EMC 110/B 10. Käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08"

Transkriptio

1 EMC 110/B Käyttöohjeet s

2 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla. Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. Ajoneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta. f m A Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden ja selitysten edessä. t o Tarkoittaa vakiovarustusta. Tarkoittaa lisävarustusta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia. Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - SAKSA Puhelin: +49 (0) 40/ FIN

3 0108.FIN

4 Sisällysluettelo A Asianmukainen käyttö... A 1 B Trukin kuvaus... B 1 1 Käyttötarkoitus... B 1 2 Kokoonpano ja toiminnallinen kuvaus... B Trukin kuvaus... B 3 3 Tekniset tiedot vakiomallissa... B Vakiomallien suoritustehot... B Mitat... B Akut ja moottoriteho:... B EN-tuotenormit... B 6 4 Kilvet... B Tyyppikilpi, trukki... B Kuormakaavio, nostoteho / kuorman painopiste / kuormahaarukka... B 8 C Kuljetus ja käyttöönotto... C 1 1 Nosturilla siirto... C 1 2 Käyttöönotto... C 1 3 Trukin siirtäminen ilman omaa voimanlähdettä (hätätapauksessa)... C 2 D Akku - lataaminen ja vaihto... D 1 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä... D 1 2 Akkutyypit... D 1 3 Akun lataaminen sisäänrakennetulla latauslaitteella... D 2 4 Akkujen vaihto... D 3 5 Akun purkausilmaisin... D 4 E Käyttö... E 1 1 Tehdaskuljetusneuvon käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... E 1 2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus... E 2 3 Trukin käyttöönotto... E 4 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely... E Ajoa koskevat turvamääräykset... E Ajaminen, ohjaaminen, jarrutus... E Kuormien nostaminen ja laskeminen... E Haarukoiden säätäminen EMB... E Trukin turvallinen pysäköinti... E FIN I 1

5 F Trukin huolto... F 1 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu... F 1 2 Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset... F 1 3 Huoltolista... F 3 4 Hydrauliöljyn pinta... F 4 5 Käyttönesteet... F 4 6 Trukin huoltoa koskevia ohjeita... F Trukin valmistaminen huoltotöitä varten... F Etukannen poistaminen... F Sähkösulakkeiden tarkastus... F Trukin käyttöönotto huollon jälkeen... F 6 7 Trukin poistaminen käytöstä... F Toimenpiteet säilytyksen aikana... F Käyttöönotto säilytyksen jälkeen... F 7 8 Turvallisuustarkastukset pitkän tauon ja epätavallisten tapahtumien jälkeen... F 7 9 Lopullinen käytöstä poistaminen, hävitys... F 7 10 Vianetsintä ja sen tunnistaminen... F Vianetsintä... F Vian tunnistus (vilkkumerkit LED-näytöllä)... F Virrankytkentäkaavio... F 10 G Lisälaitteet... G 1 1 Nostokoukku... G Asianmukainen käyttö... G Nostokoukulla varustetun EMB-trukin tekniset tiedot... G Nostokoukulla varustetun EMB:n tehoarvot... G Nostokoukulla varustetun EMB:n mitat... G Kilvet... G Nostokoukulla varustetulla EMB-trukilla työskentely... G 5 2 Lava... G Asianmukainen käyttö... G Tekniset tiedot... G Kilpi... G Lavan kuljettaminen... G Turvallisuusviite lavalla työskenneltäessä... G 7 3 Rullataso... G Asianmukainen käyttö... G Tekniset tiedot... G Kilpi... G Rullatason kuljettaminen... G Turvallisuusviite työskenneltäessä rullatasolla... G 9 4 Automaattinen nostoliikkeen säätölaite... G Asianmukainen käyttö... G Tekniset tiedot... G Automaattisella nostoliikkeen säätölaitteella työskentely... G Tuntoelimen säätö... G FIN I 2

6 Liite JH-ajoakun käyttöohje Z Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet FIN 1

7 FIN

8 A A Asianmukainen käyttö Tehdaskuljetusneuvojen oikean ja sääntöjenmukaisen sisä- ja ulkokäytön ohjeet (VDMA) toimitetaan tämän trukin mukana. Ne kuuluvat osana näihin käyttöohjeisiin ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Tässä käyttöohjeessa kuvattu trukki on kuormien nostoon ja kuljettamiseen tarkoitettu tehdaskuljetusneuvo. Sitä on käytettävä, ohjattava ja huollettava näiden käyttöohjeiden mukaan.tarkoituksenmukaisesta käytöstä poikkeaminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laite- ja omaisuusvaurioita. Ennen kaikkea on vältettävä liian raskaiden tai epätasapainoisesti nostettujen kuormien aiheuttamaa ylikuormitusta. Trukkiin kiinnitetyn tyyppikilven tai kuormakaavion osoittamaa suurinta sallittua kuormitusta on noudatettava. Tehdaskuljetusneuvoa ei saa käyttää palonaroissa, räjähdysalttiissa, korroosiota aiheuttavissa eikä vahvasti pölyisissä tiloissa. m Käyttäjän velvollisuudet: Näissä käyttöohjeissa käyttäjällä tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka joko itse käyttää tehdaskuljetusneuvoa tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) käyttäjänä on pidettävä henkilöä, joka trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen mukaan on vastuussa käyttötoimien valvonnasta. Käyttäjän on huolehdittava siitä, että trukkia käytetään vain asianmukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että onnettomuuksien ehkäisymääräyksiä ja muita turvallisuussäädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Käyttäjän on varmistuttava siitä, että kaikki trukkia kuljettavat henkilöt ovat lukeneet ja ymmärtäneet nämä käyttöohjeet. Takuumme ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttöohjeen vastaisesta käytöstä. Takuu loppuu myös jos koneeseen tehdään ei- asianmukaisia korjauksia asiakkaan tai jonkun muun kuin valmistajan asiakaspalvelun toimesta tai ilman sen lupaa. Lisälaitteiden asennus: Lisälaitteita, jotka vaikuttavat tehdaskuljetusneuvon toimintoihin tai täydentävät niitä, saa asentaa trukkiin vain valmistajan antaman kirjallisen luvan perusteella. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saadusta luvasta huolimatta tarvitaan kuitenkin aina myös valmistajan myöntämä lupa SF A 1

9 A SF

10 B Trukin kuvaus 1 Käyttötarkoitus Trukki on tarkoitettu tavaroiden kuljettamiseen tasaisella alustalla. Sillä voidaan nostaa avoimin lattiatuin varustettuja kuormalavoja tai pyörillä varustettuja kuormavaunuja. Nostoteho on luettavissa nostotehoa osoittavasta kilvestä Qmax. m EMC/EMB on tarkoitettu kevyempään käyttöön, enintään 2 tuntia jatkuvaa käyttöä. Trukkityypit, nostoteho und moottoriteho: Tyyppi Nimellisnostoteho Moottoriteho EMC/EMB 1000 kg 0,35 kw 0708.FIN B 1

11 2 Kokoonpano ja toiminnallinen kuvaus Pos. EMC/EMB Nimike 1 t Törmäyksen turvapainike 2 t Maston suojuspelti 3 o Punnituslaite 4 t Akun purkaussuoja 5 t Latauksen kontrollivalo 6 t Akun latauspistoke (sisäänrakennettu akun latauslaite, 24 V / 9 A) 7 t Hätäkatkaisin 8 t Kuormannostolaitteisto 9 t Kuormapyörä 10 t Tukipyörä 11 t Vetopyörä 12 t Etukansi 13 t Moottorin kansi 14 t Virtalukko 15 t Ohjausaisa 16 t Ajokytkin t = Vakiovarusteena o = Lisävarusteena 0708.FIN B 2

12 2.1 Trukin kuvaus Rakenne: EMC/EMB on nelipyöräinen trukki, joka on varustettu ohjattavalla vetopyörällä (11), tukipyörällä (10) ja kahdella kuormapyörällä (9). Helposti avattavat kannet (2, 12 ja 13) mahdollistavat helpon käsiksi pääsyn kaikkiin laitteisiin. Hallintalaitteet on sijoitettu ohjausaisan päähän. A Turvalaitteet: - Trukin runko suojaa käyttäjän jalkoja ja törmäyksissä lavoja kuljetettaessa niillä olevia tavarakuormia. - Ohjausaisa (15) huolehtii siitä, että turvaetäisyys trukkiin on riittävä. Se on muotoiltu siten, että se vaaratilanteessa liukuu käyttäjän vartaloa pitkin ylös, jolloin jarru menee päälle. - Kun ohjausaisa päästetään irti, se kääntyy ylempään jarrutusasentoon ilmajousen painamana. - Ohjausaisan päässä oleva törmäyspainike (1) reagoi kosketuksesta, ajosuunta kääntyy päinvastaiseksi ja trukki liikkuu käyttäjästä pois päin. - Vetämällä hätäkatkaisimesta (7) katkaistaan kaikki sähkötoiminnot. Hallinta- ja näyttölaitteet: Hallintalaitteet nosto, lasku, hidas ajo ja äänimerkki on sijoitettu ohjausaisaan (15). Trukki on varustettu akun purkaussuojalla (4). Purkaussuoja (4) katkaisee nopean ajon toiminnon jännitteen ollessa matalan akun syväpurkautumisen estämiseksi. Ajojärjestelmä: Käyttöyksikkö on sijoitettu asymmetrisesti. 0,35 kw-ajomoottori pyörittää vaihteiston välityksellä vetopyörää (11). Muutettaessa ajosuuntaa ohjausaisaan sijoitetusta ajokytkimestä (16) voidaan jarruttaa vastavirralla. Ohjaus: Trukkia ohjataan ohjausaisasta (15), joka kääntyy noin 90 molemmille sivuille. Jarrujärjestelmä: Jousivoimalla toimiva jarru (käyttöjarru) vaikuttaa suoraan moottoriin. Jarru kytketään päälle kääntämällä ohjausaisa (15) joko ylemmälle tai alemmalle jarrutusalueelle. Hydraulijärjestelmä:Nosto- ja laskutoiminnot tapahtuvat ohjausaisan päässä olevista ohjauspainikkeista. Kytkettäessä päälle nostotoiminto pumppuyksikkö lähtee käyntiin. Hydrauliöljy pumpataan öljytankista sylinteriin. Kuormannostolaitteisto (8) nousee. Sähköjärjestelmä: 24 voltin järjestelmä. Vakiotoimitusmallissa on elektroninen ajovirran ohjaus FIN B 3

13 3 Tekniset tiedot vakiomallissa A Tekniset tiedot on annettu VDI 2198:n mukaan. Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Vakiomallien suoritustehot 3.2 Mitat Nimike EMC / EMB Q Nimellisnostoteho 1000 kg C Kuorman painopiste-etäisyys 600 mm Ajonopeus kuormalla/ilman kuormaa 3,5 / 4 km/h Nostonopeus kuormitettuna/ilman kuormaa 8,0 / 11,0 cm/s Laskunopeus kuormitettuna/ilman kuormaa 20 / 7 cm/s Nimike Vakiomalli EMC Leveä malli EMB h 1 Nostolaitteen korkeus mm h 3 Työntö 1560/ /2000 mm h Kuormannostolaitteisto 13 laskettuna alas mm y Akseliväli, nostolaite laskettuna mm l 1 Trukin pituus mm Etäisyys vetopyörä - runko mm l 2 Etuosan pituus mm b 1 Trukin leveys mm Wa Kääntösäde mm Ast* Työkäytävän leveys 1000x1200 lava poikittain * Ast 200 mm turvaetäisyys muk.lukien ** säädettävissä 50 mm välein Ast* Työkäytävän leveys 800x1200 lava pitkittäin mm b 4 ** Haarukkakelkka sis mm b 1/ b 2 ** Haarukkakelkka ulk mm b Etäisyys haarukan sakarat 5 ulk tai 660 mm e Haarukan leveys mm 0708.FIN B 4

14 C Q 0708.FIN h 13 h 3 h 1 y 150 l1 l 2 e b 5 b 1 /b 2 b 4 b1 Ast Wa B 5

15 3.3 Akut ja moottoriteho: Akku Moottoriteho EMC/EMB 2 x 12 V / 60 Ah tai 55 Ah riviin kytkettynä 0,35 kw 3.4 EN-tuotenormit A Jatkuva melutaso: 66 db(a) pren 12053, ISO 4871 mukaisesti. Jatkuva melutaso on normisääntöjen mukainen keskiarvo, jossa on otettu huomioon melutaso ajettaessa, nostettaessa ja tyhjäkäynnillä. Melutaso mitataan ajajan korvan vierestä. A Sähkömagneettinen sietokyky (EMV) Seuraavat raja-arvot tuotenormin "Tehdaskuljetusneuvojen sähkömagneettinen sietokyky (9/95)" mukaisesti: - Interferenssiemissio (EN ) - Interferenssikesto (EN ) - Sähköstaattinen purkaus (EN ) Sähkö- ja elektroniikkakomponenttien tai niiden sijoituksen muuttaminen on sallittua vain valmistajan kirjallisen luvan perusteella FIN B 6

16 Xxx Xxxx Xxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx 8 Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx X Xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 2 4 Kilvet Kundendienst Regelmäßige Prüfung nach UVV VBG 12 a/ 12 b 20 durch Sachkundigen VJUNGHEINRICH Qmax 1000kg Nächste Prüfung Ihr Kundendienst-Partner 21 mv 1,5 V 22 Pos. Nimike 17 Kuormakaavio nostoteho / kuorman painopiste /kuormahaarukka * 18 Kiinnityspiste nosturilla siirtoa varten 19 Kieltotaulu kuorman alle meno kielletty 20 Nostoteho Qmax * 21 Varoituskilpi Varo! Elektroniikka ja matalajännite 22 Kilpi tunkin nostopisteet 23 Tarkastuslaatta (o) 24 Tyyppikilpi, trukki* 25 Trukin numero (stanssattu) 26 Kieltokilpi kyytiinotto kielletty * EMB: nosturikoukku katso kappale G, kohta FIN B 7

17 4.1 Tyyppikilpi, trukki Xxx Xxxx Xxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx X Xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Pos. Nimike Pos. Nimike 27 Tyyppi 33 Kuorman painopiste-etäisyys mm 28 Sarjanumero (trukin n:ro.) 34 Akun paino min/max kg 29 Tilaus-nro 35 Nettopaino ilman akkua kg 30 Nimellisnostoteho kg 36 Valmistusvuosi 31 Akku: jännite V ampeeritunnit Ah 31 Valmistaja 37 Tyyppi-nro A Trukkia koskevissa kysymyksissä tai tilattaessa varaosia on ilmoitettava sarjanumero (28). 4.2 Kuormakaavio, nostoteho / kuorman painopiste / kuormahaarukka Kuormakaavio (17) ilmoittaa kuormahaarukan nostotehon Q kg. Kaaviosta näkyy, kuinka suuri todellinen nostoteho on kuorman painopisteen (C in mm) muuttuessa FIN B 8

18 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturilla siirto m A Varmista, että nostolaitteen teho on riittävä. (Lastauspaino = nettopaino + akkujen paino; katso tyyppikilpi trukki) Trukkia nosturilla kuormattaessa on haarukan puoleisella sivulla mastossa kiinnityspiste (1) nostoa varten. m - Pysäköi trukki niin, ettei se pääse liikkumaan (katso kappale E, kohta 4.4). - Kiinnitä nosturi kiinnityspisteeseen (1). Nosturi on kiinnitettävä nostopisteeseen niin, että se ei missään nimessä pääse liikahtamaan! Nostoketjut/liinat on kiinnitettävä siten, että ne eivät nostettaessa kosketa trukin muita laitteita. 1 2 Käyttöönotto m A Trukkia saadaan siirtää vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vahingoittaa elektroniikkajärjestelmää. Akkuun kytkettyjen kaapeleiden (siirtokaapeli) on oltava alle 6 m pitkiä. Toimituksen tai kuljetuksen jälkeen trukki valmistellaan käyttöönottoa varten seuraavin toimenpitein: - Tarkista trukin kunto ja varusteiden täydellisyys. - Tarvittaessa akku asennetaan paikalleen akun kaapeleita vahingoittamatta. - Akku ladataan (katso kappale D, kohta 3). - Trukki otetaan käyttöön ohjeiden mukaisesti (katso kappale E, kohta 3). Trukin seisoessa kauemmin voi sen renkaisiin tulla painumia. Ajettaessa nämä painumat häviävät pian SF C 1

19 3 Trukin siirtäminen ilman omaa voimanlähdettä (hätätapauksessa) Jotta trukkia voidaan hätätapauksessa siirtää, on irroitettava elektromagneettisesti toimiva jarru pois päältä. - Moottorin kansi (2) irroitetaan. - Ruuvit (3) käännetään myötäpäivään ääriasentoon. m Trukkia voidaan nyt liikuttaa Kun trukki on saatu näin siirrettyä haluttuun paikkaan, on ruuvit (3) taas kierrettävä vastapäivään 1½ kierrosta. Jarru on taas toiminnassa.! SF C 2

20 D Akku - huolto, lataaminen, vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä Ennen akkuun kajoamista on trukki pysäköitävä turvallisesti (katso kappale E). Huoltohenkilöstö: Vain ammattitaitoinen henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Näitä käyttöohjeita sekä akkujen ja latauslaitteiden valmistajien ohjeita on noudatettava akkuja käsiteltäessä. Palonsuojelutoimet: Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen teko on kielletty Mitään palonarkoja tai kipinöintiä aiheuttavia aineita ei saa olla vähintään 2 m etäisyydellä lataamista varten pysäköidyn trukin lähellä. Tilat on tuuletettava hyvin. Palonsammutusvälineet on oltava saatavilla. Akun huolto: Akkukennojen kansitulppien on oltava kuivat ja puhtaat. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akut, joiden navat ovat eristämättömät, on peitettävä liukumattomalla eristematolla. m f m f Akun hävittäminen: Akut on hävitettävä kansallisten ympäristönsuojelumääräysten tai ongelmajätteiden käsittelymääräysten mukaisesti. Akun valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. Ennen akun kannen sulkemista on varmistuttava siitä, että akun kaapeli ei voi vahingoittua. Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Tästä syystä on akkuja käsiteltäessä aina käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja Vältä joutumista kosketukseen akkuhapon kanssa. Mikäli happoa kuitenkin pääsee vahingossa vaatteisiin, iholle tai silmiin, on ko. kohta heti huuhdeltava runsaalla puhtaalla vedellä. Jos happoa on päässyt iholle tai silmiin, on lisäksi mentävä lääkäriin. Roiskunut akkuhappo on heti neutraloitava. Vain suljetussa akkukotelossa olevia akkuja saa käyttää. Akun paino ja mitat vaikuttavat trukin käyttöturvallisuuteen. Akkuvarustuksen vaihto on luvallista vain valmistajan suostumuksella. 2 Akkutyypit m Trukki on varustettu huoltovapaalla akkutyypillä. (katso kappale B). Tällaiseen akkuun ei saa lisätä tislattua vettä. Kennon kannet on suljettu tiiviisti. Akku tuhoutuu, jos yksi näistä kansista avataan! Akun painot on nähtävissä akun tyyppikilvestä SF D 1

21 3 Akun lataaminen sisäänrakennetulla latauslaitteella A Latauslaitteen verkkokaapeliin pääsee ulkoa päin käsiksi. Verkkopistoke (1) vedetään latauslaitteesta (2) ja kytketään sopivaan pistorasiaan ( V ±10 %). LED (3) näyttää vihreällä vilkkuvalla valolla (mahd. keltaisella jatkuvalla valolla), että latauslaite on kiinni sähköverkossa. - Pidä akkua niin kauan latauksessa, kunnes LED (3) näyttää tasaista vihreää valoa. - Verkkopistoke (1) vedetään pistorasiasta ja kytketään trukin turvakytkentään (2). Ellei pistoketta (1) ole kytketty turvakytkentään (2), kaikki sähkötoiminnot on tällöin katkaistu. Trukkia ei voi käyttää. 2 3 Jatkolataus Jatkuvasti palava vihreä valodiodi (3) näyttää, että akku on täyteen ladattu. Latauslaite pitää tästä lähin vain akun jännitettä yllä. Tämä jännitteen ylläpitolataus kestää niin kauan, kunnes pistoke vedetään pistorasiasta. Verkkoliitäntä Verkkojännite: V ±10 % Verkkotaajuus: 50 Hz ±4 % 0600.SF D 2

22 Latausaika Lataus kestää akun tyhjyydestä riippuen, enintään kuitenkin 11 h. m Osittaislataukset Latauslaite on konstruoitu siten, että se sopeutuu automaattisesti ladattaessa osittain ladattuja akkuja. Tämä pidentää akun elinikää. LED:in vilkuttaessa punaista valoa (3) se tarkoittaa, että akku on joko rikki tai latausvirta on katkennut. 4 Akkujen vaihto m - Ruuvit (4) irroitetaanja etukansi (5) poistetaan. - Napojen ruuvit (7) irroitetaan ja akun kaapelit irroitetaan navoista. Akkukaapelit on sijoitettava niin, että ne eivät akkua ulos vedettäessä tartu kiinni trukkiin. - Akut (6) vedetään kahvoistaan ulos SF D 3

23 m Asentaminentapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä; tällöin on varmistuttava siitä, että akut ovat oikeassa asennossa ja oikein kytketyt: - punainen kaapeli: 1. akun + napa - sininen kaapeli: 2. akun - napa - Kun akut on asennettu paikoilleen, on kaikki kaapeli- ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta. 5 Akun purkausilmaisin A m Akun purkaustila näkyy 10 % välein sitä osoittavasta näyttöpalkista. Purkauksen edetessä palkki liikkuu oikealta vasemmalle. Akun latausta suositellaan, kun kapasiteetti on pudonnut noin 30 prosenttiin. Kun jäljellä oleva kapasiteetti on 20 %, nopean ajon toiminto kytkeytyy pois päältä. Trukkia voidaan liikuttaa vain ryömintänopeudella. Nopean ajon toiminto on uudelleen mahdollista vasta, kun akku on ladattu täyteen. Trukin käyttö nopean ajon ollessa kytkettynä pois päältä vahingoittaa akkua. Seurauksena on akun syväpurkaus, jolloin alin sallittu jännite alitetaan. Tässä tapauksessa latauslaite ei kytkeydy päälle, kun akkua yritetään ladata (vihreä valodiodi ei vilku, vaikka pistoke on kytketty pistorasiaan). Vian korjaamiseksi on otettava yhteys huoltoon SF D 4

24 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvon käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa: Trukkia saavat kuljettaa vain tehtävään soveltuvat henkilöt, jotka on koulutettu tehtäväänsä ja jotka ovat osoittaneet trukin haltijalle tai tämän edustajalle taitonsa trukin ajossa ja kuormien käsittelyssä ja jotka näin ollen ovat saaneet tehtäväkseen kuljettaa trukkia. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan on oltava tietoinen oikeuksistaan ja velvollisuuksistaan, hänellä on oltava trukinajokoulutus ja hänen on tunnettava nämä käyttöohjeet. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Hän saa käyttää trukkia vain suojajalkineita käyttäessään. Asiattoman käytön estäminen: Kuljettaja on trukin käyttöaikana ajokistaan vastuussa. Hänen täytyy kieltää asiattomilta trukin ajo tai muu käyttö. Henkilöiden kuljetus tai nosto on kielletty. Vauriot ja viat: Vauriot ja muut viat trukissa tai sen lisälaitteissa on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Viallisia trukkeja (esim. kuluneet renkaat, vialliset jarrut) ei saa käyttää ennen kuin vika on asianmukaisesti korjattu. Korjaukset: Kuljettaja ei saa ilman erikoiskoulutusta ja nimenomaista valtuutusta suorittaa mitään trukkia koskevia korjaustöitä tai muutoksia. Missään tapauksessa hän ei saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. f Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen nostolaitteiden (esim. haarukan sakarat tai lisälaitteet) ajo- tai nostoliikkeet tai trukin kuorma voivat aiheuttaa vaaran ihmisille. Tähän kuuluu myös alue, jolle putoavat kuormat tai lisälaitteet saattavat osua. Asiattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on ajoissa annettava varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt poistu vaara-alueelta käskystä huolimatta, on trukki pysäytettävä heti. Turvallisuusvarusteet ja varoituskilvet: Kaikki tässä kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitusohjeet on otettava huomioon ja niitä on ehdottomasti noudatettava SF E 1

25 2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus Pos. Hallintalaite tai näyttö EMC/EMB Toiminto 1 Törmäyksen turvapainike t Trukki liikkuu kuljettajasta pois päin. 2 Ajokytkin t Säätää ajosuunnan ja - nopeuden. 3 Ohjauspainike - t kuormannostolaitteiston nosto Kuormannostolaitteiston nosto 4 Ohjauspainike - t kuormannostolaitteiston lasku Kuormannostolaitteiston lasku 5 Painike- äänimerkki t Antaa akustisen signaalin 6 Punnituslaite o Osoittaa nostetun kuorman painon. 7 Latauksen valodiodi t Osoittaa akun lataustilan (katso kappale D, kohta 3). 8 Sisäänrakennettu latauslaite (turvakytkentöineen) t Lataa akun kytkettäessä pistoke rasiaan. 9 Hätäkatkaisin t Virtapiiri katkaistaan, kaikki sähkötoiminnot katkaistaan. 10 Virtalukko t Ohjausvirran päälle- ja poiskytkentä. Avain poisvedettynä trukki on varmistettu asiattoman päällekytkennän varalta. 11 Akun purkausilmaisin t Osoittaa akun lataustilan (katso kappale D, kohta 5). t = vakiovarusteena o = lisävarusteena 0600.SF E 2

26 SF E 3

27 3 Trukin käyttöönotto f Ennen trukin käyttöönottoa, kuljetusta ja kuorman nostoa kuljettajan on varmistuttava siitä, että ketään ei ole vaara-alueella. Ennen päivän töiden aloitusta suoritettavat tarkastukset ja toimenpiteet - Tarkasta koko trukki (erityisesti pyörät ja kuormannostolaitteisto) vaurioiden varalta. A Trukin käynnistys - Tarkista, että akkupistoke (8) ja hätäkatkaisin (9) ovat kytkettyinä. - Työnnä avain virtalukkoon (10) ja käännä oikeaan ääriasentoon. Akun purkausilmaisin osoittaa jäljellä olevan akun kapasiteetin. - Tarkista äänimerkin (5) toiminta. Trukki on nyt käyttövalmis. - Tarkista ohjausaisan jarrutoiminta (katso kappale E, kohta 4.2) SF E 4

28 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely 4.1 Ajoa koskevat turvamääräykset Ajoreitit ja työskentelyalueet: Trukilla saa ajaa vain trukkiliikenteeseen tarkoitetuilla reiteillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Ajokäyttäytyminen: Kuljettajan on sopeutettava ajonopeus vallitsevia oloja vastaavaksi. Esim. kaarteissa, kapeissa kohdissa, kääntöovista ajettaessa ja paikoissa, joissa näkyvyys on rajoitettu, on ajettava hitaasti. Hänen on pidettävä aina turvallinen jarrutusetäisyys edellä ajaviin ajoneuvoihin ja hänen on aina pystyttävä hallitsemaan ajokkinsa. Äkkipysähdykset (vaaratilanteita lukuunottamatta), nopeat käännökset ja ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyyttä rajoittavissa paikoissa on kielletty. Nojaaminen tai kurkottaminen ulos kuljettajan työpisteestä on kielletty. Ajonäkyvyys: Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävälle etäisyydelle valitsemansa ajoreitti. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on trukkia ajettava niin, että kuorma on takana. Ellei tämä ole mahdollista, on trukin edessä käveltävä henkilön, joka varoittaa mahdollisista esteistä. Ajo nousuissa ja laskuissa: Trukilla saa ajaa nousuissa ja laskuissa vain, jos nämä on merkitty ajoteiksi ja ne ovat puhtaat ja luistamattomat ja trukin teknisten ominaisuuksien suhteen rinneajo on turvallista. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, vinottain ajo ja trukin pysäköinti mäkeen on kielletty. Alamäkeen saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. Ajaminen hissiin ja kuormalaitureille: Hissiin tai kuormalaitureille saa ajaa vain, jos niillä on riiittävä kantokyky ja ne ovat rakenteensa puolesta trukilla ajoon sopivat ja omistaja tai haltija on antanut luvan ajamiseen. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Trukki on ajettava kuorma edellä hissiin ja sijoitettava niin, ettei se tai kuorma kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity sinne ja heidän on poistuttava hissistä ensimmäisenä. Kuljetettavan kuorman ominaisuudet: Vain turvallisesti lastattuja kuormia saa kuljettaa. Trukilla ei koskaan saa kuljettaa haarukkakelkan tai kuormatuen yläpuolelle ulottuvia kuormia. Perävaunujen käyttö: Perävaunun paino ei saa ylittää trukille määritettyä enimmäiskuormaa jarruttomien ja/tai jarrullisten perävaunujen osalta. Kuorma on lastattava perävaunuun tukevasti eikä se saa ylittää ajotien sallittua leveyttä. Kun perävaunu on kytketty trukkiin, ajajan on ennen kuljetusta varmistuttava siitä, että vetokoukku on lukittu. Perävaunua vedettäessä trukkia on ajettava niin, että se on kaikissa tilanteissa ohjattavissa ja jarrutettavissa SF E 5

29 4.2 Ajaminen, ohjaaminen, jarrutus f Kyytiin hyppääminen ei ole missään tapauksessa sallittua. Hätäkatkaisu - Hätäkatkaisin (9) vedetään ulos. Kaikki sähkötoiminnot katkaistaan. Pakkojarrutus f Päästettäessä ohjausaisa irti seuraa pakkojarrutus - ohjausaisa liikkuu itsestään ylempään jarrutusasentoon (B). Mikäli ohjausaisa liikkuu hitaasti jarrutusasentoon, on syy etsittävä ja korjattava. Tarvittaessa on ilmajousi uusittava! m Ajaminen Ajaminen on sallittua vain suojapeltien ollessa kiinni ja asianmukaisesti lukittuina. - Trukki käynnistetään (katso kappale E, kohta 3). Ajonopeutta säädetään ajokytkimestä (2). - Ohjausaisa (12) käännetään ajoasentoon (F) ja ajokytkimestä (2) valitaan haluttu ajosuunta (V tai R). R V B 9 R F V B Ohjaaminen m - Ohjausaisaa (12) käännetään vasempaan tai oikeaan. Ahtaissa mutkissa ohjausaisa ulottuu trukin ulkopuolelle! 0600.SF E 6

30 f Jarrutus Trukin jarrutusominaisuudet ovat oleellisesti riippuvaiset ajopinnan kunnosta. Kuljettajan on otettava tämä huomioon omassa ajotavassaan. Trukkia voidaan jarruttaa kolmella tavalla: - sähköjarrulla (ajokytkin (2)) - vastavirtajarrutuksella (ajokytkin (2)) - kyrtkemällä käyttöjarru (ohjausaisa (12)) Jarruttaminen sähköjarrulla - Ajokytkin (2) päästetään irti. Vastavirtajarrutus: f - Ajon aikana ajosuunta voidaan kääntää vastakkaiseksi ajokytkimestä (2). - Trukkia jarrutetaan vastavirralla, kunnes ajosuunta kääntyy vastakkaiseksi. Vaaran uhatessa on trukkia jarrutettava käyttöjarrulla. Jarrutus käyttöjarrulla: - Ohjausaisa (12) käännetään joko ylemmälle tai alemmalle jarrutusalueelle (B). m m Ajaminen nousuissa Kuorma on kuljetettava siten, että se on aina ylämäkeen päin! Ajettava nousu saa olla korkeintaan 10 m pitkä: - ilman kuormaa: 10 % kg kuormalla: 5 % kg kuormalla: 3,5 % Jyrkempiä nousuja kuin tässä ilmoitettuja ei saa ajaa EMC/EMB-trukilla. Moninkertainen mäkiajo on sallittua vain aina pitempien taukojen välein. Trukin alas päin liikkuminen on estettävä seuraavasti käännettäessä ohjausaisaa ajoasentoon (F): - Ohjausaisa (12) käännetään jarrutusasentoon (B). - Ajokytkin (2) käännetään äärimmäiseen ajoasentoon (haarukan suuntaan). - Ohjausaisa käännetään ajoasentoon (F) SF E 7

31 4.3 Kuormien nostaminen ja laskeminen m A Ennen kuorman nostoa kuljettajan on varmistuttava siitä, että kuorma on tukevasti kuormalavalla eikä ylitä trukin kantokykyä. Pitkien kuormien poikittainen nosto ei ole sallittua. - Trukin kuormannostolaite työnnetään mahdollisimman pitkälle kuorman alle. Nosto ja laskunopeudet ovat vakiot. Nosto m - Painiketta "Kuormannostolaitteiston nosto" (3) painetaan, kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. Haarukan noustessa rajoittimeensa asti on painike heti päästettävä irti. Lasku - Painiketta "kuormannostolaitteiston lasku" (4) painetaan SF E 8

32 4.4 Haarukoiden säätäminen EMB f A Haarukoiden säätäminen oikealle ja vasemmalle on suoritettava peräjälkeen. Haarukat on aina säädettävä molemmin puolin samalle pituudelle. Kukin haarukka on säädettävissä 25 mm välein. - On varmistettava, että trukki ei pääse liikkumaan, jonka jälkeen se kohotetaan yhdeltä puolelta tunkilla tätä varten määrätystä nostopisteestä (13). - Kuusiokoloruuvi SW14 (15) kierretään kokonaan irti ja poistetaan aluslevyineen (16). - Haarukka (14) säädetään haluttuun pituuteen. Kierteiden on osuttava porausreikään. - Ruuvi ja aluslevy (15, 16) kierretään sisään ja kiristetään momenttiavaimella (vääntömomentti = 195 Nm). - Trukki lasketaan tunkilla alas ja liikkumista estävät kiilat poistetaan. - Seuraava haarukka säädetään samalla tavoin Trukin turvallinen pysäköinti f Trukki on aina pysäköitävä turvallisesti. Trukkia ei saa pysäköidä mäkeen. Kuormannostolaitteiston on oltava aina laskettuna alas SF - Kuormannostolaitteisto lasketaan alas. - Virtalukko (10) käännetään pystysuoraan asentoon ja avain vedetään pois. E 9

33

34 F Trukin huolto 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu f m Tässä kappaleessa kuvatut tarkastukset ja huoltotoimet on tehtävä huoltolistoissa määritellyin väliajoin. Kaikenlaiset muutokset - erityisesti trukin turvallisuusvarusteiden muuttaminen on kielletty. Missään tapauksessa trukin työnopeutta ei saa muuttaa. Vain alkuperäiset varaosat kuuluvat laaduntarkastusohjelmaamme. Luotettavan ja turvallisen käytön takaamiseksi on käytettävä valmistajan alkuperäisiä varaosia. Vanhat osat ja öljyt on hävitettävä voimassaolevien ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Öljynvaihtoa varten on käytettävissä valmistajan öljyhuoltopalvelu. Tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden jälkeen on suoritettava kohdan "Trukin käyttöönotto huollon jälkeen" kuvatut toimet (katso kappale F). 2 Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset Huoltohenkilöstö: Trukin huolto- ja korjaustyöt saa suorittaa vain valmistajan koulutettu huoltohenkilöstö. Valmistajan huolto-organisaatiolla on erityisesti nähin tehtäviin koulutetut ammattimiehet. Tästä syystä suosittelemme huoltosopimuksen solmimista valmistajan lähimmän huoltopisteen kanssa. Trukin nostaminen: Trukkia kohotettaessa on nostolaitteet kiinnitettävä vain niille osoitettuihin kohtiin. Jos trukki nostetaan tunkilla ylös, on trukin liikkuminen tai kaatuminen estettävä sopivin toimenpitein (kiilat, puupölkyt). Ylös nostetun haarukkakelkan alla työskentely on sallittua vain, vain kun haarukka on varmistettu riittävän vahvalla ketjulla putoamisen estämiseksi. m Puhdistus: Trukkia ei saa puhdistaa palonaroilla nesteillä. Ennen puhdistusta on suoritettava riittävät varotoimenpiteet ( esim. oikosulun aiheuttaman) kipinöinnin estämiseksi. Akkukäyttöisiä trukkeja puhdistettaesa on ensin irroitettava akkupistoke. Sähkö- ja elektroniikkakomponenttien puhdistukseen saa käyttää vain heikohkoa puhallus- tai imupaineilmaa ja sähköä johtamatonta antistaattista harjaa. Jos trukki pestään vedellä tai painepesurilla, on sitä ennen peitettävä huolellisesti kaikki sähkö- ja elektroniikkakomponentit, sillä kosteus saattaa aiheuttaa niissä vikatoimintoja. Höyrypaineella puhdistus on kielletty. Puhdistuksen jälkeen on suoritettava kohdan "Trukin käyttöönotto huollon jälkeen" kuvatut toimet FIN F 1

35 Sähköjärjestelmää koskevat työt: Sähköjärjestelmää koskevat työt saa suorittaa vain tähän tehtävään koulutettu ammattimies. Hänen on ennen töiden aloittamista suoritettava kaikki toimenpiteet, jotka ovat välttämättömiä sähköiskujen välttämiseksi. Akkukäyttöisiä trukkeja huollettaessa on lisäksi vedettävä akkupistoke irti. Hitsaustyöt: Vaurioiden välttämiseksi sähkö- ja elektroniikkakomponenteissa on nämä poistettava trukista enen hitsaustöiden aloittamista. Säätöarvot: Mikäli trukin hydraulisia, sähkö- ja elektroniikkaosia korjataan tai vaihdetaan, on trukkia koskevat säätöarvot pidettävä ennallaan. Renkaat: Renkaiden laatu vaikuttaa trukin vakavuuteen ja ajokäyttäytymiseen. Muutoksia renkaisiin saa tehdä vain valmistajan luvalla. Pyörien tai renkaiden vaihdossa on otettava huomioon, ettei trukin tasapaino muutu (esim. renkaat ja pyörät on vaihdettava aina pareittain, ts. vasen ja oikea rengas samanaikaisesti). Hydrauliletkut: Letkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen.jos hydraulijärjestelmän komponentteja vaihdetaan, tulisi myös tämän hydraulijärjestelmän letkut vaihtaa tässä yhteydessä FIN F 2

36 3 Huoltolista A Ajoneuvon turvallisuuden ja käyttöiän turvaamiseksi on hoidettava huoltotarkastusluettelossa mainitut toimet 1000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään 1x vuodessa. Alusta/runko: Voimansiirto: Pyörät: Ohjaus/jarrut: Nostolaitteisto: Hydraulijärjestelmä Sähköjärjestelmä: Sähkömoottorit: Akut: Kantavien osien kunnon tarkastus Pulttiliitosten tarkastus Vaihdelaatikon tarkastus epänorm. äänien ja vuodon varalta Kulumisten ja vaurioiden tarkastus Laakeroinnin ja kiinnityksen tarkastus Pyöränruuvien tarkastus, tarvittaessa kiristys Ohjausvälyksen tarkastus Toiminnan ja säädön tarkastus Ilmapainejousen palautuksen, tiiviyden ja kunnon tarkastus Toiminnan, kulumisen ja säädön tarkastus Haarukan sakaroiden ja haarukkakelkan kunnon tarkastus Toiminnan tarkastus Liitosten tiiviyden ja kunnon tarkastus a) Hydraulisylinterin tiivisteiden ja kunnon tarkastusa) Vaihteistoöljyn pinnan tarkastus Paineenrajoitinventtiilien tarkastus Toiminnan tarkastus Kaapeleiden kiinnitysten ja kunnon tarkastus Sulakkeiden oikean ampeeriluvun tarkastus Varoituslaitteiston ja turvakytkentöjen toiminnan tarkastus Moottorin kiinnityksen tarkastus Liitinten kiinnityksen tarkastus, voitelu naparasvalla Akun pistokeliitinten tarkastus Akun kaapelin kunnon tarkastus, vaihto tarvittaessa m a) Mikäli hydrauliyksikkö ei ole tiivis kiristetään enintään 35 Nm vääntömomentilla. A Laitteen haltijan on annettava huoltovälit W1 suoritettaviksi. Tehdaskuljetusajoneuvon sisäänajovaiheessa - noin 100 käyttötunnin jälkeen - tai kunnossapitotoimen jälkeen ajoneuvon haltijan tulee tarkastaa pyörien mutterit tai pyörien pultit ja tarvittaessa kiristää ne FIN F 3

37 4 Hydrauliöljyn pinta Hydrauliöljyn täyttöaukko A 2,0 1,4 l 5 Käyttönesteet f Käyttönesteiden käsittely: Käyttönesteitä on aina käsiteltävä asianmukaisesti valmistajan ohjeita noudattaen. Käyttönesteiden väärä käsittely aiheuttaa vaaran ihmisten terveydelle, hengelle ja ympäristölle. Käyttönesteet on säilytettävä vain niille tarkoitetuissa astioissa. Ne saattavat olla helposti syttyviä, jonka vuoksi niiden lähellä ei saa olla kuumia komponentteja tai avotulta. Käyttönesteitä lisättäessä on käytettävä vain puhtaita astioita. Erilaatuisia nesteitä ei saa sekoittaa keskenään. Tästä ohjeesta saa poiketa vain, kun näin on näissä käyttöohjeissa nimenomaan neuvottu tekemään. Roiskumista on vältettävä. Maahan roiskunut neste on välittömästi poistettava sopivilla sideaineilla, ja syntynyt aineseos on hävitettävä asianmukaisesti. Koodi Nimike Käyttökohde A H-LP 46,DIN Hydraulijärjestelmä 0708.FIN F 4

38 6 Trukin huoltoa koskevia ohjeita 6.1 Trukin valmistaminen huoltotöitä varten Huoltotöissä sattuvien tapaturmien välttämiseksi on suoritettava kaikki välttämättömät turvatoimet. Seuraavat valmistelut on suoritettava: f - Pysäköi trukki turvallisesti (kts. kappale E, kohta 4.4). - Hätäkatkaisin (1) vedetään ulos. Ylösnostetun trukin alla työskenneltäessä on varmistuttava siitä, ettät trukki ei pääse kaatumaan tai liikahtamaan. Trukkia nostettaessa on lisäksi noudatettava kappaleen "Kuljetus ja käyttöönotto" ohjeita. 6.2 Etukannen poistaminen - Kannen lukitus (2) avataan ruuviavaimella. - Etukansi poistetaan varovasti Sähkösulakkeiden tarkastus - Trukki valmistellaan huolto- ja korjaustöitä varten (katso kappale F, kohta 6.1) - Etukansi poistetaan (katso kappale F, kohta 6.2). - Kaikki sulakkeet tarkastetaan taulukon mukaan, onko niillä oikea arvo, tarvittaessa vaihdetaan FIN Pos. Nimike Suojaus: EMC/EMB 4 F1 Ottotehon sulake 60 A 5 F2 Ohjaussäätövirran sulake 5 A F 5

39 6.4 Trukin käyttöönotto huollon jälkeen Puhdistus- tai huoltotöiden jälkeen trukin saa ottaa käyttöön vasta, kun seuraavat toimenpiteet on suoritettu: - Jarrun toiminnan tarkastus. - Äänimerkin toiminnan tarkastus. 7 Trukin poistaminen käytöstä m Mikäli trukki poistetaan käytöstä yli 6 kuukaudeksi, se on säilytettävä vain pakkasvarmassa kuivassa tilassa ja kuvatut toimenpiteet on tehtävä ennen trukin käytöstä poistoa ja sen jälkeen sekä myös säilytyksen aikana. Trukki on nostettava säilytyksen ajaksi ylös niin, että pyörät eivät koske maahan. Vain näin voidaan varmistua siitä, että pyörät ja laakerit eivät vaurioidu. A - Akku ladataan (katso kappale D, kohta 3). - Akun liittimet irroitetaan, akku puhdistetaan ja akun navat voidellaan. Lisäksi on noudatettava akun valmistajan ohjeita. - Kaikki paljaat sähköliitokset on suojattava sopivalla kontaktisuihkeella. 7.1 Toimenpiteet säilytyksen aikana m A Joka 6. kuukausi: - Akku ladataan (katso kappale D, kohta 3). Akku on ladattava säännöllisesti, koska muuten akun purkautuessa itsestään seuraa syväpurkautuminen, jolloin jännitteen kokonaan hävitessä akku vaurioituu. Mikäli akku on kytketty latauslaitteeseen, joka pitää jännitteen vakiona, ei tarvita puolivuosittaista lataamista FIN F 6

40 7.2 Käyttöönotto säilytyksen jälkeen f - Trukki puhdistetaan perusteellisesti. - Akku puhdistetaan, navat rasvataan ja akun liittimet kiinnitetään. - Akku ladataan (katso kappale D, kohta 3). - Hydrauliöljy tarkastetaan kondenssiveden varalta, vaihdetaan tarvittaessa. - Trukki otetaan käyttöön (katso kappale E, kohta 3). Heti käyttöönoton jälkeen on suoritettava muutamia koejarrutuksia. 8 Turvallisuustarkastukset pitkän tauon ja epätavallisten tapahtumien jälkeen A A Turvatarkastus on suoritettava kansallisten määräysten mukaisesti. Jungheinrich suosittelee FEM-standardin mukaista tarkastusta. Jungheinrichilla on erityisesti turvatarkastuksiin keskittynyt huoltoyksikkö, jossa on tehtävään erikoistunut henkilöstö. Pätevän ammattihenkilön on tarkastettava ajoneuvo vähintään kerran vuodessa (noudata kansallisia määräyksiä) ja epätavallisten tapahtumien jälkeen. Tämän henkilön tulee antaa lausuntonsa ja arviointinsa riippumatta yrityksen sisäisistä sekä taloudellisista seikoista ainoastaan turvallisuusnäkökohdan perusteella. Hänen tulee olla riittävästi koulutettu ja kokenut pystyäkseen arvioimaan trukin kunnon ja suojalaitteiden tehokkuuden trukkien tarkastusta koskevien teknisten sääntöjen ja periaatteiden mukaan. Siksi ajoneuvon tekninen kunto on täydellisesti tarkistettava koskien onnettomuusturvallisuutta. On myös tarkastettava perusteellisesti, ettei ajoneuvossa ole sellaisia vaurioita, jotka mahdollisesti johtuvat epäasianmukaisesta käytöstä. On laadittava tarkastuspöytäkirja. Tarkastustulokset on säilytettävä vähintään seuraavan tarkastuksen jälkeiseen tarkastukseen asti. Haltijan on huolehdittava puutteiden välittömästä korjaamisesta. Todistuksena suoritetusta tarkastuksesta ajoneuvoon kiinnitetään tarkastuslaatta. Tämä tarra osoittaa, minkä vuoden missä kuussa seuraava tarkastus on tehtävä. 9 Lopullinen käytöstä poistaminen, hävitys A Tehdaskuljetusajoneuvon lopullisen ja asianmukaisen käytöstä poistamisen ja hävittämisen on tapahduttava ko. maan voimassa olevien lain määräysten mukaan. Erityisesti on noudatettava akun, käyttöaineiden sekä elektroniikan ja sähköjärjestelmän hävittämistä koskevia määräyksiä FIN F 7

41 10 Vianetsintä ja sen tunnistaminen 10.1 Vianetsintä A Vika Mahdollinen syy Korjaustoimet Trukki ei liiku - Akun pistoke irti - Virtalukko pystysuorassa asennossa Kuorma ei nouse Kuorma ei laskeudu - Akun varaus liian vähäinen - Sulake palanut - Latauslaitteen verkkopistoke ei ole trukkiin kytketty - Trukki ei käyttövalmis - Hydrauliöljyn pinta liian alhainen - Sulake palanut - Ohjauspainike - kuormannostolaitteiston nosto viallinen - Ohjauspainike - kuormannostolaitteiston lasku viallinen - Magneettiventtiili viallinen - Hydrauliöljyn pinta liian alhainen - Sulake palanut Ellei vikaa pystytä korjaamaan, trukki on pysäköitävä ja otettava yhteys huoltopalveluun Vian tunnistus (vilkkumerkit LED-näytöllä) - Akun pistoke tarkistettava ja mahd. kytkettävä - Käännä avain oikeaan ääriasentoon. - Varaus tarkistettava, mahd. akku ladattava - Sulakkeet F1 und F2 tarkastettava - Verkkopistoke kytkettävä trukkiin - Kaikki vikakohdan "Trukki ei liiku" korjaustoimet on käytävä läpi - Hydrauliöljyn pinta tarkistettava - Sulake F1 tarkastettava - Painikkeen toiminta tarkastettava kytkentäkaavion avulla - Painikkeen toiminta tarkastettava kytkentäkaavion avulla - Magneettiventtiilin toiminta tarkastettava kytkentäkaavion avulla. - Sulake F1 tarkastettava m Ohjauslevyllä on valodiodi (6), joka auttaa vianetsinnässä. Vilkkumerkin avulla voidaan vika tunnistaa. Tässä kuvatut viat saa korjata vain ammattitaitoinen henkilöstö tai asiakaspalvelun mekaanikko FIN F 8

42 Vilkku- tai valomerkeillä on seuraava merkitys: 0708.FIN Vilkku- tai valomerkki 1x 2x 3x 4x 5x 7x Mahdollinen syy Ohjauslogiikka ei ole kunnossa - Ajokytkintä käytetty käynnistettäessä. - Käynnistys ei ole tapahtunut oikeassa järjestyksessä. - Ajokytkimen johdinkytkennät väärät vaihdon jälkeen - Moottorinliitännät eivät kunnossa - Moottorin oikosulku kuoreen - Moottori viallinen - MOSFET-ohjaussäädin viallinen - Säätölaite viallinen - Kulkukytkinpotentiometri on toleranssin ulkopuolella - Virran sensori viallinen - Ohjauslogiikka viallinen - Ylikuumenemissuoja (>75 C) päällä lämmin säätölaite Vian korjaaminen - Laite kytketään pois päältä ja uudelleen päälle virtalukosta - Ohjaus uusittava. - Trukin moottori pysäytetään. - Ajokytkin käännettävä O- asentoon. - Trukin virta kytketään uudelleen päälle ja käynnistetään oikeassa järjestyksessä. Ajokytkimen johdinkytkennät tarkastettava, tarvittaessa kytkettävä oikein. - Mooottorinliitännät tarkistettava, tarvittaessa liitännät kytkettävä. - Tarkastettava oikosulun mahdollisuus, tarvittaessa on oikosulun syy poistettava asianmukaisesti. - Säätölaite vaihdettava. - Kulkukytkin on vaihdettava. - Säätölaite vaihdettava. - Moottorivirta tarkastettava, tarvittaessa on poistettava mekaaninen tai sähköinen ylikuormitus. - Ylikuumenemissuoja (>75 C) päällä kylmä säätölaite - Säätölaite vaihdettava. (jäähdytysrivat) 8x - Päärele - puola viallinen - Säätölaite vaihdettava. Jatkuva vilkkuminen - Akun varaus liian vähäinen - Akku ladattava. Valo palaa jatkuvasti - Molemmat ajosuunnat on valittu samanaikaisesti - Johdinliitännät tarkastettava, tarvittaessa vaihdettava. - Ajokytkimen toiminnan tarkastus, tarvittaessa vaihto. F 9

43 10.3 Virrankytkentäkaavio 1 Moottori Ajovaihde / Jännitejakain 2 Latauslaite 14 Hätäkäännös 3 Pumppumoottori 15 Äänimerkki 4 Ottotehon sulake 16 Nosto 5 Ohjaussäätövirran sulake 17 Lasku 6 Koskettimen varmistuslukko 18 Pumpun rele 7 Liikkeellelähdön estin 19 Laskuventtiili 8 Kytkintankokatkaisin 20 Ohjaus 9 Akunsuoja 21 Äänimerkki 10 Magneettijarru 22 Akku 11 eteenpäin 12 peruutus Virrankytkentäkaavion piirustus M M M1 M2 -B +B 22 D6 D2 D3 D5 D1 D4 E4 E2 E1 E3 F4 F2 F9 F3 F10 F6 F14 F1 F8 G4 G2 G1 G FIN F 10

44 G Lisälaitteet 1 Nostokoukku 1.1 Asianmukainen käyttö f Sähkökäyttöinen ohjausaisalla ja nostokoukulla varustettu EMB-trukki soveltuu sallittuja kiinnitysvälineitä käytettäessä kuormien nostoon ja kuljetukseennostokoukkuun ripustetun kuorman vetäminen ja työntäminen on kielletty. Ennen trukin käyttöönottoa on varmistuttava siitä, että nostopuomin pidäketappi on paikallaan! Kuormien nosto ja kuljetus on sallittu ainoastaan sallittujen kuorman painopiste-etäisyyksien ja niistä riippuvien nostotehoarvojen (Qmax) puitteissa (katso kuormakaavio nostoteho / kuorman painopiste / nostokoukku ) SF A m Trukkia saa liikuttaa vain, kun ripustettu kuorma on varmistettu ja laskettu mahdollisimman alas. Kuorman varmistusta varten on kiinnityspisteet nostovarren pystysuorassa osassa. Tämän käyttöohjeen kappaleen A yleisesti pätevät tiedot tehdaskuljetusneuvojen asianmukaisesta käytöstä ovat edelleen voimassa. G 1

45 1.2 Nostokoukulla varustetun EMB-trukin tekniset tiedot A Tekniset tiedot on annettu VDI 2198:n mukaan. Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 1.3 Nostokoukulla varustetun EMB:n tehoarvot Nimike EMB Q Nimellisnostoteho 750 kg C Kuorman painopiste-etäisyys 500 mm Ajonopeus kuormalla/ilman kuormaa 3,5 / 4 km/h Nostonopeus kuormitettuna/ilman kuormaa 8,0 / 11,0 cm/s Laskunopeus kuormitettuna/ilman kuormaa 20 / 7 cm/s 1.4 Nostokoukulla varustetun EMB:n mitat Nimike EMB h 1 Nostolaitteen korkeus 1970 mm h 3 Työntö 1560/2000 mm y Akseliväli 1170 mm l 1 Trukin pituus 1710 mm Etäisyys vetopyörä - runko 150 mm Wa Kääntösäde 1405 mm Ast* Työkäytävän leveys 2190 b 4 ** Haarukkapyörien varret sis mm b 1 /b 2 ** Haarukkapyörien varret ulk mm Pituus Nostovarren yläreunanostovarren alareuna 340 mm * Ast 200 mm turvaetäisyys muk.lukien ** säädettävissä 50 mm välein 0600.SF G 2

46 340 C = Q = 750 Kg 700 Kg 600 Kg 350 Kg 250 Kg 175 Kg h 3 h Wa 100 Ast m Maksimikorkeus nostokoukun ollessa yläasennossa on 3490 mm. Ota huomioon työalueen läpikulkukorkeudet! 0600.SF y b 4 b 1 / b 2 G 3

47 1.5 Kilvet EMC/EMB:n vakioversioon nähden poikkeavat kilvet: - Kuormakaavio - Nostoteho Qmax - Trukin tyyppikilpi Kuormakaavio nostoteho / kuorman painopiste /nostokoukku Kuormakaavio ilmoittaa nostokoukun nostotehon Q kg. Kaaviosta näkyy, kuinka suuri todellinen nostoteho on kuorman painopisteen (C in mm) muuttuessa Q kg f Nostoteho Qmax Nostokoukun nimellisnostoteho on 750 kg painopisteetäisyyden ollessa 500 mm! Tyyppikilpi, trukki mm Qmax 750kg 1 2 Xxx Xxxx Xxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx X Xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Pos. Nimike Pos. Nimike 1 Tyyppi 7 Kuorman painopiste-etäisyys mm 2 Sarjanumero (trukin n:ro.) 8 Akun paino min/max kg 3 Tilaus-nro 9 Nettopaino ilman akkua kg 4 Nimellisnostoteho kg 10 Valmistusvuosi Akku: jännite V 5 ampeeritunnit Ah 6 Valmistaja 11 Tyyppi-nro A Trukkia koskevissa kysymyksissä tai tilattaessa varaosia on ilmoitettava sarjanumero (2) SF G 4

48 1.6 Nostokoukulla varustetulla EMB-trukilla työskentely f A Noudata ajokäyttöä koskevia turvasäännöksiä (katso kappale E, kohta 4.1). Ajaminen, ohjaaminen ja jarruttaminen katso kappale E, kohta 4.2. Kuormien nostaminen ja laskeminen m f - Kiinnitä vain sallitut kiinnitysvälineet kuormaan. - Kiinnitä kuormaantarttumisvälineet nostokoukkuun. - Nosta kuorma. Nosta kuorma vain niin korkealle kuin on välttämätöntä.sen tulee olla vain vähän lattiapinnan yläpuolella. Oleskelu kuorman alla ja heiluvan kuorman ulottuvilla on kielletty. - Varmista kuorma. Kuorman varmistusta varten on kiinnityspisteet nostovarren pystysuorassa osassa. - Kuljeta kuorma määräpaikkaansa. - Poista kuorman varmistuskiinnitys. - Jätä kuorma SF G 5

49 2 Lava 2.1 Asianmukainen käyttö f Tavaroiden kuljettaminen lavalla! 2.2 Tekniset tiedot Kilpi 0600.SF 186 Typ: Eigengewicht: 32 kg EMC/EMB:hen asennettava lava on tarkoitettu käytettäväksi siirrettävänä työpöytänä. Herstell-Nr.: Herstellungsjahr: Inhalt: ESP: 600 mm Tragfähigkeit: 1000 kg / m 3 Stapelbar: / -fach Tragfähigkeit des Staplers beachten Gabelzinken bis Einfahrtaschenende einfahren G 6

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - Käyttöohjeet s 50425863 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08 EJC 14/16 06.05 - Käyttöohjeet s 50470254 07.08 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06 EJC/EJC-Z 14/16 06.98 - Käyttöohjeet s 10004257 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

EME 112. Käyttöohjeet 05.00- 77800702 07.08

EME 112. Käyttöohjeet 05.00- 77800702 07.08 EME 112 05.00- Käyttöohjeet s 77800702 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08 MXE 10 11.02- Käyttöohjeet s 50304165 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

ESE 20. Käyttöohjeet 04.99- 50042910 07.99

ESE 20. Käyttöohjeet 04.99- 50042910 07.99 ESE 20 04.99- Käyttöohjeet s 50042910 07.99 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02 ERC/ERC-Z 12/14/16 10.01- Käyttöohjeet s 50126640 06.02 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE C20 Käyttöohjeet 08.03 - s 50249918 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50435812 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJB 14/16. Käyttöohjeet 06.99 - 50119837 09.99

EJB 14/16. Käyttöohjeet 06.99 - 50119837 09.99 EJB 14/16 06.99 - Käyttöohjeet s 50119837 09.99 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

ELE ac 16/18/20. Käyttöohjeet 08.02- 50249844 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

ELE ac 16/18/20. Käyttöohjeet 08.02- 50249844 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 ELE ac 16/18/20 08.02- Käyttöohjeet s 50249844 04.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08 ESE 220 01.05- Käyttöohjeet s 50453563 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJE KmS 16. Käyttöohjeet 02.01 - 50114156 02.01

EJE KmS 16. Käyttöohjeet 02.01 - 50114156 02.01 EJE KmS 16 02.01 - Käyttöohjeet s 50114156 02.01 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ESE 320. Käyttöohjeet 01.05- 50453581 07.08

ESE 320. Käyttöohjeet 01.05- 50453581 07.08 ESE 320 01.05- Käyttöohjeet s 50453581 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJE 220/222/225/230/220r/222r

EJE 220/222/225/230/220r/222r EJE 220/222/225/230/220r/222r 10.03 - Käyttöohjeet s 50425900 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06 EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03 ECP 100-3 05.98 - Käyttöohjeet s 50114180 08.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla: KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06 ECE 310 04.04 - Käyttöohje s 50469941 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen

Lisätiedot

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06 ERE 220 10.03- Käyttöohjeet s 50420296 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08 HC 110 12.05 - Käyttöohje s 51111497 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t www.toyota-forklifts.eu Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0 t Tekniset tiedot 7FBEST10 1.1 Valmistaja Toyota 1.2 Malli 7FBEST10 1.3 Voimanlähde Sähkö 1.4 Hallintatapa

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-2,0 t 3-pyöräinen www.toyota-forklifts.fi Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-1,6 t Tekniset tiedot 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Muuta Sähkömoottori Suorituskyky Päämitat

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Sivu 1 / 7 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille

Lisätiedot

Lataussäädin 25A MPPT näytöllä

Lataussäädin 25A MPPT näytöllä Lataussäädin 25A MPPT näytöllä 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Käyttöohje 1 Yleistä Ohjeen kaksi MPPT lataussäädintä joissa on näyttö, on suunniteltu optimaalisen aurinkosähkön tuottamiseksi erilaisissa

Lisätiedot

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille 12428 Radio-ohjattava 4WD Buggy WLtoys 1:12 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille Tuotteen

Lisätiedot

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110 EMC 110 Ramppinosto 03.10 - Käyttöohjeet 51203576 03.10 s EMC 110 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN Käännös alkuperäisestä ohjeesta 1. Johdanto Tämä laturi on suunniteltu autojen, moottoripyörien, veneiden

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Työntömastotrukki t

Työntömastotrukki t Työntömastotrukki 1.4-2.5 t R & E -sarja Kylmävarasto RRE140HC/HEC/ HCC/ RRE160HC/HEC/ HCC/ RRE180HC/HEC/ HCC/ RRE200HC/HEC/ HCC/ RRE250HC/HEC/ HCC/ www.toyota-forklifts.eu Työntömastotrukki, kylmävarasto,

Lisätiedot

ECE 116. Käyttöohjeet 04.04 - 50439697 01.06

ECE 116. Käyttöohjeet 04.04 - 50439697 01.06 ECE 116 04.04 - Käyttöohjeet s 50439697 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

ETVC 16/20. Käyttöohjeet 05.99- 50052742 12.07

ETVC 16/20. Käyttöohjeet 05.99- 50052742 12.07 ETVC 16/20 05.99- Käyttöohjeet s 50052742 12.07 Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta ja paikallisista

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

Sepelitie 15 40320 Jyväskylä Puh. 020 798 9210 Fax 020 798 9219 www.stancon.fi JÄÄNHOITOKONEET JÄÄHALLEILLE JA ULKOKENTILLE

Sepelitie 15 40320 Jyväskylä Puh. 020 798 9210 Fax 020 798 9219 www.stancon.fi JÄÄNHOITOKONEET JÄÄHALLEILLE JA ULKOKENTILLE Sepelitie 15 40320 Jyväskylä Puh. 020 798 9210 Fax 020 798 9219 www.stancon.fi JÄÄNHOITOKONEET JÄÄHALLEILLE JA ULKOKENTILLE ICECAT B220 AKKUKÄYTTÖINEN JÄÄNHOITOKONE ICECAT on helppokäyttöinen ja turvallinen

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Käyttöohje (Model: DU902) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja Mini sähköketjutalja

Lisätiedot

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:

Lisätiedot

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 3.5-5,0 t www.toyota-forklifts.eu Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 3,5 t Tekniset tiedot 02-7FG35 42-7FD35 1.1 Valmistaja Toyota Toyota 1.2 Malli 02-7FG35

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI TEKNISET TIEDOT Malli Nostovoima (Tonnia) Minimi korkeus Nostokorkeus Säätökorkeus Nettopaino (kg) T90204 2 181 116 48 2.9 T90304 3 194 118 60 3.6 T90404 4 194 118 60 3,6 T90504

Lisätiedot

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1 5. KÄYTTÖOHJEET 5. KÄYTTÖOHJEET... 3 5.1. KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET...3 5.2. KÄYTTÖOHJEET...4 5.2.1. KONEENKÄYTTÄJÄN VASTUU...5 5.2.2. MENETTELY HÄTÄTAPAUKSISSA...6 5.3. LAITTEEN OHJAUS...8 5.3.1. NOSTO

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

ETM/V 110/112/114/116

ETM/V 110/112/114/116 ETM/V 110/112/114/116 04.99- Käyttöohjeet s 50047429 10.05 Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta ja

Lisätiedot

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1.5-3,0 t

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1.5-3,0 t Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1. - 3,0 t 8FGCU www.toyota-forklifts.eu Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1. - 1.7 t Tekniset tiedot 8FGCU1 8FGCU18 1.1 almistaja TOYOTA TOYOTA 1.2 Malli

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0) KÄYTTÖOHJE Vaijerivinssi TANGO Tyypp WV300/500 WE300/500 Sisällysluettelo 1. Turvaohjeet 6. Vaijerin kiinnitys 2. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto 4. Rakenne 9. Varaosat 5. Kiinnitys KV300/500

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja MOOTTORIVENTTIILI Käsikirja Tutustu käsikirjaan huolella ennen järjestelmän käyttöönottoa. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta on oikeutettu suorittamaan säätöja korjaustoimenpiteitä. Korjauksessa

Lisätiedot