ESE 320. Käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ESE 320. Käyttöohjeet 01.05- 50453581 07.08"

Transkriptio

1 ESE Käyttöohjeet s

2 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla. Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. Ajoneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta. F M Z t o Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden ja selitysten edessä. Tarkoittaa vakiovarustusta. Tarkoittaa lisävarustusta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia. Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - SAKSA Puhelin: +49 (0) 40/ FIN

3 0108.FIN

4 Sisällysluettelo A B Asianmukainen käyttö Trukin kuvaus 1 Käyttötarkoitus... B 1 2 Kokoonpano... B Tekniset tiedot vakiomallissa... B Suoritustehot... B Mitat... B EN-tuotenormit... B Käyttöolosuhteet... B 5 3 Tunnistuspisteet ja tyyppikilvet... B Trukin tyyppikilpi... B 7 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturilla siirto... C 1 2 Käyttöönotto... C 1 3 Trukin siirtäminen ilman ajovirtaa... C 2 D Akku - lataaminen ja vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä... D 1 2 Akkutyypit... D 2 3 Akkukotelon avaaminen... D 2 4 Akun lataaminen... D 3 5 Akun poisto ja vaihto... D 4 6 Akun purkausilmaisin, akun purkaussuoja, käyttötuntimittari... D 5 E Käyttö 0708.FIN 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset.. E 1 2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus... E 2 3 Trukin käynnistys... E 4 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely... E Ajoa koskevat turvamääräykset... E Ajaminen, ohjaaminen, jarruttaminen... E Kuormien nostaminen ja laskeminen... E Trukin turvallinen pysäköinti... E 11 5 Informaatio- ja huoltonäyttö (LISA)... E LED-näytöt... E Näppäinkaavio... E Näyttöruudun ilmoitukset... E Trukin parametrien muuttaminen... E 14 6 Vianetsintä... E 15 I 1

5 F Trukin huolto 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu... F 1 2 Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset... F 1 3 Huolto ja tarkastukset... F 3 4 Huoltokirja... F 4 5 Voitelukaavio... F Käyttönesteet... F 7 6 Huoltoa koskevat ohjeet... F Trukin valmistaminen huolto- ja kunnostustöitä varten... F Käsivarren nojan avaaminen... F Avaa akkukansi... F Avaa istuimen kansi... F Avaa ohjausläppä... F Pyöränmutterien kiristys... F Sulakkeiden tarkastus... F Trukin käyttöönotto huollon jälkeen... F 13 7 Trukin poistaminen käytöstä... F Toimenpiteet ennen käytöstä poistoa... F Toimenpiteet säilytyksen aikana... F Käyttöönotto säilytyksen jälkeen... F 14 8 Turvallisuustarkastukset pitkän tauon ja epätavallisten tapahtumien jälkeen... F 15 9 Lopullinen käytöstä poistaminen, hävitys... F FIN I 2

6 Liite JH-ajoakun käyttöohje Z Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet FIN 1

7 FIN

8 A Z Asianmukainen käyttö Tehdaskuljetusneuvojen oikean ja sääntöjenmukaisen sisä- ja ulkokäytön ohjeet (VDMA) toimitetaan tämän trukin mukana. Ne kuuluvat osana näihin käyttöohjeisiin ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Tässä käyttöohjeessa kuvattu trukki on kuormien nostoon ja kuljettamiseen tarkoitettu tehdaskuljetusneuvo. Sitä on käytettävä, ohjattava ja huollettava näiden käyttöohjeiden mukaan.tarkoituksenmukaisesta käytöstä poikkeaminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laite- ja omaisuusvaurioita. Ennen kaikkea on vältettävä liian raskaiden tai epätasapainoisesti nostettujen kuormien aiheuttamaa ylikuormitusta. Trukkiin kiinnitetyn tyyppikilven tai kuormakaavion osoittamaa suurinta sallittua kuormitusta on noudatettava. Tehdaskuljetusneuvoa ei saa käyttää palonaroissa, räjähdysalttiissa, korroosiota aiheuttavissa eikä vahvasti pölyisissä tiloissa. M Käyttäjän velvollisuudet: Näissä käyttöohjeissa käyttäjällä tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka joko itse käyttää tehdaskuljetusneuvoa tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) käyttäjänä on pidettävä henkilöä, joka trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen mukaan on vastuussa käyttötoimien valvonnasta. Käyttäjän on huolehdittava siitä, että trukkia käytetään vain asianmukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että onnettomuuksien ehkäisymääräyksiä ja muita turvallisuussäädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Käyttäjän on varmistuttava siitä, että kaikki trukkia kuljettavat henkilöt ovat lukeneet ja ymmärtäneet nämä käyttöohjeet. Takuumme ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttöohjeen vastaisesta käytöstä. Takuu loppuu myös jos koneeseen tehdään ei- asianmukaisia korjauksia asiakkaan tai jonkun muun kuin valmistajan asiakaspalvelun toimesta tai ilman sen lupaa. Lisälaitteiden asennus: Lisälaitteita, jotka vaikuttavat tehdaskuljetusneuvon toimintoihin tai täydentävät niitä, saa asentaa trukkiin vain valmistajan antaman kirjallisen luvan perusteella. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saadusta luvasta huolimatta tarvitaan kuitenkin aina myös valmistajan myöntämä lupa FIN A 1

9 A FIN

10 B Trukin kuvaus 1 Käyttötarkoitus ESE 320 on sähkökäyttöinen, nelipyöräinen, elektronisella ohjauksella varustettu matalanostotrukki, jossa kuljettajan istuin on sijoitettu poikittain Se on tarkoitettu kuormien kuljetukseen tasaisella pinnalla. Sillä voidaan nostaa pyörillä varustettuja tavarankuljetusvaunuja ja avoimin lattiatuin tai poikittaisin tukilaudoin (mikäli nämä ovat kuormapyörien ulkopuolella) varustettuja lavoja. Nimellisnostoteho on luettavissa tyyppikilvestä tai nostotehokilvestä Qmax FIN B 1

11 2 Kokoonpano Pos. Nimike Pos. Nimike 1 t Informaatio- ja huoltonäyttö 7 t Akkutilan luukku 2 t Ohjausvipu 8 t Istuinkansi 3 t Pääkytkin (hätäkatkaisin) 9 t Vetopyörä 4 t Käsinoja 10 t Tukipyörä 5 t Akunpeite 11 t Kuolleen miehen katkaisin 6 t Nostolaite 12 t Käyttöyksikön kansi t = Vakiovaruste o = Lisävaruste 0708.FIN B 2

12 2.1 Tekniset tiedot vakiomallissa Z Tekniset tiedot on annettu VDI 2198:n mukaan. Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 2.2 Suoritustehot Nimike Standard t Rapidversio o Q Nimellisnostoteho kg c Kuorman painopiste-etäisyys mm Ajonopeus 7,7 / 10,0 9,5 / 12,5 km/h nimelliskuormalla/ilman Noston työntönopeus 8,0 / 12,0 8,0 / 12,0 cm/s nimelliskuormalla/ilman Laskunopeus 6,5 / 4,0 6,5 / 4,0 cm/s nimelliskuormalla/ilman Maksimimäennousukyky (yli 5 min) nimelliskuormalla/ilman 6 / 13 7 / 14 % *)Pitemmässä haarukkamallissa kuorman painopiste on haarukan keskellä.. c h7 Q 70 l 2 l l 1 x l 6 b 11 b3 e b5 b 12 h y 95 b1 h FIN a_ 2 W a A st3 a_ 2 B 3

13 2.3 Mitat (kaikki mitat mm) Nimike l 2 Etuosan pituus 880 h 13 Kuormahaarukan korkeus alaslaskettuna 90 h 3 Työntö 125 h 7 Istuinkorkeus 1020 b 1 Trukin leveys 950 b 5 Haarukan sakaroiden etäisyys niiden ulkoreunasta 510 / 540 / 670 b 11 Raideleveys 340 / 370 / 500 b 3 Haarukan sisäetäisyys 170 / 200 / 330 e Haarukan leveys 170 a Turvaetäisyys 200 Omapaino katso tyyppikilpi, trukki Työkäytävän leveys (kaikki mitat mm) l l 1 y 1) x 1) l 6 b 12 W 1) a A st ) kuormalaite kohotettuna arvot ovat 90mm pienemmät c h 7 Q 0708.FIN y l2 l l1 x l6 b11 b3 e b 5 b 12 h 3 95 b 1 30 h13 a_ 2 Wa A st3 a_ 2 B 4

14 2.4 EN-tuotenormit Jatkuva melutaso: 68 db(a) Z Z Normin EN mukaan ISO 4871 mukaisesti. Jatkuva melutaso on normimääräysten mukainen keskiarvo, joka on mitattu ajaessa, nostaessa ja vapaakäynnillä. Melutaso mitataan kuljettajan korvan vierestä. Tärinä: 0,36 m/s 2 EN 13059:n mukaan Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava tärähdyskiihtyvyys on normimääräyksen mukaan lineaarisesti integroitu painotettu kiihtyvyys pystysuoraan. Se lasketaan ajamalla vakionopeudella ajoalustalla olevien kohoumien yli. Sähkömagneettinen sietokyky (EMV) Z Valmistaja takaa raja-arvoissa pysymisen koskien interferenssiemissioita ja interferenssikestoa sekä sähköstaattisen purkauksen tarkastuksen suorituksen EN 12895:n sekä siinä mainittujen normimääräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkakomponentteihin ja niiden sijaintiin tehtäviä muutoksia saa tehdä vain valmistajan myöntämän kirjallisen luvan perusteella. 2.5 Käyttöolosuhteet Ympäristön lämpötila ajokäytössä: Z - käyttölämpötila 5 C - 40 C Lattiakuljettimien jatkuva käyttö olosuhteissa, joissa lämpötila- ja kosteusvaihtelut ovat suuria, edellyttävät kuljettimilta erikoisvarustelua ja erityistä hyväksyntää FIN B 5

15 Tunnistuspisteet ja tyyppikilvet Qmax 2000kg mv 1,5 V Z Pos. Nimike 13 Varoituskilpi Varo! Elektroniikka ja matalajännite 14 Nostoteho Qmax 15 Ohjausvipu 16 Pintakuorma 17 Kiinnityspiste nosturilla siirtoa varten 18 Akun tyyppikilpi 19 Tarkastuslaatta (o) 20 Trukin tyyppikilpi Nostotehokilpi (14) ilmoittaa maksiminostotehon Qmax. Ilmoitettua nimellisnostotehoa ei saa ylittää. Varoituskilvet Varo elektroniikka ja matalajännite (13) ovat näkyvissä, kun niitä peittävä kansi on avattu. Akun tyyppikilpi (18) on näkyvissä, kun akun kansi ja akkutilan luukku on avattu (katso kappale D) FIN B 6

16 3.1 Trukin tyyppikilpi Asento Nimike Asento Nimike 21 Tyyppi 27 Valmistaja 22 Sarja-nro. 28 Akun paino min/max kg 23 Nimellisnostoteho kg 29 Moottorin teho kw 24 Akku: Jännite V 30 Kuorman painopiste-etäisyys mm 25 Tyhjäpaino ilman akkua kg 31 Valmistusvuosi 26 Valmistajan logo 32 Optio Z Trukkia koskevissa kysymyksissä tai tilattaessa varaosia on ilmoitettava sarjanumero (22) FIN B 7

17 B FIN

18 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturilla siirto F Z On käytettävä vain nostolaitteita, joilla on riittävä nostoteho (kuormauspaino ks. trukin tyyppikilpi). Trukin nosturilla kuormaamista varten on mastossa poraukset rengasruuveille (1) ja rungossa kiinnityspisteet (2) M Pysäköi trukki turvallisesti (katso kappale E). Kuljetusruuvit (1) ruuvataan mastossa niitä varten oleviin porausreikiin. Nosturin nostoliinat on kiinnitettävä kiinnityspisteisiin siten, että ne eivät missään tapauksessa pääse luiskahtamaan eivätkä kosketa trukin muita osia. 2 Käyttöönotto M Trukkia saadaan siirtää vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vahingoittaa elektroniikkajärjestelmää. Akkuun kytkettyjen kaapeleiden (siirtokaapeli) on oltava alle 6 m pitkiä. Trukin käyttövalmiiksi saattamiseksi toimituksen tai kuljetuksen jälkeen on suoritettava seuraavat toimenpiteet: Z Tarkista trukin kunto ja varusteiden täydellisyys. Tarvittaessa akku on asennettava, jolloin on varottava, ettei akun kaapeli vahingoitu (katso kappale D). Akku ladataan (katso kappale D). Tarkista, että informaatio- ja huoltonäytön asetus on yhteensopiva akkutyypin kanssa (katso kappale D). Trukki otetaan käyttöön ohjeiden mukaisesti (katso kappale E). Trukin seisoessa kauemmin voi sen renkaisiin tulla painumia. Ajettaessa nämä painumat häviävät pian FIN C 1

19 3 Trukin siirtäminen ilman ajovirtaa F Tällainen siirtäminen on sallittua vain tasaisella pinnalla. Jos trukkia on kuljetettava ajoon vaikuttavan häiriön sattuessa, on toimittava seuraavasti: F Pääkytkin kytketään pois päältä. Virtalukko käännetään asentoon 0 ja avain vedetään ulos. On varmistuttava siitä, että trukki ei pääse itsestään liikkumaan. Istuinkannen avaaminen (katso kappale F). Vastamutterit (4) löysätään ja ruuvit (3) kiristetään. Jarru irroitetaan pois päältä ja trukkia voidaan liikuttaa. Perille päästyä jarru on saatettava alkuperäiseen asentoonsa! Trukkia ei saa pysäköidä ilman, että jarru on päällä! Ruuvit (3) löysätään uudelleen noin 5mm ja kiristetään vastamutterein (4). Alkuperäinen jarrutusasento on jälleen päällä. Sulje istuimen kansi FIN C 2

20 D Akku - lataaminen ja vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä F Ennen akkuihin kajoamista trukki on pysäköitävä turvallisesti (katso kappale E). Huoltohenkilöstö: Vain ammattitaitoinen henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Näitä käyttöohjeita sekä akkujen ja latauslaitteiden valmistajien ohjeita on noudatettava akkuja käsiteltäessä. Palonsuojelutoimet: Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen teko on kielletty Mitään palonarkoja tai kipinöintiä aiheuttavia aineita ei saa olla vähintään 2 m etäisyydellä lataamista varten pysäköidyn trukin lähellä. Tilat on tuuletettava hyvin. Palonsammutusvälineet on oltava saatavilla. Akun huolto: Akkukennojen kansitulppien on oltava kuivat ja puhtaat. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akut, joiden navat ovat eristämättömät, on peitettävä liukumattomalla eristematolla. M F M F Akun hävittäminen: Akut on hävitettävä kansallisten ympäristönsuojelumääräysten tai ongelmajätteiden käsittelymääräysten mukaisesti. Akun valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. Ennen akun kannen sulkemista on varmistuttava siitä, että akun kaapeli ei voi vahingoittua. Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Tästä syystä on akkuja käsiteltäessä aina käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja Vältä joutumista kosketukseen akkuhapon kanssa. Jos happoa kuitenkin vahingossa pääsee vaatteille, iholle tai silmiin, on ko. kohta välittömästi huuhdeltava runsaasti puhtaalla vedellä. Jos happoa on päässyt iholle tai silmiin, on käännyttävä lääkärin puoleen. Roiskunut akkuhappo on heti neutraloitava. Vain suljetussa akkukotelossa olevia akkuja saa käyttää. Akun paino ja mitat vaikuttavat huomattavasti trukin vakavuuteen. Akkuvarustuksen vaihto on luvallista vain valmistajan suostumuksella FIN D 1

21 2 Akkutyypit Mallista riippuen trukit on varustettu erilaisin akkutyypein. Alla oleva taulukko näyttää tehotietojen avulla, mitkä yhdistelmät ovat tarkoitetut standardiksi. 24V - PzS - akku 24V - PzS - akku 24V - PzS - akku suurteho 3 PzS 330L (painoilla) 3 PzS 420L 3 PzS 450HX Akun painot on nähtävissä akun tyyppikilvestä. M Akkutyypistä riippuen käytettävissä on myös suurteho- ja huoltovapaat akut. Akun vaihdossa / asennuksessa on katsottava, että akku ei pääse liikkumaan trukin akkutilassa. 3 Akkukotelon avaaminen F Pysäköi trukki turvallisesti (katso kappale E) F Avaa akun aukaisuläppä (5) kuusioavaimella(on käsinojan alla (2) (katso kappale F, vedä akku ulos ja aseta sivulle. Avaa akun kannen (1) salpa (3). Käännä akkukansi (3) ylös jalukitse. Avaa sekä sulje akun kansi varovasti. Akun pistokkeen irroittaminen ja liittäminen pistorasiaan on sallittua vain ajoneuvon ja latauslaitteen ollessa päältä pois kytkettyinä FIN D 2

22 4 Akun lataaminen F M F Trukin lataamiseksi se on pysäköitävä suljettuihin, hyvin tuuletettuihin tiloihin. Avaa akkukotelo (katso kohta 3). Akkupistokkeen (6) ja latausaseman latauskaapelin kytkentä ja irroitus sekä pääkytkimen käyttö on sallittua vain silloin, kun trukin virta ja latauslaite on kytketty pois päältä. Latauksen aikana akkukennojen päiden on oltava näkyvissä riittävän tuuletuksen varmistamiseksi. Akun päälle ei saa panna mitään metalliesineitä. Ennen latauksen aloittamista on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta. Akun ja latauslaitteen valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. M Irroita akkupistoke (6). Tarvittaessa poista eristematto akun päältä. Akun latausaseman latauskaapeli yhdistetään akkupistokkeeseen (6) ja latauslaite kytketään päälle. Akku ladataan akun ja latauslaitteen valmistajan ohjeiden mukaisesti FIN D 3

23 5 Akun poisto ja vaihto F M Trukin on oltava vaakasuorassa. Oikosulkujen estämiseksi on akut, joissa on avonavat tai avoimet kennosillat, peitettävä kumimatolla. Akkupistoke tai akkukaapeli on sijoitettava niin, että ne eivät akkua ulos vedettäessä tartu kiinni trukkiin. Akkua nosturilla kuljetettaessa on varmistuttava siitä, että nosturin nostoteho on riittävä (katso akun paino akkutelineessä olevasta akun tyyppikilvestä). Nosturin vedon on oltava pystysuora, ettei akkutila vahingoittuisi. Koukut on kiinnitettävä kiinnityskorvakkeisiin siten, että ne eivät nostoliinojen löystyessä putoa akun kennojen päälle. Z F F Avaa akkukotelo (katso kohta 3). Irroita akkupistoke (6). Avaa akun aukaisuläppä (5) kuusioavaimella. Nelikulma-avain sijaitsee käsivarren nojan alla (katso kappale F). Vedä punainen akun pidike (8) irti. Vedä akku (7) sivusuuntaan akunvaihtoasemalle. Noudata akunvaihtoaseman käyttöohjetta! Asentaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä; tällöin on varmistuttava siitä, että akku on oikeassa asennossa ja oikein kytketty. Kun akku on asennettu uudelleen paikalleen, on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta. Akun on oltava kunnolla kiinnitetty äkkinäisten liikkeiden aiheuttamien vahinkojen välttämiseksi. On katsottava, että punainen akunpidike (8) kunnolla paikalleen kiinnitetty Akun kannen ja akkutilan luukun on oltava varmasti suljettuina FIN D 4

24 6 Akun purkausilmaisin, akun purkaussuoja, käyttötuntimittari Akun purkausilmaisin: Akun lataustila (8) näkyy informaatio- ja huoltonäytön näytöllä 10% välein. M Akun purkausilmaisimen/purkaussuojan normaalisäätö tehdään vakioakkuihin nähden. Huoltovapaita akkuja käytettäessä instrumentti on asetettava siten, että prosenttinäytön vieressä näkyy tunnus T (9). Ellei tätä asetusta tehdä, akku voi vaurioitua syväpurkautumisen vuoksi. Instrumentin säätöä varten on turvauduttava valmistajan huoltopalveluun BATT :040% T 471h Akun jäljellä olevan kapasiteetin ollessa 30% on akku ladattava. Z Akun syväpurkaussuoja: Kun jäljellä oleva kapasiteetti on alittanut tietyn rajan, nostotoiminto kytkeytyy pois päältä. Vastaava viesti ilmestyy informaatio- ja huoltonäytölle. Nostotoimintoja voidaan suorittaa vasta sen jälkeen, kun akku on ladattu vähintään 70-prosenttisesti. Käyttötuntimittari: Käyttötunnit (10) on luettavissa akun varausilmaisimen vierestä. Käyttötuntimittari näyttää ajo- ja nostoliikkeiden kokonaiskäyttöajan FIN D 5

25 D FIN

26 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset Ajolupa: Tehdaskuljetusneuvoa saavat kuljettaa vain tehtävään soveltuvat koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet trukin haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa kuormien kuljetuksessa ja käsittelyssä ja jotka ovat nimenomaan saaneet valtuutuksen tähän tehtävään trukin haltijalta tai hänen edustajaltaan. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan tulee tietää oikeutensa ja velvollisuutensa, hänellä täytyy olla koulutus tehdaskuljetusneuvon kuljettamiseen ja hänen on tunnettava nämä käyttöohjeet. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Taluttaen ohjattavia trukkeja käytettäessä on kuljettajan käytettävä suojajalkineita. Valtuuttamattoman käytön estäminen: Kuljettaja on työaikana vastuussa trukistaan. Hänen on kiellettävä asiattomilta tehdaskuljetusneuvon ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljetus tai nosto on kielletty. Vauriot ja viat: Kaikista trukissa tai sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai vioista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Trukkia, jonka toiminnoissa on jotakin vikaa (esim. kuluneet renkaat, jarruvika), ei saa käyttää, ennen kuin se on asianmukaisesti korjattu. Korjaukset: Kuljettaja ei saa ilman erikoiskoulutusta ja lupaa suorittaa mitään korjaus- tai muutostöitä tehdaskuljetusneuvoon. Missään tapauksessa hän ei saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. F Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä tehdaskuljetusneuvon tai sen nostolaitteiden (esim. haarukan sakarat tai lisälaitteet) ajo-ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaran ihmisille.tähän sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai lisälaitteet saattavat osua. Asiattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on ajoissa annettava varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, on tehdaskuljetusneuvo heti pysäytettävä. Turvallisuusvarusteet ja varoituskilvet: Tässä kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitusohjeet on otettava ehdottomasti huomioon FIN E 1

27 2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus Pos. Hallintalaite tai näyttö Toiminto 1 Virtalukko t Ohjausjännitteen päälle- ja poiskytkentä. Avain poisvedettynä trukki on varmistettu asiattoman päällekytkennän varalta. 2 Istuinlämmittimen kontrollivalo o Valo osoittaa, että istuinlämmitin on kytketty. 3 Käyttövalmiuden näyttö t Valo osoittaa, että ohjausvirta on kytketty. 4 Painike varoitussignaali t Äänimerkin anto. (äänimerkki) 5 Painike lasku t Nostolaite laskeutuu. 6 Painike nosto t Nostolaite kohoaa. 7 Ohjausvipu t Haluttu ajosuunta valitaan. 8 Istuinlämmittimen kytkin o Istuimen lämmittimen päälle- ja poiskytkentä. 9 Pääkytkin (hätäkatkaisin) t Virtapiiri katkaistaan, kaikki sähkötoiminnot kytkeytyvät pois päältä ja trukki pakkojarrutetaan. 10 Kuolleen miehen katkaisin t vapaana:ajotoiminto estynyt tai trukki jarrutetaan painettuna:ajotoiminto mahdollinen. 11 Jarrupoljin t Trukki jarrutetaan. 12 Istuimen vaimennuksen säätöpyörä t Istuimen vaimennuksen säätö kuljettajan painoa vastaavasti. asetettu paino näkyy. 13 Säätöpyörä Selkänoja t Kuljettajan istuimen selkänoja on säädettävissä. 14 Kuljettajan istuimen lukitus t Kuljettajan istuin on säädettävissä vaakasuorassa tasossa. 15 Pysäköintijarru t Pysäköintijarru pannaan päälle tai vapautetaan. 16 Pysäköintijarrun t Valo osoittaa, että pysäköintijarru kytketty. kontrollivalo 17 Informaatio- ja huoltonäyttö t Tärkeiden ajo- ja nostoparametrien näyttö, varoitukset, vikailmoitukset ja huoltotarvenäyttö (katso kohta 5). t = Vakiovarusteena o = Lisävarusteena 0105.FIN E 2

28 FIN E 3

29 3 Trukin käynnistys F Ennen kuin trukki käynnistetään, sillä ajetaan tai kuormia nostetaan, on kuljettajan varmistuttava siitä, ettei ketään ole vaara-alueella. F F F Elektroninen ajo- ja ohjaustoiminnon ohjaus kontrolloivat toimintojaan omatoimisesti. Vian ilmetessä ne katkaisevat ajo- ja ohjaustoiminnot. Ennen kuin trukki otetaan uudelleen käyttöön, on ilmennyt vika korjattava. Tarkastukset ja toimenpiteet ennen päivän töiden aloittamista Tarkasta koko trukki (erityisesti pyörät ja nostolaite) vaurioidenvaralta. Akun kiinnitys ja kaapelinkytkennät on tarkastettava silmämääräisesti. Älä koske ohjausvipuun ajoneuvoon noustessa. Kuljettajan istuimen säätö Kuljettajan istuinta säätäessäsi älä tartu trukin takaseinään. Kiipeä kuljettajan istuimelle. Kuljettajan istuimen lukitus (14) vedetään ulos ja kuljettajan istuin asetetaan joko eteen tai taakse työntämällä haluttuun asentoon. Kuljettajan istuimen lukituksen annetaan loksahtaa paikalleen. Säädä kuljettajan paino käsipyörästä (12). Selkänojan säätö (13) avataan ja selkänojan kallistus säädetään FIN E 4

30 Trukin käynnistys Z Pääkytkin (9) vedetään ylös. Avain työnnetään virtalukkoon (1) ja käännetään oikealle asentoon I. Äänimerkin (4) toiminta tarkistetaan. Tarkista kuolleen miehen katkaisimen (10), jarrupolkimen (11), pysäköintijarrun kytkimen (15) ja ohjausvivun (7) toiminta (katso kohta 4.2). Trukki on nyt käyttövalmis. Informaatio- ja huoltonäyttö (17) näyttää hetken ajan trukin tunnuksen ja sen jälkeen vetopyörän sen hetkisen ohjausasennon, jäljellä olevan akun kapasiteetin sekä käyttötunnit FIN E 5

31 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely 4.1 Ajoa koskevat turvamääräykset Ajoreitit ja työskentelyalueet: Trukilla saa ajaa vain trukkiliikenteeseen tarkoitetuilla reiteillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Ajotapa: Kuljettajan on sopeutettava ajonopeus vallitsevia oloja vastaavaksi. Esim. kaarteissa, kapeissa kohdissa, kääntöovista ajettaessa ja paikoissa, joissa näkyvyys on rajoitettu, on ajettava hitaasti. Hänen on pidettävä aina turvallinen jarrutusetäisyys edellä ajaviin ajoneuvoihin ja hänen on aina pystyttävä hallitsemaan ajokkinsa. Äkkipysähdykset (vaaratilanteita lukuunottamatta), nopeat käännökset ja ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyyttä rajoittavissa paikoissa on kielletty. Nojaaminen tai kurkottaminen ulos kuljettajan työpisteestä on kielletty. Näkyvyys ajettaessa: Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävälle etäisyydelle valitsemansa ajoreitti. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on trukkia ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei tämä ole mahdollista, on trukin edessä käveltävä henkilön, joka varoittaa mahdollisista esteistä. Ajaminen nousuissa ja laskuissa: Trukilla saa ajaa nousuissa ja laskuissa vain, jos nämä on merkitty ajoteiksi ja ne ovat puhtaat ja luistamattomat ja trukin teknisten ominaisuuksien suhteen rinneajo on turvallista. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, vinottain ajaminen ja trukin pysäköinti mäkeen on kielletty. Alamäkeen saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. Hissiin ja kuormasillalle ajaminen: Hissiin tai kuormalaitureille saa ajaa vain, jos niillä on riittävä kantokyky ja ne ovat rakenteensa puolesta trukilla ajoon sopivat ja omistaja tai haltija on antanut luvan ajamiseen. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Tehdaskuljetusneuvo on ajettava kuorma edellä hissiin ja pysäköitävä niin, ettei se tai kuorma kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Kannettavat kuormat: Kuormien on oltava tukevasti ja oikein kiinnitettyjä. Trukilla ei saa koskaan kuljettaa kuormaa, joka on korkeampi kuin haarukkakelkka tai ulottuu kuormatuen yläpuolelle. Perävaunujen käyttö: Perävaunun paino ei saa ylittää trukille määritettyä enimmäiskuormaa jarruttomien ja/tai jarrulisten perävaunujen osalta. Kuorma on lastattava perävaunuun tukevasti eikä se saa ylittää ajotien sallittua leveyttä. Kun perävaunu on kytketty trukkiin, ajajan on ennen kuljetusta varmistuttava siitä, että vetokoukku on lukittu. Perävaunua vedettäessä trukkia on ajettava niin, että se on kaikissa tilanteissa ohjattavissa ja jarrutettavissa FIN E 6

32 4.2 Ajaminen, ohjaaminen, jarruttaminen F Ajettaessa ja ohjattaessa on noudatettava erityistä varovaisuutta. Tarkista informaatio- ja huoltonäytöltä (17) vetopyörän ohjauskulma. Sähköinen ohjausiaite muodostaa itse itseään valvovan järjestelmän. F Tämä tarkoittaa sitä, että ohjauslaite tarkastaa esiintulevien virheiden toistuvuuden määrätyn ajanjakson sisällä. Jos jokin virhe tunnistetaan useamman kerran tänä aikana, vähentää ohjauslaitteen ohjaus ajonopeuden hidasajoon. Tällaisessa virhetapauksessa ei ajoneuvon kulkunopeutta palauteta jälleen normaaliajoon käynnistämällä ja sammuttamaila ajoneuvo. Tämä estää sen, että esiintullut virhe ainoastaan pyyhitään sitä kuitenkaan korjaamatta. Koska ohjauslaiteessa on kyse turvallisuuteen vaikuttavista komponenteista, on koulutetun huoltohenkilöstön korjattava esiintulleen virheen. Hätäkatkaisu Pääkytkin (9) painetaan alas. Kaikki sähkötoiminnot katkaistaan. Kuolleen miehen katkaisin Kaikkien hallintalaitteiden toiminnan edellytyksenä on, että kuolleen miehen katkaisinta (10) on painettu. Ellei sitä paineta, ovat kaikki toiminnot katkaistuna lukuunottamatta informaatio- ja huoltonäyttöä (17). Lisäksi jarru on päällä. F F Z Ajaminen Ajaminen on sallittua vain suojapeltien ollessa kiinni ja asianmukaisesti lukittuina. Trukki käynnistetään (katso kohta 3). Paina kuolleen miehen katkaisinta (10). Vapauta pysäköintijarru (15). Tarkista informaatio- ja huoltonäytöltä (17) vetopyörän ohjauskulma. Ohjausvivun (7) painetaan haluttuun ajosuuntaaan (V) tai (R). Trukki liikkuu valittuun ajosuuntaan. Ajonopeutta säädellään ohjausvipu (7) FIN E 7

33 M M Ajaminen nousuissa Kuorma on kuljetettava siten, että se on aina ylämäkeen päin. Trukin varmistaminen alaspäin liikkumisen estämiseksi: Käyttöjarru menee ohjausvivun (7) ollessa nolla-asennossa lyhyestä nykäyksestä (ohjaussäätöjärjestelmä tunnistaa mäessä alaspäin liikkumisen) itsestään päälle. Ohjausvipu (7) kytketään käyttöjarru irti ja sillä valitaan nopeus ja ajosuunta halutun mukaiseksi. Mikäli vapaalla-ajon jarru on huoltomiehen toimesta kytketty irti, käytettävissä ovat vain käyttö- ja/tai vastavirtajarru V R R 15 V 10 Ohjaaminen Z Ohjauspyörää käännetään vasempaan tai oikeaan. Informaatio- ja huoltonäytöltä (17) on nähtävissä ohjaavan pyörän asento FIN E 8

34 F Jarrutus Trukin jarrutuskäyttäytyminen riippuu oleellisesti ajopinnan kunnosta. Kuljettajan on otettava tämä huomioon omassa ajotavassaan. Trukkia voidaan jarruttaa kolmella tavalla: F Z kytkemällä käyttöjarru (jarrupoljin (11)) sähköjarrulla (vapaalla ajon jarrutus) vastavirtajarrulla (ohjausvivun (7)) Vaaran uhatessa on trukkia jarrutettava käyttöjarrulla (jarrupoljin (11). Normaalissa ajossa on käytettävä sähköjarrua ja vastavirtajarrua. Nämä jarrutustavat säästävät kulumiselta ja kuluttavat vähemmän energiaa (energian takaisinsyöttö). Jarrutus käyttöjarrulla Paina jarrupoljinta (11). Trukki jarrutetaan suurimmalla mahdollisella hidastuksella, kunnes se pysähtyy FIN E 9

35 Jarrutus sähköjarrulla (vapaalla ajon jarrutus) Z M Löysää ohjausvipu (7). - Ohjausvipu nolla-asennossa. Asetuksesta riippuen jarrutetaan generatorisesti vapaalla- ajon jarrutuksella. Jarrutuksen voimakkuus on säädettävissä valmistajan huoltohenkilöstön toimesta. Mikäli vapaalla-ajon jarru on huoltomiehen toimesta kytketty irti, käytettävissä ovat vain käyttö- ja/tai vastavirtajarru. Vastavirtajarrutus Z Ohjausvipu (7) kytketään ajon aikana vastakkaiseen suuntaan. Trukkia jarrutetaan vastavirralla, kunnes ajosuunta kääntyy vastakkaiseksi. Jarrutusteho on riippuvainen ohjausvivun asennosta. 4.3 Kuormien nostaminen ja laskeminen M Ennen kuormaan tarttumista kuljettajan on varmistuttava siitä, että se on lastattu asianmukaisesti lavalle eikä se ylitä trukin nostokykyä. M Työnnä trukin nostolaite mahdollisimman pitkälle kuorman alle. Pitkien kuormien poikittainen nosto ei ole sallittua. Tartu kuormaan siten, että se ei olennaisesti ulotu (< 50 mm) nostolaitteen haarukan kärkien ulkopuolelle. Z Nosto ja lasku Painikkeista nosto tai lasku tapahtuvat nosto- tai laskuliikkeet vakionopeudella. Kuolleen miehen katkaisimen (10) on oltava kytkettynä. Nosto Painiketta nosto (6) painetaan, kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. Lasku Painiketta lasku (5) painetaan nostolaitteen laskemiseksi FIN E 10

36 4.4 Trukin turvallinen pysäköinti F Z Kuljettajan poistuessa trukilta, vaikkapa vain vähäksi aikaa, se on pysäköitävä turvallisesti. Trukkia ei saa pysäköidä mäkeen! Kuormahaarukan on oltava aina laskettuna alas. Kytke pysäköintijarru (15). Nostolaite lasketaan alas. Käännä vetopyörä suoraan. Käännä ohjauspyörästä, kunnes vetopyörä on suorassa asennossa. Tarkista informaatio- ja huoltonäytöltä (17) ohjaavan pyörän ohjauskulma. Virtalukko (1) käännetään asentoon AUS ( 0 ) ja avain vedetään ulos. Pääkytkin (hätäkatkaisin) (9) painetaan asentoon AUS FIN E 11

37 5 Informaatio- ja huoltonäyttö (LISA) M LISA :n LCD-Informations- und Service-Anzeige näytöltä (19) on luettavissa akun lataustila (18), käyttötunnit (21) ja ohjaavan pyörän (20) asento. Huolto- ja diagnoosimoduksena ilmoitetaan trukin käyttötiedot (katso kohta 5.3). Näyttönä on kaksi valodiodia (LED (22) - (23)) näyttöruudun alla. Näppäimistöä (neljä näppäintä (24) - (27)) käytetään trukin parametrien valitsemiseen, lukemiseen ja muuttamiseen. Huoltomoduksen muutoksia saa tehdä vain valmistajan valtuuttama huoltohenkilöstö! BATT : 1 00% 20 h LED-näytöt Kaksi valodiodi-näyttöä ilmoittavat seuraavia tilanteita: Pos. Toiminto 22 Ajosuunta eteen (vetopyörän suuntaan) (vihreä LED) 23 Ajosuunta taakse (kuorman suuntaan) (vihreä LED 5.2 Näppäinkaavio Pos. Toiminto 24 Kaksoistoiminto valitun parametrin asteittainen suurentaminen valikkokohtien valinta nousevassa järjestyksessä 25 Kaksoistoiminto valitun parametrin asteittainen pienentäminen valikkokohtien valinta laskevassa järjestyksessä 26 Kaksoistoiminto alavalikon valinta päävalikosta kysymykseen vastaus EI -> x 27 Nelivalintainen toiminto poistuminen valitusta valikkokohdasta muutettujen parametrien tallentaminen kysymykseen vastaus JAA -> q Näytön vaihto käyttötunnit / kellonaika välillä 0105.FIN E 12

38 5.3 Näyttöruudun ilmoitukset Näytölle ilmestyvät toimintotiedot ja vikailmoitukset. Käyttövalikosta voidaan asettaa seuraavat ajoparametrit: Asetus määrittää aikaviiveen ajopolkimen alaspainamisen P01 ja elektroniikan 100% ohjauksen välillä. L Tämän parametrin saa asettaa vain valmistajan huoltohenkilöstö. P02 L Tämä ajoparametri on ilman funktiota. P03 L Tämän parametrin saa asettaa vain valmistajan huoltohenkilöstö. P04 L Tämä ajoparametri on ilman funktiota. P05 L Tämän parametrin saa asettaa vain valmistajan huoltohenkilöstö. P06 L Tämä ajoparametri on ilman funktiota. P07 L Väärin käytettäessä antaa äänimerkin. P20 OFF L Tämä asetus on ilman funktiota. P21 L 0105.FIN Kellonajan asetus: Valitse tunnit tai minuutit näppäimellä (26). Korjaus tapahtuu näppäimillä (24) ja (25). P : 2 2 L E 13

39 5.4 Trukin parametrien muuttaminen F Trukin parametrien muuttaminen vaikuttaa sen ajokäyttäytymiseen. Tämä on otettava huomioon trukkia käyttöön otettaessa! Parametrejä saa muuttaa vain trukin seisoessa eikä silloin saa myöskään suorittaa nostotoimintoja. Trukki käynnistetään (katso kohta 3). Työnnä avain virtalukkoon ja käännä oikeaan ääriasentoon. Näytölle ilmestyy n. kolmeksi sekunniksi käyttövalikko ja trukin nimi. Sen jälkeen ilmestyvät sen hetkinen ohjauskulma, akun varaustila ja käyttötunnit. Paina alavalikon näppäintä (26). Näytölle ilmestyy kiihdytys ( Beschleunigung ) vastaavine parametreineen. Trukin parametrien lukemiseksi tai muuttamiseksi on toimittava seuraavan kaavion mukaan. Siirtyminen parametristä toiseen kymmenen asetusparametrin välillä tapahtuu näppäinten (24) ja (25)avulla. BATT xxx% xx h 4) BATT xxx% xx:xx 5) Kiihdytys L 1) Sähköjarru vapaa-ajossa L 1) Vastavirtajarru L 3) Nopeus 6) vetopyörän suuntaan L 1) 7) Ryömintäajo vetopyörän suuntaan L 1) Nopeus kuorman suuntaan L 1) Ryömintäajo kuorman suuntaan L 1) Buzzer on/off OFF L 1) Kellonajan asetus XX:XX L 1) Kiihdytys S 2) Sähköjarru vapaa-ajossa S 2) Vastavirtajarru S 3) Nopeus vetopyörän suuntaan S 2) Ryömintäajo vetopyörän suuntaan S 3) Nopeus kuorman suuntaan S 2) Ryömintäajo kuorman suuntaan S 3) Buzzer on/off ON/OFF S 2) Perusasetus Perusasetus Ajotoiminnon perusarvot L 3) Ajotoiminnon perusarvot S 3) Kellonajan asetus XX:XX S 2) 1) L = käyttöparametrin lukeminen (Lesemodus). 2) S = käyttöparametrin muuttaminen (Schreibmodus) näppäimillä. 3) ilman toimintoa 4) ilmoittaa käyttötunnit 6) parametrien valinta 5) ilmoittaa kellonajan 7) parametrien muuttaminen Muutetaan? jaa ei 0105.FIN E 14

40 6 Vianetsintä Tämän kappaleen tarkoituksena on auttaa käyttäjää löytämään pikku viat tai väärän käytön seuraukset ja korjaamaan ne. Vian paikallistamisessa on toimittava taulukon mukaisessa järjestyksessä. Vika Mahdollinen syy Korjaustoimet Trukki ei liiku. Akkupistoke ei kytkettynä. Kuorma ei nouse. Pääkytkin (hätäkatkaisin) painettuna. Virtalukko asennossa 0. Akunjännite liian vähäinen. Kuolleen miehen kytkin ei päällä. Sulake palanut. Trukki ei käyttövalmis. Hydrauliöljyn pinta liian alhainen. Akun purkaussuoja on katkaissut virran ja näyttää STOP -merkkiä. Sulake palanut. Liian painava kuorma. Akun pistoke tarkistettava, tarvittaessa kytkettävä. Pääkytkimen lukitus avataan. Virtalukko käännetään asentoon I. Akun varaustila tarkastettava, tarvittaessa akku ladattava. Paina kuolleen miehen kytkintä. Sulakkeet F1, 1F1 ja 3F9 tarkistettava. Kaikki vikakohdan Trukki ei liiku korjaustoimet on käytävä läpi. Hydrauliöljyn pinta tarkistettava. Akku ladattava. Sulake 2F1 tarkistettava. Suurinta nostotehoa noudatettava (katso tyyppikilpi). Z Ellei vikaa saatu korjattua näiden korjaustoimenpiteiden avulla, ottakaa yhteys valmistajan huoltopalveluun, koska jatkotoimenpiteet voidaan suorittaa vain erikoiskoulutuksen saaneen pätevän huoltomiehen toimesta FIN E 15

41 E FIN

42 F Trukin huolto 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu F M Tässä kappaleessa kuvatut tarkastukset ja huoltotoimet on suoritettava huoltolistoissa määritellyin väliajoin. Kaikenlaiset trukkia koskevat muutokset - erityisesti sen turvallisuuslaitteisiin kajoaminen - on kielletty. Trukin työnopeuksia ei missään tapauksessa saa muuttaa. Vain alkuperäiset varaosat kuuluvat laaduntarkastusohjelmaamme. Turvallisen ja luotettavan käytön varmistamiseksi on käytettävä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. Vanhat osat ja öljyt on hävitettävä voimassaolevien ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Öljynvaihtoa varten käytettävissä on valmistajan öljyhuoltopalvelu. Tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden jälkeen on suoritettava kohdassa Trukin käyttöönotto huollon jälkeen kuvatut toimet (katso kappale F). 2 Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset Huoltohenkilöstö: Trukkeja saavat huoltaa vain valmistajan kouluttamat huoltoasentajat. Valmistajan huolto-organisaatiolla on tähän tehtävään koulutetut huoltomekaanikot. Tästä syystä suosittelemme huoltosopimuksen solmimista alueenne valmistajan huoltopisteen kanssa. Trukin nostaminen: Trukkia nostettaessa on nostolaitteet kiinnitettävä vain niille varattuihin kohtiin. Jos trukki nostetaan tunkilla ylös, on trukin liikkuminen tai kaatuminen estettävä sopivin toimenpitein (kiilat, puupölkyt). Ylös nostetun haarukkakelkan alla työskentely on sallittua vain, kun haarukka on kiinnitetty paikoilleen riittävän vahvan ketjun avulla. M Puhdistus: Trukkia ei saa puhdistaa palonaroilla nesteillä. Ennen puhdistusta on suoritettava riittävät varotoimenpiteet (esim. oikosulun aiheuttaman) kipinöinnin estämiseksi. Akkukäyttöisissä trukeissa akkupistoke on irrotettava. Sähkö- ja elektroniikkakomponenttien puhdistukseen saa käyttää vain heikohkoa puhallus- tai imupaineilmaa ja sähköä johtamatonta antistaattista harjaa. Trukkia vedellä tai painepesurilla puhdistettaessa on kaikki sähkö- ja elektroniikkakomponentit suojattava huolellisesti, koska kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Puhdistus höyrypaineella on kielletty! Puhdistuksen jälkeen on suoritettava kappaleessa Trukin käyttöönotto huollon jälkeen kuvatut toimenpiteet FIN F 1

43 Sähköjärjestelmää koskevat työt: Sähköjärjestelmää koskevat työt saa suorittaa vain tähän tehtävään koulutettu ammattimies. Hänen on ennen töiden aloittamista suoritettava kaikki toimenpiteet, jotka ovat välttämättömiä sähköiskun välttämiseksi. Akkukäyttöisissä tehdaskuljetusneuvoissa on lisäksi irrotettava akkupistoke. Hitsaustyöt: Vaurioiden välttämiseksi sähkö- ja elektroniikkakomponenteissa on nämä poistettava trukista ennen hitsaustöiden aloittamista. Säätöarvot: Mikäli trukin hydraulisia, sähkö- ja elektroniikkaosia korjataan tai vaihdetaan, on trukkia koskevat säätöarvot pidettävä ennallaan. Renkaat: Renkaiden laatu vaikuttaa trukin vakavuuteen ja ajokäyttäytymiseen. Jos tehtaalla asennetut renkaat tulee vaihtaa, on käytettävä valmistajan alkuperäisvaraosia, muussa tapauksessa tyyppikilven tiedot eivät enää pidä paikkaansa. Pyörien tai renkaiden vaihdossa on katsottava, että trukin tasapaino ei muutu (vaihto aina pareittain, ts. vasen ja oikea aina samanaikaisesti). Nostoketjut: Nostoketjut kuluvat nopeasti, ellei niiden riittävästä voitelusta huolehdita. Huoltolistassa ilmoitetut voitelujaksot koskevat normaalia käyttöä. Vaativissa käyttöoloissa (pöly, kuumuus) on voideltava useammin. Sallittua ketjusuihketta on käytettävä ohjeiden mukaisesti. Voiteen huolimaton levitys vain ulkopinnalle ei takaa riittävää voitelutulosta. Hydrauliletkut: Hydrauliletkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Hydraulikomponentteja vaihdettaessa tulisi myös tähän järjestelmään kuuluvat letkut vaihtaa FIN F 2

44 3 Huolto ja tarkastukset M Huolellinen ja asiantunteva huolto on yksi trukin turvallisen käytön tärkeimpiä edellytyksiä. Säännöllisten huoltojaksojen laiminlyönti voi johtaa trukin vioittumiseen ja saattaa lisäksi aiheuttaa henkilö- tai laitevaurioita. Suositellut huoltovälit koskevat yksivuorotyötä normaaleissa olosuhteissa. Vaikeammissa työoloissa kuten erityisen pölyisissä tiloissa, lämpötilan suurissa vaihteluissa tai keskeytymättömässä vuorotyössä on huoltovälejä lyhennettävä vastaavasti. Seuraava huoltolista sisältää suoritettavat toimenpiteet ja huoltovälit. Huoltovälit on määritelty seuraavasti: W = 50 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran viikossa A = 500 käyttötunnin välein B = 1000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään 1x vuosittain C = 2000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään 1x vuosittain Z Koneen käyttäjän tulee huomioida koneen huoltovälit W. Tehdaskuljetusajoneuvon sisäänajovaiheessa - noin 100 käyttötunnin jälkeen - tai kunnossapitotoimen jälkeen ajoneuvon haltijan tulee tarkastaa pyörien mutterit tai pyörien pultit ja tarvittaessa kiristää ne FIN F 3

45 4 Huoltokirja Kehykset/ rakenne: Huoltovälit Vakio = t W A B C Jäähdytin = k 1.1 Tarkista kaikki kantavat rakenteet vaurioiden varalta t 1.2 Ruuviliitosten tarkistus t 1.3 Tarksita seisontatason toiminto ja huomioi mahdolliset k t vauriot Moottori: 2.1 Tarksita vaihteiston äänet ja tiiviys t 2.2 Tarkista vaihdeöljy t 2.3 Vaihda vaihdeöljy k t Renkaat: 3.1 Tarkista kuluminen ja vauriot t 3.2 Tarkista laakerointi ja kiinnitys k t Ohjaus: 4.1 Tarkista ohjauksen poikkeamiskulma t 4.2 Tarkista ohjausketju ja tähtipyörä kulumisen varalta, k t säädä ja voitele 4.3 Ohjauskulman tosiarvon potentiometrin (ohjausmoottorissa) vaihto t Jarrujärjestelmä: Nostolaitteisto: Hydraulijärjestelmä: 5.1 Toiminnan ja säädön tarkastus k t 5.2 Jarruhihnojen kulumisen tarkastus t 5.3 Jarrupolkimen palautustoiminnon tarkistus t 5.4 Jarrumekanismin tarkastus, tarvittaessa säätö k t 7.1 Tarkista toiminto, kuluminen ja säädöt t 7.2 Kannatinrullien, liukupalojen ja vasteiden visuaalinen t tarkastus 7.3 Tarkista haarukanpiikit kulumisen ja vaurioiden varalta. l t 8.1 Toiminnan tarkastus k t 8.2 Liitosten tiivisteiden ja kunnon tarkastus k t 8.3 Hydraulisylinterien tiiviyden, kunnon ja kiinnityksen tarkastus k t 8.4 Suodattimen puhdistus t 8.5 Vaihteistoöljyn pinnan tarkastus k t 8.6 Hydrauliöljyn vaihto k t 8.7 Paineenrajoitinventtiilien tarkastus k t 0708.FIN F 4

46 Sähköjärjestelmä: Huoltovälit Vakio = t W A B C Jäähdytin = k 9.1 Tarkista toiminto t 9.2 Tarkista johdon kiinnitys liitoksiin ja mahdolliset vauriot. t 9.3 Tarkista sulakkeiden oikeat arvot t 9.4 Tarkista katkaisimien ja laukaisunokkien kiinnitys ja toiminto t 9.5 Varoituslaitteiden ja turvallisuuskytkentöjen toiminnon k t tarkistus 9.6 Tarkista kontaktorit ja vaihda kuluneet tarvittaessa. t 10.1 Hiiliharjojen kunnon tarkastus t 10.2 Moottorin kiinnitysten tarkastus t 10.3 Moottoritilan puhdistus imupaineella, kollektorin kunnon k t tarkastus 10.4 Ohjaustehostimen moottorin potentiometrin suojuksen paikallaanolon tarkastus Akkuhapon väkevyyden, pinnankorkeuden ja kennojen k t jännitteen tarkastus 11.2 Liitinten kiinnityksen tarkastus, voitelu naparasvalla k t 11.3 Akun pistokeliitinten puhdistus ja kiinnityksen tarkastus k t 11.4 Akun kaapelin kunnon tarkastus, vaihto tarvittaessa t 11.5 Akun paikalleen kiinnityksen tarkastus t Sähkömoottorit: Akku: Voiteluhuolto: 12.1 Voitele ajoneuvo voitelusuunnitelman mukaan k t Yleisiä mittauksia: 13.1 Tarkistä sähköjärjestelmä oikosulun varalta t 13.2 Tarkista ajonopeus ja jarrutusmatka t 13.3 Tarkista nosto- ja laskunopeus t 13.4 Tarkista turvallisuuslaitteet ja sammutuskytkennät t Esittely: 14.1 Koeajo nimellikuormalla t 14.2 Suoritetun huolon jälkeen tulee ajoneuvo näyttää vastaavalle k t 0708.FIN F 5

47 5 Voitelukaavio G s g s b 1,25-1,3 l 1) B B + C 0,7 l 1) A A + C E F a g s b a Liukupinnat Voitelunippeli Hydrauliöljyn täyttöaukko Vaihteistoöljyn täyttöaukko Vaihteistoöljyn poistoruuvi Kylmävarastokäyttö 1) Sekoitussuhde kylmätiloissa käyttöä varten 1:1 2) 1,25l - 1,3l; riippuen vaihteistomallista (aina täyttöaukon alareunaan asti) FIN F 6

48 5.1 Käyttönesteet F Käyttönesteiden käsittely: Käyttönesteitä on aina käsiteltävä asianmukaisesti valmistajan ohjeita noudattaen. Käyttönesteiden väärä käsittely aiheuttaa vaaran ihmisten terveydelle, hengelle ja ympäristölle. Käyttönesteet on säilytettävä vain niille tarkoitetuissa astioissa. Ne saattavat olla helposti syttyviä, jonka vuoksi niiden lähellä ei saa olla kuumia komponentteja tai avotulta. Käyttönesteitä lisättäessä on käytettävä vain puhtaita astioita. Erilaatuisia nesteitä ei saa sekoittaa keskenään. Tästä ohjeesta saa poiketa vain, kun näin on asianomaisissa käyttöohjeissa nimenomaan neuvottu tekemään. Roiskumista on vältettävä. Maahan roiskunut neste on välittömästi poistettava sopivilla sideaineilla, ja syntynyt aineseos on hävitettävä asianmukaisesti. Rasvojen ominaisarvot Koodi Koodi Tilausnumero Toimitusmäärä Nimike Käyttökohde A ,0 l H-LP 46, DIN Hydraulijärjestelmä B ,0 l Fuchs Titan Cytrac Vaihteisto HSY 75W-90 C ,0 l H-LP 10, DIN Hydraulijärjestelmä E ,0 kg Rasva, DIN Voitelu F ,0 kg Rasva, TTF52 Voitelu Saippuoituminen Pisaroitumispiste C Tunkeuma 25 C lämpötilassa NLG1- luokka Käyttölämpötila C E Lithium / +120 F / FIN F 7

49 6 Huoltoa koskevat ohjeet 6.1 Trukin valmistaminen huolto- ja kunnostustöitä varten Huolto- ja korjaustöissä sattuvien onnettomuuksien välttämiseksi on suoritettava kaikki välttämättömät turvallisuustoimenpiteet. Seuraavat valmistelut on suoritettava: F Pysäköi trukki turvallisesti (katso kappale E). Vedä akun pistoke irti ja varmista siten, ettei trukki vahingossa käynnisty (katso kappale D). Tunkilla kohotettu trukki on tuettava niin, että kaatuminen tai liikahtaminen ei ole mahdollista. Trukkia nostettaessa on lisäksi noudatettava kappaleen Kuljetus ja käyttöönotto ohjeita. 6.2 Käsivarren nojan avaaminen Z Lukitsin (1) avataan. Käsivarren noja (2) käännetään ylös. Kuusiokulma-avain on luoksepäästävä FIN F 8

50 6.3 Avaa akkukansi Aukaise huoltoavaimella akkukannen (3) salpa. Käännä akkukansi (4) ylös ja lukitse Avaa istuimen kansi Z Avaa lukitus (5) kuusiokulma-avaimella (on käsinojan alla (2)). Käännä istuimen kansi (6) ajoneuvon ulkoseinään. Käyttöyksikköön, ohjausmoottoriin, ohjauksensäätölaitteeseen ja hydraulilaitteistoon pääsee helposti käsiksi huoltotöiden suorittamista varten FIN F 9

51 6.5 Avaa ohjausläppä Z Avaa lukitus (9) kuusiokulma-avaimella (on käsinojan alla (2)). Vedä ohjausläppä pois (10) ja aseta se sivuun. Ajovirransäätölaitteeseen ja sulakkeisiin pääsee helposti käsiksi huoltotöitä varten F Ajaminen on sallittua vain suojapeltien ollessa kiinni ja asianmukaisesti lukittuina FIN F 10

52 6.6 Pyöränmutterien kiristys Vetopyörän kiinnitysruuvit on kiristettävä huoltolistassa ilmoitettujen huoltovälien mukaisesti. Z M Käännä vetopyörä (12) poikittain ajokin pituussuuntaan nähden. Kiristä kaikki pyöränruuvit (11) holkkiavaimella törmäyssuojuksessa olevan aukon (13) läpi. Vetomomentti 1. vaihe - MA = 10 Nm 2. vaihe - MA = 105 Nm Muista poistaa holkkiavain pyöränruuvien kiristyksen jälkeen FIN F 11

53 6.7 Sulakkeiden tarkastus Huolto- ja korjaustöiden esivalmistelut suoritetaan (katso kappale F, kohta 6.1). Kansien avaaminen (katso kappale F, kohta 6.3 ja 6.4). Tarkista kaikkien sulakkeiden kunto ja arvot, että ne ovat taulukon mukaiset, vaihda tarvittaessa Pos. Nimike Suojaus: Koko 14 3F9 Ohjausmoottori 30 A 15 1F1 Pumppumoottori 150 A 16 2F1 Ajomoottori 150 A 17 1F10 Ajotoiminnon sulake 40 A 18 6F2 Akun purkausilmaisin / käyttötuntimittari 10 A 19 F1 Ohjaussäätölaitteiden pääsulake 10 A Kansien jälleen sulkeminen (katso kappale F, kohta 6.3 ja 6.4) FIN F 12

54 6.8 Trukin käyttöönotto huollon jälkeen Puhdistus- tai huoltotöiden jälkeen trukin saa ottaa käyttöön vasta, kun seuraavat toimenpiteet on suoritettu: Äänimerkin toiminnan tarkastus. Pääkytkimen toiminnan tarkastus. Jarrun toiminnan tarkastus. Ajoneuvo tulee rasvata rasvausaikataulun mukaan. 7 Trukin poistaminen käytöstä M Mikäli trukki jostain syystä poistetaan käytöstä yli 2 kuukaudeksi, se on säilöttävä vain pakkasvarmaan ja kuivaan tilaan, ja on suoritettava kuvatut toimenpiteet varastoinnin aikana sekä myös sitä ennen ja sen jälkeen. Trukki on säilytyksen ajaksi kohotettava niin, että pyörät eivät kosketa maahan. Vain näin voidaan varmistua siitä, että pyörät ja laakerit eivät vaurioidu. Jos trukki poistetaan käytöstä yli 6 kuukaudeksi, on muista toimista neuvoteltava valmistajan huoltopalvelun kanssa. 7.1 Toimenpiteet ennen käytöstä poistoa Z Trukki puhdistetaan perusteellisesti. Jarrut tarkastetaan. Hydrauliöljyn pinnan tarkastus, tarvittaessa lisätään (katso kappale F). Kaikki maalaamattomat pinnat suojataan ohuesti öljyllä tai rasvalla. Trukki rasvataan voitelukaavion mukaisesti (katso kappale F). Akku ladataan (katso kappale D). Akun liittimet irroitetaan, akku puhdistetaan ja akun navat voidellaan. Lisäksi on noudatettava akun valmistajan ohjeita. Kaikki paljaat sähköliitokset on suojattava sopivalla kontaktisuihkeella. 7.2 Toimenpiteet säilytyksen aikana Joka toinen kuukausi: Akku ladataan (katso kappale D). Akkukäyttöiset tehdaskuljetusneuvot: Akku on ehdottomasti ladattava säännöllisesti, koska muuten akku purkautuu itsestään, jolloin tapahtuva sulfatointi tuhoaa akun FIN F 13

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08 ESE 220 01.05- Käyttöohjeet s 50453563 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ESE 20. Käyttöohjeet 04.99- 50042910 07.99

ESE 20. Käyttöohjeet 04.99- 50042910 07.99 ESE 20 04.99- Käyttöohjeet s 50042910 07.99 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08 EJC 14/16 06.05 - Käyttöohjeet s 50470254 07.08 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - Käyttöohjeet s 50425863 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08 MXE 10 11.02- Käyttöohjeet s 50304165 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJE 220/222/225/230/220r/222r

EJE 220/222/225/230/220r/222r EJE 220/222/225/230/220r/222r 10.03 - Käyttöohjeet s 50425900 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

EJE KmS 16. Käyttöohjeet 02.01 - 50114156 02.01

EJE KmS 16. Käyttöohjeet 02.01 - 50114156 02.01 EJE KmS 16 02.01 - Käyttöohjeet s 50114156 02.01 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50435812 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06 EJC/EJC-Z 14/16 06.98 - Käyttöohjeet s 10004257 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08 EMC 110/B 10 06.96- Käyttöohjeet s 10004466 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

ETVC 16/20. Käyttöohjeet 05.99- 50052742 12.07

ETVC 16/20. Käyttöohjeet 05.99- 50052742 12.07 ETVC 16/20 05.99- Käyttöohjeet s 50052742 12.07 Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta ja paikallisista

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06 ECE 310 04.04 - Käyttöohje s 50469941 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03 ECP 100-3 05.98 - Käyttöohjeet s 50114180 08.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06 ERE 220 10.03- Käyttöohjeet s 50420296 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

ETM/V 110/112/114/116

ETM/V 110/112/114/116 ETM/V 110/112/114/116 04.99- Käyttöohjeet s 50047429 10.05 Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta ja

Lisätiedot

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 EG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 06.99- Käyttöohjeet s 52020396 0205 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

ECE 116. Käyttöohjeet 04.04 - 50439697 01.06

ECE 116. Käyttöohjeet 04.04 - 50439697 01.06 ECE 116 04.04 - Käyttöohjeet s 50439697 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE C20 Käyttöohjeet 08.03 - s 50249918 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02 ERC/ERC-Z 12/14/16 10.01- Käyttöohjeet s 50126640 06.02 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

ETM/V 320/325 ETV-H 320

ETM/V 320/325 ETV-H 320 ETM/V 320/325 ETV-H 320 06.99- Käyttöohjeet s 50048206 03.06 Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta

Lisätiedot

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50439713 10.06

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50439713 10.06 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50439713 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ETV Q20/25. Käyttöohjeet 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Käyttöohjeet 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Käyttöohjeet s 50147523 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08 HC 110 12.05 - Käyttöohje s 51111497 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

EFG 213-220/216k/218k

EFG 213-220/216k/218k EG 213-220/216k/218k 08.04- Käyttöohjeet s 52025595 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 EG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 08.04- Käyttöohjeet s 52025648 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

ESC 213/216/Z13/Z16. Käyttöohjeet 01.05- 50453617 07.08

ESC 213/216/Z13/Z16. Käyttöohjeet 01.05- 50453617 07.08 ESC 213/216/Z13/Z16 01.05- Käyttöohjeet s 50453617 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06 EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ELE ac 16/18/20. Käyttöohjeet 08.02- 50249844 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

ELE ac 16/18/20. Käyttöohjeet 08.02- 50249844 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 ELE ac 16/18/20 08.02- Käyttöohjeet s 50249844 04.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10

EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10 EG 110k/110/113/115 01.04- Käyttöohjeet s 52020287 03.10 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Käyttöohje s 50469515 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

EJB 14/16. Käyttöohjeet 06.99 - 50119837 09.99

EJB 14/16. Käyttöohjeet 06.99 - 50119837 09.99 EJB 14/16 06.99 - Käyttöohjeet s 50119837 09.99 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07 EKS 110 07.04 - Käyttöohje s 50430017 11.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

Työntömastotrukki t

Työntömastotrukki t Työntömastotrukki 1.4-2.5 t R & E -sarja Kylmävarasto RRE140HC/HEC/ HCC/ RRE160HC/HEC/ HCC/ RRE180HC/HEC/ HCC/ RRE200HC/HEC/ HCC/ RRE250HC/HEC/ HCC/ www.toyota-forklifts.eu Työntömastotrukki, kylmävarasto,

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-2,0 t 3-pyöräinen www.toyota-forklifts.fi Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-1,6 t Tekniset tiedot 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Muuta Sähkömoottori Suorituskyky Päämitat

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06 EZS 130 04.06 - Käyttöohje s 51097485 05.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu Roclan 2 Humanic työntömastotrukit on suunniteltu helpottamaan käyttäjän työtä. Olipa kyseessä uusi kuljettaja tai alan konkari, trukki mukautuu hallitusti kuljettajan ajotapaan - liikkeellelähtö, ajo

Lisätiedot

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1 5. KÄYTTÖOHJEET 5. KÄYTTÖOHJEET... 3 5.1. KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET...3 5.2. KÄYTTÖOHJEET...4 5.2.1. KONEENKÄYTTÄJÄN VASTUU...5 5.2.2. MENETTELY HÄTÄTAPAUKSISSA...6 5.3. LAITTEEN OHJAUS...8 5.3.1. NOSTO

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla: KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08 ETX 513/515 ml. KH 10.04 - Käyttöohjeet s 52029817 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08 ES 130 05.08 - Käyttöohje s 51112067 05.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI TEKNISET TIEDOT Malli Nostovoima (Tonnia) Minimi korkeus Nostokorkeus Säätökorkeus Nettopaino (kg) T90204 2 181 116 48 2.9 T90304 3 194 118 60 3.6 T90404 4 194 118 60 3,6 T90504

Lisätiedot

EME 112. Käyttöohjeet 05.00- 77800702 07.08

EME 112. Käyttöohjeet 05.00- 77800702 07.08 EME 112 05.00- Käyttöohjeet s 77800702 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit

Lisätiedot

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone BULL Lattiapäällysteiden poistokone 1 Sisältö 2 Käyttötarkoitus... 4 3 Tekniset tiedot... 4 4 Turvallisuusohjeet... 4 5 Huolto... 5 6 Käyttö... 5 6.1 Valmistelut (matot, päällysteet)... 5 6.2 Ohjauskahvan

Lisätiedot

Turvatyynyadapterin liittäminen

Turvatyynyadapterin liittäminen Turvatyynyadapterin liittäminen vw-wi://rl/a.fi-fi.a00.5a40.04.wi::36486095.xml?xsl=3 Page 1 of 2 Turvatyynyadapterin liittäminen Tarvittavat erikoistyökalut, testerit ja korjaamolaitteet Turvatyynyadapteri

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Käyttöohjeet 50468493 07.12 s ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 01.03- Käyttöohjeet s 52001551 12.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008 Radio-ohjattava vene RC FT008 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Lähde ottamaan ulapasta mittaa tämän heti käyttövalmiin, huippuhauskan radioohjattavan veneen kanssa! RC FT008 on täydellinen

Lisätiedot

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08 ECE 220 / 225 Käyttöohje 01.08- s 51080874 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t www.toyota-forklifts.eu Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0 t Tekniset tiedot 7FBEST10 1.1 Valmistaja Toyota 1.2 Malli 7FBEST10 1.3 Voimanlähde Sähkö 1.4 Hallintatapa

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03 ETM/V 214/216 10.03 - Käyttöohjeet s 50314476 10.03 Tärkeät ohjeet työntömastotrukkien nostolaitteiden kuljettamista ja asentamista varten Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kolmella eri tavalla nostolaitteen

Lisätiedot

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot