ETVC 16/20. Käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ETVC 16/20. Käyttöohjeet 05.99- 50052742 12.07"

Transkriptio

1 ETVC 16/ Käyttöohjeet s

2 Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta ja paikallisista olosuhteista riippuen suorittaa kolmella eri tavalla: pystyssä, nostolaite asennettuna (rakennekorkeuden ollessa matala) pystyssä, nostolaite on osittain asennettu ja kallistettu kuljettajan ohjaamon suojakatosta vasten (keskikorkea rakennekorkeus), nostotoiminnon hydrauliletku on irroitettu pystyssä, nostolaite on irroitettu ajoneuvosta (rakennekorkeuden ollessa suuri), kaikki hydrauliletkut ajokin ja nostolaitteen välillä on irroitettu. f Kokoonpanoa ja käyttöönottoa koskevat turvamääräykset Ajoneuvon käyttöpaikalla suoritettavan kokoonpanon, käyttöönoton ja kuljettajan tehtävään opastamisen saa suorittaa vain valmistajan kouluttama ja valtuuttama henkilökunta. Vasta sen jälkeen kun nostolaite on asianmukaisesti asennettu, saadaan hydrauliletkut yhdistää trukin ja nostolaitteen väliseen liitäntäkohtaan ja ajoneuvo ottaa käyttöön FIN 1

3

4 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla. Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. Ajoneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta. F M Z t o Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden ja selitysten edessä. Tarkoittaa vakiovarustusta. Tarkoittaa lisävarustusta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia. Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - SAKSA Puhelin: +49 (0) 40/ FIN

5 0108.FIN

6 Sisällysluettelo A B Asianmukainen käyttö Trukin kuvaus 1 Käyttötarkoitus... B 1 2 Kokoonpano ja toiminnallinen kuvaus... B Trukin kuvaus... B Kuormannostojärjestelmä... B 5 3 Tekniset tiedot vakiomallissa... B Vakiomallien suoritustehot... B Vakiovarusteiset nostolaittee... B Mitat... B EN-tuotenormit... B Käyttöolosuhteet... B 8 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet... B Tyyppikilpi, trukki... B Nostotehokilpi, nostoteho / kuorman painopiste / nostokorkeus... B Nostotehokilpi, nostoteho / sivusiirto... B Nostopisteet tunkilla kohottamista varten... B 11 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturilla siirto... C 1 2 Käyttöönotto... C 1 3 Trukin siirtäminen ilman ajovirtaa... C 2 D Akku - huolto, lataaminen, vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä... D 1 2 Akkutyypit... D 1 3 Akkukotelon avaaminen... D Ajovirran katkaisun kierto... D Akkuvaunun lukituksen hätäaukaisu... D 3 4 Akun lataaminen... D 3 5 Akun irrotus ja asennus... D 4 6 Akun purkausilmaisin, akun purkaussuoja käyttötuntimittari... D FIN I 1

7 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset E 1 2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus... E 2 3 Trukin käyttöönotto... E Turvavyön käyttöä koskevia ohjeita o... E 7 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely... E Ajoa koskevat turvamääräykset... E Ajaminen, ohjaaminen, jarrutus... E Haarukan sakaroiden säätö... E Kuormien nostaminen ja laskeminen... E Kuormiin tarttuminen, nosto ja niiden kuljettaminen... E Lisälaitteen käyttö... E Trukin turvallinen pysäköinti... E 16 5 Toiminto- ja huoltonäyttö (LISA)... E LED-varoitusvalot... E Näppäimistö... E Näyttöruudun näytöt... E Trukin parametrien muuttaminen... E 20 6 Vianetsintä... E 21 7 Sähköiset lisälaitteet... E Istuinlämmitin... E Työvalo... E Pyörövalo... E Salamavalaisin... E DC/DC-muuntajan kytkin... E Toiminnon kiertopainike (ESA / Sähköinen nostonrajoitin)... E LED Sivusiirto keskiasennossa... E FIN I 2

8 F Tehdaskuljetusajoneuvon kunnossapito 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu...f 1 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset...f 1 3 Huolto ja tarkastus...f 3 4 Huoltolista...F 4 5 Voitelukaavio...F Käyttönesteet...F Säiliön tilavuus...f 7 6 Huoltoa koskevat ohjeet...f Huolto- ja kunnostustöiden esivalmistelu...f Käsivarren nojan avaaminen...f Avaa suojus...f Akkutilan luukkujen ja istuinkannen avaaminen...f Hydrauliöljyn pinta tarkistettava...f Jarrunesteen tarkastus...f Kontrollera fastsättning av hjulen...f Turvavyön huolto o...f Sähkösulakkeiden tarkastus...f Trukin käyttöönotto huollon jälkeen...f 13 7 Trukin poistaminen käytöstä...f Toimenpiteet ennen käytöstä poistoa...f Toimenpiteet säilytyksen aikana...f Käyttöönotto säilytyksen jälkeen...f 14 8 Säännöllisin välein ja aina tapaturmien jälkeen suoritettava turvatarkastus (D: BGV D27 mukainen onnettomuuksien ehkäisymääräysten mukainen tarkastus)...f FIN I 3

9 I FIN

10 Liite JH-ajoakun käyttöohje Z Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet FIN 1

11 FIN

12 A Z Asianmukainen käyttö Tehdaskuljetusneuvojen oikean ja sääntöjenmukaisen sisä- ja ulkokäytön ohjeet (VDMA) toimitetaan tämän trukin mukana. Ne kuuluvat osana näihin käyttöohjeisiin ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Tässä käyttöohjeessa kuvattu trukki on kuormien nostoon ja kuljettamiseen tarkoitettu tehdaskuljetusneuvo. Sitä on käytettävä, ohjattava ja huollettava näiden käyttöohjeiden mukaan.tarkoituksenmukaisesta käytöstä poikkeaminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laite- ja omaisuusvaurioita. Ennen kaikkea on vältettävä liian raskaiden tai epätasapainoisesti nostettujen kuormien aiheuttamaa ylikuormitusta. Trukkiin kiinnitetyn tyyppikilven tai kuormakaavion osoittamaa suurinta sallittua kuormitusta on noudatettava. Tehdaskuljetusneuvoa ei saa käyttää palonaroissa, räjähdysalttiissa, korroosiota aiheuttavissa eikä vahvasti pölyisissä tiloissa. M Käyttäjän velvollisuudet: Näissä käyttöohjeissa käyttäjällä tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka joko itse käyttää tehdaskuljetusneuvoa tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) käyttäjänä on pidettävä henkilöä, joka trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen mukaan on vastuussa käyttötoimien valvonnasta. Käyttäjän on huolehdittava siitä, että trukkia käytetään vain asianmukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että onnettomuuksien ehkäisymääräyksiä ja muita turvallisuussäädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Käyttäjän on varmistuttava siitä, että kaikki trukkia kuljettavat henkilöt ovat lukeneet ja ymmärtäneet nämä käyttöohjeet. Takuumme ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttöohjeen vastaisesta käytöstä. Takuu loppuu myös jos koneeseen tehdään ei- asianmukaisia korjauksia asiakkaan tai jonkun muun kuin valmistajan asiakaspalvelun toimesta tai ilman sen lupaa. Lisälaitteiden asennus: Lisälaitteita, jotka vaikuttavat tehdaskuljetusneuvon toimintoihin tai täydentävät niitä, saa asentaa trukkiin vain valmistajan antaman kirjallisen luvan perusteella. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saadusta luvasta huolimatta tarvitaan kuitenkin aina myös valmistajan myöntämä lupa FIN A 1

13 A FIN

14 B Trukin kuvaus 1 Käyttötarkoitus ETVC 16/20 sähkökäyttöinen, kolmipyöräinen, eteen työnnettävällä näköalamastolla varustettu trukki, jonka kuljettajan istuin on sijoitettu poikittain. Se on tarkoitettu sisäja ulkokäyttöön tavaroiden nostamista ja kuljettamista varten. Sillä voidaan nostaa avoimin lattiatuin tai poikittaisin tukilaudoin varustettuja lavoja tarttumalla niihin kuormapyörien ulkopuolelta tai sisäpuolelta sekä pyörillä varustettuja tavarankuljetusvaunuja. Kuormia voidaan pinota varastoon tai ottaa hyllystä ja kuljettaa niitä pitempiä matkoja. Nostoteho on luettavissa tyyppikilvestä. Tyyppi Nostoteho Kuorman painopiste ETVC kg 600 mm ETVC kg 600 mm 0205.FIN B 1

15 2 Kokoonpano ja toiminnallinen kuvaus Pos. Nimike Pos. Nimike 1 t Näköalamasto 10 t Vetopyörä 2 t Kuljettajan suojakatto 11 t Astinlauta 3 t Vapaanostosylinteri 12 t Jalkapainike 4 o Lisähydrauliikka (ZH2) 13 t Pysäköintijarru 5 t Ohjausvipu maston kallistus 14 t Akkuvaunun lukitus 6 t Ohjausvipu 15 t Virtalukko maston eteentyöntö 7 t Solo-Pilot 16 t Pääkytkin (hätäkatkaisin) 8 t Kuormapyörät 17 t Toiminto- ja huoltonäyttö (LISA) 9 t Pyöränvarret 18 o Turvavyö t = Vakiovarusteena o = Lisävarusteena 0205.FIN B 2

16 2.1 Trukin kuvaus Turvallisuusvarusteet: Pyöreäreunainen, suljettu rakenne takaa ETVC 16/20-trukin turvallisen käsittelyn. Kuljettajaa suojaa kuljettajan suojakatto (2). Vetopyörä (10) ja kuormapyörät (8) ovat tukevan törmäyssuojuksen sisällä. Pääkytkimestä (16) voidaan vaaratilanteessa nopeasti katkaista kaikki sähkötoiminnot. Kuusi punaista valodiodia toiminto- ja huoltonäytöllä (17) osoittavat seuraavia tilanteita: Ajosuunta eteen (V), vetopyörän suuntaan Käsijarru päällä Ajosuunta taakse (R), kuorman suuntaan Jarrunesteen puute Sivusiirto keskellä (lisävaruste) Akkutilan lukitus Hydraulijärjestelmässä ilmentyvien häiriöiden varalta työntösylinterit on varustettu venttiilein, jotka rajoittavat kuorman laskunopeutta paineen pudotessa. Osoituslaitteet: Reilunkokoinen nestekideteknologiaan perustuva toiminto- ja huoltonäyttö (LISA) (17) sekä integroitu käyttötuntimittari ja akun purkausilmaisin, jossa on nostotoiminnon katkaisu, vaihtokytkentämahdollisuus kellonajan näytölle. Ajojärjestelmä: Käyttöyksikkö on ruuvattu kiinni runkoon. Kiinteä kiertovirtamoottori, jonka teho on 6 kw, käyttää käyttöpyörää (10) lieriöhammaspyörästön kautta. Vakiovarusteena oleva elektroninen käyttövirran säätöjärjestelmä mahdollistaa tasaisen liikkeelle lähdön ilman nykimistä, ajokki kiihtyy kevyesti ja jarrutus tapahtuu säästöjarrutuksena, jolloin jarrutusenergia syötetään takaisin voimanlähteeseen, mikä osaltaan mahdollistaa vähäisen energian kulutuksen. Virran takaisinsyöttöaste on säädettävissä toiminto- ja huoltonäytöstä (LISA). Jarrujärjestelmä: Trukki on varustettu kahdella toisistaan riippumattomalla jarrutusjärjestelmällä. Käyttöjarru, joka on asbestivapailla jarruhihnoilla varustettu hydraulitoiminen rumpujarru, toimii jalkapolkimesta ja vaikuttaa vetopyörään sekä kuormapyöriin. Vetopyörään kohdistuva pysäköintijarru (10) vaikuttaa mekaanisesti (painejousi) jarruvaijerin välityksellä rumpujarruun. LISA osoittaa jarrunesteen pinnan. Varoitusvalo ilmoittaa, kun pysäköintijarru on päällä. Ohjaus: Sähköohjauksinen, hydraulitoiminen ketjuvälitteinen ohjaus. Ohjauksen käyttöyksikkö on kiinnitetty siten, että se kääntyy 90 molemmille puolille. Ohjauspyörä on säädettävissä vaakasuorassa suunnassa. Ohjaamo: Ohjaamo on ergonomisesti muotoiltu, jalkatilaa on runsaasti ja astinlauta (11) helpottaa sinne nousua. Parhaan istumisasennon saavuttamiseksi kuljettajan istuin ja ohjauspyörä ovat säädettävissä. Ajo- ja jarrupoljin on sijoitettu samalla tavoin kuin autossa FIN B 3

17 Pos. Nimike Pos. Nimike 1 t Näköalamasto 10 t Vetopyörä 2 t Kuljettajan suojakatto 11 t Astinlauta 3 t Vapaanostosylinteri 12 t Jalkapainike 4 o Lisähydrauliikka (ZH2) 13 t Pysäköintijarru 5 t Ohjausvipu maston kallistus 14 t Akkuvaunun lukitus 6 t Ohjausvipu 15 t Virtalukko maston eteentyöntö 7 t Solo-Pilot 16 t Pääkytkin (hätäkatkaisin) 8 t Kuormapyörät 17 t Toiminto- ja huoltonäyttö (LISA) 9 t Pyöränvarret 18 o Turvavyö t = Vakiovarusteena o = Lisävarusteena 0205.FIN B 4

18 Hallinta- ja näyttölaitteet: Hallinta- ja näyttölaitteet on sijoitettu selkeästi ohjaamoon. Ohjausvivusta (5) ohjataan maston kallistustoimintoa, ohjausvivusta (6) maston eteentyöntöä ja taakse vetoa. Solo-Pilotilla (7) ohjaillaan seuraavia toimintoja: nosto/lasku ajosuunta sivusiirto (o) vasempaan/oikeaan sivusiirtotoiminnossa (lisähydrauliikka ZH1) äänimerkki Lisävarustuksena ohjausvivusta (4) voidaan ohjata lisähydrauliikkaa ZH2. Hydraulijärjestelmä: Ilmastoidun pumppuaggregaatin moottori ja hiljainen tarkkuuskorkeapainepumppu. Järjestelmää ohjataan vivuista (5-7) ja mahdollisesti lisähydrauliikanohjauksesta (4). Sähköjärjestelmä: 48 V kaksijohdinjärjestelmä. Vakiovarusteena sähköinen ajo- ja nosto-ohjaussäätöjärjestelmä. Elektroninen ajo-ohjaus säätää portaattomasti ajonopeuden ja mahdollistaa vastavirtajarrutuksen ajosuuntaa vaihdettaessa. Toiminto- ja huoltonäytöltä (LISA) (17) voidaan säätää ajo- ja nostoparametrit tarvetta vastaavasti. LISA ilmoittaa myös kaikki varoitukset, vikailmoitukset tai huoltotoiminnot. (Sallittu käyttöakku katso kappale D). 2.2 Kuormannostojärjestelmä Maston kelkka: Maston kelkka liikkuu tukipyörien varassa. Yksinkertaisen teleskooppityöntösylinterin välityksellä kelkka liikkuu eteen tai taakse. Kiskot, joiden varassa kelkka liikkuu, on ruuvattu kiinni pyöränvarsiin (9). Nostomasto: Trukeissa on kallistettavat teleskooppitoimiset näköalamastot (1), jotka on kiinnitetty maston kelkkaan. Säädettävät sivurullat ja liukuohjaimet ottavat vastaan haarukkakelkkaan sivulta kohdistuvan painon, jos kuorma ei ole tasapainossa. Kuormahaarukan sakarat on kiinnitetty haarukkakelkkaan ja ne on säädettävissä. Kolminkertaista kaksoisnostomastoa (DZ) käytettäessä tapahtuu kuormakelkan ensinosto (vapaanosto) lyhyen keskelle sijoitetun vapaatyöntösylinterin (3) välityksellä ilman, että maston korkeus muuttuu. Teleskooppimastossa (ZT) on vapaanosto rajoitettu 80 mm:iin maston konstruktiosta johtuen. Lisälaitteet: Trukki voidaan varustaa mekaanisilla ja hydraulisilla lisälaitteilla FIN B 5

19 3 Tekniset tiedot vakiomallissa Z Tekniset tiedot VDI 2198 mukaan. Oikeus teknisiin muutoksiin ja lisäyksiin pidätetään. 3.1 Vakiomallien suoritustehot Nimike ETVC 16 ETVC 20 Q Kantavuus (kun C = 600 mm) kg C Kuorman painopisteen etäisyys mm Ajonopeus nostokuorman kanssa / ilman nostokuormaa käyttösuuntaan / haarukan 11,8 / 11 11,8 / 11 suuntaan Nostonopeus nosto nostokuorman kanssa / 0,34 / 0,64 0,28 / 0,52 m/s ilman nostokuormaa Nostonopeus lasku nostokuorman kanssa / ilman nostokuormaa Työntönopeus nostokuorman kanssa / ilman nostokuormaa Nousukyky nostokuorman kanssa / ilman nostokuormaa Maks. nousukyky (KB 5 min) nostokuorman kanssa/ilman nostokuormaa 3.2 Vakiovarusteiset nostolaittee 0,50 0,50 (±10%) m/s (±15%) 0,2 0,12 m/s 8 / 12 6 / / / 15 % h4 h1 h 6 l4 c h3 Q h2 s l7 l1 Nimike Teleskooppimasto (ZT) 1,6 t Kaksinostokolmoismasto (DZ) 1,6 t Kaksinostokolmoismasto (DZ) 2 t h 1 Rakennekorkeus mm h 2 Vapaanosto mm h 3 Nosto mm h 4 Maks. korkeus mm 0205.FIN B 6

20 3.3 Mitat s h 6 Nimike ETVC 16 (ZT/DZ) Kuormahaarukan alas laskettu korkeus Korkeus suojakaton yläpuolelle ETVC 20 (DZ) mm 2155 / mm l 1 Kokonaispituus 2132 / 2154 a) 2195,5 a) mm l 4 Liike eteen 717 / 695 b) 687,5 b) mm l 7 Pituus pyöränvarsien yli mm b 1 Suurin leveys mm b 2 Käyttöpuolen leveys mm Wa Kääntösäde mm Ast Työkäytävän leveys 2836 / 2856 c) 2916 c) mm lavalla 800 x 1200 pitkittäin Ast Työkäytävän leveys 2783 / 2799 c) 2867 c) mm lavalla 1000 x 1200 poikittain Omapaino katso tyyppikilpi, ajoneuvo a)g; Haarukan pituus 800 mm; 560 Ah akku: ±0 mm; 700 Ah akku: +90 mm b)g; 560 Ah akku: ±0 mm; 700 Ah akku: -90 mm c)g; 560 Ah akku: ±0 mm Wa b 2 b 1 Ast 0205.FIN B 7

21 3.4 EN-tuotenormit Jatkuva melutaso: 67 db(a) Z Normin EN mukaan ISO 4871 mukaisesti. Jatkuva melutaso on normimääräysten mukainen keskiarvo, joka on mitattu ajaessa, nostaessa ja vapaakäynnillä. Melutaso mitataan kuljettajan korvan vierestä. Tärinä: 0,30 m/s 2 Z EN 13059:n mukaan Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava tärähdyskiihtyvyys on normimääräyksen mukaan lineaarisesti integroitu painotettu kiihtyvyys pystysuoraan. Se lasketaan ajamalla vakionopeudella ajoalustalla olevien kohoumien yli. Sähkömagneettinen sietokyky (EMV) Z Valmistaja takaa raja-arvoissa pysymisen koskien interferenssiemissioita ja interferenssikestoa sekä sähköstaattisen purkauksen tarkastuksen suorituksen EN 12895:n sekä siinä mainittujen normimääräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkakomponentteihin ja niiden sijaintiin tehtäviä muutoksia saa tehdä vain valmistajan myöntämän kirjallisen luvan perusteella. 3.5 Käyttöolosuhteet Ympäristön lämpötila ajokäytössä: Z - käyttölämpötila 5 C - 40 C Tehdaskuljetusneuvoa käytettäessä jatkuvasti alle 5 C:n lämpötilassa tai kylmävarastossa tai suurille lämpötilan tai ilmankosteuden vaihteluille alttiina tarvitaan ajoneuvolle erikoisvarustus ja lupa FIN B 8

22 Regelmäßige Prüfung nach UVV VBG durch Sachkundigen Ihr Kundendienst-Partner 1 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet mv 1,5 V VJUNGHEINRICH Kundendienst VJUNGHEINRICH 4 3 Nächste Prüfung FIN Pos. Nimike 19 Ajosuunta ohjauspyörää käännettäessä (optie) 20 Nostotehokilpi, nostoteho / sivusiirto 21 Nostotehokilpi, nostoteho / kuorman painopiste / nostokorkeus 22 Kilpi "Käytä turvavyötä" 23 Kieltokilpi Nostomaston läpi kurkottaminen kielletty 24 Kieltokilpi Oleskelu kuormannostolaitteen alla kielletty 25 Kiinnityspisteet nosturilla siirtoa varten 26 Varoituskilpi Varo matalajännite-elektroniikka 27 Tyyppikilpi, ajoneuvo 28 UVV-tarkastuskilpi (vain D) 29 Nostopisteet tunkilla kohottamista varten B 9

23 4.1 Tyyppikilpi, trukki Pos. Nimike Pos. Nimike 30 Tyyppi 36 Valmistaja 31 Sarja-nro. 37 Akun paino min/max kg 32 Nimellisnostoteho kg 38 Moottorin teho kw 33 Akku: Jännite V 39 Kuorman painopiste-etäisyys mm 34 Tyhjäpaino ilman akkua kg 40 Valmistusvuosi 35 Valmistajan logo 41 Optio Z Trukkia koskevissa kyselyissä tai varaosatilauksissa on ilmoitettava sarjanumero (31). 4.2 Nostotehokilpi, nostoteho / kuorman painopiste / nostokorkeus Trukin nostotehokilpi (21) ilmoittaa trukin nostotehon Q kilogrammoina nostomaston ollessa pystysuorassa. Taulukon muodossa ilmoitetaan, kuinka suuri maksimaalinen nostoteho on tietyllä normipainopiste-etäisyydellä* C (mm) ja halutulla nostokorkeudella H (mm). *)Normipainopiste-etäisyydessä otetaan huomioon kuorman korkeuden lisäksi myös sen leveys. 21 X.XXXX.XX.XX Esimerkki maksimaalisen nostotehon löytämiseksi: Normipainopiste-etäisyyden C ollessa 600 mm ja maksimaalisen nostokorkeuden H ollessa 3600 mm on maksimaalinen nostoteho Q 1105 kg FIN B 10

24 4.3 Nostotehokilpi, nostoteho / sivusiirto Trukin nostotehokilpi (20) ilmoittaa trukin pienennetyn nostotehon Q kilogrammoina sivusiirron ollessa jommassa kummassa ääriasennossa. 20 X 4.4 Nostopisteet tunkilla kohottamista varten Tunkin nostopisteitä osoittava kilpi (29) osoittaa trukin kiinnityskohdat tunkilla nostoa varten (katso kappale F) FIN B 11

25 B FIN

26 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturilla siirto F Varmista, että nostolaitteen teho on riittävä. (Kuormaamispaino = nettopaino + akun paino; katso tyyppikilpi trukki) M Trukin nosturilla siirtoa varten sidotaan nostoliinan silmukka kuljettajan turvakaton poikkipalkin (1) ympärille. Pyöränvarsissa on nostoa varten kaksi kiinnityspistettä (2). Pysäköi trukki turvallisesti (katso kappale E). Trukki on varmistettava kiiloilla, ettei se vahingossa pääse liikkumaan! Nostoketjut/liinat on kiinnitettävä siten, että ne eivät nostettaessa kosketa trukin muita laitteita Käyttöönotto M Trukkia saadaan siirtää vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vahingoittaa elektroniikkajärjestelmää. Akkuun kytkettyjen kaapelien (kuljetuskaapeli) on oltava alle 6 m pitkiä. Trukin käyttövalmiiksi saattamiseksi tehtaalta toimituksen tai kuljetuksen jälkeen on suoritettava seuraavat toimenpiteet: 0205.FIN Tarkista trukin kunto ja varusteiden täydellisyys. Tarvittaessa akku asennetaan paikalleen akun kaapeleita vahingoittamatta (katso kappale D). Akku ladataan (katso kappale D). Trukki otetaan käyttöön ohjeiden mukaisesti (katso kappale E). C 1

27 3 Trukin siirtäminen ilman ajovirtaa F Z Kiinnitä hinaustanko/-köysi hinaavan ajoneuvon vetokoukkuun sekä hinattavaan trukkiin. Irrota akkupistoke. Vapauta pysäköintijarru. Hinauksen aikana trukissa on oltava kuljettaja ohjaamassa trukkia. Trukkia on hinattava vain kävelynopeudella! Koska ohjaustehostin ei tällöin ole toiminnassa, vaatii trukin ohjaaminen enemmän voimaa FIN C 2

28 D Akku - huolto, lataaminen, vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä Ennen akkuun kajoamista trukki on pysäköitävä turvallisesti (katso kappale E). Huoltohenkilöstö: Vain ammattitaitoinen henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Näitä käyttöohjeita sekä akkujen ja latauslaitteiden valmistajien ohjeita on noudatettava akkuja käsiteltäessä. Palonsuojelutoimet: Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen teko on kielletty Mitään palonarkoja tai kipinöintiä aiheuttavia aineita ei saa olla vähintään 2 m etäisyydellä lataamista varten pysäköidyn trukin lähellä. Tilat on tuuletettava hyvin. Palonsammutusvälineet on oltava saatavilla. Akun huolto: Akkukennojen kansitulppien on oltava kuivat ja puhtaat. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. M F Akun hävittäminen: Akut on hävitettävä kansallisten ympäristönsuojelumääräysten tai ongelmajätteiden käsittelymääräysten mukaisesti. Akun valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. Ennen akun kannen sulkemista on varmistuttava siitä, että akun kaapeli ei voi vahingoittua. Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Tästä syystä on akkuja käsiteltäessä aina käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja Vältä joutumista kosketukseen akkuhapon kanssa. Jos happoa kuitenkin vahingossa pääsee vaatteille, iholle tai silmiin, on ko. kohta välittömästi huuhdeltava runsaasti puhtaalla vedellä. Jos happoa on päässyt iholle tai silmiin, on käännyttävä lääkärin puoleen. Roiskunut akkuhappo on heti neutraloitava. 2 Akkutyypit Akkutyypit vastaavat standardia IEC 254 / EN Käyttötarkoituksesta riippuen ETVC 16/20 varustetaan erilaisin akkutyypein. Seuraava taulukko ilmoittaa eri akkujen tehot ja vakiovarusteisena käytettävät akkutyypit:t Tehon Nimike 48 V - 4PzS - akku 560 Ah 560L 48 V - 5PzS - akku 700 Ah 700L F Akun paino on ilmoitettu akun tyyppikilvessä. Akut, joiden navat ovat eristämättömät, on peitettävä liukumattomalla eristematolla. Akun paino ja mitat vaikuttavat huomattavasti trukin vakavuuteen. Tämän vuoksi akkutyyppiä saa vaihtaa vain valmistajan luvalla FIN D 1

29 3 Akkukotelon avaaminen F Z Kuljettaja kiipeää kuljettajan istuimelle. Luo käyttövalmius (katso luku E). Ohjausvipu (1) kallistetaan nuolen suuntaan (U), masto vedetään ääriasentoon asti akun suuntaan, jonka jälkeen ohjausvipu lasketaan irti (masto on tällöin pääteasennossa). Ohjausvipu (1) kallistetaan uudelleen nuolen suuntaan (U) ja masto vedetään edelleen akun suuntaan ääriasentoon asti (akkutilan lukituksen avaamiseksi). Akun vaunun lukitsin (4) avataan, LED (2) palaa. Ohjausvipu (1) kallistetaan nuolensuuntaan T ja maston kelkka siihen kiinnitettyine akun vaunuineen työnnetään niin pitkälle eteen, kunnes akku on huoltoa varten näkyvissä. Pääkytkin ja virta-avain kytketään pois päältä. Akkupistokkeen saa kytkeä pistorasiaan tai siitä irti vain, kun pääkytkin ja latauslaite on katkaistu pois päältä. Akun pistoke (5) vedetään pistorasiasta. Poista tarvittaessa eristematto akun päältä. Akun lukitsimen turvakytkin katkaisee ajotoiminnon niin kauaksi aikaa, kuin akun vaunu ei ole lukittu paikalleen ja LED (2) ei ole sammunut. Ennen kuin trukki otetaan uudelleen käyttöön, on akun vaunu työnnettävä alkuperäiseen asentoonsa ja kytkettävä irti maston kelkasta. LED (2) on oltava sammunut FIN D 2

30 3.1 Ajovirran katkaisun kierto F Hitaan ajon katkaisin (3) kytketään päälle. Trukkia voidaan ajaa eteenpäin eteentyönnetyn akun kanssa vain hitaasti akun latausaseman sisällä! 3.2 Akkuvaunun lukituksen hätäaukaisu Z Z Trukki käynnistetään (katso kappale 6 E). Ohjausvipu (1) kallistetaan nuolen suuntaan (U), masto vedetään ääriasentoon asti akun suuntaan, jonka jälkeen ohjausvipu (1) lasketaan irti. Ohjausvipu (1) kallistetaan nuolen suuntaan (U) ja masto vedetään edelleen akun suuntaan ääriasentoon asti. 7 Pääkytkin ja virta-avain kytketään pois päältä. Istuinkansi avataan (katso kappale F) Akkutilan lukituksen ruuvit (6) irroitetaan ja lukitsin (7) vedetään ulos. Istuinkansi suljetaan. Pääkytkin ja virta-avain käännetään päälle. Ohjausvipu (1) kallistetaan nuolen suuntaan (T) ja masto siihen kytkettyine akkuvaunuineen työnnetään niin pitkälle eteen, kunnes akkuun pääsee käsiksi sen huoltoa varten. LED (2) palaa. Pääkytkin ja virta-avain käännetään pois päältä. Ennen akun lukituksen paikalleen asentamista on korjattava akun lukituksen aukaisussa ilmenevä vika. Akun lukitsimen turvakytkin katkaisee ajotoiminnon niin kauaksi aikaa, kuin akun vaunu ei ole lukittu paikalleen ja LED (2) ei ole sammunut. Ennen kuin trukki otetaan uudelleen käyttöön, on akun vaunu työnnettävä alkuperäiseen asentoonsa ja kytkettävä irti maston kelkasta. LED (2) on oltava sammunut. 4 Akun lataaminen F Avaa akkukotelo (katso kohta 3). Latauksen aikana akkukennojen päiden on oltava näkyvissä riittävän tuuletuksen varmistamiseksi. Akun päälle ei saa panna mitään metalliesineitä. Ennen latauksen aloittamista on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta FIN F Poista eristematto akun päältä. Kytke latauslaitteen latauskaapeli akkupistokkeeseen (5). Akku ladataan akun ja latauslaitteen valmistajan ohjeiden mukaisesti. Akun ja latauslaitteen valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. D 3

31 5 Akun irrotus ja asennus F Avaa akkukotelo (katso kohta 3). Oikosulkujen estämiseksi on akut, joissa on avonavat tai avoimet kennosillat, peitettävä kumimatolla. Akkua nosturilla vaihdettaessa on varmistuttava siitä, että nosturin nostoteho on riittävä (katso akun paino akkutelineessä olevasta akun tyyppikilvestä). Nosturin vedon on oltava pystysuora, ettei akkutila vahingoittuisi. Koukut on kiinnitettävä siten, että ne eivät löysättäessä putoa akkukennojen päälle. Akun poistaminen ja asentaminen nosturilla Kiinnitä nosturin koukut akkutelineeseen (8). Punaisen akun pidikkeen (9) vastamutteri (10) ja ruuvi (11) irroitetaan. Punainen akun pidike (9) vedetään irti. Akku nostetaan ylös ja vedetään sivulle. Asennus suoritetaan vastapäisessä järjestyksessä. F F Akun poistaminen ja asentaminen akun kuljetusvaunulla Trukin on oltava pystysuorassa, jottei akku pidikkeen irroittamisen jälkeen itsestään liiku ulos. Sivuluukku (12) avataan huoltoavaimella. Punaisen akun pidikkeen (9) vastamutteri (10) ja ruuvi (11) irroitetaan. Punainen akun pidike (9) vedetään irti. Akku vedetään sivulle ja valmiiksi asetetulle akun kuljetusvaunulle. Asennus suoritetaan vastapäisessä järjestyksessä. Akkua vaihdettaessa on varmistuttava siitä, että uusi akku on samaa tyyppiä kuin vanhakin. Kun akku on asennettu uudelleen paikalleen, on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta. Kaikki kannet ja sivuluukut on lukittava huolellisesti FIN D 4

32 6 Akun purkausilmaisin, akun purkaussuoja käyttötuntimittari Akun purkausilmaisin: Akun (13) varaustila näkyy 10% välein LISAn näytöllä. M Akun purkausilmaisimen/purkaussuojan normaalisäätö tehdään vakioakkuihin nähden. Huoltovapaita akkuja käytettäessä on näyttö asetettava siten, että tunnus T (14) ilmestyy prosenttinäytön perään. Ellei tätä asetusta tehdä, akku voi vaurioitua syväpurkautumisen vuoksi. Instrumentin säätöä varten on turvauduttava valmistajan huoltopalveluun BATT :040% T 471h Jäljellä olevan akun kapasiteetin ollessa 20% vakioakkuja käytettäessä tai 40% huoltovapaita akkuja käytettäessä, on akku ladattava. Z Akun syväpurkaussuoja: Kun kapasiteetin alaraja alittuu, kytkeytyy nostotoiminto pois päältä. Vastaava ilmoitus näkyy LISAn näytöltä. Nostotoimintoja voidaan suorittaa vasta sen jälkeen, kun akku on ladattu vähintään 70-prosenttisesti. Käyttötuntimittari: Käyttötunnit (15) näkyvät akun varausnäytön vieressä. Käyttötuntimittari osoittaa ajo- ja nostoliikkeiden kokonaisajan FIN D 5

33 D FIN

34 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset Ajolupa: Tehdaskuljetusneuvoa saavat kuljettaa vain tehtävään soveltuvat koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet trukin haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa kuormien kuljetuksessa ja käsittelyssä ja jotka ovat nimenomaan saaneet valtuutuksen tähän tehtävään trukin haltijalta tai hänen edustajaltaan. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan tulee tietää oikeutensa ja velvollisuutensa, hänellä täytyy olla koulutus tehdaskuljetusneuvon kuljettamiseen ja hänen on tunnettava nämä käyttöohjeet. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä tehdaskuljetusneuvoa, jota kuljetetaan jalan kulkien, on ajajalla oltava suojajalkineet. Valtuuttamattoman käytön estäminen: Kuljettaja on työaikana vastuussa trukistaan. Hänen on kiellettävä asiattomilta tehdaskuljetusneuvon ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljetus tai nosto on kielletty. Vauriot ja viat: Kaikista trukissa tai sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai vioista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Trukkia, jonka toiminnoissa on jotakin vikaa (esim. kuluneet renkaat, jarruvika), ei saa käyttää, ennen kuin se on asianmukaisesti korjattu. Korjaukset: Kuljettaja ei saa ilman erikoiskoulutusta ja lupaa suorittaa mitään korjaus- tai muutostöitä tehdaskuljetusneuvoon. Missään tapauksessa hän ei saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. F Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä tehdaskuljetusneuvon tai sen nostolaitteiden (esim. haarukan sakarat tai lisälaitteet) ajo-ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaran ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai lisälaitteet saattavat osua. Asiattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on ajoissa annettava varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, on tehdaskuljetusneuvo heti pysäytettävä. Turvallisuusvarusteet ja varoituskilvet: Tässä kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitusohjeet on otettava ehdottomasti huomioon FIN E 1

35 2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus Pos. Hallintalaite tai näyttö 1 Ohjausvipu "maston kallistus" 2 Ohjausvipu "maston eteentyöntö" Toiminto t Seuraavat toiminnot: Nostomaston kallistus eteen/taakse t Seuraavat toiminnot: Maston kelkan työntö eteen/ veto taakse 3 Solo-Pilot t Seuraavat toiminnot: Ajosuunta eteen/taakse Kuormannostojärjestelmän nosto / lasku Sivusiirto vasempaan/oikeaan (o) äänimerkki 4 Ajopoljin t Ajonopeus säädetään portaattomasti. 5 Jarrupoljin t Trukki jarrutetaan. 6 Jalkapainike t Kun ei painettuna: Ajo-, nosto- ja lisätoiminnot on estetty. Laskutoiminto mahdollinen. Trukki liikkuu vapaalla. Painettuna: Ajo-, nosto- ja lisätoiminnot ovat mahdollisia. 7 Kuljettajan istuimen lukitus t Kuljettajan istuin on säädettävissä vaakasuorassa tasossa. 8 Kuljettajan istuimen painonsäätö t Istuimen säätö kuljettajan painoa vastaavasti. 9 Selkänojan säätö t Kuljettajan istuimen selkänoja on säädettävissä 10 Ohjauspylvään säätö t Ohjauspylväs säädetään halutulle etäisyydelle. 11 Pysäköintijarru t Varmistaa, ettei trukki liiku pysäköinnin jälkeen 12 Akkuvaunun lukitus t Akkuvaunun lukitus avataan 13 Virtalukko ja -avain t Akkujännitteen päälle- ja poiskytkentä. Punainen avain (Nro. 702): kuljettajaa varten Harmaa avain (Nro. 738): huoltoa ja korjaamoa varten 14 Hitaan ajon kytkin t Hitaan ajon päälle- ja poiskytkentä. 15 Pääkytkin (hätäkatkaisin) t Virtapiiri katkaistaan, kaikki sähkötoiminnot kytkeytyvät pois päältä. t = Vakiovarusteena o = Lisävarusteena 1005.FIN E 2

36 FIN E 3

37 Pos. Hallintalaite tai näyttö 16 Toiminto- ja huoltonäyttö (LISA) Toiminto t Tärkeiden ajo- ja nostoparametrien näyttö, varoitukset, vikailmoitukset ja huoltotarvenäyttö (katso kohta 5) 17 Ohjausvipu ZH 2 o Ohjaa toista lisähydrauliikkaa. t = Vakiovarusteena o = Lisävarusteena 1005.FIN E 4

38 FIN E 5

39 3 Trukin käyttöönotto F Ennen kuin trukki käynnistetään, sillä ajetaan tai kuormia nostetaan, on kuljettajan varmistuttava siitä, ettei ketään ole vaara-alueella. Tarkastukset ja toimenpiteet ennen päivän töiden aloittamista Z Trukki (ennen kaikkea pyörät ja kuormannostolaitteisto) on tarkastettava silmämääräisesti vaurioiden ja kulumisen varalta. On tarkastettava, ovatko nostoketjut yhtä kireällä. Akun kiinnitys ja kaapelinkytkennät on tarkastettava silmämääräisesti. Kuljettajan istuimen säätö Parhaan istumismukavuuden saavuttamiseksi on kuljettajan istuimen oltava säädetty kuljettajan painoa vastaavasti. Kuljettajan istuimen on kuljettajan painolle säädettäessä oltava kuormittamaton. Z Säätö kuljettajan painolle: Istuimen painonsäätövipu (8) vedetään nuolen suuntaan rajoittimeen saakka ja työnnetään sitten takaisin. Entinen painonsäätö asetetaan näin minimiarvoon. Painonsäätöskaala on 50 kg -130 kg. 19 F Istuimen painonsäätövipua (8) vedetään uudelleen nuolensuuntaan kunnes istuimen painonnäytöllä (18) on saavutettu haluttu paino. Tämän jälkeen istuimen painonsäätövipu työnnetään taas takaisin. Kuljettaja kiipeää kuljettajan istuimelle. Istuimen ja rungon seinän/kuljettajan suojakaton väliin ei saa tarttua. Selkänojan säätö: Lukitusvipu (9) vedetään ylös ja selkänojan (18) kallistus säädetään. Lukitusvipu päästetään uudelleen irti, selkänojan asento lukitaan. Istumisasennon säätö: F Z Kuljettajan istuimen lukitus (7) vedetään nuolen suuntaan ylös ja kuljettajan istuin asetetaan joko eteen tai taakse työntämällä haluttuun asentoon. Lukitusvivun (7) annetaan loksahtaa paikalleen. Kuljettajan istuimen on oltava varmasti lukittuna halutussa asennossa. Kuljettajan istuimen säätöä ei saa muuttaa ajon aikana! Kuljettajan istuimen säätö koskee sarjavalmisteista vakiomallia. Tästä poikkeavissa malleissa on käytettävä valmistajan antamia säätöohjeita. Säädettäessä on otettava huomioon, että kaikki hallintalaitteet ovat helposti käsiteltävissä FIN E 6

40 Ohjauspylvään säätö Ohjauspylvään lukitus (10) avataan ja ohjauspyörä (20) asetetaan haluttuun asentoon. Ohjauspylvään lukitus suljetaan uudelleen. Trukin käynnistys Pääkytkin (15) vedetään ylös. Avain työnnetään virtalukkoon (13) ja käännetään oikeaan ääriasentoon I. Äänimerkin toiminta tarkastetaan. Jarrupolkimen ja pysäköintijarrun toiminnot tarkastetaan (katso kohta 4.2). Trukki on nyt käyttövalmis. Akun purkaussuoja osoittaa jäljellä olevan akun kapasiteetin Turvavyön käyttöä koskevia ohjeita o F M F Lue tämä kappale ennen trukin käynnistystä. Kiinnitä vyö, ennenkuin rupeat ajamaan trukkia. Muuta vyön korkeuden säädöstä (49) sen asento kehon kokoa vastaavaksi. Vyö suojaa vakavilta loukkaantumisilta. Jäätynyt vyönlukko (47) tai jäätynyt vyön rulla on sulatettava ja kuivattava. Ilman lämpö ei saa kohota yli +60 C. Turvavöhön ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia Turvavyö ja istuimen kansi on tarkastettava jokaisen tapaturman jälkeen vaurioiden varalta ja vaihdettava tarvittaessa. Vioittuneet tai toimintakelvottomat turvavyöt saa korvata vain merkkiliikkeestä tai valtuutetulta piirimyyjältä saatavilla samanlaisilla vöillä. Korjaukseen ja jälkikäteen tapahtuvaan asennukseen on käytettävä ainoastaan alkuperäisiä varaosia FIN E 7

41 M Toimiminen epätavallisissa tilanteissa Jos trukki uhkaa kaatua, toimi seuraavasti: Paina yläruumis istuimen selkänojaa vasten. Pidä molemmin käsin ohjauspyörästä kiinni ja tue jaloilla. Kallista kehoa kaatumissuuntaa vastaan. Turvavyön käyttöohje F Vedä vyö ennen trukin käynnistystä nykäisemättä rullalta ja kiinnitä lukkoon siten, että vyö kelautuu kireälle kehoa vasten. Turvavyötä kiinnitettäessä se ei saa olla kiertynyt. Trukkia käytettäessä (esim. ajettaessa, nostettaessa, laskettaessa jne.) on istuttava mahdollisimman takana, niin että selkä lepää selkänojaa vasten. Vyön rullan lukitusmekanismi jättää tarpeeksi liikkumistilaa. F Z Liian pitkälle ulos kelautunut vyö tarjoaa vähäisemmän suojan kuljettajan istuessa istuimen etureunalla. Vyötä saa käyttää vain yhden henkilön turvaamiseksi. Paina käytön jälkeen punaista painiketta ja vyön lukituskappaleesta kädellä kiinni pitäen anna vyön kelautua takaisin. Toimiminen jyrkähkössä rinteessä trukkia käynnistettäessä Z Lukitusmekanismi estää vyön ulos kelautumisen trukin ollessa rinteessä. Vyötä ei voi tällöin vetää ulos rullalta. Aja trukki varovasti pois rinteestä ja kiinnitä vyö FIN E 8

42 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely 4.1 Ajoa koskevat turvamääräykset Ajoreitit ja työskentelyalueet: Trukilla saa ajaa vain trukkiliikenteeseen tarkoitetuilla reiteillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Ajotapa: Kuljettajan on sopeutettava ajonopeus vallitsevia oloja vastaavaksi. Esim. kaarteissa, kapeissa kohdissa, kääntöovista ajettaessa ja paikoissa, joissa näkyvyys on rajoitettu, on ajettava hitaasti. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja hänen on pystyttävä hallitsemaan trukkinsa kaikissa tilanteissa. Äkkipysähdykset (vaaratilanteita lukuunottamatta), nopeat käännökset ja ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyyttä rajoittavissa paikoissa on kielletty. Kuljettajan työpisteestä ulos nojaaminen tai kurkottaminen on kielletty. Henkilöiden kuljetus tai nosto on kielletty. Näkyvyys ajettaessa: Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävälle etäisyydelle valitsemansa ajoreitti. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on trukkia ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei tämä ole mahdollista, on toisen henkilön kuljettava trukin edellä varoittaen esteistä ja vaaroista. Ajaminen nousuissa ja laskuissa: Ajaminen nousuissa ja laskuissa on sallittua vain trukilla-ajoon merkittyjä reittejä pitkin. Lisäksi ajopinnan on oltava puhdas ja luistamaton, ja trukin teknisten ominaisuuksien on oltava sellaiset, että ajo nousuissa ja laskuissaon mahdollista. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, vinottain ajaminen ja trukin pysäköinti mäkeen on kielletty. Alamäkeen saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. Hissiin ja kuormasillalle ajaminen: Hissiin tai kuormalaitureille saa ajaa vain, jos niillä on riittävä kantokyky ja ne ovat rakenteensa puolesta trukilla ajoon sopivat ja omistaja tai haltija on antanut luvan ajamiseen. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Tehdaskuljetusneuvo on ajettava kuorma edellä hissiin ja pysäköitävä niin, ettei se tai kuorma kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Kannettavat kuormat: Kuormien on oltava tukevasti ja oikein kiinnitettyjä. Trukilla ei saa koskaan kuljettaa kuormaa, joka on korkeampi kuin haarukkakelkka tai ulottuu kuormatuen yläpuolelle. Perävaunujen käyttö: Perävaunun paino ei saa ylittää trukille määritettyä enimmäiskuormaa jarruttomien ja/tai jarrulisten perävaunujen osalta. Kuorma on lastattava perävaunuun tukevasti eikä se saa ylittää ajotien sallittua leveyttä. Kun perävaunu on kytketty trukkiin, ajajan on ennen kuljetusta varmistuttava siitä, että vetokoukku on lukittu. Perävaunua vedettäessä trukkia on ajettava niin, että se on kaikissa tilanteissa ohjattavissa ja jarrutettavissa FIN E 9

43 4.2 Ajaminen, ohjaaminen, jarrutus Hätäkatkaisin Pääkytkin (15) painetaan alas. Kaikki sähkötoiminnot katkaistaan. Vieraat esineet eivät saa haitata pääkytkimen toimintoa. 15 R V 21 F Z F Z o Ajaminen Ajaminen on sallittua vain suojapeltien ollessa kiinni ja asianmukaisesti lukittuina. Pääajosuunta on ajaminen vetopyörän suuntaan (V). On noudatettava erityistä varovaisuutta ajettaessa kuorman suuntaan (R). Kuorman suuntaista ajoa (R) tulisi käyttää vain järjestelyajossa ja kuormiin tartuttaessa tai laskettaessa. Käynnistä trukki (katso kohta 3). Vapauta pysäköintijarru (11). Ajosuuntavipu (21) kytketään haluttuun ajosuuntaan (V tai R). Ajopoljinta (4) ja jalkapainiketta (6) painetaan. Trukki liikkuu valittuun ajosuuntaan. Jalkapainikkeella (6) estetään kuljettajan jalan ulottuminen ajokin ulkopuolelle ajon aikana. Ellei sitä paineta, katkaistaan kaikki sähkötoiminnot lukuun ottamatta ohjausta, toiminto- ja huoltonäyttöä (LISA) sekä äänimerkkiä. Trukki liikkuu asetetun parametrin jarrutus vapaalla ajaen mukaisesti pysähtyen. Laskutoiminto on mahdollinen. Ajonopeutta säädetään ajopolkimella (4). Kaksoispolkimella varustettu malli Ajaminen Kaksoispolkimella varustetussa mallissa valitaan ajosuunta kahden polkimen välityksellä, joilla samanaikaisesti säädetään ajonopeutta. Ajopoljin 47: Ajaminen haarukan suuntaan. V R Ajopoljin 48: Ajaminen vetopyörän suuntaan. Ajon aikana on molemmat jalat pidettävä polkimilla FIN E 10

44 Ohjaaminen Ohjauspyörää käännettäessä ohjaustehostin kytkeytyy automaattisesti päälle ja vetopyörä kääntyy vastaavasti. Vastakkaissuuntainen ohjaus (vakiomalleissa) t Eteenpäin ajettaessa (ajosuuntavipu (21) asennossa V = vetopyörän suuntaan) johtaa ohjauspyörän kääntäminen vasemmalle kääntymiseen vasemmalle ja oikealle kääntäminen kääntymiseen oikealle. Samansuuntainen ohjaus o Eteenpäin ajettaessa (ajosuuntavipu (21) asennossa V = vetopyörän suuntaan) johtaa ohjauspyörän kääntäminen vasemmalle kääntymiseen oikealle ja oikealle kääntäminen kääntymiseen vasemmalle. Z Jarrutus Trukin jarrutusominaisuudet ovat oleelllisesti riippuvaisia ajopinnan kunnosta. Kuljettajan on otettava tämä huomioon ajokäyttäytymisessään. F Trukkia voidaan jarruttaa kolmella tavalla: vastavirtajarrutuksena ajamalla vapaalla kytkemällä käyttöjarru Jos trukkia käyttää monta kuljettajaa (esim. vuorotyössä), on trukin jarrututusja ajokäyttäytyminen tarkastettava parametrejä säädettäessä kuljettajakohtaiseksi! Tarkista trukin toiminnot aina työvuorosi alussa. Vastavirtajarrutus: 21 Z Käännä ajosuuntakytkin (21) ajon aikana vastakkaiseen ajosuuntaan. Ajovirran ohjausjärjestelmä jarruttaa tällöin trukkia niin kauan, kunnes ajokki rupeaa liikkumaan vastakkaiseen suuntaan. Tämä jarrutustapa vähentää energiankulutusta. Ajovirran ohjausjärjestelmä ohjaa tällöin energian takaisinsyöttöä. 4 5 Jarrutus vapaalla ajaen: Vapauta ajopoljin ajon aikana. Ajovirran ohjausjärjestelmä jarruttaa trukkia ajopolkimen asennon mukaan. Jarrutus käyttöjarrulla: 1005.FIN Z Paina jarrupoljinta (5). Trukki jarrutetaan hydraulisesti rumpujarrun ja ja kahden kuormapyöriin kohdistuvan jarrun välityksellä. E 11

45 4.3 Haarukan sakaroiden säätö F Kuormannoston turvallisuuden takaamiseksi kuormahaarukan sakaroiden tulee olla mahdollisimman leveälle säädetty ja ajokkiin nähden keskellä. Kuorman painopisteen on oltava haarukan sakaroiden keskellä. Lukitusvipu (22) käännetään ylös. Haarukan sakarat (23) työnnetään haarukkakelkalla (24) oikeaan asentoon. Lukitusvipu käännetään alas ja haarukan sakaraa työnnetään, kunnes lukitsin loksahtaa koloonsa. 4.4 Kuormien nostaminen ja laskeminen M Ennen kuorman nostoa kuljettajan on varmistuttava siitä, että kuorma on tukevasti kuormalavalla eikä ylitä trukin kantokykyä. Työnnä trukin haarukan sakarat mahdollisimman pitkälle kuorman alle F Nosto Oleskelu nostetun kuorman alla on kielletty! 3 Z Solo-Pilot (3) vedetään suuntaan (H). Ohjausvivun liike säätää nostonopeuden. S Z Solo-Pilot painetaan, kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. Jos haarukka nousee rajoittimeen asti (paineenrajoitinventtiilistä kuuluu selviä ääniä), on ohjausvipu palautettava heti perusasentoonsa. Lasku H Z M Solo-Pilot (3) työnnetään suuntaan (S). Solo-Pilot-ohjausvivun liike säätää laskunopeuden. Varo kuorman tömäyttämistä. Pehmeä lasku säästää kuormaa ja tavarahyllyjä FIN E 12

46 F Hyllystä laskettaessa haarukanpiikkien on oltava vapaina. Älä lähde liikkeelle ennen kuin haarukka on laskeutunut kokonaan. F Z F Maston kelkan eteentyöntö Maston ja akun kannen väliin kurkottaminen on kielletty. Ohjausvipu (2) kallistetaan suuntaan (T) maston kelkan eteentyöntämiseksi ja suuntaan (U) sen taaksevetämiseksi. Ohjausvipu kallistuskulma säätää työntönopeuden. Kuljetusajoja saa suorittaa, kuormitettuna tai ilman kuormaa, vain masto taaksevedettynä, nostolaite taaksekallistettunaja alas laskettuna. T 2 U Maston kallistus Ohjausvipu (1) työnnetään eteen kallistamiseksi suuntaan (V) ja vedetään taakse kallistamiseksi suuntaan (R). V 1 R 1005.FIN E 13

47 4.5 Kuormiin tarttuminen, nosto ja niiden kuljettaminen F Haarukan sakarat asetetaan vaakasuoraan: Ohjausvipu (1) työnnetään suuntaan (R). Aja kuorman eteen Työnnä maston kelkka eteen: Ohjausvipu (2) kallistetaan suuntaan T. Haarukan sakarat nostetaan oikealle korkeudelle: Solo-Pilot (3) vedetään suuntaan (H). Haarukan sakarat työnnetään kuorman alle. Nosta kuorma irti maasta: Solo-Pilot (3) vedetään suuntaan (H). Vedä maston kelkka takaisin: Ohjausvipu (2) kallistetaan suuntaan U. Kuljetusajoja saa suorittaa, kuormitettuna tai ilman kuormaa, vain masto taaksevedettynä, nostolaite taaksekallistettuna ja alas laskettuna. Kuorman lasku alas kuljetusta varten: Solo-Pilot (3) työnnetään suuntaan S. Kuormayksikön asettaminen kallistusasentoon taaksepäin: Vedä ohjausvipua noston (R) suuntaan. Kuljeta kuorma. Aseta kuormayksikkö vaakasuoraan asentoon: Paina ohjausvipua (1) suuntaan (V). Kuorma nostetaan oikealle korkeudelle: Vedä Solo-Pilot (3) suuntaan (H) ja kallista tarvittaessa Ohjausvipu (2) suuntaan (T) maston eteen työntämiseksi. Laske kuorma alustalle: Solo-Pilot (3) työnnetään suuntaan (S). Vedä maston kelkka takaisin: Ohjausvipu (2) kallistetaan suuntaan U FIN E 14

48 4.6 Lisälaitteen käyttö o Z Sivusiirtolaite Suunta vasen tai oikea on suunta katsottaessa työpisteestä kuormannostojärjestelmään päin. Sivusiirto vasen: Painiketta (21) painetaan suuntaan (X1) X2 Y2 F Sivusiirto oikealle: Painiketta (21) painetaan suuntaan (Y1). Huomaa, että sivusiirtotoiminnassa trukin nostoteho on alhaisempi (katso kappale B). X1 Y1 o F F Hydrauliset lisälaitteet Hydraulisen lisälaitteen toimintoja varten on ohjausvipu (17) varattu toiminnoille (X2) ja (Y2). (Valmistajan ohjeita on noudatettava!) Lisälaitteen nostokyky on otettava huomioon. Huomioi lisälaitteella varustetun trukin kuormakaavio sekä trukin ja lisälaitteen käyttöohje. Vain perehdytetty ja valtuutettu henkilökunta saa käyttää lisälaitetta. Turvallisuuden kannalta arveluttava työskentelytapa on jätettävä tekemättä. Lisälaitetta saa käyttää vain kun se on toimintakykyinen. On tarkastettava vähintään kerran työvuoron aikana, ettei laitteessa ole ulkoisesti havaittavia vaurioita! Vaurioista on välittömästi ilmoitettava FIN E 15

49 4.7 Trukin turvallinen pysäköinti F Kuljettajan poistuessa trukilta, vaikkapa vain vähäksi aikaa, se on pysäköitävä turvallisesti. Trukkia ei saa pysäköidä mäkeen! Kuormannostojärjestelmän on oltava aina laskettuna alas. Paina pysäköintijarrun (11) kytkintä. Kuormannostojärjestelmä lasketaan aivan alas ja asetetaan vaakasuoraan. Maston kelkka vedetään aivan taakse. Pääkytkin (15) painetaan asentoon AUS. Virtalukko (13) käännetään asentoon 0 ja avain vedetään ulos FIN E 16

50 5 Toiminto- ja huoltonäyttö (LISA) Z M LCD-toiminto ja huoltonäytön ( LISA ) ruudulta (25) on luettavissa käyttötiedot, akun varaustila, käyttötunnit sekä huoltotarve-ja vikaviestit. Näyttöruudun alla sijaitsee kuusi valodiodia (LED (26) - (31)). Näppäimistöä (neljä näppäintä (32) - (35)) tarvitaan trukin parametrien valitsemiseksi, niiden lukemiseksi ja muuttamiseksi. Trukki toimitetaan varustettuna kahdella erilaisella avaimella: kuljettajan käyttöön huoltoa/korjaamoa varten Avainkoodi: 702 (punainen): trukin käyttö mahdollinen, LISA osoittaa vain ajankohtaiset ajotiedot. Avainkoodi: 738 (harmaa): trukin käyttö mahdollinen, LISAa voidaan käyttää myös trukin parametrien muuttamiseen kuljettaja-moduksessa (katso kohta 5.4). Muutoksia huolto-moduksessa saa tehdä vain valmistajan valtuuttama huoltomies FIN E 17

51 5.1 LED-varoitusvalot Kuusi valodiodia, jotka osoittavat seuraavia tilanteita: Pos. Toiminto 26 Ajosuunta eteen (vetopyörän suuntaan) (vihreä LED) 27 Käsijarru päällä (punainen LED) 28 Ajosuunta taakse (kuorman suuntaan) (vihreä LED) 29 Jarrunesteen pinta liian alhainen (punainen LED) 30 Sivusiirto keskiasennossa (vihreä LED) 31 Akkulukitus auki (punainen LED) 5.2 Näppäimistö Pos. Toiminto 32 Kaksoistoiminto valitun parametrin asteittainen suurentaminen valikkokohtien valinta nousevassa järjestyksessä 33 Kaksoistoiminto valitun parametrin asteittainen pienentäminen valikkokohtien valinta laskevassa järjestyksessä 34 Kaksoistoiminto alavalikon valinta päävalikosta kysymykseen vastaus EI -> x 35 Neljä toimintoa poistuminen valitusta valikkokohdasta muutettujen parametrien tallentaminen kysymykseen vastaus JAA -> q näytön vaihto välillä käyttötunnit / kellonaika 1005.FIN E 18

ETM/V 110/112/114/116

ETM/V 110/112/114/116 ETM/V 110/112/114/116 04.99- Käyttöohjeet s 50047429 10.05 Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta ja

Lisätiedot

ETM/V 320/325 ETV-H 320

ETM/V 320/325 ETV-H 320 ETM/V 320/325 ETV-H 320 06.99- Käyttöohjeet s 50048206 03.06 Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta

Lisätiedot

ETV Q20/25. Käyttöohjeet 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Käyttöohjeet 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Käyttöohjeet s 50147523 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 EG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 06.99- Käyttöohjeet s 52020396 0205 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

EFG 213-220/216k/218k

EFG 213-220/216k/218k EG 213-220/216k/218k 08.04- Käyttöohjeet s 52025595 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 EG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 08.04- Käyttöohjeet s 52025648 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08 EJC 14/16 06.05 - Käyttöohjeet s 50470254 07.08 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10

EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10 EG 110k/110/113/115 01.04- Käyttöohjeet s 52020287 03.10 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - Käyttöohjeet s 50425863 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Käyttöohjeet 50468493 07.12 s ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06 EJC/EJC-Z 14/16 06.98 - Käyttöohjeet s 10004257 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

ESE 320. Käyttöohjeet 01.05- 50453581 07.08

ESE 320. Käyttöohjeet 01.05- 50453581 07.08 ESE 320 01.05- Käyttöohjeet s 50453581 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08 ESE 220 01.05- Käyttöohjeet s 50453563 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 01.03- Käyttöohjeet s 52001551 12.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu Roclan 2 Humanic työntömastotrukit on suunniteltu helpottamaan käyttäjän työtä. Olipa kyseessä uusi kuljettaja tai alan konkari, trukki mukautuu hallitusti kuljettajan ajotapaan - liikkeellelähtö, ajo

Lisätiedot

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08 ETX 513/515 ml. KH 10.04 - Käyttöohjeet s 52029817 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08 MXE 10 11.02- Käyttöohjeet s 50304165 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03 ETM/V 214/216 10.03 - Käyttöohjeet s 50314476 10.03 Tärkeät ohjeet työntömastotrukkien nostolaitteiden kuljettamista ja asentamista varten Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kolmella eri tavalla nostolaitteen

Lisätiedot

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03 ECP 100-3 05.98 - Käyttöohjeet s 50114180 08.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

ESE 20. Käyttöohjeet 04.99- 50042910 07.99

ESE 20. Käyttöohjeet 04.99- 50042910 07.99 ESE 20 04.99- Käyttöohjeet s 50042910 07.99 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06 ERE 220 10.03- Käyttöohjeet s 50420296 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06 EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06 ECE 310 04.04 - Käyttöohje s 50469941 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJE 220/222/225/230/220r/222r

EJE 220/222/225/230/220r/222r EJE 220/222/225/230/220r/222r 10.03 - Käyttöohjeet s 50425900 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50435812 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02 ERC/ERC-Z 12/14/16 10.01- Käyttöohjeet s 50126640 06.02 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

Työntömastotrukki t

Työntömastotrukki t Työntömastotrukki 1.4-2.5 t R & E -sarja Kylmävarasto RRE140HC/HEC/ HCC/ RRE160HC/HEC/ HCC/ RRE180HC/HEC/ HCC/ RRE200HC/HEC/ HCC/ RRE250HC/HEC/ HCC/ www.toyota-forklifts.eu Työntömastotrukki, kylmävarasto,

Lisätiedot

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08 EMC 110/B 10 06.96- Käyttöohjeet s 10004466 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-2,0 t 3-pyöräinen www.toyota-forklifts.fi Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-1,6 t Tekniset tiedot 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Muuta Sähkömoottori Suorituskyky Päämitat

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07 EKS 110 07.04 - Käyttöohje s 50430017 11.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto

Pinoamistrukkimallisto Roclan käyden ajettavat Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon tarkoitetut ulkomitoiltaan kompaktit ja ketterästi liikkuvat

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE C20 Käyttöohjeet 08.03 - s 50249918 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s Roclan ajotasolla varustetut Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon pidemmilläkin ajomatkoilla suunnitellut ulkomitoiltaan

Lisätiedot

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla: KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t www.toyota-forklifts.eu Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0 t Tekniset tiedot 7FBEST10 1.1 Valmistaja Toyota 1.2 Malli 7FBEST10 1.3 Voimanlähde Sähkö 1.4 Hallintatapa

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 3.5-5,0 t www.toyota-forklifts.eu Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 3,5 t Tekniset tiedot 02-7FG35 42-7FD35 1.1 Valmistaja Toyota Toyota 1.2 Malli 02-7FG35

Lisätiedot

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Käyttöohjeet 51151570 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t www.toyota-forklifts.fi Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-2,5 t Tekniset tiedot 8FBMKT20 8FBMKT25 8FBMT25 Ominaisuudet Paino Pyörät Päämitat Suorituskyky Sähkömoottori

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit

Lisätiedot

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-3,5 t

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-3,5 t Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-3,5 t www.toyota-forklifts.eu Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-1,8 t Tekniset tiedot 02-8FGF15 02-8FDF15 02-8FGF18 02-8FDF18 1.1 Valmistaja TOYOTA

Lisätiedot

EJE KmS 16. Käyttöohjeet 02.01 - 50114156 02.01

EJE KmS 16. Käyttöohjeet 02.01 - 50114156 02.01 EJE KmS 16 02.01 - Käyttöohjeet s 50114156 02.01 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009

Käyttöohjeet. Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009 Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Huippunopea RC FT009 pikavene on peli jonka kanssa ei tarvitse pidätellä! Jopa 30 km/h nopeuteen kiihtyvä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

PETIKONTIE 1 01720 VANTAA PUH: 09 855 33 400 MATERIAALINKÄSITTELYN PIKKUJÄTTILÄINEN. www.abc-karry.fi

PETIKONTIE 1 01720 VANTAA PUH: 09 855 33 400 MATERIAALINKÄSITTELYN PIKKUJÄTTILÄINEN. www.abc-karry.fi MATERIAALINKÄSITTELYN PIKKUJÄTTILÄINEN www.abc-karry.fi 1 PINOAMISVAUNU SFH1016/7699109 Nostoteho 1000kg Nostokorkeus 1600mm Haarukkapituus 1150mm Haarukan koko 160x60mm Kokonaisleveys 715mm Koneen korkeus

Lisätiedot

DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90

DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90 Mukava ja turvallinen ohjaamo, jonka ergonomia on esimerkillinen Vankka hydrodynaaminen vaihteisto tehokasta voimansiirtoa varten, huoltovapaat monilevyjarrut Erittäin hiljainen: ohjaamon äänitaso vain

Lisätiedot

Turvatyynyadapterin liittäminen

Turvatyynyadapterin liittäminen Turvatyynyadapterin liittäminen vw-wi://rl/a.fi-fi.a00.5a40.04.wi::36486095.xml?xsl=3 Page 1 of 2 Turvatyynyadapterin liittäminen Tarvittavat erikoistyökalut, testerit ja korjaamolaitteet Turvatyynyadapteri

Lisätiedot

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Käyttöohje s 50469515 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008 Radio-ohjattava vene RC FT008 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Lähde ottamaan ulapasta mittaa tämän heti käyttövalmiin, huippuhauskan radioohjattavan veneen kanssa! RC FT008 on täydellinen

Lisätiedot

ELE ac 16/18/20. Käyttöohjeet 08.02- 50249844 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

ELE ac 16/18/20. Käyttöohjeet 08.02- 50249844 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 ELE ac 16/18/20 08.02- Käyttöohjeet s 50249844 04.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Käyttöohjeet s 52020419 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Sivu 1 / 7 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Käyttöohje (Model: DU902) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja Mini sähköketjutalja

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110 EMC 110 Ramppinosto 03.10 - Käyttöohjeet 51203576 03.10 s EMC 110 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

Kaasupurkausvalojen säätö - muiden maiden mallit

Kaasupurkausvalojen säätö - muiden maiden mallit Sivu 1/7 Kaasupurkausvalojen säätö - muiden maiden mallit Tarkastus- ja säätöedellytykset Rengaspaineet ohjeenmukaiset Ajovalojen lasit puhtaat ja kuivat. Ajovalojen lasit eivät saa olla vioittuneet. Ajovalojen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI TEKNISET TIEDOT Malli Nostovoima (Tonnia) Minimi korkeus Nostokorkeus Säätökorkeus Nettopaino (kg) T90204 2 181 116 48 2.9 T90304 3 194 118 60 3.6 T90404 4 194 118 60 3,6 T90504

Lisätiedot

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08 ECE 220 / 225 Käyttöohje 01.08- s 51080874 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Kattolaatikko Xperience

Kattolaatikko Xperience Ohje nro Versio Osa nro 8698518 1.0 Kattolaatikko Xperience A8903209 Sivu 1 / 8 A8903214 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot