseiterchancen dürften dagegen Außenhandelsminister Paavo Väyrynen (63), der bereits von 1980 bis 1990 Vorsitzender der Zentrumspartei war und heute deren Ehrenvorsitzender ist, sowie der Parlamentsabgeordnete Timo Kaunisto (47) haben. Deutsche zweitwichtigste Touristengruppe in In finnischen Hotels und sonstigen Beherbungsbetrieben wurden im Jahre 2009 insgesamt 18,6 Mio. Übernachtungen gezählt, das waren 4,6 % weniger als Die Übernachtungen von Ausländern gingen sogar um 10,8 % zurück und beliefen sich auf Unter den Herkunftsländern der ausländischen Touristen nahm Russland ( Übernachtungen) den ersten Rang vor ( ), Schweden ( ) und Großbritannien ( ) ein. Die Prüfung der Pipeline-Rohre befindet sich bereits in vollem Gang. Deutsch-finnische Kooperation bei der Windenergie Der finnische Windkraftzulieferer THE SWITCH hat vom deutschen Schuler-Konzern einen Auftrag für die Entwicklung und Fertigung von zwei direkt angetriebenen 3 MW Prototypen erhalten. Bei den Protoypen handelt es sich um speziell für den Schuler-Konzern entwickelte Permanentmagnet- Generatoren und Vollumrichter für eine getriebelose Windenergieanlage. Die Auslieferung der Prototypen ist für April 2011 vorgesehen. THE SWITCH entwickelt und fertigt permanentmagneterregte Generatoren für schnell-, mittel- und langsamlaufende Windenergieanlagen sowie Vollumrichter im Bereich von 100 kw bis zu 6 MW. Der Hauptsitz befindet sich in Vantaa bei Helsinki. Die Produktion erfolgt in, in China und in den USA. Darüber hinaus unterhält THE SWITCH ein Vertriebsbüro in Hamburg. Valmet Automotive stellte Stadtauto mit Elektroantrieb vor Der finnische Auftragsfertiger Valmet Automotive stellte im Februar 2010 auf dem Autosalon in Genf ein Stadtauto mit Elektroantrieb, das die Entwicklungskompetenz von Valmet bei E-Autos demonstriert. Der kompakt gestaltete Zweitürer soll mit einer 2+2-Sitzauslegung bis zu vier Personen Platz bieten. Konsequenter Leichtbau soll das Gewicht und damit den Verbrauch des Stadtautos senken. Den Antrieb übernimmt ein E-Motor, der mit einer Batterieladung eine Reichweite von bis zu 160 Kilometer erreichen soll. In Zusammenarbeit mit Nokia wurde zudem ein Mensch- Maschine-Interface für das Conceptcar Eva entwickelt. Der Auftragsfertiger Valmet Automotive, der für Porsche noch bis Ende 2011 Boxster- und Cayman-Modelle fertigt, wird auch für den US-Anbieter Fisker den Hybrid-Sportwagen Karma bauen. Bereits seit 2009 baut Valmet Elektroautos für den norwegischen Anbieter Think. Valmet rechnet damit, dass in fünf Jahren mehr als Elektroautos pro Jahr in Uusikaupunki gebaut werden. Ehovoc Oy liefert Abluftreinigungssysteme an Hamburger TIG Group Die Hamburger TIG Group kooperiert seit Jahresbeginn mit dem finnischen Unternehmen Ehovoc Oy. Ehovoc produziert und liefert katalytische Abluftreiniggungssysteme für VOC- Gase (Volatile Organic Compounds), die unter anderem in der Lackier-, Druck- und Chemikalienindustrie anfallen. Durch die Zusammenarbeit mit Ehovoc erweitert die TIG Group ihre Angebotspalette im Bereich der Abluftreinigung und ist dadurch in der Lage, ihren Kunden ein komplettes Leistungsspektrum aus einer Hand zu bieten. Die TIG Group ist ein Zusammenschluss von fünf Einzelunternehmen aus den Bereichen Automation, Umwelttechnik, Wasser- und Reinstwasseraufbereitung sowie Apparatebau und umfangreiche Serviceleistungen. Die Ehovoc Oy mit Sitz in Oulu ist ein internationaler Anbieter auf dem Sektor der Umwelttechnologie und auf das Geschäftsfeld der Einhaltung der VOC-Richtwerte spezialisiert. Mit insgesamt Übernachtungen war Levi in Lappland das am besten besuchte Touristenzentrum in. Airbus bestellt Hangartore in Das finnische Unternehmen Champion Door hat von Airbus den Auftrag erhalten, insgesamt sieben neu Airbus-Werke in, Frankreich und Spanien mit Hangartoren auszurüsten. Die mit Hebe-Stützpfosten ausgestatteten Tore des finnischen Herstellers ermöglichen die Realisierung von sehr breiten und hohen Torlösungen, wie sie bei Flugzeughangars notwendig sind. Champion Door beschäftigt in Nivala, das rund 500 km nördlich von Helsinki liegt, insgesamt 33 Mitarbeiter und erzielt nahezu seinen gesamten Umsatz durch den Export. 14 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

9 Wirtschaftsnachrichten Talousuutiset Wirtschaftsnachrichten Talousuutiset U-Bahn nach Espoo seit Januar in Bau Ende Januar 2010 wurde mit dem Bau der so genannten Westmetro begonnen, die Helsinki mit seiner Nachbarstadt Espoo verbinden wird. Der 13,4 km lange neue U-Bahn- Abschnitt wird im Gegensatz zur bisherigen Strecke in Helsinki vollständig unter der Erde verlaufen. Auch die beiden Ostsee-Arme, die die Insel Lauttasaari umschließen, werden vollständig untertunnelt. Die Streckenführung der Westmetro lautet Ruoholahti-Lauttasaari-Koivusaari-Keilaniemi- Otaniemi-Tapiola-Niittymaa-Matinkylä. Von den sieben neuen U-Bahnhöfe werden die ersten beiden in Helsinki und die restlichen fünf in Espoo liegen. Nach derzeitigen Schätzungen werden sich die Baukosten auf 714 Mio. Euro belaufen, die sich der finnische Staat sowie die beiden beteiligten Städte Helsinki und Espoo teilen. Die Inbetriebnahme der neuen U-Bahn-Strecke ist für den Herbst 2014 geplant. UPM für nachhaltiges Innovationsmanagement ausgezeichnet UPM hat bei den diesjährigen Best Innovator -Awards in einen Sonderpreis für nachhaltiges Innovationsmanagement erhalten. Der von der Unternehmensberatung A.T. Kearney und der Wirtschaftswoche veranstaltete Wettbewerb zeichnet jährlich Unternehmen mit einem hervorragenden Innovationsmanagement aus. So ist es UPM gelungen, mit dem Holz-Kunststoff- Verbundmaterial UPM ProFi Produktionsreste aus der Etikettenherstellung, die früher auf Deponien entsorgt oder verbrannt wurden, in einen vielseitig einsetzbaren Werkstoff zu verwandeln. UPM ProFi wurde im letzten Jahr bereits auf der Biennale in Venedig prämiert, als der deutsche Künstler Tobias Rehberger für seine Terrassengestaltung mit UPM ProFi den Goldenen Löwen gewann. Auf der diesjährigen Weltausstellung in Shanghai können sich die Besucher den mit UPM ProFi verkleideten Finnischen Pavillon ansehen. Kone gewinnt Good Design Award Der finnische Kone-Konzern hat erneut einen Good Design Award in der Sparte Umwelt für die Gestaltung der Anzeigeund Bedienelemente Kone Design Signalisation gewonnen. Kone ist bis heute das einzige Aufzug- und Rolltreppenunternehmen weltweit, das die renommierte Auszeichnung für herausragendes Produkt- und Grafikdesign entgegennehmen durfte. Die Kone Design Signalisation erlaubt eine individuelle Anpassung der Bedientableaus an die Ausstattung der Aufzugkabine und des Gebäudes. Zwölf unterschiedliche Farben, Designs und Muster sowie übersichtliche numerische Anzeigen und diverse Tasten-Optionen lassen beliebige Kombinationsmöglichkeiten zu. Aktienindex OMX Helsinki 25 legte 2009 um 34 % zu Der OMX Helsinki 25, der als wichtigster finnischer Börsenindex gilt und die 25 meist gehandelten Aktien der Börse Helsinki umfasst, schloss zum Jahresende 2009 bei 2032,585 Punkten, nachdem er vor Jahresfrist bei 1515,650 Punkten gelegen hatte. Damit legte der finnische Leitindex im vergangenen Jahr um 34 % zu. Im Verlauf des abgelaufenen Jahrzehnts verlor der OMX Helsinki 25 jedoch um 35 % an Wert, denn er war Anfang des Jahres 2000 bei 3127,510 Punkten gestartet. Aalto-Universität eröffnet Anfang Januar wurde in Helsinki die aus drei Hochschulen entstandene Aalto-Universität feierlich eröffnet. Zur Aalto- Universität, die nach dem berühmten finnischen Architekten Alvar Aalto benannt wurde, haben sich die Wirtschaftsuniversität Helsinki, die Technische Universität Helsinki sowie die Hochschule für Kunst und Design zusammengeschlossen. Die Aalto-Universität ist Teil einer umfassenden Hochschulreform in, in deren Zuge sämtliche Hochschulen entweder in Körperschaften des öffentlichen Rechts oder aber in Stiftungen wie z.b. die Aalto-Universität umgewandelt werden. Durch die Reform sollen die Hochschulen an Autonomie gewinnen und ihre Verwaltung verschlanken. VW Golf meistverkauftes Modell in Im vergangenen Jahr wurden in lediglich PKW neu zugelassen und damit 35 % weniger als Unter den einzelnen Marken konnte Toyota seinen ersten Platz bei einem Marktanteil von 13,5 % vor Volkswagen (12,0 %) und Ford (8,9 %) verteidigen. Audi (Marktanteil 4,7 %) rangierte auf Platz 6, Mercedes-Benz (4,2 %) auf Platz 9, Opel (3,2 %) auf Platz 11 und BMW (3,1 %) auf Platz 12. Gefragtestes Modell war der VW Golf, auf den mit einem Marktanteil von 5,8 % nahezu die Hälfte aller in neu zugelassenen Volkswagen-Modelle entfiel. UPM Profi ist die umweltfreundliche Lösung für Terrassen. Region Uusimaa/Helsinki erhält Titel Europäische Unternehmerregion Der Region Uusimaa/Helsinki ist die Auszeichnung Europäische Unternehmerregion (EER) verliehen worden. Mit diesem Titel werden Regionen gewürdigt, die sich bei der Schaffung eines wettbewerbsfähigen unternehmerischen Umfelds durch Weitblick hervorgetan haben. Von den 36 aussichtsreichsten Bewerbungen gingen die Auszeichnungen für 2011 an Brandenburg (), an die Grafschaft Kerry (Irland) sowie an Murcia (Spanien) und für 2012 an Katalonien (Spanien), Trnava (Slowakei) und Uusimaa/Helsinki (). Die von der Hauptstadtregion Uusimaa/Helsinki konzipierte Wettbewerbsstrategie beinhaltet vier Schwerpunkte: Bildung und Wissen, Lebensqualität, nutzerorientierte Innovation und Internationalisierung. Uusimaa/Helsinki will sich mit dieser Strategie als wichtiger Verkehrsknotenpunkt zwischen Ost und West positionieren. 16 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

10 Geschäftsvermittlungen Liikeyhteydet Geschäftsvermittlungen Liikeyhteydet Geschäftsvermittlungen Liikeyhteyksiä Finnische Unternehmen suchen deutsche Produkte Suomalaiset yritykset etsivät saksalaisia tuotteita Südfinnische Ladenkette sucht Kontakt zu Großhändlern für Tierbedarf. Eläinsoppi - Animalshop Oy Laaksokatu 8 A JÄRVENPÄÄ Tel Fax Ansprechpartner: Frau Reetta Vuorenoja-Virtanen Südfinnisches Unternehmen sucht Kontakt zu Lieferanten, die abhebbare Kugellagerscharniere aus Messing in der Höhe von 150 mm liefern. Helira Oy Laivurinkatu HELSINKI Tel Fax Ansprechpartner: Herr Matti Kyllönen Mittelfinnischer Produzent von Textilien sucht Kontakt zu Lieferanten von zellophanartigen Verpackungsmaterialien und Klarsichtfolien aus Polypropylen lieber als Rollenware (Breite 300 mm, gefaltet und die andere lange Seite offen) oder Klarsichtsbeuteln (Breite 240 mm und Höhe 250 mm). Desweiteren sind verschiedene Beuteln für Karten von Interesse. Kuitukuu Oy Raittilantie PARKANO Tel Fax Ansprechpartner: Frau Susanna Myllymäki Finnisches Unternehmen sucht Kontakt zu Herstellern für Spezialmöbel aus Holz für Sportläden. Durchmesser der Spezialmöbel 1500 mm, runde und ovale Formen. Markowa Oy Katajanokanlaituri HELSINKI Tel Fax Ansprechpartner: Herr Juhani Mäkäräinen Westfinnisches Unternehmen sucht Kontakt zu Großhändlern von Autoersatzteilen für KIA. Serdex Solutions Oy Tiedepuisto PORI Tel Fax Ansprechpartner: Herr Kalle Pämppi Finnische Unternehmen suchen Vertriebspartner/Abnehmer in Suomalaiset yritykset etsivät edustajaa/ ostajaa Saksasta Finnisches Unternehmen, das in Spanien tätig ist, sucht Handelsvertreter für finnisches Brennholz und Trinkwasser. Easylife Masters S.L. Tel Ansprechpartner: Herr Henri Kajander Finnische Unternehmen suchen Abnehmer für folgende Produkte: Gartensaunas, Saunahütte, Grillhütte, Pavillions, Badegefässer, Saunafass, Saunaöfen und Saunazubehör. Fidec Oy Tulkinkuja ESPOO Tel Fax Ansprechpartner: Herr Thomas Hernberg Finnischer Hersteller von Schuhgestellen sucht Importeur / Abnehmer / Großhändler / Vertretung. Jamito Kolunkatu TAMPERE Tel Ansprechpartner: Herr Mikko Hakkarainen MOT ist s führende Marke für digitale Sprachtechnologien. Ein innovativer und benutzerfreundlicher Webdienst macht MOT-Wörterbücher auch über die Ländergrenzen hinaus zu einem konkurrenzfähigen Produkt. Wir suchen professionelle Wiederverkäufer für unseren Webdienst/unsere Software im deutschsprachigen B2B-Markt. Kielikone Oy Vattuniemenkatu HELSINKI Tel Fax Ansprechpartner: Herr Sven Gross Finnischer Hersteller von Beersenf und sirup aus Preiselbeeren und Blaubeeren sowie Tannenspitzensirup und Sirup aus grünen Johannisbeeren sucht Vertretung. Die Firma stellt auch den Sauce du Chef her, der aus Senf, in gewachsenen, kaltgepresstem Rapsöl sowie aus Grüntee- Extrakt hergestellt wird. Als Gewürz wird Chili und Cayennepfeffer eingesetzt. Piccolo-Systems Oy Ansprechpartner: Deutsch-Finnische Handelskammer, Maija Nuutinen, Tel Südwestfinnischer Systemlieferer für die papierherstellende und verarbeitende Industrie im Bereich Finishing und Printing sucht Importeure, Vertreter oder Kooperationspartner. Raumaster Paper Oy Sahankatu RAUMA Tel Fax Ansprechpartner: Herr Olli Malhonen Finnischer Hersteller von Gelees aus schwarzen Johannisbeeren und Kompott aus Erdbeeren, Äpfel, schwarzen finnischen Krähenbeeren, grünen Johannisbeeren, Beerenmischungen sowie Säften aus Beeren (u.a. aus Erdbeeren, schwarzen und grünen Johannisbeeren, Blaubeeren und Tannenspitzen) sucht Vertretung. Vuokatin Viini Oy Ansprechpartner: Deutsch-Finnische Handelskammer, Maija Nuutinen, Tel Kooperation, Dienstleistungen Yhteistyökumppaneita, palveluita Ostfinnisches Unternehmen sucht Kontakt zu Reisebüros, die Ferienhäuser in vermieten und Reisen nach verkaufen. KoliCarelia Valovuodentie JOENSUU Tel Ansprechpartner: Herr Jari Nousiainen Saksalaiset yritykset etsivät suomalaisia tuotteita Deutsche Unternehmen suchen finnische Produkte Eteläsaksalainen tekstiilituotteiden edustaja uusia tuotteita. Fashion Group GmbH Hofenerstr FELLBACH Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Claus Peter Müller Pohjoissaksalainen yritys etsii yhteyttä suomalaisiin puupellettien valmistajiin. Georg Werner Sam QUICKBORN Puh Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Georg Werner Sam Eteläsaksalainen yritys etsii yhteyttä mustien diabaasi-, oliviini- ja häkkikivien tuottajiin. Diabaasi- /oliviinikivien tulisi olla läpimitaltaan 8 10 cm ja cm, häkkikivien vähintään 15 cm. Toimitus pestyinä, irtotavarana kg tai pakattuna 1000 tai kg:n pakkauksiin. Müller GmbH Polarstr BAYREUTH Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Armin Müller Saksalainen yrittäjä etsii yhteyttä leijukerroskattiloiden, aurinkovoimaloiden ja riistan toimittajiin. Patt-Ltd Puh Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Gert Dilcher Saksalaiset yritykset etsivät edustajaa/ ostajaa Suomesta Deutsche Unternehmen suchen Vertriebspartner/Abnehmer in Eteläsaksalainen henkilöstövälitysyritys etsii yhteyttä ansioituneisiin henkilöstövälitysyrityksiin, sanomalehtiin, matkustusviranomaisiin sekä työvoimaviranomaisiin. Argo Personaldienstleistungen AG Bahnhofstr ULM Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Stella Rosenbach Itäsaksalainen juomaveden valmistaja etsii lisenssinottajaa ja myyjää tuotteelleen. BestWater International GmbH Am Zollhaus BEELITZ Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Lothar Dallwitz Länsisaksalainen renkaiden ja ajoneuvojen osien valmistaja etsii yhteyttä perävaunujen valmistajiin. Bohnenkamp AG Dieselstr OSNABRÜCK Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Katharina Taubitz Eteläsaksalainen ajoneuvontunnistusalalla toimiva yritys etsii yhteyttä autokauppiaisiin, autokorjaamoihin ja autojen varaosakauppiaisiin. Carfax Europe GmbH Lindwurmstrasse MÜNCHEN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Benedict Thyssen Eteläsaksalainen korujen valmistaja etsii yhteyttä koruliikeketjuihin, korujen tukkukauppiaisiin sekä koruja myyviin postimyyntiyrityksiin. COBRA Schmuck GmbH Habermehlstrasse PFORZHEIM Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Jochen Abrecht Eteläsaksalainen pienoismallien rakentaja etsii maahantuojaa/ yhteyttä pienoismallikauppoihin. CS Scale Concepts Schollergasse WÜRZBURG Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Thorsten Spielmann Eteläsaksalainen tiivisteiden ja meistettyjen osien valmistaja etsii yhteyttä vanhojen ajoneuvojen yhdistyksiin ja harrastajiin. Dichtungen Schwarz GmbH Am Galgenbruck GROßHABERSDORF Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Sabine Schwarz Pohjoissaksalainen kauneusalan yritys etsii yhteyttä yrityksiin, jotka järjestävät kestomeikkaus- ja ripsienpidennyskoulutuksia ja myyvät alalla käytettäviä laitteita ja tarvikkeita. Die-Profi-Permanent-Liner Albrecht-Achilles-Strasse BERLIN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Horst Ackermann Länsisaksalainen sikarisaksien ja -leikkureiden valmistaja etsii yhteyttä tupakkatuotteita myyviin tukkukauppiaisiin. Donatus Katternberger Str. 176a SOLINGEN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Lars Krysiak Eteläsaksalainen pienten tuulivoimaloiden (0,5 50 KW) toimittaja etsii maahantuojaa/ yhteistyökumppania hoitamaan tuotteiden myynnin, asennuksen ja huollon. Tuotteet valmistetaan Itävallassa. Energiewind Representant Export Salon-de-Provence-Ring WERTHEIM Puh Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Frank Berganski Pohjoissaksalainen hälytyslaitteiden valmistaja etsii maahantuojaa. Laitteet soveltuvat suurten alueiden valvontaan. EXPRESS-SIGNAL Rosenstr GRÖMITZ Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Ulf Glattkowski 18 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

11 Geschäftsvermittlungen Liikeyhteydet Geschäftsvermittlungen Liikeyhteydet Eteläsaksalainen ortopediatuotteiden valmistaja etsii yhteyttä terveydenhoito- ja ortopediatuotteiden tukkukauppiaisiin/maahantuojiin. Five.Enterprises Ltd. Südallee POCKING Puh Faksi Yhteyshenkilö: Herr Christopher Chinque Venäläisen sahatavaran myyjä etsii yhteyttä höyläämöihin. Georg Pagnia GmbH & Co.KG Hindenburgstr OLDENBURG Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Fabian Heins Länsisaksalainen hevoskeskus etsii yhteyttä hevosten ostajiin. GHC GmbH German Horse Center Donatusstraße KORSCHENBROICH Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Stefan Kreutz Pohjoissaksalainen leivonnaisten ja makeisten valmistaja etsii yhteyttä hotelleihin ja majoitusliikkeisiin lähinnä Helsingin seudulla. G.S. Sommer Ges. für Im- und Export mbh Ruppersdorfer Weg GROß TIMMENDORF Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Gisela S. Sommer Länsisaksalainen muovilevyjen suulakepuristusyritys etsii ostajia. Hagedorn-Plastic GmbH Im Rott JÜLICH Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Manuela Leonard-Schiffer Pohjoissaksalainen metallivalimo etsii ostajia, jotka tarvitsevat EN GJL tai EN GJS laatutason rautavaluosia. HEIDENREICH & HARBECK AG Grambeker Weg MÖLLN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Thorsten Röpke Eteläsaksalainen betonin valmistuskoneiden vientiyritys etsii edustajaa. ITEX Export Holunderweg Sternenfels Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Dieter Schleifer Eteläsaksalainen halogeeniuunien valmistaja etsii maahantuojaa tai edustajaa. KK-Consult GmbH Finningerstr NEU-ULM Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Michael Krause Lääkintäteknisten tuotteiden käyttökoulutusyritys sekä energialääketieteen ja luonnonhoitomenetelmien koulutusyritys etsii yhteistyökumppaneita. Maurer & Partner Hattersheimer Strasse HOFHEIM Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr R. Pfister Eteläsaksalainen vesipyöräilylaitteiden valmistaja yritys etsii ostajia. nemcomed GmbH Tscheulinstr TENINGEN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Amir Ibrahim Pohjoissaksalainen kahvinpapujen jauhatuslaitteiden valmistaja etsii yhteyttä horeca-alan yrityksiin. Novoroaster GmbH Landstraße PRONSTORF Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Leif Pfeuffer Eteläsaksalainen metallivalimo etsii ostajia. Yritys valmistaa tuotteita asiakkaan toiveiden mukaisesti. Pinter Guss GmbH Brunnwiesenstr DEGGENDORF Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Jürgen Hänsch Länsisaksalainen teollisuuden radiaalipuhaltimien valmistaja etsii ostajia. Pollrich DLK Neusser Str MÖNCHENGLADBACH Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Rainer Freese Länsisaksalainen juomateollisuuden käyttämien täyttökoneiden valmistaja ja saksalaisiin juomien valmistuskoneisiin sopivien varaosien toimittaja etsii provisiopalkkaista edustajaa. Rentel GmbH Grete-Schickedanz-Strasse BAD KREUZNACH Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Oliver Rentel Länsisaksalainen moottoripyörävaatteiden valmistaja etsii maahantuojaa. Roleff Motorrad-Mode GmbH Raiffeisenstr OLPE/ BIGGESEE Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Wolfgang Roleff Eteläsaksalainen valvomokalusteiden valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/tukkukauppiaita. Knürr Technical Furniture GmbH Hauptstrasse MÜNCHSDORF Puh Faksi Yhteyshenkilö: Frau Katharina Maurer Länsisaksalainen ympäristöystävällisten rakennusliimojen valmistaja etsii ostajia. Stauf Klebstoff GmbH Oberhausener Str WILNSDORF Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Tim Schütter Keskisaksalainen kerroslevyjen valmistaja etsii ostajia. The European Van Company GmbH Industriestrasse Duingen Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Günter Homes Länsisaksalainen ohutkalvoteknologia-alan yritys etsii yhteistyökumppania kehittämään Suomen markkinoille soveltuvaa tuotetta. Mahdollinen kumppani voisi toimia teollisuusrakentamisen tai kattomateriaalivalmistuksen parissa. United Solar Ovonic Europe GmbH Trakehner Strasse FRANKFURT AM MAIN Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Roman Siegenbruk Itäsaksalainen kirjojen ja erilaisten paperisten dokumenttien restaurointiin erikoistunut yritys etsii ostajia kehittämälleen paperinrestaurointilaitteelle. Mahdollisia asiakkaita ovat kirjastot, arkistot ja museot tai suuret restaurointiyritykset ja valtion kulttuurilaitokset. ZFB GmbH Mommsenstraße LEIPZIG Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Herr Oliver Messerschmidt Yhteistyökumppaneita, palveluita Kooperation, Dienstleistungen Eteläsaksassa asuva suomalainen konsultti tarjoaa yrityksille vientikonsultointia ja liikeyhteyksien välittämistä Suomen ja Saksan välillä. Hinnat sopimuksen mukaan. Lähetän mielelläni lisätietoja. Terhi Lignell Consulting Margeritenstraße POING Puh Faksi Sähköposti: Yhteyshenkilö: Frau Terhi Lignell Kielitaitoisia ja päteviä työntekijöitä yrityksille Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin ylläpitämän jobxchange-työnvälityspalvelun kautta on saatavilla eri alojen kielitaitoisia osaajia suomalaisten yritysten käyttöön. Suomalaiset yritykset voivat etsiä avullamme etenkin saksan- ja englanninkielen taitoisia työnhakijoita omien tarpeidensa mukaan. Palvelusta veloitetaan vain, kun työnantajan ja työnhakijan välillä solmitaan sopimus. Vaihtoehtoisesti työnantajilla on mahdollisuus ilmoittaa avoimesta työpaikasta jobxchange-palvelussa edulliseen hintaan. Tarvittaessa voimme laatia työpaikkailmoituksen myös saksan kielellä. Alla muutamia kandidaatteja jobxchange-palvelustamme. Lisätietoja palvelusta saatte ottamalla yhteyttä Mikko Saarveen puh. (09) ). 26-v. Saksan kansalainen on kiinnostunut erilaisista hallinnollisista ja diplomaattisista tehtävistä sekä markkinoinnista Suomessa ja Saksassa. Hän on käynyt koulun Saksassa, opiskellut muun muassa Alankomaissa, Turkissa sekä Suomessa ja työskentelee tällä hetkellä rahoitusyhtiön palveluksessa. Kielitaito: saksa, hyvä englanti ja ranska, tyydyttävä hollanti ja suomi sekä espanjan, turkin ja venäjän perustiedot. * * * 27-v. suomalainen diplomi-insinööri on kiinnostunut kansainvälisistä tehtävistä Saksan kaupassa. Hän on opiskellut lukuvuoden Saksassa ja tehnyt diplomityönsä Suomessa. Pääaineina hänellä oli elektroniikan pakkaus- ja tuotantotekniikka ja diplomityön aiheena painettavien transistorien valmistus. Hänellä on yli vuoden kokemus oman alansa tutkimustyöstä. Kielitaito: suomi, sujuva englanti, hyvä saksa, tyydyttävä ruotsi ja puolan alkeet. * * * 41-v. Saksan kansalainen etsii pankkialaan, rahoitusmarkkinoihin ja johtamiseen liittyviä tehtäviä. Hän on suorittanut 07/1997 ekonomin tutkinnon Saksassa ja hänellä on Saksassa 12 vuoden työkokemus, johon sisältyy johtamista, monimutkaisten rahoitusinstrumenttien myyntiä ja konsultointia sekä liikepankkialaa. Kielitaito: sujuva saksa ja englanti sekä perustiedot suomesta ja ranskasta. * * * 28-v. Suomen ja Saksan kansalainen etsii ammatillisia haasteita kansainvälisten projektien alueelta. Tällä hetkellä hän toimii Saksassa yliopistolla tieteellisen viestinnän parissa. Hän on opiskellut skandinavistiikkaa Saksassa, ollut vaihto-opiskelijana Suomessa ja Ruotsissa sekä suorittanut työharjoittelun Suomessa. Kielitaito: saksa, suomi (toinen äidinkieli), erittäin hyvä englanti ja ranska sekä perustiedot venäjästä ja ranskasta. 39-v. Suomen ja Sveitsin kansalainen etsii hallintoon, projektinjohtoon, messuihin ja tapahtumien järjestämiseen liittyviä tehtäviä. Hän on suorittanut 06/1989 merkonomin tutkinnon Saksassa ja käynyt matkailuun, johtamiseen ja liiketoimintaan liittyviä kursseja. Hänellä on Suomessa ja Sveitsissä yli kymmenen vuoden työkokemus hallinnollisista tehtävistä sekä tapahtumien ja matkojen järjestämisestä. Kielitaito: sujuva suomi, saksa ja englanti sekä perustiedot ruotsista ja ranskasta. * * * 29-v. Saksan kansalainen etsii internetiin, journalismiin ja mediaan liittyviä tehtäviä. Hän on suorittanut 12/2009 journalistiikan maisterin tutkinnon Saksassa ja hänellä on noin puolentoista vuoden kansainvälinen (Saksa ja Japani) työkokemus toimittamisesta, haastatteluista, uutisten kirjoittamisesta, kilpailijaseurannasta, tiedonhausta ja asettelusta. Kielitaito: sujuva saksa ja englanti sekä japanin perusteet. * * * 28-v. Saksan kansalainen etsii liiketoiminnan kehittämiseen, konsultointiin ja projektinjohtoon liittyviä tehtäviä. Hän on suorittanut 01/2006 diplomitalousjuristin (Diplom-Wirtschaftsjuristin) tutkinnon Saksassa ja suorittaa M.Sc.(Econ. ja Bus.Adm.) tutkinnon Suomessa 3/2010. Hänellä on neljän vuoden kansainvälinen (Saksa, Irlanti ja Suomi) työkokemus, johon sisältyy kansainvälistyvien yhtiöiden ja liiketoiminnan kehityksen tutkimusta, yhtiöiden konsultointia etabloitumisessa ulkomaille sekä projektinjohtoa. Kielitaito: sujuva englanti ja saksa, hyvä ranska ja suomi sekä perustiedot ruotsista, kiinasta ja espanjasta. * * * 44-v. suomalainen etsii työtä taloushallinnon tai tietotekniikan alalta. Hän on valmistunut saksalaisesta yliopistosta ja työskennellyt tähän asti monien saksalaisten yritysten palveluksessa muun muassa erilaisissa neuvonta- ja tietotekniikka-projekteissa. Kielitaito:hyvä saksa sekä englanti ja tyydyttävä espanja ja ruotsi. 20 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

12 Kauppakamari DFHK Intern Ulkomaankauppa Aussenhandel Kauppakamarin Premium Partneri saa lisää näkyvyyttä yritykselleen Kauppakamarin Premium Partner osoittaa jäsenyydellään erityistä sitoutumista saksalais-suomalaiseen kauppaan ja tukee Kauppakamaria tehtävässään edistää ja syventää Saksan ja Suomen välisiä kauppasuhteita. Premium Partner saa vastavuoroisesti näkyvyyttä yritykselle ja seuraavia etuja: n yrityksen logo Kauppakamarin verkkosivujen aloitussivulla ja jäsenluettelossa n yrityksen logo kaikissa Deutsch-Finnischer Handel -jäsenlehdissä n yrityksen logo Kauppakamarin kutsuissa ja tilaisuuksissa n yrityksen logo Kauppakamarin tiloissa n maksuton Kauppakamarin neuvotteluhuoneen käyttö kerran vuodessa Premium Partner maksaa jäsenmaksua euroa. Lisätietoja antaa toimitusjohtaja Manfred Dransfeld, puh. (09) Jäsenille erikoishinnat hotelleissa ja autonvuokrauksessa Saksalais-Suomalainen Kauppakamari on sopinut tänäkin vuonna erikoishintoja jäsenilleen. Useat hotellit ja autovuokraamo Hertz jatkavat yhteistyösopimusta Kauppakamarin kanssa ja myöntävät Kauppakamarin jäsenille erikoishinnat. Tutustu hotelliluetteloon ja Hertz-autovuokraamon tarjoamiin etuihin verkkosivuillamme kohdassa log in jäsenille. Alv-hakemusmenettely muuttui Kauppakamarin palvelut ennallaan Yrityksellänne on jälleen mahdollisuus hakea arvonlisäveronpalautusta Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin kautta EU-maista, Islannista, Norjasta, Sveitsistä ja Kanadasta. Kauppakamarin kautta arvonlisäveronpalautus hoituu vaivatta ja nopeasti. Arvonlisäveron hakemusmenettely on muuttunut EU-maiden osalta 1. tammikuuta Euroopan neuvoston 12. helmikuuta 2008 antaman direktiivin mukaan arvonlisäveron palautushakemukset muihin EU-maihin kuten Saksaan tehdään nyt verohallinnon ylläpitämässä verkkopalvelussa. Paperista hakemuslomaketta ei voida enää käyttää. Myös palautushakemusten jättöpäivä on muuttunut. Edellistä vuotta koskevien palautushakemusten viimeinen jättöpäivä on nyt 30. syyskuuta. Hakemuskäytäntö EU:n ulkopuolisista maista säilyy ennallaan. Näihin maihin hakemukset on jätettävä 30. kesäkuuta mennessä. Kauppakamari tarjoaa arvonlisäveronpalautuksiin liittyvää kokonaisvaltaista palvelua, konsultoinnista palautushakemusten täyttämiseen ja verottajalle toimittamiseen. EU-maiden hakemusmenettelyn muutoksesta huolimatta liittyy arvonlisäveronpalautukseen monia maakohtaisia sääntöjä ja poikkeuksia. Jo pelkästään arvonlisäveronpalautukseen oikeuttavat kustannukset ovat jokaisessa maassa erilaisia. Saksalais-Suomalaisella Kauppakamarilla on maasta riippumatta erittäin syvä asiantuntemus, koska se tekee yhteistyötä ulkomaisten kauppakamareiden kanssa, jotka tuntevat paikallisen kielen ja ovat arvonlisäveroasioiden asiantuntijoita omassa maassaan. Essen vuoden 2010 kulttuuripääkaupunki Ruhrin alueen edustajana Essen on nimetty vuoden 2010 Euroopan kulttuuripääkaupungiksi. Ensi kertaa kulttuuripääkaupunkia edustaa yhden kaupungin sijasta kokonainen alue. 53 kaupungin ryhmä on ottanut tehtäväkseen esitellä teollisuusalueella taidetta ja kulttuuria. Asukkaita ja vierailijoita varten on koottu 300 projektista koostuva ohjelma, joka sisältää yli eri tapahtumaa. Kulttuurivuoden avasi 9. tammikuuta 2010 Zollverein-maailmanperintö näyttely Essenissä, joka on myös kiinnostuneille kävijöille ensimmäinen vierailukohde. Essenin ohella myös Unkarin Pécs ja Turkin Istanbul on nimetty vuoden 2010 kulttuuripääkaupungeiksi. Saksa menetti suurimman viejän asemansa Kiinalle Saksan tilastokeskuksen tietojen mukaan Saksa vei vuonna 2009 tavaraa 808,2 miljardin euron ja toi 674,0 miljardin euron arvosta. Saksan vienti oli siten viime vuonna 18,4 prosenttia ja tuonti 17,2 prosenttia edellisvuotta alempaa. Pudotus ulkomaankaupan tilastoissa oli suurinta sitten vuoden Maailman suurimman viejän aseman nappasi Saksalta viime vuonna Kiina. Maan kauppaministeriön tietojen mukaan Kiinan vienti oli arvoltaan 1 201,7 miljardia dollaria, Saksan 1 121,3 miljardia dollaria. Saksan ulkomaankaupan ylijäämä oli 134,2 miljardia euroa. Vuonna 2008 ylijäämä oli 178,3 miljardia euroa. Kuten oheisesta ulkomaankaupan tilastosta käy ilmi, sijoittui Suomi Saksan vientitilastossa sijalle 22, kun sijoitus vielä edellisvuonna oli 19. Tuontitilastossa Suomi oli edellisen vuoden tapaan sijalla 24. Kokonaisuudessaan Saksan ja Suomen välinen kauppa supistui noin kolmanneksen, mikä on enemmän kuin Saksan ulkomaankauppa yhteensä. Huolimatta maiden välisen kaupan voimakkaasta supistumisesta nousi Saksa Suomen suurimmaksi vientimaaksi. Tuonnissa Saksa pysyi toisena Venäjän jälkeen. n Saksan vienti 2009 Saksan tuonti 2009 mrd. % mrd. % 1. Ranska 81,9 10,1 1. Alankomaat 58,0 8,6 2. Alankomaat 54,1 6,7 2. Kiina 55,5 8,2 3. Yhdysvallat 53,8 6,7 3. Ranska 54,6 8,1 4. Iso-Britannia 53,2 6,6 4. Yhdysvallat 39,9 5,9 5. Italia 51,1 6,3 5. Italia 39,7 5,9 6. Itävalta 48,2 6,0 6. Iso-Britannia 33,2 4,9 7. Belgia 42,2 5,2 7. Belgia 29,3 4,3 8. Kiina 36,5 4,5 8. Itävalta 29,1 4,3 9. Sveitsi 35,3 4,4 9. Sveitsi 28,1 4,2 10. Puola 31,6 3,9 10. Tšekki 24,9 3,7 11. Espanja 31,3 3,9 11. Venäjä 24,9 3,7 12. Tšekki 22,6 2,8 12. Puola 22,8 3,4 13. Venäjä 20,5 2,5 13. Espanja 19,3 2,9 14. Ruotsi 15,9 2,0 14. Japani 18,1 2,7 15. Tanska 13,3 1,6 15. Norja 17,0 2,5 16. Unkari 11,9 1,5 16. Unkari 14,1 2,1 17. Turkki 11,5 1,4 17. Irlanti 13,8 2,1 18. Japani 10,8 1,4 18. Tanska 10,4 1,5 19. Intia 8,0 1,0 19. Ruotsi 10,4 1,5 20. Etelä-Korea 7,9 1,0 20. Turkki 8,3 1,2 21. Brasilia 7,2 0,9 21. Etelä-Korea 7,6 1,1 22. Suomi 7,1 0,9 22. Slovakia 7,4 1,1 23. Slovakia 6,7 0,8 23. Brasilia 7,0 1,0 24. Romania 6,7 0,8 24. Suomi 5,3 0,8 25. Kreikka 6,7 0,8 25. Romania 5,3 0,8 Koko vienti 808,2 100,0 Koko tuonti 674,0 100,0 22 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

13 Suhdanne Konjunktur Talousuutiset Wirtschaftsnachrichten Saksan keskuskauppakamari odottaa 2,3 % talouskasvua talous toipumassa vauhdilla, näin julistaa Saksan keskuskauppakamarin DIHK:n toimitusjohtaja Martin Wansleben vuoden 2010 viimeisimmän Saksan suhdannekyselyn tuloksia. Ensi kertaa talouskriisin alun jälkeen yritykset katsovat optimistisemmin lähitulevaisuuteen, ilmoittaa Wansleben. Tulosodotukset ovat eivät ole parantuneet yhtä nopeasti 30 vuoteen. Arvio perustuu yli yritykselle tehtyyn suhdannekyselyyn. Se osoittaa, että teollisuuslaitosten tilanne kirkastuu erityisen nopeasti, vaikkakin tämän hetken käyttöaste on vielä alhainen. Voimakkaimmin myönteisiin näkymiin vaikuttaa vienti. Ulkomaanmarkkinoiden turbulenssit eivät vaikuta tilanteeseen niinkään paljon kuin moni uskoo, muistuttaa Wansleben. Koska myös investointikysyntä kotimaassa vilkastuu entistä enemmän, DIHK pitää 2,3 prosentin talouskasvua kuluvana vuonna hyvinkin realistisena. Syksyllä 2009 ennuste oli vielä 2 prosenttia. Ilahduttavan vakaana ovat keskuskauppakamarin toimitusjohtajan mukaan pysyneet edelleen Saksan työmarkkinat. Työttömien lukumäärä nousee arvioiden mukaan 3,6 miljoonaan kuluvana vuonna, tämä on tosin enemmän kuin viime vuonna. Laman aikana tuskin kuitenkaan ylitetään pahimmillaan työttömän rajaa. Saksan talous supistui vuonna 2009 viisi prosenttia Saksan bruttokansantuote supistui viime vuonna viisi prosenttia edellisvuodesta. Pudotusta oli pääasiassa alkuvuodesta. Sen jälkeen taloudellinen kehitys vakiintui jälleen alhaisemmalle tasolle. Vuonna 2008 bruttokansantuote kasvoi vielä vähän yli 1,3 prosenttia, vuonna 2007 kasvu oli 2,7 prosenttia ja 2006 jopa 3,2 prosenttia. Euroopan suurin talous kärsi viime vuonna etenkin ulkomaankaupan ja investointien pudotuksesta. Saksan tilastokeskuksen mukaan vienti putosi viime vuonna 14,7 prosenttia ja tuonti 8,9 prosenttia. Kone- ja laiteinvestoinnit supistuivat peräti 20,0 prosenttia. Rakennusinvestoinnit laskivat sen sijaan vain 0,7 prosenttia. n DIHK:n ennusteet: Määrän muutos prosentteina Bruttokansantuote +1,3-5,0 +2,3 Yksityinen kulutus + 0,4 + 0,4-0,5 Julkinen kulutus + 2,1 + 2,7 + 1,0 Kone- ja laiteinvestoinnit + 3,3-20,0 + 4,0 Rakennusinvestoinnit + 2,6-0,7 + 2,0 Vienti + 2,9-14,7 + 8,5 Tuonti + 4,3-8,9 + 6,0 Käytettyjen autojen kierrätyspalkkio Saksassa tuki yksityistä kulutusta Ympäristöpalkkion tukemat ajoneuvojen hankinnat lisäsivät huomattavasti kotimaan kulutuskysyntää Saksassa viime vuonna. Saksan tilastokeskuksen mukaan yksityistaloudet panostivat uusien ja käytettyjen autojen ostoihin viime vuonna 74 miljardia euroa. Vuoteen 2008 verrattuna tämä merkitsee viidenneksen eli 20,5 prosentin kasvua. Yksityinen kulutus kasvoi viime vuonna 0,4 prosenttia edellisvuoteen verrattuna. Jos ei huomioida autojen ostoa, kulutus olisi laskennallisesti vähentynyt 0,5 prosenttia. Yksityistalouksien autojen ostoista johtuva huomattava kulutuksen kasvu perustuu pääasiassa liittohallituksen vuoden 2009 alun päätökseen tukea henkilöautojen myyntiä maksamalla kierrätyspalkkiota vanhoista autoista. Saksan autorekisterikeskuksen mukaan viime vuonna rekisteröitiin yli 3,8 uutta ajoneuvoa. Tämä vastaa yli 23 prosentin kasvua vuoteen 2008 verrattuna. Uusien rekisteröintien määrä oli yhtä suuri kuin huippuvuosina Saksojen yhdistymisen jälkeen. Saksan IT-teollisuus katsoo luottavaisena tulevaisuuteen Saksalaisyritykset tuottavat innokkaasti uusia IT-teknologioita. Ala itse hyötyy uudistamis- ja innovaatiohalusta, samoin monet sen asiakkaista, kuten autoteollisuus, koneenrakennus, logistiikka ja vähittäiskauppa. IT tuo myös yksityisille käyttäjille uusia sovellusmahdollisuuksia. Uudet interetsovellukset ja valtiolliset ohjelmat, kuten laajakaistojen parantaminen luovat yrityksille suuria markkinamahdollisuuksia. IT-ala ja siihen liittyviä palveluja tarjoavat saksalaisyritykset katsovat luottavaisin mielin lähitulevaisuuteen, sillä IT on avainala, jota ilman mikään ei enää toimi taloudessa, julkishallinnossa ja yksityistalouksissa. Alan keskusjärjestön BITKOMin mukaan talouskriisi on koskettanut IT-alaa vain vähän verrattuna muihin aloihin. Tosin laitevalmistus, kuten atk- ja toimistokoneet, joutui viime vuonna tinkimään kasvutavoitteistaan, sanotaan Ifo-instituutin ja IKB:n arvioissa. Sen sijaan ohjelmisto- ja palveluyrityksillä meni hyvin, sillä IT-ratkaisut auttavat hyödyntämään tuottavuus- ja säästömahdollisuuksia. Yli puolet etämyynnin liikevaihdosta verkkokauppaa Saksalaisten innostus nettiostoihin kasvaa tasaista tahtia. Verkkokaupan nopean kasvun ansiosta etämyynti kasvoi vuonna 2009 Saksassa 1,7 prosenttia 29,1 miljardia euroon. Ensimmäistä kertaa etämyynnin historiassa ala sai vuonna 2009 yli 50 prosenttia liikevaihdostaan verkkokaupasta. Tavaroiden myynti netin kautta kasvoi 16 prosenttia 15,5 miljardiin euroon. Myötätuuli jatkuu Saksan tuulivoimamarkkinoilla Talouskriisistä huolimatta Saksan tuulivoimamarkkinat piristyivät viime vuonna. Saksan tuulivoimainstituutin DEWIn tietojen mukaan maassa asennettiin viime vuonna 952 tuulivoimalaa, jotka tuottavat sähköä 1917 megawattia. Kasvua edellisestä vuodesta on 15 prosenttia. Vuoden 2009 lopulla Saksassa oli tuulivoimalaa, jotka tuottivat yhteensä megawattia sähköä. Pohjoisissa osavaltioissa Saksi- Anhaltissa, Mecklenburg-Etupommerissa ja Brandenburgissa tuulivoiman osuus sähkönkulutuksesta on jo 40 prosenttia. Tuulivoimamarkkinoiden kasvusta on hyötynyt myös suomalaisyritys The Switch, joka on saanut saksalaiselta Schulernimiseltä yritykseltä tilauksen kehittää ja valmistaa kaksi teholtaan kolmen megawatin generaattoria. Tällä hetkellä tuulivoiman laajentamisen suurin este on sähköverkkojen riittämätön kapasiteetti, jotta sähköä voitaisiin siirtää tiheästi asuttujen taajamien kuluttajille. Ratkaisujen löytämiseksi järjestetään Berliinissä marraskuuta 2010 Eurooppa-konferenssi. Saksalainen TIG Group ja Ehovoc Oy yhteistyöhön Hampurilainen TIG Group on aloittanut yhteistyön Ehovoc Oy:n kanssa. Jo 10 vuoden ajan Ehovoc on valmistanut ja toimittanut katalyyttisiä polttolaitoksia VOC-kaasuille (Volatile Organic Compounds), joita tavataan mm. maalaus-, paino- ja lääke- ja kemianteollisuudessa. TIG Group tuottaa asiakkailleen ilmanpuhdistus- ja ilmanvaihtoratkaisuja suojatakseen asiakkaiden työntekijöitä ja ympäristöä. Laajentaakseen tuotetarjontaa TIG luottaa nyt Ehovocin asiantuntijoihin, jotka ovat kehittäneet mm. hyvin kustannustehokkaan katalyyttisen polttolaitoksen Little Giantin VOC-kaasujen puhdistukseen. Hampurilainen TIG Group on fuusio viidestä yksittäisestä yhtiöstä ja yhdistää osaamisen ja kokemuksen automaation, ympäristöteknologian, veden ja ultrapuhtaan veden puhdistuksen, laiterakennuksen ja huollon. Oululainen Ehovoc Oy on kansainvälinen ympäristöalan teknologiayhtiö, joka keskittyy VOC-kaasujen käsittelyyn. Saksan etämyyntikaupan liitto uskoo myönteisen kehityksen jatkuvan myös tänä vuonna sähköisen kaupan vahvan osuuden ansiosta. Uutuudet, kuten Social iphone -tuotteet lisäävät etämyyntiä entisestään. Liitto uskoo kaksinumeroiseen verkkokaupan kasvuun. Etämyynnin kokonaiskasvuksi arvioidaan vuonna 2010 kaksi prosenttia. 24 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

14 Talousuutiset Wirtschaftsnachrichten Liikenne Verkehr Saksa investointikohteena entistä kiinnostavampi Saksa on selvästi parantanut mainettaan maailmalla suurten yritysten investointikohteena. Tähän tulokseen on päätynyt huippujohdon konsultti A.T. Kearney Forein Direct Investment (FDI) Confidence Index raportissaan. Raportti perustuu maailman suurimman yrityksen huippujohdolle tehtyyn kyselyyn. Saksa nousi nyt sijaluvulle viisi, kun se viimeisessä kyselyssä kolme vuotta sitten oli vielä sijalla kymmenen. Saksan edelle menenevät vain kasvavat markkinat Kiina, Intia ja Brasilia sijalla yksi, kolme ja neljä sekä toisella sijalla oleva USA. Ennen kaikkea Euroopassa Saksalla on vahva asema. Syynä Saksasta annettuun myönteiseen arvioon on maan melko hyvän taloudellisen vakauden lisäksi merkittävät kotimarkkinat. Koneet, autot ja kemikaalit Saksan vientivaltteina Koneet, autot ja kemikaalit olivat vuonna 2009 Saksan vientivaltteja. Ne muodostivat lähes 30 prosenttia Saksan koko viennistä. Koneiden osuus oli 15,1 prosenttia, autojen ja autonosien 14,9 prosenttia ja kemiantuotteiden 9,1 prosenttia. Edellisvuodesta koneiden vienti väheni 24,1 prosenttia 121,8 miljardiin euroon, autojen ja autonosien 28,9 prosenttia 120,5 miljardiin ja kemikaalien 19,4 prosenttia 73,9 miljardiin euroon. Tuonnista suurimman ryhmän muodostivat tietokoneet, sähkö- ja optiset laitteet 10,4 prosentin osuudella, toisena tulivat autot 9,2 sekä kolmantena öljy ja maakaasu 8,2 prosentin osuudella. Tärkeimmistä vientitavaroista muodostui myös suurimmat ulkomaankaupan ylijäämät vuonna Koneviennin ylijäämä oli 71,8 miljardia euroa. Autoja ja autonosia vietiin 58,4 miljardin arvosta enemmän kuin tuotiin. Kemianteollisuuden tuotteiden ulkomaankaupan ylijäämä oli 25,3 miljardia euroa. Tavaraliikenne tänä vuonna myötätuulessa Tavaraliikenteen odotetaan kasvavan Saksassa tänä vuonna viitisen prosenttia. Tämä on keskeisin myönteinen viesti liikenneministeriön tekemästä tavara- ja henkilöliikenteen ennusteessa. Kuljetusliikkeet hyötyvät keskeisillä teollisuudenaloilla elpyneestä kysynnästä, etenkin Saksan ulkopuolella. Saksan maanteillä, raiteilla, vesiväylillä, putkissa, meri- ja lentorahtina odotetaan tänä vuonna liikkuvan 3878 miljardia tonnia tavaraa, mikä on noin 170 miljoonaa tonnia enemmän kuin kriisivuonna Ilman merirahtia kuljetusten määrä nousee viiden prosentin myötätuulessa 619,5 miljardiin tonnikilometriin. Vuoteen 2013 tavaraliikenteen ennustetaan kasvavan vuosittain nelisen prosenttia. Kriisistä huolimatta lomalle Kansainvälisten suhdanteiden muutoksia seuraten myös saksalaisten viime vuonna ulkomaanmatkailuun käyttämät varat laskivat ensimmäisten arvioiden mukaan kahdella miljardilla 59,9 miljardiin euroon. Saksa pystyi puolustamaan ykköspaikkaansa innokkaimpien matkailijoiden maana ennen USA:ta, Isoa-Britanniaa ja Kiinaa. Saksalaisten suosikkikohde on edelleen Espanja 11 prosentin osuudella. Commerzbankin tekemän tutkimuksen mukaan saksalaiset käyttäisivät matkailuun tänä vuonna 1¼ prosenttia enemmän rahaa. Heidän odotetaan tiukemman budjetin takia etsivän matkakohteita erityisesti kotimaasta. Etenkin Pohjanmeren ja Itämeren rannikosta odotetaan perinteisten Välimeren kohteiden vakavaa kilpailijaa. Maailmanpankin raportti: Saksalainen logistiikkaosaaminen maailman huippua Maailmanpankin raportissa Connecting to Compete 2010: Trade Logistics in the Global Economy Saksa arvioitiin logistiikaltaan tehokkaimmaksi maaksi. Vuonna 2007 Saksa oli vielä kolmannella sijalla, mutta nyt Singapore ja Alankomaat jäivät taakse. Ruotsi nousi kolmanneksi. Turun yliopiston Turun Kauppakorkeakoulu on ollut mukana raportin valmistelussa keskeisenä tiedon kerääjänä, ja raportin pohjana on logistiikan oppiaineessa kehitetty Logistics Performance Index (LPI) mittaristo. Raportissa Saksan vahvuuksia oli erityisesti erinomainen liikenne- ja tietoliikenneinfrastruktuuri. Saksan tullin toiminta ja täsmällisyys olivat hyviä, sijoitus molemmissa Maailmanpankin raportti logistiikkaosaamisesta sijoitus maa yhteensä tulli infrastr. kv.lähetykset osaaminen jäljitettävyys täsmällisyys 1 Saksa 4,11 4,00 4,34 3,66 4,14 4,18 4,48 2 Singapore 4,09 4,02 4,22 3,86 4,12 4,15 4,23 3 Ruotsi 4,08 3,88 4,03 3,83 4,22 4,22 4,32 4 Hollanti 4,07 3,98 4,25 3,61 4,15 4,12 4,41 5 Luxemburg 3,98 4,04 4,06 3,67 3,67 3,92 4,58 6 Sveitsi 3,97 3,73 4,17 3,32 4,32 4,27 4,20 7 Japani 3,97 3,79 4,19 3,55 4,00 4,13 4,26 8 Iso-Britannia 3,95 3,74 3,95 3,66 3,92 4,13 4,37 9 Belgia 3,94 3,83 4,01 3,31 4,13 4,22 4,29 10 Norja 3,93 3,86 4,22 3,35 3,85 4,10 4,35 11 Irlanti 3,89 3,60 3,76 3,70 3,82 4,02 4,47 12 Suomi 3,89 3,86 4,08 3,41 3,92 4,09 4,08 13 Hongkong 3,88 3,83 4,00 3,67 3,83 3,94 4,04 14 Kanada 3,87 3,71 4,03 3,24 3,99 4,01 4,41 15 USA 3,86 3,68 4,15 3,21 3,92 4,17 4,19 16 Tanska 3,85 3,58 3,99 3,46 3,83 3,94 4,38 17 Ranska 3,84 3,63 4,00 3,30 3,87 4,01 4,37 18 Australia 3,84 3,68 3,78 3,78 3,77 3,87 4,16 19 Itävalta 3,76 3,49 3,68 3,78 3,70 3,83 4,08 20 Taiwan 3,71 3,35 3,62 3,64 3,65 4,04 3,95 Lähde: Maailmanpankki kolmas. Neljänneksi parhaaksi Saksa arvioitiin logistiikkapalveluiden laadussa ja lähetysten jäljittämisessä. Hieman heikommin, vasta yhdeksänneksi, Saksa sijoittui kansainvälisten kuljetusyhteyksien saatavuudessa. Suomi sijoittui raportissa sijalle 12 ja paransi sijoitustaan kolmella edellisestä mittauksesta. Suomi sijoittuu kymmenen parhaan maan joukkon muun muassa tullimuodollisuuksien toimivuudessa, liikenne- ja tietoliikenneinfrastruktuurissa sekä alan osaamisessa. Kansainvälisten kuljetusyhteyksien saatavuudessa sijaluku on 19 ja toimitusten täsmällisyydessä 25. Ulkomaankaupassa vaadittavien asiakirjojen sekä viranomaistahojen määrä on kansainvälisesti alhainen ja käsittelyajat ovat lyhyet. 26 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

15 Liikenne Verkehr Liikenne Verkehr Vaikea vuosi takana: Saksan satamat odottavat kolmen prosentin kasvua tänä vuonna Saksan satamissa odotetaan tavaraliikenteen kääntyvän tänä vuonna lievään kolmen prosentin kasvuun. Viime vuonna liikenne romahti 15 prosenttia 270 miljoonaan tonniin. Vuoden 2008 syksyyn asti jatkuneen korkeasuhdanteen ansiosta sinä vuonna saavutettiin vielä ennätykselliset 318 miljoonaa tonnia. Lyypekki pysyy taantumasta huolimatta Suomen tärkeimpänä ulkomaisena satamana Talouskriisi koetteli kovin ottein Lyypekin molempia satamia kaupungissa ja Travemündessä. Käsitellyn tavaran kokonaismäärä supistui edellisvuodesta 17,1 Talvi tuntui myös Saksan suurimmassa merisatamassa Hampurissa. prosenttia 31,7 miljoonasta tonnista 26,3 miljoonaan tonniin. Vuoden viimeisellä neljänneksellä tilanne parani hieman. Vuoden 2009 vaikea tilanne näkyi kaikkialla. Saatettuja perävaunuja oli seitsemän prosenttia vähemmän ( yksikköä), kuljettajan saattamia 25 prosenttia vähemmän ( yksikköä) ja kontteja 17 prosenttia vähemmän ( yksikköä, mikä vastaa TEUta). Paperikuljetukset vähenivät lähes 18 prosenttia noin kolmeen miljoonaan tonniin. Uusia autoja laivattiin , mikä on 59 prosenttia edellisvuotta vähemmän. Matkustajamäärä pysyi edelllisvuoden hengessä. Lyypekki on Saksan suurin Itämeren satama, ja sillä on keskeinen asema erityisesti perinteisten Länsi- ja Keski-Euroopan suurten talouskeskusten ja nopeasti kehittyvän Itämeren alueen välisessä liikenteessä. Lyypekki on edelleen tärkein ulkomainen satama Suomen viennille. Alhon pohja Hampurin satamassa ohitettu Syvin aallon pohja Hampurin satamassa on sivuutettu. Vaikean vuoden jälkeen satamassa odotetaan tänä vuonna maltillista kasvua. Maailmanlaajuinen talous- ja rahoituskriisi tuntui Hampurissakin. Saksan suurimmassa satamassa jäätiin 110,4 miljoonaan tonniin, mikä oli noin 30 miljoonaa tonnia eli noin 21,4 prosenttia edellisvuoden tuloksesta. Tästä vuodesta odotetaan parempaa. Tuonti väheni lähes neljänneksen (24,2, prosenttia) 62,2 miljoonaan tonniin. Samoin vienti Hampurin kautta väheni edellisvuodesta 17,4 prosenttia 48,2 miljoonaan tonniin. Maailmantalouden taantuma tuntui pahemmin Hampurin päätuotteessa kappaletavarasssa kuin massatuotteissa. Kappaletavaraa käsiteltiin 73,6 miljoonaa tonnia, mikä on 24,8 prosenttia edellisvuotta vähemmän. Massatavaraa kulki Hampurin kautta 36,8 miljoonaa tonnia, missä vähennystä on 13,4 prosenttia. Konttitavaraa Hampurissa käsiteltiin viime vuonna yhteensä 71,2 miljoonaa tonnia, mikä oli 25,1 prosenttia vähemmän kuin vuonna TEUksi muutettuna se oli 7,01 miljoonaa (-28,0 prosenttia). Hampurin konttiliikennettä hallitsi viime vuonnakin Aasia. Vienti- ja tuontikontteja laivattiin viime vuonna 4,2 miljoonaa TEUta, missä oli vähennystä 24,3 prosenttia. Se oli noin 1,3 miljoonaa TEUta vähemmän kuin edellisvuonna. Suurin osa näistä Aasian tuonti- ja vientikuljetuksista jälleenlaivattiin Hampurissa Euroopan muihin satamiin. Konttiliikenne Itämeren satamiin jäi sen vuoksi 1,4 miljoonaan TEUhun, mikä oli noin 43,8 prosenttia edellisvuotta vähemmän. Viidennes vähemmän liikennettä Rostockissa Rostockin eri satamalaitosten kautta laivattiin viime vuonna 23 miljoonaa tonnia tavaraa. Se oli 5,6 miljoonaa tonnia, noin viidenneksen vähemmän kuin edellisenä ennätyksellisenä vuonna Rostockin merisatamassa laivattiin 21,5 miljoonaa tonnia rahtia. Loput 1,5 miljoonaa tonnia muodostui rahti- ja kalasataman, kemian sataman ja muiden satamien toiminnasta. Nestemäisten tuotteiden laivausmäärä vähentyi 14 prosenttia neljään miljoonaan tonniin. Irtolastia käsiteltiin 5,4 miljoonaa tonnia, määrä vähentyi edellisvuodesta 9 prosenttia. Kappalatavaramäärä väheni 35 prosenttia tonniin. Myös lautta- ja roro-liikenne kärsivät suuria menetyksiä. Lauttakuljetukset vähenivät 13,7 miljoonasta tonnista 10,2 miljoonaan tonniin (-25 %) ja roro-kuljetukset 2,3 miljoonasta tonnista 1,5 miljoonaan tonniin (-34 %). Paperikuljetuksetkin Rostockin merisataman kautta supistuivat tonnista tonniin. UPM-Kymmenen Rostockin-tehtaan osuus oli tonnia ja paikallisen logistiikkayrityksen Baltic Lloydin tonnia. UPM-Rostock tuo paperia Suomesta ja vie osan USA:han ja Isoon-Britanniaan. Baltic Lloyd taas tuo paperia Ruotsista Stora Ensolta. Huolimatta huonosta tuloskehityksestä sataman kehitysyhtiö piti kiinni laajennus- ja kunnossapitosuunnitelmistaan investoimalla viime vuonna 24,5 miljoonaa euroa sataman infrastruktuuriin. Tänä vuonna yhtiö aikoo investoida 35 miljoonaa euroa. Bremenin satamat päättivät vaikean vuoden ennätykselliseen joulukuuhun Bremenin ja Bremerhavenin satamien kokonaisliikenne supistui viime vuonna 15,6 prosenttia 74,6 miljoonasta tonnista 63,9 miljoonaan tonniin. Tuonti oli 32,5 miljoonaa tonnia, vienti 30,6 miljoonaa tonnia. Bremenin kaupungissa merilaivaukset vähenivät 22,3 prosenttia 14,5 miljoonasta tonnista 11,3 miljoonaan tonniin. Bremerhavenin terminaaleissa vähennys on pienempi: 13,9 prosenttia 60,1 miljoonasta tonnista 51,8 miljoonaan tonniin. Kappaletavara- ja konttiliikenne supistui 64,9 miljoonasta tonnista 55,2 miljoonaan tonniin eli 14,9 prosenttia. Bulkkitavaran käsittely väheni 19,7 prosenttia 9,8 miljoonasta 7,9 miljoonaan tonniin. Konttiliikenne keskittyi pääosin Bremerhaveniin. Viime vuonna jäätiin vuoden 2008 ennätystuloksesta 5,5 miljoonasta TEUsta 17,4 prosenttia. Vuoden 2009 tulos 4,6 miljoonaa TEUta vastaa vuoden 2006 tasoa. Viime vuoden viimeinen kuukausi antoi kuitenkin valonpilkahduksen paremmasta, sillä silloin Bremenin satamissa laivattiin TEUta enemmän kuin koskaan ennen joulukuussa. Bremenin satamissa tuntui kansainvälinen talous- ja rahoituskriisi vahvasti myös autojen viennissä. Kun vuonna 2008 laivattiin vielä 2,03 miljoonaa ajoneuvoa, putosi luku viime vuonna 1,2 miljoonaan. Vähennystä oli jopa 40,8 prosenttia. Liikenne Wismarissa väheni vain 8 prosenttia Maailmantalouden vaikeana vuonna Wismarin sataman onnistui pitää liikenteen väheneminen vain kahdeksassa prosentista edellisvuodesta. Viime vuoden loppupuolella piristi elpynyt metsä- ja puutuotteiden logistiikan palveluiden kysyntä sataman liiketoimintaa. Samoin saatiin jälleen vauhtiin kaivannaistuotteiden ja lannoitteiden laivaus sekä konttien siirto junaan Hampuriin. Satamassa käsiteltiin noin 3,2 miljoonaa tonnia tavaraa ja noin 1400 alusta. Ilahduttavasti kasvoi myös käsiteltyjen maaliikennyksiköiden (junat ja perävaunut) määrä yhteensä yksikköön. Näin Wismarin merisataman kokonaistavaramäärä oli 5,2 miljoonaa tonnia. Satamayhtiö Seehafen Wismar GmbH jatkoi viime vuonnakin satamainvestointejaan suunnitelman mukaan. Satamalaajennuksen ensimmäinen osa on jo valmiina. Kokonaisuudessaan hanke on valmis tämän vuoden maalis-huhtikuun vaihteessa. Lisää investointeja on suunnitteilla. Alkuvuoden myönteiset merkit antavat uskoa tilanteen lievään paranemiseen, ja sataman kehittämistä voidaan jatkaa suunnitellusti. n 28 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

16 Innovaatiot Innovationen Innovaatiot Innovationen Kaikkea se saksalainen keksii... Lisäluistoa suksiin Hiihtourheilussa voiton tai tappion ratkaisevat usein vain murto-osasekunnit. Oikean materiaalin käytöllä voi silloin olla suuri merkitys. Tutkijat simuloivat suksen ja lumen välistä kitkailmiötä ja liukumisherkkyyttä ja ovat kehittäneet supernopean suksen. Ei voisi olla parempi kilpailusää: aurinko paistaa ja lämpötila on miinus viisi astetta. Ei tuule, on sopiva keli ja hiihtäjä huippukunnossa. Hän kuuluu voittajasuosikkeihin. Hänellä on mahdollisuus voittoon. Voiton ja tappion ratkaisee usein sekuntipeli, ja silloin suksen luistokyky on ratkaiseva. Se riippuu puolestaan monista tekijöistä kuten siitä, onko voitelussa käytetty sopivaa sekoitusta. Halutessaan optimaalisen luiston sukseen on tunnettava kitkan fysikaaliset lainalaisuudet. Suksivoide- ja suksivalmistajat luottivat Freiburgin Fraunhofer-instituutin materiaalimekaniikan asiantuntijoihin. Asiantuntijat tutkivat suksien luistokykyä ja saivat tietää, mikä tekee hiihtäjät erityisen nopeiksi. Lumi, suksen pohja ja voide ovat yksi kokonaisuus, muistuttaa professori Matthias Scherge. Hän johtaa uutta MikroTribologieCentrumia Karlsruhessa. Säätä emme voi muuttaa, mutta voimme mukauttaa sekä voiteen että suksen pohjan sopivaksi kuhunkin säähän, hän jatkaa. Kitkailmiötä ja luistoefektiä tutkijat analysoivat erityisellä menetelmällä. He simuloivat yksittäisen lumikiteen ja suksen pohjan välistä kontaktia. Tällöin he mittaavat syntyvää kitkaa eri sääolosuhteissa. Luistoefekti syntyy ensimmäisessä nanometrissä suksen pinnassa. Lisäksi tutkijat käyttävät erästä toista tutkimusvälinettä, suksi-tribometriä. Siinä suksi liukuu lumisen levyn päällä. Tutkijat voivat testata eri voide- ja suksiyhdistelmiä ja sovittaa ne luistoltaan optimaalisiin lämpötiloihin. Lopullinen koe suoritetaan hiihtohallissa. Siellä hiihtäjät tekevät 100 metrin matkalla määrätyssä alamäessä liukutestejä. Tällöin mitataan aika, hiihtäjän jalkaan kiinnitetty transponderi-tutka ilmoittaa tarkat tulokset. Näin tutkijat saavat tietää, kuinka mones tuhannes sekuntia nopeammaksi oikea voitelu ja suksen päällys muuttaa hiihtäjän tuloksen. Yhdessä Holmenkol-nimisen yrityksen ja muutaman muun yhteistyökumppanin kanssa tutkijat kehittävät tällä tavoin uudenlaisia suksivoiteita ja supernopeita suksen pohjapäällysteitä. Olemme puhuneet myös urheilijoiden ja teknikoiden kanssa, jotka voitelevat suksensa ennen jokaista kilpailua, kertoo Scherge. Vain heidän kokemuksellaan ja avullaan on mahdollista tehdä täydellisesti liukuva suksi. n Auton lukitus kauko-ohjauksella nyt entistä turvallisemmaksi Auton keskuslukitus on helppo juttu, josta harva kuljettaja haluaisi enää luopua. Kauko-ohjauslukitus ei ole kuitenkaan kovin turvallinen. Uusi lukitusmenetelmä lisää turvallisuutta rasittamatta avaimen paristoa liikaa. Vain autonavaimessa olevan napin painallus ja ovet avautuvat tai sulkeutuvat. Tästä mukavuudesta ei monikaan kuljettaja halua enää luopua. Tämä ei ole kuitenkaan kovin turvallinen järjestelmä. Niinpä autovaras, joka seisoo muutaman metrin päässä ja jolla on tarvittava laite, voi saada signaalin selville antennin avulla ja valmistaa saatujen tietojen perusteella tietokoneella kaksoisavaimen. Syynä tähän turva-aukkoon on se, etteivät algoritmit, jotka koodaavat avaimesta autoon lähetetyt viestit, ole riittävän vahvoja. Jo kaksi vuotta sitten niiden koodi on murrettu. Autovalmistajat ovat ottaneet käyttöön siksi uusia algoritmeja tehdäkseen lukitusjärjestelmistä turvallisempia. Myös näissä algoritmeissa on heikkouk- sia. Ne ovat symmetrisiä, salaiset tunnukset ovat sekä avaimessa että autossa. Lukuisiin saman tuotantolinjan autoihin tallennetaan samat tunnukset. Kun siis jonkin avaimen tunnukset on murrettu, pääsee niillä moniin autoihin. Garchingissa sijaitsevan Fraunhoferinstituutin turvatekniikan tutkijat ovat nyt ohjelmoineet ensi kertaa asymmetriset algoritmit autonavaimiin ja integroineet yhteen prototyyppiin. Tällaisissa algoritmeissa avainkoodi on vain auton avaimessa, ei autossa, kuvaa Johann Heyszl tutkimusinstituutista. Jokaisessa autonavaimessa on eri koodaus. Suuren suoritustehonsa vuoksi tämä uusi menetelmä kulutti paljon energiaa. Nyt olemme kehittäneet pienen vähän energiaa kuluttavan kryptograafisen sirun. Lisäksi olemme kehittäneet uuden tehokkaan protokollan pienentääksemme siirrettävää tietomäärää ja siihen käytettävää energiaa, kertoo Heyszl. Nyt avaimen paristo kestää yhtä kauan kuin symmetrisessä lukituksessa, mutta menetelmä on paljon turvallisempi. Myös sähköinen ajonesto lukkiutuu samalla tavoin kuin keskuslukituksessa kaukoohjainta käytettäessä. n Kuinka tunnistaa syöpä ajoissa Uusi testausmenetelmä auttaa tulevaisuudessa tunnistamaan syövän ajoissa jo sen syntyvaiheessa. Menetelmä tunnistaa verestä aineet, jotka ovat tyypillisiä tietyille syöpälajeille. Mitä aikaisemmin lääkäri tunnistaa kasvaimen, sitä suuremmat ovat potilaan paranemismahdollisuudet. Uuden testausmenetelmän on tarkoitus tunnistaa tulevaisuudessa sairaus jo alkuvaiheessa. Tekniikan pohjana on mikrofluidik-siru. Siinä on pienen pieniä kanavia, joissa kiertää potilaan testiveri. Siru tunnistaa ne markeriproteiinit, jotka ovat tyypillisiä syöpäsairaalle. Mitattu proteiinitihentymä, jossa on tällaisia kasvainmarkereita potilaan veressä, auttaa lääkäreitä diagnosoimaan sairauden ajoissa. Vastaavanlaisia testejä on jo olemassa, mutta ne eivät vielä ole kovin tarkkoja. Nämä testit tarvitsevat suuren määrän kasvainmolekyylejä veressä, jotta kasvaimen mahdollinen olemassaolo voitaisiin todentaa. Lisäksi testit on suoritettava laboratoriossa, mikä on kallista ja vie aikaa. Fraunhofer-instituutin sovelletun tietotekniikan osaston koordinoimasta ja Saksan opetus- ja tutkimusministeriön tukemasta projektista toivotaan tähän apua. Tutkijat ovat kehittämässä tehokkaampaa tunnistusmenetelmää siruun integroidun biosensorin nanopartikkelien avulla. Kun ennen kasvainmarkereiden osoittamiseksi tietyssä verimäärässä tarvittiin sata kasvainmolekyyliä, nyt riittää yksi molekyyli. Tällä tavoin voimme tunnistaa sairauksia paljon aikaisemmin kuin entisillä menetelmillä, kertoo Jörn Probst Frauhofer-instituutin tutkimusosastolta. Kuinka siruun liitetty biosensori sitten tunnistaa muutaman veressä uiskentelevan kasvainmolekyylin? Olemme kiinnittäneet sensorielektrodiin vastaaineita sisältäviä nanopartikkeleita, jotka tunnistavat verestä etsittyjä markeriproteiineja. Samalla pumppaamme verta yhä uudelleen sensorielektrodin pintaan. Kun vasta-aine on tunnistanut kuvaan sopivan proteiinin, kasvainmarkerin, muuttuu sähköinen lataus. Elektrodi tunnistaa tämän muutoksen, selvittää Jörn Probst. Tällä hetkellä tutkijat yrittävät löytää useampia kasvainmarkereita samanaikaisesti. Muutaman vuoden päästä uusi tunnistusmenetelmä tulee markkinoille. n 30 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

17 Toimialakatsaus Branchenreport Toimialakatsaus Branchenreport Kuluttaja ei luovu elämän pienistä iloista Vuosi 2009 oli vaikeimpia vuosikymmeniin Saksan vähittäis- ja kulutustavarakaupassa. Tästä on osoituksena yritysten kuten Arcandorin ja sen tytäryhtiöiden Karstadtin ja Quellen konkurssit. Vaikea vuosi näkyi myös Frankfurtin kulutustavaramessujen bisneksessä pienempinä osastoina ja alentuneina kävijämäärinä. Onneksi vuoden loppupuolella suhdanteet alkoivat parantua, ja vuoden 2010 suunta on jo myönteinen. Frankfurtissa järjestettiin vuonna 2010 kahden ensimmäisen kuukauden aikana jo kuudet kulutustavaramessut, joilla kaikilla oli edellisvuotta enemmän kävijöitä. Eri messuilla esiteltävien tuoteryhmien toimialakatsaukset osoittavat teollisuuden ja kaupan vahvistuvaa luottamusta kuluttajien ostohalukkuuteen. Jo viime vuoden joulumyynti sujui Saksassa suhteellisen suotuisasti. Saksalaiset panostivat selkeästi lahjojen ostoon. Vaikka kuluttajat olivat optimistisempia kuin vuotta aikaisemmin, tehtiin hankintoja kuitenkin varovaisemmin. Hinnan ohella myös lahjan hyödyllisyydellä oli entistä suurempi merkitys. 70 prosenttia saksalaisista ei ole kuitenkaan muuttanut olennaisesti ostokäyttäytymistään. He ovat vain entistä hintatietoisempia. Paperi- ja toimistotarvikekauppa Saksan vahvoja kasvualoja on ollut paperitarvikekauppa. Sen liikevaihto oli vuonna 2007 huipussaan ennätyksellisessä miljoonassa eurossa. Vuonna 2008 liikevaihto hieman supistui ja vuonna 2009 oltiin jo keskellä kriisiä. Tuolloin liikevaihto oli pudonnut edellisvuodesta 8,9 prosenttia miljoonaan euroon. Tuotanto supistui 15,1 prosenttia ja vienti 18,8 prosenttia. Paperikauppatarviketuotantoon vaikuttavat myös tänä vuonna suhdannekriisin jälkimainingit. Yritykset säästävät toimistojen varustelussa. Myös yksityiset paperitarvikekaupat ovat kärsineet tappioita. Hyvin ovat menestyneet sellaiset liikkeet, jotka ovat lähteneet kilpailemaan kiinnostavalla esillepanolla ja uutuustuotteilla. Asiakkaiden henkilökohtaisesta neuvonnasta ja palvelusta on tullut entistä tärkeämpää. Yksittäisissä toimisto- ja paperitarvikkeiden tuoteryhmissä myynti vaihtelee suuresti. Se ulottuu tiedonsiirtovälineiden +23,8 prosentista maisema- ja onnittelukorttien -27,4 prosenttiin. Digitaalisen tiedonsiirron aikakaudella lähetetään vähemmän onnittelukortteja. Sen sijaan tiedonsiirtovälineistä kuten muistitikuista, cd:stä ja dvd:stä on tullut tiedon siirto- ja tallennusmuoto. Askartelutarvikkeiden, harrastevälineiden sekä taitelijatarvikkeiden kauppa on pysynyt ennallaan. Toimistojen työpöytätarvikkeiden kysyntä kasvoi 7,8 ja kirjoitustarvikkeiden 2,5 prosenttia. Alan asiantuntijat arvioivat paperi- ja toimistotarvikekaupan toipuvan ennalleen seuraavien kahden vuoden aikana. Juhla- ja koristetarvikkeilla tasainen kysyntä Taloudellisesta tilanteesta riippumatta juhlilla kuten joululla ja pääsiäisellä, syntymäpäivillä ja häillä on ihmisille suuri merkitys. Tästä hyötyy myös alan kauppa. Kun kesällä kysytään sisustustarvikkeita parvekkeelle, terassille ja puutarhaan, kukkaruukkuja ja tarvikkeita ulkokäyttöön, joulu ja pääsiäinen kuuluvat tärkeimpiin juhlasesonkeihin. Joulu- ja juhlatarvikkeet ovat myyneet yllättävän hyvin. Viime joulukuussa Saksan koristetarvikkeiden liikevaihto kasvoi 1,8 prosenttia ja kokonaismyynti yhteensä 2,54 miljardia euroa. Myös tulevan sesongin kauppa nähdään myönteisenä. Ala odottaa tästä vuodesta tyydyttävää tai hyvää. Eurooppalaiset kynttilänvalajat ovat viime vuoden tulokseen keskimäärin tyytyväisiä. Kriisi ei ole pahemmin koskettanut alaa. Kynttilätuotantoa on kyetty osittain jopa lisäämään edellisvuoteen verrattuna. Tähän on syynä raaka-aineiden halpeneminen. Kuluvaan vuoteen on lähdetty myönteisin odotuksin. Viennin odotetaan pysyvän ennallaan tai jopa kasvavan. Joulun lisäksi vuodessa on monia muita kohokohtia, jotka edistävät kynttilöiden myyntiä. Halloween on saanut myös Euroopassa kannattajia. Juhla- ja koristeartikkelien myyntiin vaikuttaa lisäksi karnevaaliaika. Alan kaupan liiton mukaan kysyntä pysyi vakaana, koska tuotteet ovat halpoja ja juhlia järjestetään suhdanteista riippumatta. Kosmetiikka ja kampaamopalvelut Kosmetiikkakauppa on haasteiden edessä. Vartalonhoitotuotteet ja pesuaineet kuuluvat ihmisen päivittäisiin tarvikkeisiin. Niiden kysyntä kasvoi viime vuonna 1,7 prosenttia. Kuluttaja haluaa myös pientä luksusta juuri kriisiaikoina. Henkeä kohden saksalaiset kuluttivat viime vuonna näihin hyödykkeisiin 153,77 euroa. Tässä Saksa on läntisen Euroopan keskitasoa. Alalla uskotaan kehityksen jatkuvan edelleen myönteisenä. Tosin kilpailu kiristyy sekä teollisuudessa että kaupassa. Optimismista huolimatta erityisesti kosmetiikkakauppa on nähnyt parempiakin päiviä. Viime vuoden lopussa kosmetiikkakaupan liitto Saksassa ilmoitti 1,6 prosentin liikevaihdon pudotuksesta. Syynä tähän on ollut se, että kuluttajat harkitsevat tarkemmin ostoksiaan ja markkinoilla on ylitarjontaa. Tämä johtaa puolestaan myyntikanavien laajenemiseen ja erikoistarjouksiin sekä hintasotaan. Säilyäkseen kilpailussa hengissä yrityksen on kyettävä tarjoamaan uusia tuotteita, yksilöllistä neuvontaa ja palveluja erityisesti vaativille kuluttajaryhmille. Nyt ostovoimaisesta 50+-sukupolvesta on tulossa entistä tärkeämpi kohderyhmä. Kysyntää luonnon- ja koristekosmetiikalla Kauneustuotteissa voimakkaimmin odotetaan kasvavan koristekosmetiikan eli 7,8 prosenttia. Hiustenhoitoaineiden myynnin uskotaan kokonaisuudessaan pysyvän ennallaan. Kasvua näissä tuotteissa tuovat hiusshampoot ja hoitoaineet sekä vaahtobalsami. Ihonhoitoaineiden myynti kasvaa 1,6 prosenttia. Luonnonkosmetiikan myynti on kasvanut vuodesta 2008 lähtien lähes 10 prosenttia. Sen osuus kokonaismarkkinoista on tällä hetkellä yhdeksän prosenttia. Luonnonkosmetiikan vilkas kysyntä jatkuu ja on leviämässä ekologisesti suuntautuneiden kuluttajien kapeasta ryhmästä laajempiin kuluttajaryhmiin. Luonnonkosmetiikan tärkein myyntikanava Saksassa on luontaistuotekauppa. Sen markkinaosuus kosmetiikkakaupasta on noin 35 prosenttia ja on koko ajan kasvussa. Paitsi myymälätilan laajentamiseen tällä alalla panostetaan myös entistä enemmän neuvontakonsepteihin. Miesten kosmetiikkakauppa kasvoi vuonna 2009 vain 0,5 prosenttia. Tälläkin alalla piilee suunnaton kasvupotentiaali: 33 prosenttia saksalaisista miehistä ei käytä minkäänlaisia hajustetuotteita ja 90 prosenttia selviää ilman ihonhoitotuotteita. Hoitovoiteiden kysyntä on kuitenkin selvästi kasvussa. Kampaamopalveluissa yksilöllisyys ja asiakaslähtöisyys valttia Hoidetut hiukset sekä miehillä että naisilla kuuluvat hyvinvoinnin perustekijöihin. Kampaamot uskovat vakaaseen kysyntään alalla. Saksalainen nainen käy keskimäärin 5,5 kertaa vuodessa kampaajalla. Miehillä vastaava luku on 7,1 kertaa vuodessa. Naiset maksavat viimeisimpien Wellan tilastojen mukaan 42,60 euroa kampaamokäynnistä, miehet 15,10 euroa. Erityisen hyvin kampaamoalalla ovat kehittyneet palveluteemat värjäys ja hiustenhoito. Yksilöllinen ja muodikas ulkonäkö merkitsee kuluttajille entistä enemmän sekä yksityiselämässä että työssä. Kyselyt vahvistavat, että juuri hiukset kuuluvat sekä miehillä että naisilla keskeisiin hyvinvointitekijöihin. Parhaimmat kasvumahdollisuudet on sellaisilla kampaamoilla, joilla on yksilöllinen markkinointikonsepti ja asiakkaan tarpeita vastaava palvelupaletti. Yleisenä trendinä on, että kauneustuotteiden ja palveluiden tarjoajien on mukauduttava mitä erilaisimpien kuluttajaryhmien kysyntään. Tehdäkseen palvelunsa houkuttelevaksi ja kuluttajia kiinnostavaksi yrittäjän on tärkeää luoda kosmetiikkamyymälästään, hoitolastaan tai kampaamostaan elämyksellinen ja yksilöllinen hyvinvointikeidas erottuakseen kilpailijoista. Tekstiiliteollisuus Kansainvälinen tekstiiliteollisuus, johon kuuluvat sisustus- ja kodintekstiilit sekä vaatetustekstiilit, on elänyt viime vuosina myrskyisää kautta. Tämä myrsky on vienyt mukanaan tunnetut merkit kuten Escadan, Treviran ja Schiesserin. Tilanne on nyt vähän rauhoittunut, mutta vielä ei olla vakaalla pohjalla. Saksassa tärkeät tekstiiliteollisuuden indikaattorit näyttävät vielä selvästi edellisvuotta heikommilta. Saksan textil-modekeskusliiton suhdannekatsauksen mukaan viime vuoden lopulta liikevaihto putosi 20,6 prosenttia edellisvuoteen verrattuna. Kotimainen tuotanto putosi jopa 22 prosenttia. Myös vienti laski 14 prosenttia. Sisustus- ja kodintekstiilit Saksan sisustustekstiiliteollisuusyritysten lukumäärä kuvaa hyvin teollisuusalan kehitystä tällä hetkellä. Vuodesta 2008 lähtien yritysten määrä laski noin viisi prosenttia ja työntekijöiden määrä jopa yli seitsemän prosenttia. Vaikka heikko taloustilanne vauhditti suhdanneheilahteluja vielä entisestään, on kyseessä kuitenkin pitkäaikainen kehityssuunta, joka merkitsee tekstiiliteollisuuden siirtymistä Euroopasta Aasiaan. Saksan tekstiiliteollisuusyritysten määrä neljän viime vuoden aikana on pudonnut yhteensä 15 prosenttia ja työntekijöiden lukumäärä 17 prosenttia. Myös yksittäisten tekstiiliteollisuusryhmien myynti on Saksassa laskeva. Pöytä- ja vuodetekstiilien markkinavolyymi on laskenut viisi prosenttia. Vuodetekstiilien liikevaihto putosi viime vuonna enää vain vähän edellisvuoteen verrattuna. Saksan sisustustekstiiliteollisuus ilmoitti vuodetekstiilien viennin laskeneen viime vuonna viisi prosenttia. Vuodetekstiilien osuus kokonaistuotannosta oli 22,3 prosenttia. Aurinkosuojateollisuus on menettänyt hieman markkinaosuuksiaan. Kuitenkin vuoden 2010 näkymät ovat myönteisiä. Viime vuonna kuluttajat panostivat vähemmän verhoihin ja sisustuskankaisiin. Myynti laski kolme prosenttia ja vienti kaksi prosenttia eli 35,3 prosenttiin kokonaistuotannosta. Ainoastaan tapetti- ja seinänpäällysteteollisuus kehittyi viime vuonna myönteisesti. Kotimaan kysynnän hivenen kasvaessa vienti on laskenut seitsemän prosenttia. Mattojen ja lattianpäällysteiden tuotanto laski neljä prosenttia. Myös vienti putosi kolme prosenttia vuoteen 2008 verrattuna. Vaikka luvut osoittavat heikkoa markkinakehitystä, oli sisustustekstiiliteollisuuden tuloskehitys kuitenkin kokonaisuudessaan muiden teollisuudenalojen vielä huonompiin tuloksiin verrattuna kuitenkin suhteellisen vakaata. n Lähde: Frankfurtin Heimtextil-, Paperworld-, Christmasworld-, Beautyworld- sekä Hair&Beauty messujen 2010 tiedotteet, jotka pohjautuvat eri toimialaliittojen arvioihin. Kuva: Messe Frankfurt Exhibition GmbH 32 Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

18 Koneenrakennus Maschinenbau Lakiasiat Recht Deutsche Messe AG:n toimitusjohtaja Hannover Messen alla: Saksan koneenrakennusteollisuus satsaa innovaatioihin T oimitusjohtaja Wolfram von Fritsch, miltä Hannoverin teollisuusmessut Hannover Messe näyttää tänä vuonna? Messuista tulee jännittävät. Muualla ei ole näytteillä yhtä laajaa innovaatioiden kirjoa ja messut tulevat juuri oikeaan aikaan. Joillain aloilla näkyy selviä nousun merkkejä, ja messut antavat pontta nousulle. Pystyttekö täyttämään näytteilleasettajien ja kävijöiden odotukset? Kävijät odottavat tiettyä määrää näytteilleasettajia sekä innovaatioita ja tuoteesittelyjä. Näytteilleasettajia ei kiinnosta niinkään kävijöiden määrä kuin omien messukontaktien määrä ja laatu. Messuyhtiön tehtävänä on täyttää nämä odotukset. Mitä seuraisi näytteilleasettaja- tai kävijäkadosta? Erityisesti monialaisilla messuilla on päästävä irti perinteisestä pinta-ala-, näytteilleasettaja- ja kävijämäärälähtöisestä ajattelusta. Nämä luvut eivät kuvaa Hannoverin teollisuusmessuja riittävän hyvin. Aivan yhtä ratkaisevia ovat aiheet ja impulssit, joita messut voivat esitellä ja antaa. Ja tietysti solmittujen kontaktien määrä. Miten arvioitte Saksan suurimpien teollisuusmessujen toimitusjohtajana Saksan teollisuuden tilaa? Saksan koneenrakennusteollisuus yllättyi kriisin voimakkuudesta, mutta hyötyi hyvin paljon siitä, että yritykset ovat keskikokoisia ja usein omistajavetoisia. Lisäksi Saksan teollisuus on korkeiden tuotantokustannusten vuoksi aina ollut teknologiajohtaja maailmanmarkkinoilla. Tämä voima on koneenrakennuksen vastaus haasteisiin. Mitä tämä tarkoittaa Hannover Messe 2010 messujen kannalta? Koneenrakennusteollisuus panostaa edelleen innovaatioihin. Näemme messuilla vähintään edellisvuoden verran teknologisia uutuuksia. Sillä teollisuus on tietoinen siitä, että juuri nyt sen on panostettava niihin. Yritykset ovat alun jarrutusvaiheen jälkeen muuttaneet strategiaansa, alan ja markkinoiden mukaan joko säästetään tai jopa painetaan kaasua. Tämän kevään teollisuusmessuilla esitellään kumpaakin näkemystä. Messujen teema on tehokkaammin innovatiivisemmin kestävämmin. Ovatko ne vain sanoja? Ei toki. Tehokkuutta esitellään eri tapahtumissa, kuten Energy Efficiency Days ja Efficiency Forum. Tehokkuus on myös materiaalien tehokkuutta ja kevytrakenteita. Innovaatioiden kohdalla meillä on suuria odotuksia arvostetusta palkinnosta Hermes-Awards. Puhumattakaan niistä tuhansista innovaatioista messuosastoilla. Kestävyys pitää sisällään sähkökäyttöisyyden, uusiutuvaa energiaa, polttokennoja. Eikä kannata unohtaa tämänkertaista kumppanimaata Italiaa, joka esittää messujen moton mukaisesti Sustainable Mobility. Italian pääministeri Silvio Berlusconi avaa messut yhdessä liittokansleri Angela Merkelin kanssa Pääministeri Berlusconi on luotsannut teollisuusvaltio Italian kestävän kehityksen teollisuuspolitiikkaa ja on siten kotimaansa ohella tervetullut kumppani tämän vuoden messuille. Miten monialainen messutapahtuma Hannover Messe erottuu yhden aiheen messuista kriisistä toipumisen vuonna? Näinä aikoina monet kysyvät, miltä liiketoimintamme näyttää, kun kriisi on ohitettu. He haluavat nähdä, mikä on silloin olennaista. Hannover Messe korkean innovaatiotason monialamessuina esittää juuri näitä vahvuuksia, esimerkiksi kun kyse on monialaisista innovaatioista. Ja juuri nyt ihmiset haluavat nähdä, mitä markkinajohtajat tekevät. Ne kaikki ovat Hannoverissa. Mitkä ovat kolme tärkeintä huippua tämän vuoden messuilla? Ensiksi teema Embedded, joka herätti viime vuonna suurta huomiota ja on nyt myös osaamiskeskus messuilla. Energiaalalla epäilemättä Mobilitec eli vaihtoehtoisia automaation, käytön ja energian käyttövoimatekniikoita. e-energy on energian hallinnoinnin älykäs ja tehokas hallinnointijärjestelmä. Valitsemalla vain nämä teen toki vääryyttä 70 muulle aiheelle Messuyhtiö Deutsche Messe saa liikevaihdostaan reilu 13 prosenttia messutoiminnasta ulkomailla. Millä strategialla? Ensin siirtämällä nopeasti teemoja Saksasta ulkomaille. Kuten esimerkiksi Hannover Messe, joka messuteemoja viedään nyt Venäjälle. Toiseksi haluamme olla joissain maissa monessa paikassa läsnä, tarkoitan siis alueellista laajentumista. Tämä koskee Kiinaa, jossa meillä on toimintaa Shanghaissa, Pekingissä ja Hongkongissa. Kolmanneksi haluamme esitellä ulkomailla uusia messuteemoja. Esimerkkinä vaikkapa Alu-Expo Turkissa. Aiemmin meillä oli kahdet, kolmet uudet messut ulkomailla vuodessa. Tänä vuonna niitä on kahdeksasta kymmeneen. Minne jäi maiden vertailussa Saksa yrityksen sijoittumispaikkana? Saksan osavaltioiden Nordrhein- Westfalenin ja Hampurin hallitukset ovat tehneet lakiehdotuksen Saksan tuomioistuinlain (Gerichtsverfassungsgesetz, GVG) muuttamiseksi siten, että osavaltioiden hallitukset voisivat päättää asetuksella perustaa osavaltioiden oikeuksiin (Landgericht, LG) kansainvälisiä kauppaoikeusasioita käsitteleviä jaostoja, joissa käsittelykielenä olisi englanti. Muutoksenhaku osavaltioiden ylioikeuksiin (Oberlandesgericht, OLG) ja liittovaltion korkeimpaan oikeuteen (Bundesgerichtshof, BGH) olisi myös mahdollistettava englannin kielellä. Kansainvälisiä kauppa-asioita olisivat lakiehdotuksen mukaan kauppa-asiat, joilla on kansainvälinen liittymäkohta ja jotka on osapuolten yhteisymmärryksen mukaan hoidettava englannin kielellä. Tietyt osapuolet voivat sopia oikeussuhteeseen noudatettavasta kielestä jo ennen riidan syntymistä. Riidan syntymisen jälkeen kaikenlaiset osapuolet voivat sopia sovellettavasta kielestä, kunhan sopimus tehdään kirjallisesti ja nimenomaisesti. Muutos johtaisi siihen, että edellä mainittujen tuomioistuinten käsittelykieli voisi olla englanti. Tällöin myös tuomioistuimen pöytäkirjaa olisi pidettävä englanniksi ja tuomiot annettava englanniksi. Paneelikeskustelussa vajaa pari vuotta sitten USAssa amerikkalainen osallistuja sanoi ja saksaksi ettei perusteollisuudella Saksassa ole tulevaisuutta. Kun tapaan hänet seuraavan kerran, kysyn häneltä, mitä hänen palvelualalleen nyt kuuluu. Mikä on teidän mielestänne Saksan suurin vahvuus teollisuuden sijoituspaikkana? Saksan investointihyödyketeollisuus. Siinä meillä on kaikki kortit kädessä. Mutta meidän täytyy myös pelata. Kuten innovaatiokortilla. Innovaatio ei ole mitään, mikä jollakin on, vaan kysymys on nopeudesta. Ja Saksa Oikeuden käsittelykieleksi Saksassa mahdollisesti myös englanti Tuomioistuin voisi kuitenkin prosessin jokaisessa vaiheessa päättää tulkin käytöstä käsittelyssä tai jatkaa prosessia saksaksi. Tarkoituksena on, että kansainvälisissä kauppa-asioissa osavaltioiden oikeuksissa ja ylioikeuksissa käsittelykieli olisi pääsääntöisesti englanti ja edellä mainitut poikkeukset kieleen voitaisiin tehdä vain, jos asian erityiset piirteet sitä vaatisivat. Sen sijaan Saksan korkeimmassa oikeudessa englanti olisi vapaaehtoinen käsittelykieli. Lakiehdotuksen mukaan kielitaitoiset tuomarit, joilla mahdollisesti on (heidän saksalaisen koulutuksensa lisäksi) niin sanottu LL.M.-tutkinto ulkomailta, sekä kansainvälisen kaupan ammattilaiset maallikkotuomareina mahdollistavat edellä mainittujen jaostojen perustamisen. Saksan oikeusjärjestelmä ja tuomioistuinlaitos nauttivat kansainvälisesti suurta arvostusta. Saksan oikeusjärjestelmän abstraktion aste ja systemaattinen vakuuttavuus sekä saksalaisten tuomioistuinten tehokkuus, suorituskyky ja matalat kustannukset ovat maailmanlaajuisesti tunnettuja. Näiden ominaisuuksien ansiosta Saksan oikeusjärjestelmä ja tuomioistuinlaitos toimivat erityisesti kehitysmaiden reformien esikuvana. Nykyisen lain mukaan tuomioistuimissa voi asioida ainoastaan saksan kielellä. La- on keskisuuren yritysrakenteesta ansiosta nopeampi. Mitä Saksalta yritysten sijoituspaikkana vielä puuttuu? Henkilökustannukset, henkilöstösivukulut ja laatutaso puhuvat taas Saksan puolesta. Palaisiko teollisuus muuten takaisin Saksaan? Tästä maasta puuttuu vielä yhtä: nuorten kiinnostusta teollisuuden ammatteihin. Siksi Hannover Messellä on teemana Tec to you kymmenelletuhannelle nuorelle. Sillä innostusta tekniikan ammatteihin on vaikea viedä päähän, se on vietävä sydämeen. Juuri sillä tekniikkaan innostuksella, jota Hannover Messe tarjoaa. n Lähde: Produktion nro 9/2010 kiehdotuksen taustalla on huoli siitä, että ulkomaiset sopimusosapuolet vierastavat oikeudenkäyntiä vieraalla, vain välillisesti käännöksen kautta ymmärrettävällä kielellä saksalaisessa tuomioistuimessa varsinkin, kun saksalainen vastapuoli saa ainakin näennäisesti prosessietuja asioidessaan äidinkielellään. Tämä ongelma johtaa lakiehdotuksen tekijöiden mukaan siihen, että sopimuksiin ei sovelleta Saksan lakia sen eduista huolimatta eikä sopimusten oikeuspaikaksi valita saksalaisia tuomioistuimia. Tämä koituu erityisesti saksalaisten yritysten vahingoksi. Oikeuspaikaksi valitaan ehdotuksen mukaan nykyisin toisen valtion tuomioistuin, jossa voidaan käyttää englantia kansainvälisen liike-elämän lingua francana. Näin ollen tärkeät kauppaoikeudelliset riita-asiat ratkaistaan joko ulkomailla tai välimiesoikeuksissa. Lakimuutosten tarkoituksena on vaikuttaa tähän käytäntöön. Lakiehdotus tehtiin tammikuun 2010 lopussa. Lopullista päätöstä asian puolesta tai sitä vastaan ei ole vielä tehty. Pidämme lukijamme asiassa ajan tasalla. n Lisätietoja: Mikko Saarve p. (09) Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

19 Messut Messen Messut Messen Hannoverin messut kokoavat saman katon alle 9 kansainväliset johtavat ammattimessut: n Industrial Automation: teollisuusautomaatio, sis. Interkama, Factory Automation n Digital Factory n Industrial Supply (ent. Subcon tracting): alihankinta ja sopimusvalmistus n Energy n Power Plant Technology: voimalaitosteknologia n Uutuus MobiliTec: mm. hybriditeknologiaa n Uutuus CoilTechnica: muuntajat ja sähkömoottorit n MicroNanoTec: mikro- Hannover Hannover Messe teollisuuden ammattimessut yhdellä käynnillä Mottona tehokkuus innovaatio kestävä kehitys n ja nanoteknologia Research & Technology: tutkimus ja tuotekehitys Messujen keskeisiä aiheita tänä vuonna ovat teollisuusautomaatio, energiateknologia, teollinen alihankinta, sopi- musvalmistus ja palvelut sekä tulevaisuuden teknologiat. Messutapahtumien keskellä hallissa 27 järjestetään jo viidennen kerran korkean tason energiakongressi World Energy Dialogue, joka tällä kertaa keskittyy uusiutuvaan energiaan ja energiatehokkuuteen. Messuille odotetaan parillisten vuosien tapaan nelisentuhatta näytteilleasettajaa, joukossa runsaasti myös suomalaisyrityksiä. Näytteilleasettajaluettelo on selattavissa messujen kotisivuilla. Muhkean messuluettelon korvaa taskukokoinen näytteilleasettajaluettelo, jonka voit ostaa 3 eurolla messujen kassoilta ja EBi-infokioskeista. Italian pääministeri Silvio Berlusconi avaa messut yhdessä liittokansleri Angela Merkelin kanssa sunnuntaina Tämänkertainen partnerimaa on vahva teollisuusmaa Italia, josta osallistuu lähes 200 yritystä. Italialaisten mottona on Sustainable Mobility. n Domotex Hannoverin messuvuoden avasi tammikuussa matto- ja lattianpäällystealan suurkatselmus Domotex Hannover. Messut kasvattivat kävijämääräänsä kaksinumeroisesti. Noin kävijää tutustui 70 maasta tulleiden 1395 yrityksen tarjontaan. Näytteilleasettajien määrä pysyi vakaana, kävijämäärä nousi 12 prosenttia näillä luvuilla ylitimme viime vuoden tuloksen huolimatta vaikeista taloudellisista ajoista. Domotex näytti uutta suuntaa alkaneeseen vuoteen. Ala katsoo siten luottavaisesti vuoteen 2010, sanoo messuyhtiö Deutsche Messen johtokunnan jäsen Stephan Kühne. Domotex 2010 messujen menestys antaa viitteitä siitä, että taloudellinen tilanne on paranemassa ja olemme onnistuneet kehittämään messuja markkinoiden vaatimusten mukaan. Tästä hyötyvät sekä näytteilleasettajat että kävijät. Suurimman kävijäryhmän muodostavat kuten ennenkin vähittäis- ja tukkukaupan ostajat. Tämänvuotisilla messuilla selvimmin kasvoi käsiteollisuudesta tulevien kävijöiden määrä. n Lisätietoja VM-Carpet valloitti luonnonmateriaaleillaan Domotexmessujen Floor-forumissa. Domotex Middle East Lisätietoja näistä ja muistakin Hannoverin messuista: Riitta Ahlqvist p. (09) , Messuyhtiö Deutsche Messe on kansainvälisin Domotex-messuin edustettuna myös vahvasti kasvavilla alueilla maailmassa ja avaa matto- ja lattianpäällystysalan yrityksille ovia kiinnostaville markkinoille. Domotex Middle East järjestetään toukokuuta 2010 Dubai International Convention and Exhibition Centerissä. Kuva: Nina Mattila Miksi mennä merta edemmäs kalaan? Nyt nappaa jo Pohjois-Saksassa! Deutsche Messe laajentaa toimintaansa ulkomaiden lisäksi myös Saksassa ja järjestää ensi kertaa liikekiinteistörakentamiseen liittyvät messut Hampurissa. Messupaikkana on lentokentän Tangoterminaali. Messujen kohderyhmiä ovat kunnat, kaupungit, talous- ja metropolialueet, kiinteistökehitysyritykset ja -konsultit sekä toimitilojen välittäjät, facility- ja Hannover Real Estate North Hampurissa Toimitilarakentaminen esittäytyy Itämeren alueella Interschutz Leipzig tarjoaa palavaa kiinnostusta projektipäälliköt, investoijat, arkkitehtitoimistot ja erilaisten palvelujen, etenkin ICT-tekniikan, tarjoajat. Messujen painopiste on etenkin logistiikka-alan toimitiloissa. Messutarjonta kattaa palvelut, kiinteistön välityksen ja kehittämisen sekä rahoituksen ja manageroinnin. Lisäksi talousalueet ja kaupungit, arkkitehti-, suunnittelu- ja insinööritoimistot esittäytyvät. Kävijöille on tarjolla tutustuminen muun muassa Saksan ainoaan syvämerensatamaan Wilhelmshavenissa, offshore-satamaan Joka viides vuosi järjestettävät pelastusalaan, palon- ja katastrofintorjuntaan ja turvallisuuteen keskittyvät Interschutz-messut pidetään kesäkuun alussa Leipzigissa. Näytteilleasettajia on tulossa 1000, joukossa kahdeksan suomalaisyritystä: Bronto Skylift, Interfire Products, Juha Snell, Marioff, Mica Elektro, Sammutin, Savox Communcations ja Vema Lift. Kävijöitä messujen odotetaan houkuttelevan n Hampuri Suomi kumppanimaana Hampurin venemessuilla Suomi on kutsuttu kumppanimaaksi Hampurin kansainvälisille venemessuille tänä vuonna. Messuille odotetaan noin vierailijaa. Messuilla esitellään moottori- ja purjeveneiden ohella mm. laitureita, venetarvikkeita, venematkailua ja melomiseen liittyviä tuotteita. Messujen lisäksi satamaan järjestetään lisäksi erillinen näyttelyalue, missä jahdit ovat esillä omassa elementissään. Viime vuoden hyvät tulokset hanseboot-messuilta ovat lopettaneet turhat spekuloinnit talouden epävarmuudesta. Näiden tulosten pohjalta on miellyttävää toteuttaa vuoden 2010 hanseboot-messut, toteaa Saksan vene- ja laivanrakennusliiton toimitusjohtaja Claus-Ehlert Meyer. Messuille odotetaan yli 700 näytteilleasettajaa 20 eri maasta. Cuxhavenissa ja tutkimuslentokenttään Braunschweigissa. Messuihin liittyy monipuolinen konferenssiohjelma, jonka painopisteitä ovat rahoitus, logistiikka, kauppa, uusiutuva energia ja facility management. Onko Sinulla tai yrityksessänne erityisosaamista, jota haluaisitte kertoa muillekin? Haluaisitko osallistua johonkin konferenssiin puhujana? Ota yhteyttä! n Hanseboot-messut järjestetään nyt 51. kerran. Tapahtuma pidetään Hampurin messukeskuksessa ja satamassa n Lisätietoja Lisätietoa näistä ja muistakin Hampurin messuista: Mikko Nummi p. (09) , Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel

20 Messut Messen Frankfurt Berliini Paperworld, Christmasworld, Beautyworld ja Hair&Beauty Kaikki tärkeät liikekumppanit paikalla, kriisistä ei enää puhuta. Tämä oli esille nouseva viesti neljien Frankfurtin kulutustavaramessujen näytteilleasettajien ja kävijöiden haastatteluissa. Noin 3500 näytteilleasettajaa esitteli paperi-, toimisto- ja kirjoitustarvikkeita, juhlakoristeita, kosmetiikkaa, kampauksia ja kampaamotuotteita Frankfurtissa tammikuun lopulla. Mikä on yleinen trendi? Mitä nyt kysytään? Messuilla etsitään yksilöllisyyttä, uutuuksia, laatua ja käsityön jälkeä. Tämä trendi näkyy kautta linjan. Huomisen toimistossa ollaan ympäristötietoisia, vaaditaan erikoismuotoilua ja laatutarvikkeita. Kierrätyspaperi ei enää pitkään aikaan ole ollut ruskeaa. Se muistuttaa enemmänkin käsintehtyä paperia ja näyttää säteilevän valkoiselta ja hienostuneelta. Kirjoitustarvikkeiden, -paperin ja -välineiden ostajille on tärkeää funktionaalisuus ja korkealaatuiset materiaalit. Myös kotitoimistossa nämä ominaisuudet näkyvät valkoisena paperina ja hillittyinä sävyinä. Paperitarvikkeiden suuntaus näkyy myös koristetuotteissa. Perinteinen yhdistyneenä moderniin muotoiluun ja laatu kulkevat tässäkin käsi kädessä. Ensi jouluna koti koristellaan suurilla palloilla ja mielikuvituksellisilla eläimillä, enkeleillä ja satuolennoilla. Lila on edelleen joulukuusen muotiväri. Tulossa on myös sininen ja ruskea. Yhtä loisteliaalta näyttää myös pääsiäinen: sitruunankeltaisia puhallettuja lasijäniksiä, kananpoikasia ja pääsiäismunia. Kauneusalalla botox-vaikutus saadaan voidepurkista. Tulossa ovat esimerkiksi Doctor -tuotteet, ryppyjen tasoittajat, lääketieteelliset kuorinnat ja syvävaikutteiset naamiot. Tarjolla on lampaanmaidosta valmistettuja saippuoita, omenan kantasoluista kehiteltyjä anti-aging-hoitotuotteita, vuohenmaidosta valmistettuja ihovoiteita. Ekologia ja kestävä kehitys ovat kovassa huudosssa. Wellness&Spa-teemassa trendinä on itämaisuus tuoksuineen, mausteineen ja sovelluksineen. Kampauksissa on kysyttyjä tuulenkestävät helppohoitoiset leikkaukset. Yhä ajankohtaisesta Bob-kampauksesta tehdään vuonna 2010 mielellään kihara, vahvasti porrastettu tai epäsymmetrinen yhdistettynä pitkään XXL-poninhäntään. Blondi, ennen kaikkea valkoinen ja platinanvaalea, mielellään myös viileän metalliseen ja hopeaan vivahtava on edelleen kaikkien stailistien lemmikki. Suosiota ovat saamassa hiuksen pidennykset kaikissa sateenkaaren väreissä. Jos ei itsellä ole riittävästi hiusvolyymia, voi hakea apua omiin hiuksiin kiinnitettävistä leteistä, hiusjatkeista tai hiustäytteistä. Lisätietoja Frankfurtin messuista: Anja Kontturi, p. (09) Beautyworld: On Invitation Only Frankfurtin messuyhtiö järjesti Beautyworld-messuilla eri maiden avainostajille matchmaking-tapaamisia näytteilleasettajien kanssa ennakkoon sovitun aikataulun mukaisesti. Suomesta mukaan kutsuttiin 10 kosmetiikka-alan maahantuojaa ja tukkukauppaa. Kauppakamari toimi kutsujen lähettäjänä ja antoi tarvittaessa kieliapua tapaamisten aikana. Tapaamisiin ilmoittautui 15 suomalaista ostajaa. Tavoitteena oli, että oikeat ostajat kohtaavat etsimänsä tavarantoimittajat. Tapahtuma sai innostuneen vastaanoton ja jatkoa odotellaan. Kun maailma avartuu, niin business parantuu Futuuri -ryhmä Ambientessa Frankfurtin helmikuun Ambiente-messuihin tutustui 34 naisjohtajan ja yrittäjän Futuuri -ryhmä Kuopion ja Iisalmen alueelta. Ryhmä koostui käsi- ja taidealan yrittäjistä, kosmetiikka- ja muotiliikkeistä sekä ravintola- ja catering-alan edustajista. Matka liittyi koulutusohjelmaan, jonka aihe oli kansainvälistyminen. Ryhmän vetäjinä ja koordinoijina toimivat Ylä-Savon koulutuskuntayhtymä ja Itä-Suomen yliopisto. Saksalais-Suomalainen Kauppakamari järjesti ryhmälle messujen aikana oheisohjelmaa kahtena päivänä. Ohjelmaan kuului messujen yksityiskohtaisen esittelyn lisäksi Kauppakamarin puheenvuoro Saksan markkinoista sekä paikallisen suomalaisen yrittäjän esitys, mitä on toimia naisyrittäjänä Saksassa. Lisäksi Kauppakamari järjesti ryhmälle päivän mittaisen vierailuohjelman kolmea eri toimialaa edustavaan yritykseen Frankfurtin lähialueella. Yhteydet yrityksiin luotiin Offenbachin kauppakamarin kautta. ITB Berlin 2010 Maailman suurin matkailualan messutapahtuma vahvisti asemaansa entisestään Järjestyksessä 44. ITB -messut Berliinissä onnistuivat yli odotusten. Messut kävivät vilkkaana ensimmäisestä messupäivästä lähtien, mikä takasi kävijämäärän nousun edellisen vuoden tasolle. Yhteensä noin kävijää vieraili messuilla. Näistä noin oli ammattilaiskävijöitä. Erityisesti kasvua tapahtui aasialaisten ammattilaiskävijöiden määrässä. Tapahtuman kumppanuusmaana toimi tällä kertaa Turkki. Yhteensä näytteilleasettajaa 187 eri maasta esitteli kohteitaan ja tuoteuutuuksiaan täysissä messuhalleissa. Määrä ylitti jopa edellisten messujen näytteilleasettajamäärän. Myös näytteilleasettajien odotukset täyttyivät kirkkaasti. Kauppoja messuilla solmittiin yli kuuden miljardin euron arvosta. Messujen yhteydessä järjestetyn kongressin ohjelma oli edellisten vuosien tapaan erittäin korkealaatuinen ja monipuolinen. Mielenkiintoiset teemat houkuttelivat paikalle ennätykselliset noin osallistujaa. ITB oli jälleen näkyvästi esillä myös tiedotusvälineissä. Kaikkiaan tiedotusvälineiden edustajaa 89 eri maasta raportoi suoraan messuilta TV:lle, radiolle, sanomalehdille, ammattilehdille sekä internetissä ympäri maailmaa. Tapahtumassa vieraili lähes sata erilaista kansainvälistä delegaatiota. Vierailijoiden mukana oli runsaasti politiikkoja, valtionpäämiehiä ja diplomaattikunnan edustajia kaikkialta maailmasta. Seuraava ITB Berlin järjestetään Kumppanuusmaana toimii silloin Puola. Sitä ennen matkailuala esittäytyy ITB Asia -messuilla Singaporessa. n Lisätietoja näistä ja muistakin Berliinin messuista: Pia Knuuttila, p. (09) HÄFEN SATAMAT BUCHHALTUNGSBÜROS TILITOIMISTOT RECHTSANWÄLTE ASIANAJOTOIMISTOT Ilmoitukset - lisätietoja: Maija-Liisa Saksa Sana-Saku Oy puh. (09) Deutsch-Finnischer Handel Deutsch-Finnischer Handel BJL BERGMANN R e c h t s a n w ä lte Ihre Experten für internationale Transaktionen Kansainvälisten transaktioiden asiantuntijanne BJL Bergmann Attorneys at Law Eteläranta 4 B Helsinki Tel

Bergbau in Finnland unerkannte Möglichkeiten. Suomen kaivosala elää uutta nousukautta

Bergbau in Finnland unerkannte Möglichkeiten. Suomen kaivosala elää uutta nousukautta 1 2011 n n Bergbau in Finnland unerkannte Möglichkeiten Suomen kaivosala elää uutta nousukautta Vorwort Esipuhe Building future. creating Value. 14 15 June 2011, CCH - Congress Center Hamburg, Germany

Lisätiedot

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS HELSINKI DISTRICT COURT BEZIRKSGERICHT HELSINKI MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen um 10.00 Uhr)

Lisätiedot

n Messen im Zeichen der Energieeffizienz n Energiatehokkuus huomisen haasteena

n Messen im Zeichen der Energieeffizienz n Energiatehokkuus huomisen haasteena 1 2009 n Messen im Zeichen der Energieeffizienz n Energiatehokkuus huomisen haasteena Vorwort Esipuhe Nur offene Märkte helfen uns aus der Krise 200 m vom Kamppi-Zentrum High Speed Internet Zugang 400

Lisätiedot

n Jubiläumsfeier im Rathaus von Helsinki n 30-vuotisjuhla kaupungintalolla

n Jubiläumsfeier im Rathaus von Helsinki n 30-vuotisjuhla kaupungintalolla 1 2008 n Jubiläumsfeier im Rathaus von Helsinki n 30-vuotisjuhla kaupungintalolla Der beste internationale Partner im Eisenbahnwesen hat viel zu bieten! *) Maßgeschneiderte Transportlösungen Containerganzzüge

Lisätiedot

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?

Lisätiedot

Design mehr als schöner Schein. Design enemmän kuin estetiikkaa

Design mehr als schöner Schein. Design enemmän kuin estetiikkaa Design mehr als schöner Schein Design enemmän kuin estetiikkaa Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Neue Mitglieder Uudet jäsenet Wir heißen folgende

Lisätiedot

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Terminkalender 2013 Tapahtumakalenteri 2013 Premium partner Fact-Finding-Reise nach 23. 26.4.2013 Fact finding

Lisätiedot

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu Lektion 7 Hatschi! ÜB. 1 der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu ÜB. 1 Fortsetzung die Hand das Ohr der Finger die Nase das Bein

Lisätiedot

Esittäytyminen Vorstellungen

Esittäytyminen Vorstellungen Esittäytyminen Vorstellungen Tehtävän kohderyhmä saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Tehtävän konteksti Suomalainen ja saksalainen oppilas tapaavat toisensa ensimmäistä kertaa oltuaan sähköpostiyhteydessä.

Lisätiedot

Wegweiser für Innovationen

Wegweiser für Innovationen 3 2008 n Saksan messut - innovaatioiden tiennäyttäjinä n Deutsche Messen Wegweiser für Innovationen Mitglieder Jäsenet Neue Mitglieder Wir heißen folgende Unternehmen als neue Mitglieder in der Deutsch-Finnischen

Lisätiedot

Suomalaisia elintarvikkeita Saksan markkinoille. Finnische Lebensmittel für den deutschen Markt

Suomalaisia elintarvikkeita Saksan markkinoille. Finnische Lebensmittel für den deutschen Markt 3 2009 n n Suomalaisia elintarvikkeita Saksan markkinoille Finnische Lebensmittel für den deutschen Markt Saksan alkeet sijoittajille kom pe Tenz netz werk * [kɔmpeˈtɛntsˈnɛtsvɛrk] * Osaajien verkosto

Lisätiedot

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER Allgemeines Bei der Systembeschreibung, die bei diesen Fachrichtungen üblich ist, wird wie folgt vorangegangen: 1. Schritt: Das System

Lisätiedot

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu SATZUNG der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der Mitgliederversammlung am 26. Mai 2003 in Helsinki SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN SÄÄNNÖT vahvistettu jäsenkokouksessa 26. toukokuuta

Lisätiedot

FINNLAND [KU:L] Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti

FINNLAND [KU:L] Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti FINNLAND [KU:L] Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Terminkalender Tapahtumakalenteri Premium partner Prüfung 26.4. Liikesaksan kirjallinen koe Wirtschaftsdeutsch

Lisätiedot

n Hafen Helsinki-Vuosaari eröffnet n Vuosaaren satama avattu

n Hafen Helsinki-Vuosaari eröffnet n Vuosaaren satama avattu 4 2008 n Hafen Helsinki-Vuosaari eröffnet n Vuosaaren satama avattu Excellence by COOPERATION Opening in November 2008. www.portofhelsinki.fi VUOSAARI HARBOUR HELSINKI Frohe Weihnachten und ein erfolgreiches

Lisätiedot

Generation Digital Digisukupolvi MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI

Generation Digital Digisukupolvi MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI Generation Digital Digisukupolvi MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI Terminkalender Tapahtumakalenteri PREMIUM PARTNER Oktoberfest Helsinki im Kaisaniemi

Lisätiedot

Lektion 5. Unterwegs

Lektion 5. Unterwegs Lektion 5 Unterwegs ÜBUNG 1.a) und b) 1. Dessau 2. Dresden 3. Frankfurt an der Oder 4. Jena 5. Leipzig 6. Rostock 7. Weimar 8. Wittenberg A Sachsen-Anhalt B Sachsen E Brandenburg C Thüringen H Sachsen

Lisätiedot

n Finnland vor Renovierungsboom n Korjausrakentaminen ohittaa uudisrakentamisen

n Finnland vor Renovierungsboom n Korjausrakentaminen ohittaa uudisrakentamisen 3 2007 n Finnland vor Renovierungsboom n Korjausrakentaminen ohittaa uudisrakentamisen B a d e n Pinot Gris Badenin auringossa, vuoristojen suojassa on Pinot-perheen keidas. Viinilehti: Enemmän kuin hintansa

Lisätiedot

20 Jahre deutsche Einheit. 20 vuotta yhteistä Saksaa

20 Jahre deutsche Einheit. 20 vuotta yhteistä Saksaa 3 2010 n n 20 Jahre deutsche Einheit 20 vuotta yhteistä Saksaa Mitglieder Jäsenet Neue Mitglieder Wir heißen folgende Unternehmen als neue Mitglieder in der Deutsch-Finnischen Handelskammer willkommen.

Lisätiedot

Energiapolitiikka väritti vuosikokousta DFHK-Jahrestagung im Zeichen der Energiepolitik

Energiapolitiikka väritti vuosikokousta DFHK-Jahrestagung im Zeichen der Energiepolitik 2 2007 Energiapolitiikka väritti vuosikokousta DFHK-Jahrestagung im Zeichen der Energiepolitik B a d e n Pinot Gris Badenin auringossa, vuoristojen suojassa on Pinot-perheen keidas. Viinilehti: Enemmän

Lisätiedot

Vapaa kauppa tie ulos kriisistä

Vapaa kauppa tie ulos kriisistä 2 2009 n Präsidenten Lorenz-Meyer und Weber: Über offene Märkte aus der Krise n Kauppakamarin vuosikokous: Vapaa kauppa tie ulos kriisistä Fotogalerie Kuvagalleria Vorwort Esipuhe Liebe Mitglieder der

Lisätiedot

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Vorwort Esipuhe E-volution in die richtige Richtung Sähköinen evoluutio oikealla tiellä Elektromobilität umfasst

Lisätiedot

mit Präsidentin Halonen

mit Präsidentin Halonen 2 2008 n DFHK-Jubiläum in Hamburg mit Präsidentin Halonen n und in Helsinki mit Wirtschaftsminister Glos Fotogalerie Kuvagalleria Oberbürgermeister Jussi Pajunen (links) und Botschafter René Nyberg führten

Lisätiedot

Kompetenz. Pätevyys opittua osaamista. Können will gelernt sein

Kompetenz. Pätevyys opittua osaamista. Können will gelernt sein Kompetenz Können will gelernt sein Pätevyys opittua osaamista Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti 2 Jahrestagung Vuosikokous Über 100 Teilnehmer

Lisätiedot

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit Tehtävän kohderyhmä saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Tehtävän konteksti Suomalainen nuori kertoo harrastuksistaan saman ikäisille ulkomaalaisille nuorille. Aihepiirinä

Lisätiedot

Tulevaisuuden energiayhteistyö

Tulevaisuuden energiayhteistyö 4 2010 n n Energiekonzepte der Zukunft Tulevaisuuden energiayhteistyö 28. 1. 1. 2. 2011 The World of Event Decoration Juhlakoristelun lumoa. Hanki uutta hohtoa ja vielä enemmän mielikuvitusta tuotetarjontaasi.

Lisätiedot

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren T ätigkeit sbericht To i m i n t a k e r t o m u s 2009 Vorwort Esipuhe Inhalt Sisältö Vorwort Esipuhe Vorwort...3...Esipuhe

Lisätiedot

Musiikkitalon akustiikkaa ylistetään

Musiikkitalon akustiikkaa ylistetään 3 2011 n n Musiikkitalon akustiikkaa ylistetään Neue Musikhalle Helsinki Akustik begeistert Vorwort Esipuhe Wir danken unseren Sponsoren für das gelungene Oktoberfest Kiitos sponsoreillemme onnistuneesta

Lisätiedot

Der alternative Verkehrsdienst Vaihtoehtoinen kuljetuspalvelu A N D I. in der Verbandsgemeinde St.Goar-Oberwesel

Der alternative Verkehrsdienst Vaihtoehtoinen kuljetuspalvelu A N D I. in der Verbandsgemeinde St.Goar-Oberwesel Der alternative Verkehrsdienst Vaihtoehtoinen kuljetuspalvelu A N D I in der Verbandsgemeinde St.Goar-Oberwesel Ausgangssituation Lähtökohta Das Land Rheinland-Pfalz hatte Ende der Neunziger Jahre ein

Lisätiedot

Helsinki. Welt-Designhauptstadt 2012. Maailman design-pääkaupunki 2012

Helsinki. Welt-Designhauptstadt 2012. Maailman design-pääkaupunki 2012 4 2009 Helsinki n Welt-Designhauptstadt 2012 n Maailman design-pääkaupunki 2012 Fotogalerie Kuvagalleria Ein geführter Stadtrundgang durch die historische Altstadt von Dresden war Teil des Rahmenprogramms

Lisätiedot

HAKIJA ID Valvoja täyttää. yht. maks. 30 p. / min. 10 p. maks. 30 p. / min. 10 p.

HAKIJA ID Valvoja täyttää. yht. maks. 30 p. / min. 10 p. maks. 30 p. / min. 10 p. HAKIJA ID Valvoja täyttää HELSINGIN YLIOPISTO GERMAANINEN FILOLOGIA / SAKSAN KÄÄNTÄMINEN Valintakoe / Tasokoe SAKSAN KIELEN KOE 4.6.2010 Sivua ei saa kääntää ennen kuin siihen annetaan lupa. Merkitse kaikki

Lisätiedot

Hamburg Umwelthaupstadt 2011. Hampuri - Euroopan vihreä pääkaupunki

Hamburg Umwelthaupstadt 2011. Hampuri - Euroopan vihreä pääkaupunki 2 2011 n n Hamburg Umwelthaupstadt 2011 Hampuri - Euroopan vihreä pääkaupunki Fotogalerie Kuvagalleria Vorwort Esipuhe Warum ist so erfolgreich? Siemens war Gastgeber des traditionellen Vorabends für den

Lisätiedot

Gemeinsame Energieziele setzen

Gemeinsame Energieziele setzen 4 2011 n n Yhteisiä energiatavoitteita Gemeinsame Energieziele setzen Kiitämme sponsoreita energiapäivämme tukemisesta Wir danken den Sponsoren unseres Energietags Platin Sponsor Gold Sponsors Exhibitors

Lisätiedot

Logistik verbindet Logistiikka yhdistää

Logistik verbindet Logistiikka yhdistää Logistik verbindet Logistiikka yhdistää Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti 3 Vorwort Esipuhe Gemeinsam geht es besser! Yhteistyö kannattaa! Liebe

Lisätiedot

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Jahrestagung Vuosikokous 1 2 3 4 5 6 1. Der traditionelle Vorabend fand in PS-starker Atmosphäre bei Veho in

Lisätiedot

Hotelliin saapuminen An der Rezeption

Hotelliin saapuminen An der Rezeption 1 Tehtävän kohderyhmä saksa A- ja B-kieli, 7.-9.-luokka 2 Tehtävän konteksti matkustaminen aihepiirin käsittelyvaihe: Hotelliin saapuminen An der Rezeption Ennakkoon on käsitelty lukukirjasta tekstikappale,

Lisätiedot

LED valon hiljainen vallankumous

LED valon hiljainen vallankumous 2 2010 n n LED die stille Licht-Revolution LED valon hiljainen vallankumous Vorwort Esipuhe One size doesn t fi t all. Jokainen postitusprojekti vaatii omanlaisensa toteutuksen. Yhden koon ratkaisuja ei

Lisätiedot

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti 2 Open House Etwa 100 Mitglieder und Gäste kamen am 1. November zum Tag der offenen Tür in die DFHK. Im Rahmen

Lisätiedot

die Olympischen Spiele: 1936 B:ssä järjestettiin kesäolympialaiset, joita kansallissosialistit käyttivät myös propagandistisesti hyväkseen.

die Olympischen Spiele: 1936 B:ssä järjestettiin kesäolympialaiset, joita kansallissosialistit käyttivät myös propagandistisesti hyväkseen. Lektion 2 Eine Wild-East-Tour ÜB. 1 (2) die Spree: Berliinin läpi virtaava joki der Bundeskanzler: pääkaupunkiaseman vuoksi Saksan politiikan johtohahmon, liittokanslerin, asemapaikka die Türkei (Turkki):

Lisätiedot

Frische Winde aus dem Norden Uusia tuulia pohjoisesta MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI

Frische Winde aus dem Norden Uusia tuulia pohjoisesta MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI Frische Winde aus dem Norden Uusia tuulia pohjoisesta MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI Terminkalender Tapahtumakalenteri PREMIUM PARTNER Fact-Finding

Lisätiedot

n DFHK zu Gast in Potsdam n Syyskokous historiallisessa Potsdamissa

n DFHK zu Gast in Potsdam n Syyskokous historiallisessa Potsdamissa 4 2007 n DFHK zu Gast in Potsdam n Syyskokous historiallisessa Potsdamissa 23. 27. 1. 2008 Koristein myynti nousuun. Olipa kyseessä spontaanit häät, riehakas halloween, tai harras joulu juhlimiseen on

Lisätiedot

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2001 Ausgegeben am 20. Februar 2001 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2001 Ausgegeben am 20. Februar 2001 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2001 Ausgegeben am 20. Februar 2001 Teil III 42. Übereinkommen zwischen der Republik Österreich und der

Lisätiedot

PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE

PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE Käännös saksankielestä 18.1.1999 Kristian Miettinen. Käännöksen tarkistus Pentti Aaltonen. Alaviitteet Seppo Aalto. Kirje on peräisin Dornachin Rudolf Steiner -arkistosta.

Lisätiedot

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren TÄTIGKEITSBERICHT TOIMINTAKERTOMUS 2014 Inhalt Sisältö Vorwort 3 Esipuhe Neue Mitglieder 4 Uudet jäsenet Premium

Lisätiedot

Kertaustehtävät. 1 Ratkaise numeroristikko. 2 Täydennä verbitaulukko. kommen finden nehmen schlafen. du er/sie/es. Sie. a b a) 20.

Kertaustehtävät. 1 Ratkaise numeroristikko. 2 Täydennä verbitaulukko. kommen finden nehmen schlafen. du er/sie/es. Sie. a b a) 20. Kertaustehtävät 1 Ratkaise numeroristikko. a b a) 20 c b) 9 c) 11 d d) 12 e e) 40 f f) 2 g g) 3 h h) 70 i i) 30 j j) 6 k k) 100 l l) 18 m m) 17 n n) 61 o)! 2 Täydennä verbitaulukko. ich du er/sie/es kommen

Lisätiedot

NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung

NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung Diese Anleitung enthält die allgemeinen Grundsätze zur Darstellung der Produktmarke und Produkte von NunnaUuni in den Anzeigen der Händler. Vom Standpunkt des einheitlichen

Lisätiedot

Saksa Euroopan kehityksen veturi

Saksa Euroopan kehityksen veturi Saksa Euroopan kehityksen veturi Professori Dr. Michael Hüther Saksan taloustutkimusinstituutin johtaja, Köln Saksalais-Suomalainen Kauppakamari, Helsinki, 14. toukokuuta 2012 Agenda EUROOPPA? EUROOPPA!

Lisätiedot

ENERGIA N ENERGIA R G I ENERGIA. Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti

ENERGIA N ENERGIA R G I ENERGIA. Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti ENERGIA N ENERGIA R G I ENERGIA Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Kiitämme sponsoreita Finnish-German Energy Day -tapahtuman tukemisesta Wir danken

Lisätiedot

START SMART! MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI

START SMART! MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI START SMART! MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI Terminkalender Tapahtumakalenteri PREMIUM PARTNER Geschäftsanbahnung 26. 29.1. Suomen Infrastrukturprojekte:

Lisätiedot

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Tätigkeitsbericht Toimintakertomus 2013 Inhalt Sisältö Vorwort 3 Esipuhe neue Mitglieder 4 Uudet jäsenet Mitgliedschaft

Lisätiedot

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. Drucksache 8/3993. der Bundesregierung

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. Drucksache 8/3993. der Bundesregierung Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode Drucksache 8/3993 12.05.80 Gesetzentwurf der Bundesregierung Sachgebiet 810 Entwurf eines Gesetzes zu dem Abkommen vom 23. April 1979 zwischen der Bundesrepublik Deutschland

Lisätiedot

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Tätigkeitsbericht Toimintakertomus 2012 Inhalt Sisältö Vorwort 3 Esipuhe Neue Mitglieder 4 Uudet jäsenet Mitgliedschaft

Lisätiedot

Finnisch Sprachkurs mit Maria Baier. 1. Kurze Vorstellung. Personalpronomen 1. minä 2. sinä 3. hän (se bei Gegenständen, Tieren)

Finnisch Sprachkurs mit Maria Baier. 1. Kurze Vorstellung. Personalpronomen 1. minä 2. sinä 3. hän (se bei Gegenständen, Tieren) Finnisch Sprachkurs mit Maria Baier 1. Kurze Vorstellung Kuka sinä olet? Wer du bist? Wer bist du? Minä olen... Ich bin... Hauska tutustua! Schön, dich kennen zulernen Personalpronomen 1. minä 2. sinä

Lisätiedot

Page 1 of 9. Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus. Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät,

Page 1 of 9. Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus. Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät, Page 1 of 9 Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät, Olen tavattoman iloinen ja ylpeä, että saan emännöidä ensimmäistä kertaa

Lisätiedot

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin: Stand April 2016 Deutschsprachige Ärzte in Helsinki Allgemeiner NOTRUF 112 Medizinischer Notdienst (09) 10023 Diese Angaben basieren auf Informationen, die der Auslandsvertretung zum Zeitpunkt der Abfassung

Lisätiedot

Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger

Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger 1 2 Enni Saarinen Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger Stufen A1 und A2 zweisprachig mit finnisch-deutscher Übersetzung 3 Das Erste Finnische Lesebuch für

Lisätiedot

Post- ja prepositioiden rektiosijoista

Post- ja prepositioiden rektiosijoista OsMo IKOLA Post- ja prepositioiden rektiosijoista E. N. Setälän tuttu määritelmä kuuluu: "Postpositiot ja prepositiot muodostavat jonkin substantiivin sijan yhteydessä lauseessa adverbiaalin (harvoin attribuutin)."

Lisätiedot

KH 2222. Surroundsound-System mit Q-Sound. Bedienungsanleitung

KH 2222. Surroundsound-System mit Q-Sound. Bedienungsanleitung KH 2222 Surroundsound-System mit Q-Sound Bedienungsanleitung De KH 2222 IB v. 1.0, 04-12-2003 Kompernaß Handelsgesellschaft mbh Burgstraße 21 D-44867 Bochum, Deutschland www.kompernass.com Index 1. Technische

Lisätiedot

1 Täydennä werden-verbillä. Wie alt 1) ihr Anna, Peter und Paul? Anna 2) 18 und Peter und ich 3) 16.

1 Täydennä werden-verbillä. Wie alt 1) ihr Anna, Peter und Paul? Anna 2) 18 und Peter und ich 3) 16. Kertaustehtävät 1 Täydennä werden-verbillä. Mira: Paul: Wie alt 1) ihr Anna, Peter und Paul? Anna 2) 18 und Peter und ich 3) 16. Laura: Frau Schumacher, wie alt 4) Sie dieses Jahr? Frau Schumacher: Ich

Lisätiedot

1. asua asutaan ei asuta antaa annetaan ei anneta a, ä >e; schwache Stufe. 2. saada saadaan ei saada. 4. osata osataan ei osata

1. asua asutaan ei asuta antaa annetaan ei anneta a, ä >e; schwache Stufe. 2. saada saadaan ei saada. 4. osata osataan ei osata PASSIV DIE FORMENBILDUNG 1. asua asutaan ei asuta antaa annetaan ei anneta a, ä >e; schwache Stufe 2. saada saadaan ei saada 3. tulla tullaan ei tulla 4. osata osataan ei osata 5. tarvita tarvitaan ei

Lisätiedot

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren

Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Deutsch-Finnische Handelskammer Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Tysk-Finska Handelskammaren Tätigkeitsbericht Toimintakertomus 2 011 Vorwort Esipuhe Inhalt Sisältö Vorwort Esipuhe Vorwort 3 Esipuhe

Lisätiedot

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 9. Wahlperiode. Drucksache 9/573. der Bundesregierung

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 9. Wahlperiode. Drucksache 9/573. der Bundesregierung Deutscher Bundestag 9. Wahlperiode Drucksache 9/573 12.06.81 Sachgebiet 611 Gesetzentwurf der Bundesregierung Entwurf eines Gesetzes zu dem Abkommen vom 5. Juli 1979 zwischen der Bundesrepublik Deutschland

Lisätiedot

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS FI SISÄLTÖ YLEISKUVAUS TIETOJA KÄYTTÖOHJEESTA... S. 02 TURVAOHJEET... S. 02 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA... S. 02 LAITTEEN YLEISKUVAUS ZENEC-JÄRJESTELMÄ... S. 03 MONITOIMIOHJAUSPYÖRÄ...

Lisätiedot

Sydämen koti. saatesanat

Sydämen koti. saatesanat saatesanat Sydämen koti yhä uudelleen juuriltaan revitty sielu vereslihalla kaikkien tuolien välissä matkalaukussa sydämen koti Näin kirjoitin muutama vuosi sitten, kun taas kerran kipuilin oman itseni

Lisätiedot

Virtain kylät Dörfer von Virrat ovat kaikki erilaisia sind alle verschieden

Virtain kylät Dörfer von Virrat ovat kaikki erilaisia sind alle verschieden Peruspalvelut Virtain kylissä Grundversorgung in den Dörfern von Virrat Virtain kylät Dörfer von Virrat ovat kaikki erilaisia sind alle verschieden Kylien palvelut Dienstleistungen Julkiset Öffentliche

Lisätiedot

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin: Stand September 2015 Deutschsprachige Ärzte in Helsinki Allgemeiner NOTRUF 112 Medizinischer Notdienst (09) 10023 Diese Angaben basieren auf Informationen, die der Auslandsvertretung zum Zeitpunkt der

Lisätiedot

Erään. henkisen parantumisen tukijan. Credo. eines. Spirituellenheilungsbegleiters - 1 -

Erään. henkisen parantumisen tukijan. Credo. eines. Spirituellenheilungsbegleiters - 1 - Erään henkisen parantumisen tukijan Credo eines Spirituellenheilungsbegleiters - 1 - Credo eines Spirituellenheilungsbegleiters Text: Pablo Andrés Alemany Lektorat: Astrid Ogbeiwi In Finnisch übersetzt

Lisätiedot

A Fixemer Logistics GmbH általános tehe

A Fixemer Logistics GmbH általános tehe Nutzungsbedingungen Fixemer Frachtenportal (1) Geltungsbereich und Leistungsumfang Für die Nutzung dieser Website (im Folgenden: Portal) gelten im Verhältnis zwischen dem Nutzer (im Folgenden: Nutzer)

Lisätiedot

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin: Stand Januar 2014 Deutschsprachige Ärzte in Helsinki Allgemeiner NOTRUF 112 Diese Angaben basieren auf Informationen, die der Auslandsvertretung zum Zeitpunkt der Abfassung der Liste vorlagen. Die Angaben

Lisätiedot

ZUR EXPLIZIERUNG ALS ÜBERSETZUNGSSTRATEGIE

ZUR EXPLIZIERUNG ALS ÜBERSETZUNGSSTRATEGIE ZUR EXPLIZIERUNG ALS ÜBERSETZUNGSSTRATEGIE Explikationen in der finnischen Übersetzung von Petra Hammesfahrs Erzählung Der Blinde Pro Gradu Arbeit Institut für moderne und klassische Sprachen Deutsche

Lisätiedot

Kielioppikäsitteitä saksan opiskelua varten

Kielioppikäsitteitä saksan opiskelua varten Kielioppikäsitteitä saksan opiskelua varten Puhuttaessa vieraasta kielestä kieliopin termien avulla on ymmärrettävä, mitä ovat 1. sanaluokat (esim. substantiivi), 2. lausekkeet (esim. substantiivilauseke)

Lisätiedot

"Wir trinken bis Iittala erscheint" Pressglas und Andenken-Becher aus der Glashütte Iiittala, Finnland

Wir trinken bis Iittala erscheint Pressglas und Andenken-Becher aus der Glashütte Iiittala, Finnland Abb. 2002-5/038 Weingläser, gepresst, teilweise mit angeschmolzenen, geblasenen Stielen aus Iittala 1981, S. 79/84, Abb. 4, Weingläser [Viinapikareita] von links nach rechts: Dekor Arvika, gepresst Nr.

Lisätiedot

Der Genauigkeitsbegriff und sein Verhältnis zu anderen Qualitätskriterien des simultanen Konferenzdolmetschens

Der Genauigkeitsbegriff und sein Verhältnis zu anderen Qualitätskriterien des simultanen Konferenzdolmetschens Der Genauigkeitsbegriff und sein Verhältnis zu anderen Qualitätskriterien des simultanen Konferenzdolmetschens Tanja Ufer Universität Tampere Institut für Sprach- und Translationswissenschaften Translationswissenschaft

Lisätiedot

Apukysymyksiä: Wie viele Einwohner? Wie alt? Sehenswürdigkeiten? Was kann man dort machen?

Apukysymyksiä: Wie viele Einwohner? Wie alt? Sehenswürdigkeiten? Was kann man dort machen? Aihepiiri Helsinki Suomen kesä Mökkielämä Viestinnällinen tavoite Matkalipun osto Hotellihuoneen varaaminen Toriostosten tekeminen Suomen kesästä kertominen Oman kotipaikkakunnan esitteleminen Ääntäminen

Lisätiedot

Seppo Hentilä. Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport. Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa

Seppo Hentilä. Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport. Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa Seppo Hentilä Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa Seppo Hentilä

Lisätiedot

http://www.finnland.de/public/print.aspx?contentid=260138&nodeid=41795&culture...

http://www.finnland.de/public/print.aspx?contentid=260138&nodeid=41795&culture... Botschaft von Finnland, Berlin - Generalkonsulat von Finnland, Hamburg: Aktuelle... http://www.finnland.de/public/print.aspx?contentid=260138&nodeid=41795&culture... Seite 1 von 3 Startseite > Aktuelles

Lisätiedot

Herranniemi 1920-luvulla

Herranniemi 1920-luvulla IDEASTA TOSITOIMIIN Elettiin vuotta 1958, jolloin Aino ja Lauri Nevalainen asustivat Herranniemessä pitäen karjaa ja hoitaen viljelyksiä noin 50 hehtaarin maatilalla. Talvella Aino-emäntä huomasi sanomalehti

Lisätiedot

XXVII KIELITIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 19. - 20.5.2000

XXVII KIELITIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 19. - 20.5.2000 XXVII KIELITIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 19. - 20.5.2000 Toimittaneet HELENA SULKALA & LEENA NISSILÄ Suomen ja saamen kielen ja logopedian laitos, Oulun yliopisto OULU 2001 HELENA SULKALA & LEENA NISSILÄ (TOIM.

Lisätiedot

Einheit 1 Liebe fürs Leben oder auch nicht?

Einheit 1 Liebe fürs Leben oder auch nicht? Liebe fürs Leben oder auch nicht? Los geht s! Aller Anfang ist schwer Ääniteteksti...14 Schlüsseltext: Zwischen Kind und Karriere Sisältö: Teksti kertoo ensin yleisellä tasolla väestökehityksestä Saksassa.

Lisätiedot

Jeder braucht ein Zuhause

Jeder braucht ein Zuhause saatesanat Jeder braucht ein Zuhause Jumalanpalveluksessa kuulijoilta kysyttiin, mikä heille antaa kodin tunnun. Vastaukset kuvailivat niin auton nahkaistuinten tuoksua kuin lempinojatuolia lämpöisen takan

Lisätiedot

Kleine und große Sprachen im (zusammen)wachsenden Europa

Kleine und große Sprachen im (zusammen)wachsenden Europa Internationale Sprachenkonferenz Kleine und große Sprachen im (zusammen)wachsenden Europa Unter der Schirmherrschaft von Bundeskanzler Gerhard Schröder und Premierminister Paavo Lipponen Kansainvälinen

Lisätiedot

Regierungsvorlage. Abkommen zwischen der Republik Österreich und der Republik Finnland über Soziale Sicherheit samt Schlußprotokoll

Regierungsvorlage. Abkommen zwischen der Republik Österreich und der Republik Finnland über Soziale Sicherheit samt Schlußprotokoll 851 der Beilagen XVI. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 1 von 29 851 der Beilagen zu den Stenographischen Protokollen des Nationalrates XVI. GP Regierungsvorlage Abkommen zwischen der Republik

Lisätiedot

SUN 400 XL. Onnistuminen supervauhdilla! Kauan odotettu ratkaisu. hoikka kiinteä esteettinen. hoikka, kiinteä ja kaunis vartalo helposti!

SUN 400 XL. Onnistuminen supervauhdilla! Kauan odotettu ratkaisu. hoikka kiinteä esteettinen. hoikka, kiinteä ja kaunis vartalo helposti! Kauan odotettu ratkaisu hoikka, kiinteä ja kaunis vartalo helposti! hoikka kiinteä esteettinen Taattu menestys! Onnistuminen supervauhdilla! Kuntoilulaite on oikea rahasampo painonhallinnan alalla. SUUR

Lisätiedot

UNIVERSITÄT TAMPERE Institut für Sprach- und Translationswissenschaften Deutsche Sprache und Kultur

UNIVERSITÄT TAMPERE Institut für Sprach- und Translationswissenschaften Deutsche Sprache und Kultur UNIVERSITÄT TAMPERE Institut für Sprach- und Translationswissenschaften Deutsche Sprache und Kultur ZU VERÄNDERUNGEN UND PROBLEMSTELLEN IN DER MÜNDLICHEN DEUTSCH-FINNISCHEN UNTERNEHMENSKOMMUNIKATION. DARGESTELLT

Lisätiedot

Guide WANDERN/RETKEILYREITTEJÄ LYNGENFJORD

Guide WANDERN/RETKEILYREITTEJÄ LYNGENFJORD Guide WANDERN/RETKEILYREITTEJÄ LYNGENFJORD Photographer: Georg Sichelschmidt NATURALLY EXCITING Willkommen in der Lyngenfjordregion/Ivgu Mit dieser Broschüre möchten wir Sie einladen, die Besonderheiten

Lisätiedot

Lektion 1. Ärger in Tegel

Lektion 1. Ärger in Tegel Lektion 1 Ärger in Tegel ÜB. 1. a) 1. C 2. G 3. K 4. E (myös: der Föhn) 5. D 6. I 7. M 8. A 9. H 10. B 11. F 12. J 13. L ÜB. 2 (1) draußen lentokenttä essen gehen valitettavasti der Gast erledigen ulkona

Lisätiedot

Bekleidung aus verschleißfesten Materialien mit vielen Taschen und Funktionen. Ideen sind zum Verwirklichen da.

Bekleidung aus verschleißfesten Materialien mit vielen Taschen und Funktionen. Ideen sind zum Verwirklichen da. Bekleidung aus verschleißfesten Materialien mit vielen Taschen und Funktionen. Funktionelle Bekleidung mit Taschen und Funktionen für Maurer/Maler. Basismodelle aus verschleißbeständigen Materialien für

Lisätiedot

Maaliskuu - März 201 4 Nr. 1

Maaliskuu - März 201 4 Nr. 1 Maaliskuu - März 201 4 Nr. 1 DER KIENSPAN S U O M I -S AKS A YH D I S TYS F I N N I S CH -D E U TS CH E R VE RE I N LAP P E E N RAN TA DER KIENSPAN Lappeenrannan Suomi-Saksa Yhdistys ry:n tiedotuslehti

Lisätiedot

Gesetzentwurf. Drucksache 8/3992. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. der Bundesregierung

Gesetzentwurf. Drucksache 8/3992. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. der Bundesregierung Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode Gesetzentwurf der Bundesregierung Drucksache 8/3992 12.05.80 Sachgebiet 826 Entwurf eines Gesetzes zu dem Abkommen vom 23. April 1979 zwischen der Bundesrepublik Deutschland

Lisätiedot

Hyvinvointimatkailun maailmanlaajuinen osuus $ 439 miljardia. 14 % kaikesta matkailun kulutuksesta

Hyvinvointimatkailun maailmanlaajuinen osuus $ 439 miljardia. 14 % kaikesta matkailun kulutuksesta Suomi- luonnollisen hyvinvoinnin lähde Hyvinvointimatkailun kehittämisstrategia 2014-2018 Talouslukuja Hyvinvointimatkailun maailmanlaajuinen osuus $ 439 miljardia 12 miljoonaa työpaikkaa 14 % kaikesta

Lisätiedot

Kokemuksia Avoimen päiväkodin toiminnasta

Kokemuksia Avoimen päiväkodin toiminnasta Kokemuksia Avoimen päiväkodin toiminnasta Omat kokemukseni Avoimen päiväkodin toiminnasta ovat valtavan hyviä. Muutin Helsingistä Rovaniemelle poikani ollessa 3 kuukauden ikäinen. Minulla ei ollut täällä

Lisätiedot

20.3. 25.4.2014. Helsinki, Joensuu, Oulu, Tampere, Turku

20.3. 25.4.2014. Helsinki, Joensuu, Oulu, Tampere, Turku Deutsche Filmwochen Saksalaisen elokuvan viikot 20.3. 25.4.2014 Helsinki, Joensuu, Oulu, Tampere, Turku Maren Ade Alle anderen Gitti ja Chris ovat vähän yli kolmekymppisiä. Lomatunnelmissa Sardinialla

Lisätiedot

Zur Wiedergabe von Helsinkier Toponymen in den deutschen Übersetzungen von drei finnischen Romanen

Zur Wiedergabe von Helsinkier Toponymen in den deutschen Übersetzungen von drei finnischen Romanen UNIVERSITÄT HELSINKI Institut für moderne Sprachen Germanistik Zur Wiedergabe von Helsinkier Toponymen in den deutschen Übersetzungen von drei finnischen Romanen Magisterarbeit Betreuerin: Prof. Dr. Irma

Lisätiedot

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset saksa-suomi

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset saksa-suomi Onnentoivotukset : Avioliitto Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa.

Lisätiedot

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-saksa

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-saksa Onnentoivotukset : Avioliitto Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser

Lisätiedot

SAATESANAT Mauri Lunnamo, päätoimittaja Ritva Prinz ja Mari Mansikka SKTK:n toimisto suljettu - 21.-31.12.2009 - ist das ZfkA-Büro geschlossen.

SAATESANAT Mauri Lunnamo, päätoimittaja Ritva Prinz ja Mari Mansikka SKTK:n toimisto suljettu - 21.-31.12.2009 - ist das ZfkA-Büro geschlossen. SAATESANAT Moro tervehtii tamperelainen. Näin aloittaa myös joulun enkeli ilmoituksensa paimenille Tampereen kiälellä Pertti Kallion tekstissä, joka sivulla 3 tarjoaa hieman erilaisen lähestymistavan tuttuun

Lisätiedot

Huuhkajan ateriatunkiot ja mitä ne todistavat 1).

Huuhkajan ateriatunkiot ja mitä ne todistavat 1). Huuhkajan ateriatunkiot ja mitä ne todistavat 1). K. E. KIVIRIKKO. On yleisesti tunnettua että pöllöt ja päiväpetolinnut nielevät saaliinsa, mikäli mahdollista, luineen, kaikkineen. Myyrät, hiiret päästäise.t

Lisätiedot

Regierungsvorlage _. 3 der Beilagen zu den Steno graphischen Protokollen des Nationalrates XVII. GP. i Artikla. Ausgedruckt am 20. 2.

Regierungsvorlage _. 3 der Beilagen zu den Steno graphischen Protokollen des Nationalrates XVII. GP. i Artikla. Ausgedruckt am 20. 2. 3 der Beilagen XVII. GP - Regierungsvorlage (gescanntes Original) 1 von 6 3 der Beilagen zu den Steno graphischen Protokollen des Nationalrates XVII. GP Ausgedruckt am 20. 2. 1987 Regierungsvorlage _ ABKOMMEN

Lisätiedot

LASIOVIJÄÄKAAPPISARJA

LASIOVIJÄÄKAAPPISARJA LASIOVIJÄÄKAAPPISARJA Metos MAXIGLASS NOVERTA 4146700,4146702, 4146704, 4146706, 4146708, 4146710, 4146712, 4146714, 4146716, 4146718, 4146720, 4146722, 4146724, 4146726, 4146728, 4146730, 4146732, 4146734

Lisätiedot