Alkuperäinen käyttöohje
|
|
- Riitta-Liisa Jaakkola
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D Silpunkuljetusvaunu (Alkaen koneen valmistusnumerosta: ) Til.nro: fi
2 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/ladewagen/n eu ab 2010T X_Baurei he ab @ 1 CV0 Pos: 2 /Layout Modul e @ 1 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Str. 10, D Spelle vakuutamme täten, seuraavassa mainitun tuotteen valmistajana, ainoana vastuullisena, että Kone: Tyyppi: Silpunkuljetusvaunu TX 460, TX 460 D, TX 560, TX 560 D jota tämä vakuutus koskee, vastaa seuraavien direktiivien voimassa olevia määräyksiä: EY-direktiivi 2006/42/EY (Kone), EU-direktiivi 2014/30/EU (EMC). Direktiivin tarkoittamalla tavalla on pohjana käytetty yhdenmukaistettua normia EN ISO 14982:2009. Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutettuna toimii allekirjoittanut toimitusjohtaja. Spelle, Dr.-Ing. Josef Horstmann (toimitusjohtaja suunnittelu & kehitys) Valmistusvuosi: Koneen nro: 2
3 Pos: 3 /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: 4 /BA/Inhaltsverzeichnis Spr achenneutr @ 1 Sisällysluettelo 1 Sisällysluettelo 1 Sisällysluettelo Tästä asiakirjasta Voimassaolo Jälkitilaus Muut voimassa olevat asiakirjat Tämän asiakirjan kohderyhmä Näin tätä asiakirjaa käytetään Hakemistot ja viitteet Suuntatiedot Käsite "Kone" Kuvat Dokumentin laajuus Esitysvälineet Muuntotaulukko Turvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö Järkevästi oletettavissa oleva virhekäyttö Koneen käyttöikä Perustavat turvaohjeet Käyttöohjeen merkitys Henkilöstön pätevyys Lapset vaarassa Koneen turvallinen kiinnittäminen Rakenteelliset muutokset koneeseen Lisävarusteet ja varaosat Koneen työskentelypaikat Käyttöturvallisuus: Teknisesti moitteeton kunto Vaara-alueet Suojalaitteiden säilyttäminen toimintakykyisinä Henkilökohtaiset suojavarusteet Koneen turvamerkinnät Liikenneturvallisuus Koneen pysäköiminen turvallisesti Käyttöaineet Käyttöympäristön aiheuttamat vaarat Koneen vaaranlähteet Vaarat tietyissä toimissa: Ylös nouseminen ja alas laskeutuminen Vaarat tietyissä toimissa: Koneella tehtävät työt Vaarat tietyissä toimissa: Pyörille ja renkaille tehtävät työt Käyttäytyminen vaaratilanteissa ja onnettomuuksissa Turvarutiinit Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen Öljymäärän tarkastuksen, öljynvaihdon ja suodatinelementin vaihdon turvallinen suorittaminen Käyttölaitetestin suorittaminen Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät
4 Sisällysluettelo Turva- ja ohjetarrojen tilaaminen Turva- ja ohjetarrojen kiinnittäminen Yhteyshenkilö Turvavarustelu Seisontajarru Tukijalka Jarrukiilat Tikkaat Paaliportin sulkuhana Tietomuistit Koneen kuvaus Koneen yleiskuva Nousemiset Merkinnät Tiedustelut ja varaosien tilaaminen Hydraulinen etuseinämä Kuormatilan peite Tekniset tiedot Käyttöaineet Vaihteistojen täytösmäärät ja voiteluainesuositukset Renkaat Käyttö- ja näyttölaitteet Hydrauliikka-painemittari Traktorin hallintaventtiilit Käyttöönotto Edellytykset traktorissa Kuljetusvarmistuksen ja pakko-ohjauksen poistaminen Yhdistelmän (traktori/kone) säätäminen kaarreajoa varten Elektroninen pakko-ohjaus Ohjautuvien pyörien suoristaminen Ajokorkeuden säätö Ajokorkeudeuden säätäminen arvoon X+140 mm Koneikon hydrauliikkakierron ilmaaminen Ajokorkeuden säätö Tridem-akselisto hydraulisella tasauksella Ajokorkeudeuden säätäminen arvoon X+140 mm Koneikon hydrauliikkakierron ilmaaminen Nivelakseli Pituuden tarkistaminen Käyttöönotto Ennen käyttöönottoa suoritettavat tarkastukset Kiinnitys traktoriin Kytkeminen Raidetangon ripustaminen Hydrauliikka Erityiset turvaohjeet Hydrauliletkujen liitäntä Nivelakseli
5 Sisällysluettelo 9.5 Varmuusketjun käyttö Valojen kytkentä Paineilmajarrun paineilmaliitännät Hydraulinen jarru (vain vientimalleissa) KRONE-käyttörasian liitäntä KRONE ISOBUS-terminaalin liittäminen Vieraan ISOBUS-terminaalin liittäminen Ohjaussauvan liittäminen Tukijalan kääntö kuljetusasentoon Seisontajarru Vetoaisan jousitus Purkaustelayksikkö Purkaustelayksikön irrottaminen Purkaustelayksikön asentaminen Käyttö Koneen osien liikuttaminen hydrauliikalla Ylikuormituksen välttäminen Ylikuormituksen välttäminen painonäytön (lisävaruste) avulla Kuormaustapahtuma Purkutapahtuma sammuttaminen (moottori), pysäköiminen (kone) Jarrukiilat KRONE-käyttörasia Yleiskuva Käyttörasian kytkeminen päälle/pois päältä LED-työvalojen kytkeminen päälle/pois Takalaidan tila-led KRONE ISOBUS-terminaali Yleistä ISOBUS:sta ISOBUS Shortcut Button Kosketuskäytettävä näyttö Terminaalin kytkeminen päälle tai pois päältä Näytön rakenne Vieras ISOBUS-terminaali Yleistä ISOBUS:sta ISOBUS Shortcut Button ei olemassa KRONE ISOBUS-terminaalista poikkeavat toiminnot Hallintalaite Konetoiminnot Tilarivi Perusnäyttö Punnitus "Elektroninen pakko-ohjaus" -valikon" esiinkutsu Valikkotason haku näyttöön Valikon "Laskurit/Yksityiskohtalaskuri" kutsuminen esiin Työvalojen kytkentä päälle/pois Punnitus Lisäkuorman tallennus "Elektroninen pakko-ohjaus" -valikko Valikko "Suoran ajosuunnan kalibrointi"
6 Sisällysluettelo 14.7 Valikko "Pakko-ohjaus peltotila" Hallintalaite Valikot Valikkotaso Toistuvat symbolit Valikkotason haku näyttöön Arvon muuttaminen Tilan muuttaminen Päävalikko 7 Punnitus Kalibrointi Kalibroi voimanmittauspultit akselipainolle Kuormituksen ja akselipainon voimamittauspultin kalibrointi Päävalikko 13 Laskuri Alavalikko 13-1 Asiakaslaskuri Alavalikko 13-2 Kokonaislaskuri Päävalikko 14 ISOBUS-asetukset Alavalikko 14-1 Diagnoosi Auxiliary (AUX) Valikko 14-2 "Diagnoosi ajonopeuden näyttö/ajosuunnan näyttö" Alavalikko 14-3 Taustavärin säätö Alavalikko 14-7 Virtual Terminal (VT) Alavalikko 14-9 Kytkeminen hallintalaitteiden välillä Päävalikko 15 Asetukset Alavalikko 15-1 Anturitesti Alavalikko 15-2 Käyttölaitetesti Valikko 15-4 "Häiriöluettelo" Valikko 15-5 "Ohjelmisto-info" Alavalikko 15-6 Asentaja Häiriöilmoitukset Yleiset ilmoitukset Loogiset virheet Fysikaaliset ilmoitukset Työskentely ja kuljetusajo Pakko-ohjauksen käsittely (erikoisvaruste) Hydraulisen säätölaitteen käsittely Nostoakselin käsittely Ohjautuvan taaemman teliakselin käsittely (erikoisvaruste) Koneen valmistelu kuljetusta varten Koneen laskeminen alas Koneen laskeminen alas Pakko-ohjauksen varmistaminen Huolto Erityiset turvaohjeet Koekäyttö Pääsy kuormatilaan Huoltotaulukko Kiristysmomentit Metriset kierreruuvit standardikierteellä Metriset kierreruuvit hienokierteellä Metriset kierreruuvit uppokannalla ja kuusiokololla
7 Pos: 5 /Layout Modul e @ 1 Sisällysluettelo Vaihteiden sulkutulppien ja ilmanpoistoventtiilien kiristysmomentit Hydrauliikka Hydraulikaavio Renkaat Renkaiden tarkastukset ja hoito Huolto voitelu Erityiset turvaohjeet Nivelakseli Voitelukaavio (TX) Käyttöketjun öljyäminen Huolto - vaihteet Tulovaihteisto Ketjun kireyden tarkastus/säätö Pohjakuljetinketju Pääkäyttöketju Purkaustelojen ketju Huolto Jarrulaitteisto Jarrun säätö Välityksen säätö Putkiston ilmasuodatin Paineilmasäiliö Koneen liikuttaminen Huolto päivittäisen käytön jälkeen Huolto - pakko-ohjaus Ohjautuvien pyörien suoristaminen/järjestelmäpaineen säätö Paineenrajoitusventtiilin säätö Huolto- ja korjaustyöt kuormatilassa Häiriöt - syyt ja korjaus Tietokoneen häiriöt Varastointi Satokauden jälkeen Ennen uuden satokauden alkua Koneen hävittäminen Koneen hävittäminen Liite Hydraulikaavio Sähkökaavio Hakemistoluettelo
8 Pos: 6.1 /Ü berschriften/ü berschriften 1/U-Z/Z u diesem D 1 Pos: 6.2 /BA/Ei nleitung/gültigkeit/ladewagen/gültig keit T X Baurei he TX 460_ Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/N/N achbestell ung (N achbestellung di eses D 1 Pos: /BA/Zu di esem Dokument/N achbestellung_t @ 1 Pos: 6.4 /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/M/Mitg eltende 1 Pos: 6.7 /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/ZZi elgruppe dieses D 1 Pos: 6.8 /BA/Zu di esem D @ 1 Pos: 6.9 /Layout Modul e @ 1 Tästä asiakirjasta 2 Tästä asiakirjasta 2.1 Voimassaolo Tämä käyttöohje on voimassa silpunkuljetusvaunulle TX tyypeille: TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D 2.2 Jälkitilaus Jos tämä asiakirja on muuttunut täysin tai osittain käyttökelvottomaksi, voit tilata korvaavan asiakirjan ilmoittamalla kansilehdellä annetun tilausnumeron. 2.3 Muut voimassa olevat asiakirjat Pos: 6.5 /BA/Zu di esem D okument/mitg eltende Dokumente_Ei nführ ungssatz_alle Maschi @ 1 Turvallisen ja määräystenmukaisen käytön takaamiseksi on noudatettava seuraavia muita voimassa olevia asiakirjoja: Pos: 6.6 /BA/Zu di esem D okument/mitg eltende Dokumente_Betri ebsanleitung(en) Gel enkwell @ 1 Nivelakseli(e)n käyttöohje(et) 2.4 Tämän asiakirjan kohderyhmä Tämä asiakirja on kohdistettu koneen käyttäjille, jotka täyttävät henkilöstön pätevyydelle asetetut vähimmäisvaatimukset, katso luku Turvallisuus "Henkilöstön pätevyys". 8
9 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSo benutzen Si e dieses 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Verzeichnisse und Ver 1 Pos: /BA/Z u diesem D okument/richtungsangaben_mit Ü berschrift Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Begriff "M aschi 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Abbil 1 Pos: /BA/Z u diesem D @ 1 Pos: /Layout M odule @ 1 Tästä asiakirjasta 2.5 Näin tätä asiakirjaa käytetään Hakemistot ja viitteet Pos: /BA/Z u diesem D okument/so benutzen Si e dieses Dokument_Verzeichnisse und Ver @ 1 Sisällysluettelo/ylätunnisteet: Tämän käyttöohjeen sisällysluettelo sekä ylätunnisteet on tarkoitettu lukujen nopeaan orientoitumiseen. Hakemisto: Hakemistosta löytyvät hakusanoilla aakkosjärjestyksessä kohdistetut tiedot halutusta aiheesta. Hakemisto sijaitsee tämän ohjeen viimeisillä sivuilla. Ristiviitteet: Ristiviitteet toiseen käyttöohjeen kohtaan tai toiseen asiakirjaan löytyvät tekstistä ja niissä ilmoitetaan luku, alaluku tai kappale. Alaluvun tai kappaleen nimitys on lainausmerkeissä. Esimerkki: Tarkista kaikkien koneen ruuvien tiukkuus, katso luku Huolto, "Kiristysmomentit". Alaluku tai kappale löytyy sisällysluettelon ja hakuluettelon kohdan yläpuolelta Suuntatiedot Tässä asiakirjassa suuntatiedot, kuten edessä, takana, oikealla ja vasemmalla, ilmoitetaan aina ajosuuntaan Käsite "Kone" Pos: /BA/Z u diesem D okument/begriff M aschine_h äcksel-transpor @ 1 Tässä dokumentissa käytetään silppurikuljetusvaunusta jatkossa myös nimitystä "Kone" Kuvat Tämän dokumentin kuvat eivät aina esitä tarkkaa konetyyppiä. Kuvaan liittyvät tiedot vastaavat aina tämän dokumentin konetyyppiä. 9
10 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/U mfang des 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Tästä asiakirjasta Dokumentin laajuus Pos: /BA/Z u diesem D okument/u mfang des Dokuments_alle Beipacks und Vari anten enthalten_t @ 1 Tässä dokumentissa kuvataan vakiovarusteiden lisäksi myös lisätarvikepakkaukset ja koneen eri mallit. Koneenne voi poiketa näistä kuvauksista. Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/D /Darstell Esitysvälineet Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/p-t/symbole i m @ 1 Symbolit tekstissä Pos: /BA/Z u diesem D okument/d arstellungsmittel_ohne Hi nweis und War Tässä asiakirjassa käytetään seuraavia esitysvälineitä: Toimintavaihe Piste () on merkkinä toimintavaiheesta, joka tulee suorittaa, esimerkiksi: Säädä vasen ulkopeili. Toimintasarja Useampi piste (), jotka sijaitsevat toimintavaihesarjan edessä, on merkkinä toimintasarjasta, joka tulee suorittaa vaihe vaiheelta, esimerkiksi: Avaa lukkomutteri. Säädä ruuvi. Kiristä lukkomutteri. Luettelo Luetteloviivat ( ) ovat merkkinä luetteloista, esimerkiksi: jarrut ohjaus valaistus 10
11 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/p-t/symbole i n @ 1 Symbolit kuvissa Pos: /BA/Z u diesem D okument/d arstellungsmittel_ü bersicht @ 1 Rakenneosien ja toimintavaiheiden visualisointiin käytetään seuraavia symboleja: Symboli 1 Selitys Rakenneosan viitemerkki Tästä asiakirjasta I X Rakenneosan asento (esim. käännä asennosta I asentoon II). Mitat (esim. myös L = leveys, H = korkeus, P = pituus) Toimintavaihe: Kiristä ruuvit momenttiavaimella ilmoitetulla kiristysmomentilla Liikkeen suunta Ajosuunta auki kiinni kuvaosion suurennus Kehykset, mittalinja, mittalinjarajoitus, viitelinja näkyville rakenneosille tai näkyvälle asennusmateriaalille Kehykset, mittalinja, mittalinjarajoitus, viitelinja piilossa oleville rakenneosille tai piilossa olevalle asennusmateriaalille Sijoitusreitit LH RH Koneen vasen puoli Koneen oikea puoli 11
12 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Tästä asiakirjasta Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/u-z/warnhinweise_z u diesem D @ 1 Varoitukset Pos: /BA/Z u diesem D okument/warnhinweise_z u di esem Dokument_T @ 1 Varoitus VAROITUS! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Loukkaantumisia, vakavia aineellisia vahinkoja. Toimenpiteet vaarojen ehkäisemiseksi. Huomio HUOMIO! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Aineellisia vahinkoja. Toimenpiteet vahinkojen välttämiseksi. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/f-j/hi nweise mi t Infor mati onen und Empfehl ung en_z u di esem D @ 1 Ohjeita, jotka sisältävät tietoja ja suosituksia Pos: /BA/Z u diesem D okument/hi nweise mi t Infor mationen und Empfehl ung en_t @ 1 Ohje Ohje Vaikutus: Koneen taloudellinen hyöty. Suoritettavat toimenpiteet. 12
13 Pos: /BA/Z u diesem D okument/u mr echnungstabell e metrisches System auf US- System_Überschrift 3. Ebene und Einl 1 Pos: /BA/Z u diesem D okumentu mrechnungstabell e metrisches System auf U S-System ( @ 1 Pos: 7 /Layout Modul e @ 1 Tästä asiakirjasta Muuntotaulukko Metriset yksiköt voidaan muuntaa US-yksiköiksi seuraavan taulukon avulla. Koko SI-yksiköt (metrinen) Kerroin Tuuma-punta-yksiköt Yksikön nimi Lyhenne Yksikön nimi Lyhenne Ala Hehtaari ha 2,47105 Eekkeri eekkeriä Litraa minuutissa Kuutiometriä tunnissa l/min 0,2642 US-gallonaa minuutissa m³/h 4,4029 Voima Newton N 0,2248 Naulavoima lbf Pituus Millimetri mm 0,03937 Tuuma in. Metri m 3,2808 Jalka ft Teho Kilowatti kw 1,3410 Hevosvoima hv Paine Kilopascal kpa 0,1450 Paunaa Megapascal MPa 145,0377 neliötuumalla Bar (ei-si) bar 14,5038 gpm Newtonmetri Nm 0,7376 Naulajalka ft lbf psi 8,8507 Naulatuuma in lbf Lämpötila Celsius-aste C Cx1,8+32 Fahrenheitast e Nopeus Metriä minuutissa Metriä sekunnissa Kilometriä tunnissa m/min 3,2808 Jalkaa minuutissa m/s 3,2808 Jalkaa sekunnissa km/h 0,6215 Mailia tunnissa F ft/min ft/s mph Tilavuus Litra l 0,2642 Nestegallona US gal. millilitra ml 0,0338 US unssi US oz. Tilavuusvirtaus Vääntömomentti Kuutiosenttimetri cm³ 0,0610 Kuutiotuuma in³ Paino kilogramma kg 2,2046 pauna lbs 13
14 Pos: 8 /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: 9 /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/B/Besti mmungsgemäß e 1 Ver Pos: 12 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus 3 Turvallisuus 3.1 Tarkoituksenmukainen käyttö Pos: 10 /BA/Einl eitung/besti mmungsgemäßer Gebr auch/ladewagen/besti mmungsgemäß er Ver wendung H @ 1 Silpunkuljetusvaunu on tarkoitettu ainoastaan maatalouskäyttöön. Silpunkuljetusvaunu on maataloustyökone, jonka voi liittää traktoriin tai vetokoneeseen. Silpunkuljetusvaunu soveltuu ja se on suunniteltu rehun kuljetukseen (silputtuna). Silpunkuljetusvaunussa silputtu rehu sijoitetaan vaunun kuormatilaan. Tällöin silpunkuljetusvaunua täytetään ylhäältä päin rehusilppurilla. Täytön jälkeen silpunkuljetusvaunu kuljettaa kuorman purkuasemalle tai ajosiiloon. Kuormatila tyhjennetään pohjakuljettimen tai lisävarusteena purkauslaitteen avulla. Silputulla rehulla tarkoitetaan tässä korsikasveja kuten heinät, rehumailaset, viljakasvien oljet sekä viljeltyjä jyvä- ja palkokasveja (kokonainen säilörehu) kuten vehnä, ruis, ohra, kaura tai maissi. Pos: 11 /BA/Einl eitung/besti mmungsgemäßer Gebr auch/z ur besti mmungsgemäßen Ver wendung g ehört @ 1 Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan määräämien käyttö-, huolto- ja puhdistus- ja kunnossapitoedellytysten noudattaminen. 14
15 Pos: 13 /Ü berschriften/überschriften 2/U-Z/V/Vernüftigerweise vorhersehbar e F ehl 1 Pos: 17 /Ü berschriften/überschriften 2/K-O/N/N utzungsdauer der M 1 Pos: 18 /BA/Einl eitung/n utzungsdauer der M @ 1 Pos: 19 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus 3.2 Järkevästi oletettavissa oleva virhekäyttö Pos: 14 /BA/Einl eitung/besti mmungsgemäßer Gebr auch/selbstfahrer /Vernünftiger weise vor hersehbare Fehlanwendung T @ 1 Kaikki määräystenmukaisen käytön (yllä kuvatulla tavalla) tapahtuva käyttö on tarkoituksenvastaista käyttöä ja se katsotaan virhekäytöksi konedirektiivin tarkoittamalla tavalla. Valmistaja ei vastaa tästä aiheutuvista vaaroista, vastuu on ainoastaan käyttäjällä. Pos: 15 /BA/Einl eitung/besti mmungsgemäßer Gebr auch/ladewagen/auflistung von F ehlanwendungen T @ 1 Tällaista virheellistä käyttöä on esim.: sellaisten aineiden kuljettaminen, jotka eivät ole rehuja, kuten esimerkiksi multa tai roskat henkilökuljetukset tavarakuljetukset sallitun teknisen kokonaispainon ylittäminen koneessa ja käyttöohjeessa olevien varoitusten noudattamatta jättäminen käyttö sellaisissa paikoissa tai tiloissa, joita ei käyttöohjeessa ole määritelty työskentely- tai huoltopaikoiksi säätö-, puhdistus-, kunnossapito- ja huoltotöiden suorittaminen käyttöohjeen tietojen vastaisesti häiriön poiston, puhdistus-, kunnossapito- ja huoltotöiden suorittaminen käynnissä olevissa käytöissä säätö-, puhdistus-, kunnossapito- ja huoltotöiden suorittaminen niitä varten kouluttamattoman henkilökunnan toimesta omavaltaiset muutokset koneeseen luvattomien/hyväksymättömien lisävarusteiden kiinnittäminen muiden kuin alkuperäisten KRONE-varaosien käyttö Pos: 16 /BA/Einl eitung/besti mmungsgemäßer Gebr auch/nicht besti @ 1 Koneeseen tehdyt omavaltaiset muutokset voivat vaikuttaa koneen ominaisuuksiin tai turvalliseen käyttöön negatiivisesti tai häiritä asianmukaista toimintaa. Omavaltaiset muutokset vapauttavat siksi valmistajan kaikista niistä aiheutuvista vahingonkorvausvaatimuksista. 3.3 Koneen käyttöikä Koneen käyttöikä riippuu suurelta osin siitä, että sitä käytetään ja huolletaan ohjeiden mukaan ja että käyttöolosuhteet ovat oikeanlaisia. Kone jatkuva käyttövalmius ja pitkä käyttöikä varmistetaan noudattamalla tämän käyttöohjeen sisältöä. Kone on tarkistettava huolellisesti jokaisen käyttökauden jälkeen. Tarkista, onko koneessa kuluneita osia tai muita vaurioita. Vaurioituneet tai kuluneet osat on vaihdettava ennen seuraavaa käyttökertaa. Kun kone on ollut käytössä viisi vuotta, siihen on tehtävä kattava tekninen tarkistus. Tarkistustuloksesta riippuu, voidaanko koneen käyttämistä jatkaa. Tämän koneen käyttöikä on teoriassa rajaton, sillä kaikki kuluneet tai vaurioituneet osat voidaan vaihtaa. 15
16 Pos: 20.1 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/GGrundlegende Sicher hei tshi 1 Pos: 20.3 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bedeutung der Betriebsanl 1 Pos: 20.5 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/PPersonalqualifi 1 Pos: 20.7 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus 3.4 Perustavat turvaohjeet Pos: 20.2 /BA/Sicher heit/1. Gr undl egende Sicherheitshinweise/Nichtbeachtung der SiHi und WaHi (Ei nführtext Grundl egende SiHi)_fuer all @ 1 Turvaohjeiden ja varoitusten noudattamatta jättäminen Jos turvaohjeita ja varoituksia ei noudateta, saattaa aiheutua vaaraa henkilöille, ympäristölle ja aineelliselle omaisuudelle Käyttöohjeen merkitys Pos: 20.4 /BA/Sicher heit/1. Gr undl egende SicherheitshinweiseBedeutung der Betriebsanleitung _fuer @ 1 Käyttöohje on tärkeä asiakirja ja osa konetta. Se on tarkoitettu käyttäjälle ja sisältää turvallisuuden kannalta tärkeitä tietoja. Ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitetut toimintatavat ovat turvallisia. Jos käyttöohjetta ei noudateta, voivat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Lue "Perustavat turvaohjeet" luvussa Turvallisuus täydellisesti läpi ennen koneen ensimmäistä käyttöä ja noudata niitä. Lue ennen töitä lisäksi käyttöohjeen vastaavat kappaleet ja noudata niitä. Säilytä käyttöohje koneen käyttäjän saatavilla. Luovuta käyttöohje edelleen seuraavalle käyttäjälle Henkilöstön pätevyys Pos: 20.6 /BA/Sicher heit/1. Gr undl egende Sicherheitshinweise/Personalqualifi kation_ba_fuer @ 1 Jos konetta käytetään asiattomasti, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on jokaisen koneella työskentelevän henkilön täytettävä seuraavat vähimmäisvaatimukset: Kykenee ruumiillisesti hallitsemaan konetta. Kykenee suorittamaan koneella tehtävät työt tämän käyttöohjeen puitteissa turvallisuuden kannalta oikein. Ymmärtää koneen toimintatavat töittensä puitteissa ja voi tunnistaa ja välttää töissä esiintyviä vaaroja. On lukenut käyttöohjeen ja osaa toimia käyttöohjeessa olevien tietojen mukaisesti. Osaa ohjata ajoneuvoja turvallisesti. Omaa maantieajoa varten riittävät tiedot tieliikennesäännöistä sekä vaadittavan ajoluvan. 16
17 Pos: 20.8 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/KKinder in 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/M /Maschi ne sicher ankuppel 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/B/Bauliche Änderungen an der M 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/Z usatzausrüstungen und 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/AArbeitsplätze an der M 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus Lapset vaarassa Pos: 20.9 /BA/Sicher heit/1. Gr undl egende Sicherheitshinweise/Kinder i n Gefahr_angebaute und angehängte Maschi @ 1 Lapset eivät osaa arvioida vaaroja ja käyttäytyvät odottamattomalla tavalla. Siksi lapset ovat erityisesti vaarassa. Pidä lapset poissa koneelta. Pidä lapset poissa käyttöaineiden läheltä. Varmista erityisesti ennen liikkeelle lähtöä ja koneen liikkeiden laukaisemista, ettei vaaraalueella ole lapsia Koneen turvallinen kiinnittäminen Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Maschi ne sicher ankuppel n_angebaute und ang ehängte Maschi nen_ohne @ 1 Traktorin ja koneen virheellinen kiinnittäminen aiheuttaa vaaroja, jotka voivat aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Noudata kiinnitettäessä kaikkia käyttöohjeita: Traktorin käyttöohje Koneen käyttöohje Nivelakselin käyttöohje Huomioi yhdistelmän muuttuneet ajo-ominaisuudet Rakenteelliset muutokset koneeseen Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseBauliche Änder ungen an der M aschine_fuer Valtuuttamattomat rakenteelliset muutokset ja laajennukset saattavat häiritä koneen toimintakykyä ja käyttöturvallisuutta. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Rakenteelliset muutokset ja laajennukset eivät ole sallittuja Lisävarusteet ja varaosat Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseZ usatzausrüstungen und Ersatzteile_fuer all @ 1 Lisävarusteet ja varaosat, jotka eivät vastaa valmistajan vaatimuksia, voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Käytä käyttöturvallisuuden takaamiseksi alkuperäisiä tai normiosia, jotka vastaavat valmistajan vaatimuksia Koneen työskentelypaikat Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Ar beitspl ätze - Mitfahrende Personen_fuer all @ 1 Mukana matkustavat henkilöt Kone saattaa aiheuttaa mukana matkustaville henkilöille vakavia vammoja tai he voivat pudota koneelta ja jäädä sen alle. Ylös sinkoutuvat esineet saattavat osua mukana matkustaviin henkilöihin ja aiheuttaa vammoja. Älä koskaan anna henkilöiden matkustaa koneen mukana. 17
18 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/B/Betriebssicher hei t: T echnisch ei nwandfrei er Z 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus Käyttöturvallisuus: Teknisesti moitteeton kunto Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Betrieb nur nach or dnungsgemäß er Inbetriebnahme_fuer @ 1 Käyttö ainoastaan asianmukaisesti suoritetun käyttöönoton jälkeen Ilman asianmukaista käyttöönottoa tämän käyttöohjeen mukaisesti ei koneen käyttöturvallisuus ole taattua. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja henkilövammoja taikka kuoleman. Käytä konetta ainoastaan asianmukaisen käyttöönoton jälkeen, katso luku Käyttöönotto. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - T echnisch ei nwandfrei er Z ustand der Maschi ne_fuer all @ 1 Koneen teknisesti moitteeton kunto Virheellinen huolto ja säätö voi vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita kaikki huolto- ja säätötyöt lukujen Huolto ja Säätö mukaisesti. Pysäytä kone ennen kaikkia huolto- ja säätötöitä ja varmista kone, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Gefahr durch Schäden an der M aschine_fuer @ 1 Koneen vaurioista aiheutuva vaara Koneen vauriot voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Turvallisuuden kannalta erityisen tärkeitä ovat seuraavat koneen osat: jarrut ohjaus suojalaitteet liitoslaitteet valaistus hydrauliikka renkaat nivelakseli Jos epäilet koneen käyttöturvallista kuntoa, esimerkiksi käyttöaineiden vuotaessa, havaitessasi näkyviä vaurioita tai odottamattomasti muuttuneita ajo-ominaisuuksia: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Poista vaurioiden mahdolliset syyt heti, esimerkiksi puhdista karkeat epäpuhtaudet tai kiristä löysät ruuvit. Selvitä vaurioiden syy tämän käyttöohjeen perusteella, katso luku Häiriöt Syy ja korjaus. Jos mahdollista, korjaa vauriot tämän käyttöohjeen mukaan. Vaurioissa, jotka voivat vaikuttaa käyttöturvallisuuteen ja joita ei voi korjata itse tämän käyttöohjeen mukaan: Anna valtuutetun ammattikorjaamon korjata vauriot. 18
19 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/G/Gefahrenber 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseBetriebssicher hei t - T echnische Gr enzwerte_lw ( @ 1 Tekniset raja-arvot Jos koneen teknisiä raja-arvoja ei noudateta, kone saattaa vaurioitua. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Turvallisuuden kannalta seuraavien teknisten raja-arvojen noudattaminen on erityisen tärkeää: hydrauliikan suurin sallittu käyttöpaine suurin sallittu voimanoton kierrosluku suurin sallittu akselikuorma/akselipaino suurimmat sallitut hyötykuormat suurin sallittu tukipaino traktorin suurin sallittu akselipaino suurin sallittu kuljetuskorkeus ja -leveys Noudata raja-arvoja, katso luku "Tekniset tiedot" Vaara-alueet Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicher heitshinweise/gefahr enbereiche_einlei tung_fuer @ 1 Kun kone on kytketty päälle, sen ympärille voi syntyä vaara-alue. Koneen vaara-alueen välttämiseksi on siihen pidettävä vähintään turvaetäisyys. Jos turvaetäisyyttä ei huomioida, voivat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Käynnistä käyttölaitteet ja kone vain silloin, kun kukaan ei ole turvaetäisyyttä lähempänä konetta. Pysäytä moottorit, jos joku on turvaetäisyyttä lähempänä konetta. Pysäytä kone ryömintä- ja kenttäkäytössä. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicher heitshinweise/gefahr enbereiche_sicherheitsabstand_tabell e_lw_rp_bp @ 1 Turvaetäisyys on: Koneen ryömintä- ja kenttäkäytössä Koneen edessä Koneen takana Koneen sivussa 3 m 5 m 3 m Koneen ollessa käynnissä, mutta ei ajettaessa Koneen edessä 3 m Koneen takana 5 m Koneen sivussa 3 m Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicher heitshinweise/gefahr enbereiche_sicherheitsabstand_allg Text_fuer @ 1 Tässä mainitut turvaetäisyydet ovat vähimmäisetäisyyksiä määräystenmukaisessa käytössä. Näitä turvaetäisyyksiä on tarvittaessa pidennettävä käyttö- ja ympäristöolosuhteista riippuen. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicher heitshinweise/gefahr enbereiche_t ext Abhilfe_Vorsätze BX_BP_R P_LW_Schwader_Wender_M ähwer @ 1 Ennen kaikkia traktorin edessä ja takana ja koneen vaara-alueella suoritettavia töitä: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Tämä koskee myös lyhyitä tarkastustöitä. Huomioi annetut tiedot kaikista vastaavista käyttöohjeista. Traktorin käyttöohje Koneen käyttöohje Nivelakselin käyttöohje 19
20 Pos: /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicher heitshinweise/gefahr enbereich Gel enkwelle_fuer all @ 1 Nivelakselin vaara-alue Nivelakseli saattaa tarttua henkilöihin ja vetää nämä koneeseen aiheuttaen vakavia vammoja. Noudata nivelakselin käyttöohjetta. Noudata profiiliputken ja nivelakselin suojusten riittävää päällekkäisyyttä. Anna nivelakselin lukkojen lukittua paikoilleen. Estä nivelakselin suojuksen pyöriminen kiinnittämällä ketjut paikoilleen. Varmista, ettei ketään oleskele voimanottoakselin ja nivelakselin vaara-alueella. Varmista, että nivelakselin suojukset on asennettu paikalleen ja että ne ovat toimintakykyisiä. Jos nivelakselin ja voimanottoakselin välillä esiintyy liian suuria kulmia, kytke voimanottoakseli pois päältä. Kone voi vaurioitua. Osia saattaa sinkoutua pois ja vahingoittaa henkilöitä. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicher heitshinweise/gefahr enbereich Z apfwell e_fuer @ 1 Voimanottoakselin vaara-alue Voimanottoakseli ja käytetyt rakenneosat voivat tarttua henkilöihin ja vetää nämä koneeseen aiheuttaen vakavia vammoja. Ennen voimanottoakselin päälle kytkemistä: Varmista, että kaikki suojalaitteet on asennettu paikalleen ja asetettu suojaavaan asentoon. Varmista, ettei ketään oleskele voimanottoakselin ja nivelakselin vaara-alueella. Jos käyttöjä ei tarvita, kytke käytöt pois päältä. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicher heitshinweise/gefahr enbereich zwischen Traktor und Maschi ne_wender-schwader_rp_lw_bp_mähwer @ 1 Vaara-alue traktorin ja koneen välissä Traktorin ja koneen välissä oleskelevat henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla traktorin lähtiessä liikkeelle, jos ollaan huolimattomia tai koneen liikkuessa: Kaikissa töissä traktorin ja koneen välissä: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Tämä koskee myös lyhyitä tarkastustöitä. Jos voimavipua on käytettävä, kaikki henkilöt on pidettävä loitolla voimavivun liikealueelta. Pos: /BA/Sicher hei t/1. Grundl egende Sicher heitshi nweise/gefahrenber eich bei eingeschaltetem Antrieb_fuer all @ 1 Vaara-alue käytön ollessa päällä Käytön ollessa päälle kytkettynä on olemassa liikkuvista koneen osista johtuva hengenvaara. Koneen vaara-alueella ei saa oleskella ketään. Ohjaa siksi kaikki henkilöt pois koneen vaara-alueelta ennen käynnistämistä. Jos voi syntyä vaarallinen tilanne, sammuta käytöt heti ja opasta henkilöt pois vaaraalueelta. 20
21 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/SSchutzvorrichtungen funktionsfähig 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/PPersönliche Schutzausr üstung 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Pos: /BA/Sicher hei t/1. Grundl egende Sicher heitshi nweise/gefahrenber eich durch nachlaufende M aschinenteil e_einl eitung _fuer @ 1 Jälkikäyvien koneenosien aiheuttama vaara-alue Kun koneen osat jälkikäyvät, saattavat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Käyttöjen sammuttamisen jälkeen seuraavat koneenosat jatkavat pyörimistään: Pos: /BA/Sicher hei t/1. Grundl egende Sicher heitshi nweise/gefahrenber eich durch nachlaufend e M aschinenteil @ 1 nivelakseli käyttöhihnat Käyttöketjut Siirtoroottori Pohjakuljetin Noukin Purkaustela Turvallisuus Pos: /BA/Sicher hei t/1. Grundl egende Sicher heitshi nweise/gefahrenber eich durch nachlaufende M aschinenteil @ 1 Astu koneelle vasta, kun kaikki koneenosat ovat pysähtyneet täysin Suojalaitteiden säilyttäminen toimintakykyisinä Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseSchutzvorrichtung en funktionsf ähig halten_fuer @ 1 Jos suojalaitteita puuttuu tai niissä on vaurioita, liikkuvat koneenosat saattavat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Vaihda vahingoittuneet suojalaitteet uusiin. Asenna irrotetut suojalaitteet ja kaikki muut osat ennen käyttöönottoa uudelleen ja saata ne suojaavaan asentoon. Jos et ole varma, ovatko kaikki suojalaitteet asennettu asianmukaisesti ja toimintakunnossa, anna tarkastus ammattikorjaamon tehtäväksi Henkilökohtaiset suojavarusteet Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweisePersönliche Schutzausr üstung en_fuer alle ( @ 1 Henkilökohtaisten suojavarusteiden käyttö on tärkeä turvatoimenpide. Puuttuvat tai epäsopivat henkilökohtaiset suojavarusteet lisäävät terveyshaittojen ja henkilövammojen riskiä. Henkilökohtaisia suojavarusteita ovat esimerkiksi: Soveltuvat suojakäsineet Turvajalkineet Vartalonmyötäinen suojavaatetus Kuulosuojain Suojalasit Määrittele henkilökohtaiset suojavarusteet kuhunkin työkäyttöön ja aseta ne käyttöön. Käytä ainoastaan asianmukaisessa kunnossa olevia henkilökohtaisia suojavarusteita, jotka tarjoavat tehokkaan suojan. Sovita henkilökohtaiset suojavarusteet henkilön mukaan, esimerkiksi koko. 21
22 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/SSicher hei tskennzeichnungen an der M 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/Ver kehrssicher 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus Koneen turvamerkinnät Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Sicherheitskennzeichnung en an der M aschi ne_fuer Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät varoittavat vaarakohdissa vaaroista ja ne ovat tärkeä osa koneen turvavarusteita. Puuttuvat ohje- ja varoitusmerkinnät lisäävät vakavien ja kuolettavien henkilövammojen riskiä. Puhdista likaiset ohje- ja varoitusmerkinnät. Tarkasta ohje- ja varoitusmerkintöjen täydellisyys ja luettavuus jokaisen puhdistuksen jälkeen. Vaihda puuttuvat, vaurioituneet ja lukukelvottomat ohje- ja varoitusmerkinnät välittömästi uusiin. Varusta varaosat niihin tarkoitetuilla ohje- ja varoitusmerkinnöillä. Ohje- ja varoitusmerkintöjen kuvaus, selitys ja tilausnumerot, katso luku Turvallisuus "Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät" Liikenneturvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr en bei Straßenfahrt_fuer all @ 1 Vaarat maantieajossa Kun kone ylittää kansallisessa lainsäädännössä annetut maksimimitat ja -painot, eikä siinä ole määräysten mukaista valaistusta, voidaan julkisilla teillä tapahtuvassa ajossa vaarantaa muita liikenteessä olijoita. Ennen maantieajoa on varmistettava, ettei kansallisen lainsäädännön mukaan julkisilla teillä suoritettavaa ajoa koskevia suurimpia sallittuja mittoja, painoja ja akseli-, tuki- ja perävaunun kuormaa ylitetä. Kytke valaistus päälle ennen maantieajoa ja varmista määräysten mukainen toiminto. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseVerkehrssicher heit - Gefahr en bei m F ahren auf Straß e und F el d_ang hängte @ 1 Vaarat maantiellä ja pellolla ajettaessa Ripustetut tai asennetut koneet muuttavat traktorin ajo-ominaisuuksia. Ajo-ominaisuudet riippuvat esimerkiksi käyttötilasta sekä alustasta. Jos kuljettaja ei ota huomioon muuttuneita ajoominaisuuksia, hän saattaa aiheuttaa onnettomuuksia. Huomioi toimenpiteet maantiellä ja pellolla tapahtuvassa ajossa, katso luku "Ajo ja kuljetus". Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseVerkehrssicher heit - Maschi ne für di e Str aßenfahr t vorbereiten_fuer @ 1 Muuten kuin asianmukaisesti maantieajoa varten valmistellun koneen aiheuttamat vaarat Jos konetta ei valmistella asianmukaisesti maantieajoa varten, seurauksena saattavat olla vakavat onnettomuudet liikenteessä. Valmistele kone maantieajoa varten ennen jokaista maantieajoa, katso luku Ajo ja kuljetus "Valmistelut maantieajoa varten". Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Ver kehrssicher heit - Gefahren bei Kur venfahrten_angehängte Maschi @ 1 Vaarat kaarreajoissa kone kiinnitettynä Kaarreajossa kiinnitetty kone kaartuu pidemmälle ulospäin kuin traktori. Tämä voi aiheuttaa onnettomuuksia. Huomioi suurempi kääntöalue. Huomioi henkilöt, vastaantuleva liikenne ja esteet kääntyessäsi. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseVerkehrssicher heit - Ki ppg efahr _fuer @ 1 Kaatumisvaara rinteissä Kone voi kaatua rinteissä ajettaessa. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Kaatumisvaara riippuu useista tekijöistä: Huomioi toimenpiteet ajossa, katso luku "Ajo ja kuljetus". 22
23 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/MM aschine sicher abstell 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus Koneen pysäköiminen turvallisesti Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseM aschine si cher abstell en_fuer all e auß er RP Solo und PreC @ 1 Virheellisesti pysäköity kone voi lähteä liikkeelle hallitsemattomasti tai kaatua. Henkilöt voivat joutua puristuksiin ja kuolla. Pysäköi kone kantokykyiselle, vaakasuoralle ja tasaiselle alustalle. Varmista koneen turvallinen vakaus ennen säätö- kunnostus-, huolto- ja puhdistustöitä. Huomioi luvussa Ajo ja kuljetus kohta "Koneen pysäköinti". Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Maschi ne sicher abstellen - U nbeaufsichtigtes abstellen_angebaute und angehängte Maschi @ 1 Valvomaton pysäköinti Riittämättömästi varmistettu ja valvomatta pysäköity kone on vaaraksi henkilöille ja erityisesti lapsille. Ennen pysäköintiä: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen" Käyttöaineet Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebsstoffe - U ngeeignete Betriebsstoffe_Ver weis auf M aschinenbeschreibung_fuer all e mit Kap @ 1 Sopimattomat käyttöaineet Käyttöaineet, jotka eivät vastaa valmistajan vaatimuksia, voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Käytä ainoastaan käyttöaineita, jotka vastaavat valmistajan vaatimuksia. Käyttöaineille asetetuista vaatimuksista, katso luku Koneen kuvaus, "Käyttöaineet". Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseBetriebsstoffe - U mweltschutz und Entsorgung_fuer @ 1 Ympäristönsuojelu ja hävittäminen Dieselpolttoaineen, jarrunesteen, jäätymisenestoaineen ja voiteluaineiden (esim. vaihteistoöljy, hydrauliöljy) kaltaiset käyttöaineet saattavat vahingoittaa ympäristöä ja henkilöiden terveyttä. Älä päästä käyttöaineita ympäristöön. Täytä käyttöaineet nestetiiviiseen, erityisesti tätä varten merkittyyn astiaan, ja täytä ne viranomaisten määräysten mukaisesti. Kerää vuotaneet käyttöaineet imukykyisellä materiaalilla täytä nestetiiviiseen, erityisesti tätä varten merkittyyn astiaan ja hävitä viranomaisten määräysten mukaisesti. 23
24 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/GGefahren durch die Ei 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus Käyttöympäristön aiheuttamat vaarat Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr en durch Ei nsatzumgebung - Brandg efahr _angehängte und ang ebaute Maschi @ 1 Tulipalon vaara Käytön tai eläimien, esimerkiksi jyrsijöiden tai pesivien lintujen, taikka pölypyörteen aiheuttamana saattaa palavia materiaaleja kertyä koneeseen. Pöly, epäpuhtaudet ja satojäämät voivat kuivissa käyttöolosuhteissa syttyä kuumiin osiin osuessaan ja tulipalo aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman. Tarkasta ja puhdista kone päivittäin ennen ensimmäistä käyttöä. Tarkasta ja puhdista kone työpäivän aikana säännöllisesti. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahren durch Ei nsatzumg ebung - Lebensgefährlicher Stromschl ag durch Freil @ 1 Suurjännitejohtojen aiheuttama hengenvaarallinen sähköisku Kone voi kuormatilan peitteellä varustettuna saavuttaa suurjännitejohtojen korkeuden. Näin jännite voi siirtyä koneeseen ja aiheuttaa kuolettavan sähköiskun tai tulipalon. Kuormatilan peitettä sisään- ja ulospäin käännettäessä on säilytettävä riittävä etäisyys sähköisiin suurjännitejohtoihin. Älä koskaan käännä kuormatilan peitettä sisään- tai ulospäin sähkömastojen ja suurjännitejohtojen lähettyvillä. Säilytä riittävä etäisyys sähköisiin suurjännitejohtoihin kuormatilan peitteen ollessa ulospäin käännettynä. Vältä jännitteen ylilyönnin aiheuttamaa mahdollista sähköiskun vaaraa, älä koskaan poistu traktorista tai nouse siihen suurjännitejohtojen alapuolella. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahren durch Ei nsatzumg ebung - Verhalten bei Spannungsüberschlag von Fr eileitung en_fuer all @ 1 Käyttäytyminen ilmajohtojen jännitteen ylilyönnin sattuessa Koneen sähköisesti johtavat osat saattavat joutua jännitteen ylilyönnin vaikutuksesta korkean sähköjännitteen alaiseksi. Maassa koneen ympärillä syntyy jännitteen ylilyönnissä jännitesuppilo, jossa vaikuttavat suuret jännite-erot. Maassa olevien suurten jännite-erojen vuoksi saattaa syntyä kuolettava sähköisku suuria askelia otettaessa, maassa maatessa tai maahan käsillä tuettaessa. Älä poistu ohjaamosta. Älä kosketa metalliosiin. Älä luo johtavaa yhteyttä maahan. Varoita henkilöitä: Ei saa lähestyä konetta. Maassa olevat jännite-erot saattavat johtaa vakaviin sähköiskuihin. Odota ammattimaisen pelastushenkilöstön apua. Ilmajohto on kytkettävä pois päältä. Jos henkilöiden on poistuttava ohjaamosta jännitteen ylilyönnistä huolimatta, esimerkiksi tulipalon aiheuttaman välittömän hengenvaaran uhatessa: Vältä samanaikaista kosketusta koneeseen ja maahan. Hyppää pois koneelta. Hyppää tällöin turvalliseen tilaan. Älä koske koneeseen ulkoapäin. Poistu koneelta erittäin lyhyin askelin ja pidä jalat tiiviisti yhdessä. 24
25 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/GGefahrenquellen an der Maschi 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus Koneen vaaranlähteet Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahrenquellen - Lärm kann zu Gesundheitsschäden führ en_ang ehängte und angebaute M aschinen_big @ 1 Melu voi johtaa terveyshaittoihin Koneen käytön aikana syntynyt melu voi aiheuttaa terveyshaittoja, kuten huonokuuloisuutta, kuuroutta tai tinnitusta. Konetta korkealla kierrosluvulla käytettäessä lisääntyy lisäksi melutaso. Ennen traktorin ja koneen yhdistelmän käyttöönottoa on melun aiheuttama vaara arvioitava. Ympäristöolosuhteista, työajoista ja koneen työskentely- ja käyttöolosuhteista riippuen on määriteltävä soveltuva kuulosuojaus ja sitä on käytettävä. Huomioi tällöin melupäästöt, katso luku Tekniset tiedot. Määrittele säännöt kuulosuojainten käytölle ja työskentelyn kestolle. Pidä ohjaamon ikkunat ja ovet suljettuina käytön aikana. Poista kuulosuojaimet maantieajossa. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr enq uell en - Flüssigkeiten unter hohem Druck_T ext- 1.T eil_ang ehängte und angebaute M @ 1 Korkean paineen alaiset nesteet Seuraavat nesteet ovat korkean paineen alaisia: hydrauliöljy Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr enq uell en - Flüssigkeiten unter hohem Druck_T ext- 2. T eil_fuer @ 1 Kovalla paineella vuotavat nesteet voivat tunkeutua kehoon ihon lävitse ja aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Jos epäillään painejärjestelmän vaurioita, pysäytä ja varmista kone välittömästi ja ota yhteyttä pätevään ammattikorjaamoon. Etsiessäsi vuotoja käytä loukkaantumisvaaran vuoksi asiaankuuluvia apuvälineitä, kuten esim. palaa pahvia. Älä koskaan etsi vuotokohtia paljain käsin. Jo nuppineulan pään kokoinen reikä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Pidä keho ja kasvot poissa vuotokohtien lähettyviltä. Tulehdusvaara! Jos nestettä on päässyt tunkeutumaan kehoon, hakeudu välittömästi lääkärille. Neste on poistettava kehosta mahdollisimman pian. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahrenquellen - H eiß e Fl üssigkeiten_fuer @ 1 Kuumat nesteet Kun kuumia nesteitä tyhjennetään koneesta, henkilöt saattavat saada palovammoja. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita kuumia käyttöaineita tyhjentäessäsi. Anna nesteiden ja koneen osien jäähtyä tarvittaessa ennen korjaus-, huolto- ja puhdistustöitä. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahrenquellen - beschädigte Druckl uftanlag e_fuer all @ 1 Viallinen paineilmajärjestelmä Vialliset paineilmajärjestelmän paineilmaletkut voivat repeytyä irti. Holtittomasti liikkuvat letkut voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Jos epäillään paineilmajärjestelmän vaurioita, ota välittömästi yhteyttä ammattikorjaamoon. Pysäytä kone ja varmista se, katso luku "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". 25
26 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/GGefahren bei besti mmten T ätig keiten: Auf- und Absteig 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/GGefahren bei besti mmten T ätig keiten: Arbeiten an der Maschi 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus Vaarat tietyissä toimissa: Ylös nouseminen ja alas laskeutuminen Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr en bei best. Tätigkeiten: Auf- und Absteigen_R P_LW_Selbstfahrer_BiG @ 1 Turvallinen ylös nouseminen ja alas laskeutuminen Huolimaton käyttäytyminen ylös noustessa ja alas laskeuduttaessa voi aiheuttaa henkilöiden putoamisen nousuväylältä. Henkilöt, jotka nousevat koneeseen tarkoitettujen nousuväylien ulkopuolella, voivat liukastua, pudota ja loukkaantua vakavasti. Lika sekä käyttö- ja voiteluaineet voivat vaikuttaa astumis- ja seisontavakauteen. Pidä astunta- ja seisontapinnat aina puhtaina ja asianmukaisessa kunnossa, jotta turvallinen astuminen ja seisominen olisi taattua. Älä koskaan nouse ylös tai laskeudu alas koneen liikkuessa. Nouse ylös ja laskeudu alas kasvot koneeseen päin. Säilytä ylös noustessasi ja alas laskeutuessasi kolmipistekontakti portaisiin ja kaiteisiin (samanaikaisesti kaksi kättä ja yksi jalka tai kaksi jalkaa ja yksi käsi koneella). Älä koskaan käytä hallintaelementtejä kädensijoina ylös noustessasi tai alas laskeutuessasi. Hallintaelementtien käyttäminen vahingossa saattaa aiheuttaa toimintojen tahattoman käytön ja aiheuttaa vaaroja. Älä koskaan hyppää koneelta alas laskeutuessasi. Käytä ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvattuja astuin- ja seisontapintoja ylös nousemiseen ja alas laskeutumiseen, katso luku Koneen kuvaus, "Nousuväylät" Vaarat tietyissä toimissa: Koneella tehtävät työt Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahren bei best. T ätig keiten: Ar beiten an der M aschi ne-nur an stillgesetzter M aschi ne_fuer @ 1 Työt ainoastaan pysäytetylle koneelle Jos konetta ei ole pysäytetty ja varmistettu, osat saattavat liikkua tahattomasti tai kone voi lähteä liikkeelle. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Pysäytä kone ennen kaikkia korjaus-, huolto-, asennus- ja puhdistustöitä ja varmista kone, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sic herheitshinweise/gefahr en bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an Maschi ne-instandhaltungs- u. Repar aturar beiten_fuer @ 1 Kunnossapito- ja korjaustyöt Virheelliset kunnossapito- ja korjaustyöt vaarantavat käyttöturvallisuuden. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Suorita ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatut työt. Pysäytä kone ennen kaikkia töitä ja varmista kone, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Anna kaikki muut kunnossapito- ja korjaustyöt ainoastaan pätevän ammattikorjaamon tehtäväksi. 26
27 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahren bei best. T ätig keiten: Angehobene M aschine und M aschinenteile_fuer Nostetut koneet ja koneenosat Nostettu kone ja nostetut koneenosat voivat laskeutua alas tai kallistua tahattomasti. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Älä oleskele ylös nostetun koneen tai ylös nostettujen koneen osien alla, joita ei ole tuettu. Katso kappale Turvallisuus, "Ylös nostetun koneen ja ylös nostettujen koneen osien turvallinen tukeminen". Ennen kaikkia ylös nostetuille koneille tai koneen osille suoritettavia töitä on kone tai koneen osat laskettava alas. Ennen kaikkia ylös nostetuille koneille tai koneen osille tai niiden alla suoritettavia töitä on kone tai koneen osat varmistettava alas laskeutumista vastaan jäykällä turvatuella, hydraulisella sulkulaitteella ja alusrakenteella. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr en bei best. Tätigkeiten: Gefahr durch Schweißar beiten_angehängte und ang ebaute Maschi @ 1 Hitsaustöiden aiheuttama vaara Virheellisesti suoritetut hitsaustyöt vaarantavat koneen käyttöturvallisuuden. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Älä koskaan hitsaa seuraavia osia: Vaihteisto Hydrauliikan rakenneosat Elektroniikan rakenneosat Runko tai kantavat rakenneryhmät Pyydä lupa KRONE-asiakaspalvelulta ennen koneelle suoritettavia hitsaustöitä ja pyydä tarvittaessa näyttämään vaihtoehtoja. Anna hitsaustyöt ainoastaan kokeneen ammattihenkilöstön tehtäväksi. Aseta hitsauslaitteen maadoitus hitsauskohtien lähelle. Noudata varovaisuutta hitsaustöissä sähköisten ja hydraulisten osien, muoviosien ja paineakkujen läheisyydessä. Osat voivat vaurioitua, vaarantaa henkilöitä tai aiheuttaa onnettomuuksia. 27
28 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/GGefahren bei besti mmten T ätig keiten: Arbeiten an R äder n und R 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/Verhalten i n Gefahrensituationen und bei U 1 Pos: 21 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus Vaarat tietyissä toimissa: Pyörille ja renkaille tehtävät työt Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahren bei best. T ätig keiten: Ar beiten an Räder n und R eifen_wender_schwader _RP_LW_BP_Transpwag @ 1 Pyörien ja renkaiden virheellinen asennus tai irrottaminen vaarantaa käyttöturvallisuuden. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Pyörien ja renkaiden asennus edellyttää riittävää kokemusta ja määräysten mukaisia asennustyökaluja. Mikäli omat tiedot ovat puutteellisia, anna pyörät ja renkaat KRONE-myyjän tai pätevän rengaspalvelun asennettavaksi. Kun rengasta asennetaan vanteelle, KRONEn ilmoittamaa suurinta sallittua painetta ei saa koskaan ylittää, sillä muuten rengas tai jopa vanne saattaa räjähtää, katso kappale "Tekniset tiedot". Asenna pyörän mutterit pyöriä asentaessasi ilmoitetulla vääntömomentilla, katso luku Huolto "Renkaat" Käyttäytyminen vaaratilanteissa ja onnettomuuksissa Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verhalten in Gefahr ensi tuati onen und bei Unfällen_fuer Virheelliset toimenpiteet tai toimenpiteisiin ryhtymättömyys vaaratilanteissa saattaa häiritä tai estää vaarassa olevien henkilöiden pelastamista. Vaikeutuneet pelastusolosuhteet heikentävät mahdollisuuksia apuun ja loukkaantuneiden hoitoon. Yleisesti: Pysäköi kone. Hanki yleiskuva vaaratilanteesta ja tunnista vaaran syy. Varmista tapaturma-alue. Pelasta ihmiset vaara-alueelta. Poistu vaara-alueelta, äläkä astu sille uudelleen. Hälytä pelastuslaitos ja hae apua mahdollisuuksien mukaan. Anna ensiapua. 28
29 Pos: 22.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSicherheitsrouti 1 Pos: 22.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschi ne stillsetzen und sicher 1 Pos: 22.4 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Angehobene M aschine und M aschinenteile si cher unter 1 Pos: 22.6 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus 3.5 Turvarutiinit Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen Pos: 22.3 /BA/Sicher heit/3. Sicherheitsr outinenm aschine stillsetzen und sichern -gezog ene M aschinen_mit Feststellbr @ 1 VAROITUS! Koneen tai koneenosien liikkeen aiheuttama loukkaantumisvaara! Jos konetta ei ole pysäytetty, kone tai koneenosat saattavat liikkua tahattomasti. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen traktorin ohjaamosta poistumista: Pysäytä ja varmista kone. Pysäytä ja varmista kone seuraavasti: Pysäköi kone kantokykyiselle, vaakasuoralle ja tasaiselle alustalle. Sammuta käytöt ja odota, kunnes jälkikäyvät osat ovat pysähtyneet. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Varmista seisontajarrulla, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen Pos: 22.5 /BA/Sicher heit/3. Sicherheitsr outinen/angehobene M aschine und M aschinenteile sicher unterbauen_alte VAROITUS! Koneen tai koneenosien liikkeen aiheuttama loukkaantumisvaara Jos konetta ei ole tuettu turvallisesti, kone tai koneenosat saattavat liikkua, pudota tai laskeutua alas. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen ylös nostetuille rakenneosille ja niiden alla tehtäviä töitä: Tue kone tai koneen osat turvallisesti. Koneen tai koneen osien turvalliseksi tukemiseksi: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Ennen kaikkia ylös nostetuille koneen osille tai niiden alla suoritettavia töitä on koneen osat laskettava alas tai varmistettava alas laskeutumista vastaan jäykällä turvatuella mekaanisesti (esim. alustapukki, nosturi) tai hydraulisella sulkulaitteella (esim. sulkuhana). Älä koskaan käytä tukemiseen materiaaleja, jotka saattavat antaa periksi. Älä koskaan käytä onttoja harkkotiiliä tai tiiliä tukemiseen. Harkkotiilet ja tiilet saattavat murtua jatkuvassa kuormituksessa. Älä koskaan työskentele koneen tai koneen osien alla, jos nämä on nostettu ylös tunkilla. 29
30 Pos: 22.7 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/O/Ölstandskontr olle, Öl- und Filterel ementwechsel sicher 1 Pos: 22.9 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Aktortest durchführ 1 Pos: /BA/Sicherheit/3. Sicher hei tsrouti nen/aktortest @ 1 Pos: 23 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus Öljymäärän tarkastuksen, öljynvaihdon ja suodatinelementin vaihdon turvallinen suorittaminen Pos: 22.8 /BA/Sicher heit/3. Sicherheitsr outinen/ölstandskontr olle, Öl- und Filterel ementwechsel sicher @ 1 VAROITUS! Suorita öljymäärän tarkastus, öljynvaihto ja suodatinelementin vaihto turvallisesti. Jos öljymäärän tarkastusta, öljynvaihtoa ja suodatinelementin vaihtoa ei suoriteta turvallisesti, se saattaa häiritä koneen käyttöturvallisuutta. Tämä voi aiheuttaa onnettomuuksia. Suorita öljymäärän tarkastus, öljynvaihto ja suodatinelementin vaihto turvallisesti. Näin suoritat öljymäärän tarkastuksen, öljynvaihdon ja suodatinelementin vaihdon turvallisesti: Laske ylös nostetut koneen osat alas tai varmista ne putoamista vastaan, katso luku Turvallisuus "Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen". Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Noudata öljymäärän tarkastuksen ja öljy- ja suodatinelementtien vaihdon aikavälejä, katso luku Huolto, "Huoltotaulukko". Käytä vain käyttöainetaulukossa mainittuja öljylaatuja/-määriä, katso luku Tekniset tiedot, "Käyttöaineet". Puhdista rakenneosien ympärillä oleva alue (esim. vaihteistot, korkeapainesuodattimet) ja varmista, ettei vierasesineitä pääse rakenneosiin tai hydrauliikkajärjestelmään. Tarkasta olemassa olevat tiivisterenkaat vaurioiden varalta ja vaihda ne tarvittaessa. Kerää ulos valuva öljy tai jäteöljy sille tarkoitettuun astiaan ja hävitä se asianmukaisesti, katso luku Turvallisuus, "Käyttöaineet" Käyttölaitetestin suorittaminen VAROITUS! Käyttölaitetestin turvallinen suorittaminen Käyttölaitteiden virroitus aiheuttaa toimintojen suorittamisen suoraan ja ilman turvakyselyä. Tämä saattaa aiheuttaa koneen osien tahattoman liikkeelle lähdön, henkilöihin osumisen ja vakavia vammoja tai kuoleman. Käyttölaitetestin saavat suorittaa ainoastaan sellaiset henkilöt, jotka tuntevat koneen. Suorittavan henkilön on tiedettävä, mitä koneenosia käyttölaitteiden ohjaamisella käytetään. Suorita käyttölaitetesti turvallisesti. Näin suoritat käyttölaitetestin turvallisesti: Laske ylös nostetut koneen osat alas tai varmista ne putoamista vastaan, katso luku Turvallisuus "Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen". Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Sulje ohjattujen liikkuvien koneen osien vaara-alue hyvin näkyvästi. Varmista, ettei ohjattujen liikkuvien koneen osien vaara-alueella oleskele ketään. Kytke virta päälle. Käyttölaitetesti on suoritettava turvallisesta paikasta käyttölaitteen liikuttamien koneenosien vaikutusalueen ulkopuolella. 30
31 Pos: 25 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus Pos: 24 /Layout M odul e /Di ese Seite ist bewusst freig elassen @ 1 Tämä sivu on jätetty tietoisesti tyhjäksi. 31
32 Pos: 26.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Sicherheitsaufkl eber an der M aschi 1 Pos: 26.2 /BA/Sicher heit/aufkl eber/ladewag en/sicher hei tsaufkl eber TX GL/GD @ 1 GL Pos: 26.3 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus 3.6 Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät * 3 3 8* 8* TX000002_5 Kuva 1 32
33 Pos: 26.5 /BA/Sicher heit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ Bild/Text Immer als ersten Sicherheitsaufkl eber @ 1 L Pos: 26.7 /BA/Sicher heit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ 1 Pos: 26.9 /BA/Sicher heit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 014/ Bild/T @ 1 L Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus Pos: 26.4 /BA/Sicher heit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ ( 1x) @ 1 1) tilausnro (1x) Virheellisen käytön ja puutteellisten tietojen aiheuttama vaara Koneen virheellinen käyttö ja sitä koskevat puutteelliset tiedot sekä virheellinen käyttäytyminen vaaratilanteissa aiheuttaa hengenvaraa käyttäjälle ja ulkopuolisille. Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa ja noudata niitä. Pos: 26.6 /BA/Sicher heit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ ( 1x) @ 1 2) tilausnro (1x) MAX. 1000/ min MAX. 200 bar Pos: 26.8 /BA/Sicher heit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ ( 4x) @ 1 3) tilausnro (4x) Suurimman sallitun voimanottoakselin kierrosluvun tai suurimman sallitun käyttöpaineen ylittämisen aiheuttama vaara. Jos sallittu voimanottoakselin kierrosluku ylitetään, koneen osat saattavat tuhoutua tai singota pois. Jos suurin sallittu käyttöpaine ylitetään, hydrauliikan rakenneosat saattavat vahingoittua. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Noudata sallittua voimanottoakselin kierroslukua. Noudata sallittua käyttöpainetta. Pyörivien koneen osien aiheuttama vaara. Vaara-aluetta lähestyttäessä on olemassa koneen pyöriviin osiin sisäänvedetyksi joutumisen vaara. Säilytä riittävä etäisyys koneen pyöriviin osiin. Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 014/ ( 2x) @ 1 4) tilausnro (2x) Iskun ja puristumisen aiheuttama vaara Alas laskeutuva paaliportti aiheuttaa hengenvaaran. Varmista, ettei ylös nostetun paaliportin alla oleskele ketään. Älä oleskele ylös nostetun paaliportin alla, ennen kuin paaliportti on varmistettu sulkuhanalla tahattoman laskeutumisen varalta
34 Pos: /BA/Sicherheit/Aufkleber/Ladewagen/Sicherheitsaufkl eber T X GL/GD GL Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus * 3 3 8* 8* TX000002_5 Kuva 2 34
35 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ Bild/T @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ (0x) Bestell-Nr. Nur 1.Zeil @ 1 5) tilausnro Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bestell-Nr. bei Ausführung... Zusatz @ 1 *) purkaustelalla (1x) varustetussa mallissa **) purkausteloilla (2x) varustetussa mallissa Turvallisuus Pyörivien koneen osien aiheuttama vaara Koneelle noustessa voimanottoakselin käydessä on olemassa koneen pyöriviin osiin sisäänvetäytymisen vaara. Sammuta voimanottoakseli ja moottori ennen koneelle nousemista Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ (2x) @ 1 6) tilausnro (2x) Iskun tai puristumisen aiheuttama vaara Paaliporttia avattaessa on olemassa henkilöihin kohdistuva puristumisvaara paaliportin ja kiinteän esteen välisellä vaaraalueella. Varmista, ettei paaliportin ja kiinteän esteen välissä oleskele ketään. Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ (4x) @ 1 7) tilausnro (4x) Puristumisen tai leikkaantumisen aiheuttama vaara Itsestään liikkuvien koneen osien puristus- tai leikkautumiskohtien aiheuttama loukkaantumisvaara. Älä koskaan tartu puristumisvaara-alueelle niin kauan, kun osat voivat liikkua siinä Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ (0x) Bestell-Nr. Nur 1.Zeil @ 1 8) tilausnro Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bestell-Nr. Bei Ausführ ung...z usatz T @ 1 *) Tridem-akselistolla (4x) varustetussa mallissa **) Teliakselistolla (2x) varustetussa mallissa ***) hydraulisella purkausavulla (+1x) varustetussa mallissa Korkeapainenesteen aiheuttama vaara. Paineakku on kaasu- ja öljypaineen alainen. Paineakun virheellisessä irrottamisessa tai korjauksessa on olemassa loukkaantumisvaara. Ennen paineakun irrottamista ja korjausta on huomioitava käyttöohjeessa olevat ohjeet. Paineakun irrottamisen ja korjauksen saa suorittaa ainoastaan ammattikorjaamo. 35
36 Pos: /BA/Sicherheit/Aufkleber/Ladewagen/Sicherheitsaufkl eber T X GL/GD GL Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus * 3 3 8* 8* TX000002_5 Kuva 3 36
37 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ Bild/T @ 1 Pos: 27 /Layout M odul e @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ (0x) @ 1 9) tilausnro Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ Bestell-Nr. bei Ausführung mi t D osier walzen ( @ 1 purkaustelalla (2x) varustetussa mallissa Turvallisuus Pyörivien koneen osien aiheuttama vaara. Koneen käydessä on olemassa pyörivistä koneen osista johtuva loukkaantumisvaara. Aseta suojukset ennen käyttöönottoa suojaavaan asentoon. 37
38 Pos: 28 /BA/Sicher heit/6. Ü ber arbeitete War nhi nweisehi nweis - Nachbestellung/ Anbringung Aufkl 1 Pos: 29 /Ü berschriften/überschriften 1 Pos: 31 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus Turva- ja ohjetarrojen tilaaminen Ohje Jokaisessa turva- ja ohjetarrassa on tilausnumero ja niitä voidaan tilata suoraan valmistajalta tai valtuutetulta alan jälleenmyyjältä (katso luku "Yhteyshenkilöt") Turva- ja ohjetarrojen kiinnittäminen Ohje - Tarran kiinnittäminen Vaikutus: Tarran kiinnipysyminen Kiinnityspinnan on oltava puhdas ja kuiva, eikä sillä saa olla likaa, öljyä tai rasvaa Yhteyshenkilö Pos: 30 /BA/AdressenAdresse M aschinenfabri k KRON E Spell @ 1 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Strasse 10 D Spelle (Gemany) Puhelin: + 49 (0) 59 77/935-0 (keskus) Fax: + 49 (0) 59 77/ (keskus) Fax: + 49 (0) 59 77/ (Varaosavarasto _Saksa) Fax: + 49 (0) 59 77/ (Varaosavarasto _Vienti) 38
39 Pos: 32.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 32.2 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/FF eststell 1 Pos: 32.4 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbr emse/feststellbr emse Bil d T @ 1 Pos: 32.7 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbr emse/hinweis F eststell bremse/u nterleg @ 1 Pos: 32.8 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus 3.7 Turvavarustelu Seisontajarru Pos: 32.3 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbr emse/war nung - F eststell bremse anzi @ 1 VAROITUS! Koneen odottamaton liike! Jos seisontajarrua ei aktivoida konetta pysäköitäessä, kone saattaa lähteä tahattomasti liikkeelle. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Aktivoi seisontajarru aina, kun traktorista poistutaan tai kone pysäköidään. Kuva 4 Pos: 32.5 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbr emsef eststellbremse Anbri ngungsort T @ 1 Seisontajarrun kampi (1) on koneen oikealla puolella teli- tai tridem-akseliston edessä. Pos: 32.6 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbr emsef @ 1 Seisontajarrulla varmistetaan, että kone ei pääse liikkumaan itsestään varsinkaan silloin, kun kone on irrotettu traktorista. Seisontajarrun kytkeminen päälle: Käännä kampea myötäpäivään, kunnes vastus selvästi kasvaa. Seisontajarrun vapautus: Kierrä kampea vastapäivään, kunnes jarruvaijeri löystyy hieman. Ohje Koneen varmistamiseksi itsestään tapahtuvaa liikkeelle lähtöä vastaan se on seisontajarrun lisäksi tuettava jarrukiiloilla. 39
40 Pos: 32.9 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/stützfuss/stützfuß i n Abstell posi tion Bil d T @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/U nterleg 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewag en/unterl egkeile Bil d T @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewag en/unterl egkeile Text T @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus Tukijalka Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/ladewag en/warnung - Maschi ne nur entladen auf Stützfuß @ 1 VAROITUS! hengenvaara koneen odottamattoman liikkeen takia Jos kone pysäköidään kuormatussa tilassa tukijalalle, uhkaa vaara, että tukijalka antaa myöten ja seurauksena voi olla ihmisten loukkaantumisia kaatuvan koneen johdosta. Koneen saa pysäköidä tukijalalle vain kuormaamattomassa tilassa. Kuva 5 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/stützfuss/der Stützfuß di ent der Standsicherheit der Maschi ne, wenn si e nicht am Tr aktor angeku ppelt @ 1 Tukijalka (1) toimii koneen seisontavakauden varmistajana, kun konetta ei ole kytketty traktoriin. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Groß packenpressen/abstellstützeabstellstütze Standfl äche vergröß @ 1 Ohje Käytä soveltuvaa alustaa suurentaaksesi tukijalan seisomapintaa pehmeällä alustalla Jarrukiilat 1 1 Kuva 6 TX Jarrukiilat (1) ovat keskellä etummaisen akselin edessä. Jotta voidaan estää koneen liikkuminen itsestään, on asetettava yksi jarrukiila etummaisen akselin pyörän eteen ja yksi sen taakse. 40
41 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/A/Aufsti 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewag en/sicherheitsausr üstung Aufsti egsleiter Ausf. mi t D osier walzen Bild @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus Tikkaat Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/bei Ausführung TX 460 D/T X 560 @ 1 Mallissa TX 460 D/TX 560 D Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUN G - Z ugang zur Maschi @ 1 VAROITUS! Loukkaantumisvaara ylös noustaessa ja alas laskeuduttaessa Huolimaton käyttäytyminen ylös noustessa ja alas laskeuduttaessa voi aiheuttaa henkilöiden putoamisen nousuväylältä. Henkilöt, jotka nousevat koneeseen tarkoitettujen nousuväylien ulkopuolella, voivat liukastua, pudota ja loukkaantua vakavasti. Lika sekä käyttö- ja voiteluaineet voivat heikentää astumis- ja seisontavakautta. Käytä vain suunniteltuja nousuväyliä. Pidä astunta- ja seisontapinnat aina puhtaina ja asianmukaisessa kunnossa, jotta turvallinen astuminen ja seisominen olisivat taattuja. Älä koskaan nouse ylös tai laskeudu alas koneen liikkuessa. Nouse ylös ja laskeudu alas kasvot koneeseen päin. Säilytä ylös noustessasi ja alas laskeutuessasi kolmipistekontakti portaisiin ja kaiteisiin (samanaikaisesti kaksi kättä ja yksi jalka tai kaksi jalkaa ja yksi käsi koneella). Älä koskaan käytä hallintaelementtejä kädensijoina ylös noustessasi tai alas laskeutuessasi. Hallintaelementtien käyttäminen vahingossa saattaa aiheuttaa toimintojen tahattoman käytön ja aiheuttaa näin vaaroja. Älä koskaan hyppää koneelta alas laskeutuessasi. a 1 4a TX000004_1 Kuva 7 a) kuljetusasento b) nousemis-/poistumisasento b 4b TX000052_1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewag en/sicherheitsausr üstung Aufsti egsleiter Ausf. mi t D osier walzen T ext II Koneen vasemmalla puolella ovat tikkaat (2), joita pitkin päästään sisäänmenoluukkuun (1), josta voidaan astua sisään kuormatilaan esim. huoltotöitä varten. Nouseminen Kuormatilaan nousemista varten on tikkaat (2) käännettävä alas. Käännä lukitusvipu (3) ylös ja tikkaat alas. Maantieajo/peltotyöt Pos: /BA/Sicherheit/Aufsti egsleiter/war nung Aufsti egeslei ter Str aßenfahrt / Fel dar beit nicht hochgekl @ 1 VAROITUS! Tikkaita ei käännetty sisään! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden vakava loukkaantuminen tai koneen vakavat vauriot. Tieajossa/peltotöissä on aina huolehdittava siitä, että tikkaat on käännetty sisään (a) ja varmistettu lukitsimella (2) Pos: /BA/Sicherheit/Ladewag en/sicherheitsausr üstung Aufsti egsleiter Ausf. mi t D osier walzen T ext III T @ 1 Tieajoa ja peltotöitä varten tikkaat (2) on käännettävä kuljetusasentoon (a) ja varmistettava. Käännä lukitusvipu (3) ylös, käännä tikkaat sisään ja sen jälkeen lukitusvipu alas. 41
42 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/A/Absperrhahn H eckkl 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewag en/sicherheitsausr üstung Absperrhahn Heckklappe Bild Pos: /Layout Module @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/War nung - Verletzungsgefahr durch Aufspri ngen der H eckkl @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewag en/sicherheitsausr üstung Ausführ ung hydraul. Entladehilfe Absperrhähne Bil d T @ 1 Pos: 33 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus Paaliportin sulkuhana Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/War nung - Quetschgefahr durch die absi nkende @ 1 VAROITUS! Puristumisvaara laskeutuvan takalaidan johdosta Huoltotöiden aikana uhkaa vaara, että takalaita odottamatta laskeutuu alas ja aiheuttaa loukkaantumisia. Takalaidan alueella suoritettavissa huoltotöissä on takalaidan sulkuhana suljettava. 1 1 Kuva 8 TX Pos: /BA/Sicherheit/Ladewag en/sicherheitsausr üstung Absperrhahn Heckklappe T ext II Jotta avatun takalaidan alla suoritettavia töitä varten voidaan takalaita varmistaa alaslaskeutumista vastaan, on sulkuhana (1) koneen oikealla puolella suljettava. TX Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-ebei Ausführ ung hydraulische Entladehilfe ( @ 1 Hydraulisella purkausavulla (lisävaruste) varustetussa mallissa VAROITUS! Paaliportin ylös ponnahtamisen aiheuttama loukkaantumisvaara Huoltotöiden aikana uhkaa vaara, että paaliportti ponnahtaa odottamatta ylös ja aiheuttaa loukkaantumisia. Paaliportin alueella suoritettavissa huoltotöissä on ensin suljettava hydraulisten paineakkujen sulkuhana ja sitten paaliportin sulkuhana. 2 Kuva 9 TX Pos: /BA/Sicherheit/Ladewag en/sicherheitsausr üstung Ausführ ung hydraul. Entladehilfe Absperrhähne T ext @ 1 Paaliportin alueella suoritettavissa huoltotöissä on ensin suljettava hydraulisten paineakkujen sulkuhana (2) ja sitten paaliportin sulkuhana (1). 42
43 Pos: 34 /BA/D atenspeicher/d 1 Pos: 35 /Layout M odul e @ 1 Tietomuistit 4 Tietomuistit Useissa koneen elektronisissa komponenteissa on tietomuisteja, jotka tallentavat teknisiä tietoja koneen tilasta, tapahtumista ja virheistä väliaikaisesti tai pysyvästi. Nämä tekniset tiedot dokumentoivat yleisesti rakenneosan, moduulin, järjestelmän tai ympäristön tilan: Järjestelmäkomponenttien käyttötilat (esim. täyttömäärät) Koneen ja sen yksittäiskomponenttien käyttötilaa koskevat ilmoitukset (esim. pyörän kierrosluku, pyörän nopeus, liikeviive, poikittaiskiihdytys) Tärkeiden järjestelmäkomponenttien toimintahäiriöt ja viat (esim. valo ja jarrut) Koneen reaktiot erityisissä ajotilanteissa (esim. turvatyynyn laukeaminen, vakautuksensäätöjärjestelmien käyttö) Ympäristötilat (esim. lämpötila). Nämä tiedot ovat luonteeltaan pelkästään teknisiä ja ne on tarkoitettu virheiden tunnistamista ja korjaamista sekä koneen toimintojen optimointia varten. Näistä tiedoista ei voida laatia liikeprofiileja ajetuista reiteistä. Kun huoltopalveluita käytetään (esim. korjauspalvelut, huoltoprosessit, takuutapaukset, laadunvarmistus), huoltoverkon (valmistaja mukaan lukien) työntekijät voivat lukea näitä teknisiä tietoja tapahtuma- ja virhetietomuisteista erityisten diagnoosilaitteiden avulla. Heiltä saat tarvittaessa lisätietoja. Virheiden korjauksen jälkeen tiedot virhemuistissa poistetaan tai niiden päälle kirjoitetaan jatkossa. Koneen käytössä saattaa esiintyä tilanteita, joissa nämä tekniset tiedot muihin tietoihin yhdistettynä (onnettomuusprotokolla, koneen vauriot, todistajanlausunnot jne.) mahdollisesti asiantuntijaa käyttäen saattavat muuttua henkilöön kohdistettaviksi. Lisätoiminnot, joista sovitaan asiakkaan kanssa sopimuksella (esim. etähuolto), mahdollistavat tiettyjen konetietojen siirtämisen koneesta. 43
44 Pos: 36 /Ü berschriften/überschriften 1/K-O/Maschi nenbeschr 1 Pos: 37 /Ü berschriften/überschriften 2/K-O/M/M 1 Pos: 38 /BA/M aschinenbeschrei bung/m aschinenübersicht/ladewagen/maschi nenübersicht T @ 1 Pos: 39 /Layout M odul e @ 1 Koneen kuvaus 5 Koneen kuvaus 5.1 Koneen yleiskuva Kuva 10 Teliakselin säätölaite 1) Kuulapääkiinnitys 2) Aisa 3) Tukijalka 4) Ohjausakseli 5) Paineilmasäiliö 6) Takalaita 7) Annostelutelayksikkö 8) Sisäänmenoluukku 9) Jarrukiilat 9 10) Tulovaihde 11) Sähköliitäntä 12) Hydrauliliitäntä 13) Paineilmajarrun liitäntä 14) Paineen näyttö pakkoohjaus 16) Paineen näyttö kannatinpyörästö 4 5 TX000005_1 15) Paineen näyttö aisa 17) Tyyppikilpi 18) Seisontajarru 44
45 Pos: 40 /Ü berschriften/überschriften 1 Pos: 41 /BA/Wartung/Ladewag en/lader aum Z @ 1 Pos: 43 /Ü berschriften/überschriften 1 Pos: 44 /BA/Einl eitung/kennzeichnung/ladewagen/kennzeichnung Ladewag en Pos: 45 /Layout M odul e @ 1 Koneen kuvaus 5.2 Nousemiset Pääsy kuormatilaan: Pos: 42 /BA/Wartung/Ladewag en/lader aum / Einstiegsliuke GD und GL @ ZX Kuva 11 Kuormatilassa suoritettavia huolto- tai korjaustöitä varten kuormatilaan mennään sisäänmenoluukun (1) kautta. Huolto- tai korjaustöiden jälkeen sisäänmenoluukku (1) suljetaan, tikkaat (2) käännetään ylös ja lukitaan lukitusvipujen (3) ja (4) avulla. 5.3 Merkinnät TX _1 Kuva 12 Koneen tiedot löytyvät tyyppikilvestä (1). Se sijaitsee koneen oikealla sivulla edessä rungossa. 45
46 Pos: 46 /BA/Einl eitung/kennzeichnung/angaben für Anfr age und Bestellungen_F 1 Pos: 47 /Layout M odul e @ 1 Koneen kuvaus 5.4 Tiedustelut ja varaosien tilaaminen Tyyppi Valmistusvuosi Valmistusnro. Ohje Konekilpi on koneen virallinen valmistustodistus. Sitä ei saa muuttaa tai poistaa. Konetta koskevissa tiedusteluissa ja varaosatilauksissa on ilmoitettava aina koneen tyyppi, valmistusnumero ja valmistusvuosi. Jotta tiedot löytyvät helposti, kirjoita ne yllä oleviin kenttiin. Ohje Alkuperäiset KRONE-varaosat ja valmistajan hyväksymät lisävarusteet ovat turvallisia. Muiden kuin KRONEn valmistamien, tarkastamien tai hyväksymien varaosien, lisävarusteiden ja lisälaitteiden käyttö vapauttaa KRONEn niistä aiheutuneiden vahinkojen vastuusta 46
47 Pos: 48 /Ü berschriften/überschriften 2/F-J/H/H ydr aulische Vorder 1 Pos: 49 /BA/M aschinenbeschrei bung/m aschinenübersicht/funkti onsweise/ladewag en/h ydr aulische Vor der wand Funkti onsbeschrei @ 1 Pos: 50 /Layout M odul e @ 1 Koneen kuvaus 5.5 Hydraulinen etuseinämä 1 Kuva 13 TX Hydraulisen etuseinämän (1) toiminnot: Purkaustapahtuman optimointi Purkaustapahtumassa purkausapuna. 47
48 Pos: 51 /Ü berschriften/überschriften 2/K-O/L/Lader 1 Pos: 52 /BA/M aschinenbeschrei bung/m aschinenübersicht/funkti onsweise/ladewag en/lader aumabdeckung Funkti onsbeschrei bung_t @ 1 Pos: 53 /Layout M odul e @ 1 Koneen kuvaus 5.6 Kuormatilan peite 1 Kuva 14 1) Kuormatilan peite TX Silpunkuljetusvaunu voidaan varustaa valinnaisesti kuormatilan peitteellä. Kuormatilan peite estää tuulen tarttumisen kuormattavaan rehuun pois kuljetettaessa ja rehun lentämisen noukinvaunusta. Kuormatilan peitteen kääntäminen auki ja kiinni tapahtuu traktorin hydrauliikalla. Konevaurioiden välttämiseksi on kuormatilan peitteen oltava käännettynä auki ennen kuormausja tyhjennystapahtumaa. 48
49 Pos: 55 /Layout M odul e @ 1 Koneen kuvaus Pos: 54 /Layout M odul e /Di ese Seite ist bewusst freig elassen Tämä sivu on jätetty tietoisesti tyhjäksi. 49
50 Pos: 56 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/technische Daten mit 1. Ü Pos: 57.2 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/ladewagen/t X Baurei he/technische Daten: Gewichte TX 460 Baurei @ 1 Pos: 57.4 /Layout M odul e @ 1 Tekniset tiedot 6 Tekniset tiedot Kaikki tässä käyttöohjeessa esitetyt ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot vastaavat ohjekirjan painohetken tilannetta. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa koneen rakennetta siitä ennalta ilmoittamatta. Pos: 57.1 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/ladewagen/t X Baurei he/technische Daten: Maschi ne TX 460 @ 1 TX 460 / TX 460 D Mitat TX 460 TX 460 D Kokonaiskorkeus* n. mm 4000 Lavan korkeus* n. mm 1700 Pituus mm Leveys n. mm 2950 Raideleveys n. mm 2050 Tilavuus (DIN 11741) n. m 3 46 Purkaustelat - 2 Hydraulisen taittoaisan maavara mm 600 Purkausaika sekuntia * Perusvarustus, riippuu renkaista ja akselin säätölaitteesta Painot Sallittu kuormitus kg Sallittu akselipaino Teliakselisto 20 t Tridem-akselisto 27 t (27 000) Sallittu kokonaispaino (31 000) () Lisävaruste Pos: 57.3 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/technische Daten: Die zul. Gewichte dürfen nicht überschritten @ 1 Tyyppikilvessä ilmoitetut sallitut painot (kokonaispaino, akselipaino ja kuormitus) ovat määrääviä, eikä niitä saa ylittää. 50
51 Pos: 57.5 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/ladewagen/t X Baurei he/technische Daten: Mindestanforderung an den Traktor TX @ 1 Pos: 57.7 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/ladewagen/t X Baurei he/technische Daten: Überlastsicherung T X @ 1 Pos: 57.9 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/ladewagen/t X Baurei he/technische Daten: Überlastsicherung T X @ 1 Pos: /BA/Ei nlei tung/t echnische Daten/T echnische D aten: Ausr üstung der M aschine (länder abhängig) Sicher @ 1 Pos: /BA/Ei nlei tung/t echnische Daten/T echnische D aten: U mgebungstemper @ 1 Pos: 58 /Layout M odul e @ 1 Tekniset tiedot Vähimmäisvaatimus traktorille Tehontarve Voimanottoakselin kierrosluku Valojen jännite Hallintalaitteen jännite (lisävarusteena) Hydrauliikkajärjestelmän maks. käyttöpaine Hydrauliliitännät Lisäksi mallissa hydraulisella kuormatilan peitteellä Paineilmajarru Hydraulijarru (lisävaruste) Suurin sallittu kuljetusnopeus (rekisteröinnin mukaan) 117/160 kw/hv kork r/min 12 V:n 7-napainen pistoke 12 V - 3-napainen pistoke 200 bar 1x yksitoiminen hallintaventtiili 2x kaksitoiminen hallintaventtiili 1x kaksitoiminen hallintaventtiili 2 liitäntää paineilmajarrulle 1x liitäntä hydraulijarrulle 40 km/h 60 km/h lisävaruste Pos: 57.6 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/ladewagen/t X @ 1 TX 460 Ylikuormitussuoja Nokkakytkin (käyttönivelakseli) 1300 Nm Pos: 57.8 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/ladewagen/t X TX 460 D Ylikuormitussuoja Nokkakytkin (käyttönivelakseli) 1600 Nm Koneen varustus (erityinen maakohtainen vaatimus) Lukitusketju väh. 311 kn ( lbf) Pos: /BA/Ei nlei tung/t echnische Daten/T echnische D aten: Luftschallemissi Ilmaäänipäästö Samanarvoinen jatkuva äänitaso Alle 70 db(a) Ympäristön lämpötila Koneen käytön lämpötila-alue C 51
52 Pos: 59.2 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/ladewagen/t X Baurei he/technische Daten: Gewichte TX 560 Baurei @ 1 Pos: 59.4 /Layout M odul e @ 1 Tekniset tiedot Pos: 59.1 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/ladewagen/t X Baurei he/technische Daten: Maschi ne TX 560 @ 1 TX 560 / TX 560 D Mitat TX 560 TX 560 D Kokonaiskorkeus* n. mm 4000 Lavan korkeus* n. mm 1700 Pituus mm Leveys n. mm 2950 Raideleveys n. mm 2050 Tilavuus (DIN 11741) n. m 3 56 Purkaustelat - 2 Hydraulisen taittoaisan maavara mm 600 Purkausaika sekuntia * Perusvarustus, riippuu renkaista ja akselin säätölaitteesta Painot Sallittu kuormitus Sallittu akselipaino Tridem-akselisto 30 t Sallittu kokonaispaino () Lisävaruste kg Pos: 59.3 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/technische Daten: Die zul. Gewichte dürfen nicht überschritten @ 1 Tyyppikilvessä ilmoitetut sallitut painot (kokonaispaino, akselipaino ja kuormitus) ovat määrääviä, eikä niitä saa ylittää. 52
53 Pos: 59.5 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/ladewagen/t X Baurei he/technische Daten: Mindestanforderung an den Traktor TX Pos: 59.7 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/ladewagen/t X Baurei he/technische Daten: Überlastsicherung T X @ 1 Pos: 59.9 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/ladewagen/t X Baurei he/technische Daten: Überlastsicherung T X @ 1 Pos: /BA/Ei nlei tung/t echnische Daten/T echnische D aten: Luftschallemissi Pos: /BA/Ei nlei tung/t echnische Daten/T echnische D aten: U mgebungstemper @ 1 Pos: 60 /Layout M odul e @ 1 Tekniset tiedot Vähimmäisvaatimus traktorille Tehontarve Voimanottoakselin kierrosluku Valojen jännite Hallintalaitteen jännite (lisävarusteena) Hydrauliikkajärjestelmän maks. käyttöpaine Hydrauliliitännät Lisäksi mallissa hydraulisella kuormatilan peitteellä Suurin sallittu kuljetusnopeus (rekisteröinnin mukaan) 138/190 kw/hv kork r/min 12 V:n 7-napainen pistoke 12 V - 3-napainen pistoke 200 bar 1x yksitoiminen hallintaventtiili 2x kaksitoiminen hallintaventtiili 1x kaksitoiminen hallintaventtiili 40 km/h 60 km/h lisävaruste Pos: 59.6 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/ladewagen/t X @ 1 TX 560 Ylikuormitussuoja Nokkakytkin (käyttönivelakseli) 1300 Nm Pos: 59.8 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/ladewagen/t X TX 560 D Ylikuormitussuoja Nokkakytkin (käyttönivelakseli) 1600 Nm Pos: /BA/Ei nlei tung/t echnische Daten/T echnische D aten: Ausr üstung der M aschine (länder abhängig) Sicher @ 1 Koneen varustus (erityinen maakohtainen vaatimus) Lukitusketju väh. 311 kn ( lbf) Ilmaäänipäästö Samanarvoinen jatkuva äänitaso Alle 70 db(a) Ympäristön lämpötila Koneen käytön lämpötila-alue C 53
54 Pos: 61 /Ü berschriften/überschriften 1 Pos: 62 /BA/Wartung/U mwelt/hi nweis U mwel t Betri ebsstoffe entsorg en und lager @ 1 Pos: 63 /BA/Wartung/T abellen_füll meng en/ladewagen/t echnische D aten: Betr eibsstoffe Schmi erni ppel / Antri ebsketten - Kettenspr @ 1 Pos: 64 /Ü berschriften/überschriften 2/F-J/FF üllmengen und Schmi er mittelbezeichnungen der 1 Pos: 65 /BA/Wartung/T abellen_füll meng en/ladewagen/t echnische D aten Betriebsstoffe F üllmeng en Pos: 66 /BA/Wartung/Z eiti nter valle bei Bioölen @ 1 Pos: 67 /Layout M odul e @ 1 Tekniset tiedot 6.1 Käyttöaineet HUOMIO! Ympäristövahingot käyttöaineiden virheellisen hävittämisen ja varastoinnin vuoksi! Varastoi käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti asianmukaisissa astioissa. Hävitä käytetyt käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti. Nimitys Käyttöketjut Voitelunippa ohjausakseli, ohjautuva akseli Kaikki muut voitelunipat Suurtehoketjusumute KLÜBER CM Spray EP kestorasva NLGI 2 Konerasva Tilausnumero (400 ml) (400 grammaa) 6.2 Vaihteistojen täytösmäärät ja voiteluainesuositukset Konekomponentit Täyttömäärä Erittely Ensitäyttö tehtaalla Tulovaihteisto 2,1 l SAE 90 Wiolin ML 4 SAE 90 Biologisia käyttöaineita pyynnöstä. Ohje - Vaihtoaikavälien noudattaminen Vaikutus: Koneen pitkä käyttöikä Bioöljyjen vaihtovälejä on ehdottomasti noudatettava öljyjen vanhentumisen vuoksi. 54
55 Pos: 68 /Ü berschriften/überschriften 1 Pos: 69 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/ladewagen/t X Baurei he/t echnische Daten: Reifen-Luftdruck T abelle @ 1 Pos: 72 /Layout M odul e @ 1 Tekniset tiedot 6.3 Renkaat Renkaiden merkintä Vähimmäispaine [bar] Vmax<= 10 km/h Maksimipaine [bar] Suositeltava rengaspaine* 710/50-R26.5 TL 170 D 2,0 4,0 2,8 750/45-R26.5 TL 170 D 2,1 4,0 2,8 800/45 R26.5 TL 174 D 1,8 4,0 2,8 Pos: 70 /BA/Wartung/R eifen/reifen angeg ebene Daten für wer ksseitig gelieferte R @ 1 Taulukossa annetut tiedot koskevat tehtaalta toimitettuja renkaita. Pos: 71 /BA/Wartung/R eifen/reifen-luftdruck Empfehlung @ 1 *) Suositus koskee erityisesti normaalia sekakäyttöä maataloudessa (pelto/maantie) suurimmilla sallituilla akselipainoilla (katso tyyppikilpi) ja noukinvaunun sallitulla maksiminopeudella (40 km/h). Muussa käytössä (esim. toisenlaisilla akselipainoilla, suuremmalla ajonopeudella ja runsaassa maantieajossa) rengaspaineet on sovitettava jopa ilmoitettuihin maksimipaineisiin asti. Tarvittaessa rengaspainetta voidaan alentaa mainittuun vähimmäispaineeseen saakka. Tällöin on kuitenkin huomioitava tässä yhteydessä sallittu maksiminopeus (Vmax<= 10 km/h). 55
56 Pos: 73 /Ü berschriften/überschriften 1/A-E/Bedien- und 1 Pos: 74 /Ü berschriften/überschriften 2/F-J/HH ydrauli 1 Pos: 75 /BA/M aschinenbeschrei bung/ladewagenh ydrauli @ 1 Pos: 76 /Layout M odul e @ 1 Käyttö- ja näyttölaitteet 7 Käyttö- ja näyttölaitteet 7.1 Hydrauliikka-painemittari Kuva 15 TX000015_2 Hydrauliikka-painemittarit (1) näyttävät senhetkisen pakko-ohjauksen järjestelmäpaineen. Teliakseli: 2 painemittaria Tridem-akselisto: 4 painemittaria Lisävaruste: Hydrauliikka-painemittari (2) näyttää senhetkisen aisajousituksen järjestelmäpaineen. Hydrauliikka-painemittari (3) näyttää senhetkisen kannatinpyörästön järjestelmäpaineen. 56
57 Pos: 77 /Ü berschriften/überschriften 2/P-T/S/Steuergeräte des 1 Pos: 78 /BA/M aschinenbeschrei bung/ladewagen/h ydr auli kanschl üsse T @ 1 Pos: 79 /Layout M odul e @ 1 Käyttö- ja näyttölaitteet 7.2 Traktorin hallintaventtiilit P T Ohjauslohkon liitäntä Punainen P: Painejohto Ohjauslohkon liitäntä Punainen T: Paluujohto Ohjauslohkon liitäntä Vihreä LS: Paineen tunnistava Load-Sensing-johto Lisätietoja, katso traktorin valmistajan käyttöohje. Yksitoiminen hallintaventtiili (vihreä 1+): Vihreä 1+: Painaminen: takalaidan nostaminen Kellunta-asento: takalaidan laskeminen Kaksitoiminen hallintaventtiili (keltainen 2+/2-): Keltainen 2+: aisan nostaminen Keltainen 2-: aisan laskeminen Yksitoiminen hallintaventtiili (keltainen 3+): Keltainen 3+: Painaminen: ohjautuvan akselin lukitus Kellunta-asento: ohjautuvan akselin lukituksen avaus Yksitoiminen hallintaventtiili (keltainen 3+): Keltainen 3+: Painaminen: nostoakselin nostaminen Kellunta-asento: nostoakselin laskeminen Kaksitoiminen hallintaventtiili (sininen 6+/6-): Sininen 6+: kuormatilan peitteen avaaminen Sininen 6-: kuormatilan peitteen sulkeminen 57
58 Pos: 80 /Ü berschriften/überschriften 1 Pos: 83 /Ü berschriften/überschriften 2/U-Z/VVoraussetzung en am 1 Pos: 85 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/z wangslenkung/kugel kopfkuppl ung bei Z wangslenkung T andemaggregat @ 1 Pos: 87 /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto 8 Käyttöönotto Pos: 81 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nwei se alt/ersti nbetri ebnahme/warnung - Ersti nbetri ebnahme nur von autorisi erter F @ 1 VAROITUS! Virheellinen ensimmäinen käyttöönotto aiheuttaa tapaturmavaaran tai koneen vaurioitumisen! Vain valtuutettu ammattihenkilö saa suorittaa ensimmäisen käyttöönoton. Pos: 82 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/c heckliste Erstinbetriebnahme Tässä luvussa kuvataan seuraavat työvaiheet: Traktorin valmisteleminen käyttöön koneen kanssa. Kuljetusvarmistuksen poistaminen ohjautuvan akselin (-lien) pääsylinteristä. Koneen valmistelu kaarreajoa varten. Ohjautuvien pyörien suoristaminen. Ajokorkeuden säätö. Nivelakselin pituuden tarkastus ja lyhentäminen tarvittaessa. 8.1 Edellytykset traktorissa Pos: 84 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Bei Ausführ ung Z wangslenkung T andemaggregat @ 1 Mallissa teliakseliston pakko-ohjauksella Kuva 16 TX000046_1 Pos: 86 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Vor aussetzungen am Tr aktor für T Traktorin vetovarret on irrotettu, katso traktorin käyttöohje. Traktorissa on oltava ajosuuntaan katsoen vasemmalla hyväksytty vetokuula (2) Ø 50 mm pitolaitteella. Etäisyys (X) on 250 mm, mitattuna vetokuulan (1) Ø 80 mm ja vetokuulan (2) Ø 50 mm välistä. Korkeusetäisyys (H) on 0 mm. Syvyysetäisyys (T) on 0 mm. 58
59 Pos: 89 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/z wangslenkung/kugel kopfkuppl ung bei Z wangslenkung Tri demaggregat @ 1 Pos: 90 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Vor aussetzungen am Tr aktor für @ 1 Pos: 91.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/TTr ansportsicher ung an der Z wangslenkung 1 Pos: 91.2 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/z wangslenkung/erstinbetriebnaheme_bild_ Z wangslenkung T X Tr ansportsicher @ 1 Pos: 91.3 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/z wangslenkung/erstinbetriebnahme bei Z wangsl enkung @ 1 Pos: 91.4 /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto Pos: 88 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Bei Ausführ ung Z wangslenkung Tridemaggregat Mallissa Tridem-akseliston pakko-ohjauksella Kuva 17 Traktorin vetovarret on irrotettu, katso traktorin käyttöohje. Traktorissa on oltava ajosuuntaan katsoen vasemmalla ja oikealla hyväksytyt vetokuulat (2) Ø 50 mm pitolaitteella. Etäisyys (X) on 250 mm, mitattuna vetokuulan (1) Ø 80 mm ja vetokuulan (2) Ø 50 mm välistä. Korkeusetäisyys (H) on 0 mm. Syvyysetäisyys (T) on 0 mm. 8.2 Kuljetusvarmistuksen ja pakko-ohjauksen poistaminen Kuva 18 Lavetilla kuljetusta varten on pakko-ohjaus pääsylintereissä (2) varmistettu metallikulman (1) avulla, joka on kiinnitetty nippusiteillä (3) männän varteen (4). Kuljetusvarmistuksen poistaminen: Katkaise nippusiteet (3). Varmista tässä, että männän varsi (4) EI vaurioidu. Poista metallikulma (1) ja hävitä se. Tarkasta männän varren (4) mahdolliset vauriot. 59
60 Pos: 91.5 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/GGespann (Traktor/ M aschine) für die Kur venfahrt einstell 1 Pos: 91.6 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/z wangslenkungei nstellung der Kur venfahrt TX Tandemachse / Tri demachse Bil @ 1 Pos: 91.9 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/z wangslenkung/hinweis Anpassung der Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 8.3 Yhdistelmän (traktori/kone) säätäminen kaarreajoa varten Kuva 19 Pos: 91.7 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/z wangslenkung/einstellung bei hydraulischem Tandemaggregat (Z @ 1 Asetus hydraulisella teliakselistolla: Käännä traktorin ohjaus ääriasentoon vasemmalle ja aja yhdistelmällä varovasti kaarre vasemmalle. Jyrkimmässä kaarreajossa traktorin pyörä ei saa koskettaa raidetankoon (5). Jos traktorin pyörä koskettaa raidetankoon (5), täytyy suojuksen (7) alle asettaa välilevyt. Käännä traktorin ohjaus ääriasentoon oikealle ja aja yhdistelmällä varovasti kaarre oikealle. Varmista tiukassa kaarreajossa, ettei raidetanko (5) koske aisaan. Jos raidetanko (5) koskettaa aisaan, täytyy ajosuuntaan oikealle asentaa lisäsuojus (7) välilevyillä varustettuna. Välilevyjen asettaminen suojuksen alle: Avaa suojuksen kiinnitysruuvit. Aseta sen alle niin monta välilevyä, että raidetangot eivät joudu kosketuksiin traktorin pyörän tai aisan kanssa. Kiristä suojuksen kiinnitysruuvit. Pos: 91.8 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/z wangslenkung/distanzschei ben für Verbrei ter ung der @ 1 Suojuksen leventämiseen käytettäviä välilevyjä voi tilausnumerolla tilata suoraan valmistajalta tai valtuutetulta alan jälleenmyyjältä (katso luku "Yhteyshenkilöt"). Ohje Suojukset (7) saa säätää traktoriin sopiviksi ainoastaan alan korjaamossa. Kun traktoria vaihdetaan, suojuksien (7) säätö on tarkistettava ja sitä on tarvittaessa muutettava. 60
61 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Z wangsl enkung/hinweis Anpassung der @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Z wangsl enkung/ei nstellung bei Tridemachse @ 1 Asetus Tridem-akselistolla: Käännä traktorin ohjaus ääriasentoon ja aja yhdistelmällä varovasti kaarre oikealle tai vasemmalle. Jyrkissä käännöksissä eivät traktorin pyörät saa osua raidetankoihin (5). Jos traktorin pyörät koskettavat raidetankoihin (5), täytyy suojuksen (7) alle asettaa välilevyt. Välilevyjen asettaminen suojuksen alle: Avaa suojuksen kiinnitysruuvit. Aseta sen alle niin monta välilevyä, että raidetangot eivät joudu kosketuksiin traktorin pyörien kanssa. Kiristä suojuksen kiinnitysruuvit. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Z wangsl enkung/distanzscheiben für Ver breiterung der @ 1 Suojuksen leventämiseen käytettäviä välilevyjä voi tilausnumerolla tilata suoraan valmistajalta tai valtuutetulta alan jälleenmyyjältä (katso luku "Yhteyshenkilöt"). Ohje Suojukset (7) saa säätää traktoriin sopiviksi ainoastaan alan korjaamossa. Kun traktoria vaihdetaan, suojuksien (7) säätö on tarkistettava ja sitä on tarvittaessa muutettava. 61
62 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/E/Elektronische Z 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Z wangsl enkung/hinweis: Elektr. Z wangslenkung bei Traktor wechsel T @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Z wangsl enkung/hinweis: Di e Ersti nbetriebnahme der Z wangslenkung ist ausschließlich von einer Fachwer kstatt @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Z wangsl enkung/hinweis: F ehl ver hal ten an der elektr. Z wangslenkung -Deichselsensor ei nstellen T @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Z wangsl enkung/hinweis: F ehl ver hal ten an der elektr. Z wangslenkung - neu kalibri @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto Elektroninen pakko-ohjaus Ohje Traktoria vaihdettaessa suoraan eteenpäinajo tulisi kalibroida uudelleen, katso luku KRONE ISOBUS-hallintalaite "Valikko "Suoraan eteenpäinajon kalibrointi"". Ohje Pakko-ohjauksen ensimmäinen käyttöönotto on aina jätettävä alan korjaamon tehtäväksi. Ohje Jos elektronisen pakko-ohjauksen käyttäytymisessä havaitaan häiriöitä (esim. kone vetää yhdelle puolelle), on suoraan eteenpäinajo kalibroitava uudelleen aisa-anturissa, katso luku KRONE ISOBUS-hallintalaite "Valikko "Suoraan eteenpäinajon kalibrointi"". Ohje Jos virhekäyttäytymistä ei voida poistaa aisa-anturin kalibroinnilla, kone on kalibroitava uudelleen valtuutetussa huoltokorjaamossa. 62
63 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/EEinspur 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Z wangsl enkung/ei nspuren_bil d_t andem T @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 8.4 Ohjautuvien pyörien suoristaminen Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/einstell arbeiten / Einstell ungen/gefahr - Einstell arbeiten mit Bedieneinhei @ 1 Vaara! - Koneen odottamaton liike Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Säätötöiden ajaksi on aina kytkettävä voimansiirto pois toiminnasta ja pysäytettävä moottori! Pysäytä kone. Pysäytä moottori, vedä virta-avain ulos ja katkaise sähkövirta sähkörasiasta. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Z wangsl enkung/war nung Ausrichten @ 1 Varoitus! Konetta saa käyttää vain, kun sulkuventtiilit ovat suljettuina. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Z wangsl enkung/ausführung hydraulisches T andemaggregat @ 1 Hydraulisella teliakselistolla varustettu malli Kuva 20 TX _2 Pos: /BA/War tung/ladewagen/einspuren/systemdr uck ei nstellen T @ 1 Avaa sulkuventtiilit (1), vipu eteenpäin. Avaa pääventtiili (2), vipu oikealle. Aja traktoriyhdistelmää suoraan eteenpäin, kunnes pyörät ovat suorassa (aja n. 20 m eteenpäin). Käytä hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nostoa" varten, kunnes painemittari näyttää 80 bar. Sulje sulkuventtiilit (1), käyttämällä samanaikaisesti hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nosto", vipu ylöspäin. Muuta pääventtiilissä (2) läpivirtaussuuntaa, vipu vasemmalle. Tarkasta järjestelmäpaine (3) täytön jälkeen. Järjestelmäpaineen (3) on oltava 80 baaria. Jos näin ei ole, toista toimenpide yllä kuvatulla tavalla. Ohje Jos järjestelmäpainetta ei voida säätää arvoon 80 bar, on järjestelmäpaine esisäädettävä uudelleen paineenrajoitusventtiilillä (8), katso luku Huolto "Paineenrajoitusventtiilin säätö". 63
64 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Z wangsl enkung/ei nspuren_bil d_tri dem @ 1 Pos: 92 /Layout M odul e 0\mod_ _0.doc Käyttöönotto Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Z wangsl enkung/ausführung Tridemaggregat @ 1 Hydraulisella Tridem-akselistolla varustettu malli Kuva 21 TX _2 Pos: /BA/War tung/ladewagen/einspuren/systemdr uck ei nstellen T @ 1 Avaa sulkuventtiilit (1), vipu eteenpäin. Avaa pääventtiili (2), vipu oikealle. Aja traktoriyhdistelmää suoraan eteenpäin, kunnes pyörät ovat suorassa (aja n. 20 m eteenpäin). Käytä hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nostoa" varten, kunnes painemittari näyttää 80 bar. Sulje sulkuventtiilit (1), käyttämällä samanaikaisesti hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nosto", vipu ylöspäin. Muuta pääventtiilissä (2) läpivirtaussuuntaa, vipu vasemmalle. Tarkasta järjestelmäpaine (3) täytön jälkeen. Järjestelmäpaineen (3) on oltava 80 baaria. Jos näin ei ole, toista toimenpide yllä kuvatulla tavalla. Ohje Jos järjestelmäpainetta ei voida säätää arvoon 80 bar, on järjestelmäpaine esisäädettävä uudelleen paineenrajoitusventtiilillä (8), katso luku Huolto "Paineenrajoitusventtiilin säätö". 64
65 Pos: 93.1 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/FF ahr höhe einstell 1 Pos: 93.5 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/f ahrhöhe einstellen/t andemaggregat mit hydr aulischem Ausgl eich 18 / 20 T onnen/absperrhähne 1-6 geschl ossen TX @ 1 Pos: 93.8 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/f ahrhöhe einstellen/maß X messen T X Bild T @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 8.5 Ajokorkeuden säätö Pos: 93.2 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/f ahrhöhe einstellen/t andemaggregat mit hydr aulischem Ausgl eich 16 T onnenbei Ausführung Tandemaggregat mi t hydr aulischem @ 1 Teliakselistolla ja hydraulisella tasauksella varustetussa mallissa Pos: 93.3 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/f ahrhöhe einstellen/t andemaggregat mit hydr aulischem Ausgl eich 18 / 20 T onnen/18 bzw. 20 Tonnen Achslast / Z ylinder Ø 90 mm / Variante @ 1 18 / 20 tonnin akselipaino / sylinterin Ø 90 mm / malli 3944/3945/3968/3969/3970 Pos: 93.4 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/f ahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem AussgleichWar nung - U nsachmäßige Einstell ung der Maschi @ 1 VAROITUS! Virheellisen säädön aiheuttama loukkaantumisvaara ja konevauriot Ajokorkeuden epäasianmukainen säätö voi johtaa konevaurioihin tai tapaturmiin. Vain valtuutettu alan liike saa säätää ajokorkeuden Kuva 22 TX Pos: 93.6 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/f ahrhöhe einstellen/t andemaggregat mit hydr aulischem Ausgl eich 18 / 20 T onnen/ei nf ührtext Ausli erfer ungszustand (6 @ 1 Koneikon sylinterit on ajettu toimitustilassa täysin sisään. Kuusi sulkuhanaa (1-6) on suljettu (vipu pystysuorassa johdon suuntaan). Sulkuhanojen asento on tarkastettava ja sitä on tarvittaessa muutettava. Ajokorkeus on säädettävä ennen koneen käyttöönottoa. Pos: 93.7 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/f ahrhöhe einstellen/vorraussetzung zum Ei nstellen der F ahrhöhe T @ 1 Säädön edellytykset: Traktori ja kone seisovat tasaisella, turvallisella ja kiinteällä alustalla. Kone on kytketty traktoriin nivelakseliin saakka. Noukinvaunun runko on kohdistettu aisan korkeuden yli vaakasuoraan. Ajokorkeuden säädön saavat suorittaa vain kaksi henkilöä, joilla on toisiinsa katsekontakti: Toinen henkilö käyttää traktoria. Toinen henkilö varmistaa, että kukaan ei oleskele koneen vaara-alueella. 1 X Kuva 23 TX Pos: 93.9 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/f ahrhöhe einstellen/maß X messen T @ 1 1 Määritä mitta "X" alaslasketussa tilassa (mitattuna maanpinnan ja lokasuojan alareunan välillä). 65
66 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/tridemaggregat mit hydr aulischem Aussgleich/Fahrhöhe auf X mm ei 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/hi nweis - D en H ydr auli k- Ölstand des Tr aktors kontrollier en, gebenenfalls @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/tandemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 18 / 20 T onnen/abs perrhähne 1-6 geöffnet T X @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/tandemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 18 / 20 T onnen/absperrhähne 1 bis 6 geg en Verdr ehen sicher n T @ 1 Käyttöönotto Ajokorkeudeuden säätäminen arvoon X+140 mm Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/vorsicht F unktion H eckkl appe Huomio! Toiminto aisan nosto/lasku Vaikutus: Vakavia loukkaantumisia Toiminnolla "aisan nosto/lasku" runko liikkuu. On varmistettava, että kukaan ei oleskele rungon vaara-alueella. Ohje Koneikon ylösajoa varten traktorin säiliöstä otetaan noin 4-5 litraa öljyä. Tarkista traktorin hydrauliöljymäärä, lisää öljyä tarvittaessa Kuva 24 TX TX Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/tandemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 18 / 20 T onnen/maß X+ 140 einstell en / Absperrhähne 1 bis 6 öffnen T @ 1 2 Avaa sulkuhana (7) kääntämällä vipua 180, vipu osoittaa johdon suunnassa oikealle. 3 Avaa sulkuhanat (1-6) kääntämällä vipua 90, vivut osoittavat johdon suuntaan. 4 Ilmataksesi koneikon sylinterit aja toiminnolla "aisan nosto/lasku" (keltainen 2) koneikko kolme kertaa täysin ylös ja taas alas. Huomio! Toiminnolla "aisan nosto/lasku" runko liikkuu. Näin syntyy puristumisvaara. On varmistettava, että kukaan ei oleskele vaara-alueella. 5 Nosta koneikko mittaan "X+160 mm" käyttämällä toimintoa aisan nosto (keltainen 2+). 6 Tarkista mitta "X+160 mm", koneen oikea ja vasen puoli. Jos mitta "X+160" on erilainen oikealla ja vasemmalla puolella, on vastaavaa puolta säädettävä lisää. Korjattavan puolen vastaavat sulkuhanat (2 ja 4 tai 3 ja 5) pysyvät auki, toiset sulkuhanat suljetaan. Siirrä koneikkoa niin paljon sisään tai ulos, kunnes koneikon sylinterit on siirretty yhtä kauas ulos (X+160). Avaa suljetut sulkuhanat (2 ja 4 tai 3 ja 5). 7 Sulje sulkuhana (6) kääntämällä vipua 90, vipu on poikittain suhteessa johdon suuntaan. 8 Käytä noukinvaunun laskemiseksi alas 20 mm mittaan X+140 toimintoa "aisan nosto/lasku" (keltainen 2) ja kiinnitä huomiota siihen, että noukinvaunu pysyy vaakatasossa sivuttain. 9 Sulje sulkuhana (7) kääntämällä vipua 180, vipu osoittaa johdon suunnassa vasemmalle. 10 Käytä toimintoa "aisan nosto/lasku" (keltainen 2) niin kauan, kunnes koneen runko on maanpinnan suuntainen. 11 Mittaa ajoneuvon maksimikorkeus. Vähennä tarvittaessa ajoneuvon korkeutta suurimpaan sallittuun ajoneuvon korkeuteen 4 m. Toista tätä varten yllä kuvattu toimenpide. 12 Sulje sulkuhanat (1-5) kääntämällä vipua 90, vivut ovat poikittain suhteessa johdon suuntaan. 66
67 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto Kuva Estä koneikon tahaton käyttö varmistamalla kuuden sulkuhanan (1-6) hallintavipu kiertymistä vastaan Tätä varten: Irrota kuuden sulkuhanan (1-6) hallintavivut. Siirrä välilevyä (8) nelikulmalla siten, että vipua ei voi enää käyttää. Asenna hallintavivut nelikulmalle loven (9) suuntaan. TX
68 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/Z ul eitung zum ALB-Regler entl 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/alb-r egler Bil @ 1 Pos: 94 /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto Koneikon hydrauliikkakierron ilmaaminen Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/warnung Luft i m H ydrauli kkreisl auf des @ 1 VAROITUS! Koneikon hydrauliikkakierrossa oleva ilma johtaa jarrulaitteiston toiminnan heikkenemiseen ja vaarantaa liikenneturvallisuuden. Jarruvoiman säätely on varmaa vain, kun ajokorkeus on säädetty oikein hydrauliikkajärjestelmä on ilmattu Kuva 26 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/h ydr auli kkr eislauf des Aggreagats über das ALB-Ventil entl @ 1 1 Poista ilma ALB-säätimen (1) tulojohdoista Tätä varten: Irrota suojukset (2) Aseta läpinäkyvä letkukappale paikoilleen Ohje Kerää ulos tuleva hydrauliöljy sopivaan astiaan ja hävitä määräysten mukaisesti. Avaa ilmanpoistoruuvit (3) Sulje ilmanpoistoruuvit (3) heti, kun hydrauliikkaöljyä tulee ulos ilman kuplia Irrota letkut Pistä suójus paikoilleen Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/tridemaggregat mit hydr aulischem Aussgleich/Nach dem Entl üfte n M aß X+140 mm @ 1 2 Tarkista vaadittava mitta (X+140 mm) ehdottomasti ilmauksen jälkeen ja säädä sitä tarvittaessa (katso luku Ensimmäinen käyttöönotto "Ajokorkeuden säätäminen mittaan X+140 m") 68
69 Pos: 95.1 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/FF ahr höhe einstell 1 Pos: 95.2 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/f ahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Tridemaggregat mit hydraulischem 1 Pos: 95.5 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/f ahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Absperrhähne 1-3 öffnen TX @ 1 Pos: 95.9 /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto 8.6 Ajokorkeuden säätö Tridem-akselisto hydraulisella tasauksella Pos: 95.3 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/f ahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/27 Tonnen Achslast / Z ylinder Ø 110 mm / Variante @ 1 (27 tonnin akselipaino / sylinteri Ø 110 mm / malli 3990/3991) Pos: 95.4 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/f ahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem AussgleichWar nung - U nsachmäßige Einstell ung der Maschi @ 1 VAROITUS! Virheellisen säädön aiheuttama loukkaantumisvaara ja konevauriot Ajokorkeuden epäasianmukainen säätö voi johtaa konevaurioihin tai tapaturmiin. Vain valtuutettu alan liike saa säätää ajokorkeuden Kuva 27 Pos: 95.6 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/f ahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Einführtext Auslierferungszustand (4 @ 1 Koneiston sylinterit on ajettu toimitustilassa täysin sisään. Sulkuhanat (1-4) on suljettu (vipu pystysuorassa johdon suuntaan nähden). Sulkuhanojen asento on tarkastettava ja sitä on tarvittaessa muutettava. Ennen koneen käyttöönottoa on ajokorkeus säädettävä. TX _1 Pos: 95.7 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/f ahrhöhe einstellen/vorraussetzung zum Ei nstellen der F ahrhöhe T @ 1 Säädön edellytykset: Traktori ja kone seisovat tasaisella, turvallisella ja kiinteällä alustalla. Kone on kytketty traktoriin nivelakseliin saakka. Noukinvaunun runko on kohdistettu aisan korkeuden yli vaakasuoraan. Ajokorkeuden säädön saavat suorittaa vain kaksi henkilöä, joilla on toisiinsa katsekontakti: Toinen henkilö käyttää traktoria. Toinen henkilö varmistaa, että kukaan ei oleskele koneen vaara-alueella. Pos: 95.8 /BA/Ersti nbetriebnahme/ladewagen/f ahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Vorraussetzung zum Ei nstellen der Fahrhöhe Zusatz Lifa @ 1 Nostoakseli on laskettu alas. 69
70 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/tridemaggregat mit hydr aulischem Aussgleich/Fahrhöhe auf X mm ei 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/m aß X messen TX Bil d @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto Ajokorkeudeuden säätäminen arvoon X+140 mm 1 X Kuva 28 TX Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/m aß X messen Määritä mitta "X" alaslasketussa tilassa (mitattuna maanpinnan ja lokasuojan alareunan välillä). Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/hi nweis - D en H ydr auli k- Ölstand des Tr aktors kontrollier en, gebenenfalls @ 1 Ohje Koneikon ylösajoa varten traktorin säiliöstä otetaan noin 4-5 litraa öljyä. Tarkista traktorin hydrauliöljymäärä, lisää öljyä tarvittaessa. 70
71 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/tridemaggregat mit hydr aulischem Aussgleich/Absperrhähne 1-3 öffnen T X @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto Kuva 29 TX _1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/tridemaggregat mit hydr aulischem AussgleichM aß X+140 einstell en / Absperrhähne 1 bis 3 öffnen T @ 1 2 Avaa sulkuhana (1) kääntämällä vipua 90. Vipu osoittaa ajosuuntaan. 3 Avaa sulkuhanat (2 4) kääntämällä vipua 90. Vivut osoittavat johdon suuntaan. Huomio! Toimintoa "Aisan nosto/lasku" suoritettaessa runko liikkuu. Näin syntyy puristumisvaara. On varmistettava, että kukaan ei oleskele vaara-alueella. 4 Ilmataksesi koneikon sylinterit aja toiminnolla "Aisan nosto/lasku (keltainen 2+/2-)" koneikko kolme kertaa täysin ylös ja alas. Kytke ohjauslaite kellunta-asentoon alaslaskua varten. 5 Nosta koneikko mittaan "X+140 mm" käyttämällä toimintoa "Aisan nosto (keltainen 2+)". 6 Tarkasta, että mitta "X+140 mm" on molemmilla koneen puolilla. Jos mitta poikkeaa koneen vasemmalla puolella, sulje sulkuhana (3). Jos mitta poikkeaa koneen oikealla puolella, sulje sulkuhana (4). Siirrä koneikkoa toiminnolla "Aisan nosto/lasku (keltainen 2+/2-)" niin pitkälle sisään tai ulos, kunnes koneikon sylinterit on ajettu ulos yhtä pitkälle. Kytke ohjauslaite kelluntaasentoon alaslaskua varten. Avaa suljettu sulkuhana (3 tai 4). 7 Sulje sulkuhana (1) kääntämällä vipua 90. Vipu osoittaa johdon suunnassa vasemmalle. 8 Käytä toimintoa "Aisan nosto/lasku (keltainen 2+/2-)" niin kauan, kunnes koneen runko on maanpinnan suuntainen. 9 Mittaa ajoneuvon korkeus. Vähennä tarvittaessa ajoneuvon korkeutta suurimpaan sallittuun ajoneuvon korkeuteen 4 m. Toista tätä varten yllä kuvattu toimenpide. 10 Sulje sulkuhanat (2, 3, 4) kääntämällä vipua 90. Vivut ovat poikittain johdon suuntaan nähden. 71
72 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/tridemaggregat mit hydr aulischem Aussgleich/Absperrhähne 1 bis 3 geg en Verdr ehen sicher n T @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto Kuva Estä koneikon tahaton käyttö varmistamalla kolmen sulkuhanan (1-3) hallintavipu kiertymistä vastaan TX Tätä varten: Irrota kolmen sulkuhanan (1-3) hallintavivut. Siirrä välilevyä (8) nelikulmalla siten, että vipua ei voi enää käyttää. Asenna hallintavivut nelikulmalle loven (9) suuntaan. 72
73 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/Z ul eitung zum ALB-Regler entl 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/alb-r egler Bil @ 1 Pos: 96 /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto Koneikon hydrauliikkakierron ilmaaminen Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/warnung Luft i m H ydrauli kkreisl auf des @ 1 VAROITUS! Koneikon hydrauliikkakierrossa oleva ilma johtaa jarrulaitteiston toiminnan heikkenemiseen ja vaarantaa liikenneturvallisuuden. Jarruvoiman säätely on varmaa vain, kun ajokorkeus on säädetty oikein hydrauliikkajärjestelmä on ilmattu Kuva 31 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/h ydr auli kkr eislauf des Aggreagats über das ALB-Ventil entl @ 1 1 Poista ilma ALB-säätimen (1) tulojohdoista Tätä varten: Irrota suojukset (2) Aseta läpinäkyvä letkukappale paikoilleen Ohje Kerää ulos tuleva hydrauliöljy sopivaan astiaan ja hävitä määräysten mukaisesti. Avaa ilmanpoistoruuvit (3) Sulje ilmanpoistoruuvit (3) heti, kun hydrauliikkaöljyä tulee ulos ilman kuplia Irrota letkut Pistä suójus paikoilleen Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe einstellen/tridemaggregat mit hydr aulischem Aussgleich/Nach dem Entl üften M aß X+140 mm @ 1 2 Tarkista vaadittava mitta (X+140 mm) ehdottomasti ilmauksen jälkeen ja säädä sitä tarvittaessa (katso luku Ensimmäinen käyttöönotto "Ajokorkeuden säätäminen mittaan X+140 m") 73
74 Pos: 97.1 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/GGel enkwell 1 Pos: 97.3 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 97.4 /BA/Ersti nbetriebnahme/gelenkwelle/ladewagen/längenanpassung Bil d T @ 1 Pos: 97.6 /BA/Ersti nbetriebnahme/gelenkwelle/ladewagen/hinweis H ub der D eichsel bei Bremsung @ 1 Pos: 97.7 /BA/Ersti nbetriebnahme/gelenkwelle/ladewagen/hinweis Mi ndestü berlappung der Gelenkwelle auch bei ausgehobener Knickdeichsel gewährleistet sei @ 1 Pos: 98 /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto 8.7 Nivelakseli Pos: 97.2 /BA/Sicher heit/gelenkwelle/gefahr - Sich dr ehende Gel enkwell @ 1 Vaara! - Pyörivä nivelakseli Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Nivelakselin asennus ja irrotus on sallittua vain, kun moottori on pysäytetty ja virta-avain poistettu virtalukosta. Estä traktorin liikkeelle lähtö. Varmista, että nivelakseli on kytketty oikein (nivelakselin sulkimen on lukituttava paikoilleen.) Pituuden tarkistaminen Kuva 32 ZX Pos: 97.5 /BA/Ersti nbetriebnahme/gelenkwelle/ladewagen/längenanpassung_t @ 1 Nivelakselin (1) pituus on tarkistettava. Kiinnitä kone traktoriin. Aseta kone siten, että nivelakseli on lyhimmässä käyttöasennossaan. TX Ohje Lyhin käyttöasento saavutetaan sekä jyrkissä käännöksissä että myös suoraan eteenpäin ajossa. (traktorityypin mukaan) Ohje Ota aisan isku huomioon jarrutettaessa Ohje Nivelakselin vähimmäispäällekkäisyys on oltava taattu myös taittoaisan ollessa nostettuna. Pos: 97.8 /BA/Ersti nbetriebnahme/gelenkwelle/ladewagen/längenanpassung_t ext_ladewag @ 1 Vedä nivelakselin puoliskot erilleen Työnnä nivelakselin puoli (1) traktorin voimanottoakselille Kiinnitä nivelakselin ylikuormitussuojalla varustettu puoli (2) koneen puolelle Mittaa, kuinka pitkältä matkalta puoliskot ovat päällekkäin ja suorita pituuden tarkistaminen nivelakselin valmistajan käyttöohjeen mukaisesti 74
75 Pos: 99 /Ü berschriften/überschriften 1/F-J/Inbetri 1 Pos: 101 /Überschriften/Ü berschriften 2/P-T/PPrüfungen vor 1 Pos: 102 /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/inbetriebnahme @ 1 Pos: 103 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 9 Käyttöönotto Pos: 100 /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/inbetriebnahme/warnung - U nvor herg esehene @ 1 Varoitus! Odottamaton käyttöönotto, liikkuvat koneen osat ja / tai koneen odottamaton liike! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Konetta traktoriin kiinnitettäessä ja siitä irrotettaessa on oltava erittäin varovainen. Sen takia: Aseta traktori ja kone tasaiselle, turvalliselle ja kiinteälle alustalle. Varmista traktori liikkeellelähtöä vastaan, sammuta moottori ja vedä virta-avain pois. Kukaan ei saa oleskella traktorin ja koneen välissä. Konetta saa käyttää enintään voimanottoakselin kierrosluvulla /min. Vain valmistajan hyväksymää nivelakselia saa käyttää. Letkut ja liitäntäkaapelit on asennettava siten, että ne eivät kiristy tai joudu kosketuksiin traktorin pyörien kanssa käänteissä. Koneen saa ottaa käyttöön vain, kun kaikki suojalaitteet on kiinnitetty paikoilleen ja ne ovat suojaavassa asennossa. 9.1 Ennen käyttöönottoa suoritettavat tarkastukset Edellytykset: Traktorin vetovarret on irrotettu. Nivelakseli on mukautettu. Suojukset on mukautettu. Pakko-ohjauksessa teliakselistolle (lisävaruste): Traktorissa on oltava ajosuunnassa katsottuna vasemmalla hyväksytty vetokuula Ø 50 mm pitolaitteella etäisyydellä X = 250 mm kytkinpisteestä. Pakko-ohjauksessa Tridem-akselistolle (lisävaruste): Traktorissa on oltava ajosuunnassa katsottuna vasemmalla ja oikealla hyväksytyt vetokuulat Ø 50 mm pitolaitteella etäisyydellä X = 250 mm kytkinpisteestä. Tässä luvussa kuvataan seuraavat työvaiheet: Kuulakiinnityksen Ø 80 mm kytkeminen. Pakko-ohjauksen (kuulakiinnitys/-kset Ø 50 mm) (lisävaruste) kytkeminen. Hydrauliletkujen kytkeminen. Nivelakselin kytkeminen. Valolaitteiden yhdistäminen. Paineilmajarrun kytkeminen. Hydraulijarrun kytkeminen (lisävaruste). Tukijalan kääntö sisään. Seisontajarrun vapauttaminen. Aisajousituksen säätö. 75
76 Pos: 104 /Überschriften/Ü berschriften 2/A-E/AAnbau an den Tr 1 Pos: 105 /BA/Sicherheit/Ladewagen/War nung - Traktorwechsel @ 1 Pos: 108 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 9.2 Kiinnitys traktoriin Huomio! Vaurioita koneelle traktorin vaihdon takia. Jos traktoria vaihdetaan, on tarkistettava seuraavat säädöt ja tehtävä niihin tarvittavat muutokset: Nivelakseli - pituuden tarkistaminen (katso luku Ensimmäinen käyttöönotto "Nivelakseli") Pakko-ohjaus (katso luku "Ensimmäinen käyttöönotto kun Pakko-ohjaus") Pos: 106 /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/ladewag en/gefahr - Stütz- und Anhängel asten des Traktors nicht @ 1 Vaara! - Traktorin paino- ja vetokuormituksia ei noudatettu! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Noudata traktorin suurimpia sallittua paino- ja vetokuormituksia! Kiinnitä kone määräysten mukaisesti traktorin kiinnityslaitteisiin ja varmista kiinnitys. Pos: 107 /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/ladewag en/gefahr - Verbi ndungskabel nicht or dnungsgemäß verl @ 1 Vaara! - Johtoa ei ole vedetty asianmukaisesti. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Vedä traktorin ja koneen välinen johto niin, ettei se kiristy käännyttäessä tai taittoaisaa käytettäessä tai kosketa traktorin pyöriin. 76
77 Pos: 109 /Überschriften/Ü berschriften 3/A-E/A/Ankuppel 1 Pos: 111 /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/ankuppeln/ankuppel n bei Ausführ ung Z wangslenkung T andemaggregat Bil @ 1 Pos: 114 /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/ankuppeln/ankuppel n bei Ausführ ung Z wangslenkung Tridemaggregat @ 1 Pos: 116 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto Kytkeminen Pos: 110 /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/bei Ausführung Z wangsl enkung Tandemaggregat Mallissa teliakseliston pakko-ohjauksella Kuva 33 Pos: 112 /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/ankuppelnankuppeln bei Ausführung Z wangsl enkung Tandemaggregat/Tridemaggregat @ 1 Peruuta traktorilla noukinvaunun aisalle ja vie Ø 80 mm:n vetokuula Ø 80 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukan (1) alle. Yhdistä hydrauliletkut. Käytä vetosilmukan laskemiseksi vetokuulaan toimintoa "Aisan lasku". Kytke Ø 80 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukka (1) ja varmista. Kytke Ø 50 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukka (2) ja varmista. Pos: 113 /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/bei Ausführung Z wangsl enkung Tridemaggregat @ 1 Mallissa Tridem-akseliston pakko-ohjauksella Kuva 34 TX000048_1 Pos: 115 /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/ankuppelnankuppeln bei Ausführung Z wangsl enkung Tandemaggregat/Tridemaggregat @ 1 Peruuta traktorilla noukinvaunun aisalle ja vie Ø 80 mm:n vetokuula Ø 80 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukan (1) alle. Yhdistä hydrauliletkut. Käytä vetosilmukan laskemiseksi vetokuulaan toimintoa "Aisan lasku". Kytke Ø 80 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukka (1) ja varmista. Kytke Ø 50 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukka (2) ja varmista. 77
78 Pos: 117 /Überschriften/Ü berschriften 3/P-T/S/Spurstange ei 1 Pos: 118 /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/ankuppeln/spurstange einhäng Pos: 119 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto Raidetangon ripustaminen Kuva 35 TX Edellytys: Ø 80 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukka on kytkettynä ja varmistettuna, katsoluku Käyttöönotto "Kytkeminen". Vedä vipua (3). Liikuta raidetankoa (2) niin pitkälle, kunnes Ø 50 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukka (1) voidaan kytkeä. Varmista Ø 50 mm:n kuulakiinnitys. Aja traktorilla hitaasti vasemmalle tai oikealle, kunnes vipu (3) lukittuu paikoilleen. 78
79 Pos: 120 /Überschriften/Ü berschriften 2/F-J/HH ydr auli 1 Pos: 121 /Überschriften/Ü berschriften 3/P-T/SSpezielle 1 Pos: 124 /BA/Inbetri ebnahme/h ydrauli kkupplungen anschließ en all e Maschi nen/hinweis H ydrauli kaufkl eber an der M aschine @ 1 Pos: 125 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 9.3 Hydrauliikka Erityiset turvaohjeet Pos: 122 /BA/Sicherheit/H ydr auli k/warnung - Anschluss der H ydrauli klei @ 1 Varoitus! - Hydrauliletkun liitäntä Vaikutus: ihon alle tunkeutuneen hydrauliöljyn aiheuttamat vakavat vammat. Liitettäessä hydrauliletkuja traktorin hydrauliikkaan on järjestelmän oltava paineeton molemmilta puolilta! Etsiessäsi vuotoja käytä asiaankuuluvia apuvälineitä ja suojalaseja. Loukkaantumisvaara! Vamman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin! Tulehdusvaara. Paine on poistettava ennen letkujen irrottamista ja hydrauliikkajärjestelmälle suoritettavia toimenpiteitä. Tarkista hydrauliletkut säännöllisin välein ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet. Vaihtoletkujen on vastattava laitteen valmistajan teknisiä vaatimuksia. Pos: 123 /BA/Sicherheit/H ydr auli k/achtung - Verschmutzung der H ydrauli kanlag @ 1 Huomio! - Likaa hydraulilaitteistossa Vaikutus: Koneen vauriot Ennen pikaliittimien kytkentää varmista, että ne on puhtaat ja kuivat. Varo hankausta ja puristumista. Ohje Kytke hydrauliletkut oikein. Hydrauliletkut on merkitty numeroilla ja värillisillä pölysuojuksilla. 79
80 Pos: 126 /Überschriften/Ü berschriften 3/F-J/HH ydr auli kl eitung en anschließ 1 Pos: 127 /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/h ydr auli k/h ydr aulikanschluss TX Bil @ 1 Pos: 134 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto Hydrauliletkujen liitäntä Kuva 36 TX Pos: 128 /BA/Inbetri ebnahme/groß packenpresse/h ydr auli k/h ydr auli kanschl uss allgemein Big Pack HS Baur @ 1 Traktorissa tarvitaan koneen käyttöä varten (varustelun mukaan) eri määrä hallintaventtiileitä. Pos: 129 /BA/Inbetri ebnahme/h ydrauli kkupplungen anschließ en all e Maschi n en/h ydr auli kkuppl ung en anschließ en T @ 1 Aseta traktorin hallintaventtiilit kellunta-asentoon. Sammuta traktori ja varmista, ettei se pääse liikkumaan itsestään. Pos: 130 /BA/Inbetri ebnahme/h ydrauli kkupplungen anschließ en all e Maschi nen/h ydr auli kkuppl ung anschließ en grün @ 1 Yhdistä koneen hydrauliliitin (vihreä1+) traktorin yksitoimiseen hallintaventtiiliin. Pos: 131 /BA/Inbetri ebnahme/h ydrauli kkupplungen anschließ en all e Maschi nen/h ydr auli kkuppl ung en anschließ en gel b @ 1 Yhdistä koneen hydrauliliittimet (keltainen 2+ / keltainen 2-) traktorin kaksitoimiseen hallintaventtiiliin. Pos: 132 /BA/Inbetri ebnahme/h ydrauli kkupplungen anschließ en all e Maschi nen/h ydr auli kkuppl ung en anschließ en gel b Liitä koneen hydrauliliitos (keltainen 3+) traktorin yksitoimiseen hallintaventtiiliin. Pos: 133 /BA/Inbetri ebnahme/h ydrauli kkupplungen anschließ en all e Maschi nen/h ydr auli kkuppl ung en anschließ en blau @ 1 Yhdistä koneen hydrauliliittimet (sininen 6+ / sininen 6-) traktorin kaksitoimiseen hallintaventtiiliin. 80
81 Pos: 135 /Überschriften/Ü berschriften 2/F-J/GGel 1 Pos: 136 /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/anbau Gel @ 1 Pos: 137 /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/ankuppeln/di e H altekette maschinenseitig @ 1 Pos: 138 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 9.4 Nivelakseli Kuva 37 Nivelakselin (1) ylikuormituskytkimellä varustettu pää kiinnitetään paikalleen koneen puolelle siten, että kytkin lukittuu (katso nivelakselin valmistajan käyttöohje). Kiinnitä nivelakselin suojusputkien kiinnitysketjut (2). Pituuden tarkistaminen traktorista katso luku Käyttöönotot "Nivelakseli". Tarkista ketjun kunnollinen kiinnitys: Ohjaa ketju mahdollisimman suorassa kulmassa nivelakseliin nähden. (katso kuva (a)) Älä ohjaa ketjua viistoon nivelakselin suojasuppilon yli. (ks. kuva (b)) Kuva 38 Varmista, että nivelakselille jää riittävästi vapaata kääntötilaa kaikissa käyttötilanteissa. Jos se koskettaa traktorin tai työkoneen osiin, se saattaa vaurioitua. Kuva 39 Ripusta kiinnitysketju (1) koneen puolella aukkoon (2). 81
82 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/SSicher ungskette ver 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/sicherungskette U SA/Hinweis Sicherungskette Länder Pos: /BA/Bei packs/sonstige/sicherungskette 89kN /Sicher heitskette an Ladewag en/traktor montier en Bil @ 1 Pos: 140 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 9.5 Varmuusketjun käyttö Pos: /BA/Inbetri ebnahme/sicherungskette U SA/WARNUN G - F alsch dimensionierte Sicher ungskette ver wendet mit @ 1 VAROITUS! Väärin mitoitetun varmuusketjun käyttö saattaa aiheuttaa koneen tahattomassa irtoamisessa varmuusketjun katkeamisen. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Käytä aina varmuusketjua, jonka vetolujuus on vähintään sama kuin 311 kn ( lbf). Ohje Varmuusketjun käyttö Varmuusketju ei ole kaikissa maissa pakollinen. Pos: /BA/Inbetri ebnahme/sicherungskette U SA/Sicherungskette @ 1 Varmuusketju on tarkoitettu hinattavien työkoneiden ylimääräiseksi varmistukseksi siltä varalta, että ne pääsevät irtoamaan ripustuksesta kuljetuksen aikana. Varmuusketju kiinnitetään traktorin kiinnityslaitteen kiinnikkeisiin tai muuhun tähän tarkoitukseen soveltuvaan kiinnityspisteeseen. Lukitusketju jätetään sen verran löysälle, että kaarteiden ajaminen on mahdollista. 2 Kuva 40 1 ZBBP1224 Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für all e M aschinen/handlungsanweisung: M aschine stillsetzen und @ 1 Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Bei packs/sonstige/sicherungskette 89kN /Sicher heitskette an Ladewagen montier en @ 1 Asenna varmuusketju (1) sakkelilla (2) traktoriin. Asenna varmuusketju (1) kuormausvaunuun. 82
83 Pos: 141 /Überschriften/Ü berschriften 2/A-E/BBel euchtung anschließ 1 Pos: 143 /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/beleuchtung anschli eß en Bild Pos: 145 /BA/Inbetri ebnahme/schwader /Hinweis Sauber keit der Stecker und @ 1 Pos: 146 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 9.6 Valojen kytkentä Pos: 142 /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/ladewag en/gefahr - Verbi ndungskabel nicht or dnungsgemäß verl @ 1 Vaara! - Johtoa ei ole vedetty asianmukaisesti. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Vedä traktorin ja koneen välinen johto niin, ettei se kiristy käännyttäessä tai taittoaisaa käytettäessä tai kosketa traktorin pyöriin. 1 2 Kuva 41 TX Pos: 144 /BA/Inbetri ebnahme/easycut/bel euchtung/anschluss Bel euchtung T3 EC 2800/3200 @ 1 Valolaitteet liitetään mukana tulevalla 7-napaisella johdolla (2). Tätä varten: Liitä johdon 7-napainen pistoke (2) sille tarkoitettuun pistorasiaan (1) koneessa. Liitä johdon 7-napainen pistoke (2) sille tarkoitettuun pistorasiaan traktorissa. Asenna johto siten, että se ei joudu kosketuksiin pyörien kanssa. Ohje Ennen pistokkeiden kytkentää varmista, että pistokkeet ja pistorasiat ovat puhtaat ja kuivat. Lika ja kosteus saattavat aiheuttaa oikosulkuja! 83
84 Pos: 147 /Überschriften/Ü berschriften 2/A-E/Dr uckl uftanschlüsse bei Druckl uftbr 1 Pos: 148 /BA/Inbetri ebnahme/dr uckluftbremse/dr uckluftanschl üsse bei Druckl @ 1 Pos: 149 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 9.7 Paineilmajarrun paineilmaliitännät ZX Kuva 42 Kiinnitä paineilmaletkujen (1) värilliset liittimet traktorin samanvärisiin liitäntöihin. Ohje Liitä ensin keltainen ja sitten punainen liitin. Liittimet irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä. 84
85 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/HH ydr aulische Bremse 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/h ydraulische Br emse/h ydr aulische Bremse ( Export Fr ankr eich) Bil d BiG PAC @ 1 Pos: 151 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 9.8 Hydraulinen jarru (vain vientimalleissa) Pos: /BA/Inbetri ebnahme/h ydraulische Br emse/h ydr aulische Bremse ( @ 1 Joissakin vientimalleissa on hydraulinen jarru. Tässä mallissa vastaava hydrauliikkaletku kiinnitetään traktorin ohjausventtiiliin. Jarru aktivoituu traktorin jarruventtiiliä painettaessa. Pos: /BA/Sicherheit/Bremsen/War nung - hydraulische Bremse Fr ankr eichausstattung Sicherungskette zu @ 1 VAROITUS! Koneen tahattoman jarruttamisen aiheuttama loukkaantumisvaara ja vakavat aineelliset vahingot. Liian lyhyt lukitusketju voi repeytyä irti ja johtaa hätäjarrutukseen. Varmista, että lukitusketjun pituus on sovitettu traktoriin. Anna ammattikorjaamon (ammattihenkilöstön) sovittaa lukitusketjun pituus. Varmista traktoria vaihtaessasi, että lukitusketjun pituus on edelleen sopiva Pos: /BA/Sicherheit/Bremsen/War nung - hydraulische Bremse Fr ankr eichausstattung nicht funkti oni erendes Sicher hei @ 1 VAROITUS! Hydraulisen jarrun viallisen turvaventtiilin aiheuttama loukkaantumisvaara ja vakavat aineelliset vahingot. Hydraulisen hätäjarrun turvaventtiilin toiminnon takaamiseksi lukitusketjun on oltava kiinnitettynä traktoriin ilman jännitettä. Liian voimakkaasti hydrauliletkun ympärille kiedottu lukitusketju estää turvaventtiilin toiminnan. on käyttöjarrun jarrupoljinta painettava kerran täysin ennen ajon aloittamista. Käyttöjarrun painallus paineistaa turvaventtiilin paineakun paineella Kuva 43 BPHS0112 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/h ydraulische Br emse/h ydr aulische Bremse ( Export Fr ankr eich) T @ 1 Liitä hydraulisen jarrun hydrauliletku (1) traktorin hydraulisen jarrun liitäntään. Kiinnitä lukitusketju (2) varmasti traktoriin. BPHS0113 Lukitusketju on varustettu murtumiskohdalla (heikompi ketjun lenkki). Jos kone irtoaa tahattomasti, turvaventtiili laukaisee hätäjarrutuksen ja lukitusketju katkeaa heikommasta ketjun lenkistä. Ketjun lenkki tuhoutuu tällöin ja se on vaihdettava uuteen. Turvaventtiilin lukituksen avaaminen: Pidä lukitusketjua (2) tiukalla ja vapauta turvaventtiili pidätyspultista (3) vetämällä ja saata samalla lukitusvipu (4) hitaasti lähtöasentoon jousivoimatuen avulla. 85
86 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/K/KRON E Bedienbox 1 Pos: /BA/Sicherheit/elektrische Bedi enung/achtung - Anschluss der Bedi @ 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/bedi enbox T X anschli eß en Pos: 153 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 9.9 KRONE-käyttörasian liitäntä Huomio! - Sähköisen hallintalaitteen kytkentä Vaikutus: Käytön vauriot Varmista ennen pistokkeiden kytkentää, että pistokkeet ja pistorasiat ovat puhtaat ja kuivat. Lika ja kosteus saattavat aiheuttaa oikosulkuja! TX Kuva 44 Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für all e M aschinen/voraussetzung: Die Maschi ne ist stillgesetzt und @ 1 Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/bedi enbox T X anschli eß en @ 1 Käyttörasian liitäntä traktoriin Liitä 2-napainen pistoke (2) traktorin 2-napaiseen pistorasiaan (1). Käyttörasian liitäntä koneeseen Liitä 6-napainen pistoke (3) koneen 6-napaiseen pistorasiaan (4). 86
87 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/K/KRON E ISOBU S-Ter minal anschli 1 Pos: /BA/Sicherheit/elektrische Bedi enung/achtung - Anschluss der Bedi @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/hi nweis: F ür den Anbau des T ermi nals T ermi nal-ba @ 1 Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/Hinweis_Ausfall des Ter mi nals durch nicht korrekte Verl egung der @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 9.10 KRONE ISOBUS-terminaalin liittäminen Huomio! - Sähköisen hallintalaitteen kytkentä Vaikutus: Käytön vauriot Varmista ennen pistokkeiden kytkentää, että pistokkeet ja pistorasiat ovat puhtaat ja kuivat. Lika ja kosteus saattavat aiheuttaa oikosulkuja! Ohje Huomioi terminaalia ohjaamoon asennettaessa mukana tuleva terminaalin käyttöohje. Ohje Terminaalin toimintakatkos. Jos terminaalin liitosjohdot ovat kireällä tai joutuvat kosketuksiin traktorin pyörien kanssa, ne saattavat irrota. Tämä saattaa aiheuttaa terminaalin toimintakatkoksen ja konetta ei voi enää ohjata. Vedä liitosjohdot siten, että ne eivät kiristy eivätkä joudu kosketuksiin traktorin pyörien kanssa. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/p-t/traktor en mit i ntegriertem ISOBU @ 1 Traktorit, joissa integroitu ISOBUS-järjestelmä Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für all e M aschinen/voraussetzung: Die Maschi ne ist stillgesetzt und @ 1 Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". 87
88 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/t ermi nal anschließ en ( vorgerüsteteter ISO Schl epper)_bil @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto CC00014 Kuva 45 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/t ermi nal anschließ en ( vorgerüsteteter ISO Schl epper)_t ext1-verbindung T er minal zum Tr @ 1 Terminaalin liitäntä traktoriin Ohje Terminaalin liitäntä traktoriin suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (5), joka voidaan tilata ilmoittamalla Krone-tuotenro Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan (1) (CAN1-IN). Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (4) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN1-OUT). Liitä kaapelisarjan (5) ISO-pistoke (6) (9-napainen) traktorin ohjaamossa olevaan ISOpistorasiaan (7) (9-napainen). Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/ter mi nal anschließ en ( vorger üsteteter ISO Schlepper)_Text2- Ver bindung Traktor zur Maschi @ 1 Traktorin liittäminen koneeseen Ohje Traktorin liitäntä koneeseen tapahtuu kaapelisarjalla (14), joka voidaan tilata ilmoittamalla KRONE-tuotenro Liitä kaapelisarjan (14) ISO-pistoke (9) (9-napainen) traktorissa olevaan ulommaiseen ISOpistorasiaan (8) (9-napainen). Liitä kaapelisarjan (14) pistoke (10) (7-napainen) koneen pistorasiaan (11) (7-napainen). Liitä kaapelisarjan (14) pistoke (12) (2-napainen) koneen pistorasiaan (13) (2-napainen). 88
89 Pos: /Layout M odul e / Leerzeil e 5 @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nalter minal anschli eßen ( ohne ISO Schlepper) @ 1 Pos: 155 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/p-t/traktoren ohne ISOBU @ 1 Traktorit ilman ISOBUS-järjestelmää Pos: /BA/Sicher hei t/8. Vor aussetzungen/h andl ungsanweisung für alle Maschi nen/voraussetzung: Die M aschine ist stillgesetzt und g @ 1 Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Käyttöönotto Kuva46 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/ter mi nal anschließ en (ohne ISO Schl epper)_t ext1-verbi ndung Ter minal zur M @ 1 Terminaalin liittäminen koneeseen Ohje Terminaalin liittäminen koneeseen tapahtuu mukana tulevalla kaapelisarjalla (5) (tuotenro ). Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan (1) (CAN1-IN) Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (6) (7-napainen) koneen pistorasiaan (7) (7-napainen) Liitä päätepistoke (4) (tuotenro , sisältyy toimitukseen) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN1-out) Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/ter mi nal anschließ en (ohne ISO Schl epper)_t ext2-verbi ndung Traktor zur M @ 1 Traktorin liittäminen koneeseen Ohje Traktorin liittäminen koneeseen tapahtuu mukana tulevalla virtajohdolla (8) (tuotenro ). Liitä virtajohdon (8) pistoke (9) traktorin kestopistorasiaan (10) Liitä virtajohdon (8) pistoke (11) (2-napainen) koneen pistorasiaan (12) (2-napainen) 89
90 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/FFremd-ISOBU S-Ter mi nal anschließ 1 Pos: /BA/Sicherheit/elektrische Bedi enung/achtung - Anschluss der Bedi @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/hi nweis: F ür den Anbau des T ermi nals T ermi nal-ba @ 1 Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ 1 Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/ISOBUS-T er minal anbauen_m aschi ne mit dem Traktor ver @ 1 Pos: 157 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 9.11 Vieraan ISOBUS-terminaalin liittäminen Huomio! - Sähköisen hallintalaitteen kytkentä Vaikutus: Käytön vauriot Varmista ennen pistokkeiden kytkentää, että pistokkeet ja pistorasiat ovat puhtaat ja kuivat. Lika ja kosteus saattavat aiheuttaa oikosulkuja! Ohje Huomioi terminaalia ohjaamoon asennettaessa mukana tuleva terminaalin käyttöohje. Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für all e M aschinen/voraussetzung: Die Maschi ne ist stillgesetzt und @ 1 Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/u-z/ver bindung T er minal zum @ 1 Terminaalin liitäntä traktoriin Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/ISOBUS-T er minal anbauen_t ermi nal mit dem Traktor ver binden_siehe Anlei @ 1 Terminaalin liitäntätapa traktoriin löytyy mukana tulevasta terminaalin käyttöohjeesta. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/u-z/ver bindung Tr aktor zur Maschi @ 1 Traktorin liittäminen koneeseen Kuva 47 Liitä kaapelisarjan (1) ISO-pistoke (3) (9-napainen) traktorissa olevaan ulommaiseen ISO-pistorasiaan (2) (9-napainen) Liitä kaapelisarjan (1) pistoke (4) (7-napainen) koneen pistorasiaan (5) (7-napainen) Liitä kaapelisarjan (1) pistoke (6) (2-napainen) koneen pistorasiaan (7) (2-napainen) 90
91 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/J/Joystick anschli 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/hi nweis: F ür den Anbau des Joysticks Joystick-BA @ 1 Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/joysti ck an CCI T er minal anschli eßen (Tr aktor mit i ntegriertem ISOBU S @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 9.12 Ohjaussauvan liittäminen Ohje Huomioi traktorin ohjaamoon ohjaussauvaa asennettaessa mukana tuleva ohjaussauvan käyttöohje. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/k-o/kron E ISOBU S-Ter minal bei Traktor en mi t integriertem ISOBU @ 1 KRONE ISOBUS-terminaali traktoreilla, joissa on integroitu ISOBUS-järjestelmä Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für all e M aschinen/voraussetzung: Die Maschi ne ist stillgesetzt und @ 1 Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen" Kuva 48 5 CC00602_2 Ohje Terminaalin liitäntä traktoriin suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (5), joka voidaan tilata ilmoittamalla KRONE-tuotenro Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan (1) (CAN1-IN). Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (4) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN1-out). Liitä kaapelisarjan (5) ISOBUS-pistoke (6) (9-napainen) hallintavivun ISOBUS-pistorasiaan (7) (9--napainen). Liitä hallintavivun ISOBUS-pistoke (8) (9-napainen) ohjaamossa olevaan ISOBUSpistorasiaan (9) (9-napainen). 91
92 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/joysti ck an CCI T er minal anschli eßen (Tr aktor ohne ISOBUS System) @ 1 Pos: /Layout M odul e / Leerzeil e 5 @ 1 Pos: 159 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/k-o/kron E ISOBU S-Ter minal bei Traktor en ohne ISOBU @ 1 KRONE ISOBUS-terminaali traktoreilla, joissa ei ole ISOBUS-järjestelmää Kuva 49 CC000546_2 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/multi funkti onshebel an CCI Ter mi nal anschließ en (Traktor ohne ISOBUS System) @ 1 Ohje Terminaalin liitäntä monitoimivipuun suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (9), joka voidaan tilata ilmoittamalla Krone-tuotenro Pos: /BA/Sicher hei t/8. Vor aussetzungen/h andl ungsanweisung für alle Maschi nen/voraussetzung: Die M aschine ist stillgesetzt und g @ 1 Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/multi funkti onshebel an CCI Ter mi nal anschließ en (Traktor ohne ISOBUS System) @ 1 Liitä kaapelisarjan (9) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan (1) (CAN1-IN). Liitä kaapelisarjan (9) pistoke (3) kaapelisarjan (5) pistokkeeseen (4). Liitä kaapelisarjan (9) 9-napainen pistoke (8) ohjaussauvan 9-napaiseen pistorasiaan (7). Liitä kaapelisarjan (5) 7-napainen pistoke (6) koneen 7-napaiseen pistorasiaan (10). 92
93 Pos: 160 /Überschriften/Ü berschriften 2/P-T/SStützfüß in Transportstell ung 1 Pos: 161 /BA/Inbetri ebnahme/stützfuss/stützfuß i n Transportstellung Bil d @ 1 Pos: 163 /Überschriften/Ü berschriften 2/F-J/FFeststellbr 1 Pos: 164 /BA/Inbetri ebnahme/f eststellbremse/f eststellbremse Bild Pos: 166 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 9.13 Tukijalan kääntö kuljetusasentoon Kuva 50 Pos: 162 /BA/Inbetri ebnahme/stützfuss/stützuß in Transportstell ung schwenken T ext T Koneen kytkennän jälkeen on tukijalka käännettävä ylös. Tätä varten: Käytä kaksitoimista hallintaventtiiliä (aisan nosto/lasku) ja nosta hieman aisaa. Sammuta traktori ja varmista, ettei se pääse liikkumaan itsestään. Vedä lukitusnastasta (2) tukijalassa (1) ja käännä tukijalka kuljetusasentoon. Varmista tukijalka lukitusnastalla (2) Seisontajarru Kuva 51 Pos: 165 /BA/Inbetri ebnahme/f eststellbremse/f eststellbremse l @ 1 Seisontajarrun vapautus: Kierrä kampea vastapäivään, kunnes jarruvaijeri löystyy hieman. 93
94 Pos: 167 /Überschriften/Ü berschriften 2/A-E/DD 1 Pos: 168 /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/deichselfederung_bild T @ 1 Pos: 170 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 9.15 Vetoaisan jousitus X X Kuva 52 Pos: 169 /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/deichselfederung_t ext Ajo-ominaisuuksien parantamiseksi siirtoajossa on kone varustettu aisajousituksella. Hydraulisylinterin painehuiput tasataan paineakuilla. Aja akselijousituksen aktivoimista varten hydraulisylinterin männän vartta (1) vähintään mitan X=30 mm verran ulos. Käytä kaksitoimista hallintaventtiiliä (aisan nosto/lasku) ja siirrä hydraulisylinterin männän varsia (1) vähintään mitan X=30 mm verran ulos. 94
95 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/D osi erwalzenei 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/DD osi er walzenei nheit 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/dosi er walzenei nheit ausbauen_teil @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 9.16 Purkaustelayksikkö Purkaustelayksikön irrottaminen Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUN G! Verletzungsgefahr durch schwebende @ 1 VAROITUS! Riippuvan kuorman aiheuttama loukkaantumisvaara! On olemassa henkilöihin kohdistuva vaara kuorman pudotessa. Käytä rakenneosien asennukseen ja irrotukseen vain soveltuvia, hyväksyttyjä ja vahingoittumattomia nostolaitteita. Huolehdi nostovälineen riittävästä kantokyvystä. Käytä rakenneosien asennukseen ja irrotukseen vain soveltuvia, hyväksyttyjä ja vahingoittumattomia kiinnitysvälineitä. Huolehdi kiinnitysvälineen käyttöajan voimassaolosta. Älä oleskele riippuvien kuormien alla Kuva 53 2 TX Avaa takalaitaa (1) n. 50 cm. Nosta kuormatilan peitettä traktorin ohjauslaitteella sen verran, että purkaustelayksikön irrotusta ei estetä eikä purkaustelan ketjukäyttöä peitetä. Kytke traktorin ohjauslaite kellunta-asentoon, jotta hydraulimoottorin jarru estäisi kuormatilan peitteen tahattoman alaslaskeutumisen. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Varmista sulkuhanalla (2) takalaita (1) tahattoman alaslaskeutumisen varalta. Irrota ketjusuojus (3) ja (4). 2 1 Kuva 54 TX Avaa vetojousen ruuvi (2) käyttöketjun (1) kiristyksen poistamista varten. Irrota käyttöketju (1). 95
96 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/dosi er walzenei nheit ausbauen_teil @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 1 2 Kuva 55 Purkaustelayksikön paino on n. 350 kg. TX Ohje Kiinnitysväline on kiinnitettävä painopisteen vuoksi purkaustelaan epäkeskosti, jotta purkaustelayksikkö riippuisi nostettaessa vaakasuorassa. Ripusta kiinnitysväline (1) ylempään purkaustelutelaan (2). 3 Kuva TX Saata kiinnitysväline (1) purkaustelan (2) asennon varmistamiseksi kevyeen vetotilaan. Irrota kierreliitokset (3) sivuseinämistä. Purkaustelayksikkö (2) riippuu kaikkien ruuvien irrottamisen jälkeen vapaasti nostovälineessä. 96
97 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/ladewag en/dosi er walzenei nheit ausbauen_teil @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 1 Kuva 57 TX Käännä purkaustelayksikkö (1) kiinnitysvälineessä ja nosta se ylös pois noukinvaunusta. 1 Kuva 58 TX Pysäköi purkaustelayksikkö (1) kantokykyiselle ja tasaiselle alustalle maahan. Varmista purkaustelayksikkö (1) kaatumista vastaan. 1 2 Kuva 59 TX Sulje kuormatilan aukot asentamalla verhoilulevyt (1) ja (2). 97
98 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/DD osier walzeneinhei t 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/D osier walzeneinheit einbauen_t eil Pos: /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto Purkaustelayksikön asentaminen Pos: /BA/Sicher hei t/2. Vor ang estellte War nhi nweise/warnung! Verletzungsgefahr durch schwebende @ 1 VAROITUS! Riippuvan kuorman aiheuttama loukkaantumisvaara! On olemassa henkilöihin kohdistuva vaara kuorman pudotessa. Käytä rakenneosien asennukseen ja irrotukseen vain soveltuvia, hyväksyttyjä ja vahingoittumattomia nostolaitteita. Huolehdi nostovälineen riittävästä kantokyvystä. Käytä rakenneosien asennukseen ja irrotukseen vain soveltuvia, hyväksyttyjä ja vahingoittumattomia kiinnitysvälineitä. Huolehdi kiinnitysvälineen käyttöajan voimassaolosta. Älä oleskele riippuvien kuormien alla. 1 2 Kuva 60 TX Avaa takalaitaa (1) n. 50 cm. Nosta kuormatilan peitettä traktorin ohjauslaitteella sen verran, että purkaustelayksikön asennusta ei estetä eikä purkaustelan ketjukäyttöä peitetä. Kytke traktorin ohjauslaite kellunta-asentoon, jotta hydraulimoottorin jarru estäisi kuormatilan peitteen tahattoman alaslaskeutumisen. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Varmista sulkuhanalla (2) takalaita (1) tahattoman alaslaskeutumisen varalta. 1 2 Kuva 61 TX Irrota verhoilulevy (1) ja (2). 98
99 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/D osier walzeneinheit einbauen_t eil Pos: /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto 1 2 Kuva 62 Purkaustelayksikön paino on n. 350 kg. TX Ohje Kiinnitysväline on kiinnitettävä painopisteen vuoksi purkaustelaan epäkeskosti, jotta purkaustelayksikkö riippuisi nostettaessa vaakasuorassa. Ripusta kiinnitysväline (1) ylempään purkaustelutelaan (2). 1 2 Kuva 63 TX Nosta purkaustelayksikkö (1) noukinvaunuun. Asemoi purkaustelayksikkö (2) kiinnitysvälineessä kääntämällä kuormatilassa oleviin aukkoihin. Varmista, että käyttölaitteen puoli on koneen vasemmalla puolella. 99
100 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/D osier walzeneinheit einbauen_t eil @ 1 Pos: 172 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 3 Kuva TX Pidä kiinnitysväline (1) purkaustelan (2) asennon varmistamiseksi kevyesti kiristettynä. Asenna kierreliitokset (3) sivuseinämiin. Poista kiinnitysväline (1) purkaustelayksiköstä. 2 1 Kuva 65 TX Asenna käyttöketju (1). Kiristä vetojousen ruuvia (2) käyttöketjun (1) kiristämiseksi. 1 2 Kuva 66 TX Asenna ketjusuojus (1) ja (2). Testaa toimintakyky suorittamalla koekäyttö, katso luku Käyttö "Purkutapahtuma". 100
101 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/A-E/Bedi 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö 10 Käyttö Pos: /BA/Sicherheit/6. Überar beitete Warnhinweise/Warnung - Personen oder Ti ere im Gefahr enbereich (al te For @ 1 VAROITUS! Loukkaantumisvaara ihmisille tai eläimille koneen tai koneen osien johdosta! Jos käytön aikana ihmisiä tai eläimiä oleskelee koneen vaara-alueella tai menee sinne, heitä uhkaa suurempi loukkaantumisvaara. Koneen saa ottaa käyttöön vain, kun kaikki suojalaitteet on asennettu paikoilleen ja ne ovat asianmukaisessa kunnossa. On varmistettava, että käytön aikana ihmisiä tai eläimiä ei ole koneen vaara-alueella (turvaetäisyys sivuilla 3 m, koneen takana 5 m). Jos ihmisiä tai eläimiä menee vaara-alueelle: Pysäytä kone välittömästi. Kytke voimanottoakseli pois toiminnasta. Ohjaa ihmiset pois vaara-alueelta. Käynnistä kone vasta sen jälkeen, kun ihmisiä tai eläimiä ei enää ole vaara-alueella. Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Bedienung Kapitelinhalt Tässä luvussa kuvataan seuraavat työvaiheet: Koneen osien liikuttaminen hydrauliikalla. Lisäkuorman painon määritys. Ylikuormituksen välttäminen painonäytön (lisävaruste) avulla. Kuormaus. Purkaus. Koneen pysäköinti. 101
102 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/BBauteile mit der H ydrauli k 1 Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Bedienung Bauteile mi t der H ydrauli k T X_Teil 1_Heckklappe Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö 10.1 Koneen osien liikuttaminen hydrauliikalla Takalaidan nostaminen: Takalaidan nostamiseen käytetään yksitoimista hallintaventtiiliä (vihreä 1+). Takalaidan laskeminen: Takalaidan laskemista varten viedään yksitoiminen hallintaventtiili (vihreä 1+) kelluntaasentoon. Pos: /BA/Bedienung /LadewagenBedi enung Bauteil e mit der H ydrauli k T X_T eil @ 1 Aisan nostaminen: Aisan nostamiseen käytetään kaksitoimista hallintaventtiiliä (keltainen 2+). Aisan laskeminen: Aisan laskemiseen käytetään kaksitoimista hallintaventtiiliä (keltainen 2-). Ohjausakselin (lisävaruste) lukitseminen: Ohjausakselin lukitsemiseen käytetään yksitoimista hallintaventtiiliä (keltainen 3). Ohjausakselin (lisävaruste) vapauttaminen: Ohjausakselin vapauttamista varten viedään yksitoiminen hallintaventtiili (keltainen 3) kellunta-asentoon. Nostoakselin (lisävaruste) nostaminen: Nostoakselin nostamiseen käytetään yksitoimista hallintaventtiiliä (keltainen 3). Nostoakselin (lisävaruste) laskeminen: Nostoakselin laskemista varten viedään yksitoiminen hallintaventtiili (keltainen 3) kelluntaasentoon. Kuormatilan peitteen (lisävaruste) avaaminen: Kuormatilan peitteen avaamiseen käytetään kaksitoimista hallintaventtiiliä (sininen 6+). Kuormatilan peitteen (lisävaruste) sulkeminen: Kuormatilan peitteen sulkemiseen käytetään kaksitoimista hallintaventtiiliä (sininen 6-). 102
103 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/UÜ berladung 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Käyttö 10.2 Ylikuormituksen välttäminen Pos: /BA/Bedi enung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Ladevorgang/Ü berl adung ver meiden Varmista noukinvaunua kuormattaessa, etteivät kaikki kuormattavat materiaalit ole tiheydeltään samanlaisia. Jotta noukinvaunun ylikuormitus vältettäisiin raskaalla rehulla, on toimittava seuraavasti: Pos: /BA/Bedi enung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Ladevorgang/Z uladeg ewicht besti mmen T @ 1 1 Kuormauspainon määrittäminen I II 1 ZX400079_1 Kuva 67 Kuormauspaino = sallittu kokonaispaino (1) ajoneuvon tyhjäpaino Tiedot sallitusta kokonaispainosta (1) löytyvät tyyppikilvestä (II) (katso myös luku Koneen tekniset tiedot "Tekniset tiedot"). Akselipainon tiedot löytyvät ALB-kilvestä (I) (katso myös luku Koneen tekniset tiedot "Tekniset tiedot"). Pos: /BA/Bedi enung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Ladevorgang/Spezifisches Gewicht des Ladegutes er mitteln @ 1 2 Kuormattavan tuotteen ominaispainon määrittäminen Seuraavat taulukkoarvot antavat yleiskuvan tavanomaisten kuormattavien tuotteiden ominaispainoista. Tuorerehu "kuiva" Tuorerehu "kostea" Maissituorerehu KA-pitoisuus n. 40 % n. 30% n. 30% Kuormattavan tuotteen ominaispaino KA= kuormattavan tuotteen kuiva-aine n. 250 kg/m³ n. 400 kg/m³ n. 400 kg/m³ Pos: /BA/Bedi enung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/LadevorgangZul ässiges Ladevol umen errechnen Z @ 1 3 Sallitun kuormaustilavuuden laskeminen Suurin sallittu kuormaustilavuus = Kuormauspaino : Kuormattavan tuotteen ominaispaino Ohje Kulloisenkin konetyypin kuormaustilavuus (DIN:n mukaan) löytyy luvusta Tekniset tiedot. Kun sallittu kuormaustilavuus on nyt laskettu, täytä noukinvaunu korkeintaan tähän kuormaustilavuuteen asti. Huomioi tällöin myös muut puiteolosuhteet (traktorin koko, rinteet, alusta jne.). 103
104 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/UÜ berl adung mi t der Gewichtsanzeige (opti onal) ver mei 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Käyttö 10.3 Ylikuormituksen välttäminen painonäytön (lisävaruste) avulla Pos: /BA/Bedi enung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Entladevorgang TX/Überladung mit Gewichtsanzeige ver mei den T ext I T @ 1 Koneen ylikuormituksen välttämiseksi voidaan kuormauspainoa valvoa kuormauksen aikana painonäytön (lisävaruste) avulla painemittareilla (2, 3). Pos: /BA/Bedi enung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Entladevorgang TX/Überladung mit Gewichtsanzeige ver mei den Bil d T @ Kuva 68 TX000015_2 Pos: /BA/Bedi enung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Entladevorgang TX/Überladung mit Gewichtsanzeige ver mei den T ext II Painon näytössä esitetään paineet vetoaisan ja akselin säätölaitteen hydrauliikkajärjestelmissä vastaavassa painemittarissa (2, 3). Nämä paineet nousevat myös, kun kuormauspaino nousee. Jotta saadaan tuntuma painemittarinäyttöön, täytyy ensin määrittää ne paineet, jotka näkyvät painemittareissa (2, 3), kun kone on lastattu kuormauspainolla. Kuormauspainon määrittäminen Määritä traktorin ja tyhjän silpunkuljetusvaunun yhdistelmän paino ja merkitse se muistiin. Kuormaa kone. Punnitse traktorin ja kuormatun silpunkuljetusvaunun yhdistelmän paino ja merkitse se muistiin. Laske kuormauspaino: Kuormauspaino = kuormatun yhdistelmän paino tyhjän yhdistelmän paino Jos kuormauspaino alittaa maksimikuormauspainon: Merkitse muistiin painemittarien (2, 3) näyttämät paineet. Jos kuormauspaino ylittää maksimikuormauspainon: Kuormaa silpunkuljetusvaunuun vähemmän kuormaa ja punnitse yhdistelmä uudelleen. Toista toimenpide niin monta kertaa, kunnes maksimikuormauspaino ei enää ylity. Merkitse muistiin painemittarien (2, 3) näyttämät paineet. Kuormauspaino ei saa ylittää maksimikuormauspainoa! Kuormaa silpunkuljetusvaunua vain niin kauan, kunnes merkityt paineet painemittareissa (2, 3) on saavutettu. Näin varmistetaan, että kuormauspaino ei ylitä maksimikuormauspainoa. 104
105 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- 1 Pos: 174 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö 10.4 Kuormaustapahtuma Pos: /BA/Bedi enung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Lad evorgangder Ladevorgang/ Überfüllung ver @ 1 Vaara! - Ajo-ominaisuudet muuttuvat Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Maantieajossa on varmistettava, että kuormatila on kuormattu tasaisesti koko pituudeltaan. Muut kuormitustilat voivat muuttaa ajo-ominaisuuksia. Pos: /BA/Bedi enung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Ladevorgang/Vorraussetzung zum Laden @ 1 Kuormauksen edellytys: Takalaita on suljettu. Kääntyvä teliakseli on vapautettu, lisävaruste. Tridem-akseliston nostoakseli on laskettu alas, lisävaruste. Kuormatilan peite on käännetty auki, lisävaruste, Jotta kuormatilan peitteen hydraulimoottorin jarrun voi aktivoida, täytyy kaksitoiminen hallintaventtiili (6+/6-) viedä kellunta-asentoon. Kuormauksen aloittaminen: Kytke traktori päälle. Varmista, että ketään ihmisiä ei ole koneen työalueella. Laske noukinvaunun etuosa aisalla alas niin kauan, kun traktoriyhdistelmä ajaa silppurin perässä. Kohota noukinvaunun etuosa aisalla vaakatasoon, kun traktoriyhdistelmä ajaa silppurin vieressä. Valitse ajonopeus ja etäisyys vierellä ajavaan ajoneuvoon siten, että kuljetusvaunun voi lastata turvallisesti ja moitteettomasti. 105
106 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewag en/gefahr - Befahr en von @ 1 Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entl adevorgang/entladevorgang T X/Hi nweis zum Zuschalten der Z apfwelle des Tr aktors bei m @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö 10.5 Purkutapahtuma Vaara! - Rehuaumoille ajaminen Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Teliakselin on oltava lukittuna yliajon aikana. Vaara-alueella ei saa oleskella ketään. Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/ladewag en/warnung - Heckklappe @ 1 Varoitus! - Takalaidan avaaminen Vaikutus: Henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Takalaitaa avattaessa ei kääntymisalueella saa oleskella ketään. Ohje Kytke traktorin voimanottoakseli päälle vain, kun takalaita on avoin ja traktori käy joutokäynnillä. Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entl adevorgang/entladevorgang T XEntl adevorgang T ext (TX Ohne D osi @ 1 Malli, jossa ei ole purkausteloja Purkutapahtuma: Kääntyvällä-teliakselilla varustettu malli: Estä traktorin yksitoimisen ohjauslaitteen (keltainen 3+) avulla kääntyvä-teliakseli. Malli, jossa ei ole hydraulista purkuapua: Käytä traktorin yksitoimista ohjauslaitetta (vihreä 1+), kunnes takalaita on auki. Hydraulisella purkuavulla varustettu malli: Jotta etuseinä kääntyy automaattisesti taaksepäin purun yhteydessä, käytä traktorin yksitoimista ohjauslaitetta (vihreä 1+) 20 sekunnin ajan. Kytke traktorin voimanottoakseli päälle joutokäynnillä. Kuormaustapahtuman alussa puretaan paljon kuormaa. Jotta kuorma voi pudota vapaasti alaspäin, aja nopeasti eteenpäin. Lopussa kuorman määrä vähenee vaunun rakenteesta riippuen. Kun kuorma ei enää kokonaan täytä takalaidan aukkoa, alenna traktorin nopeutta pohjakuljettimen nopeuden pysyessä samana. Purkamisen jälkeen: Kytke traktorin voimanottoakseli pois päältä. Kun voimanottoakseli kytketään pois päältä, pohjakuljetin kytkeytyy automaattisesti pois. Vie traktorin yksitoiminen ohjauslaite (vihreä 1+) kellunta-asentoon, kunnes takalaita on suljettu. Hydraulisella purkuavulla varustettu malli: Kun takalaita suljetaan, kääntyy etuseinä jousivoiman ansiosta automaattisesti eteenpäin. Ohjautuvalla teliakselilla varustettu malli: Avaa traktorin yksitoimisen ohjauslaitteen (keltainen 3+) avulla ohjautuva teliakseli. 106
107 Pos: 176 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entl adevorgang/entladevorgang T XEntl adevorgang T ext (TX Mit D osier @ 1 Purkaustelalla varustettu malli Purkutapahtuma: Ohjautuvalla teliakselilla varustettu malli: Estä traktorin yksitoimisen ohjauslaitteen (keltainen 3+) avulla kääntyvä-teliakseli. Malli, jossa ei ole hydraulista purkuapua: Käytä traktorin yksitoimista ohjauslaitetta (vihreä 1+), kunnes takalaita on auki. Hydraulisella purkuavulla varustettu malli: Jotta etuseinä kääntyy automaattisesti taaksepäin purun yhteydessä, käytä traktorin yksitoimista ohjauslaitetta (vihreä 1+) 20 sekunnin ajan. Kytke traktorin voimanottoakseli päälle joutokäynnillä. Purkutapahtuman alussa puretaan paljon kuormaa. Jotta kuorma voi pudota vapaasti alaspäin, aja nopeasti eteenpäin. Lopussa kuorman määrä vähenee vaunun rakenteesta riippuen. Jos kuormatun aineen pyörteisyyttä esiintyy ylemmässä purkaustelassa, vähennä traktorin nopeutta pohjakuljettimen nopeuden pysyessä samana. Purkamisen jälkeen: Kytke traktorin voimanottoakseli pois päältä. Kun voimanottoakseli kytketään pois päältä, pohjakuljetin ja purkaustelat kytkeytyvät automaattisesti pois. Vie traktorin yksitoiminen ohjauslaite (vihreä 1+) kellunta-asentoon, kunnes takalaita on suljettu. Hydraulisella purkuavulla varustettu malli: Kun takalaita suljetaan, kääntyy etuseinä jousivoiman ansiosta automaattisesti eteenpäin. Kääntyvällä-teliakselilla varustettu malli: Avaa traktorin yksitoimisen ohjauslaitteen (keltainen 3+) avulla ohjautuva teliakseli. 107
108 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/AAbstell 1 Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/AbstellenBild Abstellen T @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö 10.6 sammuttaminen (moottori), pysäköiminen (kone) Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/ladewag en/gefahr - Warnhinweis M aschi ne @ 1 Vaara! - Koneen odottamaton liike Vaikutus: Hengenvaara, vakavia loukkaantumisia Vaara-alueella ei saa oleskella ketään. Kone ei saa olla kuormattuna pysäköitäessä. Pysäköi kone kiinteälle alustalle. Irrottaminen vain, kun moottori on sammutettu ja virta-avain poistettu virtalukosta. Estä traktorin liikkeelle lähtö. Kytkettäessä laitteita traktoriin tai irrotettaessa laitteita traktorista on oltava erittäin varovainen! Tapaturmanehkäisymääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. Kun hydrauliletkuja kytketään traktorin hydrauliikkaan tai irrotetaan siitä, järjestelmän on oltava paineeton sekä traktorissa että koneessa! Aseta hallintaventtiilit jälleen kelluntaasentoon. Paineilmajarrujärjestelmä: Irrota aina ensiksi punainen liitin (varaletku) ja sitten keltainen liitin (jarruletku). Kuva 69 Pos: /BA/Bedienung Menettele koneen pysäköinnissä seuraavasti: Varmista kone seisontajarrulla (9). Nosta vaunua hieman edestä aisalla. Käännä tukijalka (1) alas ja varmista. Laske taittoaisaa varovasti alas, kunnes tukijalka (1) osuu maahan. Irrota kuulakiinnityksen vetosilmukka Ø 50. Avaa kuulakiinnityksen vetosilmukan Ø 80 lukitus. Laske kaksitoimisella hallintaventtiilillä (keltainen 2-) aisaa, kunnes traktorin kuulakiinnitys on vapaa. Pos: /BA/Bedienung Kytke hydrauliikkajärjestelmä paineettomaksi. Irrota hydrauliletkut (4) traktorista. Irrota paineilmaletkut (5). Ohje Työnnä irrotetut hydrauliletkut (4) vaihteeseen niille tarkoitettuihin letkupidikkeisiin välttääksesi liitoskappaleiden likaantumisen. Sulje letkujen päät suojuksilla. Irrota sähköliitännät. Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Abstellen/Gelenkwell e abkuppel @ 1 Irrota nivelakseli (3) traktorista ja aseta se koneeseen. 108
109 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/U nterleg 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewag en/unterl egkeile Bil d T @ 1 Pos: /BA/Sicher hei t/ladewagen/u nterleg keile T ext @ 1 Pos: 178 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö Jarrukiilat 1 1 Kuva 70 TX Jarrukiilat (1) ovat keskellä etummaisen akselin edessä. Jotta voidaan estää koneen liikkuminen itsestään, on asetettava yksi jarrukiila etummaisen akselin pyörän eteen ja yksi sen taakse. 109
110 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/K-O/KRON E Bedi 1 Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/achtung - Bedienbox @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/UÜ 1 Pos: /BA/Info-Center/Ladewagen/M edium/ü bersicht Bedienbox_Bil d_t @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 KRONE-käyttörasia 11 KRONE-käyttörasia HUOMIO! - Suojaa käyttörasia Vesi, korkea ilmankosteus ja ylijännite voivat vahingoittaa käyttörasiaa. Suojaa käyttörasia vedeltä. Jos konetta ei käytetä pidempään (esim. talvella), varastoi käyttörasia kuivassa tilassa. Asennus- ja korjaustöiden, varsinkin koneelle suoritettavien hitsaustöiden, aikana on käyttörasian jännitteensyöttö katkaistava. Ylijännite saattaa vaurioittaa käyttörasian elektroniikkaa. Pos: /BA/Info-Center/Ladewagen/M edium/einführtext Bedi @ 1 Käyttörasia on tarkoitettu koneille, joissa ei ole ohjausta. Käyttörasian avulla kytketään LED-työvalot kytkinvivulla päälle ja pois päältä. LED-valot ilmoittavat käyttörasian, LED-työvalon ja takalaidan tilan Yleiskuva Kuva 71 TX Pos: /BA/Info-Center/Ladewagen/M ediumü bersicht Bedi enbox_ki ppschalter_t @ 1 Kytkinvipu Pos. Kytkinvivun asema Merkitys 2 Käyttörasia pois päältä (alhaalla) (keskellä) (ylhäällä) Käyttörasia päällä (takalaidan valvonta aktiivinen) Käyttörasia päällä (takalaidan valvonta aktiivinen, työvalo päällä) 110
111 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A- E/B/Bedienbox ei 1 Pos: /BA/Info-C enter /Ladewagen/M edi um/bedienbox ei @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 KRONE-käyttörasia Pos: /BA/Info-Center/Ladewagen/M ediumstatus-led_t @ 1 Tila-LEDit Pos. Tila Merkitys 1 Tila-LED ei pala. Käyttörasia pois päältä Tila-LED palaa punaisena. Tila-LED palaa keltaisena. 3 Tila-LED ei pala. Takalaita kiinni Tila-LED palaa punaisena. Tila-LED palaa keltaisena. Käyttörasia päällä (takalaidan valvonta aktiivinen) Käyttörasia päällä (takalaidan valvonta aktiivinen, työvalo päällä) Takalaita ei lukittuna/ auki Takalaita täysin auki 11.2 Käyttörasian kytkeminen päälle/pois päältä 1 2 Kuva 72 TX Pos: /BA/Info-C enter /Ladewagen/M edi um/bedienbox ei n-/ausschalten_t @ 1 Päällekytkentä Kytke kytkinvipu (2) asennosta asentoon. Tila-LED (1) palaa punaisena. Käyttörasia on kytketty päälle. Takalaidan valvonta on aktivoitu. Kytkeminen pois päältä Kytke kytkinvipu (2) asennosta asentoon. Tila-LED (1) sammuu. Käyttörasia on kytketty pois päältä. Takalaidan valvonta on deaktivoitu. 111
112 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/L/LED-Ar bei tssc hei nwerfer ei 1 Pos: /BA/Info-C enter /Ladewagen/M edi um/bedienbox ei @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 KRONE-käyttörasia 11.3 LED-työvalojen kytkeminen päälle/pois 1 2 Kuva 73 TX Pos: /BA/Info-C enter /Ladewagen/M edi um/ar beitsbel euchtung ei n-/ausschalten_t @ 1 Edellytys: Käyttörasia on kytketty päälle, katso luku KRONE-käyttörasia, "Käyttörasian päälle-/poiskytkeminen". Kytkeminen päälle Kytke kytkinvipu (2) asennosta asentoon. Tila-LED (1) palaa keltaisena. LED-työvalo on kytketty päälle. Kytkeminen pois päältä Kytke kytkinvipu (2) asennosta asentoon. Tila-LED (1) palaa punaisena. LED-työvalot on kytketty pois päältä. 112
113 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T /S/Status-LED H eckkl 1 Pos: /BA/Info-C enter /Ladewagen/M edi um/status-led H @ 1 Pos: 180 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 KRONE-käyttörasia 11.4 Takalaidan tila-led 3 Kuva 74 TX Pos: /BA/Info-C enter /Ladewagen/M edi um/status-led H eckklappe_t ext_t @ 1 Takalaidan avaaminen Avaa takalaita traktorin hydrauliikan avulla, katso luku Käyttö "Rakenneosien käyttö hydrauliikan avulla". Tila-LED (3) palaa punaisena. Takalaita ei ole lukittuna/ on auki. Tila-LED (3) palaa keltaisena. Takalaita on täysin auki. Takalaidan sulkeminen Sulje takalaita traktorin hydrauliikan avulla, katso luku Käyttö "Rakenneosien käyttö hydrauliikan avulla". Tila-LED (3) palaa punaisena. Takalaita ei ole lukittuna/ on auki. Tila-LED (3) sammuu. Takalaita on suljettu. 113
114 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/K-O/KRON E ISOBU S-Ter 1 Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/achtung - T er minal @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/A/Allgemei nes zu ISOBU 1 Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Allgemei nes zu ISOBUS Systemen_Hi nweis @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 KRONE ISOBUS-terminaali 12 KRONE ISOBUS-terminaali HUOMIO! - Suojaa terminaalia Vesi, korkea ilmankosteus ja ylijännite voivat vahingoittaa terminaalia. Suojaa terminaalia vedeltä. Jos konetta ei käytetä pidempään (esim. talvella), varastoi terminaali kuivaan tilaan. Asennus- ja korjaustöiden, varsinkin koneelle suoritettavien hitsaustöiden ajaksi, on katkaistava jännitteensyöttö terminaaliin. Ylijännite saattaa vaurioittaa terminaalin elektroniikkaa Yleistä ISOBUS:sta Ohje KRONE ISOBUS-järjestelmille tehdään säännöllisesti ISOBUS-SOVELTUVUUSTESTI (AEF Conformace Test). Tämän koneen käyttöön tarvitaan vähintään ISOBUS-järjestelmän käyttötaso (Implementation Level) 3. Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Allgemei nes zu ISOBUS @ 1 ISOBUS-järjestelmä on kansainvälisesti normitettu viestintäjärjestelmä maatalouskoneille ja - järjestelmille. Siihen kuuluvan standardiryhmän nimitys on: ISO Maatalouden ISOBUSjärjestelmä mahdollistaa eri valmistajien traktorin ja laitteen välisen informaation ja tietojen vaihdon. Tätä tarkoitusta varten sekä tarvittavat pistoliitännät että myös viestintään ja komentojen siirtoon tarvittavat signaalit on normitettu. Järjestelmä mahdollistaa myös sen, että jo traktorissa olemassa olevien tai esim. traktorin ohjaamoon asennettujen hallintayksiköillä (terminaaleilla) varustettujen koneiden käyttö on mahdollista. Vastaavat tiedot löytyvät ohjauksen teknisistä asiakirjoista tai itse laitteista. ISOBUS-varustellut KRONE-koneet on sovitettu tähän järjestelmään. 114
115 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/cci- Ladewag en/allgemeine Beschr eibung (Di e elektronische Ausstattung der M aschine...) Text/Bild @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 KRONE ISOBUS-terminaali 1 2 F7 ESC F1 3 F8 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 CC Kuva 75 Koneen elektroniikkavarustuksen olennaiset osat ovat tietokone (2), punnituslaitteen elektroniikka (1), terminaali (3) sekä ohjaus- ja toimintaelementit. Tietokone (2) ja punnituslaitteen elektroniikka (1) ovat koneessa edessä oikealla suojapellin alla. Niillä on seuraavat toiminnot: punnituslaitteen ohjaus kuormalaskuri koneeseen asennettujen käyttölaitteiden ohjaus häiriöilmoitusten siirto anturien/käyttölaitteiden diagnoosi Terminaalin (3) avulla välitetään kuljettajalle tietoja ja tehdään koneen käyttöä varten vaadittavat asetukset, jotka tietokone ottaa vastaan ja käsittelee. CC
116 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/IISOBUS Shor tcut 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/m odule für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/ISOBU S Shortcut Button_wir d betätigt_compri ma_f orti ma_ulti Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 KRONE ISOBUS-terminaali 12.2 ISOBUS Shortcut Button Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/War nung - ISOBUS Shortcut @ 1 VAROITUS! ISOBUS Shortcut Button ei ole hätäpysäytyskytkin. Jos ISOBUS Shortcut Button sekoitetaan hätäpysäytyskytkimeen, on olemassa hengenvaara. ISOBUS Shortcut Buttonia painettaessa aktivoidut koneentoiminnot deaktivoidaan. Prosessisuunnatut toiminnot suoritettaan loppuun saakka. Siksi koneen rakenneosat saattavat käydä edelleen ISOBUS Shortcut Buttonin painamisen jälkeen. Tämä voi johtaa loukkaantumisiin. ISOBUS Shortcut Button ei missään tapauksessa vaikuta traktorin toimintoihin, eli nivelakseleiden tai hydrauliikan toimintaan ei vaikuteta. Siksi kone saattaa käydä edelleen ISOBUS Shortcut Buttonin painamisen jälkeen. Tämä voi johtaa loukkaantumisiin. Älä koskaan käytä ISOBUS Shortcut Buttonia hätäpysäytyskytkimenä. ESC F7 F8 F9 1 F1 F2 F3 F10 F11 F12 ISB F4 F5 F6 Kuva 76 IBT Terminaalin iskupainikkeena toteutettua ISOBUS Shortcut Button -painiketta (1) painettaessa lähetetään ISOBUS-väylälle pysäytyskomento. Liitetty ISOBUS-kone analysoi tämän komennon deaktivoidakseen aktivoidut konetoiminnot. Prosessisuunnatut toiminnot suoritettaan loppuun saakka. ISOBUS Shortcut Buttonin painaminen Paina ISOBUS Shortcut Buttonia (1). Yllä oleva ilmoitus tulee näyttöön. Tietokone estää kaikki koneenpuoleiset hydrauliset toiminnot ja elektronisen solmimen. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/m odule für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/ISOBU S Short C ut Button_Funkti on maschi nenseitig bl ocki @ 1 Tietokone estää koneen puolella seuraavan toiminnon: Valaistus 116
117 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T /T/T ouch-fähig es 1 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 15/16)/Nur KRON E ISOBU S/Ü bergreifend über all e M aschi nen/touch-fähiges Displ ay_text_nurisobu @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/m odule für Beipack/ISOBUS Short Cut ButtonISOBU S Shortcut Button_wird @ 1 ISOBUS Shortcut Button -painikkeen laukaisu KRONE ISOBUS-terminaali ESC F7 F8 1 F1 F2 F9 F3 F10 F11 ISB OK F4 F5 F12 F6 CC000071_1 Kuva 77 Kierrä ISOBUS Shortcut Button -painiketta (1) myötäpäivään. Näytössä näkyy yllä oleva ilmoitus. Paina painiketta. (Vaihtoehtoisesti voidaan painaa painiketta Kaikki koneen toiminnot ovat jälleen käytettävissä. tai sen vieressä olevaa painiketta.) 12.3 Kosketuskäytettävä näyttö F7 ESC F1 1 F8 F2 F9 F10 F3 F4 2 F11 F5 F12 F6 IBT Kuva 78 Valikko-ohjausta sekä arvojen/tietojen syöttöä varten terminaali on varustettu kosketusnäytöllä (2). Näyttöä koskettamalla voidaan kutsua toimintoja suoraan ja muuttaa sinisellä kirjoitettuja arvoja. 117
118 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T /T/T ermi nal ei n- oder 1 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 15/16)/Nur KRON E ISOBU S/R undball enpressen/t er minal ein/ausschal ten_bild_nur KRON E ISOBU @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 15/16)/Nur KRON E ISOBU S/Ladewag en/ter minal ein- /ausschalten_nurkr ONE @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/ei n- Ausschalten des T er minal s/hinweis Für weitere Angaben zur F unktionsweise Handbuch beachten_alle Ter mi Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/ei n- Ausschalten des T er minal shinweis Vor der @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 KRONE ISOBUS-terminaali 12.4 Terminaalin kytkeminen päälle tai pois päältä ESC F7 F1 F8 F2 F9 F3 F10 F11 F12 1 F4 F5 F6 Kuva 79 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 15/16)/Nur KRON E ISOBU S/R undball enpressent ermi nal ei nschal ten_text_nurkron E ISOBU S T er @ 1 Kytkeminen päälle Paina ja pidä sitä painettuna. IBT Jos konetta ei ole kytketty, näytössä näkyy päällekytkemisen jälkeen päävalikko. Jos kone on kytketty, näytössä näkyy päällekytkemisen jälkeen maantieajonäyttö. Terminaali on käyttövalmis. Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 15/16)/Nur KRON E ISOBU S/R undball enpressen/t er minal ausschalten_t ext_nur KRON E ISOBUS T ermi @ 1 Kytkeminen pois päältä Paina ja pidä sitä painettuna. ESC F7 F1 F8 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F12 1 F5 F6 Jos konetta ei ole liitetty Kuva 80 Koneen ollessa liitettynä (maantieajo) CC Ohje Ota huomioon terminaalin toimintatapaa koskevat muut tiedot mukana toimitetussa terminaalin käyttöohjeessa. Ohje Ennen ensimmäistä käyttöä koneen ollessa liitettynä Ensimmäisen päällekytkennän yhteydessä koneen konfiguraatio ladataan terminaalin ja tallennetaan terminaalin muistiin. Lataustapahtuma voi kestää muutamia minuutteja. 118
119 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A- E/D/Displ ay-aufbau_isobu S T er 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/cci-ladewagen/display Aufbau_Bil @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 KRONE ISOBUS-terminaali 12.5 Näytön rakenne F7 1 F1 F8 F2 F9 F F10 F4 F11 F12 4 F5 F6 Kuva 81 IBT Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/cci-ladewagen/display Aufbau_T @ 1 Terminaalin näyttö on jaettu seuraaviin alueisiin: Tilarivi (1) Tilarivillä näytetään koneen ajankohtaiset tilat (varustuksen mukaan). Painikkeet (2) Konetta käytetään painamalla painikkeita (2) tai näpäyttämällä niiden vieressä olevia symboleja. Pääikkuna (3) Pääikkunassa sinisellä esitetyt arvot (numerot) voidaan valita kosketustoiminnon avulla. On olemassa seuraavat pääikkunanäkymät: Maantieajonäyttö Työnäyttö (katso luku "Terminaali Konetoiminnot") Valikkotaso (katso luku "Terminaali Valikot") Infopalkki (4) Infopalkki (4) näyttää tietoja työnäytöstä. 119
120 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/F-J/Fr emd-isobu S-Ter 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A- E/A/Allgemeines zu 1 Pos: /BA/Info-C enter /Iso-Bedi enung/allgemeines zu ISOBU S Systemen_Hinweis Kompati @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Vieras ISOBUS-terminaali 13 Vieras ISOBUS-terminaali 13.1 Yleistä ISOBUS:sta Pos: /BA/Info-C enter /Iso-Bedi enung/gefahr durch nicht von KRON E geli eferte T ermi nals / Bedi @ 1 VAARA! Muiden kuin KRONEn toimittamien terminaalien ja muiden ohjauslohkojen käytössä on varmistettava, että käyttäjän on: otettava vastuu sellaisesta KRONE-koneiden käytöstä, jossa konetta käytetään muulla kuin KRONEn toimittamilla ohjauslohkoilla (terminaali/muut hallintaelementit). tarkastettava ennen koneen käyttöä, että kaikki koneen toiminnot myös suoritetaan mukana tulevassa käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. liitettävä toisiinsa mahdollisuuksien mukaan ainoastaan sellaisia järjestelmiä, joille on sitä ennen suoritettu AEF Conformance Test (nk. ISOBUS-SOVELTUVUUSTESTI). noudatettava ISOBUS-ohjauslohkon (esim. terminaalin) toimittajan käyttö- ja turvaohjeita. varmistettava, että käytettyjen hallintaelementtien ja koneohjausten IL (IL = Implementations Level; kuvaa eri ohjelmistotilojen yhteensopivuusasteita) sopivat toisiinsa (edellytys: IL sama tai suurempi). Ohje KRONE ISOBUS-järjestelmille tehdään säännöllisesti ISOBUS-SOVELTUVUUSTESTI (AEF Conformace Test). Tämän koneen käyttöön tarvitaan vähintään ISOBUS-järjestelmän käyttötaso (Implementation Level) 3. Pos: /BA/Info-C enter /Iso-Bedi enung/allgemeines zu ISOBU S @ 1 ISOBUS-järjestelmä on kansainvälisesti normitettu viestintäjärjestelmä maatalouskoneille ja - järjestelmille. Siihen kuuluvan standardiryhmän nimitys on: ISO Maatalouden ISOBUSjärjestelmä mahdollistaa eri valmistajien traktorin ja laitteen välisen informaation ja tietojen vaihdon. Tätä tarkoitusta varten sekä tarvittavat pistoliitännät että myös viestintään ja komentojen siirtoon tarvittavat signaalit on normitettu. Järjestelmä mahdollistaa myös sen, että jo traktorissa olemassa olevien tai esim. traktorin ohjaamoon asennettujen hallintayksiköillä (terminaaleilla) varustettujen koneiden käyttö on mahdollista. Vastaavat tiedot löytyvät ohjauksen teknisistä asiakirjoista tai itse laitteista. ISOBUS-varustellut KRONE-koneet on sovitettu tähän järjestelmään. 120
121 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/I/ISOBUS Shor tcut Button nicht 1 Pos: /BA/Info-C enter /Iso-Bedi enung/isobus Short Cut Button nicht vorhanden Ladewagen_Bil @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/module für Beipack/ISOBU S Short C ut Button/Hi nweis kei n ISOBU S Short C ut Button vorhanden_nurfremdter @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A- E/A/Abweichende F unkti onen zum KR ONE ISOBUS Ter mi 1 Pos: /BA/Info-C enter /Iso-Bedi enung/ladewagenabweichende F unktionen CCI_Ter mi @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Vieras ISOBUS-terminaali 13.2 ISOBUS Shortcut Button ei olemassa ISB ISB 1 Kuva 82 CC Jos toisten valmistajien ISOBUS-terminaaleissa ei ole olemassa ISOBUS Shortcut Button - painiketta, näytössä näytetään symboli (1). Konetoimintojen sammuttaminen ISOBUS Shortcut Button -painikkeella ei ole käytettävissä KRONE ISOBUS-terminaalista poikkeavat toiminnot Pos: /BA/Info-C enter /Iso-Bedi enung/bigpack/abweichende F unktionen zum KR ONE ISOBU S-Ter mi @ 1 Tietokoneen avulla asetetaan koneen tiedot ja ohjaustoiminnot käyttöön vieraan ISOBUSterminaalin näyttöön. Käyttö vieraalla ISOBUS-terminaalilla tapahtuu samaan tapaan kuin KRONE ISOBUS-terminaalilla. Ennen käyttöönottoa on tutustuttava KRONE ISOBUSterminaalin toimintatapaan käyttöohjeen avulla. Huomattava ero KRONE ISOBUS -terminaaliin on toiminnoilla varustettujen painikkeiden sijoittelu ja määrä, joka määräytyy valitun vieraan ISOBUS-terminaalin mukaan. Seuraavassa on kuvattu ainoastaan ne toiminnot, jotka poikkeavat KRONE ISOBUS - terminaalista. Pos: /BA/Info-C enter /Iso-Bedi enung/abweichende F unktionen CCI_Ter mkontr ast und akustische @ 1 Ohje KRONE-hallintalaitteen kontrastia ei kutsuta esiin muilla ISO-terminaaleilla. Asetus tapahtuu suoraan ISO-terminaalissa, katso ISO-terminaalin valmistajan käyttöohje. Akustiset signaalit on tarvittaessa vapautettava terminaalista, katso ISO-terminaalin valmistajan käyttöohje. Ohje Arvot, joka säädetään KRONE ISOBUS-terminaalissa vierityspyörän avulla, säädetään vieras- ISOBUS-terminaalissa ISOBUS-terminaalin määrittämällä valintapainikkeella (katso ISOBUSterminaalin valmistajan käyttöohje). 121
122 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/P-T /Ter minal M 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T 1 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 15/16)/Nur KRON E ISOBU S/R undball enpressen/display- Aufbau_Statuszeile_Bil d_nurkron E ISOBU S_C omprima_forti ma_ul @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Statuszeile ( 1)/Statuszeil e (I) oberste Z eile @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Konetoiminnot 14 Hallintalaite Konetoiminnot Pos: /BA/Info-C enter WARNUNG- Personen-/Maschi nenschäden Nichtbeachtung von F ehl ern! Ver weis auf Fehler @ 1 VAROITUS! Mikäli häiriöilmoituksia ei huomioida, on seurauksena henkilö- ja/tai konevahinkoja! Jos häiriöilmoituksia ei huomioida eikä häiriöitä korjata, saattaa seurauksena olla henkilövahinkoja ja/tai vakavia konevaurioita. Korjaa häiriö, kun häiriöilmoitus näytetään. Katso mahdolliset syyt ja niiden korjaus "Häiriöilmoitukset-luvusta". Jos häiriötä ei voida korjata, ota yhteyttä KRONE-asiakashuoltoon Tilarivi F7 F8 1 F1 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 Kuva 83 IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 15/16)/ALLE T er minals/ü bergreifend über all e M aschinen/displ ay-aufbau_statuszeil e_t ext_alle Ter mi @ 1 Tilarivillä (1) näytetään koneen ajankohtaiset tilat (varustuksen mukaan): Symboli Nimitys Selitys Hälytysilmoitus on tullut Työvalot pois Käsikäyttötapa Työvalo päällä Kosketettavissa Kosketuskykyinen, näyttöön avautuu maski, jossa on vallitsevat hälytysilmoitukset. Työvalot pois Työvalo päällä "Työvalojen automatiikka"-tila, kun traktorin ohjauslaite (T-ECU) antaa käytettäväksi valaistusta koskevia tietoja. Kosketettavissa Lisäkuorma saavutettu Nostoakseli laskettu alas Nostoakseli nostettu ylös Käyttötuntilaskuri deaktivoitu Kosketettavissa Käyttötuntilaskuri aktivoitu 122
123 Pos: /Layout M odul e @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Statuszeile ( 1)/Statuszeil e (I) oberste Z eile Zusatz bei Ausführ ung elektronische Z @ 1 Elektronisella pakko-ohjauksella varustetussa mallissa Symboli Nimitys Selitys Maantietila Peltotila Pakko-ohjauksella ei ole öljysyöttöä Virhe pakko-ohjauksessa Suora ajosuunta kalibroidaan Hallintalaite Konetoiminnot Maantietilassa elektroninen järjestelmä ohjaa teliakseleita niin, että ne seuraavat traktorin raideleveyttä eteenpäin- ja taaksepäinajossa. Peltotilassa voidaan pakko-ohjauksen ohjauskulmaan suorittaa manuaalisia muutoksia. 123
124 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/GGrundbil d 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Grundbild Gwichtserfassung T X/Grundbild Gewichtser fassung @ 1 Pos: /Layout M odul e / Leerzeil e 5 @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/T asten (2)/Beschrei bung der Grafi ken (II) für Funktonstasten (F 1 bis F @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi naldi e folgenden dargestell ten Symbol e sind nicht i mmer verfüg bar für di e F @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/T asten (2)/Beschrei bung all er F unktionstasten T @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Konetoiminnot 14.2 Perusnäyttö Punnitus F7 F1 F8 F2 F9 F3 F10 F11 1 F4 F5 F12 F6 Kuva 84 CC Toimintopainikkeiden (F1 - F12) grafiikoiden (II) kuvaus Ohje Käytössä olevat symbolit riippuvat koneen varustelusta. Seuraavassa esitetyt symbolit eivät ole aina käytettävissä. Toimintokuvake Merkitys Tiedot Valikon "Elektroninen pakkoohjaus" haku näyttöön Lisäkuorman nollaus Lisäkuorman tallennus Asiakaslaskuri-valikon haku näyttöön Koneen valikkotason haku näyttöön Työvalon sammuttaminen Työvalon kytkeminen päälle / Työvalo automaattinen -tilan kytkeminen pois päältä Kun traktorin ohjauslaitteelta (T-ECU) on käytettävissä valaistustietoja, Työvalo automaattinen -tila voidaan kytkeä päälle. Koneen työvalot kytketään päälle tai pois päältä traktorista käsin. Valikon "Kalibrointi" haku esiin Tulee esiin vain, kun lisäkuorma on tallennettu. 124
125 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Grundbild Ladevorgang/Menü Z wangslenkung aufrufen 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/MMenüebene 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minalm enü Z ähl er/d etailzähler aufrufen 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Arbeitsschei nwerfer ein- 1 Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ 1 Hallintalaite Konetoiminnot "Elektroninen pakko-ohjaus" -valikon" esiinkutsu Kutsu esiin "Elektroninen pakko-ohjaus" -valikko painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle " ", "Pakko-ohjaus"-valikko tulee näyttöön. Asetukset, katso valikko "Elektroninen pakko-ohjaus" Valikkotason haku näyttöön Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Gr undbild Ladevorgang/M enüebene der M aschi ne aufr ufen @ 1 Kutsu esiin koneen edelliset toiminnot painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle, koneen valikkotaso näytetään. Lisätietoja, katso luku Asetukset "Valikkotason esiinkutsu" 14.3 Valikon "Laskurit/Yksityiskohtalaskuri" kutsuminen esiin Kutsu esiin valikko "Yksityiskohtalaskuri" painamalla. Näytössä näkyy valikko "Yksityiskohtalaskuri" Työvalojen kytkentä päälle/pois Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Gr undbild EntladebetriebArbeitsscheinwerfer ei n- ausschalten TECU-gesendet automati @ 1 Työvaloautomatiikan ottaminen käyttöön: Edellytyksenä on, että traktorin ohjauslaite (T-ECU) antaa valaistustietoja käyttöön. Aktivoi työvaloautomatiikka painamalla. Näytössä näkyy joko tai. Työvaloautomatiikan ottaminen käytöstä: Deaktivoi työvaloautomatiikka painamalla tai. Paina. Näytössä näkyy joko tai. 125
126 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Gr undbild Gwichtserfassung TX/Gr undbild Gewichtserfassung @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Gr undbild Gwichtserfassung TX/Beschrei bung aller Anzeigen i m Grundbild Gewichtserfassung T @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Gr undbild Gwichtserfassung TX/Gewichtserfassung: Z uladung speichern Voraussetung 1 Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ 1 Hallintalaite Konetoiminnot 14.4 Punnitus F7 F1 F8 F2 F9 F3 F10 F11 1 F4 F5 F12 F6 Kuva 85 CC Symboli Merkitys Tiedot Tämänhetkinen lisäkuorma Tyhjäpaino 1) Purkauspaino Paino määritetään. Arvo tallennetaan. Perusnäyttö "Punnitus" Aisan ohjauskulma Pakko-ohjauksen / Tridem-akseliston ohjauskulma Nostoakselin (Tridem-akseliston) ohjauskulma Arvo tulee esiin vain, kun lisäkuorma on tallennettu Lisäkuorman tallennus Tallennuksen edellytys: Noukinvaunu on kuormattu ja kohdistettu vaakasuoraan suhteessa maahan. Noukinvaunun ja traktorin jarrut on avattu. Oikea asiakaslaskuri on valittu, katso valikko 13-1 "Asiakaslaskuri". "Tridem-akselistolla" varustetussa mallissa: Nostoakseli on laskettuna alas, venttiili jätettynä kellunta-asentoon. Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Gr undbild Gwichtserfassung TX/Achtung: F alsche Ergebnisse i m @ 1 HUOMIO! Joka kerta kun painetaan ilman, että sitä ennen on kuorma purettu, näytössä olevan lisäkuorman paino kirjoitetaan asiakaslaskuriin. Näin syntyy vääriä merkintöjä laskureihin. Paina painiketta vain silloin, kun lisäkuorman paino on tarkoitus tallentaa ja sen jälkeen noukinvaunun kuorma puretaan. 126
127 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/MMenü El ektr onische Z 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Elektronische Z wangslenkung/m enü Elektronische Z wangslenkung Bild T @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Elektronische Z wangslenkung/m enü Elektronische Z wangslenkung @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Konetoiminnot Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Gr undbild Gwichtserfassung TX/Gewichtserfassung: Z uladung speichern, wenn Gespann steht T @ 1 Kun yhdistelmä seisoo: Paina lisäkuorman tallentamiseksi n. 3 sekuntia. Näyttöön tulee symboli ja kuuluu äänimerkki. Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Gr undbild Gwichtserfassung TX/Gewichtserfassung: Z uladung speichern, wenn Gespann fährt @ 1 Kun yhdistelmä ajaa: Paina lisäkuorman tallentamiseksi n. 0,5 sekuntia. Järjestelmä määrittää painon. Kun järjestelmä määrittää painoa, näytössä on symboli (2) n. 20 sekunnin ajan. Määritetty paino tallennetaan noin 20 sekunnin kuluttua. Näyttöön tulee symboli ja kuuluu äänimerkki. Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Gr undbild Gwichtserfassung TX/Das Menü Kundenzähl ers aufr ufen, auf dem das Gewicht g espeichert wer den @ 1 Hae näyttöön valikko "Asiakaslaskuri", johon paino on tarkoitus tallentaa. Paina valikon "Asiakaslaskuri" hakemiseksi esiin. Jatkomenettely, katso alavalikko 13-1 "Asiakaslaskuri". Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Gr undbild Gwichtserfassung TX/Zul adung @ 1 Lisäkuorman nollaus Jos lisäkuorma näyttää koneen kuormaamattomassa tilassa nollaa suurempaa arvoa, on lisäkuorma nollattava. Nollaa lisäkuorma painamalla "Elektroninen pakko-ohjaus" -valikko ESC Kuva 86 CC Toimintokuvake Kuvaus Sulkee näkyvillä olevan valikon. Vaihtaa valikkoon "Pakko-ohjaus peltotila". Vaihtaa valikkoon "Suoran ajosuunnan kalibrointi". 127
128 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/MMenü Geradeausfahrt kalibrier 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Elektronische Z wangslenkung/m enü Ger adeausfahrt kali brieren Bild T @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Elektronische Z wangslenkung/m enü Ger adeausfahrt kali brieren Softkeys und @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Konetoiminnot 14.6 Valikko "Suoran ajosuunnan kalibrointi" DEF DEF Kuva 87 Toimintokuvake CC CC Kuvaus Vaihtaa valikkoon "Elektroninen pakko-ohjaus". Vaihtaa taaemmalle ohjautuvalle akselille Poistu valikosta tallentamatta Tallenna kalibrointi Palauta tehdasasetuksille Traktoriyhdistelmän kalibrointi suoraa ajosuuntaa varten: Paina toimintopainiketta toimintokuvakkeelle. Aja traktoriyhdistelmällä alle 5 km/h:n nopeudella, kunnes noukinvaunu on suoraan traktorin takana. Tallenna kalibrointi painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle. Jätä kalibrointi tallentamalla painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle. Kutsu esiin tehdasasetus painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle. Ohje Jos kalibrointia ei voida tallentaa, raidetankoa on säädettävä. 128
129 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/MMenü Z wangslenkung Fel 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/El ektr onische Z wangslenkung/menü Z wangslenkung Fel dmodus" Bild T @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/El ektr onische Z wangslenkung/menü Z wangslenkung Fel dmodus" @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Konetoiminnot 14.7 Valikko "Pakko-ohjaus peltotila" Kuva 88 Toimint okuvak e Kuvaus CC Vaihtaa valikkoon "Elektroninen pakkoohjaus". Pakko-ohjaus "Käsikäyttö" Pakko-ohjaus rinteissä Pakko-ohjauksen lukitus Säädä ohjauskulma vasemmalle. Säädä ohjauskulma oikealle. Sulkee näkyvillä olevan valikon. Tiedot Pyörät pysyvät asetetussa asennossa, eivätkä seuraa enää traktorin jälkeä. Pyörät seuraavat traktorin jälkeä muutetulla ohjauskulmalla. Pyörät vetäytyvät asennostaan riippuen ajon aikana suoraan, eivätkä seuraa enää suoraan vetäytymisensä jälkeen traktorin jälkeä. Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/El ektr onische Z wangslenkung/menü Z wangslenkung Fel dmodus" T @ 1 Pakko-ohjaus käsikäyttö Aktivoi "Käsikäyttö"-pakko-ohjaus painamalla. Paina säätääksesi ohjauskulmaa oikealle. Paina säätääksesi ohjauskulmaa vasemmalle. Pakko-ohjaus rinteissä Aktivoi pakko-ohjaus rinteissä painamalla, Toimintokuvake vilkkuu. Paina säätääksesi ohjauskulmaa oikealle. Paina säätääksesi ohjauskulmaa vasemmalle. Pakko-ohjauksen lukitus Lukitse pakko-ohjaus painamalla. Toimintokuvake vilkkuu. 129
130 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/P-T/Ter minal M 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/cci-ladewagen/m enüebene Kurzüberblick CC I T @ 1 Hallintalaite Valikot 15 Hallintalaite Valikot 15.1 Valikkotaso Päävalikko Alavalikko Nimitys 7 Punnitus 13 Laskurit 14 n all Asiakaslaskuri Kokonaislaskuri ISOBUS-asetukset 14-1 Diagnoosi Auxiliary (AUX) 14-2 Diagnoosi ajonopeus/vilkku 14-3 Taustavärin säätö 14-7 Virtual Terminal (VT) 14-9 Vaihto hallintalaitteiden välillä 130
131 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot 15 Asetukset 15-1 Anturitesti 15-2 Käyttölaitetesti : 15-5 Häiriöluettelo Info 15-6 Asentaja 131
132 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/W/Wi eder kehrende 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/menüs bedienen/wi eder kehr ende Symbol e T @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot 15.2 Toistuvat symbolit Symboli Nimitys Selitys Nuoli ylöspäin Siirry ylöspäin valitaksesi jotakin. Nuoli alaspäin Nuoli oikealle Nuoli vasemmalle OK Siirry alaspäin valitaksesi jotakin. Siirry oikealle valitaksesi jotakin. Siirry vasemmalle valitaksesi jotakin. Tallenna asetus. ESC DEF Poistu valikosta tallentamatta. Pidempään painamalla kutsutaan esiin aikaisemmin esiin kutsuttu työnäyttö. Palauta tehdasasetuksille. Plus Miinus Anturitesti Käyttölaitetesti Nosta arvoa. Näytä seuraava tila. Laske arvoa. Näytä edellinen tila. Pikapääsy tämän valikon anturien anturitestiin. Pikapääsy tämän valikon käyttölaitteiden käyttölaitetestiin. 132
133 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/M/M enüebene aufr 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/cci-ladewagen/h auptmenüs/menüebene aufrufen Bild T @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/cci-ladewagen/h auptmenüs/menüebene aufrufen (H @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/cci-ladewagen/h auptmenüs/hauptmenü /M enüebene Beschr eibung Symbole für F unkti @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot 15.3 Valikkotason haku näyttöön F7 F1 F8 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 Kuva 89 CC000420_1 CC Paina kutsuaksesi valikkotason peruskuvasta käsin. Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/cci-ladewagen/h auptmenüs/hauptmenüs Auflistung T @ 1 Päävalikkotaso on koneen varustelusta riippuen jaettu seuraaviin päävalikoihin: Päävalikko Kuvaus Päävalikko 7 Punnitus Päävalikko 13 Laskurit Päävalikko 14 ISOBUS-asetukset Päävalikko 15 Asetukset Symboli Merkitys Valitse edellinen valikko Valitse seuraava valikko Avaa valikko Poistu valikosta 133
134 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/W/Wert ändern_ter mi 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot 15.4 Arvon muuttaminen Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/menüs bedienen/wert ändern_drei M @ 1 Valikoissa tapahtuvia asetuksia varten on arvoja syötettävä tai muutettava. Siihen on olemassa kolme mahdollisuutta: Vierityspyörän avulla. Painamalla tai. Näytössä näkyvää sinistä arvoa napsauttamalla. Jos napsautetaan numeerista arvoa, näyttöön aukeaa syöttömaski. Katso lisätietoja arvojen syöttämisestä mukana tulevasta terminaalin käyttöohjeesta. Esimerkkejä: Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/menüs bedienen/wert ändern_bsp. @ 1 Vierityspyörän avulla Valitse haluttu arvo vierityspyörällä. Arvo korostetaan värillisenä. Paina vierityspyörää. Näyttöön aukeaa syöttömaski. Lisää tai laske arvoa vierityspyörää pyörittämällä. Tallenna arvo painamalla vierityspyörää. Asetus tallennetaan ja syöttömaski sulkeutuu. Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/menüs bedienen/wert ändern_bsp. über @ 1 Plussan / miinuksen avulla Symboli ylärivillä osoittaa, että arvo on tallennettu. Nosta arvoa painamalla. Laske arvoa painamalla. Ylärivin symboli katoaa näkyvistä. Tallenna arvo painamalla. Asetettu arvo tallennetaan. Ylärivillä näkyy symboli. Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/menüs bedienen/wert ändern_bsp. über den @ 1 Arvon avulla Napsauta arvoa. Näyttöön aukeaa syöttömaski. Suurenna/pienennä arvoa. Tallenna arvo painamalla OK. Asetus tallennetaan ja syöttömaski sulkeutuu. 134
135 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/M/M odus 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot 15.5 Tilan muuttaminen Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/menüs bedienen/modus änder @ 1 Yksittäisissä valikoissa voidaan valita eri tilojen välillä. Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä tila on tallennettu. Kutsu esiin seuraava tila painamalla. Kutsu esiin edellinen tila painamalla. Ylärivin symboli katoaa näkyvistä. Tallenna tila painamalla. Asetettu tila tallennetaan ja symboli ylärivillä. näkyy Poistu valikosta painamalla. 135
136 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 7 Gewichtserfassung/Hauptmenü 7 Gewichtserfassung Ü 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 7 GewichtserfassungMenü 7 Gewichtserfassung Bild_1 T @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /Funkti onstasten all e M aschinenbeschreibung der Gr afi ken Anzeigeber eich Diskette M @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 7 Gewichtserfassung/Hauptmenü 7 Gewichtserfassung: Beschreibung der Softkeys für F unkti onstasten @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/beschrei bung Symbol für F unktionstasten Sensortest @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot 15.6 Päävalikko 7 Punnitus kg CC000434_5 CC A Kg Kuva 90 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 7 Gewichtserfassung/Hauptmenü 7 Gewichtserfassung @ 1 Edellytys: Valikkotaso on kutsuttu. Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Punnitus"-valikon. Grafiikka Merkitys Tieto Tallennettu tila Toimintokuvake Merkitys Tiedot Lisäkuorman nollaus Poistu valikosta tallentamatta Varoituksen aktivointi Ajankohtainen lisäkuorma asetetaan nollaan. Voidaan aktivoida kaikissa tiloissa. Kun lisäkuorman paino on saavutettu, näyttöön tulee varoitus. Varoituksen deaktivointi Voidaan deaktivoida kaikissa tiloissa. Kutsu esiin valikko "Punnituksen kalibrointi". Symboli Merkitys Tiedote Näytä anturitesti-valikko Anturitesti-valikossa näytetään vain tähän valikkoon kuuluvat anturit. 136
137 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 7 GewichtserfassungMenü 7 Gewichtserfassung Bild_2 T @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot kg CC000434_5 A Kg Kuva 91 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 7 Gewichtserfassung/Hauptmenü 7 Gewichtserfassung: Warnmeldung akti vier en/dea kti vier @ 1 Varoituksen aktivointi Aktivoi varoitus painamalla. Näyttö vaihtuu symbolista symboliksi. Varoituksen deaktivointi Deaktivoi varoitus painamalla. Näyttö vaihtuu symbolista symboliksi. Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/H auptmenü 7 Gewichtserfassung: M axi mal e Z uladung einstell @ 1 Lisäkuorman asettaminen Ohje Aseta suurin sallittu lisäkuorma ainoastaan niin korkeaksi, ettei koneen sallittua kokonaispainoa, sallittuja akselipainoja noudattaen, ylitetä. Tiedot sallitusta kokonaispainosta ja sallitusta akselipainosta löytyvät koneen tyyppikilvestä (katso myös luku "Merkinnät"). Edellytyksenä on, että varoitus on aktivoitu. Lisäkuormaa muutetaan painamalla arvoa (A) kosketusnäytössä. Näyttöön avautuu syöttömaski. Lisää tai laske arvoa (A). Vahvista syöttö OK-painikkeella. Lisäkuorman nollaus Nollaa lisäkuorma painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle. 137
138 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/KKalibrier 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 4/K- O/Kr aftmessbolzen für Achslast kalibri 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 7 Gewichtserfassung/Kalibrier ung T X/Kraftmessbolzen für Achsl ast kali brieren Bild @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/bis 2013/Hauptmenü 1 Ei nstellungen/m enü 1-9 Gewichtserfassung /Kali brierung menü Korrektur wert @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Kalibrointi Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/bis 2013/Hauptmenü 1 Ei nstellungen/m enü 1-9 Gewichtserfassung /Kali brierung Gesamtgewicht allgemeine @ 1 Kokonaispainon kalibrointi Jotta punnituksessa (kokonaispaino) saavutettaisiin suuri tarkkuus, on välttämätöntä, että järjestelmä kalibroidaan ensimmäisellä käyttökerralla tai kun esiintyy jatkuvia mittauseroja (vaa'an ja näytön välillä). Tällöin anturien akselipainon korjausarvot sovitetaan noukinvaunuun. Suorita kalibrointi vähintään kerran vuodessa ennen sadonkorjuun aloittamista Kalibroi voimanmittauspultit akselipainolle kg CC000434_5 A Kuva Kg Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 7 Gewichtserfassung/Kalibrier ung T X/Vorgehensweise Kraftmessbolzen für Achsl ast kali @ 1 Määritä kuorman purkupaino vastapunnituksella. Kutsu esiin valikko 7 "Punnitus", katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 7 Punnitus". Kutsu esiin kalibrointivalikko painamalla. CC000438_1 Jos haluat suurentaa tai pienentää määritettyä kuorman purkupainoa näytöllä, paina tai. Tallenna uusi korjausarvo painamalla. Poistu syöttöikkunasta tallentamatta painamalla. 138
139 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/bis 2013/Hauptmenü 1 Ei nstellungen/m enü 1-9 Gewichtserfassung /Kali brierung Kraftmessbolzen Achse / Kraftmessbolzen D 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 7 Gewichtserfassung/Kalibrier ung T X/Kraftmessbolzen Achsl ast und Stützlast kalibrier en Seite1 Bil d T @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Kali brierung T X/Kurzüberblick über di e T asten Kalibri @ 1 Hallintalaite Valikot Kuormituksen ja akselipainon voimamittauspultin kalibrointi Ohje Kuormituksen / akselipainon yksittäispunnitus on tarpeen vain kalibroimattomalla aisan voimamittauspultilla Kuva 93 Symboli Merkitys CC000438_1 CC000173_1 Akselipainon lisääminen Akselipainon vähentäminen Kuormituksen lisääminen Kuormituksen vähentäminen Arvon tallennus Kutsu esiin työnäyttö "Kalibroi voimanmittauspultit tuki-/akselipainolle" Poistu valikosta Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Kali brierung T X/Vorgehensweise Kr aftmessbolzen Stützl ast und Achsl ast kali @ 1 Kutsu esiin valikko 7 "Punnitus", katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 7 Punnitus". Kutsu esiin työnäyttö "Kalibroi punnitus" painamalla painiketta. Kutsu esiin työnäyttö "Kalibroi voimanmittauspultit tuki-/akselipainolle" painamalla painiketta Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Kali brierung T X/Kr aftmessbolzen Achslast und Stützl ast kali brieren Seite1 T ext T @ 1 Toimintatapa kalibroinnissa: Täytä noukinvaunu.. Paina lisäkuorman tallentamiseksi. Määritä ja merkitse muistiin kuormatun noukinvaunun kuormituksen ja akselipainon arvot. Aja vaa'alle ja Määritä ja merkitse muistiin kuormitus (1) (täyspaino). Määritä ja merkitse muistiin akselipaino (2) (täyspaino). Määritä ja merkitse muistiin kuormaamattoman noukinvaunun kuormituksen ja akselipainon arvot. Pura noukinvaunun kuorma kokonaan. Aja vaa'alle ja Määritä ja merkitse muistiin kuormitus (1) (tyhjäpaino). 139
140 Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Kali brierung T X/Kr aftmessbolzen Achslast und Stützl ast kali brieren Seite2 Bild @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Määritä ja merkitse muistiin akselipaino (2) (tyhjäpaino). Kuormituksen eron määritys Määritä ja merkitse muistiin kuormituksen (1) (täyspaino) ja kuormituksen (1) (tyhjäpaino) välinen ero. Akselipainon eron määritys Määritä ja merkitse muistiin akselipainon (2) (täyspaino) ja akselipainon (2) (tyhjäpaino) välinen ero. Kutsu esiin työnäyttö "Kalibroi punnitus" painamalla painiketta Kuva 94 CC000173_1 Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Kali brierung T X/Kr aftmessbolzen Achslast und Stützl ast kali brieren Seite3 T ext @ 1 Akselipainon (2) korjausarvon asettaminen: Suurenna korjausarvoa painamalla. Pienennä korjausarvoa painamalla. Tallenna arvo painamalla. Kuormituksen (1) korjausarvon asettaminen: Suurenna korjausarvoa painamalla. Pienennä korjausarvoa painamalla. Tallenna arvo painamalla. Poistu valikosta painamalla. 140
141 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 13 Z ähl er/h auptmenü 13 Z ähl er 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 13 Z ähl er/h auptmenü 13 Z ähl er Bil d T @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot 15.7 Päävalikko 13 Laskuri Kuva 95 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 13 Z ähl er/h auptmenü 13 Z ähl er aufr @ 1 Edellytys: Valikkotaso on kutsuttu. Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Laskuri"-valikon. CC CC Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 13 Z ähl er/h auptmenü 13 Z ähl er 2 Unter @ 1 "Laskuri"-päävalikko on koneen varustelusta riippuen jaettu seuraaviin alavalikkoihin: Alavalikko n all Kuvaus Alavalikko 13-1 Asiakaslaskuri Alavalikko 13-2 Kokonaislaskuri 141
142 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 13 Z ähl er/u nter menü 13-1 Kundenzähler/U ntermenü 13-1 Kundenzähler Ü 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 13 Z ähl er/u nter menü 13-1 KundenzählerMenü 13-1 Kundenzähl er Bil d T @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 13 Z ähl er/u nter menü 13-1 KundenzählerMenü 13-1 Kundenzähl er Beschrei bung der Softkeys für di e F unktionstasten T @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 13-1 Asiakaslaskuri 13-1 n Mustermann 1 2 : Kuva 96 CC Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 13 Z ähl er/u nter menü 13-1 Kundenzähler/U ntermenü 13-1 Kundenzähler @ 1 Edellytys: Päävalikko 13 "Laskuri" on kutsuttu. CC000183_1 Paina n valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Asiakaslaskuri"-valikon. Symbolit Merkitys Tiedot Selailu ylöspäin Selailu alaspäin Valinnan vahvistaminen 1 2 Asiakaslaskurin näyttö : h on h off Valikosta poistuminen Hae pitempään painamalla esiin perusnäyttö. Poista valitun asiakaslaskurin arvot. Valitun asiakaslaskurin ei tarvitse olla aktivoituna. Käyttötuntilaskurin deaktivointi Käyttötuntilaskuri on aktivoitu. Käyttötuntilaskurin aktivointi Käyttötuntilaskuri on deaktivoitu. 142
143 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 13 Z ähl er/u nter menü 13-1 KundenzählerMenü 13-1 Kundenzähl er Beschrei bung Anzeigeber eich @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Symboli Merkitys Tiedot Valittu asiakaslaskuri Tässä asiakaslaskuri 3 Hallintalaite Valikot Kokonaiskuormien laskuri Kuormaustilasta ja silputustilasta yhteen lasketut vaunukuormat. Kuorman laskeminen riippuu asetetusta laskuritilasta. Käyttötuntilaskuri Käyttötuntilaskuri laskee, milloin elektroniikka kytkeytyy päälle ja käyttötuntilaskuri on aktivoitu. t Rehun paino Laskettu yhteen kuormaustilasta ja silputustilasta Käyttötuntilaskuri Käyttötuntilaskuri laskee, milloin elektroniikka kytkeytyy päälle ja käyttötuntilaskuri on aktivoitu. Nimi Asiakaslaskurin nimen antaminen Kosketettavissa, nimeä voidaan muuttaa. Nimessä saa olla enintään 15 merkkiä. 143
144 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 13 Z ähl er/u nter menü 13-1 Kundenzähler/U ntermenü 13-1 Kundenzähler Beschrei bung der Anzeige @ 1 Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ 1 Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 13 Z ähl er/u nter menü 13-1 KundenzählerUnter menü 13-1 Kundenzähler / Z ähl erübersicht @ 1 Laskuriyleiskuva 13-1 n 13-1 n Mustermann 1 2 : CC000183_1 Kuva 97 Edellytys: Valikko 13-1 "Asiakaslaskurit" on näytössä. Kutsu esiin asiakaslaskuri painamalla Kutsu esiin yksityiskohtalaskuri painamalla 1 2 :. 1 2 : : CC000182_1 Symboli Merkitys Tiedot Asiakkaan nimi Asiakaslaskuri Kosketettavissa 1 20 asiakaslaskuria. Aktivoitu asiakaslaskuri näkyy harmaalla pohjalla. Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü /Hauptmenü 13 Zähler /Unter menü 13-1 Kundenzähl er/name für Kundenzähler eing @ 1 Uuden nimen antaminen asiakaslaskurille tai nimen muuttaminen Paina "Nimi". Näyttöön tulee valintaikkuna. Syötä nimi näyppäimistöllä. Paina tallentaaksesi nimen. Jos haluat poistua valintaikkunasta tietoja tallentamalla, paina. 144
145 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/Bis 2013/H auptmenü 2 Zähler/Kundenzähler akti vi @ 1 Asiakaslaskurin aktivointi Valitse haluamasi asiakaslaskuri painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle tai. Aktivoi asiakaslaskuri painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle. Uusi aktivoitu asiakaslaskuri näytetään harmaalla taustalla. Käyttötuntilaskurin aktivointi Aktivoi käyttötuntilaskuri painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle h off. Toimintokuvake vaihtaa näytöstä h off näyttöön h on. Käyttötuntilaskurin deaktivointi Deaktivoi käyttötuntilaskuri painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle h off. Toimintokuvake vaihtaa näytöstä h on näyttöön h off. Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/Bis 2013/H auptmenü 2 Zähler/Kundenzähler l @ 1 Asiakaslaskurin nollaaminen Nollattavaksi haluttavan asiakaslaskurin ei tarvitse olla aktivoituna. Valitse nollattava asiakaslaskuri painamalla painiketta tai. Nollaa asiakaslaskuri painamalla. 145
146 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 13 Z ähl er/u nter menü 13-2 Gesamtzähl er/unter menü 13-2 Gesamtzähler Ü 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 13 Z ähl er/u nter menü 13-2 Gesamtzähl er/unter menü 13-2 Gesamtzähler @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 13 Z ähl er/u nter menü 13-2 Gesamtzähl er/hinweis: D er Gesamt- Betriebsstundenzähler ist nicht @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 13-2 Kokonaislaskuri 13-2 all Kuva 98 CC Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 13 Z ähl er/u nter menü 13-2 Gesamtzähl er/unter menü 13-2 Gesamtzähler @ 1 Edellytys: Päävalikko 13 "Laskuri" on kutsuttu CC000446_2 Paina all valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Kokonaislaskuri"-valikon. Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/bis 2013/Hauptmenü 2 Z ähl er/menü 2-2 Gesamtzähler Symbol @ 1 Näyttöalue Grafiikka h Kuvaus Kokonaiskuormien lukumäärä Käyttötuntilaskuri Kuormien kokonaislaskuri (ei nollattavissa) 1 2 Käyttökausilaskuri 1 (nollattavissa) Päivälaskuri 2 (nollattavissa) Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/bis 2013/Hauptmenü 2 Z ähl er/menü 2-2 Gesamtzähler Saisonzähl er/t @ 1 Käyttökausilaskurin nollaaminen Nollaa käyttökausilaskuri painamalla 1. Käyttökausilaskuri nollataan. Päivälaskurin nollaaminen Nollaa päivälaskuri painamalla 2. Päivälaskuri nollataan. Ohje Kokonaiskäyttötuntilaskuri (1) on toiminnassa, kun elektroniikka on kytketty päälle. Kokonaiskäyttötuntilaskuria (1) ei voi nollata. 146
147 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/h auptmenü 14 ISOBU S-Einstell ung enh auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen Ü 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/h auptmenü 14 ISOBU S-Einstell ung en/hauptmenü 14 ISOBUS-Ei nstellungen Bild_Ladewagen T @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot 15.8 Päävalikko 14 ISOBUS-asetukset Kuva 99 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/h auptmenü 14 ISOBU S-Einstell ung enh auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen @ 1 Edellytys: Valikkotaso on kutsuttu. CC CC000154_1 Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "ISOBUS-asetukset"-valikon. Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/h auptmenü 14 ISOBU S-Einstell ung enh auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen U @ 1 "ISOBUS-asetukset"-päävalikko on koneen varustelusta riippuen jaettu seuraaviin alavalikkoihin: Symboli Nimitys Valikko 14-1 "Diagnoosi-lisätoiminto (AUX)" Valikko 14-2 "Ajonopeus-/ajosuuntanäytön diagnoosi" Valikko 14-3 "Taustavärin säätö" Valikko 14-7 "Virtual Terminal (VT)" Valikko 14-9 "Vaihto terminaalien välillä" 147
148 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-1 Diagnose Auxili ar y (AU X)/U ntermenü 14-1 Di agnose Auxili ary (AU X) 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 14 ISOBUS- Einstell ung en/unter menü 14-1 Di agnose Auxiliar y ( AUX)U ntermenü 14-1 Diagnose Auxili ar y (AU X) @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 14-1 Diagnoosi Auxiliary (AUX) 14-1 Kuva 100 CC000154_1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-1 Diagnose Auxili ar y (AU X)/U ntermenü 14-1 Di agnose Auxili ary aufr @ 1 Edellytys: Päävalikko 14 "ISOBUS" on kutsuttu CC Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Diagnoosi Auxiliary (AUX)"-valikon. Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBUS-Ei nstellungen/u ntermenü 14-1 Diagnose Auxili ar y (AU X)/U ntermenü 14-1 Di agnose Auxill ary: @ 1 Näytössä näkyy hallintavivun kuva. Kun hallintavivun toimintoa käytetään, näytössä näkyy nyt siihen kuuluva symboli. Itse toimintoa ei suoriteta. 148
149 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 14 ISOBUS- Einstell ung en/unter menü 14-2 Di agnose Fahrgeschwi ndig kei t-/ F ahrtrichtungsanzeigem enü 14-2 Diagnose F ahrgeschwindigkeitsanzeige/richtungsanzeige 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 14 ISOBUS- Einstell ung en/unter menü 14-2 Di agnose Fahrgeschwi ndig kei t-/ F ahrtrichtungsanzeigem enü 14-2 Diagnose F ahrgeschwindigkeit-/ @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 14 ISOBUS- Einstell ung en/unter menü 14-2 Di agnose Fahrgeschwi ndig kei t-/ F ahrtrichtungsanzeigem enü 14-2 Diagnose F ahrgeschwindigkeits- /Fahrtrichtungsanzeig e_symbol er @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Valikko 14-2 "Diagnoosi ajonopeuden näyttö/ajosuunnan näyttö" ,0 km/h 0 m CC000154_ CC000155_2 Kuva 101 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-2 Diagnose F ahrg eschwi ndigkeit-/ Fahrtrichtungsanzeige/U nter menü 14-2 Diag nose F ahrgeschwindigkeit-/ Fahrtrichtungsanzeige: aufr @ 1 Edellytys: Päävalikko 14 "ISOBUS" on kutsuttu Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Diagnoosi ajonopeus/vilkku"-valikon. Symboli Merkitys Tietoja Pyöräpohjainen nopeus <--- 0 Ajo eteenpäin 0 ---> Peruutus Parametri valittu ISO-väylän mittaus Parametria ei valittu Takimmaisen traktorin -työvalo ylhäällä vasemmalla/oikealla Sivummaisen traktorin -työvalo ylhäällä vasemmalla/oikealla Traktorin- työvalo 1 Traktorin- työvalo 2 Traktorin -seisontavalo Lisävaruste 149
150 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-3 Hintergrundfarbe ändern (Kontrast)/Menü 14-3 Hintergrundfar be ei nstellen: Ü 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-3 Hintergrundfarbe ändern (Kontrast)/Unter menü 14-3 Hi ntergrundfarbe einstell en: Bil @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /Funkti onstasten all e M aschinenbeschreibung der Softkeys für F unkti onstasten_1 @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /Funkti onstasten all e M aschinenbeschreibung der Softkeys für Anzeigebereich_1 @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /M odus aufrufen @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 14-3 Taustavärin säätö 14-3 Kuva 102 CC000154_1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-3 Hintergrundfarbe ändern (Kontrast)Menü 14-3 Hi ntergrundfarbe einstellen: Vor aussetzung und M enü @ 1 Edellytys: Valikko 14 "ISOBUS-asetukset" on näytössä. Avaa valikko painamalla. Näyttö näyttää "Taustavärin säätö" -valikon. 1/2 CC Pos: /Ü berschriften/z @ 1 Toimintopainikkeet Toiminto kuvake Merkitys Tiedot Tallennus Valikosta poistuminen Tallentamatta Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a- @ 1 Näyttöalue Toiminto kuvake Merkitys Tiedot Näytä seuraava tila Kosketettavissa Näytä edellinen tila Kosketettavissa Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-3 Hintergrundfarbe ändern (Kontrast)Menü 14-3 Hi ntergrundfarben einstell en: Beschrei bung der M odi 1 und @ 1 Voidaan valita kahden tilan välillä. Symboli Nimitys Selitys Taustaväri valkoinen Suositeltu päiväksi. Taustaväri harmaa Suositeltu yöksi. Tilan hakeminen näyttöön ja tallentaminen Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä tila on tallennettu. Kutsu esiin seuraava tila painamalla. Kutsu esiin edellinen tila painamalla. Ylärivin symboli katoaa näkyvistä. Tallenna painamalla. Asetettu tila tallennetaan ja ylärivin symboli Poistu valikosta painamalla. tulee näkyviin. 150
151 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-7 Virtual Ter minal/u nter menü 14-7 Virtual Ter mi nal: 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 14 ISOBUS- Einstell ung en/unter menü 14-7 Virtual T ermi nalunter menü 14-7 Virtual T ermi nal : @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-7 Virtual Ter minal/u nter menü 14-7 ISO-T ermi nal aufr ufen mi t weniger als 8T @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /Funkti onstasten all e M aschinenbeschreibung der Softkeys für F unkti @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 14-7 Virtual Terminal (VT) 14-7 Kuva 103 CC000154_1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-7 Virtual Ter minal/u nter menü 14-7 Virtual Ter mi nal: aufr @ 1 Edellytys: Päävalikko 14 "ISOBUS" on kutsuttu CC Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Virtual Terminal (VT)"-valikon. Ohje Tämä valikko ilmestyy vain ISO-hallintalaitteissa, joissa alle 8 painiketta. Suosittelemme ISO-hallintalaitteille, joissa on vähemmän kuin 8 painiketta, lisäksi ISOhallintavipua, jonka avulla työkoneen ohjaus on helppoa. Hallintavivun toiminnot löytyvät luvusta "Esimerkki hallintavivun toiminnoista". ISO-hallintalaite, jossa alle 8 painiketta Tässä valikossa peruskuva asetetaan viidelle tai kahdeksalle toimintakuvakkeelle. Jos valitaan 8 toimintokuvaketta, ylimääräiset toimintokuvakkeet ovat virtuaalisia ja ne saadaan näkyviin selaamalla näyttöä. Grafiikka Merkitys Tieto Näytä seuraava tila Näytä edellinen tila Tallennettu tila Tallenna valittu asetus Poistu valikosta tallentamatta Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-7 Virtual Ter minal/u nter menü 14-7 Virtual Ter mi nal: Aktuelle Status wird als Grafi k @ 1 Nykyinen tila näytetään grafiikan muodossa Grafiikka Merkitys Hallintalaite viidellä toimintokuvakkeella ilman virtuaalisia toimintakuvakkeita Hallintalaite alle kahdeksalla kuvakkeella ja virtuaalisten toimintakuvakkeiden käyttö 151
152 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /Status änder n und spei chern mi t + und @ 1 Tilan muuttaminen ja tallentaminen Muuta tilaa painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle tai. Ylärivin symboli sammuu. Tallenna tila painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle. Ylärivin symboli tulee näkyviin. Poistu valikosta painamalla toimintopainiketta. Kutsu esiin perusnäyttö painamalla toimintopainiketta useita kertoja peräkkäin. 152
153 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-9 U mschalten zwischen Ter minals/u nter menü 14-9 U mschal ten zwischen T ermi nals: Ü 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 14 ISOBUS- Einstell ung en/unter menü 14-9 U mschalten zwischen T ermi nalsunter menü 14-9 U mschalten zwischen T ermi nals: @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-9 U mschalten zwischen Ter minals/hi nweis: D as U nter menü erscheint @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-9 U mschalten zwischen Ter minals/hi nweis: Bis zum nächsten @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-9 U mschalten zwischen Ter minals/hi nweis Bei m N @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 14-9 Kytkeminen hallintalaitteiden välillä Kuva 104 CC000154_1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/u ntermenü 14-9 U mschalten zwischen Ter minals/u nter menü 14-9 U mschal ten zwischen T ermi nals: @ 1 Edellytys: Päävalikko 14 "ISOBUS" on kutsuttu Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Kytkeminen hallintalaitteiden välillä"-valikon. Ohje Alavalikko tulee näyttöön vain, kun on liitetty useampia ISO-hallintalaitteita. Hallintalaitteen kautta voidaan vaihtaa seuraavaan liitettyyn hanllintalaitteeseen riippuen siitä, kuinka monta hallintalaitetta on liitetty. Ensimmäisen vaihtamisen yhteydessä koneen konfiguraatio ladataan seuraavaan hallintalaitteeseen. Lataustapahtuma voi kestää muutamia minuutteja. Asetukset tallennetaan seuraavan hallintalaitteen muistiin. Ohje Seuraavaan esiinkutsuun asti ei kone ole enää käytettävissä edellisessä hallintalaitteessa. Ohje Uudelleenkäynnistyksessä järjestelmä yrittää aluksi käynnistää viimeksi käytetyn terminaalin. Jos viimeksi valittu hallintalaite ei ole enää käytettävissä (esim. koska se on irrotettu), uudelleenkäynnistys tulee viiveellä, koska järjestelmä etsii uuden hallintalaitteen ja lataa erityiset valikot hallintalaitteeseen. Lataustapahtuma voi kestää muutamia minuutteja. 153
154 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/h auptmenü 15 Einstell ung en: Ü 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/h auptmenü 15 Einstell ung en Bil d @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot 15.9 Päävalikko 15 Asetukset 1 2 : Kuva 105 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/h auptmenü 15 Einstell ung en aufr @ 1 Edellytys: Valikkotaso on kutsuttu. CC CC000157_1 Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Asetukset"-valikon. Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungenh auptmenü 15 Einstellungen U nter @ 1 "Asetukset"-päävalikko on koneen varustelusta riippuen jaettu seuraaviin alavalikkoihin: Alavalikko Kuvaus Alavalikko 15-1 Anturitesti Alavalikko 15-2 Käyttölaitetesti 1 2 : Alavalikko 15-4 Häiriöluettelo Alavalikko 15-5 Info Alavalikko 15-6 Asentaja 154
155 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-1 Sensor test/u ntermenü 15-1 Sensortest: Ü 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-1 Sensor test/m enü 15-1 Sensortest: Bil d @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-1 Sensor test/beschr eibung der Symbole für F unkti onstasten @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 15-1 Anturitesti 1 2 : 15-1 B11 B12 L/R OK OK B51 B52 2 : Kuva 106 CC000157_1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-1 Sensor test/u ntermenü 15-1 Sensortest aufr @ 1 Edellytys: Päävalikko 15 "Asetukset" on kutsuttu esiin. ME ME CC000178_1 Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Anturitesti"-valikon. Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-1 Sensor testunter menü 15-1 Sensortest: Ei @ 1 Anturitestissä koneeseen asennetut anturit tutkitaan virheiden varalta, ja lisäksi anturit voidaan säätää anturitestissä oikein. Vasta anturien säädön jälkeen on varmistettu, että kone toimii oikein. Symbolit Merkitys Tietoja Selaaminen ylöspäin Selaaminen alaspäin 1 2 : Avaa maski "Anturitesti" Näyttöön aukeaa maski "Anturitesti". Poistu valikosta 155
156 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-1 Sensor test/m enü 15-1 Sensor testen Bil d T @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-1 Sensor test/u ntermenü 15-1 Sensortest: @ 1 Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ 1 Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-1 Sensor test/sensor @ 1 Testaa anturi Anturin testaamiseksi on painettava anturin symbolia. Näyttöön tulee "Anturitesti"-peite B11 B12 L/R OK OK 1 B51 B52 2 : B : Kuva ME ME CC000178_1 Huomio! Voimanottoakseli ei saa pyöriä anturitestin aikana. B12 L/R CC000181_1 Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü /Hauptmenü 15 Ei nstellungen/u ntermenü 15-1 Sensortest/Menü 15-1 Beschrei bung der Symbol e für F unkti onstasten @ 1 Symbolit Merkitys Tietoja Valitse seuraava anturi Valitse edellinen anturi 1 2 : Sulje maski "Anturitesti" Valikko "Anturitesti" avautuu. Poistu valikosta Pos: /BA/Info-Center/Schwader /Bedi enei nheit - Komfort/Swadro 1400/H auptmenüs/h auptmenü 4 Ser vice/einstellwerte Sensor allgemeiner T @ 1 Asetusarvot: Palkkinäytön yläalueella näkyy minimaalinen ja maksimaalinen asetusarvo anturin ollessa kytketty (anturin edessä metalli). Nykyinen asetusarvo (oloarvo) näkyy palkkinäytön alapuolella. Anturin etäisyys metallista on säädettävä siten, että palkki on ylemmän merkinnän kohdalla anturin ollessa kytketty. Tarkista lopuksi, onko palkki alemmalla merkityllä alueella, kun anturia ei ole kytketty. 156
157 Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü /Hauptmenü 15 Ei nstellungen/u ntermenü 15-1 Sensortest/Auflistung der möglichen N amursensor en @ 1 Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/StatusanzeigenKommuni kationfehler mir R @ 1 Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ 1 Hallintalaite Valikot Pos: /Überschriften/Z wischenüberschriften/k-om ögliche Sensor en (je nach Ausstattung der M @ 1 Mahdolliset anturit (koneen varustuksesta riippuen) Nro Symboli Kuvaus Nro Symboli Kuvaus B11 B11 Voimamittauspultti aisa B10 B10 Nostoakseli B51 B51 Aisan ohjauskulma B12 B12 L/R Voimamittauspultti akseli B53 B53 L Vasemman pyörän nopeus B52 B52 Taka-akselin ohjauskulma B55 B55 Etuakselin ohjauskulma B54 B54 R Oikean pyörän nopeus S1 S51 Pakko-ohjauksen painesyöttö Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Statusanzeigen/Statusanzeigen Sensor ( 1,2,3,4) @ 1 Tila (state): 1 kytketty (metalli) 2 ei kytketty (ei metallia) 3 Johtovika 4 Oikosulku Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Statusanzeigen/Statusanzeigen Kr @ 1 Voimamittauspultin tila (status): Anturi OK Johtovika / anturin oikosulku Yhteys voimamittausvahvistimeen (KMV) keskeytynyt. Viestintävirhe voimamittausvahvistimen (KMV) kanssa ME PE/IO1 PE/IO2 Viestintävirhe ohjaustietokoneen (ME) kanssa Viestintävirhe Krone-PIC-IO1-tietokoneen kanssa Viestintävirhe Krone-PIC-IO2-tietokoneen kanssa Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Statusanzeigen/Statusanzeigen Sensor ( 1,2) Druckschwell @ 1 Tila (status): Painekynnystä ei ole saavutettu Painekynnys on saavutettu 157
158 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü /Hauptmenü 15 Ei nstellungen/u ntermenü 15-1 SensortestU nter menü 15-1 Diag nose @ 1 Syöttöjännitteiden diagnoosi 15-1 U1 1 2 : Kuva 108 CC000045_2 Nro Symboli Kuvaus U1 U1 Syöttöjännite Halutut jännitteet Nimitys Toiminto Suoja Haluttu arvo Mittauskoh ta 12V yht Pääjännite-syöttö Lankavaroke 30 A 12-14,5 V Tulo X1_28 12V Term Jännitesyöttö hallintalaite Itsepalautuva sulake 12-14,5 V Lähtö X1_14 12V Si Jännitesyöttö sisäinen Itsepalautuva sulake 12-14,5 V Lähtö X1_31 12V ana 8V dig Jännitesyöttö analogiset anturit Jännitesyöttö digitaaliset anturit Itsepalautuva sulake 12-14,5 V Tulot analogiset anturit Itsepalautuva sulake 8,5-9,1 V Tulot digitaaliset anturit 12V Pow2 Jännitesyöttö Pow2 Itsepalautuva sulake 12-14,5 V Lähtö X2_28 12V Pow3 Jännitesyöttö Pow3 Itsepalautuva sulake 12-14,5 V Lähtö X2_25 158
159 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-2 Aktortest/U ntermenü 15-2 Aktortest: Ü 1 Pos: /BA/Info-C enter /Groß packenpresse/hauptmenüs/h auptmenü 4 Ser vice/menü 4-4 Aktortest H and @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-2 Aktortest/U ntermenü 15-2 Aktortest: Bild T @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 15-2 Käyttölaitetesti Pos: /BA/Sicher hei t/7. Gefahrenhinweise altwarnung - Aktor @ 1 VAROITUS! Käyttölaitteiden virroitus aiheuttaa toimintojen suorittamisen suoraan. Tämä saattaa aiheuttaa koneen osien tahattoman liikkeelle lähdön, henkilöihin osumisen ja vakavia vammoja. Kytke voimanottoakseli pois päältä. Deaktivoi traktorin hydrauliikka. Käyttölaitetestin saavat suorittaa ainoastaan sellaiset henkilöt, jotka tuntevat koneen. Suorittavan henkilön on tiedettävä, mitä koneenosia käyttölaitteiden ohjaamisella käytetään. Tarvittaessa ohjattavat koneen rakenneosat on varmistettava tahattoman laskeutumisen varalta. Suoraita käyttölaitetesti ainoastaan turvallisesta paikasta liikkuvien koneenosien ulkopuolella. Varmista, ettei vaara-alueella oleskele ketään. Pos: /BA/Info-C enter /Groß packenpresse/hauptmenüs/h auptmenü 4 Ser vicem enü 4-4 Aktortest H and @ 1 Käyttölaitetesti on tarkoitettu koneeseen asennettujen käyttölaitteiden testaamiseksi. Käyttölaite voidaan testata vain, jos se saa virtaa. Tämän vuoksi käyttölaitetta on käyttölaitetestissä ohjattava hetki käsin, jotta käyttölaitteiden mahdolliset häiriöt voidaan todeta. HUOMIO! Ennalta arvaamattomia toimintoja koneella. Voimanottoakseli ei saa pyöriä käyttölaitetestin aikana. Traktorin hydrauliikan on oltava deaktivoitu. Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-2 Aktortest/Hi nweis: Die Aktor en sind nicht einstell bar, es kann nur der Status ang ezeigt wer den T @ 1 Ohje Käyttölaitteita ei voi säätää, vain tilan voi tarkistaa. 1 2 : 15-2 Kuva 109 CC000157_1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-2 Aktortest/U ntermenü 15-2 Aktortest aufr @ 1 Edellytys: Päävalikko 15 "Asetukset" on kutsuttu esiin. CC Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Käyttölaitetesti"-valikon. 159
160 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-2 Aktortest/U ntermenü 15-2 Beschrei bung dersymbole für Funktionstasten Aktor @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü /Hauptmenü 15 Ei nstellungen/u ntermenü 15-2 Aktortest/Unter menü 15-2: Auflistung aller Aktor en T1 @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Symbolit Merkitys Tiedote ON OFF Valitse seuraava käyttölaite Valitse edellinen käyttölaite Aktivoi käyttölaite Deaktivoi käyttölaite Digitaaliset käyttölaitteet Toiminto toteutetaan suoraan. Arvon korottaminen Analogiset käyttölaitteet Moottori, moottorien yhteydessä Arvon alentaminen moottorin toiminto toteutetaan suoraan. Valikosta poistuminen Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/M ögliche Aktor en (je nach Ausstattung der M aschi @ 1 Mahdolliset käyttölaitteet (koneen varustuksen mukaan) Nro Symboli Kuvaus Nro Symboli Kuvaus H1 Koneen valaistus Y51 Vapautus taka-akseli 1 Y52 Vapautus taka-akseli 2 Y53 Ohjaus taka-akseli 1 Y54 Ohjaus taka-akseli 2 Y55 Vapautus etuakseli 1 Y56 Vapautus etuakseli 2 Y57 Ohjaus etuakseli 1 Y58 Ohjaus etuakseli 2 Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Statusanzeigen/Statusanzeigen Sensor ( 1,2,3) farbig analog e @ 1 Tila (state): 1 ON Käyttölaite päällä 2 OFF Käyttölaite pois päältä 3 / Ei syöttöjännitettä, sulake tod.näk. viallinen 160
161 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-4 F ehl erlistem enü 15-4 Fehlerliste Ü 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-4 F ehl erliste/unter menü 15-4 F ehl erliste: @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-4 F ehl erliste/fehlerliste Beschreibung der Softkeys für die @ 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nt er menü 15-4 F ehl erlistem enü 15-4 Fehlerliste Beschr eibung Anzeig @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Valikko 15-4 "Häiriöluettelo" : Kuva h : 06 h : 05 h : 48 h : 51 h : 32 h : 31 h : 05 h : 23 h CC000164_1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-4 F ehl erlistem enü 15-4 Fehlerliste @ 1 Edellytys: Valikko 15 "Asetukset" on näytössä. Avaa valikko painamalla. Näytössä näkyy valikko "Häiriöluettelo". 1 2 : Toimintokuvake Merkitys Tiedote Selailu ylöspäin Selailu alaspäin Valikosta poistuminen Nro/Symboli Nimitys Selitys 1) Juokseva numerointi h Häiriönumero Häiriön kuvaus, katso "Häiriöilmoitukset". Tuloaika Kokonaiskäyttötuntilaskurin mukaan 161
162 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-5 InoM enü 15-5 Software- Info: 1 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-5 Ino/Unter menü 15-5 Info: Bil d T @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Hallintalaite Valikot Valikko 15-5 "Ohjelmisto-info" 1 2 : 15-2 SW: : _17 CC000157_1 ISO 2: _12 CC Kuva 111 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-5 Ino/Unter menü 15-5 Info @ 1 Edellytys: Päävalikko 15 "Asetukset" on kutsuttu esiin. Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Info"-valikon. Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs/hauptmenü /H auptmenü 15 Ei nstellungen/u nter menü 15-5 Ino/Unter menü 15-5 Info: Gesamt-Softwar eversi onen an der M @ 1 SW Koneen ohjelmiston kokonaisversio Tietokoneen versio ISO ISO-ohjelmistoversio 162
163 Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü /Hauptmenü 15 Ei nstellungen/u ntermenü 15-6 M onteur/u nter menü 15-6 Monteur: Ü 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü /Hauptmenü 15 Ei nstellungen/u ntermenü 15-6 M onteur/u nter menü 15-6 Monteur: @ 1 Pos: /Layout M odule @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 15-6 Asentaja 1 2 : Kuva 112 CC000157_1 Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü /Hauptmenü 15 Ei nstellungen/u ntermenü 15-6 M onteur/u nter menü 15-6 Monteur aufr @ 1 Edellytys: Päävalikko 15 "Asetukset" on kutsuttu esiin. CC000052_1 Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Asentaja"-valikon. Pos: /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/cc I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü /Hauptmenü 15 Ei nstellungen/u ntermenü 15-6 M onteur/u nter menü 15-6 Monteur: T @ 1 "Asentaja"-alavalikko on suojattu salasanalla. Näyttö näyttää salasanan kyselyn. 163
164 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/F/F ehler mel 1 Pos: /BA/Info-C enter/cc I-ISOBU S-Ter mi nal/cc I-BiG Pack/Hauptmenüs/Alar mmel dungenf ehl er mel dung allgemei @ 1 Pos: /Layout M odule @ 1 Hallintalaite Valikot Häiriöilmoitukset Pos: /BA/Info-C enter/warnung- Personen-/Maschi nenschäden Nichtbeachtung von F ehl ern! Ver weis auf Fehler @ 1 VAROITUS! Mikäli häiriöilmoituksia ei huomioida, on seurauksena henkilö- ja/tai konevahinkoja! Jos häiriöilmoituksia ei huomioida eikä häiriöitä korjata, saattaa seurauksena olla henkilövahinkoja ja/tai vakavia konevaurioita. Korjaa häiriö, kun häiriöilmoitus näytetään. Katso mahdolliset syyt ja niiden korjaus "Häiriöilmoitukset-luvusta". Jos häiriötä ei voida korjata, ota yhteyttä KRONE-asiakashuoltoon. CC000053_2 Kuva 113 Jos koneessa esiintyy häiriö, näyttöön tulee häiriöilmoitus. Samanaikaisesti annetaan akustinen signaali (jatkuva äänimerkki). Häiriön kuittaaminen: Kuittaa häiriö painamalla. Akustinen signaali pysäytetään. Jos häiriö ilmaantuu uudelleen, myös häiriöilmoitus tulee jälleen näkyviin. Pos: /BA/Info-C enter/cc I-ISOBU S-Ter mi nal/cc I-BiG Pack/Hauptmenüs/Alar mmel dungenf ehl er mel dung: Beschr eibung der @ 1 Symboli Nimitys Selitys Häiriön kuittaaminen Jos häiriö ilmaantuu uudelleen, myös häiriöilmoitus näytetään jälleen. Ilmoituksen poistaminen Ilmoitusta ei enää näytetä hallintalaitteen seuraavaan käynnistykseen asti. 164
165 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Allgemeine M eldung 1 Pos: /BA/Info-C enter/cc I-ISOBU S-Ter mi nal/cc I-Ladewagen/Al ar mmel dungen/1) Allgemeine Alar me A01 bis @ 1 Pos: /Layout M odule @ 1 Hallintalaite Valikot Yleiset ilmoitukset Nro/Symboli Mahdollinen syy Korjaus A01/501 FUSE Tietokoneen pistosulake on viallinen. Tarkista liitäntä oikosulun varalta ja vaihda sulake. 12V Pow2 Oikosulku jännitelähdöissä +12V2FU_L A02/502 FUSE 12V Pow3 Tietokoneen sulake viallinen Oikosulku jännitelähdöissä +12V3FU_L CAN-virhe A03/503 Käytön ja koneen välisessä CAN-väylässä on ollut katkos. Kontaktivika yhteydessä näyttöön. A04/504 Yhteys hallintavipuun on katkennut. Hallintavipua ei ole liitetty oikein. A011/511 CAN-virhe Voimamittausvahvistimen KMV1 (KMV) yhteys koneeseen on katkennut. A013/512 KMV Low Alijännite Traktorin akku on viallinen. 513 Traktorin laturi on liian heikko. KMV1 12 V:n tulojohto on traktorin puolelta liian ohut tai sitä ei ole A014/514 kytketty akkuun oikein. Tarkista liitäntä oikosulun varalta. Sulake palautuu itsestään jäähtymisen jälkeen. Tarkista näytön johto. Tarkasta hallintavivun johdotus. Tarkista johdot. Liitä KRONE-liitäntäjohto suoraan traktorin akkuun. LOW A015/515 High Ylijännite Traktorin laturi on viallinen. Tarkasta laturi. 165
166 Pos: /BA/Info-C enter/cc I-ISOBU S-Ter mi nal/cc I-Ladewagen/Al ar mmel dungen/1) Allgemeine Alar me A30 bis A32_CCI T @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/L/Logische F 1 Pos: /Layout M odule @ 1 Hallintalaite Valikot Nro/Symboli Mahdollinen syy Korjaus A30/530 ME A31/531 ME CAN-virhe Tarkista johdot. Yhteys pakko-ohjauksen (ME) tietokoneen ja koneen välillä on keskeytynyt Virhe ohjauksessa Merkitse numerot muistiin ja ota yhteyttä KRONEasiakaspalveluun. A32/532 ME Väärä jännite Traktorin akku on viallinen. Traktorin laturi on liian heikko. 12 V:n tulojohto on traktorin puolelta liian ohut tai sitä ei ole kytketty akkuun oikein. Yhdistä KRONE-liitäntäjohto suoraan traktorin akkuun Loogiset virheet Pos: /BA/Info-C enter/cc I-ISOBU S-Ter mi nal/cc I-Ladewagen/Al ar mmel dungen/2) Logische Al arme 06, 31 und 34_CCI @ 1 Nro/Symboli Mahdollinen syy Korjaus 6 Lisäkuorma on saavutettu. Lopeta kuormaustapahtuma. 31 Pakko-ohjauksella ei ole painesyöttöä Liian nopea ajo, siksi ei painesyöttöä. 34 Nopeusero vasemman ja oikean pyöräanturin välillä L R Anturi tai tulojohto viallinen Luo painesyöttö. Suorita anturitesti Tarkasta anturi ja tulojohto vaurioiden varalta 166
167 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/P/Physi kalische Mel 1 Pos: /BA/Info-C enter/cc I-ISOBU S-Ter mi nal/cc I-Ladewagen/Al ar mmel dungen/3) Physi kalische Al arme 110 bis 155_T @ 1 Pos: /Layout M odule @ 1 Hallintalaite Valikot Fysikaaliset ilmoitukset Nro/Symboli Anturi Mahdollinen syy Korjaus 110 B10 Nostoakseli 111 B11 Aisan voimamittauspultti (lisävaruste) 112 B12 L/R Akselin voimamittauspultti (lisävaruste) 150 S51 Pakkoohjauksen painesyöttö 151 B51 Aisan ohjauskulma Anturi tai tulojohto viallinen - Suorita anturitesti - Tarkasta anturi ja tulojohto vaurioiden varalta 152 B52 Taka-akselin ohjauskulma 153 B53 Vasemman pyörän nopeus L 154 B B55 R Oikean pyörän nopeus Etuakselin ohjauskulma 167
168 Pos: /BA/Info-C enter/cc I-ISOBU S-Ter mi nal/cc I-Ladewagen/Al ar mmel dungen/3) Physi kalische Al arme 161 bis 168 Aktoren_T @ 1 Pos: /Layout M odule @ 1 Hallintalaite Valikot Nro/Symboli Käyttölaite Mahdollinen syy Korjaus 351 Y51 1 Vapautus takaakseli Y52 2 Vapautus takaakseli Y53 1 Ohjaus takaakseli Y Y55 1 Ohjaus takaakseli 2 Vapautus etuakseli 1 Käyttölaite tai tulojohto viallinen - Suorita käyttölaitetesti - Tarkista käyttölaite ja tulojohto vaurioiden varalta 356 Y56 2 Vapautus etuakseli Y57 1 Ohjaus etuakseli Y58 2 Ohjaus etuakseli 2 168
169 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/F-J/Fahren und 1 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/ladewagen/h andhabung der Z wangslenkung ( Sonder 1 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/ladewagen/h andhabung der hydr opneumatisch gefederten Tri demachse T1 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Työskentely ja kuljetusajo 16 Työskentely ja kuljetusajo Pos: /BA/Sicherheit/F ahren und Tr ansport/mitfahren Str aßenfahr t/straß enfahrt, Mitfahren, F ahr ver halten H @ 1 VAARA! Maantieajo, matkustajat, ajokäyttäytyminen Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Koneen on oltava täydellisesti ja oikein ripustettu. Maksiminopeutta ei saa ylittää (katso tyyppikilpi). Koneen päällä ei saa oleskella kuljetusajon aikana. Koneen liikenneturvallisuus, erityisesti valot, renkaat, suljettu takalaite ja taittoaisan alas laskeminen on tarkastettava ennen ajoa yleisillä teillä. Ennen yleisillä teillä ajoa on varmistettava, että tikkaat on käännetty ylös ja varmistettu yhdessä sisäänmenoluukun kanssa. Ennen liikkeellelähtöä on varmistettava, että traktorin ja koneen ympärillä vallitsee hyvä näkyvyys. Ajossa suoraan eteen päin yli 30 km/h nopeuksilla ja kuormatulla vaunulla on ohjautuva akseli (erikoisvaruste) lukittava ajovakauden parantamiseksi. Pos: /BA/Sicherheit/F ahren und Tr ansport/absperrhahnwar nung -Transport / Str aßenfahrt Absperrhähne schließ @ 1 VAROITUS! - Kuljetus / maantieajo Lukitsemattomien sulkuventtiilien aiheuttama onnettomuusvaara. Lukitsemattomat sulkuhanat kuljetusajon aikana voivat aktivoida koneen komponentteja vahingossa. Tämä voi aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Kuljetusasennossa on hydrauliset sulkuhanat suljettava aina, jotta vältetään toimintojen tahaton laukaiseminen. Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/War nung - Bedienungshebel der Steuergeräte bei Straß enfahrt sperren ( alte F @ 1 VAROITUS! Loukkaantumisvaara koneen osien odottamattoman liikkeen takia Jos hallintaventtiilien käyttövipuja ei maantieajossa ole lukittu, saattaa käyttövipujen tahaton käyttäminen johtaa sellaisiin koneen osien liikkeisiin, jotka voivat vahingoittaa ihmisiä. Maantieajossa täytyy hallintaventtiilien käyttövivut lukita Pakko-ohjauksen käsittely (erikoisvaruste) Pakko-ohjausjärjestelmä toimitetaan tehtaalta 80 baarin esipaineella. Jos esipaine laskee 80 baarin alapuolelle suoraan ajettaessa tai ohjaustuntuma on hyvin pehmeä, eli traktorin ohjausliikkeet eivät välity ohjautuvan akselin ohjaussylintereille, on esipaine (80 bar) tarkastettava tai hydrauliikkajärjestelmä ilmata. Ilmanpoisto ja muut asetukset katso luku Huolto "Pakko-ohjauksen käyttöönotto" 16.2 Hydraulisen säätölaitteen käsittely Vaara! - Jarruvoiman säätely ei toimi Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Jos sylinteri laskeutuu täysin alas, jarruvoiman säätely ei enää toimi! 169
170 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/ladewagenh andhabung der Liftachse T 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Työskentely ja kuljetusajo Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/ladewagen/vor ber eitung für Str @ 1 Ennen maantieajoa on tarkastettava, että: Voimanotto on kytketty pois päältä. Kone on kokonaan ja oikein yhdistetty traktoriin. Kaikki suojukset on suljettu ja lukittu. Käännettävät tikkaat on käännetty sisään. Silpunkuljetusvaunun runko on kohdistettu aisan kautta vaakasuoraan. Takalaita on suljettu. Kuormatilan peite on käännetty kiinni kuormatilan peitteellä varustetussa mallissa. Sulkuhanat on suljettu. Traktorin hallintaventtiilit ovat vapaa-asennossa. Renkaissa ei ole viiltoja tai murtumia. Renkaissa on oikea rengaspaine. Koneessa ei ole rehujäämiä tai karkeata likaa. Tukijalka on käännetty sisään. Valolaitteet toimivat moitteettomasti. Jarrut toimivat moitteettomasti. Kaapelit ja johdot on asennettava siten, että ne eivät kiristy tai joudu kosketuksiin traktorin pyörien kanssa käänteissä. Kääntyvä teliakseli on lukittu Nostoakselin käsittely HUOMIO! Koneen ja akselin säätölaitteen vauriot Nostoakselia saa nostaa vain kuormittamattomassa tilassa. Kun nostoakseli on alaslaskettuna, yksitoiminen ohjauslaitteen (nostoakselin nosto/lasku) kytketään kellunta-asentoon. VARO! Nostoakselissa loukkaantumisvaara! Nostoakselin noustessa automaattisesti saattavat nosto-akselin vaara-alueella oleskelevat henkilöt loukkaantua. Kuormauksen aikana nostoakselin vaara-alueella ei saa oleskella Kuva 114 TX000043_1 Tridem-akselisto-mallissa etummainen akseli (1) on toteutettu nostoakselina. Yksitoimisella ohjauslaitteen (nostoakselin nosto/lasku) voidaan nostoakselia nostaa tai laskea. 170
171 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/HH andhabung der Nachl auf- Lenkachse 1 Pos: /BA/Fahren und Transport/N achlauf- Lenkachse/Nachl auflenkachse AX und M X Ladewagen/Vor Rückwärtsfahrt Nachlauf- Lenkachse in Geradeausstellung bringen und verriegel @ 1 Pos: /BA/Fahren und Transport/N achlauf- Lenkachse/Nachl auflenkachse AX und M X Ladewagen/Hi nweis Bei kritischen Fahrsituationen das einl enken der Räder unterbi @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Työskentely ja kuljetusajo 16.4 Ohjautuvan taaemman teliakselin käsittely (erikoisvaruste) Ennen peruuttamista saata kääntyvä teliakseli suoraan eteenpäin -asentoon ja lukitse se. Ohje Kääntyvällä teliakselilla hankaus ohjaa takapyörät pyörän ja alustan väliin. Kriittisissä ajotilanteissa (esim. rehuauman yliajossa, peruutusajoissa tai rinteissä ajettaessa), kun raidetta ei voida pitää, on pyörien ohjautuminen estettävä lukitsemalla lukitussylinteri. Pos: /BA/Fahren und Transport/N achlauf- Lenkachse/Nachl auflenkachse AX und M X Ladewagen/Kritische Fahrsituationen können sein @ 1 Kriittisiä ajotilanteita voivat olla: Ajot rinteissä pehmeällä alustalla rehuauman yliajo nopeammissa suoraan eteenpäinajoissa yli 30 km/h, kuormatulla vaunulla. Pos: /BA/Fahren und Transport/N achlauf- Lenkachse/Nachl auflenkachse AX und M X Ladewagen/Verriegeln der N achl @ 1 Kääntyvän teliakselin lukitseminen Lukitse kääntyvä teliakseli seuraavasti: Pos: /BA/Fahren und Transport/N achlauf- Lenkachse/Nachl auflenkachse AX und M X Ladewagen/Verriegeln der N achl auf-lenkachse bei ei nfachwirkendem H ydrauli @ 1 Yksitoimisella hydrauliliitännällä Kohdista painetta yksitoimiseen hallintaventtiiliin ja aja traktorilla lyhyt matka suoraan eteenpäin, kunnes ohjattavat pyörät ovat suorassa Jätä kääntyvän teliakselin yksitoimiseen hallintaventtiiliin kohdistuva paine (lukitussylinteri estää pyörien sisäänkääntymisen) Pos: /BA/Fahren und Transport/N achlauf- Lenkachse/Nachl auflenkachse AX und M X Ladewagen/Entriegel n der Nachl auf- Lenkachse bei einachwir kendem H ydr auli k- Anschl @ 1 Kääntyvän teliakselin lukituksen vapauttaminen yksitoimisella hydrauliliitännällä Eteenpäin ajettaessa kääntyvän teliakselin lukitussylinteri voidaan vapauttaa seuraavasti: Vapauta kääntyvän teliakselin yksitoiminen hallintaventtiili (lukitussylinteri) paineesta ja aseta hydrauliikan ohjausvipu asentoon "Lasku" Näin voidaan renkaiden hankausta välttää suuresti kaarreajossa. 171
172 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/V/Vorber eitung der M aschine für die 1 Pos: /BA/Sicher hei t/2. Vor ang estellte War nhi nweise/achtung - M aschinenschaden durch nicht gesicherte bewegliche M aschinenteile beim @ 1 Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/fahrhöhe ei nstellen/m aschine 1 Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/fahrhöhe ei nstellen/t andemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 18 / 20 Tonnen/M aschine absenken 6 Absperrhähne T @ 1 Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/fahrhöhe ei nstellen/hi nweis - Absperrhähne l assen sich ni cht @ 1 Pos: /Layout M odul e 0\mod_ _0.doc Työskentely ja kuljetusajo 16.5 Koneen valmistelu kuljetusta varten HUOMIO! Mahdolliset konevauriot, jos liikkuvia koneenosia ei ole varmistettu Koneen kuljetuksen aikana kuljetusajoneuvoissa (esim. kuorma-autossa tai junassa) koneeseen vaikuttavat ajoviimat, jotka voivat aiheuttaa koneeseen vahinkoja. Suorita seuraavassa mainitut toimenpiteet liikkuvien koneenosien varmistamiseksi. Pos: /BA/Fahren und Transport/Ladewagen/Ei nführtext Tr ansport auf @ 1 Lavetilla kuljetusta varten täytyy koneen olla täysin laskettu alas. Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/z wangslenkung/ausführ ung hydraulisches Tandemaggregat (T Hydraulisella teliakselistolla varustettu malli Koneen laskeminen alas Koneen alas laskemisessa on huomioitava seuraavaa: Laske kone kaatumisvaaran takia alas vain tyhjänä Huomaa, että vetoajoneuvon öljysäiliöön mahtuu vielä n. 4-5 litraa öljyä, ennen kuin se on täynnä (huomioi luvaton öljyseos!) Kuva Avaa kuusi sulkuhanaa (1-6) varovasti koneikossa (vipu johdon suuntaan) TX _1 Ohje Jos sulkuhanoja ei voi avata, ne on varmistettu välilevyllä (8). Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/fahrhöhe ei nstellen/t andemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 18 / 20 Tonnen/Absperr hähne 1 bis 6 entri @ 1 Sulkuhanojen lukituksen avaaminen: Irrota kuuden sulkuhanan (1-6) hallintavivut Siirrä välilevyä (8) nelikulmalla niin, että hallintavipua voi siirtää Asenna hallintavipu nelikulmalle loven (9) suuntaan 172
173 Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/z wangslenkung/einspuren_bild_t andem Pos: /BA/Fahren und Transport/Ladewagen/Transpor t auf Tieflader anschließ end wi eder F ahrhöhe einstell @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Työskentely ja kuljetusajo Kuva 116 TX _2 Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/fahrhöhe ei nstellen/mit der F unktionstaste "D eichsel heben/senken" das Ausgleichsaggregat @ 1 Avaa pääventtiili (2) kiertämällä vipua 180 oikealle. Laske koneikko alas toiminnolla "Aisan nosto/lasku (keltainen 2+/2-)". Kytke ohjauslaite kellunta-asentoon alaslaskua varten. Kun kone lavetilla kuljetuksen jälkeen taas on tarkoitus ottaa käyttöön, täytyy ajokorkeus säätää uudelleen, katso luku Ensimmäinen käyttöönotto "Ajokorkeuden säätäminen mittaan X+140". 173
174 Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/fahrhöhe ei nstellen/m aschine 1 Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/fahrhöhe ei nstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/M aschine absenken 3 Absperr hähne T @ 1 Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/fahrhöhe ei nstellen/hi nweis - Absperrhähne l assen sich ni cht @ 1 Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/z wangslenkung/einspuren_bild_tridem T 242\mod_ _71.doc Pos: /BA/Fahren und Transport/Ladewagen/Transpor t auf Tieflader anschließ end wi eder F ahrhöhe einstell @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Työskentely ja kuljetusajo Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/z wangslenkung/ausführ ung Tri demaggregat (T @ 1 Hydraulisella Tridem-akselistolla varustettu malli Koneen laskeminen alas Koneen alas laskemisessa on huomioitava seuraavaa: Laske kone kaatumisvaaran takia alas vain tyhjänä Huomaa, että vetoajoneuvon öljysäiliöön mahtuu vielä n. 4-5 litraa öljyä, ennen kuin se on täynnä (huomioi luvaton öljyseos!) TX Kuva Avaa kolme sulkuhanaa (1-3) varovasti koneikossa (vipu johdon suuntaan) Ohje Jos sulkuhanoja ei voi avata, ne on varmistettu välilevyllä (8). Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/fahrhöhe ei nstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Absperrhähne 1 bis 3 entri @ 1 Sulkuhanojen lukituksen avaaminen: Irrota kolmen sulkuhanan (1-3) hallintavivut Siirrä välilevyä (8) nelikulmalla niin, että hallintavipua voi siirtää Asenna hallintavipu nelikulmalle loven (9) suuntaan Kuva 118 TX _2 Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/fahrhöhe ei nstellen/mit der F unktionstaste "D eichsel heben/senken" das Ausgleichsaggregat @ 1 Avaa pääventtiili (2) kiertämällä vipua 180 oikealle. Laske koneikko alas toiminnolla "Aisan nosto/lasku (keltainen 2+/2-)". Kytke ohjauslaite kellunta-asentoon alaslaskua varten. Kun kone lavetilla kuljetuksen jälkeen taas on tarkoitus ottaa käyttöön, täytyy ajokorkeus säätää uudelleen, katso luku Ensimmäinen käyttöönotto "Ajokorkeuden säätäminen mittaan X+140". 174
175 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/Z wangsl enkung sicher 1 Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Z wangslenkung sichern_t @ 1 Pos: 183 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Työskentely ja kuljetusajo Pakko-ohjauksen varmistaminen 1 2 Kuva119 Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Z wangslenkung sichern_t X_T Koneen oikealla ja vasemmalla puolella: Asta kulma (1) nippusiteillä pakko-ohjauksen sylinterin (2) ympärille ja kiristä. TX
176 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/SSpezi elle Sicher heitshi 1 Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/ladewag en/warnung - Wartung @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /BA/War tung/hinweis Verschl eiß @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto 17 Huolto 17.1 Erityiset turvaohjeet VAROITUS! Koneelle suoritettavissa korjaus-, huolto- ja puhdistustöissä tai teknisissä käsittelyissä käyttöelementit saattavat liikkua. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. Sammuta voimanottoakseli. Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden tai teknisten käsittelyjen jälkeen on kaikki suojukset ja suojalaitteet asennettava jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Vältä öljyjen, rasvojen, puhdistusaineiden ja liuottimien ihokosketusta. Jos öljyt, puhdistusaineet tai liuottimet aiheuttavat loukkaantumisia tai syöpymistä, hakeudu heti lääkärin hoitoon. Noudata myös kaikkia muita turvallisuusohjeita loukkaantumisien ja tapaturmien välttämiseksi Koekäyttö Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer kewarnun G - Ver wendung von ni cht zugelassenen @ 1 Varoitus! - Muiden kuin sallittujen varaosien käyttö. Vaikutus: Hengenvaara, vakavia loukkaantumisia ja takuun raukeaminen sekä vastuun raukeaminen Käytä vain alkuperäisiä KRONE-varaosia ja valmistajan hyväksymiä lisävarusteita. Muiden kuin KRONEn valmistamien, tarkastamien tai hyväksymien varaosien, lisävarusteiden ja lisälaitteiden käyttö vapauttaa KRONEn niistä aiheutuneiden vahinkojen vastuusta. Ohje Koneen moitteettoman käytön takaamiseksi ja kulumisen vähentämiseksi on noudatettava tiettyjä huolto- ja hoitovälejä. Näihin kuuluvat mm. osien ja komponenttien puhdistus, rasvaus ja voitelu. 176
177 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/Z Zugang zum 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Lader aum durch Heckklappe betr eten Ausf. o. D osier walzen Bil d T @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto 17.3 Pääsy kuormatilaan Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/War nung - Quetschgefahr durch die absi nkende @ 1 VAROITUS! Puristumisvaara laskeutuvan takalaidan johdosta Huoltotöiden aikana uhkaa vaara, että takalaita odottamatta laskeutuu alas ja aiheuttaa loukkaantumisia. Takalaidan alueella suoritettavissa huoltotöissä on takalaidan sulkuhana suljettava. Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Lader aum durch Heckklappe betr eten Ausf. o. D osier walzen Text I T @ 1 TX 460 ja TX Kuva 120 TX Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Lader aum durch Heckklappe betr eten Ausf. o. D osier walzen Text II @ 1 Kuormatilaan pääsee avatun takalaidan kautta: Edellytykset kuormatilaan menemiselle: Takalaita on avattu. Voimanottoakseli on kytketty pois päältä, traktorin moottori on sammutettu, virta-avain irrotettu ja sitä kuljetetaan mukana. Kone ja traktori on varmistettu tahatonta liikkeellelähtöä vastaan. Kuormatilaan meneminen: Sulje sulkuhana (1). Mene kuormatilaan soveltuvan nousuvälineen kautta. Poistu töiden päätyttyä kuormatilasta nousuapuvälineen kautta ja avaa sulkuhana (1). TX
178 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Lader aum Aufstiegslei ter betreten - Ausf. mit D osier walzen Bil d T @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Lader aum Aufstiegslei ter betreten - Ausf. mit D osier walzen Text I T @ 1 TX 460 D ja TX 560 D a 1 Kuva 121 4a TX000004_1 b 4b TX000052_1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Lader aum Aufstiegslei ter betreten - Ausf. mit D osier walzen Text II TX / Z X @ 1 Kuormatilaan pääsee avatun sisäänmenoluukun (1) kautta koneen vasemmalla puolella: Edellytykset kuormatilaan menemiselle: Voimanottoakseli on kytketty pois päältä, traktorin moottori on sammutettu, virta-avain irrotettu ja sitä kuljetetaan mukana. Kone ja traktori on varmistettu tahatonta liikkeellelähtöä vastaan. Kuormatilaan meneminen: Vedä lukitusvipu (3) ulos ohjaimesta (4a) ja käännä tikkaat (2) alas. Avaa sisäänmenoluukkua (1) 180 astetta ja työnnä lukitusvipu (3) ohjaimeen (4b). Mene kuormatilaan tikkaiden ja sisäänmenoluukun kautta. Kuormatilasta poistuminen: Poistu kuormatilasta tikkaiden kautta ja sulje sisäänmenoluukku. Varmista tikkaat ja sisäänmenoluukku työntämällä lukitusvipu ylöspäin, kääntämällä tikkaat sisään ja sen jälkeen työntämällä lukitusvipu alaspäin ohjaimeen (4a). Kiinnitä huomiota siihen, että lukitusvipu (3) on työntynyt ohjaimeen (4a) lukitusvipu (5) on ennen tikkaita 178
179 Pos: /Layout M odul e / Leerzeil @ 1 Pos: /BA/Sicher hei t/2. Vor ang estellte War nhi nweise/warnung - Verletzungsgefahr durch Aufspring en der H eckkl @ 1 Pos: /BA/Sicher hei t/ladewagen/sicher heitsausrüstung Ausführung hydr aul. Entladehilfe Absperrhähne Bild Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a- EBei Ausführung hydr aulische Entl adehilfe (opti @ 1 Hydraulisella purkausavulla (lisävaruste) varustetussa mallissa VAROITUS! Paaliportin ylös ponnahtamisen aiheuttama loukkaantumisvaara Huoltotöiden aikana uhkaa vaara, että paaliportti ponnahtaa odottamatta ylös ja aiheuttaa loukkaantumisia. Paaliportin alueella suoritettavissa huoltotöissä on ensin suljettava hydraulisten paineakkujen sulkuhana ja sitten paaliportin sulkuhana. 2 Kuva 122 TX Pos: /BA/Sicher hei t/ladewagen/sicher heitsausrüstung Ausführung hydr aul. Entladehilfe Absperrhähne Text T @ 1 Paaliportin alueella suoritettavissa huoltotöissä on ensin suljettava hydraulisten paineakkujen sulkuhana (2) ja sitten paaliportin sulkuhana (1). 179
180 Pos: /BA/Wartung/LadewagenWartungstabell e T 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto 17.4 Huoltotaulukko Huoltotyöt Huoltoväli Kerran 10 tunnin kuluttua Ennen käyttökauden alkua 10 tunnin välein, mutta vähintään 1 x päivässä Kerran 50 tunnin kuluttua 50 tunnin välein 200 tunnin välein 500 tunnin välein Jokaisen käyttökauden jälkeen Kiristä ruuvit / mutterit Kaikki ruuvit X X Vaihteistot Öljymäärän tarkastus X X Öljynvaihto X X X Renkaat Kiristä pyörän mutterit X X X Tarkasta rengaspaine X X X Renkaiden silmämäär. tarkastus viiltojen ja murtumien varalta Akseli Tarkasta jousiliitäntä X X Tarkasta jousipultit X X X Jarrut Tarkasta jarrulaitteiston toiminta Poista vesi paineilmasäiliöstä X X Tarkasta asetusvivut X X Tarkasta jarrupalat Tarkasta putkiston ilmansuodatin Hydrauliikka Tarkasta hydrauliletkut X X Kuulakiinnitys Tarkasta kulumisraja Käyttöketjujen tarkastus/jälkikiristys Pääkäyttöketju X X X X Pohjakuljettimen käyttöketju X X X X Purkaustelojen käyttöketjut X X X X Kiristä pohjakuljetinketju X X X X Kalibroi painonmittaus Voitelu X X X X X X Voitelukaavion mukaan, katso luku Huolto - Voitelu, "Voitelukaavio" X 180
181 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A- 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/MMetrische Gewi ndeschr auben mi t Reg 1 Pos: /BA/Wartung/Dr ehmomente / Anzi ehdr ehmomente/anziehdr ehmomente M etrische Gewi ndeschrauben mit Regelg ewinde @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto 17.5 Kiristysmomentit Metriset kierreruuvit standardikierteellä OHJE Taulukko ei koske kuusiokololla varustettuja upporuuveja, jos upporuuvi kiristetään kuusiokolon avulla. Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M4 3,0 4,4 5,1 M5 5,9 8,7 10 M M M M M M M M M M M A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) 181
182 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/MMetrische Gewi ndeschr auben mi t F eingewi 1 Pos: /BA/Wartung/Dr ehmomente / Anzi ehdr ehmomente/anziehdr ehmomente M etrische G ewi ndeschrauben mit Fei ngewinde T @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/MMetrische Gewi ndeschr auben mi t Senkkopf und 1 Pos: /BA/Wartung/Dr ehmomente / Anzi ehdr ehmomente/anziehdr ehmomente M etrische Gewi ndeschrauben mit Senkkopf und Innensechskant Tabell @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto Metriset kierreruuvit hienokierteellä Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M12x1, M14x1, M16x1, M18x1, M20x1, M24x M27x M30x1, A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) Metriset kierreruuvit uppokannalla ja kuusiokololla OHJE Taulukko koskee ainoastaan kuusiokololla ja metrisellä kierteellä varustettuja upporuuveja, jotka kiristetään kuusiokolon avulla. Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M4 2,5 3,5 4,1 M5 4,7 7 8 M M M M M M M A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) A BM
183 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Anziehdrehmomente für Verschlussschr auben und Entl üftungsventil e an 1 Pos: /BA/Wartung/Hinweis Anziehdrehmomente für Verschlussschr auben und Entl üftungsventil @ 1 Pos: /BA/Wartung/M utter n und Schrauben (50h) @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto Vaihteiden sulkutulppien ja ilmanpoistoventtiilien kiristysmomentit OHJE Kiristysmomentit koskevat vain tyhjennystulppien, öljymäärän tarkastuslasien, tuuletus- /ilmanpoistosuodattimien ja tuuletusventtiilien asennusta vaihteistoissa, joissa on valurauta-, alumiini- tai teräskotelot. Tyhjennystulppa tarkoittaa poistoruuvia, tarkastusruuvia ja tuuletus- /ilmanpoistosuodattimia. Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anzi ehdrehmomente/anzi ehdrehmomente Verschl ussschrauben an Getrieben_T Taulukko koskee vain tyhjennystulppia, joissa on kuusiokanta messinkisen kuparitiivisterenkaan yhteydessä ja messinkisiä ilmanpoistoventtiilejä, joissa on muototiivisterengas. Kierre Tyhjennystulppa ja öljymäärän tarkastuslasi, jossa on kuparirengas*) Teräksiset tuuletus- /ilmanpoistosuodattimet valmistettu teräsja valuraudasta valmistettu alumiinista Maksimaalinen kiristysmomentti (Nm) (±10%) M10x1 8 M12x1,5 14 G1/4" 14 M14x1,5 16 Messinkiset ilmanpoistosuodattimet Messinkiset tuuletus- /ilmanpoistosuodattimet valmistettu teräsja valuraudasta M16x1, M18x1, M20x1,5 32 G1/2" 32 M22x1,5 35 M24x1,5 60 G3/4" 60 M33x2 80 G1 80 M42x1,5 100 G1 1/4" 100 *) Vaihda aina kuparirenkaat valmistettu alumiinista Ohje Tarkista kaikkien mutterien ja pulttien kireys säännöllisesti (n. 50 tunnin välein) ja kiristä niitä tarvittaessa. 183
184 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/HH ydrauli 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/H/H ydr auli 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto 17.6 Hydrauliikka Pos: /BA/Sicher hei t/2. Vor ang estellte War nhi nweisewarnung - Fl üssig kei ten unter Druck / U mgang mit @ 1 VAROITUS! Loukkaantumisvaara johtuen koekasti paineistettujen nesteiden väärästä käsittelystä. Korkealla paineella putkesta tai letkusta ulos purkautuva öljysuihku saattaa tunkeutua ihon läpi ja aiheuttaa vakavan tapaturman. Hydrauliikkajärjestelmän korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan valtuutetut KRONEkorjaamot. Saata laitteisto paineettomaksi ennen letkujen irrottamista. Käytä henkilökohtaista suojavarustusta työskennellessäsi hydraulijärjestelmän parissa (suojalasit ja -käsineet). Pienestä reiästä vuotavaa korkeapainenestettä voi tuskin nähdä. Käytä tämän vuoksi vuotojen etsimisessä sopivaa apuvälinettä (esim. pahvinpala). Jos nestettä on päässyt tunkeutumaan ihoon, hakeudu välittömästi lääkäriin. Neste on poistettava kehosta mahdollisimman pian. Tulehdusvaara! Jos lääkäri ei tunne tämän tyyppisiä vammoja, hänen on hankittava tarvittavat tiedot asiantuntevasta lähteestä. Tarkista hydrauliletkut säännöllisesti ja vaihda, mikäli ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet! Sallittuja vaihtoletkuja ovat ainoastaan alkuperäiset KRONE-varaosat, sillä ne vastaavat valmistajan teknisiä vaatimuksia. Varmista, että kaikki johtoliitokset ovat tiiviitä, ennen kuin paineistat laitteiston uudelleen Hydraulikaavio Pos: /BA/Wartung/Schwader/H ydraulik/die H ydr auli kschaltpläne befi nden sich i m @ 1 Hydrauliikkakaaviot ovat liitteenä. 184
185 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T 1 Pos: /BA/Wartung/R eifen/anzi @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto 17.7 Renkaat Pos: /BA/Sicher hei t/7. Gefahrenhinweise alt/war nung - F alsche R @ 1 Varoitus! - Virheellinen renkaiden asennus Vaikutus: Henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Renkaiden asennus edellyttää riittävää kokemusta. Siinä on käytettävä tähän työhön tarkoitettuja työkaluja ja välineitä. Väärät työmenetelmät saattavat aiheuttaa renkaan räjähtämisen pumpattaessa. Seurauksena voi syntyä vakavia tapaturmia. Mikäli omat tiedot eivät ole riittävät, rengastyöt tulisi antaa KRONE-kauppiaan tai asiantuntevan rengasliikkeen hoidettaviksi. Kun rengasta asennetaan vanteelle, renkaan valmistajan ilmoittamaa täyttöpainetta ei saa ylittää. Rengas - tai jopa vanne - saattaa räjähtää ylipaineen seurauksena. Jos rengas ei asetu oikein vanteelle, päästä ilma pois, kohdista rengas uudelleen, voitele vanteen olake ja täytä rengas uudelleen. Tarkempia tietoja maatalouskoneiden rengastöistä saat renkaiden valmistajilta.. Kiristysmomentti Kierre Avainväli mm Pulttien määrä napaa kohti (kappaletta) Maks. kiristysmomentti musta sinkitty M12 x 1,5 19 4/5 95 Nm 95 Nm M14 x 1, Nm 125 Nm M18 x 1, Nm 320 Nm M20 x 1, Nm 420 Nm M20 x 1, Nm 420 Nm M22 x 1,5 32 8/ Nm 560 Nm M22 x Nm 505 Nm 185
186 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /RReifen prüfen und pfl 1 Pos: /BA/Wartung/R eifen/rei henfolge Bild @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto Renkaiden tarkastukset ja hoito Kuva KLWOA-02 Pos: /BA/Wartung/R eifen/rei fen prüfen und pfl egen nach Wartungstabell @ 1 Löysää ja kiristä pyörän mutterit kuvan mukaisessa järjestyksessä. Pyörämutterien tarkastaminen: Huoltotaulukon mukaisesti Rengaspaineen tarkastaminen: Huoltotaulukon mukaisesti 186
187 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto Pos: /Layout M odul e /Di ese Seite ist bewusst fr eigelassen @ 1 Tämä sivu on jätetty tietoisesti tyhjäksi. 187
188 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/U-Z/War tung - Schmi 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T /SSpezi elle Sicherheitshi 1 Pos: /BA/Sicher hei t/7. Gefahrenhinweise alt/ladewagen/warnung - Wartung allgemei @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto voitelu 18 Huolto voitelu 18.1 Erityiset turvaohjeet VAROITUS! Koneelle suoritettavissa korjaus-, huolto- ja puhdistustöissä tai teknisissä käsittelyissä käyttöelementit saattavat liikkua. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. Sammuta voimanottoakseli. Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden tai teknisten käsittelyjen jälkeen on kaikki suojukset ja suojalaitteet asennettava jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Vältä öljyjen, rasvojen, puhdistusaineiden ja liuottimien ihokosketusta. Jos öljyt, puhdistusaineet tai liuottimet aiheuttavat loukkaantumisia tai syöpymistä, hakeudu heti lääkärin hoitoon. Noudata myös kaikkia muita turvallisuusohjeita loukkaantumisien ja tapaturmien välttämiseksi. Pos: /BA/Wartung/Schmier ung alle M aschinen/schmi erung Huoltovälitietojen perustaksi on asetettu koneen keskimääräinen kuormitus. Voimakkaassa kuormituksessa ja erittäin hankalissa työolosuhteissa huoltovälejä on lyhennettävä. Voitelutavat on merkitty voitelukaaviossa symboleilla. Merkitys, katso taulukko. Voitelutapa Voiteluaine Huomautus Rasvaus Konerasva Voitelunippa/n. kaksi puristusta rasvapuristimesta. Poista liika rasva voitelunipasta. Voitelu Kasvipohjaiset öljyt, ellei toisin määrätty. Liukupinta/sivele ohut kerros siveltimellä. Poista vanha ja liika öljy. Öljyäminen Jaa tasaisesti. 188
189 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /BA/Wartung/Gel enkwell e schmier enabschmieren Gelenkwell e Ladewag @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto voitelu 18.2 Nivelakseli Kuva 124 Nivelakselien kaikki voitelunipat on voideltava kuvan mukaisesti. 189
190 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Schmi erpläneschmier plan T 1 Huolto voitelu 18.3 Voitelukaavio (TX) Käytetyt voiteluaineet: katso luku Tekniset tiedot, "Voiteluaineet" 10 2a Kuva 125 2b 7 4 TX000013_2 50 tunnin välein 1) 2a) 2b) 50h 50h 3) Ohjausakseli 15) Kulma-anturi 190
191 Huolto voitelu 200 kuorman välein 4) Mallissa purkaustelalla *1 5) 6) *1,2 *1,2 7) Mallissa purkaustelalla 8) *1 *1 *1) Käytä suurtehoketjusumutetta, katso luku Tekniset tiedot "Voiteluaineet". *2) Katso luku Huolto voitelu "Käyttöketjun voitelu". 100 tunnin välein 9) 13) 200 tunnin välein 10) hydraulista jousitusta / hydraulista tasausta käytettäessä 191
192 Huolto voitelu Käytetyt voiteluaineet: katso luku Tekniset tiedot, "Voiteluaineet" 10 2a Kuva 126 2b 7 4 TX000013_2 250 tunnin välein 11) Ohjausakseli 3) Ohjausakseli 10x 12) Ohjausakseli 192
193 Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ 1 Huolto voitelu ennen käyttökauden alkua 4) Mallissa purkaustelalla *1 5) 6) *1,2 *1,2 7) Mallissa purkaustelalla 8) 14) *1 *1 *1) Käytä suurtehoketjusumutetta, katso luku Tekniset tiedot "Voiteluaineet". *2) Katso luku Huolto voitelu "Käyttöketjun voitelu". käyttökauden jälkeen 4) Mallissa purkaustelalla 5) 6) *1 *1,2 *1,2 7) Mallissa purkaustelalla 8) 14) *1 *1 *1) Käytä suurtehoketjusumutetta, katso luku Tekniset tiedot "Voiteluaineet". *2) Katso luku Huolto voitelu "Käyttöketjun voitelu". 193
194 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAntriebskette 1 Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhi nweise alt/ladewagen/war nung - Antriebskette ölen T @ 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antri ebskette ölen I Bil d T @ 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antri ebskette ölen III Bild Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ 1 Huolto voitelu 18.4 Käyttöketjun öljyäminen Varoitus! Sisäänvetovaara käyttöketjun liikkuessa avoimena! Käyttöketjun öljyäminen tapahtuu järjestelmästä johtuen käyttöketjun liikkuessa ja suojusten ollessa osittain poistettuina. Avoimena liikkuva ketju voi aiheuttaa ihmisille vammoja. Kytke traktorin seisontajarru jäälle ja varmista noukinvaunu itsetään liikkeellelähtöä vastaan asettamalla jarrukiilat. Jos kahden henkilön täytyy työskennellä samanaikaisesti koneella, on meneteltävä erityisen varovasti. Kummankin henkilön täytyy töiden aikana säilyttää katsekontakti toisiinsa ja heidän on täytettävä henkilökunnalle asetetut vaatimukset, katso luku Turvallisuus "Tämän käyttöohjeen kohderyhmä". Voimanottoakselin saa antaa pyöriä sen alhaisimmalla nopeudella. On varmistettava, että ketään muita henkilöitä ei oleskele koneen vaara-alueella. Liikkuvaa ketjua öljyttäessä on meneteltävä erityisen varovasti Kuva 127 TX Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antri ebskette ölen I Text T @ 1 Ensin käyttöketju öljytään pyöränsuojuksesta käsin: Poista kolme ruuvia etummaisesta kannesta (1) vasemmassa pyöränsuojuksessa ja käännä kansi sivuun. Käynnistä traktorin moottori ja käytä käyttöketjua (2) voimanottoakselin alhaisimmalla kierrosluvulla traktorista. Sumuta käyttöketjuun (2) ketjusuojaöljyä sumutinpullosta (3) niin kauan, kunnes kaikki ketjunivelet on runsaasti öljytty. Pysäytä traktorin moottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Asenna vasemman pyöräsuojuksen etummainen kansi (1) takaisin. 4 5 Kuva 128 TX Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antri ebskette ölen II T ext @ 1 Sen jälkeen käyttöketju öljytään takaosasta käsin: Käynnistä traktorin moottori ja avaa takalaita (5). Pysäytä traktorin moottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. TX
195 Pos: /Layout M odule / Leerzeile 5 @ 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antri ebskette ölen IV Bild T @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto voitelu Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Verl etzungsg efahr durch Aufspringen oder Absinken der H eckkl @ 1 VAROITUS! Paaliportin ylös ponnahtamisen tai alas laskeutumisen aiheuttama loukkaantumisvaara Huoltotöiden aikana uhkaa vaara, että paaliportti ponnahtaa odottamatta ylös tai laskeutuu alas ja aiheuttaa loukkaantumisia. Paaliportin alueella suoritettavissa huoltotöissä on avattava tai suljettava ensin hydraulisten paineakkujen sulkuhana ja sitten paaliportin sulkuhana. Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antri ebskette ölen III T ext @ 1 Hydraulisella purkausavulla varustetussa mallissa on ensin suljettava hydraulisten paineakkujen sulkuhana (katso luku Turvallisuus "Turvavarusteet"). Sulje paaliportin sulkuhana (8). Poista suojus (4). Hydraulisella purkausavulla varustetussa mallissa on ensin avattava hydraulisten paineakkujen sulkuhana. Avaa paaliportin sulkuhana (8). Käynnistä traktorin moottori. Sulje paaliportti traktorin hydrauliikalla. 6 7 Kuva 129 TX Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antri ebskette ölen IV T ext Käytä käyttöketjua (6) voimanottoakselin alhaisimmalla kierrosluvulla traktorista. Sumuta käyttöketjuun (6) ketjusuojaöljyä sumutinpullosta (7) niin kauan, kunnes kaikki ketjunivelet on runsaasti voideltu. Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antri ebskette ölen V T ext T @ 1 Avaa paaliportti traktorin hydrauliikalla. Pysäytä traktorin moottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Hydraulisella purkausavulla varustetussa mallissa on ensin suljettava hydraulisten paineakkujen sulkuhana (katso luku Turvallisuus "Turvavarusteet"). Sulje paaliportin sulkuhana (8). Asenna suojus (4). Hydraulisella purkausavulla varustetussa mallissa on ensin avattava hydraulisten paineakkujen sulkuhana. Avaa uudelleen paaliportin sulkuhana (8). Käynnistä traktori. Sulje paaliportti (5) traktorin hydrauliikalla. 195
196 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/U-Z/War tung - Getri 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A- E/EEi ngangsg 1 Pos: /BA/Wartung/Öl kontr olle_wechsel/ladewagen/bild_eingangsgetri ebe mit @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - vaihteet 19 Huolto - vaihteet 19.1 Tulovaihteisto Kuva 130 1) Tarkastusruuvi / tarkastusaukko 2) Poistoruuvi 3) Täyttöruuvi/täyttöaukko TX000044_1 Pos: /BA/Wartung/Öl kontr olle_wechsel/öl kontroll e / Öl wechsel Inter vall: siehe Kapi tel Wartung War @ 1 Öljyn tarkastamisen ja öljynvaihdon väli: ks. luku Huolto "Huoltotaulukko" Pos: /BA/Wartung/Öl kontr olle_wechsel/ölq ualität /Öl meng e: si ehe Kapi tel Technische Daten_nicht fett for @ 1 Öljylaatu/öljymäärä: katso luku Tekniset tiedot, "Voiteluaineet" Pos: /BA/Wartung/Öl kontr olle_wechselölstandskontr olle N EU über Kontr @ 1 Öljymäärän tarkastus: Pura tarkastusruuvi. Öljymäärän on ulotuttava tarkastusaukkoon asti. Kun öljymäärä ulottuu tarkastusaukkoon asti: Asenna tarkastusruuvi määritellyn kiristysmomentin mukaisesti, katso luku Huolto "Vaihteiden sulkutulppien ja ilmanpoistoventtiilien kiristysmomentit". Kun öljymäärä ei ulotu tarkastusaukkoon asti: Pura täyttöruuvi. Täytä öljy tarkastusaukkoon saakka täyttöaukon kautta. Asenna tarkastusruuvi ja täyttöruuvi määritellyn kiristysmomentin mukaisesti, katso luku Huolto "Vaihteiden sulkutulppien ja ilmanpoistoventtiilien kiristysmomentit". Pos: /BA/Wartung/Öl kontr olle_wechselöl wechsel N @ 1 Öljynvaihto: Kerää ulos tuleva öljy sopivaan astiaan. Kierrä öljyn poistoruuvi irti ja valuta öljy ulos. Kierrä tarkastusruuvi ja täyttöruuvi ulos. Kierrä öljyn poistoruuvi paikalleen ja kiristä se tiiviisti. Lisää uutta öljyä öljyn täyttöaukon kautta tarkistusaukkoon asti. Kierrä tarkastusruuvi ja täyttöruuvi paikalleen ja kiristä ne tiiviisti. 196
197 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/KKettenspannung pr üfen / einstell 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Kr atzboden- Vorschub @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - vaihteet 19.2 Ketjun kireyden tarkastus/säätö Pohjakuljetinketju I II a 4 3 III IV = = X 2 1 TX _1 Kuva 131 Pohjakuljetin on kaksiosainen ja siihen kuuluvat vasen ja oikea pohjakuljetinpuoli. Kummassakin pohjakuljetinpuolessa on kaksi pohjakuljetinketjua, joita voi säätää ketjukiristimien (I-IV) avulla. Ketjukiristimien kohdistus: I ja II: oikea pohjakuljetinpuoli III ja IV: vasen pohjakuljetinpuoli Pohjakuljettimen ketjun kireyden tehtaan perussäädössä on aluslevy (3) säätölevyn (4) kärjen korkeudella. Tarkasta pohjakuljettimen ketjun kireys ennen työskentelyn alkua ja säädä tarvittaessa. Pohjakuljettimen ketjun kireyden tarkastus: Tarkasta pohjakuljettimen ketjun kireys sitä sisäänpäin painamalla. Kun ketju painuu sisäänpäin mitan a = mm verran, on kireys oikea. Jos mitta a ei ole mm, ketjun kireyttä on säädettävä. Toista toimenpide kaikille ketjuille. Pohjakuljettimen ketjun kireyden säätö: Ohje Pohjakuljettimen ketjua ei saa kiristää liikaa. Pohjakuljettimen ketjun täytyy painua sisäänpäin vähintään mitan a = 30 mm verran. Tätä varten: Avaa lukkomutteri (1). Kiristä/avaa mutteria (2), kunnes mitta a = mm on säätynyt. Kiristä lukkomutteri (1). Toista toimenpide kaikille ketjuille. 197
198 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/HH 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - vaihteet Pääkäyttöketju Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Hauptantriebskette spannen (T @ 1 Pääkäyttöketjun kiristys TX000034_2 Kuva 132 Kiristysjousi (1) pääkäyttöketjulle (2) on vasemman pyöräsuojuksen takana. Tehtaalla on väli vasteiden (3) välillä säädetty arvoon x = 20 mm ja asentoruuvi (7) on MAXmerkinnässä (8). Jos pääkäyttöketju (2) on löysällä ja asentoruuvi (7) on saavuttanut MIN-merkinnän (9), täytyy kiristysjousta jälkikiristää: Irrota vasemman pyöräsuojuksen etummainen kansi (4). Avaa lukkomutteri (6). Kierrä ruuvia (5) sisään, kunnes se saavuttaa asentoruuvissa (7) MAX-merkinnän (8). Kiristä taas lukkomutteri (6). Asenna vasemman pyöräsuojuksen etummainen kansi (4). Jos pääkäyttöketjua (2) ei enää ruuvin (5) avulla voi ketjukiristimellä uudelleen kiristää ja samanaikaisesti asentoruuvi (7) alittaa MIN-merkinnän (9), täytyy 2 ketjuniveltä poistaa käyttöketjusta (2), katso luku Huolto - vaihde, "Ketjunivelten poistaminen pääkäyttöketjusta". 198
199 Huolto - vaihteet Pos: /BA/Wartung/LadewagenKettenglieder aus der H auptantriebskette entfernen @ 1 Ketjunivelten poistaminen pääkäyttöketjusta Kuva 133 Jos pääkäyttöketjua (2) ei enää ruuvin (5) avulla voi ketjukiristimellä uudelleen kiristää ja samanaikaisesti asentoruuvi (7) alittaa MIN-merkinnän (9), täytyy 2 ketjuniveltä poistaa käyttöketjusta (2): Irrota vasemman pyöräsuojuksen etummainen kansi (4). Avaa lukkomutteri (6). Kierrä ruuvia (5) niin paljon ulos, että vetojousen (1) jännitys poistuu kokonaan. TX000034_2 Kuva 134 Pääkäyttöketjun käyttöpyörä on ajoneuvossa vasemmalla puolella edessä suojusten alla (1, 2). Irrota suojukset (1, 2). Merkitse vaihteen ja ketjupyörän asento uudelleensäätöä varten. Avaa ruuvit (3). Avaa ruuvit (4). 199
200 Huolto - vaihteet TX _1 Kuva 135 Avaa lukkomutteri (1). Avaa pääkäyttöketjun (3) kiristyksen poistamista varten mutteri (2). Avaa jännitteettömästä pääkäyttöketjusta ketjulukko ja poista kaksi ketjuniveltä. Yhdistä ketju taas ketjulukolla. Kiristä mutteria (2), kunnes vaihde ja ketjupyörä saavuttavat merkinnät. Varmista, että ketjupyörä (4) on pääkäyttöketjussa oikein. Kiristä taas lukkomutteri (1). Kuva 136 Kiristä ruuvit (1). Kiristä ruuvit (2). TX000035_1 Kuva 137 Asenna suojukset (1, 2). TX _1 200
201 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - vaihteet Kun ketjunivelet on poistettu, täytyy pääkäyttöketju kiristää. Kuva 138 Kierrä ruuvia (5) sisään, kunnes se saavuttaa asentoruuvissa (7) MAX-merkinnän (8). Mitan "X" tulee olla n mm. Kiristä taas lukkomutteri (6). Asenna vasemman pyöräsuojuksen etummainen kansi (4). TX000034_2 201
202 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/D/D osi 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antri ebsketten/d osi erwalzenketten spannen @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - vaihteet Purkaustelojen ketju X TX000012_2 Kuva 139 Purkaustelojen ketjukäyttö on koneen takaosassa vasemmalla suojuksen (1) takana. Purkaustelojen käyttöketju (2) kiristetään kiristyselementeillä (4) ja purkaustelojen käyttöketju (8) kiristyselementillä (3). Purkaustelojen käyttöketjun (8) kiristyksen heiketessä: Avaa suojus (1). Avaa lukkomutteri (5). Kiristä mutteria (6), kunnes mitta X = 280 mm vetojousessa (3) on saavutettu. Kiristä lukkomutteri (5). Purkaustelojen käyttöketjun (2) kiristyksen heiketessä: Avaa mutteri (7). Työnnä kiristinrullaa (4) pitkässä reiässä, kunnes kiristysrulla on kevyesti purkaustelojen käyttöketjulla. Kiristä mutteri (7). Sulje suojus (1). 202
203 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/U-Z/War tung - Br emsanl 1 Pos: /BA/Sicher hei t/br emsen/warnun G - Br emsanl @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A- E/BBr emsei 1 Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Br emseneinstell @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto Jarrulaitteisto 20 Huolto Jarrulaitteisto VAROITUS! Jarrulaitteiston vaurioista aiheutuva loukkaantumisvaara Jarrulaitteiston vauriot voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Jarrulaitteistoon liittyviä säätö- ja korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan valtuutetut korjaamot tai hyväksytyt jarrupalvelut. Anna ammattikorjaamon tarkistaa jarrut säännöllisesti. Anna ammattikorjaamon vaihtaa vioittuneet tai kuluneet jarruletkut välittömästi uusiin. Jarrulaitteiston toiminnassa ilmenevät poikkeamat tai häiriöt on korjautettava välittömästi ammattikorjaamossa. Koneella saa työskennellä pellolla tai ajaa tiellä vain, kun sen jarrulaitteisto on kunnossa. Jarrulaitteistoon ei saa tehdä muutoksia ilman KRONE-yhtiön lupaa. KRONE ei vastaa jarrulaitteiston normaalista kulumisesta eikä ylikuormituksen tai jarrulaitteistoon tehtyjen muutoksien aiheuttamista vioista Jarrun säätö Jarrujen kuluminen ja toiminta on tarkastettava jatkuvasti. Jarrua on säädettävä tarvittaessa. Säätö on tarpeen käytettäessä n. 2/3 maksimisylinterinostosta täysiä jarrutettaessa. Tue tätä varten akselit ylös ja varmista ne tahattoman liikkeen varalta. 203
204 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/UÜ bertr agungsei nrichtung ei 1 Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Gestängesteller @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto Jarrulaitteisto 20.2 Välityksen säätö Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Übertr agungseinrichtung @ 1 Välitykset ja jarrurumpujen kitkapinnat tasoittuvat muutaman ensimmäisen ajokilometrin kuluessa. Tällä tavoin syntyy välys, joka on poistettava. Kuva 140 TRD
205 Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ 1 Huolto Jarrulaitteisto Pos: /BA/Wartung/Bremsanl age/d ämpfungszyli nder, oben und @ 1 Vaimennussylinteri, ylä ja ala 1 1 ZX Kuva käyttötunnin välein Voitele voitelunippa (1) pitkäaikaisrasvalla (ECOLi 91), kunnes laakerikohdista työntyy ulos tuoretta rasvaa. Näiden voitelutöiden lisäksi on varmistettava, että sylinteri ja tuloputki ovat aina ilmattuja. Silmämääräinen tarkastus 200 käyttötunnin välein Tarkista kaikki osat vaurioiden ja kulumien varalta. Tarkista vaimennussylinterien kunto ja tiiviys 500 käyttötunnin välein, vähintään kerran vuodessa Tarkista vaimennussylinterin kiinnitys Kuva käyttötunnin välein, vähintään kerran vuodessa Tarkista vaimennussylinterin kiinnityksen (2) tiukkuus ja kulumat. 205
206 Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ 1 Huolto Jarrulaitteisto Pos: /BA/Wartung/Bremsanl agef ederei nbindungsmuttern nachziehen ( @ 1 Jousensidontamuttereiden kiristäminen 2 ZX Kuva 143 Ensimmäistä kertaa ensimmäisen työkäytön jälkeen (n. 10 käyttötuntia) 200 käyttötunnin välein Tarkista jousikaaren itselukkiutuvilla muttererien (2) tiukkuus. Kierreliitoksen löystyttyä kiristä mutterit puolta vaihtaen ja useammassa vaiheessa. Ohjausjousta ei saa hitsata! Kiristysmomentti momenttiavaimella: M24 = 650 Nm ( Nm) 206
207 Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ 1 Huolto Jarrulaitteisto Pos: /BA/Wartung/Bremsanl age/öl vorr atsbehälter am Dämpfungszyli nder @ 1 Vaimennussylinterin öljysäiliön huolto Kuva 144 ZX ) Jousitussylinteri 2) Huohotin ja ilmanpoistosuodatin 4) Täyttö- ja tyhjennysruuvi 3) Öljysäiliö Öljyvarasto (1) varmistaa, että männänvarren kammio on aina varustettu öljysumulla. Öljysäiliön on oltava vähintään puolillaan hydrauliöljyä. Tarkista öljyn määrä 1x kuukaudesa sylinteri sisääntyönnettynä ja täytä tarvitaesa (tätä varten öljysäiliötä on kierrettävä 180 ). Öljysäiliöön voi käytön aikana tiivistyä vettä. Tiivistevesi on tyhjennettävä öljysäiliöstä säännöllisin väliajoin. Tätä varten: Kierrä tyhjennysruuvi (4) ulos, anna tiivisteveden valua ulos ja kierrä tyhjennysruuvi jälleen paikoilleen. Tarkasta hydrauliöljyn määrä ja täytä tarvittaessa. 207
208 Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ 1 Huolto Jarrulaitteisto Pos: /BA/Wartung/Bremsanl agef ederbolzen ( @ 1 Jousipultti a 1b ZX Kuva käyttötunnin välein, vähintään kerran vuodessa, ensimmäisen kerran ensimmäisen kuormitusajon jälkeen Tarkista liittimet, aja ajoneuvoa jarru lukittuna hieman eteen- ja taaksepäin tai liikuta jousen silmukoita asennusvivulla. Tällöin ei jousen silmukoissa saa olla havaittavissa välystä. Kiinnityksen ollessa löysä saattaa jousipultti (3) olla vaurioitunut. Tarkista tukien sivuttaiset kulumalevyt. Tarkista jousipulttien (3) lukkomutterin M30 tiukkuus. Kiristysmomentit momenttiavaimella: M 30 M = 900 Nm ( Nm) Sisemmän teräsliitoksen tiiviydestä riippuu kumi-teräs-liitoslaakeroinnin kestoikä. 1a irtonainen kulumalevy 1b sivuttainen kulumalevy 2 aluslevyä 3 jousipulttia vääntöturvauralla 208
209 Pos: /BA/Wartung/Bremsanl age/luftfilter/luftfilter für R 1 Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ 1 Huolto Jarrulaitteisto 20.3 Putkiston ilmasuodatin Kuva 146 (1) Jousi (4) Jousi (7) Pidätinrengas (2) Suodatin (5) Tiivisterengas (3) Välikappale (6) Suojus Ilmansuodatin on asennettu jarruventtiilin eteen. Se puhdistaa paineilman ja suojaa laitteita häiriöiltä. Ohje Jarrujärjestelmä pysyy toimintakykyisenä kumpaankin virtaussuuntaan myös suodatinelementin tukkeuduttua. Ilmansuodattimen irrottaminen Löysää mutteri (2). Kierrä ilmansuodatinta (1). Löysää pidätinrengas (3). Irrota suodatinelementti. Ilmansuodattimen huolto Puhdista ilmansuodatin ennen käyttökauden alkua. Ilmansuodattimen asennus Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä kuin irrottaminen. Ohje Varmista oikea järjestys suodatinelementtiä kootessasi 209
210 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/DDruckl 1 Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ 1 Huolto Jarrulaitteisto 20.4 Paineilmasäiliö Pos: /BA/Wartung/Druckluftbehäl ter/dr uckl uftbehälter _T ext 20 @ 1 Paineilmasäiliö varastoi kompressorilta tulevan paineilman. Paineilmasäiliöön voi siksi käytön aikana tiivistyä vettä. Paineilmasäiliö on tyhjennettävä säännöllisesti: Talvella päivittäin (käytettäessä), muutoin viikoittain ja kuitenkin vähintään 20 käyttötunnin jälkeen. Vedenpoisto tapahtuu paineilmasäiliön alapinnalla olevan tyhjennysventtiilin avulla. Pysäytä kone ja varmista se. Avaa tyhjennysventtiili ja anna tiivisteveden valua ulos. Tarkista tyhjennysventtiili, puhdista se ja kierrä se jälleen paikoilleen. Ohje Erittäin likainen tai vuotava tyhjennysventtiili on vaihdettava uuteen. 210
211 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/RR angi 1 Pos: /BA/Sicherheit/Fahren und Tr ansport/r Pos: /BA/Wartung/Br emsanl age/r angieren/r angier en Bil d T @ 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Hinweis - Pfl ege nach der täglichen 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto Jarrulaitteisto 20.5 Koneen liikuttaminen Vaara! - Kuljetus / Maantieajo Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden vakava loukkaantuminen tai koneen vakavat vauriot. Koneen ajo yleisillä teillä on kiellettyä, jos paineilmajarrua ei ole kytketty toimintaan. Pos: /BA/Wartung/Br emsanl age/warnung Wenn das Löseventil betätigt wird, kann sich di e M aschine ungewollt i n Bewegung @ 1 VAROITUS! Jos vapautusventtiiliä painetaan, eikä konetta ole varmistettu liikkeellelähtöä vastaan, kone saattaa lähteä tahattomasti liikkeelle. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen irrotusventtiilin käyttöä tai paineen poistoa varastosäiliöstä on kone varmistettava itsestään liikkeelle lähtöä vastaan. 2 1 Kuva 147 Pos: /BA/Wartung/Br emsanl age/r angieren/r angier en ohne angeschl ossene Dr uckl Konetta ei voi ajaa normaalisti, jos paineilmajarrua ei ole kytketty. Pos: /BA/Wartung/Br emsanl age/r angieren/löseventil befindet sich T andemachse T @ 1 Teliakseli Vapautusventtiili (1) on koneessa takana vasemmalla paineilmasäiliön lähellä. Pos: /BA/Wartung/Br emsanl age/r angieren/löseventil befindet sich @ 1 Tridem-akselisto Vapautusventtiili (1) sijaitsee koneen vasemmalla puolella rungossa, Tridem-akselin viimeisen pyörän edessä. Pos: /BA/Wartung/Br emsanl age/r angieren/löseventil betätig @ 1 Paineilmajarru vapautetaan painamalla vapautusventtiilin (1) painiketta (2). Jos paineilmaletkut liitetään jälleen paineilmajarrujärjestelmään, painike työntyy jälleen lähtöasentoonsa Huolto päivittäisen käytön jälkeen Ohje Päivittäisen käytön jälkeen on kuljetus- ja silputuslaitteiden alueet sekä niiden viereiset rungon alueet puhdistettava ja suojattava säännöllisesti. 211
212 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A- E/EEi nspuren/ Systemdr uck einstell 1 Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/z wangslenkung/einspuren_bild_t andem Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - pakko-ohjaus 21 Huolto - pakko-ohjaus 21.1 Ohjautuvien pyörien suoristaminen/järjestelmäpaineen säätö Pos: /BA/Sicher hei t/7. Gefahrenhinweise alt/ei nstellar bei ten / Ei nstellungen/gefahr - Einstellar beiten mit Bedienei @ 1 Vaara! - Koneen odottamaton liike Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Säätötöiden ajaksi on aina kytkettävä voimansiirto pois toiminnasta ja pysäytettävä moottori! Pysäytä kone. Pysäytä moottori, vedä virta-avain ulos ja katkaise sähkövirta sähkörasiasta. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/z wangslenkung/warnung Ausrichten @ 1 Varoitus! Konetta saa käyttää vain, kun sulkuventtiilit ovat suljettuina. Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/z wangslenkung/ausführ ung hydraulisches Tandemaggregat (T @ 1 Hydraulisella teliakselistolla varustettu malli Kuva 148 TX _2 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Ei nspur en/systemdruck einstell en @ 1 Avaa sulkuventtiilit (1), vipu eteenpäin. Avaa pääventtiili (2), vipu oikealle. Aja traktoriyhdistelmää suoraan eteenpäin, kunnes pyörät ovat suorassa (aja n. 20 m eteenpäin). Käytä hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nostoa" varten, kunnes painemittari näyttää 80 bar. Sulje sulkuventtiilit (1), käyttämällä samanaikaisesti hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nosto", vipu ylöspäin. Muuta pääventtiilissä (2) läpivirtaussuuntaa, vipu vasemmalle. Tarkasta järjestelmäpaine (3) täytön jälkeen. Järjestelmäpaineen (3) on oltava 80 baaria. Jos näin ei ole, toista toimenpide yllä kuvatulla tavalla. Ohje Jos järjestelmäpainetta ei voida säätää arvoon 80 bar, on järjestelmäpaine esisäädettävä uudelleen paineenrajoitusventtiilillä (8), katso luku Huolto "Paineenrajoitusventtiilin säätö". 212
213 Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/z wangslenkung/einspuren_bild_tridem T @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - pakko-ohjaus Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/ladewag en/z wangslenkung/ausführ ung Tri demaggregat (T @ 1 Hydraulisella Tridem-akselistolla varustettu malli Kuva 149 TX _2 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Ei nspur en/systemdruck einstell en Avaa sulkuventtiilit (1), vipu eteenpäin. Avaa pääventtiili (2), vipu oikealle. Aja traktoriyhdistelmää suoraan eteenpäin, kunnes pyörät ovat suorassa (aja n. 20 m eteenpäin). Käytä hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nostoa" varten, kunnes painemittari näyttää 80 bar. Sulje sulkuventtiilit (1), käyttämällä samanaikaisesti hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nosto", vipu ylöspäin. Muuta pääventtiilissä (2) läpivirtaussuuntaa, vipu vasemmalle. Tarkasta järjestelmäpaine (3) täytön jälkeen. Järjestelmäpaineen (3) on oltava 80 baaria. Jos näin ei ole, toista toimenpide yllä kuvatulla tavalla. Ohje Jos järjestelmäpainetta ei voida säätää arvoon 80 bar, on järjestelmäpaine esisäädettävä uudelleen paineenrajoitusventtiilillä (8), katso luku Huolto "Paineenrajoitusventtiilin säätö". 213
214 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/D/Dr uckbegrenzungsventil einstell 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Druckbegrenzungsventil Bild Tandem Tridem Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - pakko-ohjaus Paineenrajoitusventtiilin säätö a b 1 1 Kuva 150 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Druckbegrenzungsventil ei nstellen T Paineenraj oitusventtiili (8) on esisäädetty tehtaall a 80 baarii n. Paineen korottaminen / alentaminen Avaa lukitusvipu (1) Korota tai alenna järjestelmäpaineen esisäätöä käsipyörää kiertämällä. Kiertäminen oikealle = paineen korottaminen Kiertäminen vasemmalle = paineen alentaminen Sulje lukitusvipu (1) TX _1 214
215 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Wartungs.- und R eparatur arbeiten im Lader aum 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Lader aum Zug @ 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Lader aum Aufstiegslei ter betreten - Ausf. mit D osier walzen Bil d Z X @ 1 Pos: 185 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto - pakko-ohjaus 21.2 Huolto- ja korjaustyöt kuormatilassa Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/GEFAHR! U nvorhergesehenes Zuschalten des Kratzbodens / der D osi @ 1 VAARA! Pohjakuljettimen / purkaustelojen odottamaton käynnistyminen! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen. Älä astu vaunun lavalle, kun traktorin moottori käy ja voimanottoakseli on kytkettynä päälle. Sammuta moottori ja voimanotto ja vedä virta-avain pois Varmista, ettei kone pääse liikkumaan itsestään Pääsy kuormatilaan: 5 Kuva 151 4b 1 2 4a b ZX Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Lader aum Aufstiegslei ter betreten - Ausf. mit D osier walzen Text II TX / Z X @ 1 Kuormatilaan pääsee avatun sisäänmenoluukun (1) kautta koneen vasemmalla puolella: Edellytykset kuormatilaan menemiselle: Voimanottoakseli on kytketty pois päältä, traktorin moottori on sammutettu, virta-avain irrotettu ja sitä kuljetetaan mukana. Kone ja traktori on varmistettu tahatonta liikkeellelähtöä vastaan. Kuormatilaan meneminen: Vedä lukitusvipu (3) ulos ohjaimesta (4a) ja käännä tikkaat (2) alas. Avaa sisäänmenoluukkua (1) 180 astetta ja työnnä lukitusvipu (3) ohjaimeen (4b). Mene kuormatilaan tikkaiden ja sisäänmenoluukun kautta. Kuormatilasta poistuminen: Poistu kuormatilasta tikkaiden kautta ja sulje sisäänmenoluukku. Varmista tikkaat ja sisäänmenoluukku työntämällä lukitusvipu ylöspäin, kääntämällä tikkaat sisään ja sen jälkeen työntämällä lukitusvipu alaspäin ohjaimeen (4a). Kiinnitä huomiota siihen, että lukitusvipu (3) on työntynyt ohjaimeen (4a) lukitusvipu (5) on ennen tikkaita 215
216 Pos: 186 /Überschriften/Ü berschriften 1/P-T/Stör ungen - Ursachen und 1 Pos: 189 /Überschriften/Ü berschriften 2/P-T/S/Stör ung en am 468\mod_ _71.doc 1 Pos: 191 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Häiriöt - syyt ja korjaus 22 Häiriöt - syyt ja korjaus Pos: 187 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUN G - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheitshinweise al te For @ 1 VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 188 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUN G - Nichtbeachtung der Sicherheitsrouti nen alte F or @ 1 VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit" Tietokoneen häiriöt Pos: 190 /BA/Stör ungen - Ursachen und Behebung/Störung Ursache Behebung_LED Jobrechner Betron_all e Maschi nen ( @ 1 Häiriö: LED vilkkuu punaisena. Mahdolliset syyt Korjaus Tietokoneessa on häiriö. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Häiriö: LED vilkkuu punaisena/keltaisena. Mahdolliset syyt Tietokoneessa ei ole ohjelmistoa. Korjaus Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Häiriö: LED palaa sinisenä. Mahdolliset syyt Tietokoneen virransyötön navat on vaihdettu. Korjaus Ota yhteyttä asiakaspalveluun. 216
217 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/A-E/Einl ager 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Varastointi 23 Varastointi Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUN G - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheitshinweise alte For @ 1 VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUN G - Nichtbeachtung der Sicherheitsrouti nen alte F or @ 1 VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". 217
218 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/AAm Ende der Er 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Varastointi 23.1 Satokauden jälkeen Pos: /BA/Ei nlag erung/ei nlag erung_am Ende der Er @ 1 Kun kone varastoidaan satokauden lopuksi, kone säilyy parhaalla mahdollisella tavalla. Pysäköi kone sääolosuhteilta suojattuun, kuivaan paikkaan, joka ei sijaitse korroosiota edistävien aineiden lähellä. Aseta kone pukeille jotta kokonaispaino ei lepää pyörillä. HUOMIO! Väärän pukeille asettamisen aiheuttamat konevauriot Kone voi vahingoittua, jos sitä nostetaan väärin. Lisäksi kone voi kaatua, jos se asetetaan pukeille väärin. Aseta kone pukeille vain soveltuvan tunkin avulla. Huolehdi siitä, että telineelle nostettu kone seisoo tukevasti. Suojaa renkaat ulkoisten tekijöiden kuten esim. öljyn, rasvan tai auringonsäteilyn vaikutuksilta. Puhdista kone perusteellisesti. Rehusilppu ja lika sitovat kosteutta, mikä saa teräsosat ruostumaan. HUOMIO! Koneen vauriot korkeapainepesurin aiheuttamien vesivaurioiden vuoksi Jos puhdistukseen käytetään korkeapainepesuria ja vesisuihku kohdistetaan suoraan laakereihin tai sähkö-/elektroniikkakomponentteihin, saattavat nämä rakenneosat vaurioitua. Älä kohdista korkeapainepesurin vesisuihkua laakereihin eikä sähkö-/ elektroniikkakomponentteihin. Voitele kone voitelukaavion mukaan. Älä pyyhi pois laakerikohdista ulosvaluvaa rasvaa, koska rasvakranssi antaa lisäsuojan kosteutta vastaan. Rasvaa säätöruuvien ja vastaavien kierteet. Poista jousten jännite. Vedä nivelakselin puolikkaat irti toisistaan. Voitele sisällä olevat putket rasvalla. Voitele nivelakselin ristinivelen voitelunippa sekä laakerirenkaiden suojaputket, katso luku Huolto voitelu, "Nivelakselin voitelu". Rasvaa kaikkien hydraulisylinterien paljaat männän varret hyvin ja vedä niin pitkälle kuin mahdollista. Kostuta öljyllä kaikkien vipujen nivelet ja laakerikohdat, joissa ei ole voitelumahdollisuutta. Korjaa maalivauriot, suojaa kiiltäviksi kuluneet kohdat perusteellisesti ruosteenestoaineella. Tarkasta, että kaikki liikkuvat osat toimivat asianmukaisesti. Irrota, puhdista ja voitele tarvittaessa ja asenna takaisin paikoilleen. Jos osia on vaihdettava, käytä ainoastaan alkuperäisiä KRONE-varaosia. Ohje Kirjaa ylös kaikki seuraavaan sadonkorjuuseen mennessä suoritettavat kunnostustyöt ja anna ne tehtäväksi ajoissa. KRONE-myyjään on helpompi suorittaa huolto ja mahdolliset tarvittavat korjaukset sadonkorjuuajan ulkopuolella. 218
219 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/VVor Begi nn der neuen 1 Pos: /BA/Ei nlager ung/ladewagen/vor der @ 1 Pos: 193 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Varastointi 23.2 Ennen uuden satokauden alkua Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUN G - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheitshinweise alte For @ 1 VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: /BA/Sicher hei t/2. Vor ang estellte War nhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der Sicher heitsroutinen alte F @ 1 VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". Voitele kaikki voitelukohdat ja ketjut. Pyyhi voitelukohdista pursuava rasva pois. Tarkista vaihteiston/vaihteistojen öljynmäärä ja täytä tarvittaessa. Tarkista hydrauliletkujen ja -johtojen tiiviys, vaihda ne tarvittaessa. Tarkista renkaiden ilmanpaine ja lisää ilmaa tarvittaessa. Tarkista kaikkien ruuvien kireys ja kiristä niitä tarvittaessa. Tarkista kaikki sähköjohdot ja valaistus. Korjaa tai vaihda vialliset osat. Tarkista kaikki koneen rakenteet. Tarkista koneen kaikki säädöt ja korjaa niitä tarvittaessa. 219
220 Pos: 194 /Überschriften/Ü berschriften 1/A-E/Entsorgung der Maschi 1 Pos: 195 /BA/Entsorgung der M aschine/di e M aschine 1 Pos: 196 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Koneen hävittäminen 24 Koneen hävittäminen 24.1 Koneen hävittäminen Koneen käyttöajan loputtua koneen yksittäiset osat on hävitettävä asianmukaisesti. On noudatettava voimassa olevia maakohtaisia, ajankohtaisia jätehuoltomääräyksiä ja niitä koskevia voimassa olevia lakeja. Metalliosat Kaikki metalliosat on toimitettava metallinkeräyspisteeseen. Käyttö- ja voiteluaineet (vaihteistoöljy, hydraulijärjestelmän öljy jne.) on poistettava rakenneosista ennen romuttamista. Käyttö- ja voiteluaineet on toimitettava erikseen ympäristöystävällisesti hävitettäväksi tai kierrätykseen. Käyttö- ja voiteluaineet Käyttö- ja voiteluaineet (dieselpolttoaine, jäähdytysneste, vaihteistoöljy, hydraulijärjestelmän öljy jne.) on toimitettava jäteöljyn keräyspisteeseen. Muovit Kaikki muovit on toimitettava muovinkeräyspisteeseen. Kumi Kumiosat (letkut, renkaat...) on toimitettava kuminkeräyspisteeseen. Elektroniikkaromu Elektroniset rakenneosat on toimitettava elektroniikan keräyspisteeseen. 220
221 Pos: 197 /Überschriften/Ü berschriften 1 Pos: 198 /Überschriften/Ü berschriften 2/F-J/H/H ydrauli kschaltpl 1 Pos: 199 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Liite 25 Liite 25.1 Hydraulikaavio 221
222 1) 3) 4) 6) OPTION OPTION 5) 7) 7) OPTION T C T 2) A B A1 B1 8) 250 bar 250 bar 250 bar 80 bar A C B 1,8 l/min 1,2 l/min 1,2 l/min 1,8 l/min 9) C T A B A1 B1 250 bar A C B
223 Pos: 200 /BA/War tung/ladewagen/h ydrauli kschaltpl äne/ H ydr aulikschaltplan T @ 1 Pos: 201 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Liite 1 Purkuapu 6 Hydraulinen kuormatilan suojus 2 Hydraulinen paineakku 7 Hydraulimoottori 3 Paaliportti 8 Lasku-jarruventtiili 4 Aisa 9 Hydrauliikka, akselin säätölaite 5 Putkisto, akselin säätölaite T 1+ (vihreä) 2 - (keltainen) 2+ (keltainen) 3+ (keltainen) 6+(sininen) 6+(sininen) 222
224 Pos: 202 /Überschriften/Ü berschriften 2/P-T/S/Stroml aufpl 1 === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt === 25.2 Sähkökaavio Pos: 203 /BA/Anhang/Schwader/Im Anhang fi nden Sie den Str @ 1 Sähkökaavio löytyy liitteestä. 223
225
226
227
228
229
230
231 % GDWH UHYLHZHG QDPH ' 'L HOPHLHU % &RS\ULJKW UHVHUYHG % / < < FRS\ULJKW,62 QRWLFH '( GRFXPHQW QR ' % 5 7; 7; ' 7; 7; ' % % % DFFHVVRULHV SDFN + YHUVLRQ 7; FRPIRUW DFFHVVRULHV SDFN 6 < < DFFHVVRULHV SDFN K\GUDXOLF EORFN DFFHVVRULHV SDFN % / % $ GDWH K\GUDXOLF EORFN + DFFHVVRULHV SDFN K\GUDXOLF EORFN % ) GDWH PRGLILFDWLRQ FUHDWRU % ) % 5 + DFFHVVRULHV SDFN % $ ) $ WUDFWRU $ & 1 0 /. -, + * ) ( ' & % $ ) $ $ $ + % + $ $ $ 6KHHW ORFDWLRQ SODQW /RFDWLRQ SODQ % DFFHVVRULHV SDFN DFFHVVRULHV SDFN $3
232 GDWH UHYLHZHG QDPH $ GDWH % % % % ' 'L HOPHLHU DFFHVVRULHV SDFN &RS\ULJKW UHVHUYHG % % / % / % % + GDWH DFFHVVRULHV SDFN K\GUDXOLF EORFN K\GUDXOLF EORFN FUHDWRU PRGLILFDWLRQ + ) DFFHVVRULHV SDFN + % 5 ) % % $ $ ) $ WUDFWRU & 1 0 /. -, + * ) ( ' & % ) $ $ $ $ 6 FRS\ULJKW,62 QRWLFH '( % YHUVLRQ 7; FRPIRUW % DFFHVVRULHV SDFN + % 5 7; 7; ' 7; 7; ' < < < < DFFHVVRULHV SDFN + K\GUDXOLF EORFN GRFXPHQW QR ' DFFHVVRULHV SDFN < < + < < % % + % DFFHVVRULHV SDFN $ 6KHHW ORFDWLRQ SODQW /RFDWLRQ SODQ % DFFHVVRULHV SDFN + $ $ $3
233 GDWH UHYLHZHG QDPH + $ GDWH ' 'L HOPHLHU &RS\ULJKW UHVHUYHG LQVLGH ) $ '( + DFFHVVRULHV NLW ZRUNLQJ OLJKWV ZLWK RSHUDWLRQ SDQHO DFFHVVRULHV SDFN 7; 7; ' 7; 7; ' DFFHVVRULHV SDFN IURP \HDU RI PDQXIDFWXUH GRFXPHQW QR ' FRS\ULJKW,62 QRWLFH IURP \HDU RI PDQXIDFWXUH ) LQVLGH $ RSHUDWLRQ SDQHO IURP \HDU RI PDQXIDFWXUH DFFHVVRULHV SDFN RSHUDWLRQ SDQHO XS WR \HDU RI PDQXIDFWXUH GDWH FUHDWRU PRGLILFDWLRQ + % + & 1 0 /. -, + * ) ( ' & % $ + 6KHHW ORFDWLRQ SODQW /RFDWLRQ SODQ $3 DFFHVVRULHV S +
Alkuperäinen käyttöohje. Noukin/kuormaus- ja silputusvaunu ZX 430 GD ZX 470 GD ZX 560 GD ZX 430 GL ZX 470 GL ZX 560 GL
Alkuperäinen käyttöohje Noukin/kuormaus- ja silputusvaunu ZX 430 GL ZX 470 GL ZX 560 GL ZX 430 GD ZX 470 GD ZX 560 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 937 475) Til.nro: 150 000 457 03 fi 16.06.2016 Pos:
Alkuperäinen käyttöohje
Noukin-/kuormausvaunu Alkuperäinen käyttöohje ZX 400 GL ZX 450 GL ZX 550 GL ZX 400 GD ZX 450 GD ZX 550 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 937 547) Til.nro: 150 000 109 12 fi 20.01.2016 Pos: 1 /BA/Konfor
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Silpunkuljetusvaunu TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 920 624) Til.nro: 150 000 111 04 fi 25.05.2016 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 400 Plus (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 909 64) Til.nro: 50 000 5 07 fi 4.2.206 Pos: /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 200/Swadro 400 Pl us @ 445\mod_46065386069_7.docx
Alkuperäinen käyttöohje
Silpunkuljetusvaunu Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 953 785) Til.nro: 150 000 111 05 fi 15.09.2016 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje ActiveMow R 200 ActiveMow R 240 ActiveMow R 280 ActiveMow R 320 ActiveMow R 360 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 949 080) Til.nro: 150 000 521 02 fi 10.05.2016
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje AX 250 L AX 250 D AX 250 GL AX 250 GD AX 280 L Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu AX 280 GL AX 280 GD AX 310 GL AX 310 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 710/26 T (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 931 242) Til.nro: 150 000 029 04 fi 11.04.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 2010/Swadro 710/26
Alkuperäinen käyttöohje
Silpunkuljetusvaunu Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 920 624) Til.nro: 150 000 111 03 fi 05.01.2016 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 1000 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 913 817) Til.nro: 150 000 116 06 fi 27.04.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 2010Swadro 1000 @ 446\mod_1460624754546_71.docx
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima F 55 XC X-treme Comprima V 50 XC X-treme (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 928 585) Til.nro: 50 000 65 04 fi 24.02.206 Pos: /BA/Konfor mitätser kl ärungen/rundballenpressen/c
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 710/26 T (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 931 242) Til.nro: 150 000 029 06 fi 17.01.2017 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje MX 320 GL MX 350 GL MX 320 GD MX 350 GD Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 908 995) Til.nro: 150 000 122 10 fi 01.02.2016 Pos:
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 400 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 93 242) Til.nro: 50 000 032 fi 4.03.207 CV0 CV0 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik Bernard
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932 738) Til.nro: 50 000 35 09 fi 03..206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje AX 250 L AX 250 D AX 250 GL AX 250 GD AX 280 L Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu AX 280 GL AX 280 GD AX 310 GL AX 310 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 908
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpöyhin Alkuperäinen käyttöohje KW 4.62/4 KW 5.52/4x7 KW 6.02/6 KW 6.72/6 KW 7.82/6x7 KW 7.92/8 KW 8.82/8 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 970 717) Til.nro: 150 000 022 06 fi 05.07.2017 CV0 CV0 Sisällysluettelo
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro TC 930 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 953 538) Til.nro: 150 000 700 02 fi 06.01.2017 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Etunostolaitekiinnitteinen niittomurskain EasyCut F 360 CV EasyCut F 360 CR EasyCut F 320 CV (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 915 529) Til.nro: 150 000 173 02 fi 26.04.2016 Pos:
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000803_00_fi Takaniittoyksikkö Konenumerosta eteenpäin: 897352 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 875 576) Til.nro: 50 000 35 06 fi 23.07.205 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima F 25 Comprima F 55 Comprima V 50 Comprima V 80 Comprima F 25 XC Comprima F 55 XC Comprima V 50 XC Comprima V 80 XC Comprima V 20 XC (Alkaen koneen valmistusnumerosta:
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 928 585) Til.nro: 50 000 66 06 fi 26.0.206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/RundballenpressenComprima
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut 2801 CV EasyCut 3201 CV EasyCut 3600 CV (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 898935) Til.nro: 150 000 110 04 fi 20.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut R 280 EasyCut R 320 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 897 352) Til.nro: 150 000 145 04 fi 11.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/easyc ut/neu
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000811_00_fi Takaniittoyksikkö Konenumerosta eteenpäin: 930685 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle
Alkuperäinen käyttöohje
Silpunkuljetusvaunu Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 899 244) Til.nro: 150 000 111 02 fi 11.06.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000701_00_fi V.2 Niittoyksiköiden yhdistelmä EasyCut B 1000 CV Konenumerosta eteenpäin: 912340 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932 738) Til.nro: 50 000 35 08 fi 20.04.206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje EasyCut F 280 EasyCut F 320 EasyCut F 360 Etunostolaitekiinnitteinen niittomurskain EasyCut F 280 M EasyCut F 320 M EasyCut F 360 M (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 930 985) Til.nro:
PELTOJYRÄ JH 450, JH 620
KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...
LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.
LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Lautasniittomurskain EasyCut 2800 CV EasyCut 3200 CV EasyCut 2800 CRi EasyCut 3200 CRi (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 785 000) Til.nro: 150 000 009 03 fi 18.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut B 750 EasyCut B 890 EasyCut B 970 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 930 685) Til.nro: 150 000 160 04 fi 24.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/easyc
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme Pyöröpaalain (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 9 06) Til.nro: 50 000 66 03 fi 09.04.205 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Comprima
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE
TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima CF 55 XC Comprima CV 50 XC (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 928 585) Til.nro: 50 000 046 3 fi 02.05.206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/RundballenpressenComprima
PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE
Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ Halkaisukoneen tärkeimmät osat...2 Turvallisuusohjeita...3 Työskentely ja kuljetus...5 Kokoaminen...8 Räjäytyskuva...12 Osaluettelo englanniksi...13 Huolto...14
F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15
POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun
Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla
Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä Sarjanumero Valmistusvuosi PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen
TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915
TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915 TOP 1252 C Neliroottorinen keskelle karhottava karhotin Korjuuketjun pullonkaulojen poistaminen vaatii käytettäviltä koneilta suurta tehokkuutta. Panostamalla
Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin
FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan
900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ulosvedettävä suksen-/lumilaudanpitimet Accessories Part No. Date Instruction
Sulky maalikelkka 1200
Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................
YLEISKUVAUS. Paalivaunu
YLEISKUVAUS 30.10.2008 Page 1 (6) YLEISKUVAUS Paalivaunu YLEISKUVAUS 30.10.2008 Page 2 (6) Sisällysluettelo: 1. LAITTEEN YLEISKUVAUS...3 1.1. Koneen yleiskuva ja pääkomponentit...3 1.2. Koneen yksilöinti-,
ZF-automaattivaihteiston 8HP öljynvaihtosarja
Palohaavojen vaara jouduttaessa kosketuksiin kuuman öljyn kanssa. Lievät tai keskivakavat vammat mahdollisia. Käytä suojalaseja. Käytä suojakäsineitä. Käytä suojavaatetusta. Omaisuusvahingot mahdollisia
A 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet
Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje
PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO
TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE
INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE ParKone Oy Kuokkakatu 3 85800 Haapajärvi Puhelin: 044 5906122 E-mail: info@parko.fi Internet: http://www.parko.fi/ VER 1.2. Parkone Oy LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN
Perävaunun käyttöohje
Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
Asennus- ja käyttöohje
Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit
Kverneland Taarup 9032 / 9035 / 9039
Kverneland Taarup 9032 / 9035 / 9039 Yksiroottorinen karhotin Murtosokkasuojattu voimansiirto roottorille Säädettävä karhotinpressu Kokoon taitettavat turvakaiteet Korkealaatuiset Super-C piikit, 9 mm
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.
RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas
RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja
Käyttöohjeet. HyCLICK. Lannoitteenlevittimen esivalintakytkin. ZA-M ja ZG-B ZG-B ZA-M
Käyttöohjeet az HyCLICK Lannoitteenlevittimen esivalintakytkin ZA-M ja ZG-B ZG-B ZA-M MG4176 BAG0077.2 03.10 Printed in Germany fi Lue tämä käyttöohje ennen ensimmäistä käyttöönottokertaa ja noudata siinä
ASENNUSOHJEET 12/2017
1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE
Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509
Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita
Shuttle. Shuttle Tehokkaaseen rehunkorjuuseen
Shuttle Shuttle Tehokkaaseen rehunkorjuuseen Shuttle Nouki laadukasta rehua tehokkaasti ja taloudellisesti Optimaalinen rehunsyöttö ilman noukkimen tukkeutumista. Vakiovarusteena oleva karhon ohjausrulla
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4
Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!
Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä
STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna
Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...
Valtioneuvoston asetus
Valtioneuvoston asetus ajoneuvojen käytöstä tiellä annetun asetuksen muuttamisesta Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti muutetaan ajoneuvojen käytöstä tiellä annetun valtioneuvoston asetuksen (1257/1992)
SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA
1 SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA TYPE M71000 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeää laitteen toimintaan ja turvalliseen käyttöön liittyvää tietoa. Laitteen käyttäjän on luettava käyttöohjeet
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen
DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
STIGA VILLA 102M 8211-3028-04
STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8
STIGA VILLA 107M
STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä
Sisällys. JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon.
SUOMI JOPRO 2200TR JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon. Akun paino maks. 2200 kg. Sisällys Toimintojen