Alkuperäinen käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Alkuperäinen käyttöohje"

Transkriptio

1 Alkuperäinen käyttöohje Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme Pyöröpaalain (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 9 06) Til.nro: fi

2 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Comprima CF/CV XC @ CV0 Pos: 3 /Layout Module @ Johdanto EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str. 0, D Spelle vakuutamme seuraavassa mainitun tuotteen valmistajana, ainoana vastuullisena, että Kone: Krone-pyöröpaalain Tyyppi / Tyypit: Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme joita tämä vakuutus koskee, vastaavat seuraavien direktiivien EY-direktiivi 2006/42/EY (konedirektiivi) ja EY-direktiivi 2004/08/EY (EMC) mukaisia vaatimuksia. Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutettuna toimii allekirjoittanut toimitusjohtaja. Spelle, Tri.-ins. Josef Horstmann (Toimitusjohtaja suunnittelu & kehitys) Valmistusvuosi: Koneen nro: Pos: 2 /BA/Vorwort/Sehr geehrter @ Arvoisa asiakkaamme, olet täten saanut ostamasi KRONE -tuotteen käyttöohjeen. Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja koskien koneen asianmukaista käyttöä ja turvallista ohjausta. Voit tilata uuden käyttöohjeen, jos satut kadottamaan käyttöohjekirjan tai se likaantuu käyttökelvottomaksi. Ilmoita tilausta tehdessäsi kääntöpuolella mainitut numerotiedot. 2

3 Pos: 4. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 4.3 /BA/Vorwort/Rundballenpressen/Weiterer Verlauf @ Pos: 4.4 /BA/Vorwort/Beachten Sie für @ Pos: 5 /Layout Module @ Johdanto Johdanto Pos: 4.2 /BA/Vorwort/Rundballenpressen/Verehrter Kunde @ Arvoisa asiakkaamme! Hankkiessasi uuden KRONE-pyöröpaalaimen olet saanut laatutuotteen. Kiitämme Krone-tehdasta kohtaan osoittamastasi luottamuksesta. Tutustu pyöröpaalaimen käyttöohjeeseen huolellisesti ennen koneen käyttöä, jotta voit hyödyntää sitä parhaalla mahdollisella tavalla. Käyttöohje on jäsennelty siten, että siitä selviävät kuhunkin työvaiheeseen tarvittavat toimet. Käyttöohje sisältää tarkat ohjeet ja tiedot koneen huollosta, turvallisesta käyttötavasta ja työmenetelmistä, erityisistä turvatoimenpiteistä ja saatavista lisävarusteista. Näiden ohjeiden ja tietojen noudattaminen on välttämätöntä, tärkeää ja hyödyllistä pyöröpaalaimen käyttöturvallisuuden, luotettavuuden ja arvon säilymisen vuoksi. Ohje Tässä käyttöohjeessa käytetään "pyöröpaalaimesta" jatkossa myös nimitystä "kone". Huomaa: Käyttöohje on osa konettasi. Käytä konetta vasta perehtymisen jälkeen ja tämän ohjeen mukaisesti. Noudata ehdottomasti turvaohjeita! Noudata myös konetta koskevia tapaturmanehkäisymääräyksiä ja muita yleisesti hyväksyttyjä turvallisuusteknisiä, työterveyttä ja tieliikennettä koskevia sääntöjä. Kaikki tässä käyttöohjeessa esitetyt ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot vastaavat ohjekirjan painohetken tilannetta. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa koneen rakennetta siitä ennalta ilmoittamatta. Voit tilata uuden käyttöohjeen, jos satut kadottamaan käyttöohjekirjan tai se likaantuu käyttökelvottomaksi. Ilmoita tilausta tehdessäsi kääntöpuolella mainitut numerotiedot. Toivotamme menestystä KRONE-koneen käytössä. Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Spelle 3

4 Pos: 6 /Überschriften/Überschriften @ Pos: 7 /BA/Inhaltsverzeichnis @ Sisällysluettelo 2 Sisällysluettelo Johdanto Sisällysluettelo Tästä asiakirjasta Voimassaolo Tämän asiakirjan kohderyhmä Näin tätä asiakirjaa käytetään Suuntatiedot Suuntatiedot Ohjekirjan merkinnät Varoitusten merkinnät Turvallisuus Käyttötarkoitus Tarkoituksenmukainen käyttö Perustavat turvaohjeet Käyttöohjeen merkitys Henkilöstön pätevyys Lapset vaarassa Koneen kiinnittäminen traktoriin Rakenteelliset muutokset koneeseen Lisävarusteet ja varaosat Työpaikat ja mukana matkustavat henkilöt Käyttöturvallisuus: Teknisesti moitteeton kunto Vaara-alueet Suojalaitteiden säilyttäminen toimintakykyisinä Henkilökohtaiset suojalaitteet Koneen turvamerkinnät Liikenneturvallisuus Koneen pysäköiminen turvallisesti Käyttöaineet Käyttöympäristön aiheuttamat vaarat Koneen vaaranlähteet Vaarat tietyissä toimissa: Ylös nouseminen ja alas laskeutuminen Vaarat tietyissä toimissa: Koneella tehtävät työt Vaarat tietyissä toimissa: Pyörille ja renkaille tehtävät työt Käyttäytyminen vaaratilanteissa ja onnettomuuksissa Turvarutiinit Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen Koneen turvallinen kiinnittäminen Koneen turvallinen irrottaminen Koneen valmistelu kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöitä varten Koneen turvallinen käyttöönotto Ohje- ja varoitusmerkintöjen sijainti koneessa Turva- ja ohjetarrojen tilaaminen Turva- ja ohjetarrojen kiinnittäminen Yhteyshenkilö

5 Sisällysluettelo Yhteyshenkilö KRONE-NORTHAMERICA Turvavarustelu Seisontajarru Tukijalka Tukijalkojen lasku alas Jarrukiilat Varmista, ettei kone pääse liikkumaan itsestään Kiinnityskohdat Nostosilmukat Nosto Paaliportin sulkuhana Telat käärintäpöydällä Tasanne käärintäpöydällä Merkinnät Tiedustelut ja varaosien tilaaminen Tarkoituksenmukainen käyttö Järkevästi oletettavissa oleva virhekäyttö Tekniset tiedot Käyttöönotto Ennen ensimmäistä käyttöönottoa Kuljetus-painin-kiristyslaitteen irrottaminen Aisan korkeuden sovittaminen ja vetosilmukan säätö Nivelakseli Pituuden tarkistaminen Nivelakselin koneenpuoleinen asennus Nivelakselin suojussuppilon asentaminen Letkunpitimen asennus Verkkojarru Käyttöönotto Kiinnitys traktoriin Hydrauliikka Erityiset turvaohjeet Koneen hydraulisesti ohjatut toiminnot Hydraulinen jarru (vain vientimalleissa) Nivelakselin asennus Paineilmajarrun paineilmaliitännät Sähköliitännät Terminaalin liittäminen (Traktoreilla, joissa ei ole ISOBUS-järjestelmää) Terminaalin liittäminen (integroidulla ISOBUS-järjestelmällä varustetuilla traktoreilla) Varmuusketjun käyttö Sisäänajo Nokkakytkimen laukeaminen Käärintäpöytä Paalikankaan käyttö Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen käyttöönotto (lisävaruste) Rajoittimen / putken asentaminen Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen asemointi Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen asetus työasentoon Suojalevyn säätäminen

6 Sisällysluettelo 6..5 Tukijalan säätäminen Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen asetus kuljetusasentoon Paalikankaan asentaminen paalinkääntimeen Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen irrottaminen Työskentely ja kuljetusajo Maantieajon valmistelut Tukijalkojen tarkastaminen Valolaitteiden tarkastus Paalikankaan kiinnittäminen koukkuihin sammuttaminen (moottori), pysäköiminen (kone) Varmista, ettei kone pääse liikkumaan itsestään Tukijalkojen lasku alas Nivelakselin irrottaminen traktorista Energiajohtojen irrottaminen KRONE ISOBUS-terminaali Terminaalin asentaminen ohjaamoon ISOBUS Short Cut Button Liitä monitoimivipu CCI-terminaaliin (integroidulla ISOBUS-järjestelmällä varustetuilla traktoreilla) Liitä monitoimivipu CCI-terminaaliin (traktoreilla, joissa ei ole ISOBUS-järjestelmää) Terminaalin sammuttaminen, kun konetta ei ole liitetty Terminaalin sammuttaminen, kun kone on liitettynä Perusnäyttö Paalin tiiviyden asettaminen (näyttö Comprima CF 55 XC X-tremessä Paalin halutun läpimitan asettaminen (näyttö Comprima CV 50 XC X-tremessä Ilmoitukset Valikkotaso Yleiskatsaus Valikkotason haku näyttöön Päävalikko "Asetukset" Valikko -2 Paalaimen säätö Valikko -2-2 "Paalin läpimitta" (Vain Comprima CF 55 XC X-treme) Valikko -2-3 "Verkon käärintäkierrosten lukumäärä" Valikko -2-4 "Ajosuunnan näytön herkkyys" (vain Comprima CF55) Valikko -2-5 "Varoitus etukäteen" Valikko -2-6 "Täytön korjaus" (Comprima CV 50) Valikko -2-9 "Sidonnan käynnistysviive" Valikko -3 "Käärijän säätö" Valikko -3- "Kerrosten määrä" Valikko -3-2 "Kalvokäärintöjen määrä" Valikko -3-3 "Käärijän käyttötapa" Valikko -3-4 "Kääntöpöydän käyttötapa" Valikko -3-5 "Kalvon leveys" Valikko -3-6 "Kalvon repeämätarkastus" Päävalikko 2 "Laskurit" Valikko 2- "Asiakaslaskurit" Valikko 2-2 "Paalien kokonaismäärälaskuri" Päävalikko 3 "Käsikäyttö" Valikko 3- Paalaimen käsikäyttö

7 Sisällysluettelo Käyttötilaa koskevat ilmoitukset Sidonta-asemaan ajaminen käsin Nostimen ajaminen ylös/alas käsin Paalikammion avaaminen / sulkeminen Kääntöpöydän siirto käsin Valikko 3-2 "Käärijän käsikäyttö" Pitovarsien avaaminen/sulkeminen Käärintävarren kytkeminen päälle / pois päältä Käärintävarren saattaminen nolla-asentoon Päävalikko 4 "Huolto" Valikko 4-2 Anturitesti käsin Käyttölaitetesti Valikko 4-4 "Käyttölaitetesti käsin" Valikko 4-8 "Diagnoosi" Valikko 4-9 Käsikäyttö ilman kyselyä Päävalikko 5 Info Päävalikko 6 "Asentaja" Päävalikko 7 ISOBUS Valikko 7- Virtual Terminal (VT) Valikko 7-- Vaihto näytön päivä-yö-valaistus Valikko 7--3 "ISO-käyttöpäätteen toimintokuvakkeet" Valikko 7--4 Vaihto toiseen terminaaliin Valikko 7-4 ISOBUS-diagnoosi Valikko Diagnoosi lisätoiminto (AUX) Ilmoitukset Paalikammion kyselyilmoitus Käärinnän toiston kyselyilmoitus Käärinnän toiston kyselyilmoitus Hälytysilmoitukset Akustiset ohjeet Ohje ja ilmoitukset Kyselyt Fysikaaliset ilmoitukset Yleiset ilmoitukset ISOBUS-hallintalaite ISOBUS-hallintalaitteen asennus Hallintalaitteen liitäntä traktoriin Traktorin liittäminen koneeseen KRONE ISOBUS-terminaalin CCI poikkeavat toiminnot ISOBUS "Auxiliary"-lisätoiminto (AUX) Esimerkki ohjaussauvan toiminnoista - Fendt (oletusasetus) WTK-monitoimivivun suositellut toiminnot (oletusasetus) Käyttö Elektroninen puristuspaineen säätö KRONE ISOBUS-terminaali CCI Perusnäyttö elektronisella puristuspaineen säädöllä Käyttölaitetesti Terien hydraulisen poiskytkennän käyttö (lisävaruste) KRONE ISOBUS-hallintalaite

8 Sisällysluettelo.. Perusnäyttö liitetyllä terien poiskytkennällä (lisävaruste) Anturi-/käyttölaitetesti Hälytysilmoitukset terien Komfort-kytkennässä Käyttö Säädöt ennen työskentelyn aloittamista Ajonopeus Paalikammion täyttö Paalikammion sivuseinämiin kohdistuvan paineen vähentäminen Lisäsiepparilistojen asentaminen käynnistintelalle Liukulevyjen irrottaminen Ylimääräisten poistolevyjen asennus paaliporttiin Paalien sitominen ja poistaminen koneesta Ennen paalausta Paalikankaan irrottaminen koukuista Pohjakuljettimen kiristäminen Paalauksen jälkeen Pohjakuljettimen löysääminen Ylikuormitussuoja Noukkimen käyttöketju ja nokkakytkin Pick-up Perusasetus (työkorkeuden säätäminen) Noukkimen painon kevennys Pyörivä karhonpainin Törmäyslevyn säätäminen Silputuslaite Yleistä Silputuspituus Terien 0-asento Paalin läpimitan asetus Puristuspaineen säätäminen Irtovoimansiirron asemointi Verkkosidonta Verkkosidonnan osat Verkkosidonnan toiminta Verkkorullan paikalleenasettaminen Verkon paikalleenasettaminen Leikkausaseman asetus Syöttöaseman asetus Sidonta-aseman säätö Verkon käärintäkierrosten lukumäärän valinta Säädä paali sisältä pehmeäksi Paalinkäärijä Erityiset turvaohjeet Paalinkäärijän rakenneosat Paalinkäärijän toiminto Paalien varastointi Kalvon paikalleenasettaminen Kalvojarrun asetus Kalvon esivenytyksen säätö

9 Sisällysluettelo Kääntöpöydän vaihteiden säätö Rehutukosten poistaminen rehunoton alueelta Rehutukos silputusroottorin alla Rehutukos noukkimessa Asetukset Verkkojarrun säätö Jännityksen säätäminen Verkkojarrun vapautus Ketjujen keskusvoitelu Huolto Erityiset turvaohjeet Koekäyttö Nosto Nostosilmukat Nosto Ylemmän syöttötelan kaavinkiskon säätö Anturien sijainti Anturien säätö Namur-anturi d = 2 mm Namur-anturi d = 8 mm Namur-anturi d = 30 mm Vastaterien asema -anturi (B8) Tarkasta verkkojarrun akselivälys ja säädä se Kiristysmomentit Kiristysmomentit (upporuuvit) Yleiskuva Teliakseli Hydraulisella asetusvivulla varustettujen jarrujen asetus Renkaat Renkaiden tarkastukset ja hoito Rengaspaine Aisa Vaihteistojen täytösmäärät ja voiteluainesuositukset Öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto vaihteistoissa Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljyn vaihdon aikavälit Pääkäyttö Irtovoimansiirto Ruuviliitokset pohjakuljettimissa edessä ja takana Novo Grip -hihna pohjakuljettimessa Erillisten terien laukaisulaitteen lukitustelojen tarkastus Tarkastus ja huolto taaemmassa pohjakuljettimessa Ohjausrullan siirtäminen Käärintäpöytäketju Käyttöketjut Käyttöketjujen kiristäminen Etummaisen pohjakuljettimen käyttö Taaemman pohjakuljettimen käyttö Noukin Noukkimen siirtoruuvin käyttö

10 Pos: 8 /Layout Module @ Sisällysluettelo Telojen käyttö Hydrauliikka Oma hydrauliikka Sähkömagneettiset venttiilit Sähkömagneettisten venttiilien hätäkäyttötila Hydraulisäiliö Hydraulisäiliön suodattimen vaihtaminen Hydrauliöljyn suodattimen vaihto Terän teroittaminen Huolto jarrulaitteisto (erikoisvaruste) Liitinpäät (vaihtovarmistettu) Putkiston ilmansuodatin Paineilmasäiliö Huolto voitelu Erityiset turvaohjeet Voiteluaineet Yleistä Nivelakselin voitelu WALTERSCHEID-nokkakytkin K64/2 K64/24, EK 64/22 EK64/ Voitelukohdat Varastointi Erityiset turvaohjeet Satokauden jälkeen Ennen uuden satokauden alkua Huoltotyöt ennen uuden satokauden alkua Häiriöt - syyt ja korjaus Erityiset turvaohjeet Yleiset häiriöt Keskeisen ketjuvoitelun häiriöt Käärintälaitteen häiriöt KRONE-hallintalaitteen häiriöilmoitukset Koneen hävittäminen Koneen hävittäminen Liite Hydraulikaavio Sähkökaavio Hakemistoluettelo

11 Pos: 9 /Überschriften/Überschriften /U-Z/Zu diesem @ Pos: 0 /BA/Einleitung/Gültigkeit/Rundballenpressen/Gültigkeit Comprima CF/CV Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Zielgruppe dieses Pos: 2 /BA/Zu diesem @ Pos: 3 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/So benutzen Sie dieses Pos: 5 /Überschriften/Überschriften Pos: 6 /BA/Zu diesem Dokument/Richtungsangaben_mit Überschrift 3. Pos: 8 /Layout Module @ Tästä asiakirjasta 3 Tästä asiakirjasta 3. Voimassaolo Tämä käyttöohje koskee seuraavien tyyppisiä pyöröpaalaimia: Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme 3.2 Tämän asiakirjan kohderyhmä Tämä asiakirja on kohdistettu maanviljelijöille ja muille koneen käyttöön opastetuille käyttäjille ilman maataloudellista koulutusta. 3.3 Näin tätä asiakirjaa käytetään Pos: 4 /BA/Zu diesem Dokument/So benutzen Sie diese @ Sisällysluettelo/ylätunnisteet: Tämän käyttöohjeen sisällysluettelo sekä ylätunnisteet on tarkoitettu lukujen nopeaan orientoitumiseen. Hakemisto: Hakemistosta löytyvät hakusanoilla aakkosjärjestyksessä kohdistetut tiedot halutusta aiheesta. Hakemisto sijaitsee tämän ohjeen viimeisillä sivuilla. Ristiviitteet: Ristiviitteet toiseen käyttöohjeen kohtaan tai toiseen asiakirjaan löytyvät tekstistä ja niissä ilmoitetaan luku, alaluku tai kappale. Alaluvun tai kappaleen nimitys on lainausmerkeissä. Esimerkki: Tarkista kaikkien koneen ruuvien kireys, katso luku Huolto, "Kuusioruuvien kiristysmomentit". Alaluku tai kappale löytyy sisällysluettelon ja hakuluettelon kohdan yläpuolelta. 3.4 Suuntatiedot 3.4. Suuntatiedot Tässä käyttöohjeessa suuntatiedot, kuten edessä, takana, oikealla ja vasemmalla, ilmoitetaan aina ajosuuntaan. Pos: 7 /BA/Zu diesem Dokument/Richtungs- und @ Tässä käyttöohjeessa suuntatiedot, kuten edessä, takana, oikealla ja vasemmalla, ilmoitetaan aina koneen ajosuuntaan. Suunnistustiedot koneen yksityiskohdan kuvassa viittaavat itse tähän kuvaan, eikä niitä ilmoiteta ajosuunnan suhteen.

12 Pos: 9 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung Einführungstext ( Pos: 20 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Kennzeichnung der Gefahrenhinweise ( Pos: 22 /Layout Module @ Tästä asiakirjasta 3.5 Ohjekirjan merkinnät Tässä ohjekirjassa on merkitty varoitusmerkeillä turvallisuutta koskevat ohjeet, joiden huomioimatta jättäminen voi aiheuttaa vaaraa henkilöille. 3.6 Varoitusten merkinnät Vaara! VAARA! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Toimenpiteet vaarojen estämiseksi Varoitus VAROITUS! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Loukkaantumisia, vakavia aineellisia vahinkoja. Toimenpiteet vaarojen estämiseksi Huomio! HUOMIO! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Aineellisia vahinkoja Toimenpiteitä vahinkojen välttämiseksi. Pos: 2 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Allgemeine Funktionshinweise ( @ Yleiset toimintaohjeet on merkitty seuraavalla symbolilla: Ohje! Ohje - Ohjeen laatu ja lähde Vaikutus: Koneen taloudellinen hyöty Suoritettavat toimenpiteet Suoraan koneeseen kiinnitetyt ohjeet/merkit on ehdottomasti huomioitava ja pidettävä luettavassa kunnossa. 2

13 Pos: 23 /Überschriften/Überschriften @ Pos: 24 /Überschriften/Überschriften Pos: 27. /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Bestimmungsgemäße Ver Pos: 28 /Layout Module @ Turvallisuus 4 Turvallisuus 4. Käyttötarkoitus Pos: 25 /BA/Maschinenbeschreibung/Maschinenübersicht/Rundballenpressen/Verwendungszweck Comprima CF 55 XC X-tr, CV 50 XC @ Integroidulla käärijällä varustetut pyöröpaalaimet tyyppiä Comprima CF 55 XC X-treme, Comprima CV 50 XC X-treme ovat noukkimella varustettuja paalaimia, joissa on muuttuva paalikammio. Ne leikkaavat, tiivistävät ja sitovat maatalouden paalattavaa materiaalia pyöröpaaleiksi. Nämä paalit voidaan välittömästi paalaustapahtuman jälkeen kääriä muovikalvoon tai tarvittaessa asettaa pois myös ilman kalvon käärimistä. Vakiovarusteena pyöröpaalaimet on varustettu verkkosidonnalla ja pyörivällä silppurilla. Pos: 26 /BA/Maschinenbeschreibung/Maschinenübersicht/Großpackenpressen/Aufnahme und Pressung nicht genannter @ VAROITUS! Muiden kuin mainittujen paalattavien rehulajien kerääminen ja puristaminen! Vaikutus: Koneen vauriot Konetta ei saa käyttää muiden kuin tässä mainittujen rehujen noukintaan ja paalaukseen, ellei asiasta ole erikseen sovittu valmistajan kanssa. Ennen paalausta rehu on ajettava karholle, josta noukin kerää sen ajettaessa karhon yli. 4.2 Tarkoituksenmukainen käyttö Pos: 27.2 /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Rundballenpresse/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ Pyöröpaalain on tarkoitettu ainoastaan normaaliin maatalouskäyttöön (tarkoituksenmukainen käyttö). Pos: 27.3 /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Nicht @ Koneeseen tehdyt omavaltaiset muutokset voivat vaikuttaa koneen ominaisuuksiin tai turvalliseen käyttöön negatiivisesti tai häiritä asianmukaista toimintaa. Omavaltaiset muutokset vapauttavat siksi valmistajan kaikista niistä aiheutuvista vahingonkorvausvaatimuksista. 3

14 Pos: 29. /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Grundlegende Pos: 29.3 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bedeutung der Pos: 29.5 /Überschriften/Überschriften Pos: 29.7 /Layout Module @ Turvallisuus 4.3 Perustavat turvaohjeet Pos: 29.2 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Nichtbeachtung der SiHi und WaHi (Einführtext Grundlegende @ Turvaohjeiden ja varoitusten noudattamatta jättäminen Jos turvaohjeita ja varoituksia ei noudateta, saattaa aiheutua vaaraa henkilöille, ympäristölle ja aineelliselle omaisuudelle Käyttöohjeen merkitys Pos: 29.4 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Bedeutung der @ Käyttöohje on tärkeä asiakirja ja osa konetta. Se on tarkoitettu käyttäjälle ja sisältää turvallisuuden kannalta tärkeitä tietoja. Ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitetut toimintatavat ovat turvallisia. Jos käyttöohjetta ei noudateta, voivat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Lue "Perustavat turvaohjeet" luvussa Turvallisuus täydellisesti läpi ennen koneen ensimmäistä käyttöä ja noudata niitä. Lue ennen töitä lisäksi käyttöohjeen vastaavat kappaleet ja noudata niitä. Säilytä käyttöohje ja pidä se käytettävissä. Luovuta käyttöohje edelleen seuraavalle käyttäjälle Henkilöstön pätevyys Pos: 29.6 /BA/Sicherheit/. Grundlegende @ Jos konetta käytetään asiattomasti, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on jokaisen koneella työskentelevän henkilön täytettävä seuraavat vähimmäisvaatimukset: Kykenee ruumiillisesti hallitsemaan konetta. Kykenee suorittamaan koneella tehtävät työt tämän käyttöohjeen puitteissa turvallisuuden kannalta oikein. Ymmärtää koneen toimintatavat töittensä puitteissa ja voi tunnistaa ja välttää töissä esiintyviä vaaroja. On lukenut käyttöohjeen ja osaa toimia käyttöohjeessa olevien tietojen mukaisesti. Osaa ohjata ajoneuvoja turvallisesti. Omaa maantieajoa varten riittävät tiedot tieliikennesäännöistä sekä vaadittavan ajoluvan. 4

15 Pos: 29.8 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Kinder in Pos: 29.0 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Maschine an den Traktor Pos: 29.2 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bauliche Änderungen an der Pos: 29.4 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Zusatzausrüstungen und Pos: 29.6 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Arbeitsplätze und mitfahrende Pos: 29.9 /Layout Module @ Turvallisuus Lapset vaarassa Pos: 29.9 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Kinder in Gefahr (Anhängegerät, Anbaugerät, @ Lapset eivät osaa arvioida vaaroja ja käyttäytyvät odottamattomalla tavalla. Siksi lapset ovat erityisesti vaarassa. Pidä lapset poissa koneelta. Pidä lapset poissa käyttöaineiden läheltä. Varmista erityisesti ennen liikkeelle lähtöä ja koneen liikkeiden laukaisemista, ettei vaaraalueella ole lapsia Koneen kiinnittäminen traktoriin Pos: 29. /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Ankuppeln der Maschine an den Traktor (Geräte u. @ Traktorin ja koneen virheellinen kiinnittäminen aiheuttaa vaaroja, jotka voivat aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Noudata kiinnitettäessä kaikkia käyttöohjeita: Traktorin käyttöohje Koneen käyttöohje Nivelakselin käyttöohje Huomioi kytkemisestä annettu ohje, katso luku Käyttöönotto "Koneen kytkeminen traktoriin". Huomioi yhdistelmän muuttuneet ajo-ominaisuudet Rakenteelliset muutokset koneeseen Pos: 29.3 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Bauliche Änderungen an der @ Rakenteelliset muutokset ja laajennukset saattavat häiritä koneen toimintakykyä ja käyttöturvallisuutta. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Anna rakenteelliset muutokset ja laajennukset ainoastaan valtuutetun alan korjaamon tehtäväksi Lisävarusteet ja varaosat Pos: 29.5 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Zusatzausrüstungen und @ Lisävarusteet ja varaosat, jotka eivät vastaa valmistajan vaatimuksia, voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Käytä käyttöturvallisuuden takaamiseksi alkuperäisiä tai normiosia, jotka vastaavat valmistajan vaatimuksia. Pyydä epäselvissä tapauksissa vahvistus jälleenmyyjältä tai valmistajalta Työpaikat ja mukana matkustavat henkilöt Pos: 29.7 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Arbeitsplätze - Kontrolle über die fahrende @ Kulkevan koneen ohjaaminen Käynnissä oleva kone vaatii, että kuljettaja voi puuttua sen toimintaan koska tahansa nopeasti. Kone voi muuten liikkua hallitsemattomasti ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman. Käynnistä moottori aina vain kuljettajan istuimelta käsin. Älä koskaan poistu kuljettajan istuimelta ajon aikana. Älä koskaan nouse koneelle tai poistu koneelta ajon aikana. Pos: 29.8 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Arbeitsplätze - Mitfahrende Personen (Gerät und @ Mukana matkustavat henkilöt Kone saattaa aiheuttaa mukana matkustaville henkilöille vakavia vammoja tai he voivat pudota koneelta ja jäädä sen alle. Ylös sinkoutuvat esineet saattavat osua mukana matkustaviin henkilöihin ja aiheuttaa vammoja. Älä koskaan anna henkilöiden matkustaa koneen mukana. 5

16 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Betriebssicherheit: Technisch einwandfreier Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Käyttöturvallisuus: Teknisesti moitteeton kunto Pos: 29.2 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Betrieb nur nach ordnungsgemäßer @ Käyttö ainoastaan asianmukaisesti suoritetun käyttöönoton jälkeen Ilman asianmukaista käyttöönottoa tämän käyttöohjeen mukaisesti ei koneen käyttöturvallisuus ole taattua. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja henkilövammoja taikka kuoleman. Käytä konetta ainoastaan asianmukaisen käyttöönoton jälkeen, katso luku Käyttöönotto. Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Technisch einwandfreier Zustand der @ Koneen teknisesti moitteeton kunto Virheellinen huolto ja säätö voi vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita kaikki huolto- ja säätötyöt lukujen Huolto ja Säätö mukaisesti. Pysäytä kone ennen kaikkia huolto- ja säätötöitä ja varmista kone, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Gefahr durch Schäden an der @ Koneen vaurioista aiheutuva vaara Koneen vauriot voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Turvallisuuden kannalta erityisen tärkeitä ovat seuraavat koneen osat: jarrut ohjaus suojalaitteet liitoslaitteet valaistus hydrauliikka renkaat nivelakseli Jos epäilet koneen käyttöturvallista kuntoa, esimerkiksi käyttöaineiden vuotaessa, havaitessasi näkyviä vaurioita tai odottamattomasti muuttuneita ajo-ominaisuuksia: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Poista vaurioiden mahdolliset syyt heti, esimerkiksi puhdista karkeat epäpuhtaudet tai kiristä löysät ruuvit. Selvitä vaurioiden syy tämän käyttöohjeen perusteella, katso luku Häiriöt Syy ja korjaus. Jos mahdollista, korjaa vauriot tämän käyttöohjeen mukaan. Vaurioissa, jotka voivat vaikuttaa käyttöturvallisuuteen ja joita ei voi korjata itse tämän käyttöohjeen mukaan: Anna valtuutetun ammattikorjaamon korjata vauriot. 6

17 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Technische @ Tekniset raja-arvot Jos koneen teknisiä raja-arvoja ei noudateta, kone saattaa vaurioitua. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Turvallisuuden kannalta erityisen tärkeitä ovat seuraavien teknisten raja-arvojen noudattaminen: sallittu kokonaispaino maksimaaliset akselipainot maksimaaliset hyötypainot maksimaalinen ripustuspaino maksimaalinen tukikuormitus maksimaalinen kuljetuskorkeus suurin sallittu nopeus Noudata raja-arvoja, katso luku Koneen kuvaus, "Tekniset tiedot" Vaara-alueet Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereiche rund um Anhängegerät, Anbaugerät o. Anhänger @ Traktorin ja koneen vaara-alueet Alue traktorin ja koneen ympärillä on vaara-alue. Tällä vaara-alueella on olemassa seuraavat vaarat: Traktori ja kone voivat lähteä liikkeelle tai rullata ja ajaa henkilöiden yli. Voimavivun tahaton käyttö voi laukaista vaarallisia koneen liikkeitä. Vialliset tai muuten kuin turvallisesti kiinnitetyt sähköjohdot voivat aiheuttaa kuolettavia sähköiskuja. Vialliset tai muuten kuin turvallisesti kiinnitetyt hydrauliset tai pneumaattiset johdot voivat irrota ja huitoa ympäriinsä. Hydrauliöljy voi valua ulos korkean paineen alaisena ja aiheuttaa vakavia vammoja ihoon tai kasvoihin. Paljaana oleva voimanottoakseli tai vaurioitunut tai virheellisesti asennettu nivelakseli voivat tarttua vaatteisiin ja vetää ne sisään. Käytön ollessa päälle kytkettynä koneen osat saattavat pyöriä tai kääntyä. Hydraulisesti nostetut koneen osat voivat laskea alas huomaamatta ja hitaasti. Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereiche rund um Anhängegerät, Anbaugerät o. Anhänger @ Jos vaara-aluetta ei huomioida, voivat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Pidä henkilöt poissa traktorin ja koneen vaara-alueelta. Käynnistä käyttö ja kone vasta sen jälkeen, kun ketään ei ole vaara-alueella. Turvaetäisyys on: Koneen sivussa 3 metriä. Koneen takana 5 metriä. Ennen kaikkia traktorin edessä ja takana ja koneen vaara-alueella suoritettavia töitä: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Tämä koskee myös lyhyitä tarkastustöitä. Useat vakavat onnettomuudet traktorin ja koneen edessä ja takana aiheutuvat huolimattomuudesta ja käyvistä koneista. Huomioi annetut tiedot kaikista vastaavista käyttöohjeista. Traktorin käyttöohje Koneen käyttöohje Nivelakselin käyttöohje 7

18 Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich zwischen Traktor und @ Vaara-alue traktorin ja koneen välissä Traktorin ja koneen välissä oleskelevat henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla traktorin lähtiessä liikkeelle tai koneen liikkuessa. Kaikissa töissä traktorin ja koneen välissä: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Tämä koskee myös lyhyitä tarkastustöitä. Useat vakavat onnettomuudet aiheutuvat huolimattomuudesta ja käyvistä koneista. Jos voimavipua on käytettävä, kaikki henkilöt on pidettävä loitolla voimavivun liikealueelta. Pos: 29.3 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich bei eingeschaltetem @ Vaara-alue käytön ollessa päällä Käytön ollessa päälle kytkettynä on olemassa pyörivistä ja kääntyvistä koneen osista johtuva hengenvaara. Koneen vaara-alueella ei saa oleskella ketään. Ohjaa siksi kaikki henkilöt pois koneen vaara-alueelta ennen käynnistämistä. Jos vaarallinen tilanne saattaa syntyä, sammuta käytöt ja dieselmoottori välittömästi. Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich @ Voimanottoakselin vaara-alue Voimanottoakseli ja käytetyt rakenneosat voivat tarttua henkilöihin ja vetää nämä koneeseen aiheuttaen vakavia vammoja. Ennen voimanottoakselin päälle kytkemistä: Varmista, että kaikki suojalaitteet on asennettu paikalleen ja asetettu suojaavaan asentoon. Varmista, että voimanottoakselin valittu kierrosluku ja pyörimissuunta vastaavat koneen sallittua kierroslukua ja pyörimissuuntaa. Varmista, ettei ketään oleskele voimanottoakselin ja nivelakselin vaara-alueella. Jos esiintyy liian suuria kulmia, kytke voimanottoakseli pois päältä. Kone voi vaurioitua. Osia saattaa sinkoutua irti ja vahingoittaa henkilöitä. Jos voimanottoakselia ei tarvita, kytke voimanottoakseli pois päältä. Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich @ Nivelakselin vaara-alue Nivelakseli saattaa tarttua henkilöihin ja vetää nämä koneeseen aiheuttaen vakavia vammoja. Varmista, että nivelakselin suojus on asennettu paikalleen ja toimintakykyinen. Varmista, ettei ketään oleskele voimanottoakselin ja nivelakselin vaara-alueella. Noudata profiiliputken ja nivelakselin suojuksen riittävää päällekkäisyyttä. Anna nivelakselin lukkojen lukittua paikoilleen. Estä nivelakselin suojuksen pyöriminen kiinnittämällä ketjut paikoilleen. Noudata nivelakselin käyttöohjetta. 8

19 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Schutzvorrichtungen funktionsfähig Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Persönliche Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich Nachlaufende Maschinenteile - Rundballenpressen mit @ Jälkikäyvien koneenosien aiheuttama vaara-alue Käyttöjen sammuttamisen jälkeen seuraavat koneenosat jatkavat pyörimistään: nivelakseli käyttöketjut noukin verkkotela pohjakuljetin käärijä Kun koneen osat jälkikäyvät, saattavat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Koske ainoastaan pysähtyneisiin koneenosiin Suojalaitteiden säilyttäminen toimintakykyisinä Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Schutzvorrichtungen funktionsfähig @ Jos suojalaitteita puuttuu tai niissä on vaurioita, liikkuvat koneenosat saattavat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Vaihda vahingoittuneet suojalaitteet uusiin. Asenna irrotetut suojalaitteet ja kaikki muut osat ennen käyttöönottoa uudelleen ja saata ne suojaavaan asentoon. Jos et ole varma, ovatko kaikki suojalaitteet asennettu asianmukaisesti ja toimintakunnossa, anna tarkastus ammattikorjaamon tehtäväksi Henkilökohtaiset suojalaitteet Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Persönliche @ Henkilökohtaisten suojavarusteiden käyttö on tärkeä turvatoimenpide. Puuttuvat tai epäsopivat henkilökohtaiset suojavarusteet lisäävät terveyshaittojen ja henkilövammojen riskiä. Henkilökohtaisia suojavarusteita ovat esimerkiksi: työkäsineet turvajalkineet suojavaatetus hengityssuojain kuulosuojain kasvo- ja silmäsuojain Määrittele henkilökohtaiset suojavarusteet kuhunkin työkäyttöön ja aseta ne käyttöön. Käytä ainoastaan asianmukaisessa kunnossa olevia henkilökohtaisia suojavarusteita, jotka tarjoavat tehokkaan suojan. Sovita henkilökohtaiset suojavarusteet henkilön mukaan, esimerkiksi koko. 9

20 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Sicherheitskennzeichnungen an der Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Pos: 29.4 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Geeignete Kleidung @ Käytä soveltuvaa vaatetusta Löysänä roikkuva vaatetus lisää pyöriviin osiin tarttumisen ja kietoutumisen vaaraa sekä ulos työntyviin osiin kiinnijäämisen vaaraa. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Käytä vartalonmyötäistä vaatetusta. Älä koskaan käytä sormuksia, ketjuja tai muita koruja. Käytä pitkissä hiuksissa hiusverkkoa. Käytä tukevia kenkiä tai työsuojajalkineita Koneen turvamerkinnät Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Sicherheitskennzeichnungen an der @ Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät varoittavat vaarakohdissa vaaroista ja ne ovat tärkeä osa koneen turvavarusteita. Puuttuvat ohje- ja varoitusmerkinnät lisäävät vakavien ja kuolettavien henkilövammojen riskiä. Puhdista likaiset ohje- ja varoitusmerkinnät. Tarkasta ohje- ja varoitusmerkintöjen täydellisyys ja luettavuus jokaisen puhdistuksen jälkeen. Vaihda puuttuvat, vaurioituneet ja lukukelvottomat ohje- ja varoitusmerkinnät välittömästi uusiin. Varusta varaosat niihin tarkoitetuilla ohje- ja varoitusmerkinnöillä. Ohje- ja varoitusmerkintöjen kuvaus, selitys ja tilausnumerot, katso luku Turvallisuus "Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät" Liikenneturvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verkehrssicherheit - Gefahren beim Fahren auf Straße und Feld (anghängte @ Vaarat maantiellä ja pellolla ajettaessa Asennettu tai ripustettu työkone muuttaa traktorin ajo-ominaisuuksia. Ajo-ominaisuudet riippuvat myös käyttötilasta, täytöstä tai kuormituksesta sekä alustasta. Jos kuljettaja ei ota huomioon muuttuneita ajo-ominaisuuksia, hän saattaa aiheuttaa onnettomuuksia. Huomioi toimenpiteet maantiellä ja pellolla tapahtuvassa ajossa, katso luku "Ajo ja kuljetus". Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verkehrssicherheit - Maschine für die Straßenfahrt @ Koneen valmistelu maantieajoa varten Jos konetta ei valmistella asianmukaisesti maantieajoa varten, seurauksena saattavat olla vakavat onnettomuudet liikenteessä. Valmistele kone maantieajoa varten ennen jokaista maantieajoa, katso luku Ajo ja kuljetus "Valmistelut maantieajoa varten". Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verkehrssicherheit - @ kaatumisvaara Kone voi kaatua rinteissä ajettaessa. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Kaatumisvaara riippuu useista tekijöistä: Huomioi toimenpiteet ajossa, katso luku "Ajo ja kuljetus". 20

21 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Maschine sicher Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Gefahren durch die Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Koneen pysäköiminen turvallisesti Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Maschine sicher @ Pysäköity kone voi kaatua. Henkilöt voivat joutua puristuksiin ja kuolla. Pysäköi kone kantokykyiselle ja tasaiselle alustalle. Varmista koneen turvallinen vakaus ennen säätö- kunnostus-, huolto- ja puhdistustöitä. Tue kone epävarmassa tapauksessa. Huomioi luvussa Ajo ja kuljetus kohta "Koneen pysäköinti". Pos: 29.5 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Maschine sicher abstellen - Unbeaufsichtigtes abstellen @ Valvomaton pysäköinti Riittämättömästi varmistettu ja valvomatta pysäköity kone liitetyllä lisälaitteella tai peräkärryllä tai ilman sitä aiheuttaa vaaraa henkilöille ja lapsille. Ennen poistumista: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen" Käyttöaineet Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebsstoffe - Ungeeignete @ Sopimattomat käyttöaineet Käyttöaineet, jotka eivät vastaa valmistajan vaatimuksia, voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Käytä ainoastaan käyttöaineita, jotka vastaavat vaatimuksia. Käyttöaineille asetetuista vaatimuksista, katso luku Koneen kuvaus, "Käyttöaineet". Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebsstoffe - Umweltschutz und @ Ympäristönsuojelu ja hävittäminen Dieselpolttoaineen, jarrunesteen, jäätymisenestoaineen ja voiteluaineiden kaltaiset käyttöaineet saattavat vahingoittaa ympäristöä ja henkilöiden terveyttä. Älä päästä käyttöaineita ympäristöön. Kerää vuotaneet käyttöaineet imukykyisellä materiaalilla tai hiekalla, täytä nestetiiviiseen, merkittyyn astiaan ja hävitä viranomaisten määräysten mukaisesti Käyttöympäristön aiheuttamat vaarat Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren durch Einsatzumgebung - @ Tulipalon vaara Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren durch Einsatzumgebung - Brandgefahr mit @ Käytön tai eläimien, esimerkiksi jyrsijöiden tai pesivien lintujen, aiheuttamana saattaa palavia materiaaleja kertyä koneeseen. Erityisesti kuivissa käyttöolosuhteissa tai pyörteissä on olemassa likaantumisvaara. Pöly, epäpuhtaudet ja satojäämät voivat syttyä kuumissa osissa ja tulipalo aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman. Tarkasta ja puhdista kone päivittäin ennen ensimmäistä käyttöä. Tarkasta ja puhdista kone työpäivän aikana säännöllisesti. Pidä alkusammutin aina käyttövalmiina. 2

22 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Gefahrenquellen an der Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Koneen vaaranlähteet Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - Lärm (Traktor und @ Melu voi johtaa terveyshaittoihin Koneella jatkuvasti työskenneltäessä saattaa esiintyä terveydellisiä haittoja, kuten huonokuuloisuutta, kuuroutta tai tinnitusta. Konetta korkealla kierrosluvulla käytettäessä lisääntyy lisäksi melutaso. Ennen traktorin ja koneen yhdistelmän käyttöönottoa on melun aiheuttama vaara arvioitava. Ympäristöolosuhteista, työajoista ja koneen työskentely- ja käyttöolosuhteista riippuen on määriteltävä soveltuva kuulosuojaus ja sitä on käytettävä. Huomioi tällöin äänen painetaso, katso luku Koneen kuvaus "Tekniset tiedot". Määrittele säännöt kuulosuojainten käytölle ja työskentelyn kestolle. Pidä ohjaamon ikkunat ja ovet suljettuina käytön aikana. Poista kuulosuojaimet maantieajossa. Pos: 29.6 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - Flüssigkeiten unter Druck -nur @ Paineen alaiset nesteet Seuraavat nesteet ovat korkean paineen alaisia: hydrauliöljy Kovalla paineella vuotavat nesteet voivat tunkeutua kehoon ihon lävitse ja aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Jos epäillään vaurioitunutta painejärjestelmää, ota välittömästi yhteyttä pätevään ammattikorjaamoon. Älä koskaan etsi vuotokohtia paljain käsin. Jo nuppineulan pään kokoinen reikä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Pidä keho ja kasvot poissa vuotokohtien lähettyviltä. Jos nestettä on päässyt tunkeutumaan kehoon, hakeudu välittömästi lääkärille. Neste on poistettava kehosta mahdollisimman pian. Tulehdusvaara! Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - Heiße @ Kuumat nesteet Kuumien nesteiden aiheuttama palovammojen vaara! Käytä suojakäsineitä kuumia käyttöaineita tyhjentäessäsi. Anna nesteiden ja koneen osien jäähtyä tarvittaessa ennen korjaus-, huolto- ja puhdistustöitä. Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - beschädigte @ Vaurioitunut paineilmajärjestelmä voi johtaa terveyshaittoihin Vialliset paineilmajärjestelmän paineilmaletkut voivat johtaa letkujen repeämiseen. Holtittomasti liikkuvat letkut voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Jos epäillään paineilmajärjestelmän vaurioita, ota välittömästi yhteyttä ammattikorjaamoon. 22

23 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Gefahren bei bestimmten Tätigkeiten: Auf- und Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Gefahren bei bestimmten Tätigkeiten: Arbeiten an der Pos: 29.7 /Layout Module @ Turvallisuus Vaarat tietyissä toimissa: Ylös nouseminen ja alas laskeutuminen Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Auf- und @ Turvallinen ylös nouseminen ja alas laskeutuminen Huolimaton käyttäytyminen ylös noustessa ja alas laskeuduttaessa voi aiheuttaa henkilöiden putoamisen nousuväylältä. Henkilöt, jotka nousevat koneeseen tarkoitettujen nousuväylien ulkopuolella, voivat liukastua, pudota ja loukkaantua vakavasti. Lika sekä käyttö- ja voiteluaineet voivat vaikuttaa astumis- ja seisontavakauteen. Pidä astunta- ja seisontapinnat aina puhtaina ja asianmukaisessa kunnossa, jotta turvallinen astuminen ja seisominen olisi taattua. Älä koskaan nouse ylös tai laskeudu alas koneen liikkuessa. Nouse ylös ja laskeudu alas kasvot koneeseen päin. Säilytä ylös noustessasi ja alas laskeutuessasi kolmipistekontakti portaisiin ja kaiteisiin (samanaikaisesti kaksi kättä ja yksi jalka tai kaksi jalkaa ja yksi käsi koneella). Älä koskaan käytä hallintaelementtejä kädensijoina ylös noustessasi tai alas laskeutuessasi. Hallintaelementtien käyttäminen vahingossa saattaa aiheuttaa toimintojen tahattoman käytön ja aiheuttaa vaaroja. Älä koskaan hyppää koneelta alas laskeutuessasi. Käytä ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvattuja astuin- ja seisontapintoja ylös nousemiseen ja alas laskeutumiseen, katso luku Koneen kuvaus, "Nousuväylät" Vaarat tietyissä toimissa: Koneella tehtävät työt Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an der Maschine-Arbeiten nur an der stillgestzten @ Työt ainoastaan pysäytetylle koneelle Jos konetta ei ole pysäytetty ja varmistettu, osat saattavat liikkua tahattomasti tai kone voi lähteä liikkeelle. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen kaikkia koneelle suoritettavia töitä, kuten säätäminen, puhdistaminen, maantieajon esivalmistelu, työkäytön esivalmistelu, huolto tai häiriöiden korjaaminen, on kone pysäytettävä ja varmistettava, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an der Maschine-Instandhaltungs- u. @ Kunnossapito- ja korjaustyöt Virheelliset kunnossapito- ja korjaustyöt vaarantavat käyttöturvallisuuden. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Suorita ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatut työt. Pysäytä kone ennen kaikkia töitä ja varmista kone, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Anna kaikki muut kunnossapito- ja korjaustyöt ainoastaan pätevän ammattikorjaamon tehtäväksi. Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Angehobene @ Nostettu kone ja koneenosat Nostettu kone voi tahattomasti laskeutua, rullata liikkeelle tai kaatua ja henkilöt voivat jäädä puristuksiin tai kuolla. Älä oleskele nostetun koneen alla. Laske kone ensin alas. Tue kone turvallisesti ennen kaikkia koneen alla suoritettavia töitä, katso luku Turvallisuus "Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen". Ennen kaikkia ylös nostetuille koneen osille tai niiden alla suoritettavia töitä on koneen osat laskettava alas tai varmistettava alas laskeutumista vastaan jäykällä turvatuella mekaanisesti tai hydraulisella sulkulaitteella. 23

24 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Gefahren bei bestimmten Tätigkeiten: Arbeiten an Rädern und Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Verhalten in Gefahrensituationen und bei Pos: 30 /Layout Module @ Turvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Gefahr durch Schweißarbeiten - Außer @ Hitsaustöiden aiheuttama vaara Virheellisesti suoritetut hitsaustyöt vaarantavat koneen käyttöturvallisuuden. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Pyydä lupa KRONE-asiakaspalvelulta ennen koneelle suoritettavia hitsaustöitä ja pyydä tarvittaessa näyttämään vaihtoehtoja. Anna hitsaustyöt ainoastaan kokeneen ammattihenkilöstön tehtäväksi Vaarat tietyissä toimissa: Pyörille ja renkaille tehtävät työt Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an Rädern und @ Pyörien ja renkaiden asentaminen/irrottaminen Virheellinen asennus tai irrottaminen vaarantaa käyttöturvallisuuden. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Pyörien ja renkaiden asennus edellyttää riittävää kokemusta ja määräysten mukaisia asennustyökaluja. Mikäli omat tiedot ovat puutteellisia, anna pyörät ja renkaat KRONE-myyjän tai pätevän rengaspalvelun asennettavaksi. Kun rengasta asennetaan vanteelle, renkaan valmistajan ilmoittamaa suurinta sallittua painetta ei saa ylittää, sillä muuten rengas tai jopa vanne saattaa räjähtää. Asenna pyörän mutterit pyöriä asentaessasi ilmoitetulla vääntömomentilla, katso luku Huolto "Renkaat" Käyttäytyminen vaaratilanteissa ja onnettomuuksissa Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verhalten in Gefahrensituationen und bei @ Virheelliset toimenpiteet tai toimenpiteisiin ryhtymättömyys vaaratilanteissa saattaa häiritä tai estää vaarassa olevien henkilöiden pelastamista. Vaikeutuneet pelastusolosuhteet heikentävät mahdollisuuksia apuun ja loukkaantuneiden hoitoon. Yleisesti: Pysäköi kone. Hanki yleiskuva vaaratilanteesta ja tunnista vaaran syy. Varmista tapaturma-alue. Pelasta ihmiset vaara-alueelta. Poistu vaara-alueelta, äläkä astu sille uudelleen. Hälytä pelastuslaitos ja hae apua mahdollisuuksien mukaan. Anna ensiapua. 24

25 Pos: 3. /Überschriften/Überschriften Pos: 3.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Maschine stillsetzen und Pos: 3.4 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Angehobene Maschine und Maschinenteile sicher Pos: 3.6 /Layout Module @ Turvallisuus 4.4 Turvarutiinit 4.4. Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen Pos: 3.3 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine stillsetzen und sichern -gezogene Maschinen_mit @ VAROITUS! Koneen tai koneenosien liikkeen aiheuttama puristumisvaara! Jos konetta ei ole pysäytetty, kone tai koneenosat saattavat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen koneesta poistumista: Pysäytä ja varmista kone. Koneen turvalliseen pysäköintiin: Pysäköi kone kantokykyiselle ja tasaiselle alustalle. Sammuta käytöt ja odota, kunnes jälkikäyvät osat ovat pysähtyneet. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Varmista seisontajarrulla, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen Pos: 3.5 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Angehobene Maschine und Maschinenteile sicher unterbauen_alte @ VAROITUS! Koneen tai koneenosien liikkeen aiheuttama loukkaantumisvaara Jos konetta ei ole tuettu turvallisesti, kone tai koneenosat saattavat liikkua, pudota tai laskeutua alas. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen ylös nostetuille rakenneosille ja niiden alla tehtäviä töitä: Tue kone tai koneen osat turvallisesti. Koneen tai koneen osien turvalliseksi tukemiseksi: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Ennen kaikkia ylös nostetuille koneen osille tai niiden alla suoritettavia töitä on koneen osat laskettava alas tai varmistettava alas laskeutumista vastaan jäykällä turvatuella mekaanisesti (esim. alustapukki, nosturi) tai hydraulisella sulkulaitteella (esim. sulkuhana). Älä koskaan käytä tukemiseen materiaaleja, jotka saattavat antaa periksi. Älä koskaan käytä onttoja harkkotiiliä tai tiiliä tukemiseen. Harkkotiilet ja tiilet saattavat murtua jatkuvassa kuormituksessa. Älä koskaan työskentele koneen tai koneen osien alla, jos nämä on nostettu ylös tunkilla. 25

26 Pos: 3.7 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Maschine sicher Pos: 3.9 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Maschine sicher Pos: 3. /Layout Module @ Turvallisuus Koneen turvallinen kiinnittäminen Pos: 3.8 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine an den Traktor ankuppeln (BiG @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara konetta kiinnitettäessä Konetta traktoriin kiinnitettäessä saattavat kone tai koneen osat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita konetta kiinnittäessäsi seuraavat vaiheet: Älä koskaan seiso traktorin ja koneen välissä kiinnittäessäsi konetta traktoriin. Kytke traktorin hydrauliikka paineettomaksi. Kytke elektroniset järjestelmät pois päältä. Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Liitä hydrauliletkut ainoastaan silloin, kun traktorin ja koneen hydraulijärjestelmät ovat paineettomia. Liitä paineilmajarrujärjestelmä, koneen mallista riippuen. Liitä hydraulijarru, koneen mallista riippuen. Liitä nivelakseli ja varmista se. Liitä valojohto. Liitä virtajohto. Liitä hallintalaite Koneen turvallinen irrottaminen Pos: 3.0 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine vom Traktor abkuppeln - mit Elektronik, mit @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara konetta irrotettaessa Konetta irrotettaessa saattavat kone tai koneen osat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita konetta irrottaessasi seuraavat vaiheet: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Laske tukijalka alas. Kytke traktorin hydrauliikka paineettomaksi. Kytke elektroniset järjestelmät pois päältä. Irrota hydrauliletkut ainoastaan silloin, kun traktorin ja koneen hydraulijärjestelmät ovat paineettomia. Irrota paineilmajarru, koneen mallista riippuen. Irrota hydraulijarru, koneen mallista riippuen. Irrota valojohto traktorista. Irrota virtajohto traktorista. Irrota nivelakseli ja aseta se sille tarkoitettuun pidikkeeseen. Älä koskaan seiso traktorin ja koneen välissä irrottaessasi konetta traktorista. 26

27 Pos: 3.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Maschine für Instandhaltungs-, Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten Pos: 3.4 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Maschine sicher in Betrieb Pos: 32 /Layout Module @ Turvallisuus Koneen valmistelu kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöitä varten Pos: 3.3 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine für Instandhaltungs-, Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara koneelle suoritettavissa kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöissä. Jos konetta ei ole pysäytetty, kone tai koneenosat saattavat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Jos konetta ei ole tuettu turvallisesti, kone tai koneenosat saattavat liikkua, pudota tai laskeutua alas. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita ennen kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöitä seuraavat vaiheet. Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Tue ylös nostettu kone tai koneen osat turvallisesti, katso luku Turvallisuus "Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen" Koneen turvallinen käyttöönotto Pos: 3.5 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine sicher in Betrieb nehmen /min, mit Elektronik, mit @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara koneen käyttöönotossa Jos konetta ei oteta turvallisesti käyttöön, kone tai koneenosat saattavat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen koneen käyttöönottoa on varmistettava, että seuraavat edellytykset täyttyvät: Hydrauliletkut on liitetty. Paineilmajarru on liitetty (varustelusta riippuen). Hydraulinen jarru on liitetty (varustelusta riippuen). Nivelakseli on liitetty ja varmistettu. Valolaitteet on liitetty. Hallintalaite on liitetty. Varmuusketju on kiinnitetty (ei pakollinen kaikissa maissa). Kaikki suojalaitteet on kiinnitetty, ne ovat asianmukaisessa kunnossa ja suojaavassa asennossa. Voimanottoakselin kierrosluku ei ylitä 540 krs/min. Valmistajan hyväksymää nivelakselia käytetään. Letkut, johdot ja köydet on vedetty niin, että ne eivät hankaudu, kiristy tai ole puristuksissa tai joudu kosketuksiin muiden rakenneosien (esim. traktorin renkaiden) kanssa. Seisontajarru on vapautettu. Traktorin koneenosat eivät joudu kosketuksiin koneen koneenosien kanssa (erityisesti kaarreajossa). Henkilöitä ei oleskele koneen vaara-alueella. 27

28 Pos: 33 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Lage der Sicherheitsaufkleber an der Pos: 34 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima CF/CV @ GL Turvallisuus 4.5 Ohje- ja varoitusmerkintöjen sijainti koneessa HDC00057_ Kuva 28

29 Turvallisuus ) Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ennen koneen käyttöönottoa ja noudata niitä (x) 2) Voimanottoakselin kierrosluku ei saa ylittää 540 r/min! Hydraulijärjestelmän käyttöpaine ei saa ylittää 200 baaria MAX. 540/ min MAX. 200 bar 3) Puristumisvaara! Älä koske vaaraalueelle niin kauan kuin siellä olevat osat voivat liikkua (6x) (x) 4) Älä koske noukkimen vaaraalueelle koneen käydessä (4x) ) Paineakku on täytetty paineenalaisella kaasulla ja öljyllä. Irrotuksessa ja korjaustöissä on aina noudatettava teknisessä ohjekirjassa annettuja ohjeita. 6) Oleskelu vaara-alueella on sallittua ainoastaan nostosylinterivarmistuksen ollessa päällä (2x) (x) (vain CV 50 XC X-treme) 7) Varo pyörivää ruuvia. 8) Turvalaite on suljettava ennen käyttöönottoa! (2x) 4) Älä avaa ruuviliitosta. Jousessa on korkea paine! (4x) (2x) (vain CF 55 XC X-treme) 29

30 Pos: 36 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima CF/CV @ Turvallisuus Kuva 2 HDC00056_ 30

31 Pos: 37 /Layout Module @ Turvallisuus 9) Älä koske käärintälaitteen ja solmimen alla olevalle vaara-alueelle. Terävät terät aiheuttavat vaaraa! Noudata käyttöohjeita! H = korkeus = 00 mm (4x) 9.) Älä koske käärintälaitteen ja solmimen alla olevalle vaara-alueelle. Terävät terät aiheuttavat vaaraa! Noudata käyttöohjeita! H = korkeus = 70 mm (2x) 0) Pikapysäytyskytkin keskeyttää kaikki käärintälaitteiston toiminnot (x) STOP GO ) Vaara kääntöalueella (4x) ) Älä nouse koneelle, jos voimanottoakseli on kytketty ja moottori käy. Kytke ohjaus pois päältä. 3) Älä oleskele avatun paaliportin alla sulkuhanan ollessa auki (2x) (2x) 3

32 Pos: 38 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Hinweis - Nachbestellung/ Anbringung Pos: 39 /Überschriften/Überschriften Pos: 40 /BA/Adressen/Adresse Maschinenfabrik KRONE @ Pos: 4 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Ansprechpartner Pos: 42 /BA/Adressen/Adresse @ Pos: 43 /Layout Module @ Turvallisuus 4.5. Turva- ja ohjetarrojen tilaaminen Ohje Jokaisessa turva- ja ohjetarrassa on tilausnumero ja niitä voidaan tilata suoraan valmistajalta tai valtuutetulta alan jälleenmyyjältä (katso luku "Yhteyshenkilöt") Turva- ja ohjetarrojen kiinnittäminen Ohje - Tarran kiinnittäminen Vaikutus: Tarran kiinnipysyminen Kiinnityspinnan on oltava puhdas ja liaton, öljytön ja rasvaton Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Strasse 0 D Spelle (Gemany) Puhelin: + 49 (0) 59 77/935-0 (keskus) Fax: + 49 (0) 59 77/ (keskus) Fax: + 49 (0) 59 77/ (Varaosavarasto _Saksa) Fax: + 49 (0) 59 77/ (Varaosavarasto _Vienti) Sähköposti: info.ldm@krone.de Yhteyshenkilö KRONE-NORTHAMERICA 4985 Outland Center Drive 02 Puhelin: + (00) Faksi: + (00) Internet: lcourts@krone-na.com 32

33 Pos: 44. /Überschriften/Überschriften Pos: 44.3 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Sicherheitsausstattung CV/CF @ Pos: 44.5 /Layout Module @ Turvallisuus 4.6 Turvavarustelu Pos: 44.2 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/gefahr - Funktion Sicherheitseinrichtungen @ VAROITUS! - Viallisten turvalaitteiden aiheuttama rakenneosien odottamaton liike! Vaikutus: Hengenvaara, vakavan onnettomuuden vaara tai koneen vauriot Konetta ei saa ottaa käyttöön ilman toimivaa turvalaitteistoa. Kuva 3 HDC00089 Pos: 44.4 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Prüfen von Sicherheit CV_CV @ ) Pikapysäytyspainike oikea 2) Turvakaari oikea/vasen HDC00088 Turvalaitteiden toiminta Pikapysäytyspainikkeet on tarkoitettu keskeyttämään käynnissä oleva käärintäsykli vaaratilanteessa. Pikapysäytyspainikkeiden lukitus on vapautettava jälleen käytön jälkeen. Turvakaaret on tarkoitettu pysäyttämään käärintävarsi käärinnän aika. Kun turvakaari osuu liikkeessään esteeseen, käärintävarsi pysähtyy. Turvalaitteiden toimintatarkastus Ohje STOP Jos turvalaitteen toimintatarkastuksessa käyttöpäätteessä näytetään hälytysilmoitus, toiminto on olemassa. Mikäli hälytysilmoitusta ei näy, turvalaite on tarkastettava ja kunnostettava. Tarkasta paalinkäärijän turvalaitteiden toiminta päivittäin. Kytke hallintalaite päälle. Käytä pikapysäytyspainiketta ja tarkasta, että käyttöpäätteessä näkyy hälytysilmoitus. Kuittaa virhe käyttöpäätteestä. Työnnä oikeaa turvakaarta esivenytysrullien suuntaan ja tarkasta, että käyttöpäätteessä näkyy hälytysilmoitus. Kuittaa virhe käyttöpäätteestä. Työnnä vasenta turvakaarta esivenytysrullien suuntaan ja tarkasta, että käyttöpäätteessä näkyy hälytysilmoitus. Kuittaa virhe käyttöpäätteestä. 33

34 Pos: 44.6 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Standbremse / Pos: 44.9 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Bild Feststellbremse @ Pos: 44. /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Hinweis @ Pos: 44.2 /Layout Module @ Turvallisuus 4.6. Seisontajarru Pos: 44.7 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Warnung - Feststellbremse @ VAROITUS! Koneen odottamaton liike! Jos seisontajarrua ei aktivoida konetta pysäköitäessä, kone saattaa lähteä tahattomasti liikkeelle. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Aktivoi seisontajarru aina, kun traktorista poistutaan tai kone pysäköidään. Pos: 44.8 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Feststellbremse Anbringungsort @ Seisontajarru () sijaitsee koneenetupuolella aisalla. Kuva 4 Pos: 44.0 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Feststellbremse @ a) Seisontajarru päällä b) Seisontajarru vapautettuna HDC00093 Seisontajarrulla varmistetaan, että kone ei pääse liikkumaan itsestään varsinkaan silloin, kun kone on irrotettu traktorista. Seisontajarrun kytkeminen päälle: Paina painike vivun päässä sisään ja vedä vipu () ylös rajoittimeen asti. Seisontajarrun vapautus: Paina painike vivun päässä sisään ja paina vipu () alas rajoittimeen asti. Ohje Koneen varmistamiseksi itsestään tapahtuvaa liikkeelle lähtöä vastaan se on seisontajarrun lisäksi tuettava jarrukiiloilla. 34

35 Pos: 44.3 /Überschriften/Überschriften Pos: 44.5 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Bild Abstellstütze hoch CF_CV @ Pos: 44.6 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hinweis Abstellstütze @ Pos: 44.8 /Layout Module @ Turvallisuus Tukijalka Pos: 44.4 /BA/Sicherheit/RundballenpresseAllgemeiner Text Abstellstütze Ultima_Comprima_Fortima ( @ Tukijalka () tukee konetta, kun sitä ei ole kytketty traktoriin Kuva 5 3 HDC0008 Ohje Tukijalkaa liikutettaessa on varottava käsien ja jalkojen litistymistä. Pos: 44.7 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Abstellstütze hochdrehen Fortima V 500 @ Tukijalan nosto: Kun kone on kiinnitetty traktoriin, kierrä kampea () useita kierroksia myötäpäivään, kunnes paino ei enää ole tukijalan (3) varassa. Vedä tukijalan (2) alaosassa oleva lukitustappi (5) irti, vedä tukijalka (2) sisään ja lukitse sen asento tapilla (5). Kierrä tukijalka (2) tämän jälkeen kokonaan ylös. Käännä tukijalka (3) niin, että tasainen sivu osoittaa noukkijaan. 35

36 Pos: 44.9 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild Abstellstütze runter Pos: 44.2 /BA/Erstinbetriebnahme/Großpackenpressen/Abstellstütze/Abstellstütze Standfläche @ Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Tukijalkojen lasku alas Kuva RPN00037 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze @ Irrota lukitustappi (2) ja laske tukijalka putkessaan () ala-asentoon. Kiinnitä jälleen lukitustappi (2). Kierrä kampea, kunnes tukilevy (3) on tukevasti maata vasten ja keventää aisan painoa. Ohje Käytä soveltuvaa alustaa suurentaaksesi tukijalan seisomapintaa pehmeällä alustalla. 36

37 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild Unterlegkeile Comprima @ Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild Unterlegkeile Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Jarrukiilat Kuva 7 HDC00090 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Text Pos. Unterlegkeile Comprima @ Jarrukiiloja () säilytetään pidikkeissä oikealla ja vasemmalla lokasuojan takana. Ne pidetään kukin paikoillaan jousen avulla Varmista, ettei kone pääse liikkumaan itsestään Kuva 8 KR20220 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Text Unterlegkeile vor und hinter @ Estääksesi irrotetun koneen liikkumisen itsestään aseta jarrukiilat () saman pyörän eteen ja taakse. Ohje Kääntyvällä teliakselilla varustetuissa koneissa on varmistettava yksi etuakselin pyöristä. 37

38 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: 44.3 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Anheben der Maschine Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Kiinnityskohdat Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - @ VAROITUS! Putoavat kuormat aiheuttavat vaaraa! Älä koskaan astu nostettujen kuormien alle tai seiso niiden alla! Säilytä riittävä turvaetäisyys riippuviin kuormiin. Tarkasta ennen kuljetusta kiinnitysvälineiden ja nosturien kantokyky ja valitse riittävän vakauden ja kantokyvyn omaava kuljetusväline. Vältä voimakkaita iskuja ja koneen jumiin jäämistä! Nostosilmukat Nosto Kone on varustettu neljällä kiinnityskohdalla: Kaksi kiinnityskohtaa sijaitsevat oikealla ja vasemmalla ylhäällä käärintälaitteen rungossa Kaksi kiinnityskohtaa sijaitsevat pohjakuljettimen vieressä (koneen ylempi oikea ja vasen puoli). Käytä nostopoikkipalkkia, jonka vähimmäiskantokyky on sopiva (riippuu koneen sallitusta kokonaispainosta) (katso luku Johdanto "Merkinnät") Sulje paaliportti Käännä tukijalka kuljetusasentoon Nosta noukin ylös Varmista, että kaikki suojalaitteet on lukittu Kiinnitä nostopoikkipalkin ketjut paalaimen neljään kiinnityspisteeseen Varmista, että ketjujen koukut on kiinnitetty kiinnityskohtiin oikein 38

39 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Absperrhahn Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild Absperrhahn Hydraulik @ Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Paaliportin sulkuhana Kuva 9 a) Sulkuhana auki b) Sulkuhana kiinni HDC0009 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ort Absperrhahn CF/CV @ Paaliportin sulkuhana () sijaitsee koneessa takaoikealla, jarrukiilojen pidikkeiden vieressä. Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Funktion Absperrhahn CF/CV @ Koneen hydrauliikka on kytketty letkuilla traktorin hydrauliikkaan ja saa sieltä tarvittavan öljynpaineen. Sulkuhana () on suunniteltu turvallisuuden kannalta tärkeäksi komponentiksi, joka estää paaliportin tahattoman sulkemisen. Asento "a" Hydraulisylinterin paluu avattu. Paaliportti voidaan sulkea. Palauta sulkuhana paalikammiossa tai paaliportille suoritettujen töiden jälkeen aina takaisin asentoon "a", jotta paaliportti voitaisiin sulkea. Asento "b" Hydraulisylinterin paluu lukittu. Paaliporttia ei voi sulkea. Saata sulkuhana paalikammion sisällä ja avatulle paaliportille suoritettavissa töissä aina asentoon "b". 39

40 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Walzen am Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Bild bewegliche @ Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Telat käärintäpöydällä Pos: /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Warnung - Verletzungsgefahr für Personen durch Walzen am Wickeltisch (alte @ VAROITUS! Käärintäpöydän liikkuvat telat aiheuttavat loukkaantumisvaaran henkilöille! Astuttaessa käärintäpöydän keltaiseksi maalattujen (liikkuvasti laakeroitujen) telojen alueelle on olemassa lisääntynyt onnettomuusvaara. Astu kunnostus-, huolto- ja puhdistustöissä sekä toimintahäiriöitä korjattaessa yleisesti aina vain käärintäpöydän vihreäksi maalatuille alueille. Kuva 0 HDC00092 Pos: 44.4 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Text bewegliche @ Älä astu käärintäpöydälle suoritettavissa töissä keltaiseksi maalattujen () liikkuvien telojen () alueelle. 40

41 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Plattform am Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Bild Plattform @ Pos: 45 /Layout Module @ Turvallisuus 4.6. Tasanne käärintäpöydällä Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Zugang zur @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara ylös noustaessa ja alas laskeuduttaessa Huolimaton käyttäytyminen ylös noustessa ja alas laskeuduttaessa voi aiheuttaa henkilöiden putoamisen nousuväylältä. Henkilöt, jotka nousevat koneeseen tarkoitettujen nousuväylien ulkopuolella, voivat liukastua, pudota ja loukkaantua vakavasti. Lika sekä käyttö- ja voiteluaineet voivat heikentää astumis- ja seisontavakautta. Käytä vain suunniteltuja nousuväyliä. Pidä astunta- ja seisontapinnat aina puhtaina ja asianmukaisessa kunnossa, jotta turvallinen astuminen ja seisominen olisivat taattuja. Älä koskaan nouse ylös tai laskeudu alas koneen liikkuessa. Nouse ylös ja laskeudu alas kasvot koneeseen päin. Säilytä ylös noustessasi ja alas laskeutuessasi kolmipistekontakti portaisiin ja kaiteisiin (samanaikaisesti kaksi kättä ja yksi jalka tai kaksi jalkaa ja yksi käsi koneella). Älä koskaan käytä hallintaelementtejä kädensijoina ylös noustessasi tai alas laskeutuessasi. Hallintaelementtien käyttäminen vahingossa saattaa aiheuttaa toimintojen tahattoman käytön ja aiheuttaa näin vaaroja. Älä koskaan hyppää koneelta alas laskeutuessasi. 2 Kuva HDC00096 Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Plattform @ Takana koneen oikealla puolella käärintäpöydän vieressä sijaitsevat käsipuulla (2) varustetut tikkaat (), joilta käsin voidaan suorittaa esim. paalikammion huoltotöitä. VAROITUS! - Putoamisen aiheuttama tapaturmavaara! Tikkailta putoaminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisia. Käytä käsipuuta aina nousun ja laskeutumisen aikana. Älä nouse tikkaita ylös tai alas ajon aikana. 4

42 Pos: 46. /Überschriften/Überschriften Pos: 46.2 /BA/Einleitung/Kennzeichnung/Rundballenpressen/Maschinendaten Rundballenpresse @ Pos: 46.3 /BA/Einleitung/Kennzeichnung/Angaben für Anfrage und Pos: 46.4 /Layout Module @ Turvallisuus 4.7 Merkinnät KR Kuva 2 Koneen tiedot löytyvät tyyppikilvestä (). Tämä on kiinnitetty lankalaatikon sivulevyyn koneen oikealle puolelle. 4.8 Tiedustelut ja varaosien tilaaminen Tyyppi Valmistusvuosi Valmistusnro. Ohje Konekilpi on koneen virallinen valmistustodistus. Sitä ei saa muuttaa tai poistaa. Konetta koskevissa tiedusteluissa ja varaosatilauksissa on ilmoitettava aina koneen tyyppi, valmistusnumero ja valmistusvuosi. Jotta tiedot löytyvät helposti, kirjoita ne yllä oleviin kenttiin. Ohje Alkuperäiset KRONE-varaosat ja valmistajan hyväksymät lisävarusteet ovat turvallisia. Muiden kuin KRONEn valmistamien, tarkastamien tai hyväksymien varaosien, lisävarusteiden ja lisälaitteiden käyttö vapauttaa KRONEn niistä aiheutuneiden vahinkojen vastuusta 42

43 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Bestimmungsgemäße Ver Pos: 46.6 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Vernüftigerweise vorhersehbare Pos: 46.8 /Layout Module @ Turvallisuus 4.9 Tarkoituksenmukainen käyttö Pos: /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Rundballenpresse/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ Pyöröpaalain on tarkoitettu ainoastaan normaaliin maatalouskäyttöön (tarkoituksenmukainen käyttö). Pos: /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Nicht @ Koneeseen tehdyt omavaltaiset muutokset voivat vaikuttaa koneen ominaisuuksiin tai turvalliseen käyttöön negatiivisesti tai häiritä asianmukaista toimintaa. Omavaltaiset muutokset vapauttavat siksi valmistajan kaikista niistä aiheutuvista vahingonkorvausvaatimuksista. 4.0 Järkevästi oletettavissa oleva virhekäyttö Pos: 46.7 /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Selbstfahrer/Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung @ Kaikki määräystenmukaisen käytön (yllä kuvatulla tavalla) tapahtuva käyttö on tarkoituksenvastaista käyttöä ja se katsotaan virhekäytöksi konedirektiivin tarkoittamalla tavalla. Valmistaja ei vastaa tästä aiheutuvista vaaroista, vastuu on ainoastaan käyttäjällä. 43

44 Pos: 46.9 /BA/Einleitung/Technische Daten/Technische Daten mit 2. Pos: 46. /BA/Einleitung/Technische Daten/Rundballenpresse/Technische Daten Comprima CF 55 XC @ Pos: 46.2 /Layout Module @ Turvallisuus 4. Tekniset tiedot Kaikki tässä käyttöohjeessa esitetyt ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot vastaavat ohjekirjan painohetken tilannetta. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa koneen rakennetta siitä ennalta ilmoittamatta. Pos: 46.0 /BA/Einleitung/Technische Daten/Rundballenpresse/Technische Daten Comprima @ Hydrauliliitännät Noukkimen tai vastaterien nosto/lasku Tukijalan nosto / lasku (lisävaruste) Hydraulinen terien poiskytkentä (lisävaruste) x yksitoiminen hallintaventtiili x kaksitoiminen hallintaventtiili x kaksitoiminen hallintaventtiili Comprima CF 55 XC X-treme Akseli Teliakseli (akseliväli 00) Sallitut painot Ks. tyyppikilvessä olevat merkinnät Noukkimen leveys 250 mm Leveys n. 500/ mm 500/ mm Raideleveys 2455 mm Renkaat 500/ PR 500/ PR Pituus n mm Korkeus n. 340 mm Paalin mitat Läpimitta n mm Leveys n. 200 mm Tehontarve n. 5 kw (70 hv) Voimanoton kierrosluku (voimanottoakseli) 540 r/min Hydraulijärjestelmän suurin sall. käyttöpaine 200 bar Kork. öljynlämpötila 80 C Hydrauliikan siirtomäärä väh. 30 l/min kork. 60 l/min Sähköliitännät Valot 2 V:n 7-napainen pistoke Käyttö 2 V:n 3-napainen pistoke Lanka Varastointi ulkona muovilanka m/kg Varastointi sisällä sisallanka m/kg Verkko Maks.leveys 300 mm Holkkipituus mm Holkin halkaisija ø mm Rullan halkaisija maks. 30 mm (3000 m:n rulla) Kalvo Leveys 2 x 750 mm (500 mm myös mahd.) Esivenytys 50 % tai 70 % Holkin halkaisija ø mm Rullan halkaisija maks. 260 mm Ylikuormitussuoja (nivelakseli) Nokkakytkin 540 r/min 950 Nm (7 terää) 2300 NmM (26 terää) 44

45 Pos: 46.3 /BA/Einleitung/Technische Daten/Rundballenpresse/Technische Daten Comprima CV 50 XC @ Pos: 47 /Layout Module @ Comprima CF 55 XC X-treme Akseli Teliakseli (akseliväli 00) Sallitut painot Noukkimen leveys Ks. tyyppikilvessä olevat merkinnät 250 mm Leveys n. 500/ mm Raideleveys Renkaat Pituus n. Korkeus n. 500/ mm 2455 mm 500/ PR 500/ PR 6578 mm 340 mm Paalin mitat Läpimitta n mm Tehontarve n. Leveys n. Voimanoton kierrosluku (voimanottoakseli) Hydraulijärjestelmän suurin sall. käyttöpaine 200 mm 5 kw (70 hv) 540 r/min 200 bar Kork. öljynlämpötila 80 C Hydrauliikan siirtomäärä väh. 30 l/min kork. 60 l/min Sähköliitännät Valot 2 V:n 7-napainen pistoke Käyttö 2 V:n 3-napainen pistoke Lanka Varastointi ulkona muovilanka m/kg Varastointi sisällä Verkko Maks.leveys 300 mm Holkkipituus Holkin halkaisija Rullan halkaisija sisallanka m/kg mm ø mm maks. 30 mm (3000 m:n rulla) Kalvo Leveys 2 x 750 mm (500 mm myös mahd.) Esivenytys 50 % tai 70 % Holkin halkaisija Rullan halkaisija Ylikuormitussuoja (nivelakseli) Nokkakytkin 540 r/min ø mm maks. 260 mm 950 Nm (7 terää) 2300 NmM (26 terää) Turvallisuus 45

46 Pos: 48. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 48.3 /Layout Module @ Käyttöönotto 5 Käyttöönotto Pos: 48.2 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/inbetriebnahme/unvorhergesehene Inbetriebnahme Fortima V 500 @ VAARA! Odottamaton käyttöönotto, liikkuvat koneen osat ja / tai koneen odottamaton liike! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Konetta traktoriin kiinnitettäessä ja siitä irrotettaessa on oltava erittäin varovainen. Kukaan ei saa oleskella traktorin ja koneen välissä. Kun liittäminen on suoritettu, pysäytä moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Koneelle suoritettavien hoito-, huolto-, säätö- ja kunnostustöiden ajaksi on aina kytkettävä voimanottoakseli pois toiminnassa, pysäytettävä moottori ja vedettävä virta-avain pois. Varmista ennen koneen käyttöä, että kaikki suojalaitteet on asennettu paikalleen suojaavaan asentoon. Konetta käytettäessä voimanottoakselin kierrosluku saa olla enintään 540 /min. Käyttää saa ainoastaan valmistajan määräämiä nivelakseleita, joissa on vastaava ylikuormituskytkin. Nivelakselin asennus ja irrotus on sallittua vain, kun traktorin voimanottoakseli on kytketty pois päältä, moottori pysäytetty ja virta-avain poistettu virtalukosta. Asenna letkut ja johdot siten, että ne eivät kiristy tai joudu kosketukseen traktorin pyörien kanssa käänteissä. Tarkista hydrauliletkut säännöllisin välein ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet. Kytkettäessä hydrauliletkuja traktorin hydrauliikkaan ja irrotettaessa niitä on varmistettava, että hydraulijärjestelmä ei ole paineistettu traktorin eikä koneen puolella. Esiintyvissä vaaratilanteissa on voimanottoakseli kytkettävä heti pois toiminnasta ja kone pysäytettävä. Konetta ei saa koskaan pitää käynnissä, jos traktorissa ei ole ketään. 46

47 Pos: 48.4 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Vorbereitungen für die Pos: 48.6 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Teile Erstinbetriebnahme_Comprima CF/CV @ Pos: 48.7 /Layout Module @ Käyttöönotto 5. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa Pos: 48.5 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Vorbereitungen @ Kuljetusteknisistä syistä kone toimitetaan ilman asennettua nivelakselia ja paalien ulostyönnintä. Kone on asennettava kokonaan ja säädettävä traktorityypin mukaan ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Seuraavassa mainitut osat toimitetaan osittain irrallisina Kuva 3 Nro Nimitys Säilytyspaikka Värisuihketölkki Lankalaatikko 2 Nivelakseli Noukkimen suojus 3 Letkunpidin Käärintäpöytä 4 Traktorin jännitesyöttö Lankalaatikko 5 Pienet osat Lankalaatikko 6 Vaihteiston apulaite Lankalaatikko ilman kuvaa Hallintalaite (mallin mukaan) Lankalaatikko ilman kuvaa Jatkojohto Lankalaatikko ilman kuvaa Rengasavain 3 Lankalaatikko HDC0007_ 47

48 Pos: 48.8 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Arbeitsschritte Erstinbetriebnahme CF_CV @ Pos: 48.9 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Kabelbinder @ Pos: 48.0 /Layout Module @ Käyttöönotto KR20220 Kuva 4 Pysäköi kone kovalle ja tasaiselle alustalle. Varmista jarrukiiloilla (), ettei kone pääse liikkumaan itsestään. 2 Kuva 5 2 COM0038 VAROITUS! Käärintäpöydän nykivät liikkeet! Vaikutus: Käsien puristumisvaara liikkuvien koneenosien välissä, iskuvaara. Häädä henkilöt vaara-alueelta ennen nippusiteen avaamista. Avaa nippuside käärintäpöydän liikealueen ulkopuolella sijaitsevasta asemasta. COM0039 Poista käärintäpöydän kiinnitykseen käytetty nippuside (). 48

49 Pos: 48. /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Demontage Pos: 48.3 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Hinweis Spannarme herunter @ Käyttöönotto 5.2 Kuljetus-painin-kiristyslaitteen irrottaminen Pos: 48.2 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme Ohje Jos koneen kiristinvarret on vedetty kuljetusta varten alas ja kiinnitetty kiristyslaitteella (ei kaikilla kuorma-autotyypeillä), kiristyslaite on irrotettava ennen koneen käyttöönottoa. Pos: 48.4 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Demontage der @ Kiristyslaitteen irrottaminen koneen oikealla ja vasemmalla puolella: VAARA! Kiristyskaari ja asennettu kiristyslaite ovat paineen alaisia! Vaikutus: Henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Vaara-alueella ei saa oleskella ketään. 2 COM00309 Kuva 6 HUOMIO! Pohjakuljetin kiristetään avaamalla ruuveja (). Vaara-alueella ei saa oleskella! Poista ruuvi (2) kevyesti vetämällä tai avaamalla ruuvi (). Avaa ja poista ruuvit (vasemmalla ja oikealla) tasaisesti molemmilta puolilta. 3 4 COM0030 Kuva 7 Irrota sokka ja tappi (4) ja irrota pistoholkki (3) alaspäin vetämällä. Asenna tappi (4) takaisin paikoilleen ja kiinnitä se sokalla. 49

50 Pos: 48.5 /Layout Module @ Käyttöönotto Kuva 8 Irrota ruuviliitos (5). Poista liitosputki (6) ja kiinnike (7). COM003 Ohje Hävitä kaikki irrotetut osat asianmukaisesti. Uudelleenkäyttö on kiellettyä! 8 9 Kuva 9 Luo anturin pistoliitäntä (8) koneen vasemmalla puolella. Asenna mukana tuleva levy (9) hihnan ylemmälle ohjausrullalle. COM

51 Pos: 48.6 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Deichselhöhe anpassen und Zugöse Pos: 48.8 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Anpassen des Reifenluftdrucks @ Pos: 48.9 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Deichselhöhe anpassen CF_CV @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 5.3 Aisan korkeuden sovittaminen ja vetosilmukan säätö Pos: 48.7 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/inbetriebnahme/gefahr - Unvorhergesehene Inbetriebnahme_2 BiG @ VAARA! Koneen odottamaton liike! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Varmista jarrukiiloilla ja seisontajarrulla, että kone ei pääse liikkumaan itsestään. Käytä koneen tukena sopivia alustapukkeja. Tukijalkaa laskettaessa on varottava jalkojen puristumisvaaraa. Ohje Ennen koneen suuntausta ja aisan korkeuden sovittamista on renkaiden ilmanpaine tarkastettava ja tarvittaessa sovitettava renkaiden ilmanpainetaulukossa (katso luku Huolto) olemassa olevalle rengastyypille suositeltuun arvoon. x Kuva 20 RPN00068 Ohje Ihanteellisen toiminnan takaamiseksi kone on ripustettava niin, että mitta X on noin 800 mm (olkikäytössä kone voidaan ripustaa ylemmäksi). Koneen ollessa kytkettynä mitta X on mitattava silputusroottorin keskeltä maahan. 5

52 Pos: 48.2 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Deichselhöhe einstellen @ Pos: /BA/Wartung/Hinweis Anzugsmomente beachten (siehe Kapitel Wartung Drehmomente @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Kuva 2 Ohje Ennen säädön aloittamista kone lasketaan tukijalan varaan ja irrotetaan traktorista. 2 4 RPN00063 Aisan korkeuden säätö: Löysää lukkomutteria (3), kunnes aisaa () voidaan kääntää hammaslevyjen liitoskohdassa. Säädä aisa () traktorin kiinnityskorkeuden mukaan. Vetosilmukan korkeuden sovittaminen traktorin kiinnityksen korkeuteen (suorita säätö molemmilla puolilla): Löysää ruuviliitos (4). Kohdista vetosilmukka (2) vaakasuoraan (maanpinnan suuntaisesti). Kiristä ruuviliitokset (3) ja (4) sopivalla vääntömomentilla. Ohje Hammaslevyjen (5) on tartuttava toistensa lomaan. Ruuviliitokset on kiristettävä 0 käyttötunnin jälkeen! Ohje Huomioi kiristysmomentit (katso luku Huolto "Vääntömomentit"). 52

53 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Bild @ Pos: 48.3 /Layout Module @ Käyttöönotto 5.4 Nivelakseli 5.4. Pituuden tarkistaminen Pos: /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Sich drehende Gelenkwelle_3_ohne @ VAARA! Pyörivä nivelakseli! Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Kytke voimanottoakseli pois päältä ennen nivelakselin työntämistä traktorin voimanottoakselille, sammuta moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Varmista, etteivät traktori ja kone pääse liikkumaan odottamattomasti. Nivelakselin pituuden sovittamiseen tarvittavissa kaarreajoissa ei kukaan saa oleskella koneen ja traktorin välissä. 2 3 Kuva 22 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Großpackenpressen/Anpassen Gelenkwelle kürzeste @ Kiinnitä kone traktoriin nivelakselin pituuden säätöä varten. Nivelakselin lyhin asento saavutetaan ajettaessa jyrkkä kaarre. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Bild Gelenkwelle @ FOR Kuva 23 VP--035 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Mähwerke/Längenanpassung_ohne @ Nivelakselin () pituus on tarkistettava. Vedä nivelakselin puolikkaat irti toisistaan. Kiinnitä puolikkaat () ja (2) traktoriin ja työkoneeseen. Tarkasta profiili- ja suojaputkien peitto. Lyhennä profiili- ja suojaputkia niin, että nivelakselit liikkuvat lyhimmässä käyttöasennossa vapaasti. Tarkemmat ohjeet löydät nivelakselin valmistajan toimittamasta käyttöohjeesta. 53

54 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Maschinenseitige Montage der Pos: /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Sich drehende @ Pos: /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Antriebsdrehzahl 540 @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Wender/Anbau Gelenkwelle/Hinweis Montage @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Nivelakselin koneenpuoleinen asennus Vaara! - Pyörivä nivelakseli Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Nivelakselin asennus ja irrotus on sallittua vain, kun moottori on pysäytetty ja virta-avain poistettu virtalukosta. Varmista, ettei traktori lähde liikkeelle itsestään. Varmista, että nivelakseli on kytketty oikein (nivelakselin sulkimen on lukituttava paikoilleen). Varmista, että suojalaitteet on kiinnitetty oikein. Älä koskaan käytä nivelakselia, jonka suojalaitteet eivät ole paikoillaan. Vaurioituneet suojalaitteet on vaihdettava välittömästi uusiin Kiinnitä nivelakselin lukitusketju, jotta suojaputki ei pyöri samanaikaisesti nivelakselin kanssa. Vaara! - Tarkkaile voimanoton kierroslukua Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Tätä konetta käytetään kork. 540 r/min voimanottoakselin kierrosluvulla. Ohje Varmista nivelakselin asennuksessa, että ylikuormitussuoja asennetaan työkoneeseen. 54

55 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Bild Anbau Gelenkwelle @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Zugöse @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Kuva 24 KR2044 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Anbau @ Nivelakselin ylikuormituskytkimellä varustettu pää () kiinnitetään paikalleen koneen puolelle siten, että kytkin lukittuu tai nivelakseli voidaan ruuvata kiinni (ks. nivelakselin valmistajan käyttöohje). Kiinnitä koneenpuoleiset nivelakselin suojusputkien kiinnitysketjut (2). 3 Kuva COM0032 Ohje Jotta nivelakselille saataisiin lisää vapautta, voidaan vetosilmukka asentaa aisalle (3) asentoon () tai (2). Avaa ruuviliitäntä (4) soveltuvalla työkalulla. Kierrä vetosilmukka haluttuun asemaan ja asenna ruuviliitännällä (4) aisaan (3). 55

56 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Bild Kette einhängen Gelenkwelle @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Untenanhängung @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Pos: 48.4 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Bei Obenanhängung der @ Nivelakselin yläripustuksella 3 2 Kuva 26 HDC00006 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Kette Gelenkwellenhalter @ Aseta nivelakseli () kiinnitysketjuun (2). Ripusta kiinnitysketju (2) pidikkeeseen (3). Alaripustus 2 HDC00069 Kuva 27 Irrota nivelakseli () aisassa olevasta nivelakselin pidikkeestä (2). Käännä nivelakselin pidike alas. 56

57 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Anbau des Schutztopfes für die Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Bild Anbau Schutztopf Comprima @ Pos: /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetrieb Zusatz @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Nivelakselin suojussuppilon asentaminen 3 2 Kuva 28 RPN0000 VAARA! Sisäänvetovaara voimanottoakselilla!! Avointen pitkien hiusten tai väljien vaatteiden sisäänvetäytymisen aiheuttama loukkaantumisvaara. Konetta saa käyttää vain suojussuppilo asennettuna. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Anbau Schutztopf Gelenkwelle comprima @ Ota suojussuppilo () lankalaatikosta. Irrota kolme jakovaihteistoon esiasennettua ruuvia ja aluslevyä (2). Työnnä suojussuppilo () voimanottoakselille (3) ja asenna kolmella ruuvilla ja aluslevyllä (2) jakovaihteistoon niin, että suojussuppilon () kehällä oleva suuri reikä sijaitsee ylhäällä. 57

58 Pos: 48.5 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Montage Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Bild Montage @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Netzbremse Fortima V Pos: 49 /Layout Module @ Käyttöönotto 5.5 Letkunpitimen asennus 2 2 Kuva 29 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Text Montage @ Irrota tukipyörän ruuviliitokset (). Aseta letkupidike (2) tukipyörälle ja asenna ruuviliitoksilla (). HDC Verkkojarru 2 Kuva 30 Poista verkkojarrun ulkokehän (2) jarrupinnalla oleva suojakalvo () ennen koneen käyttöönottoa. 58

59 Pos: 50. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 50.4 /Layout Module @ Käyttöönotto 6 Käyttöönotto Pos: 50.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 50.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". 59

60 Pos: 50.5 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Anbau an den Pos: 50.6 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/An-/ Abbau/Warnung - An-/ Abbau der Maschine @ Pos: 50.8 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Bild Abstellstütze hoch CF_CV @ Pos: 50.9 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hinweis Abstellstütze @ Pos: 50. /Layout Module @ Käyttöönotto 6. Kiinnitys traktoriin Varoitus! Lisääntynyt loukkaantumisvaara konetta traktoriin kiinnitettäessä. Kun kone kiinnitetään traktoriin, on olemassa lisääntynyt loukkaantumisvaara. Siksi on noudatettava seuraavia seikkoja. Noudattamatta jätettäessä saattavat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Kiristä koneen seisontajarru. Varmista jarrukiiloilla, ettei kone pääse liikkumaan itsestään. Älä koskaan seiso traktorin ja koneen välissä kiinnityksen aikana. Kytke traktorin hydrauliikka ja pneumatiikka pois päältä. Kytke kaikki elektroniset järjestelmät pois päältä. Sammuta dieselmoottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Pos: 50.7 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Anhängen an den Traktor @ Koneessa on vakiovarusteena vetosilmukka Ø 40 mm (DIN 026). Tarpeen mukaan voidaan valita myös seuraavat kiinnitystavat: Kuulakiinnitys (K 80) Käännettävä vetosilmukka (vain vientimalleissa) Kiinnitys vetokoukkuun (vain vientimalleissa) Kiinnitä kone määräysten mukaisesti traktorin kiinnityslaitteisiin ja varmista kiinnitys Kuva 3 3 HDC0008 Ohje Tukijalkaa liikutettaessa on varottava käsien ja jalkojen litistymistä. Pos: 50.0 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Abstellstütze hochdrehen Fortima V 500 @ Tukijalan nosto: Kun kone on kiinnitetty traktoriin, kierrä kampea () useita kierroksia myötäpäivään, kunnes paino ei enää ole tukijalan (3) varassa. Vedä tukijalan (2) alaosassa oleva lukitustappi (5) irti, vedä tukijalka (2) sisään ja lukitse sen asento tapilla (5). Kierrä tukijalka (2) tämän jälkeen kokonaan ylös. Käännä tukijalka (3) niin, että tasainen sivu osoittaa noukkijaan. 60

61 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Spezielle Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/Achtung - Verschmutzung der @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 6.2 Hydrauliikka 6.2. Erityiset turvaohjeet Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/Warnung - Anschluss der @ Varoitus! - Hydrauliletkun liitäntä Vaikutus: ihon alle tunkeutuneen hydrauliöljyn aiheuttamat vakavat vammat. Liitettäessä hydrauliletkuja traktorin hydrauliikkaan on järjestelmän oltava paineeton molemmilta puolilta! Etsiessäsi vuotoja käytä asiaankuuluvia apuvälineitä ja suojalaseja. Loukkaantumisvaara! Vamman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin! Tulehdusvaara. Paine on poistettava ennen letkujen irrottamista ja hydrauliikkajärjestelmälle suoritettavia toimenpiteitä. Tarkista hydrauliletkut säännöllisin välein ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet. Vaihtoletkujen on vastattava laitteen valmistajan teknisiä vaatimuksia. Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/WARNUNG - Hydraulikschlauchleitungen unterliegen einer @ VAROITUS! Hydrauliletkut ovat alttiita vanhenemiselle Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Johtojen ominaisuudet muuttuvat paineen, lämpökuormituksen ja UV-säteilyn vaikutuksesta. Hydrauliletkuihin on merkitty niiden valmistuspäivämäärä. Näin voidaan todeta niiden ikä ilman aikaa vievää selvittelyä. Lain mukaan hydrauliletkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Vaihtoletkuina on käytettävä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia! Huomio! - Likaa hydraulilaitteistossa Vaikutus: Koneen vauriot Ennen pikaliittimien kytkentää varmista, että ne on puhtaat ja kuivat. Varo hankausta ja puristumista. 6

62 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Hydraulisch gesteuerte Funktionen der Pos: @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hydraulik/Steuerung+Funktion_grün 7+/7-_Messerbalken @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hinweis Hydraulikaufkleber an der Maschine @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hinweis Hydraulikanschluss BA @ Pos: 50.3 /Layout Module @ Käyttöönotto Koneen hydraulisesti ohjatut toiminnot Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hydraulik/Am Traktor werden für den Betrieb der Maschine @ Traktorissa tarvitaan seuraavien hydraulitoimintojen suorittamiseksi: Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hydraulik/ einfachwirkendes Steuergerät und 2 doppelwirkende @ yksitoiminen hallintaventtiili 2 kaksitoimista hallintaventtiiliä Ohjaus Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hydraulik/Steuerung+Funktion_gelb 3+_Pick-up/Messerboden @ Yksitoiminen hallintaventtiili (keltainen 3+) Toiminto Noukkimen tai vastaterien nosto/lasku (aina hallintalaitteen kautta esivalitun asetuksen mukaan) Paine (keltainen 3+): Noukkimen tai vastaterien nosto Kellunta-asento (keltainen 3+): Noukkimen tai vastaterien lasku Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hydraulik/Steuerung+Funktion_grün 5+/5-_Stützfuß heben/senken CF/CV @ Kaksitoiminen hallintaventtiili (vihreä 5+/vihreä 5-) Kaksitoiminen hallintaventtiili (vihreä 7+/vihreä 7-) Tukijalan nosto/lasku (lisävaruste) Paine (vihreä 5+): Tukijalan nosto Paine (vihreä 5-): Tukijalan lasku Teräpalkin nosto/lasku Paine (vihreä 7+): Teräpalkin nosto Paine (vihreä 7-): Teräpalkin lasku Ohje Kytke hydrauliletkut oikein. Hydrauliletkut on merkitty numeroilla ja värillisillä pölysuojuksilla. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen @ Aseta traktorin hallintaventtiilit kellunta-asentoon. Sammuta traktori ja varmista, ettei se pääse liikkumaan itsestään. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen gelb @ Liitä koneen hydrauliliitos (keltainen 3+) traktorin yksitoimiseen hallintaventtiiliin. Pos: /Abkürzungen /Bei Ausführung mit hydraulischem @ Mallissa, jossa hydraulinen tukijalka Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen grün @ Liitä koneen hydrauliliitokset (vihreä 5+ / vihreä 5-) traktorin kaksitoimiseen hallintaventtiiliin. Pos: /Abkürzungen /Bei Ausführung mit hydraulischer @ Mallissa, jossa hydraulinen terien kytkentä Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen grün @ Liitä koneen hydrauliliitokset (vihreä 7+ / vihreä 7-) traktorin kaksitoimiseen hallintaventtiiliin. Ohje Tarkempia tietoja hydraulijohtojen liitännästä löydät traktorin käyttöohjeesta. 62

63 Pos: 50.4 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Hydraulische Bremse Pos: 50.5 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulische Bremse/Bild Hydraulische Bremse Fortima V 500 @ Pos: 50.7 /Layout Module @ Käyttöönotto 6.3 Hydraulinen jarru (vain vientimalleissa) Kuva 32 KR Pos: 50.6 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulische Bremse/Hydraulische Bremse @ Joissakin vientimalleissa on hydraulinen jarru. Tässä mallissa vastaava hydrauliikkaletku kiinnitetään traktorin ohjausventtiiliin. Jarru aktivoituu traktorin jarruventtiiliä painettaessa. 63

64 Pos: 50.8 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Gelenkwelle Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Traktorwechsel Gelenkwellenlänge @ Pos: 50.2 /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Achtung - Schwenkbereich/Freiraum @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Anbau Gelenkwelle Comprima @ Käyttöönotto 6.4 Nivelakselin asennus Pos: 50.9 /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Huomio! - Traktorin vaihto Vaikutus: koneen materiaalivauriot Kun konetta käytetään ensimmäisen kerran ja aina, kun traktori vaihdetaan Nivelakselin oikea pituus on tarkastettava. Jos nivelakselin pituus ei sovi traktoriin, lue ehdottomasti luvussa "Nivelakselin pituuden säätö" annetut ohjeet. Huomio! - Nivelakselin liikealue Vaikutus: Traktorin tai koneen vauriot Varmista, että nivelakseli pääsee liikkumaan esteettä! Traktorin puolella: Yläripustus 3 2 HDC00020 Kuva 33 Irrota ketju (2) aisassa olevasta pidikkeestä (3). Irrota nivelakseli (). 64

65 Pos: /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Achtung - Gelenkwelle nicht richtig aufgesteckt ohne @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Alaripustus 2 HDC00069 Kuva 34 Irrota nivelakseli () aisassa olevasta nivelakselin pidikkeestä (2). Käännä nivelakselin pidike alas. 2 KR--080 Kuva 35 Kun moottori on pysähdyksissä ja virta-avain vedetty irti, työnnä nivelakseli () traktorin voimanottoakselille ja varmista se. Estä nivelakselin suojuksen pyöriminen kiinnittämällä lukitusketju (2) paikoilleen! Varmista, että nivelakselille jää riittävästi vapaata kääntötilaa kaikissa käyttötilanteissa. Jos se koskettaa traktorin tai työkoneen osiin, se saattaa vaurioitua. HUOMIO! - Nivelakselia ei asetettu paikoilleen oikein. Vaikutus: Vauriot nivelakselille tai koneelle Varmista, että nivelakselin varmistus on lukittunut paikoilleen asennuksen jälkeen. Käytä vain koneen mukana toimitettua nivelakselia. 65

66 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Druckluftanschlüsse bei Pos: /BA/Inbetriebnahme/Druckluftbremse/Druckluftanschlüsse Druckluftbremse Fortima V 500 @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 6.5 Paineilmajarrun paineilmaliitännät Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Versagen der @ VAROITUS! Hengenvaara jarrulaitteiston pettäessä tai koneen liikkuessa odottamattomasti. Irtoavien tai läpi hankautuneiden pneumatiikkajohtojen takia koneen jarrulaitteisto voi pettää. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Vedä pneumatiikkajohdot niin, etteivät ne hankaudu, kiristy, jää puristuksiin tai joudu kosketuksiin muiden rakenneosien kanssa (esim. traktorin renkaat). Jos pneumatiikkajohtojen järjestys vaihtuu liitettäessä, seurauksena on koneen odottamaton liike. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Kiinnitä ensin keltainen liitin. Kiinnitä sen jälkeen punainen liitin. Pikaliittimien kytkemisen jälkeen niiden moitteeton liitäntä on tarkastettava. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Druckluftbremse/Sonderausrüstung @ Kone voidaan valinnaisesti varustaa kaksilinjaisella paineilmajarrujärjestelmällä. Traktorin syöttöletku (punainen) ja jarruletku (keltainen) yhdistetään koneeseen liittimien avulla. Pos: /BA/Sicherheit/Module Achtung/Druckluftbremse Straßenfahrt Fortima V 500 @ VAARA! riittämätön jarrukuormitus! Liian alhaisen jarruvoiman aiheuttama onnettomuusvaara. Maantieajossa on aina valittava asento (2) "täysi kuorma". Asetuksilla "puoli kuormaa" tai "tyhjä kuorma" voidaan säätää (alentaa) jarrutehoa esim. kostealla pellolla ajettaessa. 2 CP02220 Kuva 36 Kiinnitä paineilmaletkujen () värilliset liittimet traktorin samanvärisiin liitäntöihin. Ohje Liitä ensin keltainen ja sitten punainen liitin. Liittimet irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä. 66

67 Pos: 50.3 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Elektrische Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Elektrische Anschlüsse Fortima V 500 @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hinweis Verlängerungskabel @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 6.6 Sähköliitännät Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". 2 KR--044 Kuva 37 Liitä valaistuksen johto (2) traktorin sähkölaitteiden 7-napaiseen liittimeen Asenna johto (2) siten, että se ei joudu kosketuksiin pyörien kanssa. Kiinnitä hallintalaite kuljettajan näkökenttään Kytke virtajohto (standardin DIN 9680 mukainen) 3-napaiseen pistorasiaan Ohje Tilaa 3-napainen pistorasia ja liitäntäjohto varaosapalvelusta (varaosanro ), mikäli liitäntää ei ole olemassa traktorissa. Ohje Hallintalaitteen jatkojohto voidaan tilata varaosanumeroilla: (pituus 2500 mm) (pituus 5000 mm). 67

68 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Terminal anschließen (ohne ISO Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 6.6. Terminaalin liittäminen (Traktoreilla, joissa ei ole ISOBUS-järjestelmää) Kuva38 Terminaalin liittäminen koneeseen Ohje Terminaalin liittäminen koneeseen tapahtuu mukana tulevalla kaapelisarjalla (5) (tuotenro ). Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan () (CAN-IN) Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (6) (7-napainen) koneen pistorasiaan (7) (7-napainen) Liitä päätepistoke (4) (tuotenro , sisältyy toimitukseen) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN-out) Traktorin liittäminen koneeseen Ohje Traktorin liittäminen koneeseen tapahtuu mukana tulevalla virtajohdolla (8) (tuotenro ). Liitä virtajohdon (8) pistoke (9) traktorin kestopistorasiaan (0) Liitä virtajohdon (8) pistoke () (2-napainen) koneen pistorasiaan (2) (2-napainen) 68

69 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Terminal anschließen (vorgerüsteteter ISO Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Terminaalin liittäminen (integroidulla ISOBUS-järjestelmällä varustetuilla traktoreilla) CC0004 Kuva 39 Terminaalin liitäntä traktoriin Ohje Terminaalin liitäntä traktoriin suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (5), joka voidaan tilata ilmoittamalla Krone-tuotenro Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan () (CAN-IN). Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (4) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN-out). Liitä kaapelisarjan (5) ISO-pistoke (6) (9-napainen) traktorin ohjaamossa olevaan ISOpistorasiaan (7) (9-napainen). Traktorin liittäminen koneeseen Ohje Traktorin liitäntä koneeseen suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (4), joka voidaan tilata ilmoittamalla Krone-tuotenro Liitä kaapelisarjan (4) ISO-pistoke (9) (9-napainen) traktorissa olevaan ulommaiseen ISOpistorasiaan (8) (9-napainen). Liitä kaapelisarjan (4) pistoke (0) (7-napainen) koneen pistorasiaan () (7-napainen). Liitä kaapelisarjan (4) pistoke (2) (2-napainen) koneen pistorasiaan (3) (2-napainen). 69

70 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Sicherungskette Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/Hinweis Sicherungskette @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 6.7 Varmuusketjun käyttö Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/WARNUNG - Falsch dimensionierte Sicherungskette verwendet mit @ VAROITUS! Väärin mitoitetun varmuusketjun käyttö saattaa aiheuttaa koneen tahattomassa irtoamisessa varmuusketjun katkeamisen. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Käytä aina varmuusketjua, jonka vetolujuus on vähintään sama kuin 78 kn ( lbf). Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/WARNUNG - Zu straff oder zu locker verlegte @ VAROITUS! Liian tiukkaan tai löysälle vedetty lukitusketju voi johtaa lukitusketjun katkeamiseen ja näin vakaviin henkilövammoihin tai traktorin ja koneen vaurioihin. Vedä lukitusketju niin, ettei se kiristy kaarteissa tai joudu kosketuksiin traktorin pyörien tai muiden traktorin tai koneen osien kanssa. Ohje Varmuusketjun käyttö Varmuusketju ei ole kaikissa maissa pakollinen. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/Sicherungskette @ Varmuusketju on tarkoitettu hinattavien työkoneiden ylimääräiseksi varmistukseksi siltä varalta, että ne pääsevät irtoamaan ripustuksesta kuljetuksen aikana. Varmuusketju kiinnitetään traktorin kiinnityslaitteen kiinnikkeisiin tai muuhun tähän tarkoitukseen soveltuvaan kiinnityspisteeseen. Lukitusketju jätetään sen verran löysälle, että kaarteiden ajaminen on mahdollista. 70

71 Pos: /Beipacks/Sonstige/Sicherungskette 89kN/Sicherungskette am Traktor montieren Mäher,Schwader,Wender @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/Sicherheitskette Bild @ Pos: 50.4 /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ansprechen der Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto a b Kuva 40 Pos: /Beipacks/Sonstige/Sicherungskette 89kN/Sicherungskette am Traktor montieren @ Asenna lukitusketju () sopivaan paikkaan (esimerkiksi: a tai b) traktoriin ZBBP0899_ RPN00075 Kuva 4 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/Sicherungskette an der Maschine @ Asenna varmuusketju () koneeseen. 6.8 Sisäänajo Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Einlaufzeit 00 @ 00 ensimmäisen pyöröpaalin paalausta voidaan pitää sisäänajona. (eli kunnes maali on kulunut paalikammion seinämistä.) Ohje Kone on suunniteltu ilmoitettua paalien läpimittaa ja tiiviyttä varten. Jos sillä tehdään usein ylisuuria tai liian tiiviitä paaleja, koneen kulutus lisääntyy ja kone (pohjakuljetin ja voimansiirto) saattaa vaurioitua ennenaikaisesti Nokkakytkimen laukeaminen Jos nokkakytkin laukeaa (luistaa) paalauksen aikana, on toimittava seuraavasti: Kytke voimanottoakseli pois päältä. Kytke voimanotto päälle alhaisella joutokäyntinopeudella ja odota, kunnes nokkakytkin kiinnittyy jälleen Käytä voimanottoa nimelliskierrosluvulla. 7

72 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bild @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 6.9 Käärintäpöytä Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Kuva 42 CP0000- Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Wickeltisch von Strohresten @ Jos käärintäpöytää () käytetään pidempään luovutuspöytänä esim. oljille (ilman kalvokäärijää), se on puhdistettava olkijäämistä ennen rehulle käyttöä (kalvokäärijällä). 72

73 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Ballentuch Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballentuch/Ballentuch @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballentuch/Ballentuch @ Pos: 50.5 /Layout Module @ Käyttöönotto 6.0 Paalikankaan käyttö Paalikangas suojaa käärityn paalin muovia vaurioilta maahan laskettaessa. Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen" COM00343 Kuva 43 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballentuch/Ballentuch @ Paalikankaan irrottaminen () ilman muovikäärijää käytettäessä: Avaa ruuviliitännät (2) oikealla ja vasemmalla. Vedä pidikeputki (3) kiinnikkeistä (4) ja paalikankaasta. Säilytä pidikeputki ja paalikangas kuivassa ja puhtaassa paikassa. 5 Paalikankaan asentaminen () muovikäärijällä käytettäessä: Vie pidikeputki (3) kiinnikkeisiin (4) ja paalikankaaseen. Kiinnitä pidikeputki ja koukut (5) oikealla ja vasemmalla kuusioruuvilla (6), aluslevyillä (7) ja itselukkiutuvalla mutterilla (8). 73

74 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Inbetriebnahme Ballenwender Pos: @ Pos: /BA/Einleitung/Ballenwender/Hinweis keine Schadenersatzansprüche wegen Verderb der @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender/Hinweis Hanglage @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 6. Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen käyttöönotto (lisävaruste) Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen avulla paali lasketaan käärintäpöydältä suoraan maahan etupuolelleen. Paalin pystyttäminen on suoritettava koneen ollessa pysähtyneenä. Rinteissä toimintavarmuus voidaan taata ainoastaan rajoitetusti. Pystyyn asetettujen paalien muovi on tarkastettava, koska äärimmäisissä tilanteissa (esim. kartiomaisilla paaleilla, rinteessä) ei pystytyksen aiheuttamia vahinkoja muovissa voida sulkea pois. Tällaisissa tapauksissa paalien pystytyksestä on luovuttava ja pystyyn kääntävä pudotusvaimennin käännettävä pystyyn () tai irrotettava. Kuva 44 Ohje Aina pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen asetuksen mukaan se voi jäädä pystyyn käännettynä käärintäpöydälle, myös silloin, kun paaleja ei käännetä pystyyn. Ohje Emme voi hyväksyä rehun pilaantumisesta aiheutuvia korvausvaatimuksia, koska siihen vaikuttavat lukemattomat tekijät, joihin me emme voi vaikuttaa. Ohje Vaikeissa olosuhteissa (esim. rinteessä) pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen toimintavarmuutta voidaan lisätä käyttämällä mahdollisimman suuria renkaita (500/ PR). 74

75 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Anschlag / Halterohr Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender/Ballentuch demontieren_anschlagrohr montierenohne @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender/Rohr falsch @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/einstellarbeiten / Einstellungen/Gefahr - Einstellarbeiten mit @ Vaara! - Koneen odottamaton liike Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Säätötöiden ajaksi on aina kytkettävä voimansiirto pois toiminnasta ja pysäytettävä moottori! Pysäytä kone. Pysäytä moottori, vedä virta-avain ulos ja katkaise sähkövirta sähkörasiasta. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. 6.. Rajoittimen / putken asentaminen COBW0002_ 8 5 a 8 6 a 5 0 COBW0004_ Kuva 45 Irrota paalikangas kääntöpöydästä ja säilytä sitä suojatussa paikassa myöhempää takaisinasennusta varten. Esiasenna rajoitin (2) kääntöpöydän oikealle ja vasemmalle puolelle käyttäen ruuveja (4), aluslaattoja (5), lukittavia aluslevyjä (6) ja muttereita (7). Vie putki (3) ulkoa pidikkeen (5) läpi (putken reikärivin on osoitettava ajosuunnassa oikealle). Vie putki (3) pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen () läpi ja edelleen kääntöpöydän toisella puolella sijaitsevan pidikkeen (5) läpi. Varmista putki (3) ajosuunnassa vasemmalla ruuvilla (8) ja mutterilla (9) ja ajosuuntaan oikealla tapilla (6) ja sokalla (0). HUOMIO! Putki (3) varmistettu väärin Vaikutus: Koneen vauriot Varmista, että putki (3) on varmistettu oikeaan paikkaan (asento a) ruuvilla (9) (vasemmalla) tai sokalla (0) (oikealla). Älä koskaan varmista putkea (3) pidikkeiden (5) reikien avulla. 75

76 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballenwender Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender/Ballenwender positionieren (ohne @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender/Hinweis Straßenfahrt @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballenwender in Arbeitsposition Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender/Ballenwender in Arbeitposition bringen (ohne @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 6..2 Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen asemointi 3 3 a I 9 8 Kuva 46 Työnnä pystyyn kääntävää pudotusvaimenninta () putkella (3) oikealle, kunnes pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen kääntöpiste (I) sijaitsee n. a = 200 mm oikealla koneen keskiosan ulkopuolella (putken (3) keskimmäinen reikä). Kiinnitä pystyyn kääntävä pudotusvaimennin () tähän asentoon ruuvilla (8) ja mutterilla (9). Ohje Maantieajossa suojalevyn (3) on oltava aina ulos käännettynä, koska muuten vasen takavalo on peitossa Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen asetus työasentoon I 2 3 II I 2 Kuva 47 Käännä kiinnitystanko (2) asennosta (I) irrottamalla tappi (). Taita pystyyn kääntävä pudotusvaimennin () auki. Käännä kiinnitystanko (2) asentoon (II). Kiinnitä tapilla (), aluslevyllä ja sokalla. II a COBW0008_ 76

77 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender/Prallblech Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Stützfuß Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender/Stützfuß einstellen (ohne @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 6..4 Suojalevyn säätäminen Suojalevyn (3) korkeutta voidaan säätää. Säätö: Irrota suojalevyn (3) ruuviliitokset. Käännä suojalevy (3) haluamaasi asentoon ja kiinnitä se ruuveilla, aluslevyillä ja muttereilla. Ohje Suosittelemme käyttämään suojalevyn säätöön keskimmäistä reikää(a) Tukijalan säätäminen Kuva 48: Tukijalan (4) korkeutta voidaan säätää. Ohje Tukijalat on esisäädetty tehtaalla. Suosittelemme tukijalkojen jättämistä tähän asentoon. Säätö: Irrota tukijalan (4) ruuviliitos. Käännä tukijalka (4) haluamaasi asentoon ja kiinnitä se ruuvilla, aluslevyllä ja mutterilla. 77

78 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballenwender in Transportposition Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender/Hinweis Straßenfahrt @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 6..6 Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen asetus kuljetusasentoon Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender/Ballenwender in Transportstellung bringen (ohne @ VAARA! Kuljetus/maantieajo! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden vakava loukkaantuminen tai koneen vakavat vauriot. Kuljetusta / maantieajoa varten on pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen oltava käännettynä kuljetusasentoon. Varmista, että kiinnitystanko (2) on kuljetusasennossa asennossa (I) ja varmistettu tapilla ja sokalla. I 2 3 II a I 2 II Kuva 49 Käännä kiinnitystanko (2) asennosta (II) irrottamalla tappi (). Taita pystyyn kääntävä pudotusvaimennin () kokoon. Käännä kiinnitystanko (2) asentoon (I) ja kiinnitä se tapilla (), aluslevyllä ja sokalla. Ohje Maantieajossa suojalevyn (3) on oltava aina ulos käännettynä, koska muuten vasen takavalo on peitossa. 78

79 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballentuch am Ballenwender Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender/Ballentuch montieren (ohne @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballenwender Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender/Hinweis Abbau des @ Pos: 5 /Layout Module @ Käyttöönotto 6..7 Paalikankaan asentaminen paalinkääntimeen 3 2 COBW0022 Kuva 50: Asenna paalikangas () paalinkääntimen merkittyihin reikiin seuraavasti:. Ohjaa kuusioruuvit (2) oikealla ja vasemmalla reikiin ja pistä kunkin ruuvin karaan aluslaatta (3). 4 3 COBW0023 Kuva 5 2. Pistä paalikangas () kuusioruuveihin (2) oikealla/vasemmalla ja varmista alustaatoilla (3) ja muttereilla (4) Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen irrottaminen Ohje Pystyyn kääntävä pudotusvaimennin irrotetaan vastaavasti päinvastaisessa järjestyksessä. 79

80 Pos: 52. /Überschriften/Überschriften /F-J/Fahren und @ Pos: 52.6 /Layout Module @ Työskentely ja kuljetusajo 7 Työskentely ja kuljetusajo Pos: 52.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 52.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". Pos: 52.4 /BA/Sicherheit/Fahren und Transport/Warnung - Straßenfahrt Unfallgefahr durch nicht verriegelte Steuerventile des @ VAROITUS! Traktorin lukitsemattomien ohjausventtiilien aiheuttama onnettomuusvaara. Lukitsemattomat ohjausventtiilit voivat aktivoida koneen komponentteja vahingossa. Tämä voi aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Toimintojen tahattoman laukaisemisen estämiseksi on traktorin ohjausventtiilien oltava kuljetus-maantieajossa vapaa-asennossa ja lukittuna. Pos: 52.5 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Gefahren bei Kurvenfahrten mit angehängter @ VAROITUS! Vaarat kaarreajoissa kone kiinnitettynä Kaarreajossa kiinnitetty kone kaartuu pidemmälle ulospäin kuin traktori. Tämä voi aiheuttaa onnettomuuksia. Huomioi suurempi kääntöalue. Huomioi henkilöt, vastaantuleva liikenne ja esteet kääntyessäsi. 80

81 Pos: 52.7 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Vorbereitungen zur Pos: 52.9 /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up ausheben Bild @ Pos: 52. /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Abstellstütze Pos: 52.2 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild Abstellstütze @ Pos: 52.4 /Layout Module @ Työskentely ja kuljetusajo 7. Maantieajon valmistelut Pos: 52.8 /BA/Fahren und Transport/Großpackenpresse/Arbeiten vor der Straßenfahrt an Maschine und @ Ennen maantieajoa koneelle ja traktorille on suoritettava seuraavat toimenpiteet: 2 Kuva 52 Pos: 52.0 /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up ausheben Text Comprima @ Nosta noukinta () hydrauliikan avulla Säädä noukkimen työkorkeus sopivaksi siirtämällä ketjua (2). Suorita säätö molemmilla puolilla Tarkasta nostettu ja varmistettu noukin () HDC Tukijalkojen tarkastaminen Kuva 53 RPN00036 Pos: 52.3 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze prüfen @ Kytke hallintalaitteen virta pois päältä. Varmista, että tukijalka () on kuljetusasennossa. 8

82 Pos: 52.5 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Beleuchtungsanlage Pos: 52.6 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild CF/CV Beleuchtungsanlage @ Pos: 52.9 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballentuch Pos: /BA/Fahren und @ Pos: 52.2 /Layout Module @ Työskentely ja kuljetusajo 7..2 Valolaitteiden tarkastus Kuva CPN00023 Pos: 52.7 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Beleuchtungsanlage @ Kytke valolaitteet traktorin sähköjärjestelmään. Pos: 52.8 /BA/Fahren und Transport/Großpackenpresse/Beleuchtungsanlage prüfen @ Tarkista takavalojen (2) sekä takaheijastimien () toiminta ja puhdista ne. Sama koskee myös suurpaalaimen sivulla olevia keltaisia heijastimia ja etuosassa olevia valkoisia äärivaloja Paalikankaan kiinnittäminen koukkuihin 2 2 Kuva 55 2 CPN00024_ 82

83 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild Unterlegkeile Pos: /Layout Module @ Työskentely ja kuljetusajo 7.2 sammuttaminen (moottori), pysäköiminen (kone) Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - Maschine abstellen Fortima V 500 @ VAARA! Koneen odottamaton liike Vaikutus: Hengenvaara, vakavia loukkaantumisia Vaara-alueella ei saa oleskella ketään. Irrottaminen vain, kun moottori on sammutettu ja virta-avain poistettu virtalukosta. Pysäköi kone vain tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Jos alusta on pehmeä, on lisättävä tukijalan kosketuspintaa. Ennen kuin irrotat koneen, varmista sen paikallaanpysyminen jarrukiiloilla. Ole varovainen kiertäessäsi tukijalkaa alas. On olemassa jalkojen puristumisvaara! Nivelakselin saa irrottaa vain, kun voimanottoakseli on kytketty pois toiminnasta, moottori pysäytetty ja virta-avain vedetty irti. Aseta nivelakseli sille tarkoitettuun pidikkeeseen. Paaliporttia saa käyttää vain, kun paalain on asianmukaisesti kytkettynä traktoriin. Kun hydrauliletkuja kytketään traktorin hydrauliikkaan tai irrotetaan siitä, järjestelmän on oltava paineeton sekä traktorissa että koneessa! Aseta vastaavat ohjausventtiilit kelluntaasentoon Varmista, ettei kone pääse liikkumaan itsestään Kuva 56 KR20220 Pos: /BA/Fahren und @ Pysäköi kone kovalle ja tasaiselle alustalle. Varmista kahdella jarrukiilalla (), ettei kone pääse liikkumaan itsestään. Jarrukiilat sijaitsevat edessä koneen oikealla ja vasemmalla puolella. Aseta jarrukiilat () aina renkaiden eteen ja niiden taakse (näin kone ei pääse liikkumaan itsestään). 83

84 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild Abstellstütze runter Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Gelenkwelle vom Schlepper Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Bild Gelenkwelle ablegen @ Pos: /Layout Module @ Työskentely ja kuljetusajo Tukijalkojen lasku alas Kuva RPN00037 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze @ Irrota lukitustappi (2) ja laske tukijalka putkessaan () ala-asentoon. Kiinnitä jälleen lukitustappi (2). Kierrä kampea, kunnes tukilevy (3) on tukevasti maata vasten ja keventää aisan painoa Nivelakselin irrottaminen traktorista 3 2 Kuva 58 Pos: 52.3 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Gelenkwelle @ Irrota nivelakseli () traktorista. HDC00020 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Gelenkwelle ablegen @ Aseta nivelakseli () kiinnitysketjuun (2). Kiinnitä kiinnitysketju (2) aisassa olevaan pidikkeeseen (3). 84

85 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild Comprima Hydraulikschläuche abziehen Pos: 53 /Layout Module @ Työskentely ja kuljetusajo Energiajohtojen irrottaminen Kuva 59 2 HDC00098 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Hydraulikschläuche abziehen @ Irrota hydrauliikka- ja paineilmaletkut ja aseta ne asianmukaisesti aisan pidikkeeseen (2). Irrota vetokytkimen lukitus tai vedä tappi irti. Aja traktoria varovasti eteenpäin. 85

86 Pos: 54. /Überschriften/Überschriften /K-O/KRONE @ Pos: 54.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Hinweis Im weiteren Verlauf Terminal auch als Bedieneinheit @ Pos: 54.3 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/achtung - Bedieneinheit @ Pos: 54.4 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Allgemeine Beschreibung CF/CV x-treme (Die elektronische Ausstattung der Maschine ) @ Pos: 54.5 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8 KRONE ISOBUS-terminaali Ohje Tässä käyttöohjeessa käytetään terminaalista jatkossa myös nimitystä "hallintalaite". Huomio! - Suojaa hallintalaitetta Vaikutus: Hallintalaitteen vauriot Hallintalaitetta on suojattava vedeltä. Jos konetta ei käytetä pidempään (kuten esim. talvella), hallintalaite on varastoitava kuivaan tilaan. Asennus- ja korjaustöiden, varsinkin koneen hitsaustöiden ajaksi on katkaistava jännitteensyöttö hallintalaitteeseen. Ylijännite saattaa vaurioittaa hallintalaitteen elektroniikkaa. ESC F7 F 3 F8 F2 F9 F3 F0 F4 F F5 F2 F6 HDC00094 CC00003 Kuva 60 Koneen elektroniikkavarustuksen olennaiset osat ovat tietokone (), terminaali (3) sekä ohjausja toimintaelementit. Tietokone () sijaitsee koneen vasemmalla puolella, akselin alueella sivupellin alla. Sen toimintoja ovat: Koneeseen asennettujen käyttölaitteiden ohjaus Anturien/käyttölaitteiden diagnoosi Paalilaskuri Hälytysilmoitusten siirto Hallintalaitteen (3) avulla välitetään kuljettajalle tietoja ja tehdään koneen käyttöä varten vaadittavat asetukset, jotka tietokone ottaa vastaan ja käsittelee. 86

87 Pos: 54.6 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Terminal in Kabine Pos: 54.7 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Hinweis für den Anbau des Terminals, in die @ Pos: 54.8 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8. Terminaalin asentaminen ohjaamoon Ohje Huomioi terminaalin asennuksessa traktorin ohjaamoon mukana tuleva terminaalin käyttöohje. Betriebsanleitung Version:.0 CC-ISOBUS ISOBUS-Terminal CCI 00/200 Kuva6 87

88 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/ISOBUS Short Cut Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.2 ISOBUS Short Cut Button Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/ISOBUS Short Cut Button_2 @ VAARA! Käyvän koneen aiheuttama loukkaantumisvaara! Koneesi tukee ISOBUS Short Cut Button -painiketta. ISOBUS Short Cut Button -painiketta () painettaessa sammutetaan koneen toiminnot, jotta vaaratilanteessa saataisiin aikaan koneen turvallinen tila. Prosessisuunnatut toiminnot suoritettaan loppuun saakka. Siksi koneen rakenneosat saattavat käydä edelleen ISOBUS Short Cut Buttonin painamisen jälkeen. Tämä voi johtaa loukkaantumisiin. ISOBUS Short Cut Button ei missään tapauksessa vaikuta traktorin toimintoihin, eli nivelakseleiden tai hydrauliikan toimintaan ei vaikuteta! Siksi kone saattaa käydä edelleen ISOBUS Short Cut Buttonin painamisen jälkeen. Tämä voi johtaa loukkaantumisiin. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/ISOBUS short Cut Button_wird @ Terminaalin iskupainikkeena toteutettua ISOBUS Short Cut Buttonia () painettaessa lähetetään ISOBUS-väylälle pysäytyskomento. Liitetty ISOBUS-kone analysoi tämän komennon käynnistääkseen tarvittaessa hätätilanteessa vastaavat automaattiset toimenpiteet. Kun ISOBUS Short Cut Buttonia painetaan, näytössä näytetään vastaava hälytysmaski: ESC F7 F8 F9 ISB F F2 F3 F0 F4 F F5 F2 F6 CC Kuva 62 Tietokone estää seuraavassa luetellut toiminnot koneen puolelta. Kaikki koneen toiminnot pysäytetään. 88

89 Pos: 54.0 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/ISOBUS Short Cut Button_wird @ Kun ISOBUS Short Cut Button jälleen vapautetaan, terminaalin näyttöön ilmestyy seuraava ilmoitus: ESC F7 F8 ISB F F2 2 F9 F3 F0 F F2 OK F4 F5 F6 CC00007 Kuva63 Hälytysmaskista poistutaan painamalla toimintopainiketta ovat jälleen käytettävissä.. Vasta nyt kaikki koneen toiminnot 89

90 Pos: 54. /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Multifunktionshebel an CCI Terminal anschließen (Traktor mit integriertem ISOBUS Pos: 54.2 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.2. Liitä monitoimivipu CCI-terminaaliin (integroidulla ISOBUS-järjestelmällä varustetuilla traktoreilla) CC00602 Kuva 64 Ohje Terminaalin liitäntä traktoriin suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (5), joka voidaan tilata ilmoittamalla Krone-tuotenro Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan () (CAN-IN) Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (4) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN-out) Liitä kaapelisarjan (5) ISO-pistoke (6) (9-napainen) monitoimivivun ISO-pistorasiaan (6) (9- napainen) Liitä monitoimivivun ISO-pistoke (7) (9-napainen) traktorin ohjaamossa olevaan ISOpistorasiaan (7) (9-napainen) 90

91 Pos: 54.3 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Multifunktionshebel an CCI Terminal anschließen (Traktor ohne ISOBUS Pos: 54.4 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Multifunktionshebel an CCI Terminal anschließen (Traktor ohne ISOBUS System) @ Pos: 54.5 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Multifunktionshebel an CCI Terminal anschließen (Traktor ohne ISOBUS System) @ Pos: 54.7 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Liitä monitoimivipu CCI-terminaaliin (traktoreilla, joissa ei ole ISOBUS-järjestelmää) CC Kuva 65 Ohje Terminaalin liitäntä monitoimivipuun suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (9), joka voidaan tilata ilmoittamalla Krone-tuotenro Pos: 54.6 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Multifunktionshebel an CCI Terminal anschließen (Traktor ohne ISOBUS System) @ Liitä kaapelisarjan (9) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan () (CAN-IN) Liitä kaapelisarjan (9) pistorasia (3) ja kaapelisarjan (5) pistoke (4) Liitä kaapelisarjan (9) ISO-pistoke (8) (9-napainen) monitoimivivun ISO-pistorasiaan (7) (9- napainen) Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (6) (7-napainen) koneen pistorasiaan (7-napainen) 9

92 Pos: 54.8 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Ein- Ausschalten des Terminals bei nicht angeschlossener Pos: 54.9 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-BiG Pack/Ein- Ausschalten Bild mit nicht angeschlossener @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal s/hinweis Bevor Sie das Terminal zum ersten @ Pos: 54.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal s/hinweis Für weitere Angaben zur Funktionsweise Handbuch @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Terminaalin sammuttaminen, kun konetta ei ole liitetty Kuva66 Ohje Ennen kuin terminaali kytketään päälle ensimmäistä kertaa, tarkasta laitteessa olevien liitäntöjen oikea ja tiivis paikoillaanolo. Paina painiketta () (PÄÄLLE/POIS) ja pidä sitä painettuna (n. 2 sekuntia), niin terminaali kytkeytyy päälle tai pois päältä. Ohje Lisätietoja ISOBUS-terminaalin CCI toimintatavasta löytyy mukana tulevasta terminaalin käyttöohjeesta. Betriebsanleitung Version:.0 CC-ISOBUS ISOBUS-Terminal CCI 00/200 Kuva67 92

93 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Ein- Ausschalten des Terminals bei angeschlossener Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Ein- Ausschalten Bild bei angeschlossener @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal s/hinweis Bevor Sie das Terminal zum ersten @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Terminaalin sammuttaminen, kun kone on liitettynä ESC F7 F F8 F2 F9 F3 F0 F F2 F4 F5 F6 Kuva 68 CC Ohje Ennen kuin terminaali kytketään päälle ensimmäistä kertaa, tarkasta laitteessa olevien liitäntöjen oikea ja tiivis paikoillaanolo. Paina painiketta () (PÄÄLLE/POIS) ja pidä sitä painettuna (n. 2 sekuntia), niin terminaali kytkeytyy päälle tai pois päältä. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal s/hinweis Vor der @ Ohje Ennen ensimmäistä käyttöä Ensimmäisellä käynnistyskerralla ladataan terminaaliin konekohtaisten valikkojen asetukset. Lataustapahtuma voi kestää muutamia minuutteja. Asetukset tallennetaan terminaalin muistiin. 93

94 Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal s/ein- Ausschalten nach dem Ladevorgang wird im Display das Straßenbild @ Das Lataustapahtuman jälkeen näytössä näkyy "aloitusnäyttö". Terminaali on nyt käyttövalmis. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal s/hinweis Für weitere Angaben zur Funktionsweise Handbuch @ Ohje Lisätietoja ISOBUS-terminaalin CCI toimintatavasta löytyy mukana tulevasta terminaalin käyttöohjeesta. Betriebsanleitung Version:.0 CC-ISOBUS ISOBUS-Terminal CCI 00/200 Kuva69 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal s/ein- Ausschalten nach dem Ladevorgang wird im Display das Straßenbild @ Das Lataustapahtuman jälkeen näytössä näkyy "aloitusnäyttö". Terminaali on nyt käyttövalmis. Pos: 54.3 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal s/umschalten Straßenbild auf Grundbild Handbetrieb Big @ Kutsu esiin perusnäyttö painamalla. Näytetään joko perusnäyttö "Käsikäyttö" tai perusnäyttö "Automaattinen käyttö". Riippuen siitä, työskenneltiinkö viimeksi hallintalaitetta sammutettaessa käsikäytössä vai automaattisessa käytössä. 94

95 Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: /Layout Module /Diese Seite ist bewusst freigelassen @ Tämä sivu on jätetty tietoisesti tyhjäksi. 95

96 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.3 Perusnäyttö F7 F F8 F2 F9 F3 F0 F4 F F5 F2 F6 CC Kuva 70 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Grundbild/Statuszeile (I) oberste @ Tilarivi (I) Näytön ylärivillä näkyvät koneen ajankohtaiset tilatiedot (varustuksen mukaan): 96

97 Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Hälytysilmoituksia on tullut Terät on käännetty sisään Teriä ei ole käännetty sisään Etukäteisvaroitus asetettu H A H A H A A Luovutus/käärijätila "käsin käärinnällä" Luovutus/käärijätila "automaattisesti käärinnällä" Luovutus/käärijätila "käsin ilman käärintää" Luovutus/käärijätila "automaattisesti ilman käärintää" Luovutus/käärijätila "käsin käärinnällä" Valinta alaslaskutila "automaattisesti" tai Alaslaskutila "automaattisesti ilman käärintää kaksinkertainen alaslasku" +n - Kalvojen käärintöjen määrä ei vakiolla 97

98 Pos: @ KRONE ISOBUS-terminaali F7 F F8 F2 F9 F3 F0 F4 F F5 F2 F6 Kuva 7 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Grundbild/Beschreibung der Grafiken (II) für Funktionstasten(F bis @ Toimintopainikkeiden (F - F6) grafiikoiden (II) kuvaus Verkkosyöttö käsikäyttö Toimintopainiketta painettaessa verkko syötetään CC Luovutuksen/käärinnän käynnistys Paalin alaslaskun käynnistys Toimintopainiketta painamalla käynnistetään luovutus ja tarvittaessa käärintä Toimintopainiketta painettaessa paalin lasku maahan käynnistetään käsin GO Noukkimen venttiilin valinta Vastaterien säädön venttiilin esivalinta Koneen valikkotaso Käärinnän käynnistys/jatko Aktivoitu asetus tulee näyttöön. Painamalla toimintopainiketta kutsutaan esiin koneen valikkotaso. Toimintopainiketta painettaessa käärintä käynnistetään/jatkuu 98

99 Pos: 54.4 /Layout Module @ Toimintopainikkeiden (F7 - F2) grafiikoiden (II) kuvaus 0 sidonta, laukaisu käsin (verkko) Sidontatila, automaattinen laukaisu (verkko) Käsikäyttö Asiakaslaskurin säätö Vapauta pitovarret Sulje pitovarret KRONE ISOBUS-terminaali Vallitseva sidontatila näytetään. Toimintopainiketta painettaessa kutsutaan esiin päävalikko "Käsikäyttö". Valikko 2- "Asiakaslaskurit" tulee näyttöön painamalla toimintopainiketta (Asetukset katso valikko 2- "Asiakaslaskurit"). Painettaessa toimintopainiketta pitovarret vapautetaan (vain jos on havaittu kalvorepeämä) Painettaessa toimintopainiketta pitovarret suljetaan (vain jos on havaittu kalvorepeämä) 99

100 Pos: @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali F7 F F8 F2 F9 F3 F0 F4 F F5 F2 F6 CC Kuva 72 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Grundbild/Anzeigen im Hauptfenster (III) je nach Ausstattung @ Pääikkunan näytöt (III) (koneen varustuksen mukaan) 2 aktivoitu asiakaslaskuri asetettu paalin läpimitta (vain Comprima CF 55 XC X-treme) Käärinnän kulku Sidonta-analyysinäyttö Paalin läpimitan / paalin tiiviyden arvo saavutettu (vilkkuu) Verkkoa syötetään 4 Verkon sidonta käynnissä 6 Verkon sidonta leikattu Verkon sidontaa ei kiristetty Verkon sidontaa ei leikattu Verkon sidonta valmis 00

101 Pos: @ Pos: @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali F7 F F8 F2 F9 F3 F0 F4 F F5 F2 F6 CC Kuva 73 Käärijäanalyysinäyttö A Kääntöpöytä keskellä ilman paalia B Kääntöpöytä edessä ilman paalia C Kääntöpöytä takana ilman paalia D Kääntöpöytä edessä paalilla E Kääntöpöytä keskellä paalilla F Kääntöpöytä takana paalilla 0

102 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Grundbild/Hinweis Fahrhinweise zu stark oder @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Grundbild/Hinweis bei Erreichen einer gleichmäßigen Befüllung erlöschen alle @ Pos: 54.5 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Grundbild/Einstellen der Ballenfestigkeit CF 55 XC Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Ohje Jos ajo-ohjeet ovat liian voimakkaita tai heikkoja, niitä voidaan vielä sovittaa (katso valikko "Ajosuunnan näytön herkkyys"). Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Grundbild/Fahrtrichtungsanzeige CF55 @ Vain Comprima CF55XC 2 Ajosuunnan näyttö Nuolet () näytön oikealla/vasemmalla puolella. Nuolia () on kolmea eri kokoa, jotka on numeroitu -3. Ne ilmoittavat kuljettajalle, kuinka paljon ja mihin suuntaan hänen on korjattava ajosuuntaa karhon yli ajettaessa, jotta paalikammio täyttyy tasaisesti. Ohje Kun tasainen täyttö saavutetaan, kaikki signaalit sammuvat Paalin tiiviyden asettaminen (näyttö Comprima CF 55 XC X-tremessä CC00025 Kuva 74 Palkkinäytön alapuolella oleva arvo ja palkin korkeus näyttävät ajankohtaisen todellisen palkin kiinteyden (%). Palkkinäytön yläpuolella oleva arvo ja palkkinäytön viiva osoittavat paalien halutun kiinteyden (%). Palkkinäytön yläpuolella oleva arvo ja palkkinäytön viiva osoittavat asetetun pallien halutun halkaisijan (%). Perusnäytössä käyttäjä syöttää paalin tiiviyden. Valitse vierityspyörällä haluttu arvo (Valintakenttä korostetaan värillisenä). Siirry valintakenttään painamalla vierityspyörää (Valintakenttä korostetaan värillisenä). Suurenna tai pienennä arvoa vierityspyörää kiertämällä. Asetus otetaan käyttöön ja valintakentästä poistutaan painamalla vierityspyörää. 02

103 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Grundbild/Einstellen des Soll-Ballendurchmessers CV 50 XC Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.3. Paalin halutun läpimitan asettaminen (näyttö Comprima CV 50 XC X-tremessä CC Kuva 75 Paalin läpimitan näyttö Palkkinäytön alapuolella oleva arvo ja palkin korkeus osoittavat nykyisen paalin todellisen läpimitan (cm). Palkkinäytön yläpuolella oleva arvo ja palkkinäytön viiva osoittavat asetetun pallien halutun halkaisijan (%). Perusnäytössä käyttäjä syöttää paalin läpimitan. Valitse vierityspyörällä haluttu arvo (Valintakenttä korostetaan värillisenä). Siirry valintakenttään painamalla vierityspyörää (Valintakenttä korostetaan värillisenä). Suurenna tai pienennä arvoa vierityspyörää kiertämällä. Asetus otetaan käyttöön ja valintakentästä poistutaan painamalla vierityspyörää. 8.4 Ilmoitukset Pos: @ Infoilmoitus Info-ilmoitus tulee näkyviin vain hallinnan perusnäytössä. Se katoaa automaattisesti, kun infoilmoituksen syy on poistunut. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Grundbild/Meldung Ballenkammer nicht @ Ilmoitus Paalikammio ei ole kiinni Kuva 76 Alarivillä näkyvät toimintokuvakkeet ovat aktiivisia myös info-ilmoituksen ollessa näytössä. 03

104 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Menüebene Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Menüebene Kurzüberblick Maschine Comprima @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.5 Valikkotaso 8.5. Yleiskatsaus Päävalikko Alavalikko Alavalikko Kuvaus Asetukset -2 Paalaimen säätö n Paalin läpimitta (vain Comprima CF55 x-treme) Verkon käärintäkierrosten lukumäärä Ajosuunnan näytön herkkyys (vain Comprima CF55 x-treme) Varoitus etukäteen Täytön korjaus - (vain Comprima CV50 x-treme) -2-9 Sidonnan aloituksen viive 04

105 KRONE ISOBUS-terminaali Päävalikko Alavalikko Alavalikko Kuvaus Asetukset -3 Käärijän säätö -3- n n Kerrosten määrä Kalvon käärintöjen määrä Käärijän käyttötapa AUTO -3-4 Kääntöpöydän käyttötapa AUTO -3-5 mm Kalvon leveys -3-6 Kalvon repeämätarkastus 2 Laskurit Asiakaslaskurit Kokonaislaskuri 3 Käsikäyttö 05

106 Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Päävalikko Alavalikko Alavalikko Kuvaus 4 Huolto 4-2 Anturitesti käsin 4-4 Käyttölaitetesti käsin 4-8??? Diagnoosi 4-9 Käsikäyttö ilman kyselyä 5 Info 6 7 Asentaja ISOBUS 7- Virtual Terminal (VT) 7-- Vaihto näytön päivä-yövalaistus" ISO-hallintalaitteen toimintokuvakkeet Vaihto toiseen hallintalaitteeseen 7-4 ISOBUS-diagnoosi Diagnoosi "Lisätoiminnot"-toiminto (AUX) 06

107 Pos: 54.6 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Menüebene Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Menüebene aufrufen @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-BiG Pack/Menüebene aufrufen @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Valikkotason haku näyttöön Kuva 77 CC00025 CC Toimintopainiketta perusnäytöstä käsin painettaessa siirrytään koneen valikkotasolle. Näytössä näytetään valikkotaso. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Menüebene Überblick 7 Hauptmenüs - Angewähltes Symbol grau @ Valikkotaso on jaettu kuuteen pääalueeseen: Päävalikko "Asetukset" Päävalikko 2 "Laskurit" Päävalikko 3 "Käsikäyttö" Päävalikko 4 "Huolto" Päävalikko 5 "Info" Päävalikko 6 "Asentaja" Päävalikko 7 "ISOBUS" Valitse haluamasi päävalikko painamalla toimintopainiketta tai. Valittu symboli esitetään harmaalla taustalla. Toimintopainiketta painamalla kutsutaan näyttöön valitun päävalikon valikkotaso. Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko. Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 07

108 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Hauptmenü Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.6 Päävalikko "Asetukset" Kuva 78 CC Kutsu esiin valikkotaso perusnäytöstä käsin painamalla toimintopainiketta Toimintopainiketta tai painamalla valitaan päävalikko ( ),symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näyttöön tulee valikkotaso "Asetukset". Valikkotaso "Asetukset" on jaettu koneen varustuksen mukaan korkeintaan 5 valikkoon: Valikko -2 "Paalaimen säätö" Valikko -3 "Käärijän säätö" 08

109 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Menü -2 Einstellung Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.7 Valikko -2 Paalaimen säätö -2 Kuva 79 Valikon haku näyttöön Päävalikko "Asetukset" on näkyvissä. CC Paina toimintopainiketta tai valitaksesi valikon -2, symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näyttö näyttää valikon -2 "Paalaimen säätö". Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä käyttötila on tallennettu. Valikko -2 "Paalaimen säätö" on jaettu koneen tyypin ja varustuksen mukaan kuuteen valikkoon: Valikko -2-2 "Paalin läpimitta" (vain Comprima CF 55) n Valikko -2-3 "Verkon käärintäkierrosten lukumäärä" Valikko -2-4 "Ajosuunnan näytön herkkyys" (vain Comprima CF 55) Valikko -2-5 "Varoitus etukäteen" + - Valikko -2-6 "Täytön korjaus" (vain Comprima CV 50) Valikko -2-9 "Sidonnan aloituksen viive" 09

110 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Menü -2-2 Ballendurchmesser CF 55 XC Pos: 54.7 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8. Valikko -2-2 "Paalin läpimitta" (Vain Comprima CF 55 XC X-treme) OK n CC Kuva 80 Valikon haku näyttöön Valikko -2 "Paalaimen säätö" on kutsuttu esiin cm ESC CC Toimintopainiketta tai painamalla valitaan valikko -2-2, symboli näkyy korostettuna Paina toimintopainiketta Näyttö näyttää valikon -2-2 "Paalin läpimitta". Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä käyttötila on tallennettu. Paalin läpimitan asetus Aseta mekaanisesti koneella asetettu paalin läpimitta toimintopainikkeella tai, ylärivin symboli sammuu Paina toimintopainiketta, asetettu paalin läpimitta tallennetaan, ylärivin symboli tulee näkyviin Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 0

111 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Menü -2-3 Anzahl Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.. Valikko -2-3 "Verkon käärintäkierrosten lukumäärä" n Kuva 8 Valikon haku näyttöön Päävalikko -2 "Asetukset" on näkyvissä. CC CC Toimintopainiketta tai painamalla valitaan valikko -2-3 n, symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näyttö näyttää valikon -2-3 "Verkon käärintäkierrosten lukumäärä". Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä käyttötila on tallennettu. Verkon käärintäkierrosten lukumäärän asetus Verkon käärintäkierrosten lukumäärä ilmoitetaan käärintöinä (esim. 3n). Aseta haluttu verkon käärintäkierrosten lukumäärä toimintopainikkeella tai, ylärivin symboli sammuu Paina toimintopainiketta, asetettu tila tallennetaan, ylärivin symboli tulee näkyviin Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin.

112 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Menü -2-4 Empfindlichkeit Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Grundbild/Hinweis bei Erreichen einer gleichmäßigen Befüllung erlöschen alle @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8..2 Valikko -2-4 "Ajosuunnan näytön herkkyys" (vain Comprima CF55) -2-4 n + - Kuva 82 Ajosuunnan näytön herkkyyden säätö Valikon haku näyttöön Päävalikko -2 "Asetukset" on näkyvissä. CC Paina toimintopainiketta tai valitaksesi valikon -2-4, symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näyttö näyttää valikon -2-4 "Ajosuunnan näytön herkkyys". Palkkinäyttö osoittaa säädetyn herkkyyden. Mitä korkeampi palkki, sitä herkempi ajosuunnan näyttö. Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä arvo on tallennettu. Ajosuunnan näytön herkkyyden asetus ja tallennus (Comprima CF55). Mitä suuremmaksi ajosuunnan näytön herkkyys on säädetty, sitä selvempinä nuolina () ( ) ajo-ohjeet näkyvät. Aseta herkkyys toimintopainikkeella tai, ylärivin symboli sammuu Paina toimintopainiketta, asetettu herkkyys tallennetaan, ylärivin symboli tulee näkyviin Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin Ohje Kun tasainen täyttö saavutetaan, kaikki signaalit sammuvat. 2

113 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Menü Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8..3 Valikko -2-5 "Varoitus etukäteen" -2-5 n + - CC Kuva. 83 Valikon haku näyttöön Päävalikko -2 "Paalaimen säätö" on näkyvissä. Toimintopainiketta tai painamalla valitaan valikko -2-5, symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näyttö näyttää valikon -2-5 "Varoitus etukäteen". Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä arvo on tallennettu. Ohje Varoitus etukäteen määrää, kuinka paljon aikaisemmin ilmaistaan, että paali on saavuttanut "loppuläpimittansa. Aseta haluttu aikaviive toimintopainikkeella tai, ylärivin symboli sammuu Paina toimintopainiketta, asetettu aikaviive tallennetaan, ylärivin symboli tulee näkyviin. Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 3

114 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Menü -2-6 Korrektur Befüllung XC Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8..4 Valikko -2-6 "Täytön korjaus" (Comprima CV 50) Kuva 84 Ohje Jos paalin kokoa tai tiiviyttä ei saavuteta tai se on liian suuri, valikossa -2-6 "Täytön korjaus" voidaan korjata paalin kokoa tai tiiviyttä määritellyissä rajoissa. Arvoja voidaan korjata seuraavilla alueilla: Paalin koko: -0cm cm Valikon haku näyttöön Päävalikko -2 "Paalaimen säätö" on näkyvissä. Esimerkki paalin läpimitan korjauksesta: Asetettu haluttu läpimitta on 08 cm. Jos paalin todellinen läpimitta on vain 00 cm, eli se on 8 cm liian pieni, on säädettävä korjausarvoksi + 8 cm. Eli: Korjausarvo = paalin läpimitta - haluttu läpimitta + - Toimintopainiketta tai painamalla valitaan valikko -2-6, symboli näkyy korostettuna Suurenna tai pienennä haluttua arvoa toimintopainikkeella tai, ylärivin symboli sammuu Paina toimintopainiketta Näyttö näyttää valikon -2-6 "Täytön korjaus". Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä arvo on tallennettu. Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 4

115 Pos: 54.8 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Menü Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8..5 Valikko -2-9 "Sidonnan käynnistysviive" -2-9 Kuva 85 Valikon haku näyttöön Päävalikko -2 "Paalaimen säätö" on näkyvissä. CC Toimintopainiketta tai painamalla valitaan valikko -2-9, symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näytössä on valikko -2-9 "Sidonnan käynnistysviive". Sidonnan käynnistysviiveen asettaminen Aikaviive näytetään sekunneissa. Ohje Sidonnan käynnistysviive ilmoittaa, kuinka kauan aikaa on vaiheiden "Paine / paalin läpimitta saavutettu" ja "Solminnan laukaisu" välillä (automaattikäytössä). Aseta haluttu aikaviive toimintopainikkeella tai, ylärivin symboli sammuu Paina toimintopainiketta Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä arvo on tallennettu. Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 5

116 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Menü -3 Einstellung Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.2 Valikko -3 "Käärijän säätö" -3 Kuva 86 Valikon haku näyttöön Päävalikko "Asetukset" on näkyvissä. CC Toimintopainiketta tai painamalla valitaan valikko -3, symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näyttö näyttää valikon -3 "Käärijän säätö". Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä käyttötila on tallennettu. Valikko -3 "Käärijän säätö" on jaettu koneen tyypin ja varustuksen mukaan kuuteen valikkoon: n Valikko -3- "Kerrosten määrä" +n - Valikko -3-2 "Käärintöjen määrä" AUTO Valikko -3-3 "Käärijän käyttötapa" AUTO Valikko -3-4 "Kääntöpöydän käyttötapa" mm Valikko -3-5 "Kalvon leveys" Valikko -3-6 "Kalvon repeämätarkastus" 6

117 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Menü -3- Anzahl Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.2. Valikko -3- "Kerrosten määrä" -3- n n +n - 6 AUT O Kuva 87 Valikon haku näyttöön Valikko -3 "Käärijän säätö"on valittu. CC00027 n Toimintopainiketta tai painamalla valitaan valikko -3-, symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näyttöön tulee valikko -3- "Kerrosten määrä". Kerrosten määrän asettaminen Aikaviive näytetään sekunneissa. Ohje Kerrosten määrällä säädetään, montako kalvokerrosta käärinnässä tulee kääriä. Aseta toimintopainikkeella tai haluttu kerrosten määrä, ylärivin symboli sammuu Paina toimintopainiketta Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä arvo on tallennettu. Toimintokuvakkeella DEF palautetaan käyttötapa tehtaan asetukseen. Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 7

118 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Menü -3-2 Anzahl Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Valikko -3-2 "Kalvokäärintöjen määrä" -3-2 n +n - OK n - AUTO ESC AUTO Kuva 88 Valikon haku näyttöön Valikko -3 "Käärijän säätö"on valittu. CC Toimintopainiketta tai painamalla valitaan valikko -3-2 esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näyttöön tulee valikko -3-2 "Kalvokäärintöjen määrä". +n -, symboli CC00076 Kalvokäärintöjen määrän asettaminen Ohje Kalvokäärintöjen määrällä säädetään, kuinka monella käärintäkierroksella todellisten käärintäkierrosten määrän tulisi erota annetusta käärintäkierrosten määrästä. Positiivinen arvo merkitsee vastaavasti enemmän kierroksia. Negatiivinen arvo merkitsee vastaavasti vähemmän kierroksia Aseta toimintopainikkeella tai haluttu kerrosten määrä, ylärivin symboli sammuu Paina toimintopainiketta Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä arvo on tallennettu. Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 8

119 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Menü -3-3 Bedienart Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Valikko -3-3 "Käärijän käyttötapa" -3-3 n +n AUTO AUT O AUT O mm Kuva 89 Valikon haku näyttöön Valikko -3 "Käärijän säätö"on valittu. CC CC Toimintopainiketta tai painamalla valitaan valikko -3-3 ( AUTO ), symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näyttö näyttää valikon -3-3 "Käärijän käyttötapa". Ajankohtainen tila näytetään symbolina Automaattinen luovutuksen käynnistys käärinnällä Manuaalinen luovutuksen käynnistys käärinnällä Manuaalinen luovutuksen käynnistys ilman käärintää Automaattinen luovutuksen käynnistys ilman käärintää Tilan muuttaminen ja tallentaminen Aseta toimintopainikkeella tai haluttu kerrosten määrä, ylärivin symboli sammuu Paina toimintopainiketta Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä arvo on tallennettu. Toimintokuvakkeella DEF palautetaan käyttötapa tehtaan asetukseen. Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 9

120 Pos: 54.9 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Menü -3-4 Bedienart Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Valikko -3-4 "Kääntöpöydän käyttötapa" n AUTO AUT O AUT O mm Kuva 90 Valikon haku näyttöön Valikko -3 "Käärijän säätö"on valittu. CC CC Toimintopainiketta tai painamalla valitaan valikko -3-4 AUTO, symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näyttö näyttää valikon -3-4 "Kääntöpöydän käyttötapa". Ajankohtainen tila näytetään symbolina Käsikäyttö Valinta automaattikäyttö käärinnällä tai Kaksinkertainen alaslasku ilman käärintää Tilan muuttaminen ja tallentaminen Aseta toimintopainikkeella tai haluttu kerrosten määrä, ylärivin symboli sammuu Paina toimintopainiketta Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä arvo on tallennettu. Toimintokuvakkeella DEF palautetaan käyttötapa tehtaan asetukseen. Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 20

121 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Menü Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Valikko -3-5 "Kalvon leveys" Kuva 9 Valikon haku näyttöön Valikko -3 "Käärijän säätö"on valittu. Toimintopainiketta tai painamalla valitaan valikko -3-5 harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näyttöön tulee valikko -3-5 "Kalvon leveys". mm, symboli esitetään Ajankohtainen tila näytetään symbolina 500 mm Kalvon leveys 500 mm 750 mm Kalvon leveys 750 mm Tilan muuttaminen ja tallentaminen Aseta toimintopainikkeella tai haluttu kerrosten määrä, ylärivin symboli sammuu Paina toimintopainiketta Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä arvo on tallennettu. Toimintokuvakkeella DEF palautetaan kalvon leveys tehtaan asetukseen. Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 2

122 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Menü -3-6 Folienrisskontrolle XC KRONE ISOBUS-terminaali 8.2. Valikko -3-6 "Kalvon repeämätarkastus" -3-6 AUT O mm Kuva 92 Valikon haku näyttöön Valikko -3 "Käärijän säätö"on valittu. CC Toimintopainiketta tai painamalla valitaan valikko -3-6, symboli näkyy korostettuna Paina toimintopainiketta Näyttöön tulee valikko -3-6 "Kalvon repeämätarkastus". Ajankohtainen tila näytetään symbolina ei kalvon repeämätarkastusta Pysäytys kalvon revettyä /2 yksipuolinen kalvon repeämä sallittu Ohje Yksipuolisen kalvon repeämän salliminen merkitsee, että yksipuolisen kalvon repeämän jälkeen käärintää jatketaan vastaavasti muuttuneilla arvoilla. Nimelliskierrosluku on säilytettävä yksipuolisessa kalvon repeämässä (540 /min). Käärinnän lopettamisen jälkeen näytetään ilmoitus "Yksipuolinen kalvon repeämä". Tilan muuttaminen ja tallentaminen Aseta toimintopainikkeella tai haluttu tila, ylärivin symboli sammuu Paina toimintopainiketta Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä arvo on tallennettu. Toimintokuvakkeella DEF palautetaan kalvon repeämätarkastus tehtaan asetukseen Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 22

123 Pos: /Layout Module @ Uuden kalvon asettaminen kalvon revetessä Comprima CF 55 XC X-treme KRONE ISOBUS-terminaali Comprima CV 50 XC X-treme Kuva 93 Ohje Perusnäyttö "Kalvon repeämä" näytetään kalvon repeämishälytyksessä käärinnän aikana. Vapauta pitovarret toimintokuvakkeella 0 Aseta kalvo koneeseen (ks. luku 5) Paina toimintokuvaketta niin kauan, kunnes pitovarret ovat saavuttaneet suljetun pääteasentonsa Jatka käärintää painamalla toimintokuvaketta Ohje Perusnäyttö "Kalvon repeämä" näytetään kalvon repeämishälytyksessä käärinnän aikana GO 23

124 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 2 Zähler/Hauptmenü 2 Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.3 Päävalikko 2 "Laskurit" 2 2- Kuva 94 Päävalikon haku näyttöön CC CC00029 Kutsu esiin valikkotaso perusnäytöstä käsin painamalla toimintopainiketta Paina toimintopainiketta tai valitaksesi päävalikon 2 ( ), symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näyttö näyttää valikkotason 2 "Laskurit". Valikkotaso 2 "Laskurit" on jaettu kahteen valikkoon: = Valikko 2- "Asiakaslaskurit" = Valikko 2-2 "Kokonaislaskuri" 24

125 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 2 Zähler/Menü 2- Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.3. Valikko 2- "Asiakaslaskurit" 2- Kuva 95 Valikon haku näyttöön Päävalikko 2 "Laskurit" on näkyvissä CC00029 Paina toimintopainiketta tai valitaksesi valikon 2-, symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näytössä on valikko 2- "Asiakaslaskurit". Symbolien merkitys: = Paalien kokonaismäärä Σ = aktiivinen asiakaslaskuri ( - 20) = käyttötuntilaskuri (laskee vain voimanottoakselin pyöriessä) 25

126 Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: 54.0 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 2 Zähler/Kundenzähler @ Asiakaslaskurin aktivointi Kuva 96 Valitse haluamasi asiakaslaskuri painamalla toimintopainiketta tai ja aktivoi se painamalla toimintopainiketta. Haluttu asiakaslaskuri (tässä asiakaslaskuri ) näytetään korostettuna Paalien lukumäärän muuttaminen Valitse haluamasi asiakaslaskuri painamalla toimintopainiketta tai (asiakaslaskurin ei tarvitse olla aktivoituna) Lisää paalien lukumäärää painamalla toimintopainiketta Vähennä paalien lukumäärää painamalla toimintopainiketta Asiakaslaskurin nollaus Valitse haluamasi asiakaslaskuri painamalla toimintopainiketta tai (asiakaslaskurin ei tarvitse olla aktivoituna) Valittu asiakaslaskuri nollataan painamalla toimintapainiketta. Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 26

127 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 2 Zähler/Menü Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Valikko 2-2 "Paalien kokonaismäärälaskuri" Kuva 97 Valikon haku näyttöön Päävalikko 2 "Laskurit" on näkyvissä CC Paina toimintopainiketta tai valitaksesi valikon 2-2, symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näytössä on valikko 2-2 "Paalien kokonaismäärälaskuri". Paalien kokonaismäärä on kaikkien tehtyjen paalien summa. Ne eivät kuulu mihinkään asiakaslaskuriin. Symbolien merkitys: = Paalilaskuri (ei nollattavissa) = Käyttötuntilaskuri (laskee vain voimanottoakselin pyöriessä) = Käyttökausilaskuri (nollattavissa) 2 = Käyttökausilaskuri 2 (nollattavissa) Käyttökausilaskurin tai päivälaskurin 2 nollaus Painamalla toimintopainiketta nollataan käyttökausilaskuri Painamalla toimintopainiketta 2 nollataan käyttökausilaskuri 2 Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 27

128 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 3 Handbedienung/Hauptmenü 3 Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.4 Päävalikko 3 "Käsikäyttö" 3 Kuva 98 Valikon haku näyttöön CC00028 Kutsu esiin valikkotaso perusnäytöstä käsin painamalla toimintopainiketta Paina toimintopainiketta tai valitaksesi päävalikon 3 ( ), symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Valikkotaso 3 "Käsikäyttö" on jaettu kahteen valikkoon: Valikko 3- "Paalaimen käsikäyttö" kun paalikammio auki Valikko 3-2 "Käärijän käsikäyttö" kun paalikammio kiinni 28

129 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 3 Handbedienung/Menü 3- Handbedienung Presse XC Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.4. Valikko 3- Paalaimen käsikäyttö Comprima CF 55 XC X-treme 3- Comprima CV 50 XC X-treme 3-0 R R CC000283_ Kuva 99 Valikon haku näyttöön Päävalikko 3 "Käsikäyttö" on kutsuttu esiin CC000282_ Paina toimintopainiketta tai valitaksesi valikon 3-,symboli esitetään harmaalla taustalla Paina toimintopainiketta Näyttöruudun näytöt () = Näyttö käärintävarsi/kääntöpöytä (2) = Verkkomoottorin näyttö (3) = Paalikammion ja nostimen näyttö (4) = Pitovarsien näyttö 29

130 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 3 KRONE ISOBUS-terminaali Käyttötilaa koskevat ilmoitukset Ohje Seuraavat näyttöruudun 4 näytön tilailmoitukset koskevat valikkoa 3- "Paalaimen käsikäyttö" kun paalikammio auki sekä valikkoa 3-2 "Käärijän käsikäyttö" kun paalikammio kiinni, eikä niitä luetella enää toista kertaa. Mahdolliset tilailmoitukset ikkuna (käärintävarret/kääntöpöytä) = Käärintävarsi ei asemassa, kääntöpöytä edessä, ilman paalia M a h d o l l i s e t = Käärintävarsi asemassa, kääntöpöytä keskellä, ilman paalia 0 = Käärintävarsi ei asemassa, kääntöpöytä keskellä, ilman paalia 0 = Käärintävarsi asemassa, kääntöpöytä edessä, ilman paalia t i = Käärintävarsi ei asemassa, kääntöpöytä keskellä, paalilla l a 0 i = Käärintävarsi asemassa, kääntöpöytä keskellä, paalilla l m o = Käärintävarsi ei asemassa, kääntöpöytä edessä, paalilla i t u k s 0 = Käärintävarsi asemassa, kääntöpöytä edessä, paalilla et ikkuna 2 (verkkomoottori) = sidonta-asema saavutettu = Sisäänvientiasema saavutettu = leikkausasema saavutettu? = asemia ei määritelty 30

131 Pos: 54.0 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Mahdolliset tilailmoitukset ikkuna 3 (paalikammio): = Paalikammio kiinni = Paalikammio ei kiinni = Paalikammio auki = Paalikammio auki, nostin ei alhaalla = Paalikammio auki, nostin ei alhaalla, paali nostimella = Paalikammio kiinni, nostin ei ole alhaalla = Paalikammio ei kiinni/auki, nostin ei ole alhaalla = Paalikammio auki, nostin alhaalla, paali nostimella Mahdolliset tilailmoitukset ikkuna 4 (pitovarret): = Pitovarret auki L = Vasen pitovarsi auki R = Oikea pitovarsi auki 3

132 Pos: 54. /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 3 Handbedienung/Bindeposition manuell anfahren XC Pos: 54.2 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Sidonta-asemaan ajaminen käsin Comprima CF 55 XC X-treme 3- Comprima CV 50 XC X-treme 3-0 R R Kuva 00 CC000283_ CC000282_ Aja moottori sisäänvientiasemaan toimintopainiketta painamalla. Aja moottori leikkausasemaan toimintopainiketta painamalla. Aja moottori sidonta-asemaan toimintopainiketta 0 painamalla. Mahdolliset tilailmoitukset ikkuna 2 (verkkomoottori) katso luku "Käyttötilaa koskevat ilmoitukset" 32

133 Pos: 54.3 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 3 Handbedienung/Heber manuell nach oben/unten fahren XC Pos: 54.4 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 3 Handbedienung/Ballenkammer Pos: 54.5 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Nostimen ajaminen ylös/alas käsin 3-0 R Kuva 0 CC000283_ Toimintokuvakkeella ajetaan nostinta niin kauan taaksepäin, kun toimintokuvaketta painetaan tai kun ylin pääteasento on saavutettu. Toimintokuvakkeella ajetaan nostinta niin kauan eteenpäin, kun toimintokuvaketta painetaan tai kun alin pääteasento on saavutettu. Mahdolliset tilailmoitukset ikkuna 3 (paalikammio) katso luku "Käyttötilaa koskevat ilmoitukset" Paalikammion avaaminen / sulkeminen 3-0 R Kuva 02 CC000282_ Toimintokuvakkeella avataan paalikammiota niin kauan, kun toimintokuvaketta painetaan tai kun avattu pääteasento on saavutettu. Toimintokuvakkeella suljetaan paalikammiota niin kauan, kun toimintokuvaketta painetaan tai kun suljettu pääteasento on saavutettu. Mahdolliset tilailmoitukset ikkuna 4 (paalikammio) katso luku "Käyttötilaa koskevat ilmoitukset". 33

134 Pos: 54.6 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 3 Handbedienung/Schwenktisch manuell Pos: 54.7 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 3 Handbedienung/Menü 3-2 Handbedienung Pos: 54.8 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Kääntöpöydän siirto käsin Toimintokuvakkeella ajetaan kääntöpöytää niin kauan eteenpäin, kun toimintokuvaketta painetaan tai kun etummainen pääteasento on saavutettu. Toimintokuvakkeella ajetaan kääntöpöytää niin kauan taaksepäin, kun toimintokuvaketta painetaan tai kun taaempi pääteasento on saavutettu. Paina toimintokuvaketta nolla-asentoon. 0 ja paina sitä niin kauan, kunnes kääntöpöytä on ajanut Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. Mahdolliset tilailmoitukset ikkuna (käärintävarret/kääntöpöytä) katso luku "Käyttötilaa koskevat ilmoitukset". 8.5 Valikko 3-2 "Käärijän käsikäyttö" Kuva 03 Valikon haku näyttöön Valikko 3- "Paalaimen käsikäyttö" on näytössä. Painiketta /2 painamalla voidaan vaihtaa valikkoon 3-2 "Käärijän käsikäyttö" 2/2. Näyttöruudun näytöt () = Käärintävarren näyttö (2) = Verkkomoottorin näyttö (3) = Paalikammion ja nostimen näyttö (4) = Pitovarsien näyttö Mahdolliset tilailmoitukset ikkuna 3 (paalikammio) katso luku "Käyttötilaa koskevat ilmoitukset". 34

135 Pos: 54.9 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 3 Handbedienung/Haltearm Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.5. Pitovarsien avaaminen/sulkeminen 3-0 R Kuva 04 CC000283_ Toimintokuvakkeella avataan pitovarsia niin kauan, kun toimintokuvaketta painetaan tai kun avattu pääteasento on saavutettu. Toimintokuvakkeella suljetaan pitovarsia niin kauan, kun toimintokuvaketta painetaan tai kun suljettu pääteasento on saavutettu. Toimintokuvakkeella 0 vapautetaan pitovarret. Mahdolliset tilailmoitukset ikkuna 4 (pitovarret) katso luku "Käyttötilaa koskevat ilmoitukset". Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Toimintopainiketta pidempään painamalla kutsutaan perusnäyttö näkyviin 35

136 Pos: 54.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 3 Handbedienung/Wickelarm Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 3 Handbedienung/Wickelarm in Nullpostiion Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Käärintävarren kytkeminen päälle / pois päältä 3-0 R Kuva 05 CC000283_ Toimintokuvaketta painamalla kytketään käärintävarsi päälle. Käärintävarren pyöriessä näyttöön vaihtuu. Toimintokuvaketta painamalla kytketään käärintävarsi pois päältä Käärintävarren saattaminen nolla-asentoon Paina toimintokuvaketta ja paina sitä niin kauan, kunnes käärintävarsi on ajanut nolla-asentoon. Kääntöpöydän siirtäminen, katso luku "Kääntöpöytä" siirto käsin. Mahdolliset tilailmoitukset ikkuna (käärintävarret/kääntöpöytä) katso luku "Käyttötilaa koskevat ilmoitukset". 36

137 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Hauptmenü 4 Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.6 Päävalikko 4 "Huolto" Kuva 06 Päävalikon haku näyttöön CC000284??? CC Paina toimintopainiketta perusnäytöstä käsin kutsuaksesi esiin valikkotason Paina toimintopainiketta tai valitaksesi päävalikon 4 ( ), symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näyttö näyttää valikkotason 4 "Huolto". Valikkotaso 4 "Huolto" on jaettu kolmeen valikkoon: = Valikko 4-2 "Anturitesti käsin" = Valikko 4-4 "Käyttölaitetesti käsin"??? = Valikko 4-8 "Diagnoosi" 37

138 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Menü 4-2 Sensortest Hand Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.6. Valikko 4-2 Anturitesti käsin 4-2??? CC CC Kuva 07 Käsin tehtävässä anturitestissä tarkastetaan, onko koneeseen asennetuissa antureissa vikoja, ja lisäksi voidaan käsin tehtävässä anturitestissä anturit säätää oikein. Vasta anturien säädön jälkeen on varmistettu, että kone toimii oikein. Huomio! Voimanottoakseli ei saa pyöriä anturitestin aikana. Valikon haku näyttöön Päävalikko 4 "Huolto" on näkyvissä. Paina toimintopainiketta tai valitaksesi valikon 4-2, symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Anturin valinta Valitse anturi painamalla toimintopainiketta tai. Valittu anturi näkyy harmaalla pohjalla, ja se testataan. Asetusarvot: Palkkinäytön yläalueella näkyy minimaalinen ja maksimaalinen asetusarvo anturin ollessa kytketty (anturin edessä metalli). Nykyinen asetusarvo (oloarvo) näkyy palkkinäytön alapuolella. Anturin etäisyys metallista on säädettävä siten, että palkki on ylemmän merkinnän kohdalla anturin ollessa kytketty. Tarkista lopuksi, onko palkki alemmalla merkityllä alueella, kun anturia ei ole vaimennettu. 38

139 Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Mögliche Namursensoren (je nach Ausstattung der Maschine) XC @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Diagnose @ Namur-anturien diagnoosi Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Mögliche Sensoren (je nach Ausstattung der @ Mahdolliset anturit (koneen varustuksesta riippuen) Nro Anturisymboli Kuvaus B B2 B5 B8 B B2 B4 B6 B7 B8 B9 B20 B2 B22 B23 B24 B26 B27 Verkon pituus Verkko käy Luisto Vastaterien asema Paalikammio kiinni vasemmalla Paalikammio kiinni oikealla Paalikammio auki Paali kääntöpöydällä vasemmalla Paali kääntöpöydällä oikealla Kääntöpöytä keskellä Kääntöpöytä edessä Käärintävarsi nolla-asennossa Käärintävarren asema Vasen pitovarsi Oikea pitovarsi Kalvon repeämätarkastus Nostin edessä Paali nostimessa Pos: 54.3 /BA/Info-Center/Sensoren/Statusanzeigen/Statusanzeigen Sensor (,2,3,4) @ Tila (state): kytketty (metalli) 3 Johtovika 4 Oikosulku 2 ei kytketty (ei metallia) 39

140 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Auflistung der möglichen analogen Sensoren XC @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Diagnose analoge @ Analogisten anturien diagnoosi Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Einstellwerte analoge Sensoren @ Asetusarvot: Palkin on oltava palkkinäytön merkityllä alueella. Nro Anturisymboli Kuvaus B3 Verkkomoottorin asema B9 B0 Paalin läpimitta vasen (Comprima CV 50 XC X-treme) Paalin kiinteys vasen (Comprima CF 55 XC X-treme) Paalin läpimitta oikea (Comprima CV 50 XC X-treme) Paalin kiinteys oikea (Comprima CF 55 XC X-treme) Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Statusanzeigen/Statusanzeigen analoge Sensoren @ Tila (status): Kytketty (metalli) Johtovika/oikosulku Ei kytketty (ei metallia) 40

141 Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: /WHB/Elektrik/Rundballenpresse/"Position Motor" Sensor B3 @ Anturi B3 verkkomoottorin asema HUOMIO! On ajettava verkon sisäänvienti- ja leikkausasemaan ja tallennettava ne. Moottorin ajo ulos ja tallennus (syöttöasema) Paina toimintokuvaketta, moottori ajaa ulos. Kun moottori on ajettu ulos syöttöasemaan asti, paina toimintopainiketta. Asetettu asema tallennetaan. Ylärivin symboli tulee näkyviin. Katso myös luku Käyttö "Syöttöaseman asettaminen". Moottorin sisäänajo ja tallennus (leikkausasema) Paina toimintokuvaketta, moottori ajaa sisään. Kun moottori on ajettu sisään leikkausasemaan asti, paina toimintopainiketta. Asetettu asema tallennetaan. Ylärivin symboli tulee näkyviin. Katso myös luku Käyttö "Leikkausasemaan asettaminen". Moottorin ajo sidonta-asemaan 0 Paina toimintokuvaketta, moottori ajaa ensiksi sisäänvientiasemaan ja sitten takaisin sidonta-asemaan. Painikkeella suljetaan näkyvissä oleva valikko. Näyttö näyttää valikkotason 4 "Huolto". Paina painiketta kahdesti kutsuaksesi esiin perusnäytön. Katso myös luku Käyttö "Sidonta-aseman tarkastaminen". 4

142 Pos: 54.4 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/B3 Position Netz Motor einstellen (vorerst nur @ B3 Verkkomoottorin aseman säätö: Moottorin ajo sisään/ulos ja asemien tallennus Kuva 08 CC Huomio! On ajettava verkon sisäänvienti- ja leikkausasemiin ja tallennettava ne. Ohje Tallennus on mahdollista vain, kun palkki on palkkinäytön alemmassa tai ylemmässä nelikulmiossa. Moottorin ajo ulos Toimintokuvakkeella ajetaan moottoria niin kauan ulospäin, kun toimintokuvaketta painetaan tai kun sisäänvientiasento on saavutettu (katso valikko 3- "Paalaimen käsikäyttö"). Arvon tallennus: Paina toimintopainiketta, kunnes ylärivin symboli tulee lyhyesti näkyviin. Ohje Arvo on tallennettu, kun oikea palkki on ottanut käyttöön keskimmäisen palkin arvon. 42

143 KRONE ISOBUS-terminaali Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Motor einfahren+sensor B0 XC @ Moottorin sisäänajo Toimintokuvakkeella ajetaan moottoria niin kauan sisään, kun toimintokuvaketta painetaan tai kun sisäänvientiasema on saavutettu (katso valikko 3- "Paalaimen käsikäyttö") Arvon tallennus: Paina toimintopainiketta, kunnes ylärivin symboli tulee lyhyesti näkyviin Ohje Arvo on tallennettu, kun vasen palkki on ottanut käyttöön keskimmäisen palkin arvon. Moottorin ajo sidonta-asemaan Toimintokuvakkeella DEF ajetaan moottoria niin kauan moottorin sidonta-asemaan, kun toimintokuvaketta painetaan tai kunnes asento on saavutettu Säädä moottorin sidonta-asema mekaanisesti 43

144 Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Anturi B9/B0 paalin tiiviyden säätäminen Comprima CF 55 XC X-tremellä: 7 Kuva 09 HDC00033 Huomio! Paalikammion on oltava suljettu ja tyhjä. Jos paalikammion ollessa suljettuna ja tyhjennettynä palkki () ei ole nelikulmion (2) alueella, kyseinen anturi (7) on säädettävä mekaanisesti. Tätä varten: Irrota anturi (7) ja kierrä sitä pitkässä reiässä, kunnes näytössä näkyvä palkki () on palkkinäytön nelikulmion (2) alueella. Ohje Kun palkki () on nelikulmion (2) alueella, kuuluu äänimerkki. Arvon tallennus: Paina toimintopainiketta, kunnes ylärivin symboli tulee lyhyesti näkyviin. Ohje Arvo on tallennettu, kun vasen palkki on ottanut käyttöön oikean palkin arvon. 44

145 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Sensor B9/B0 Ballendurchmesser einstellen _ Comprima CV 50 XC @ KRONE ISOBUS-terminaali Anturi B9/B0 paalin tiiviyden säätäminen Comprima CV 50 XC X-tremellä: CC a X Kuva 0 Ennen kuin muutat tai korjaat anturin (7) "B9/B0 paalin läpimitta" säätöä, varmista, että pehmeiden paalien muodostukseen tarkoitettu rajoitin (6) on kohdassa III (paali on sisältä pehmeä). Anturia (7) saa säätää vain tässä asennossa. Pehmeän paalin asetus: Avaa paalikammio. Irrota ruuvi (5). Siirrä rajoitin (6) asentoon III (paali on sisältä pehmeä). Asenna ja kiristä ruuvi (5). Sulje paalikammio. HDC

146 Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Ohje Varmista, että keinuvipu (4) on rajoittimen (6) päällä (löysää tarvittaessa pohjakuljetin). Paalikammion on oltava suljettu ja tyhjä. Mitan X on säädön jälkeen oltava 05 mm. Irrota anturi (7) ja kierrä sitä pitkässä reiässä, kunnes näytössä näkyvä palkki () on palkkinäytön nelikulmion (2) alueella. Ohje Kun palkki () on nelikulmion (2) alueella, kuuluu äänimerkki. Arvon tallennus: Paina toimintopainiketta, kunnes ylärivin symboli tulee lyhyesti näkyviin. Ohje Arvo on tallennettu, kun vasen palkki on ottanut käyttöön oikean palkin arvon. 46

147 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-BiG Pack/Hauptmenüs/ESC drücken um Menü Service 4 zu schließen bzw. zum Grundbild @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Diagnose @ Syöttöjännitteiden diagnoosi Kuva Nro Anturisymboli Kuvaus U B Syöttöjännite Haluttu jännite: 2 V kok: 2-4,5 V 2V k.ohj.: 2-4,5 V SS_5V: 4,5-5,5 V 8 V ana: 8,5-9, V 8 V dig: 8,5-9, V 2 V P2: 2-4,5 V Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Näyttö näyttää valikkotason 4 "Huolto". Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 47

148 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: 54.5 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Menü 4-4 Aktortest Pos: /BA/Info-Center/Großpackenpresse/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Menü 4-4 Aktortest Hand @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Menü 4-4 Aktortest @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Käyttölaitetesti Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - @ VAROITUS! Käyttölaitteiden virroitus aiheuttaa toimintojen suorittamisen suoraan. Tämä saattaa aiheuttaa koneen osien tahattoman liikkeelle lähdön, henkilöihin osumisen ja vakavia vammoja. Kytke voimanottoakseli pois päältä. Deaktivoi traktorin hydrauliikka. Käyttölaitetestin saavat suorittaa ainoastaan sellaiset henkilöt, jotka tuntevat koneen. Suorittavan henkilön on tiedettävä, mitä koneenosia käyttölaitteiden ohjaamisella käytetään. Tarvittaessa ohjattavat koneen rakenneosat on varmistettava tahattoman laskeutumisen varalta. Suoraita käyttölaitetesti ainoastaan turvallisesta paikasta liikkuvien koneenosien ulkopuolella. Varmista, ettei vaara-alueella oleskele ketään Valikko 4-4 "Käyttölaitetesti käsin" Pos: /BA/Info-Center/Großpackenpresse/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Menü 4-4 Aktortest Hand @ Käyttölaitetesti on tarkoitettu koneeseen asennettujen käyttölaitteiden testaamiseksi. Käyttölaite voidaan testata vain, jos se saa virtaa. Tämän vuoksi käyttölaitetta on käsin tehtävässä käyttölaitetestissä ohjattava hetki käsin, jotta käyttölaitteiden mahdolliset häiriöt voidaan todeta. HUOMIO! Ennalta arvaamattomia toimintoja koneella. Voimanottoakseli ei saa pyöriä käyttölaitetestin aikana. Traktorin hydrauliikan on oltava deaktivoitu. 4-4 Kuva2 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Menü 4-4 Aktortest Hand - Menü aufrufen/aktor @ Valikon haku näyttöön Päävalikko 4 "Huolto" on haettu näyttöön. CC Paina toimintopainiketta tai valitaksesi valikon 4-4, symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Näytössä on valikko 4-4 "Käyttölaitetesti käsin". Käyttölaitteen valinta Valitse käyttölaite painamalla toimintopainiketta tai. Symboli esitetään harmaalla taustalla. 48

149 Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Stellmotor @ M0 Verkon säätömoottori Kuva 3 Toimintokuvakkeella moottori ajetaan ulos. Toiminto toimii vain, kun painiketta painetaan. Toimintokuvakkeella moottori ajetaan sisään. Toiminto toimii vain, kun painiketta painetaan. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Regelventil @ Y06 Käärintävarren säätöventtiili Kuva 4 Toimintopainikkeella säädetään säätöventtiiliä niin, että läpivirtausmäärä lisääntyy. Toimintopainikkeella säädetään säätöventtiiliä niin, että läpivirtausmäärä vähenee. Tilanäytön alla näytetään ajankohtainen virtaus (jos mitattu). Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Statusanzeigen/Statusanzeigen digitale Aktoren Version @ Tila (status): Käyttölaite päällä 3 4 FUSE Käyttölaite pois päältä Yleinen käyttölaitehäiriö Ei syöttöjännitettä, sulake todennäköisesti viallinen 49

150 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Auflistung der möglichen digitalen Aktoren @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: 54.6 /BA/Info-Center/Sensoren/Mögliche digitale Aktoren (je nach Ausstattung der @ Mahdolliset digitaaliset käyttölaitteet (koneen varustuksen mukaan) Nro Anturisymboli Kuvaus Y0 Venttiili noukin Y03 Vastaterien venttiili Y04 Toimintoventtiili Y05 Venttiili vastaterien asema Y06 Käärintävarren säätöventtiili Y07 Sulje paalikammio Y08 Avaa paalikammio Y0 Kääntöpöytä eteen Y Kääntöpöytä taakse Y2 Nostin eteen Y3 Nostin taakse Y4 Puolinopeus Y5 Vapauta pitovarret Y6 Avaa pitovarret Y7 Sulje pitovarret Y8 Pitovarsien lukitus 50

151 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-BiG Pack/Hauptmenüs/ESC drücken um Menü Service 4 zu schließen bzw. zum Grundbild @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Mögliche @ Mahdolliset moottorit (koneen varustuksen mukaan) Kuva 5 CC Aja moottori ulos painamalla toimintopainiketta, toiminto toimii vain painiketta painamalla. Aja moottori sisään painamalla toimintopainiketta, toiminto toimii vain painiketta painamalla. Nro Symboli Kuvaus M Verkon sidonnan säätömoottori Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Statusanzeigen/Statusanzeigen digitale Aktoren Version @ Tila (status): 3 4 FUSE Käyttölaite päällä Käyttölaite pois päältä Yleinen käyttölaitehäiriö Ei syöttöjännitettä, sulake todennäköisesti viallinen Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Näyttö näyttää valikkotason 4 "Huolto". Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 5

152 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Menü Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-BiG Pack/Hauptmenüs/ESC drücken um Menü Service 4 zu schließen bzw. zum Grundbild @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Valikko 4-8 "Diagnoosi" ?????? 0 0/4 Kuva 6 Valikon haku näyttöön Päävalikko 4 "Huolto" on haettu näyttöön. CC CC Toimintopainiketta tai painamalla valitaan valikko 4-8 (???), symboli näkyy korostettuna Paina toimintopainiketta Näytössä on valikko 4-8 "Diagnoosi". Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Näyttö näyttää valikkotason 4 "Huolto". Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 52

153 Pos: 54.7 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Gefahrenhinweis Handbedienung ohne Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Menü 4-9 Abbildungen @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Valikko 4-9 Käsikäyttö ilman kyselyä Vaara! - Ennalta-arvaamattomia toimintoja koneella. Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia, konevauriot. Suoritettavan henkilön on tiedettävä, mitä koneen osia käytetään käsikäytöllä ilman turvakyselyä. Tarvittaessa ohjattavat koneen rakenneosat on varmistettava tahattoman laskeutumisen varalta. Vaara-alueella ei saa olla henkilöitä, eläimiä tai esineitä ??? 0 R 0 CC CC Kuva 7 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Menü 4-9 @ Valikon haku näyttöön Päävalikko 4 "Huolto" on haettu näyttöön. CC Toimintopainiketta tai painamalla valitaan valikko 4-9 ( ), symboli näkyy korostettuna Paina toimintopainiketta Näytössä on valikko 4-9 "Käsikäyttö ilman kyselyä". Ohje Kaikki valikkokohdat voidaan kutsua esiin kohdassa Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.. Mahdolliset tilailmoitukset käsikäytölle ilman kyselyä, katso luku "Käyttötilaa koskevat ilmoitukset". 53

154 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Fehlermeldungen Menü @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Huomio! Valikkoja 4-9- ja käyttämällä nämä suoritetaan heti ilman ohjelmaohjattua turvakyselyä. Ohje Jos käsikäyttö ilman kyselyä suoritetaan näytössä näkyvästä häiriöilmoituksesta huolimatta, saattaa siitä aiheutua konevahinkoja. Mahdolliset häiriöilmoitukset käsikäytölle ilman kyselyä: = ei määriteltyä tilaa, ei häiriöilmoitusta = Paalikammio ei ole kiinni = Nostin ei ole alhaalla 0 = Käärijä ei ole nolla-asennossa SEIS = Pikapysäytys on aktiivinen = Paalikammio ei ole auki 0 = Kääntöpöytä ei ole asemassa Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Näyttö näyttää valikkotason 4 "Huolto". Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 54

155 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 5 Info/Hauptmenü 5 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-BiG Pack/Hauptmenüs/ESC drücken um Menü Info 5 zu schließen bzw. zum Grundbild @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.7 Päävalikko 5 Info 5 5- SW: Kuva 8 Päävalikon haku näyttöön CC CC000297_ Kutsu esiin valikkotaso perusnäytöstä käsin painamalla toimintopainiketta Toimintopainiketta tai valitaan päävalikko 5, symboli näytetään harmaalla pohjalla. Paina toimintopainiketta Näytössä näkyy valikko 5 "Info". Koneen ohjelmiston kokonaisversio SW ISO = Koneen ohjelmiston kokonaisversio = Tietokoneen ohjelmisto = Tietokoneen ISO-ohjelmistoversio Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Näyttö näyttää valikkotason 5 "Info". Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 55

156 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-BiG Pack/Hauptmenüs/Hauptmenü 6 Monteur/Hauptmenü 6 Pos: 54.8 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Hauptmenü 7/Hauptmenü 7 Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.8 Päävalikko 6 "Asentaja" Päävalikon haku näyttöön Kuva9 CC00005_ CC000052_ Kutsu esiin valikkotaso perusnäytöstä käsin painamalla toimintopainiketta Paina toimintopainiketta tai valitaksesi päävalikon 6, symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta Päävalikko 6 "Asentaja" on suojattu salasanalla. Näyttöön tulee salasanan kysely. 8.9 Päävalikko 7 ISOBUS Kuva 20 Päävalikon haku näyttöön Kutsu esiin valikkotaso perusnäytöstä käsin painamalla toimintopainiketta Paina toimintopainiketta tai valitaksesi päävalikon 7 ( ), symboli näkyy värillisellä taustalla Paina toimintopainiketta Näyttö näyttää valikkotason 7 "ISOBUS". 56

157 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Hauptmenü 7/Menü 7- VT nur Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/ESC @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.9. Valikko 7- Virtual Terminal (VT) Kuva 2 Päävalikon haku näyttöön Päävalikko 7 "ISOBUS" on kutsuttu esiin. Paina toimintopainiketta tai valitaksesi valikon 7- ( ), symboli näkyy värillisellä taustalla Paina toimintopainiketta Näytössä näkyy valikkotaso 7- "Virtual Terminal (VT)". Valikko "Virtual Terminal (VT)" on jaettu seuraaviin valikkoihin: = valikko -7- "Vaihto näytön päivä-yö-valaistus" = valikko -7-3 "ISO-käyttöpäätteen toimintopainikkeet" (näkyy vain käyttöpäätteissä, joissa on vähemmän kuin 0 painiketta) = valikko -7-4 "Vaihto toiseen terminaaliin" Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla toimintopainiketta pidempään kutsutaan perusnäyttö näkyviin 57

158 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Hauptmenü 7/Menü 7-- Tag-Nacht Umschaltung ohne Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Valikko 7-- Vaihto näytön päivä-yö-valaistus Kuva 22 Valikossa "Vaihto näytön päivä-yö-valaistus" voidaan säätää näytön kirkkautta Valikko 7- "Virtual Terminal (VT)" on kutsuttu näyttöön. Paina toimintopainiketta tai valitaksesi valikon 7--, symboli näkyy värillisellä taustalla Paina toimintopainiketta 2/2 "Yövalaistus" valikossa 7-- "Vaihto näytön päivä-yö- Näytössä näkyy sivu valaistus". Painamalla painiketta Näytössä näkyy sivu valaistus". /2 "Päivävalaistus" valikossa 7-- "Vaihto näytön päivä-yö- /2 voidaan vaihtaa sivulle 2/2 58

159 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Menü 7--3 Softkeys Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Hauptmenü 7/Hinweise Menü 7--3 "Softkeys @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Hauptmenü 7/Menü 7--3 "Softkeys @ KRONE ISOBUS-terminaali Valikko 7--3 "ISO-käyttöpäätteen toimintokuvakkeet" Ohje Tämä valikko ilmestyy vain ISO-hallintalaitteissa, joissa on alle 0 painiketta Valikossa säädetään, onko perusnäytössä (ISO-käyttöpäätteissä, joissa on vähemmän kuin 0 painiketta) 5 vai 0 toimintokuvaketta. Jos valitaan 0 toimintokuvaketta, ylimääräiset toimintokuvakkeet ovat virtuaalisia ja ne saadaan näkyviin selaamalla näyttöä. Ohje Suosittelemme ISO-hallintalaitteille, joissa on vähemmän kuin 0 painiketta, lisäksi ISOhallintavipua, jonka avulla työkoneen ohjaus on helppoa. Hallintavivun toiminnot löytyvät luvusta "Esimerkki hallintavivun toiminnoista" CC Kuva 23 Valikko 7- "Virtual Terminal (VT)" on kutsuttu näyttöön. CC Valitse toimintopainiketta tai painamalla valikko Paina toimintopainiketta. Näyttöön tulee valikko 7--3 "ISO-käyttöpäätteen toimintokuvakkeet". 59

160 Pos: 54.9 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 7--3 CC Kuva 24 Ajankohtainen tila näytetään symbolina: Perusnäytön vaihto 5 toimintokuvakkeelle Perusnäytön vaihto 0 painike-toimintokuvakkeelle Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä käyttötila on tallennettu. Tilan muuttaminen ja tallentaminen Aseta painikkeella tai tila vastaavasti, ylärivin symboli sammuu Paina painiketta, asetettu tila tallennetaan, ylärivin symboli tulee näkyviin Painikkeella suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla toimintopainiketta pidempään kutsutaan perusnäyttö näkyviin 60

161 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Hauptmenü 7/Menü 7--4 Umschaltung Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Valikko 7--4 Vaihto toiseen terminaaliin Ohje Valikko 7--4 näkyy vain, jos liitettynä on useampia ISOBUS-käyttöpäätteitä. Valikon 7--4 kautta voidaan vaihtaa seuraavaan liitettyyn käyttöpäätteeseen (aina sen mukaan, montako käyttöpäätettä on liitettynä). Ensimmäisellä vaihtokerralla ladataan koneen asetukset seuraavaan käyttöpäätteeseen. Lataustapahtuma voi kestää muutamia minuutteja. Asetukset tallennetaan seuraavan hallintalaitteen muistiin. Ohje Seuraavaan esiinkutsuun asti ei kone ole enää käytettävissä edellisessä hallintalaitteessa. Ohje Uudelleenkäynnistyksessä järjestelmä yrittää aluksi käynnistää viimeksi käytetyn terminaalin. Jos viimeksi käytetty terminaali ei ole enää käytettävissä, uudelleenkäynnistys viivästyy, koska järjestelmä etsii uuden terminaalin ja lataa ominaisvalikot terminaaliin. Lataustapahtuma voi kestää muutamia minuutteja CC Kuva 25 Valikon haku näyttöön päävalikko 7- "Virtual Terminal (VT)" on haettu näyttöön Paina toimintopainiketta tai valitaksesi valikon 7--4 ( ), symboli näkyy värillisellä taustalla. Paina toimintopainiketta Näytössä näkyy valikkotaso 7--4 "Vaihto toiseen terminaaliin". Toimintopainiketta tai kosketusnäytön painiketta ( ) painamalla vaihdetaan toiseen liitettyyn terminaaliin. Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla toimintopainiketta pidempään kutsutaan perusnäyttö näkyviin 6

162 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Menü 7-4 ISOBUS Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Hauptmenü 7/Menü 7-4 Isobus Diagnose @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.0 Valikko 7-4 ISOBUS-diagnoosi 7-4 Kuva 26 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Hauptmenü 7/Menü 7-4 ISOBUS Diagnose @ Valikon haku näyttöön Päävalikko 7 "ISOBUS" on kutsuttu esiin. CC Paina toimintopainiketta tai valitaksesi valikon 7-4, symboli esitetään harmaalla taustalla. Paina toimintopainiketta. Näytössä näkyy valikko 7-4 "ISOBUS-diagnoosi". 62

163 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Menü Diagnose "Auxiliary"-Funktion Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Hauptmenü 7/Menü Diagnose @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/ESC @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.0. Valikko Diagnoosi lisätoiminto (AUX) Kuva 27 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Hauptmenü 7/Menü Diagnose @ Valikon haku näyttöön Valikko 7-4 "ISOBUS-diagnoosi" on näytössä. Valikko "Diagnoosi lisätoiminto" näyttää, millä hallintavivun painikkeella lisätoiminto suoritetaan. Paina toimintopainiketta tai valitaksesi valikon 7-4-2, symboli näkyy värillisellä taustalla Paina toimintopainiketta Näytössä näkyy valikko "Diagnoosi lisätoiminto". Jos toimintoa käytetään hallintavivulla, näyttöön tulee vain siihen kuuluva symboli. Itse toimintoa ei suoriteta. Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla toimintopainiketta pidempään kutsutaan perusnäyttö näkyviin 63

164 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Meldungen/Abfragemeldung Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8. Ilmoitukset 8.. Paalikammion kyselyilmoitus CC Kuva 28 Kyselyilmoitus "M" tulee näyttöön, kun toimintopainiketta solmintaa ei ole vielä käynnistetty tai se ei ole vielä valmis. painetaan, vaikka Toimintopainiketta painamalla kyselyilmoitus sammuu. Luovutusta ei käynnistetä. Paina toimintopainiketta käynnistääksesi luovutuksen. Ohje Jos paalikammio avataan, vaikka paalia ei ole solmittu, se saattaa aiheuttaa toimintakulun pysähtymisen. Puhdista luovutusalue ennen töiden jatkamista. 64

165 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Meldungen/Abfragemeldung Handbedienung starten Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8..2 Käärinnän toiston kyselyilmoitus CC00083 Kuva 29 Kyselyilmoitus "M3" näytetään, kun käärinnän jälkeen toimintopainiketta kerran toisen käärinnän käynnistämiseksi. Paina toimintopainiketta Käsikäyttö aloitetaan Huomio! Kalvo on leikattava ennen toista käärintää! painetaan vielä 65

166 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Meldungen/Abfragemeldung Wickeln wiederholen Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Meldungen/Achtung Abfragemeldung Handbedienung @ Pos: 54.2 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8..3 Käärinnän toiston kyselyilmoitus Kuva 30 Kyselyilmoitus "M3" näytetään, kun käärinnän jälkeen toimintopainiketta painetaan vielä kerran toisen käärinnän käynnistämiseksi. Toimintopainiketta painamalla kyselyilmoitus sammuu. Käärintää ei käynnistetä. GO Paina toimintopainiketta toisen käärinnän käynnistämiseksi. Paali kääritään uudelleen. GO Huomio! Kalvo on leikattava ennen toista käärintää! Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Meldungen/Abfragemeldung 2. Wickeln @ Painamalla toimintopainiketta sammuu kyselyilmoitus. Paalia ei kiedota toista kertaa kalvolla ja se voidaan asettaa sivuun. Paina toimintopainiketta kietoaksesi paalin toisen kerran kalvolla. HUOMIO! Rakenneryhmien sovittamattomien asetusten aiheuttamat koneen osien vauriot. Aseta kone määritettyyn tilaan ennen käsikäytöstä poistumista: Paalikammio suljettu Käärintäpöytä käärintäasennossa Käärintävarsi nolla-asennossa Pitovarret kiinni Nostin alhaalla 66

167 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Alarmmeldungen/Alarmmeldungen @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Akustische Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Alarmmeldungen/Akustische @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8..4 Hälytysilmoitukset F7 F F8 F2 F9 F3 F0 F4 F F5 F2 F6 CC000240_ Kuva 3 Hälytysilmoitus Jos koneessa esiintyy häiriö, näyttöön tulee hälytysilmoitus ja samalla kuuluu äänimerkki (jatkuva merkkiääni). Kuvaus, mahdollinen syy ja sen korjaus löytyvät luvusta "Hälytysilmoitukset". Ohje Peitetyn valikon toiminnot ovat edelleen aktiivisia. Hälytysilmoituksen peittämät toimintokuvakkeet on deaktivoitu. Hälytyksen kuittaus: Paina lyhyesti toimintopainiketta, hälytys kuitataan ja äänimerkki pysäytetään. Jos häiriö ilmaantuu uudelleen, myös hälytysilmoitus tulee jälleen näkyviin. Hälytyksen poisto: Pidä painiketta toimintokuvakkeelle 5 s painettuna, äänimerkki sammuu heti ja hälytys poistetaan. Jos häiriö esiintyy uudelleen, näkyviin ei tule hälytysilmoitusta. Vasta kun hallintalaite on kytketty pois päältä ja uudelleen päälle, hälytysilmoitus tulee taas näkyviin häiriön sattuessa Akustiset ohjeet Sidonta laukaistaan Täyttömäärä saavutettu, etukäteen annettavan signaalin raja saavutettu, sidos valmis, paalikammio kiinni Jatkuva merkkiääni Nopea jaksottainen merkkiääni Keskinopea jaksottainen merkkiääni Hidas jaksottainen merkkiääni 67

168 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Hinweise und Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Alarmmeldungen/Hinweise und Meldungen CF und CV @ KRONE ISOBUS-terminaali 8..6 Ohje ja ilmoitukset Nro Kuva Mahdollinen syy Korjaus 2 Paalikammio on liian täynnä. Sido paali ja poista se. Sovita esisignaali karhon kokoon. Aja hitaammin paalauksen loppuvaiheessa. 5 Verkolla Verkko ei lähde kiertymään paalin ympärille. Verkkorulla on asennettu kiinnittimeen väärin ja / tai rullajarru on säädetty väärin. Verkkoa ei ole asetettu oikein käärintämekanismiin. Verkkojarru ei laukea oikein. Olki on tukkinut kanavan. 6 Verkolla Verkko repeytyy heti käynnistyksen jälkeen tai käärinnän aikana. Teräpalkki on pudonnut verkkoon. Rullajarru on säädetty liian tiukalle. Teräpalkki on liian syvällä. 7 Verkolla Verkko vedetään sisään paalitettaessa. Verkko liian pitkällä kanavassa. 8 Verkko vedetään aikaisemmin, vaikka verkkokeinu ei ole vielä sisäänvientiasemassa. Käytä vain verkkorullia, joiden mitat ovat ohjeiden mukaiset. Asenna verkkorulla paikalleen käyttöohjeen mukaisesti, säädä rullajarru. Vedä verkko irti käärintämekanismista ja aseta se paikoilleen käyttöohjeen mukaisesti. Säädä verkkojarru käyttöohjeen mukaan Tarkista anturin "Sidonta käynnissä" säätö. Tarkasta verkkojarrun akselivälys. Poista epäpuhtaudet teräpalkista. Tarkista rullajarrun säätö. Tarkista teräpalkin säätö. Tarkasta, että teräpalkki lukittu / kiristetään syötettäessä. Kiristä verkkojarrun jousta vahvemmin. Tarkasta verkon ulkonema. Kiristä verkkojarrun jousta vahvemmin. Tarkasta verkon ulkonema. 9 Verkolla Verkko ei leikkaudu siististi Tylsä teräpalkki Teräpalkkia ei kiristetä. Poista epäpuhtaudet teräpalkista. Vaihda teräpalkki. Säädä köysi teräpalkin kiristystä varten. Säädä keinun asema. 68

169 KRONE ISOBUS-terminaali Nro Kuva Mahdollinen syy Korjaus 0 Paalikammio on ponnahtanut auki. Paalikammio on avattu ilman sidontaa. Tarkasta paalikammion kiinnityshaka. Tarkasta anturien "Paalikammio kiinni vasemmalla" ja "Paalikammio kiinni oikealla" asetus. Ohje: Paali voidaan sitoa manuaalisesti valikossa 3 "Käsikäyttö". STOP Käärintävarren turvalaite on lauennut. 2 Kalvo lopussa. Kalvo revennyt. 3 Käärintävarsi ei ole nollaasennossa. Kone voi vaurioitua. Tarkista käärintävarren alue häiriöiden varalta. Tarkasta pikapysäytyspainikkeen asento Tarkista molempien käärintävarsien kaarikytkimen asento. Aseta uusi kalvo. Voitele venytystelojen hammaspyörät. Säädä venytyslaitteen lisäjarru. Kiristä magneettilevyn ruuvit venytystelassa. Vähennä käärintävarren kiihdytystä. Tasoita venytystelat hiomakankaalla. Muuta asetus valikossa Aja käärintävarsi käsikäytössä nolla-asentoon. Lisää käärintävarren jarrutusajankohtaa. 4 Vastateriä ei ole suljettu. Tarkasta anturin "Vastaterien tarkastus" asetus. 5 Nivelakseli on sammutettu, kun automaattitoiminnot (luovutus, käärintä, asetus) on suoritettu. 6 Pohjakuljettimen / hihnan luisto. Erittäin painava tai märkä ruoho (esim. apilaruoho) Sammuta nivelakseli vasta, kun kaikki automaattitoiminnot on suoritettu loppuun. Käytä vähemmän teriä. Kytke terät pois päältä / irrota terät. Alenna puristuspainetta. Tarkasta anturien "Verkon pituus" ja "Luisto" asetus. 69

170 Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Nro Kuva Mahdollinen syy Korjaus 7 Paalikammio auki ei saavuteta. Avausaika on ylitetty. Tarkista anturin "Paalikammio auki" asetus. 8 Yksipuolinen kalvon repeämä. Aseta repeytynyt kalvo takaisin. Aseta uusi kalvorulla. Muuta asetus valikossa Paalia käärintäpöydällä ei tunnisteta. Luovutusaika on ylitetty. 20 Nostin alhaalla ei saavuteta. Nostimen takaisinajoaika ylitetty. Likaantuminen nostimen alueella. 2 Käärintäpöydän tavoiteasemaa ei saavuteta. Siirtoaika ylitetty. 22 Anturi "Verkon pituus" säädetty väärin. Paalikammio pyörii -anturi ei saa signaaleja. 24 Paalikammion äärimmäisen epätasainen täyttö. 25 Tarkasta / kohdista signaalijohdot käärintäpöydällä. Paali luovutettu käärintäpöydälle käsikäytöllä. Tarkasta anturien "Paali pöydällä vasemmalla" ja "Paali pöydällä oikealla" asetus. Poista lika. Tarkasta anturien "Nostin alhaalla" ja "Paali nostimessa" asetus. Tarkasta käärintäpöydän liikealue. Tarkasta anturin "Käärintäpöydän asema" asetus. Tarkasta anturin "Verkon pituus" asetus. Tarkasta, että verkkotela pyörii vapaasti. Täytä paalikammio tasaisemmin. Aja hitaammin paalin loppuvaiheessa. Tarkasta anturien "Täyttö vasen" ja "Täyttö oikea" asetus. 70

171 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8..7 Kyselyt Nro Kuva Kuvaus M0 Haluatko todellakin käynnistää luovutuksen, vaikka sidontaa ei ole laukaistu? M02 Haluatko todellakin kutsua käsikäytön esiin, vaikka automaattitoimintoja (luovutus, käärintä, poisto) suoritetaan? Automaattitoiminnot pysähtyvät heti siirryttäessä käsikäyttöön. M03 GO Haluatko todellakin kääriä paalin toiseen kertaan? Huomio! Kalvo on leikattava ennen toista käärintää! M04 Haluatko todellakin poistaa paalin, vaikka sitä ei ole kääritty kokonaan? 7

172 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Physikalische Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Alarmmeldungen/Physikalische Meldungen XC @ KRONE ISOBUS-terminaali 8..8 Fysikaaliset ilmoitukset Nro Symboli Anturi Mahdollinen syy Korjaus 0 Verkon pituus -anturi 02 Verkko käy -anturi 03 Verkkomoottorin asema -anturi 05 Luisto-anturi Anturi tai tulojohto viallinen 08 Vastaterien tarkastus - anturi Suorita anturitesti Tarkista anturi ja tulojohto vaurioiden varalta 09 Paalin läpimitta vasen -anturi 0 Paalin läpimitta oikea - anturi Paalikammio kiinni vasen -anturi 2 Paalikammio kiinni oikea -anturi 4 Paalikammio auki - anturi viallinen 6 Paali kääntöpöydällä vasemmalla -anturi viallinen 7 Paali kääntöpöydällä oikealla -anturi viallinen 8 Kääntöpöytä keskellä - anturi viallinen 9 Kääntöpöytä edessä - anturi viallinen 72

173 Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Nro Symboli Kuvaus Mahdollinen syy Korjaus 20 Sijaintianturi käärintävarsi nollaasennossa viallinen 2 Käärintävarren asentoanturi viallinen 22 Pitovarren anturi vasen viallinen 23 Pitovarren anturi oikea viallinen 24 Kalvon repeämistarkastuksen anturi viallinen 26 Anturi nosturi alhaalla viallinen 27 Paali nostimessa - anturi viallinen Anturi tai tulojohto viallinen Suorita anturitesti Tarkista anturi ja tulojohto vaurioiden varalta.tarkasta tulojohto vaurioiden varalta 73

174 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Allgemeine Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ultima/Allgemeine Meldungen/Allgemeine @ Pos: 55 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 8..9 Yleiset ilmoitukset Nro Kuva Mahdollinen syy Korjaus A0 Tietokoneen pistosulake on viallinen. Oikosulku jännitelähdöissä +2V2FU_L Tarkista liitännän mahdollinen oikosulku ja vaihda sulake. A02 A02 FUSE 2V Pow3 Tietokoneen sulake viallinen Oikosulku jännitelähdöissä +2V3FU_L Tarkista liitännän mahdollinen oikosulku. Sulake palautuu itsestään jäähtymisen jälkeen. A03 A04 A03 KBT A04 CAN-virhe Käytön ja koneen välisessä CANväylässä on ollut katkos. Kontaktivika yhteydessä näyttöön. Yhteys monitoimivipuun on katkennut. Monitoimivipua ei ole liitetty oikein. Tarkista näytön johto. Tarkasta monitoimivivun johdotus. A05 A A4 A KMV Keskustietokoneen ja KRONE-I/Otietokoneen välinen CAN-yhteys on katkennut CAN-johdotus viallinen Krone-I/O-tietokone ei ole aktiivinen CAN-virhe Voimamittausvahvistimen (KMV) yhteys koneeseen on katkennut. Alijännite Traktorin akku on viallinen. Traktorin laturi on liian heikko. Traktorin 2 V:n tulojohto on liian ohut tai sitä ei ole kytketty akkuun oikein. Tarkasta CAN-johdotus Vaihda KRONE-I/Otietokone Tarkista johdot. Liitä KRONE-liitäntäjohto suoraan traktorin akkuun. A5 Ylijännite Traktorin laturi on viallinen. Tarkasta laturi. A6 A7 A8 A6 KMV A7 KMV2 A8 5V DIG KMV2 High Sisäistä syöttöjännitettä ei olemassa. Voimamittausvahvistin (KMV) on viallinen CAN-virhe Voimamittausvahvistimen (KMV) yhteys koneeseen on katkennut. Ylijännite Traktorin laturi on viallinen. Tarkasta voimamittausvahvistin (KMV). Tarkista johdot Tarkasta laturi 74

175 Pos: 56. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 56.4 /Layout Module @ ISOBUS-hallintalaite 9 ISOBUS-hallintalaite Pos: 56.2 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Allgemeines zu ISOBUS @ Yleistä ISOBUS-järjestelmä on kansainvälisesti normitettu viestintäjärjestelmä maatalouskoneille ja - järjestelmille. Siihen kuuluvan standardiryhmän nimitys on: ISO 783. Maatalouden ISOBUSjärjestelmä mahdollistaa eri valmistajien traktorin ja laitteen välisen informaation ja tietojen vaihdon. Tätä tarkoitusta varten sekä tarvittavat pistoliitännät että myös viestintään ja komentojen siirtoon tarvittavat signaalit on normitettu. Järjestelmä mahdollistaa myös sen, että jo traktorissa olemassa olevien tai esim. traktorin ohjaamoon asennettujen hallintayksiköillä (terminaaleilla) varustettujen koneiden käyttö on mahdollista. Vastaavat tiedot löytyvät ohjauksen teknisistä asiakirjoista tai itse laitteista. ISOBUS-varustellut KRONE-koneet on sovitettu tähän järjestelmään. Ohje KRONE ISOBUS-järjestelmille tehdään säännöllisesti ISOBUS-SOVELTUVUUSTESTI (DLG/VDMA-testi). Näiden koneiden käyttöön tarvitaan vähintään ISOBUS-järjestelmän käyttötaso (Implementation Level) 3. Pos: 56.3 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Gefahr durch nicht von KRONE gelieferte Terminals / @ VAARA! Muiden kuin KRONEn toimittamien terminaalien ja muiden hallintalaitteiden käytössä on varmistettava, että käyttäjän on: otettava vastuu sellaisesta KRONE-koneiden käytöstä, jossa konetta käytetään muulla kuin KRONEn toimittamilla hallintalaitteilla (terminaali / muut hallintalaitteet). tarkastettava ennen koneen käyttöä, että kaikki koneen toiminnot myös suoritetaan mukana tulevassa käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. liitettävä toisiinsa mahdollisuuksien mukaan ainoastaan sellaisia järjestelmiä, joille on sitä ennen suoritettu DLG/VDMA-testi (nk. ISOBUS-SOVELTUVUUSTESTI). noudatettava ISOBUS-hallintalaitteen (esim. terminaalin) toimittajan käyttö- ja turvaohjeita. on varmistettava, että käytettyjen hallintalaitteiden ja koneohjausten IL (IL = Implementations Level; kuvaa eri ohjelmistotilojen yhteensopivuusasteita) sopivat toisiinsa (edellytys: IL sama tai suurempi). 75

176 Pos: Pos: 56.6 /Layout Module @ ISOBUS-hallintalaite 9. ISOBUS-hallintalaitteen asennus Kuva 32 HUOMIO! Hallintalaitteen käyttöhäiriö. Varmista asennuksessa, etteivät liitosjohdot kiristy kaarteissa tai joudu kosketuksiin traktorin pyörien tai muiden traktorin tai koneen osien kanssa. 9.. Hallintalaitteen liitäntä traktoriin Ohje Lisätietoja asennuksesta löytyy ISOBUS-hallintalaitteen valmistajan käyttöohjeesta Traktorin liittäminen koneeseen Liitä kaapelisarjan () ISO-pistoke (3) (9-napainen) traktorissa olevaan ulommaiseen ISO-pistorasiaan (2) (9-napainen) Liitä kaapelisarjan () pistoke (4) (7-napainen) koneen pistorasiaan (5) (7-napainen) Liitä kaapelisarjan () pistoke (6) (2-napainen) koneen pistorasiaan (7) (2-napainen) 76

177 Pos: 56.7 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/Abweichende Funktionen zum KRONE ISOBUS-Termina Pos: 56.9 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Abweichende Funktionen CCI_Term Menüpunkt -4 @ Pos: 56.0 /Layout Module @ ISOBUS-hallintalaite 9.2 KRONE ISOBUS-terminaalin CCI poikkeavat toiminnot ISOBUS-hallintalaite toimittaa työkonetta koskevia tietoja ja ohjaustoimintoja ISOBUSterminaalin näyttöön. ISOBUS-terminaaliakäytetään samaan tapaan kuin KRONE ISOBUSterminaalia CCI. Ennen käyttöönottoa on tutustuttava KRONE ISOBUS-terminaalin CCI toimintatapaan käyttöohjeen avulla. Tärkein ero KRONE ISOBUS-terminaaliin CCI on toimintokuvakkeiden sijoittelu, jonka määrää valittu ISOBUS-terminaali. Seuraavassa on kuvattu ainoastaan ne toiminnot, jotka poikkeavat KRONE ISOBUSterminaalista. Pos: 56.8 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Rundballenpressen/Abweichende Funktionen @ Ohje Arvot "Paalin koko (Comprima CV50)" ja "Paalin tiiviys (Comprima CF55)", jotka säädetään KRONE ISOBUS-terminaalissa CCI vierityspyörän avulla, säädetään ISO-terminaalissa tämän omalla valintapainikkeella (katso ISO-terminaalin valmistajan käyttöohje). Ohje KRONE-ohjauksen valikkokohta -4 "Kontrasti" puuttuu ISOBUS-terminaalista. Asetus tapahtuu suoraan ISOBUS-terminaalissa (mikäli olemassa) (katso ISOBUS-terminaalin valmistajan käyttöohje). Akustiset signaalit on mahdollisesti vapautettava terminaalista (katso ISOBUS-terminaalin valmistajan käyttöohje). 77

178 Pos: 56. /Überschriften/Überschriften /A-E/ISOBUS Auxiliary -Funktion Pos: 56.2 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Hinweis Terminal die Auxilliary @ Pos: 56.4 /Layout Module @ ISOBUS-hallintalaite 9.3 ISOBUS "Auxiliary"-lisätoiminto (AUX) Ohje On olemassa terminaaleja, jotka tukevat "Auxiliary"-lisätoimintoa (AUX). Tällä toiminnolla voidaan oheislaitteiden (esimerkiksi: monitoimivivun...) ohjelmoitaville painikkeille kohdistaa liitettävien tietokoneiden toimintoja. Ohjelmoitavalle painikkeelle voidaan kohdistaa myös useampia erilaisia toimintoja. Kun painikekohdistukset on tallennettu, terminaalia käynnistettäessä kuvaruutuun tulee vastaavat valikot. Pos: 56.3 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Rundballenpressen/Folgende Funktionen für Auxiliary zur Verfügung @ Seuraavat toiminnot ovat käytettävissä Lisätoiminto (AUX) -valikossa: Lisätoiminnot (graafinen näyttö) Toiminto Paalien poistaminen Sidonnan käynnistys Sidonnan käynnistys auto/käsin Tavoitetäytön alentaminen Tavoitetäytön lisääminen 78

179 Pos: 56.5 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Rundballenpressen/Joystick-Belegung Fendt Pos: 56.6 /Layout Module @ ISOBUS-hallintalaite 9.3. Esimerkki ohjaussauvan toiminnoista - Fendt (oletusasetus) Ohje Katso lisätietoja käytetyn hallintalaitteen käyttöohjeesta. Kuva 33 79

180 Pos: 56.7 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Rundballenpressen/Joystick-Belegung WTK Pos: 57 /Layout Module @ ISOBUS-hallintalaite WTK-monitoimivivun suositellut toiminnot (oletusasetus) Ohje Katso lisätietoja käytetyn hallintalaitteen käyttöohjeesta. Kytkin () taustapuolella yläasennossa (LED (2) palaa punaisena). 2 Kuva 34 80

181 Pos: 58 /Überschriften/Überschriften /A-E/Bedienung der Elektronischen Pressdruckverstellung @ Pos: 60 /Layout Module @ Käyttö Elektroninen puristuspaineen säätö 0 Käyttö Elektroninen puristuspaineen säätö Pos: 59 /Beipacks/Rundballenpressen/Elektronische Pressdruckverstellung/Richtwerte Druck BA elktr. @ Hallintalaitteiden puristuspaineen seuraaville asetuksille ohjearvoina ovat voimassa: 00% n. 80 ± 0 bar 0% n. 60 ± 5 bar Ohje Maksimipaine ei saa ylittää 90 baaria. Vähimmäispaine konetta käytettäessä ei saa alittaa 50 baaria. Jos puristuspaine on alle 50 baaria, konetta ei saa käyttää. 8

182 Pos: 6 /BA/Info-Center/Rundballenpresse/Hand-/Automatikbetrieb/Grundbild _elektr. Druckverstellung_ CCI XC Käyttö Elektroninen puristuspaineen säätö 0. KRONE ISOBUS-terminaali CCI Perusnäyttö elektronisella puristuspaineen säädöllä Comprima CV 55 XC X-treme Kuva 35 Valikon haku näyttöön Päävalikko "Asetukset" on näkyvissä. ZBBP0246 ZBBP0236 Paina toimintopainiketta tai valitaksesi valikon -2, symboli näkyy korostettuna Paina toimintopainiketta Näyttö näyttää valikon -2 "Elektroninen puristuspaineen säätö". Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä käyttötila on tallennettu. 82

183 Pos: 63 /Layout Module @ Puristuspaineen säätö Comprima CV 55 XC X-treme Käyttö Elektroninen puristuspaineen säätö ZBBP0238 Kuva 36 Käytä toimintopainiketta tai sullontapaineen lisäämiseksi tai laskemiseksi, ylärivin symboli sammuu Paina toimintopainiketta, asetettu sullontapaine tallennetaan, ylärivin symboli tulee näkyviin. Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla toimintopainiketta pidempään kutsutaan perusnäyttö näkyviin Puristuspainetta voidaan muuttaa myös sinisiä näyttöjä koskettamalla kosketusnäyttöön avautuvan syöttömaskin avulla. Pos: 62 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Hauptmenü Einstellungen/Eingabemaske @ Kosketusnäyttöä koskettaessa näyttöön tulee seuraava syöttömaski: CC Kuva 37 Anna haluttu arvo ja vahvista painamalla OK. Poistu syöttömaskista painamalla ESC. Toimintopainiketta painamalla suljetaan esiin kutsuttu valikko Painamalla pidempään toimintopainiketta saadaan perusnäyttö näkyviin. 83

184 Pos: 64 /BA/Info-Center/Rundballenpresse/Hand-/Automatikbetrieb/Sensor_Aktortest bei Elektr. Pos: 65 /Layout Module @ Käyttö Elektroninen puristuspaineen säätö 0... Käyttölaitetesti Ohje Käyttölaitetestin suorittaminen on kuvattu koneen käyttöohjeessa. Lisäkäyttölaitteet käyttölaitetestissä elektronisella paineenrajoitusventtiilillä Nro Käyttölaitesymboli Kuvaus Y30 Venttiili elektroninen paineenrajoitusventtiili 84

185 Pos: 66 /Überschriften/Überschriften /A-E/Bedienung der hydraulischen Messernullschaltung (Komfortmesserschaltung) @ Pos: 67 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/KRONE Pos: 68 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Grundbild bei hydr. Messernullschaltung Pos: 69 /BA/Info-Center/Rundballenpresse/Hand-/Automatikbetrieb/Grundbild bei Messernullschaltung @ Terien hydraulisen poiskytkennän käyttö (lisävaruste) Terien hydraulisen poiskytkennän käyttö (lisävaruste). KRONE ISOBUS-hallintalaite.. Perusnäyttö liitetyllä terien poiskytkennällä (lisävaruste) 2 Kuva 38 F2 Perusnäytössä voidaan painikkeella valita terien eri ryhmäkytkentöjen välillä. Tällöin valintajärjestys on määritelty taulukossa esitetyllä tavalla. Valittu terien ryhmäkytkentä esitetään näytössä painikkeen F2 vieressä (2). Terien ryhmäkytkennän tila esitetään kuvaruudun näytössä (). Terien ryhmäkytkennän valintamahdollisuudet Teräryhmän A sisäänkääntö (aktivointi) Teräryhmän A ja B sisäänkääntö (aktivointi) Teräryhmän B sisäänkääntö (aktivointi) Teräryhmän A ja B uloskääntö (deaktivointi) 85

186 Pos: 70 /Layout Module @ Terien hydraulisen poiskytkennän käyttö (lisävaruste) Kun haluttu terän ryhmäkytkentä on valittu, näyttöön tulee n. 2 sekunnin viiveellä pyyntö terien sisään- tai uloskääntämisestä traktorin hydrauliikan avulla: Pyynnöt traktorin hydrauliikan käyttöön Terien kääntö sisään (aktivointi) Terien kääntö ulos (deaktivointi) Terien ryhmäkytkennän ajankohtainen tila näytetään perusnäytössä. Terien ryhmäkytkennän tilanäytöt Teräryhmä A käännetty sisään (aktivoitu) Teräryhmä A ja B käännetty sisään (aktivoitu) Teräryhmä B käännetty sisään (aktivoitu) Teräryhmä A ja B käännetty ulos (deaktivoitu) Teräryhmä A ja B käännetty ulos ja vastaterät alhaalla (teränpoisto) (deaktivoitu) Ohje Jotta rehutukokseen terien alueella voitaisiin vaikuttaa mahdollisimman nopeasti, lasketaan teriä ulos käännettäessä aina molemmat teräryhmät sekä vastaterät. Näin rehu voidaan kuljettaa paalikammioon ilman vastusta. 86

187 Pos: 7 /BA/Info-Center/Rundballenpresse/Hand-/Automatikbetrieb/Sensor_Aktortest bei Messernullschaltung Pos: 72 /Layout Module @ Terien hydraulisen poiskytkennän käyttö (lisävaruste)... Anturi-/käyttölaitetesti Lisäanturit anturitestissä terien Komfort-kytkennässä Nro Kuvaus B40 Teräryhmä B käännetty ulos B4 Teräryhmä B käännetty sisään B42 Teräryhmä A käännetty ulos B43 Teräryhmä A käännetty sisään Lisäkäyttölaitteet käyttölaitetestissä terien Komfort-kytkennässä Nro Anturisymboli Käyttölaitesymboli Kuvaus Y20 Venttiili teräryhmä B Y2 Venttiili teräryhmä A 87

188 Pos: 73 /BA/Info-Center/Rundballenpresse/Hand-/Automatikbetrieb/Alarmmeldungen bei Messernullschaltung Pos: 74 /Layout Module @ Terien hydraulisen poiskytkennän käyttö (lisävaruste)...2 Hälytysilmoitukset terien Komfort-kytkennässä Ohjeet ja ilmoitukset Nro Kuva Mahdollinen syy Korjaus 4 Vastateriä ei ole suljettu. Sulje vastaterät traktorin hydrauliikan avulla. Tarkista "Vastaterätarkastus"- anturin säätö. 32 Terien esivalintaa on muutettu Käännä terät sisään traktorin hydrauliikan avulla (aktivoi) 33 Terien esivalintaa on muutettu. Käännä terät ulos traktorin hydrauliikan avulla (deaktivoi). 34 Teräkytkennän A anturit säädetty väärin. Antureissa "Terä A on" ja "Terä A off" sama signaali. 35 Teräkytkennän B anturit säädetty väärin. Antureissa "Terä B on" ja "Terä B off" sama signaali. Tarkista terien kytkennän A anturien säätö. Tarkista terien kytkennän B anturien säätö. Fysikaaliset ilmoitukset Nro Symboli Anturi Mahdollinen syy Korjaus 08 Vastaterien asema 40 Terä B off 4 Terä B on Anturi tai tulojohto viallinen. 42 Terä A off Suorita anturitesti. Tarkista anturi ja tulojohto vaurioiden varalta. 43 Terä A on 88

189 Pos: 75. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 75.5 /Layout Module @ Käyttö 2 Käyttö Pos: 75.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 75.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". Pos: 75.4 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Unkontrolliertes Bewegen der @ Varoitus! Pyöröpaalien hallitsemattomien liikkeiden aiheuttama loukkaantumisvaara Rinteissä pyöröpaalit on aina laskettava maahan siten, että ne eivät pääse vierimään itsestään. Jos ne pääsevät liikkeelle, ne saattavat aiheuttaa vakavia tapaturmia suuren painonsa ja pyöreän muotonsa vuoksi. 89

190 Pos: 75.6 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Einstellungen vor että puristuspainetta on laskettava. Pos: 75.8 /Layout Module @ Käyttö 2. Säädöt ennen työskentelyn aloittamista Pos: 75.7 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/CF/CV Einstellungen vor Arbeitsbeginn XC @ Seuraavat säädöt on tehtävä tai tarkistettava ennen työskentelyn aloittamista: Paalikammion pohjakuljettimien kiristys (Comprima CV 50 XC X-treme) (ks. luku "Ennen paalausta / Paalauksen jälkeen") Noukkimen työkorkeus Pyörivän karhonpainimen asento Silputuslaitteen kytkeminen päälle tai pois Silputuslaitteen tekemän silpun pituus Paalien ulostyöntimen käyttö Sullontapaineen esivalinta (Comprima CF 55 XC X-treme) Paalin koon säätäminen (Comprima CF 55 XC X-treme) Paalin koon esivalinta (Comprima CV 50 XC X-treme) Ylimääräisten siepparilistojen käyttö Verkon paikalleenasettaminen Kalvon paikalleenasettaminen Ketjuvoitelun toiminta Paalilaskurin nollaus Vaadittavat työvaiheet on selostettu luvuissa "Perussäädöt" ja "Käyttö". 90

191 Pos: 75.9 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/hohe @ Pos: 75.0 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Kurzes @ Pos: 75.2 /BA/Bedienung Pos: 75.5 /Layout Module @ Jos silputuslaite on kytkettynä päälle paalauksen aikana, paalien tiiviys lisääntyy huomattavasti, mikä tekee puristuspaineen laskusta tarpeellista. Käyttö Tätä varten: Lyhyt, mureneva olki: Alenna silputusterien määrää tai kytke silputuslaite pois päältä tai poista terät. Teriä voidaan säilyttää koneen vasemmalla puolella. Sammuta voimanottoakseli päisteajossa. Pienet, matalat karhot: Alenna voimanottoakselin kierroslukua tai Lisää ajonopeutta Oljen rakenne vaihtelee huomattavasti. Puristuspainetta voidaan joutua rajoittamaan myös silloin, kun ajetaan ilman silputuslaitetta. Pos: 75. /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Einstellung @ Pyöröpaalain on säädettävä aina olosuhteiden mukaan. 2.2 Ajonopeus Ajonopeus työskentelyn aikana riippuu seuraavista tekijöistä: Paalattavan rehun tyyppi Paalattavan rehun kosteus Karhon korkeus Maaperän ominaisuudet Ohje Ajonopeuden ohjearvo on 5-2 km/h ja se on sovitettava käytännössä vallitsevien olosuhteiden mukaan. Pyöröpaalaimen ylikuormittamista on vältettävä. Nopeutta on alennettava pyöröpaalin paalausprosessin alussa ja lopussa. Pos: 75.3 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Einstellung bei Schlupf des Rollbodens Comprima CV @ Asetus pohjakuljettimen luistossa erittäin märällä, vähemmän rakenteisella ruoholla aja vähemmillä terillä tai sammuta tai irrota terät ja alenna puristuspainetta säädä Comprima CV 50:llä paalin sisusta pehmeäksi (katso luku "Pehmeän paalin säätö"). Pos: 75.4 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/ohne Messer fahren @ Aja ilman terää HUOMIO! Koneen vauriot Ei saa missään tapauksessa ajaa terillä ja vastaterät alas laskettuina, koska tällöin terillä ei ole ohjausta silputuslaitteeseen ja terät leikkautuvat piikkeihin. 9

192 Pos: 75.6 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenkammer Pos: 75.9 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Hinweise Ballenkammer @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2.3 Paalikammion täyttö Kuva 39 Jotta pyöröpaali on sisältä tasaisen tiivis, paalikammio on täytettävä tasaisesti. Karhon leveydellä on tähän huomattava vaikutus. Ihanteellinen karhon leveys on sama kuin paalikammion leveys. Jos karho on leveämpi, pyöröpaalin muodostus hankaloituu. Tällöin pyöröpaalin reunat ovat repaleiset ja paali on hankala poistaa paalikammiosta. Jos karho on kapea, tasainen täyttö saadaan aikaan vain ajamalla kone vuorotellen karhon kumpaankin reunaan (vasen/oikea). Älä kuitenkaan mutkittele jatkuvasti, vaan aja aina pitempään karhon vasenta ja sitten oikeaa laitaa. Liian tiheän vaihtelun ja epätasaisen täytön seurauksena paaleista tulee tynnyrimäisiä ja epätasaisen tiiviitä. Saavutettu läpimitta voidaan lukea hallintalaitteen monitorista. Pos: 75.7 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/erreichter @ Saavutettu puristuspaine voidaan lukea puristuspaineen osoittimesta koneen vasemmalta puolelta. Ohje Liian kiinteiden tai suurten paalien aiheuttama koneen ylikuormitus voi johtaa vakaviin koneen vaurioihin. Jokaisessa koneessa on mekanismi, joka laukaisee itsenäisesti pakkosidonnan ylikuormituksen sattuessa. Jokainen pakkosidonta dokumentoidaan automaattisesti. Pos: 75.8 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme Ohje Tynnyrimäiset pyöröpaalit voivat vahingoittaa pohjakuljetinta. Jos pyöröpaalien muoto ja tiiviys ovat epätasaisia, rehun laatu heikkenee. Ohje Jotta vältetään pyöröpaalaimen ylikuormittumista vaikeissa olosuhteissa (esim. märkä rehu), puristuspainetta tulisi alentaa. Puristuspainetta ei saa missään tapauksessa säätää yli 200 baariin. 92

193 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Hinweise Ballenkammer befüllen CF @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/D/Druck auf die Seitenwände der Ballenkammer Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Druck @ Pos: /Layout Module @ Pos: 75.2 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme Käyttö Ohje Sidonta tulisi laukaista viimeistään silloin, kun puristuspaineen osoitin siirtyy punaiselle alueelle. Ohje Jotta vältetään koneen ylikuormittumista tietyllä rehulla (esim. märkä rehu), sidonta tulisi käynnistää jo aikaisemmin. Koneen jatkuva ylikuormitus saattaa lyhentää huomattavasti sen kestoikää Paalikammion sivuseinämiin kohdistuvan paineen vähentäminen Erittäin kriittisellä rehulla ja äärimmäisen kovilla paaleilla voidaan paalien pyörimisvarmuutta lisätä seuraavasti: Sivuseinämiin kohdistuvan paineen alentamiseksi ei tulisi ajaa äärimmäisen oikealla/vasemmalla Alenna ulkopuolisten silputusterien määrää tai kytke silputuslaite pois päältä tai poista terät 93

194 Pos: /Überschriften/Überschriften 4/K-O/Montage zusätzlicher Mitnehmerleisten auf der Pos: /BA/Sicherheit/Module AchtungGefahr - Geöffnete Heckklappe ( @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild Absperrhahn Hydraulik @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Mitnehmerleisten montieren @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Lisäsiepparilistojen asentaminen käynnistintelalle VAARA! Paaliportin tahaton sulkeutuminen! Vaikutus: Vakavia loukkaantumisia. Varmista avattu paaliportti siten, että sen tahaton sulkeminen on estetty. Kuva 40 a) Sulkuhana auki b) Sulkuhana kiinni HDC HDC00095 Kuva 4 Samoin paalien pyörimisvarmuuden lisäämiseksi suosittelemme lisälistojen (2) asentamista käynnistintelaan. Listojen (2) asentaminen käynnistintelaan paalikammion sisälle: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Heckklappe mit Absperrhahn sperren @ Käännä paaliportin oikean nostosylinterin paluun sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b). Paaliportti on lukittu hydraulisesti. Pos: 75.3 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Heckklappe @ Avaa paaliportti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Leisten @ Asenna 6 listaa (2) käynnistintelaan ja kiinnitä ne upporuuveilla (3). Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Heckklappe mit Absperrhahn entsperren @ Käännä paaliportin oikean nostosylinterin paluun sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b). Paaliportin lukitus on avattu hydraulisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Heckklappe @ Sulje paaliportti. 94

195 Pos: /Überschriften/Überschriften 4/F-J/Gleitbleche Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bild Gleitbleche @ Pos: /Überschriften/Überschriften 4/K-O/Montage zusätzlicher Auswurfbleche in der Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bild Anlagebleche montieren @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Hinweis Auswufbleche @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Liukulevyjen irrottaminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme HDC00070 Kuva 42 Näkymä paalikammio suljettuna Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Text Gleitbleche @ Jos valmiit paalit eivät putoa etummaisesta paalikammiosta, poista liukulevyt () koneen kotelosta oikealta ja vasemmalta Ylimääräisten poistolevyjen asennus paaliporttiin Pos: 75.4 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme 2 3 Kuva 43 HDC00067 HDC00063 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Text Anlagebleche montieren alle @ Jos valmiit paalit eivät putoa etummaisesta paalikammiosta, voidaan koneen paaliporttiin asentaa oikealle ja vasemmalle kaksi poistolevyä (). Asenna poistolevyt () ruuveilla (2) paalikammion sisäpuolille olemassa oleviin reikiin. Jos poistolevyjen () asennuksen jälkeen valmiit paalit eivät vieläkään putoa etummaisesta paalikammiosta, poista liukulevyt (3) koneen kotelosta oikealta ja vasemmalta. Poistolevyt () ja sopivat ruuvit on tilattava KRONE-varaosavarastosta seuraavilla varaosanumeroilla: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Tabelle Ersatzteile Anlagebleche @ Kappalemäärä Varaosa Varaosanumero 2 Poistolevy Ohje Jos valmis paali jää kiinni paaliporttiin ja se nousee ylös paaliporttia avattaessa, on poistolevyt () irrotettava. 95

196 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballen binden Comprima Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Hinweis Folie von Hand @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2.4 Paalien sitominen ja poistaminen koneesta Varmista hieman ennen verkon sisäänajoa, että ajo tapahtuu keskellä karhoa. Tällä tavoin varmistetaan, että verkko vedetään tasaisesti paalin reunojen yli. Käynnistä solminta/käärintä (ks. luku Käyttö), jatka paalattavan rehun ottoa, kunnes solminta- tai käärintämateriaali kulkeutuu paalattavan rehun myötä paalauskammioon ja tarttuu pyöröpaaliin. Säilytä tällöin aina 540 /min:n nimellinen kierrosluku, kunnes solmintatapahtuma on päättynyt. Pysäytä traktori ja odota, kunnes sidonta/käärintä on päättynyt. Luovuta pyöröpaali käärintälaitteelle. Kun paalauskammio on jälleen suljettu, aloita seuraavan paalin puristus. Kääntöpöydällä oleva pyöröpaali kääritään paalin puristuksen aikana muoviin. Automaattikäytössä paali otetaan kääntöpöydältä seuraavan solminnan alettua. Paali voidaan poistaa käsin koska tahansa solminnan ulkopuolella (myös automaattikäytössä). Jos paali poistetaan ajon aikana, muovi on tarkastettava, koska muovi voi vaurioitua alustasta riippuen. Ohje Jos paalit kiedotaan kalvoon toisen kerran, kalvo on sitä ennen katkaistava käsin. 96

197 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Vor dem Pos: 75.5 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballentuch Pos: /BA/Fahren und @ Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Ballentuch @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Rollboden Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Hinweise Rollboden @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bild @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2.5 Ennen paalausta 2.5. Paalikankaan irrottaminen koukuista 2 2 Kuva 44 Ota paalikangas () sivuttaisista koukuista (2). 2 CPN00024_ Pohjakuljettimen kiristäminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme Ohje Ennen voimanottoakselin päällekytkentää on paalikammion pohjakuljetin kiristettävä. 3 2 Kuva 45 VPN0000_2 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Handrad @ Tätä varten: Kierrä käsipyörä (2) kokonaan kiinni (työasento) Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck @ Pidemmän seisonta-ajan jälkeen ja ennen koneen käyttöönottoa: avaa ja sulje paaliportti kerran (katso valikko "Paalaimen käsikäyttö", Paalikammion avaaminen/sulkeminen) Kytke voimanottoakseli päälle Tällöin puristuspaine säätyy tehtaalla asetetulle tai viimeksi säädetylle tasolle. Puristuspainetta voidaan muuttaa kierrettävällä nupilla (3). (ks. luku "Puristuspaineen asetus) Paineakun liitäntälohkon hydraulisesta rakenteesta johtuen voi sattua, että puristuspaine laskee tietyksi ajanjaksoksi. Jotta asetettu puristuspaine saavutettaisiin jälleen, on takalaita avattava kerran ja suljettava uudelleen. 97

198 Pos: 75.6 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Nach dem Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Rollboden Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Nach dem Pressen @ Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Antriebskette für Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Absicherung @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2.6 Paalauksen jälkeen 2.6. Pohjakuljettimen löysääminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme 3 2 VPN0000_2 Kuva 46 Kun paalaustyöt on lopetettu, on etummainen ja takimmainen pohjakuljetin löysättävä. Avaa käsipyörää (2) niin paljon, että painemittari () näyttää 50 baarin painetta. (pysäköintiasento) Kiristä käsipyörä (2) uudelleen. Pohjakuljettimien kiristyssylinterit ovat paineettomia. 2.7 Ylikuormitussuoja 2.7. Noukkimen käyttöketju ja nokkakytkin Kuva 47 RPN0002 HUOMIO! Koneen vauriot ja takuuoikeuden menettäminen Älä suorita omatoimisia toimenpiteitä nokkakytkimeen. Voimansiirto on suojattu ylikuormitukselta nokkakytkimen () avulla. Kytkin on säädetty tehtaalla eikä säätöä saa muuttaa ilman KRONE-asiakaspalvelun hyväksyntää. 98

199 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Pick Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Grundeinstellung (Einstellen der Pos: 75.7 /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Hinweis Fahren im @ Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up Hinweis @ Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up Grundeinstellung Bild @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2.8 Pick-up 2.8. Perusasetus (työkorkeuden säätäminen) Ohje Noukin on aina nostettava ylös päisteajossa ja peruutettaessa! Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Ohje Noukkimen asetuksissa on koneen aisan korkeuden oltava mukautettu traktoriin (ks. luku "Käyttöönotto"). Piikkien korkeuden maasta on oltava n mm. Säädä noukkimen työkorkeus pellon pinnan mukaan. 2 3 HDC00044 Kuva 48 Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up Grundeinstellung Text mit @ Työkorkeutta säädetään noukkimen kummallakin puolella olevilla tukipyörillä (3). Säätöä varten noukin nostetaan ylös ja varmistetaan. Vedä sokka (2) irti ja aseta tukipyörät reikätangon () avulla haluamallesi korkeudelle. Kiinnitä tukipyörät jälleen sokalla. Ohje Varmista, että tukipyörät ovat noukkimen kummallakin puolella samassa reikätangon reiässä 99

200 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Auflagedruckentlastung der Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up Auflagedruckentlastung @ Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Hinweis Pick-up Einsatz in @ Pos: 75.8 /Layout Module @ Käyttö Noukkimen painon kevennys 2 Kuva 49 RPN00023_3 Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Arbeitsschritte Druck Pick-up entlasten F/V @ Noukkimen painoa kevennetään kahdella jousella, jotta noukin kulkee helpommin epätasaisella alustalla. Jousia voidaan säätää vanttiruuvilla (). Jouset on säädettävä samanpituisiksi. Perussäädöllä on mitta a: oikealla ja vasemmalla mm. Ohje Tukipyörien kuormaa on vähennettävä riittävästi. Erittäin epätasaisella pellolla noukkimen työkorkeutta on säädettävä ketjujen (2) avulla molemmilla puolilla (koneen oikealla ja vasemmalla sivulla): Nosta noukinta hydrauliikan avulla. Käännä tukipyörät (3) ylös. Säädä noukkimen työkorkeus sopivaksi siirtämällä ketjua (2). Ohje Olkia paalattaessa noukin tulisi säätää niin ylös kuin mahdollista. Säädä noukkimen tukipöydät ketjun (2) avulla niin, etteivät ne enää kosketa maahan. Ohje Jos noukin asennetaan korkeammalle, aisan korkeutta on säädettävä (katso luku Käyttöönotto "Aisan korkeuden säätö"). 200

201 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Rollenniederhalter Bild @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2.9 Pyörivä karhonpainin Pos: /BA/Sicherheit/Pick-up / Rollenniederhalter/Warnung! - Abbau des @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara käytettäessä konetta ilman pyörivää karhonpaininta! Jos konetta käytetään ilman pyörivää karhonpaininta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Pyörivä karhonpainin on tarkoitettu suojaamaan onnettomuuksilta, eikä sitä saa irrottaa käytön aikana. 3 2 Kuva 50 HDC00075 Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Rollenniederhalter Höheneinstellung @ Pyörivä karhonpainin () huolehtii säädöstä rehua siirrettäessä. Se huolehtii tasaisesta sadonnostosta noukkimella. Säädä pyörivän karhonpainimen () korkeus niin, että paininrulla (2) kulkee jatkuvasti karhon yläpuolella. Pyörivän karhonpainimen korkeus: Suurella karholla voidaan pyörivä karhonpainin () sovittaa rehumäärään. Ripusta sitä varten ketjut (3) vastaavasti korkeammalle. Ohje Asetuksen on oltava sama pyörivän karhonpainimen molemmilla puolilla. 20

202 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Prallblech Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Prallblech verstellen/prallblech verstellen_bild Comprima, @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2.0 Törmäyslevyn säätäminen Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Prallblech verstellen/prallblech @ Törmäyslevyn () korkeutta voidaan sovittaa karhoon. Tehtaalla on asetettu asento I. Rehun ollessa erittäin kosteaa on suositeltavaa saattaa törmäyslevy asentoon II Kuva 5 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Prallblech verstellen/prallblech verstellen_text Comprima, @ Törmäyslevyn () saattaminen asennosta I asentoon II Koneen oikealla ja vasemmalla puolella Kaaren (2) irrottamiseksi vedä kääntösokka (3) ulos. avaa matalapyöreäkantainen ruuvi (4). irrota jousi (). ota kaari irti. Vedä kääntösokka (5) ulos. Siirrä törmäyslevy () ylempään reikään ja varmista kääntösokalla (5). Kaaren asentamiseksi aseta matalapyöreäkantainen ruuvi (4) etummaiseen neliöreikään (6) ja kiinnitä väliputkella (7), aluslevyllä (8) ja itselukkiutuvalla mutterilla (9). aseta kaari tappiin (3) tappiin ja varmista kääntösokalla (3). asenna jousi (). Törmäyslevyn () saattaminen asennosta II asentoon I Koneen oikealla ja vasemmalla puolella Kaaren (2) irrottamiseksi vedä kääntösokka (3) ulos. avaa matalapyöreäkantainen ruuvi (4). irrota jousi (). ota kaari irti. Vedä kääntösokka (5) ulos. Siirrä törmäyslevy () alempaan reikään ja varmista kääntösokalla (5). Kaaren asentamiseksi aseta matalapyöreäkantainen ruuvi (4) takimmaiseen neliöreikään (0) ja kiinnitä väliputkella (7), aluslevyllä (8) ja itselukkiutuvalla mutterilla (9). aseta kaari tappiin (3) tappiin ja varmista kääntösokalla (3). asenna jousi (). 202

203 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Allgemeines Schneidwerk Pos: /Layout Module @ Käyttö 2. Silputuslaite Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". 2.. Yleistä Koneessa on silputuslaite, johon kuuluu silputusroottori ja kiinteät terät. Rehun silppuaminen helpottaa pyöröpaalien jatkokäsittelyä ja lisää puristustiukkuutta. Mikäli terät tukkeutuvat, ne voidaan kääntää ulos syöttökanavasta käyttäen apuna traktorin hydrauliikkaa. Terävarmistus estää vierasesineiden terille aiheuttamia vaurioita. Silputuslaite voidaan lisäksi sammuttaa mekaanisesti. 203

204 Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Schnittlänge einstellen/schnittlänge Pos: /Layout Module @ Käyttö 2..2 Silputuspituus A B + + Kuva 52 Silputuspituuden määrää käytettävien terien lukumäärä. Käytä säädössä mukana toimitettua avainta. 2 3 HDC0002 Kuva 53 Monikäyttöavain () sijaitsee noukkimessa koneen vasemmalla sivulla. VARO! - Monikäyttöavaimen odottamaton liike! Monikäyttöavain voi kääntyä esijännitettyjen terien jousivoiman vuoksi odottamatta. Monikäyttöavaimella suoritettavissa teräakselin säätötöissä on siksi oltava erittäin varovainen. Irrottaminen: Poista sokka (2). Vedä monikäyttöavain () irti kiinnityspultista (3). Työnnä monikäyttöavain () käytön jälkeen takaisin pulttiin (3) ja kiinnitä sokalla (2). 204

205 Pos: /Layout Module @ Käyttö Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Schnittlänge einstellen/schnittlänge Tabelle durch Messerbestückung @ Taulukko silputuspituus terävarustuksesta riippuen 7 terällä: Silputuspituus Terien lukumäärä Asetus A/B / - 28 mm 8 - / + 28 mm 9 + / - 64 mm 7 + / + 26 terällä: Silputuspituus Terien lukumäärä Asetus A/B / - 84 mm 3 - / + 84 mm 3 + / - 42 mm 26 + / + 205

206 Pos: /WHB/Warnhinweise - Allgemeingültig/VORSICHT - Verletzungsgefahr am Messer im Messerbalken - Schutzhandschuhe @ Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Schnittlänge einstellen/schnittlänge Messer @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Pos: /WHB/Warnhinweise - Allgemeingültig/VORSICHT - Zurückschlagende Messer - nicht von Hand in Arbeitsposition, Hammer @ VARO! Takaisiniskevät terät! Terät on esijännitetty jousivoimalla. Loukkaantumisvaara! Älä paina teriä työasentoon käsin. Käytä aputyökalua, esim. vasaraa. Käytä suojakäsineitä. Varo! Loukkaantumisvaara Loukkaantumisvaara teräpalkin terässä. Käytä suojakäsineitä. A B Kuva 54 RPN00020_2 Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messer zuschalten @ Tarkasta aina terien käyttöönkytkennän jälkeen, että kaikki terät ovat kääntyneet ylös. Mikäli näin ei ole: Aseta terien lukitusakselit (A/B) 0-asentoon. (Käännä kumpikin lukitusakseli (A/B) asentoon (-).) Laske vastaterät mekaanisesti tai hydraulisesti. Puhdista vastaterät ja varsinkin niiden urat perusteellisesti. Puhdistuksen jälkeen: Säädä haluamasi silputuspituus. Terien lukitusakselien (A/B) säädön jälkeen terät kääntyvät itsestään ylös työasentoon. Jos näin ei ole, alas jääneet terät on saatettava työasentoon lyömällä niiden takareunaa kevyesti sopivalla apuvälineellä (esim. vasaralla). Nosta vastaterät. 206

207 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Messer Pos: /BA/Sicherheit/Module AchtungGefahr - Geöffnete Heckklappe ( @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild Absperrhahn Hydraulik @ Pos: /WHB/Warnhinweise - Allgemeingültig/ACHTUNG - Beschädigung der Maschine - Vor Absenken des Messerbodens Pick-up @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2..3 Terien 0-asento Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/warnung Messermontage @ VAROITUS! Terät on esijännitetty jousivoimalla! Teriä asennettaessa ja irrotettaessa on erittäin suuri loukkaantumisvaara. Teriin saa koskea vain sopivia käsineitä käyttäen. Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messerwechsel allgemein @ Terien asentaminen ja irrottaminen tapahtuu takaa paaliportti avattuna. Avaa paaliportti. VAARA! Paaliportin tahaton sulkeutuminen! Vaikutus: Vakavia loukkaantumisia. Varmista avattu paaliportti siten, että sen tahaton sulkeminen on estetty. Kuva 55 a) Sulkuhana auki b) Sulkuhana kiinni HDC0009 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Heckklappe mit Absperrhahn sperren @ Käännä paaliportin oikean nostosylinterin paluun sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b). Paaliportti on lukittu hydraulisesti. HUOMIO! - Koneen vauriot! Nosta noukinta aina ennen vastaterien laskua. 207

208 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Messerboden absenken @ Pos: /Layout Module @ Käyttö RPN0003_2 Kuva 56 Laske vastaterät () mekaanisesti tai hydraulisesti. Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messerschaltwelle @ Siirrä terien lukitusakselit (A/B) mekaanisesti 0-asentoon (Asento (-)): A B + A B + Kuva 57 Käännä terien lukitusakseleita niin pitkälle taaksepäin, että terät ulottuvat hieman leikkuukanavaan ja niihin on parempi tarttua. RPN00020_2 208

209 Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messerwelle @ Käyttö Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messerwelle entsichern @ Teräakselin vapautus b a RPN0005_ Kuva 58 Avaa teräakselin varmistus: Vedä lukitustappi () asennosta (a) ja anna sen lukittua asentoon (b). Ohje Teräakselin lukitsemiseen ja vapauttamiseen voidaan käyttää myös koneen mukana toimitettua avainta. Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messer wechseln @ Terien vaihto Kuva 59 Poista terä () 2 KRS--05_ Ohje Varmista teriä () asettaessasi, että ne sijaitsevat oikein teräakselilla ja keskellä koloa (2). Aseta tilalle uusi tai hiottu terä () Ohje Ennen vastaterien ylös nostamista on tarkastettava, että kaikki terät () ovat samassa linjassa ja siten oikein asennettuja. 209

210 Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/hinweis @ Pos: /Layout Module @ Käyttö b A B + a RPN0005_ Kuva 60 Lukitse teräakseli: Vedä lukitustappi () asennosta (b) ja anna sen lukittua asentoon (a). Säädä silputuspituus (käännä terien lukitusakselit (A/B) asentoon "+") Terien lukitusakselien säädön jälkeen terät kääntyvät itsestään ylös työasentoon. Tarkista, ovatko kaikki terät ylhäällä. Jos näin ei ole, alas jääneet terät on saatettava työasentoon lyömällä niiden takareunaa kevyesti sopivalla apuvälineellä (esim. vasaralla). + Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpressegefahr Messermontage Hilfswerkzeug ( @ VAARA! Terät on esijännitetty jousivoimalla! Teriä asennettaessa ja irrotettaessa on erittäin suuri loukkaantumisvaara. Älä paina teriä koskaan työasentoon käsin. Käytä aina apuvälinettä (esim. vasaraa). Ohje Jos silputuslaitetta ei kytketä päälle pidempään, voidaan silputusterät vaihtaa valeteriin vastaterän raon likaantumisen ja terien kulumisen välttämiseksi. Valeterät on tilattava KRONE-varaosavarastosta osanumerolla

211 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Einstellen der Pos: 75.9 /Layout Module @ Käyttö 2.2 Paalin läpimitan asetus Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme Pos: /WHB/Grundeinstellungen/Rundballenpresse/Einstellen des Ballendurchmessers (COMPRIMA @ Paaliportin on oltava suljettu ja paalikammion tyhjä. Säädä paalin läpimitta koneen takaoikealla ja vasemmalla. 2 3 CPN0000_3 Kuva 6 ylempi reikä = pienin paalin läpimitta alempi reikä = suurin paalin läpimitta Vedä sokka (2) jousiputken (3) lukitusnastasta (). Siirrä lukitusnasta () haluttuun reikään jousiputkessa (3) ja varmista sokalla (2). Ohje Asetus on suoritettava molemmilla puolilla samalla tavalla. Ohje Kun paalin läpimittaa muutetaan mekaanisesti, on uusi mitta syötettävä hallintalaitteessa valikossa "Paalin läpimitta". 2

212 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Pressdruck Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bild Pressdruck @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Hinweis Pressdruck @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Tabelle @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Hinweis Nach längerer Standzeit @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2.3 Puristuspaineen säätäminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme 3 2 Kuva 62 VPN0000_2 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Handräder @ Puristuspainetta säädetään koneessa. Puristuspaineen säätöön vaaditaan seuraavat työvaiheet: Kierrä käsipyörät (2 ja 3) kokonaan sisään (huomaa vähimmäispuristuspaine, katso työvaihe alla, kun puristuspaine on laskenut alle 50 baariin). Nosta koneella paalattavaa rehua, kunnes syntyy puristuspaine, joka on n. 0 baaria suurempi kuin haluttu puristuspaine. Säädä haluamasi paine käsipyörällä (3). Kääntö oikealle = Paineen korottaminen Kääntö vasemmalle = Paineen alentaminen Ohje Puristuspaine säätyy oikein vain silloin, kun kammioon syötetään paalattavaa rehua. Enimmäispaine ei saa ylittää 80 baaria. Vähimmäispaine ei saa alittaa 50 baaria. Jos puristuspaine on alle 50 baaria, konetta ei saa käyttää. Paalattava rehu Heinä Olki Säilörehu Painealue (bar) alhainen keskikorkea/korkea korkea Ohje Jos sullontapaine on laskenut pidemmän seisonta-ajan jälkeen alle 50 baarin, on ennen käyttöönottoa paaliportti avattava ja suljettava kerran vähimmäispaineen muodostamiseksi. Tätä varten irtovoimansiirtoa on siirrettävä eteenpäin (katso luku Käyttö "Irtovoimansiirron asemointi" 22

213 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Aufsteckgetriebe Pos: 75.0 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bild Splint-Bolzen @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Teil : Aufsteckgetriebe umsetzen (Nur für X-treme @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2.3. Irtovoimansiirron asemointi 2 a b Kuva 63 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Splint () aus Position (a) ziehen. (Nur für X-treme @ Vedä pultti () ulos asennosta (a). 3 HDC HDC00086 Kuva 64 Ota apulaite (3) lankalaatikosta. Työnnä apulaite pää- ja irtovoimansiirron väliin. Työnnä käsivivulla (4) irtovoimansiirto (2) eteenpäin asentoon (b) ja varmista sokalla (). Kytke traktorin voimanottoakseli päälle. Avaa paaliportti kerran ja sulje se uudelleen muodostaaksesi vähimmäispaineen. Säädä lopuksi haluttu sullontapaine (katso luku Käyttö "Sullontapaineen säätö" Sammuta traktorin voimanottoakseli. 23

214 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bild Splint-Bolzen HD @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Teil 2: Aufsteckgetriebe umsetzen (Nur für X-treme @ Pos: /Layout Module @ Käyttö a 2 b Kuva 65 HDC Kuva 66 Kiinnitä käsivipu (4) reikään (5) ja koukku (6) irtovoimansiirron (2) pitkään reikään. Tarvittaessa voidaan käsivipua siirtää koukun (6) pitkässä reiässä (7). Työnnä käsivivulla (4) irtovoimansiirto (2) asentoon (a) ja varmista sokalla (). Irrota apulaite ja aseta se lankalaatikkoon. HDC

215 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: 75.0 /Layout Module @ Käyttö 2.4 Verkkosidonta Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Gefahr- Wartungs-, Montage-, Reparatur- und Einstellarbeiten @ Vaara! - Huolto-, asennus-, korjaus- ja säätötyöt sekä vianhaku ja häiriön poisto Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Ennen kaikkia silputuslaitteen huolto-, asennus-, korjaus- ja säätötöitä sekä vianhakua ja häiriönpoistoa on yleisesti voimassa seuraavaa: Sammuta voimanottoakseli, pysäytä moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Varmista jarrukiiloilla, ettei kone pääse liikkumaan itsestään. Käytön aikana on pysyttävä riittävän turvaetäisyyden päässä kaikista koneen liikkuvista osista. Tämä koskee erityisesti paalattavan rehun noukin- ja sisäänvientilaitteita. Tukoksia saa poistaa vain, kun kone on pysähdyksissä. Pysäytä moottori ja poista virtaavain virtalukosta. Ennen koneen käyttöä varmista, että kaikki suojalaitteet on asennettu paikalleen ja että ne ovat asianmukaisessa kunnossa. Esiintyvissä vaaratilanteissa on voimanottoakseli kytkettävä heti pois toiminnasta ja kone pysäytettävä. Konetta ei saa koskaan pitää käynnissä, jos traktorissa ei ole ketään. 25

216 Pos: 75. /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bauteile Pos: 75.2 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Bild Bauteile Netzbindung @ Pos: 75.3 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Funktion Netzbindung Pos: 75.4 /Layout Module @ Käyttö 2.4. Verkkosidonnan osat Kuva 67 Teräpalkki 2 Syöttötela 3 Verkon ohjain 4 Pitolevy 5 Verkkojarru 6 Verkkojarrun jousi 7 Verkon keinuvipu 8 Kääntöakseli 9 Kiinnitinkaari 0 Muovikangas Verkko 2 Levitinkaari 3 Levitinrulla 4 Muoviohjain 5 Kiinteä poikittaisputki RPN00007_ Verkkosidonnan toiminta Verkko asetetaan keinuvivun (7) avulla syöttötelalle (2). Sieltä se ohjataan puristustelojen välistä paalille, joka vetää verkkoa. Kun käärintä on päättynyt, teräpalkki () kääntyy ja leikkaa verkon. 26

217 Pos: 75.5 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Netzrolle Pos: 75.6 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/achtung Öl auf @ Pos: 75.8 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netzrolle einlegen @ b Pos: 75.9 /Layout Module @ Käyttö 2.5 Verkkorullan paikalleenasettaminen HUOMIO! Sidontalangan ja sidontamekanismin likaantuminen öljystä ja rasvasta Vaikutus: Konevauriot ja ongelmia sidontalankaa kelalta päästettäessä Langassa, langankiristimissä ja silmukoissa ei saa olla öljyn tai rasvan aiheuttamia epäpuhtauksia. Solmimen ne osat, joiden läpi sidontalanka tai verkko kulkee, eivät saa olla öljyn tai rasvan likaamia. Pos: 75.7 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/warnung Bindung eine @ VAROITUS! Koneen jonkin komponentin odottamattoman liikkeen aiheuttama loukkaantumisvaara. Verkon asettamisen saa suorittaa vain yksi henkilö. Muita henkilöitä ei saa oleskella koneen liikealueella. Ohje Verkkorulla on asetettava siten, että sen alkupää on koneen puolella ja se voidaan vetää ulos ylhäältä päin VP RBV05360_ Kuva 68 Esivalmistelu ja lankarullan asettaminen tulee suorittaa koneen seistessä: Sammuta traktorin voimanottoakseli Sammuta traktorin moottori. Nosta vipu (2) ylös. Käännä jarrulevy () ja siinä kiinni oleva verkkorullan pidike (3) eteenpäin. Vedä jarrulevy () irti. Työnnä verkkorulla pidikkeen akselille (3) ja työnnä päätyhylsy (4) paikalleen. Paina jarrulevy () ja verkkorullan hylsyn pidike (5) vastapäivään kiertäen hylsyn sisään ja verkkorullan pidikkeen akselille niin pitkälle kuin mahdollista. 27

218 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netz über @ Pos: 75.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Netz Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpressegefahr Messer Netz einlegen CF/CV ( @ Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/achtung Öl auf @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2 3 RBV00 Kuva 69 Koneeseen asennettu verkkorulla voidaan kohdistaa vasemmalle tai oikealle koneen keskelle asennusvivun (2) avulla. Verkon ulosvetoa varten jarru on avattava. Paina vipua () sitä varten alas. Aseta verkkojarrun (3) tunnistin verkkorullan alle Verkon paikalleenasettaminen VAARA! Terävien terien aiheuttama viiltovammojen vaara! Vaikeat vammat, etenkin käsiin. Käytä kaikissa terien ja teräpalkin alueella tehtävissä töissä suojakäsineitä. Käytä suojakäsineitä verkkoa asetettaessa ja auki vedettäessä. HUOMIO! Sidontalangan ja sidontamekanismin likaantuminen öljystä ja rasvasta Vaikutus: Konevauriot ja ongelmia sidontalankaa kelalta päästettäessä Langassa, langankiristimissä ja silmukoissa ei saa olla öljyn tai rasvan aiheuttamia epäpuhtauksia. Solmimen ne osat, joiden läpi sidontalanka tai verkko kulkee, eivät saa olla öljyn tai rasvan likaamia. 28

219 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netz einlegen @ b Pos: /Layout Module @ Käyttö COM00200_ Kuva 70 Paina teräpalkkia () ennen verkon pujottamista käsin niin pitkälle taaksepäin, kunnes salpa (2) lukittuu paikoilleen. ca.200 mm RPN00008_7 Kuva 7 Pujota verkko () kääntöakselin (8) yli ja ohjaimen (3) alitse. Verkko () asetetaan pidemmälle levitinkaaren (2) yli ja ohjausrullan (3) ympäri pitolevyn (4) yli ja viedään muovikankaan (0) alitse. Ohje Verkon kireyden lisäämiseksi (vedä verkkoa pidemmälle ulos) verkko voidaan asettaa poikittaisputken (5) alle. Tällöin verkko on kiristettävä moitteettomasti. Verkon tulee roikkua n. 200 mm pitolevyn (4) yli. Käännä verkkorullan pidike takaisin pidikkeeseen. Ohje Pujotuksen jälkeen verkko on vedettävä auki n. 500 mm:n leveydeltä, jotta syöttötelan siepparit voivat ottaa verkon siististi vastaan. 29

220 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Einstellung Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Abschneideposition einstellen @ b Pos: /Layout Module @ Käyttö Leikkausaseman asetus A B 3 2 RPN00044 Kuva 72 Leikkausasema on saavutettu, kun salpa () on koholla ja mitta A salvan () ja säätövivun (2) välissä on A= 40 mm. Mikäli näin ei ole: Kutsu hallintalaitteesta esiin valikko Anturitesti käsin. Aja moottoria hallintalaitteen avulla niin pitkälle sisään, kunnes mitta A salvan () kääntöpisteen ja säätövivun (2) välissä on A = 40 mm. Kun mitta A = 40 mm on saavutettu, tallenna leikkausasema. Säädä köysi (3) mittaan B = 365 mm. Ohje Jos verkkoa ei leikata käytännön käytössä, mitta on säädettävä 360 mm:iin. 220

221 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Einstellung der Pos: 75.3 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Zuführposition einstellen @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Syöttöaseman asetus A Kuva 73 Syöttöasema on säädetty optimaalisesti, kun verkon syöttöpelti (3) ajaa niin alas, että syöttöpellin (3) ja kuljetustelan (4) väliin jää vain pieni rako. Etäisyyden salvan () kääntöpisteen ja säätövivun (2) välissä on "A" = 285 mm. RPN0004_ Poikkeamien esiintyessä on mitta "A" säädettävä seuraavasti: Kutsu hallintalaitteesta esiin valikko Anturitesti käsin Aja moottoria hallintalaitteen avulla niin pitkälle ulos, kunnes mitta A salvan () kääntöpisteen ja säätövivun (2) välissä on A = 285 mm. Syöttöpellin (3) ja kuljetustelan (4) välissä saa olla enää vain pieni rako. Tallenna tämä syöttöasema hallintalaitteen avulla. 22

222 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Einstellung der Bindeposition Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Bindeposition einstellen @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Anzahl Pos: /Layout Module @ Käyttö Sidonta-aseman säätö 2 3 RPN00045 Kuva 74 Kutsu hallintalaitteesta esiin valikko Anturitesti käsin Valitse sidonta-asema painamalla kyseistä painiketta. Moottori ajaa automaattisesti sidonta-asemaan. Ohje Kun moottori on saavuttanut sidonta-aseman, köysi () ei saa olla kireällä ja rullan (2) on oltava salvan (3) edessä. Jos näin ei ole, on leikkausaseman ja syöttöaseman asetukset tarkistettava ja tarvittaessa korjattava Verkon käärintäkierrosten lukumäärän valinta Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netzumwicklungen wählen CF/CV @ Verkon käärintäkierrosten lukumäärä säädetään hallintalaitteella. KRONE ISOBUS-terminaali CCI 00 Komfort-elektroniikalla verkon pituus määräytyy automaattisesti paalin kokotiedon ja verkon käärintäkierrosten lukumäärän mukaan. 222

223 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Weichkern Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bild Anpassen Weichkern @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2.6 Säädä paali sisältä pehmeäksi Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme 4 Kuva HDC00026 Pos: 75.4 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Anpassen @ Sovita pehmeää paalia säätämällä edessä olevan keinuvivun (4) puristusmatkaa oikealla ja vasemmalla: Irrota ruuvi (5) Siirrä rajoitinta (6) yhden aukon verran oikealle tai vasemmalle (katso asemat alhaalla) Asenna ja kiristä jälleen ruuvi (5). Ohje Varmista, että rajoitin (6) on säädetty koneen vasemmalla ja oikealla puolella samalla tavoin. 223

224 Pos: /Layout Module @ Käyttö Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bild Positionen Weichkern @ Paalin sisus voidaan säätää seuraaviin asemiin: I X Kuva 76 Asema I = paali sisältä tiivis Mitan X on säädön jälkeen oltava 30 mm. II HDC00034 X Kuva 77 Asema II = paali sisältä keskikova Mitan X on säädön jälkeen oltava 68 mm. III HDC00035 X Kuva 78 Asema III = paali sisältä pehmeä Mitan X on säädön jälkeen oltava 05 mm. HDC

225 Pos: /Layout Module @ Käyttö Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Einstellung Feder Rollbodenspannung @ Etupohjakuljettimen jännityksen jousen säätö 3 X Z Kuva 79 2 COM002_ Ohje Jousen () säätöä varten on rajoittimen (2) oltava asennossa III (paali sisältä pehmeä). Kaksoiskeinuvivun (3) on oltava oikealla ja vasemmalla rajoittimella (2) (Asetus, ks. luku "Pehmeän paalin sovittaminen"). Avaa paalikammio Säädä mitat X ja Z koneen oikealla ja vasemmalla puolella seuraaviin arvoihin: X = 30 mm Z = 690 mm Sulje paalikammio Ohje Jos keinut sijaitsevat samalla korkeudella, molempien keinujen jousten () jännityksen on oltava sama. 225

226 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Spezielle Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Hinweis @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2.7 Paalinkäärijä 2.7. Erityiset turvaohjeet Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/gefahr @ VAARA! Koneelle suoritettavissa korjaus-, huolto-, puhdistustöissä tai teknisissä käsittelyissä käyttöelementit saattavat liikkua. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Irrota 2 V:n syöttöjännite. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. Kytke voimanottoakseli pois päältä ja irrota se. Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden tai teknisten käsittelyjen jälkeen on kaikki suojukset ja suojalaitteet asennettava jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Leikkauslaitteelle suoritettavissa töissä on olemassa loukkaantumisvaara. Älä koske leikkauslaitteen teriin. Koneen käytön aikana ei kukaan saa oleskella kalvonkäärintävarren ja leikkauslaitteen kääntöalueella. Ohje Älä kääri paalia sateella tai paalattavan rehun ollessa märkää, koska tämä alentaa rehun arvoa. 226

227 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bauteile Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Bild Bauteile Ballenwickler Comprima @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Paalinkäärijän rakenneosat Kuva 80 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Legende Bauteile @ Paaliportti 2 Nostin 3 Kääntöpöytä 4 Kaksoiskäärintävarsi 5 Joustokalvorulla 6 Paalin lasku maahan 7 Kalvorullan kiinnitys 8 Pito- ja leikkauslaite HDC00058_ 227

228 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Funktion Pos: /Layout Module @ Käyttö Paalinkäärijän toiminto Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Funktion Ballenwickler Ballen ablegen @ Paalauskammion ollessa täynnä kuljettajalle annetaan äänimerkki ja hänen on pysähdyttävä. Kaksi verkonsyöttötelaa kuljettaa verkon paalikammioon ja paali sidotaan. Kun verkon sidonta on päättynyt, takalaita avautuu. Paalien luovutus paalikammiosta käärintäpöydälle tapahtuu painovoiman kautta. Anturin kautta aktivoitu nostin tukee paalien luovutusta risteissä. Ohje Paaleja ei tulisi laskea alas ajon aikana, koska se voi vahingoittaa kalvoa. Ohje Kääri paali joka puolelta vähintään kuudella kalvokerroksella. Kahden kalvokerroksen on oltava 50 % päällekkäin. 228

229 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballen Pos: /Layout Module @ Käyttö Paalien varastointi Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Lagerung der Ballen @ Varastoi paalit päätypuolella. Kalvon vauriot on heti korjattava teipillä. Käärityt paalit on käytettävä 2 kuukauden sisällä käärimisestä. Ohje Varastointialue ei saa missään tapauksessa sijaita korkeassa heinässä, pensasaitojen, aitojen, rakennusten vieressä tai puiden alla. Puristetut paalit, joiden kuivapaino on suositeltu, voidaan pinota kolmen paalin pinoihin, kun taas löysästi paalattuja tai liian kosteita paaleja ei tulisi pinota päällekkäin. Kaikkien varastoitujen paalien pintakerrokseksi on levitettävä kerros vettä hyvin läpäisevää materiaalia, joka ei sisällä teräväreunaisia esineitä (esim. hiekka). Suosittelemme lisävarmistusta lintusuojanauhoilla tai piensilmäisillä polypropeeni-rehuverkoilla. Aitaa varastointialue, jotta karja ei pääse siihen käsiksi. Tarkista paalipinot säännöllisesti. Paalit on suojattava tuholaistentorjunta-aineella valmistajan suositusten mukaan tuholaisia vastaan. Tällöin on noudatettava voimassa olevia ympäristömääräyksiä. Ohje Lannoitusaineiden, rikkaruohomyrkkyjen, mineraaliöljyjen ja liuotinaineiden kaltaiset kemikaalit nopeuttavat kalvon hajoamista. On ehdottomasti vältettävä sitä, että tällaiset kemikaalit pääsevät vaikuttamaan kalvoon. Ohje Emme voi hyväksyä varastoinnin aikaisesta pilaantumisesta aiheutuvia korvausvaatimuksia, koska siihen vaikuttavat lukemattomat tekijät, joihin me emme voi vaikuttaa. 229

230 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Folie Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Folienrollen einlegen @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Kalvon paikalleenasettaminen 2 3 Kuva 8 HDC00023 Ohje Molemmissa kalvokaapeissa, koneen oikealla ja vasemmalla puolella, voidaan säilyttää jopa 2 kalvorullaa (). Avaa kalvokaapin ovi. Käännä kalvorullan pidikettä (2) vetämällä vipu (3) ulos ja kalvorullan pidikettä eteenpäin Lukitse vapauttamalla vipu (3) uudelleen. 230

231 Pos: /BA/Bedienung @ Pos: /Layout Module @ Käyttö KR CP4000_ Kuva 82 Käyttää voidaan kahta kalvokokoa: 750 mm ja 500 mm. Seuraavan kokoisilla kalvorullilla saavutetaan parhaat tulokset 750 mm leveä Sisus Ø 76 mm Kalvorullan suurin läpimitta 260 mm Suosittelemme laatumerkkien käyttöä, esim. Saksan maatalousliiton, DLG:n hyväksymiä kalvoja. Ohje Suorita seuraavat työvaiheet molemmille kalvopidikkeille, koska kalvopidikkeiden asetusten on aina oltava samat. Vapauta esivenytysrullan kiristys kääntämällä vipua () niin pitkälle oikealle, kunnes lukitusvipu (2) putoaa ohjaimen takana alas (3) ja varmistaa sen. 23

232 Pos: /BA/Bedienung @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Kuva 83 CP400009_ CP40000_ Ohje Kalvorullan ohjauksen () on aina kuljettava samansuuntaisesti kalvorullan (2) ylemmän pään kanssa. Siksi rullaohjaus () on asennettava rullakoon mukaan erilaisiin reikälistoihin: Käytä pienille rullille reikälistaa (6). Käytä suurille rullille reikälistaa (4). Jos käytetään toista rullakokoa kuin tähän asti, asenna rullaohjain () vastaavaan reikälistaan (katso ohje edellä). Avaa kalvorullanohjain () painamalla tappia (3) ja käännä se ylöspäin. Aseta kalvorulla (2) alempaan kiinnitykseen. Vie rullaohjain () kalvorullaan (2) tappia (3) käyttämällä. Ripusta vetojousi (5) reikälistaan (7) niin, että varmistusruuvi (8) painetaan lattarautaan (9). Ohje Ripusta suurilla kalvorullilla (750 mm) vetojousi (5) reikälistan (7) ylemmälle alueelle. Ripusta pienillä kalvorullilla vetojousi (5) reikälistan (7) alemmalle alueelle. 232

233 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Verlust @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Kuva 84 7 COM0023 VAARA! Kalvorullan putoaminen! Henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Kun kalvorulla (2) on asetettu paikoilleen, varmista se heti ripustamalla vetojousi (5). Tarkasta, että varmistusruuvi (8) painuu tiiviisti lattarautaan (9). Vain näin kalvorullan tiivis paikoillaanolo on taattua. Kun kalvorulla on asetettu paikoilleen, varmista, että käärintävarsi voi kääntyä vapaasti kaikissa asennoissa, esivenytysyksikkö on voideltu hyvin. 233

234 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Folienrolle @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Kuva 85 CP40002_2 VAROITUS! Sormet esivenytysrullien välissä! Vaikutus: Sormien kiinni jääminen, puristuminen Älä työnnä sormia esivenytysrullien (2, 3) väliin niin kauan, kun siellä olevat osat liikkuvat. Älä työnnä sormia esivenytysrullien ja esivenytysrullien kehyksen väliin. Suorita seuraavat työvaiheet molemmille kalvopidikkeille (molempien kalvopidikkeiden asetusten on aina oltava samat):. Ohjaa kalvo kalvorullalta () esivenytysrullan (2) ympäri esivenytysrullalle (3). 2. Kiristä esivenytysrullat uudelleen avaamalla lukitusvipu (4). 234

235 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Folie in @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Einstellung Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Folienbremse @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2 3 Kuva 86 CPN KR2020 VAROITUS! Puristumisvaara kalvon kiristyslaitteessa! Vaikutus: Sormien kiinni jääminen, puristuminen Älä työskentele kalvon kiristyslaitteen () parissa niin kauan, kun siellä olevat osat liikkuvat. 3. Avaa pitovarsi (2) (katso Pitovarsien avaus/sulkeminen luvussa Hallintalaite). 4. Aseta kalvon alku kiristyslaitteeseen. 5. Sulje pitovarsi (2) (katso Pitovarsien avaus/sulkeminen luvussa Hallintalaite). Kun ensimmäinen paali on kääritty, kalvon pitovarsi (2) pitää kalvon (3) paikoillaan Kalvojarrun asetus CP Kuva 87 Jos kalvorulla päästää kalvon löysälle, kalvojarru (7) on säädettävä seuraavasti: 6. Löysää lukkomutteri (8). 7. Kiristä ruuvia (9) lisää 8. Kiristä lukkomutteri (8). 235

236 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Einstellung Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Vorstreckung @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Kalvon esivenytyksen säätö 3 2 CP40003 Kuva 88 Käärintävarren pyöräparien ( tai 2) valinnalla voidaan esivenytystä säätää välillä 50 % ja 70 %. Ylempi pyöräpari () 50 %:n esivenytys Alempi pyöräpari (2) 70 %:n esivenytys Suorita seuraavat työvaiheet molemmille kalvopidikkeille (molempien kalvopidikkeiden asetusten on aina oltava samat):. Löysää kierresokat (3) 2. Valitse vastaava pyöräpari ( tai 2) ja varmista kierresokilla (3). Esivenytyksen tarkastaminen Esimerkki 70 %:n esivenytyksellä Merkitse rullalla olevaan kalvoon 2 viivaa 0 cm:n päähän toisistaan. Mittaa molempien viivojen välinen etäisyys, kun kalvo on kääritty paalille. 70 %:n esivenytyksellä etäisyys on nyt n. 7 cm. Liian voimakas esivenytys on todennäköistä, kun yhdellä rullalla voidaan kääriä huomattavasti suurempi määrä paaleja tai kun kalvo on poikkisuunnassa liian kapeaa. Ohje Jos havaitset ylivenytystä, keskeytä käärintä heti ja jatka sitä vasta, kun ongelma on korjattu. Venytetyn kalvon leveyden, paalin tasaisesta päästä mitattuna, tulisi olla alkuperäisleveydellä: 500 mm vähintään 400 mm, 750 mm vähintään 600 mm. 236

237 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Getriebe am Schwenktisch Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Getriebe am @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Kääntöpöydän vaihteiden säätö 2 a CPN0000_ 2 b CPN00002_ Kuva 89 Aina sen mukaan, minkä kokoista kalvorullaa käytetään, kääntöpöydän vaihteeseen on suoritettava vastaava asetus. Kääntöpöydän vaihteessa on tarra, jossa näytetään kytkentävivun () kytkentäasetukset kutakin kalvorullankokoa varten. Käännä kytkentävipu () tarrassa (2) näytettyyn asentoon Kytkentävivun () asento (a) vastaa 750 mm:n kalvon kytkentäasetusta. Kytkentävivun () asento (b) vastaa 500 mm:n kalvon kytkentäasetusta. 237

238 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Erntegutblockaden im Bereich der Gutaufnahme Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/achtung-scharfe @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockade an Pick-up oder @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/hinweis - Bei Erntegutblockade unter Schneidrotor auch Pick-up @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2.8 Rehutukosten poistaminen rehunoton alueelta Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/warnung - Unkontrollierte Bewegung der @ VAROITUS! Koneen hallitsematon liike! Vaikutus: Henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Tukoksia saa poistaa vain, kun kone on pysähdyksissä. Sammuta voimanotto ja moottori ja vedä virta-avain pois. Ota kone käyttöön vain, kun kaikki suojukset on asennettu paikalleen ja ne ovat asianmukaisessa kunnossa. HUOMIO! - Terävät rakenneosat Vaikutus: vakava loukkaantumisvaara Käytä aina turvakäsineitä tukoksia poistaessasi. Kuva 90 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockaden in folgenden Bereichen_Comprima @ Rehutukoksia voi esiintyä seuraavilla alueilla: () silputusroottorin alla (2) noukkimessa. 2 Ohje Jos silputusroottorin alla havaitaan rehutukos, tarkasta myös noukin mahdollisen rehutukoksen varalta. 238

239 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Erntegutblockade unter dem Pos: /Layout Module @ Käyttö 2.8. Rehutukos silputusroottorin alla Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/um das angestaute Erntegut zu beseitigen, wie folgt @ Poista ruuhkautunut rehu seuraavasti: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockade_schneid-/förderrotor_ Zapfwelle aus, Rückwärts, Pick-up @ Pysäytä voimanottoakseli. Aja takaperin. Nosta noukin. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle anstellen und im Standgas testen, ob sich die Blockade @ Aseta voimanottoakseli ja testaa tyhjäkäynnillä, vapautuuko tukos. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockade_schneidrotor_2 Hydraulische @ Pysäytä voimanottoakseli. Laske vastaterät hydraulisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/messer in Null-Stellung @ Saata lisäksi terät nolla-asentoon. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/a) Bei Ausführung mit manueller @ a) Mallissa, jossa manuaalinen terien poiskytkentä Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Sammuta voimanotto ja traktorin moottori. Poista virta-avain virtalukosta. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockade_schneidrotor_2 Manuelle @ Saata terien lukitusakselit terien poiskytkentäasentoon (asetus A/B: -/-), katso luku Käyttö "Terien vaihto". Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/b) Bei Ausführung mit hydraulischer @ b) Mallissa, jossa hydraulinen terien poiskytkentä Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockade_schneidrotor_2 Hydraulische @ Pysäytä voimanottoakseli. Laske vastaterät hydraulisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle anstellen und im Standgas testen, ob sich die Blockade @ Aseta voimanottoakseli ja testaa tyhjäkäynnillä, vapautuuko tukos. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Sammuta voimanotto ja traktorin moottori. Poista virta-avain virtalukosta. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/das angestaute Erntegut manuell @ Poista ruuhkautunut rehu manuaalisesti. 239

240 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild Absperrhahn Hydraulik @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/motor starten und Zapfwelle @ Käynnistä traktorin moottori. Kytke voimanottoakseli päälle. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/aufsteckgetriebe nach @ Työnnä irtovoimansiirto eteenpäin ja varmista se (katso luku Käyttö "Irtovoimansiirron asemointi"). Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/ballenkammer über die Bedieneinheit öffnen_comprima @ Avaa paalikammio ohjauslohkon avulla. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Sammuta voimanotto ja traktorin moottori. Poista virta-avain virtalukosta. Kuva 9 a) Sulkuhana auki b) Sulkuhana kiinni HDC0009 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Heckklappe mit Absperrhahn sperren @ Käännä paaliportin oikean nostosylinterin paluun sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b). Paaliportti on lukittu hydraulisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/ballen entnehmen und Erntegut manuell @ Poista paali paalikammiosta (rullaa tarvittaessa karholle). Poista ruuhkautunut rehu manuaalisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/heckklappe hydraulisch @ Käännä vasemman nostosylinterin sulkuhana () asennosta (b) asentoon (a). Paaliportin lukitus on avattu hydraulisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/motor starten und Zapfwelle @ Käynnistä traktorin moottori. Kytke voimanottoakseli päälle. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/ballenkammer über die Bedieneinheit schließen_comprima @ Sulje paalikammio ohjauslohkon avulla. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/aufsteckgetriebe nach @ Työnnä irtovoimansiirto taaksepäin ja varmista se (katso luku Käyttö "Irtovoimansiirron asemointi" 240

241 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Erntegutblockade an der Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/prallblech @ Pos: 76 /Layout Module @ Käyttö Rehutukos noukkimessa Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/um das angestaute Erntegut zu beseitigen, wie folgt @ Poista ruuhkautunut rehu seuraavasti: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/a) Bei Erntegutansammlung an der rechten/linken Ecke der @ a) Rehun keräytyessä noukkimen oikeaan/vasempaan kulmaan Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/bei laufender Zapfwelle rückwärtsfahren, Pick-up @ Aja takaperin voimanoton ollessa käynnissä, nosta/laske tällöin noukinta useita kertoja. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Sammuta voimanotto ja traktorin moottori. Poista virta-avain virtalukosta. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/das angestaute Erntegut manuell @ Poista ruuhkautunut rehu manuaalisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/b) Bei Erntegutblockade der @ b) Noukkimen rehutukoksissa Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/bei laufender Zapfwelle rückwärtsfahren, Pick-up @ Aja takaperin voimanoton ollessa käynnissä, nosta/laske tällöin noukinta useita kertoja. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: 2 Kuva 92 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Sammuta voimanotto ja traktorin moottori. Poista virta-avain virtalukosta. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/prallblech demontieren_text_comprima F/V, Fortima @ Irrota törmäyslevy (): Avaa jousisokka (2) ja kääntösokka (3) oikealla ja vasemmalla. Poista törmäyslevy. Poista ruuhkautunut rehu manuaalisesti. Kiinnitä törmäyslevy oikealla ja vasemmalla kääntösokan ja jousisokan avulla. 3 24

242 Pos: 77. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 77.4 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Netzbremse Pos: 77.5 /WHB/Grundeinstellungen/Rundballenpresse/Einstellung der @ Pos: 77.6 /Layout Module @ Asetukset 3 Asetukset Pos: 77.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 77.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". 3.. Verkkojarrun säätö a Kuva 93 Säädä silmukkaruuvilla (), kunnes mitta "a" = 35 mm, ja kiristä itselukittuva mutteri. HDC

243 Pos: 77.7 /WHB/Grundeinstellungen/Rundballenpresse/Einstellung der Vorspannkraft Asetukset 3.2 Jännityksen säätäminen ULT00082 Kuva 94 Mikäli verkko repeää pienemmällä verkkorullalla juuri ennen sisään vetämistä, siirrä rengasruuvi () eteenpäin asentoon II tai III esijännitevoiman vähentämiseksi: Irrota rengasruuvi (). Siirrä rengasruuvia yhden reiän verran eteenpäin (jarruvoima alenee pienemmällä verkkorullalla). Pos I = suurempi jarruvoima (pienemmällä verkkorullalla) Pos II = alhaisempi jarruvoima (pienemmällä verkkorullalla) Pos III = alhaisin jarruvoima (pienemmällä verkkorullalla) Kiinnitä rengasruuvi () paikalleen. Jos ongelma ei korjaantunut: Avaa verkkojarrua edelleen asennossa II ja III (ks. luku Asetukset "Verkkojarrun vapautus"). 243

244 Pos: 77.8 /Layout Module @ Asetukset ca.200 mm 4 x 3 2 RPN00034_ Kuva 95 Säädä verkkojarru siten, että verkko ulottuu sidonnan jälkeen n. 200 mm pitolevyn (4) yli kanavaan. RPN00009_2 Ohje Käytä paalainta sidonnan aikana oikealla kierrosluvulla 540 r/min (sama kierrosluku). Ohje Jos verkko riippuu sidonnan jälkeen edelleen yli 200 mm pitolevyn (4) yli, verkko on asetettava poikittaisputken (5) alle (näin verkkoa jarrutetaan voimakkaammin ja se kääriytyy leveämmin paalin ympärille). Pitolevyn säätäminen Jotta verkko ei repeydy koneen käytössä, pitolevyn (2) painetta voidaan lisätä vanttiruuvilla (), jonka mutteri (2) kulkee jousen (3) läpi. Jousta (3) lisää kokoon: Pitolevyn paine verkkoon suurenee. Maksimiasetus: x = 0 mm 244

245 Pos: 77.9 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Netzbremse Pos: 77.0 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netzbremse lösen @ b Pos: 77. /Layout Module @ Asetukset 3.2. Verkkojarrun vapautus Ohje Kun jarru ajaa alas syöttöasentoon, jarrun tulisi olla hieman avattuna verkon irrottamista varten. X Kuva 96 COM00320 COM0003_ Ohje Jousen (4) voimakkaammalla jännityksellä verkko vedetään helpommin, mutta se on käynnistyksessä enemmän keskellä. Jousen (4) heikommalla jännityksellä verkko vedetään raskaammin, mutta se pysyy käynnistyksessä pidemmällä ulkona. Jos asetusta muutetaan jousessa (), jousi (4) on sovitettava niihin: Aja verkkomoottori tallennettuun sisäänvientiasemaan (katso "Valikko 3-2 "Paalaimen käsikäyttö" hallintalaitteessa). Asenna lukkomutteri (5) tasaisesti silmukkaruuvin (6) päähän. Asenna vaijeri (7) vaijeriliittimillä (8) puristamatta jousta (4) kokoon. Kiristä lukkomuttereita (5), kunnes jouset (4) ovat puristuneet kokoon mittaan X = 30 mm. 245

246 Pos: 77.2 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Zentrale Pos: 77.3 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Zentrale @ Pos: 77.4 /Layout Module @ Asetukset 3.3 Ketjujen keskusvoitelu 2 3 RBV0550 Kuva 97 Ketjujen keskusvoitelulaite sijaitsee koneen vasemmalla sivulla etupellin takana. Pumppu (2) syöttää käyttöakselin jokaisella kierroksella säiliöstä () öljyä koneen vasempaan ja oikeaan reunaan sijoitettujen voitelulistojen kautta käyttöketjuja painaviin harjoihin. Voitelulistoissa on jokaista voitelukohtaa varten erilliset suuttimet. Syötön määrää voidaan säätää kiertämällä käyttörullan epäkeskoa (3): 28 mm Kuva 98 Löysää ruuvit (2). Kierrä epäkeskolevyä (). Kiristä jälleen ruuvit (2). VP

247 Pos: 77.5 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Zentrale Kettenschmierung Öl @ Pos: 77.6 /Layout Module @ Asetukset RP00007_2 Kuva 99 Tarkista säiliössä olevan öljyn määrä ja lisää sitä tarvittaessa. Jos säiliö pääsee tyhjenemään, ketjujen keskusvoitelujärjestelmä on ilmattava: Täytä säiliö öljyllä. Vedä säiliöletku (4) pumpusta ja odota, kunnes öljyä tulee ulos. Asenna letku jälleen pumppuun. Avaa ilmanpoistoruuvi (3) ja käytä pumppua käsin, kunnes öljy virtaa venttiililohkosta ilman kuplia. Ohje Vaihda suodatin (2) kerran vuodessa. Ensin irrota, tyhjennä ja puhdista säiliö () perusteellisesti. Vaihda suodatin (2) vasta sitten. Älä poista suodatinta (2), jos öljyä on vielä jäljellä. Ohje On ehdottomasti varmistettava, ettei säiliöön () voi päästä vettä tai pölyä. Ohje Käytä vain suosituksen mukaisia öljyjä! Voit käyttää eri öljylaatuja. Viskositeetin tulisi vastata 5W40:ää (kylmä ympäristö SAE 30, lämmin ympäristö SAE 90). Käytä ainoastaan biologisesti hajoavia ja toksikologisesti vaarattomia öljyjä (esim. Fuchs Mineralöl Plantogear 00 - N tai Castrol Optimol Optileb GT 00). Sitkoaineella täydennettyjä öljylaatuja (teräketjuöljyä) ei saa käyttää, sillä ne tukkivat voitelujärjestelmän! 247

248 Pos: 77.8 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Schaubild zentrale Kettenschmierung @ Pos: 77.9 /Layout Module @ Asetukset Pos: 77.7 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme Kuva 200 a b c d e f g Käynnistintela Lieriöhammaspyörä Silputuslaitteen käyttö Noukkimen käyttö Noukin Verkkotela Pääkäyttö RPN00047_2 Sulkeissa olevat numerot ilmaisevat kunkin voitelukohteen suuttimen koon. Ohje Varmista, että asennat suuttimia vaihtaessasi oikean kokoisen suuttimen. Jokainen koon muutos kaksinkertaistaa syötettävän öljymäärän (esim. MM4 syöttää kaksi kertaa niin paljon öljyä kuin MM3). 248

249 Pos: 77.2 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Schaubild zentrale Kettenschmierung CV @ Pos: 78 /Layout Module @ Asetukset Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme Kuva 20 a b c d e f g h Pohjakuljettimen käyttö takana Käynnistintela Lieriöhammaspyörä Silputuslaitteen käyttö Noukkimen käyttö Noukin Verkkotela Pääkäyttö RPN00048_2 Sulkeissa olevat numerot ilmaisevat kunkin voitelukohteen suuttimen koon. Ohje Varmista, että asennat suuttimia vaihtaessasi oikean kokoisen suuttimen. Jokainen koon muutos kaksinkertaistaa syötettävän öljymäärän (esim. MM4 syöttää kaksi kertaa niin paljon öljyä kuin MM3). 249

250 Pos: 79. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 79.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Spezielle Pos: 79.4 /Überschriften/Überschriften Pos: 79.6 /BA/Wartung/Hinweis Verschleiß @ Pos: 79.7 /BA/Wartung/Umwelt/Hinweis Entsorgen / Lagern von Öle und Ölfilter @ Pos: 79.8 /BA/Wartung/Umwelt/Hinweis Entsorgen / Lagern von Schmierstoffen @ Pos: 79.9 /Layout Module @ Huolto 4 Huolto 4. Erityiset turvaohjeet Pos: 79.3 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/gefahr Wartung allgemein @ VAARA! Koneelle suoritettavissa korjaus-, huolto-, puhdistustöissä tai teknisissä toimenpiteissä käyttöelementit saattavat liikkua. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Irrota 2 V:n syöttöjännite. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. Kytke voimanottoakseli pois päältä ja irrota se. Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden tai teknisten käsittelyjen jälkeen on kaikki suojukset ja suojalaitteet asennettava jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Vältä öljyjen, rasvojen, puhdistusaineiden ja liuottimien ihokosketusta. Kovalla paineella ulostuleva hydraulineste saattaa aiheuttaa vakavia loukkaantumisia. Jos vuotava öljy, puhdistusaine tai liuotin aiheuttaa tapaturmia tai syövytysvammoja, hakeudu heti lääkärin hoitoon. Noudata myös kaikkia muita turvallisuusohjeita loukkaantumisien ja tapaturmien välttämiseksi. 4.2 Koekäyttö Pos: 79.5 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerkegefahr - Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen ( @ Vaara! - Muiden kuin sallittujen varaosien käyttö. Vaikutus: Hengenvaara, vakavia loukkaantumisia ja takuun raukeaminen sekä vastuun raukeaminen Käytä vain alkuperäisiä KRONE-varaosia ja valmistajan hyväksymiä lisävarusteita. Muiden kuin KRONEn valmistamien, tarkastamien tai hyväksymien varaosien, lisävarusteiden ja lisälaitteiden käyttö vapauttaa KRONEn niistä aiheutuneiden vahinkojen vastuusta. Ohje Koneen moitteettoman käytön takaamiseksi ja kulumisen vähentämiseksi on noudatettava tiettyjä huolto- ja hoitovälejä. Näihin kuuluvat mm. osien ja komponenttien puhdistus, rasvaus ja voitelu. Ympäristö! Käytettyjen öljyjen ja öljysuodattimien hävittäminen ja varastointi Vaikutus: Ympäristövahingot Varastoi tai hävitä käytetyt öljyt ja öljysuodattimen lakisääteisten määräysten mukaisesti. Ympäristö! Voiteluaineiden hävittäminen ja varastointi Vaikutus: Ympäristövahingot Varastoi voiteluaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti asianmukaisissa astioissa. Hävitä käytetyt voiteluaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti. 250

251 Pos: 79.0 /Überschriften/Überschriften Pos: 79. /BA/Wartung/Rundballenpresse/Anheben der Maschine Pos: 79.2 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Einstellung der Abstreifschiene zur oberen Pos: 79.4 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild Absperrhahn Hydraulik @ Pos: 79.6 /Layout Module @ Huolto 4.3 Nosto 4.3. Nostosilmukat Nosto Kone on varustettu neljällä kiinnityskohdalla: Kaksi kiinnityskohtaa sijaitsevat oikealla ja vasemmalla ylhäällä käärintälaitteen rungossa Kaksi kiinnityskohtaa sijaitsevat pohjakuljettimen vieressä (koneen ylempi oikea ja vasen puoli). Käytä nostopoikkipalkkia, jonka vähimmäiskantokyky on sopiva (riippuu koneen sallitusta kokonaispainosta) (katso luku Johdanto "Merkinnät") Sulje paaliportti Käännä tukijalka kuljetusasentoon Nosta noukin ylös Varmista, että kaikki suojalaitteet on lukittu Kiinnitä nostopoikkipalkin ketjut paalaimen neljään kiinnityspisteeseen Varmista, että ketjujen koukut on kiinnitetty kiinnityskohtiin oikein 4.4 Ylemmän syöttötelan kaavinkiskon säätö Pos: 79.3 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Heckklappe @ Avaa paaliportti. Kuva 202 a) Sulkuhana auki b) Sulkuhana kiinni HDC0009 Pos: 79.5 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Heckklappe mit Absperrhahn sperren @ Käännä paaliportin oikean nostosylinterin paluun sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b). Paaliportti on lukittu hydraulisesti. 25

252 Pos: 79.7 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Einstellung Abstreifschiene @ Pos: 79.8 /Layout Module @ Huolto Kuva 203 Asenna kaavinpalkki (4) sivuosan pitkän reiän keskelle ja kiristä ruuveja hieman. Lyö kiila (5) tiukalle ja kiristä ruuvit tiukalle. Aseta kaavinlevy (6) syöttötelalle (2) asti. Kiristä lopuksi kuusikantaruuvit (3) ja kierresokat. Kun asetus on tehty, pyöritä konetta käsin ja tarkista, koskeeko kaavinlista (6) syöttötelaan (2). Jos kaavinlista (6) ei ole syöttötelalla (2), avaa kiilan (5) ruuviliitos. Käännä kiilaa (5) 80 (kiilan mitat pitkästä reiästä ylempään ja alempaan rajoittimen reunaan ovat erilaiset) ja kiristä ruuviliitos uudelleen. 252

253 Pos: /Layout Module @ Huolto Pos: 79.9 /Layout Module /Diese Seite ist bewusst freigelassen @ Tämä sivu on jätetty tietoisesti tyhjäksi. 253

254 Pos: 79.2 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Lage der Pos: /Überschriften/rechte @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Lage Sensoren rechts CF/CV XC @ Huolto 4.5 Anturien sijainti Koneen oikea puoli b 3 5a 4a 4b Kuva 204 HDC00040_2 254

255 Pos: /Layout Module @ Huolto Nro Anturin nimitys Etäisyys ilmaisin/antur i Hallintalaite CCI Anturityyppi Kiristysmomentti Verkon pituus (B) 2 mm X Namur 0 Nm 2 Verkko käy (B2) 2 mm X Namur 0 Nm 3 Verkkomoottorin asema (B3) X Kiertoimpulssiant uri 4a Paalikammio kiinni oikealla (B2) 2 mm X Namur 0 Nm (CF 55 XC X-treme) 4b Paalikammio kiinni oikealla (B) 2 mm X Namur 0 Nm (CV 50 XC X-treme) 5a Paalin tiiviys oikea (B0) (CF 55 XC X-treme) X Kiertoimpulssiant uri 5b Paalin läpimitta oikea (B0) (CV 50 XC X-treme) X Kiertoimpulssiant uri 6 Paali kääntöpöydällä oikealla (B7) X Namur 0 Nm 7 Oikea pitovarsi (B23) 4 mm X Namur 0 Nm 255

256 Pos: /Überschriften/linke @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Lage der Sensoren Links CF/CV XC @ Huolto Koneen vasen sivu 4 5 3b 3a 2a 2b Kuva 205 Nro Anturin nimitys Etäisyys ilmaisin/ anturi Hallintalaite CCI Anturityyppi HDC00039_2 Kiristysmomentti Pos: /Überschriften/hintere @ Vastaterien asema (B8) 2 mm X Namur 0 Nm 2a Paalikammio kiinni 2 mm X Namur 0 Nm vasemmalla (B) (CF 55 XC X-treme) 2b Paalikammio kiinni 2 mm X Namur 0 Nm vasemmalla (B) (CV 50 XC X-treme) 3a Paalin tiiviys vasemmalla (B9) X Kiertokytkin (CF 55 XC X-treme) 3b Paalin läpimitta vasemmalla X Kiertokytkin (B9) (CV 50 XC X-treme) 4 Paalikammio auki (B4) 4 mm X Namur 0 Nm 5 Luistoanturi (B5) 2 mm X Namur 0 Nm 256

257 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Lage der Sensoren hinten CF/CV XC @ Koneen taaempi puoli Huolto 6a 4 6 6b Kuva 206 Nro Anturin nimitys Etäisyys ilmaisinanturi Paali kääntöpöydällä vasemmalla (B6) Hallintalaite CCI Anturityyppi Kiristysmomentti 2 mm X Namur 0 Nm 2 Kääntöpöytä keskellä (B8) 4 mm X Namur 0 Nm 3 Kääntöpöytä edessä (B9) 4 mm X Namur 0 Nm 4 Käärintävarren asema / nollaasento 2 mm X Namur 0 Nm (B2/B20) 5 Vasen pitovarsi (B22) 4 mm X Namur 0 Nm 6 Kalvon repeämätarkastus 2 mm X Namur 0 Nm (B24) (2x) 6a Kalvon repeämätarkastus (B24) vasen 4 mm X induktiivinen anturi/ 0 Nm 6b Kalvon repeämätarkastus (B24) oikea vastaanotin 4 mm X induktiivinen anturi/ vastaanotin 0 Nm 7 Nostin edessä 4 mm X Namur 0 Nm 8 paali nostimessa 4 mm X Namur 0 Nm 257

258 Pos: 79.3 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Einstellung der Pos: /BA/Wartung/Sensoren/Namursensor d = 2 Pos: /BA/Wartung/Sensoren/Namursensor d = 8 Pos: /Layout Module @ Huolto 4.5. Anturien säätö Namur-anturi d = 2 mm 3 2 a BP-VFS-088- Kuva 207 Lähettimen (2) ja anturin () välisen etäisyyden on oltava "a" = 2 mm. Asetus Löysää mutterit anturin kummaltakin puolelta. Kierrä muttereita, kunnes mitta "a" = 2 mm. Kiristä mutterit jälleen Namur-anturi d = 8 mm 3 2 a BP-VFS-088- Kuva 208 Lähettimen (2) ja anturin () välisen etäisyyden on oltava "a" = 2 mm. Asetus Löysää mutterit anturin kummaltakin puolelta. Kierrä muttereita, kunnes mitta "a" = 2 mm on saavutettu. Kiristä mutterit jälleen. 258

259 Pos: /BA/Wartung/Sensoren/Namursensor d = 30 mm Pos: /BA/Wartung/Sensoren/Sensor Position Messerboden Pos: /Layout Module @ Huolto Namur-anturi d = 30 mm 3 2 a BPXC072 Kuva 209 Ilmaisimen (2) ja anturin () välisen etäisyyden on oltava "a" = 4 mm. Ohje Anturilla Verkko käy (B2) on etäisyys asetettava arvoon 2 mm. Asetus: Löysää mutterit anturin kummaltakin puolelta. Kierrä muttereita, kunnes mitta "a" = 5 mm on saavutettu. Kiristä mutterit jälleen Vastaterien asema -anturi (B8) 3 Kuva 20 2 COM00022 HUOMIO! Koneen vauriot. Asetettaessa vastaterien asema-anturia () on terälaatikon (2) sijaittava tasoissa silputuslaitteen kotelon (3) kanssa. Siksi olemassa olevat epäpuhtaudet on poistettava tältä alueelta ennen asetusta. 259

260 Pos: /BA/Wartung/Sensoren/Axiales Spiel Netzbremse Pos: /Layout Module @ Huolto Tarkasta verkkojarrun akselivälys ja säädä se HUOMIO! Vauriot anturissa B2 Ennen anturin B2 (Verkko käy) asetusta on verkkojarrun aksiaalinen välys tarkastettava ja tarvittaessa säädettävä. a 2 3 HDC00064 Kuva 2 Tarkasta aksiaalinen välys: Vapauta verkkojarru (2) painamalla vipu () alas. Mittaa verkkojarrun (2) välys (a) säätörenkaaseen (3) siirtämällä verkkojarrua (2) eteenpäin ja taaksepäin (silmämääräinen tarkastus). Aksiaalivälyksen (a) on oltava -2 mm. 4 a HDC00066 HDC00063 Kuva 22 Säädä aksiaalivälys, kun etäisyys (a) on yli 2 mm: Nosta vipu () ylös. Käännä verkkojarru (2) verkkorullan pidikkeineen (4) eteenpäin ja vedä verkkojarru (2) irti. Kierrä kierretappi (5) säätörenkaasta (3) ja irrota se. Työnnä säätölevyt verkkorullan pidikkeeseen (4) ja asenna säätörengas (3) kierretapilla (5) verkkorullan pidikkeeseen (4). Työnnä verkkojarru (2) verkkorullan pidikkeeseen (4) ja käännä se takaisin koneeseen. 260

261 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Muttern und Schrauben (50h) @ Pos: /Layout Module @ Huolto 4.6 Kiristysmomentit Pos: 79.4 /BA/Wartung/Drehmomente / @ Kiristysmomentti MA [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) 5,6 6,8 8,8 0,9 2,9 A Ø M A (Nm) M 4 2,2 3 4,4 5, M 5 4,5 5,9 8,7 0 M 6 7, M M M M M4x, M M6x, M M M 24x,5 350 M 24x M M 27x M A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty pultin kantaan.) OHJE Yllä oleva taulukko ei koske kuusiokololla varustettuja upporuuveja, jos upporuuvi kiristetään kuusiokolon avulla. Ohje Tarkista kaikkien mutterien ja pulttien kireys säännöllisesti (n. 50 tunnin välein) ja kiristä niitä tarvittaessa. 26

262 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Anziehdrehmomente über Pos: /BA/Wartung/Muttern und Schrauben (50h) @ Pos: /Layout Module @ Huolto 4.7 Kiristysmomentit (upporuuvit) Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anzugsmomente/Anziehdrehmomente über @ Kiristysmomentti MA [Nm] (ellei ole toisin mainittu) A Ø M A (Nm) M 4 2,5 3,5 4, M 5 4,7 7 8 M M M M M M M A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty pultin kantaan.) A BM OHJE Yllä oleva taulukko koskee ainoastaan kuusiokololla ja metrisellä kierteellä varustettuja upporuuveja, jotka kiristetään kuusiokolon avulla. Ohje Tarkista kaikkien mutterien ja pulttien kireys säännöllisesti (n. 50 tunnin välein) ja kiristä niitä tarvittaessa. 262

263 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Tabelle Wartungsarbeiten @ Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Layout Module @ Huolto 4.8 Yleiskuva Huoltoväli Koneen osa Öljynvaihto Tarkastus Säätö Ilmanpoisto Kiristys 8 ensimmäisen käyttötunnin ja Pyörät, pyörän pultit jokaisen pyöränvaihdon jälkeen pidempien seisonta-aikojen jälkeen Nivelakselin luistokytkin X ensimmäisten 500 paalin jälkeen, Pohjakuljettimen ruuvit sitten 3000 paalin välein, kuitenkin vähintään x vuodessa X käyttökauden alussa (n. 5 paalin jälkeen) ensimmäisen käytön jälkeen (n käyttötuntia), sen jälkeen vuosittain joka käyttökauden jälkeen ensimmäisen käytön jälkeen, sen jälkeen 000 paalin välein Ketjunkireys Pohjakuljettimen käyttö X X Ketjunkireys Pohjakuljetin X X Ketjunkireys Noukkimen käyttö X X Telojen käytön ketjunkireys X X Ketjunkireys Noukkimen käyttö X X Vaihteistot Pohjakuljettimen jännitys X X X X katso luku Huolto 4.9 Teliakseli Pos: 79.5 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Achtung Motor Traktor abstellen, Zündschlüssel abziehen, gegen Wegrollen sichern @ VAARA! Traktorin tai pyöröpaalaimen odottamaton liike Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia vammoja. Säätötöiden ajaksi on aina kytkettävä käyttö pois toiminnasta ja sammutettava traktorin moottori! Sammuta moottori. Vedä virta-avain ulos ja ota se mukaasi. Sammuta päävirtakytkin. Varmista, etteivät traktori ja kone pääse liikkumaan itsestään. 263

264 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Einstellung mit hydraulischem Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild Tandemachse CF/CV @ Pos: /Layout Module @ Huolto Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Übertragungseinrichtung @ Välitykset ja jarrurumpujen kitkapinnat tasoittuvat muutaman ensimmäisen ajokilometrin kuluessa. Tällä tavoin syntyy välys, joka on poistettava Hydraulisella asetusvivulla varustettujen jarrujen asetus 2 a b Kuva 23 HDC00036 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Einstellung Gestängesteller CF/CV @ Tarkasta asetusvipu () 200 käyttötunnin välein. Paina asetusvipua () käsin puristussuuntaan. Jos välys (a) on enint. 35 mm, on asetusvivun () asetusta muutettava. Säädä asetusvipua () säätöruuvin (2) avulla. Säädä välyksen (a) mitaksi 0-2 % asennetun jarruvivun pituudesta (b). Esimerkki: Kun vivun pituus b = 25 mm, välyksen on oltava 2-5 mm. 264

265 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Layout Module @ Huolto 4.0 Renkaat Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - Falsche @ Varoitus! - Virheellinen renkaiden asennus Vaikutus: Henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Renkaiden asennus edellyttää riittävää kokemusta. Siinä on käytettävä tähän työhön tarkoitettuja työkaluja ja välineitä. Väärät työmenetelmät saattavat aiheuttaa renkaan räjähtämisen pumpattaessa. Seurauksena voi syntyä vakavia tapaturmia. Mikäli omat tiedot eivät ole riittävät, rengastyöt tulisi antaa KRONE-kauppiaan tai asiantuntevan rengasliikkeen hoidettaviksi. Kun rengasta asennetaan vanteelle, renkaan valmistajan ilmoittamaa täyttöpainetta ei saa ylittää. Rengas - tai jopa vanne - saattaa räjähtää ylipaineen seurauksena. Jos rengas ei asetu oikein vanteelle, päästä ilma pois, kohdista rengas uudelleen, voitele vanteen olake ja täytä rengas uudelleen. Tarkempia tietoja maatalouskoneiden rengastöistä saat renkaiden valmistajilta.. 265

266 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Reifen prüfen und Pos: /BA/Wartung/Reifen/Reihenfolge Bild @ Pos: /BA/Wartung/Reifen/Reihenfolge Reifenmontage @ Pos: @ Pos: /Layout Module @ Huolto 4.0. Renkaiden tarkastukset ja hoito 6 3 Kuva KS Löysää ja kiristä pyörän mutterit kuvan mukaisessa järjestyksessä. 0 käyttötunnin kuluttua asennuksesta on tarkistettava pyörän muttereiden kireys ja kiristettävä niitä tarvittaessa lisää. Tämän jälkeen kireys tarkistetaan 50 käyttötunnin välein. Tarkista rengaspaine säännöllisin välein ja tarvittaessa lisää ilmaa. Oikea rengaspaine riippuu renkaiden koosta. Ohjearvot ovat viereisessä taulukossa. Kiristysmomentti Kierre Avainväli mm Pulttien määrä napaa kohti (kappaletta) Maks. kiristysmomentti musta sinkitty M2 x,5 9 4/5 95 Nm 95 Nm M4 x, Nm 25 Nm M8 x, Nm 320 Nm M20 x, Nm 420 Nm M20 x, Nm 420 Nm M22 x,5 32 8/0 50 Nm 560 Nm M22 x Nm 505 Nm 266

267 Pos: /BA/Wartung/Reifen/Reifen-Luftdruck Pos: /BA/Wartung/Reifen/Rundballenpresse/Reifen-Luftdruck Tabelle Comprima CF/CV @ Pos: /Layout Module @ Huolto Rengaspaine Tarkista rengaspaine säännöllisin välein ja tarvittaessa lisää ilmaa. Oikea rengaspaine riippuu renkaiden koosta. Ohjearvot ovat viereisessä taulukossa. Renkaiden merkintä Vähimmäispaine [bar] Vmax<= 0km/h Suurin sallittu paine [bar] Suositeltu rengaspaine* [bar] Vmax<= 0km/h Yksittäinen Teliakseli 6 x 6, PR kork. 5,0 5 x PR,5 3,7 2,5-500/ PR,0 3,0,5-600/50-22,5/8 PR,,8,2-620/40-R 22,5,0 3,2 -,5 Pos: /BA/Wartung/Reifen/Reifen-Luftdruck Empfehlung Big @ *) Suositus koskee normaalia sekakäyttöä (pellolla/tiellä) koneen sallitulla maksiminopeudella. Tarvittaessa rengaspainetta voidaan alentaa mainittuun vähimmäispaineeseen saakka. Tällöin on kuitenkin huomioitava tässä yhteydessä sallitettu maksiminopeus. 267

268 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: 79.6 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Deichsel @ Pos: /BA/Wartung/Zugösen/Zugösen a=43 an der @ Pos: /Layout Module @ Huolto 4. Aisa Kuva 25 Kiristä ruuvit 0 käyttötunnin jälkeen. Tarkista ruuvit 50 käyttötunnin välein. RPN00049 a Kuva 26 KDW02330 HUOMIO! Kun vetosilmukan liitin on kulunut kulumisrajaan saakka, se on vaihdettava. Aisaan liittyvät työt saa suorittaa ainoastaan koulutettu ammattihenkilöstö. Vetosilmukan liittimen () kulumisraja on a = 43 mm. Kun tämä arvo ylitetään, liitin on vaihdettava. Voit vähentää kulumista puhdistamalla vetosilmukan ja liittimen päivittäin ja voitelemalla ne rasvalla. Ohje Vetosilmukan on oltava liitettynä aina vaakasuoraan vetokitaan. Varmista vetosilmukan ja vetokidan oikea yhdistelmä (huomioi tyyppikilven tiedot!) 268

269 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Füllmengen und Schmiermittelbezeichnungen der Pos: /BA/Wartung/Tabellen_Füllmengen/Rundballenpressen/Tabelle Füllmengen @ Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Ölstandskontrolle und Ölwechsel an den Pos: /BA/Wartung/Zeitintervalle an den Getrieben Pos: /Layout Module @ Huolto 4.2 Vaihteistojen täytösmäärät ja voiteluainesuositukset Täyttömäärä Mineraalipohjaiset öljyt Biovoiteluaineet [litraa] Merkin nimike Merkin nimike Päävaihteisto 0,7 l SAE90 Irtovoimansiirto 0,5 l SAE90 Käärintävarren vaihteisto,0 l Puolijuokseva vaihteistorasva GFO 35 (kestovoideltu) Tiedustelun mukaan 4.3 Öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto vaihteistoissa 4.3. Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljyn vaihdon aikavälit Ohje - Öljymäärän tarkastus ja vaihteistojen öljynvaihto sekä koneen voitelu Vaikutus: Koneen pitkä käyttöikä Öljynvaihto kaikissa vaihteistoissa ensimmäistä kertaa käyttötunnin jälkeen, sitten jokaisen käyttökauden jälkeen. Öljyntarkastus ennen jokaista käyttöä, kuitenkin viimeistään n. 500 paalitetun pyöröpaalin jälkeen. Bioöljyjen vaihtovälejä on ehdottomasti noudatettava öljyjen vanhentumisen vuoksi. 269

270 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild HauptantriebCF/CV @ Pos: /BA/Wartung/Hinweis - Ölstandskontrolle und Ölwechsel bei waagerechter Stellung der Maschine @ Pos: /BA/Wartung/Hinweis Ölsorte nicht @ Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Hinweis - Altöl ordnungsgemäß @ Pos: /Layout Module @ Huolto Pääkäyttö Kuva 27 HDC00027 Pos: 79.7 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Sitz Hauptantrieb @ Pääkäyttövaihteisto () sijaitsee aisan takana koneen etuosassa. Tarkastus- ja täyttöaukko (3) sijaitsee vaihteiston sivussa. Öljynpoistoruuvi (2) sijaitsee alhaalla vaihteistossa (4). Ohje Suorita öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto koneen ollessa vaakasuorassa asennossa! Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle_ALT/Ölkontrolle Kontrollschraube @ Öljymäärän tarkastus: Aikavälit katso luku "Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljynvaihdon aikavälit" Kierrä tarkastusruuvi (3) ulos Öljyn on ulotuttava tarkastusaukkoon asti Lisää öljyä (SAE 90) tarpeen mukaan Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle_ALT/Kontrollschraube (3) @ Kierrä tarkastusruuvi (3) sisään. Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölwechsel_ALT/Ölwechsel @ Öljynvaihto: Aikavälit katso luku "Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljynvaihdon aikavälit". Kierrä öljyn tyhjennystulppa (2) ja tarkastusruuvi (3) ulos Juoksuta vanha öljy sopivaan astiaan. Kierrä öljyn tyhjennystulppa (2) paikoilleen Täytä öljyä tarkastusreiän (3) läpi, kunnes sitä valuu yli Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle_ALT/Kontrollschraube (3) @ Kierrä tarkastusruuvi (3) sisään. Ohje! - Älä sekoita öljylaatuja. Vaikutus: Koneen vauriot Erilaisia öljylaatuja ei saa sekoittaa. Ennen kuin vaihdat öljylaatua, ota yhteys asiakaspalveluun. Älä missään tapauksessa käytä moottoriöljyä. Ohje Hävitä käytetty öljy asianmukaisesti. 270

271 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: 79.8 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild Aufsteckgetriebe CF/CV @ Pos: /BA/Wartung/Hinweis - Ölstandskontrolle und Ölwechsel bei waagerechter Stellung der Maschine @ Pos: /BA/Wartung/Hinweis Ölsorte nicht @ Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Hinweis - Altöl ordnungsgemäß @ Pos: /Layout Module @ Huolto Irtovoimansiirto Kuva 28 Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Rundballenpressen/Sitz @ Irtovoimansiirto () sijaitsee pääkäyttövaihteiston takana koneen etuosassa. HDC00028 Ohje Suorita öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto koneen ollessa vaakasuorassa asennossa! Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle_ALT/Ölkontrolle Kontrollschraube @ Öljymäärän tarkastus: Aikavälit katso luku "Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljynvaihdon aikavälit". Kierrä tarkastusruuvi (2) ulos. Öljyn on ulotuttava tarkastusaukkoon asti. Lisää öljyä (SAE 90) tarpeen mukaan. Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle_ALT/Kontrollschraube (2) @ Kierrä tarkastusruuvi (2) sisään. Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölwechsel_ALT/Ölwechsel @ Öljynvaihto: Aikavälit katso luku "Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljynvaihdon aikavälit". Kierrä öljyn tyhjennystulppa (2) ja tarkastusruuvi (3) ulos Juoksuta vanha öljy sopivaan astiaan. Kierrä öljyn tyhjennystulppa (2) paikoilleen Täytä öljyä öljyntäyttöistukkaan (4), kunnes öljyn taso ulottuu tarkastusaukkoon asti. Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle_ALT/Kontrollschraube (2) @ Kierrä tarkastusruuvi (2) sisään. Ohje! - Älä sekoita öljylaatuja. Vaikutus: Koneen vauriot Erilaisia öljylaatuja ei saa sekoittaa. Ennen kuin vaihdat öljylaatua, ota yhteys asiakaspalveluun. Älä missään tapauksessa käytä moottoriöljyä. Ohje Hävitä käytetty öljy asianmukaisesti. 27

272 Pos: 79.9 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schraubverbindung an den Rollböden vorn/hinten Pos: /Layout Module @ Huolto 4.4 Ruuviliitokset pohjakuljettimissa edessä ja takana HDC00043 Kuva 29 Säädä momenttiavain arvoon 50 Nm. Kiristä ruuviliitoksen mutterit (). Jos vääntömomenttia ei saavuteta, avaa ruuviliitos (). Tarkasta ruuvin ja mutterin kierre, käytä uusia osia, jos havaitset vaurioita. Tarvittavat materiaalit voidaan tilata varaosavarastosta seuraavilla materiaalinumeroilla. Nimitys Materiaalinumero Kappalemäärät sauvaa kohti Litteäkantainen ruuvi 4-kulm M2x40 Lukittava aluslevy SKM Itselukittuva mutteri M2 A3G Ohje Ruuviliitoksen kiristysmomentti litteäkantaisilla ruuveilla on 25 Nm ja sitä on ehdottomasti noudatettava! Loctite hochfest (erittäin tiivis ruuviliima 50 ml:n pullo) voidaan tilata varaosavarastosta tilausnumerolla : 272

273 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Novo Pos: /Layout Module @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Stückzahl Schraubverbindung an den Rollböden CF/CV XC @ Koneen pohjakuljettimen kaikkien ruuvien vaihtamiseen tarvitaan seuraavat kappalemäärät: Nimitys Materiaalinumero Comprima CV 50 XC X-treme Litteäkantainen ruuvi 4-kulm. M2x40 Litteäkantainen ruuvi nelikulma M2x45 Lukittava aluslevy SKM 2 Itselukittuva mutteri M2 Pohjakuljetin edessä Pohjakuljetin takana Nimitys Materiaalinumero Comprima CF 55 XC X-treme Yhteensä Huolto Litteäkantainen ruuvi 4-kulmio M2x40 Lukittava aluslevy SKM 2 Itselukittuva mutteri M Novo Grip -hihna pohjakuljettimessa Novo Grip -hihnat koostuvat kumista ja kudoksesta valmistetusta sidosmateriaalista. Leikkuureunoihin syntyy kuormituksen aikana hapsuja, jotka on poistettava säännöllisesti. Tarkasta Novo Grip -hihnat vähintään kerran viikossa hapsoittumisen varalta ja leikkaa hapsut tarvittaessa. 273

274 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Kontrolle der Sicherungsrollen der Einzelmessersicherung Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Hinweis EP Langzeitfett NLGI2 @ Pos: /Layout Module @ Huolto 4.6 Erillisten terien laukaisulaitteen lukitustelojen tarkastus A B RPN00079 Kuva 220 Erillisten terien laukaisulaitteen vipujen lukitustelojen () on pyörittävä helposti kytkettäessä (lukitusjousten kiristäminen monitoimiavaimella terien asentamisen jälkeen). Jos näin ei ole, tarvitaan kytkettäessä enemmän voimaa. Erillisten terien laukaisulaite ei toimi silloin asianmukaisesti (terien lisääntynyt rikkoutuminen). Tämän välttämiseksi on lukitustelat () voideltava, jos niitä ei voida enää pyörittää helposti. Vähintään kuitenkin kerran vuodessa. Ohje Käytä lukitustelojen voiteluun EP-kestorasvaa NLGI 2 Tilausnro (400 grammaa). 274

275 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Prüfung und Wartung am hinteren Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/hinweis: Prüfung nach ca. 000 produzierten Ballen @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/abstand zwischen den Spannschwingen @ Pos: /Layout Module @ Huolto 4.7 Tarkastus ja huolto taaemmassa pohjakuljettimessa Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme Ohje Suorita seuraava tarkastus n. 000 tuotetun paalin jälkeen taaemman pohjakuljettimen vaurioiden tai halkeilun välttämiseksi. a 3 2 Kuva 22 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/abstand zwischen den Spannschwingen @ Paalin läpimitan (a) ollessa välillä 800 ja 000 mm tarkasta, että etäisyys (b) etummaisen kiristyskaaren () ja taaemman kiristyskaaren (2) välillä on vähintään 20 mm. Jos etäisyys on vähintään 20 mm, kaikki on kunnossa. Jos etäisyys on alle 20 mm, on ohjausrulla (3) siirrettävä; katso luku Huolto "Ohjausrullan siirtäminen". b COM

276 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Umlenkrolle Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/umlenkrolle @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/hinweis: Umlenkrolle nur Loch höher @ Pos: /Layout Module @ Huolto 4.7. Ohjausrullan siirtäminen Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/umlenkrolle @ Edellytykset Vasen sivusuojus on käännetty ylös. Vasen muovisuojus on irrotettu. b a 3 2 VPN0066 Kuva 222 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/umlenkrolle @ Irrota kaavin (). Poista kierretappi ohjausakselin (2) säätörenkaasta ja irrota säätörengas vetämällä. Irrota ohjausakseli (2) ja asenna ohjausrullan (3) kanssa asemaan (a). Työnnä säätörengas ohjausakselille (2) ja varmista kierretapilla. Asenna kaavin () ylempään asentoon. Tarkista, koskeeko kiinnityskeinuvipu vielä hihnaan (hankausjäljet). Siirrä kaavin ja ohjausrulla tarvittaessa ylöspäin reikään (b). Ohje Asenna ohjausrulla (3) vain reikää korkeammalle, koska muuten hihnaa kuormitetaan tarpeettomasti. 276

277 Pos: 79.0 /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Wickeltischkette @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Wickeltischkette @ Pos: /Layout Module @ Huolto 4.8 Käärintäpöytäketju Kuva COM00344 Käärintäpöytäketjun () on oltava käärintäpöydän (2) molemmilla puolilla niin kireällä, että se on ketjuohjaimilla (3). Tarkasta käärintäpöytäketjun kireys ennen jokaista käyttöä. Kun käärintäpöytäketju on ketjuohjaimilla, ketjujännite on kunnossa. Kun käärintäpöytäketju ei ole ketjuohjaimilla: Kiristä käärintäpöytäketjua lisää ketjukiristimen (4) avulla. 277

278 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 4/P-T/Spannen der Pos: /Überschriften/Überschriften 4/P-T/Vorderer Pos: 79.0 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Spannen Ketten vorderer Rollbodenantrieb CF/CV @ Pos: 79. /Layout Module @ Huolto 4.9 Käyttöketjut Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - Einzugsgefahr der @ VAROITUS! Tarttumisvaara käyttöketjuissa! Vaikutus: Avointen pitkien hiusten tai väljien vaatteiden sisäänvetäytymisen aiheuttama loukkaantumisvaara. Ketjuihin liittyvien töiden jälkeen on aina asennettava suojukset paikalleen ja suljettava ne. Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Prüfen der Antriebsketten @ Ketjujen keskusvoitelulaite voitelee öljyllä kaikki käyttöketjut. Voiteluöljyputket eivät ole paineistettuja, joten ne voivat tukkeutua. Tämän vuoksi voiteluöljyputkien toimivuus tulisi tarkistaa päivittäin aina ennen koneen käyttöä. Ketjujen keskusvoitelulaitteen toimintatapaa selvitetään luvussa "Asetukset" Käyttöketjujen kiristäminen Etummaisen pohjakuljettimen käyttö a Kuva 224 Etumaisen pohjakuljettimen käyttölaite () sijaitsee koneen vasemmalla puolella. Ketjun kireyden tarkastaminen: Ketju kiristetään painejousella (2). Mittaa jousimitta (a). Jos mitta (a) on yli 90 mm, ketjua on kiristettävä. Ketjun kireyden korjaaminen: Kierrä mutteria (3) ylöspäin rajoittimeen asti. HDC00078 Ohje Pidikkeen (4) kolme reikää on tarkoitettu kierretangon (2) ripustamiseen korkeammalle, jos se ulottuu liian pitkälle alaspäin. 278

279 Pos: 79.2 /Überschriften/Überschriften 4/F-J/Hinterer Pos: 79.4 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Spannen Ketten hinterer Rollbodenantrieb CV50 @ Pos: 79.5 /Layout Module @ Huolto Taaemman pohjakuljettimen käyttö Pos: 79.3 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme a 4 RPN0007_ Kuva 225 Taaemman pohjakuljettimen käyttölaite sijaitsee koneen oikealla puolella. Ketjun kireyden tarkastaminen: Jousen pituuden jännitettynä (a) on oltava: n. 495 mm Ketjun kireyden korjaaminen: Lisää tai vähennä vetojousten (2) kireyttä kiertämällä mutteria (4) kierretangolla, kunnes etäisyys (a) on säädetty yllä oleviin arvoihin. 279

280 Pos: 79.6 /Überschriften/Überschriften Pos: 79.8 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Spannen Ketten Pick-up @ Pos: 79.9 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Spannen Ketten Schneidwalzenantrieb @ Pos: /Layout Module @ Huolto Noukin Pos: 79.7 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - Quetschgefahr @ VAROITUS! Puristumisvaara! Vaikutus: Jalkojen vammat. Laske noukin maahan saakka. a a a RPN00056_ Kuva 226 Noukkimen pääkäyttö () ja käyttö (2) sijaitsevat noukkimessa koneen oikealla sivulla. Käyttöketju kiristetään kiristyselementeillä (3). Ketjun kireyden tarkastaminen: Jousen pituuden jännitettynä on oltava a = 30 mm. Ketjun kireyden säätö: Lisää tai vähennä painejousen (3) kireyttä mutteria (4) kiertämällä, kunnes etäisyys a = n. 30 mm on asetettu. a 3 2 RPN00058 Kuva 227 Noukkimen silputusroottorin käyttölaite () sijaitsee koneen oikealla puolella. Ketjun kireyden tarkastaminen: Jousen pituuden jännitettynä on oltava a = n. 200 mm. Ketjun kireyden säätö: Lisää tai vähennä painejousen (2) kireyttä mutteria (3) kiertämällä, kunnes etäisyys a = n. 200 mm on asetettu

281 Pos: 79.2 /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Spannen Ketten Förderschnecke @ Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Spannen Ketten Walzenantrieb @ Pos: /Layout Module @ Huolto Noukkimen siirtoruuvin käyttö 2 3 a RPN00057_ Kuva 228 Kuljetusruuvin () käyttölaite sijaitsee noukkimessa koneen vasemmalla sivulla. Käyttöketju kiristyy kiristyselementin (2) avulla. Ketjun kireyden tarkastaminen: Jousen pituuden jännitettynä on oltava a = 30 mm. Ketjun kireyden säätö: Lisää tai vähennä vetojousen (2) kireyttä mutteria (3) kiertämällä, kunnes mitta a = n. 30 mm on asetettu Telojen käyttö a RPN00055 Kuva 229 Telojen käyttölaite () sijaitsee koneen oikealla puolella. Ketjun kireyden tarkastaminen: Jousen pituuden jännitettynä on oltava a = 220 mm. Ketjun kireyden säätö: Lisää tai vähennä vetojousen (2) kireyttä mutteria (3) kiertämällä, kunnes mitta a = n. 90 mm on asetettu. 28

282 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Großpackenpressen/Hydraulikanlage / Bordhydraulik/Hinweis zu @ Pos: 79.3 /Layout Module @ Huolto 4.20 Hydrauliikka Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/Gefahr - Druck ablassen @ VAARA! Ulos roiskuvasta hydrauliöljystä aiheutuva loukkaantumisvaara! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Ennen hydrauliikkajärjestelmään liittyvien töiden aloittamista on poistettava paine. Kovalla paineella ulostuleva hydrauliöljy saattaa aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. Vamman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin, on olemassa tulehdusvaara. Hydrauliikkajärjestelmään ja varsinkin paineakkuihin liittyviä töitä saavat suorittaa ainoastaan koulutetut ammattihenkilöt. Paineakkuun saa täyttää vain ohjeiden mukaista kaasua. Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Flüssigkeiten unter Druck / Umgang mit @ VAROITUS! Korkean paineen alaisten nesteiden väärän käsittelyn aiheuttama loukkaantumisvaara. Vaikutus: Korkealla paineella putkesta tai letkusta ulos purkautuva öljysuihku saattaa tunkeutua ihon läpi ja aiheuttaa vakavan tapaturman. Hydrauliikkajärjestelmän korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan valtuutetut KRONEkorjaamot. Saata laitteisto paineettomaksi ennen letkujen irrottamista. Etsiessäsi vuotoja käytä soveltuvia apuvälineitä ja suojalaseja. Pienestä reiästä vuotavaa korkeapainenestettä voi tuskin nähdä. Käytä siksi vuotokohtia etsiessäsi apuna pahvinpalaa tai vastaavaa. Suojaa kätesi ja koko keho. Jos nestettä on päässyt tunkeutumaan ihoon, hakeudu välittömästi lääkäriin. Neste on poistettava kehosta mahdollisimman pian. Tulehdusvaara! Jos lääkäri ei tunne tämän tyyppisiä vammoja, hänen on hankittava tarvittavat tiedot asiantuntevasta lähteestä. Tarkista hydrauliletkut säännöllisesti ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet! Vaihtoletkujen on vastattava laitteen valmistajan teknisiä vaatimuksia. Varmista, että kaikki johtoliitokset ovat tiiviitä, ennen kuin paineistat laitteiston uudelleen. Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/WARNUNG - Hydraulikschlauchleitungen unterliegen einer @ VAROITUS! Hydrauliletkut ovat alttiita vanhenemiselle Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Johtojen ominaisuudet muuttuvat paineen, lämpökuormituksen ja UV-säteilyn vaikutuksesta. Hydrauliletkuihin on merkitty niiden valmistuspäivämäärä. Näin voidaan todeta niiden ikä ilman aikaa vievää selvittelyä. Lain mukaan hydrauliletkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Vaihtoletkuina on käytettävä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia! Ohje Hydrauliikkajärjestelmän töiden yhteydessä on aina huolehdittava puhtaudesta. Tarkista hydrauliöljyn määrä aina ennen koneen käyttöä. Noudata hydrauliöljyn sekä hydrauliöljyn suodattimen vaihtovälejä. Hävitä käytetty öljy asianmukaisesti. 282

283 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild Eigenhydraulik @ Pos: /Layout Module @ Huolto Oma hydrauliikka Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/Gefahr - Eigenhydraulik drucklos schalten @ VAARA! Hydraulijärjestelmässä on korkea paine! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Ennen koneen hydraulijärjestelmälle tehtävien töiden suorittamista on: koko hydraulijärjestelmä tehtävä paineettomaksi paineakkuliitäntälohkon (2) käsipyörä () kierrettävä kokonaan ulos (pysäköintiasento). paaliportti suljettava. 2 Kuva 230 COM

284 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Allgemeines Eigenhydraulik CF/CV @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild Bauteile Eigenhydraulik CF/CV @ Pos: /Layout Module @ Huolto Oman hydrauliikan pumppua käytetään suoraan voimanottoakselilta vaihteiston avulla. Hydraulisäiliö sijaitsee koneen vasemmalla takasivulla. Oman hydrauliikan hydraulisuodatin sijaitsee koneessa etuvasemmalla. Ohjausventtiilit () sijaitsevat koneen vasemmalla puolella kalvokaapissa. HDC00042 Kuva 23 Y 04 Y 4 Y 06 Y 08 Y 2 Y 0 Y 7 Y 5 Y 05 Y 07 Y 3 Y Y 6 HDC00053 Kuva 232 Y04 Toiminto I (S0) Y02 Luovutus eteen (S5) Y05 Venttiililohko (S) Y03 Luovutus taakse (S4) Y06 Säätöventtiili käärintävarsi (S) Y04 Kalvon repeämä (S2) Y07 Sulje paalikammio (S2) Y05 Vapauta pitovarret (S3) Y08 Avaa paalikammio (S3) Y06 Avaa pitovarret (S8) Y0 Kääntöpöytä eteen (S7) Y07 Sulje pitovarret (S9) Y0 Kääntöpöytä taakse (S6) 284

285 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild Elektromagnetventil @ Pos: /Layout Module @ Huolto Sähkömagneettiset venttiilit 2 Kuva 233 RPN000 Pos: 79.4 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Elektromagnetventil @ Sähkömagneettiset venttiilit (2) sijaitsevat koneen vasemmalla puolella suojuksen takana. Sähkömagneettisten venttiilien avulla noukkimen ja vastaterien liikkeitä voidaan hallita manuaalisesti, jos Komfort-elektroniikkaan on tullut toimintahäiriö. Jos Komfort-elektroniikkaan tulee toimintahäiriö: Kierrä taaempaa syvemmällä sijaitsevaa uraruuvia () tai pyällettyä ruuvia sisään, kunnes noukinta voidaan nostaa tai laskea suoraan traktorin hallintaventtiilin avulla. Ohje Kun Komfort-elektroniikka on saatu toimimaan asianmukaisesti, kierrä sähkömagneettisen venttiilin uraruuvi tai pyälletty ruuvi takaisin ulos. Vain näin noukkimen käyttö hallintalaitteen avulla on taattua. 285

286 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Not-Hand-Betätigung Pos: /Layout Module @ Huolto Sähkömagneettisten venttiilien hätäkäyttötila Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Beschreibung Not_Aus ventil @ Venttiileissä on <<hätäkäsikäyttö>> siltä varalta, että koneen sähkölaitteet lakkaisivat kokonaan toimimasta. Käyttö tapahtuu venttiileissä: Venttiilejä (Y04 - Y7) käytetään painikkeella Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/ladewagen/warnung! Bedienung der Maschine über die @ VAROITUS! Lisääntynyt loukkaantumisvaara konetta hätäkäytöllä käytettäessä. Kun konetta käytetään hätäkäytöllä, toiminnot suoritetaan heti ilman turvakyselyitä. Näin on olemassa suurempi loukkaantumisvaara. Hätäkäyttöä saavat käyttää ainoastaan henkilöt, jotka tuntevat koneen. Suorittavan henkilön on tiedettävä, mitä koneenosia venttiilien ohjaaminen käyttää. Venttiilien ohjaaminen on suoritettava vain käyttölaitteiden liikuttamien koneenosien vaikutusalueen ulkopuolella sijaitsevasta, turvallisesta paikasta. Varmista, ettei vaara-alueella ole henkilöitä, eläimiä tai esineitä. Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Beispiel Nothandbetätigung l @ Esimerkkejä hätäkäytöstä Jotta hätäkäytössä voitaisiin suorittaa toiminto, on aina painettava venttiiliä Y05 (venttiililohko), venttiiliä Y04 (toiminto ) ja toimintoa vastaavaa venttiiliä. Seuraavassa kuvataan kulku esimerkin "Sulje paalikammio" avulla. Sulje paalikammio Paina painiketta venttiilissä (Y05) "Venttiililohko" ja venttiilissä (Y04) "Toiminto " ja pidä niitä painettuna. Paina painiketta venttiilissä (Y07) "Sulje paalikammio" ja pidä sitä painettuna, kunnes paalikammio on suljettu. 286

287 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Umwelt/Hinweis Entsorgen / Lagern von Öle und Ölfilter @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hinweis @ Puhdista ennen täyttöä alue täyttötulpan (2) ympäriltä. Pos: 79.5 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ölsorten und Bezeichnung XC @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hinweis Mischen von @ (n. 47 litraa) Puhdista ennen täyttöä alue täyttötulpan (2) ympäriltä. Pos: /Layout Module @ Huolto Hydraulisäiliö Ympäristö! Käytettyjen öljyjen ja öljysuodattimien hävittäminen ja varastointi Vaikutus: Ympäristövahingot Varastoi tai hävitä käytetyt öljyt ja öljysuodattimen lakisääteisten määräysten mukaisesti. Ohje Tarkista hydrauliöljyn määrä hydrauliöljyn ollessa käyttölämmintä. Öljymäärän tarkastuksessa on paaliportin oltava kiinni ja paalinostinten sijaittava alimmassa asennossa. Täyttömäärä ja öljyn nimitys: Hydraulisäiliö Nimitys/merkki Biovoiteluaineet 47 l HLP ISO-VG 46 (ensitäyttö) HVLP ISO-VG 32/46 HEES 46 (biologisesti nopeasti hajoava) Tiedustelun mukaan Ohje Öljylaatuja ei saa sekoittaa keskenään! Laatua vaihdettaessa on noudatettava VDMAmääräyksiä! 287

288 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydrauliktank/Hydrauliktank_Bild_CV 20 XC, CF 55 HD, CV 50 @ Puhdista alue täyttöaukon (2) ympäriltä ennen lisätäyttöä. Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ölwechselintervall @ Pos: /Layout Module @ Huolto 2 45 l 40 l 3 Kuva 234 COM00305_ ) Asteikko 2) Huohotin 3) Poistoruuvi Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydrauliktank/Ölstandskontrolle_CV 20 XC, CF 55 HD, CV 50 @ Öljymäärän tarkastus: Edellytys Paaliportin on oltava suljettu. Katso öljymäärä asteikosta. Jos asteikolla näkyy määrä välillä 40 ja 45 l, öljymäärä on kunnossa. Jos asteikolla näkyy määrä alle 40 l: Puhdista alue huohottimen ympäriltä. Täytä öljyä huohottimen kautta 45 l-merkintään asti. Öljynvaihtoväli: 500 käyttötunnin välein vähintään joka käyttökauden päätyttyä Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydrauliktank/Ölwechsel Comprima_CV 20 XC, CF 55 HD, CV 50 @ Öljynvaihto: Edellytys Paaliportin on oltava suljettu. Kerää ulos tuleva öljy sopivaan astiaan. Kierrä poistoruuvi irti ja valuta öljy ulos. Kierrä poistoruuvi paikoilleen. Täytä uutta öljyä huohottimen kautta tarkastusikkunan asteikon 45 l-merkintään asti. 288

289 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Filter am Hydrauliktank Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydrauliktank/Belüftungsfilter am Hydrauliktank wechseln_bild_cv 20 XC, CF 55 HD, CV 50 @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydrauliktank/Hinweis Teilenummer Belüftungsfilter_CV20XC, CF55HD, @. Pos: /Layout Module @ Huolto Hydraulisäiliön suodattimen vaihtaminen Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydrauliktank/Belüftungsfilter @ Huohottimen vaihtaminen: Kuva 235 COM00347 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydrauliktank/Belüftungsfilter ist fest in der Kappe eingebaut_cv 20 XC, CF 55 HD, CV 50 @ Huohotin on asennettu kiinteästi korkkiin (). Huohottimen vaihtamista varten on koko korkki vaihdettava. Pos: @ Suodattimen vaihtoväli Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydrauliktank/Kappe inkl. Belüftungsfilter einmal jährlich @ Vaihda korkki ja huohotin kerran vuodessa. Pos: @ Suodattimen vaihto Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydrauliktank/Belüftungsfilter am Hydrauliktank @ Vaihda huohotin seuraavasti: Kierrä vanha korkki irti. Kierrä uusi korkki paikoilleen. Ohje Korkki ml. huohotin on tilattava KRONE-varaosavarastosta osanumerolla

290 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydrauliktank/Rücklauffilter am Hydrauliktank wechseln_bild_cv20xc, CF55HD, @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydrauliktank/Hinweis Teilenummer Filterelement_CV20XC, CF55HD, @ Pos: /Layout Module @ Huolto Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydrauliktank/Rücklauffilter @ Paluuvirtaussuodattimen vaihtaminen: Kuva 236 COM00345 Pos: @ Suodattimen vaihtoväli Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydrauliktank/Filterelement im Rücklauffilter einmal jährlich @ Vaihda paluuvirtaussuodattimen suodatinelementti kerran vuodessa. Pos: @ Suodattimen vaihto Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydrauliktank/Rücklauffilter am Hydrauliktank wechseln_text_cv20xc, CF55HD, @ Avaa kansi () ruuviavaimella. Poista suodatinkotelo (2) kahvasta (3) nostamalla. Ota vanha suodatinelementti (4) suodatinkotelosta. Aseta uusi suodatinelementti suodatinkoteloon ja kierrä se sisään, kunnes suodatinelementti lukittuu kuuluvasti paikoilleen. Aseta suodatinkotelon hydraulisäiliöön. Kierrä kansi paikoilleen ja kiristä hieman lisää ruuviavaimen avulla. Ohje Suodatinelementti on tilattava KRONE-varaosavarastosta osanumerolla

291 Pos: 79.6 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Hydraulikölfilter Pos: /BA/Wartung/Umwelt/Hinweis Entsorgen / Lagern von Öle und Ölfilter @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild Wechsel Hydraulikölfilter CF/CV @ Huolto Hydrauliöljyn suodattimen vaihto Ympäristö! Käytettyjen öljyjen ja öljysuodattimien hävittäminen ja varastointi Vaikutus: Ympäristövahingot Varastoi tai hävitä käytetyt öljyt ja öljysuodattimen lakisääteisten määräysten mukaisesti. 7 EIN AUS HDC0004 COM0002 Kuva 237 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulikölfilter @ Suodatin kerää kiinteiden ainehiukkasten erotukset hydrauliikkajärjestelmästä. Hydraulikierron suodattaminen on tarkoitettu estämään kierron komponenttien vauriot. Suodatin on varustettu optisella likaisuusnäytöllä (7). Likaisuusnäyttö (7) ilmoittaa optisesti suodattimen likaisuusasteesta. Ohje Tarkista likaisuusnäyttö ennen jokaista työkäyttöä. Näyttökentän ollessa vihreä on suodatinelementti kunnossa, punaisella näyttökentällä suodatin on vaihdettava. Kylmänä käynnistettäessä voi likaisuusnäytön (7) painike ponnahtaa ylös. Paina painike uudelleen sisään vasta, kun käyttölämpötila on saavutettu. Jos se ponnahtaa jälleen heti ulos, suodatinelementti on vaihdettava. 29

292 Pos: /Layout Module @ Huolto Suodatinelementin vaihto Ohje Varastoi tai hävitä käytetyt öljyt ja öljysuodattimen lakisääteisten määräysten mukaisesti. Poista hydrauliikkajärjestelmän paine. Kierrä suodattimen alaosa (4) irti suodattimen yläosasta () ja puhdista se. Vedä suodatinelementti (3) irti ja vaihda ominaisuuksiltaan samanlaiseen uuteen suodatinelementtiin (tilausnumero ). Työnnä uusi suodatinelementti (3) venttiiliholkille (5). Tarkista O-rengas (2) ja vaihda tarvittaessa ominaisuuksiltaan samanlaiseen uuteen O- renkaaseen. Kierrä suodattimen alaosa (4) jälleen suodattimen yläosaan. Paineista hydrauliikkajärjestelmä ja tarkista tiiviys. 292

293 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Messer schleifen Fortima V Pos: /Layout Module @ Huolto 4.2 Terän teroittaminen Varoitus! - Terän teroittaminen Vaikutus: Vakavia silmävammoja Käytä terää teroittaessasi aina suojakäsineitä ja suojalaseja KRS--062 Kuva 238: Terien (2) terävyys on tarkistettava päivittäin. Tarvittaessa irrota terät ja teroita ne leikkuusärmän () takasivulta. Teroita vain rihlaamaton puoli. Varmista teroittaessasi, ettei alueelle (3) synny lovea. Ohje Käytä teroitukseen mieluiten KRONE-teroituslaitetta. KRONE terien hiomalaitteen teräpidikkeen varaosatilausnumero Teriä teroitettaessa on vältettävä terien liiallista kuumenemista. Liiallinen kuumeneminen havaitaan silputusterän värin muutoksena ja se alentaa silputusterien kestoikää. Terät (2) on ennen asennusta tarkastettava alueelta (3) (kiinnityskiskon kontaktikohta) likajäänteiden varalta ja tarvittaessa puhdistettava perusteellisesti, koska muutoin teräpalkkia ei mahdollisesti enää voida kääntää kokonaan sisään. 293

294 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Sicherheit/Bremsen/WARNUNG - @ Pos: /Layout Module @ Huolto 4.22 Huolto jarrulaitteisto (erikoisvaruste) Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". VAROITUS! Jarrulaitteiston vaurioista aiheutuva loukkaantumisvaara Jarrulaitteiston vauriot voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Jarrulaitteistoon liittyviä säätö- ja korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan valtuutetut korjaamot tai hyväksytyt jarrupalvelut. Anna ammattikorjaamon tarkistaa jarrut säännöllisesti. Anna ammattikorjaamon vaihtaa vioittuneet tai kuluneet jarruletkut välittömästi uusiin. Jarrulaitteiston toiminnassa ilmenevät poikkeamat tai häiriöt on korjautettava välittömästi ammattikorjaamossa. Koneella saa työskennellä pellolla tai ajaa tiellä vain, kun sen jarrulaitteisto on kunnossa. Jarrulaitteistoon ei saa tehdä muutoksia ilman KRONE-yhtiön lupaa. KRONE ei vastaa jarrulaitteiston normaalista kulumisesta eikä ylikuormituksen tai jarrulaitteistoon tehtyjen muutoksien aiheuttamista vioista. 294

295 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Kupplungsköpfe Bild @ Pos: @ Pos: /Layout Module @ Huolto Liitinpäät (vaihtovarmistettu) Liitinpää "VARASTO" (väri punainen) Kuva 239 RP-A-03 Liitinpää "JARRU" (väri keltainen) Koneen kaksilinjaisen paineilmajarrujärjestelmän liittimet kytketään traktorin syöttö- ja jarruletkuun. Kun liittimet on irrotettu, niiden suojatulpat on suljettava tai liittimet on kiinnitettävä niille varattuihin pitimiin, jotta järjestelmän sisään ei pääse likaa. Vaihda vahingoittuneet tiivisterenkaat. Tarkista, lukittuvatko liittimet kunnolla ja ovatko ne tiiviitä. Vaihda vialliset liittimet. RP-A

296 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Luftfilter für Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Luftfilter für Rohrleitung Bild @ Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Hinweis verstopfter @ Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Hinweis Reihenfolge @ Pos: /Layout Module @ Huolto Putkiston ilmansuodatin Kuva 240 Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Luftfilter für Rohrleitung @ () Jousi (4) Jousi (7) Pidätinrengas (2) Suodatin (5) Tiivisterengas (3) Välikappale (6) Suojus CP02200 Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Funktion Luftfilter für @ Ilmansuodattimet (8) puhdistavat paineilman ja suojaavat näin jarrulaitteistoa häiriöiltä. Ohje Jarrujärjestelmä pysyy toimintakykyisenä kumpaankin virtaussuuntaan myös suodatinelementin tukkeuduttua. Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Ausbau Filtereinsatz (Prüfen bei anderen @ Suodatinelementin irrottaminen Paina suojakantta (6) ja löysää pidätinrengas (7). Irrota suodatinelementti. Ilmansuodattimen huolto Puhdista suodatinelementti ennen käyttökauden alkua. Suodatinelementin asentaminen Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä kuin irrottaminen. Ohje Varmista oikea järjestys suodatinelementtiä kootessasi. 296

297 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Druckluftbehälter/Druckluftbehälter Bild @ Pos: /Layout Module @ Huolto Paineilmasäiliö Kuva 24 2 CP0270 Pos: /BA/Wartung/Druckluftbehälter/Druckluftbehälter_Text_mit @ Paineilmasäiliö () varastoi kompressorilta tulevan paineilman. Paineilmasäiliöön () voi siksi käytön aikana tiivistyä vettä. Paineilmasäiliö on tyhjennettävä säännöllisesti seuraavasti: Talvella päivittäin (käytettäessä), muutoin viikoittain ja kuitenkin vähintään 20 käyttötunnin jälkeen. Vedenpoisto tapahtuu paineilmasäiliön () alapinnalla olevan tyhjennysventtiilin (2) avulla. Pysäytä kone ja varmista se. Avaa tyhjennysventtiili ja anna tiivisteveden valua ulos. Tarkista tyhjennysventtiili, puhdista se ja kierrä se jälleen paikoilleen. Ohje Erittäin likainen tai vuotava tyhjennysventtiili (2) on vaihdettava uuteen. Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Druckluftbehälter beschädigte oder korrodiert - Alte @ VAROITUS! Ruostuneen tai vaurioituneen paineilmasäiliön aiheuttama loukkaantumisvaara. Vaurioituneet tai ruostuneet paineilmasäiliöt voivat haljeta ja aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Noudata huoltotaulukon mukaisia tarkastusvälejä, katso luku Huolto "Huoltotaulukko". Anna ammattikorjaamon vaihtaa vioittuneet tai ruostuneet paineilmasäiliöt välittömästi uusiin. 297

298 Pos: /Überschriften/Überschriften /U-Z/Wartung - @ Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Spezielle Pos: /BA/Wartung/Umwelt/Hinweis Entsorgen / Lagern von Schmierstoffen @ Pos: /Layout Module @ Huolto voitelu 5 Huolto voitelu 5. Erityiset turvaohjeet Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Gefahr- Wartungs-, Montage-, Reparatur- und Einstellarbeiten @ Vaara! - Huolto-, asennus-, korjaus- ja säätötyöt sekä vianhaku ja häiriön poisto Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Kaikkien huolto-, asennus-, korjaus- ja säätötöiden osalta on voimassa: Kytke voimanottoakseli pois toiminnasta. Sammuta moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Irrota 2 V:n syöttöjännite. Varmista jarrukiiloilla ja seisontajarrulla, että kone ei pääse liikkumaan itsestään. Ennen koneen käyttöä varmista, että kaikki suojalaitteet on asennettu paikalleen ja että ne ovat asianmukaisessa kunnossa. Esiintyvissä vaaratilanteissa on voimanottoakseli kytkettävä heti pois toiminnasta ja kone pysäytettävä. Konetta ei saa koskaan pitää käynnissä, jos traktorissa ei käyttäjää. Vältä öljyn ja rasvan joutumista paljaalle iholle. Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/absperrhahn zursicherung Heckklappe @ VAARA! Koneen asetukset! Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Käännä vasemman hydraulisylinterin sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b) varmistaaksesi avatun paaliportin tahatonta sulkeutumista vastaan. Ympäristö! Voiteluaineiden hävittäminen ja varastointi Vaikutus: Ympäristövahingot Varastoi voiteluaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti asianmukaisissa astioissa. Hävitä käytetyt voiteluaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti. 298

299 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Schmierfette / Pos: /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / Schmierplan/Allgemeines unterschiedliche Pos: /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / Schmierplan/Tabelle @ Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Abschmieren der Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Bild Gelenkwelle @ Pos: /BA/Wartung/Gelenkwelle schmieren/abschmieren Gelenkwelle @ Pos: /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetrieb @ Pos: /Layout Module @ Huolto voitelu 5.2 Voiteluaineet 5.3 Yleistä Koneessa voi olla mallista riippuen erilaisia voitelujärjestelmiä. Voitelurasvana käytetään pehmeää litiumsaippuarasvaa, jonka NLGI-luokka on 2 ja jossa on EP-lisäaineita standardin DIN 5825 mukaisesti. Emme suosittele muunlaisten voitelurasvojen käyttöä. Ohje Grafiittipitoisten rasvojen käyttö on kielletty! Jos erilaisia rasvalaatuja käytetään sekaisin, saattaa esiintyä ongelmia. Valmistaja Mineraaliöljypohjainen Biovoiteluaineet ARAL Kestorasva H BP Energrease LS-EP2 DEA Glissando EP2 FINA Marson EPL 2A Tiedustelun mukaan Shell Alvania Ep2 ESSO EGL 344 Pos: /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / Schmierplan/Abschmieren Text @ Koneessa olevat voitelukohdat on voideltava säännöllisesti. Voitelukohtien sijainti ja voiteluvälit löytyvät käyttöohjeeseen sisältyvistä voitelukaavioista. Voitelun jälkeen pyyhitään pois laakereista ulostuleva rasva. 5.4 Nivelakselin voitelu Kuva 242 Voitele nivelakselit oheiseen kuvaan merkityin välein konerasvalla. Noudata myös nivelakselin valmistajan antamia ohjeita. Ohje Nivelakselin kohdalla on noudatettava nivelakselin valmistajan antamia ohjeita. (Erillinen käyttöohje!) 299

300 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Walterscheid Nockenschaltkupplung K64/2 bis K64/24 und EK 64/22 bis Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/_zur Prüfung/ACHTUNG! Arbeiten durch Fachwerkstatt @ Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung - Nockenschaltkupplung Bild mit @ Pos: /Layout Module @ Huolto voitelu 5.5 WALTERSCHEID-nokkakytkin K64/2 K64/24, EK 64/22 EK64/24 HUOMIO! Muun kuin pätevän ammattikorjaamon suorittamat työt voivat johtaa konevaurioihin! Pätevällä ammattikorjaamolla on tarvittava ammattitietous, pätevyys ja työkalut tarvittavien töiden asianmukaista suorittamista varten. Anna työt aina pätevän ammattikorjaamon suoritettavaksi a b Kuva 243 a) 4 lukitustapin mallissa b) 2 lukitustapin mallissa ) Tiivisterengas 2) Varmistusrengas 3) Tukilevy 4) Sovituslevy 5) Kytkinkotelo ja napa 6) Kytkinkotelo 7) Lukitustappi 8) Napa 9) Jousipaketti ZX

301 Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung - Nockenschaltkupplung zusammenbauen: @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /Layout Module @ Huolto voitelu Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartungsintervall: siehe Kapitel Wartung @ Huoltoväli: ks. luku Huolto "Huoltotaulukko" Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung - Nockenschaltkupplung @ Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu. Nokkakytkin on irrotettu koneesta. Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung- Nockenschaltkupplung @ Nokkakytkimen purkaminen Vipua tiivisterengas ulos kytkinkotelosta aupuvälineen (esim. ruuvitaltta) avulla. Poista varmistusrengas. Irrota tukilevy ja sovituslevyt. Vedä napa ulos kytkinkotelosta. Huomio! Huomioi ehdottomasti lukitustappia ulos vedettäessä lukitustapin viisteen asento. Vedä lukitustapit ulos navasta. Puhdista kaikki osat. Rasvaa siveltimellä kaikki osat Walterscheid-rasvalla. Käytä rasvaukseen Agraset 6- (tilausnumero 30429) tai Agraset 47 (tilausnumero 02966) -rasvaa. Rasva on ostettava Waltescheidilta. Täytä kytkinkotelon syvennys rasvalla. Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung - Nockenschaltkupplung zusammenbauen @ Nokkakytkimen kokoaminen a b Kuva 244 ZX4007 Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung - Nockenschaltkupplung zusammenbauen: @ Huomio! Huomioi ehdottomasti lukitustappia sisään työnnettäessä lukitustapin viisteen asento. Lukitustappi a) = oikein Lukitustappi b) = väärin Työnnä lukitustapit napaan. Aseta esiasennettu napa kytkinkoteloon. Aseta sovituslevyt ja tukilevy paikoilleen ja varmista varmistusrenkaalla. Levitä vielä kerran rasvaa sovituslevyille, tukilevylle ja varmistusrenkaalle. Aseta varmistusrengas paikoilleen. 30

302 Pos: /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Bild Schmierplan rechts/ links CV @ Pos: /Layout Module @ Huolto voitelu 5.6 Voitelukohdat Seuraavissa taulukoissa luetellaan koneessa olevat voitelukohdat sekä voitelunippojen lukumäärä. Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme Kuva 245 HDC00029_ 302

303 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Tabelle Schmierplan Comprima CV @ Pos: /Layout Module @ Huolto voitelu Voitelukohdat Voitelunippojen lukumäärä Voiteluväli Tukijalka 50 h 2 Teliakselin akselivarret oikealla/vasemmalla 2 50 h 3 Nipparyhmä vasemmalla: 20 h Pohjakuljetin edessä Tela alhaalla Tela ylhäällä Kaksoiskeinuvipu vasemmalla Silputusroottori vasen Voimanottoakseli vasen 4 Nipparyhmä oikealla: Silputusroottorin laakeri alhaalla/ylhäällä Alennusvaihde keskellä Asennusvaihde ulkona Tela alhaalla Tela ylhäällä Kaksoiskeinuvipu oikealla Pohjakuljettimen akseli oikea Voimanottoakseli oikea 5 Taaemman pohjakuljettimen käytön laakeri oikealla/vasemmalla 3 20h 6 Jarruvipu 2 50 h 7 Heiluva tukipyörä oikealla/ vasemmalla (noukin) 2 20 h 8 Nostin oikealla/vasemmalla 2 20 h 9 Käämityspöydän laakerointi oikealla/vasemmalla 2 20 h 0 Liitos (holkki/tynkä) pää- ja irtovoimansiirron välillä - 20 h 2 20 h 303

304 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Bild Schmierplan rechts/ links CF @ Pos: /Layout Module @ Huolto voitelu Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme 5 20h h HDC00054 Kuva

305 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Tabelle Schmierstellen CF @ Pos: 80 /Layout Module @ Huolto voitelu Voitelukohdat Voitelunippojen lukumäärä Voiteluväli Tukijalka 50 h 2 Teliakselin akselivarret oikealla/vasemmalla 2 50 h 3 Nipparyhmä vasemmalla: 20 h Pohjakuljetin edessä Tela alhaalla Tela ylhäällä Silputusroottori vasen Voimanottoakseli vasen 4 Nipparyhmä oikealla: Silputusroottorin laakeri alhaalla/ylhäällä Alennusvaihde keskellä Asennusvaihde ulkona Tela alhaalla Tela ylhäällä Pohjakuljettimen akseli oikea Voimanottoakseli oikea 5 Jousiputki oikealla/vasemmalla - 20 h 6 Jarruvipu 2 50 h 7 Heiluva noukkimen tukipyörä oikealla/vasemmalla 2 20 h 8 Nostin oikealla/vasemmalla 2 20 h 9 Käämityspöydän laakerointi oikealla/vasemmalla 2 20 h 0 Liitos (holkki/tynkä) pää- ja irtovoimansiirron välillä - 20 h 2 20 h 305

306 Pos: 8. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 8.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Spezielle Pos: 8.4 /Layout Module @ Varastointi 6 Varastointi 6. Erityiset turvaohjeet Pos: 8.3 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/gefahr Wartung allgemein @ VAARA! Koneelle suoritettavissa korjaus-, huolto-, puhdistustöissä tai teknisissä toimenpiteissä käyttöelementit saattavat liikkua. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Irrota 2 V:n syöttöjännite. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. Kytke voimanottoakseli pois päältä ja irrota se. Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden tai teknisten käsittelyjen jälkeen on kaikki suojukset ja suojalaitteet asennettava jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Vältä öljyjen, rasvojen, puhdistusaineiden ja liuottimien ihokosketusta. Kovalla paineella ulostuleva hydraulineste saattaa aiheuttaa vakavia loukkaantumisia. Jos vuotava öljy, puhdistusaine tai liuotin aiheuttaa tapaturmia tai syövytysvammoja, hakeudu heti lääkärin hoitoon. Noudata myös kaikkia muita turvallisuusohjeita loukkaantumisien ja tapaturmien välttämiseksi. 306

307 Pos: 8.5 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Am Ende der Pos: 8.6 /BA/Einlagerung/Ladewagen/Einlagerung @ Pos: 8.7 /Layout Module @ Varastointi 6.2 Satokauden jälkeen Puhdista koneen sisä- ja ulkopuoli perusteellisesti ennen talvivarastointia. Jos käytät painepesuria. Älä suuntaa vesisuihkua suoraan laakereihin. Voitele puhdistuksen jälkeen kaikki voitelunipat. Älä pyyhi pois laakerikohdista ulosvaluvaa rasvaa. Rasvakaulus antaa lisäsuojan kosteutta vastaan. Tarkasta ketjujen ja ketjupyörien kuluneisuus. Voitele ja kiristä puhdistetut ketjut. Tarkista kaikkien liikkuvien osien kuten ohjausrullien, nivelten, kiristysrullien jne. liikkuvuus. Irrota, puhdista ja voitele ne tarvittaessa ja asenna takaisin paikoilleen. Tarvittaessa vaihda ne uusiin. Käytä vain alkuperäisiä KRONE-varaosia. Vedä nivelakseli erilleen. Voitele sisällä olevat putket ja suojaputket rasvalla. Voitele ristinivelessä ja suojaputkien laakerirenkaissa olevat voitelunipat. Pysäköi kone kuivaan paikkaan, ei kuitenkaan keinolannoitteiden tai navettojen läheisyyteen. Korjaa maalivauriot, suojaa kiiltäviksi kuluneet kohdat perusteellisesti ruosteenestoaineella. Huomio! Koneen saa nostaa telineelle vain tarkoitukseen soveltuvalla nostolaitteella. Huolehdi siitä, että telineelle nostettu kone seisoo tukevasti. Nosta kone telineelle renkaiden kuormituksen keventämiseksi. Suojaa renkaat ulkoisten tekijöiden kuten öljyn, rasvan, auringonvalon tms. vaikutuksilta. Anna suorittaa tarvittavat korjaustyöt heti sadonkorjuukauden päätyttyä. Laadi luettelo kaikista tarvittavista varaosista. Näin autat KRONE-myyjää tilaustesi käsittelyssä ja voit olla varma, että koneesi on käyttövalmiina heti uuden käyttökauden alkaessa. 307

308 Pos: 8.8 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Vor Beginn der neuen Pos: 8.0 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Wartungsarbeiten vor Beginn der neuen Pos: 8. @ Pos: 8.2 /BA/Einlagerung/Rundballenpressen/Rost vom @ Pos: 82 /Layout Module @ Varastointi 6.3 Ennen uuden satokauden alkua Pos: 8.9 /BA/Einlagerung/Rundballenpressen/Vor der Saisaon @ Ennen koneen käytön aloittamista laukaise sidonta tai käärintä ja kierrä konetta käsin. Tällä tavoin voit tarkistaa sidonnan ja käärinnän käynnistyslaitteiden toiminnan. Voitele kaikki voitelukohdat ja ketjut. Pyyhi voitelukohdista pursuava rasva pois. Tarkista pääkäytön vaihteiston öljymäärä ja lisää sitä tarvittaessa. Tarkista hydrauliletkujen ja -johtojen tiiviys, vaihda ne tarvittaessa. Tarkista kaikkien ruuvien kireys ja kiristä niitä tarvittaessa. Tarkista kaikki sähköjohdot ja valaistus. Korjaa tai vaihda vialliset osat. Tarkista koneen kaikki säädöt ja korjaa niitä tarvittaessa. Tarkista hallintalaitteiden toiminta. Lue käyttöohje vielä kerran huolellisesti läpi Huoltotyöt ennen uuden satokauden alkua 2 Kuva 247 Puhdista jarrulevyn (2) jarrupinta () ruosteesta. COM00339 Kuva 248 Poista ruoste levityskaaresta () (verkkosidonnassa). 308

309 Pos: 83. /Überschriften/Überschriften /P-T/Störungen - Ursachen und @ Pos: 83.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Spezielle Pos: 83.4 /Layout Module @ Häiriöt - syyt ja korjaus 7 Häiriöt - syyt ja korjaus 7. Erityiset turvaohjeet Pos: 83.3 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/gefahr Störung Ursache @ VAARA! Koneelle suoritettavissa korjaus-, huolto-, puhdistustöissä tai teknisissä käsittelyissä käyttöelementit saattavat liikkua. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Pysäytä traktorin moottori, irrota virta-avain ja kuljeta sitä mukanasi. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. Kytke voimanottoakseli pois päältä ja irrota se. Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden tai teknisten käsittelyjen jälkeen on kaikki suojukset ja suojalaitteet asennettava jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Vältä öljyjen, rasvojen, puhdistusaineiden ja liuottimien ihokosketusta. Kovalla paineella ulostuleva hydraulineste saattaa aiheuttaa vakavia loukkaantumisia. Jos vuotava öljy, puhdistusaine tai liuotin aiheuttaa tapaturmia tai syövytysvammoja, hakeudu heti lääkärin hoitoon. Noudata myös kaikkia muita turvallisuusohjeita loukkaantumisien ja tapaturmien välttämiseksi. 309

310 Pos: 83.5 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Allgemeine Pos: 83.6 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpressen/Tabellarische Auflistung Allgemein CF/CV @ Häiriöt - syyt ja korjaus 7.2 Yleiset häiriöt Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Noukinta ei voida Hydrauliletkua ei ole kytketty. Kiinnitä hydrauliletku oikeaan liittimeen. laskea alas. Kiristyspainetta ei Käsipyörä on Kierrä käsipyörä kokonaan sisään muodostu pysäköintiasennossa Kierrä puristuspaineen käsipyörä ulos Säädä puristuspaineen käsipyörä haluttuun paineeseen Tukos syöttöalueella. Jos paalain tukkeutuu, pysähdy heti ja kytke voimanottoakseli pois päältä. Muuten pohjakuljettimen listat saattavat vaurioitua. Poista tukos. lyhyt materiaali ei siirry kunnolla noukkimelta silputusroottoriin. Epätasainen tai liian suuri karho. Liian suuri ajonopeus. Kone ei ole ripustettu vaakasuoraan. Suojalevy väistyy ylös. Koneen etuosa on liian alhaalla. Levitä karho noukkimeen sopivaksi. Alenna ajonopeutta. Aja paalia aloittaessasi hitaammin, kunnes noukkimen nostama rehu pyörii paalikammiossa. Ripusta kone edessä korkeammalle, säädä aisan korkeutta siten, että siirtymä noukkimesta kanavaan on tasaisempi. Ota jousi kokonaan pois suojalevystä. Nosta paalaimen etuosaa ylemmäs. Säädä aisan korkeutta siten, että noukin on kanavan korkeudella. Pohjakuljetin vie rehun ylös Paali on asetettu sisältä liian kovaksi Sovita pehmeä paali tai alenna puristuspainetta. Verkko repeää keskeltä tynnyrimäisissä paaleissa. Paalin muoto on toispuoleinen. Paalikammio täyttyy epätasaisesti. Käärintäkierrosten lukumäärä on liian pieni. Verkkojarru on liian kireällä. Verkkolevittäjä liian aggressiivinen. Pohjakuljetin kytkeytyy liian myöhään Paalikammio täyttyy toispuoleisesti. Liian suuri ajonopeus paalauksen loppuvaiheessa. Lanka tai verkko on katkennut tai repeytynyt. Käärintäkierrosten lukumäärä ei riitä. Sidonta-/käärintämateriaali vetäytyy irti. Aja kone vuorotellen karhon kumpaankin reunaan. Lisää verkon käärintäkierroksia. Vapauta verkkojarru. Säädä levittäjää. Muuta kytkentäajankohtaa Kiinnitä huomiota paalikammion tasaiseen täyttöön. Aja hitaammin varsinkin paalauksen loppuvaiheessa. Aja hitaammin paalauksen loppuvaiheessa. Käytä vain annetut laatuvaatimukset täyttävää lankaa tai verkkoa. Säädä lankasidontalaite lyhyemmälle sidontavälille tai korota kelattavan materiaalin käärintäkierrosten lukumäärää. 30

311 Häiriöt - syyt ja korjaus Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Verkko repeytyy heti Teräpalkki on pudonnut alas heti Poista lika. käynnistyksen jälkeen tai käärinnän aikana. käynnistyksen jälkeen. Rullajarru on säädetty liian Tarkista jarrun säätö. tiukalle. Teräpalkki on liian syvällä. Tarkista teräpalkin säätö. Verkko ei lähde kiertymään paalin ympärille. Vasen-oikea-näyttö liian herkkä. Verkko ei leikkaudu siististi. Verkko ei yllä paalin ulkoreunoihin asti. Paaliportti ei aukea kunnolla. Paaliporttia ei voi sulkea. Paali ei pyöri ulos paalikammiosta tai se pyörii hyvin hitaasti. Pohjakuljetin vie edestä rehun ylös. Verkon mitat ovat väärät. Verkkorullat on asennettu kiinnittimiin väärin ja / tai rullajarru on säädetty väärin. Verkkoa ei ole asetettu oikein käärintämekanismiin. Comprima CF55:ssä: Hihnankiristyslaitteen jousiputket liikkuvat liian jäykästi (katso luku Paalien läpimitan asetus) Teräpalkki ei putoa aivan alas. Terät ovat tylsiä Salpa ei nouse ylös Verkon jarrutus ei toimi kunnolla käärinnän aikana. Verkko on tarttunut leikkuuteriin. Käärintälaitteen käynnistystelat ovat taipuneet. Rehua syöttötelan ja kaapimen välissä Verkkolevitin ei toimi. Leikkuu- tai siirtotelan kaavin tukossa. Hydrauliletkua ei ole kytketty. Paalin poistosyvennykseen on kertynyt hiekkaa, kiviä tms. Liikaa materiaalia paalin sivuilla tai liian korkea puristuspaine. Materiaali on liian murenevaa (esim. olki) Käytä vain verkkorullia, joiden mitat ovat ohjeiden mukaiset. Asenna verkkorulla paikalleen käyttöohjeen mukaisesti, säädä rullajarru. Vedä verkko irti käärintämekanismista ja pujota se uudelleen paikoilleen käyttöohjeen mukaisesti. Voitele sisäputki. Poista lika. Terien vaihto Säädä köysi uudelleen Tarkista jarrun säätö. Tarkista leikkuuterien säätö. Tarkasta käärintälaite, vaihda tarvittaessa. Säädä kaavinta. Käännä verkkolevitin. Ennen kuin verkko ammutaan sisään, vaihdetaan vielä kerran puolta karhossa. Kiinnitä hydrauliletku oikeaan liittimeen. Asenna poistosyvennyksen pintapelti yksi reikä taaksepäin. Älä aja liiaksi karhon reunaa pitkin. a) Poista terä. b) Alenna puristuspainetta. 3

312 Pos: 83.7 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Störungen an der zentralen Pos: 83.8 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpressen/Tabellarische Auflistung @ Pos: 83.9 /Layout Module @ Häiriöt - syyt ja korjaus Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Pohjakuljettimen luisto Hihna luistaa Erittäin painava ruoho ilman rakennetta (esim. apilaruoho) Jos pohjakuljetin luistaa, aja vähemmillä terillä tai kytke terät pois päältä tai irrota ne ja alenna puristuspainetta. Vain Comprima CV50:llä säädä paalin sisusta pehmeäksi (katso luku "Pehmeän paalin säätö"). Comprima CV50 voidaan lisäksi varustaa toisella käytöllä. 7.3 Keskeisen ketjuvoitelun häiriöt Häiriö Mahdollinen syy Korjaus alhainen öljynkulutus alhainen paine Pumppu toimii raskaasti, likaa pumpun alueella puhdista Pumpun mäntä ei tee täyttä liikettä. Säädä käyttöohjeen mukaan Pumppuventtiili ei sulkeudu kunnolla. Irrota, puhdista tai vaihda. Öljy on liian paksua vaihda suositeltuun öljylaatuun. Järjestelmä on likainen puhdista tai vaihda kaikki säätöventtiilit Liian suuri öljynkulutus Pääputki on repeytynyt. Korjaa tai vaihda. Öljy on liian ohutta aja paksummalla öljyllä alenna pumpun iskua Kone on kuiva Ei painetta Pumppu ei toimi. korjaa, säädä tai vaihda. Pääputki on repeytynyt. Korjaa tai vaihda. Järjestelmässä ei ole öljyä. Poista ilma järjestelmästä (ks. luku Ketjujen keskusvoitelu) Järjestelmä tukossa Lika Puhdista järjestelmä ja puhdista tai vaihda kaikki säätöventtiilit. Putki juuttunut kiinni Korjaa tai vaihda Pumpun mäntä ei tee täyttä liikettä. Öljy on liian paksua, suuttimet tukossa. vaihda suositeltuun öljylaatuun. puhdista suuttimet 32

313 Pos: 83.0 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Störungen an der Pos: 83. /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpressen/Tabellarische Auflistung @ Pos: 83.2 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Fehlermeldungen der KRONE Pos: 84 /Layout Module @ Häiriöt - syyt ja korjaus 7.4 Käärintälaitteen häiriöt Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Kalvoon syntyy kuplia Jarruvoima liian alhainen Käärintävarren jousiesijännitys tarkasta Käärintä ei käynnisty Kalvo leikataan liian aikaisin Esivenytys liian suurta Kääntöpöydän signaalijohdot taipuneet Terä on säädetty liian aggressiivisesti Muuta esivenytystä Suorista signaalijohdot Säädä terät vähemmän aggressiivisesti Kalvoa ei leikata Terä tylsä Terän teroittaminen Paaliportti ei sulkeudu Sulkuhana kiinni Avaa sulkuhana Hydrauliöljy kuumenee liikaa Suodatin tukossa Vaihda suodatinelementti. Öljymäärä liian pieni Tarkista öljymäärä Kalvo repeää Venytystelat liian karkeita Tasoita venytystelat hiomakankaalla Lisäjarru liian tiukalla Säädä jarru 7.5 KRONE-hallintalaitteen häiriöilmoitukset Pos: 83.3 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpressen/Fehlermeldungen werden im Kapitel "KRONE ISOBUS-Terminal" @ Näytössä näkyvät häiriöilmoitukset kuvataan luvussa "KRONE ISOBUS-hallintalaite". 33

314 Pos: 85 /Überschriften/Überschriften /A-E/Entsorgung der @ Pos: 86 /BA/Entsorgung der Maschine/Die Maschine Pos: 87 /Layout Module @ Koneen hävittäminen 8 Koneen hävittäminen 8. Koneen hävittäminen Koneen käyttöajan loputtua koneen yksittäiset osat on hävitettävä asianmukaisesti. On noudatettava voimassa olevia maakohtaisia, ajankohtaisia jätehuoltomääräyksiä ja niitä koskevia voimassa olevia lakeja. Metalliosat Kaikki metalliosat on toimitettava metallinkeräyspisteeseen. Käyttö- ja voiteluaineet (vaihteistoöljy, hydraulijärjestelmän öljy jne.) on poistettava rakenneosista ennen romuttamista. Käyttö- ja voiteluaineet on toimitettava erikseen ympäristöystävällisesti hävitettäväksi tai kierrätykseen. Käyttö- ja voiteluaineet Käyttö- ja voiteluaineet (dieselpolttoaine, jäähdytysneste, vaihteistoöljy, hydraulijärjestelmän öljy jne.) on toimitettava jäteöljyn keräyspisteeseen. Muovit Kaikki muovit on toimitettava muovinkeräyspisteeseen. Kumi Kumiosat (letkut, renkaat...) on toimitettava kuminkeräyspisteeseen. Elektroniikkaromu Elektroniset rakenneosat on toimitettava elektroniikan keräyspisteeseen. 34

315 Pos: 89 /Layout Module @ Koneen hävittäminen Pos: 88 /Layout Module /Diese Seite ist bewusst freigelassen @ Tämä sivu on jätetty tietoisesti tyhjäksi. 35

316 Pos: 90 /Überschriften/Überschriften @ Pos: 9 /Überschriften/Überschriften Pos: 93 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulikschaltplan Comprima CF55 @ Liite 9 Liite 9. Hydraulikaavio Pos: 92 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme Kuva

317 Pos: 94 /Layout Module @ Liite Traktori 2 Paaliportti 3 Noukin 4 Hydr. vastaterien alaslasku 5 Käärintävarsi 6 Kääntöpöydän ketju 7 Venttiililohko 8 Pitovarret 9 Kääntöpöydän kallistaminen 0 Paalien luovutus 37

318 Pos: 96 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulikschaltplan Comprima CV50 @ Liite Pos: 95 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme Kuva

319 Pos: 97 /Layout Module @ Liite Traktori 2 Paaliportti 3 Noukin 4 Hydr. vastaterien alaslasku 5 Käärintävarsi 6 Kääntöpöydän ketju 7 Venttiililohko 8 Pitovarret 9 Kääntöpöydän kallistaminen 0 Paalien luovutus Kiristinvarret edessä 2 Kiristinvarret takana 39

320 Pos: 98 /Überschriften/Überschriften === Ende der Liste für Textmarke Inhalt === 9.2 Sähkökaavio 320

321

322

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 875 576) Til.nro: 50 000 35 06 fi 23.07.205 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 928 585) Til.nro: 50 000 66 06 fi 26.0.206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/RundballenpressenComprima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932 738) Til.nro: 50 000 35 08 fi 20.04.206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje AX 250 L AX 250 D AX 250 GL AX 250 GD AX 280 L Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu AX 280 GL AX 280 GD AX 310 GL AX 310 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 908

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima CF 55 XC Comprima CV 50 XC (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 928 585) Til.nro: 50 000 046 3 fi 02.05.206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/RundballenpressenComprima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima F 25 Comprima F 55 Comprima V 50 Comprima V 80 Comprima F 25 XC Comprima F 55 XC Comprima V 50 XC Comprima V 80 XC Comprima V 20 XC (Alkaen koneen valmistusnumerosta:

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932 738) Til.nro: 50 000 35 09 fi 03..206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Silpunkuljetusvaunu Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 920 624) Til.nro: 150 000 111 03 fi 05.01.2016 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje Silpunkuljetusvaunu TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 920 624) Til.nro: 150 000 111 04 fi 25.05.2016 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Silpunkuljetusvaunu Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 953 785) Til.nro: 150 000 111 05 fi 15.09.2016 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu

Lisätiedot

Käyttöohje FI

Käyttöohje FI Käärivä paalain COMPRIMA CF 55 XC COMPRIMA CV 50 XC Käyttöohje 50 000 046 03 FI (Koneen valmistusnumerosta 735 600 alkaen) EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 98/37/EY mukaan Me, Maschinenfabrik

Lisätiedot

Käyttöohje FI

Käyttöohje FI Käärivä paalain COMPRIMA CF 55 XC COMPRIMA CV 50 XC Käyttöohje 50 000 046 05 FI (Koneen valmistusnumerosta 79 886 alkaen) EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 98/37/EY mukaan Me, Maschinenfabrik

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Käyttöohje FI

Käyttöohje FI Käyttöohje 50 000 6 0 FI Pyöröpaalain COMPRIMA F 5 / COMPRIMA F 5 XC COMPRIMA F 55 / COMPRIMA F 55 XC COMPRIMA V 50 / COMPRIMA V 50 XC COMPRIMA V 80 / COMPRIMA V 80 XC (valmistusnumerosta 778 59 alkaen)

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima F 55 XC X-treme Comprima V 50 XC X-treme (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 928 585) Til.nro: 50 000 65 04 fi 24.02.206 Pos: /BA/Konfor mitätser kl ärungen/rundballenpressen/c

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 710/26 T (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 931 242) Til.nro: 150 000 029 06 fi 17.01.2017 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 400 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 93 242) Til.nro: 50 000 032 fi 4.03.207 CV0 CV0 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik Bernard

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000701_00_fi V.2 Niittoyksiköiden yhdistelmä EasyCut B 1000 CV Konenumerosta eteenpäin: 912340 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpöyhin Alkuperäinen käyttöohje KW 4.62/4 KW 5.52/4x7 KW 6.02/6 KW 6.72/6 KW 7.82/6x7 KW 7.92/8 KW 8.82/8 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 970 717) Til.nro: 150 000 022 06 fi 05.07.2017 CV0 CV0 Sisällysluettelo

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro TC 930 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 953 538) Til.nro: 150 000 700 02 fi 06.01.2017 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet

Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet Form No. 3357-317 Rev A Ulkopuolinen etuhydrauliikka Sand/In eld Pro 5040 -ajoyksikkö Mallinro: 08782 Asennusohjeet Huomaa: Sand/Infield Pro 5040 -ajoyksikkö on varustettava ulkopuolisella takahydrauliikalla,

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000803_00_fi Takaniittoyksikkö Konenumerosta eteenpäin: 897352 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS Painos 2 Tätä tekstiä ei päivitetä säännöllisesti.

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000811_00_fi Takaniittoyksikkö Konenumerosta eteenpäin: 930685 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen

Lisätiedot

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa

Lisätiedot

INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE

INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE ParKone Oy Kuokkakatu 3 85800 Haapajärvi Puhelin: 044 5906122 E-mail: info@parko.fi Internet: http://www.parko.fi/ VER 1.2. Parkone Oy LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje AX 250 L AX 250 D AX 250 GL AX 250 GD AX 280 L Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu AX 280 GL AX 280 GD AX 310 GL AX 310 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915

TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915 TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915 TOP 1252 C Neliroottorinen keskelle karhottava karhotin Korjuuketjun pullonkaulojen poistaminen vaatii käytettäviltä koneilta suurta tehokkuutta. Panostamalla

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä Sarjanumero Valmistusvuosi PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201601 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 1.3. Ympäristö 6 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje MX 320 GL MX 350 GL MX 320 GD MX 350 GD Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 883 660) Til.nro: 150 000 122 06 fi 02.10.2013 Pos:

Lisätiedot

Sulky maalikelkka 1200

Sulky maalikelkka 1200 Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 1000 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 913 817) Til.nro: 150 000 116 06 fi 27.04.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 2010Swadro 1000 @ 446\mod_1460624754546_71.docx

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

ASENNUSOHJE H-LINE. KTHg ZMA0453FI 2012-12-01

ASENNUSOHJE H-LINE. KTHg ZMA0453FI 2012-12-01 ASENNUSOHJE H-LINE KTHg ZMA0453FI 2012-12-01 Toimitustiedot Tavaran tarkastus Tarkista, että kollien määrä täsmää kuormakirjan kanssa ja että pakkaus ja tavara ovat ehjät. Merkitse mahdolliset vauriot

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Lisäkontaktoriyksikkö

Lisäkontaktoriyksikkö Lisäkontaktoriyksikkö S2-18 / S2-18S / S2-30 Asennusohjeet Versio 09/2015 Sisällysluettelo 1. Tietoa asennusohjeesta 2. Tärkeää tietoa turvallisuudesta 2.1. Käyttötarkoitus 2.2. Turvallisuuteen liittyvää

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841618 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP L8 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut B 1000 CV EasyCut B 1000 CV Collect EasyCut B 1000 CR EasyCut B 1000 CR Collect (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 912 340) Til.nro: 150 000 161 04

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen

Lisätiedot

CA16 vedenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

CA16 vedenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1483250/1 IM-P148-10 ST Issue 1 CA16 vedenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Kuvaus 2. Suunnitteluarvot 3. Asennus 4. Varaosat 5. Huolto 6. Turvallisuustiedote Spirax Oy PL 127, 00811 Helsinki puh. (09)

Lisätiedot

YLEISKUVAUS. Paalivaunu

YLEISKUVAUS. Paalivaunu YLEISKUVAUS 30.10.2008 Page 1 (6) YLEISKUVAUS Paalivaunu YLEISKUVAUS 30.10.2008 Page 2 (6) Sisällysluettelo: 1. LAITTEEN YLEISKUVAUS...3 1.1. Koneen yleiskuva ja pääkomponentit...3 1.2. Koneen yksilöinti-,

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 710/26 T (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 931 242) Til.nro: 150 000 029 04 fi 11.04.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 2010/Swadro 710/26

Lisätiedot

STIGA VILLA 107M

STIGA VILLA 107M STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Noukin-/kuormausvaunu Alkuperäinen käyttöohje ZX 400 GL ZX 450 GL ZX 550 GL ZX 400 GD ZX 450 GD ZX 550 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 937 547) Til.nro: 150 000 109 12 fi 20.01.2016 Pos: 1 /BA/Konfor

Lisätiedot

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Tuotenumero 184200 080580 Sisällys Käyttöohje 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Sisällys. JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon.

Sisällys. JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon. SUOMI JOPRO 2200TR JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon. Akun paino maks. 2200 kg. Sisällys Toimintojen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje AX 250 L AX 250 D AX 250 GL AX 250 GD AX 280 L Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu AX 280 GL AX 280 GD AX 310 GL AX 310 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 896

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje ActiveMow R 200 ActiveMow R 240 ActiveMow R 280 ActiveMow R 320 ActiveMow R 360 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 949 080) Til.nro: 150 000 521 02 fi 10.05.2016

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Silpunkuljetusvaunu Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 899 244) Til.nro: 150 000 111 02 fi 11.06.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 (Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3

Lisätiedot

TYÖLAITTEET PA300 PA360 PERHOSAURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET PA300 PA360 PERHOSAURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET PA300 PA360 PERHOSAURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa, että

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04 FI Käyttöohje Käyttölaite Multi Control MC04 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Symboli Pikalämmitystoiminto 2 Symboli Tuuletus 3 Kiertonuppi (lämmitys/puhallin) 4 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö

Lisätiedot

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST VÄLI99KA BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 Suomi 2 Arvoisa Asiakas Kiitämme osoittamastanne

Lisätiedot

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje Swadro 400 Plus Karhotin (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 883 660) Til.nro: 50 000 5 04 fi 4.05.204 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Schwader/Neu ab 200/Swadro 400 Plus @ 97\mod_32937299483_7.docx

Lisätiedot