EJE 116/118/120. Käyttöohjeet Set

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set"

Transkriptio

1 Set 0 EJE 116/118/ Käyttöohjeet s

2 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla. Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. Ajoneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta. F M t o Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden ja selitysten edessä. Tarkoittaa vakiovarustusta. Tarkoittaa lisävarustusta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia. Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - SAKSA Puhelin: +49 (0) 40/ FIN

3 0108.FIN

4 Sisällysluettelo A B Asianmukainen käyttö Trukin kuvaus 1 Käyttökuvaus... B 1 2 Kokoonpano ja toiminnallinen kuvaus... B 2 3 Vakiomallin tekniset tiedot... B Vakioajokkien suoritustiedot... B Mitat... B EN-tuotenormit... B Käyttöolosuhteet... B 5 4 Kilvet... B Tyyppikilpi, trukki... B 7 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturilla siirto... C 1 2 Käyttöönotto... C 1 3 Trukin siirtäminen ilman omaa voimanlähdettä (hätätapauksessa)... C Hätäkäyttö huoltoavaimella 741 (o)... C 3 D Akku - huolto, lataaminen, vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä... D 1 2 Akkutyypit... D 2 3 Akut ja moottoriteho... D 2 4 Akun paljastaminen... D 3 5 Akku ladattava... D Akun lataaminen kiinteällä latausasemalla... D Akunn lataus sisäänrakennetulla laturilla (o)... D 4 6 Akun poistaminen ja asentaminen... D 7 7 Akun purkausnäyttö (t)... D SF I 1

5 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset.. E 1 2 Käyttö- ja näyttölaitteiden seloste... E 2 3 Ajoneuvon käyttöönotto... E 4 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely... E Ajoa koskevat turvamääräykset... E Ajo, ohjaus, jarrutus... E Kuormien nostaminen ja jättäminen... E Trukin turvallinen pysäköinti... E 9 5 Käyttönäppäimistö (CANCODE) (o)... E Koodilukko... E Ajo-ohjelmat... E Parametrit... E Parametriasetukset... E Ajoparametrit... E 17 6 Näyttöinstrumentti CANDIS) (o)... E Purkaussuojatoiminto... E Käyttötuntien näyttö... E Päällekytkentätesti... E Häiriöopastus... E 22 F Trukin huolto 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu... F 1 2 Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset... F 1 3 Huolto ja tarkastukset... F 3 4 Huoltolista EJE 116 / 118 / F 4 5 Voitelusuunnitelma EJE 116 / 118 / F Käyttönesteet... F 7 6 Huolto-ohjeita... F Huolto- ja kunnostustöiden esivalmistelut... F Etukannen poistaminen... F Käyttöyksikön suojakanen poistaminen... F Sähkösulakkeiden tarkastus... F Trukin käyttöönotto huollon jälkeen... F 10 7 Trukin poistaminen käytöstä... F Toimenpiteet ennen käytöstä poistoa... F Toimenpiteet säilytyksen aikana... F Käyttöönotto säilytyksen jälkeen... F 11 8 Säännöllisin välein ja aina tapaturmien jälkeen suoritettava turvatarkastus (D: BGV D27 mukainen onnettomuuksien ehkäisymääräysten mukainen tarkastus)... F 11 9 Lopullinen käytöstä poistaminen, hävittäminen... F SF I 2

6 Liite JH-ajoakun käyttöohje Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet FIN 1

7 FIN

8 A Asianmukainen käyttö Tehdaskuljetusneuvojen oikean ja sääntöjenmukaisen sisä- ja ulkokäytön ohjeet (VDMA) toimitetaan tämän trukin mukana. Ne kuuluvat osana näihin käyttöohjeisiin ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Tässä käyttöohjeessa kuvattu trukki on kuormien nostoon ja kuljettamiseen tarkoitettu tehdaskuljetusneuvo. Sitä on käytettävä, ohjattava ja huollettava näiden käyttöohjeiden mukaan.tarkoituksenmukaisesta käytöstä poikkeaminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laite- ja omaisuusvaurioita. Ennen kaikkea on vältettävä liian raskaiden tai epätasapainoisesti nostettujen kuormien aiheuttamaa ylikuormitusta. Trukkiin kiinnitetyn tyyppikilven tai kuormakaavion osoittamaa suurinta sallittua kuormitusta on noudatettava. Tehdaskuljetusneuvoa ei saa käyttää palonaroissa, räjähdysalttiissa, korroosiota aiheuttavissa eikä vahvasti pölyisissä tiloissa. M Käyttäjän velvollisuudet: Näissä käyttöohjeissa käyttäjällä tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka joko itse käyttää tehdaskuljetusneuvoa tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) käyttäjänä on pidettävä henkilöä, joka trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen mukaan on vastuussa käyttötoimien valvonnasta. Käyttäjän on huolehdittava siitä, että trukkia käytetään vain asianmukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että onnettomuuksien ehkäisymääräyksiä ja muita turvallisuussäädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Käyttäjän on varmistuttava siitä, että kaikki trukkia kuljettavat henkilöt ovat lukeneet ja ymmärtäneet nämä käyttöohjeet. Takuumme ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttöohjeen vastaisesta käytöstä. Takuu loppuu myös jos koneeseen tehdään ei- asianmukaisia korjauksia asiakkaan tai jonkun muun kuin valmistajan asiakaspalvelun toimesta tai ilman sen lupaa. Lisälaitteiden asennus: Lisälaitteita, jotka vaikuttavat tehdaskuljetusneuvon toimintoihin tai täydentävät niitä, saa asentaa trukkiin vain valmistajan antaman kirjallisen luvan perusteella. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saadusta luvasta huolimatta tarvitaan kuitenkin aina myös valmistajan myöntämä lupa FIN A 1

9 A FIN

10 Set B Trukin kuvaus 1 Käyttökuvaus Trukki on tarkoitettu tavaroiden kuljettamiseen tasaisella pohjalla. Sillä voidaan nostaa avopohjaisia lavoja tai kuormapyörien ulkopuolella poikkilaudoitettuja lavoja sekä pyörävaunuja. Nostoteho on luettavissa nostotehoa osoittavasta kilvestä Qmax. Ajokkityypit, kantavuus ja moottoriteho: Tyyppi Nostoteho Moottoriteho EJE kg 1,0 kw EJE kg 1,0 kw EJE kg 1,0 kw 0803.FIN B 1

11 Set 2 Kokoonpano ja toiminnallinen kuvaus Pos. Nimike Pos. Nimike 1 t Purkautumisnäyttö 8 t Kuormannostolaitteisto o näyttöinstrumentti (CANDIS) 9 o Sisäänrakennettu laturi 24 V / 30 A (suojakytkimineen) 2 o Käyttönäppäimistö 10 t Akun kansi (CANCODE) 3 t Virtalukko 11 t Ajokytkin o Virtalukko 12 t Törmäyksen turvapainike (lisänä toinen vaihe jarrutuuletukseen) 4 t Etukansi 13 t Ohjausaisa 5 t Käyttöyksikön suojakansi, 14 t Akun pistoke (hätäpysäytys) kaksiosainen 6 t Tukipyörät 15 t Ryömintäajopainike 7 t Vetopyörä t = Vakiovaruste o = Lisävaruste 0803.FIN B 2

12 3 Vakiomallin tekniset tiedot Tekniset tiedot on annettu VDI 2198:n mukaan. Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Vakioajokkien suoritustiedot *) Mikäli trukki on varustettu pitemmällä haarukalla kuorman painopiste on haarukan keskellä. 3.2 Mitat Nimike EJE 116 EJE 118 EJE 120 Q Nostoteho kg C Painopiste-etäisyys normaalipituisella mm haarukalla *) Ajonopeus 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h kuormalla/ilman kuormaa Nostonopeus 3,4 / 4,2 3,3 / 4,2 3,2 / 4,2 cm/s kanssa/ilman kuormaa Laskunopeus 5,3 / 3,6 5,3 / 3,6 5,3 / 3,6 cm/s kanssa/ilman kuormaa Maksimimäennousukyky (5 min) kuormalla/ilman 10 / 20 9 / 20 8 / 20 % Nimike EJE 116 EJE 116 / 118 / 120 lyhyt malli h 3 Työntö 122 mm h 13 Kuormannostolaitteisto laskettuna alas 85 mm Y* Akseliväli, (lyhyt / pitkä) 1240 / 1310 mm l 1 Kokonaispituus (lyhyt, pitkä) 1630 / 1700 mm l 2 Pituus sis. haarukkaseläkkeen (lyhyt, pitkä) 480 / 550 mm l Haarukan normaalipituus 1150 mm b 1 Ajoneuvon leveys 700 mm Wa* Kääntösäde 1450 / 1520 mm Ast* Työkäytävän leveys lavalle 800 x 1200 pitkittäin 1915** / 1985** mm Ast* Työkäytävän leveys lavalle 1000 x 1200 poikittain 1865 / 1935 mm a Turvaetäisyys 200 mm * Kuormaosa nostettu /laskettu +55 mm ** Viistosti satandardin VDI mukaa +204 mm 0803.FIN B 3

13 1268 c l 803 Q 150 l FIN 40 h 3 y h13 l b5 b 11 e a_ 2 W a a_ 2 A st B 4

14 3.3 EN-tuotenormit Jatkuva melutaso: 70 db(a) Normin EN mukaan ISO 4871 mukaisesti. Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava tärähdyskiihtyvyys on normimääräyksen mukaan lineaarisesti integroitu painotettu kiihtyvyys pystysuoraan. Se lasketaan ajamalla vakionopeudella ajoalustalla olevien kohoumien yli. Sähkömagneettinen sietokyky (EMV) Valmistaja takaa raja-arvoissa pysymisen koskien interferenssiemissioita ja interferenssikestoa sekä sähköstaattisen purkauksen tarkastuksen suorituksen EN 12895:n sekä siinä mainittujen normimääräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkakomponentteihin ja niiden sijaintiin tehtäviä muutoksia saa tehdä vain valmistajan myöntämän kirjallisen luvan perusteella. 3.4 Käyttöolosuhteet Ympäristön lämpötila ajokäytössä: - käyttölämpötila 5 C - 40 C Tehdaskuljetusneuvoa käytettäessä jatkuvasti alle 5 C:n lämpötilassa tai kylmävarastossa tai suurille lämpötilan tai ilmankosteuden vaihteluille alttiina tarvitaan ajoneuvolle erikoisvarustus ja lupa FIN B 5

15 Set 0 4 Kilvet 16 Qmax 2000kg Pos. Nimike 16 Trukin tyyppikilpi 17 Nostoteho Qmax * 18 Kieltokilpi Älä hyppää kyytiin 19 Kiinnityspiste nosturilla siirtoa varten 20 UVV-tarkastuskilpi (vain D) 0803.FIN B 6

16 4.1 Tyyppikilpi, trukki Pos. Nimike Pos. Nimike 21 Tyyppi 27 Valmistajan logo 22 Sarja n:o. 28 Akun paino min/max kg 23 Nimellisnostoteho kg 29 Moottoriteho / kw 24 Akkujännite V 30 Kuorman painopiste-etäisyys mm:ssä 25 Tyhjä paino ilman akkua 31 Valmistusvuosi 26 Valmistaja 32 Optio Tyyppikilven lukemiseksi on kuormausosaa nostettava. Trukkia koskevissa kysymyksissä tai tilattaessa varaosia on ilmoitettava sarjanumero (22) FIN B 7

17 B FIN

18 Set C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturilla siirto M M Käytä vain sellaisia nostolaitteita, joiden nostovima on riittävä. Lastauspaino = Omapaino + Akun paino; ks. ajokin tyyppikilpi Trukkia nosturilla kuormattaessa on rungossa kiinnityspisteet (1) nostoa varten. Pysäköi ajokki turvallisesti (katso luku E). Kiinnitä nosturi kiinnityspisteisiin (1). Kiinnitä nostovaljaat niin hyvin, etteivät ne missään tapauksessa pääse luistamaan! Nostovaljaiden kiinnikkeet on asetettava niin, etteivät ne pääse koskettamaan ajokin lisälaitteita noston aikana. 1 2 Käyttöönotto M Trukkia saadaan siirtää vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vahingoittaa elektroniikkajärjestelmää. Akkuun menevien kaapeleiden (laahauskaapelit) on oltava alle 6 m pitkiä. Tehtaalta toimituksen tai kuljetuksen jälkeen trukki valmistellaan käyttöönottoa varten seuraavin toimenpitein: Tarkista trukin kunto ja varusteiden täydellisyys. Tarvittaessa akku asennetaan paikalleen akun kaapeleita vahingoittamatta. Akku ladataan (katso kappale D). Asiakkaan käyttäessä huoltovapaata akkua hänen on katsottava, että purkausnäytön säätö vastaa akkutyyppiä (Valmistajan huoltopalvelun tarkastus). Ota ajoneuvo ohjeiden mukaisesti käyttöön (katso luku E). Trukin seisoessa kauemmin voi sen renkaisiin tulla painumia. Ajettaessa nämä painumat häviävät pian. C 1

19 Set 3 Trukin siirtäminen ilman omaa voimanlähdettä (hätätapauksessa) Ajokin liikuttamiseksi hätäkäytöllä on elektromagneettinen jarru löysättävä. Irrota nokkapelti (2) (ks. luku F). Irrota oikeanpuoleinen moottoripelti (3) (ks. luku F). Irrota kiinnityslaatta ruuvaamalla kaksi ruuvia M4x20 (4) sisään. F Trukkia voidaan nyt liikuttaa. Ajoneuvon määräpaikkaan pysäköimisen jälkeen on ruuvit taas poistettava! Näin on taas luotu jarrutusvalmius! C 2

20 3.1 Hätäkäyttö huoltoavaimella 741 (o) EJE:tä voi liikuttaa sähkölaitteiden ollessa epäkunnossa lihasvoimin. Ajokissa on oltava kytketty akku. Huoltoavain 741 (o) (vakio on 701) on laitettava virtalukossa asentoon 2. Avainta 701 normaalikäyttöön voi kääntää vain virtalukon asentoon 1. Painiketta Ryömintäajo on pidettävä painettuna. Jarru tuulettuu, ts. ajokkia voi liikuttaa. Heti ryömintäajopainikkeen vapauttamisen jälkeen jarruttavat jarrut ajokkia. C 3

21 C 4

22 D Akku - huolto, lataaminen, vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä Ennen akkuun kajoamista trukki on pysäköitävä turvallisesti (katso kappale E). Huoltohenkilöstö: Vain ammattitaitoinen henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Näitä käyttöohjeita sekä akkujen ja latauslaitteiden valmistajien ohjeita on noudatettava akkuja käsiteltäessä. Palonsuojelutoimet: Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen teko on kielletty Mitään palonarkoja tai kipinöintiä aiheuttavia aineita ei saa olla vähintään 2 m etäisyydellä lataamista varten pysäköidyn trukin lähellä. Tilat on tuuletettava hyvin. Palonsammutusvälineet on oltava saatavilla. Akun huolto: Akkukennojen kansitulppien on oltava kuivat ja puhtaat. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akut, joiden navat ovat eristämättömät, on peitettävä liukumattomalla eristematolla. M F M F Akun hävittäminen: Akut on hävitettävä kansallisten ympäristönsuojelumääräysten tai ongelmajätteiden käsittelymääräysten mukaisesti. Akun valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. Ennen akun kannen sulkemista on varmistuttava siitä, että akun kaapeli ei voi vahingoittua. Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Tästä syystä on akkuja käsiteltäessä aina käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja Vältä joutumista kosketukseen akkuhapon kanssa. Jos happoa kuitenkin vahingossa pääsee vaatteille, iholle tai silmiin, on ko. kohta välittömästi huuhdeltava runsaasti puhtaalla vedellä. Jos happoa on päässyt iholle tai silmiin, on käännyttävä lääkärin puoleen. Roiskunut akkuhappo on heti neutraloitava. Vain suljetussa akkukotelossa olevia akkuja saa käyttää. Akun painolla ja mitoilla on huomattava vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla. D 1

23 2 Akkutyypit Akun painot on nähtävissä akun tyyppikilvestä. M Mallin mukaan EJE varustetaan erilaisilla akkutyypeillä (ks. luku B). Akut, joiden navat ovat eristämättömät, on peitettävä liukumattomalla eristematolla. Akun vaihdossa/asennuksessa on katsottava, että akku ei pääse liikkumaan trukin akkutilassa. 3 Akut ja moottoriteho M EJE Lyhyt malli (K) EJE Pitkä malli (L) 24 V - PzS - akku 1 PzS 126 Ah 1 PzS 200 Ah 1 PzS 150Ah Moottoriteho 1,0 kw 1,0 kw Tyyppikilvessä on oheisen mallin tunnusmerkkinä lyhenne K (lyhyt malli) tai L (pitkä malli). Akkutyypistä riippuen käytettävissä on myös suurteho- ja huoltovapaat akut. Akun vaihdossa/asennuksessa on katsottava, että akku ei pääse liikkumaan trukin akkutilassa. D 2

24 Set 0 4 Akun paljastaminen M Aseta ajoneuvo tukevasti paikalleen (katso luku E). Avaa akun kansi (2). Tartu kannen uppokahvaan (1) ja avaa käännä kansi auki. Poista eristematto akun päältä. Akkutilan kansi pysyy oman painonsa ansiosta avoinna. 5 Akku ladattava M Akun latausta varten ajokin on oltava suljetussa, hyvin tuuletetussa huoneessa. Akun kennojen yläosan tulee olla vapana akkua ladattaessa, jotta riittävä ilmanvaihto on taattu. Akun päälle ei saa panna mitään metalliesineitä. Tarkista ennen latausta kaikki johdin- ja pistokeliitokset mahdollisten näkyvien vaurioiden varalta. Akun ja latauslaitteen valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. 5.1 Akun lataaminen kiinteällä latausasemalla Vedä akun pistoke (3) ulos. Avaa akkukotelo (katso kohta 3). Yhdistä akun pistoke (3) kiinteän laturin kaapelilla ja kytke laturi päälle D 3

25 5.2 Akunn lataus sisäänrakennetulla laturilla (o) F Latauslaitetta ei saa avata. Viallinen latauslaite on vaihdettava. Toimitettaessa ajoneuvo ilman akkua asetetaan tehtaassa kytkin (6) asentoon "0". Punainen valodiodi (4) vilkuu - akkua ei voi ladata Sisäänrakennetun latauslaitteen latauskäyrän valitseminen M M Laurissa olevalla kytkimellä (5) latauskäyrät voidaan sovittaa käytetylle akulle seuraavan taulukon mukaan. Ennen latauskäyrän säätöä verkkovirtapistoke on irrotettava! Mikäli uusi akku on kytketty, säätö kuitataan valodiodilla (vrt. näyttö) ja se on heti voimassa. Kytkimen asento (5) Valitut ohjauskäyrät (ominaiskäyrät) 1 Märkäakut: Ah 2 Huoltovapaa: Ah 3 Huoltovapaa: Ah 4 Huoltovapaa: Ah 5 Märkäakut: Ah pulssin ominaiskäyrä 6 Märkäakut: Jungheinrich Ah Kytkimen (5) kaikki muut asennot estävät latauslaitteen käytön tai akku ei lataudu. D 4

26 Latauksen ominaiskäyrän säätö Säädä ominaiskäyrä seuraavalla tavalla: Akun liittäminen Valitse haluttu ominaiskäyrä kiertämällä valintakytkintä oikealle Sen avulla on valintatuki latauslaitteella mahdollinen Kelvollisen ominaiskäyrän kohdalla vilkkuu vihreä LED valittua asentoa vastaavasti. Jos asento on kelvoton, vilkkuu punainen LED. Lataustoimenpiteiden aloittaminen sisäänrakennetulla latauslaitteella F Pysäköi trukki turvallisesti (kts. kappale E,). Akun kennojen yläosan tulee olla vapana akkua ladattaessa, jotta riittävä ilmanvaihto on taattu. Akun päälle ei saa panna mitään metalliesineitä. Ennen akun lataamista tulee kaikki johdot ja pistokkeet tarkistaa mahdollisten vaurioiden varalta. Akun ja latauslaitteen valmistajan turvaohjeita on noudatettava ehdottomasti. Verkkoliitäntä Verkkojännite: 230 V (± 6 %) Verkkotaajuus: 50/60 Hz (± 1 %) Laturin (6) verkkojohtoon pääsee ulkoapäin sivulta. Avaa akkukotelo (katso kohta 3). Poista eristematto akun päältä. Akun pistokkeen on oltava kiinni. Verkkopistoke (6) kytketään Vilkkuva ledi näyttää lataustilan tai häiriön (vilkkukoodeista ks. taulukko LEDInäytöt ). Verkkovirtapistokkeen (6) ollessa kytkettynä ajokin kaikki sähkötoiminnot on kytketty EI (sähköinen liikkeellelähtösuoja). Ajokin käyttö ei ole mahdollista. 7 F Irrota pistoke (6) verkkopistorasiasta ja kiinnitä se rungon kylkeen. Sähkökatkon jälkeen lataus jatkuu automaattisesti. Lataaminen voidaan keskeyttää vetämällä verkkopistoke irti ja jatkaa sitä osittaislatauksena. Verkkokaapelia ei saa vioittaa. Akkukotelon on oltava varmasti kiinni ennen liikkeelle lähtöä. D 5

27 Latausaika Lataamisaika riippuu akun kapasiteetista. LEDI-näyttö Vihreä LEDI (Lataustila) Jatkolataus Jännitteen ylläpitävä lataus alkaa automaattisesti latauksen jälkeen. Osittaislataukset Punainen LEDI (Häiriö) Näyttö palaa --- Lataus loppunut; Akku on täysi. Lataustauko, kunnossapitovaraus tai tasauskuormitus vilkkuu hitaasti --- Latausvaihe vilkkuu nopeasti --- Näyttö latauksen alussa tai uuden ominaiskäyrän säädön jälkeen. Vilkkupulssien määrä vastaa säädettyä ominaiskäyrää. --- palaa Ylilämpötila. Lataus on keskeytynyt --- vilkkuu hitaasti Turvalatausaika ylitetty. Lataus on keskeytynyt. Virtakatko tarpeellinen uuslatausta varten. --- vilkkuu nopeasti Ominaisuuskäyräsäätö mitätön Virtakatko ja/tai akkua ei ole kytketty Laturi on suunniteltu niin, että se sopeutuu automaattisesti akun tilaan osaksi ladattuja akkuja ladattaessa. Tämä pidentää akun elinikää. D 6

28 Set 0 6 Akun poistaminen ja asentaminen F Ajokin on oltava vaakatasossa. Oikosulkujen välttämiseski tulee akut, jotka ovat avonapaisia tai avoliittimisiä peittää kumimatolla. Aseta akun pistoke ja kaapelit niin, etteivät ne tartu ajokkiin akkua irrotettaessa. Akkua nosturilla siirrettäessä on varmistuttava siitä, että nostolaitteella on riittävä nostoteho (katso akun paino akkutelineeseen kiinnitetystä akun tyyppikilvestä). Nosturin nostovaljaiden on nostettava pystysuoraan. Nosturin koukut eivät saa missään tapauksessa pudota akunkennojen päälle. Avaa akkukotelo (katso kohta 3). Vedä akun pistoke (3) ulos. Nosturi kiinnitetään reikiin (7). Vedä akku ylös akkukotelosta. 8 3 M F Takaisin laitto tapahtuu vastakkaisessa järjestyksessä; huomio oikea asennnusasento ja akun oikea liitäntä. Kun akut on asennettu paikoilleen, on kaikki kaapeli- ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta. Akun kansi suljetaan hitaasti ja varovasti. Älä tartu akun kannen ja rungon väliin. D 7

29 7 Akun purkausnäyttö (t) Akun lataustila näytetään sen jälkeen, kun ajokki on kytketty avainkytkimellä tai CANCODE'lla vapaaksi. 9 LEDI'n (8) valot tarkoittavat seuraavia tiloja: LEDI'n väri Arvo vihreä Vakioakun jäljellä oleva lataus % Huoltovapaan akun jäljellä oleva lataus % oranssi Vakioakun jäljellä oleva lataus % Huoltovapaan akun jäljellä oleva lataus % vihreä/oranssi Vakioakun jäljellä oleva lataus % vilkk. 1Hz Huoltovapaan akun jäljellä oleva lataus % punainen Vakioakun jäljellä oleva lataus 0-20 % Huoltovapaan akun jäljellä oleva lataus 0-40 % LEDIn palaessa punaisena kuormien nosto ei ole enää mahdollista. Nosto -toiminto on käytettävistä vasta, kun kytketty akku on ladattu väh. 70%. Akun latauksen ollessa trukkia käynnistettäessä vähintään 70% näyttö palautuu arvoon 100%. Näyttö pienenee akun latauksen mukaan 10%:n askelin. Latauksen näyttö pienenee kolmen minuutin aikana maks. 10%. Latauksen näyttö ei voi kasvaa käynnissäolon aikana. Latauksen näyttö palautuu akkutyypin säädössä arvoon 100%. LEDIn palaessa punaisena ja ajokin ollessa toimintakyvytön on otettava yhteyttä valmistajan huoltopalveluun. Punainen vilkunta on ajokin ohjauksen häiriökoodi. Vilkuntajakso ilmoittaa häiriön laadun. D 8

30 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset Ajolupa: Tehdaskuljetusneuvoa saavat kuljettaa vain tehtävään soveltuvat koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet trukin haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa kuormien kuljetuksessa ja käsittelyssä ja jotka ovat nimenomaan saaneet valtuutuksen tähän tehtävään trukin haltijalta tai hänen edustajaltaan. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan tulee tietää oikeutensa ja velvollisuutensa, hänellä täytyy olla koulutus tehdaskuljetusneuvon kuljettamiseen ja hänen on tunnettava nämä käyttöohjeet. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä tehdaskuljetusneuvoa, jota kuljetetaan jalan kulkien, on ajajalla oltava suojajalkineet. Valtuuttamattoman käytön estäminen: Kuljettaja on työaikana vastuussa trukistaan. Hänen on kiellettävä asiattomilta tehdaskuljetusneuvon ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljetus tai nosto on kielletty. Vauriot ja viat: Kaikista trukissa tai sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai vioista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Trukkia, jonka toiminnoissa on jotakin vikaa (esim. kuluneet renkaat, jarruvika), ei saa käyttää, ennen kuin se on asianmukaisesti korjattu. Korjaukset: Kuljettaja ei saa ilman erikoiskoulutusta ja lupaa suorittaa mitään korjaus- tai muutostöitä tehdaskuljetusneuvoon. Missään tapauksessa hän ei saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. F Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä tehdaskuljetusneuvon tai sen nostolaitteiden (esim. haarukan sakarat tai lisälaitteet) ajo-ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaran ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai lisälaitteet saattavat osua. Asiattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on ajoissa annettava varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, on tehdaskuljetusneuvo heti pysäytettävä. Turvallisuusvarusteet ja varoituskilvet: Tässä kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitusohjeet on otettava ehdottomasti huomioon. E 1

31 2 Käyttö- ja näyttölaitteiden seloste Pos. Hallintalaite tai näyttö EJE 116 / 118 / 120 Toiminto 1 Ohjausaisa t Trukin ohjaus ja jarrutus 2 Akun pistoke (hätäpysäytys) t Sähkönkulku keskeytyy, kaikki sähkötoiminnot sammuvat. 3 Purkautumisnäyttö t Akun teho. näyttöinstrumentti (CANDIS) o Käyttötuntien näyttö. Akun teho. Huoltoilmoitusten ja CANCODE-ajoparametriyhdistelmien näyttö. 4 Käyttönäppäimistö (CANCODE) o Koodiasetukset. Ajo-ohjelmien vapautus ja valitseminen. Ajoparametrien syöttö. 5 Virtalukko t Ohjausvirran päälle- ja poiskytkentä. Avain poisvedettynä trukki on varmistettu asiattoman päällekytkennän varalta. Kaksivaiheinen virtalukko o Tuulettaa jarrut toimimattoman ajokin liikuttamiseksi. 6 Sisäänrakennettu latauslaite (turvakytkentöineen) o Lataa akun kytkettäessä pistoke rasiaan. 7 Ryömintäajopainike t Ajopnopeus ja kiihtyvyys alenevat painamalla ryömintäajopainiketta. Aisan ollessa ylemmällä jarrutusalueella painiketta painamalla jarrutoiminto voidaan ohittaa ja ajokkia voi hitaasti liikuttaa. 8 Ajokytkin t Säätää ajosuunnan ja -nopeuden. 9 Törmäyksen turvapainike t Trukki liikkuu kuljettajasta pois päin. 10 Kuormauslaitteiston nostopainike t Kuormannostolaitteiston nosto 11 Kuormauslaitteiston laskupainike t Kuormannostolaitteiston lasku 12 Varoitussignaalin painike t Antaa akustisen signaalin t = Vakiovaruste o = Lisävaruste E 2

32 Set E 3

33 Set 3 Ajoneuvon käyttöönotto F Kuljettajan on varmistuttava ennen ajokin käyttöönottoa tai kuorman nostoa siitä, ettei ketään ole vaarallisella alueella. Ennen päivän töiden aloitusta suoritettavat tarkastukset ja toimenpiteet Tarkasta koko ajokki vaurioiden varalta (erityisesti pyörät ja kuormauslaite). Akun kiinnitys ja kaapelinkytkennät on tarkastettava. Trukin käynnistys Tarkasta, onko akun pistoke (6) kytketty. Työnnä avain virtalukkoon (5) ja käännä sitä oikealle vasteeseen asti asentoon I tai anna CANCODE'lla (o) vapautuskoodi (ks. kappale 5). Tarkasta varoitussignaalipainikkeen (12) toiminta painamalla sitä.. Trukki on nyt käyttövalmis. o Akun purkausnäyttö (3) näyttää akun tehon. Tarkasta aisan (1) jarrutoiminto (ks. kappale 4.2) E 4

34 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely 4.1 Ajoa koskevat turvamääräykset Ajoreitit ja työskentelyalueet: Trukilla saa ajaa vain trukkiliikenteeseen tarkoitetuilla reiteillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Ajotapa: Kuljettajan on sopeutettava ajonopeus vallitsevia oloja vastaavaksi. Esim. kaarteissa, kapeissa kohdissa, kääntöovista ajettaessa ja paikoissa, joissa näkyvyys on rajoitettu, on ajettava hitaasti. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja hänen on pystyttävä hallitsemaan trukkinsa kaikissa tilanteissa. Äkkipysähdykset (vaaratilanteita lukuunottamatta), nopeat käännökset ja ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyyttä rajoittavissa paikoissa on kielletty. Kuljettajan työpisteestä ulos nojaaminen tai kurkottaminen on kielletty. Näkyvyys ajettaessa: Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävälle etäisyydelle valitsemansa ajoreitti. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on trukkia ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei tämä ole mahdollista, on toisen henkilön kuljettava trukin edellä varoittaen esteistä ja vaaroista. Ajaminen nousuissa ja laskuissa: Ajaminen nousuissa ja laskuissa on sallittua vain trukilla-ajoon merkittyjä reittejä pitkin. Lisäksi ajopinnan on oltava puhdas ja luistamaton, ja trukin teknisten ominaisuuksien on oltava sellaiset, että ajo nousuissa ja laskuissaon mahdollista. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, vinottain ajaminen ja trukin pysäköinti mäkeen on kielletty. Alamäkeen saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. Hissiin ja kuormasillalle ajaminen: Hissiin tai kuormalaitureille saa ajaa vain, jos niillä on riittävä kantokyky ja ne ovat rakenteensa puolesta trukilla ajoon sopivat ja omistaja tai haltija on antanut luvan ajamiseen. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Tehdaskuljetusneuvo on ajettava kuorma edellä hissiin ja pysäköitävä niin, ettei se tai kuorma kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Kuljetettavan kuorman laatu:käyttäjän on varmistettava kuormien asianmukaisesta kunnosta.. Liikuttaa saa vain turvallisesti ja huolellisesti asetettuja kuormia. Jos on vaara, että kuorman osat voivat kaatua tai pudota alas, on käytettävä sopivia turvatoimenpiteitä, esim. kuorman suojaritilää. E 5

35 4.2 Ajo, ohjaus, jarrutus F Trukin kyydissä matkustaminen ei ole missään tapauksessa sallittua. Hätäpysäytys Irrota akkupistoke (6). Kaikki sähkötoiminnot katkaistaan. Pakkojarrutus F M M Aisan irti päästö aiheuttaa pakkopysähdyksen - aisa liikkuu itsestään ylempään jarrutusalueeseen (B). Aisan liikkuessa jarrutusasentoon hitaasti on syy korjattava. Tarvittaessa on ilmajousi uusittava! Ajaminen Ajo haarukat/kuorma nostettuna yli 500 mm pohjasta on kielletty. Aja vain suojakansien ollessa asianmukaisesti suljettu ja lukittu. Trukin käyttöönotto (katso kappale 3). Ajonopeutta säädetään ajokytkimestä (8). Ohjausaisa (1) käännetään ajoasentoon (F) ja ajokytkimestä (8) valitaan haluttu ajosuunta (V tai R). F Ryömintäajo Kuljettajan on noudatettava erityistä varovaisuutta käyttäessään painiketta Ryömintäajo (7). Trukkia voidaan ajaa ohjausaisan (1) ollessa pystyasennossa (esim. ahtaissa tiloissa/hississä): Paina painiketta (7) Ryömintäajo. Ajosäädin (8) käännetään haluttuun ajosuuntaan (V tai R). M F Jarru löysätään. Trukki liikkuu hitaalla nopeudella. Jarru aktivoituu vasta painikkeen Ryömintäajo irti päästön jälkeent; Ryömintäajossa voidaan jarruttaa vain vastavirtajarrulla (ajosäädin) (8). Jarruta trukkia hätätilassa päästämällä heti irti painike (7) Ryömintäajo. Painamalla painiketta Ryömintäajo ajoalueella (F) trukki kulkee pienemmällä nopeudella ja hitaammalla kiihtyvyydellä. E 6

36 Set 0 R V 1 B R F V B Ohjaaminen Ohjausaisaa (1) käännetään vasempaan tai oikeaan. E 7

37 F Jarruttaminen Trukin jarrutusominaisuudet ovat oleellisesti riippuvaiset ajopinnan kunnosta. Kuljettajan on otettava se huomioon ajotavassaan. M Jarrutus käyttöjarrulla: Ohjausaisa (1) käännetään joko ylemmälle tai alemmalle jarrutusalueelle (B). Käyttöjarruna on generatorinen jarru. Mekaaninen jarru aktivoituu vasta, kun tämä jarru ei enää jarruta tarpeeksi. Vastavirtajarrutus: 7 Ajon aikana ajosuunta voidaan kääntää vastakkaiseksi ajokytkimestä (8). Trukkia jarrutetaan vastavirralla, kunnes ajosuunta kääntyy vastakkaiseksi. F Jarrutus rullausjarrulla: Ajokytkimen ollessa 0-asennossa trukki jarruttaa generatorisesti. Vaaratapauksessa aisa on käännettävä jarrutusasentoon. M Ajaminen nousuissa Kuorman on oltava nousun puolella! Varmista trukki alasvierimisen estämiseksi. Jarru loksahtaa kiinni ajosäätimen nolla-asennossa pienen nykäyksen jälkeen (ohjaus tunnistaa takaisinvalumisen nousussa). Käyttöjarru löysätään Ajosäätimellä löysätään käyttöjarru ja nopeus ja ajosuuntaa säädetään. E 8

38 Set 4.3 Kuormien nostaminen ja jättäminen M M Ennen kuorman ottamista kuljettajan on varmistuttava siitä, että se on asianmukaisesti lavattu, eikä se ylitä trukin sallittua kantavuutta. Pitkää kuormaa ei saa ottaa poikittain kyytiin. Trukin kuormannostolaite työnnetään mahdollisimman pitkälle kuorman alle. Nosto ja laskunopeudet ovat vakiot. Nosto Paina painiketta Kzuormauslaitteen nosto (10) (vasenkätisille o (13)), kunnes haluttu korkeus on saavutettu Haarukan noustessa rajoittimeensa asti on painike heti päästettävä irti. Laskeminen Paina painiketta Kuormauslaitteen lasku (11) (vasenkätisille o (14)) Trukin turvallinen pysäköinti F Trukki on aina pysäköitävä turvallisesti. Trukkia ei saa pysäköidä mäkeen. Kuormauslaitteen on oltava aivan alas laskettuna. Kuormannostolaitteisto lasketaan alas. Käännä virtalukko (5) asentoon 0 ja vedä avain pois tai paina CANCODE'sta EI. E 9

39 5 Käyttönäppäimistö (CANCODE) (o) Käyttönäppäimistö sisältää 10 numeronäppäintä, yhden SET-näppäimen ja yhdenr o-näppäimen. Ajo-ohjelmien aktivointi näytetään näppäimillä 1, 2, 3 vihreillä tai valonäytöillä. o-näppäin osoittaa punaisella/vihreällä valodiodilla eri käyttötiloja. Sillä on seuraavat tehtävät: Koodilukkotoiminto (ajoneuvon käyttöönotto). Ajo-ohjelman valinta. Ajo- ja akkuparametrien säätö vain näyttöinstrumenttien yhteydessä (CANDIS (o)). o-näppäimellä on tärkein prioriteetti, ja asettaa trukin jokaisesta tilasta takaisin perustilaan ilman muutoksia säädöissä Set Koodilukko M Kun on annettu oikea koodi, on trukki käyttövalmis. On mahdollista määrätä jokaiselle kuljettajalle tai käyttäjäryhmälle oma koodinsa. Trukkia tehtaalta toimitettaessa on käyttäjänkoodi (tehtaan asetus ) merkitty sen päälle liimatulla kelmulla. Trukkia ensi kertaa käyttöön otettaessa on muutettava master- ja käyttäjänkoodi. (katso kohta 5.4) E 10

40 Käyttöönotto Akun pistokkeen kiinnittämisen jälkeenja mahd. virtalukon kytkennän jälkeenpalaa ledi (15) punaisena. Kun annetaan oikea käyttökoodi (tehtaan asetus ), palaa valodiodi (15) vihreänä. Syötettäessä väärä koodi, palaa valodiodi (15) kahden sekunnin ajan punaisena. Tämän jälkeen voidaan antaa uusi koodi. Set-näppäimellä (16) ei ole kuljettajan kannalta mitään merkitystä. Virran katkaisu Trukin virrat katkaistaan painamalla o-näppäintä (20). Katkaisu voi tapahtua automaattisesti etukäteen asetetun aikarajan puitteissa. Sitä varten on säädettävä vastaava koodilukkoparametri (ks. kappale 5.4) Set E 11

41 5.2 Ajo-ohjelmat Numeronäppäimiä 1, 2 ja 3 painamalla on valittavissa kolme ajo-ohjelmaa. Aktivoitu ohjelma osoitetaan kunkin näppäimen vihreällä valodiodilla (17), (18), (19). Ajo-ohjelmat eroavat ajonopeuden suuruuden, kiihdytys- ja jarrutusvoiman mukaan. Tehtaan asetus on: Ohjelma 1: Pehmoajo Ohjelma 2: Normaalikäyttö Ohjelma 3: Tehokäyttö (valittu ennalta käyttöönotossa) Ajo-ohjelmia voi soveltaa yksilöllisesti (ks. kappale 5.4). 5.3 Parametrit Käyttönäppäimistö sallii ohjelmointimoduksessa koodilukkotoimintojen asettamisen ja ajo-ohjelmien säätämisen. Lisäksi voidaan asettaa akkuparametrit. Trukeissa, jotka ovat ilman näyttöinstrumenttia (CANDIS (o)), on mahdollista asettaa vain koodilukkoparametrit. Parametriryhmät Parametrin numero koostuu kolminumeroisesta luvusta. Ensimmäinen numero tarkoittaa parametriryhmää raulukon 1 mukaan. Toinen ja kolmas numero numeroidaan järjestyksessä välillä Nro. Parametriryhmä 0xx Koodilukkosäädöt (Koodit, ajo-ohjelmien vapautus, automaattinen virran katkaisu jne.) 1xx Ajo-ohjelman 1 ajoparametrit (kiihdytys, vapaakäyntijarrutus, nopeus, jne.) 2xx Ajo-ohjelman 2 ajoparametrit (kiihdytys, vapaakäyntijarrutus, nopeus, jne.) 3xx Ajo-ohjelman 3 ajoparametrit (kiihdytys, vapaakäyntijarrutus, nopeus, jne.) 4xx Ajo-ohjelmasta riippumattomat parametrit E 12

42 5.4 Parametriasetukset M F Ajoneuvon asetusarvojen muuttamiseksi on annettava master-koodi. Tehtaan antama master-koodi on Trukkia ensi kertaa käyttöön otettaessa on master-koodi muutettava (katso kohta 5.1). Turvaohjeita trukeille, joissa on näyttölaite CANDIS (o)): Parametrisäädöt on tehtävä äärimmäisen huolellisesti ja niitä saa tehdä vain siihen pätevä henkilö. Epävarmassa tapauksessa on tehtävä annettava valmistajan huoltopalvelun suoritettavaksi. Jokaista asetusvaihetta on valvottava näyttöinstrumentin (CANDIS (o)) valokidenäytöltä. Epäröitäessä säätötoiminto on keskeytettävä painamalla o-näppäintä (20). Jokaisen parametrien muuton jälkeen on tehtävä koeajo sille hyväksytyllä alueella, koska trukin ajo-ominaisuudet muuttuvat. Master-koodin syöttö: Paina o-näppäintä Anna Mastercode Näyttöinstrumentti (CANDIS) Käyttötunnit ilmoitetaan LED (15) o-näppäin vihreä vilkkuvalo LED (17) Näppäin 1 LED (18) Näppäin 2 LED (19) Näppäin 3 ei päällä ei päällä ei päällä Koodilukkoparametrit Asetustoimenpiteet ajoneuvoille, joita ei ole varustettu näyttöinstrumentilla (CANDIS (o)): Varmenna set-näppäimellä (16) kolminumeroisen parametriluvun syöttö. Syötä tai muuta asetusarvo parametriluettelon mukaisesti ja varmenna set-näppäimellä (16). Jos annetaan ei-sallittu arvo, vilkkuu o-näppäimen (20) LED (15) punaisena. Kun on annettu parametriluku uudelleen, voidaan asetusarvo syöttää tai muuttaa. Samat vaiheet toistetaan muita parametrejä syötettäessä. Asetusarvon syöttämisen päätteeksi painetaan o-näppäintä (20). E 13

43 Säätötoimenpide trukeille ilman näyttölaitetta ja sen kanssa (CANDIS (o)): Varmenna set-näppäimellä (16) kolminumeroisen parametriluvun syöttö. Näyttöinstrumentilta (CANDIS (o)) on edelleen luettavissa käyttötunnit. Näytön muuttuessa säätötoimenpide on lopetettava o-näppäimellä ja aloitettava uudestaan. Syötä tai muuta asetusarvo parametriluettelon mukaisesti ja varmenna set-näppäimellä (16). Jos annetaan ei-sallittu arvo, vilkkuu o-näppäimen (20) LED (15) punaisena. Kun on annettu parametriluku uudelleen, voidaan asetusarvo syöttää tai muuttaa. Samat vaiheet toistetaan muita parametrejä syötettäessä. Asetusarvon syöttämisen päätteeksi painetaan o-näppäintä (20). Seuraavat parametrit voidaan antaa: Koodilukon parametrilista Nro. Toiminto Asetusarvoalue Koodilukko 000 Master-koodin muuttaminen Mastercoden pituus (4-6 numeroinen) ilmoittaa myös käyttöjäkoodin pituuden (4-6 numeroinen). Niin kauan kuin käyttäjän koodeja on ohjelmoituna, voidaan antaa vain samanpituinen uusi koodi. Mikäli koodin pituutta on määrä muuttaa, on sitä ennen pyyhittävä kaikki käyttäjän koodit tai tai Normaali asetusarvo Huomautukset Työvaiheet 7295 (LED 17 vilkkuu) senhetkisen koodin syötön kuittaus (set) (LED 18 vilkkuu) uuden koodin syötön kuittaus (set) (LED 19 vilkkuu) uuden koodin toiston 001 Lisää käyttäjäkoodi (maks. 600) tai tai kuittaaminen (set) 2580 (LED 18 vilkkuu) koodin syötön kuittaaminen (set) (LED 19 vilkkuu) koodin syötön toiston kuittaaminen (set) E 14

44 Nro. Toiminto Asetusarvoalue Koodilukko 002 Käyttäjän koodin muuttaminen tai tai Normaali asetusarvo Huomautukset Työvaiheet (LED 17 vilkkuu) senhetkisen koodin syötön kuittaaminen (set) (LED 18 vilkkuu) uuden koodin syötön kuittaaminen (set) (LED 19 vilkkuu) uuden koodin syötön toiston 003 Käyttäjän koodin pyyhkiminen tai tai kuittaaminen (LED 18 vilkkuu) koodin syötön kuittaaminen (set) (LED 19 vilkkuu) uuden koodin syötön toiston 004 Koodimuistin tyhjentäminen (poistaa kaikki käyttäjänkoodit) 010 automaattinen ajasta riippuva katkaisu kuittaaminen = poista muu syöttöarvo = älä poista = ei virran katkaisua LEDIT sijaitsevat näppäinten1-3 kohdalla (katso kohta 5.2) = virran katkaisuaika minuuteissa Minuten 31 = virran katkaisu 10 sek:n päästä E 15

45 Nro. Toiminto Asetusarvoalue Koodilukko 021 Ajo-ohjelman 1*) vapautus Normaali asetusarvo Huomautukset Työvaiheet 0 tai = Ei ajo-ohjelman vapautusta 1 = Ajo-ohjelma vapaa 022 Ajo-ohjelman 2*) vapautus 0 tai = Ajo-ohjelma ei vapaa 1 = Ajo-ohjelma vapautettu 023 Ajo-ohjelman 3*) vapautus 0 tai = Ajo-ohjelma ei vapaa 1 = Ajo-ohjelma vapaa 030 Varattujen käyttäjäkoodien lukumäärän näyttö* ) * ) vain yhdessä näyttöinstrumentin (CANDIS (o)) kanssa Käyttönäppäimistön vikailmoitukset Punaisena vilkkuva LED (15) osoittaa seuraavia häiriöitä: Uusi master- koodi on jo olemassa käyttäjänkoodina. Uusi käyttäjänkoodi on jo olemassa master- koodina. Muutettavaa käyttäjänkoodia ei ole olemassa. Käyttäjäkoodin vaihto toiseen jo olemassa olevaan käyttäjäkoodiin. Poistettavaa käyttäjänkoodia ei ole olemassa. Koodimuisti on täynnä. E 16

46 5.5 Ajoparametrit Trukeissa, joissa ei ole näyttöinstrumenttia (CANDIS (o), on ajoparametrien asettaminen mahdollista vain valmistajan huoltopalvelun toimesta. Seuraavassa esimerkissä näytetään ajo-ohjelman 1 kiihtyvyyden parametrisäätö (parametri 101). Kiihtyvyysesimerkki sen hetkinen asetusarvo ilmoitetaan muutettu asetus näytetään Näyttöinstrumentti (CANDIS) Parametrin numero Parametrin asetusarvo LED (15) o-näppäin vihreä vilkkuvalo vihreä vilkkuvalo LED (17) Näppäin 1 LED (18) Näppäin 2 LED (19) Näppäin 3 ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä F 101Varmenna set-näppäimellä (16) kolminumeroisen parametriluvun syöttö. Näyttöinstrumentin (CANDIS (o) LCD-näytön tarkistus)(parametriluku ja senhetkinen parametriarvo näkyvät). Ellei 5 sekunnin aikana tapahdu syöttöä, näyttö vaihtuu takaisin käyttötuntinäyttöön. Jos näytölle ilmestyy muu kuin toivottu parametriluku, on odotettava, kunnes käyttötuntinäyttö ilmestyy. Syötä tai muuta parametrin asetusarvo parametriluettelon mukaan. Näyttöinstrumentin (CANDIS (o) LCD-näytön tarkistus) varmennus set-näppäimellä (16). o-näppäimen (20) LED (15) kytkeytyy hetkeksi jatkuvasti palavaksi ja alkaa n. 2 sekunnin kuluttua vilkkua uudelleen. Jos annetaan ei-sallittu arvo, vilkkuu o-näppäimen (20) LED (15) punaisena. Kun on annettu parametriluku uudelleen, voidaan asetusarvo syöttää tai muuttaa. Muiden parametriarvojen antamiseksi on nämä työvaiheet toistettava, niin pian kuin o-näppäimen (20) valodiodi LED (15) vilkkuu. Asetusarvon syöttämisen päätteeksi painetaan o-näppäintä (20). Ajotoiminto on katkaistu parametrien syötön ajaksi. Seuraavaa järjestystä on noudatettava säätöarvon tarkastuksessa ohjelmamoodissa: Valitse parametrin arvon syötön jälkeen asianmukainen ajo-ohjelma, varmenna set-näppäimellä (16). Trukki on ajotoimintatavassa ja voidaan tarkistaa. Vahvista uudelleen Set-näppäimellä (16) säädön jatkamiseksi. E 17

47 Seuraavat parametrit voidaan antaa: Ajo-ohjelmat Nro. Toiminto Asetusarvoalue Ajo-ohjelma Kiihdytys 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 102 Sähköjarru vapaa-ajossa 0-9 (0,2-1,1 m/s 2 ) 104 Maksiminopeus vetopyörän suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa 108 Maksiminopeus kuormahaarukan suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa 0-9 (2,8-6,2 km/h) 0-9 (2,8-6,2 km/h) Normaali asetusarvo 3 (0,8 m/s 2 ) 3 (0,5 m/s 2 ) 3 (4,8 km/h) 3 (4,8 km/h) Huomautukset riippuen ajokytkimestä riippuen ajokytkimestä Nro. Toiminto Asetusarvoalue Ajo-ohjelma Kiihdytys 0-9 (0,2-2,0 m/s) 202 Sähköjarru vapaa-ajossa 0-9 (0,2-2,0 m/s) 204 Maksiminopeus aisan suuntaan ajosäätimellä 208 Maksiminopeus kuormahaarukan suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa 0-9 (2,8-6,2 km/h) 0-9 (2,8-6,2 km/h) Normaali asetusarvo 6 (1,4 m/s) 6 (0,8 m/s) 8 (6,0 km/h) 8 (6,0 km/h) Huomautukset riippuen ajokytkimestä riippuen ajokytkimestä E 18

48 Nro. Toiminto Asetusarvoalue Ajo-ohjelma Kiihdytys 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 302 Sähköjarru vapaa-ajossa 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 304 Maksiminopeus aisan suuntaan ajosäätimellä 308 Maksiminopeus kuormahaarukan suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa 0-9 (2,8-6,2 km/h) 0-9 (2,8-6,2 km/h) Normaali asetusarvo 9 (2,0 m/s 2 ) 9 (1,1 m/s 2 ) 8 (6,0 km/h) 8 (6,0 km/h) Huomautukset riippuen ajokytkimestä riippuen ajokytkimestä Akkuparametrit Trukeissa, joissa ei ole näyttöinstrumenttia (CANDIS (o)), on ajoparametrien Aasettaminen mahdollista vain valmistajan huoltopalvelun toimesta. Säätö tapahtuu ajoparametrien säädön tapaan. Seuraavat parametrit voidaan antaa: Nro. Toiminto Asetusarvoalue Akkuparametrit 411 Akkutyyppi (tavallinen / tehostettu / kuiva) Normaali asetusarvo Huomautukset = Tavallinen (märkä) 1 = tehostettu (märkä) 412 Purkausreletoiminto 0 / = kuiva (huoltovapaa) Lohkolla asetusarvo 0 / 1 merkitsee: 0 = pois 1 = päälle E 19

49 6 Näyttöinstrumentti CANDIS) (o) Instrumentti näyttää: Akun jäämäkapasiteetti (Valodiodipylväät (22)), käyttötunnit (nestekidenäyttö (24)). Lisäksi näytölle ilmestyvät elektroniikkakomponenttien vikaviestit ja ilmoitukset parametrien muuttamisista. Purkaustilan näyttö Akkutyypistä riippuen ilmoitetaan myös rajakytkentäarvot lisänäytöille (21) Varoitus ja (23) Seis. Palkkien lukumäärä Lataustila Märkäakku Huoltovapaa akku LED (keltainen) Varoitus LED (punainen) Seis LED (keltainen) Varoitus LED (punainen) Seis 10 90,1-100% ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä 9 80,1-90% ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä 8 70,1-80% ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä 7 60,1-70% ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä 6 50,1-60% ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä 5 40,1-50% ei päällä ei päällä päällä ei päällä 4 30,1-40% ei päällä ei päällä päällä päällä 3 20,1-30% päällä ei päällä päällä päällä 2 10,1-20% päällä päällä päällä päällä Märkäakkujen 20%- rajan 40%-rajan alitus 40%- rajan alittumista huoltovapaiden akkujen kohdalla. E 20

50 6.1 Purkaussuojatoiminto Saavutettaessa purkausraja (Seis- valodiodi syttyy) katkaistaan nostotoiminto, kun purkaussuojatoiminto on aktivoituna. Ajaminen ja laskeminen on edelleen mahdollista. Märkäakuilla jäämäkapasiteetti on 20%, huoltovapailla akuilla 40%. 30%:ssa märkäakuilla tai 50%:ssa huoltovapailla akuilla ne on ladattava uudestaan (varoitukseksi syttyy keltainen LEDI). 6.2 Käyttötuntien näyttö Näyttöalue 0,0 ja ,0 tunnin välillä. Ajo- ja nostoliikkeet rekisteröidään. Näyttö on taustavalaistu. Huoltovapaan akun ollessa kyseessä ilmestyy merkki T käyttötuntinäytölle (24). Vikaviestit Käyttötuntien näyttöä käytetään myös vikojen ilmoittamiseen. Virheennäyttö on kaksiosainen ja se alkaa kirjaimella C (Component) ja kolminumeroisella komponenttinumerolla, ja sitten ilmestyy E (Error) kolminumeroisella virhenumerolla vuorotellen. Mikäli samanaikaisesti ilmestyy useita vikoja, näitä koskevat viestit ilmestyvät näytölle peräjälkeen. Virheitä näytetään niin kauan kuin ne ilmenevät ( aina yhdistelmänä Cxxx / Exx). Vikaviestit kirjoitetaan käyttötuntien näytön yli. Useimmat viat johtavat hätäseis-kytkentään. Virheennäyttö pysyy niin kauan esillä, kunnes ohjausvirta katkaistaan (virtalukko). Ellei CANDIS'ta ole, virhekoodi näytetään purkausnäytön valodiodin vilkkumisellat. Valmistajan huoltopalvelun hallussa on yksityiskohtaiset komponenttien kuvaukset vikakoodeineen. Näyttö parametrejä muutettaessa (ajo-ohjelmat) Käyttönäppäimistön (CANCODE (o)) yhteydessä LCD-näyttö (24) toimii asetusparametrien näyttönä. Näytön kolme ensimmäistä numeroa osoittavat parametriluvun, kolme viimeistä numeroa parametrin asetusarvon. Parametriryhmän 0XX (koodilukko) asetusarvoja ei näytetä. 6.3 Päällekytkentätesti Käynnistyksen jälkeen ilmestyy näyttöviesti: näyttölaitteen sofware-versiosta (lyhytaikaisesti), käyttötunneista, akun purkaustilasta. E 21

51 6.4 Häiriöopastus Häiriö Mahdollinen syy Auttavat toimenpiteet Ajoneuvo ei liiku Akkupistoke ei ole kytketttynä Tarkista akun pistoke ja tarvittaessa työnnä paikalleen Virtalukko asennossa Käännä virtalukko asentoon I. 0. Väärä CANCODEkoodi Tarkista koodi Akunjännite liian vähäinen Varaus tarkistettava, mahd. akku ladattava Rikkinäinen sulake. Sulakkeet F1 ja 1F1 tarkistettava Trukki lataustilassa Keskeytä lataus Kuorman Akkukapasiteetti alle Akun lataaminen nosto ei onnistu 20 / 40% Trukki ei käyttövalmis Käy kaikki häiriön Ajoneuvo ei liiku auttavat toimenpiteet läpi. Hydrauliöljyn pinta Tarkista hydrauliikkaöljyn määrä liian alhainen Rikkinäinen sulake. Sulake 2F1 tarkistettava Jos Auttavat toimenpiteet eivät korjaa häyriötä, käänny valmistajan huoltopalvelun puoleen, koska perusteellisempaan häiriön etsintään tarvitaan koulutettua huoltohenkilökuntaa. E 22

52 F Trukin huolto 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu F M Tässä kappaleessa kuvatut tarkastukset ja huoltotoimet on suoritettava huoltolistoissa määritellyin väliajoin. Kaikenlaiset trukkia koskevat muutokset - erityisesti sen turvallisuuslaitteisiin kajoaminen - on kielletty. Trukin työnopeuksia ei missään tapauksessa saa muuttaa. Vain alkuperäiset varaosat kuuluvat laaduntarkastusohjelmaamme. Turvallisen ja luotettavan käytön varmistamiseksi on käytettävä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. Vanhat osat ja öljyt on hävitettävä voimassaolevien ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Öljynvaihtoa varten käytettävissä on valmistajan öljyhuoltopalvelu. Tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden jälkeen on suoritettava kohdassa Trukin käyttöönotto huollon jälkeen kuvatut toimet (katso kappale F). 2 Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset Huoltohenkilöstö: Trukkeja saavat huoltaa vain valmistajan kouluttamat huoltoasentajat. Valmistajan huolto-organisaatiolla on tähän tehtävään koulutetut huoltomekaanikot. Tästä syystä suosittelemme huoltosopimuksen solmimista alueenne valmistajan huoltopisteen kanssa. Trukin nostaminen: Trukkia nostettaessa on nostolaitteet kiinnitettävä vain niille varattuihin kohtiin. Jos trukki nostetaan tunkilla ylös, on trukin liikkuminen tai kaatuminen estettävä sopivin toimenpitein (kiilat, puupölkyt). Ylös nostetun haarukkakelkan alla työskentely on sallittua vain, kun haarukka on kiinnitetty paikoilleen riittävän vahvan ketjun avulla. M Puhdistus: Trukkia ei saa puhdistaa palonaroilla nesteillä. Ennen puhdistusta on suoritettava riittävät varotoimenpiteet (esim. oikosulun aiheuttaman) kipinöinnin estämiseksi. Akkukäyttöisissä trukeissa akkupistoke on irrotettava. Sähkö- ja elektroniikkakomponenttien puhdistukseen saa käyttää vain heikohkoa puhallus- tai imupaineilmaa ja sähköä johtamatonta antistaattista harjaa. Trukkia vedellä tai painepesurilla puhdistettaessa on kaikki sähkö- ja elektroniikkakomponentit suojattava huolellisesti, koska kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Puhdistus höyrypaineella on kielletty! Puhdistuksen jälkeen on suoritettava kappaleessa Trukin käyttöönotto huollon jälkeen kuvatut toimenpiteet. F 1

53 Sähköjärjestelmää koskevat työt: Sähköjärjestelmää koskevat työt saa suorittaa vain tähän tehtävään koulutettu ammattimies. Hänen on ennen töiden aloittamista suoritettava kaikki toimenpiteet, jotka ovat välttämättömiä sähköiskun välttämiseksi. Akkukäyttöisissä tehdaskuljetusneuvoissa on lisäksi irrotettava akkupistoke. Hitsaustyöt: Vaurioiden välttämiseksi sähkö- ja elektroniikkakomponenteissa on nämä poistettava trukista ennen hitsaustöiden aloittamista. Säätöarvot: Mikäli trukin hydraulisia, sähkö- ja elektroniikkaosia korjataan tai vaihdetaan, on trukkia koskevat säätöarvot pidettävä ennallaan. Renkaat: Renkaiden laatu vaikuttaa trukin vakavuuteen ja ajokäyttäytymiseen. Jos tehtaalla asennetut renkaat tulee vaihtaa, on käytettävä valmistajan alkuperäisvaraosia, muussa tapauksessa tyyppikilven tiedot eivät enää pidä paikkaansa. Pyörien tai renkaiden vaihdossa on katsottava, että trukin tasapaino ei muutu (vaihto aina pareittain, ts. vasen ja oikea aina samanaikaisesti). Nostoketjut: Nostoketjut kuluvat nopeasti, ellei niiden riittävästä voitelusta huolehdita. Huoltolistassa ilmoitetut voitelujaksot koskevat normaalia käyttöä. Vaativissa käyttöoloissa (pöly, kuumuus) on voideltava useammin. Sallittua ketjusuihketta on käytettävä ohjeiden mukaisesti. Voiteen huolimaton levitys vain ulkopinnalle ei takaa riittävää voitelutulosta. Hydrauliletkut: Hydrauliletkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Hydraulikomponentteja vaihdettaessa tulisi myös tähän järjestelmään kuuluvat letkut vaihtaa. F 2

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50435812 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE C20 Käyttöohjeet 08.03 - s 50249918 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06 ECE 310 04.04 - Käyttöohje s 50469941 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06 EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ELE ac 16/18/20. Käyttöohjeet 08.02- 50249844 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

ELE ac 16/18/20. Käyttöohjeet 08.02- 50249844 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 ELE ac 16/18/20 08.02- Käyttöohjeet s 50249844 04.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08 EJC 14/16 06.05 - Käyttöohjeet s 50470254 07.08 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06 EZS 130 04.06 - Käyttöohje s 51097485 05.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08 ES 130 05.08 - Käyttöohje s 51112067 05.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03 ECP 100-3 05.98 - Käyttöohjeet s 50114180 08.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06 ERE 220 10.03- Käyttöohjeet s 50420296 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50439713 10.06

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50439713 10.06 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50439713 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan

Lisätiedot

EJE 220/222/225/230/220r/222r

EJE 220/222/225/230/220r/222r EJE 220/222/225/230/220r/222r 10.03 - Käyttöohjeet s 50425900 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110 EMC 110 Ramppinosto 03.10 - Käyttöohjeet 51203576 03.10 s EMC 110 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10

EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10 EG 110k/110/113/115 01.04- Käyttöohjeet s 52020287 03.10 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohje 09.05- 50466113 04.08

ERE 120. Käyttöohje 09.05- 50466113 04.08 ERE 120 09.05- Käyttöohje s 50466113 04.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18 EJD K18 06.08 - Käyttöohjeet 51106817 11.14 EJD K18 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - Käyttöohjeet 51040480 11.14 EJE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08 ECE 220 / 225 Käyttöohje 01.08- s 51080874 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08 ETX 513/515 ml. KH 10.04 - Käyttöohjeet s 52029817 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90 Käyttöohje Thermo Pro 90 Johdanto Hyvä Webasto-asiakas, Kiitos, että valitsit Webaston Thermo Pro 90 vesilämmittimen. Toivomme, että siitä ja sen luotettavasta mukavuudesta on sinulle iloa useiden vuosien

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08 EMC 110/B 10 06.96- Käyttöohjeet s 10004466 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Käyttöohjeet 50468493 07.12 s ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1 KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE www.apuajoneuvo.fi 1 JOHDANTO Onnittelut hyvästä valinnasta. Shoprider- kompakti sähköpyörätuoli on täydellinen yhdistelmä tyyliä ja mukavuutta.sen ominaisuudet ovat,erittäin

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu

Lisätiedot

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03 ETM/V 214/216 10.03 - Käyttöohjeet s 50314476 10.03 Tärkeät ohjeet työntömastotrukkien nostolaitteiden kuljettamista ja asentamista varten Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kolmella eri tavalla nostolaitteen

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto

Pinoamistrukkimallisto Roclan käyden ajettavat Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon tarkoitetut ulkomitoiltaan kompaktit ja ketterästi liikkuvat

Lisätiedot

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 ULTRALIFT TP Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 Valmistaja: Maahantuoja: Eclipse Magnetics Ltd. Units 1-4 Vulcan Rd Sheffield S9 1EW England OY

Lisätiedot

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1 5. KÄYTTÖOHJEET 5. KÄYTTÖOHJEET... 3 5.1. KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET...3 5.2. KÄYTTÖOHJEET...4 5.2.1. KONEENKÄYTTÄJÄN VASTUU...5 5.2.2. MENETTELY HÄTÄTAPAUKSISSA...6 5.3. LAITTEEN OHJAUS...8 5.3.1. NOSTO

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s Roclan ajotasolla varustetut Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon pidemmilläkin ajomatkoilla suunnitellut ulkomitoiltaan

Lisätiedot

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC Käyttöohje Air Top 2000 STC Johdanto Hyvä Webasto asiakas! Paljon kiitoksia Webasto Air Top 2000 STC ilmalämmittimen valinnasta. Ilmanlämmittimet Air Top 2000 STC sopivat hyttien, aluksien, kuorma-autojen,

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A Käyttöohje 1 Asennuskaavio Aurinkopaneeli Matalajännitekuormitus Akku Sulake Sulake Invertterin liittäminen Seuraa yllä olevaa kytkentäkaaviota. Sulakkeet asennetaan

Lisätiedot

838E Hands Free Varashälytin

838E Hands Free Varashälytin 838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04 DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

GOLF EDITION OHJEKIRJA. 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL)

GOLF EDITION OHJEKIRJA. 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL) GOLF EDITION OHJEKIRJA 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL) FI 1 KIITOS KUN OLET VALINNUT EXIDE TECHNOLOGIES-VARAAJAN Uusi varaajasi auttaa sinua pitämään akkusi täyteen varattuna ja pidentää sen käyttöikää.

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02 ERC/ERC-Z 12/14/16 10.01- Käyttöohjeet s 50126640 06.02 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

Näkyvyys- ja valaistustoimintojen kaukoaktivointi

Näkyvyys- ja valaistustoimintojen kaukoaktivointi Toiminta Toiminta Seuraavat näkyvyys- ja valaistustoiminnot voidaan kaukoaktivoida: Lisätietoja valaistuksesta on annettu asiakirjoissa Ajovalojen passivointi ja Vaihteleva kaukovalovilkku. Varoitusvilkut

Lisätiedot

EJC 214-220 / EJC 212z-220z

EJC 214-220 / EJC 212z-220z EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Käyttöohjeet 51141064 07.15 s EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje MECAIR Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje HUOMIO: Ennen tuotteen käyttöä sinun on luettava on tämä käyttöopas huolellisesti, jotta saat riittävää tietoa tuotteesta Tekniset tiedot Virransyöttö

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

EV011 EV012 EV002 EV004 EV100 EV102 1 mod. 1 mod. 4 mod. 4 mod. 5 mod. 5 mod. 230 V AC (+10%/-15%), 50 HZ 6 W 6 W 6 W 6 W 15 W 15 W

EV011 EV012 EV002 EV004 EV100 EV102 1 mod. 1 mod. 4 mod. 4 mod. 5 mod. 5 mod. 230 V AC (+10%/-15%), 50 HZ 6 W 6 W 6 W 6 W 15 W 15 W himmentimet Mitta moduleina imellisjännite Tehohäviö nimelliskuormalla Himmennysperiaate Kuorman tyyppi hehkulamput 3 V halogeenilamput pienj. halog.lamput muuntajalla pienj. halog.lamput el. muuntajalla

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN

Lisätiedot

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08 MXE 10 11.02- Käyttöohjeet s 50304165 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät Viitteet 000067 - Fi ASENNUS ohje inteo Soliris Sensor RTS Soliris Sensor RTS on aurinko- & tuulianturi aurinko- & tuuliautomatiikalla varustettuihin Somfy Altus RTS- ja Orea RTS -moottoreihin. Moottorit

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Quha Zono. Käyttöohje

Quha Zono. Käyttöohje Quha Zono Käyttöohje 2 Virtakytkin/ merkkivalo USB-portti Kiinnitysura Tervetuloa käyttämään Quha Zono -hiiriohjainta! Tämä käyttöohje kertoo tuotteen ominaisuuksista ja opastaa laitteen käyttöön. Lue

Lisätiedot

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06 EJC/EJC-Z 14/16 06.98 - Käyttöohjeet s 10004257 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Touch Memo -laitteen käyttöopas

Touch Memo -laitteen käyttöopas Touch Memo -laitteen käyttöopas Kiitos, että olet ostanut Touch Memo -äänimerkkauslaitteen. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi varotoimenpiteet. Säilytä käyttöohje

Lisätiedot

ELECTRONICS. Käyttöopas DENVER DBO-8050. www.facebook.dk/denver-electronics

ELECTRONICS. Käyttöopas DENVER DBO-8050. www.facebook.dk/denver-electronics R ELECTRONICS Käyttöopas DENVER DBO-8050 www.facebook.dk/denver-electronics Lue kaikki ohjeet turvallisesta kokoamisesta ja käytöstä ennen kulkuvälineen käyttämistä. Käyttöoppaassa kerrotaan Balance scooter

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS KASO KASSAKAAPIN E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO E1-100 SAFE SERIES K-03 INSTRUCTIONS Kaso Oy Lyhtytie 2, PO Box 27, FI-00751 Helsinki, Finland telephone +358 10 271 3700, fax +358 9 386 0021 sales@kaso.fi,

Lisätiedot

Säätökeskus RVA36.531

Säätökeskus RVA36.531 Säätökeskus Asennusohje 1. Johdanto Tämä ohje koskee säätökeskusta joka on tarkoitettu lämmönsäätöön pientaloissa jossa on vesikiertoinen lämmitysjärjestelmä.ohje tulee säilyttää lähellä säädintä.. Säätökeskus

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448

Lisätiedot