EJC Käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06"

Transkriptio

1 EJC Käyttöohje s

2 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla. Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. Ajoneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta. F M Z t o Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden ja selitysten edessä. Tarkoittaa vakiovarustusta. Tarkoittaa lisävarustusta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia. Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - SAKSA Puhelin: +49 (0) 40/ FIN

3 0108.FIN

4 Sisällysluettelo A B Määräystenmukainen käyttö Ajoneuvon kuvaus 1 Käytön kuvaus... B 1 2 Rakenneosaryhmät... B 2 3 Tekniset tiedot, vakiomalli... B Vakioajoneuvojen suoritustiedot... B Mitat EJC 212/ B Mitat EJC 216/ B EN-standardit... B Käyttöolosuhteet... B 6 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet... B Tyyppikilpi, ajoneuvo... B Kantavuus... B Kilpi "Tilaus-, inventaario-, huoltonumerot" (o)... B 9 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Lastaus nosturilla... C 1 2 Ajoneuvon varmistus kuljetettaessa... C 2 3 Ensimmäinen käyttöönotto... C 3 4 Ajoneuvon liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa... C 4 D Akun huolto, lataus, vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä.. D 1 2 Akkutyypit... D 2 3 Akun esille ottaminen... D 2 4 Akun lataus... D Akun lataus integroidulla latauslaitteella (o)... D Akun lataus kiinteällä latauslaitteella (o)... D 6 5 Akun irrottaminen ja paikoilleen asentaminen... D Akun irrottaminen ylöspäin... D Akun vaihto sivusta (o)... D 9 6 Akun purkumittari... D Akun purkumittari (t)... D Näyttömittari (CANDIS) (o)... D FIN I 1

5 E Ohjaus 1 Tehdaskuljetusajoneuvojen käytön turvallisuusmääräykset... E 1 2 Hallinta- ja näyttöelementtien kuvaus... E 2 3 Ajoneuvon käyttöönotto... E 6 4 Työskentely ajoneuvolla... E Ajokäyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... E Ajaminen, ohjaaminen, jarruttaminen... E Kuormayksiköiden nostaminen ja laskeminen... E 12 5 Hätälasku... E Ajoneuvon varma pysäköiminen... E 14 6 Ohjausnäppäimistö (CANCODE) (o)... E Koodilukko... E Ajo-ohjelmat... E Parametrit... E Parametrien asetukset... E Ajoparametrit... E 21 7 Näyttömittari (CANDIS) (o)... E Purkuvahtitoiminto... E Käyttötuntinäyttö... E Kytkemistesti... E Apu häiriötilanteissa... E FIN I 2

6 F Tehdaskuljetusajoneuvon kunnossapito 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu... F 1 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset... F 1 3 Huolto ja tarkastus... F 3 4 Huoltotarkistusluettelo... F 4 5 EJC :n huoltokaavio... F Käyttöaineet... F 7 6 Huoltoa koskevat ohjeet... F Ajoneuvon valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten... F Etusuojuksen poistaminen... F Käyttökoneiston kannen poisto... F Hydrauliöljytason tarkastaminen... F Karkeisseulan huuhtelu, karkeisseulan vaihto... F Suodatuspatruunan vaihto... F Sähkösulakkeiden tarkastus... F Uudelleen käyttöön ottaminen... F 12 7 Tehdaskuljetusajoneuvon seisottaminen... F Toimenpiteet ennen seisottamista... F Toimenpiteet seisottamisen aikana... F Uudelleen käyttöön ottaminen seisottamisen jälkeen... F 13 8 Turvatarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen (s: Saksan BGV D27:n turvallisuusmääräysten mukainen tarkastus)... F 13 9 Lopullinen käytöstä poistaminen, hävittäminen... F FIN I 3

7 I FIN

8 Liite JH-ajoakun käyttöohje Z Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet FIN 1

9 FIN

10 A Z Määräystenmukainen käyttö "Tehdaskuljetusajoneuvojen oikean ja määräystenmukaisen käytön ohjeet" (VDMA) toimitetaan tämän trukin mukana. Ne kuuluvat osana tähän käyttöohjeeseen ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Tässä käyttöohjeessa kuvattu ajoneuvo on kuormien nostoon ja kuljettamiseen tarkoitettu tehdaskuljetusajoneuvo. Sitä on käytettävä, ohjattava ja huollettava tämän käyttöohjeen tietojen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole määräystenmukaista ja voi johtaa henkilöiden, ajoneuvon tai tavaran arvon vahingoittamiseen. Ennen kaikkea on vältettävä liian raskaiden tai epätasapainoisesti nostettujen kuormien aiheuttamaa ylikuormitusta. Laitteeseen kiinnitetyn tyyppikilven tai kuormakaavion osoittamaa suurinta sallittua kuormitusta on noudatettava. Tehdaskuljetusajoneuvoa ei saa käyttää helposti syttyvissä, räjähdysalttiissa, korroosiota aiheuttavissa eikä hyvin pölyisissä tiloissa. M Laitteen haltijan velvollisuudet: Tässä käyttöohjeessa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka joko itse käyttää tehdaskuljetusajoneuvoa tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) laitteen haltijana on pidettävä henkilöä, joka tehdaskuljetusajoneuvon omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen mukaan on vastuussa mainittujen käyttötoimien valvonnasta. Käyttäjän on huolehdittava siitä, että ajoneuvoa käytetään vain määräystenmukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että turvallisuusmääräyksiä ja muita turvallisuuteen liittyviä sääntöjä sekä käyttö-, huoltoja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on varmistuttava siitä, että kaikki käyttäjät ovat lukeneet ja ymmärtäneet tämän käyttöohjeen. Takuumme ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Takuu loppuu myös jos asiakas ja/tai kolmas henkilö suorittaa epäasianmukaisia töitä laitteessa ilman valmistajan asiakaspalvelun lupaa. Lisävarusteiden asennus: Lisävarusteita, jotka vaikuttavat tehdaskuljetusajoneuvon toimintoihin tai täydentävät niitä, saa asentaa vain valmistajan antaman kirjallisen luvan perusteella. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saadusta luvasta huolimatta tarvitaan kuitenkin aina myös valmistajan myöntämä lupa FIN A 1

11 A FIN

12 B Ajoneuvon kuvaus 1 Käytön kuvaus EJC on nelipyörä-sähköaisanostovaunu, jossa on ohjattava käyttöpyörä. Laite on tarkoitettu käytettäväksi tasaisella lattialla olevien kuormalavalle asetettujen esineiden nostamiseen ja kuljettamiseen. Sillä voidaan nostaa pohjasta avoimella alustalla tai rullavaunussa olevia kuormalavoja. Nimelliskantavuus löytyy tyyppikilvestä. Nostokorkeutta ja kuorman painopisteen etäisyyttä koskeva kantavuus on osoitettu tyyppikilvessä FIN B 1

13 2 Rakenneosaryhmät Kohta EJC Nimike 1 o Latausnäyttö 2 t Virtalukko 3 o Ohjausnäppäimistö CANCODE o ISM-pääsymoduuli 4 t Akun purkumittari/käyttötuntilaskuri o Näyttömittari CANDIS 5 t Aisa ja aisan pää 6 t Painike "Ryömintäajo" 7 t Ajokytkin 8 t Päälleajovaropainike 9 t Nostolaite 10 t Suojalevy; lisävarusteena suojaritilä 11 t Akun kansi 12 t Akun pistoke (hätä-seis) 1) 13 t Nostolaite 14 o Latauslaite 15 t Etusuojus 16 t Tukipyörä 17 o Asiakirjatasku 18 t Käyttöpyörä t = vakiovaruste o = lisävaruste M 1) Ajoneuvoa ei saa ottaa käyttöön ilman hätä-seis-pistoketta (katso luku C) FIN B 2

14 3 Tekniset tiedot, vakiomalli Z Tekniset tiedot ovat normin VDI 2198 mukaisia. Oikeudet teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Vakioajoneuvojen suoritustiedot Nimike EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 Q Nimelliskantavuus kg c Kuorman painopisteen etäisyys mm Haarukan vakiopituus Ajonopeus 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h nimelliskuorman kanssa / ilman kuormaa Nostonopeus nosto 15 / / / / 18 cm/s nimelliskuorman kanssa / ilman kuormaa Laskunopeus 40 / / / / 40 cm/s nimelliskuorman kanssa / ilman kuormaa Maks. nousukyky (5 min) kuorman kanssa / ilman kuormaa 8 / 16 8 / 16 7 / 16 7 / 16 % 3.2 Mitat EJC 212/ FIN Nimike EJC 212 EJC 214 h1 Rakenteen korkeus (sisään ajettuna) ZT 1) mm h1 Rakenteen korkeus (sisään ajettuna) ZZ 1) mm h1 Rakenteen korkeus (sisään ajettuna) DZ 1) mm h2 Vapaanosto ZT mm h2 Vapaanosto ZZ mm h2 Vapaanosto DZ h3 Nosto (riippuu mastosta) ZT mm h3 Nosto (riippuu mastosta) ZZ mm h3 Nosto (riippuu mastosta) DZ mm h4 Ulosajetun maston korkeus ZT mm h4 Ulosajetun maston korkeus ZZ mm h4 Ulosajetun maston korkeus DZ mm h13 Kuormahaarukka laskettuna alas mm h14 Aisan korkeus ajoasennossa min. / maks. 768/ /1298 mm y Pyöräväli 1277/ /1357 mm l1 Kokonaispituus 1896/ /1976 mm l2 Pituus ml. haarukanselkä 746/ /826 mm b1 Ajoneuvon leveys mm b5 Haarukan ulkoväli mm m2 Maavara mm Puo Työkäytävän leveys 2364/2443 2) 2364/2443 2) mm mi 1000 x 1200 poikittain Puo Työkäytävän leveys 2337/2416 2) 2337/2416 2) mm mi 800 x 1200 pitkittäin (VDI:n mukainen) Wa Kääntösäde ryömimisajossa (aisa asetettu ylös) 1488/ /1567 mm 1) Kun vapaanosto (h2) on 100 mm B 3

15 3.3 Mitat EJC 216/220 Nimike EJC 216 EJC 220 h1 Rakenteen korkeus (sisään ajettuna) ZT 1) mm h1 Rakenteen korkeus (sisään ajettuna) ZZ 1) mm h1 Rakenteen korkeus (sisään ajettuna) DZ 1) mm h2 Vapaanosto ZT mm h2 Vapaanosto ZZ mm h2 Vapaanosto DZ h3 Nosto (riippuu mastosta) ZT mm h3 Nosto (riippuu mastosta) ZZ mm h3 Nosto (riippuu mastosta) DZ mm h4 Ulosajetun maston korkeus ZT mm h4 Ulosajetun maston korkeus ZZ mm h4 Ulosajetun maston korkeus DZ mm h13 Kuormahaarukka laskettuna alas mm h14 Aisan korkeus ajoasennossa min. / maks. 768/ /1298 mm y Pyöräväli 1277/ /1357 mm l1 Kokonaispituus 1896/ /1976 mm l2 Pituus ml. haarukanselkä 746/ mm b1 Ajoneuvon leveys mm b5 Haarukan ulkoväli mm m2 Maavara mm Puo Työkäytävän leveys 2364/2443 2) 2364/2443 2) mm mi 1000 x 1200 poikittain Puo Työkäytävän leveys 2337/2416 2) 2337/2416 2) mm mi 800 x 1200 pitkittäin (VDI:n mukainen) Wa Kääntösäde ryömimisajossa (aisa asetettu ylös) 1488/ /1567 mm 1) Kun vapaanosto (h2) on 100 mm 2) DZ + 35 mm 0306.FIN B 4

16 h 4 h 1 h 14 maks. c l h 2 h 3 h 14 min. m 2 s Q y h 13 l 2 l 1 x e b 1 b 10 b 11 b 5 (b 12 ) W a a/2 (l 6 ) a/2 A st 0306.FIN B 5

17 3.4 EN-standardit Jatkuva äänenpaineen taso:65 db(a) Z standardin EN mukaan ISO 4871:ä vastaavasti. Jatkuva äänenpaineen taso on standardien mukainen keskiarvo, joka on mitattu ajettaessa, nostettaessa ja vapaakäynnillä. Äänenpaineen taso mitataan kuljettajan korvan vierestä. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Z Valmistaja vahvistaa raja-arvoissa pysymisen koskien sähkömagneettisia interferenssiemissioita ja interferenssikestävyyttä sekä sähköstaattisen purkauksen tarkastuksen suorittamisen EN 12895:n sekä siinä mainittujen standardimääräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkakomponentteihin ja niiden sijaintiin tehtäviä muutoksia saa tehdä vain valmistajan myöntämän kirjallisen luvan perusteella. 3.5 Käyttöolosuhteet Z Ympäristön lämpötila - käytön aikana -5 C - 40 C Käytettäessä tehdaskuljetusajoneuvoa jatkuvasti alle -5 C C:n lämpötilassa tai kylmävarastossa tai äärimmäisissä lämpötiloissa tai ilmankosteuden vaihdellessa tarvitaan ajoneuvolle erikoisvarustus ja -katsastus FIN B 6

18 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet Kohta Nimike 18 Kantavuus 19 Kieltomerkki "Älä tartu nostolaitteen läpi" 20 Tyyppikilpi, ajoneuvo 21 Kiinnityspisteet lastausta varten nosturilla (ZZ-nostolaitteessa keskellä) 22 Kieltokilpi "Älä astu kuorman nostovälineen alle" 23 Sarjanumero 24 Tyyppikilpi, akku 25 Kieltokilpi "Henkilökuljetus kielletty" 26 Tapaturmantorjuntamääräysten mukainen koetuslaatta 0306.FIN B 7

19 4.1 Tyyppikilpi, ajoneuvo Kohta Nimike Kohta Nimike 29 Tyyppi 35 Valmistajan logo 30 Sarjanumero 36 Akun paino min./maks. kg 31 Nimelliskantavuus kg 37 Käyttöteho kw 32 Akun jännite V 38 Kuorman painopisteen etäisyys mm 33 Tyhjäpaino ilman akkua kg 39 Valmistusvuosi 34 Valmistaja 40 Optio Z Ajoneuvoon tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (30). 4.2 Kantavuus F 18 Kantavuutta koskevat arvot pätevät vain, jos akun paino on sama kuin tyyppikilvessä on mainittu. Alempi kilpi (18) ilmoittaa ajoneuvon kantavuuden (Q/kg) riippuen kuorman painopisteen etäisyydestä (D/mm) ja nostokorkeudesta (H/mm) taulukon muodossa (kuva on vain esimerkki). -Nr. Serien-Nr. Hmm Qkg Dmm 0306.FIN B 8

20 Sisämastoon tai alempaan poikittaiskannattimeen merkityt nuolenmuotoiset merkinnät (42 ja 43) näyttävät kuljettajalle, milloin kantavuuskilvellä määrätty nostokorkeuden raja on saavutettu Kilpi "Tilaus-, inventaario-, huoltonumerot" (o) Kohta Nimike 44 Tilausnumero 45 Inventaarionumero 46 Täyshuoltonumero Z Kilpi, jossa on täyshuoltonumero, annetaan vain, kun solmitaan huoltosopimus FIN B 9

21 B FIN

22 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Lastaus nosturilla F Z M Käytä vain nostovälinettä, jonka kantavuus on riittävä (katso lastauspaino ajoneuvon tyyppikilvestä). Nostolaite on varustettu kiinnityspisteillä (1) ajoneuvon nosturilla nostamista varten. Pysäköi ajoneuvo varmistettuna (katso luku E). Kiinnitä nosturin nostovälineet kiinnityspisteisiin (1). Kiinnitä nosturin nostovälineet kiinnityspisteisiin ehdottomasti siten, että ne eivät pysty siirtymään! Nosturin nostovälineiden kiinnitysvälineet on kiinnitettävä siten, että ne eivät nostettaessa kosketa liitettyjä osia. 1 C 1

23 2 Ajoneuvon varmistus kuljetettaessa F Kuljetettaessa ajoneuvoa kuorma-autolla tai perävaunulla on se kiinnitettävä asianmukaisesti köysillä. Kuorma-auton tai perävaunun on oltava varustettu kiinnitysrenkailla. M Ajoneuvo kiinnitetään kytkemällä kiristysvyö kiinnityskohtiin (1) ja kiinnitysrenkaisiin. Kiinnitysvyö kiristetään kiristyslaitteella. Tehtävään koulutetun ammattihenkilökunnan on suoritettava lastaus säädösten VDI 2700 ja VDI 2703 suositusten mukaan. Lastauksen turvallisuustoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. C 2

24 3 Ensimmäinen käyttöönotto F M F Jotta sähkövirta voitaisiin katkaista välittömästi hätätilanteen sattuessa, on akun pistokkeen (ei kuulu toimitukseen) oltava kytkettynä ajoneuvossa olevaan hätä-seispistokkeeseen. Ajoneuvoa ei saa käyttää ilman hätä-seis-pistoketta. Aja ajoneuvoa vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa elektroniikan rakenneosia. Akkuun vievien kaapeliliitoksien (hinauskaapelien) on oltava lyhyempiä kuin 6 m. Kuormien nosto on kielletty, jos ajoneuvoa käytetään hinauskaapelin ja ulkopuolisen akun välityksellä. Seuraavat toimenpiteet on suoritettava ajoneuvon saamiseksi käyttövalmiiksi toimituksen tai kuljetuksen jälkeen: Z Z Tarkasta lisävarusteiden täysilukuisuus ja kunto. Asenna tarvittaessa akku, älä vaurioita akkukaapelia (katso luku D). Säädä latauslaitteessa ominaiskäyrä (latauskäyrä) (katso luku D). Lataa akku (katso luku D). Tarkasta tarvittaessa täsmääkö yhdistelmämittarin säätö akkutyypin kanssa (katso luku D). Ota ajoneuvo käyttöön, kuten on määrätty (katso luku E). Ajoneuvon pysäköimisen jälkeen pyörien kulkupinnat voivat olla litistyneet. Nämä litistymät häviävät taas lyhyen ajon jälkeen. C 3

25 4 Ajoneuvon liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa F Tämä käyttömuoto on kielletty laskuissa ja nousuissa. Jotta ajoneuvoa voitaisiin liikuttaa hätäkäytössä, on irrotettava sähkömagneettisesti toimiva jarru. M Avaa etusuojus (katso luku F). Vedä kiinnityslaatta ylös ruuvaamalla kaksi ruuvia M4x20 sisään olakkeeseen asti. Nyt voidaan liikuttaa ajoneuvoa. Ajoneuvon määräpaikkaan pysäköimisen jälkeen on ruuvit taas poistettava! Näin on taas luotu jarrutusvalmius. C 4

26 D Akun huolto, lataus, vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä Ennen kaikkia töitä akkujen parissa ajoneuvo on pysäköitävä turvallisesti (katso luku E). Huoltohenkilökunta: Vain tehtävään koulutettu henkilökunta saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Tätä käyttöohjetta sekä akkujen ja latauslaitteiden valmistajien ohjeita on noudatettava akkuja käsiteltäessä. Palonsuojelutoimet:Akkuja käsiteltäessä ei saa tupakoida eikä käyttää avointa tulta. Ladattavan ajoneuvon läheisyydessä vähintään 2 m:n etäisyydellä ei saa olla helposti syttyviä aineita tai kipinää muodostavia käyttövälineitä. Tilan on oltava hyvin tuuletettu. Palonsammutusvälineet on asetettava valmiiksi. Akun huolto: Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akut, joiden navat ovat eristämättömät, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. M F M F Akun hävittäminen: Akut on hävitettävä kansallisten ympäristönsuojelumääräysten tai ongelmajätteiden käsittelymääräysten mukaisesti. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. Ennen akun kannen sulkemista on varmistettava, että akkukaapeli ei voi vahingoittua. Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Tästä syystä on akkuja käsiteltäessä käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. Jos happoa kuitenkin pääsee vaatteille, iholle tai silmiin, on ko. kohta välittömästi huuhdeltava runsaalla puhtaalla vedellä, iho- tai silmäkosketuksen jälkeen on käännyttävä lääkärin puoleen. Roiskunut akkuhappo on heti neutraloitava. Vain suljetussa akkukotelossa olevia akkuja saa käyttää. Akun painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus ajoneuvon käyttöturvallisuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla. D 1

27 2 Akkutyypit M Mallista riippuen EJC on varustettu erilaisin akkutyypein. Akun painot ovat nähtävissä akun tyyppikilvestä. Akkua vaihdettaessa / asennettaessa on kiinnitettävä huomiota siihen, että se kiinnitetään ajoneuvon akkutilaan tukevasti. Seuraava taulukko näyttää eri akkujen kapasiteetit ja mitä yhdistelmiä voidaan käyttää vakiovarusteina: Rungon rakenne Ajoneuvotyyppi 24 V - Pz... - akku l2 = 746 mm lyhyt EJC V 3 EPzB 195 Ah 24 V 3 EPzB 300 Ah 24 V 3 EPzV-BS 255 Ah l2 = 826 mm pitkä EJC V 3 EPzS 270 Ah 24 V 3 EPzV 240 Ah 24 V 3 EPzS 345 Ah 24 V 3 EPzS 375 Ah 24 V 3 EPzV 300 Ah 24 V 3 PzW 300 Ah F Akkutyyppistä riippuen voidaan käyttää myös akkuja, joiden tehoa on parannettu ja jotka ovat huoltovapaita. Akun paino ja koko vaikuttavat ajoneuvon kantavuuteen. Ajoneuvolla on vain se kantokyky, joka on mainittu tyyppikilvessä. 3 Akun esille ottaminen Pysäköi ajoneuvo varmistettuna (katso luku E). Käännä akun kansi (1) auki. Vedä akun pistoke (2) ulos. 1 2 D 2

28 4 Akun lataus EJC voidaan varustaa haluttaessa integroidulla latauslaitteella (lataamismenettely: katso jakso 4.1). M EJC voidaan ladata vaihtoehtoisesti kiinteällä latauslaitteella (lataamismenettely: katso jakso 4.2). Akun lataamista varten ajoneuvon on oltava kuiva ja se on pysäköitävä suljettuun, hyvin tuuletettuun tilaan. 4.1 Akun lataus integroidulla latauslaitteella (o) Z Latauslaitteen avaaminen on kielletty. Vahingon tapahduttua latauslaite on vaihdettava uuteen. Toimitettaessa ajoneuvo ilman akkua asetetaan tehtaassa kytkin (3) asentoon "0". Punainen valodiodi (4) vilkkuu - akun lataaminen ei ole mahdollista. 4 3 D 3

29 Integroidun latauslaitteen latauskäyrän valinta M Z Latauskäyrät voidaan soveltaa kulloiseenkin käytettyyn akkuun latauslaitteessa sijaitsevan kytkimen (3) avulla seuraavan taulukon mukaan. Ennen vastaavan latauskäyrän valitsemista on akku- ja virtapistoke vedettävä irti! Kytkimen asento (3) Valitut ohjauskäyrät (ominaiskäyrät) 1 Märkäakut: Ah 2 Huoltovapaa: Ah 3 Huoltovapaa: Ah 4 Huoltovapaa: Ah 5 Märkäakut: Ah pulssin ominaiskäyrä 6 Märkäakut: Jungheinrich Ah Kytkimen (3) kaikki muut asennot estävät latauslaitteen käytön tai akku ei lataudu. Latauksen ominaiskäyrän valinta Ominaiskäyrän valinta on suoritettava seuravilla vaiheilla: Akun liittäminen Valitse haluttu ominaiskäyrä kiertämällä valintakytkintä oikealle Sen avulla on valintatuki latauslaitteella mahdollinen Kelvollisen ominaiskäyrän kohdalla vilkkuu vihreä LED valittua asentoa vastaavasti. Jos asento on kelvoton, vilkkuu punainen LED. D 4

30 Latausvaiheen käynnistys integroidulla latauslaitteella F Pysäköi ajoneuvo varmistettuna (katso luku E). Latausvaiheessa akkukennojen pintojen on oltava vapaina riittävän tuuletuksen takaamiseksi. Akun päälle ei saa laittaa metallisia esineitä. Ennen latausvaihetta on tarkastettava kaikki kaapelin- ja pistoliitokset havaittavissa olevien vaurioiden varalta. Akun valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. Verkkoliitäntä Verkkojännite: 230 V (± 6 %) Verkkotaajuus: 50/60 Hz (± 1 %) Latauslaitteen verkkokaapelit (5) sijaitsevat akkutilan verkkokaapeliastiassa. 1 5 Käännä akun kansi (1) auki. Poista tarvittaessa akun päällä oleva eristysmatto. Liitä virtapistoke (5) virtapistorasiaan. D 5

31 Z Z M F Vilkkuva LED ilmoittaa lataustilan tai häiriön (katso vilkkukoodit taulukosta "LEDnäyttö"). Kun virtapistoke (5) on liitetty verkkoon, ajoneuvon kaikki sähkötoiminnot ovat keskeytyneet (sähkökäyttöinen liikkeellelähtösuoja). Ajoneuvon käyttö ei ole mahdollista. Vedä pistoke (5) virtapistorasiasta ja säilytä se akkutilassa. Verkkohäiriön jälkeen lataus jatkuu automaattisesti. Lataus voidaan keskeyttää vetämällä virtapistoke irti ja jatkaa osalatauksena. Verkkokaapelia ei saa vaurioittaa. Ennen käyttöönottoa akun kannen on oltava turvallisesti kiinni. Latausajat Latauksen kesto riippuu akun kapasiteettista. LED-näyttö LED vihreänä (lataustila) Ylläpitolataus LED punaisena (häiriö) Näyttö Palaa --- Lataus päättynyt, akku on täynnä. (Lataustauko, ylläpitolataus tai tasauslataus) Vilkkuu hitaasti --- Latausvaihe Vilkkuu nopeasti --- Näyttö latauksen alkamisen tai uuden ominaiskäyrän valitsemisen jälkeen. Vilkkusykäysten määrä vastaa valittua ominaiskäyrää. --- Palaa Ylilämpötila. Lataus on keskeytynyt. --- Vilkkuu hitaasti --- Vilkkuu nopeasti Ylläpitolataus alkaa automaattisesti latauksen päätyttyä. Varmuuslatausaika ylitetty. Lataus on keskeytynyt. Sähkövirran katkaiseminen on tarpeellinen latauksen uutta aloittamista varten. Ominaiskäyrän valinta ei kelpaa Verkkohäiriö ja/tai akkua ei liitetty. Osalataukset Latauslaite on rakennettu siten, että se soveltuu automaattisesti, kun osaladattujen akkujen latausta täydennetään. Tällä tavalla pidetään akun kuluminen vähäisenä. 4.2 Akun lataus kiinteällä latauslaitteella (o) Pysäköi ajoneuvo varmistettuna (katso luku E). D 6

32 M F Akun pistokkeen liittäminen pistorasiaan ja vetäminen irti pistorasiasta on sallittua vain, kun ajoneuvo ja latauslaite on kytketty pois päältä. Ota akku esille (katso jakso 3). Latausvaiheessa akkukennojen pintojen on oltava vapaina riittävän tuuletuksen takaamiseksi. Akun päälle ei saa laittaa metallisia esineitä. Ennen latausvaihetta on tarkastettava kaikki kaapelin- ja pistoliitokset havaittavissa olevien vaurioiden varalta. Akun ja latausaseman valmistajien antamia turvallisuusmääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. 7 6 M Vedä akun pistoke (7) ajoneuvon liitännästä. Poista tarvittaessa akun päällä oleva eristysmatto. Liitä akun latausaseman latauskaapeli (6) akun pistokkeeseen (7) ja kytke latauslaite päälle. Lataa akku akun ja latausaseman valmistajan antamien ohjeiden mukaan. D 7

33 5 Akun irrottaminen ja paikoilleen asentaminen F Z F M F Ota akku esille (katso jakso 3). Ajoneuvon on seisottava vaakatasossa. Oikosulkujen välttämiseksi akut, joissa on avoimet navat tai liitososat, on peitettävä kumimatolla. Aseta akun pistoke ja akkukaapeli sivulle siten, että ne eivät jää kiinni ajoneuvoon, kun akku vedetään ulos. Jos akku kuljetetaan nosturin nostovälineillä, on varmistettava näiden riittävä kantavuus (katso akun paino akkukotelon tyyppikilvestä).. Nosturin nostovälineiden täytyy vetää pystysuoraan, jotta akkukotelo ei puristu yhteen. Haat on kiinnitettävä akun kiinnityssilmukoihin siten, että ne eivät voi pudota akkukennojen päälle, jos nostovälineet löystyvät. Kiinnitä nosturin nostovälineet kiinnityspisteisiin ja poista akku nostamalla. Kun akku vaihdetaan toiseen, on luvallista käyttää ainoastaan samantyyppistä akkua. Lisäpainoja ei saa poistaa eikä niiden asentoa saa muuttaa. Akun paikoilleen asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä; kiinnitä tällöin huomiota akun oikeaan asennusasentoon ja siihen, että liitäntä tapahtuu oikein. Kun akku on taas asennettu, on kaikki kaapeli- ja pistoliitännät tarkistettava vaurioiden varalta. Ennen käyttöönottoa akun kannen on oltava tiukasti kiinni! Sulje akun kansi varovasti ja hitaasti. Älä tartu akun kannen ja rungon väliin. 5.1 Akun irrottaminen ylöspäin 8 Avaa akun kansi. Vedä akun pistoke irti. Kiinnitä nosturin nostovälineet kiinnityssilmukoihin (8). Nosta akku ulos. Akun paikoilleen asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä; kiinnitä tällöin huomiota akun oikeaan asennusasentoon ja siihen, että liitäntä tapahtuu oikein. D 8

34 5.2 Akun vaihto sivusta (o) F Avaa akun kansi. Vedä akun pistoke irti. Vedä akkuluukun lukituksesta (9) ylöspäin ja pidä tällöin kiinni akkuluukusta (11). Nosta akkuluukku irti ja aseta se varmaan paikkaan. Aseta akkuvaunu ajoneuvon viereen. Työnnä akku varovasti ulos ajoneuvosta akkuvaunuun tai akun vaihtoasemaan. Älä tartu sormin ajoneuvon seinän ja akun väliin. Noudata akun vaihtoaseman käyttöohjetta. Akun paikoilleen asennuksessa tulee ottaa seuraavat seikat huomioon: Akun paikoilleen asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä; kiinnitä tällöin huomiota akun oikeaan asennusasentoon ja siihen, että liitäntä tapahtuu oikein. Akku tulee työntää akkuvasteeseen saakka. Paina akkuvasteen vipua (10) ja pidä siitä kiinni. Vedä akku ajoneuvoon. D 9

35 6 Akun purkumittari 6.1 Akun purkumittari (t) Sen jälkeen kun ajoneuvo on kytketty vapaaksi avainkytkimellä tai CANCODElla, näkyy mittarissa akun lataustila. 12 LEDin värilliset valot (12) esittävät seuraavat tilat: LEDin väri Arvo Vihreä Vakioakun jäännöskapasiteetti % Huoltovapaan akun jäännöskapasiteetti % Oranssi Vakioakun jäännöskapasiteetti % Huoltovapaan akun jäännöskapasiteetti % Vihreä/oranssi Vakioakun jäännöskapasiteetti % vilkkuu 1 Hz Huoltovapaan akun jäännöskapasiteetti % Punainen Vakioakun jäännöskapasiteetti 0-20 % Huoltovapaan akun jäännöskapasiteetti 0-40 % Z Jos LED palaa punaisena, kuormayksiköiden nosto ei ole enää mahdollista. Nostotoiminto on käytettävissä vasta sitten, kun ajoneuvoon liitetyn akun lataus on vähintään 70 %. Jos akun lataustila on ajoneuvoa käynnistettäessä vähintään 70 %:a täyteen ladatun akun lataustilasta, palautuu näyttö 100 %:iin. Näytön lukema vähentyy 10 %:n askelein lataustilan mukaan. Näytössä oleva lataustila vähentyy 3 minuutin kuluttua enintään 10 %:lla. Näytössä oleva lataustila ei voi nousta uudelleen käynnin aikana. Lataustilan näyttö palautetaan akkutyypin valinnalla 100 %:iin. Jos LED vilkkuu punaisena eikä ajoneuvo ole käyttövalmis, on asiasta ilmoitettava valmistajan huollolle. Punaisen vilkkuminen on ajoneuvon ohjauksen häiriökoodi. Vilkkumisen järjestys ilmoittaa häiriön luonteen. D 10

36 6.2 Näyttömittari (CANDIS) (o) M Akun purkumittari: Akun purkautuminen näkyy akkusymbolissa (13) 10 %:n askeleita kuvaavan 10 palkin avulla. Latauksen purkautuessa palkit katoavat ylhäältä alaspäin. Jos käytössä on huoltovapaa akku, on mittari asetettava siten, että symboli T (15) näkyy käyttötuntinäytön vieressä. Jos tätä asetusta ei tehdä, akku voi vaurioitua syväpurkautumisen johdosta. Mittarin säätämistä varten suositellaan kääntymään valmistajan huoltopalvelun puoleen. Jos akun jäännöskapasiteetti on - 30 % (vakioakku) - 50 % (huoltovapaa akku) ilmestyy näyttöön "Huomio"-varoitussymboli (14). Tällöin on suositeltavaa ladata akku Jos akun jäännöskapasiteetti on - 20 % (vakioakku) - 40 % (huoltovapaa akku) "Huomio"-varoitussymboli sammuu ja näyttöön ilmestyy vilkkuva "STOP"- pysäytysmerkki (16). 5 minuutin kuluttua "STOP"-merkki palaa tauotta. Akun lataus on tarpeellista. Z Z Akun purkuvahti: Jos pysäytysmerkki palaa koko ajan, kytkeytyy nostotoiminto pois päältä. Nostotoiminto on käytettävissä vasta sitten, kun ajoneuvoon liitetyn akun lataus on vähintään 70 %. Käyttötuntilaskuri: Akun purkumittarissa oleva käyttötuntilaskuri (15) näyttää ajo- ja nostoliikkeisiin käytetyn kokonaisajan. Laitteen ollessa aktiivinen pilkun jäljessä oleva luku vilkkuu. D 11

37 D 12

38 E Ohjaus 1 Tehdaskuljetusajoneuvojen käytön turvallisuusmääräykset Ajolupa: Tehdaskuljetusajoneuvoa saavat kuljettaa vain tehtävään soveltuvat koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa kuormien kuljetuksessa ja käsittelyssä ja jotka ovat nimenomaan saaneet valtuutuksen tähän tehtävään laitteen haltijalta tai hänen edustajaltaan. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan tulee tietää oikeutensa ja velvollisuutensa, hänen täytyy olla perehtynyt tehdaskuljetusajoneuvon hallintaan ja tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä tehdaskuljetusajoneuvoa, jota kuljetetaan jalan kulkien, on kuljettajalla oltava suojajalkineet. Ajo kuorma nostettuna on kielletty (maksimikorkeus pohjasta = 500 mm). Asiattomilta on käyttö kielletty: Kuljettaja on työaikana vastuussa tehdaskuljetusajoneuvosta. Hänen on kiellettävä asiattomilta tehdaskuljetusajoneuvon ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljetus tai nosto on kielletty. Vauriot ja viat: Kaikista tehdaskuljetusajoneuvossa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Tehdaskuljetusajoneuvoa, jonka toiminnoissa on jotakin vikaa (esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut), ei saa käyttää, ennen kuin se on asianmukaisesti korjattu. Korjaukset: Kuljettaja ei saa ilman erikoiskoulutusta ja lupaa suorittaa mitään korjaus- tai muutostöitä tehdaskuljetusajoneuvoon. Missään tapauksessa hän ei saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia eikä kytkeä niitä pois käytöstä. F Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä tehdaskuljetusajoneuvon tai sen kuorman nostovälineiden (esim. haarukan sakarat tai lisälaitteet) ajo- ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoava kuorma tai laskeva tai putoava lisälaite saattaa osua. Asiattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on ajoissa annettava varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, on tehdaskuljetusajoneuvo heti pysäytettävä. Turvalaitteet ja varoituskilvet: Tässä kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitusohjeet on otettava ehdottomasti huomioon. E 1

39 2 Hallinta- ja näyttöelementtien kuvaus Koh ta Ohjaus- tai näyttöelementti 1 Akun pistoke (hätä-seis) 2 Latauslaitteen latausnäyttö EJC t o Toiminto Virtapiiri katkeaa, kaikki sähköiset toiminnot kytkeytyvät pois päältä. Ajoneuvo pakkojarruttuu. Näyttää lataustilat (katso luku D). 3 Virtalukko t Ohjausvirran kytkeminen päälle ja pois päältä. Vetämällä avain pois virtalukosta varmistetaan, etteivät asiattomat pysty kytkemään ajoneuvoa päälle. 4 Ohjausnäppäimistö (CANCODE) o Ohjausvirran kytkeminen päälle ja pois päältä. Koodien asetukset. Vapautus ja ajo-ohjelmien valinta. Ajoparametrien syöttö. ISM-päästömoduuli o Koodien asetukset. Vapautus ja ajo-ohjelmien valinta. Ajoparametrien syöttö. 5 Akun purkumittari t Akun lataustila. Näyttöyksikkö (CANDIS) o Käyttötuntinäyttö. Akun lataustila. Huoltoilmoitukset näkyvät yhdessä CANCODE-ajoparametrien kanssa. 6 Aisa t Ajoneuvon ohjaus ja jarrutus. 7 Painike "Ryömintäajo" t Jos aisa on ylemmällä jarrutusalueella, voidaan painiketta painamalla ohittaa jarrutustoiminto ja liikutella ajoneuvoa pienemmällä nopeudella (ryömintäajo). 8 Ajokytkin t Säätää ajosuunnan ja ajonopeuden. t = vakiovaruste o = lisävaruste E 2

40 E 3

41 Koh ta Ohjaus- tai näyttöelementti 9 Päälleajovaropaini ke 10 Painike "Kuormahaarukan nosto" 11 Painike "Kuormahaarukan lasku" 12 Painike "Varoitussignaali" (äänitorvi) 13 Integroitu latauslaite t = vakiovaruste EJC t t t t o Toiminto Ajoneuvo loittonee käyttäjästä ja pysähtyy. Nostaa kuormahaarukan. Nostonopeus voidaan säätää portaattomasti painikkeen liikkeellä (8 mm). Laskee kuormahaarukan. Laskunopeus voidaan säätää portaattomasti painikkeen liikkeellä (8 mm). Laukaisee varoitussignaalin. On tarkoitettu akun lataamiseen (katso luku D). o = lisävaruste E 4

42 E 5

43 3 Ajoneuvon käyttöönotto F Ennen kuin kuljettaja saa ottaa ajoneuvon käyttöön, ohjata sitä tai nostaa lastausyksikköä, on hänen varmistettava, ettei kukaan oleskele vaara-alueella. Elektroninen ajo-ohjaus (ajaminen ja ohjaaminen) valvoo toimintaansa itsenäisesti. Virheen ilmaantuessa se keskeyttää ajokäytön. Tarkastukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa Koko ajoneuvon (erityisesti pyörien ja kuorman nostovälineiden) silmämääräinen ilmeisten vaurioiden tarkastus. Akun kiinnityksen ja kaapelinliitäntöjen silmämääräinen tarkastus. Ajoneuvon kytkeminen päälle Tarkasta, onko akun pistoke (1) liitetty liitäntään. Työnnä avain virtalukkoon (3) ja käännä avain oikealle vasteeseen asti asentoon "I" tai syötä vapautuskoodi CANCODEssa (4, o) (katso jakso 6). Tarkasta varoitussignaalipainikkeen (12) toimivuus sitä painamalla. o Ajoneuvo on nyt käyttövalmis. Akun purkumittari (5) näyttää olemassa olevan akun lataustilan. Tarkasta aisan (6) jarrutoiminta (katso jakso 4.2). E 6

44 E 7

45 4 Työskentely ajoneuvolla 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajotiet ja työskentelyalueet: Ajaminen on sallittua vain liikenteeseen tarkoitetuilla teillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Ajotapa: Kuljettajan on mukautettava ajonopeus paikallisiin olosuhteisiin. Hänen on ajettava hitaasti esim. kaarissa, ahtaissa käytävissä ja niiden lähistöllä, ajaessaan läpi heitto-ovista ja näkyvyyttä rajoittavissa paikoissa. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja pystyttävä hallitsemaan tehdaskuljetusajoneuvoa kaikissa tilanteissa. Äkkipysähdykset (vaaratilanteita lukuun ottamatta), nopeat käännökset ja ohitukset vaarallisissa tai näkyvyyttä rajoittavissa paikoissa ovat kiellettyjä. Kuljettajan nojaaminen tai kurkottaminen ulos työ- ja ohjausalueelta on kielletty. Näkyvyysolosuhteet ajettaessa: Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävän kauas valitsemansa ajoreitti. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on tehdaskuljetusajoneuvoa ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei tämä ole mahdollista, on toisen henkilön kuljettava tehdaskuljetusajoneuvon edellä varoittaen esteistä ja vaaroista. Ajaminen nousuissa ja laskuissa: Ajaminen nousuissa ja laskuissa on sallittua vain, jos ne on merkitty liikennereitiksi ja jos nousujen ja laskujen ajopinnat ovat puhtaita ja luistamattomia ja ajaminen niissä on turvallista ajoneuvon teknisten ominaisuuksien mukaan. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, vinottain ajaminen ja tehdaskuljetusneuvon pysäköiminen nousuissa tai laskuissa on kiellettyä. Alamäkeen saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. Hissiin ja lastaussillalle ajaminen: Hissiin tai lastaussillalle saa ajaa vain, jos niillä on riittävä kantokyky ja ne ovat rakenteensa puolesta tehdaskuljetusajoneuvolla ajoon sopivia ja haltija on antanut luvan ajamiseen. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Tehdaskuljetusajoneuvo on ajettava kuorma edellä hissiin ja pysäköitävä niin, ettei se kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta sitten, kun tehdaskuljetusajoneuvo on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen tehdaskuljetusajoneuvoa. Kuljetettavan kuorman laatu: Ajoneuvon käyttäjän on varmistettava, että kuorma on kuljetettavassa kunnossa. Vain turvallisesti ja huolellisesti kiinnitettyjen kuormien kuljetus on sallittua. Jos kuorman jokin osa saattaisi kallistua tai pudota, on se varmistettava sopivin turvatoimin kuten esim. suojaritilällä. E 8

46 4.2 Ajaminen, ohjaaminen, jarruttaminen F F M M Henkilökuljetus ajoneuvolla on ehdottomasti kielletty. Hätä-seis Vedä akun pistoke (1) ulos. Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät pois päältä. Pakkojarrutus Ajoneuvo pakkojarruttuu, jos aisa päästetään irti - aisa liikkuu itsenäisesti ylemmälle jarrutusalueelle (J). Jos aisa liikkuu hitaasti jarrutusasentoon, on syy poistettava. Uusi tarvittaessa kaasupainejousi! Ajaminen Ajo haarukat/kuorma nostettuna yli 500 mm pohjasta on kielletty. Ajaminen on sallittua vain suljetuin ja asianmukaisesti lukituin suojuksin. Ota ajoneuvo käyttöön (katso jakso 3). Ajonopeutta säädetään ajokytkimellä (8). Kallista aisaa (6) ajoalueeseen (A) päin ja työnnä ajokytkintä (8) haluttuun ajosuuntaan (E tai T). T 0 E J 1 T A J E E 9

47 F Ryömintäajo Käytettäessä painiketta "Ryömintäajo" (7) vaaditaan kuljettajalta erityistä tarkkaavaisuutta. Ajoneuvoa voidaan ajaa aisa (6) pystysuorassa asennossa (esim. ahtaissa tiloissa / hississä). M F Paina painiketta (7) "Ryömintäajo". Aseta ajokytkin (8) haluttuun ajosuuntaan (E tai T). Jarru vapautuu. Ajoneuvo ajaa hidasajossa. Jarru aktivoituu vasta sitten, kun painike "Ryömintäajo" päästetään irti; "Ryömintäajossa" voidaan jarruttaa vain vastavirtajarrulla (ajosäädin (8)). Vaaratilanteessa ajoneuvoa on jarrutettava päästämällä painike (7) "Ryömintäajo" välittömästi irti. Painettaessa painiketta "Ryömintäajo" ajoalueella (A) ajoneuvo ajaa hitaammalla nopeudella ja kiihtyvyydellä. Ohjaaminen (t) Käännä aisa (6) vasemmalle tai oikealle. Sähkökäyttöinen ohjaus (o) Sähkökäyttöinen ohjausjärjestelmä muodostaa itsevalvottavan järjestelmän. F F Tällöin ajo-ohjaus tarkistaa jatkuvasti koko ohjausjärjestelmän. Jos virhe tunnistetaan, ajo-ohjaus keskeyttää ajokäytön, jarruttaa generaattorilla ja magneettijarru alkaa toimia. Koska ohjausjärjestelmässä on kyse turvallisuudelle olennaisista komponenteista, valtuutetun huollon on korjattava ilmestynyt virhe. Kouluttamattoman henkilökunnan suorittama epäasianmukainen huolto tai korjaus voi johtaa tahattomiin ohjausliikkeisiin. Jarruttaminen Ajoneuvon jarrutusominaisuudet riippuvat oleellisesti ajoradan laadusta. Kuljettajan on otettava se huomioon ajokäyttäytymisessään. Jarruttaminen käyttöjarrulla: M Kallista aisaa (6) ylös- tai alaspäin yhteen jarrutusalueista (J). Käyttöjarru on generaattorijarru. Vasta kun tämän jarrun teho ei riitä tarvittavaan jarrutukseen, alkaa mekaaninen jarru toimia. Jarruttaminen vastavirtajarrulla: Ajon aikana voidaan vaihtaa vastakkaiseen suuntaan ajokytkimellä (8). Ajoneuvoa jarrutetaan vastavirralla kunnes ajo vastasuuntaan alkaa. 8 8 E 10

48 Jarruttaminen pysäytysjarrulla: F Z Kun ajokytkin on asennossa 0, jarrutetaan ajoneuvoa generaattorijarrulla. Vaaratilanteessa aisa on asetettava jarrutusasentoon. Pysäytysjarru on säädettävissä (ohjauksen parametrit asetettavissa, katso luku E). Seisonta-/pidätinjarru: Kun ajoneuvo on pysähtynyt, mekaaninen jarru kytkeytyy päälle (pidätinjarru). M Ajaminen nousussa Kuorman on oltava ylämäkeen päin! Ajoneuvon alaspäin liikkumisen estäminen: Jarru toimii ajokytkimen nolla-asennossa itsenäisesti lyhyen nykäisyn jälkeen (ohjaus tunnistaa taaksepäin liikkumisen nousussa). Käyttöjarru irrotetaan ajokytkimellä ja nopeus ja ajosuunta säädetään valinnan mukaan. E 11

49 4.3 Kuormayksiköiden nostaminen ja laskeminen Z Ennen kuin kuormayksikkö nostetaan, kuljettajan on varmistettava, että kuorma on asianmukaisesti lavalla ja että ajoneuvon sallittu kantavuus ei ylity. Z Aja ajoneuvo haarukoiden sakaroiden kanssa niin pitkälle kuin mahdollista kuormayksikön alle. Kaksinkertaisessa kaksinostolaitteessa (ZZ) tapahtuu kuormakelkan ensimmäinen nosto (vapaanosto) ilman rakennekorkeuden muutosta lyhyellä, keskelle sijoitetulla vapaanostosylinterillä. Nostaminen Z Paina painiketta "Kuormahaarukan nosto" (10), kunnes haluttu korkeus on saavutettu. Nostonopeus voidaan säätää portaattomasti painikkeen liikkeellä (n. 8 mm). Lyhyt painikeliike= hidas nosto Pitkä painikeliike= nopea nosto Laskeminen Z M Paina painiketta "Kuormahaarukan lasku" (11), kunnes haluttu korkeus on saavutettu. Laskunopeus voidaan säätää portaattomasti painikkeen liikkeellä (n. 8 mm). Lyhyt painikeliike= hidas lasku Pitkä painikeliike= nopea lasku Vältä kuorman voimakasta päällelaskemista. Turvallinen kytkentäkorkeus Kun nostetaan noin 1,8 m:n korkeudelta (riippuu nostolaitteen mallista): Vähennä ajonopeutta turvallisen kytkentäkorkeuden yläpuolelle (noin 4:ään kilometriin tunnissa). Lukitse tukirulla (o). Nostohydrauliikka vaikuttaa tukirullan sylinteriin, joten ajoneuvon suuntaus on tarkistettava. E 12

50 5 Hätälasku F Käytettäessä hätälaskua vaara-alueella ei saa olla henkilöitä. Jos nostolaitetta ei voida enää laskea ohjauksen häiriön takia, on käytettävä hydraulikoneiston venttiilin käsiohjausta (14). F Kytke virtalukko (3) asentoon "0". Vedä akun pistoke irti (katso luku D). Avaa etusuojus (katso luku F, jakso 6.2). Paina venttiililuistia (14) sopivalla välineellä (kynällä, työkalulla tai muulla vastaavalla: Ø noin 3 mm) sisäänpäin ja pidä painettuna. Nostolaite laskeutuu. Ota ajoneuvo uudelleen käyttöön vasta vian korjaamisen jälkeen. 14 E 13

51 5.1 Ajoneuvon varma pysäköiminen F Kun poistutaan ajoneuvosta, se on pysäköitävä varmistettuna, vaikka poistutaan vain lyhyesti paikalta. Älä pysäköi ajoneuvoa ylämäkeen! Kuormahaarukan täytyy olla laskettu kokonaan alas. Laske kuormahaarukka alas. Kytke virtalukko (3) asentoon "0" ja vedä avain irti tai paina "o" CANCODEssa. 6 Ohjausnäppäimistö (CANCODE) (o) Ohjausnäppäimistö koostuu 10 numeronäppäimestä, asetuspainikkeesta ja o- painikkeesta. Ajo-ohjelman aktivointi painikkeilla 1, 2, 3 näytetään vihreillä valodiodeilla. o-painike ilmoittaa käyttötilat punaisella/ vihreällä valodiodilla. Painikkeella on seuraavat toiminnot: Koodilukkotoiminto (ajoneuvon käyttöönotto). Ajo-ohjelman valinta. Ajo- ja akkuparametrien asetus, vain yhdessä näyttöyksikön (CANDIS (o) kanssa). o-painikkeella on korkein prioriteetti ja se palauttaa ajoneuvon jokaisesta tilasta perustilaan ilman, että asetuksia muutetaan. 6.1 Koodilukko M Z Oikean koodin syöttämisen jälkeen ajoneuvo on käyttövalmis. On mahdollista antaa jokaiselle ajoneuvolle, jokaiselle kuljettajalle tai myös kuljettajaryhmälle yksilöllinen koodi. Käyttäjäkoodi (tehdasasetus ) on merkitty näppäimistön päälle liimattuun kalvoon ajoneuvon toimituksen yhteydessä. Master ja käyttäjäkoodi on muutettava ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä! (katso jakso 6.4). E 14

52 Käyttöönotto Akun liittämisen ja tarvittaessa virtalukon päällekytkemisen jälkeen LED (15) palaa punaisena. Kun käyttäjäkoodi (tehdasasetus ) on syötetty oikein, palaa LED (15) vihreänä. Z Jos koodin syötetään väärin, LED (15) vilkkuu punaisena kahden sekunnin ajan. Sen jälkeen voidaan syöttää koodi uudelleen. Ohjausmuodossa asetuspainikkeella (16) ei ole toimintoa. Z Kytkeminen pois päältä Ajoneuvo kytketään pois päältä painamalla o-painiketta (20). Poiskytkeminen voi tapahtua automaattisesti esiasetetun ajan jälkeen. Tätä varten on asetettava vastaava koodilukkoparametri (katso jakso 6.4) E 15

53 6.2 Ajo-ohjelmat Z Painamalla numeronäppäimiä 1, 2 ja 3 voidaan valita kolme ajo-ohjelmaa. Aktivoitu ohjelma näytetään kyseisten painikkeiden vihreillä valodiodeilla (17), (18), (19). Ajo-ohjelmat erottuvat toisistaan suurimman mahdollisen ajonopeuden, kiihtyvyyden ja jarrutuksen voimakkuuden perusteella. Tehdasasetus on: Z Ohjelma 1: hidas ajo Ohjelma 2: normaalikäyttö (esivalittu käyttöönotossa) Ohjelma 3: tehokäyttö Ajo-ohjelmia voidaan soveltaa yksilöllisesti (katso jakso 6.5). 6.3 Parametrit Z Ohjausnäppäimistö sallii ohjelmointimuodossa koodilukkotoimintojen asetuksen ja ajo-ohjelmien soveltamisen. Lisäksi voidaan asettaa akkuparametreja. Ajoneuvoissa ilman näyttöyksikköä (CANDIS (o)) on vain mahdollista asettaa koodilukkoparametrit. Parametriryhmät Parametrinumero koostuu kolmesta numerosta. Ensimmäinen numero merkitsee taulukon 1 parametriryhmää. Toinen ja kolmas numero ovat juoksevia numeroita asteikolla Nro Parametriryhmä 0xx Koodilukon asetukset (koodit, ajo-ohjelmien kytkeminen mahdollisiksi, automaattinen poiskytkeminen, jne.) 1xx Ajo-ohjelman 1 ajoparametrit (kiihtyvyys, pysäytysjarru, nopeus jne.) 2xx Ajo-ohjelman 2 ajoparametrit (kiihtyvyys, pysäytysjarru, nopeus jne.) 3xx Ajo-ohjelman 3 ajoparametrit (kiihtyvyys, pysäytysjarru, nopeus jne.) 4xx Ajo-ohjelmasta riippumattomat parametrit E 16

54 6.4 Parametrien asetukset Z M F Ajoneuvon asetuksien muuttamiseksi on syötettävä master-koodi. Master-koodin tehtaan asetus on Muuta master-koodi ensimmäisessä käyttöönotossa. Näyttömittarilla (CANDIS (o)) varustettuja ajoneuvoja koskevat turvaohjeet: Parametrien asetukset on suoritettava erittäin huolellisesti, vain tehtävään koulutettu henkilö saa asettaa parametrit. Epäselvissä tapauksissa on valtuutettava valmistajan huolto. Jokaista asetusvaihetta on valvottava näyttöyksikön (CANDIS (o)) LCD-näytöstä. Epäselvissä tapauksissa asetusvaihe on keskeytettävä painamalla o-painiketta (20). Koska ajoneuvon ajo-ominaisuus muuttuu, on suoritettava jokaisen muutoksen jälkeen koeajo sitä varten luvatulla työskentelyalueella. Master-koodin syöttö: Paina o-painiketta Syötä master-koodi Näyttöyksikkö (CANDIS) LED (15) o-painike Käyttötunnit näkyvät näytössä Vihreä vilkkuu LED (17) painike 1 LED (18) painike 2 LED (19) painike 3 Pois Pois Pois Koodilukkoparametrit Asetusvaihe ajoneuvoille, joita ei ole varustettu näyttöyksiköllä (CANDIS (o)): Z Kolmepaikkaisen parametrinumeron syöttö, vahvistus asetuspainikkeella (Set) (16). Syötä tai muuta asetusarvoa parametriluettelon mukaan ja vahvista asetuspainikkeella (Set) (16). Jos syöte on väärin, o-painikkeen (20) LED (15) vilkkuu punaisena. Parametrinumeron uudelleen syöttämisen jälkeen asetusarvo voidaan syöttää tai sitä voidaan muuttaa. Lisäparametrien syöttämiseksi vaihe on toistettava. Syötön päättämiseksi on painettava o-painiketta (20). E 17

55 Asetusvaihe ajoneuvoille, jotka on tai joita ei ole varustettu näyttöyksiköllä (CANDIS (o)): Z Kolmepaikkaisen parametrinumeron syöttö, vahvistus asetuspainikkeella (Set) (16). Käyttötunnit näkyvät edelleen näyttöyksikössä (CANDIS (o)). Jos näyttö muuttuu, asetusvaihe on päätettävä o-painikkeella (20) ja aloitettava uudelleen. Syötä tai muuta asetusarvoa parametriluettelon mukaan ja vahvista asetuspainikkeella (Set) (16). Jos syöte on väärin, o-painikkeen (20) LED (15) vilkkuu punaisena. Parametrinumeron uudelleen syöttämisen jälkeen asetusarvo voidaan syöttää tai sitä voidaan muuttaa. Lisäparametrien syöttämiseksi vaihe on toistettava. Syötön päättämiseksi on painettava o-painiketta (20). Seuraavat parametrit ovat syötettävissä: Koodilukon parametriluettelo Nro Toiminto Alue asetusarvo Koodilukko 000 Master-koodin muuttaminen Master-koodin pituus (4-6-paikkainen) määrää myös käyttäjäkoodin pituuden (4-6- paikkainen). Niin kauan kuin käyttäjäkoodit on ohjelmoitu, voidaan syöttää vain samanpituinen uusi koodi. Jos koodin pituutta on muutettava, on poistettava sitä ennen kaikki käyttäjäkoodit tai tai Vakio asetusarvo Huomautukset työnkulku 7295 (LED 17 vilkkuu) Ajankohtaisen koodin syöttö Vahvista (Set) (LED 18 vilkkuu) Uuden koodin syöttö Vahvista (Set) (LED 19 vilkkuu) Uuden koodin toistaminen 001 Käyttäjäkoodin lisääminen (enint. 600) tai tai Vahvista (Set) 2580 (LED 18 vilkkuu) Koodin syöttö Vahvista (Set) (LED 19 vilkkuu) Koodin syötön toistaminen Vahvista (Set) E 18

56 Nro Toiminto Alue asetusarvo Koodilukko 002 Käyttäjäkoodin muuttaminen tai tai Vakio asetusarvo Huomautukset työnkulku (LED 17 vilkkuu) Ajankohtaisen koodin syöttö Vahvista (Set) (LED 18 vilkkuu) Uuden koodin syöttö Vahvista (Set) (LED 19 vilkkuu) Koodin syötön toistaminen 003 Käyttäjäkoodin poistaminen tai tai Vahvista (LED 18 vilkkuu) Koodin syöttö Vahvista (Set) (LED 19 vilkkuu) Koodin syötön toistaminen 004 Koodimuistin poistaminen (poistaa kaikki käyttäjäkoodit) 010 Automaattinen aikakatkaisu Vahvista (Set) = poisto muu syöttö = ei poistoa = ei katkaisua = katkaisuaika minuuteissa = katkaisu 10 sekunnin jälkeen LED sijaitsee painikekentissä 1-3 (katso jakso 6). E 19

57 Nro Toiminto Alue asetusarvo Vakio asetusarvo Huomautukset työnkulku Koodilukko 020 Käynnistysajo-ohjelma = ajo-ohjelma 1 2 = ajo-ohjelma 2 3 = ajo-ohjelma Ajo-ohjelma 1 mahdollinen 0 tai = ajo-ohjelma estetty 1 = ajo-ohjelma mahdollinen 022 Ajo-ohjelma 2 mahdollinen 0 tai = ajo-ohjelma estetty 1 = ajo-ohjelma mahdollinen 023 Ajo-ohjelma 3 mahdollinen 0 tai = ajo-ohjelma estetty 1 = ajo-ohjelma mahdollinen 030 Varattujen käyttäjäkoodien määrän näyttö * ) * ) Vain yhdessä näyttöyksikön (CANDIS (o)) kanssa. Toiminto tulee estää vain silloin, kun kyseessä ei ole käynnistysajo-ohjelma. Ohjausnäppäimistön virheilmoitukset Seuraavat virheet on osoitettu LEDin (15) punaisella vilkkumisella: Uusi master-koodi on jo käyttäjäkoodi. Uusi käyttäjäkoodi on jo master-koodi. Muutettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa. Käyttäjäkoodi on muutettava toiseksi käyttäjäkoodiksi, joka on jo olemassa. Poistettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa. Koodimuisti täynnä. Käynnistysohjelma on estetty. Estettävä ajo-ohjelma on käynnistysajo-ohjelma. E 20

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06 ECE 310 04.04 - Käyttöohje s 50469941 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06 EZS 130 04.06 - Käyttöohje s 51097485 05.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08 ES 130 05.08 - Käyttöohje s 51112067 05.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - Käyttöohjeet s 50425863 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110 EMC 110 Ramppinosto 03.10 - Käyttöohjeet 51203576 03.10 s EMC 110 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03 ETM/V 214/216 10.03 - Käyttöohjeet s 50314476 10.03 Tärkeät ohjeet työntömastotrukkien nostolaitteiden kuljettamista ja asentamista varten Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kolmella eri tavalla nostolaitteen

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50435812 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08 ETX 513/515 ml. KH 10.04 - Käyttöohjeet s 52029817 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohje 09.05- 50466113 04.08

ERE 120. Käyttöohje 09.05- 50466113 04.08 ERE 120 09.05- Käyttöohje s 50466113 04.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08 ECE 220 / 225 Käyttöohje 01.08- s 51080874 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18 EJD K18 06.08 - Käyttöohjeet 51106817 11.14 EJD K18 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Käyttöohjeet 50468493 07.12 s ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07 EKS 110 07.04 - Käyttöohje s 50430017 11.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC 214-220 / EJC 212z-220z

EJC 214-220 / EJC 212z-220z EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Käyttöohjeet 51141064 07.15 s EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Käyttöohjeet 51151570 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - Käyttöohjeet 51040480 11.14 EJE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EJC 110/112. Käyttöohjeet

EJC 110/112. Käyttöohjeet EJC 110/112 01.05 - Käyttöohjeet s 50444137 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08 EJC 14/16 06.05 - Käyttöohjeet s 50470254 07.08 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90 Käyttöohje Thermo Pro 90 Johdanto Hyvä Webasto-asiakas, Kiitos, että valitsit Webaston Thermo Pro 90 vesilämmittimen. Toivomme, että siitä ja sen luotettavasta mukavuudesta on sinulle iloa useiden vuosien

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

ERC 212/214/216/212z/214z/216z ERC 212/214/216/212z/214z/216z 03.11 - Käyttöohjeet 51147721 07.15 s ERC 214 ERC 216 ERC 212z ERC 212 ERC 214z ERC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

838E Hands Free Varashälytin

838E Hands Free Varashälytin 838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC Käyttöohje Air Top 2000 STC Johdanto Hyvä Webasto asiakas! Paljon kiitoksia Webasto Air Top 2000 STC ilmalämmittimen valinnasta. Ilmanlämmittimet Air Top 2000 STC sopivat hyttien, aluksien, kuorma-autojen,

Lisätiedot

EV011 EV012 EV002 EV004 EV100 EV102 1 mod. 1 mod. 4 mod. 4 mod. 5 mod. 5 mod. 230 V AC (+10%/-15%), 50 HZ 6 W 6 W 6 W 6 W 15 W 15 W

EV011 EV012 EV002 EV004 EV100 EV102 1 mod. 1 mod. 4 mod. 4 mod. 5 mod. 5 mod. 230 V AC (+10%/-15%), 50 HZ 6 W 6 W 6 W 6 W 15 W 15 W himmentimet Mitta moduleina imellisjännite Tehohäviö nimelliskuormalla Himmennysperiaate Kuorman tyyppi hehkulamput 3 V halogeenilamput pienj. halog.lamput muuntajalla pienj. halog.lamput el. muuntajalla

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s Roclan ajotasolla varustetut Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon pidemmilläkin ajomatkoilla suunnitellut ulkomitoiltaan

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Käyttöohje s 50469515 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

EJE 220/222/225/230/220r/222r

EJE 220/222/225/230/220r/222r EJE 220/222/225/230/220r/222r 10.03 - Käyttöohjeet s 50425900 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

Quha Zono. Käyttöohje

Quha Zono. Käyttöohje Quha Zono Käyttöohje 2 Virtakytkin/ merkkivalo USB-portti Kiinnitysura Tervetuloa käyttämään Quha Zono -hiiriohjainta! Tämä käyttöohje kertoo tuotteen ominaisuuksista ja opastaa laitteen käyttöön. Lue

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohje 02.05 - 51097486 03.07

EJD K18. Käyttöohje 02.05 - 51097486 03.07 EJD K18 02.05 - Käyttöohje s 51097486 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1 5. KÄYTTÖOHJEET 5. KÄYTTÖOHJEET... 3 5.1. KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET...3 5.2. KÄYTTÖOHJEET...4 5.2.1. KONEENKÄYTTÄJÄN VASTUU...5 5.2.2. MENETTELY HÄTÄTAPAUKSISSA...6 5.3. LAITTEEN OHJAUS...8 5.3.1. NOSTO

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15 Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700 Käyttö ja Kunnossapito, 97-08-15 Bensiinimoottori: Honda GX200 Dieselmoottori: Yanmar L60AE, L100AE Hatz 1D31S, 1D60S, 1D60Z, 1D81S Ohje

Lisätiedot

1. Sisällysluettelo 2

1. Sisällysluettelo 2 1. Sisällysluettelo 2 1. Sisällysluettelo 2 2. Asennus, käyttöönotto, liittäminen 3 3. Painikkeet 4 4. Näyttö 4 5. Tehdasasetukset 5 6. Perustoiminnot 6 7. Viikonpäivien yhdisteleminen ohjelmoinnissa 7

Lisätiedot

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A Käyttöohje 1 Asennuskaavio Aurinkopaneeli Matalajännitekuormitus Akku Sulake Sulake Invertterin liittäminen Seuraa yllä olevaa kytkentäkaaviota. Sulakkeet asennetaan

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto

Pinoamistrukkimallisto Roclan käyden ajettavat Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon tarkoitetut ulkomitoiltaan kompaktit ja ketterästi liikkuvat

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1 KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE www.apuajoneuvo.fi 1 JOHDANTO Onnittelut hyvästä valinnasta. Shoprider- kompakti sähköpyörätuoli on täydellinen yhdistelmä tyyliä ja mukavuutta.sen ominaisuudet ovat,erittäin

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03 ECP 100-3 05.98 - Käyttöohjeet s 50114180 08.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi

Lisätiedot

EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10

EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10 EG 110k/110/113/115 01.04- Käyttöohjeet s 52020287 03.10 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS KASO KASSAKAAPIN E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO E1-100 SAFE SERIES K-03 INSTRUCTIONS Kaso Oy Lyhtytie 2, PO Box 27, FI-00751 Helsinki, Finland telephone +358 10 271 3700, fax +358 9 386 0021 sales@kaso.fi,

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Valo- ja äänimerkit koodinäppäimistöllä, kun älylukkoa käytetään ulkopuolelta Lukittaessa näppäimistön

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE C20 Käyttöohjeet 08.03 - s 50249918 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

ELECTRONICS. Käyttöopas DENVER DBO-8050. www.facebook.dk/denver-electronics

ELECTRONICS. Käyttöopas DENVER DBO-8050. www.facebook.dk/denver-electronics R ELECTRONICS Käyttöopas DENVER DBO-8050 www.facebook.dk/denver-electronics Lue kaikki ohjeet turvallisesta kokoamisesta ja käytöstä ennen kulkuvälineen käyttämistä. Käyttöoppaassa kerrotaan Balance scooter

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN

Lisätiedot

10. Kytkentäohje huonetermostaateille

10. Kytkentäohje huonetermostaateille . Kytkentäohje huonetermostaateille TERMOSTAATTIE JA TOIMILAITTEIDE KYTKETÄ JA KYT KE TÄ KO TE LOI HI 2 1 2 2 1 WehoFloor-termostaatti 3222 soveltuvaa kaapelia 3 1, mm 2. joh timet keskusyk sikköön käsikirjassa

Lisätiedot

Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet Sisällys 1 Fortum Fiksu -järjestelmään liitettävä mittaava pistorasiakytkin sisäkäyttöön 2 Asentaminen 2.1 Kytkimen liittäminen

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä KÄYTTÖOHJE NO.CX-10 Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä 1 Turvaohjeet Lithium-akulle Turvaohjeet Lithium-akulle Litium-akun lataus voi aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen tai omaisuuden menettämistä.

Lisätiedot

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot