ECE 116. Käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ECE 116. Käyttöohjeet 04.04 - 50439697 01.06"

Transkriptio

1 ECE Käyttöohjeet s

2 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla. Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. Ajoneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta. F M Z t o Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden ja selitysten edessä. Tarkoittaa vakiovarustusta. Tarkoittaa lisävarustusta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia. Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - SAKSA Puhelin: +49 (0) 40/ FIN

3 0108.FIN

4 Sisällysluettelo A B Asianmukainen käyttö Ajoneuvon kuvaus 1 Käytökuvaus... B 1 2 Rakenneosat... B EN-tuotenormit... B Käyttöolosuhteet... B 3 3 Tunnusmerkkipaikata ja tyyppikilvet... B Trukin tyyppikilpi... B 5 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturipurku... C 1 2 Käyttööotto... C 1 3 Ajoneuvon liikuttaminen ilman se omaa moottorivoimaa... C 2 D Akku - huolto, lataaminen, vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä... D 1 2 Akkutyypit... D 2 3 Paljasta akku... D 2 4 Lataa akku... D 3 5 Akun irrottaminen ja kiinnittäminen... D 4 6 Ahdistelmä-instrumentti (o)... D 5 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset.. E 1 2 Hallinta- ja näyttöelemenntien kuvaus... E 2 3 Ajoneuvon käyttöönotto... E 4 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely... E Ajoa koskevat turvamääräykset... E Ajo, ohjaus, jarrutus... E Kuormayksiköiden kyytiinottaminen ja purkaminen... E Toimitus 2. tasolle (o)... E Varmista, että ajoneuvo pysyy paikallaan... E 11 5 Häiriöapu... E SF I 1

5 F Trukin huolto 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu... F 1 2 Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset... F 1 4 Huoltokirja... F 4 5 Voitelusuunnitelma... F Käyttönesteet... F 7 6 Huoltoa koskevat ohjeet... F Huolto- ja kunnostustöiden esivalmistelu... F Avaa akun kansi... F Avaa etukansi... F Tarkista hydryuliikkaöljyt... F Tarkista sulkkeet... F Trukin käyttöönotto huollon jälkeen... F 11 7 Trukin poistaminen käytöstä... F Toimenpiteet ennen käytöstä poistoa... F Toimenpiteet säilytyksen aikana... F Käyttöönotto säilytyksen jälkeen... F 12 8 Säännöllisin välein ja aina tapaturmien jälkeen suoritettava turvatarkastus (D: BGV D27 mukainen onnettomuuksien ehkäisymääräysten mukainen tarkastus)... F SF I 2

6 Liite JH-ajoakun käyttöohje Z Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet FIN 1

7 FIN

8 A Z Asianmukainen käyttö "Tehdaskuljetusneuvojen oikean ja sääntöjenmukaisen sisä- ja ulkokäytön ohjeet" (VDMA) toimitetaan tämän trukin mukana. Ne kuuluvat osana näihin käyttöohjeisiin ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Tässä käyttöohjeessa kuvattu trukki on kuormien nostoon ja kuljettamiseen tarkoitettu tehdaskuljetusneuvo. Sitä on käytettävä, ohjattava ja huollettava näiden käyttöohjeiden mukaan.tarkoituksenmukaisesta käytöstä poikkeaminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laite- ja omaisuusvaurioita. Ennen kaikkea on vältettävä liian raskaiden tai epätasapainoisesti nostettujen kuormien aiheuttamaa ylikuormitusta. Trukkiin kiinnitetyn tyyppikilven tai kuormakaavion osoittamaa suurinta sallittua kuormitusta on noudatettava. Tehdaskuljetusneuvoa ei saa käyttää palonaroissa, räjähdysalttiissa, korroosiota aiheuttavissa eikä vahvasti pölyisissä tiloissa. M Käyttäjän velvollisuudet: Näissä käyttöohjeissa käyttäjällä tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka joko itse käyttää tehdaskuljetusneuvoa tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) käyttäjänä on pidettävä henkilöä, joka trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen mukaan on vastuussa käyttötoimien valvonnasta. Käyttäjän on huolehdittava siitä, että trukkia käytetään vain asianmukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että onnettomuuksien ehkäisymääräyksiä ja muita turvallisuussäädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Käyttäjän on varmistuttava siitä, että kaikki trukkia kuljettavat henkilöt ovat lukeneet ja ymmärtäneet nämä käyttöohjeet. Takuumme ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttöohjeen vastaisesta käytöstä. Takuu loppuu myös jos koneeseen tehdään ei- asianmukaisia korjauksia asiakkaan tai jonkun muun kuin valmistajan asiakaspalvelun toimesta tai ilman sen lupaa. Lisälaitteiden asennus: Lisälaitteita, jotka vaikuttavat tehdaskuljetusneuvon toimintoihin tai täydentävät niitä, saa asentaa trukkiin vain valmistajan antaman kirjallisen luvan perusteella. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saadusta luvasta huolimatta tarvitaan kuitenkin aina myös valmistajan myöntämä lupa SF A 1

9 A SF

10 B Ajoneuvon kuvaus 1 Käytökuvaus Ajoneuvo on kolmepyöräinen sähkö-vetoakseliajoneuvo, joka on varustetu ohjaustasolla. Se on tarkoitettu tasaisella pohjalla tapahtuvaan kuormien kuljetukseen ja toimitukseen. Sillä voidaan kuljettaa kuormarenkaiden ulkopuolella avo- tai poikkilautapohjaisia paletteja tai rullavaunuja. Ajoneuvo on mahdollista varustaa selkänojassa olevalla askelmalla, jonka kautta pääsee akun kannen kautta toiselle toimitustasolle. Kuorman painopiste-etäisyyden ollessa 600mm on kantovoima 1600 kg SF B 1

11 2 Rakenneosat Asento Nimike Asento Nimike 1 o Yhdiselmä-instrumentti 9 t Iskusuoja 2 t Ajosäädin 10 t Moottorijarru 3 t Pääkytkin 11 t Sähköjärjestelmä 4 t Hydrauliikkapumppu 12 t Nostotanko 5 t Hydrauliikkatankki 13 t Kuormapyöränpidike 6 t Ajomoottori 14 t Ohjaustaso 7 t Apupyörä 15 t Nostosylinteri 8 t Vetopyörä 16 t Ohjausaisa t = Vakiovaruste o =Lisävaruste 0404.SF B 2

12 2.1 EN-tuotenormit Jatkuva melutaso: 66 db(a) Z Z Normin EN mukaan ISO 4871 mukaisesti. Jatkuva melutaso on normimääräysten mukainen keskiarvo, joka on mitattu ajaessa, nostaessa ja vapaakäynnillä. Melutaso mitataan kuljettajan korvan vierestä. Tärinä: 0,62 m/s 2 EN 13059:n mukaan Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava tärähdyskiihtyvyys on normimääräyksen mukaan lineaarisesti integroitu painotettu kiihtyvyys pystysuoraan. Se lasketaan ajamalla vakionopeudella ajoalustalla olevien kohoumien yli. Sähkömagneettinen sietokyky (EMV) Z Valmistaja takaa raja-arvoissa pysymisen koskien interferenssiemissioita ja interferenssikestoa sekä sähköstaattisen purkauksen tarkastuksen suorituksen EN 12895:n sekä siinä mainittujen normimääräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkakomponentteihin ja niiden sijaintiin tehtäviä muutoksia saa tehdä vain valmistajan myöntämän kirjallisen luvan perusteella. 2.2 Käyttöolosuhteet Ympäristön lämpötila ajokäytössä: Z - käyttölämpötila 5 C - 40 C Lattiakuljettimien jatkuva käyttö olosuhteissa, joissa lämpötila- ja kosteusvaihtelut ovat suuria, edellyttävät kuljettimilta erikoisvarustelua ja erityistä hyväksyntää SF B 3

13 3 Tunnusmerkkipaikata ja tyyppikilvet Qmax 1600kg mv 1,5 V Asento Nimike 17 Varoituskyltti Vero! Sähköä ja alijännitettä! 18 Kantovoima Qmax 19 Kuormanjato 20 Varoituskyltti Huomio! Näppäimistökäyttö 21 Trukin tyyppikilpi 22 Akun tyyppikilpi 23 UVV-tarkistuskyltti (vain D) 24 Kiinnityspiste nosturilla siirtoa varten Z Kantovoimakyltissä (18) lukee maksimi kantovoima Qmax. Nimellisnostotehoa ei saa ylittää. Kyltti Kuormanjako (19) antaa ohjeet tasaiseen kuormanjakoon kuormahaarukalle SF B 4

14 3.1 Trukin tyyppikilpi Asento Nimike Asento Nimike 25 Tyyppi 31 Valmistaja 26 Sarja-nro. 32 Akun paino min/max kg 27 Nimellisnostoteho kg 33 Moottorin teho kw 28 Akku: Jännite V 34 Kuorman painopiste-etäisyys mm 29 Tyhjäpaino ilman akkua kg 35 Valmistusvuosi 30 Valmistajan logo 36 Optio Z Esitettäessä ajoneuvoa koskevia kysymyksiä tai varaosoa tilattaessa anna aina sarjanumero (26) SF B 5

15 B SF

16 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturipurku F Käytä vain nostolaitteita, joiden kantovoima on riittävä (lastauspaino, katso tyyppikilpi). Z M Varmista, että ajoneuvo pysyy paikallaan (katso luku E) Ajoneuvon nosturilla lastaamista varten on sen kehyksiin ja kuormahaarukkaan tehty kiinnityspisteet (1) nosturivaljaille. Kiinnitä nosturivaljaat kiinnityspisteisiin (1) siten, ettei se voi luiskahtaa paikaltaan! Käyttööotto M Ajoneuvoa saa ajaa vain akkuvirralla! Samansuuntainen vaihtovirta vahingoittaa sähköosia. Akun johtoliitosten (siirtokaapeli) tulee olla lyhyempiä kuin 6m. Ennen ajoneuvon käyttöönottoa kuljetuksen tai toimituksen jälkeen tulee suorittaa seuraavat tehtävät: Z Asenna akku tarvittaessa, älä riko akun johtoa (katso luku D). Lataa akku (katso luku D). Ota ajoneuvo ohjeita noudattaen käyttöön (katso luku E). Seisokin jälkeen saattavat renkaat olla painuneet. Lyhyen ajon jälkeen painaumat häviävät SF C 1

17 3 Ajoneuvon liikuttaminen ilman se omaa moottorivoimaa F Ajoneuvoa saa liikuttaa näin vain tasaisella pinnalla. Jos ajoneuvoa pitää liikuttaa ajokäyttööön vaikuttavan häiriön jälkeen, toimi seuraavia ohjeita noudattaesn: F Varmista, että ajoneuvo pysyy paikallaan. Käännä pyykytkin asentoon SAMMUTUS. Käännä virtalukko asentoon SAMMUTUS ( 0 ) ja vedä avain ulos. Avaa etukannen lukitukset (2), avaa etukansi (3) ja aseta se sivuun. Löysää vastamutterit (4) ja vedä ruuvit (5). Jarru ilmautuu ja ajoneuvoa voidaan liikuttaa. 5 Siirron jälkeen jarrut tulee säätää heti ennalleen! Ajoneuvoa ei saa jättää seisomaan ilmatun jarrun kanssa! Käännä ruuvit (5) n. 5mm ulos ja kiinnitä ne vastamuttereilla (4). Jarrut ovat jälleen toiminnassa SF C 2

18 D Akku - huolto, lataaminen, vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä Ennen akkuun kajoamista trukki on pysäköitävä turvallisesti (katso kappale E). Huoltohenkilöstö: Vain ammattitaitoinen henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Näitä käyttöohjeita sekä akkujen ja latauslaitteiden valmistajien ohjeita on noudatettava akkuja käsiteltäessä. Palonsuojelutoimet: Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen teko on kielletty Mitään palonarkoja tai kipinöintiä aiheuttavia aineita ei saa olla vähintään 2 m etäisyydellä lataamista varten pysäköidyn trukin lähellä. Tilat on tuuletettava hyvin. Palonsammutusvälineet on oltava saatavilla. Akun huolto: Akkukennojen kansitulppien on oltava kuivat ja puhtaat. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akut, joiden navat ovat eristämättömät, on peitettävä liukumattomalla eristematolla. M F M F Akun hävittäminen: Akut on hävitettävä kansallisten ympäristönsuojelumääräysten tai ongelmajätteiden käsittelymääräysten mukaisesti. Akun valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. Ennen akun kannen sulkemista on varmistuttava siitä, että akun kaapeli ei voi vahingoittua. Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Tästä syystä on akkuja käsiteltäessä aina käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja Vältä joutumista kosketukseen akkuhapon kanssa. Jos happoa kuitenkin vahingossa pääsee vaatteille, iholle tai silmiin, on ko. kohta välittömästi huuhdeltava runsaasti puhtaalla vedellä. Jos happoa on päässyt iholle tai silmiin, on käännyttävä lääkärin puoleen. Roiskunut akkuhappo on heti neutraloitava. Vain suljetussa akkukotelossa olevia akkuja saa käyttää. Akun painolla ja mitoilla on huomattava vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla SF D 1

19 2 Akkutyypit F F Mallista riippuen trukit on varustettu erilaisin akkutyypein. Allaoleva taulukko kertoo eri akkujen tehot ja vakiovarusteina käytettävät yhdistelmät: Akun painot on nähtävissä akun tyyppikilvestä. Akun panilla ja sen mitoilla on selvä vaikutus ajoneuvon seisontavarmuuteen. Akkytyypin vaihtamiseen tarvitaan valmistajan suostumus. Akkua vaihdettaessa tai asennettaessa on varmistuttava siitä, että se kiinnitetään tu 3 Paljasta akku F Akkutyyppi Akkutila (185 mm) 24 V - PzS - akku 2 PzS 180 Ah L 24 V - PzS - akku 2 PzS 220 Ah L 24 V - PzS - akku 2 PzS 270 Ah L Varmista, että ajoneuvo pysyy paikallaan (katso luku E). Avaa kannen lukitus (1) panamalla sitä alas, avaa akun kansi (2) ja kannenkiinnitys (3)r Ajoneuvo on varustettu PzS-akulla, se on nyt paljastettu ja toivottu toimenpide voidaan suorittaa SF D 2

20 F Ajoneuvon ja laturin tulee olla sammuksissa ennen kuin akun pistoke liitetään tai otetaan ulos pistorasiasta. Vedä akun pistoke (4) ulos. Tarvittaessa ota kumimatto pois akun päältä. 4 4 Lataa akku F F Paljasta akku (katso kappale 3). Riittävän tuuletuksen takaamiseksi tulee akun kennojen olla paljaana latauksen aikana. Akun päällle ei saa asettaa mitään metalliesineitä. Tarkista kaikki johtoja pistokeliitokset ennen lataamista. Liitä latausaseman latausjohto akun pistokkeeseen. Noudata akkua ladatessasi sen ja latausaseman valmistajan antamia määräyksiä. Valmistajan turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava SF D 3

21 5 Akun irrottaminen ja kiinnittäminen F F F Paljasta akku (katso kappale 3). Paina akku kehystä vasten vähentääksesi akun pidikkeeseen (5) kohdistuvaa painetta. Akun pidike nosta tapeista, vedä hieman kehyksiin, nosta ylös ja vedä ulos. Oikosulkujen estmiseksi tulee avonapaiset tai -liitoksiset akut peittaa kumimatolla. Vaihdettaessa akkua nosturivaljailla tulee kiinnittää huomiota riittävään kantovoimaan (katso akun paino sen tyyppikilvestä akkukotelossa).nosturivaljaiden tulee nostaa suoraan ylöspäin, ettei akkukotelo panu kasaan. Kiinnitä koukut siten, etteivät ne valjaiden löystyessä voi pudota akun kennojen päälle. Kiinnitä nosturivaljaat. Nosta akku ulos. Vaihdetun akun tulee olla samanlainen alkuperäisen kanssa. Lisäpainoja ei saa poistaa,eikä niiden paikkaa saa muuttaa. Asennus tapahtuu vastakkaisessa järjestyksessä. Asennuksen jälkeen tulee kaikki johto- ja pistokeliitokset tarkistaa ja ennen uudelleenkäyttöönottoa tulee kontrolloida seuraavat asiat: 5 onko akun pidike paikallaan, akun kansi kunnolla suljettu SF D 4

22 6 Ahdistelmä-instrumentti (o) Akunpurkeamisnäyttö: Akun virtamäärä näkyy 10%-askeleina 10 palkin kautta akun kuvassa (6). Akun tyhjentyessä häviävät palkit aina ylhältä alaspäin. 6 M Huoltovapaata akkua käytettäessä tulee laite säätää siten, että kuva T (9) näkyy käyttötuntilaskimen vieressä. Jos näin ei tehdä, saattaa akku vaurioitua tyhjentyessään liikaa. Laite olisi syytä säädättää valmistajan huoltopalvelulla. T h Akun loppukapasiteetin ollessa - 30% vakiomallin akulle - 50% huoltovapaalle akulle ilmestyy Huomio -varoitus (7). Olisi hyvä ladata akku. 7 Z Akun loppukapasiteetin ollessa - 20% vakiomalin akuille - 40% huoltovapaille akuille sammuu Huomio -varoitus (7) ja vilkkuva STOP -valo (8) alkaa vilkkumaan. 5 min. jälkeen jää STOP -valo (8) palamaan tasaisesti.akku on pakko ladata. Akun purkeamisvalvoja: STOP -valon palaessa tasaisesti (8) sammuu nosto-toiminto. Nostotoiminto alkaa toimimaan uudelleen vasta, kun akku on latautunut vähintään 70%. 8 9 T T h STOP h Käyttötuntilaskin: Akunpurkeamisnäyttöön rakennettu käyttötuntilaskin (10) näyttää ajo- ja nostotoimintojen yhteisajan. 10 Z Aktiivitilassa pilkun jälkeinen numero vilkkuu SF D 5

23 D SF

24 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset Ajolupa: Tehdaskuljetusneuvoa saavat kuljettaa vain tehtävään soveltuvat koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet trukin haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa kuormien kuljetuksessa ja käsittelyssä ja jotka ovat nimenomaan saaneet valtuutuksen tähän tehtävään trukin haltijalta tai hänen edustajaltaan. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan tulee tietää oikeutensa ja velvollisuutensa, hänellä täytyy olla koulutus tehdaskuljetusneuvon kuljettamiseen ja hänen on tunnettava nämä käyttöohjeet. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä tehdaskuljetusneuvoa, jota kuljetetaan jalan kulkien, on ajajalla oltava suojajalkineet. Valtuuttamattoman käytön estäminen: Kuljettaja on työaikana vastuussa trukistaan. Hänen on kiellettävä asiattomilta tehdaskuljetusneuvon ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljetus tai nosto on kielletty. Vauriot ja viat: Kaikista trukissa tai sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai vioista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Trukkia, jonka toiminnoissa on jotakin vikaa (esim. kuluneet renkaat, jarruvika), ei saa käyttää, ennen kuin se on asianmukaisesti korjattu. Korjaukset: Kuljettaja ei saa ilman erikoiskoulutusta ja lupaa suorittaa mitään korjaus- tai muutostöitä tehdaskuljetusneuvoon. Missään tapauksessa hän ei saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. F Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä tehdaskuljetusneuvon tai sen nostolaitteiden (esim. haarukan sakarat tai lisälaitteet) ajo-ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaran ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai lisälaitteet saattavat osua. Asiattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on ajoissa annettava varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, on tehdaskuljetusneuvo heti pysäytettävä. Turvallisuusvarusteet ja varoituskilvet: Tässä kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitusohjeet on otettava ehdottomasti huomioon SF E 1

25 2 Hallinta- ja näyttöelemenntien kuvaus Asento Hallinty- tai näyttöelementti Toiminto 1 Yhdistelmä-instrumennti o Näyttää akun loppukapasiteetin sekä ajoneuvon suoritetut käyttötunnit (katso luku D). 2 Ohjausaisa t Ohjaus ja jarrutus Kääntäminen jarrutusalueelle B: Ajoneuvo jarruttaa mekaanisesti. Kääntäminen ajoalueella F: Mekaaninen jarru vapautuu ja ajoneuvo on ajovalmis (hidas ajo). 3 Virtalukko ja -avain t Ohjausvirran kytkeminen ja sammutaminen. Kun virta-avain ei ole virtalukossa, ei ajoneuvoa voi käynnistää. 4 Painike Lasku t Kuormahaarukan nosto kiinteällä nopeudella. 5 Painike Nosto t Kuormahaarukan lasku tasaisella nopeudella. 6 Painike varoitussignaali t Varoitussignaalin laukaisu. (äänimerkki) 7 Painike t Ilman toimintoa 8 Ajosäädin t Ajosuunnan ja -nopeuden ohjaus (katso kappale 4.2). 9 Pääkytkin t Kytke/sammuta sähköt. 10 Ohjausaisansäätö o Ohjausaisan lukitseminen 11 Näppäimistökäyttö - mukanakulkukäyttö o Hidas ajo ajosuuntaan - V - 12 Näppäimistökäyttö - mukanakulkukäyttö o Hidas ajo ajosuuntaan - R - 13 Painike-hidas ajo t Ei painettu: Hidas ajo. Painetu: normaali ajo. 14 Varopainike, säädettävän ohjausaisan kanssa o Ei painettu: Ajoneuvo jarruttaa. Painettu: Jarru vapautuu t = Vakiovaruste o = Lisävaruste 0404.SF E 2

26 R V 13 (14) 0404.SF E 3

27 3 Ajoneuvon käyttöönotto F Enne ajoneuvon käyttöönottoa,ajoa tai kuorman nostoa, tulee kuljettajan varmistua, ettei vaara-alueella ole ketään. Tarkistukset ja tehtävät ennen päivittäistä käyttöönottoa Tarkista koko ajoneuvo visuaalisesti (erityisesti renkaat ja nostolaitteisto). Käynnistä ajoneuvo Nouse ohjaustasolle. Käännä ohjausaisa säädön vapauttamisen jälkeen (kahva 10) (o) toivottuun asentoon ja päästä ohjausaisansäätö uudestaan irti. Vedä pääkytkin (9) ulos. Työnnä avain virtalukkoon (3) ja käännä oikealle vasteeseen asti asentoon I. Tarkista että painike varoitussignaali (äänimerkki) (6) toimii. Tarkista, että ajosäädin (8) toimii (katso kappale 4.2). Ajoneuvo on nyt käyttövalmis. Yhdistelmä-instrumentti (1) (o)näyttää jäljellä olevan akkukapasiteetin. Z Tarkista käyttö- ja vastavirtajarrun toiminta (katso kappale 4.2). Painike (7) ilman toimintoa 0404.SF E 4

28 SF E 5

29 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely 4.1 Ajoa koskevat turvamääräykset Ajoreitit ja työskentelyalueet: Trukilla saa ajaa vain trukkiliikenteeseen tarkoitetuilla reiteillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Ajotapa: Kuljettajan on sopeutettava ajonopeus vallitsevia oloja vastaavaksi. Esim. kaarteissa, kapeissa kohdissa, kääntöovista ajettaessa ja paikoissa, joissa näkyvyys on rajoitettu, on ajettava hitaasti. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja hänen on pystyttävä hallitsemaan trukkinsa kaikissa tilanteissa. Äkkipysähdykset (vaaratilanteita lukuunottamatta), nopeat käännökset ja ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyyttä rajoittavissa paikoissa on kielletty. Kuljettajan työpisteestä ulos nojaaminen tai kurkottaminen on kielletty. Näkyvyys ajettaessa: Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävälle etäisyydelle valitsemansa ajoreitti. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on trukkia ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei tämä ole mahdollista, on toisen henkilön kuljettava trukin edellä varoittaen esteistä ja vaaroista. Ajaminen nousuissa ja laskuissa: Ajaminen nousuissa ja laskuissa on sallittua vain trukilla-ajoon merkittyjä reittejä pitkin. Lisäksi ajopinnan on oltava puhdas ja luistamaton, ja trukin teknisten ominaisuuksien on oltava sellaiset, että ajo nousuissa ja laskuissaon mahdollista. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, vinottain ajaminen ja trukin pysäköinti mäkeen on kielletty. Alamäkeen saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. Hissiin ja kuormasillalle ajaminen: Hissiin tai kuormalaitureille saa ajaa vain, jos niillä on riittävä kantokyky ja ne ovat rakenteensa puolesta trukilla ajoon sopivat ja omistaja tai haltija on antanut luvan ajamiseen. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Tehdaskuljetusneuvo on ajettava kuorma edellä hissiin ja pysäköitävä niin, ettei se tai kuorma kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Kannettavat kuormat: Kuormien on oltava tukevasti ja oikein kiinnitettyjä. Trukilla ei saa koskaan kuljettaa kuormaa, joka on korkeampi kuin haarukkakelkka tai ulottuu kuormatuen yläpuolelle SF E 6

30 4.2 Ajo, ohjaus, jarrutus Hätäpysäytys Paina paakytkin (9) alas. Kaikki sähkötoiminnot sammuvat. M Z Ajo Konepellin tulee olla sääntöjenmukaisesti suljettu ajon aikana. Ajoneuvon käyttöönotto (katso kappale 3). Käännetävä ohjausaisa: Painike Hidas ajo (13) ei painettu= hidas ajo, painettu = normaaliajo. Käännä ohjausaisa (2) ajoalueella F. Käännä ajosäädin (8) toivottuun ajoasentoon (V tai R). Kiinnitettävä ohjausaisa: (o) Z Paina varopainiketta (14). Käännä ajosäädin (8) toivottuun ajosuuntaan (V tai R). Mitä enemmätn ajosäädintä käännetään, sitä korkeammaksi ajonopeus nousee. Ajoneuvo lähtee toivottuun ajosuuntaan. V 8 B 0 2 F R R 9 B V 13 (14) 0404.SF E 7

31 Ohjaus Käännä ohjausaisaa (2) vasemmalle tai oikealle. Ohjausaisan asento vastaa käännetyn vetopyörän asentoa. F Jarrutus Ajoneuvon jarrutuskäyttäytyminen riippuu ajoradan kunnosta. Kuljettajan tulee ottaa tämä huomioon. Ajoneuvoa voidaan jarruttaa kolmella tavalla: Vastavirtajarrulla Käyttöjarrulla Generaattorisella jarrulla Vastavirtajarrulla jarruttaminen: Käännä ajosäädin (8) vastakkaiseen ajosuuntaan kunnes ajoneuvo pysähtyy. Päästä ajosäätimestä irti. Ajoneuvo jarruttaa vastavirralla. Käännettävä ohjausaisa Jarrutus käyttöjarrulla: Käännä ohjausaisa (2) jarrutusalueelle B tai vapauta ohjausaisa. M Ajomoottori jarruttaa mekaanisesti moottorijarrulla. Päästettäessä irti ohjausaisasta kääntyy se ylempään jarrutusasentoon B. Ajoneuvon seistessä toimii se myös seisontajarruna. Jarrutus generaattorisella jarrulla (moottorijarrutus): Päästä ajosäädin (1) irti - ajosäädin nolla-asennossa. Säädöstä riippuen ajoneuvo jarruttaa generaattorisesti moottorilla. Kiinteästi säädettävä ohjausaisa (o) Jarrutus käyttöjarrulla: Z Vapauta varopainike (14). Ajomoottoria jarrutetaan mekaanisesti moottorijarrulla. Ajoneuvon seistessä toimii moottorijarru seisontajarruna SF E 8

32 Z F Z F Näppäimistökäyttö - ohjausaisa (o) Näppäimistökäytössä voi kuljettaja käyttää ajoneuvoa sen molemmilta puolilta kulkiessaan vieressä. Maksiminpoeus on rajoitettu (hidas ajo). Käännä ohjausaisa (2) ajoalueelle F (katso kappale 4.2). Käännä ajosäädin (8) toivottuun ajosuuntaan (V tai R). Ajettaessa näppäimistökäytöllä tulee varmistua, että ohjaus on asetettu suoraan eteenpäin, ettei kuljettaja jää puristuksiin esim. seinän ja ajoneuvon väliin. Näppäimistökäyttö - selkänoja (o) Kuljettaja voi hallita ajoneuvoa sen molemmilta puolilta näppäimistökäytön aikana. Maksiminopeus on rajoitettu (hidas ajo). Paina painike (11) Ajoneuvo ajaa suuntaan -V- Paina painike (12) Ajoneuvo ajaa suuntaan -R- Ajettaessa näppäimistökäytöllä tulee varmistua, että ohjaus on asetettu suoraan eteenpäin, ettei kuljettaja jää puristuksiin esim. seinän ja ajoneuvon väliin. 11 V R SF E 9

33 4.3 Kuormayksiköiden kyytiinottaminen ja purkaminen M Enne kuorman kyytiinottamista tulee kuljettajan varmistua, että se on paletoitu määräysten mukaan ja että ajoneuvon kantovoima riittää sen kuljettamiseen. M Z Aja ajoneuvo ja nostolaitteisto mahdollisimman pitkälle kuorman alle. Ota kuormayksikkä kyytiin siten, ettei se yltä enempää kuin (< 50mm) nostolaitteiston kärkien yli. Nosto ja lasku Painikkeilla Nosto tai Lasku tapahtuvat nosto- ja laskutoiminnot tasaisella nopeudella. Nosto Z Paina painike Nosto (4). Paina painiketta kunnes nostokorkeus on saavutettu. Loppuvasetta vasten nostaminen aiheuttaa päineensäätöventtiilin ääntelyn (ääni). Lasku Paina painiketta Lasku (5) M Laske kuormayksikkö varovasti hyllylle, etteivät ne vaurioidu. 4.4 Toimitus 2. tasolle (o) F Kuljettajan paikka on siten varusteltu, että kuljettjan on mahdollista nousta akun kannelle kahvan ja askelman avulla. Ollessaan 2. tasolla tulee kuljettajan pitää kiinni kahvasta eikä ohjausaisasta! Tämän aikana kuljettaja ei saa käyttää mitään hallintalaitteita SF E 10

34 4.5 Varmista, että ajoneuvo pysyy paikallaan Jätettäessä ajoneuvo, vaikkakin vain lyhyeksi ajaksi, tulee varmistua siitä, että se pysyy varmasti paikallaan. Toimi näin: Pysäytä ajoneuvo tasaisella alustalle. Laske kuormahaarukka kokonaan alas. Käännä virtalukko asentoon (3) 0 ja vedä avain ulos Pääkytkin (9) asennossa SAM- MUTUS Häiriöapu Tässä luvussa annetaan käyttäjälle ohjeita yksinkertaisten häiriöiden etsimiseen ja korjaamiseen. Häiriötä etsittäessä on noudatettava taulukossa annettua toimintajärjestystä. Häiriö Mahdollinen syy Auttavat toimenpiteet Ajoneuvo Akun pistoke irti. ei liiku Pääkytkin (hätäpysäytys) painettuna. Virtalukko asennossa 0. Tarkista akun pistoke, kiinnitä tarvittaessa. Vapauta pääkytkin. Käännä virtalukko asentoon I. Kuorma ei nouse. Akku lähes tyhjä. Sulake palanut. Ajoneuvo ei ole käyttövalmis. Liian vähän hydrauliikkaöljyä. Sulake palanut. Tarkista akun virtamäärä, lataa tarvittaessa. Tarkista sulakkeet F1 ja1f1. Käy läpi kaikki kohdassa Ajoneuvo ei liiku mainitut toimenpiteet. Tarkista hydrauliikkaöljyt. Tarkista sulake 2F1. Z Jos häiriötä ei pystytä korjaamaan suorittamalla kaikki kohdassa Auttavat toimenpiteet mainitut toimenpiteet, ota yhteys valmistajan huoltopalveluun, koska tarkempi häiriön etsintä vaatii koulutettua huoltohenkilökuntaa SF E 11

35 E SF

36 F Trukin huolto 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu F M Tässä kappaleessa kuvatut tarkastukset ja huoltotoimet on suoritettava huoltolistoissa määritellyin väliajoin. Kaikenlaiset trukkia koskevat muutokset - erityisesti sen turvallisuuslaitteisiin kajoaminen - on kielletty. Trukin työnopeuksia ei missään tapauksessa saa muuttaa. Vain alkuperäiset varaosat kuuluvat laaduntarkastusohjelmaamme. Turvallisen ja luotettavan käytön varmistamiseksi on käytettävä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. Vanhat osat ja öljyt on hävitettävä voimassaolevien ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Öljynvaihtoa varten käytettävissä on valmistajan öljyhuoltopalvelu. Tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden jälkeen on suoritettava kohdassa Trukin käyttöönotto huollon jälkeen kuvatut toimet (katso kappale F). 2 Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset Huoltohenkilöstö: Trukkeja saavat huoltaa vain valmistajan kouluttamat huoltoasentajat. Valmistajan huolto-organisaatiolla on tähän tehtävään koulutetut huoltomekaanikot. Tästä syystä suosittelemme huoltosopimuksen solmimista alueenne valmistajan huoltopisteen kanssa. Trukin nostaminen: Trukkia nostettaessa on nostolaitteet kiinnitettävä vain niille varattuihin kohtiin. Jos trukki nostetaan tunkilla ylös, on trukin liikkuminen tai kaatuminen estettävä sopivin toimenpitein (kiilat, puupölkyt). Ylös nostetun haarukkakelkan alla työskentely on sallittua vain, kun haarukka on kiinnitetty paikoilleen riittävän vahvan ketjun avulla. M Puhdistus: Trukkia ei saa puhdistaa palonaroilla nesteillä. Ennen puhdistusta on suoritettava riittävät varotoimenpiteet (esim. oikosulun aiheuttaman) kipinöinnin estämiseksi. Akkukäyttöisissä trukeissa akkupistoke on irrotettava. Sähkö- ja elektroniikkakomponenttien puhdistukseen saa käyttää vain heikohkoa puhallus- tai imupaineilmaa ja sähköä johtamatonta antistaattista harjaa. Trukkia vedellä tai painepesurilla puhdistettaessa on kaikki sähkö- ja elektroniikkakomponentit suojattava huolellisesti, koska kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Puhdistus höyrypaineella on kielletty! Puhdistuksen jälkeen on suoritettava kappaleessa Trukin käyttöönotto huollon jälkeen kuvatut toimenpiteet SF F 1

37 Sähköjärjestelmää koskevat työt: Sähköjärjestelmää koskevat työt saa suorittaa vain tähän tehtävään koulutettu ammattimies. Hänen on ennen töiden aloittamista suoritettava kaikki toimenpiteet, jotka ovat välttämättömiä sähköiskun välttämiseksi. Akkukäyttöisissä tehdaskuljetusneuvoissa on lisäksi irrotettava akkupistoke. Hitsaustyöt: Vaurioiden välttämiseksi sähkö- ja elektroniikkakomponenteissa on nämä poistettava trukista ennen hitsaustöiden aloittamista. Säätöarvot: Mikäli trukin hydraulisia, sähkö- ja elektroniikkaosia korjataan tai vaihdetaan, on trukkia koskevat säätöarvot pidettävä ennallaan. Renkaat: Renkaiden laatu vaikuttaa trukin vakavuuteen ja ajokäyttäytymiseen. Jos tehtaalla asennetut renkaat tulee vaihtaa, on käytettävä valmistajan alkuperäisvaraosia, muussa tapauksessa tyyppikilven tiedot eivät enää pidä paikkaansa. Pyörien tai renkaiden vaihdossa on katsottava, että trukin tasapaino ei muutu (vaihto aina pareittain, ts. vasen ja oikea aina samanaikaisesti). Nostoketjut: Nostoketjut kuluvat nopeasti, ellei niiden riittävästä voitelusta huolehdita. Huoltolistassa ilmoitetut voitelujaksot koskevat normaalia käyttöä. Vaativissa käyttöoloissa (pöly, kuumuus) on voideltava useammin. Sallittua ketjusuihketta on käytettävä ohjeiden mukaisesti. Voiteen huolimaton levitys vain ulkopinnalle ei takaa riittävää voitelutulosta. Hydrauliletkut: Hydrauliletkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Hydraulikomponentteja vaihdettaessa tulisi myös tähän järjestelmään kuuluvat letkut vaihtaa SF F 2

38 3 Huolto ja tarkastukset M Huolellinen ja asiantunteva huolto on yksi trukin turvallisen käytön tärkeimpiä edellytyksiä. Säännöllisten huoltojaksojen laiminlyönti voi johtaa trukin vioittumiseen ja saattaa lisäksi aiheuttaa henkilö- tai laitevaurioita. Suositellut huoltovälit koskevat yksivuorotyötä normaaleissa olosuhteissa. Vaikeammissa työoloissa kuten erityisen pölyisissä tiloissa, lämpötilan suurissa vaihteluissa tai keskeytymättömässä vuorotyössä on huoltovälejä lyhennettävä vastaavasti. Seuraava huoltolista sisältää suoritettavat toimenpiteet ja huoltovälit. Huoltovälit on määritelty seuraavasti: W = 50 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran viikossa A = 500 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään 1x puolivuosittain B = 1000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään 1x vuosittain C = 2000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään 1x vuosittain Z Koneen käyttäjän tulee huomioida koneen huoltovälit W. Tehdaskuljetusajoneuvon sisäänajovaiheessa - noin 100 käyttötunnin jälkeen - tai kunnossapitotoimen jälkeen ajoneuvon haltijan tulee tarkastaa pyörien mutterit tai pyörien pultit ja tarvittaessa kiristää ne SF F 3

39 4 Huoltokirja Huoltovälit Vakiomalli = t W A B C Kylmähuome = k Kehykset / 1.1 Tarkista kaikki kantavat elementit vaurioiden varalta t rakenne 1.2 Ruuviliitosten tarkistus t 1.3 Tarkista ohjaustason toiminta ja kunto t Moottori 2.1 Tarkista vaihteisto äänten ja vuotojen varalta t 2.2 Tarkista vaihdeöljyt t 2.3 Vaihda vaihdeöljyt lt Pyörät 3.1 Tarkista kulumisen ja vaurioiden varalta t 3.2 Tarkist laakereointi ja kiinnitys lt Ohjaus 4.1 Tarkista ohjauksen poikkeamiskulma t Jarrujärjestelmä 5.1 Toimintojen ja säätöjen tarkistus lt 5.2 Tarkista kaasupainejousen palautustoiminto, sen tiiviys ja t huomioi mahd. vauriot 5.3 Tarkista jarrupalan kuluminen t 5.4 Tarkista jarrumekaniikka, voitele ja säädä tarvittaessa lt Nostolaittesto 6.1 Tarkista toiminto, kuluminen ja säädöt t 6.2 Kannatinrullien, liukupalojen ja vasteiden visuaalinen tarki- lt stus 6.3 Tarkista haarukanpiikkien ja haarukkakantimen kunto lt 7.1 Tarkista toiminta lt 7.2 Tarkista liitosten ja kiinnitysten tiiviys ja kunto lt Hydaulijärjestelmä Sähköarjestelmä Sähkömoottorit 7.3 Tarkista hydrauliikkasylinterin tiiviys, kunto ja kiinnitys lt 7.4 Tarkista öljyt lt 7.5 Vaiha hydrauliikkaöljy ja suodatinpatruuna lt 7.6 Tarkista paineensäätöventtiilin toiminto lt 8.1 Tarkista toiminto t 8.2 Tarkista johtojen ja liitosten kiinnitys ja kunto t 8.3 Tarkista sulakkeiden oikeat arvot t 8.4 Tarkista katkaisimien ja laukaisunokkien kiinnitys ja toiminto t 8.5 Tarkista kontaktorit ja releet, vaihda kuluneet osat t 8.6 Varoituslaitteiden ja turvallisuuskytkentöjen toiminnan tarkistus lt 9.1 Tarkista hiiliharjankuluminen t 9.2 Tarkista moottorin kiinnitys t 9.3 Imuroi moottorin runko, tarkista kokoajan kunto lt 0106.SF F 4

40 Akku Huoltovälit Vakiomalli = t W A B C Kylmähuone = k 10.1 Hapon tiiviyden, hapon määrän ja kennojen jännitteen tarkistus lt 10.2 Tarkista liitinten kiinnitys lt voitele naparuuvirasvalla 10.3 Puhdista akun pistokkeen liitokset, tarkista kiinnitys lt 10.4 Tarkista akun johto, vaihda tarvittaessa t 11.1 Voitele ajoneuvo voitelusuunnitelmaa noudattaen lt Voiteluhuolto Yleisiä mittauksia 12.1 Tarkista sähköjärjestelmä oikosulun estämiseksi t 12.2 Tarkista ajonopeus ja jarrutusmatka t 12.3 Tarkista nosto- ja laskunopeus t 12.4 Tarkista turvallisuuslaitteet ja sammutuskytkennät t Esittely 13.1 Koeajo nimelliskuorman kanssa t 13.2 Suoritetun huollon jälkeen ajoneuvo tulee näyttää vastaavalle lt 0106.SF F 5

41 5 Voitelusuunnitelma 1) E F A + C A 0,7 l E F E F B 1) B + C 1,4 l E F g s b a Liukupinnat Voitelukärjet Täyttöistukat hydrauliikkaöljy Täyttöistukat vaihdeöljy Laskuruuvi vaihhdeöljy Kylmähuonekäyttö 1) Sekaolot kylmähuonekäyttö 1: SF F 6

42 5.1 Käyttönesteet F Käyttönesteiden käsittely: Käyttönesteitä on aina käsiteltävä asianmukaisesti valmistajan ohjeita noudattaen. Käyttönesteiden väärä käsittely aiheuttaa vaaran ihmisten terveydelle, hengelle ja ympäristölle. Käyttönesteet on säilytettävä vain niille tarkoitetuissa astioissa. Ne saattavat olla helposti syttyviä, jonka vuoksi niiden lähellä ei saa olla kuumia komponentteja tai avotulta. Käyttönesteitä lisättäessä on käytettävä vain puhtaita astioita. Erilaatuisia nesteitä ei saa sekoittaa keskenään. Tästä ohjeesta saa poiketa vain, kun näin on näissä käyttöohjeissa nimenomaan neuvottu tekemään. Roiskumista on vältettävä. Maahan roiskunut neste on välittömästi poistettava sopivilla sideaineilla, ja syntynyt aineseos on hävitettävä asianmukaisesti. Koodi Tilausnumero Toimitusmäärä Nimike Käyttökohde A ,0 l H-LP 46, Hydraulijärjestelmä DIN B ,0 l Fuchs Titan Cytrac Vaihteisto HSY 75W-90 C ,0 l H-LP 10, Hydraulijärjestelmä DIN E ,0 kg Rasva, DIN Voitelu F ,0 kg Rasva, TTF52 Voitelu Rasvojen ominaisarvot Koodi Saippuoituminen Pisaroimispiste C Tunkeuma 25 C lämpötilassa NLG1- luokka Käyttölämpötila C E Lithium /+120 F / SF F 7

43 6 Huoltoa koskevat ohjeet 6.1 Huolto- ja kunnostustöiden esivalmistelu Huolto- ja korjaustöissä sattuvien onnettomuuksien välttämiseksi on suoritettava kaikki välttämättömät turvallisuustoimenpiteet. Seuraavat valmistelut on suoritettava: F Ajoneuvon tulee seistä siten, ettei se pääse rullaamaan pois paikaltaan (katso luku E). Irroita akun pistoke ja estä näin vahingossa tapahtuva käynnistyminen (katso luku D). Ylösnostetun kuormahaarukan tai trukin alla työskenneltäessä on varmistuttava siitä, että trukki ei pääse laskeutumaan, kaatumaan tai liikahtamaan. Trukkia nostettaessa on lisäksi noudatettava kappaleen Kuljetus ja käyttöönotto ohjeita. Pysäköintijarrua koskevissa töissä on varmistuttava siitä, että trukki ei pääse liikkumaan. 6.2 Avaa akun kansi katso luku D. 6.3 Avaa etukansi Z Varmista, että ajoneuvo pysyy paikallaan. Kierrä ruuvia ulos (1). Käännä ohjausaisa alempaan asentoon. Nosta konepelti (2) ylös ja aseta ajoneuvon viereen. Kokoaminen vastakkaisessa järjestyksessä SF F 8

44 6.4 Tarkista hydryuliikkaöljyt Z Ajoneuvon valmistelu huolto- ja kunnosapitotöitä varten (katso kappale 6.1). Avaa etukansi (katso kappale 6.3). Tarkista hydrauliikkatankissa (3) hydrauliikkaöljyt. Hydrauliikkatankissa on merkintöjä (4). Öljynmäärän pitää riittää kuormahaarukan ollessa alhalla maks. ja min merkintöjen välille. max min 4 3 Täytä tarvittaessa oikeanmerkkistä hydrauliöljy merkkiin maks. saakka (katso hydrauliöljyn spesifikaatiot kappaleesta 5.1). Sulej etukansi, vedä avain ulos ja laite se takaisin paikalleen SF F 9

45 6.5 Tarkista sulkkeet Ajoneuovon valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten (katso kappale 6.1). Ota etunkansi pois (katso kappale 6.3). Tarkista kaikkien sulakkeiden oikeat arvot käyttäen taulukkoa, tarkista sulakkeiden kunto ja vaihda tarvittaessa Asento Nimike Varmistus: Arvo 5 F1 Kokonaisohjausvarmistus 10 A 6 1F1 Ajomoottori (samansuuntainen kuin 1F10) 150 A 7 1F10 Ajomoottori (samansuuntainen kuin 1F1) 40 A 8 2F1 Pumppumoottori 150 A 9 6F1 Purkukontrollinnäyttö /käyttötuntilaskjn 10 A Kiinnitä etukansi takaisin (katso luku E) SF F 10

46 6.6 Trukin käyttöönotto huollon jälkeen Puhdistus- tai huoltotöiden jälkeen trukin saa ottaa käyttöön vasta, kun seuraavat toimenpiteet on suoritettu: Äänimerkin toiminnan tarkastus. Pääkytkimen toiminnan tarkastus. Jarrun toiminnan tarkastus. Ajoneuvo tulee rasvata rasvausaikataulun mukaan. 7 Trukin poistaminen käytöstä M Mikäli trukki jostain syystä poistetaan käytöstä yli 2 kuukaudeksi, se on säilöttävä vain pakkasvarmaan ja kuivaan tilaan, ja on suoritettava kuvatut toimenpiteet varastoinnin aikana sekä myös sitä ennen ja sen jälkeen. Trukki on säilytyksen ajaksi kohotettava niin, että pyörät eivät kosketa maahan. Vain näin voidaan varmistua siitä, että pyörät ja laakerit eivät vaurioidu. Jos trukki poistetaan käytöstä yli 6 kuukaudeksi, on muista toimista neuvoteltava valmistajan huoltopalvelun kanssa. 7.1 Toimenpiteet ennen käytöstä poistoa Z Trukki puhdistetaan perusteellisesti. Jarrut tarkastetaan. Hydrauliöljyn pinnan tarkastus, tarvittaessa lisätään (katso kappale F). Kaikki maalaamattomat pinnat suojataan ohuesti öljyllä tai rasvalla. Trukki rasvataan voitelukaavion mukaisesti (katso kappale F). Akku ladataan (katso kappale D). Akun liittimet irroitetaan, akku puhdistetaan ja akun navat voidellaan. Lisäksi on noudatettava akun valmistajan ohjeita. Kaikki paljaat sähköliitokset on suojattava sopivalla kontaktisuihkeella. 7.2 Toimenpiteet säilytyksen aikana Joka toinen kuukausi: M Akku ladataan (katso kappale D). Akkukäyttöiset tehdaskuljetusneuvot: Akku on ehdottomasti ladattava säännöllisesti, koska muuten akku purkautuu itsestään, jolloin tapahtuva sulfatointi tuhoaa akun SF F 11

47 7.3 Käyttöönotto säilytyksen jälkeen Z F Trukki puhdistetaan perusteellisesti. Trukki rasvataan voitelukaavion mukaisesti (katso kappale F). Akku puhdistetaan, navat rasvataan ja akun liittimet kiinnitetään. Akku ladataan (katso kappale D). Vaihteistoöljy tarkastetaan kondenssiveden varalta, vaihdetaan tarvittaessa. Hydrauliöljy tarkastetaan kondenssiveden varalta, vaihdetaan tarvittaessa. Trukin käyttöönotto huollon jälkeen (katso kappale E). Akkukäyttöiset tehdaskuljetusneuvot: Jos sähköjärjestelmässä esiintyy kytkentäongelmia, suihkuta paljaisiin kontakteihin kontaktisuihketta ja poista mahdollinen hapottumiskerros käyttämällä hallintalaitteita useita kertoja peräkkäin. Välittömästi käyttöönoton jälkeen on suoritettava useita koejarrutuksia. 8 Säännöllisin välein ja aina tapaturmien jälkeen suoritettava turvatarkastus (D: BGV D27 mukainen onnettomuuksien ehkäisymääräysten mukainen tarkastus) Koulutetun tarkastajan tulee tarkastaa trukki vähintään kerran vuodessa ja aina tapaturmien jälkeen. Tarkastajan tulee antaa lausuntonsa trukin kunnosta yksinomaan trukin turvallisuusnäkökohdan perusteella muiden seikkojen vaikuttamatta asiaan. Hänen tulee olla riittävästi koulutettu ja kokenut pystyäkseen arvioimaan trukin kunnon ja turvalaitteiden tehokkuuden trukkien tarkastusta koskevien teknisten sääntöjen ja määräysten mukaan. Z Tällöin on suoritettava trukin teknisen kunnon täydellinen tarkastus sen käyttöturvallisuuden kannalta. Lisäksi on trukki tarkastettava perusteellisesti vaurioiden varalta, jotka ovat saattaneet johtua asiattomasta käytöstä. On laadittava tarkastuspöytäkirja. Tarkastustulokset on säilytettävä vähintään seuraavan jälkeiseen tarkastukseen asti. Trukin haltijan on huolehdittava puutteiden välittömästä korjaamisesta. Näitä tarkastuksia varten valmistajalla on erityinen turvallisuushuoltopalvelu tähän tehtävään koulutettuine tarkastajineen. Suoritetun turvallisuustarkastuksen merkiksi trukkiin kiinnitetään tätä osoittava tarra. Tämä tarra ilmoittaa, minkä vuoden missä kuussa seuraava tarkastus on tehtävä SF F 12

48 Käyttöohje Jungheinrich-Traktion-akku Sisällysluettelo 1 Jungheinrich-Traktion-akku positiivisillä putkilevyillä tyyppiä ja EPzS alt EPzB Arvokyltti Jungheinrich-Traktion-akku...7 Käyttöohje vedentäyttöjärjestelmä/bfs III Jungheinrich-Traktion-akku Lyijyakut suljetuin panssarilevykennoin EPzV alt EPzV-BS Arvokyltti Jungheinrich-Traktion-akku SF 1

49 1 Jungheinrich-Traktion-akku positiivisillä putkilevyillä tyyppiä ja EPzS alt EPzB Nimellisarvoja 1. Nimelliskapasiteetti C5: Katso tuotekilpi 2. Nimellisjännite: 2,0 V x kennojen lukumäärä 3. Purkausvirta: C5/5h 4. Hapon nimellisominaispaino* Tyyppi EPzS: 1,29 kg/l Tyyppi EPzB: 1,29 kg/l Junan valaistus: katso tuotekilpi 5. Nimellislämpötila: 30 C 6. Happopinnan nimelliskorkeustaso: Hapon tasomerkkiin max. asti. * Nimelliskapasiteetti saavutetaan viimeistään kymmenen purkaus-varauskerran jälkeen. Noudata käyttöohjeita ja kiinnitä ne akun lähelle Akkuun kohdistuvat työt tulee suorittaa vain asiantuntevilla henkilöillä! Käytä akkujen huoltotyössä suojalaseja ja suojavaatteita! Kiinnitä huomiota työturvallisuusohjeisiin sekä DIN EN , DIN ohjeisiin! Tupakanpoltto kielletty! Älä altista akkua avotulelle ja hehkuville kipinöille, se saattaa johtaa akun räjähtämiseen! Happoroiskeita silmiin tai iholle on huuhdeltava pois vedellä. Tapaturman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin! Hapon tuhrimat vaatteet tulee pestä vedellä. Räjähdys- ja tulipalovaara, vältä oikosulkua! Elektrolyytti on voimakkaasti syövyttävää. Akut ja kennot ovat raskaita! Varmista turvallinen asennus! Käytä ainoastaan tarkoituksenmukaisia käsittelytyökaluja kuten VDI 3618 mukaisia nostokoukkuja. Vaarallinen jännite! Huomio; Akun metalliosat ovat aina jännitteellisiä. Älä laita työkaluja tai muita metalliosia akun päälle! 0506.SF 2

50 Käyttöohjeiden laiminlyöminen, korjaukset ei alkuperäosilla tai lisäaineiden käyttö elektrolyytissä, johtaa takuun menettämiseen. Akuista luokissa I ja II on huolehdittava että ohjeet tarkoituksenmukaisen suojauspykälän ylläpitämisestä käytön aikana noudatetaan (Katso vastaava ohje). 1. Täytettyjen ja varattujen akkujen vastaanotto Katso erillistä ohjetta kuivien akkujen vastaanotosta! Akkua tulisi tarkistaa varmistaakseen että se on mekaanisesti täysin kunnossa. Akun kaapeliliitin ja varaajan liitoskaapelit on kiristettävä hyvän kosketuksen varmistamiseksi. Oikea napaiss on myös tarkistettava. Muutoin akku, trukki tai varaaja voi vahingoittua. Pulttiyhdisteiden määritelty vääntömomenti on: teräs M ± 1 Nm Elektrolyyttipinnan korkeus on tarkistettava. Jos se on happotasomerkin tai erottimen alapuolella on lisättävä puhdistettua akkuvettä. Akku on tämaän jälkeen varattava kohdan 2.2 mukaisesti. Elektrolyytipinta on tarkistettava varauksen jälkeen. 2. Käyttö DIN EN «Traction batteries for industrial trucks» on trukkiakkujen toimintaa teollisuustrukeissa koskeva standardi. 2.1 Purkaus Varmista ettei akun kennojen hengitysreijät ole suljettu tai peitetty. Sähköiset yhdistäjät (esim. pistokkeet) saa liittää tai erottaa toisistaan ainoastaan avoimessa virtapiirissä. Akun optimaalisen eliniän saavuttamiseksi tulisi välttää käyttöpurkauksia jotka ylittävät 80% nimelliskapasiteetista (syväpurkauksia). Vastaava elektrolyytin ominaispaino on 1.13 kg/l purkauksen lopussa. Purettu akku on varattava heti eikä saa jättää purettuun tilaan. Tämä koskee myös osittain purettuja akkuja SF 3

51 2.2 Varaus Varaukseen saa käyttää ainoastaan tasavirtaa. Kaikki varausohjelmat jotka vastaavat DIN ja DIN standardeja ovat sallittuja. Yhdistetään akku sille tarkoitettuun varajaan, joka on akun koolle sopiva, välttääkseen sähkökaapeleiden ja kontaktien ylikuormittumista, haitallista kaasuuntumista ja elektrolyytin pakoa kennoista. Kaasuuntumisvaiheessa ei saa ylittää DIN EN annettua virtarajaa. Mikäli varaaja ei ole hankittu akun yhteydessä on parasta antaa akkutoimittajan huoltoosasto tarkistaa varajan sopivuutta. Varattaessa akkuja on asianmukaisesti huolehdittava varauskaasujen tuuletuksesta. Akkutilan kansi ja mahdolliset peitteet on avattava tai poistettava. Kennojen tulpat tulee jättää suljettuina paikoilleen. Yhdistä akku varaajaan sen ollessa sammutettuna, huolehtien samalla että napaisuus on oikea. (positiivinen positiiviseen ja negatiivinen negatiiviseen). Kytke varaaja päälle. Varauksen aikana elektrolyytin lämpötila nousee noin 10 C joten varaus tulisi aloittaa vasta kun elektrolyytin lämpötila on alle 45 C. Ennen varausta tulisi elektrolyytin lämpötila akussa olla vähintäin 10 C muutoin ei saavuteta täyttä varausta. Varaus on loppu kun elektrolyytin ominaispaino ja akkujännite pysyvät vakiona kahden tunnin ajan. Erikoisohjeita akkujen käytöstä vaarallisissa tiloissa. Tämä koskee akkuja jotka käytetään EN ; VDE 0170/0171 Ex I (tiloissa jossa tulipalovaara) tai Ex II (potentialisesti räjähdysherkissä tiloissa). Varauksen ja siitä johtuvan kaasuuntumisvaiheen aikana on akkutilan kansi poistettava tai avattava siten että räjähtävä kaasuseos menettää leimahduskykynsä riittävän tuuletuksen johdosta. Akkukotelot, jotka sisältävät akkuja joiden kennoissa on levysuojukset ei saa sulkea kun vasta puoli tuntia varauksen loputtua. 2.3 Tasoitusvaraus Tasoitusvarausta käytetään turvaamaan akun elinikää ja ylläpitämään sen kapasiteettia. Tasoitusvaraus on tarpeen syväpurkauksien sekä toistuvien epätäydellisten varauksien jälkeen sekä IU-mukaisten varauksien jälkeen. Tasoitusvaraus suoritetaan normaalivarauksen jatkeena. Varausvirran ei tule ylittää 5 A/100Ah akun nimelliskapasiteetista (Varauksen loppu - katso kohta 2.2). Tarkkaile lämpötilaa! 2.4 Lämpötila 30 C on määritelty elektrolyytin nimellislämpötilaksi. Korkeampi lämpötila lyhentää akun elinikää, matalampi lämpötila vähentää käytettävissä olevaa kapasiteettia. 55 C on ylin lämpötilaraja eikä se ole hyväksyttävissä käyttölämpötilana. 2.5 Elektrolyytti Elektrolyytin nimellisominaispaino on määritelty lämpötilaan ollessa 30 C ja pinta nimellisessä korkeudessa täyteen varatussa kennossa. Korkeampi lämpötila vähentää määriteltyä ominaispainoa, matalampi lämpötila lisää ominaispainoa. Lämpötilan korjauskerroin on kg/l per poikkeava C. Esim. elektrolyytin ominaispaino 1.28 kg/l lämpötilassa 45 C vastaa elektrolyytin ominaispainoa 1.29 kg/l lämpötilassa 30 C. Elektrolyytti tulee noudattaa DIN osa 2. puhtausvaatimuksia SF 4

52 3. Huolto 3.1 Päivittäinen Varaa akku jokaisen purkauksen jälkeen. Varausvaiheen lopupuolella tulisi tarkistaa elektrolyytin pinnankorkeutta ja tarpeen vaatiessa lisätä akkuvettä määriteltyyn tasoon asti. Elektrolyytin pinta ei saa pudota erottimien yläpäiden tai korkeusmerkin min. alapuolelle. 3.2 Viikoittain Silmämääräinen tarkistus varauksen jälkeen lian ja mekaanisten vaurioiden havaitsemiseksi. Mikäli akku on säännöllisesti varattu IU-käyrän mukaisesti tulisi suorittaa tasoitusvaraus (Katso kohta 2.3.) 3.3 Kuukausittain Varauksen lopussa tulisi mitata ja tallentaa kaikkien kennojen tai ryhmäakkujen jännitteet varaajan ollessa kytkettynä. Varauksen päätyttyä tulisi jokaisen kennon elektrolyytin ominaispaino mitata ja tallentaa. Mikäli merkittäviä muutoksia aikaisemmista mittauksista kennojen tai ryhmäakkujen välillä havaitaan, tarvitaan huolto-osaston toimesta lisää koemittauksia ja huoltotoimenpiteitä. 3.4 Vuosittain VDE 0117 mukaisesti tulisi asiantuntian vähintäin kerran vuodessa mitata trukin ja akun eristysvastus. Eristysvastuskoe tulisi suorittaa DIN EN mukaisesti. Eristysvastus, näin määriteltynä, ei saa alittaa arvoa 50 Ω per V nimellisjännitettä DIN EN mukaisesti. Akuille joiden nimellisjännite on korkeintaan 20 V on minimiarvo 1000 Ω. 4. Akun huolto Akun tulisi aina pitää puhtaana ja kuivana välttääkseen ryömintävirtoja. Puhdistus tulisi suorittaa ZVEI ohjeen mukaisesti. Mikä tahansa akkukotelossa oleva neste on poistettava ja hävitettävä ohjeenmukaisella tavalla. Eristysvaurio akkukotelossa tulisi puhdistuksen jälkeen korjata varmistaakseen että eristysvastusarvo täyttää DIN EN vaatimuksia, sekä estääkseen kotelokorroosiota. Mikäli on tarpeellista poistaa kennoja on parasta kutsua huoltohenkilökuntamme apuun SF 5

EJE KmS 16. Käyttöohjeet 02.01 - 50114156 02.01

EJE KmS 16. Käyttöohjeet 02.01 - 50114156 02.01 EJE KmS 16 02.01 - Käyttöohjeet s 50114156 02.01 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50435812 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08 EJC 14/16 06.05 - Käyttöohjeet s 50470254 07.08 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - Käyttöohjeet s 50425863 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08 MXE 10 11.02- Käyttöohjeet s 50304165 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50439713 10.06

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50439713 10.06 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50439713 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03 ECP 100-3 05.98 - Käyttöohjeet s 50114180 08.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

EJB 14/16. Käyttöohjeet 06.99 - 50119837 09.99

EJB 14/16. Käyttöohjeet 06.99 - 50119837 09.99 EJB 14/16 06.99 - Käyttöohjeet s 50119837 09.99 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

EME 112. Käyttöohjeet 05.00- 77800702 07.08

EME 112. Käyttöohjeet 05.00- 77800702 07.08 EME 112 05.00- Käyttöohjeet s 77800702 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

ESE 320. Käyttöohjeet 01.05- 50453581 07.08

ESE 320. Käyttöohjeet 01.05- 50453581 07.08 ESE 320 01.05- Käyttöohjeet s 50453581 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

EJE 220/222/225/230/220r/222r

EJE 220/222/225/230/220r/222r EJE 220/222/225/230/220r/222r 10.03 - Käyttöohjeet s 50425900 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06 ECE 310 04.04 - Käyttöohje s 50469941 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE

KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE Kapasiteetti: 250, 500, 1000, 2000, 3000, 5000, 10000 ja 20000kg Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen käsiketjutaljan käyttöönottoa. 1. Ripusta talja yläkoukusta ja nosta

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08 HC 110 12.05 - Käyttöohje s 51111497 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06 ERE 220 10.03- Käyttöohjeet s 50420296 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen

Lisätiedot

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone BULL Lattiapäällysteiden poistokone 1 Sisältö 2 Käyttötarkoitus... 4 3 Tekniset tiedot... 4 4 Turvallisuusohjeet... 4 5 Huolto... 5 6 Käyttö... 5 6.1 Valmistelut (matot, päällysteet)... 5 6.2 Ohjauskahvan

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06 EJC/EJC-Z 14/16 06.98 - Käyttöohjeet s 10004257 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08 ESE 220 01.05- Käyttöohjeet s 50453563 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja Savunpoistopuhaltimien oikean huollon varmistamiseksi tämä ohje tulee toimittaa käyttäjälle.

Lisätiedot

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08 EMC 110/B 10 06.96- Käyttöohjeet s 10004466 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI TEKNISET TIEDOT Malli Nostovoima (Tonnia) Minimi korkeus Nostokorkeus Säätökorkeus Nettopaino (kg) T90204 2 181 116 48 2.9 T90304 3 194 118 60 3.6 T90404 4 194 118 60 3,6 T90504

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE C20 Käyttöohjeet 08.03 - s 50249918 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS Painos 2 Tätä tekstiä ei päivitetä säännöllisesti.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

LADYBIRD 41EL 71503803/0

LADYBIRD 41EL 71503803/0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07 EKS 110 07.04 - Käyttöohje s 50430017 11.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Sivu 1 / 7 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille

Lisätiedot

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Käyttöohje s 50469515 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Käyttöohje (Model: DU902) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja Mini sähköketjutalja

Lisätiedot

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille 12428 Radio-ohjattava 4WD Buggy WLtoys 1:12 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille Tuotteen

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Sulky maalikelkka 1200

Sulky maalikelkka 1200 Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008 Radio-ohjattava vene RC FT008 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Lähde ottamaan ulapasta mittaa tämän heti käyttövalmiin, huippuhauskan radioohjattavan veneen kanssa! RC FT008 on täydellinen

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Asennus- ja käyttöohjeet 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 1.1. Käsikirjassa käytetyt merkinnät...3 1.2. Laitteessa

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot