EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06"

Transkriptio

1 EJC/EJC-Z 14/ Käyttöohjeet s

2 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla. Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. joneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta. m Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden ja selitysten edessä. t o Tarkoittaa vakiovarustusta. Tarkoittaa lisävarustusta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia. Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH G:llä. Jungheinrich ktiengesellschat m Stadtrand Hamburg - SKS Puhelin: +49 (0) 40/ FIN

3 0108.FIN

4 Sisällysluettelo B sianmukainen käyttö Trukin kuvaus 1 Käyttötarkoitus... B 1 2 Kokoonpano... B 2 3 Tekniset tiedot... B Suoritustehot EJC 14/16 / EJC-Z 14/16... B Mitat EJC 14/16... B Mitat EJC-Z 14/16... B EN-tuotenormit... B Käyttöolosuhteet... B 6 4 Tunnusten paikat ja tyyppikilvet... B Trukin tyyppikilpi... B Nostoteho... B Nostoteho, tukipyörähaarukan nosto... B Kilpi - Tilaus -, Inventaari-, Huolto-nro.... B 9 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturilla siirto... C 1 2 Käyttöönotto... C 2 3 Trukin siirtäminen ilman ajovirtaa... C 3 D kku - huolto, lataaminen, vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä... D 1 2 kkutyypit... D 2 3 kkukotelon avaaminen... D 2 4 kun lataaminen... D kun lataaminen kiinteällä latausasemalla... D kun lataaminen sisäänrakennetulla latauslaitteella (o)... D 4 5 kun irrotus ja asennus... D kun poisto ylös, trukki ilman tukipyörähaarukan nostoa... D kun poisto ylös, trukki varustettuna tukipyörähaarukan nostolla... D kun vaihto sivulta käsin (o)... D 9 6 Kombi-instrumentti... D 10 I 1

5 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset.. E 1 2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus... E 2 3 Trukin käyttöönotto... E 4 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely... E joa koskevat turvamääräykset... E jaminen, ohjaaminen, jarrutus... E Kuormien nostaminen ja laskeminen... E Trukin turvallinen pysäköinti... E Vianetsintä... E 11 F Trukin huolto 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu...f 1 2 Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset...f 1 3 Huolto ja tarkastukset...f 3 4 Huoltolista...F 4 5 Voitelukaavio...F Käyttönesteet...F 7 6 Huolto-ohjeita...F Huolto- ja kunnostustöiden esivalmistelu...f kun kannen avaaminen...f Etukannen avaaminen...f Hydrauliöljyn pinta tarkistettava...f Vaihteistoöljyn pinnan tarkastus...f Karkean sihdin vaihto...f Sulakkeiden tarkastus...f Trukin käyttöönotto huollon jälkeen...f 11 7 Trukin poistaminen käytöstä...f Toimenpiteet ennen käytöstä poistoa...f Toimenpiteet säilytyksen aikana...f Käyttöönotto säilytyksen jälkeen...f 12 8 Säännöllisin välein ja aina tapaturmien jälkeen suoritettava turvatarkastus (D: VBG 36 mukainen onnettomuuksien ehkäisymääräysten mukainen tarkastus)...f 12 I 2

6 sianmukainen käyttö Tehdaskuljetusneuvojen oikean ja sääntöjenmukaisen sisä- ja ulkokäytön ohjeet (VDM) toimitetaan tämän trukin mukana. Ne kuuluvat osana näihin käyttöohjeisiin ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Tässä käyttöohjeessa kuvattu trukki on kuormien nostoon ja kuljettamiseen tarkoitettu tehdaskuljetusneuvo. Sitä on käytettävä, ohjattava ja huollettava näiden käyttöohjeiden mukaan.tarkoituksenmukaisesta käytöstä poikkeaminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laite- ja omaisuusvaurioita. Ennen kaikkea on vältettävä liian raskaiden tai epätasapainoisesti nostettujen kuormien aiheuttamaa ylikuormitusta. Trukkiin kiinnitetyn tyyppikilven tai kuormakaavion osoittamaa suurinta sallittua kuormitusta on noudatettava. Tehdaskuljetusneuvoa ei saa käyttää palonaroissa, räjähdysalttiissa, korroosiota aiheuttavissa eikä vahvasti pölyisissä tiloissa. m Käyttäjän velvollisuudet: Näissä käyttöohjeissa käyttäjällä tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka joko itse käyttää tehdaskuljetusneuvoa tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) käyttäjänä on pidettävä henkilöä, joka trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen mukaan on vastuussa käyttötoimien valvonnasta. Käyttäjän on huolehdittava siitä, että trukkia käytetään vain asianmukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että onnettomuuksien ehkäisymääräyksiä ja muita turvallisuussäädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Käyttäjän on varmistuttava siitä, että kaikki trukkia kuljettavat henkilöt ovat lukeneet ja ymmärtäneet nämä käyttöohjeet. Takuumme ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttöohjeen vastaisesta käytöstä. Takuu loppuu myös jos koneeseen tehdään ei- asianmukaisia korjauksia asiakkaan tai jonkun muun kuin valmistajan asiakaspalvelun toimesta tai ilman sen lupaa. Lisälaitteiden asennus: Lisälaitteita, jotka vaikuttavat tehdaskuljetusneuvon toimintoihin tai täydentävät niitä, saa asentaa trukkiin vain valmistajan antaman kirjallisen luvan perusteella. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saadusta luvasta huolimatta tarvitaan kuitenkin aina myös valmistajan myöntämä lupa SF 1

7 SF

8 B Trukin kuvaus 1 Käyttötarkoitus Trukki on sähkökäyttöinen, nelipyöräinen, ohjausaisalla varustettu nostotrukki, jonka ohjaus kohdistuu vetopyörään. Se on tarkoitettu lavakuormien nostoon ja siirtämiseen tasaisella alustalla. Sillä voidaan nostaa avoimin lattiatuin varustettuja kuormalavoja tai pyörillä varustettuja tavarankuljetusvaunuja. Valinnaisvarusteinen tukipyörähaarukan nostomahdollisuus suurentaa maavaraa kuljetettaessa kuormia epätasaisella pinnalla. Nimellisnostoteho on luettavissa tyyppikilvestä. Nostoteho suhteessa nostokorkeuteen ja kuorman painopiste-etäisyyteen on ilmoitettu nostotehokilvessä. B 1

9 2 Kokoonpano Pos. EJC 14/16 EJC-Z 14/16 Nimike 1 t t Virtalukko 2 o o Kombi-instrumentti (kun purkaussuoja ja käyttötuntimittari) 3 t t Ohjausaisa ja ohjausaisan pää 4 t t Painike - järjestelyajo 5 t t josäädin 6 t t Törmäyksen turvapainike 7 t t Nostomasto 8 t t Suojalasi 9 t t kun kansi 10 t t Pääkytkin (hätäkatkaisin) 11 o - Latauslaite 12 t t Nostolaite 13 t t Etukansi 14 t t Tukipyörä 15 t t Vetopyörä 16 o o Dokumenttien säilytys B 2

10 3 Tekniset tiedot Tekniset tiedot VDI 2198 mukaan. Oikeus teknisiin muutoksiin ja lisäyksiin pidätetään. 3.1 Suoritustehot EJC 14/16 / EJC-Z 14/16 Nimike EJC 14 EJC-Z 14 EJC 16 EJC-Z 14 Q Nimellisnostoteho kg C Painopiste-etäisyys mm normaalipituisella haarukalla jonopeus kuormalla/ilman 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h Nostonopeus kuormalla/ilman 15 / / 23 cm/s Laskunopeus nimelliskuormalla/ilman 40 / / 40 cm/s Maksimimäennousukyky kuormalla/ilman 8 / 16 7 / 16 % 3.2 Mitat EJC 14/16 Nimike Versio 1) EJC 14 EJC 16 h 1 Korkeus masto ala-asennossa 2) (mastosta riippuen) mm h 2 Vapaa työntö 3) mm h 3 Työntö (mastosta riippuen) lyhyt pitkä mm h 4 Maston korkeus yläasennossa (mastosta riippuen) 7) lyhyt pitkä mm Vapaa työntö 4) 8) h 5 (kaksivaihetyöntö) mm (mastosta riippuen) h 13 Kuormahaarukka laskettuna alas mm y kseliväli lyhyt pitkä mm l 1 Trukin pituus (= l 2 + l) 6) lyhyt pitkä mm l 2 Rungon pituus 5) 6) lyhyt pitkä mm B Trukin leveys mm b 5 Haarukan sakaroiden etäisyys niiden ulkoreunasta mm m 2 Maavara mm 5) 6) Työkäytävän leveys lyhyt st 800 x 1200 lava pituussuuntaan pitkä mm Työkäytävän leveys 5) 6) lyhyt st 800 x 1200 lava pituussuuntaan pitkä (VDI:n mukaan) mm W a Kääntösäde järjestelyajossa lyhyt (ohjausaisa ylöskäännettynä) pitkä mm B 3

11 3.3 Mitat EJC-Z 14/16 Nimike Versio 1) EJC-Z 14 EJC-Z 16 h 1 Korkeus masto ala-asennossa mm (mastosta riippuen) 2) h 2 Vapaa työntö 3) mm h 3 Nostokorkeus (mastosta riippuen) lyhyt mm pitkä h 4 Maston korkeus yläasennossa lyhyt mm <F2>7) <F4>(mastosta riippuen) pitkä h 5 4) 8) Vapaa työntö (kaksivaihetyöntö) mm (mastosta riippuen) h 13 Kuormahaarukka laskettuna alas mm y kseliväli (laskettuna/nostettuna) lyhyt 1257/ /1397 mm pitkä 1597/ /1537 l 1 Trukin pituus (= l 2 + l) 6) lyhyt pitkä mm l 2 Rungon pituus 5) 6) lyhyt pitkä ) versio lyhyt/pitkä koskee akkutilan pituutta (katso kappale D) 2) ZT-nostomasto 100 mm:n vapaatyönnöllä (h 2 ) : (h 1 ) = + 50 mm 3) vain teleskooppi-nostomasto (ZT) 4) vain ZZ- ja DZ-nostomasto 5) kuormansuojuksella:(l 2 )= + 15 mm 6) DZ-nostomasto:(l 2 )= + 38 mm (EJC 14) + 43 mm (EJC 16) 7) kuormansuojuksella mm (EJC 14) mm (EJC/EJC (-Z)16) 8) kuormansuojuksetta mm (EJC 14) mm (EJC 16) 9) Tukipyörähaarukan työntö alaslaskettuna B Trukin leveys mm b 5 Haarukan sakaroiden etäisyys niiden mm ulkoreunasta m 2 Maavara 9) mm st Työkäytävän leveys 5) 6) lyhyt mm 800 x 1200 lava pituussuuntaan pitkä st Työkäytävän leveys 5) 6) lyhyt mm 800 x 1200 lava pituussuuntaan (VDI:n mukaan) pitkä W a Kääntösäde järjestelyajossa (ohjausaisa ylöskäännettynä) tukipyörähaarukka laskettuna/nostettuna lyhyt pitkä 1668/ / / /1747 h 31 Tukipyörähaarukan nosto mm mm mm B 4

12 W a h 4 h3 h 5 l c h1 h 2 h 31 Q m 2 h 13 y l 1 l 2 st b 5 B B 5

13 3.4 EN-tuotenormit Jatkuva melutaso: 65 db() Normin pren mukaan ISO 4871 mukaisesti. Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava tärähdyskiihtyvyys on normimääräyksen mukaan lineaarisesti integroitu painotettu kiihtyvyys pystysuoraan. Se lasketaan ajamalla vakionopeudella ajoalustalla olevien kohoumien yli. Sähkömagneettinen sietokyky (EMV) Valmistaja takaa raja-arvoissa pysymisen koskien intererenssiemissioita ja intererenssikestoa sekä sähköstaattisen purkauksen tarkastuksen suorituksen pren 12895:n sekä siinä mainittujen normimääräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkakomponentteihin ja niiden sijaintiin tehtäviä muutoksia saa tehdä vain valmistajan myöntämän kirjallisen luvan perusteella. 3.5 Käyttöolosuhteet Ympäristön lämpötila ajokäytössä: - käyttölämpötila 5 C - 40 C Tehdaskuljetusneuvoa käytettäessä jatkuvasti alle 5 C:n lämpötilassa tai kylmävarastossa tai suurille lämpötilan tai ilmankosteuden vaihteluille alttiina tarvitaan ajoneuvolle erikoisvarustus ja lupa. B 6

14 Xxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxx mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx V Xxxxxxxxxxxxxxxxx kw xxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 4 Tunnusten paikat ja tyyppikilvet a 26 Pos. Nimike 17 Nostoteho tukipyörähaarukan nosto 18 Nostoteho 19 Kieltokilpi Älä hyppää kyytiin 20 Trukin tyyppikilpi 21 Kiinnityspiste nosturilla siirtoa varten (21a vain EJC-Z) 22 Kieltotaulu Oleskelu kuorman alla kielletty 23 Kieltokilpi Nostomaston läpi kurkottaminen kielletty 24 UVV-tarkastuskilpi 25 kun tyyppikilpi 26 Varoituskilpi Varo! Elektroniikka ja matalajännite B 7

15 4.1 Trukin tyyppikilpi sento Nimike sento Nimike 27 Tyyppi 34 Moottorin teho kw 28 Sarja n:o 35 siakas n:o 29 Nimellisnostoteho kg 36 kun paino min/maks. kg 30 kku: Jännite V 37 Paino ilma akkua kg mpeeritunnit h 31 Valmistaja 38 Valmistusvuosi 32 Työ n:o 39 Valmistajan logo 33 Kuorman painopiste-etäisyys mm Trukkia koskevissa kyselyissä tai varaosatilauksissa on ilmoitettava sarjanumero (28). 4.2 Nostoteho Kilpi (18) ilmoittaa nostotehon (Q in kg) riippuen painopiste-etäisyydestä (D mm) ja nostokorkeudesta (H mm) taulukon muodossa. 18 Nuolenmuotoiset merkit (40 ja 41) sisämastossa ja työntösylinterissä ilmoittavat kuljettajalle, kun hän on saavuttanut nostotehokilvessä (18) määrätyt nostokorkeuden rajat B 8

16 4.3 Nostoteho, tukipyörähaarukan nosto joneuvoissa, joissa on tukipyörähaarukan nosto, ilmoittaa lisäkilpi (17) sallitun jakautumisen tukipyörähaarukan noston ja päänoston osalle. 4.4 Kilpi - Tilaus -, Inventaari-, Huolto-nro Pos. Nimike 42 Tilaus-nro. 43 Inventaari-nro. 44 Täyshuolto-nro. Täyshuolto-nro. annetaan vain solmittaessa huoltosopimus. B 9

17 B 10

18 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturilla siirto On käytettävä vain nostolaitteita, joilla on riittävä nostoteho (kuormauspaino kts. trukin tyyppikilpi). joneuvoissa, joissa on tukipyörähaarukan nosto, eivät työntösylinterit trukkia nostettaessa saa työntyä ulos. Sylinterin työntyessä rajoittimeen asti on vaarana se, että sylinterin varmistin laukeaa liikakuormituksen vuoksi. Trukkia nosturilla kuormattaessa on nostomastossa kiinnityspiste (1) nostoa varten. joneuvoissa, joissa on tukipyörähaarukan nosto, on kuormausta varten kaksi lisäkiinnityspistettä (2). m Pysäköi trukki turvallisesti (katso kappale E). Kiinnitä nostoliinat nostomaston kiinnityspisteeseen (1). joneuvoissa, joissa on tukipyörähaarukan nosto, on liinat kiinnitettävä lisäksi rungossa oleviin kiinnityspisteisiin (2). Nosturi on kiinnitettävä kiiinnityspisteisiin niin tukevasti, ettei kuorma pääse missään tapauksessa luiskahtamaan! Nostoketjut/liinat on kiinnitettävä siten, että ne eivät nostettaessa kosketa trukin muita laitteita. joneuvoissa, joissa on tukipyörähaarukan nosto, on trukin riiputtava vaakasuorassa tai lievästi nostolaitteistoon päin kallistuneena. 2 1 C 1

19 2 Käyttöönotto m Trukkia saadaan siirtää vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vahingoittaa elektroniikkajärjestelmää. kkuun kytkettyjen kaapelien (kuljetuskaapeli) on oltava alle 6 m pitkiä. Kuormien nosto on kielletty, kun trukkia käytetään ulkopuolisen akun voimalla siirtokaapelin välityksellä. Trukin käyttövalmiiksi saattamiseksi toimituksen tai kuljetuksen jälkeen on suoritettava seuraavat toimenpiteet: Tarkista trukin kunto ja varusteiden täydellisyys. Tarvittaessa akku on asennettava, jolloin on varottava, ettei akun kaapeli vahingoitu (katso kappale D). Trukeissa, joissa on sisäänrakennettu latauslaite, on latauslaitteen tunnuskäyrä (latauskäyrä) säädettävä (katso kappale D). kku ladataan (katso kappale D). Tarvittaessa on tarkistettava kombi-instrumentin asetuksen ja akkutyypin yhteensopivuus (katso kappale D). Trukki otetaan käyttöön ohjeiden mukaisesti (katso kappale E). Trukin seisoessa kauemmin voi sen renkaisiin tulla painumia. jettaessa nämä painumat häviävät pian. C 2

20 3 Trukin siirtäminen ilman ajovirtaa Tällainen siirtäminen on sallittua vain tasaisella alustalla. Jos trukkia on kuljetettava ajoon vaikuttavan häiriön sattuessa, on toimittava seuraavasti: Pääkytkin painetaan asentoon US. Virtalukko kytketään pois päältä ja avain vedetään ulos. On varmistuttava siitä, että trukki ei pääse itsestään liikkumaan. Etummainen suojus avataan ja pannaan sivuun (katso luku F). Ruuvit (3) käännetään vastapäivään ääriasentoon. Elektromagneettinen jarru on pois päältä. Trukkia voidaan nyt liikuttaa. Perille päästyä jarru on saatettava alkuperäiseen asentoonsa! Trukkia ei saa pysäköidä ilman, että jarru on päällä! Ruuvit (3) käännetään myötäpäivään ääriasentoon. lkuperäinen jarrutusasento on jälleen päällä. C 3

21 C 4

22 D kku - huolto, lataaminen, vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä m m Ennen akkuun kajoamista trukki on pysäköitävä turvallisesti (katso kappale E). Huoltohenkilöstö: Vain ammattitaitoinen henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Näitä käyttöohjeita sekä akkujen ja latauslaitteiden valmistajien ohjeita on noudatettava akkuja käsiteltäessä. Palonsuojelutoimet: kkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen teko on kielletty Mitään palonarkoja tai kipinöintiä aiheuttavia aineita ei saa olla vähintään 2 m etäisyydellä lataamista varten pysäköidyn trukin lähellä. Tilat on tuuletettava hyvin. Palonsammutusvälineet on oltava saatavilla. kun huolto: kkukennojen kansitulppien on oltava kuivat ja puhtaat. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. kut, joiden navat ovat eristämättömät, on peitettävä liukumattomalla eristematolla. kun hävittäminen: kut on hävitettävä kansallisten ympäristönsuojelumääräysten tai ongelmajätteiden käsittelymääräysten mukaisesti. kun valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. Ennen akun kannen sulkemista on varmistuttava siitä, että akun kaapeli ei voi vahingoittua. kut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Tästä syystä on akkuja käsiteltäessä aina käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja Vältä joutumista kosketukseen akkuhapon kanssa. Jos happoa kuitenkin vahingossa pääsee vaatteille, iholle tai silmiin, on ko. kohta välittömästi huuhdeltava runsaasti puhtaalla vedellä. Jos happoa on päässyt iholle tai silmiin, on käännyttävä lääkärin puoleen. Roiskunut akkuhappo on heti neutraloitava. Vain suljetussa akkukotelossa olevia akkuja saa käyttää. kun painolla ja mitoilla on huomattava vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen. kkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla. D 1

23 2 kkutyypit Eri versioista riippuen trukit on varustettu erilaisin akkutyypein. kun painot on nähtävissä akun tyyppikilvestä. m kun vaihdossa / asennuksessa on katsottava, että akku ei pääse liikkumaan trukin akkutilassa. llaoleva taulukko kertoo eri akkujen tehot ja vakiovarusteina käytettävät yhdistelmät: Trukkityyppi EJC 14 EJC 14 EJC /-Z 14 / 16 EJC /-Z 14 / 16 EJC /-Z 14 / 16 24V - Pz... - akku 2 PzB 126 h 2 PzB 150 h 2 PzB 180 h 3 PzS L 270 h 3 PzS L 330 h kkutyypistä riippuen käytettävissä on myös suurteho- ja huoltovapaat akut. 3 kkukotelon avaaminen Pysäköi trukki turvallisesti (kts. kappale E). Pääkytkin (2) painetaan asentoon US. kkukotelon kansi (1) käännetään ylös. kkutilan kansi (1) pysyy oman painonsa ansiosta avoinna. 1 2 D 2

24 4 kun lataaminen m Trukki on normaalisti ladattava kiinteällä latausasemalla. Ilman tukipyörähaarukan nostoa oleva trukki voidaan valinnaisesti varustaa sisäänrakennetulla latauslaitteella. Trukin lataamiseksi se on pysäköitävä suljettuihin, hyvin tuuletettuihin tiloihin. 4.1 kun lataaminen kiinteällä latausasemalla m Pysäköi trukki turvallisesti (kts. kappale E). kkupistokkeen kytkentä ja irroitus sekä pääkytkimen (2) käyttö on sallittua vain silloin, kun trukin virta ja latauslaite on kytketty pois päältä. vaa akkukotelo (katso kappale D). Latauksen aikana akkukennojen päiden on oltava näkyvissä riittävän tuuletuksen varmistamiseksi. kun päälle ei saa panna mitään metalliesineitä. Ennen latauksen aloittamista on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta. kun ja latauslaitteen valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. m Vedä akun pistoke (3) irti trukin pistoliittimestä. Poista eristematto akun päältä. kun latausaseman latauskaapeli (4) kytketään akkupistokkeeseen (3) ja latauslaite kytketään päälle. kku ladataan akun ja latauslaitteen valmistajan ohjeiden mukaisesti. D 3

25 4.2 kun lataaminen sisäänrakennetulla latauslaitteella (o) Latauslaitetta ei saa avata. Viallinen latauslaite on vaihdettava. Turvallisuussyistä kytkimessä (7) on säätöasentojen 1 ja 6 välillä lisäsäätöasentoja. Tehtaalta toimitettaessa akuttomaan trukkiin on säädetty tällainen väliasento. Punainen valodiodi (5) vilkkuu - akkua ei voi ladata Sisäänrakennetun latauslaitteen latauskäyrän valitseminen m Latauslaitteessa sijaitsevan kytkimen (7) avulla voidaan latauskäyrät säätää kulloinkin käytössä olevaan akkuun sopivaksi seuraavan taulukon mukaan. Ennen halutun latauskäyrän säätöä on verkkopistoke kytkettävä irti! Mikäli akku on kytketty, kuitataan uusi latauskäyrän asetus valodiodien välityksellä (vrt. näyttö), jolloin se on heti voimassa. Kytkimen (7) asento Valitut latauskäyrät (tunnuskäyrät>) 1 Märkäakut: h 2 Huoltovapaa: h 3 Huoltovapaa: h 4 Huoltovapaa: h 5 Vapaa 6 Vapaa D 4

26 Latauksen tunnuskäyrän asetus Tunnuskäyrä asetetaan seuraavissa vaiheissa: kku kytketään Säätökytkin käännetään myötäpäivään ääriasentoon. Säätökytkin käännetään vasempaan (vastapäivään) ääriasentoon Säätökytkintä oikealle kääntämällä valitaan haluttu tunnuskäyrä Tämä mahdollistaa asetuksen latauslaitteen avulla Punainen valodiodi vilkkuu nopeasti 3 sekunnin kuluttua vihreä valodiodi syttyy kerran Väliasennoissa punainen LED vilkkuu. Kun on valittu sallittu tunnuskäyrä, vihreä LED vilkkuu valittua asentoa vastaavasti. valittu ei-pätevä tunnuskäyrä Tunnuskäyrä1 valittu Lataustoimenpiteiden aloittaminen sisäänrakennetulla latauslaitteella Pysäköi trukki turvallisesti (kts. kappale E). Latauksen aikana akkukennojen päiden on oltava näkyvissä riittävän tuuletuksen varmistamiseksi. kun päälle ei saa panna mitään metalliesineitä. Ennen latauksen aloittamista on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta. kun ja latauslaitteen valmistajan turvaohjeita on noudatettava ehdottomasti. Verkkoliitäntä Verkkojännite: 230 V (+10/-15%) Verkkotaajuus: 50 Hz / 60 Hz Latauslaitteen (8) verkkopistoke sijaitsee akkutilassa. 8 vaa akkukotelo (katso kohta 3). Poista eristematto akun päältä. Pääkytkin (2) vedetään ylös (asentoon EIN ). Verkkopistoke (8) kytketään. D 5

27 Pääkytkimen (2) käyttö on sallittua vain silloin, kun trukin virta ja latauslaite on kytketty pois päältä. Vilkkuva valodiodi osoittaa lataustilan tai häiriön (vilkkukoodit katso taulukko LEDnäyttö ). Mikäli verkkopistoke (8) on kytketty verkkoon, on kaikki trukin sähkötoiminnot katkaistu (elektroninen liikkeelle lähdön esto). Trukin käyttö ei ole mahdollista. Pistoke (8) vedetään verkkopistorasiasta ja sijoitetaan akkutilaan. Sähkökatkon jälkeen lataus jatkuu automaattisesti. Lataaminen voidaan keskeyttää vetämällä verkkopistoke irti ja jatkaa sitä osittaislatauksena. Verkkokaapelia ei saa vioittaa. Ennen käyttöönottoa akun kannen on oltava varmasti suljettuna. Latausaika Lataamisaika riippuu akun kapasiteetista. LED-näyttö Vihreä LED (6) (lataustila) Jatkolataus Jännitteen ylläpitävä lataus alkaa automaattisesti latauksen jälkeen. Osittaislataukset Punainen LED (5) (vika) Näyttö palaa --- Lataus päättynyt, akku on täynnä. (lataustauko, jännitteen ylläpitävä lataus tai tasauslataus) vilkkuu hitaasti --- lataus käynnissä vilkkuu nopeasti --- Näyttö latauksen alussa tai uuden tunnuskäyrän asetuksen jälkeen. Vilkkusykkeiden luku vastaa asetettua tunnuskäyrää. --- palaa Ylikuumeneminen. Lataus on keskeytynyt. --- vilkkuu hitaasti Turvallinen latausaika ylittynyt. Lataus on katkaistu. Verkosta irtikytkeminen latauksen uudelleen aloittamiseksi tarpeen. --- vilkkuu nopeasti Tunnuskäyrän asetus ei pätevä Verkkokatkos ja/tai akkua ei ole kytketty. Latauslaite on konstruoitu siten, että se sopeutuu automaattisesti ladattaessa osittain ladattuja akkuja. Tämä pidentää akun elinikää. D 6

28 5 kun irrotus ja asennus vaa akkukotelo (katso kohta 3). Trukin on oltava vaakasuorassa. Oikosulkujen estämiseksi on akut, joissa on avonavat tai avoimet kennosillat, peitettävä kumimatolla. kkupistoke tai akkukaapeli on sijoitettava niin, että ne eivät akkua ulos vedettäessä tartu kiinni trukkiin. kkua vaihdettaessa on varmistuttava siitä, että uusi akku on samaa tyyppiä kuin vanhakin. Lisäpainoja ei saa poistaa eikä siirtää. Kun akku on asennettu uudelleen paikalleen, on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta. Ennen käyttöönottoa akun kannen on oltava varmasti suljettuna. kkua nosturilla kuljetettaessa on varmistuttava siitä, että nosturin nostoteho on riittävä (katso akun paino akkutelineessä olevasta akun tyyppikilvestä). Nosturin vedon on oltava pystysuora, ettei akkutila vahingoittuisi. Nostokoukut on kiinnitettävä akun kiinnityskorvakkeisiin (9) siten, että koukut eivät löysättäessä putoa akun kennojen päälle. 5.1 kun poisto ylös, trukki ilman tukipyörähaarukan nostoa Irrota akkupistoke. Nosturi kiinnitetään tätä varten oleviin kiinnityspisteisiin (9). kku nostetaan ylös. 9 sentaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä; tällöin on varmistuttava siitä, että akku on oikeassa asennossa ja oikein kytketty. D 7

29 5.2 kun poisto ylös, trukki varustettuna tukipyörähaarukan nostolla Irrota akkupistoke (3). Trukinpuoleinen akkukaapeli on vedettävä sivuitse ulos. kkua ulos otettaessa kaapeli ei saa jäädä likistyksiin. Nosturi kiinnitetään tätä varten oleviin kiinnityspisteisiin (9). kku nostetaan ylös. 9 3 sentaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä; tällöin on varmistuttava siitä, että akku on oikeassa asennossa ja oikein kytketty. D 8

30 5.3 kun vaihto sivulta käsin (o) Irrota akkupistoke. kkukotelon sivuluukun pidike (12) vedetään ylös siten, että samanaikaisesti pidetään sivuluukku (13) paikallaan. Sivuluukku (13) nostetaan pois ja pannaan sivuun. kun kuljetusvaunu asetetaan trukin viereen. kku (11) siirretään varovasti trukista akkuvaunulle/ akunvaihtoasemalle. Älä tartu sormilla trukin seinän ja akun väliin. Noudata akunvaihtoaseman käyttöohjetta. kun asentaminen: Työnnä akku rajoittimeen (10) saakka. Paina rajoitin sisään ja pidä tässä asennossa. Vedä akku trukkiin. sentaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä; tällöin on varmistuttava siitä, että akku on oikeassa asennossa ja oikein kytketty. D 9

31 6 Kombi-instrumentti kun purkausilmaisin: kun jännitteenpurkaus ilmaistaan 10% välein akkusymbolin (14) 10 palkilla. Varaustilan laskiessa palkit sammuvat ylhäältä alas päin. 14 m Huoltovapaita akkuja käytettäessä instrumentti on asetettava siten, että käyttötuntimittarin näytön vieressä näkyy tunnus T (17). Ellei tätä asetusta tehdä, akku voi vaurioitua syväpurkautumisen vuoksi. Instrumentin säätöä varten on turvauduttava valmistajan huoltopalveluun. kun jäljellä olevan kapasiteetin ollessa - 30% normaaliakuilla - 50% huoltovapailla akuilla ilmestyy Huom -esivaroitustunnus (15). Suositellaan akun lataamista. 15 T T h h kun jäljellä olevan kapasiteetin ollessa - 20% normaaliakuilla - 40% huoltovapailla akuilla sammuu Huom -esivaroitustunnus ja vilkkuva STOP -tunnus (16) ilmestyy. 5 minuutin kuluttua STOP -tunnus näkyy jatkuvasti. kku on ladattava välittömästi. kun syväpurkaussuoja STOP -tunnuksen näkyessä jatkuvasti kytkeytyy nostotoiminto pois päältä. Nostotoimintoja voidaan suorittaa vasta sen jälkeen, kun akku on ladattu vähintään 70-prosenttisesti T 18 STOP h Käyttötuntimittari kun purkausilmaisimeen sijoitettu käyttötuntimittari (18) näyttää trukin kokonaiskäyttöajan, eli ajoon ja nostotoimintoihin kuluneen ajan. Käyttötuntimittarin ollessa päällä pilkun jälkeinen numero vilkkuu. D 10

32 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset jolupa: Tehdaskuljetusneuvoa saavat kuljettaa vain tehtävään soveltuvat koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet trukin haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa kuormien kuljetuksessa ja käsittelyssä ja jotka ovat nimenomaan saaneet valtuutuksen tähän tehtävään trukin haltijalta tai hänen edustajaltaan. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan tulee tietää oikeutensa ja velvollisuutensa, hänellä täytyy olla koulutus tehdaskuljetusneuvon kuljettamiseen ja hänen on tunnettava nämä käyttöohjeet. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä tehdaskuljetusneuvoa, jota kuljetetaan jalan kulkien, on ajajalla oltava suojajalkineet. Valtuuttamattoman käytön estäminen: Kuljettaja on työaikana vastuussa trukistaan. Hänen on kiellettävä asiattomilta tehdaskuljetusneuvon ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljetus tai nosto on kielletty. Vauriot ja viat: Kaikista trukissa tai sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai vioista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Trukkia, jonka toiminnoissa on jotakin vikaa (esim. kuluneet renkaat, jarruvika), ei saa käyttää, ennen kuin se on asianmukaisesti korjattu. Korjaukset: Kuljettaja ei saa ilman erikoiskoulutusta ja lupaa suorittaa mitään korjaus- tai muutostöitä tehdaskuljetusneuvoon. Missään tapauksessa hän ei saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä tehdaskuljetusneuvon tai sen nostolaitteiden (esim. haarukan sakarat tai lisälaitteet) ajo-ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaran ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai lisälaitteet saattavat osua. siattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on ajoissa annettava varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, on tehdaskuljetusneuvo heti pysäytettävä. Turvallisuusvarusteet ja varoituskilvet: Tässä kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitusohjeet on otettava ehdottomasti huomioon. E 1

33 2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus Pos. Hallintalaite tai näyttö 1 Pääkytkin (Hätäkatkaisin) EJC 14/16 EJC-Z 14/16 Toiminto t t Virtapiiri katkaistaan, kaikki sähkötoiminnot katkaistaan. Trukki pakkojarrutetaan. 2 Virtalukko t t Ohjausvirran päälle- ja poiskytkentä. vain poisvedettynä trukki on varmistettu asiattoman päällekytkennän varalta. 3 Kombi-instrumentti o o Osoittaa akun jäljellä olevan kapasiteetin ja trukin suoritetut käyttötunnit (katso kappale D, kohta 6). 4 Ohjausaisa t t Trukin ohjaus ja jarrutus 5 Painike - järjestelyajo t t Ohjausaisan ollessa ylemmässä jarrutusasennossa voidaan katkaisimesta kiertää jarrutoiminto, jolloin trukkia voidaan liikuttaa hitaasti (järjestelyajo). 6 Katkaisin- tukipyörähaarukka lasku 7 Katkaisin- tukipyörähaarukka nosto - t Tukipyörähaarukka laskeutuu vakionopeudella - t Tukipyörähaarukka nousee vakionopeudella 8 josäädin t t Säätää ajosuuntaa ja ajonopeutta 10 Kytkin - nostolaite nosto 11 Kytkin - nostolaite lasku t t Nostolaitteen nosto. Laskunopeus on säädettävissä portaattomasti painikkeen liikkeen pituudesta (8 mm). t t Nostolaitteen lasku. Laskunopeus on säädettävissä portaattomasti painikkeen liikkeen pituudesta (8 mm). t t Äänimerkin anto. 12 Painike - varoitussignaali (äänimerkki) 13 Pidike t t Kuormakirjojen säilytys 14 Latauslaitteen o - Osoittaa lataustilan kontrollivalo (katso kappale D). 15 Sisäänrakennettu o - kku ladataan latauslaite 16 Dokumenttien säilytys o o Kuormakirjojen ym. papereiden säilyttämistä varten t = Vakiovarusteena o = Lisävarusteena E 2

34 E 3

35 3 Trukin käyttöönotto Ennen kuin trukki käynnistetään, sillä ajetaan tai kuormia nostetaan, on kuljettajan varmistuttava siitä, ettei ketään ole vaara-alueella. Tarkastukset ja toimenpiteet ennen päivän töiden aloittamista Trukki (ennen kaikkea pyörät ja kuormannostolaitteisto) on tarkastettava silmämääräisesti vaurioiden varalta. kun kiinnitys ja kaapelinkytkennät on tarkastettava silmämääräisesti. Trukin käynnistys Pääkytkin (1) vedetään ylös. vain työnnetään virtalukkoon (2) ja käännetään oikeaan ääriasentoon I. Kombi-instrumentti (3) osoittaa jäljellä olevan akun kapasiteetin. Äänimerkin (12) toiminta tarkistetaan. Ohjausaisan (4) jarrutus- ja ajotoimintojen tarkastus (katso kohta 4.2). Trukki on nyt käyttövalmis E 4

36 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely 4.1 joa koskevat turvamääräykset joreitit ja työskentelyalueet: Trukilla saa ajaa vain trukkiliikenteeseen tarkoitetuilla reiteillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. jotapa: Kuljettajan on sopeutettava ajonopeus vallitsevia oloja vastaavaksi. Esim. kaarteissa, kapeissa kohdissa, kääntöovista ajettaessa ja paikoissa, joissa näkyvyys on rajoitettu, on ajettava hitaasti. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja hänen on pystyttävä hallitsemaan trukkinsa kaikissa tilanteissa. Äkkipysähdykset (vaaratilanteita lukuunottamatta), nopeat käännökset ja ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyyttä rajoittavissa paikoissa on kielletty. Kuljettajan työpisteestä ulos nojaaminen tai kurkottaminen on kielletty. Näkyvyys ajettaessa: Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävälle etäisyydelle valitsemansa ajoreitti. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on trukkia ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei tämä ole mahdollista, on toisen henkilön kuljettava trukin edellä varoittaen esteistä ja vaaroista. jaminen nousuissa ja laskuissa: jaminen nousuissa ja laskuissa on sallittua vain trukilla-ajoon merkittyjä reittejä pitkin. Lisäksi ajopinnan on oltava puhdas ja luistamaton, ja trukin teknisten ominaisuuksien on oltava sellaiset, että ajo nousuissa ja laskuissaon mahdollista. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, vinottain ajaminen ja trukin pysäköinti mäkeen on kielletty. lamäkeen saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. Hissiin ja kuormasillalle ajaminen: Hissiin tai kuormalaitureille saa ajaa vain, jos niillä on riittävä kantokyky ja ne ovat rakenteensa puolesta trukilla ajoon sopivat ja omistaja tai haltija on antanut luvan ajamiseen. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Tehdaskuljetusneuvo on ajettava kuorma edellä hissiin ja pysäköitävä niin, ettei se tai kuorma kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Kannettavat kuormat: Kuormien on oltava tukevasti ja oikein kiinnitettyjä. Trukilla ei saa koskaan kuljettaa kuormaa, joka on korkeampi kuin haarukkakelkka tai ulottuu kuormatuen yläpuolelle. Perävaunujen käyttö: Perävaunun paino ei saa ylittää trukille määritettyä enimmäiskuormaa jarruttomien ja/tai jarrulisten perävaunujen osalta. Kuorma on lastattava perävaunuun tukevasti eikä se saa ylittää ajotien sallittua leveyttä. Kun perävaunu on kytketty trukkiin, ajajan on ennen kuljetusta varmistuttava siitä, että vetokoukku on lukittu. Perävaunua vedettäessä trukkia on ajettava niin, että se on kaikissa tilanteissa ohjattavissa ja jarrutettavissa. E 5

37 4.2 jaminen, ohjaaminen, jarrutus jettaessa ja ohjattaessa, varsinkin ohjausliikkeiden ulottuessa ajoneuvon liikeradan ulkopuolelle, on noudatettava erityistä varovaisuutta. Kyytiin hyppääminen ei ole missään tapauksessa sallittua. Jos kuormannostolaitteisto tai kuorma on nostettu korkeammalle kuin välttämätön maavara, on ajo sallittua tällöin vain kuormaan tarttumista tai sen laskemista varten. Tietystä nostokorkeudesta lähtien, joka on riippuvainen valitusta mastotyypistä, ajonopeus pienenee kuormaa nostettaessa ja suurenee jälleen haarukkaa laskettaessa. Hätäkatkaisin Pääkytkin (1) painetaan alas. Kaikki sähkötoiminnot katkaistaan. Trukki pakkojarrutetaan. Hätäpysäytys Päästettäessä ohjausaisa (4) irti seuraa pakkojarrutus (hätäpysäytys) - ohjausaisa (4) liikkuu itsestään ylempään jarrutusasentoon (B). Mikäli ohjausaisa (4) liikkuu hitaasti jarrutusasentoon, on syy etsittävä ja korjattava. Tarvittaessa on palautusjousi uusittava! 9 4 R 8 B 0 V F B R V 1 jaminen jaminen on sallittua vain suojapeltien ollessa kiinni ja asianmukaisesti lukittuina. jettaessa heiluriovien yms. läpi, on huolehdittava siitä, että törmäyksen turvapainike (9) ei kytkeydy päälle. Trukki käynnistetään (katso kappale E, kohta 3). Ohjausaisa (4) käännetään ajoasentoon (F) ja ajosäätimestä (8) valitaan haluttu ajosuunta (V tai R). Trukki liikkuu valittuun ajosuuntaan. jonopeus säädetään ajosäätimestä (8) portaattomasti. E 6

38 m Mikäli trukkia voidaan liikuttaa vain pienellä ajonopeudella, on jossakin vikaa, joka haittaa ajokin käyttöturvallisuutta. Käyttöjarru toimii mahdollisesti vain hätäkatkaisinta (1) käytettäessä. Trukki on pysäköitävä ja korjattava ammattimiehen toimesta (katso kappale F). jaminen nousuissa Kuorma on kuljetettava siten, että se on aina ylämäkeen päin! Trukin varmistaminen alamäkeen liikkumisen estämiseksi: Käyttöjarru menee ajosäätimen ollessa nolla-asennossa lyhyestä nykäyksestä (ohjaussäätöjärjestelmä tunnistaa mäessä alaspäin liikkumisen) itsestään päälle. josäätimestä kytketään käyttöjarru irti ja sillä valitaan nopeus ja ajosuunta halutun mukaiseksi. Mikäli vapaalla-ajon jarru on huoltomiehen toimesta kytketty irti, käytettävissä ovat vain käyttö- ja/tai vastavirtajarru. Ohjaaminen Ohjausaisaa käännetään vasempaan tai oikeaan. Järjestelyajo Käytettäessä painiketta Järjestelyajo (5) on kuljettajan noudatettava erityistä varovaisuutta. Trukkia voidaan ajaa ohjausaisan (4) ollessa pystyasennossa (esim. ahtaissa tiloissa / hississä): 4 Paina järjestelyajon kytkintä (5). josäädin (8) painetaan haluttuun ajosuuntaaan (V tai R). m Käyttöjarru vapautetaan. Trukki liikkuu hitaalla nopeudella. Käyttöjarru aktivoidaan vasta kun painike Järjestelyajo päästetään irti; jarrutus on mahdollista järjestelyajossa vain vastavirtajarrulla (ajosäädin (8)). Vaaran uhatessa ajokki on jarrutettava päästämällä järjestelyajon painike (5) heti irti E 7

39 Jarrutus Trukin jarrutuskäyttäytyminen riippuu oleellisesti ajopinnan kunnosta. Kuljettajan on otettava tämä huomioon omassa ajotavassaan. Trukkia voidaan jarruttaa kolmella tavalla: käyttöjarrulla (ohjausaisa (4)), generatorisesti (pysähdysmatka voidaan säätää huoltopalvelun toimesta), Säädetään vastavirtajarrulla (ajosäätimestä (8)). Normaalikäytössä on käytettävä vain generaattori- ja vastavirtajarrutusta, koska em. jarrutustavat säästävät kulumiselta ja ovat energiaa säästäviä (voiman takaisin syöttö). Jarrutus käyttöjarrulla: Vaaran uhatessa on trukkia jarrutettava käyttöjarrulla (ohjausaisa (4). Ohjausaisa (4) käännetään joko ylemmälle tai alemmalle jarrutusalueelle (B). jomoottori jarrutetaan mekaanisesti. Päästettäessä ohjausaisa (4) irti se kääntyy itsestään ylempään jarrutusasentoon B.Kun trukki on pysäköitynä, käyttöjarru toimii pysäköintijarruna. 9 4 R 8 B 0 V F B R V 1 Sähköjarrutus (vapaalla rullattaessa): m Päästettäessä ajosäädin (8) irti - ajosäätimen ollessa nolla-asennossa - ajoneuvo jarrutetaan säädetyn jarrutustehon mukaan generatorisesti. Mikäli vapaalla-ajon jarru on huoltomiehen toimesta kytketty irti, käytettävissä ovat vain käyttö- ja/tai vastavirtajarru. Vastavirtajarrutus: Ohjaussäätölaitteiden tai käyttöyksikön mennessä epäkuntoon ei vastavirtajarrutus toimi. josäädin (8) käännetään päinvastaiseen ajosuuntaan. Jarrutusteho on riippuvainen ajosäätimen asennosta. E 8

40 4.3 Kuormien nostaminen ja laskeminen Ennen kuormaan tarttumista kuljettajan on varmistuttava siitä, että se on lastattu asianmukaisesti lavalle eikä se ylitä trukin nostokykyä. Nostettaessa ja laskettaessa ei saa kurkottaa nostolaitteeseen. Työnnä haarukan sakarat mahdollisimman pitkälle kuorman alle. Pitkien kuormien poikittainen nosto ei ole sallittua. Kaksinkertaista kaksoisnostomastoa (ZZ) ja kolminkertaista kaksoisnostomastoa (DZ) käytettäessä tapahtuu kuormakelkan ensinosto (vapaanosto) lyhyen keskelle sijoitetun vapaatyöntösylinterin välityksellä ilman, että maston korkeus muuttuu. Tietystä nostokorkeudesta lähtien - konstruktiotyypistä riippuen - hidastuu ajonopeus automaattisesti kuormaa nostettaessa ja nopeutuu taas kuormaa laskettaessa. Nosto Painiketta Kuormahaarukan nosto (10) painetaan, kunnes haluttu korkeus on saavutettu. Lasku Painiketta Kuormahaarukan lasku (11) painetaan, kunnes haluttu laskukorkeus on saavutettu. m Laskunopeus on säädettävissä portaattomasti painikkeen liikkeen pituudesta (n. 8 mm). Lyhyt painikkeen liike = hidas nosto / lasku Pitkä painikkeen liike = nopea nosto / lasku On vältettävä kuorman tömäyttämistä E 9

41 Tukipyörähaarukan nosto (o) Painikkeista tukipyörähaarukan nosto tai tukipyörähaarukan lasku tapahtuvat nosto- tai laskuliikkeet vakionopeudella. Trukin seisontavakavuuden varmistamiseksi laskeutuu tukipyörähaarukka automaattisesti kuormahaarukan saavutettua tietyn korkeuden, joka on riippuvainen trukin kulloisestakin nostolaitetyypistä. Tästä nostokorkeudesta lähtien tukipyörähaarukan nosto ei ole mahdollinen. Laskeutumistoimintoa ei voi katkaista! (Loukkaantumisvaara) Tukipyörähaarukan nosto Paina kytkintä tukipyörähaarukan nosto (7). Paina sitä, kunnes nostokorkeus on saavutettu. Tukipyörähaarukan lasku Paina kytkintä tukipyörähaarukan lasku (6). Paina sitä, kunnes laskeutumistaso on saavutettu. Hätälasku Käytettäessä hätälaskua ei vaara-alueella saa olla ketään. Mikäli nostolaitetta ei voida laskea työntötoiminnon ohjaussäätölaitteessa olevan vian vuoksi, on suoritettava nostolaitteen hätälasku. Virtalukko (2) käännetään asentoon 0 ja pääkytkin (1) painetaan asentoon US. Irrota akkupistoke (katso kappale D). Etukansi avataan (katso kappale F). Käännä venttiilirungon ruuvi (17) auki. Tarvittava kuusiokoloruuvi (2,5 mm) on kiinnitettynä venttiilirunkoon. 6 7 Nostolaite laskeutuu alas. Kun nostolaitteen hätälasku on suoritettu, on ruuvi (17) kierrettävä taas kiinni. Trukki otetaan käyttöön vasta, kun vika on korjattu. 17 E 10

42 4.4 Trukin turvallinen pysäköinti Kuljettajan poistuessa trukilta, vaikkapa vain vähäksi aikaa, se on pysäköitävä turvallisesti. Trukkia ei saa pysäköidä mäkeen! Kuormahaarukan on oltava aina laskettuna alas. Ohjausaisa (4) käännetään jarrutusasentoon (B). Nostolaite lasketaan alas. Virtalukko (2) käännetään asentoon 0 ja avain vedetään ulos. Pääkytkin (1) (hätäkatkaisin) painetaan asentoon US. 4.5 Vianetsintä Tämän kappaleen tarkoituksena on auttaa käyttäjää löytämään pikku viat tai väärän käytön seuraukset ja korjaamaan ne. Vian paikallistamisessa on toimittava taulukon mukaisessa järjestyksessä. Vika Mahdollinen syy Korjaustoimet Trukki ei liiku kkupistoke ei kun pistoke tarkistettava, kytkettynä tarvittaessa kytkettävä Kuorma ei nouse Pääkytkin (hätäkatkaisin) painettuna Pääkytkin (hätäkatkaisin) kytkettävä irti Virtalukko asennossa 0 Virtalukko käännetään asentoon I kun varaus liian vähäinen kun lataus tarkistettava, tarvittaessa akku ladattava Ohjausaisa ei käännettynä ajoasentoon (F) Ohjausaisa käännetään ajoasentoon (F). Sulake palanut Sulakkeet F1 ja 1F1 tarkistettava Latauslaite kytkettynä Latauslaite kytkettävä irti verkosta Trukki ei käyttövalmis Kaikki vikakohdan Trukki ei liiku korjaustoimet on käytävä läpi Hydrauliöljyn pinta liian Hydrauliöljyn pinta tarkistettava alhainen Sulake palanut Sulake 2F1 tarkistettava liian painava kuorma Suurinta nostotehoa noudatettava (katso tyyppikilpi) Jännitteen purkaussuoja kytkeytynyt päälle (STOP-symboli) kun lataus tarkistettava, tarvittaessa akku ladattava Ellei vikaa saatu korjattua näiden korjaustoimenpiteiden avulla, ottakaa yhteys valmistajan huoltopalveluun, koska jatkotoimenpiteet voidaan suorittaa vain erikoiskoulutuksen saaneen pätevän huoltomiehen toimesta. E 11

43 E 12

44 F Trukin huolto 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu m Tässä kappaleessa kuvatut tarkastukset ja huoltotoimet on suoritettava huoltolistoissa määritellyin väliajoin. Kaikenlaiset trukkia koskevat muutokset - erityisesti sen turvallisuuslaitteisiin kajoaminen - on kielletty. Trukin työnopeuksia ei missään tapauksessa saa muuttaa. Vain alkuperäiset varaosat kuuluvat laaduntarkastusohjelmaamme. Turvallisen ja luotettavan käytön varmistamiseksi on käytettävä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. Vanhat osat ja öljyt on hävitettävä voimassaolevien ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Öljynvaihtoa varten käytettävissä on valmistajan öljyhuoltopalvelu. Tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden jälkeen on suoritettava kohdassa Trukin käyttöönotto huollon jälkeen kuvatut toimet (katso kappale F). 2 Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset Huoltohenkilöstö: Trukkeja saavat huoltaa vain valmistajan kouluttamat huoltoasentajat. Valmistajan huolto-organisaatiolla on tähän tehtävään koulutetut huoltomekaanikot. Tästä syystä suosittelemme huoltosopimuksen solmimista alueenne valmistajan huoltopisteen kanssa. Trukin nostaminen: Trukkia nostettaessa on nostolaitteet kiinnitettävä vain niille varattuihin kohtiin. Jos trukki nostetaan tunkilla ylös, on trukin liikkuminen tai kaatuminen estettävä sopivin toimenpitein (kiilat, puupölkyt). Ylös nostetun haarukkakelkan alla työskentely on sallittua vain, kun haarukka on kiinnitetty paikoilleen riittävän vahvan ketjun avulla. m Puhdistus: Trukkia ei saa puhdistaa palonaroilla nesteillä. Ennen puhdistusta on suoritettava riittävät varotoimenpiteet (esim. oikosulun aiheuttaman) kipinöinnin estämiseksi. kkukäyttöisissä trukeissa akkupistoke on irrotettava. Sähkö- ja elektroniikkakomponenttien puhdistukseen saa käyttää vain heikohkoa puhallus- tai imupaineilmaa ja sähköä johtamatonta antistaattista harjaa. Trukkia vedellä tai painepesurilla puhdistettaessa on kaikki sähkö- ja elektroniikkakomponentit suojattava huolellisesti, koska kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Puhdistus höyrypaineella on kielletty! Puhdistuksen jälkeen on suoritettava kappaleessa Trukin käyttöönotto huollon jälkeen kuvatut toimenpiteet. F 1

45 Sähköjärjestelmää koskevat työt: Sähköjärjestelmää koskevat työt saa suorittaa vain tähän tehtävään koulutettu ammattimies. Hänen on ennen töiden aloittamista suoritettava kaikki toimenpiteet, jotka ovat välttämättömiä sähköiskun välttämiseksi. kkukäyttöisissä tehdaskuljetusneuvoissa on lisäksi irrotettava akkupistoke. Hitsaustyöt: Vaurioiden välttämiseksi sähkö- ja elektroniikkakomponenteissa on nämä poistettava trukista ennen hitsaustöiden aloittamista. Säätöarvot: Mikäli trukin hydraulisia, sähkö- ja elektroniikkaosia korjataan tai vaihdetaan, on trukkia koskevat säätöarvot pidettävä ennallaan. Renkaat: Renkaiden laatu vaikuttaa trukin vakavuuteen ja ajokäyttäytymiseen. Jos tehtaalla asennetut renkaat tulee vaihtaa, on käytettävä valmistajan alkuperäisvaraosia, muussa tapauksessa tyyppikilven tiedot eivät enää pidä paikkaansa. Pyörien tai renkaiden vaihdossa on katsottava, että trukin tasapaino ei muutu (vaihto aina pareittain, ts. vasen ja oikea aina samanaikaisesti). Nostoketjut: Nostoketjut kuluvat nopeasti, ellei niiden riittävästä voitelusta huolehdita. Huoltolistassa ilmoitetut voitelujaksot koskevat normaalia käyttöä. Vaativissa käyttöoloissa (pöly, kuumuus) on voideltava useammin. Sallittua ketjusuihketta on käytettävä ohjeiden mukaisesti. Voiteen huolimaton levitys vain ulkopinnalle ei takaa riittävää voitelutulosta. Hydrauliletkut: Hydrauliletkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Hydraulikomponentteja vaihdettaessa tulisi myös tähän järjestelmään kuuluvat letkut vaihtaa. F 2

46 3 Huolto ja tarkastukset m Huolellinen ja asiantunteva huolto on yksi trukin turvallisen käytön tärkeimpiä edellytyksiä. Säännöllisten huoltojaksojen laiminlyönti voi johtaa trukin vioittumiseen ja saattaa lisäksi aiheuttaa henkilö- tai laitevaurioita. Suositellut huoltovälit koskevat yksivuorotyötä normaaleissa olosuhteissa. Vaikeammissa työoloissa kuten erityisen pölyisissä tiloissa, lämpötilan suurissa vaihteluissa tai keskeytymättömässä vuorotyössä on huoltovälejä lyhennettävä vastaavasti. Seuraava huoltolista sisältää suoritettavat toimenpiteet ja huoltovälit. Huoltovälit on määritelty seuraavasti: W1 = 50 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran viikossa M3 = 500 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään joka 3. kuukausi M6 = 1000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään joka 6. kuukausi M12 = 2000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran vuodessa Koneen käyttäjän tulee huomioida koneen huoltovälit W1. Tehdaskuljetusajoneuvon sisäänajovaiheessa - noin 100 käyttötunnin jälkeen - tai kunnossapitotoimen jälkeen ajoneuvon haltijan tulee tarkastaa pyörien mutterit tai pyörien pultit ja tarvittaessa kiristää ne. F 3

47 4 Huoltolista. Huoltovälit Vakiomalli = t W M M M Kylmävarasto = k Runko/ 1.1 Kantavien osien kunnon tarkastus t alusta: 1.2 Pulttiliitosten tarkastus t Voimansiirto: 2.1 Vaihdelaatikon tarkastus epänorm. äänien ja vuodon t varalta 2.2 Vaihteistoöljyn pinnan tarkastus t 2.3 Vaihteistoöljyn vaihto k t Pyörät: 3.1 Kulumisen ja vaurioiden tarkastus t 3.2 Laakeroinnin ja kiinnityksen tarkastus k t Ohjaus: 4.1 Ohjausvälyksen tarkastus t Jarrujärjestelmä: 5.1 Toiminnan ja säädön tarkastus k t 5.2 Palautusjousen palautuksen ja kunnon tarkastus t 5.3 Jarruhihnojen kulumisen tarkastus t 5.4 Jarrumekanismin tarkastus, säätö ja rasvaus tarvittaessa k t Nostomasto: 6.1 Rullien, liukukappaleiden ja rajoittimien silmämääräinen k t tarkastus 6.2 Haarukan sakaroiden ja haarukkakelkan kunnon tarkastus k t 6.3 Maston kiinnityksen tarkastus t 6.4 Nostoketjujen ja ohjainten kulumisen tarkastus, säätö ja t rasvaus 6.5 Mastoproiilien sivuttaisvälyksen ja yhdensuuntaisuuden t tarkastus 6.6 Turvasuojusten kiinnityksen ja k t kunnon tarkastus Nostolaitteisto: 7.1 Toiminnan, kulumisen ja säädön tarkastus t 7.2 Rullien, liukukappaleiden ja rajoittimien silmämääräinen k t tarkastus 7.3 Haarukan sakaroiden ja haarukkakelkan kunnon tarkastus k t Hydrauliikka: 8.1 Toiminnan tarkastus k t 8.2 Liitosten tiivisteiden ja kunnon tarkastus k t 8.3 Hydraulisylinterien tiiviyden, kunnon ja kiinnityksen tarkastus k t 8.4 Vaihteistoöljyn pinnan tarkastus k t 8.5 Hydrauliöljyn vaihto k t 8.6 Suodattimen vaihto t 8.7 Paineenrajoitinventtiilien tarkastus k t F 4

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08 EJC 14/16 06.05 - Käyttöohjeet s 50470254 07.08 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02 ERC/ERC-Z 12/14/16 10.01- Käyttöohjeet s 50126640 06.02 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08 MXE 10 11.02- Käyttöohjeet s 50304165 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJB 14/16. Käyttöohjeet 06.99 - 50119837 09.99

EJB 14/16. Käyttöohjeet 06.99 - 50119837 09.99 EJB 14/16 06.99 - Käyttöohjeet s 50119837 09.99 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJE 220/222/225/230/220r/222r

EJE 220/222/225/230/220r/222r EJE 220/222/225/230/220r/222r 10.03 - Käyttöohjeet s 50425900 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - Käyttöohjeet s 50425863 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

ESE 20. Käyttöohjeet 04.99- 50042910 07.99

ESE 20. Käyttöohjeet 04.99- 50042910 07.99 ESE 20 04.99- Käyttöohjeet s 50042910 07.99 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJE KmS 16. Käyttöohjeet 02.01 - 50114156 02.01

EJE KmS 16. Käyttöohjeet 02.01 - 50114156 02.01 EJE KmS 16 02.01 - Käyttöohjeet s 50114156 02.01 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03 ECP 100-3 05.98 - Käyttöohjeet s 50114180 08.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08 EMC 110/B 10 06.96- Käyttöohjeet s 10004466 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06 ERE 220 10.03- Käyttöohjeet s 50420296 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ELE ac 16/18/20. Käyttöohjeet 08.02- 50249844 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

ELE ac 16/18/20. Käyttöohjeet 08.02- 50249844 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 ELE ac 16/18/20 08.02- Käyttöohjeet s 50249844 04.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

ESE 320. Käyttöohjeet 01.05- 50453581 07.08

ESE 320. Käyttöohjeet 01.05- 50453581 07.08 ESE 320 01.05- Käyttöohjeet s 50453581 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ETM/V 110/112/114/116

ETM/V 110/112/114/116 ETM/V 110/112/114/116 04.99- Käyttöohjeet s 50047429 10.05 Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta ja

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50435812 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08 ESE 220 01.05- Käyttöohjeet s 50453563 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ETM/V 320/325 ETV-H 320

ETM/V 320/325 ETV-H 320 ETM/V 320/325 ETV-H 320 06.99- Käyttöohjeet s 50048206 03.06 Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06 EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

ETVC 16/20. Käyttöohjeet 05.99- 50052742 12.07

ETVC 16/20. Käyttöohjeet 05.99- 50052742 12.07 ETVC 16/20 05.99- Käyttöohjeet s 50052742 12.07 Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta ja paikallisista

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE C20 Käyttöohjeet 08.03 - s 50249918 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06 ECE 310 04.04 - Käyttöohje s 50469941 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto

Pinoamistrukkimallisto Roclan käyden ajettavat Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon tarkoitetut ulkomitoiltaan kompaktit ja ketterästi liikkuvat

Lisätiedot

EME 112. Käyttöohjeet 05.00- 77800702 07.08

EME 112. Käyttöohjeet 05.00- 77800702 07.08 EME 112 05.00- Käyttöohjeet s 77800702 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s Roclan ajotasolla varustetut Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon pidemmilläkin ajomatkoilla suunnitellut ulkomitoiltaan

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

ECE 116. Käyttöohjeet 04.04 - 50439697 01.06

ECE 116. Käyttöohjeet 04.04 - 50439697 01.06 ECE 116 04.04 - Käyttöohjeet s 50439697 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

EFG 213-220/216k/218k

EFG 213-220/216k/218k EG 213-220/216k/218k 08.04- Käyttöohjeet s 52025595 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Käyttöohje s 50469515 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 EG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 08.04- Käyttöohjeet s 52025648 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 EG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 06.99- Käyttöohjeet s 52020396 0205 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50439713 10.06

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50439713 10.06 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50439713 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

ETV Q20/25. Käyttöohjeet 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Käyttöohjeet 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Käyttöohjeet s 50147523 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE

KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE Kapasiteetti: 250, 500, 1000, 2000, 3000, 5000, 10000 ja 20000kg Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen käsiketjutaljan käyttöönottoa. 1. Ripusta talja yläkoukusta ja nosta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Työntömastotrukki t

Työntömastotrukki t Työntömastotrukki 1.4-2.5 t R & E -sarja Kylmävarasto RRE140HC/HEC/ HCC/ RRE160HC/HEC/ HCC/ RRE180HC/HEC/ HCC/ RRE200HC/HEC/ HCC/ RRE250HC/HEC/ HCC/ www.toyota-forklifts.eu Työntömastotrukki, kylmävarasto,

Lisätiedot

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110 EMC 110 Ramppinosto 03.10 - Käyttöohjeet 51203576 03.10 s EMC 110 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1 5. KÄYTTÖOHJEET 5. KÄYTTÖOHJEET... 3 5.1. KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET...3 5.2. KÄYTTÖOHJEET...4 5.2.1. KONEENKÄYTTÄJÄN VASTUU...5 5.2.2. MENETTELY HÄTÄTAPAUKSISSA...6 5.3. LAITTEEN OHJAUS...8 5.3.1. NOSTO

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla: KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07 EKS 110 07.04 - Käyttöohje s 50430017 11.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08 HC 110 12.05 - Käyttöohje s 51111497 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06 EZS 130 04.06 - Käyttöohje s 51097485 05.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

Hydraulinen kantohara KHH. Käyttöohje

Hydraulinen kantohara KHH. Käyttöohje Hydraulinen kantohara KHH Käyttöohje Ennen laitteen asennusta lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolellisesti! Valmistaja: Koneurakointi Timo Latvala Viinikantie 9 61720 KOSKUE Puh: 0500 269 944 SISÄLLYS

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08 ETX 513/515 ml. KH 10.04 - Käyttöohjeet s 52029817 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t www.toyota-forklifts.eu Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0 t Tekniset tiedot 7FBEST10 1.1 Valmistaja Toyota 1.2 Malli 7FBEST10 1.3 Voimanlähde Sähkö 1.4 Hallintatapa

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08 ES 130 05.08 - Käyttöohje s 51112067 05.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-2,0 t 3-pyöräinen www.toyota-forklifts.fi Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-1,6 t Tekniset tiedot 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Muuta Sähkömoottori Suorituskyky Päämitat

Lisätiedot

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Käyttöohje (Model: DU902) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja Mini sähköketjutalja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0) KÄYTTÖOHJE Vaijerivinssi TANGO Tyypp WV300/500 WE300/500 Sisällysluettelo 1. Turvaohjeet 6. Vaijerin kiinnitys 2. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto 4. Rakenne 9. Varaosat 5. Kiinnitys KV300/500

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje 1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot