ERE 220. Käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06"

Transkriptio

1 ERE Käyttöohjeet s

2 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla. Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. Ajoneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta. M t o Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden ja selitysten edessä. Tarkoittaa vakiovarustusta. Tarkoittaa lisävarustusta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia. Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - SAKSA Puhelin: +49 (0) 40/ IN

3 0108.IN

4 Sisällysluettelo A B Asianmukainen käyttö Trukin kuvaus 1 Käyttötarkoitus... B 1 2 Kokoonpano... B 2 3 Tekniset tiedot... B Suoritustehot... B Mitat... B EN-tuotenormit... B Käyttöolosuhteet... B 5 4 Tunnusten paikat ja tyyppikilvet... B Trukin tyyppikilpi... B 7 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturilla siirto... C 1 2 Käyttöönotto... C 2 3 Trukin siirtäminen ilman ajovirtaa... C 3 D Akku - huolto, lataaminen, vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä... D 1 2 Akkutyypit... D 2 3 Akkukotelon avaaminen... D Vakiomalli... D Akkujen poisto sivusta (o)... D 3 4 Akun lataaminen... D 4 5 Akun irrotus ja asennus... D Akun irrotus vakiomallissa... D Purku Sivuttainen akunpoisto (o)... D Akun asentaminen... D 6 I 1

5 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset.. E 1 2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus... E 2 3 Trukin käyttöönotto... E Trukkien mallit... E Trukin käynnistys... E 6 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely... E Ajoa koskevat turvamääräykset... E Ajaminen, ohjaaminen, jarrutus... E Kuormien nostaminen ja laskeminen... E Trukin turvallinen pysäköinti... E 15 5 Käyttönäppäimistö (CANCODE) (o)... E Koodilukko... E Ajo-ohjelma... E Parametrit... E Parametriasetukset... E Ajoparametrit... E 23 6 Näyttöinstrumentti (CANDIS) (o)... E Purkaussuojatoiminto... E Käyttötuntien näyttö... E Päällekytkentätesti... E 26 7 Vianetsintä... E 27 Trukin huolto 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset Huoltolista Voitelukaavio Käyttönesteet Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus Huolto- ja kunnostustöiden esivalmistelu Akun kannen avaaminen Etukannen avaaminen Vetopyörän laakeroinnin ja kiinnityksen tarkastus Hydrauliöljyn pinnan tarkastus Sulakkeiden tarkastus Trukin käyttöönotto huollon jälkeen Trukin poistaminen käytöstä Toimenpiteet ennen käytöstä poistoa Toimenpiteet säilytyksen aikana Käyttöönotto säilytyksen jälkeen Säännöllisin välein ja aina tapaturmien jälkeen suoritettava turvatarkastus (D: BGV D27 mukainen onnettomuuksien ehkäisymääräysten mukainen tarkastus) I 2

6 A Asianmukainen käyttö "Tehdaskuljetusneuvojen oikean ja sääntöjenmukaisen sisä- ja ulkokäytön ohjeet" (VDMA) toimitetaan tämän trukin mukana. Ne kuuluvat osana näihin käyttöohjeisiin ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Tässä käyttöohjeessa kuvattu trukki on kuormien nostoon ja kuljettamiseen tarkoitettu tehdaskuljetusneuvo. Sitä on käytettävä, ohjattava ja huollettava näiden käyttöohjeiden mukaan.tarkoituksenmukaisesta käytöstä poikkeaminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laite- ja omaisuusvaurioita. Ennen kaikkea on vältettävä liian raskaiden tai epätasapainoisesti nostettujen kuormien aiheuttamaa ylikuormitusta. Trukkiin kiinnitetyn tyyppikilven tai kuormakaavion osoittamaa suurinta sallittua kuormitusta on noudatettava. Tehdaskuljetusneuvoa ei saa käyttää palonaroissa, räjähdysalttiissa, korroosiota aiheuttavissa eikä vahvasti pölyisissä tiloissa. M Käyttäjän velvollisuudet: Näissä käyttöohjeissa käyttäjällä tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka joko itse käyttää tehdaskuljetusneuvoa tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) käyttäjänä on pidettävä henkilöä, joka trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen mukaan on vastuussa käyttötoimien valvonnasta. Käyttäjän on huolehdittava siitä, että trukkia käytetään vain asianmukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että onnettomuuksien ehkäisymääräyksiä ja muita turvallisuussäädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Käyttäjän on varmistuttava siitä, että kaikki trukkia kuljettavat henkilöt ovat lukeneet ja ymmärtäneet nämä käyttöohjeet. Takuumme ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttöohjeen vastaisesta käytöstä. Takuu loppuu myös jos koneeseen tehdään ei- asianmukaisia korjauksia asiakkaan tai jonkun muun kuin valmistajan asiakaspalvelun toimesta tai ilman sen lupaa. Lisälaitteiden asennus: Lisälaitteita, jotka vaikuttavat tehdaskuljetusneuvon toimintoihin tai täydentävät niitä, saa asentaa trukkiin vain valmistajan antaman kirjallisen luvan perusteella. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saadusta luvasta huolimatta tarvitaan kuitenkin aina myös valmistajan myöntämä lupa S A 1

7 A S

8 B Trukin kuvaus 1 Käyttötarkoitus Trukki on sähkökäyttöinen aisanostotrukki, jossa on kääntyvä ohjausalusta ja turvakaaret. Valinnaisesti trukki on saatavana myös kiinteällä kuljettajan astinlaudalla varustettuna. Ajoneuvo on tarkoitettu lavakuormien nostoon ja siirtämiseen tasaisella alustalla. Sillä voidaan nostaa avoimin lattiatuin tai kuormapyörien ulkopuolella olevin poikittaisin tukilaudoin varustettuja lavoja sekä pyörillä varustettuja tavarankuljetusvaunuja. Nimellisnostoteho on luettavissa tyyppikilvestä tai nostotehokilvestä Qmax. B 1

9 2 Kokoonpano Pos. Nimike Pos. Nimike 1 t Ajokatkaisija 8 t Ylöskääntyvä astinlauta 2 t Ohjausaisa 9 t Törmäyssuojus 3 o Näyttöinstrumentti 10 t Turvasuojukset (CANDIS) 4 t Virtalukko 11 t Pääkytkin 5 o Käyttönäppäimistö 12 o Kiinteä astinlauta (CANCODE) 6 t Tukipyörä 13 o Kuolleen miehen kytkin 7 t Vetopyörä t = vakiovarusteena o = lisävarusteena B 2

10 3 Tekniset tiedot Tekniset tiedot on annettu VDI 2198:n mukaan. Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Suoritustehot Nimike Q Nostoteho kg c Kuorman painopiste-etäisyys 600 mm Ajonopeus, ohjaus jalan kulkien kuormalla/ilman 4,5 km/h Ajonopeus, mukana ajaen kuormalla/ilman 8,6 / 10,6 km/h Nostoaika kuormalla/ilman 3,0 / 2,6 s Laskuaika kuormalla/ilman 2,0 / 3,0 s Maksimimäennousukyky (yli 5 min) kuormalla/ilman 8,0 / 15,0 % ** * * kiinteällä astinlaudalla n. 465 mm ** Rungon korkeus B 3

11 3.2 Mitat (kaikki arvot mm) Nimike h 13 Kuormahaarukan korkeus alaslaskettuna 85 h 2 Nostotyöntö 125 b 5 Pyöränvarsien etäisyys ulkoreunasta 510 / 540 / 670 b 3 Pyöränvarsien etäisyys sisäreunasta 170 / 200 / 330 e Pyöränvarren leveys 170 b 11 Raideleveys 340 / 370 / 500 a Turvaetäisyys 200 Nettopaino: katso tyyppikilpi, trukki Pituus haarukan varteen I 2 = 788 mm (ohjaus jalan kulkien) l I 3 1 ) y 1 1 ) 3 ) x 1 ) I 6 b 12 W 1 a ) 2 ) 3 ) A 2 st ) 3 ) ) Nostettuna: - 90 mm 2 ) Ohjaus mukana ajaen: mm 3 ) Lyhyt versio (I 2 =723mm): - 65 mm B 4

12 3.3 EN-tuotenormit Jatkuva melutaso: 68 db(a) Normin EN mukaan ISO 4871 mukaisesti. Jatkuva melutaso on normimääräysten mukainen keskiarvo, joka on mitattu ajaessa, nostaessa ja vapaakäynnillä. Melutaso mitataan kuljettajan korvan vierestä. Tärinä: 0,67 m/s 2 EN 13059:n mukaan Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava tärähdyskiihtyvyys on normimääräyksen mukaan lineaarisesti integroitu painotettu kiihtyvyys pystysuoraan. Se lasketaan ajamalla vakionopeudella ajoalustalla olevien kohoumien yli. Sähkömagneettinen sietokyky (EMV) Valmistaja takaa raja-arvoissa pysymisen koskien interferenssiemissioita ja interferenssikestoa sekä sähköstaattisen purkauksen tarkastuksen suorituksen EN 12895:n sekä siinä mainittujen normimääräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkakomponentteihin ja niiden sijaintiin tehtäviä muutoksia saa tehdä vain valmistajan myöntämän kirjallisen luvan perusteella. 3.4 Käyttöolosuhteet Ympäristön lämpötila ajokäytössä: - käyttölämpötila 5 C - 40 C Tehdaskuljetusneuvoa käytettäessä jatkuvasti alle 5 C:n lämpötilassa tai kylmävarastossa tai suurille lämpötilan tai ilmankosteuden vaihteluille alttiina tarvitaan ajoneuvolle erikoisvarustus ja lupa. B 5

13 4 Tunnusten paikat ja tyyppikilvet Pos. Nimike 14 Trukin tyyppikilpi 15 Huomio: Noudata käyttöohjeet! (katso kappale C) 16 Nimellisnostoteho 17 Kiinnityspiste nosturilla siirtoa varten 18 Akun tyyppikilpi 19 UVV-tarkastuskilpi Trukin tyyppikilpi (14) näkyy, kun etukansi on avattu (katso kappale ). Akun tyyppikilpi (18) näkyy, kun akun kansi on avattu (katso kappale D). B 6

14 4.1 Trukin tyyppikilpi Pos. Nimike Pos. Nimike 20 Tyyppi 26 Valmistajan logo 21 Sarja-nro. 27 Akun paino min/max kg 22 Nimellisnostoteho kg 28 Moottorin teho kw 23 Akkujännite 29 Kuorman painopiste-etäisyys mm 24 Tyhjäpaino ilman akkua kg 30 Valmistusvuosi 25 Valmistaja 31 Optio Trukkia koskevissa kyselyissä tai varaosatilauksissa on ilmoitettava sarjanumero (21). B 7

15 B 8

16 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturilla siirto On käytettävä vain riittävän nostokykyistä nosturia. (Ajoneuvon tyyppikilpi näkyy, kun etukansi avataan (katso luku B). Trukkia nosturilla kuormattaessa on rungossa ja kuormahaarukassa (1) kiinnityspisteet nostoa varten M Trukki on laskettava maahan vakaaseen asentoon (katso kappale E). Kiinnitä nosturi kiinnityspisteisiin (1). Nostoketjut/liinat on kiinnitettävä siten, että ne eivät noston aikana pääse lipsahtamaan eivätkä kosketa mitään trukin laitteita. M Jos akun kansi on merkitty kuten piirroksessa, toimi seuraavasti. Nosta akun kansi (2) upotetun kahvan avullaylös ja kippaa se auki (t). Avaa kannen lukitus painamalla se alas, käännä akun kansi eteenpäin, avaa konepellin lukitus ja kippaa akun kansi eteenpäin ja aseta se kuormahaarukalle (o) (katso luku D). Akkutilassa on kombiavain (Ring-Gabel SW19) ja kuljetusvarmistimen purkamis- ja asennusohje. C 1

17 2 Käyttöönotto M Aja ajoneuvoa vain akkuvirralla! Samansuuntainen vaihtovirta vahingoittaa sähköosia. Akun johtoliitosten (siirtokaapeli) tulee olla lyhyempiä kuin 6 m. Ajoneuvoihin on helmikuusta 2001 alkaen lisätty kuljetusvarmistin. Jos ajoneuvossa ei ole akkua, ei sillä voida jarruttaa vastavirta- tai käyttöjarrulla. Etukannessa on ohjekilpi kuljetusvarmistimelle (3), tämä tulee poistaa kun akku on asennettu. Kippaa ohjaustaso alas. Avaa etukansi (katso kappale ). Avaa mutteri M12 (SW19) ja poista kuljetusvarmistin. Myöhempiä, ilman akkua tapahtuviakuljetusksia varten on kuljetusvarmistin säilytettävä. 3 C 2

18 Trukin käyttövalmiiksi saattamiseksi toimituksen tai kuljetuksen jälkeen on suoritettava seuraavat toimenpiteet: Tarkista trukin kunto ja varusteiden täydellisyys. Tarvittaessa akku asennetaan paikalleen akun kaapeleita vahingoittamatta. Akku ladataan (katso kappale D). Tarvittaessa on tarkistettava kombi-instrumentin ja akkutyypin yhteensopivuus (katso kappale D). Trukki otetaan käyttöön kuvauksen mukaisesti (katso kappale E). Trukin pysäköimisen jälkeen pyörien kulutuspinnat saattavat painua. Nämä painumat häviävät lyhyen ajoajan jälkeen itsestään. 3 Trukin siirtäminen ilman ajovirtaa Tällainen siirtäminen on sallittua vain tasaisella alustalla. Jos trukkia on kuljetettava ajoon vaikuttavan häiriön sattuessa, on toimittava seuraavasti: Pääkytkin painetaan asentoon Aus. Virtalukko kytketään pois päältä ja avain vedetään ulos. On varmistuttava siitä, että trukki ei pääse itsestään liikkumaan. Etummainen suojus avataan ja pannaan sivuun (katso kappale ). Vastamutterit (5) löysätään ja ruuvit (4) kiristetään. Jarru irroitetaan pois päältä ja trukkia voidaan liikuttaa. Perille päästyä jarru on saatettava alkuperäiseen asentoonsa! Trukkia ei saa pysäköidä ilman, että jarru on päällä! Ruuvit (4) löysätään uudelleen noin 5 mm ja kiristetään vastamutterein (5). Alkuperäinen jarrutusasento on jälleen päällä. 4 5 C 3

19 C 4

20 D Akku - huolto, lataaminen, vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä Ennen akkuun kajoamista trukki on pysäköitävä turvallisesti (katso kappale E). Huoltohenkilöstö: Vain ammattitaitoinen henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Näitä käyttöohjeita sekä akkujen ja latauslaitteiden valmistajien ohjeita on noudatettava akkuja käsiteltäessä. Palonsuojelutoimet: Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen teko on kielletty Mitään palonarkoja tai kipinöintiä aiheuttavia aineita ei saa olla vähintään 2 m etäisyydellä lataamista varten pysäköidyn trukin lähellä. Tilat on tuuletettava hyvin. Palonsammutusvälineet on oltava saatavilla. M M Akun huolto: Akkukennojen kansitulppien on oltava kuivat ja puhtaat. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akut, joiden navat ovat eristämättömät, on peitettävä liukumattomalla eristematolla. Akun hävittäminen: Akut on hävitettävä kansallisten ympäristönsuojelumääräysten tai ongelmajätteiden käsittelymääräysten mukaisesti. Akun valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. Ennen akun kannen sulkemista on varmistuttava siitä, että akun kaapeli ei voi vahingoittua. Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Tästä syystä on akkuja käsiteltäessä aina käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja Vältä joutumista kosketukseen akkuhapon kanssa. Jos happoa kuitenkin vahingossa pääsee vaatteille, iholle tai silmiin, on ko. kohta välittömästi huuhdeltava runsaasti puhtaalla vedellä. Jos happoa on päässyt iholle tai silmiin, on käännyttävä lääkärin puoleen. Roiskunut akkuhappo on heti neutraloitava. Vain suljetussa akkukotelossa olevia akkuja saa käyttää. Akun painolla ja mitoilla on huomattava vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla. D 1

21 2 Akkutyypit Akkutyypit ovat EN mukaisia. Allaoleva taulukko kertoo eri akkujen tehot ja vakiovarusteina käytettävät yhdistelmät: akkutyyppi akkutila n. 225 mm akkutila n. 295 mm 24 V akut 3 EPzB 300 Ah 3 EPzS 345 Ah 24 V akut (suurteho) 3 EPzS 375 Ah Akun paino on ilmoitettu akun tyyppikilvessä. Akkutyypistä riippuen käytettävissä on myös suurteho- ja huoltovapaat akut. Akun vaihdossa/asennuksessa on katsottava, että akku ei pääse liikkumaan trukin akkutilassa. 3 Akkukotelon avaaminen Pysäköi trukki niin, ettei se pääse liikkumaan (katso kappale E). 3.1 Vakiomalli Pääkatkaisija (1) asentoon Aus. Akun kansi (2) vedetään tarttumakohdasta (3) ylös ja käännetään auki D 2

22 3.2 Akkujen poisto sivusta (o) Pääkytkin (7) painetaan asentoon Aus. Kannen lukitus (4) avataan alaspainamalla, akun kansi (5) käännetään eteen ja kannen pidätinhaka (6) avataan r. Akun kansi (5) lasketaan alas kuormahaarukan päälle D 3

23 4 Akun lataaminen M Pysäköi trukki niin, ettei se pääse liikkumaan (katso kappale E). Akkupistokkeen saa kytkeä pistorasiaan tai siitä irti vain, kun trukki on katkaistu pois päältä. Avaa akkukotelo (katso kohta 3). Latauksen aikana akkukennojen päiden on oltava näkyvissä riittävän tuuletuksen varmistamiseksi. Akun päälle ei saa panna mitään metalliesineitä. Ennen latauksen aloittamista on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta. Akun ja latausaseman valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. Irrota akkupistoke (8). Poista eristematto akun päältä. Akun latausaseman latauskaapeli (9) kytketään akkupistokkeeseen (8) ja latauslaite kytketään päälle. Akku ladataan akun ja latauslaitteen valmistajan ohjeiden mukaisesti. 8 9 D 4

24 5 Akun irrotus ja asennus Ajoneuvon tulee seistä vaakatasossa (paikalta pois rullaaminen tulee estää). Oikosulkujen estämiseksi on akut, joissa on avonavat tai avoimet kennosillat, peitettävä eristematolla. Akkupistoke tai akkukaapeli on sijoitettava niin, että ne eivät akkua ulos vedettäessä tartu kiinni trukkiin. Akkua nosturilla siirrettäessä on varmistuttava siitä, että nostolaitteella on riittävä nostoteho (katso akun paino akkutelineeseen kiinnitetystä akun tyyppikilvestä). Nosturin vedon on oltava pystysuora, ettei akkutila vahingoittuisi. Nostokoukut on kiinnitettävä akun kiinnityskorvakkeisiin (12) siten, että koukut eivät löysättäessä putoa akun kennojen päälle. 5.1 Akun irrotus vakiomallissa Avaa akkukotelo (katso kohta 3). Akun pidikkeen (11) ruuvi (10) kierretään auki. Akun pidike kohotetaan ja vedetään irti. Akkukaapeli kytketään irti. Nosturi kiinnitetään tätä varten oleviin kiinnityspisteisiin (12) ja akku nostetaan ylös D 5

25 5.2 Purku Sivuttainen akunpoisto (o) Avaa akkukotelo (katso kohta 3). Jottei akku paina akunpidikkeeseen (13), paina akkua runkoa vasten. Akkupidike kohotetaan r, työnnetään hiukan runkoon päin p, nostetaan r ja vedetään irti u. Akkukaapeli kytketään irti. Akku vedetään sivusta akun vaihtoasemalle. Akun vaihtoasemaa koskevia käyttöohjeita on noudatettava! 13 Akku voidaan irrottaa myös nosturivaljaita käyttäen. 5.3 Akun asentaminen Asennus suoritetaan vastapäisessä järjestyksessä. Kun akku on asennettu uudelleen paikalleen, on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta. Vakiomallissa on ennen käyttöönottoa katsottava että akkupidike (11) on kiinnitetty ruuvilla (10) tiukasti ja että akun kansi on varmasti suljettu kannen lukituksella! Ajoneuvo, josta akku voidaan poistaa sivuttain, tulee kontrolloida seuraavasti ennen uutta käyttöönottoa: akkupidike on paikallaan, akkukotelon kansi on varmasti kiinni. D 6

26 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset Ajolupa: Tehdaskuljetusneuvoa saavat kuljettaa vain tehtävään soveltuvat koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet trukin haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa kuormien kuljetuksessa ja käsittelyssä ja jotka ovat nimenomaan saaneet valtuutuksen tähän tehtävään trukin haltijalta tai hänen edustajaltaan. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan tulee tietää oikeutensa ja velvollisuutensa, hänellä täytyy olla koulutus tehdaskuljetusneuvon kuljettamiseen ja hänen on tunnettava nämä käyttöohjeet. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä tehdaskuljetusneuvoa, jota kuljetetaan jalan kulkien, on ajajalla oltava suojajalkineet. Valtuuttamattoman käytön estäminen: Kuljettaja on työaikana vastuussa trukistaan. Hänen on kiellettävä asiattomilta tehdaskuljetusneuvon ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljetus tai nosto on kielletty. Vauriot ja viat: Kaikista trukissa tai sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai vioista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Trukkia, jonka toiminnoissa on jotakin vikaa (esim. kuluneet renkaat, jarruvika), ei saa käyttää, ennen kuin se on asianmukaisesti korjattu. Korjaukset: Kuljettaja ei saa ilman erikoiskoulutusta ja lupaa suorittaa mitään korjaus- tai muutostöitä tehdaskuljetusneuvoon. Missään tapauksessa hän ei saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä tehdaskuljetusneuvon tai sen nostolaitteiden (esim. haarukan sakarat tai lisälaitteet) ajo-ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaran ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai lisälaitteet saattavat osua. Asiattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on ajoissa annettava varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, on tehdaskuljetusneuvo heti pysäytettävä. Turvallisuusvarusteet ja varoituskilvet: Tässä kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitusohjeet on otettava ehdottomasti huomioon. E 1

27 2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus Pos. Hallintalaite tai näyttö Toiminto 1 Ylöskääntyvä astinlauta t Ohjaus jalan kulkien: Astinlauta ylöskäännettynä: kuljetusnopeus kork. 4,5 km/h. Ohjaus mukana ajaen, astinlauta toimii hätäkatkaisimena: Astinlauta ala-asennossa kuormittamattomana: ajotoiminto katkaistu. Astinlauta ala-asennossa ja kuljettajan kuormittamana: ajotoiminto mahdollinen. 2 Turvasuojukset t Turvasuojusten ollessa sisäänkäännettyinä ja astinlaudan ollessa kuormitettuna ja avattuna: kuljetusnopeus korkeintaan 4,5 km/h. 3 Pääkytkin (hätäkatkaisin) t Virtapiiri katkaistaan, kaikki sähkötoiminnot kytkeytyvät pois päältä ja trukki pakkojarrutetaan. 4 Törmäyksen turvapainike t Ohjaus jalan kulkien: Turvatoiminto, joka pakottaa trukin kulkemaan noin 5s ajosuuntaan (R) ja joka katkaisee toiminnot niin kauan, kunnes ajosäädin on käännetty hetkeksi nolla-asentoon. Ohjaus mukana ajaen: ilman toimintoa 5 Ajosäädin t Ajosuunnan ja -nopeuden ohjaus (katso kohta 4.2). 6 Näyttöinstrumentti (CANDIS) o Käyttötuntien näyttö Akun kapasiteetin näyttö Osoittaa akun jäljellä olevan kapasiteetin ja trukin suoritetut käyttötunnit 7 Virtalukko t Ohjausvirran päälle- ja poiskytkentä. Avain poisvedettynä trukki on varmistettu asiattoman päällekytkennän varalta. 8 Käyttönäppäimistö (CANCODE) o Koodiasetukset Ajo-ohjelman vapautus 9 Ohjausaisa t Käännettävä ohjausaisa. Ohjaaminen ja jarruttaminen: Kääntäminen jarrutusalueelle (B): trukki jarrutetaan mekaanisesti. Kääntäminen ajoasentoon (): mekaaninen jarru vapautuu ja trukki on ajovalmis. t= vakiovarusteena o= lisävarusteena E 2

28 E 3

29 Pos. Hallintalaite tai näyttö Toiminto 10 Varoitussignaalin painike t Äänimerkin anto. 11 Laskupainike t Kuormahaarukka laskee. 12 Nostopainike t Kuormahaarukka nousee. 13 Jarrupainike o Hätäpysäytys ja käyttöjarru (malli Jousitettu astinlauta ) 14 Ohjausaisa (sähköinen ohjaus) o Ohjaus 15 Kiinteä turvasuojus o Vain ohjaus mukana ajaen mahdollinen. 16 Kuolleen miehen kytkin (toiminta riippuu ohjausaisan mallista) o Trukki, jossa käännettävä ohjausaisa: Kuolleen miehen kytkin kytkettynä päälle: ajo on mahdollista. Kuolleen miehen kytkin vapautettuna: ajoneuvo liikkuu. Trukki, jossa kiinteä ohjausaisa: Kuolleen miehen kytkin kytkettynä päälle: ajoneuvo on ajovalmis. Kuolleen miehen kytkin vapautettuna: ajoneuvo jarruttaa. 17 Kiinteä astinlauta o Vain ohjaus mukana ajaen mahdollinen. 18 Kiinteä turvasuojus (malli Jousitettu astinlauta ) o Vain ohjaus mukana ajaen mahdollinen. 19 Kiinteä astinlauta (jousitettu) (malli Jousitettu astinlauta ) o Ohjaus mukana ajaen astinlaudan ollessa kuormitettu. t= vakiovarusteena o= lisävarusteena E 4

30 E 5

31 3 Trukin käyttöönotto Ennen kuin trukki käynnistetään, sillä ajetaan tai kuormia nostetaan, on kuljettajan varmistuttava siitä, ettei ketään ole vaara-alueella. Tarkastukset ja toimenpiteet ennen päivän töiden aloittamista Trukki (ennen kaikkea pyörät ja kuormannostolaitteisto) on tarkastettava silmämääräisesti vaurioiden varalta. Ohjausvälys on tarkistettava. Akun kiinnitys ja kaapelinkytkennät on tarkastettava silmämääräisesti. 3.1 Trukkien mallit Trukin käyttöönotto ja käyttö vaihtelee trukkimallin ja varustelun mukaan. Ohjausaisa Ohjaus Turvasuojus Käyttötapa Trukin varusteet Taitettava astinlauta Trukkien mallit Kiinteä astinlauta Jousitettu astinlauta käännettävä t t -- kiinteä -- o t mekaaninen t t -- sähköinen o o t taitettava t kiinteä -- t t ohjaus jalan kulkien ohjaus muk na ajaen t t t t 3.2 Trukin käynnistys Pääkytkin (3) vedetään ylös. Virtalukon (7) avain käännetään asentoon I. Äänimerkin (10) toiminta tarkistetaan. Käännettäessä taitettava astinlauta ylös (jos kuuluu varustukseen) ei saa kurkottaa astinlaudan ja rungon seinän väliin. Jarrujen toimintatarkastus (katso kohta 4.2) Trukki on nyt käyttövalmis. KoNäyttöstrumentti (CANDIS (6) (o)) näyttää akun jäljellä olevan kapasiteetin. E 6

32 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely 4.1 Ajoa koskevat turvamääräykset Ajoreitit ja työskentelyalueet: Trukilla saa ajaa vain trukkiliikenteeseen tarkoitetuilla reiteillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Ajotapa: Kuljettajan on sopeutettava ajonopeus vallitsevia oloja vastaavaksi. Esim. kaarteissa, kapeissa kohdissa, kääntöovista ajettaessa ja paikoissa, joissa näkyvyys on rajoitettu, on ajettava hitaasti. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja hänen on pystyttävä hallitsemaan trukkinsa kaikissa tilanteissa. Äkkipysähdykset (vaaratilanteita lukuunottamatta), nopeat käännökset ja ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyyttä rajoittavissa paikoissa on kielletty. Kuljettajan työpisteestä ulos nojaaminen tai kurkottaminen on kielletty. Näkyvyys ajettaessa: Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävälle etäisyydelle valitsemansa ajoreitti. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on trukkia ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei tämä ole mahdollista, on toisen henkilön kuljettava trukin edellä varoittaen esteistä ja vaaroista. Ajaminen nousuissa ja laskuissa: Ajaminen nousuissa ja laskuissa on sallittua vain trukilla-ajoon merkittyjä reittejä pitkin. Lisäksi ajopinnan on oltava puhdas ja luistamaton, ja trukin teknisten ominaisuuksien on oltava sellaiset, että ajo nousuissa ja laskuissaon mahdollista. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, vinottain ajaminen ja trukin pysäköinti mäkeen on kielletty. Alamäkeen saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. Hissiin ja kuormasillalle ajaminen: Hissiin tai kuormalaitureille saa ajaa vain, jos niillä on riittävä kantokyky ja ne ovat rakenteensa puolesta trukilla ajoon sopivat ja omistaja tai haltija on antanut luvan ajamiseen. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Tehdaskuljetusneuvo on ajettava kuorma edellä hissiin ja pysäköitävä niin, ettei se tai kuorma kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Kannettavat kuormat: Kuormien on oltava tukevasti ja oikein kiinnitettyjä. Trukilla ei saa koskaan kuljettaa kuormaa, joka on korkeampi kuin haarukkakelkka tai ulottuu kuormatuen yläpuolelle. Perävaunujen käyttö: Perävaunun paino ei saa ylittää trukille määritettyä enimmäiskuormaa jarruttomien ja/tai jarrulisten perävaunujen osalta. Kuorma on lastattava perävaunuun tukevasti eikä se saa ylittää ajotien sallittua leveyttä. Kun perävaunu on kytketty trukkiin, ajajan on ennen kuljetusta varmistuttava siitä, että vetokoukku on lukittu. Perävaunua vedettäessä trukkia on ajettava niin, että se on kaikissa tilanteissa ohjattavissa ja jarrutettavissa. E 7

33 4.2 Ajaminen, ohjaaminen, jarrutus Ajettaessa ja ohjattaessa, varsinkin ohjausliikkeiden ulottuessa ajoneuvon liikeradan ulkopuolelle, on noudatettava erityistä varovaisuutta. Ohjattaessa jalan kulkien on katsottava, että etäisyys trukkiin on riittävä. Sähköinen ohjauslaite muodostaa itse itseään valvovan järjestelmän. Tämä tarkoittaa sitä, että ohjauslaite tarkastaa esiintulevien virheiden toistuvuuden määrätyn ajanjakson sisällä. Jos jokin virhe tunnistetaan useamman kerran tänä aikana, vähentää ohjauslaitteen ohjaus ajonopeuden hidasajoon. Tällaisessa virhetapauksessa ei ajoneuvon kulkunopeutta palauteta jälleen normaaliajoon käynnistämällä ja sammuttamalla ajoneuvo. Tämä estää sen, että esiintullut virhe ainoastaan pyyhitään sitä kuitenkaan korjaamatta. Koska ohjauslaitteessa on kyse turvallisuuteen vaikuttavista komponenteista, on koulutetun huoltohenkilöstön korjattava esiintulleen virheen. Hätäkatkaisin Pääkytkin (3) painetaan alas. Kaikki sähkötoiminnot katkaistaan. Hätäpysäytys Hätäpysäytystoiminto on ratkaistu trukin mallista riippuen seuraavassa kuvatuilla tavoilla. Trukki, jossa käännettävä ohjausaisa (t): Päästettäessä ohjausaisa (9) irti seuraa pakkojarrutus (hätäpysäytys) - ohjausaisa liikkuu itsestään ylempään jarrutusasentoon (B). Mikäli ohjausaisa liikkuu hitaasti jarrutusasentoon, on syy etsittävä ja korjattava. Tarvittaessaon palautusjousi uusittava! Trukki, jossa kiinteä ohjausaisa (o): Hätäpysäytystoiminto aktivoidaan vapauttamalla astinlaudassa oleva kuolleen miehen kytkin (16). Trukki, jossa kiinteä ohjausaisa ja jousitettu astinlauta (malli Jousitettu astinlauta ) (o): Hätäpysäytystoiminnon aktivoiminen: Painamalla ohjausaisassa olevaa jarrupainiketta (13). Poistumalla astinlaudalta (17). E 8

34 3 B 4 5 R 9 0 V R B V E 9

35 Ajaminen Trukki, jossa taitettava astinlauta ja käännettävä ohjausaisa: Ajoneuvo kipattavalla ohjaustasolla. Kuljettajan astinlaudan kääntyessä ylös ei saa kurkottaa astinlaudan ja rungon seinän väliin. Ohjaus jalan kulkien: Turvasuojukset (2.1) ja (2.2) käännetään sisään päin (ensin turvasuojus 2.2), astinlauta (1) käännetään ylös. Ajoneuvoa voidaan käyttää vain alhaisella ajonopeudella. Ohjaus mukana ajaen: Turvasuojukset (2.1) ja (2.2) käännetään ulos, astinlauta (1) käännetään alas. Ajoneuvoa voidaan käyttää suurimmalla mahdollisella ajonopeudella. Yleistä: o Ohjausaisa (9) käännetään ajoasentoon (). Ajosäädin (5) käännetään haluttuun ajosuuntaan (V tai R). Astinlaudan ollessa kuormittamattomana ja turvasuojusten ollessa sisäänkäännettyinä ajotoiminto on katkaistu. Astinlaudan ollessa kuormitettu ja turvasuojuksien ollessa sisäänkäännettyinä voidaan ajoneuvoa käyttää vain alhaisella ajonopeudella. Trukki, jossa kiinteä astinlauta ja käännettävä ohjausaisa: Astu astinlaudalle (19). Paina kuolleen miehen kytkintä (16). Ohjausaisa (14) käännetään ajoasentoon (). Ajosäädin (5) käännetään haluttuun ajosuuntaan (V tai R). Trukki, jossa kiinteä astinlauta ja kiinteä ohjausaisa (o): Astu astinlaudalle (19). Paina kuolleen miehen kytkintä (16). Ajosäädin (5) käännetään haluttuun ajosuuntaan (V tai R). Trukki, jossa kiinteä, alaslaskettu jousitettu astinlauta (malli Jousitettu astinlauta ) (o): Astu jousitetulle astinlaudalle (19). Ajosäädin (5) käännetään haluttuun ajosuuntaan (V tai R). Ajaminen on sallittua vain suojapeltien ollessa kiinni ja asianmukaisesti lukittuina. Kääntöovista ajettaessa on katsottava, että ovet eivät kosketa törmäyssuojapainiketta (13). Trukki käynnistetään (katso kohta 3). E 10

36 3 B 4 5 R 9 0 V R B V E 11

37 Ohjaaminen Jyrkissä mutkissa kuljettaja ulottuu trukin kaartosäteen ulkopuolelle. Ohjausaisaa (9, 14) käännetään vasempaan tai oikeaan. Jarrutus Trukin jarrutusominaisuudet ovat oleellisesti riippuvaiset ajopinnan kunnosta. Kuljettajan on otettava tämä huomioon omassa ajotavassaan. Trukkia voidaan jarruttaa kahdella tavalla: Vastavirtajarrutuksella Käyttöjarrulla Vastavirtajarrutus: Trukki, jossa käännettävä ohjausaisa (t): Ajosäädin (5) käännetään vastakkaiseen ajosuuntaan, kunnes trukki pysähtyy. Trukkia jarrutetaan tällöin vastavirralla. Trukki, jossa käännettävä ohjausaisa: Käännä ohjausaisa (9, 14) yhteen jarrutusalueista (B). Moottorijarru jarruttaa ajomoottoria mekaanisesti. Kun trukki on pysäköitynä, käyttöjarru toimii pysäköintijarruna. Päästettäessä ohjausaisa irti se kääntyy itsestään ylempään jarrutusasentoon (B). Trukki, jossa kiinteä ohjausaisa (o): Vapauta astinlaudassa oleva polkukytkin (17). Trukkimalli Jousitettu astinlauta (o): Paina ohjausaisan päässä olevaa jarrupainiketta (13). E 12

38 3 B 4 5 R 9 0 V R B V E 13

39 4.3 Kuormien nostaminen ja laskeminen M Ennen kuorman nostoa kuljettajan on varmistuttava siitä, että kuorma on tukevasti kuormalavalla eikä ylitä trukin kantokykyä. M Työnnä trukin haarukan sakarat mahdollisimman pitkälle kuorman alle. Pitkien kuormien poikittainen nosto ei ole sallittua. Kohota kuormaa siten, että se ei olennaisesti ulotu haarukoiden yli (< 50 mm) Nosto ja lasku Painikkeista nosto tai lasku ohjataan nosto- tai laskutoimintoja vakionopeudella. Nosto Paina nostopainiketta (12). Paina sitä, kunnes nostokorkeus on saavutettu. Lasku Paina laskupainiketta (11), kuormahaarukka laskeutuu. E 14

40 4.4 Trukin turvallinen pysäköinti Kuljettajan poistuessa trukilta, vaikkapa vain vähäksi aikaa, se on pysäköitävä turvallisesti. 3 Trukkia ei saa pysäköidä mäkeen. Laske kuormahaarukka kokonaan alas. Virtalukko (7) käännetään asentoon 0 ja avain vedetään ulos. Pääkytkin (3) painetaan pois päältä. Taita taitettava turvasuojus (jos kuuluu varustukseen) sisäänpäin. Käännettäessä taitettava astinlauta ylös (jos kuuluu varustukseen) ei saa kurkottaa astinlaudan ja rungon seinän väliin. 7 8 Tartu taitettavaan astinlautaan (jos kuuluu varustukseen) viistetystä kulmasta ja käännä ylös. E 15

41 5 Käyttönäppäimistö (CANCODE) (o) Käyttönäppäimistö koostuu 10 numeronäppäimestä, yhdestä set-näppäimestä sekä o-näppäimestä. Ajo-ohjelman aktivointi näkyy vihreällä ledillä näppäintä 1 painamalla. o-näppäin osoittaa punaisella/vihreällä valodiodilla eri käyttöolotiloja Set 0 Sillä on seuraavat tehtävät: Koodilukkotoiminto (ajoneuvon käyttöönotto). Ajo- ja akkuparametrien asettaminen vain yhdessä näyttöinstrumentin (CANDIS (o)) kanssa. o-näppäimellä on ylin prioriteetti ja se asettaa trukin jokaisesta käyttötoiminnosta takaisin perustilaan, ilman että asetusarvojen muutoksia tarvitsee tehdä. 5.1 Koodilukko M Kun on annettu oikea koodi, on trukki käyttövalmis. On mahdollista määrätä jokaiselle kuljettajalle tai käyttäjäryhmälle oma koodinsa. Trukkia tehtaalta toimitettaessa on käyttäjänkoodi (tehtaan asetus ) merkitty sen päälle liimatulla kelmulla. Trukkia ensi kertaa käyttöön otettaessa on muutettava master- ja käyttäjänkoodi.(katso kohta 5.4) E 16

42 Käyttöönotto Kun pääkytkin ja mahdollisesti virtalukko kytketään päälle palaa valodiodi (20) punaisena. Kun annetaan oikea käyttökoodi (tehtaan asetus ), palaa valodiodi (20) vihreänä. Syötettäessä väärä koodi, palaa valodiodi (20) kahden sekunnin ajan punaisena.tämän jälkeen on mahdollista syöttää uusi koodi. Set-näppäimellä (21) ei ole kuljettajan kannalta mitään merkitystä. Katkaisu Trukki kytketään pois päältä o-näppäintä (25) painamalla. Katkaisu voi tapahtua automaattisesti etukäteen asetetun aikarajan puitteissa. Tätä varten on annettava vastaava koodilukon parametriarvo (katso kohta 5.4) Set E 17

43 5.2 Ajo-ohjelma Trukissa on ajo-ohjelma. Aktivoitu ohjelma näytetään vihreällä ledillä (22), näppäimissä 2 ja 3 ei ole toimintoja. Ajo-ohjelma voidaan sovelluttaa trukin erilaisiin käyttötarkoituksiin. 5.3 Parametrit Näppäimistöllä voi säätää ohjelmointitilassa koodilukkotoiminnot ja ajo-ohjelman sovellukset. Lisäksi voidaan asettaa akkuparametrit. Trukeissa, jotka ovat ilman näyttöinstrumenttia (CANDIS (o)), on mahdollista asettaa vain koodilukkoparametrit. Parametriryhmät Parametrin numero koostuu kolminumeroisesta luvusta. Ensimmäinen numero viittaa parametriryhmään taulukon 1 mukaan. Toinen ja kolmas luku numeroidaan juoksevana välillä Nro. Parametriryhmä 0xx Koodilukon asetukset (koodit, Ajo-ohjelman vapautus, automaattinen poiskytkentä, jne.) 1xx Ajo-ohjelman 1 ajoparametrit (kiihdytys, vapaakäyntijarrutus, nopeus, jne.) 4xx Ajo-ohjelmasta riippumattomat parametrit E 18

44 5.4 Parametriasetukset M Ajoneuvon asetusarvojen muuttamiseksi on annettava master-koodi. Tehtaan antama master-koodi on Trukkia ensi kertaa käyttöön otettaessa on master-koodi muutettava (katso kohta 5.1). Turvaohjeet ajoneuvoille, jotka on varustettu näyttöinstrumentilla (CANDIS (o)) Parametriasetukset on suoritettava äärimmäisen huolellisesti ja vain tehtävään koulutetun henkilön toimesta.epävarmassa tapauksessa on tehtävä annettava valmistajan huoltopalvelun suoritettavaksi. Jokaista asetusvaihetta on valvottava näyttöinstrumentin (CANDIS (o)) valokidenäytöltä.epävarmassa tapauksessa on asetusvaihe keskeytettävä painamalla o-näppäintä (25). Koska ajoneuvon ajokäyttäytyminen muuttuu, on aina parametrien muuttamisen jälkeen tehtävä koeajo tätä varten varatulla työalueella. Master-koodin syöttö: Paina o-näppäintä Syötä master-koodi Näyttöinstrumentti (CANDIS) Käyttötunnit osoitetaan LED (20) o-näppäin vihreä vilkkuvalo LED (22) Näppäin 1 LED (23) Näppäin 2 LED (24) Näppäin 3 ei päällä ei päällä ei päällä Koodilukkoparametrit Asetustoimenpiteet ajoneuvoille, joita ei ole varustettu näyttöinstrumentilla (CANDIS (o)): Varmenna set-näppäimellä (21) kolminumeroisen parametriluvun syöttö. Syötä tai muuta asetusarvo parametriluettelon mukaisesti ja varmenna set-näppäimellä (21). Jos annetaan ei-sallittu arvo, vilkkuu o-näppäimen (25) LED (20) punaisena.kun on annettu parametriluku uudelleen, voidaan asetusarvo syöttää tai muuttaa. Samat vaiheet toistetaan muita parametrejä syötettäessä. Asetusarvon syöttämisen päätteeksi painetaan o-näppäintä (25). E 19

45 Asettamisarvojen syöttö ajoneuvoille näyttöinstrumentin (CANDIS (o)) kanssa ja sitä ilman: Varmenna set-näppäimellä (21) kolminumeroisen parametriluvun syöttö. Näyttöinstrumentilta (CANDIS (o)) on edelleen luettavissa käyttötunnit. Jos näyttö muuttuu, on asetustyövaihe lopetettava o-näppäimellä (25) ja aloitettava uudelleen alusta. Syötä tai muuta asetusarvo parametriluettelon mukaisesti ja varmenna set-näppäimellä (21). Jos annetaan ei-sallittu arvo, vilkkuu o-näppäimen (25) LED (20) punaisena. Kun on annettu parametriluku uudelleen, voidaan asetusarvo syöttää tai muuttaa. Samat vaiheet toistetaan muita parametrejä syötettäessä. Asetusarvon syöttämisen päätteeksi painetaan o-näppäintä (25). Seuraavat parametrit voidaan antaa: Koodilukon parametrilista Nro. Toiminto Arvon asetusalue Koodilukko 000 Master-koodin muuttaminen Master-koodin pituus (4-6-numeroinen) määrää myös käyttäjän koodin pituuden (4-6- numeroinen). Niin kauan kuin käyttäjän koodeja on ohjelmoituna, voidaan antaa vain samanpituinen uusi koodi.mikäli koodin pituutta on määrä muuttaa, on sitä ennen pyyhittävä kaikki käyttäjän koodit tai tai Vakio asetusarvo Huomautukset Työvaiheet 7295 (LED 22 vilkkuu) senhetkisen koodin syötön kuittaus (set) (LED 23 vilkkuu) uuden koodin syötön kuittaus (set) (LED 24 vilkkuu) uuden koodin toiston 001 Käyttäjän koodin lisääminen (enint. 600) tai tai kuittaaminen (set) 2580 (LED 23 vilkkuu) koodin syötön kuittaaminen (set) (LED 24 vilkkuu) koodin syötön toiston kuittaaminen (set) E 20

46 Nro. Toiminto Arvon asetusalue Koodilukko 002 Käyttäjän koodin muuttaminen tai tai Vakio asetusarvo Huomautukset Työvaiheet (LED 22 vilkkuu) senhetkisen koodin syötön kuittaaminen (set) (LED 23 vilkkuu) uuden koodin syötön 003 Käyttäjän koodin pyyhkiminen tai tai kuittaaminen (set) (LED 24 vilkkuu) uuden koodin syötön toiston kuittaaminen (LED 23 vilkkuu) koodin syötön kuittaaminen (set) (LED 24 vilkkuu) uuden koodin syötön toiston 004 Koodimuistin tyhjentäminen (poistaa kaikki käyttäjänkoodit) 010 automaattinen ajasta riippuva katkaisu kuittaaminen = poista muu syöttöarvo = älä poista = ei poiskytkentää = katkaisun aikaväli minuuteissa 31 = poiskytkentä 10 sekunnin kuluttua LED sijaitsevat näppäinten1-3 kohdalla (katso kohta 5.2). E 21

47 Nro. Toiminto Arvon asetusalue Koodilukko 030 Varattujen käyttäjänkoodien lukumäärän näyttö * ) Vakio asetusarvo Huomautukset Työvaiheet * ) vain yhdessä näyttöinstrumentin (CANDIS (o)) kanssa Käyttönäppäimistön vikailmoitukset Punaisena vilkkuva LED (20) osoittaa seuraavia häiriöitä: Uusi master-koodi on jo käyttäjänkoodi. Uusi käyttäjänkoodi on jo master-koodi. Muutettavaa käyttäjänkoodia ei ole olemassa. Käyttäjänkoodi on määrä muuttaa toiseksi käyttäjänkoodiksi, joka on jo olemassa. Poistettavaa käyttäjänkoodia ei ole olemassa. Koodimuisti on täynnä. E 22

48 5.5 Ajoparametrit Trukeissa, joissa ei ole näyttöinstrumenttia (CANDIS (o)), on ajoparametrien asettaminen mahdollista vain valmistajan huoltopalvelun toimesta. Seuraavassa esitetään esimerkkinä kiihdytyksen (parametri 101) parametrien asetusarvojen muuttaminen ajo-ohjelmassa 1. Esimerkki kiihdytys senhetkinen asetus näytetään muutettu asetus näytetään Näyttöinstrumentti (CANDIS) parametriluku parametrin asetusarvo LED (20) o- näppäin vihreä vilkkuvalo vihreä vilkkuvalo LED (22) Näppäin 1 LED (23) Näppäin 2 LED (24) Näppäin 3 ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä Varmenna set-näppäimellä (21) kolminumeroisen parametriluvun (101) syöttö. Näyttöinstrumentin (CANDIS (o) LCD-näytön tarkistus)(parametriluku ja senhetkinen parametriarvo näkyvät). Ellei n. 5 sekunnin aikana anneta syöttöarvoa, näyttö vaihtaa takaisin käyttötuntinäytölle. Jos näytölle ilmestyy muu kuin toivottu parametriluku, on odotettava, kunnes käyttötuntinäyttö ilmestyy. Syötä tai muuta parametrin asetusarvo parametriluettelon mukaan. Näyttöinstrumentin (CANDIS (o) LCD-näytön tarkistus) varmennus set-näppäimellä (21). o-näppäimen (25) LED (20) kytkeytyy hetkeksi jatkuvasti palavaksi ja alkaa n. 2 sekunnin kuluttua vilkkua uudelleen. Jos annetaan ei-sallittu arvo, vilkkuu o-näppäimen (25) LED (20) punaisena. Kun on annettu parametriluku uudelleen, voidaan asetusarvo syöttää tai muuttaa. Muiden parametriarvojen antamiseksi on nämä työvaiheet toistettava, niin pian kuin o-näppäimen (25) valodiodi LED (20) vilkkuu.asetusarvon syöttämisen päätteeksi painetaan o-näppäintä (25). E 23

49 Seuraavat parametrit voidaan antaa: Ajo-ohjelma Nro. Toiminto Asetusarvoalue Normaali asetusarvo 101 Kiihtyvyys Rullauspysähdysjarru Maksiminopeus vetopyörän suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa 105 Nopeus taluttaen vetopyörän suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa 108 Maksiminopeus kuormahaarukan suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa 109 Nopeus taluttaen kuormahaarukan suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa Huomautukset riippuen ajokytkimestä riippuen ajokytkimestä riippuen ajokytkimestä riippuen ajokytkimestä Ajo-ohjelmasta riippumattomat parametrit Trukeissa, joissa ei ole näyttöinstrumenttia (CANDIS (o)), on ajoparametrien Asettaminen mahdollista vain valmistajan huoltopalvelun toimesta. Asettaminen tehdään samoin kuin ajoparametreillä. Seuraavat parametrit voidaan antaa: Nro. Toiminto Asetusarvoalue Akkuparametrit 411 Akkutyyppi (normaali/ suurteho/kuiva) Normaali asetusarvo Huomautukset = normaali (märkä) 1 = suurtehoakku (märkä) 412 Purkaussuojatoiminto 0 / = kuiva (huoltovapaa) Lohkolla asetusarvo 0 / 1 merkitsee: 0 = pois 1 = päälle E 24

50 6 Näyttöinstrumentti (CANDIS) (o) Instrumentti näyttää: Akun jäljellä oleva lataustila (valodiodipalkit (27)), käyttötunnit (nestekidenäyttö (29)). Lisäksi näytölle ilmestyvät elektroniikkakomponenttien vikaviestit ja ilmoitukset parametrien muuttamisista. Purkaustilan näyttö Akkutyypistä riippuen ilmoitetaan myös rajakytkentäarvot lisänäytöille (26) Varoitus ja (28) Seis. Palkkien lukumäärä Lataustila Märkäakku Huoltovapaa akku LED (keltainen) Varoitus LED (punainen) Seis LED (keltainen) Varoitus LED (punainen) Seis 10 90,1-100% ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä 9 80,1-90% ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä 8 70,1-80% ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä 7 60,1-70% ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä 6 50,1-60% ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä 5 40,1-50% ei päällä ei päällä päällä ei päällä 4 30,1-40% ei päällä ei päällä päällä päällä 3 20,1-30% päällä ei päällä päällä päällä 2 10,1-20% päällä päällä päällä päällä On vältettävä 20%- rajan alittumista märkäakkujen ollessa kyseessä tai 40%- rajan alittumista huoltovapaiden akkujen kohdalla. E 25

51 6.1 Purkaussuojatoiminto Saavutettaessa purkausraja (Seis- valodiodi syttyy) katkaistaan nostotoiminto, kun purkaussuojatoiminto on aktivoituna.ajaminen ja laskeminen on edelleen mahdollista.märkäakkujen jäljellä olevan kapasiteetin on oltava 20%, huoltovapaiden akkujen kapasiteetin on oltava vielä 40%. Jäljellä olevan kapasiteetin ollessa 30% märkäakuilla tai 50% huoltovapailla akuilla, on akku ladattava uudelleen (varoitukseksi syttyy keltainen valodiodi). 6.2 Käyttötuntien näyttö Näyttöalue 0,0 ja ,0 tunnin välillä. Ajo- ja nostoliikkeet kirjataan. Näyttö on taustavalaistu. Huoltovapaan akun ollessa kyseessä ilmestyy merkki T käyttötuntinäytölle (29). Vikaviestit Käyttötuntien näyttöä käytetään myös vikojen ilmoittamiseen. Häiriön näyttö on kaksiosainen ja alkaa kirjaimella C (Component), ja kolminumeroisella komponentin numerolla, jonka jälkeen ilmestyy E (Error) sekä kolminumeroinen vikakoodi vuorotellen. Mikäli samanaikaisesti ilmestyy useita vikoja, näitä koskevat viestit ilmestyvät näytölle peräjälkeen. Häiriöt näkyvät niin kauan kuin niitä ei ole korjattu (aina yhdistelmänä Cxxx/Exxx). Vikaviestit kirjoitetaan käyttötuntien näytön yli. Useimmat viat johtavat hätäseis-kytkentään.vikaviesti pysyy näytöllä niin kauan, kunnes ohjausjärjestelmän virtapiiri on katkaistu (Virtalukko). Valmistajan huoltopalvelun hallussa on yksityiskohtaiset komponenttien kuvaukset vikakoodeineen. Näyttö parametrejä muutettaessa (ajo-ohjelmat) Käyttönäppäimistön (CANCODE (o)) yhteydessä LCD-näyttö (29) toimii asetusparametrien näyttönä. Näytön kolme ensimmäistä numeroa osoittavat parametriluvun, kolme viimeistä numeroa parametrin asetusarvon. Parametriryhmän 0XX (koodilukko) asetusarvoja ei näytetä. 6.3 Päällekytkentätesti Käynnistyksen jälkeen ilmestyy näyttöviesti: näyttölaitteen (lyhytaikainen) software-versio, käyttötunneista, akun purkaustilasta. E 26

52 7 Vianetsintä Tämän kappaleen tarkoituksena on auttaa käyttäjää löytämään pikku viat tai väärän käytön seuraukset ja korjaamaan ne. Vian paikallistamisessa on toimittava taulukon mukaisessa järjestyksessä. Vika Mahdollinen syy Korjaustoimet Trukki ei liiku Akkupistoke ei ole kytketttynä Pääkytkin alaspainettuna Virtalukko asennossa 0 Akunjännite liian vähäinen Kuorma ei nouse Akun purkausilmaisin ei näytä Akun pistoke tarkistettava ja mahd. kytkettävä Pääkytkimen lukitus avataan Virtalukko käännetään asentoon I Varaus tarkistettava, mahd. akku ladattava Sulake palanut Tarkasta sulakkeet 1, 11 ja 39 Trukki ei käyttövalmis Kaikki vikakohdan Trukki ei liiku korjaustoimet on käytävä läpi Hydrauliöljyn pinta liian Hydrauliöljyn pinta tarkistettava alhainen Liian suuri kuorma Noudata maksimaalista kantokykyä (ks. tyyppikilpi) Akun latauksen valvontalaite on sammunut ja Lataa akku siinä lukee STOP Sulake palanut Sulake 21 tarkistettava Trukki ei käyttövalmis Akun pistoke tarkistettava ja mahd. kytkettävä Pääkytkin alaspainettuna Pääkytkimen lukitus avataan Sulake palanut Sulake 61 tarkistettava Ellei vikaa ole saatu korjattua näiden korjaustoimenpiteiden jälkeen, ottakaa yhteys valmistajan huoltoon, koska muut korjaustoimenpiteet on parasta suorittaa vain tähän erikoisesti koulutetun ja asiantuntevan huoltohenkilöstön toimesta. E 27

53 E 28

54 Trukin huolto 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu M Tässä kappaleessa kuvatut tarkastukset ja huoltotoimet on suoritettava huoltolistoissa määritellyin väliajoin. Kaikenlaiset trukkia koskevat muutokset - erityisesti sen turvallisuuslaitteisiin kajoaminen - on kielletty. Trukin työnopeuksia ei missään tapauksessa saa muuttaa. Vain alkuperäiset varaosat kuuluvat laaduntarkastusohjelmaamme. Turvallisen ja luotettavan käytön varmistamiseksi on käytettävä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. Vanhat osat ja öljyt on hävitettävä voimassaolevien ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Öljynvaihtoa varten käytettävissä on valmistajan öljyhuoltopalvelu. Tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden jälkeen on suoritettava kohdassa Trukin käyttöönotto huollon jälkeen kuvatut toimet (katso kappale ). 2 Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset Huoltohenkilöstö: Trukkeja saavat huoltaa vain valmistajan kouluttamat huoltoasentajat. Valmistajan huolto-organisaatiolla on tähän tehtävään koulutetut huoltomekaanikot. Tästä syystä suosittelemme huoltosopimuksen solmimista alueenne valmistajan huoltopisteen kanssa. Trukin nostaminen: Trukkia nostettaessa on nostolaitteet kiinnitettävä vain niille varattuihin kohtiin. Jos trukki nostetaan tunkilla ylös, on trukin liikkuminen tai kaatuminen estettävä sopivin toimenpitein (kiilat, puupölkyt). Ylös nostetun haarukkakelkan alla työskentely on sallittua vain, kun haarukka on kiinnitetty paikoilleen riittävän vahvan ketjun avulla. M Puhdistus: Trukkia ei saa puhdistaa palonaroilla nesteillä. Ennen puhdistusta on suoritettava riittävät varotoimenpiteet (esim. oikosulun aiheuttaman) kipinöinnin estämiseksi. Akkukäyttöisissä trukeissa akkupistoke on irrotettava. Sähkö- ja elektroniikkakomponenttien puhdistukseen saa käyttää vain heikohkoa puhallus- tai imupaineilmaa ja sähköä johtamatonta antistaattista harjaa. Trukkia vedellä tai painepesurilla puhdistettaessa on kaikki sähkö- ja elektroniikkakomponentit suojattava huolellisesti, koska kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Puhdistus höyrypaineella on kielletty! Puhdistuksen jälkeen on suoritettava kappaleessa Trukin käyttöönotto huollon jälkeen kuvatut toimenpiteet S 1

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50435812 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - Käyttöohjeet s 50425863 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE C20 Käyttöohjeet 08.03 - s 50249918 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

EJE 220/222/225/230/220r/222r

EJE 220/222/225/230/220r/222r EJE 220/222/225/230/220r/222r 10.03 - Käyttöohjeet s 50425900 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06 ECE 310 04.04 - Käyttöohje s 50469941 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08 EJC 14/16 06.05 - Käyttöohjeet s 50470254 07.08 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50439713 10.06

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50439713 10.06 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50439713 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02 ERC/ERC-Z 12/14/16 10.01- Käyttöohjeet s 50126640 06.02 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

ELE ac 16/18/20. Käyttöohjeet 08.02- 50249844 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

ELE ac 16/18/20. Käyttöohjeet 08.02- 50249844 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 ELE ac 16/18/20 08.02- Käyttöohjeet s 50249844 04.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohje 09.05- 50466113 04.08

ERE 120. Käyttöohje 09.05- 50466113 04.08 ERE 120 09.05- Käyttöohje s 50466113 04.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06 EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03 ECP 100-3 05.98 - Käyttöohjeet s 50114180 08.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08 ECE 220 / 225 Käyttöohje 01.08- s 51080874 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06 EZS 130 04.06 - Käyttöohje s 51097485 05.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06 EJC/EJC-Z 14/16 06.98 - Käyttöohjeet s 10004257 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

EJE KmS 16. Käyttöohjeet 02.01 - 50114156 02.01

EJE KmS 16. Käyttöohjeet 02.01 - 50114156 02.01 EJE KmS 16 02.01 - Käyttöohjeet s 50114156 02.01 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ESE 320. Käyttöohjeet 01.05- 50453581 07.08

ESE 320. Käyttöohjeet 01.05- 50453581 07.08 ESE 320 01.05- Käyttöohjeet s 50453581 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08 MXE 10 11.02- Käyttöohjeet s 50304165 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08 EMC 110/B 10 06.96- Käyttöohjeet s 10004466 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08 ES 130 05.08 - Käyttöohje s 51112067 05.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ESE 20. Käyttöohjeet 04.99- 50042910 07.99

ESE 20. Käyttöohjeet 04.99- 50042910 07.99 ESE 20 04.99- Käyttöohjeet s 50042910 07.99 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08 ESE 220 01.05- Käyttöohjeet s 50453563 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

ECE 116. Käyttöohjeet 04.04 - 50439697 01.06

ECE 116. Käyttöohjeet 04.04 - 50439697 01.06 ECE 116 04.04 - Käyttöohjeet s 50439697 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Valo- ja äänimerkit koodinäppäimistöllä, kun älylukkoa käytetään ulkopuolelta Lukittaessa näppäimistön

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90 Käyttöohje Thermo Pro 90 Johdanto Hyvä Webasto-asiakas, Kiitos, että valitsit Webaston Thermo Pro 90 vesilämmittimen. Toivomme, että siitä ja sen luotettavasta mukavuudesta on sinulle iloa useiden vuosien

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla: KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07 EKS 110 07.04 - Käyttöohje s 50430017 11.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11 ERE 120 05.08 - Käyttöohjeet s 51093156 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan

Lisätiedot

ETVC 16/20. Käyttöohjeet 05.99- 50052742 12.07

ETVC 16/20. Käyttöohjeet 05.99- 50052742 12.07 ETVC 16/20 05.99- Käyttöohjeet s 50052742 12.07 Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta ja paikallisista

Lisätiedot

EFG 213-220/216k/218k

EFG 213-220/216k/218k EG 213-220/216k/218k 08.04- Käyttöohjeet s 52025595 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110 EMC 110 Ramppinosto 03.10 - Käyttöohjeet 51203576 03.10 s EMC 110 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - Käyttöohjeet s 50428254 09.10 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

ETM/V 110/112/114/116

ETM/V 110/112/114/116 ETM/V 110/112/114/116 04.99- Käyttöohjeet s 50047429 10.05 Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta ja

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä! Alla on listattuna vintturin komponenttejä ja niiden käyttö. Vintturi on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvoihin

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

EME 112. Käyttöohjeet 05.00- 77800702 07.08

EME 112. Käyttöohjeet 05.00- 77800702 07.08 EME 112 05.00- Käyttöohjeet s 77800702 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

ETV Q20/25. Käyttöohjeet 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Käyttöohjeet 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Käyttöohjeet s 50147523 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohje 02.05 - 51097486 03.07

EJD K18. Käyttöohje 02.05 - 51097486 03.07 EJD K18 02.05 - Käyttöohje s 51097486 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

EJB 14/16. Käyttöohjeet 06.99 - 50119837 09.99

EJB 14/16. Käyttöohjeet 06.99 - 50119837 09.99 EJB 14/16 06.99 - Käyttöohjeet s 50119837 09.99 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 EG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 08.04- Käyttöohjeet s 52025648 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

82 813 A801 FIN. Koodilukko käsikirja

82 813 A801 FIN. Koodilukko käsikirja 82 813 A801 Koodilukko käsikirja Koodilukko käsikirja Sisällysluettelo 1. Näyttö-/hallintaelementit ja niiden toiminto 3 1.1. LED-tilannäyttö 3 1.2. Näppäimistö 3 1.3. Kokoonpano 3 1.4. Tunniste (lisävaruste)

Lisätiedot

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 SISÄLLYSLUETTELO 1. Toiminnot 3 2. Asennus 3 3. Varotoimenpiteet 3 4. LCD-näyttö 4 5. Näppäimet 5 6. Toimintojen asettaminen 5 7. Punnitusyksikön vaihtaminen 6 8. Vikakoodit 7

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18 EJD K18 06.08 - Käyttöohjeet 51106817 11.14 EJD K18 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1 5. KÄYTTÖOHJEET 5. KÄYTTÖOHJEET... 3 5.1. KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET...3 5.2. KÄYTTÖOHJEET...4 5.2.1. KONEENKÄYTTÄJÄN VASTUU...5 5.2.2. MENETTELY HÄTÄTAPAUKSISSA...6 5.3. LAITTEEN OHJAUS...8 5.3.1. NOSTO

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Käyttöohjeet 51093262 11.14 s ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai

Lisätiedot

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Käyttöohje s 50469515 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

Lataussäädin 25A MPPT näytöllä

Lataussäädin 25A MPPT näytöllä Lataussäädin 25A MPPT näytöllä 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Käyttöohje 1 Yleistä Ohjeen kaksi MPPT lataussäädintä joissa on näyttö, on suunniteltu optimaalisen aurinkosähkön tuottamiseksi erilaisissa

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 EG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 06.99- Käyttöohjeet s 52020396 0205 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot