EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08"

Transkriptio

1 EJC 14/ Käyttöohjeet s

2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi Lisävaruste Sarjanro Valmistusvuosi EJC 14 EJC 16 Lisätiedot Toimeksisaaneena Päivämäärä s EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittajat todistavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki vastaa Euroopan unionin direktiivejä 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2004/108/ETY (sähkömagneettinen yhteensopivuus, EMC) muutoksineen sekä vastaavaa direktiivit kansallisen lainsäädännön osaksi saattavaa lainsäädäntöä. Allekirjoittajilla on kullakin erikseen valtuudet laatia teknisiä dokumentteja I 3

3 I

4 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla. Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. Ajoneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta. M t o Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden ja selitysten edessä. Tarkoittaa vakiovarustusta. Tarkoittaa lisävarustusta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia. Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - SAKSA Puhelin: +49 (0) 40/ IN

5 0108.IN

6 Sisällysluettelo A B Asianmukainen käyttö Trukin kuvaus 1 Käyttötarkoitus... B 1 2 Kokoonpano... B 2 3 Tekniset tiedot... B Suoritustehot EJC 14/16... B Mitat EJC 14/16... B EN-tuotenormit... B Käyttöolosuhteet... B 6 4 Tunnusten paikat ja tyyppikilvet... B Trukin tyyppikilpi... B Nostoteho... B Nostoteho, tukipyörähaarukan nosto... B Kilpi - Tilaus -, Inventaari-, Huolto-nro.... B 9 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturilla siirto... C 1 2 Käyttöönotto... C 2 3 Trukin siirtäminen ilman ajovirtaa... C 3 D Akku - huolto, lataaminen, vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä... D 1 2 Akkutyypit... D 2 3 Akkukotelon avaaminen... D 2 4 Akun lataaminen... D 3 5 Akun irrotus ja asennus... D Akun poisto ylös... D Akun vaihto sivulta käsin (o)... D 6 6 Kombi-instrumentti... D IN I 1

7 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset.. E 1 2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus... E 2 3 Trukin käyttöönotto... E 4 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely... E Ajoa koskevat turvamääräykset... E Ajaminen, ohjaaminen, jarrutus... E Kuormien nostaminen ja laskeminen... E Trukin turvallinen pysäköinti... E Vianetsintä... E 11 Trukin huolto 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset Huolto ja tarkastukset Huoltolista Voitelukaavio Käyttönesteet Huolto-ohjeita Huolto- ja kunnostustöiden esivalmistelu Akun kannen avaaminen Etukannen avaaminen Hydrauliöljyn pinta tarkistettava Vaihteistoöljyn pinnan tarkastus Karkean sihdin vaihto Sulakkeiden tarkastus Trukin käyttöönotto huollon jälkeen Trukin poistaminen käytöstä Toimenpiteet ennen käytöstä poistoa Toimenpiteet säilytyksen aikana Käyttöönotto säilytyksen jälkeen Turvallisuustarkastukset pitkän tauon ja epätavallisten tapahtumien jälkeen Lopullinen käytöstä poistaminen, hävitys IN I 2

8 Liite JH-ajoakun käyttöohje Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet IN 1

9 IN

10 A Asianmukainen käyttö Tehdaskuljetusneuvojen oikean ja sääntöjenmukaisen sisä- ja ulkokäytön ohjeet (VDMA) toimitetaan tämän trukin mukana. Ne kuuluvat osana näihin käyttöohjeisiin ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Tässä käyttöohjeessa kuvattu trukki on kuormien nostoon ja kuljettamiseen tarkoitettu tehdaskuljetusneuvo. Sitä on käytettävä, ohjattava ja huollettava näiden käyttöohjeiden mukaan.tarkoituksenmukaisesta käytöstä poikkeaminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laite- ja omaisuusvaurioita. Ennen kaikkea on vältettävä liian raskaiden tai epätasapainoisesti nostettujen kuormien aiheuttamaa ylikuormitusta. Trukkiin kiinnitetyn tyyppikilven tai kuormakaavion osoittamaa suurinta sallittua kuormitusta on noudatettava. Tehdaskuljetusneuvoa ei saa käyttää palonaroissa, räjähdysalttiissa, korroosiota aiheuttavissa eikä vahvasti pölyisissä tiloissa. M Käyttäjän velvollisuudet: Näissä käyttöohjeissa käyttäjällä tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka joko itse käyttää tehdaskuljetusneuvoa tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) käyttäjänä on pidettävä henkilöä, joka trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen mukaan on vastuussa käyttötoimien valvonnasta. Käyttäjän on huolehdittava siitä, että trukkia käytetään vain asianmukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että onnettomuuksien ehkäisymääräyksiä ja muita turvallisuussäädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Käyttäjän on varmistuttava siitä, että kaikki trukkia kuljettavat henkilöt ovat lukeneet ja ymmärtäneet nämä käyttöohjeet. Takuumme ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttöohjeen vastaisesta käytöstä. Takuu loppuu myös jos koneeseen tehdään ei- asianmukaisia korjauksia asiakkaan tai jonkun muun kuin valmistajan asiakaspalvelun toimesta tai ilman sen lupaa. Lisälaitteiden asennus: Lisälaitteita, jotka vaikuttavat tehdaskuljetusneuvon toimintoihin tai täydentävät niitä, saa asentaa trukkiin vain valmistajan antaman kirjallisen luvan perusteella. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saadusta luvasta huolimatta tarvitaan kuitenkin aina myös valmistajan myöntämä lupa IN A 1

11 A IN

12 B Trukin kuvaus 1 Käyttötarkoitus Trukki on sähkökäyttöinen, nelipyöräinen, ohjausaisalla varustettu nostotrukki, jonka ohjaus kohdistuu vetopyörään. Se on tarkoitettu lavakuormien nostoon ja siirtämiseen tasaisella alustalla. Sillä voidaan nostaa avoimin lattiatuin varustettuja kuormalavoja tai pyörillä varustettuja tavarankuljetusvaunuja. Nimellisnostoteho on luettavissa tyyppikilvestä. Nostoteho suhteessa nostokorkeuteen ja kuorman painopiste-etäisyyteen on ilmoitettu nostotehokilvessä IN B 1

13 2 Kokoonpano Pos. EJC Nimike 14/16 1 t Virtalukko 2 o Kombi-instrumentti (Akun purkaussuoja ja käyttötuntimittari) 3 t Ohjausaisa ja ohjausaisan pää 4 t Painike - järjestelyajo 5 t Ajosäädin 6 t Törmäyksen turvapainike 7 t Nostomasto 8 t Suojalasi 9 t Akun kansi 10 t Pääkytkin (hätäkatkaisin) 11 t Nostolaite 12 t Etukansi 13 t Tukipyörä 14 t Vetopyörä 15 o Dokumenttien säilytys 0708.IN B 2

14 3 Tekniset tiedot Tekniset tiedot VDI 2198 mukaan. Oikeus teknisiin muutoksiin ja lisäyksiin pidätetään. 3.1 Suoritustehot EJC 14/16 Nimike EJC 14 EJC 16 Q Nimellisnostoteho kg C Painopiste-etäisyys mm normaalipituisella haarukalla Ajonopeus kuormalla/ilman 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h Nostonopeus kuormalla/ilman 15 / / 23 cm/s Laskunopeus nimelliskuormalla/ilman 40 / / 40 cm/s Maksimimäennousukyky kuormalla/ilman 8 / 16 7 / 16 % 0708.IN B 3

15 3.2 Mitat EJC 14/16 Nimike Versio 1) EJC 14 EJC 16 h 1 Korkeus masto ala-asennossa mm (mastosta riippuen) 2) h 2 Vapaa työntö 3) 0 0 mm h 3 Nostokorkeus (mastosta riippuen) lyhyt pitkä mm h 4 Maston korkeus yläasennossa (mastosta riippuen) h 5 Vapaa työntö (kaksivaihetyöntö) (mastosta riippuen) 4) 8) lyhyt pitkä mm mm h 13 Kuormahaarukka laskettuna alas mm y Akseliväli (laskettuna/nostettuna) lyhyt 1247/ /1187 mm pitkä 1387/ /1327 l 1 Trukin pituus (= l 2 + l) 6) lyhyt pitkä mm l 2 Rungon pituus 5) 6) lyhyt pitkä B Trukin leveys mm b 5 Haarukan sakaroiden etäisyys niiden mm ulkoreunasta m 2 Maavara 9) mm A st Työkäytävän leveys 5) 6) lyhyt mm 800 x 1200 lava pituussuuntaan pitkä A st Työkäytävän leveys 5) 6) lyhyt mm 800 x 1200 lava pituussuuntaan (VDI:n mukaan) pitkä W a Kääntösäde järjestelyajossa (ohjausaisa ylöskäännettynä) tukipyörähaarukka laskettuna/nostettuna lyhyt pitkä 1458/ / / /1537 h 31 Tukipyörähaarukan nosto mm mm mm 1) versio lyhyt/pitkä koskee akkutilan pituutta (katso kappale D) 2) T-nostomasto 100 mm:n vapaatyönnöllä (h 2 ) : (h 1 ) = + 50 mm 3) vain teleskooppi-nostomasto (T) 4) vain - ja D-nostomasto 5) kuormansuojuksella:(l 2 )= + 15 mm 6) D-nostomasto:(l 2 )= + 38 mm (EJC 14) + 43 mm (EJC 16) 7) kuormansuojuksella mm (EJC 14) mm (EJC 16) 8) kuormansuojuksetta mm (EJC 14) mm (EJC 16) 9) Tukipyörähaarukan työntö alaslaskettuna 0708.IN B 4

16 W a h 4 h3 h 5 l c h1 h 2 h 31 Q m 2 h 13 y l 1 l 2 A st b 5 B 0708.IN B 5

17 3.3 EN-tuotenormit Jatkuva melutaso: 65 db(a) Normin EN mukaan ISO 4871 mukaisesti. Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava tärähdyskiihtyvyys on normimääräyksen mukaan lineaarisesti integroitu painotettu kiihtyvyys pystysuoraan. Se lasketaan ajamalla vakionopeudella ajoalustalla olevien kohoumien yli. Sähkömagneettinen sietokyky (EMV) Valmistaja takaa raja-arvoissa pysymisen koskien interferenssiemissioita ja interferenssikestoa sekä sähköstaattisen purkauksen tarkastuksen suorituksen EN 12895:n sekä siinä mainittujen normimääräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkakomponentteihin ja niiden sijaintiin tehtäviä muutoksia saa tehdä vain valmistajan myöntämän kirjallisen luvan perusteella. 3.4 Käyttöolosuhteet Ympäristön lämpötila ajokäytössä: - käyttölämpötila 5 C - 40 C Tehdaskuljetusneuvoa käytettäessä jatkuvasti alle 5 C:n lämpötilassa tai kylmävarastossa tai suurille lämpötilan tai ilmankosteuden vaihteluille alttiina tarvitaan ajoneuvolle erikoisvarustus ja lupa IN B 6

18 4 Tunnusten paikat ja tyyppikilvet Pos. Nimike 16 Nostoteho tukipyörähaarukan nosto 17 Nostoteho 18 Kieltokilpi Älä hyppää kyytiin 19 Trukin tyyppikilpi 20 Kiinnityspiste nosturilla siirtoa varten 21 Kieltotaulu Oleskelu kuorman alla kielletty 22 Kieltokilpi Nostomaston läpi kurkottaminen kielletty 23 Tarkastuslaatta (o) 24 Akun tyyppikilpi 25 Varoituskilpi Varo! Elektroniikka ja matalajännite 0708.IN B 7

19 4.1 Trukin tyyppikilpi Pos. Nimike Pos. Nimike 26 Tyyppi 32 Valmistaja 27 Sarja-nro. 33 Akun paino min/max kg 28 Nimellisnostoteho kg 34 Moottorin teho kw 29 Akku: Jännite V 35 Kuorman painopiste-etäisyys mm 30 Tyhjäpaino ilman akkua kg 36 Valmistusvuosi 31 Valmistajan logo 37 Optio Trukkia koskevissa kyselyissä tai varaosatilauksissa on ilmoitettava sarjanumero (27). 4.2 Nostoteho Kilpi (17) ilmoittaa nostotehon (Q in kg) riippuen painopiste-etäisyydestä (D mm) ja nostokorkeudesta (H mm) taulukon muodossa. 17 -Nr. Serien-Nr. Hmm Qkg Dmm 0708.IN B 8

20 Nuolenmuotoiset merkit (38 ja 39) sisämastossa ja työntösylinterissä ilmoittavat kuljettajalle, kun hän on saavuttanut nostotehokilvessä (17) määrätyt nostokorkeuden rajat Nostoteho, tukipyörähaarukan nosto Ajoneuvoissa, joissa on tukipyörähaarukan nosto, ilmoittaa lisäkilpi (16) sallitun jakautumisen tukipyörähaarukan noston ja päänoston osalle. 4.4 Kilpi - Tilaus -, Inventaari-, Huolto-nro Pos. Nimike 40 Tilaus-nro. 41 Inventaari-nro. 42 Täyshuolto-nro. Täyshuolto-nro. annetaan vain solmittaessa huoltosopimus IN B 9

21 B IN

22 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturilla siirto On käytettävä vain nostolaitteita, joilla on riittävä nostoteho (kuormauspaino kts. trukin tyyppikilpi). Ajoneuvoissa, joissa on tukipyörähaarukan nosto, eivät työntösylinterit trukkia nostettaessa saa työntyä ulos. Sylinterin työntyessä rajoittimeen asti on vaarana se, että sylinterin varmistin laukeaa liikakuormituksen vuoksi. Trukkia nosturilla kuormattaessa on nostomastossa kiinnityspiste (1) nostoa varten. Ajoneuvoissa, joissa on tukipyörähaarukan nosto, on kuormausta varten kaksi lisäkiinnityspistettä (2). M Pysäköi trukki turvallisesti (katso kappale E). Kiinnitä nostoliinat nostomaston kiinnityspisteeseen (1). Ajoneuvoissa, joissa on tukipyörähaarukan nosto, on liinat kiinnitettävä lisäksi rungossa oleviin kiinnityspisteisiin (2). Nosturi on kiinnitettävä kiiinnityspisteisiin niin tukevasti, ettei kuorma pääse missään tapauksessa luiskahtamaan! Nostoketjut/liinat on kiinnitettävä siten, että ne eivät nostettaessa kosketa trukin muita laitteita. Ajoneuvoissa, joissa on tukipyörähaarukan nosto, on trukin riiputtava vaakasuorassa tai lievästi nostolaitteistoon päin kallistuneena IN C 1

23 2 Käyttöönotto M Trukkia saadaan siirtää vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vahingoittaa elektroniikkajärjestelmää. Akkuun kytkettyjen kaapelien (kuljetuskaapeli) on oltava alle 6 m pitkiä. Kuormien nosto on kielletty, kun trukkia käytetään ulkopuolisen akun voimalla siirtokaapelin välityksellä. Trukin käyttövalmiiksi saattamiseksi toimituksen tai kuljetuksen jälkeen on suoritettava seuraavat toimenpiteet: Tarkista trukin kunto ja varusteiden täydellisyys. Tarvittaessa akku on asennettava, jolloin on varottava, ettei akun kaapeli vahingoitu (katso kappale D). Trukeissa, joissa on sisäänrakennettu latauslaite, on latauslaitteen tunnuskäyrä (latauskäyrä) säädettävä (katso kappale D). Akku ladataan (katso kappale D). Tarvittaessa on tarkistettava kombi-instrumentin asetuksen ja akkutyypin yhteensopivuus (katso kappale D). Trukki otetaan käyttöön ohjeiden mukaisesti (katso kappale E). Trukin seisoessa kauemmin voi sen renkaisiin tulla painumia. Ajettaessa nämä painumat häviävät pian IN C 2

24 3 Trukin siirtäminen ilman ajovirtaa Tällainen siirtäminen on sallittua vain tasaisella alustalla. Jos trukkia on kuljetettava ajoon vaikuttavan häiriön sattuessa, on toimittava seuraavasti: Pääkytkin painetaan asentoon AUS. Virtalukko kytketään pois päältä ja avain vedetään ulos. On varmistuttava siitä, että trukki ei pääse itsestään liikkumaan. Etummainen suojus avataan ja pannaan sivuun (katso luku ). Ruuvit (3) käännetään vastapäivään ääriasentoon. Elektromagneettinen jarru on pois päältä. Trukkia voidaan nyt liikuttaa. Perille päästyä jarru on saatettava alkuperäiseen asentoonsa! Trukkia ei saa pysäköidä ilman, että jarru on päällä! Ruuvit (3) käännetään myötäpäivään ääriasentoon. Alkuperäinen jarrutusasento on jälleen päällä IN C 3

25 C IN

26 D Akku - huolto, lataaminen, vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä M M Ennen akkuun kajoamista trukki on pysäköitävä turvallisesti (katso kappale E). Huoltohenkilöstö: Vain ammattitaitoinen henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Näitä käyttöohjeita sekä akkujen ja latauslaitteiden valmistajien ohjeita on noudatettava akkuja käsiteltäessä. Palonsuojelutoimet: Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen teko on kielletty Mitään palonarkoja tai kipinöintiä aiheuttavia aineita ei saa olla vähintään 2 m etäisyydellä lataamista varten pysäköidyn trukin lähellä. Tilat on tuuletettava hyvin. Palonsammutusvälineet on oltava saatavilla. Akun huolto: Akkukennojen kansitulppien on oltava kuivat ja puhtaat. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akut, joiden navat ovat eristämättömät, on peitettävä liukumattomalla eristematolla. Akun hävittäminen: Akut on hävitettävä kansallisten ympäristönsuojelumääräysten tai ongelmajätteiden käsittelymääräysten mukaisesti. Akun valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. Ennen akun kannen sulkemista on varmistuttava siitä, että akun kaapeli ei voi vahingoittua. Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Tästä syystä on akkuja käsiteltäessä aina käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja Vältä joutumista kosketukseen akkuhapon kanssa. Jos happoa kuitenkin vahingossa pääsee vaatteille, iholle tai silmiin, on ko. kohta välittömästi huuhdeltava runsaasti puhtaalla vedellä. Jos happoa on päässyt iholle tai silmiin, on käännyttävä lääkärin puoleen.roiskunut akkuhappo on heti neutraloitava. Vain suljetussa akkukotelossa olevia akkuja saa käyttää. Akun painolla ja mitoilla on huomattava vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla IN D 1

27 2 Akkutyypit M Eri versioista riippuen trukit on varustettu erilaisin akkutyypein. Akun painot on nähtävissä akun tyyppikilvestä. Akun vaihdossa / asennuksessa on katsottava, että akku ei pääse liikkumaan trukin akkutilassa. Allaoleva taulukko kertoo eri akkujen tehot ja vakiovarusteina käytettävät yhdistelmät: Trukkityyppi EJC 14 / 16 EJC 14 / 16 EJC 14 / 16 24V - Pz... - akku 2 PzB 180 Ah 3 PzS L 270 Ah 3 PzS L 330 Ah Akkutyypistä riippuen käytettävissä on myös suurteho- ja huoltovapaat akut. 3 Akkukotelon avaaminen Pysäköi trukki turvallisesti (kts. kappale E). Pääkytkin (2) painetaan asentoon AUS. Akkukotelon kansi (1) käännetään ylös. Akkutilan kansi (1) pysyy oman painonsa ansiosta avoinna IN D 2

28 4 Akun lataaminen M M Trukki on normaalisti ladattava kiinteällä latausasemalla. Trukin lataamiseksi se on pysäköitävä suljettuihin, hyvin tuuletettuihin tiloihin. Pysäköi trukki turvallisesti (kts. kappale E). Akkupistokkeen kytkentä ja irroitus sekä pääkytkimen (2) käyttö on sallittua vain silloin, kun trukin virta ja latauslaite on kytketty pois päältä. Avaa akkukotelo (katso kappale D). Latauksen aikana akkukennojen päiden on oltava näkyvissä riittävän tuuletuksen varmistamiseksi. Akun päälle ei saa panna mitään metalliesineitä. Ennen latauksen aloittamista on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta. Akun ja latauslaitteen valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. M Vedä akun pistoke (3) irti trukin pistoliittimestä. Poista eristematto akun päältä. Akun latausaseman latauskaapeli (4) kytketään akkupistokkeeseen (3) ja latauslaite kytketään päälle. Akku ladataan akun ja latauslaitteen valmistajan ohjeiden mukaisesti IN D 3

29 5 Akun irrotus ja asennus Avaa akkukotelo (katso kohta 3). Trukin on oltava vaakasuorassa. Oikosulkujen estämiseksi on akut, joissa on avonavat tai avoimet kennosillat, peitettävä kumimatolla. Akkupistoke tai akkukaapeli on sijoitettava niin, että ne eivät akkua ulos vedettäessä tartu kiinni trukkiin. Akkua vaihdettaessa on varmistuttava siitä, että uusi akku on samaa tyyppiä kuin vanhakin. Lisäpainoja ei saa poistaa eikä siirtää. Kun akku on asennettu uudelleen paikalleen, on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta. Ennen käyttöönottoa akun kannen on oltava varmasti suljettuna. Akkua nosturilla kuljetettaessa on varmistuttava siitä, että nosturin nostoteho on riittävä (katso akun paino akkutelineessä olevasta akun tyyppikilvestä). Nosturin vedon on oltava pystysuora, ettei akkutila vahingoittuisi. Nostokoukut on kiinnitettävä akun kiinnityskorvakkeisiin (5) siten, että koukut eivät löysättäessä putoa akun kennojen päälle IN D 4

30 5.1 Akun poisto ylös Irrota akkupistoke (3). Trukinpuoleinen akkukaapeli on vedettävä sivuitse ulos. Akkua ulos otettaessa kaapeli ei saa jäädä likistyksiin. Nosturi kiinnitetään tätä varten oleviin kiinnityspisteisiin (5). Akku nostetaan ylös. 5 3 Asentaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä; tällöin on varmistuttava siitä, että akku on oikeassa asennossa ja oikein kytketty IN D 5

31 5.2 Akun vaihto sivulta käsin (o) Irrota akkupistoke. Akkukotelon sivuluukun pidike (8) vedetään ylös siten, että samanaikaisesti pidetään sivuluukku (9) paikallaan. Sivuluukku (9) nostetaan pois ja pannaan sivuun. Akun kuljetusvaunu asetetaan trukin viereen. Akku (7) siirretään varovasti trukista akkuvaunulle/ akunvaihtoasemalle. Älä tartu sormilla trukin seinän ja akun väliin. Noudata akunvaihtoaseman käyttöohjetta. Akun asentaminen: Työnnä akku rajoittimeen (6) saakka. Paina rajoitin sisään ja pidä tässä asennossa. Vedä akku trukkiin Asentaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä; tällöin on varmistuttava siitä, että akku on oikeassa asennossa ja oikein kytketty IN D 6

32 6 Kombi-instrumentti Akun purkausilmaisin: Akun jännitteenpurkaus ilmaistaan 10% välein akkusymbolin (10) 10 palkilla. Varaustilan laskiessa palkit sammuvat ylhäältä alas päin. 10 M Huoltovapaita akkuja käytettäessä instrumentti on asetettava siten, että käyttötuntimittarin näytön vieressä näkyy tunnus T (13). Ellei tätä asetusta tehdä, akku voi vaurioitua syväpurkautumisen vuoksi. Instrumentin säätöä varten on turvauduttava valmistajan huoltopalveluun. Akun jäljellä olevan kapasiteetin ollessa - 30% normaaliakuilla - 50% huoltovapailla akuilla ilmestyy Huom -esivaroitustunnus (11). Suositellaan akun lataamista. 11 T T h h Akun jäljellä olevan kapasiteetin ollessa - 20% normaaliakuilla - 40% huoltovapailla akuilla sammuu Huom -esivaroitustunnus ja vilkkuva STOP -tunnus (12) ilmestyy. 5 minuutin kuluttua STOP -tunnus näkyy jatkuvasti. Akku on ladattava välittömästi. Akun syväpurkaussuoja STOP -tunnuksen näkyessä jatkuvasti kytkeytyy nostotoiminto pois päältä. Nostotoimintoja voidaan suorittaa vasta sen jälkeen, kun akku on ladattu vähintään 70-prosenttisesti T 14 STOP h Käyttötuntimittari Akun purkausilmaisimeen sijoitettu käyttötuntimittari (14) näyttää trukin kokonaiskäyttöajan, eli ajoon ja nostotoimintoihin kuluneen ajan. Käyttötuntimittarin ollessa päällä pilkun jälkeinen numero vilkkuu IN D 7

33 D IN

34 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset Ajolupa: Tehdaskuljetusneuvoa saavat kuljettaa vain tehtävään soveltuvat koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet trukin haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa kuormien kuljetuksessa ja käsittelyssä ja jotka ovat nimenomaan saaneet valtuutuksen tähän tehtävään trukin haltijalta tai hänen edustajaltaan. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan tulee tietää oikeutensa ja velvollisuutensa, hänellä täytyy olla koulutus tehdaskuljetusneuvon kuljettamiseen ja hänen on tunnettava nämä käyttöohjeet. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä tehdaskuljetusneuvoa, jota kuljetetaan jalan kulkien, on ajajalla oltava suojajalkineet. Valtuuttamattoman käytön estäminen: Kuljettaja on työaikana vastuussa trukistaan. Hänen on kiellettävä asiattomilta tehdaskuljetusneuvon ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljetus tai nosto on kielletty. Vauriot ja viat: Kaikista trukissa tai sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai vioista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Trukkia, jonka toiminnoissa on jotakin vikaa (esim. kuluneet renkaat, jarruvika), ei saa käyttää, ennen kuin se on asianmukaisesti korjattu. Korjaukset: Kuljettaja ei saa ilman erikoiskoulutusta ja lupaa suorittaa mitään korjaus- tai muutostöitä tehdaskuljetusneuvoon. Missään tapauksessa hän ei saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä tehdaskuljetusneuvon tai sen nostolaitteiden (esim. haarukan sakarat tai lisälaitteet) ajo-ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaran ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai lisälaitteet saattavat osua. Asiattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on ajoissa annettava varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, on tehdaskuljetusneuvo heti pysäytettävä. Turvallisuusvarusteet ja varoituskilvet: Tässä kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitusohjeet on otettava ehdottomasti huomioon IN E 1

35 2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus Pos. Hallintalaite EJC Toiminto tai näyttö 14/16 1 Pääkytkin (Hätäkatkaisin) t Virtapiiri katkaistaan, kaikki sähkötoiminnot katkaistaan. Trukki pakkojarrutetaan. 2 Virtalukko t Ohjausvirran päälle- ja poiskytkentä. Avain poisvedettynä trukki on varmistettu asiattoman päällekytkennän varalta. 3 Kombi-instrumentti o Osoittaa akun jäljellä olevan kapasiteetin ja trukin suoritetut käyttötunnit (katso kappale D, kohta 6). 4 Ohjausaisa t Trukin ohjaus ja jarrutus 5 Painike - järjestelyajo t Ohjausaisan ollessa ylemmässä jarrutusasennossa voidaan katkaisimesta kiertää jarrutoiminto, jolloin trukkia voidaan liikuttaa hitaasti (järjestelyajo). 6 Katkaisin- tukipyörähaarukka lasku 7 Katkaisin- tukipyörähaarukka nosto t t Tukipyörähaarukka laskeutuu vakionopeudella Tukipyörähaarukka nousee vakionopeudella 8 Ajosäädin t Säätää ajosuuntaa ja ajonopeutta 10 Kytkin - nostolaite nosto t Nostolaitteen nosto. Laskunopeus on säädettävissä portaattomasti painikkeen liikkeen pituudesta (8 mm). 11 Kytkin - nostolaite lasku t Nostolaitteen lasku. Laskunopeus on säädettävissä portaattomasti painikkeen liikkeen pituudesta (8 mm). Äänimerkin anto. 12 Painike - varoitussignaali t (äänimerkki) 13 Pidike t Kuormakirjojen säilytys 14 Dokumenttien säilytys o Kuormakirjojen ym. papereiden säilyttämistä varten t = Vakiovarusteena o = Lisävarusteena 0505.IN E 2

36 IN E 3

37 3 Trukin käyttöönotto Ennen kuin trukki käynnistetään, sillä ajetaan tai kuormia nostetaan, on kuljettajan varmistuttava siitä, ettei ketään ole vaara-alueella. Tarkastukset ja toimenpiteet ennen päivän töiden aloittamista Trukki (ennen kaikkea pyörät ja kuormannostolaitteisto) on tarkastettava silmämääräisesti vaurioiden varalta. Akun kiinnitys ja kaapelinkytkennät on tarkastettava silmämääräisesti. Trukin käynnistys Pääkytkin (1) vedetään ylös. Avain työnnetään virtalukkoon (2) ja käännetään oikeaan ääriasentoon I. Kombi-instrumentti (3) osoittaa jäljellä olevan akun kapasiteetin. Äänimerkin (12) toiminta tarkistetaan. Ohjausaisan (4) jarrutus- ja ajotoimintojen tarkastus (katso kohta 4.2). Trukki on nyt käyttövalmis IN E 4

38 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely 4.1 Ajoa koskevat turvamääräykset Ajoreitit ja työskentelyalueet: Trukilla saa ajaa vain trukkiliikenteeseen tarkoitetuilla reiteillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Ajotapa: Kuljettajan on sopeutettava ajonopeus vallitsevia oloja vastaavaksi. Esim. kaarteissa, kapeissa kohdissa, kääntöovista ajettaessa ja paikoissa, joissa näkyvyys on rajoitettu, on ajettava hitaasti. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja hänen on pystyttävä hallitsemaan trukkinsa kaikissa tilanteissa. Äkkipysähdykset (vaaratilanteita lukuunottamatta), nopeat käännökset ja ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyyttä rajoittavissa paikoissa on kielletty. Kuljettajan työpisteestä ulos nojaaminen tai kurkottaminen on kielletty. Näkyvyys ajettaessa: Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävälle etäisyydelle valitsemansa ajoreitti. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on trukkia ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei tämä ole mahdollista, on toisen henkilön kuljettava trukin edellä varoittaen esteistä ja vaaroista. Ajaminen nousuissa ja laskuissa: Ajaminen nousuissa ja laskuissa on sallittua vain trukilla-ajoon merkittyjä reittejä pitkin. Lisäksi ajopinnan on oltava puhdas ja luistamaton, ja trukin teknisten ominaisuuksien on oltava sellaiset, että ajo nousuissa ja laskuissaon mahdollista. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, vinottain ajaminen ja trukin pysäköinti mäkeen on kielletty. Alamäkeen saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. Hissiin ja kuormasillalle ajaminen: Hissiin tai kuormalaitureille saa ajaa vain, jos niillä on riittävä kantokyky ja ne ovat rakenteensa puolesta trukilla ajoon sopivat ja omistaja tai haltija on antanut luvan ajamiseen. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Tehdaskuljetusneuvo on ajettava kuorma edellä hissiin ja pysäköitävä niin, ettei se tai kuorma kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Kannettavat kuormat: Kuormien on oltava tukevasti ja oikein kiinnitettyjä. Trukilla ei saa koskaan kuljettaa kuormaa, joka on korkeampi kuin haarukkakelkka tai ulottuu kuormatuen yläpuolelle IN E 5

39 4.2 Ajaminen, ohjaaminen, jarrutus Ajettaessa ja ohjattaessa, varsinkin ohjausliikkeiden ulottuessa ajoneuvon liikeradan ulkopuolelle, on noudatettava erityistä varovaisuutta. Kyytiin hyppääminen ei ole missään tapauksessa sallittua. Jos kuormannostolaitteisto tai kuorma on nostettu korkeammalle kuin välttämätön maavara, on ajo sallittua tällöin vain kuormaan tarttumista tai sen laskemista varten. Tietystä nostokorkeudesta lähtien, joka on riippuvainen valitusta mastotyypistä, ajonopeus pienenee kuormaa nostettaessa ja suurenee jälleen haarukkaa laskettaessa. Hätäkatkaisin Pääkytkin (1) painetaan alas. Kaikki sähkötoiminnot katkaistaan. Trukki pakkojarrutetaan. Hätäpysäytys Päästettäessä ohjausaisa (4) irti seuraa pakkojarrutus (hätäpysäytys) - ohjausaisa (4) liikkuu itsestään ylempään jarrutusasentoon (B). Mikäli ohjausaisa (4) liikkuu hitaasti jarrutusasentoon, on syy etsittävä ja korjattava. Tarvittaessa on palautusjousi uusittava! 9 4 R 8 B 0 V B R V 1 Ajaminen Ajaminen on sallittua vain suojapeltien ollessa kiinni ja asianmukaisesti lukittuina. Ajettaessa heiluriovien yms. läpi, on huolehdittava siitä, että törmäyksen turvapainike (9) ei kytkeydy päälle. Trukki käynnistetään (katso kappale E, kohta 3). Ohjausaisa (4) käännetään ajoasentoon () ja ajosäätimestä (8) valitaan haluttu ajosuunta (V tai R). Trukki liikkuu valittuun ajosuuntaan. Ajonopeus säädetään ajosäätimestä (8) portaattomasti IN E 6

40 M Mikäli trukkia voidaan liikuttaa vain pienellä ajonopeudella, on jossakin vikaa, joka haittaa ajokin käyttöturvallisuutta. Käyttöjarru toimii mahdollisesti vain hätäkatkaisinta (1) käytettäessä. Trukki on pysäköitävä ja korjattava ammattimiehen toimesta (katso kappale ). Ajaminen nousuissa Kuorma on kuljetettava siten, että se on aina ylämäkeen päin! Trukin varmistaminen alamäkeen liikkumisen estämiseksi: Käyttöjarru menee ajosäätimen ollessa nolla-asennossa lyhyestä nykäyksestä (ohjaussäätöjärjestelmä tunnistaa mäessä alaspäin liikkumisen) itsestään päälle. Ajosäätimestä kytketään käyttöjarru irti ja sillä valitaan nopeus ja ajosuunta halutun mukaiseksi. Mikäli vapaalla-ajon jarru on huoltomiehen toimesta kytketty irti, käytettävissä ovat vain käyttö- ja/tai vastavirtajarru. Ohjaaminen Ohjausaisaa käännetään vasempaan tai oikeaan. Järjestelyajo Käytettäessä painiketta Järjestelyajo (5) on kuljettajan noudatettava erityistä varovaisuutta. Trukkia voidaan ajaa ohjausaisan (4) ollessa pystyasennossa (esim. ahtaissa tiloissa / hississä): 4 Paina järjestelyajon kytkintä (5). Ajosäädin (8) painetaan haluttuun ajosuuntaaan (V tai R). M Käyttöjarru vapautetaan. Trukki liikkuu hitaalla nopeudella. Käyttöjarru aktivoidaan vasta kun painike Järjestelyajo päästetään irti; jarrutus on mahdollista järjestelyajossa vain vastavirtajarrulla (ajosäädin (8)). Vaaran uhatessa ajokki on jarrutettava päästämällä järjestelyajon painike (5) heti irti IN E 7

41 Jarrutus Trukin jarrutuskäyttäytyminen riippuu oleellisesti ajopinnan kunnosta. Kuljettajan on otettava tämä huomioon omassa ajotavassaan. Trukkia voidaan jarruttaa kolmella tavalla: käyttöjarrulla (ohjausaisa (4)), generatorisesti (pysähdysmatka voidaan säätää huoltopalvelun toimesta), Säädetään vastavirtajarrulla (ajosäätimestä (8)). Normaalikäytössä on käytettävä vain generaattori- ja vastavirtajarrutusta, koska em. jarrutustavat säästävät kulumiselta ja ovat energiaa säästäviä (voiman takaisin syöttö). Jarrutus käyttöjarrulla: Vaaran uhatessa on trukkia jarrutettava käyttöjarrulla (ohjausaisa (4). Ohjausaisa (4) käännetään joko ylemmälle tai alemmalle jarrutusalueelle (B). Ajomoottori jarrutetaan mekaanisesti. Päästettäessä ohjausaisa (4) irti se kääntyy itsestään ylempään jarrutusasentoon B.Kun trukki on pysäköitynä, käyttöjarru toimii pysäköintijarruna. 9 4 R 8 B 0 V B R V 1 Sähköjarrutus (vapaalla rullattaessa): M Päästettäessä ajosäädin (8) irti - ajosäätimen ollessa nolla-asennossa - ajoneuvo jarrutetaan säädetyn jarrutustehon mukaan generatorisesti. Mikäli vapaalla-ajon jarru on huoltomiehen toimesta kytketty irti, käytettävissä ovat vain käyttö- ja/tai vastavirtajarru. Vastavirtajarrutus: Ohjaussäätölaitteiden tai käyttöyksikön mennessä epäkuntoon ei vastavirtajarrutus toimi. Ajosäädin (8) käännetään päinvastaiseen ajosuuntaan. Jarrutusteho on riippuvainen ajosäätimen asennosta IN E 8

42 4.3 Kuormien nostaminen ja laskeminen Ennen kuormaan tarttumista kuljettajan on varmistuttava siitä, että se on lastattu asianmukaisesti lavalle eikä se ylitä trukin nostokykyä. Nostettaessa ja laskettaessa ei saa kurkottaa nostolaitteeseen. Työnnä haarukan sakarat mahdollisimman pitkälle kuorman alle. Pitkien kuormien poikittainen nosto ei ole sallittua. Kaksinkertaista kaksoisnostomastoa () ja kolminkertaista kaksoisnostomastoa (D) käytettäessä tapahtuu kuormakelkan ensinosto (vapaanosto) lyhyen keskelle sijoitetun vapaatyöntösylinterin välityksellä ilman, että maston korkeus muuttuu. Tietystä nostokorkeudesta lähtien - konstruktiotyypistä riippuen - hidastuu ajonopeus automaattisesti kuormaa nostettaessa ja nopeutuu taas kuormaa laskettaessa. Nosto Painiketta Kuormahaarukan nosto (10) painetaan, kunnes haluttu korkeus on saavutettu. Lasku Painiketta Kuormahaarukan lasku (11) painetaan, kunnes haluttu laskukorkeus on saavutettu. M Laskunopeus on säädettävissä portaattomasti painikkeen liikkeen pituudesta (n. 8 mm). Lyhyt painikkeen liike = hidas nosto / lasku Pitkä painikkeen liike = nopea nosto / lasku On vältettävä kuorman tömäyttämistä IN E 9

43 Tukipyörähaarukan nosto (o) Painikkeista tukipyörähaarukan nosto tai tukipyörähaarukan lasku tapahtuvat nosto- tai laskuliikkeet vakionopeudella. Trukin seisontavakavuuden varmistamiseksi laskeutuu tukipyörähaarukka automaattisesti kuormahaarukan saavutettua tietyn korkeuden, joka on riippuvainen trukin kulloisestakin nostolaitetyypistä. Tästä nostokorkeudesta lähtien tukipyörähaarukan nosto ei ole mahdollinen. Laskeutumistoimintoa ei voi katkaista! (Loukkaantumisvaara) Tukipyörähaarukan nosto Paina kytkintä tukipyörähaarukan nosto (7). Paina sitä, kunnes nostokorkeus on saavutettu. Tukipyörähaarukan lasku Paina kytkintä tukipyörähaarukan lasku (6). Paina sitä, kunnes laskeutumistaso on saavutettu. Hätälasku Käytettäessä hätälaskua ei vaara-alueella saa olla ketään. Mikäli nostolaitetta ei voida laskea työntötoiminnon ohjaussäätölaitteessa olevan vian vuoksi, on suoritettava nostolaitteen hätälasku. Virtalukko (2) käännetään asentoon 0 ja pääkytkin (1) painetaan asentoon AUS. Irrota akkupistoke (katso kappale D). Etukansi avataan (katso kappale ). Käännä venttiilirungon ruuvi (15) auki. Tarvittava kuusiokoloruuvi (2,5 mm) on kiinnitettynä venttiilirunkoon. 6 7 Nostolaite laskeutuu alas. Kun nostolaitteen hätälasku on suoritettu, on ruuvi (15) kierrettävä taas kiinni. Trukki otetaan käyttöön vasta, kun vika on korjattu IN E 10

44 4.4 Trukin turvallinen pysäköinti Kuljettajan poistuessa trukilta, vaikkapa vain vähäksi aikaa, se on pysäköitävä turvallisesti. Trukkia ei saa pysäköidä mäkeen! Kuormahaarukan on oltava aina laskettuna alas. Ohjausaisa (4) käännetään jarrutusasentoon (B). Nostolaite lasketaan alas. Virtalukko (2) käännetään asentoon 0 ja avain vedetään ulos. Pääkytkin (1) (hätäkatkaisin) painetaan asentoon AUS. 4.5 Vianetsintä Tämän kappaleen tarkoituksena on auttaa käyttäjää löytämään pikku viat tai väärän käytön seuraukset ja korjaamaan ne. Vian paikallistamisessa on toimittava taulukon mukaisessa järjestyksessä. Vika Mahdollinen syy Korjaustoimet Trukki ei liiku Akkupistoke ei Akun pistoke tarkistettava, kytkettynä tarvittaessa kytkettävä Kuorma ei nouse Pääkytkin (hätäkatkaisin) painettuna Pääkytkin (hätäkatkaisin) kytkettävä irti Virtalukko asennossa 0 Virtalukko käännetään asentoon I Akun varaus liian vähäinen Akun lataus tarkistettava, tarvittaessa akku ladattava Ohjausaisa ei käännettynä ajoasentoon () Ohjausaisa käännetään ajoasentoon (). Sulake palanut Sulakkeet 1 ja 11 tarkistettava Latauslaite kytkettynä Latauslaite kytkettävä irti verkosta Trukki ei käyttövalmis Kaikki vikakohdan Trukki ei liiku korjaustoimet on käytävä läpi Hydrauliöljyn pinta liian Hydrauliöljyn pinta tarkistettava alhainen Sulake palanut Sulake 21 tarkistettava liian painava kuorma Suurinta nostotehoa noudatettava (katso tyyppikilpi) Jännitteen purkaussuoja kytkeytynyt päälle (STOP-symboli) Akun lataus tarkistettava, tarvittaessa akku ladattava 0505.IN Ellei vikaa saatu korjattua näiden korjaustoimenpiteiden avulla, ottakaa yhteys valmistajan huoltopalveluun, koska jatkotoimenpiteet voidaan suorittaa vain erikoiskoulutuksen saaneen pätevän huoltomiehen toimesta. E 11

45 E IN

46 Trukin huolto 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu M Tässä kappaleessa kuvatut tarkastukset ja huoltotoimet on suoritettava huoltolistoissa määritellyin väliajoin. Kaikenlaiset trukkia koskevat muutokset - erityisesti sen turvallisuuslaitteisiin kajoaminen - on kielletty. Trukin työnopeuksia ei missään tapauksessa saa muuttaa. Vain alkuperäiset varaosat kuuluvat laaduntarkastusohjelmaamme. Turvallisen ja luotettavan käytön varmistamiseksi on käytettävä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. Vanhat osat ja öljyt on hävitettävä voimassaolevien ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Öljynvaihtoa varten käytettävissä on valmistajan öljyhuoltopalvelu. Tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden jälkeen on suoritettava kohdassa Trukin käyttöönotto huollon jälkeen kuvatut toimet (katso kappale ). 2 Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset Huoltohenkilöstö: Trukkeja saavat huoltaa vain valmistajan kouluttamat huoltoasentajat. Valmistajan huolto-organisaatiolla on tähän tehtävään koulutetut huoltomekaanikot. Tästä syystä suosittelemme huoltosopimuksen solmimista alueenne valmistajan huoltopisteen kanssa. Trukin nostaminen: Trukkia nostettaessa on nostolaitteet kiinnitettävä vain niille varattuihin kohtiin. Jos trukki nostetaan tunkilla ylös, on trukin liikkuminen tai kaatuminen estettävä sopivin toimenpitein (kiilat, puupölkyt). Ylös nostetun haarukkakelkan alla työskentely on sallittua vain, kun haarukka on kiinnitetty paikoilleen riittävän vahvan ketjun avulla. M Puhdistus: Trukkia ei saa puhdistaa palonaroilla nesteillä. Ennen puhdistusta on suoritettava riittävät varotoimenpiteet (esim. oikosulun aiheuttaman) kipinöinnin estämiseksi. Akkukäyttöisissä trukeissa akkupistoke on irrotettava. Sähkö- ja elektroniikkakomponenttien puhdistukseen saa käyttää vain heikohkoa puhallus- tai imupaineilmaa ja sähköä johtamatonta antistaattista harjaa. Trukkia vedellä tai painepesurilla puhdistettaessa on kaikki sähkö- ja elektroniikkakomponentit suojattava huolellisesti, koska kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Puhdistus höyrypaineella on kielletty! Puhdistuksen jälkeen on suoritettava kappaleessa Trukin käyttöönotto huollon jälkeen kuvatut toimenpiteet IN 1

47 Sähköjärjestelmää koskevat työt: Sähköjärjestelmää koskevat työt saa suorittaa vain tähän tehtävään koulutettu ammattimies. Hänen on ennen töiden aloittamista suoritettava kaikki toimenpiteet, jotka ovat välttämättömiä sähköiskun välttämiseksi. Akkukäyttöisissä tehdaskuljetusneuvoissa on lisäksi irrotettava akkupistoke. Hitsaustyöt: Vaurioiden välttämiseksi sähkö- ja elektroniikkakomponenteissa on nämä poistettava trukista ennen hitsaustöiden aloittamista. Säätöarvot: Mikäli trukin hydraulisia, sähkö- ja elektroniikkaosia korjataan tai vaihdetaan, on trukkia koskevat säätöarvot pidettävä ennallaan. Renkaat: Renkaiden laatu vaikuttaa trukin vakavuuteen ja ajokäyttäytymiseen. Jos tehtaalla asennetut renkaat tulee vaihtaa, on käytettävä valmistajan alkuperäisvaraosia, muussa tapauksessa tyyppikilven tiedot eivät enää pidä paikkaansa. Pyörien tai renkaiden vaihdossa on katsottava, että trukin tasapaino ei muutu (vaihto aina pareittain, ts. vasen ja oikea aina samanaikaisesti). Nostoketjut: Nostoketjut kuluvat nopeasti, ellei niiden riittävästä voitelusta huolehdita. Huoltolistassa ilmoitetut voitelujaksot koskevat normaalia käyttöä. Vaativissa käyttöoloissa (pöly, kuumuus) on voideltava useammin. Sallittua ketjusuihketta on käytettävä ohjeiden mukaisesti. Voiteen huolimaton levitys vain ulkopinnalle ei takaa riittävää voitelutulosta. Hydrauliletkut: Hydrauliletkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Hydraulikomponentteja vaihdettaessa tulisi myös tähän järjestelmään kuuluvat letkut vaihtaa IN 2

48 3 Huolto ja tarkastukset M Huolellinen ja asiantunteva huolto on yksi trukin turvallisen käytön tärkeimpiä edellytyksiä. Säännöllisten huoltojaksojen laiminlyönti voi johtaa trukin vioittumiseen ja saattaa lisäksi aiheuttaa henkilö- tai laitevaurioita. Suositellut huoltovälit koskevat yksivuorotyötä normaaleissa olosuhteissa. Vaikeammissa työoloissa kuten erityisen pölyisissä tiloissa, lämpötilan suurissa vaihteluissa tai keskeytymättömässä vuorotyössä on huoltovälejä lyhennettävä vastaavasti. Seuraava huoltolista sisältää suoritettavat toimenpiteet ja huoltovälit. Huoltovälit on määritelty seuraavasti: W = 50 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran viikossa A = 500 käyttötunnin välein B = 1000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään 1x vuosittain C = 2000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään 1x vuosittain Koneen käyttäjän tulee huomioida koneen huoltovälit W. Tehdaskuljetusajoneuvon sisäänajovaiheessa - noin 100 käyttötunnin jälkeen - tai kunnossapitotoimen jälkeen ajoneuvon haltijan tulee tarkastaa pyörien mutterit tai pyörien pultit ja tarvittaessa kiristää ne IN 3

49 4 Huoltolista Runko/ alusta: Voimansiirto: Huoltovälit Vakiomalli = t W A B C Kylmävarasto = k 1.1 Kantavien osien kunnon tarkastus t 1.2 Pulttiliitosten tarkastus t 2.1 Vaihdelaatikon tarkastus epänorm. äänien ja vuodon t varalta 2.2 Vaihteistoöljyn pinnan tarkastus t 2.3 Vaihteistoöljyn vaihto k t Pyörät: 3.1 Kulumisen ja vaurioiden tarkastus t 3.2 Laakeroinnin ja kiinnityksen tarkastus k t Ohjaus: 4.1 Ohjausvälyksen tarkastus t Jarrujärjestelmä: 5.1 Toiminnan ja säädön tarkastus k t 5.2 Palautusjousen palautuksen ja kunnon tarkastus t 5.3 Jarruhihnojen kulumisen tarkastus t 5.4 Jarrumekanismin tarkastus, säätö ja rasvaus tarvittaessa k t Nostomasto: 6.1 Rullien, liukukappaleiden ja rajoittimien silmämääräinen k t tarkastus 6.2 Haarukan sakaroiden ja haarukkakelkan kunnon tarkastus k t 6.3 Maston kiinnityksen tarkastus t 6.4 Nostoketjujen ja ohjainten kulumisen tarkastus, säätö ja t rasvaus 6.5 Mastoprofiilien sivuttaisvälyksen ja yhdensuuntaisuuden t tarkastus 6.6 Turvasuojusten kiinnityksen ja k t kunnon tarkastus Nostolaitteisto: 7.1 Toiminnan, kulumisen ja säädön tarkastus t 7.2 Rullien, liukukappaleiden ja rajoittimien silmämääräinen k t tarkastus 7.3 Haarukan sakaroiden ja haarukkakelkan kunnon tarkastus k t Hydrauliikka: 8.1 Toiminnan tarkastus k t 8.2 Liitosten tiivisteiden ja kunnon tarkastus k t 8.3 Hydraulisylinterien tiiviyden, kunnon ja kiinnityksen tarkastus k t 8.4 Vaihteistoöljyn pinnan tarkastus k t 8.5 Hydrauliöljyn vaihto k t 8.6 Suodattimen vaihto t 8.7 Paineenrajoitinventtiilien tarkastus k t 0708.IN 4

50 Sähköjärjestelmä: Akku: 11.2 Liitinten kiinnityksen tarkastus, voitelu naparasvalla k t 11.3 Akun pistokeliitinten puhdistus ja kiinnityksen tarkastus k t 11.4 Akun kaapelin kunnon tarkastus, vaihto tarvittaessa t Voitelu: 12.1 Trukin voitelu voitelukaavion mukaan k t Huoltovälit Vakiomalli = t W A B C Kylmävarasto = k 9.1 Toiminnan tarkastus t 9.2 Kaapeleiden kiinnitysten ja kunnon tarkastus t 9.3 Sulakkeiden oikean ampeeriluvun tarkastus t 9.4 Kytkinten ja kärkien kiinnityksen ja toiminnon tarkastus t 9.5 Suojakytkinten ja releiden tarkastus, kuluvien osien uusiminen t tarvittaessa 9.6 Varoituslaitteiston ja turvakytkentöjen toiminnan tarkastus k t 10.1 Hiiliharjojen kunnon tarkastus t 10.2 Moottorin kiinnityksen tarkastus t 10.3 Moottoritilan puhdistus imupaineella, kollektorin kunnon k t tarkastus 11.1 Akkuhapon väkevyyden, pinnankorkeuden ja kennojen k t jännitteen tarkastus Sähkömoottorit: Yleismittaukset: Lopputarkastus: 13.1 Sähköjärjestelmän maadoitusliitännän tarkastus t 13.2 Ajonopeuden ja jarrutusmatkan tarkastus t 13.3 Nosto- ja laskunopeuden tarkastus t 13.4 Turvalaitteiden ja katkaisimien tarkastus t 14.1 Koeajo nimelliskuormalla t 14.2 Huollon jälkeen trukki esitetään vastuuhenkilölle k t 0708.IN 5

51 5 Voitelukaavio E G 2) E B B+C 1) 1,4l E A A+C 1) MA=105Nm 3) g Liukupinnat s Voitelunippeli Hydrauliöljyn täyttöaukko b Vaihteistoöljyn täyttöaukko a Vaihteistoöljyn poistoruuvi 1) Sekoitussuhde kylmätiloissa käyttöä varten 1:1 2) Tandem-kuormapyörä 3) Täyttökorkeus katso hydrauliöljyn pinnan tarkastus 0708.IN 6

52 5.1 Käyttönesteet Käyttönesteiden käsittely: Käyttönesteitä on aina käsiteltävä asianmukaisesti valmistajan ohjeita noudattaen. Käyttönesteiden väärä käsittely aiheuttaa vaaran ihmisten terveydelle, hengelle ja ympäristölle. Käyttönesteet on säilytettävä vain niille tarkoitetuissa astioissa. Ne saattavat olla helposti syttyviä, jonka vuoksi niiden lähellä ei saa olla kuumia komponentteja tai avotulta. Käyttönesteitä lisättäessä on käytettävä vain puhtaita astioita. Erilaatuisia nesteitä ei saa sekoittaa keskenään. Tästä ohjeesta saa poiketa vain, kun näin on näissä käyttöohjeissa nimenomaan neuvottu tekemään. Roiskumista on vältettävä. Maahan roiskunut neste on välittömästi poistettava sopivilla sideaineilla, ja syntynyt aineseos on hävitettävä asianmukaisesti. Koodi Tilausnumero Toimitusmäärä Nimike Käyttökohde A ,0 l H-LP 46, DIN Hydraulijärjestelmä B ,0 l uchs Titan Gear HSY Vaihteisto 75W-90 C ,0 l H-LP 10, DIN E ,0 kg Rasva, DIN Voitelu ,0 kg Rasva, TT52 Voitelu Rasvojen ominaisarvot Koodi Saippuoituminen Pisaroimispiste C Tunkeuma 25 C lämpötilassa NLG1- luokka Hydraulijärjestelmän vaihteisto Käyttölämpötila C E Lithium / / IN 7

53 6 Huolto-ohjeita 6.1 Huolto- ja kunnostustöiden esivalmistelu Huolto- ja korjaustöissä sattuvien onnettomuuksien välttämiseksi on suoritettava kaikki välttämättömät turvallisuustoimenpiteet. Seuraavat valmistelut on suoritettava: Pysäköi trukki turvallisesti (kts. kappale E). Akun pistoke vedetään irti, jottei trukki vahingossa käynnisty. Ylösnostetun trukin alla työskenneltäessä on varmistuttava siitä, ettät trukki ei pääse kaatumaan tai liikahtamaan. Trukkia nostettaessa on lisäksi noudatettava kappaleen Kuljetus ja käyttöönotto ohjeita. 6.2 Akun kannen avaaminen Katso kappale D. 6.3 Etukannen avaaminen Ohjausaisa käännetään rungon ulkoreunaa vasten tai käännetään vähän alas. Kierrä ruuvia ulos (1). Kansi (2) nostetaan pois ja sijoitetaan trukin viereen. Asennus suoritetaan vastapäisessä järjestyksessä IN 8

54 6.4 Hydrauliöljyn pinta tarkistettava Huolto- ja korjaustöiden esivalmistelut suoritetaan (katso kohta 6.1). Etukansi avataan (katso kohta 6.3). Hydraulisäiliön hydrauliöljyn pinta tarkistetaan (katso kohta 5). Hydraulisäiliössä on merkinnät pinnan tasoa varten (katso kappale, kohta 5). Öljynpinnan taso on luettava kuormannostolaite alaslaskettuna. Tarvittaessa on lisättävä oikeanlaatuista hydrauliöljyä (katso kohta 6.4). Merkkiviiva litraa Työntökorkeudet (h 3 ) E T D Yläreuna n. 10, asti 4 n n. 8, asti 4300 asti 2 n. 6, asti 3600 asti - 1 n. 5,1 kaikki 3200 asti 2500 asti - Asennus suoritetaan päinvastaisessa järjestyksessä. 6.5 Vaihteistoöljyn pinnan tarkastus Huolto- ja korjaustöiden esivalmistelut suoritetaan (katso kohta 6.1). Etukansi avataan (katso kohta 6.3). 2 x ruuvit (4) irroitetaan avaimella. Pyöränsuojus (3) poistetaan varovasti. Vaihteistoöljy tarkastetaan - öljynpinnan on ulotuttava täyttöaukon korkeudelle (katso kappale, kohta 5). Tarvittaessa on lisättävä oikeanlaatuista hydrauliöljyä (katso kohta 5). Asennus suoritetaan päinvastaisessa järjestyksessä. 6.6 Karkean sihdin vaihto 0708.IN Trukin valmistaminen huolto- ja kunnostustöitä varten (katso kohta 6.1). Etukansi avataan (katso kohta 6.2). Ruuvi (5) avataan. Liitoskappale (6) poistetaan ja karkea sihti otetaan ulos. Uusi sihti asetetaan paikalleen. Asennus suoritetaan vastapäisessä järjestyksessä. Ruuvi (5) kiristetään max Nm vääntömomentilla

55 6.7 Sulakkeiden tarkastus Trukin valmistaminen huolto- ja kunnostustöitä varten (katso kohta 6.1). Etukansi avataan (katso kohta 6.3). Kaikki sulakkeet tarkastetaan, että niillä on taulukon mukaiset arvot, tarvittaessa vaihdetaan Pos Nimike Suojaus: Koko 7 1 Ohjaussäätölaitteiden pääsulake 10 A 8 11 Ajomoottori (rinnakkaisesti 110) 150 A 9 21 Pumppumoottori 150 A Ajomoottori (rinnakkaisesti 11) 40 A Akun purkausilmaisin / käyttötuntimittari 10 A 0708.IN 10

56 6.8 Trukin käyttöönotto huollon jälkeen Puhdistus- tai huoltotöiden jälkeen trukin saa ottaa käyttöön vasta, kun seuraavat toimenpiteet on suoritettu: Äänimerkin toiminnan tarkastus. Pääkytkimen toiminnan tarkastus. Jarrun toiminnan tarkastus. Ajoneuvo tulee rasvata rasvausaikataulun mukaan. 7 Trukin poistaminen käytöstä M Mikäli trukki jostain syystä poistetaan käytöstä yli 2 kuukaudeksi, se on säilöttävä vain pakkasvarmaan ja kuivaan tilaan, ja on suoritettava kuvatut toimenpiteet varastoinnin aikana sekä myös sitä ennen ja sen jälkeen. Trukki on säilytyksen ajaksi kohotettava niin, että pyörät eivät kosketa maahan. Vain näin voidaan varmistua siitä, että pyörät ja laakerit eivät vaurioidu. Jos trukki poistetaan käytöstä yli 6 kuukaudeksi, on muista toimista neuvoteltava valmistajan huoltopalvelun kanssa. 7.1 Toimenpiteet ennen käytöstä poistoa Trukki puhdistetaan perusteellisesti. Jarrut tarkastetaan. Hydrauliöljyn pinnan tarkastus, tarvittaessa lisätään (katso kappale ). Kaikki maalaamattomat pinnat suojataan ohuesti öljyllä tai rasvalla. Trukki rasvataan voitelukaavion mukaisesti (katso kappale ). Akku ladataan (katso kappale D). Akun liittimet irroitetaan, akku puhdistetaan ja akun navat voidellaan. Lisäksi on noudatettava akun valmistajan ohjeita. Kaikki paljaat sähköliitokset on suojattava sopivalla kontaktisuihkeella. 7.2 Toimenpiteet säilytyksen aikana Joka toinen kuukausi: Akku ladataan (katso kappale D). Akkukäyttöiset tehdaskuljetusneuvot: Akku on ehdottomasti ladattava säännöllisesti, koska muuten akku purkautuu itsestään, jolloin tapahtuva sulfatointi tuhoaa akun IN 11

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - Käyttöohjeet s 50425863 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto

Pinoamistrukkimallisto Roclan käyden ajettavat Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon tarkoitetut ulkomitoiltaan kompaktit ja ketterästi liikkuvat

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50435812 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s Roclan ajotasolla varustetut Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon pidemmilläkin ajomatkoilla suunnitellut ulkomitoiltaan

Lisätiedot

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03 ECP 100-3 05.98 - Käyttöohjeet s 50114180 08.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06 ECE 310 04.04 - Käyttöohje s 50469941 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06 EJC/EJC-Z 14/16 06.98 - Käyttöohjeet s 10004257 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06 EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1 5. KÄYTTÖOHJEET 5. KÄYTTÖOHJEET... 3 5.1. KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET...3 5.2. KÄYTTÖOHJEET...4 5.2.1. KONEENKÄYTTÄJÄN VASTUU...5 5.2.2. MENETTELY HÄTÄTAPAUKSISSA...6 5.3. LAITTEEN OHJAUS...8 5.3.1. NOSTO

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10

EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10 EG 110k/110/113/115 01.04- Käyttöohjeet s 52020287 03.10 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110 EMC 110 Ramppinosto 03.10 - Käyttöohjeet 51203576 03.10 s EMC 110 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08 ETX 513/515 ml. KH 10.04 - Käyttöohjeet s 52029817 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

EJC 214-220 / EJC 212z-220z

EJC 214-220 / EJC 212z-220z EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Käyttöohjeet 51141064 07.15 s EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Lisätiedot

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Käyttöohjeet 50468493 07.12 s ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EJE 220/222/225/230/220r/222r

EJE 220/222/225/230/220r/222r EJE 220/222/225/230/220r/222r 10.03 - Käyttöohjeet s 50425900 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttöohje Käyttötarkoitus... 3 Kyllästysasteen näyttö... 3 Suodatinpanoksen vaihto... 3 Jätehuolto...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06 EZS 130 04.06 - Käyttöohje s 51097485 05.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18 EJD K18 06.08 - Käyttöohjeet 51106817 11.14 EJD K18 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03 ETM/V 214/216 10.03 - Käyttöohjeet s 50314476 10.03 Tärkeät ohjeet työntömastotrukkien nostolaitteiden kuljettamista ja asentamista varten Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kolmella eri tavalla nostolaitteen

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90 Käyttöohje Thermo Pro 90 Johdanto Hyvä Webasto-asiakas, Kiitos, että valitsit Webaston Thermo Pro 90 vesilämmittimen. Toivomme, että siitä ja sen luotettavasta mukavuudesta on sinulle iloa useiden vuosien

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08 ES 130 05.08 - Käyttöohje s 51112067 05.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90

DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90 Mukava ja turvallinen ohjaamo, jonka ergonomia on esimerkillinen Vankka hydrodynaaminen vaihteisto tehokasta voimansiirtoa varten, huoltovapaat monilevyjarrut Erittäin hiljainen: ohjaamon äänitaso vain

Lisätiedot

AP-SUURMUOTTI KÄYTTÖOHJE

AP-SUURMUOTTI KÄYTTÖOHJE AP-SUURMUOTTI KÄYTTÖOHJE AP-SUURMUOTTI Korotus Mantokasettimuoteilla haluttuun korkeuteen Turvaketju Telinekannatin Sähköohjauskeskus Tikkaat Säilytyskotelo kierrekiristintangoille muttereille Myrskyketju

Lisätiedot

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu

Lisätiedot

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................

Lisätiedot

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06 IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-S IH-5509-W 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - Käyttöohjeet 51040480 11.14 EJE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06 ERE 220 10.03- Käyttöohjeet s 50420296 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC Käyttöohje Air Top 2000 STC Johdanto Hyvä Webasto asiakas! Paljon kiitoksia Webasto Air Top 2000 STC ilmalämmittimen valinnasta. Ilmanlämmittimet Air Top 2000 STC sopivat hyttien, aluksien, kuorma-autojen,

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08 EMC 110/B 10 06.96- Käyttöohjeet s 10004466 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET PAGE 19 ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA (OSA N:O 34131) EMC direktiivi 89/336/EEC ja korjattu 91/263/EEC & 92/31/EEC Standardit EN55014:1987, IEC 801-2, IEC 801-4, IEC 801-3 Matalajännite

Lisätiedot

8. Testaa induktiivisen turvakytkimen B1 toiminta. Kun nostokehikon yläreunan turvakytkin B1 ylittää viimeisen mastojakson yläpään, pysähtyy nostolava välittömästi. 9. Alarajakytkimen S11 toiminnan tarkastaminen.

Lisätiedot

Labko SP ja S suolaliuoksen varastosäiliö Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

Labko SP ja S suolaliuoksen varastosäiliö Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje OY LABKO AB Labkotie 1 36240 KANGASALA Puh: (03) 2855 111 Fax: (03) 2855 300 E-mail: tanks@labko.fi 12/02 80-A-I01_s Labko SP ja S suolaliuoksen varastosäiliö Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Sisällysluettelo

Lisätiedot

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02 ERC/ERC-Z 12/14/16 10.01- Käyttöohjeet s 50126640 06.02 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 ULTRALIFT TP Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 Valmistaja: Maahantuoja: Eclipse Magnetics Ltd. Units 1-4 Vulcan Rd Sheffield S9 1EW England OY

Lisätiedot

Asennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M11. 408107 (fi)

Asennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M11. 408107 (fi) Asennusja käyttöohje Agrosec Optivol M11 408107 (fi) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 25340 Kanunki, Salo Puh. +358 2 774 4700 Fax +358 2 774 4777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04 DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08 ESE 220 01.05- Käyttöohjeet s 50453563 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen

Lisätiedot

Hydraulinen kantohara KHH. Käyttöohje

Hydraulinen kantohara KHH. Käyttöohje Hydraulinen kantohara KHH Käyttöohje Ennen laitteen asennusta lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolellisesti! Valmistaja: Koneurakointi Timo Latvala Viinikantie 9 61720 KOSKUE Puh: 0500 269 944 SISÄLLYS

Lisätiedot

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Käyttöohjeet 51151570 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST VÄLI99KA BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 Suomi 2 Arvoisa Asiakas Kiitämme osoittamastanne

Lisätiedot

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet Minikaivurit Tuotenumero Avant 200-sarjaan A33153 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 250 mm kauhalla A32393 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 400 mm kauhalla A32394 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

ERC 212/214/216/212z/214z/216z ERC 212/214/216/212z/214z/216z 03.11 - Käyttöohjeet 51147721 07.15 s ERC 214 ERC 216 ERC 212z ERC 212 ERC 214z ERC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE C20 Käyttöohjeet 08.03 - s 50249918 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15 Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700 Käyttö ja Kunnossapito, 97-08-15 Bensiinimoottori: Honda GX200 Dieselmoottori: Yanmar L60AE, L100AE Hatz 1D31S, 1D60S, 1D60Z, 1D81S Ohje

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot