Alkuperäinen käyttöohje
|
|
- Minna Kivelä
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima F 55 XC X-treme Comprima V 50 XC X-treme (Alkaen koneen valmistusnumerosta: ) Til.nro: fi
2 Pos: /BA/Konfor mitätser kl ärungen/rundballenpressen/c ompri ma F/V XC X- @ CV0 Pos: 2 /Layout Modul e @ Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str. 0, D Spelle vakuutamme täten, seuraavassa mainitun tuotteen valmistajana, ainoana vastuullisena, että kone: tyyppi/tyypit: Krone-pyöröpaalain Comprima F 55 XC X-treme Comprima V 50 XC X-treme jo(i)ta tämä vakuutus koskee, vastaa(vat) seuraavien direktiivien EY-direktiivi 2006/42/EY (konedirektiivi) ja EY-direktiivi 2004/08/EY (EMC) mukaisia vaatimuksia. Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutettuna toimii allekirjoittanut toimitusjohtaja. Spelle, Tri.-ins. Josef Horstmann (toimitusjohtaja suunnittelu & kehitys) Valmistusvuosi: Koneen nro: 2
3 Pos: 3 /Ü berschriften/ü berschriften @ Pos: 4 /BA/Inhaltsverzeichnis Spr achenneutr @ Sisällysluettelo Sisällysluettelo Sisällysluettelo Tästä asiakirjasta Voimassaolo Jälkitilaus Muut voimassa olevat asiakirjat Tämän asiakirjan kohderyhmä Näin tätä asiakirjaa käytetään Hakemistot ja viitteet Suuntatiedot Käsite "Kone" Kuvat Dokumentin laajuus Esitysvälineet... 3 Turvallisuus Käyttötarkoitus Tarkoituksenmukainen käyttö Koneen käyttöikä Perustavat turvaohjeet Käyttöohjeen merkitys Henkilöstön pätevyys Lapset vaarassa Koneen kiinnittäminen traktoriin Rakenteelliset muutokset koneeseen Lisävarusteet ja varaosat Työpaikat ja mukana matkustavat henkilöt Käyttöturvallisuus: Teknisesti moitteeton kunto Vaara-alueet Suojalaitteiden säilyttäminen toimintakykyisinä Henkilökohtaiset suojalaitteet Koneen turvamerkinnät Liikenneturvallisuus Koneen pysäköiminen turvallisesti Käyttöaineet Käyttöympäristön aiheuttamat vaarat Koneen vaaranlähteet Vaarat tietyissä toimissa: Ylös nouseminen ja alas laskeutuminen Vaarat tietyissä toimissa: Koneella tehtävät työt Vaarat tietyissä toimissa: Pyörille ja renkaille tehtävät työt Käyttäytyminen vaaratilanteissa ja onnettomuuksissa Turvarutiinit Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen Koneen turvallinen kiinnittäminen Koneen turvallinen irrottaminen Koneen valmistelu kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöitä varten Koneen turvallinen käyttöönotto
4 Sisällysluettelo 3.6 Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät Koneen ohje- ja varoitusmerkintöjen sijainti ja merkitys Turva- ja ohjetarrojen tilaaminen Turva- ja ohjetarrojen kiinnittäminen Yhteyshenkilö Turvavarustelu Seisontajarru Tukijalka Jarrukiilat Kiinnityskohdat Paaliportin sulkuhana Merkinnät Tiedustelut ja varaosien tilaaminen Tekniset tiedot Käyttöaineet Ympäristön lämpötila Käyttöönotto Ennen ensimmäistä käyttöönottoa Esityöt Tukipyörien pidikkeen tarkastaminen ennen ensimmäistä käyttöönottoa Kuljetus-kiristyslaitteen irrottaminen Paalien ulostyöntimen asennus Aisan korkeuden säätö Nivelakseli Pituuden tarkistaminen Nivelakselin koneenpuoleinen asennus Nivelakselin suojussuppilon asentaminen Letkupidikkeen asentaminen Verkkojarru Valolaitteiden asennus Käyttöönotto Koneen kiinnittäminen traktoriin Hydrauliikka Erityiset turvaohjeet Hydrauliletkujen liitäntä Hydraulinen jarru (vain vientimalleissa) Hydraulinen jarru (apujarru) Nivelakselin asennus Paineilmajarrun paineilmaliitännät KRONE BETA II -terminaalin liittäminen KRONE ISOBUS-terminaalin liittäminen Vieraan ISOBUS-terminaalin liittäminen Ohjaussauvan liittäminen Sähköliitännät Varmuusketjun käyttö KRONE BETA II -terminaali ISOBUS Shortcut Button ei olemassa Terminaalin kytkeminen päälle tai pois päältä
5 Sisällysluettelo 7.3 Näytön rakenne Tilarivi Painikkeet Pääikkuna Vaihto terminaalien välillä KRONE ISOBUS-terminaali Yleistä ISOBUS:sta ISOBUS Shortcut Button Kosketuskäytettävä näyttö Terminaalin kytkeminen päälle tai pois päältä Näytön rakenne Tilarivi Painikkeet Pääikkuna Vaihto terminaalien välillä Vierasterminaali ISOBUS Yleistä ISOBUS:sta ISOBUS Shortcut Button ei olemassa KRONE ISOBUS-terminaalista poikkeavat toiminnot Hallintalaite Konetoiminnot Yleistä koneen ja terminaalin toimintatavasta Työnäytön haku näyttöön Työnäyttö "Paalikammion tila" Konetoimintojen käyttö Paalin läpimitan säätäminen Puristuspaineen säätäminen Hydraulisen terien ryhmäkytkennän käyttö Koneen käyttö ohjaussauvalla Lisätoiminnot (AUX) Hallintavivun lisätoimintokohdistus Hallintalaite Valikot Valikkorakenne Valikkotason haku näyttöön Valikon valitseminen Arvon muuttaminen Koneasetusten esiinkutsuminen ja tallentaminen Symbolit valikoissa tapahtuvia asetuksia varten Valikot terminaalissa Valikkotaso Valikko "Verkkokierrosten lukumäärä" (verkkosidonta) Valikko "Kalvokierrosten lukumäärä" (kalvosidonta) Valikko 3 "Varoitus etukäteen" Valikko 4 "Sidonnan käynnistysviive" (verkkosidonta) Valikko 4 "Sidonnan käynnistysviive" (kalvosidonta) Valikko 5 "Paalin läpimitta" (Comprima F) Valikko 6 "Elektroninen puristuspaineen säätö" (Comprima V) Valikko 7 "Ajosuunnan näytön herkkyys" (Comprima F) Valikko 8 "Sidontatavan valinta" (mallissa verkko- ja kalvosidonta)
6 Sisällysluettelo.6. Valikko 9 "Täytön korjaus" (Comprima V) Valikko 0 "Käsikäyttö" (mallissa verkkosidonta) Valikko 0 "Käsikäyttö" (mallissa verkko- ja kalvosidonta) Valikko 3 "Laskurit" Valikko 3- "Asiakaslaskurit" Menü 3-2 "Kokonaislaskuri" Valikko 4 "ISOBUS-asetukset" Valikko 4- "Diagnoosi-lisätoiminto (AUX)" Valikko 4-3 "Taustavärin säätö" Valikko 4-5 "TIM-ohjelmiston konfigurointi" (mallissa "TIM") Valikko 4-7 "Painikemäärän vaihto" Valikko 4-9 "Vaihto terminaalien välillä" Valikko 5 "Asetukset" Valikko 5- "Anturitesti" Valikko 5-2 "Käyttölaitetesti" Valikko 5-5 "Ohjelmisto-info" Valikko 5-6 "Asentajan suorittama säätö" Hälytysilmoitukset Hälytysilmoitus esiintyy Ohjeet ja hälytysilmoitukset Fysikaaliset ilmoitukset Hälytykset Akustiset ohjeet Työskentely ja kuljetusajo Maantieajon valmistelut Noukkimen nosto Tukijalkojen tarkastaminen Valolaitteiden tarkastus Koneen pysäköiminen Jarrukiilojen asettaminen Nivelakselin irrottaminen traktorista Energiajohtojen irrottaminen Koneen valmistelu kuljetusta varten Koneen nostaminen Sivusuojusten varmistaminen Kuljetuksen kiristyslaitteen asentaminen Käyttö Säädöt ennen työskentelyn aloittamista Ajonopeus Paalikammion täyttö Paalikammion sivuseinämiin kohdistuvan paineen vähentäminen Lisäsiepparilistojen asentaminen käynnistintelalle Liukulevyjen irrottaminen Ylimääräisten poistolevyjen asennus paaliporttiin Paalien sitominen ja poistaminen koneesta Ajo paalien ulostyöntimen kanssa Ennen paalausta Pohjakuljettimen kiristäminen Paalauksen jälkeen
7 Sisällysluettelo 3.8 Ylikuormitussuoja Noukkimen käyttöketju ja nokkakytkin Pick-up Perusasetus (työkorkeuden säätäminen) Noukkimen painon kevennys Pyörivä karhonpainin Törmäyslevyn säätäminen Silputuslaite Yleistä Silputuspituus Paalin läpimitan asetus Puristuspaineen säätäminen TIM:n (Tractor Implement Management) käyttö TIM:n toiminta TIM-näytöt pääikkunassa TIM-toimintopainike TIM-toimintojen aktivointi TIM-toimintojen uudelleenaktivointi TIM-toimintojen deaktivointi Verkkosidonta Verkkosidonnan osat Verkkosidonnan toiminta Verkkorullan paikalleenasettaminen Verkon paikalleenasettaminen Syöttö-, leikkaus- ja sidonta-aseman asettaminen Verkkokerrosten lukumäärän asettaminen Pidätinkaiteen tarkastaminen verkkosidonnassa Kalvosidonta (verkko- ja kalvosidontamallissa) Ohjeita käyttöön Maalijäämien ja hitsausjäämien poistaminen ennen käyttöönottoa Kalvon paikalleenasettaminen Paikoilleen asetetun kalvon venymän tarkastaminen Pidätinkaiteen säätäminen kalvosidonnassa Pidätinkaiteen tarkastaminen kalvosidonnassa Verkkokeinun aseman tarkastaminen Verkkoterän lukitusvivun tarkastaminen Loppupainenäytön vetojousten tarkastaminen Säädä paali sisältä pehmeäksi Rehutukosten poistaminen rehunoton alueelta Rehutukos silputusroottorin alla Rehutukos noukkimessa Asetukset Verkkojarrun säätö Verkkojarrun vapautus Jännityksen säätäminen Ketjujen keskusvoitelu Huolto Varaosat Kaapimen säätäminen syöttötelaan nähden
8 Sisällysluettelo 5.3 Anturien sijainti Antureiden asettaminen Anturien yleinen säätäminen Anturin B3 verkkomoottoriasema säätäminen B8 Teräkasetin asema -anturin asettaminen Anturi B9/B0 Puristuspaineen säätäminen (Comprima F 55 XC X-treme) Anturi B9/B0 Paalin läpimitan säätäminen (Comprima V 50 XC X-treme) Anturin B4/B5 paalikammio avattu / paalin ulostyöntö säätäminen (mallissa "TIM") Syöttöjännitteiden diagnoosi Verkkojarrun akselivälyksen tarkastaminen ja säätäminen Verkkojarrulevyjen jarrutuksen tarkastaminen ja säätäminen Kiristysmomentit Metriset kierreruuvit standardikierteellä Metriset kierreruuvit hienokierteellä Metriset kierreruuvit uppokannalla ja kuusiokololla Yleiskuva Jarrujen säädön tarkistus Nokkajarrun säätö Manuaalisella asetusvivulla varustettujen jarrujen asetus Teliakseli Renkaat Renkaiden tarkastukset ja hoito Aisa Aisan vetosilmukat Öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto vaihteistoissa Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljyn vaihdon aikavälit Pääkäyttö Novo Grip -hihna pohjakuljettimessa Erillisten terien laukaisulaitteen lukitustelojen tarkastus Tarkastus ja huolto taaemmassa pohjakuljettimessa Ohjausrullan siirtäminen Käyttöketjut Käyttöketjujen kiristäminen Etummaisen pohjakuljettimen käyttö Taaemman pohjakuljettimen käyttö Noukin Noukkimen siirtoruuvin käyttö Telojen käyttö Hydrauliikka Paaliportin sulkuhana Sähkömagneettiset venttiilit Hydrauliöljyn suodattimen vaihto Hydraulikaavio Hydraulikaavio Terien vaihto Terien teroittaminen Terien laukaisulaitteen akselin siirtäminen Huolto jarrulaitteisto (erikoisvaruste) Liitinpäät (vaihtovarmistettu)
9 Pos: 5 /Layout Modul e @ Sisällysluettelo Putkiston ilmansuodatin Paineilmasäiliö Huolto voitelu Voiteluaineet Nivelakselin voitelu WALTERSCHEID-nokkakytkin K64/2 K64/24, EK 64/22 EK64/ Voitelukohdat Häiriöt - syyt ja korjaus Yleiset häiriöt Keskeisen ketjuvoitelun häiriöt Häiriöt TIM:ssä (Tractor Implement Management) KRONE-hallintalaitteen häiriöilmoitukset Varastointi Satokauden jälkeen Ennen uuden satokauden alkua Huoltotyöt ennen uuden satokauden alkua Koneen hävittäminen Koneen hävittäminen Liite Sähkökaavio Hakemistoluettelo
10 Pos: 6. /Ü berschriften/ü berschriften /U-Z/Z u diesem D @ Pos: 6.2 /BA/Ei nleitung/gültigkeit/rundballenpr ess en/gültig keit Compri ma F/V X-tr Pos: 6.3. /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/N/N achbestell ung (N achbestellung di eses D Pos: /BA/Zu di esem Dokument/N achbestellung_t @ Pos: 6.4 /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/MMitgel tende D Pos: 6.7 /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/ZZi elgruppe dieses D Pos: 6.8 /BA/Zu di esem D okument/zi @ Pos: 6.9. /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T /SSo benutzen Sie di eses D Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/Verzeichnisse und Pos: /Layout M odul e @ Tästä asiakirjasta 2 Tästä asiakirjasta 2. Voimassaolo Tämä käyttöohje koskee seuraavien tyyppisiä pyöröpaalaimia: Comprima F 55 XC X-treme Comprima V 50 XC X-treme 2.2 Jälkitilaus Jos tämä asiakirja on muuttunut täysin tai osittain käyttökelvottomaksi, voit tilata korvaavan asiakirjan ilmoittamalla kansilehdellä annetun tilausnumeron. 2.3 Muut voimassa olevat asiakirjat Pos: 6.5 /BA/Zu di esem D okument/mitg eltende Dokumente_Ei nführ ungssatz_alle Maschi @ Turvallisen ja määräystenmukaisen käytön takaamiseksi on noudatettava seuraavia muita voimassa olevia asiakirjoja: Pos: 6.6 /BA/Zu di esem D okument/mitg eltende Dokumente_Compri Käyttöohje nivelakseli Käyttöohje ohjauslohko/hallintalaite (lisävaruste) Käyttöohje WTK-hallintavipu (lisävaruste) Käyttöohje kamerajärjestelmä (kalvosidonnalla varustetussa mallissa) 2.4 Tämän asiakirjan kohderyhmä Tämä asiakirja on kohdistettu koneen käyttäjille, jotka täyttävät henkilöstön pätevyydelle asetetut vähimmäisvaatimukset, katso luku Turvallisuus "Henkilöstön pätevyys". 2.5 Näin tätä asiakirjaa käytetään 2.5. Hakemistot ja viitteet Pos: /BA/Zu di esem Dokument/So benutzen Sie di eses D okument_verzeichnisse und Ver weise_t @ Sisällysluettelo/ylätunnisteet: Tämän käyttöohjeen sisällysluettelo sekä ylätunnisteet on tarkoitettu lukujen nopeaan orientoitumiseen. Hakemisto: Hakemistosta löytyvät hakusanoilla aakkosjärjestyksessä kohdistetut tiedot halutusta aiheesta. Hakemisto sijaitsee tämän ohjeen viimeisillä sivuilla. Ristiviitteet: Ristiviitteet toiseen käyttöohjeen kohtaan tai toiseen asiakirjaan löytyvät tekstistä ja niissä ilmoitetaan luku, alaluku tai kappale. Alaluvun tai kappaleen nimitys on lainausmerkeissä. Esimerkki: Tarkista kaikkien koneen ruuvien tiukkuus, katso luku Huolto, "Kiristysmomentit". Alaluku tai kappale löytyy sisällysluettelon ja hakuluettelon kohdan yläpuolelta. 0
11 Pos: /BA/Zu di esem Dokument/Richtungsang aben_mit Überschrift 3. Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/B/Begriff "M Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/A/Abbildung en_d arstell Pos: /BA/Zu di esem Dokument/Abbildungen_T @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-ZUmfang des Pos: /Layout M odule @ Tästä asiakirjasta Suuntatiedot Tässä asiakirjassa suuntatiedot, kuten edessä, takana, oikealla ja vasemmalla, ilmoitetaan aina ajosuuntaan Käsite "Kone" Pos: /BA/Zu di esem Dokument/Begriff Maschi @ Tässä käyttöohjeessa pyöröpaalaimesta käytetään jatkossa myös nimitystä "Kone" Kuvat Tämän dokumentin kuvat eivät aina esitä tarkkaa konetyyppiä. Kuvaan liittyvät tiedot vastaavat aina tämän dokumentin konetyyppiä Dokumentin laajuus Pos: 6.9. /BA/Z u diesem D okument/u mfang des D okuments_all e Bei packs und Varianten enthalten_t @ Tässä dokumentissa kuvataan vakiovarusteiden lisäksi myös lisätarvikepakkaukset ja koneen eri mallit. Koneenne voi poiketa näistä kuvauksista. Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/D/D Esitysvälineet Pos: /Überschriften/Z wischenüberschriften/p-t/symbol e i m T @ Symbolit tekstissä Pos: /BA/Z u diesem D okument/darstell ungsmittel _ohne Hi nweis und Warnung @ Tässä asiakirjassa käytetään seuraavia esitysvälineitä: Toimintavaihe Piste ( ) on merkkinä toimintavaiheesta, joka tulee suorittaa, esimerkiksi: Säädä vasen ulkopeili. Toimintasarja Useampi piste ( ), jotka sijaitsevat toimintavaihesarjan edessä, on merkkinä toimintasarjasta, joka tulee suorittaa vaihe vaiheelta, esimerkiksi: Avaa lukkomutteri. Säädä ruuvi. Kiristä lukkomutteri. Luettelo Luetteloviivat ( ) ovat merkkinä luetteloista, esimerkiksi: jarrut ohjaus valaistus
12 Pos: /Layout M odule @ Tästä asiakirjasta Pos: /Überschriften/Z wischenüberschriften/p-t/symbol e in Abbil @ Symbolit kuvissa Pos: /BA/Z u diesem D okument/darstell ungsmittel _Übersicht Symbol Rakenneosien ja toimintavaiheiden visualisointiin käytetään seuraavia symboleja: Symboli Selitys Rakenneosan viitemerkki I X Rakenneosan asento (esim. käännä asennosta I asentoon II). Mitat (esim. myös L = leveys, H = korkeus, P = pituus) Toimintavaihe: Kiristä ruuvit momenttiavaimella ilmoitetulla kiristysmomentilla Liikkeen suunta Ajosuunta auki kiinni kuvaosion suurennus Kehykset, mittalinja, mittalinjarajoitus, viitelinja näkyville rakenneosille tai näkyvälle asennusmateriaalille Kehykset, mittalinja, mittalinjarajoitus, viitelinja piilossa oleville rakenneosille tai piilossa olevalle asennusmateriaalille Sijoitusreitit LH RH Koneen vasen puoli Koneen oikea puoli 2
13 Pos: 7 /Layout Modul e @ Tästä asiakirjasta Pos: /Überschriften/Z wischenüberschriften/u-z /Warnhi nweise_zu di esem @ Varoitukset Pos: /BA/Z u diesem D okument/war nhi nweise_zu di esem D @ Varoitus VAROITUS! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Loukkaantumisia, vakavia aineellisia vahinkoja. Toimenpiteet vaarojen ehkäisemiseksi. Huomio HUOMIO! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Aineellisia vahinkoja. Toimenpiteet vahinkojen välttämiseksi. Pos: /Überschriften/Z wischenüberschriften/f-j/hinweise mit Infor mationen und Empfehl ungen_z u diesem D @ Ohjeita, jotka sisältävät tietoja ja suosituksia Pos: /BA/Z u diesem D okument/hinweise mit Infor mationen und Empfehlungen_T @ Ohje Ohje Vaikutus: Koneen taloudellinen hyöty. Suoritettavat toimenpiteet. 3
14 Pos: 8. /Ü berschriften/ü berschriften /P-T /Sicher @ Pos: 8.2 /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/VVer Pos: 8.5. /Ü berschriften/ü berschrift en 2/A- E/BBesti mmungsgemäß e Ver Ver Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/NN utzungsdauer der M Pos: /BA/Ei nleitung/nutzungsdauer der Maschi ne_t @ Pos: 9 /Layout Modul e @ Turvallisuus 3 Turvallisuus 3. Käyttötarkoitus Pos: 8.3 /BA/Maschi nenbeschr eibung/m aschinenübersicht/rundballenpressen/ver wendungszweck C @ Comprima-pyöröpaalain on noukkimella varustettu paalain, jossa on muuntuva paalikammio. Se tiivistää paalattavan materiaalin, kuten heinän, oljen tai tuorerehun pyöröpaaleiksi. Comprimapyöröpaalain on vakiona varustettu verkkosidontalaitteella. Pos: 8.4 /BA/Maschi nenbeschr eibung/m aschinenübersicht/gr oßpackenpr essen/aufnahme und Pressung nicht genannter @ VAROITUS! Muiden kuin mainittujen paalattavien rehulajien kerääminen ja puristaminen! Vaikutus: Koneen vauriot Konetta ei saa käyttää muiden kuin tässä mainittujen rehujen noukintaan ja paalaukseen, ellei asiasta ole erikseen sovittu valmistajan kanssa. Ennen paalausta rehu on ajettava karholle, josta noukin kerää sen ajettaessa karhon yli. 3.2 Tarkoituksenmukainen käyttö Pos: /BA/Ei nleitung/besti mmungsgemäß er Gebr auch/rundballenpr esse/besti mmungsgemäß er Gebrauch R undball @ Pyöröpaalain on tarkoitettu ainoastaan normaaliin maatalouskäyttöön (tarkoituksenmukainen käyttö). Pos: /BA/Ei nleitung/besti mmungsgemäß er Gebr auch/nicht @ Koneeseen tehdyt omavaltaiset muutokset voivat vaikuttaa koneen ominaisuuksiin tai turvalliseen käyttöön negatiivisesti tai häiritä asianmukaista toimintaa. Omavaltaiset muutokset vapauttavat siksi valmistajan kaikista niistä aiheutuvista vahingonkorvausvaatimuksista. 3.3 Koneen käyttöikä Koneen käyttöikä riippuu suurelta osin siitä, että sitä käytetään ja huolletaan ohjeiden mukaan ja että käyttöolosuhteet ovat oikeanlaisia. Kone jatkuva käyttövalmius ja pitkä käyttöikä varmistetaan noudattamalla tämän käyttöohjeen sisältöä. Kone on tarkistettava huolellisesti jokaisen käyttökauden jälkeen. Tarkista, onko koneessa kuluneita osia tai muita vaurioita. Vaurioituneet tai kuluneet osat on vaihdettava ennen seuraavaa käyttökertaa. Kun kone on ollut käytössä viisi vuotta, siihen on tehtävä kattava tekninen tarkistus. Tarkistustuloksesta riippuu, voidaanko koneen käyttämistä jatkaa. Tämän koneen käyttöikä on teoriassa rajaton, sillä kaikki kuluneet tai vaurioituneet osat voidaan vaihtaa. 4
15 Pos: 0. /Überschriften/Überschriften 2/F-J/GGrundlegende Sicher hei tshi Pos: 0.3 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bedeutung der Betriebsanl Pos: 0.5 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/PPersonalqualifi Pos: 0.7 /Layout M odul e @ Turvallisuus 3.4 Perustavat turvaohjeet Pos: 0.2 /BA/Sicher heit/. Gr undl egende Sicherheitshinweise/Nichtbeachtung der SiHi und WaHi (Ei nführtext Grundl egende @ Turvaohjeiden ja varoitusten noudattamatta jättäminen Jos turvaohjeita ja varoituksia ei noudateta, saattaa aiheutua vaaraa henkilöille, ympäristölle ja aineelliselle omaisuudelle Käyttöohjeen merkitys Pos: 0.4 /BA/Sicher heit/. Gr undl egende Sicherheitshinweise/Bedeutung der Betriebsanlei Käyttöohje on tärkeä asiakirja ja osa konetta. Se on tarkoitettu käyttäjälle ja sisältää turvallisuuden kannalta tärkeitä tietoja. Ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitetut toimintatavat ovat turvallisia. Jos käyttöohjetta ei noudateta, voivat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Lue "Perustavat turvaohjeet" luvussa Turvallisuus täydellisesti läpi ennen koneen ensimmäistä käyttöä ja noudata niitä. Lue ennen töitä lisäksi käyttöohjeen vastaavat kappaleet ja noudata niitä. Säilytä käyttöohje ja pidä se käytettävissä. Luovuta käyttöohje edelleen seuraavalle käyttäjälle Henkilöstön pätevyys Pos: 0.6 /BA/Sicher heit/. Gr undl egende Sicherheitshinweise/Personalqualifi @ Jos konetta käytetään asiattomasti, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on jokaisen koneella työskentelevän henkilön täytettävä seuraavat vähimmäisvaatimukset: Kykenee ruumiillisesti hallitsemaan konetta. Kykenee suorittamaan koneella tehtävät työt tämän käyttöohjeen puitteissa turvallisuuden kannalta oikein. Ymmärtää koneen toimintatavat töittensä puitteissa ja voi tunnistaa ja välttää töissä esiintyviä vaaroja. On lukenut käyttöohjeen ja osaa toimia käyttöohjeessa olevien tietojen mukaisesti. Osaa ohjata ajoneuvoja turvallisesti. Omaa maantieajoa varten riittävät tiedot tieliikennesäännöistä sekä vaadittavan ajoluvan. 5
16 Pos: 0.8 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/KKinder in Pos: 0.0 /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/MM aschine an den Tr aktor Pos: 0.2 /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/B/Bauliche Änderungen an der M Pos: 0.4 /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/Z usatzausrüstungen und Pos: 0.6 /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/A/Arbeitsplätze und mitfahrende Pos: 0.9 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Lapset vaarassa Pos: 0.9 /BA/Sicher heit/. Gr undl egende Sicherheitshinweise/Kinder i n Gefahr (Anhängeger ät, Anbauger ät, Lapset eivät osaa arvioida vaaroja ja käyttäytyvät odottamattomalla tavalla. Siksi lapset ovat erityisesti vaarassa. Pidä lapset poissa koneelta. Pidä lapset poissa käyttöaineiden läheltä. Varmista erityisesti ennen liikkeelle lähtöä ja koneen liikkeiden laukaisemista, ettei vaaraalueella ole lapsia Koneen kiinnittäminen traktoriin Pos: 0. /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Ankuppeln der Maschi ne an den Traktor (Ger äte u. @ Traktorin ja koneen virheellinen kiinnittäminen aiheuttaa vaaroja, jotka voivat aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Noudata kiinnitettäessä kaikkia käyttöohjeita: Traktorin käyttöohje Koneen käyttöohje Nivelakselin käyttöohje Huomioi kytkemisestä annettu ohje, katso luku Käyttöönotto "Koneen kytkeminen traktoriin". Huomioi yhdistelmän muuttuneet ajo-ominaisuudet Rakenteelliset muutokset koneeseen Pos: 0.3 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Bauliche Änder ung en an der Maschi @ Rakenteelliset muutokset ja laajennukset saattavat häiritä koneen toimintakykyä ja käyttöturvallisuutta. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Anna rakenteelliset muutokset ja laajennukset ainoastaan valtuutetun alan korjaamon tehtäväksi Lisävarusteet ja varaosat Pos: 0.5 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Zusatzausr üstung en und Ersatzteil @ Lisävarusteet ja varaosat, jotka eivät vastaa valmistajan vaatimuksia, voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Käytä käyttöturvallisuuden takaamiseksi alkuperäisiä tai normiosia, jotka vastaavat valmistajan vaatimuksia. Pyydä epäselvissä tapauksissa vahvistus jälleenmyyjältä tai valmistajalta Työpaikat ja mukana matkustavat henkilöt Pos: 0.7 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Ar beitspl ätze - Kontr olle über di e fahrende M @ Kulkevan koneen ohjaaminen Käynnissä oleva kone vaatii, että kuljettaja voi puuttua sen toimintaan koska tahansa nopeasti. Kone voi muuten liikkua hallitsemattomasti ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman. Käynnistä moottori aina vain kuljettajan istuimelta käsin. Älä koskaan poistu kuljettajan istuimelta ajon aikana. Älä koskaan nouse koneelle tai poistu koneelta ajon aikana. Pos: 0.8 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Ar beitspl ätze - Mitfahrende Personen (Ger ät und @ Mukana matkustavat henkilöt Kone saattaa aiheuttaa mukana matkustaville henkilöille vakavia vammoja tai he voivat pudota koneelta ja jäädä sen alle. Ylös sinkoutuvat esineet saattavat osua mukana matkustaviin henkilöihin ja aiheuttaa vammoja. Älä koskaan anna henkilöiden matkustaa koneen mukana. 6
17 Pos: 0.20 /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/B/Betriebssicher hei t: T echnisch ei nwandfrei er Z Pos: 0.24 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Käyttöturvallisuus: Teknisesti moitteeton kunto Pos: 0.2 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Betrieb nur nach or dnungsgemäß er @ Käyttö ainoastaan asianmukaisesti suoritetun käyttöönoton jälkeen Ilman asianmukaista käyttöönottoa tämän käyttöohjeen mukaisesti ei koneen käyttöturvallisuus ole taattua. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja henkilövammoja taikka kuoleman. Käytä konetta ainoastaan asianmukaisen käyttöönoton jälkeen, katso luku Käyttöönotto. Pos: 0.22 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - T echnisch ei nwandfrei er Z ustand der Maschi @ Koneen teknisesti moitteeton kunto Virheellinen huolto ja säätö voi vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita kaikki huolto- ja säätötyöt lukujen Huolto ja Säätö mukaisesti. Pysäytä kone ennen kaikkia huolto- ja säätötöitä ja varmista kone, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: 0.23 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Gefahr durch Schäden an der M @ Koneen vaurioista aiheutuva vaara Koneen vauriot voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Turvallisuuden kannalta erityisen tärkeitä ovat seuraavat koneen osat: jarrut ohjaus suojalaitteet liitoslaitteet valaistus hydrauliikka renkaat nivelakseli Jos epäilet koneen käyttöturvallista kuntoa, esimerkiksi käyttöaineiden vuotaessa, havaitessasi näkyviä vaurioita tai odottamattomasti muuttuneita ajo-ominaisuuksia: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Poista vaurioiden mahdolliset syyt heti, esimerkiksi puhdista karkeat epäpuhtaudet tai kiristä löysät ruuvit. Selvitä vaurioiden syy tämän käyttöohjeen perusteella, katso luku Häiriöt Syy ja korjaus. Jos mahdollista, korjaa vauriot tämän käyttöohjeen mukaan. Vaurioissa, jotka voivat vaikuttaa käyttöturvallisuuteen ja joita ei voi korjata itse tämän käyttöohjeen mukaan: Anna valtuutetun ammattikorjaamon korjata vauriot. 7
18 Pos: 0.26 /Ü berschriften/ü berschriften Pos: 0.29 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 0.25 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - T echnische Grenzwerte_Ver weis auf T echnische @ Tekniset raja-arvot Jos koneen teknisiä raja-arvoja ei noudateta, kone saattaa vaurioitua. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Turvallisuuden kannalta seuraavien teknisten raja-arvojen noudattaminen on erityisen tärkeää: sallittu kokonaispaino maksimaaliset akselipainot maksimaaliset hyötypainot maksimaalinen ripustuspaino maksimaalinen kuormitus maksimaalinen kuljetuskorkeus suurin sallittu nopeus Noudata raja-arvoja, katso luku "Tekniset tiedot" Vaara-alueet Pos: 0.27 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr enbereiche rund um Anhängeger ät, Anbaugerät o. Anhäng er @ Traktorin ja koneen vaara-alueet Alue traktorin ja koneen ympärillä on vaara-alue. Tällä vaara-alueella on olemassa seuraavat vaarat: Traktori ja kone voivat lähteä liikkeelle tai rullata ja ajaa henkilöiden yli. Voimavivun tahaton käyttö voi laukaista vaarallisia koneen liikkeitä. Vialliset tai muuten kuin turvallisesti kiinnitetyt sähköjohdot voivat aiheuttaa kuolettavia sähköiskuja. Vialliset tai muuten kuin turvallisesti kiinnitetyt hydrauliset tai pneumaattiset johdot voivat irrota ja huitoa ympäriinsä. Hydrauliöljy voi valua ulos korkean paineen alaisena ja aiheuttaa vakavia vammoja ihoon tai kasvoihin. Paljaana oleva voimanottoakseli tai vaurioitunut tai virheellisesti asennettu nivelakseli voivat tarttua vaatteisiin ja vetää ne sisään. Käytön ollessa päälle kytkettynä koneen osat saattavat pyöriä tai kääntyä. Hydraulisesti nostetut koneen osat voivat laskea alas huomaamatta ja hitaasti. Pos: 0.28 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr enbereiche rund um Anhängeger ät, Anbaugerät o. Anhäng er @ Jos vaara-aluetta ei huomioida, voivat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Pidä henkilöt poissa traktorin ja koneen vaara-alueelta. Käynnistä käyttö ja kone vasta sen jälkeen, kun ketään ei ole vaara-alueella. Turvaetäisyys on: Koneen sivussa 3 metriä. Koneen takana 5 metriä. Ennen kaikkia traktorin edessä ja takana ja koneen vaara-alueella suoritettavia töitä: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Tämä koskee myös lyhyitä tarkastustöitä. Useat vakavat onnettomuudet traktorin ja koneen edessä ja takana aiheutuvat huolimattomuudesta ja käyvistä koneista. Huomioi annetut tiedot kaikista vastaavista käyttöohjeista. Traktorin käyttöohje Koneen käyttöohje Nivelakselin käyttöohje 8
19 Pos: 0.34 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 0.30 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr enbereich zwischen Traktor und Maschi @ Vaara-alue traktorin ja koneen välissä Traktorin ja koneen välissä oleskelevat henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla traktorin lähtiessä liikkeelle tai koneen liikkuessa. Kaikissa töissä traktorin ja koneen välissä: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Tämä koskee myös lyhyitä tarkastustöitä. Useat vakavat onnettomuudet aiheutuvat huolimattomuudesta ja käyvistä koneista. Jos voimavipua on käytettävä, kaikki henkilöt on pidettävä loitolla voimavivun liikealueelta. Pos: 0.3 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr enbereich bei ei ngeschal tetem @ Vaara-alue käytön ollessa päällä Käytön ollessa päälle kytkettynä on olemassa pyörivistä ja kääntyvistä koneen osista johtuva hengenvaara. Koneen vaara-alueella ei saa oleskella ketään. Ohjaa siksi kaikki henkilöt pois koneen vaara-alueelta ennen käynnistämistä. Jos vaarallinen tilanne saattaa syntyä, sammuta käytöt ja dieselmoottori välittömästi. Pos: 0.32 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr enbereich Z apfwell @ Voimanottoakselin vaara-alue Voimanottoakseli ja käytetyt rakenneosat voivat tarttua henkilöihin ja vetää nämä koneeseen aiheuttaen vakavia vammoja. Ennen voimanottoakselin päälle kytkemistä: Varmista, että kaikki suojalaitteet on asennettu paikalleen ja asetettu suojaavaan asentoon. Varmista, että voimanottoakselin valittu kierrosluku ja pyörimissuunta vastaavat koneen sallittua kierroslukua ja pyörimissuuntaa. Varmista, ettei ketään oleskele voimanottoakselin ja nivelakselin vaara-alueella. Jos esiintyy liian suuria kulmia, kytke voimanottoakseli pois päältä. Kone voi vaurioitua. Osia saattaa sinkoutua irti ja vahingoittaa henkilöitä. Jos voimanottoakselia ei tarvita, kytke voimanottoakseli pois päältä. Pos: 0.33 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr enbereich Gel Nivelakselin vaara-alue Nivelakseli saattaa tarttua henkilöihin ja vetää nämä koneeseen aiheuttaen vakavia vammoja. Varmista, että nivelakselin suojus on asennettu paikalleen ja toimintakykyinen. Varmista, ettei ketään oleskele voimanottoakselin ja nivelakselin vaara-alueella. Noudata profiiliputken ja nivelakselin suojuksen riittävää päällekkäisyyttä. Anna nivelakselin lukkojen lukittua paikoilleen. Estä nivelakselin suojuksen pyöriminen kiinnittämällä ketjut paikoilleen. Noudata nivelakselin käyttöohjetta. 9
20 Pos: 0.36 /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/SSchutzvorrichtungen funktionsfähig Pos: 0.38 /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/PPersönliche Schutzei Pos: 0.40 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 0.35 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr enbereich N achlaufende Maschi nenteile - Rundballenpressen mit Wickl @ Jälkikäyvien koneenosien aiheuttama vaara-alue Käyttöjen sammuttamisen jälkeen seuraavat koneenosat jatkavat pyörimistään: nivelakseli käyttöketjut noukin verkkotela pohjakuljetin käärijä Kun koneen osat jälkikäyvät, saattavat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Koske ainoastaan pysähtyneisiin koneenosiin Suojalaitteiden säilyttäminen toimintakykyisinä Pos: 0.37 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Schutzvorrichtungen funkti onsfähig Jos suojalaitteita puuttuu tai niissä on vaurioita, liikkuvat koneenosat saattavat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Vaihda vahingoittuneet suojalaitteet uusiin. Asenna irrotetut suojalaitteet ja kaikki muut osat ennen käyttöönottoa uudelleen ja saata ne suojaavaan asentoon. Jos et ole varma, ovatko kaikki suojalaitteet asennettu asianmukaisesti ja toimintakunnossa, anna tarkastus ammattikorjaamon tehtäväksi Henkilökohtaiset suojalaitteet Pos: 0.39 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Persönliche @ Henkilökohtaisten suojavarusteiden käyttö on tärkeä turvatoimenpide. Puuttuvat tai epäsopivat henkilökohtaiset suojavarusteet lisäävät terveyshaittojen ja henkilövammojen riskiä. Henkilökohtaisia suojavarusteita ovat esimerkiksi: työkäsineet turvajalkineet tyköistuva suojavaatetus kuulosuojain suojalasit Määrittele henkilökohtaiset suojavarusteet kuhunkin työkäyttöön ja aseta ne käyttöön. Käytä ainoastaan asianmukaisessa kunnossa olevia henkilökohtaisia suojavarusteita, jotka tarjoavat tehokkaan suojan. Sovita henkilökohtaiset suojavarusteet henkilön mukaan, esimerkiksi koko. 20
21 Pos: 0.42 /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/SSicher hei tskennzeichnungen an der M Pos: 0.44 /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/Ver kehrssicher Pos: 0.48 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 0.4 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Geeig nete Klei dung @ Käytä soveltuvaa vaatetusta Löysänä roikkuva vaatetus lisää pyöriviin osiin tarttumisen ja kietoutumisen vaaraa sekä ulos työntyviin osiin kiinnijäämisen vaaraa. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Käytä vartalonmyötäistä vaatetusta. Älä koskaan käytä sormuksia, ketjuja tai muita koruja. Käytä pitkissä hiuksissa hiusverkkoa. Käytä tukevia kenkiä tai työsuojajalkineita Koneen turvamerkinnät Pos: 0.43 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Sicherheitskennzeichnung en an der M aschi @ Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät varoittavat vaarakohdissa vaaroista ja ne ovat tärkeä osa koneen turvavarusteita. Puuttuvat ohje- ja varoitusmerkinnät lisäävät vakavien ja kuolettavien henkilövammojen riskiä. Puhdista likaiset ohje- ja varoitusmerkinnät. Tarkasta ohje- ja varoitusmerkintöjen täydellisyys ja luettavuus jokaisen puhdistuksen jälkeen. Vaihda puuttuvat, vaurioituneet ja lukukelvottomat ohje- ja varoitusmerkinnät välittömästi uusiin. Varusta varaosat niihin tarkoitetuilla ohje- ja varoitusmerkinnöillä. Ohje- ja varoitusmerkintöjen kuvaus, selitys ja tilausnumerot, katso luku Turvallisuus "Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät" Liikenneturvallisuus Pos: 0.45 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Ver kehrssicher heit - Gefahren bei m Fahren auf Straße und Fel d ( ang hängte @ Vaarat maantiellä ja pellolla ajettaessa Asennettu tai ripustettu työkone muuttaa traktorin ajo-ominaisuuksia. Ajo-ominaisuudet riippuvat myös käyttötilasta, täytöstä tai kuormituksesta sekä alustasta. Jos kuljettaja ei ota huomioon muuttuneita ajo-ominaisuuksia, hän saattaa aiheuttaa onnettomuuksia. Huomioi toimenpiteet maantiellä ja pellolla tapahtuvassa ajossa, katso luku "Ajo ja kuljetus". Pos: 0.46 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Ver kehrssicher heit - M aschine für die Str aß enfahrt vorberei @ Koneen valmistelu maantieajoa varten Jos konetta ei valmistella asianmukaisesti maantieajoa varten, seurauksena saattavat olla vakavat onnettomuudet liikenteessä. Valmistele kone maantieajoa varten ennen jokaista maantieajoa, katso luku Ajo ja kuljetus "Valmistelut maantieajoa varten". Pos: 0.47 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Ver kehrssicher heit - @ kaatumisvaara Kone voi kaatua rinteissä ajettaessa. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Kaatumisvaara riippuu useista tekijöistä: Huomioi toimenpiteet ajossa, katso luku "Ajo ja kuljetus". 2
22 Pos: 0.49 /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/MM aschine sicher abstell Pos: 0.52 /Ü berschriften/ü berschriften Pos: 0.55 /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/GGefahren durch die Ei Pos: 0.58 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Koneen pysäköiminen turvallisesti Pos: 0.50 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Maschi ne sicher @ Pysäköity kone voi kaatua. Henkilöt voivat joutua puristuksiin ja kuolla. Pysäköi kone kantokykyiselle ja tasaiselle alustalle. Varmista koneen turvallinen vakaus ennen säätö- kunnostus-, huolto- ja puhdistustöitä. Tue kone epävarmassa tapauksessa. Huomioi luvussa Ajo ja kuljetus kohta "Koneen pysäköinti". Pos: 0.5 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Maschi ne sicher abstellen - U nbeaufsichtigtes abstellen ( Sel @ Valvomaton pysäköinti Riittämättömästi varmistettu ja valvomatta pysäköity kone liitetyllä lisälaitteella tai peräkärryllä tai ilman sitä aiheuttaa vaaraa henkilöille ja lapsille. Ennen poistumista: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen" Käyttöaineet Pos: 0.53 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebsstoffe - U ngeeignete Betriebsstoffe_ohne Ver @ Sopimattomat käyttöaineet Käyttöaineet, jotka eivät vastaa valmistajan vaatimuksia, voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Käytä ainoastaan käyttöaineita, jotka vastaavat vaatimuksia. Pos: 0.54 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebsstoffe - U mweltschutz und @ Ympäristönsuojelu ja hävittäminen Dieselpolttoaineen, jarrunesteen, jäätymisenestoaineen ja voiteluaineiden kaltaiset käyttöaineet saattavat vahingoittaa ympäristöä ja henkilöiden terveyttä. Älä päästä käyttöaineita ympäristöön. Kerää vuotaneet käyttöaineet imukykyisellä materiaalilla tai hiekalla, täytä nestetiiviiseen, merkittyyn astiaan ja hävitä viranomaisten määräysten mukaisesti Käyttöympäristön aiheuttamat vaarat Pos: 0.56 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr en durch Ei nsatzumgebung - Brandg @ Tulipalon vaara Pos: 0.57 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr en durch Ei nsatzumgebung - Brandg efahr mit @ Käytön tai eläimien, esimerkiksi jyrsijöiden tai pesivien lintujen, aiheuttamana saattaa palavia materiaaleja kertyä koneeseen. Erityisesti kuivissa käyttöolosuhteissa tai pyörteissä on olemassa likaantumisvaara. Pöly, epäpuhtaudet ja satojäämät voivat syttyä kuumissa osissa ja tulipalo aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman. Tarkasta ja puhdista kone päivittäin ennen ensimmäistä käyttöä. Tarkasta ja puhdista kone työpäivän aikana säännöllisesti. Pidä alkusammutin aina käyttövalmiina. 22
23 Pos: 0.59 /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/GGefahrenquellen an der Maschi Pos: 0.64 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Koneen vaaranlähteet Pos: 0.60 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr enq uell en - Lär m (Traktor und Maschi ne) Verweis auf T echnische D @ Melu voi johtaa terveyshaittoihin Koneella jatkuvasti työskenneltäessä saattaa esiintyä terveydellisiä haittoja, kuten huonokuuloisuutta, kuuroutta tai tinnitusta. Konetta korkealla kierrosluvulla käytettäessä lisääntyy lisäksi melutaso. Ennen traktorin ja koneen yhdistelmän käyttöönottoa on melun aiheuttama vaara arvioitava. Ympäristöolosuhteista, työajoista ja koneen työskentely- ja käyttöolosuhteista riippuen on määriteltävä soveltuva kuulosuojaus ja sitä on käytettävä. Huomioi tällöin äänen painetaso, katso luku Tekniset tiedot. Määrittele säännöt kuulosuojainten käytölle ja työskentelyn kestolle. Pidä ohjaamon ikkunat ja ovet suljettuina käytön aikana. Poista kuulosuojaimet maantieajossa. Pos: 0.6 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr enq uell en - Flüssigkeiten unter Druck -nur H ydrauli @ Paineen alaiset nesteet Seuraavat nesteet ovat korkean paineen alaisia: hydrauliöljy Kovalla paineella vuotavat nesteet voivat tunkeutua kehoon ihon lävitse ja aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Jos epäillään vaurioitunutta painejärjestelmää, ota välittömästi yhteyttä pätevään ammattikorjaamoon. Älä koskaan etsi vuotokohtia paljain käsin. Jo nuppineulan pään kokoinen reikä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Pidä keho ja kasvot poissa vuotokohtien lähettyviltä. Jos nestettä on päässyt tunkeutumaan kehoon, hakeudu välittömästi lääkärille. Neste on poistettava kehosta mahdollisimman pian. Tulehdusvaara! Pos: 0.62 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr enq uell en - Heiß e Fl üssig kei @ Kuumat nesteet Kuumien nesteiden aiheuttama palovammojen vaara! Käytä suojakäsineitä kuumia käyttöaineita tyhjentäessäsi. Anna nesteiden ja koneen osien jäähtyä tarvittaessa ennen korjaus-, huolto- ja puhdistustöitä. Pos: 0.63 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr enq uell en - beschädigte Druckluftanl @ Vaurioitunut paineilmajärjestelmä voi johtaa terveyshaittoihin Vialliset paineilmajärjestelmän paineilmaletkut voivat johtaa letkujen repeämiseen. Holtittomasti liikkuvat letkut voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Jos epäillään paineilmajärjestelmän vaurioita, ota välittömästi yhteyttä ammattikorjaamoon. 23
24 Pos: 0.65 /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/GGefahren bei besti mmten T ätig keiten: Auf- und Absteig Pos: 0.67 /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/GGefahren bei besti mmten T ätig keiten: Arbeiten an der Maschi Pos: 0.7 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Vaarat tietyissä toimissa: Ylös nouseminen ja alas laskeutuminen Pos: 0.66 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr en bei best. Tätigkeiten: Auf- und @ Turvallinen ylös nouseminen ja alas laskeutuminen Huolimaton käyttäytyminen ylös noustessa ja alas laskeuduttaessa voi aiheuttaa henkilöiden putoamisen nousuväylältä. Henkilöt, jotka nousevat koneeseen tarkoitettujen nousuväylien ulkopuolella, voivat liukastua, pudota ja loukkaantua vakavasti. Lika sekä käyttö- ja voiteluaineet voivat vaikuttaa astumis- ja seisontavakauteen. Pidä astunta- ja seisontapinnat aina puhtaina ja asianmukaisessa kunnossa, jotta turvallinen astuminen ja seisominen olisi taattua. Älä koskaan nouse ylös tai laskeudu alas koneen liikkuessa. Nouse ylös ja laskeudu alas kasvot koneeseen päin. Säilytä ylös noustessasi ja alas laskeutuessasi kolmipistekontakti portaisiin ja kaiteisiin (samanaikaisesti kaksi kättä ja yksi jalka tai kaksi jalkaa ja yksi käsi koneella). Älä koskaan käytä hallintaelementtejä kädensijoina ylös noustessasi tai alas laskeutuessasi. Hallintaelementtien käyttäminen vahingossa saattaa aiheuttaa toimintojen tahattoman käytön ja aiheuttaa vaaroja. Älä koskaan hyppää koneelta alas laskeutuessasi. Käytä ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvattuja astuin- ja seisontapintoja ylös nousemiseen ja alas laskeutumiseen, katso luku Koneen kuvaus, "Nousuväylät" Vaarat tietyissä toimissa: Koneella tehtävät työt Pos: 0.68 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr en bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an der M aschine-ar beiten nur an der stillgestzten M @ Työt ainoastaan pysäytetylle koneelle Jos konetta ei ole pysäytetty ja varmistettu, osat saattavat liikkua tahattomasti tai kone voi lähteä liikkeelle. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen kaikkia koneelle suoritettavia töitä, kuten säätäminen, puhdistaminen, maantieajon esivalmistelu, työkäytön esivalmistelu, huolto tai häiriöiden korjaaminen, on kone pysäytettävä ja varmistettava, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: 0.69 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr en bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an der M aschine-instandhaltungs- u. R eparatur @ Kunnossapito- ja korjaustyöt Virheelliset kunnossapito- ja korjaustyöt vaarantavat käyttöturvallisuuden. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Suorita ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatut työt. Pysäytä kone ennen kaikkia töitä ja varmista kone, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Anna kaikki muut kunnossapito- ja korjaustyöt ainoastaan pätevän ammattikorjaamon tehtäväksi. Pos: 0.70 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr en bei best. Tätigkeiten: Angehobene Maschi @ Nostettu kone ja koneenosat Nostettu kone voi tahattomasti laskeutua, rullata liikkeelle tai kaatua ja henkilöt voivat jäädä puristuksiin tai kuolla. Älä oleskele nostetun koneen alla. Laske kone ensin alas. Tue kone turvallisesti ennen kaikkia koneen alla suoritettavia töitä, katso luku Turvallisuus "Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen". Ennen kaikkia ylös nostetuille koneen osille tai niiden alla suoritettavia töitä on koneen osat laskettava alas tai varmistettava alas laskeutumista vastaan jäykällä turvatuella mekaanisesti tai hydraulisella sulkulaitteella. 24
25 Pos: 0.73 /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/GGefahren bei besti mmten T ätig keiten: Arbeiten an R äder n und R Pos: 0.75 /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/Verhalten i n Gefahrensituationen und bei U Pos: /Layout M odul e @ Turvallisuus Pos: 0.72 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr en bei best. Tätigkeiten: Gefahr durch Schweißar beiten - Außer Selbstfahr @ Hitsaustöiden aiheuttama vaara Virheellisesti suoritetut hitsaustyöt vaarantavat koneen käyttöturvallisuuden. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Pyydä lupa KRONE-asiakaspalvelulta ennen koneelle suoritettavia hitsaustöitä ja pyydä tarvittaessa näyttämään vaihtoehtoja. Anna hitsaustyöt ainoastaan kokeneen ammattihenkilöstön tehtäväksi Vaarat tietyissä toimissa: Pyörille ja renkaille tehtävät työt Pos: 0.74 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahr en bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an R ädern und Rei @ Pyörien ja renkaiden asentaminen/irrottaminen Virheellinen asennus tai irrottaminen vaarantaa käyttöturvallisuuden. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Pyörien ja renkaiden asennus edellyttää riittävää kokemusta ja määräysten mukaisia asennustyökaluja. Mikäli omat tiedot ovat puutteellisia, anna pyörät ja renkaat KRONE-myyjän tai pätevän rengaspalvelun asennettavaksi. Kun rengasta asennetaan vanteelle, renkaan valmistajan ilmoittamaa suurinta sallittua painetta ei saa ylittää, sillä muuten rengas tai jopa vanne saattaa räjähtää. Asenna pyörän mutterit pyöriä asentaessasi ilmoitetulla vääntömomentilla, katso luku Huolto "Renkaat" Käyttäytyminen vaaratilanteissa ja onnettomuuksissa Pos: 0.76 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verhalten in Gefahr ensi tuati onen und bei @ Virheelliset toimenpiteet tai toimenpiteisiin ryhtymättömyys vaaratilanteissa saattaa häiritä tai estää vaarassa olevien henkilöiden pelastamista. Vaikeutuneet pelastusolosuhteet heikentävät mahdollisuuksia apuun ja loukkaantuneiden hoitoon. Yleisesti: Pysäköi kone. Hanki yleiskuva vaaratilanteesta ja tunnista vaaran syy. Varmista tapaturma-alue. Pelasta ihmiset vaara-alueelta. Poistu vaara-alueelta, äläkä astu sille uudelleen. Hälytä pelastuslaitos ja hae apua mahdollisuuksien mukaan. Anna ensiapua. 25
26 Pos: 2. /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSicherheitsrouti Pos: 2.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschi ne stillsetzen und sicher Pos: 2.4 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Angehobene M aschine und M aschinenteile si cher unter Pos: 2.6 /Layout M odul e / Seitenumbruc @ Turvallisuus 3.5 Turvarutiinit 3.5. Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen Pos: 2.3 /BA/Sicher heit/3. Sicherheitsr outinen/maschi ne stillsetzen und sicher n -gezogene Maschi nen_mi t F eststell @ VAROITUS! Koneen tai koneenosien liikkeen aiheuttama puristumisvaara! Jos konetta ei ole pysäytetty, kone tai koneenosat saattavat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen koneesta poistumista: Pysäytä ja varmista kone. Koneen turvalliseen pysäköintiin: Pysäköi kone kantokykyiselle ja tasaiselle alustalle. Sammuta käytöt ja odota, kunnes jälkikäyvät osat ovat pysähtyneet. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Varmista seisontajarrulla, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen Pos: 2.5 /BA/Sicher heit/3. Sicherheitsr outinen/angehobene M aschine und M aschinenteile sicher unterbauen_alte VAROITUS! Koneen tai koneenosien liikkeen aiheuttama loukkaantumisvaara Jos konetta ei ole tuettu turvallisesti, kone tai koneenosat saattavat liikkua, pudota tai laskeutua alas. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen ylös nostetuille rakenneosille ja niiden alla tehtäviä töitä: Tue kone tai koneen osat turvallisesti. Koneen tai koneen osien turvalliseksi tukemiseksi: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Ennen kaikkia ylös nostetuille koneen osille tai niiden alla suoritettavia töitä on koneen osat laskettava alas tai varmistettava alas laskeutumista vastaan jäykällä turvatuella mekaanisesti (esim. alustapukki, nosturi) tai hydraulisella sulkulaitteella (esim. sulkuhana). Älä koskaan käytä tukemiseen materiaaleja, jotka saattavat antaa periksi. Älä koskaan käytä onttoja harkkotiiliä tai tiiliä tukemiseen. Harkkotiilet ja tiilet saattavat murtua jatkuvassa kuormituksessa. Älä koskaan työskentele koneen tai koneen osien alla, jos nämä on nostettu ylös tunkilla. 26
27 Pos: 2.7 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschi ne sicher ankuppel Pos: 2.9 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschi ne sicher abkuppel Pos: 2. /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Koneen turvallinen kiinnittäminen Pos: 2.8 /BA/Sicher heit/3. Sicherheitsr outinen/maschi ne an den Tr aktor ankuppel n (Bi G PAC VAROITUS! Loukkaantumisvaara konetta kiinnitettäessä Konetta traktoriin kiinnitettäessä saattavat kone tai koneen osat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita konetta kiinnittäessäsi seuraavat vaiheet: Älä koskaan seiso traktorin ja koneen välissä kiinnittäessäsi konetta traktoriin. Kytke traktorin hydrauliikka paineettomaksi. Kytke elektroniset järjestelmät pois päältä. Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Liitä hydrauliletkut ainoastaan silloin, kun traktorin ja koneen hydraulijärjestelmät ovat paineettomia. Liitä paineilmajarrujärjestelmä, koneen mallista riippuen. Liitä hydraulijarru, koneen mallista riippuen. Liitä nivelakseli ja varmista se. Liitä valojohto. Liitä virtajohto. Liitä hallintalaite Koneen turvallinen irrottaminen Pos: 2.0 /BA/Sicherheit/3. Sicher hei tsrouti nen/m aschine vom Tr aktor abkuppeln - mit Elektroni k, mi t Br @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara konetta irrotettaessa Konetta irrotettaessa saattavat kone tai koneen osat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita konetta irrottaessasi seuraavat vaiheet: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Laske tukijalka alas. Kytke traktorin hydrauliikka paineettomaksi. Kytke elektroniset järjestelmät pois päältä. Irrota hydrauliletkut ainoastaan silloin, kun traktorin ja koneen hydraulijärjestelmät ovat paineettomia. Irrota paineilmajarru, koneen mallista riippuen. Irrota hydraulijarru, koneen mallista riippuen. Irrota valojohto traktorista. Irrota virtajohto traktorista. Irrota nivelakseli ja aseta se sille tarkoitettuun pidikkeeseen. Älä koskaan seiso traktorin ja koneen välissä irrottaessasi konetta traktorista. 27
28 Pos: 2.2 /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/MM aschine für Instandhaltungs-, Repar atur-, War tungs- und Einstellar beiten vorber 274\mod_ _7.doc Pos: 2.4 /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/MM aschine sicher in Betrieb Pos: 3 /Layout M odul e @ Turvallisuus Koneen valmistelu kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöitä varten Pos: 2.3 /BA/Sicherheit/3. Sicher hei tsrouti nen/m aschine für Instandhaltungs-, Repar atur-, War tungs- und Ei nstellar bei ten vorberei @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara koneelle suoritettavissa kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöissä. Jos konetta ei ole pysäytetty, kone tai koneenosat saattavat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Jos konetta ei ole tuettu turvallisesti, kone tai koneenosat saattavat liikkua, pudota tai laskeutua alas. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita ennen kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöitä seuraavat vaiheet. Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Tue ylös nostettu kone tai koneen osat turvallisesti, katso luku Turvallisuus "Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen" Koneen turvallinen käyttöönotto Pos: 2.5 /BA/Sicherheit/3. Sicher hei tsrouti nen/m aschine sicher in Betrieb nehmen /min, mit Elektroni k, mit @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara koneen käyttöönotossa Jos konetta ei oteta turvallisesti käyttöön, kone tai koneenosat saattavat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen koneen käyttöönottoa on varmistettava, että seuraavat edellytykset täyttyvät: Hydrauliletkut on liitetty. Paineilmajarru on liitetty (varustelusta riippuen). Hydraulinen jarru on liitetty (varustelusta riippuen). Nivelakseli on liitetty ja varmistettu. Valolaitteet on liitetty. Hallintalaite on liitetty. Varmuusketju on kiinnitetty (ei pakollinen kaikissa maissa). Kaikki suojalaitteet on kiinnitetty, ne ovat asianmukaisessa kunnossa ja suojaavassa asennossa. Voimanottoakselin kierrosluku ei ylitä 540 krs/min. Valmistajan hyväksymää nivelakselia käytetään. Letkut, johdot ja köydet on vedetty niin, että ne eivät hankaudu, kiristy tai ole puristuksissa tai joudu kosketuksiin muiden rakenneosien (esim. traktorin renkaiden) kanssa. Seisontajarru on vapautettu. Traktorin koneenosat eivät joudu kosketuksiin koneen koneenosien kanssa (erityisesti kaarreajossa). Henkilöitä ei oleskele koneen vaara-alueella. 28
29 Pos: 4. /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSicherheitsaufkleber an der Maschi Pos: 4.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/LLage und Bedeutung der Sicher heitsaufkl eber an der M Pos: 4.4 /Layout M odul e @ Turvallisuus 3.6 Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät 3.6. Koneen ohje- ja varoitusmerkintöjen sijainti ja merkitys Pos: 4.3 /BA/Sicher heit/rundballenpr esse/sicherheit Ei nführ ung R undball enpresse_ohne @ KRONE-pyöröpaalaimeen on kiinnitetty kaikki vaadittavat turvalaitteet (suojalaitteet). Koneen toiminnan kärsimättä kaikkia vaarallisiksi katsottavia osia ei kuitenkaan voida kattavasti suojata. Koneeseen on kiinnitetty varoitusmerkkejä, jotka kiinnittävät huomiota jäljelle jääviin vaaratekijöihin. Varoitukset on esitetty ns. varoitusmerkintöjen muodossa. Seuraavassa esitetään tärkeitä ohjeita varoituksien sijainnista ja merkityksestä! 29
30 Pos: 4.6 /BA/Sicher heit/aufkl eber/r undball enpresse/sicherheitsaufkleber Comprima F 55 XC @ GL Pos: 4.7 /Layout M odul e @ Turvallisuus Pos: 4.5 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/rundballenpressen/c ompri ma F 55 XC @ Comprima F 55 XC X-treme RPN00080_ Kuva RPN0008_ Kuva 2 30
31 Pos: 4.9 /BA/Sicher heit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ Bild/Text Immer als ersten Sicherheitsaufkl eber @ L Pos: 4. /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T @ Pos: 4.3 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ Bild/T @ Pos: 4.5 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T @ Pos: 4.6 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 4.8 /BA/Sicher heit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ ( 2x) @ ) tilausnro (2x) Virheellisen käytön ja puutteellisten tietojen aiheuttama vaara Koneen virheellinen käyttö ja sitä koskevat puutteelliset tiedot sekä virheellinen käyttäytyminen vaaratilanteissa aiheuttaa hengenvaraa käyttäjälle ja ulkopuolisille. Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa ja noudata niitä. Pos: 4.0 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ (x) @ 2) tilausnro (x) MAX. 540/ min MAX. 200 bar Pos: 4.2 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ (8x) @ 3) tilausnro (8x) Suurimman sallitun voimanottoakselin kierrosluvun tai suurimman sallitun käyttöpaineen ylittämisen aiheuttama vaara. Jos sallittu voimanottoakselin kierrosluku ylitetään, koneen osat saattavat tuhoutua tai singota pois. Jos suurin sallittu käyttöpaine ylitetään, hydrauliikan rakenneosat saattavat vahingoittua. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Noudata sallittua voimanottoakselin kierroslukua. Noudata sallittua käyttöpainetta. Puristumisen tai leikkaantumisen aiheuttama vaara Itsestään liikkuvien koneen osien puristus- tai leikkautumiskohtien aiheuttama loukkaantumisvaara. Älä koskaan tartu puristumisvaara-alueelle niin kauan, kun osat voivat liikkua siinä. Pos: 4.4 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ (2x) @ 4) tilausnro (2x) Pyörivän noukkimen aiheuttama vaara. Vaara-aluetta lähestyttäessä ja tukosten poistamisessa käsin tai jaloin on olemassa sisäänvetämisen vaara. Sammuta voimanottoakseli ja moottori ennen noukkimelle tehtäviä töitä. 3
32 Pos: 4.8 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicher heitsaufkl eber C ompri ma F 55 XC @ GL Pos: 4.9 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 4.7 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima F 55 XC X- @ Comprima F 55 XC X-treme RPN00080_ Kuva RPN0008_ Kuva 4 32
33 Pos: 4.2 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T ext H = 30 o. @ Pos: 4.23 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 04/ Bild/T @ L Pos: 4.25 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T @ L Pos: 4.27 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ Bild/T @ Pos: 4.28 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 4.20 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ (2x) Bestell-Nr. H = 00 @ 5) Tilausnro (2x) K = 00 mm Terävien terien aiheuttama vaara. Terien vaara-alueelle koskettaessa on olemassa leikkaantumisvaara. Käytä leikkuunkestäviä käsineitä. Pos: 4.22 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 04/ ( 2x) @ 6) Tilausnro (2x) Iskun ja puristumisen aiheuttama vaara Alas laskeutuva paaliportti aiheuttaa hengenvaaran. Ennen paaliportin alueella suoritettavia huoltotöitä on vasemman nostosylinterin sulkuhana suljettava. Varmista, ettei ylös nostetun paaliportin alla oleskele ketään. Pos: 4.24 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ (2x) @ 7) tilausnro (2x) Pyörivän kierukan aiheuttama vaara. Pyörivä kierukka aiheuttaa sisäänvetämisen ja kiinni jäämisen vaaran. Älä koskaan koske pyörivään kierukkaan. Säilytä etäisyys koneen liikkuviin osiin. Pos: 4.26 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ (4x) @ 8) tilausnro (4x) Pyörivien koneen osien aiheuttama vaara. Koneen käydessä on olemassa pyörivistä koneen osista johtuva loukkaantumisvaara. Aseta suojukset ennen käyttöönottoa suojaavaan asentoon. 33
34 Pos: 4.30 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicher heitsaufkl eber C ompri ma F 55 XC @ GL Pos: 4.3 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 4.29 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima F 55 XC X- @ Comprima F 55 XC X-treme RPN00080_ Kuva RPN0008_ Kuva 6 34
35 Pos: 4.33 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ Bild/T @ Pos: 4.35 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 00/ Bild/T @ Pos: 4.37 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 07/ Bild/T @ L Pos: 4.39 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 04/ Bild/T @ L Pos: 4.40 /Layout Module / Seitenumbr @ Pos: 4.32 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ (x) @ 9) Tilausnro (x) Turvallisuus Koneen tahattoman liikkeen aiheuttama vaara paaliporttia avattaessa. Koneen poisvierimisen tai kaatumisen aiheuttama loukkaantumisvaara. Varmista ennen paaliportin avaamista, että kone on liitetty traktoriin asianmukaisesti. Varmista ennen koneen irrottamista, että paaliportti on suljettu Pos: 4.34 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 00/ ( 2x) @ 0) Tilausnro (2x) Jännitteen alaisen jousen aiheuttama vaara Sinkoutuvien koneenosien aiheuttama loukkaantumisvaara. Älä koskaan avaa ruuviliitosta. Pos: 4.36 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 07/ ( x) @ ) Tilausnro (x) Väärän asetuksen aiheuttama vaara Väärän jarruasetuksen aiheuttama tapaturmavaara. Varmista maantieajossa, että jarruvoimansäätimessä on asetettuna täyskuormitus (/) Pos: 4.38 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 04/ ( x) @ 2) Tilausnro (x) Iskun aiheuttama vaara Jousen jännityksen alaisen vivun aiheuttama loukkaantumisvaara. Säilytä riittävästi etäisyyttä käytettäessä
36 Pos: 4.42 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicher heitsaufkl eber C ompri ma F 55 XC @ GL Pos: 4.43 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 4.4 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima F 55 XC X- @ Comprima F 55 XC X-treme RPN00080_ Kuva RPN0008_ Kuva 8 36
37 Pos: 4.45 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T @ Pos: 4.47 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 03/ Bild/T @ Pos: 4.48 /Layout Module / Seitenumbr @ Pos: 4.44 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ (2x) @ 3) Tilausnro (2x) Turvallisuus Pyörivien koneen osien aiheuttama vaara. Koneelle noustessa voimanottoakselin käydessä on olemassa koneen pyöriviin osiin sisäänvetäytymisen vaara. Sammuta voimanottoakseli ja moottori ennen koneelle nousemista Pos: 4.46 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 03/ ( 2x) @ 4) Tilausnro (2x) Iskun aiheuttama vaara Pyörivien paalien aiheuttama loukkaantumisvaara. Varmista, ettei vaara-alueella ole ketään
38 Pos: 4.50 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicher heitsaufkl eber C ompri ma V 50 XC X- @ GL Pos: 4.5 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 4.49 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme HDC0008_ Kuva Kuva HDC00082_ 38
39 Pos: 4.53 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T ext Immer als ersten Sicherheitsaufkleber @ L Pos: 4.55 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T @ Pos: 4.57 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T @ Pos: 4.59 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T ext H = 30 o. @ Pos: 4.60 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 4.52 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ (2x) @ ) tilausnro (2x) Virheellisen käytön ja puutteellisten tietojen aiheuttama vaara Koneen virheellinen käyttö ja sitä koskevat puutteelliset tiedot sekä virheellinen käyttäytyminen vaaratilanteissa aiheuttaa hengenvaraa käyttäjälle ja ulkopuolisille. Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa ja noudata niitä. Pos: 4.54 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ (x) @ 2) tilausnro (x) MAX. 540/ min MAX. 200 bar Pos: 4.56 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ (4x) @ 3) tilausnro (4x) Suurimman sallitun voimanottoakselin kierrosluvun tai suurimman sallitun käyttöpaineen ylittämisen aiheuttama vaara. Jos sallittu voimanottoakselin kierrosluku ylitetään, koneen osat saattavat tuhoutua tai singota pois. Jos suurin sallittu käyttöpaine ylitetään, hydrauliikan rakenneosat saattavat vahingoittua. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Noudata sallittua voimanottoakselin kierroslukua. Noudata sallittua käyttöpainetta. Pyörivän noukkimen aiheuttama vaara. Vaara-aluetta lähestyttäessä ja tukosten poistamisessa käsin tai jaloin on olemassa sisäänvetämisen vaara. Sammuta voimanottoakseli ja moottori ennen noukkimelle tehtäviä töitä. Pos: 4.58 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ (2x) Bestell-Nr. H = 00 @ 4) Tilausnro (2x) K = 00 mm Terävien terien aiheuttama vaara. Terien vaara-alueelle koskettaessa on olemassa leikkaantumisvaara. Käytä leikkuunkestäviä käsineitä. 39
40 Pos: 4.62 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicher heitsaufkl eber C ompri ma V 50 XC X- @ GL Pos: 4.63 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 4.6 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme HDC0008_ Kuva Kuva HDC00082_ 40
41 Pos: 4.65 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 04/ Bild/T @ L Pos: 4.67 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T @ L Pos: 4.69 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ Bild/T @ Pos: 4.7 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T @ Pos: 4.72 /Layout Module / Seitenumbr @ Pos: 4.64 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 04/ ( 2x) @ 5) Tilausnro (2x) Turvallisuus Iskun ja puristumisen aiheuttama vaara Alas laskeutuva paaliportti aiheuttaa hengenvaaran. Ennen paaliportin alueella suoritettavia huoltotöitä on vasemman nostosylinterin sulkuhana suljettava. Varmista, ettei ylös nostetun paaliportin alla oleskele ketään. Pos: 4.66 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ (2x) @ 6) tilausnro (2x) Pyörivän kierukan aiheuttama vaara. Pyörivä kierukka aiheuttaa sisäänvetämisen ja kiinni jäämisen vaaran. Älä koskaan koske pyörivään kierukkaan. Säilytä etäisyys koneen liikkuviin osiin. Pos: 4.68 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ (4x) @ 7) tilausnro (4x) Pyörivien koneen osien aiheuttama vaara. Koneen käydessä on olemassa pyörivistä koneen osista johtuva loukkaantumisvaara. Aseta suojukset ennen käyttöönottoa suojaavaan asentoon. Pos: 4.70 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ (2x) @ 8) tilausnro (2x) Korkeapainenesteen aiheuttama vaara. Paineakku on kaasu- ja öljypaineen alainen. Paineakun virheellisessä irrottamisessa tai korjauksessa on olemassa loukkaantumisvaara. Ennen paineakun irrottamista ja korjausta on huomioitava käyttöohjeessa olevat ohjeet. Paineakun irrottamisen ja korjauksen saa suorittaa ainoastaan ammattikorjaamo. 4
42 Pos: 4.74 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicher heitsaufkl eber C ompri ma V 50 XC X- @ GL Pos: 4.75 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 4.73 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme HDC0008_ Kuva Kuva HDC00082_ 42
43 Pos: 4.77 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ Bild/T @ Pos: 4.79 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ Bild/T @ Pos: 4.8 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 07/ Bild/T @ L Pos: 4.83 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 04/ Bild/T @ L Pos: 4.84 /Layout Module / Seitenumbr @ Pos: 4.76 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ (x) @ 9) Tilausnro (x) Turvallisuus Koneen tahattoman liikkeen aiheuttama vaara paaliporttia avattaessa. Koneen poisvierimisen tai kaatumisen aiheuttama loukkaantumisvaara. Varmista ennen paaliportin avaamista, että kone on liitetty traktoriin asianmukaisesti. Varmista ennen koneen irrottamista, että paaliportti on suljettu Pos: 4.78 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /942/ (8x) @ 0) tilausnro (8x) Puristumisen tai leikkaantumisen aiheuttama vaara Itsestään liikkuvien koneen osien puristus- tai leikkautumiskohtien aiheuttama loukkaantumisvaara. Älä koskaan tartu puristumisvaara-alueelle niin kauan, kun osat voivat liikkua siinä. Pos: 4.80 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 07/ ( x) @ ) Tilausnro (x) Väärän asetuksen aiheuttama vaara Väärän jarruasetuksen aiheuttama tapaturmavaara. Varmista maantieajossa, että jarruvoimansäätimessä on asetettuna täyskuormitus (/) Pos: 4.82 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 04/ ( x) @ 2) Tilausnro (x) Iskun aiheuttama vaara Jousen jännityksen alaisen vivun aiheuttama loukkaantumisvaara. Säilytä riittävästi etäisyyttä käytettäessä
44 Pos: 4.86 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicher heitsaufkl eber C ompri ma V 50 XC X- @ GL Pos: 4.87 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 4.85 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme HDC0008_ Kuva Kuva HDC00082_ 44
45 Pos: 4.89 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T @ Pos: 4.9 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 03/ Bild/T @ Pos: 4.92 /Layout Module / Seitenumbr @ Pos: 4.88 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ (2x) @ 3) Tilausnro (2x) Turvallisuus Pyörivien koneen osien aiheuttama vaara. Koneelle noustessa voimanottoakselin käydessä on olemassa koneen pyöriviin osiin sisäänvetäytymisen vaara. Sammuta voimanottoakseli ja moottori ennen koneelle nousemista Pos: 4.90 /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /27 03/ ( 2x) @ 4) Tilausnro (2x) Iskun aiheuttama vaara Pyörivien paalien aiheuttama loukkaantumisvaara. Varmista, ettei vaara-alueella ole ketään
46 Pos: 4.93 /BA/Sicherheit/6. Überar beitete Warnhinweise/Hi nweis - Nachbestell ung/ Anbringung Aufkl Pos: 5 /Layout M odul e @ Turvallisuus Turva- ja ohjetarrojen tilaaminen Ohje Jokaisessa turva- ja ohjetarrassa on tilausnumero ja niitä voidaan tilata suoraan valmistajalta tai valtuutetulta alan jälleenmyyjältä (katso luku "Yhteyshenkilöt") Turva- ja ohjetarrojen kiinnittäminen Ohje - Tarran kiinnittäminen Vaikutus: Tarran kiinnipysyminen Kiinnityspinnan on oltava puhdas ja kuiva, eikä sillä saa olla likaa, öljyä tai rasvaa. 46
47 Pos: 6 /Ü berschriften/überschriften Pos: 7 /BA/Adressen/Adresse Maschi nenfabrik KR ONE @ Pos: 8 /Layout M odul e @ Turvallisuus Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Strasse 0 D Spelle (Gemany) Puhelin: + 49 (0) 59 77/935-0 (keskus) Fax: + 49 (0) 59 77/ (keskus) Fax: + 49 (0) 59 77/ (Varaosavarasto _Saksa) Fax: + 49 (0) 59 77/ (Varaosavarasto _Vienti) Sähköposti: info.ldm@krone.de 47
48 Pos: 9. /Überschriften/Überschriften Pos: 9.3 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/FF eststell Pos: 9.6 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbr emse/feststellbr emse_bild_comprima_for tima_all @ Pos: 9.8 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbr emse/hinweis F eststell bremse/u nterleg @ Pos: 9.9 /Layout M odul e @ Turvallisuus 3.7 Turvavarustelu Pos: 9.2 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/warnun G - F unktion Sicherheitsei nrichtungen Maschi @ VAROITUS! - Viallisten turvalaitteiden aiheuttama rakenneosien odottamaton liike! Vaikutus: Hengenvaara, vakavan onnettomuuden vaara tai koneen vauriot Konetta ei saa ottaa käyttöön ilman toimivaa turvalaitteistoa Seisontajarru Pos: 9.4 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbr emse/war nung - F eststell bremse anzi @ VAROITUS! Koneen odottamaton liike! Jos seisontajarrua ei aktivoida konetta pysäköitäessä, kone saattaa lähteä tahattomasti liikkeelle. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Aktivoi seisontajarru aina, kun traktorista poistutaan tai kone pysäköidään. Pos: 9.5 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbr emse/feststellbr emse_einl eitung_c omprima_f orti @ Seisontajarru sijaitsee koneenetupuolella aisalla. 2 COM00450 Kuva 7 Pos: 9.7 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbr emse/feststellbr emse_t ext_c ompri ma_f orti @ Seisontajarrulla (2) varmistetaan, että kone ei pääse liikkumaan itsestään varsinkaan silloin, kun kone on irrotettu traktorista. Seisontajarrun (2) kytkeminen päälle Paina painike () sisään ja vedä seisontajarrua (2) ylös, kunnes vastus suurenee huomattavasti (kuvattu ylhäällä). Seisontajarrun (2) vapauttaminen Paina painike () sisään ja paina seisontajarrua (2) alas rajoittimeen asti. Ohje Koneen varmistamiseksi itsestään tapahtuvaa liikkeelle lähtöä vastaan se on seisontajarrun lisäksi tuettava jarrukiiloilla. 48
49 Pos: 9.0 /Ü berschriften/ü berschriften Pos: 9.4 /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: 9.5 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( mech)_bild_comprima CF _C V X- @ Pos: 9.9 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Tukijalka Pos: 9. /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/War nung - Quetschgefahr durch @ VAROITUS! Puristumisvaara tukijalkojen johdosta Tukijalkoja käytettäessä henkilöiden kädet tai jalat voivat jäädä puristuksiin. Pidä kädet ja jalat poissa tukijalkojen vaara-alueelta. Pos: 9.2 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellst ütze_allgemeiner T ext_ulti ma, C ompri ma, F orti @ Tukijalka tukee konetta, kun sitä ei ole kytketty traktoriin. Sitä on käytettävä aina, kun kone pysäköidään. Pos: 9.3 /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/bei Ausführung mi t mechanischem @ Mallissa, jossa mekaaninen tuki Kuva Pos: 9.6 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( mech) in Transportstell ung _Tabelle-Kurbel_C omprima CF _CV X-tr @ Käsikammella () voidaan valita 2 asentoa kääntämistä varten: Kammen asento Käsikampi () on työnnetty sisään. Käsikampi () on vedetty kokonaan ulos nuolen suuntaan. Selitys Laske tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () vastapäivään. Nosta tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () myötäpäivään. Tuki (2) nousee/laskee alhaisella nopeudella. Voimaa tarvitsee käyttää vähemmän. Laske tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () myötäpäivään. Nosta tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () vastapäivään. Tuki (2) nousee/laskee suurella nopeudella. Voimaa on käytettävä enemmän. COM00446 Pos: 9.7 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( mech) in Transportstell ung _Text_C ompri ma CF_CV @ Kierrä käsikampea () useampia kierroksia, kunnes paino ei ole enää tukijalan (4) varassa. Pos: 9.8 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( mech) in Transportstell ung _Text2_C ompri ma CF_CV @ Vedä tukijalan (2) alaosassa oleva lukitusnasta (3) irti, työnnä tukijalka (4) sisään ja lukitse sen asento lukitusnastalla (3). Kierrä tukijalka (2) kokonaan ylös. 49
50 Pos: 9.20 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( mech)-kur bel ei nklappen_bild_c ompri ma CF _CV @ Pos: 9.22 /Layout Module @ Pos: 9.24 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( mech)-kur bel auskl appen_bil d_c omprima CF _CV X-tr @ Pos: 9.26 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( mech)_bild_comprima CF _C V X- @ Pos: 9.27 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus I II 5 5 Kuva 9 Pos: 9.2 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( mech) in Transportstell ung _Kurbel einkl appen_t ext_compri ma C F_C V @ Käännä käsikampi () sisään asennosta [I] asentoon [II] vetämällä jousisokka (5) ulos käsikammesta (). Käännä käsikampi () nuolen suunnassa sisään ja varmista asento [II] jousisokalla (5). COM00447 Pos: 9.23 /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/abstellstütze in Stützstellung bri @ Tukijalan asettaminen tukiasentoon I II 5 5 Kuva 20 Pos: 9.25 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( mech) in Transportstell ung _Kurbel auskl appen_t ext_c ompri ma CF _CV @ Käännä käsikampi () ulos asennosta [I] asentoon [II] vetämällä jousisokka (5) ulos käsikammesta (). Käännä käsikampi () nuolen suunnassa ulos ja varmista asento [II] jousisokalla (5). COM Kuva 2 4 COM
51 Pos: 9.3 /Layout Module / Seitenumbr @ Pos: 9.28 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( mech) in Transportstell ung _Tabelle-Kurbel_C omprima CF _CV X-tr @ Käsikammella () voidaan valita 2 asentoa kääntämistä varten: Kammen asento Käsikampi () on työnnetty sisään. Käsikampi () on vedetty kokonaan ulos nuolen suuntaan. Selitys Laske tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () vastapäivään. Nosta tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () myötäpäivään. Tuki (2) nousee/laskee alhaisella nopeudella. Voimaa tarvitsee käyttää vähemmän. Turvallisuus Laske tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () myötäpäivään. Nosta tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () vastapäivään. Tuki (2) nousee/laskee suurella nopeudella. Voimaa on käytettävä enemmän. Pos: 9.29 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( mech) in Stützstellung_T ext_comprima C V_CV X-tr @ Vedä lukitusnasta (3) irti, aja tukijalka (2) ulos ja lukitse asento lukitusnastalla (3). Kierrä tukijalan (2) käsikampea () useampia kierroksia. Kierrä tukijalkaa (4) alas, kunnes aisa on vapautettu. Pos: 9.30 /BA/Erstinbetriebnahme/Groß packenpressen/abstellstütze/abstellstütze Standfläche vergrößer n_hi Ohje Käytä soveltuvaa alustaa suurentaaksesi tukijalan seisomapintaa pehmeällä alustalla. 5
52 Pos: 9.33 /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: 9.36 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( hydr)_stützfuß einfahren_bild_c ompri ma @ Pos: 9.38 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( hydr) in Tr ansportstellung_bild_c ompri ma F/ @ Pos: 9.40 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 9.32 /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/bei Ausführung mi t hydr aulischem @ Mallissa, jossa hydraulinen tukijalka Pos: 9.34 /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/abstellstütze in Transportstell ung @ Tukijalan asettaminen kuljetusasentoon Pos: 9.35 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze_voraussetzung Maschi ne angehängt_comprima @ Edellytys: Kone on kiinnitetty traktoriin. Kuva 22 COM00409 Pos: 9.37 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( hydr)_stützfuß einfahren_text_c omprima F @ Aja tuki () sisään traktorin hallintaventtiilin avulla Kuva 23 Pos: 9.39 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( hydr) in Tr ansportstellung_t ext_c ompri ma @ Kierrä tappia () 90 oikealle niin, ettei lukitustappi (2) enää lukitse. Vedä tappi () ulos. Käännä tuki (3) ylös 80. VAROITUS! Puristumisvaara alaskääntyvän tuen vuoksi! Käännä tuki vain kahvan (4) avulla ylös tai alas. Työnnä tappi () reikien (5,6) läpi ja varmista lukitusjouseen (7). COM
53 Pos: 9.43 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( hydr) in Stützstell ung _Bil d_c ompri ma @ Pos: 9.44 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( hydr) in Stützstell ung _Text_Comprima F @ Pos: 9.45 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( hydr)_stützfuß ausfahr en_bil d_c omprima F @ Pos: 9.47 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Pos: 9.4 /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/abstellstütze in Stützstellung bri @ Tukijalan asettaminen tukiasentoon Pos: 9.42 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze_voraussetzung Maschi ne angehängt_comprima @ Edellytys: Kone on kiinnitetty traktoriin Kuva 24 COM0042 Irrota tappi () lukitusjousesta (2) ja kierrä sitä 90 oikealle niin, että lukitustappi (3) ei enää lukitse. Vedä tappi () ulos. VARO! Puristumisvaara alaskääntyvän tuen vuoksi! Käännä tuki vain kahvan (4) avulla ylös tai alas. Käännä tuki (5) alas 80. Vie tappi () kahvan avulla oikealle aukkoon (6) ja kierrä sitä 90 vasemmalle niin, että lukitustappi (3) lukittuu. Kuva 25 COM004 Pos: 9.46 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstütze/abstellstütze ( hydr)_stützfuß ausfahr en_t ext_compri ma Aja tuki () ulos traktorin hallintaventtiilin avulla. 53
54 Pos: 9.48 /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/U nterleg Pos: 9.49 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/bild Unterleg keile Comprima @ Pos: 9.5 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/bild Unterleg @ Pos: 9.53 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Jarrukiilat Kuva 26 Pos: 9.50 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/t ext Pos. Unterl eg keile Compri ma F/V @ Jarrukiiloja () säilytetään pidikkeessä edessä vasemmalla aisan vieressä. Ne lukitaan kukin pidikkeeseen jousikaaren avulla. Kuva 27 Pos: 9.52 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/t ext U nterl eg keile vor und hinter R ad_f _V_CF _CV_F ortima_ulti @ Pysäköi kone kovalle ja tasaiselle alustalle. Estääksesi irrotetun koneen liikkumisen itsestään aseta jarrukiilat () saman pyörän eteen ja taakse. 54
55 Pos: 9.54 /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/A/Anschl Pos: 9.57 /Layout Module / Seitenumbr @ Turvallisuus Kiinnityskohdat Pos: 9.55 /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/warnung - @ VAROITUS! Putoavat kuormat aiheuttavat vaaraa! Älä koskaan astu nostettujen kuormien alle tai seiso niiden alla! Säilytä riittävä turvaetäisyys riippuviin kuormiin. Tarkasta ennen kuljetusta kiinnitysvälineiden ja nosturien kantokyky ja valitse riittävän vakauden ja kantokyvyn omaava kuljetusväline. Vältä voimakkaita iskuja ja koneen jumiin jäämistä! Pos: 9.56 /BA/War tung/rundballenpresse/anheben der M aschine F /V_F @ Kone on varustettu kolmella kiinnityskohdalla: Yksi kiinnityskohta sijaitsee aisan etuosassa Kaksi kiinnityskohtaa sijaitsevat takana palkissa (koneen ylempi oikea ja vasen puoli) Nosto Käytä nostopoikkipalkkia, jonka vähimmäiskantokyky on sopiva (riippuu koneen sallitusta kokonaispainosta) (katso luku Johdanto "Merkinnät") Sulje paaliportti Käännä tukijalka kuljetusasentoon Nosta noukin ylös Varmista, että kaikki suojalaitteet on lukittu Kiinnitä nostopoikkipalkin ketjut koneen kahteen kiinnityspisteeseen Varmista, että ketjujen koukut on kiinnitetty kiinnityskohtiin oikein 55
56 Pos: 9.58 /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/A/Absperrhahn H eckkl Pos: 9.60 /BA/War tung/rundballenpresse/bild H eckkl appe sperren Pos: 20 /Layout M odul e @ Turvallisuus Paaliportin sulkuhana Pos: 9.59 /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/r undball enpressewarnung Absperrhahn H ydrauli kzyl geschl @ VAROITUS! Koneen asetukset! Hengenvaara tai vakavia vammoja. Vasemman hydraulisylinterin sulkuhanan on oltava kiinni. Kuva 28 Pos: 9.6 /BA/War tung/rundballenpresse/absperrhahn H ydrauli kf unktion Absperrhahn F Koneen hydrauliikka on kytketty letkuilla traktorin hydrauliikkaan ja saa sieltä tarvittavan öljynpaineen. Yksi järjestelmän tärkeimmistä osista on vasemmassa hydraulisylinterissä oleva sulkuhana (). Se on turvallisuuden kannalta tärkeä komponentti, joka estää paaliportin tahattoman sulkemisen. Asento "a" Hydraulisylinterin paluu avattu. Paaliportti voidaan sulkea. Palauta sulkuhana paalikammiossa tai paaliportille suoritettujen töiden jälkeen aina takaisin asentoon "a", jotta paaliportti voitaisiin sulkea. Asento "b" Hydraulisylinterin paluu lukittu. Paaliporttia ei voi sulkea. Saata sulkuhana paalikammion sisällä ja avatulle paaliportille suoritettavissa töissä aina asentoon "b". 56
57 Pos: 2. /Überschriften/Überschriften Pos: 2.2 /BA/Einl eitung/kennzeichnung/r undball enpressen/kennzeichnung_bild und Text_alle Compri Pos: 2.3 /BA/Einl eitung/kennzeichnung/angaben für Anfr age und Bestellungen_F Pos: 22 /Layout M odul e @ Turvallisuus 3.8 Merkinnät KR004020_ Kuva 29 Koneen tiedot löytyvät tyyppikilvestä (). Se sijaitsee koneen oikealla sivulla lankalaatikon pohjan yläpuolella. 3.9 Tiedustelut ja varaosien tilaaminen Tyyppi Valmistusvuosi Valmistusnro. Ohje Konekilpi on koneen virallinen valmistustodistus. Sitä ei saa muuttaa tai poistaa. Konetta koskevissa tiedusteluissa ja varaosatilauksissa on ilmoitettava aina koneen tyyppi, valmistusnumero ja valmistusvuosi. Jotta tiedot löytyvät helposti, kirjoita ne yllä oleviin kenttiin. Ohje Alkuperäiset KRONE-varaosat ja valmistajan hyväksymät lisävarusteet ovat turvallisia. Muiden kuin KRONEn valmistamien, tarkastamien tai hyväksymien varaosien, lisävarusteiden ja lisälaitteiden käyttö vapauttaa KRONEn niistä aiheutuneiden vahinkojen vastuusta 57
58 Pos: 23. /BA/Einl eitung/t echnische D aten/technische Daten mit. Ü @ Pos: 23.2 /BA/T echnische D aten/rundballenpressen/c ompri ma/technische Daten C ompri ma F 55 XC @ Pos: 23.3 /Layout M odul e @ Tekniset tiedot 4 Tekniset tiedot Kaikki tässä käyttöohjeessa esitetyt ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot vastaavat ohjekirjan painohetken tilannetta. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa koneen rakennetta siitä ennalta ilmoittamatta. Comprima F 55 XC X-treme Raideleveys 250/2200/2300 Leveys n. rengastuksesta riippuen Yksiakselinen Teliakseli 5,0/ / / / / / /50-22,5 2900/2900 Sallitut painot ks. tyyppikilvessä olevat merkinnät Pituus n Korkeus n. 350 vakiorengastuksella Paalin mitat Läpimitta n Leveys n. 200 Tehontarve n. 40 kw (55 hv) Voimanoton kierrosluku 540 r/min (voimanottoakseli) Hydraulijärjestelmän käyttöpaine kork. 200 bar väh. 50 bar Öljyn vähimmäislaatu Öljy ISO VG 46 kork. öljynlämpötila 80 C Hydrauliikan siirtomäärä kork. 60 l/min väh. 30 l/min Sähköliitännät Valot 2 V:n 7-napainen pistoke Käyttö 2 V:n 3-napainen pistoke Verkko Leveys maks. 300 mm Holkkipituus mm Holkin halkaisija ø mm Rullan halkaisija maks. 30 mm Ylikuormitussuojaus (nivelakseli) Nokkakytkin 540 (r/min) 2300 Nm 58
59 Pos: 23.4 /BA/T echnische D aten/rundballenpressen/c ompri ma/technische Daten C ompri ma V 50 XC X- @ Pos: 23.5 /BA/T echnische D aten/rundballenpressen/c ompri ma/technische Daten C ompri ma F/V, + x- treme_h ydrauli kanschl @ Pos: 23.6 /Layout M odul e @ Tekniset tiedot Comprima V 50 XC X-treme Akseli Yksiakselinen Teliakseli Noukin (leveys) 250/2200 Leveys n. 500/ / Jarruttamaton akseli 2800 Jarruakseli /50-22, Sallitut painot ks. tyyppikilvessä olevat merkinnät Raideleveys Raideleveys Renkaat 500/50-7/0 PR /55-20/2 PR /50-22,5/6 PR 2300 Pituus n. 545 Pituus paalien ulostyöntimellä 5600 Korkeus n vakiorengastuksella Paalin mitat Läpimitta n Leveys n. 200 Tehontarve n. 36 kw (50 hv) Voimanoton kierrosluku 540 r/min (voimanottoakseli) Hydraulijärjestelmän käyttöpaine kork. 200 bar väh. 65 bar Öljyn vähimmäislaatu Öljy ISO VG 46 kork. öljynlämpötila 80 C Hydrauliikan siirtomäärä kork. 60 l/min väh. 30 l/min Sähköliitännät Valot 2 V:n 7-napainen pistoke Käyttö 2 V:n 3-napainen pistoke Verkko Leveys maks. 300 mm Holkkipituus mm Holkin halkaisija ø mm Rullan halkaisija maks. 30 mm Ylikuormitussuojaus (nivelakseli) Nokkakytkin 540 (r/min) 2300 Nm Traktorissa tarvittavat hydrauliliitännät Hydrauliliitäntä (T)/paineeton paluu säiliöön Yksitoiminen hydrauliliitäntä Hydraulisella terien poiskytkennällä varustetussa mallissa Kaksitoiminen hydrauliliitäntä Hydraulisella tukijalalla varustetussa mallissa Kaksitoiminen hydrauliliitäntä x 2 x x x 59
60 Pos: 23.7 /Überschriften/Überschriften Pos: 23.8 /BA/Wartung/U mwelt/hi nweis U mwelt Betri ebsstoffe entsorgen und lager @ Pos: 23. /Ü berschriften/z @ Pos: 23.2 /BA/T echnische Daten/R undballenpr essen/comprima/betriebsstoffe_ölsorten_c ompri ma F_V @ Pos: 23.3 /Layout Module @ Pos: 23.8 /Layout Module @ Pos: 23.9 /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/U /U Pos: /BA/Ei nlei tung/t echnische Daten/T echnische D aten: U mgebungstemper @ Pos: 24 /Layout M odul e @ Tekniset tiedot 4. Käyttöaineet HUOMIO! Ympäristövahingot käyttöaineiden virheellisen hävittämisen ja varastoinnin vuoksi! Varastoi käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti asianmukaisissa astioissa. Hävitä käytetyt käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti. Pos: 23.9 /BA/T echnische D aten/rundballenpressen/c ompri ma/betriebsstoffe_biol ogische Betriebsstoffe auf Anfrag @ Biologisia käyttöaineita pyynnöstä. Pos: 23.0 /Layout Module @ Öljylaadut Konekomponentit Täyttömäärä Erittely Ensitäyttö tehtaalla Päävaihteisto,53 l SAE 90 Wiolin ML 4 SAE 90 Öljyvoitelu 7,00 l SAE 0W-40 Ei tietoa Pos: 23.4 /Ü berschriften/z wischenüberschriften/p-t/schmi @ Voitelurasvat Pos: 23.5 /BA/War tung/gr oßpackenpr essen/schmier ung / Schmi erpl an/hinweis Kei ne Ver wendung von graphithal tigen Fetten / nicht unterschi edliche Fette ver @ Ohje Grafiittipitoisten rasvojen käyttö on kielletty! Jos erilaisia rasvalaatuja käytetään sekaisin, saattaa esiintyä ongelmia. Pos: 23.6 /BA/War tung/gr oßpackenpr essen/schmier ung / Schmi erpl anallgemei nes_unterschi edliche Schmi ersysteme ( @ Koneessa voi olla mallista riippuen erilaisia voitelujärjestelmiä. Voitelurasvana käytetään pehmeää litiumsaippuarasvaa, jonka NLGI-luokka on 2 ja jossa on EP-lisäaineita standardin DIN 5825 mukaisesti. KRONE suosittelee välttämään muun tyyppisten voitelurasvojen käyttöä. Seuraavia voitelurasvoja voidaan käyttää: Pos: 23.7 /BA/War tung/gr oßpackenpr essen/schmier ung / Schmi erpl an/tabelle Valmistaja Mineraaliöljypohjainen ARAL Kestorasva H BP Energrease LS-EP2 DEA Glissando EP2 FINA Marson EPL 2A Shell Alvania Ep2 ESSO EGL Ympäristön lämpötila Ympäristön lämpötila Koneen käytön lämpötila-alue C 60
61 Pos: 25. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 25.6 /Layout M odul e @ Käyttöönotto 5 Käyttöönotto Pos: 25.2 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/ersti nbetri ebnahme/warnung - Ersti nbetriebnahme nur von autorisi erter F @ VAROITUS! Virheellinen ensimmäinen käyttöönotto aiheuttaa tapaturmavaaran tai koneen vaurioitumisen! Vain valtuutettu ammattihenkilö saa suorittaa ensimmäisen käyttöönoton. Pos: 25.3 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheitshinweise alte F @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 25.4 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der Sicherheitsr outinen al te For @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". Pos: 25.5 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - M aschine sicher abstell en ohne Traktor_Feststellbr emse, U nterleg keil @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara varmistamattoman koneen lähtiessä liikkeelle! Jos konetta ei ole varmistettu pysäköinnin jälkeen liikkeelle lähdön varalta, on olemassa vaara, että hallitsemattomasti rullaava kone aiheuttaa henkilövammoja. Varmista seisontajarrulla ja jarrukiiloilla, ettei kone pääse liikkumaan itsestään. 6
62 Pos: 25.7 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVor Ersti nbetri Pos: 25.8 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Vorar bei Pos: 25.0 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/lieferumfang/t eile Ersti nbetriebnahme_c ompri ma F/V @ Pos: 25. /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 5. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa 5.. Esityöt Pos: 25.9 /BA/Ersti nbetriebnahme/r undballenpresse/vorbereitung en Ersti @ Kuljetusteknisistä syistä kone toimitetaan ilman asennettua nivelakselia ja paalien ulostyönnintä. Kone on asennettava kokonaan ja säädettävä traktorityypin mukaan ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Seuraavassa mainitut osat toimitetaan osittain irrallisina Kuva HDC0000_2 62
63 Pos: 25.2 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/lieferumfangteil e Erstinbetriebnahme_C ompri ma F/V X-treme_T @ Pos: 25.3 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto Nro Nimitys Varastointi Paalien ulostyönnin koneen alla 2 Tangot Lankalaatikko 3 Silmukkaruuvit Lankalaatikko 4 Jouset Lankalaatikko 5 Jouset ja kiristysruuvit Lankalaatikko 6 Mutterit (Comprima V50 XC X-treme) Lankalaatikko 7 Listat Lankalaatikko 8 Ruuvit (Comprima V50 XC X-treme) Lankalaatikko 9 Testirulla KRONE excellent -käärintäverkko Lankalaatikko 0 Letkunpidin Lankalaatikko Nivelakselin pidin Lankalaatikko 2 Traktorin jännitesyöttö Lankalaatikko 3 Pienet osat Lankalaatikko 4 Siepparilistat Lankalaatikko 5 Värisuihketölkki Lankalaatikko 6 Turvamuovit Lankalaatikko 7 Suojussuppilo Lankalaatikko 8 Nivelakseli Noukkimen suojus ilman Ohjauslohko (mallista riippuen) Lankalaatikko kuvaa ilman Jatkojohto Lankalaatikko kuvaa ilman kuvaa Rengasavain 3 Lankalaatikko 63
64 Pos: 25.4 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/arbeitsschritte Erstinbetriebnahme C/F @ Pos: 25.5 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/anbauteile aus Ballenkammer entnehmen @ Pos: 25.6 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto Kuva 3 Pysäköi kone kovalle ja tasaiselle alustalle. Varmista jarrukiiloilla (), ettei kone pääse liikkumaan itsestään. 3 2 Kuva 32 Irrota nivelakseli () noukkimen suojuksesta ja poista se. Ota letkunpidin (2) lankalaatikosta. Ota pienosia (3) sisältävä pussi lankalaatikosta. 64
65 Pos: 25.7 /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/HHalter der Tasträder vor Ersti nbetriebnahme überpr Pos: 25.8 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/t astr äder überpr üfenbohr ung T astr äder überpr üfen_c ompri mac _F _+X-tr @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 5..2 Tukipyörien pidikkeen tarkastaminen ennen ensimmäistä käyttöönottoa 2 Kuva 33 Pos: 25.9 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/t astr äder überpr üfenbohr ung T astr äder überpr üfen_c ompri ma_t Tarkasta ennen ensimmäistä käyttöönottoa, onko tukipyörien pidike () asennettu noukkimen molemmille puolille reikään (2). Siirrä pidike () tarvittaessa. Ohje Tarra pidikkeen lähellä viittaa lisäksi reikään, johon pidike on asennettava. 65
66 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/D /Demontag e der Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/d emontage Tr ansport-spannvorrichtung @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/d emontage Tr ansport-spannvorrichtung _Ei nleitung Bil @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 5.2 Kuljetus-kiristyslaitteen irrottaminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima F 55 XC X-tr @ Comprima F 55 XC X-treme Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/d emontage Tr ansport-spannvorrichtung _War @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara paineen alaisen kiinnityskeinun ja kiristyslaitteen vuoksi! Kuljetus-kiristyslaitetta irrotettaessa saattavat jouset laajentua äkillisesti. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Pidä henkilöt poissa jousten vaara-alueelta. HUOMIO! Koneen vauriot irrottamattoman kiristyslaitteen vuoksi. Irrota kiristyslaite ennen koneen käyttöönottoa koneen oikealla ja vasemmalla puolella. Kuva 34 COM0049 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/d emontage Tr ansport-spannvorrichtung _Ei nleitung @ Koneen korkeutta voidaan vähentää kuljetusta varten koneen kiristinvarsiin tehtaalla mahdollisesti asennetun kiristyslaitteen () avulla. 66
67 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/d emontage Tr ansport-spannvorrichtung _Bil @ Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/M /Montage Ball Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/ballenauswerfer/_schraubver bindungen der Aufnahmebl eche l ösen_bil d_c @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/ballenauswerfer/2_ball enauswerfer zwischen Aufnahmebleche schieben_bil d_c @ Käyttöönotto COM Kuva 35 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/d emontage Tr ansport-spannvorrichtung @ Koneen oikealla ja vasemmalla puolella: Irrota tappi (). Avaa ruuvia (2) tasaisesti molemmilla koneen puolilla ja irrota se vasta, kun kiinnityskeinuvipu on vapautettu. Irrota ruuviliitos (3). Työnnä pistoholkki (4) alas ja poista se. Irrota ruuviliitos (5) ja poista liitosputki (6). Asenna tappi () koneen molemmille puolille samaan korkeuteen. Ohje Hävitä kaikki irrotetut osat asianmukaisesti. Uudelleenkäyttö on kiellettyä! 5.3 Paalien ulostyöntimen asennus Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/opti onal für C omprima @ Lisävarusteena Comprima V 50:lle Yksittäinen akseli Teliakseli Kuva 36 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/ballenauswerfer/_schraubver bindungen der Aufnahmebl eche l ösen_t @ Avaa kiinnityslevyjen (3) ruuviliitokset (,2) paalikammion oikealla ja vasemmalla puolella, mutta älä irrota niitä. Paina molemmat kiinnityslevyt (3) ulospäin. 67
68 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 6 2 COM0034_ Kuva Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/ballenauswerfer/2_ball enauswerfer zwischen Aufnahmebleche schieben_t @ Sijoita paalien ulostyönnin () kiinnityslevyjen (2) väliin, aseta tällöin paalien ulostyöntimen tapit (3) kiinnityslevyjen alimpiin reikiin oikealle ja vasemmalle. Varmista paalien ulostyöntimen tapit oikealla ja vasemmalla aluslaatalla (4) ja kiristysholkilla (5). Kiristä kiinnityslevyjen ruuviliitännät (6) oikealla ja vasemmalla. 68
69 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/ballenauswerfer/3_leiste am Ballenauswerfer monti eren_bild_c ompri @ Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/ballenauswerfer/hinweis - Schraube muss bündig mit der Mutter abschließ @ Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/ballenauswerfer/5_länge des @ Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/ballenauswerfer/hinweis - Di e Länge des Gestänges richtet sich nach dem M @ Pos: /Layout M odul e @ Käyttöönotto COM0036_ Kuva Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/ballen auswerfer/3_leiste am Ballenauswerfer monti @ Asenna listat () paalien ulostyöntimen oikealle ja vasemmalle puolelle: Kiinnitä ruuvilla (2), aluslevyllä (3) ja itselukkiutuvalla mutterilla (4). Kiinnitä ruuvilla (5), jousilla (6), aluslevyllä (7) ja itselukkiutuvalla mutterilla (8). Ohje Ruuvia (2) ei saa kiristää tiukalle, vaan sen on oltava tasaisesti kiinni itselukkiutuvan mutterin (4) kanssa. Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/ballenauswerfer/4_ballenauswerfer abl egen_t Aseta paalien ulostyönnin koneelle. Kuva 39 VP70002_2 Ohje Tangon pituus riippuu konetyypistä. Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/ballenauswerfer/5_länge des Gestänges_T ext_c ompri ma V XC @ Comprima V 50 XC X-treme = tangot X = 2270 mm 69
70 Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/ballenauswerfer/ei Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/ballenauswerfer/6_gestänge montier @ Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/ballenauswerfer/7_z ugfeder und Augenschraube ei @ Pos: /Layout M odul e @ Käyttöönotto 2 Kuva 40 Ennen asennusta: Suuntaa tangot () oikealla ja vasemmalla niin, että pitkän reiän syvennys (2) osoittaa ajosuunnassa eteenpäin. Kuva 4 FOR00065 Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/ballenauswerfer/6_gestänge montier en_t Työnnä tangot () rungon sidepultille (2) oikealle ja vasemmalle ja varmista aluslevyllä (3) ja kiristysholkilla (4). Työnnä tangot () paaliportin sidepultille (5) oikealle ja vasemmalle ja varmista aluslevyllä (6) ja kiristysholkilla (7). Kuva 42 Ripusta vetojousi () kiinnityslevyn kielekkeeseen (5). Ripusta silmukkaruuvi (3) vetojouseen () ja vie se reiän (2) läpi. Varmista aluslevyllä ja mutterilla (4). Kiristä mutteria (4) niin pitkälle, että paalin ulostyönnin kääntyy varmasti perusasentoon paalin poistamisen jälkeen. 70
71 Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/ballenauswerfer/8_sicherheitsfolie @ Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/bild bei Einzel achse C Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball @ Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/heckklappe sperren/h eckkl appe sperren C Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto Kuva 43 Kiinnitä turvamuovi () keskelle paalien ulostyöntimen (2) taaempaa poikkipalkkia. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a- E/Bei Einzel @ Yksittäisellä akselilla 2 Kuva 44 Asenna yksittäisen akselin tyypin mukaan U-levy () ruuveilla ja aluslevyillä (2). Kuva 45 Käännä vasemman iskusylinterin sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b). Paaliportti on lukittu hydraulisesti. 7
72 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/HHöhenanpassung der Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esseanpassen des Rei fenluftdrucks R @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/d eichsel höhebild Deichselhöhe anpassen F/V Pos: 25.3 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 5.4 Aisan korkeuden säätö Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/inbetriebnahme/gefahr - Unvorhergesehene Inbetri ebnahme_2 BiG @ VAARA! Koneen odottamaton liike! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Varmista jarrukiiloilla ja seisontajarrulla, että kone ei pääse liikkumaan itsestään. Käytä koneen tukena sopivia alustapukkeja. Tukijalkaa laskettaessa on varottava jalkojen puristumisvaaraa. Ohje Ennen koneen suuntausta ja aisan korkeuden sovittamista on renkaiden ilmanpaine tarkastettava ja tarvittaessa sovitettava renkaiden ilmanpainetaulukossa (katso luku Huolto) olemassa olevalle rengastyypille suositeltuun arvoon. Kuva 46 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/d eichsel höhetext D eichsel höhe anpassen F /V Ei nzel @ Optimaalisen työskentelytavan takaamiseksi kone on kiinnitettävä niin, että mitta X on n mm (olkikäytössä ja suurella karholla kork. 800 mm). Koneen ollessa kytkettynä mitta X on mitattava silputusroottorin keskeltä maahan. Koneilla, joissa on renkaat 600/50-22,5" yhdessä yksittäisen akselin kanssa, on mitan "X" oltava n. 780 mm. Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/d eichsel höhetext D eichsel höhe anpassen F /V Renkailla 5,0/55-7" yhdessä teliakselin kanssa on mitan "X" oltava n. 680 mm. 72
73 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/d eichsel höhedeichselhöhe einstellen CF @ Pos: /BA/War tung/hinweis Anziehdr ehmomente beachten (siehe Kapitel Wartung Anziehdrehmomente @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto Kuva 47 Ohje Ennen säädön aloittamista kone lasketaan tukijalan varaan ja irrotetaan traktorista. Aisan korkeuden säätö: Löysää lukkomutteria (3), kunnes aisaa () voidaan kääntää hammaslevyjen liitoskohdassa. Säädä aisa () traktorin kiinnityskorkeuden mukaan. Vetosilmukan korkeuden sovittaminen traktorin kiinnityksen korkeuteen (suorita säätö molemmilla puolilla): Löysää ruuviliitos (4). Kohdista vetosilmukka (2) vaakasuoraan (maanpinnan suuntaisesti). Kiristä ruuviliitokset (3) ja (4) sopivalla vääntömomentilla. Ohje Hammaslevyjen (5) on tartuttava toistensa lomaan. Ruuviliitokset on kiristettävä 0 käyttötunnin jälkeen! Ohje Huomioi kiristysmomentit (katso luku Huolto "Kiristysmomentit"). 73
74 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/GGel Pos: /Ü berschriften/ü berschriften Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/bild Gel enkwell @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 5.5 Nivelakseli 5.5. Pituuden tarkistaminen Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für all e M aschinen/handlungsanweisung: M aschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Kuva 48 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Groß packenpressen/anpassen Gelenkwell e kürzeste Stell Kiinnitä kone traktoriin nivelakselin pituuden säätöä varten. Nivelakselin lyhin asento saavutetaan ajettaessa jyrkkä kaarre. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/bild Gel enkwell e Kuva 49 Pos: 25.4 /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/M ähwer ke/längenanpassung_ohne Pfahlsicher @ Kone on kytketty traktorin kolmipistekiinnitykseen. Nivelakselin () pituus on tarkistettava. Vedä nivelakselin puolikkaat irti toisistaan. Liitä traktorin () ja koneen (2) puolelle kullekin yksi puolikas. Tarkasta profiili- ja suojaputkien peitto. Lyhennä profiili- ja suojaputkia niin, että nivelakselit liikkuvat lyhimmässä käyttöasennossa vapaasti. Tarkemmat ohjeet löydät nivelakselin valmistajan toimittamasta käyttöohjeesta. 74
75 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/MM aschinensei tige M ontage der Gel Pos: /BA/Sicherheit/Gel enkwell e/gefahr - Sich drehende Gel @ Pos: /BA/Sicherheit/Gel enkwell e/gefahr - Antri ebsdr ehzahl 540 @ Pos: /BA/Inbetri ebnahme/wender/anbau Gel enkwelle/hinweis M ontag e Gel @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto Nivelakselin koneenpuoleinen asennus Vaara! - Pyörivä nivelakseli Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Nivelakselin asennus ja irrotus on sallittua vain, kun moottori on pysäytetty ja virta-avain poistettu virtalukosta. Varmista, ettei traktori lähde liikkeelle itsestään. Varmista, että nivelakseli on kytketty oikein (nivelakselin sulkimen on lukituttava paikoilleen). Varmista, että suojalaitteet on kiinnitetty oikein. Älä koskaan käytä nivelakselia, jonka suojalaitteet eivät ole paikoillaan. Vaurioituneet suojalaitteet on vaihdettava välittömästi uusiin Kiinnitä nivelakselin lukitusketju, jotta suojaputki ei pyöri samanaikaisesti nivelakselin kanssa. Vaara! - Tarkkaile voimanoton kierroslukua Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Tätä konetta käytetään kork. 540 r/min voimanottoakselin kierrosluvulla. Ohje Varmista nivelakselin asennuksessa, että ylikuormitussuoja asennetaan työkoneeseen. 75
76 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/gel enkwelle/bil d Anbau Gel enkwell @ Pos: 25.5 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/gel enkwelle/zug öse dr ehen_bei Ausführung Z ugöse für U ntenanhäng @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 2 Kuva 50 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/gel enkwelle/anbau Gel enkwell @ Nivelakselin ylikuormituskytkimellä varustettu pää () kiinnitetään paikalleen koneen puolelle siten, että kytkin lukittuu tai nivelakseli voidaan ruuvata kiinni (ks. nivelakselin valmistajan käyttöohje). Kiinnitä koneenpuoleiset nivelakselin suojusputkien kiinnitysketjut (2). Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/bei Ausführung Zug öse @ Alhaalla vetosilmukalla varustetussa mallissa Kuva 5 Jotta nivelakselille saataisiin lisää vapautta, voidaan vetosilmukka asentaa aisalle (3) asentoon () tai (2). Avaa kierreliitos (4) soveltuvalla työkalulla. Kierrä vetosilmukka haluttuun asemaan ja asenna kierreliitoksella (4) aisaan (3). 76
77 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/gel enkwelle/bil d Kette ei nhängen Gel enkwelle @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/gel enkwelle/untenanhängung Gel @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/gel enkwelle/bei Obenanhängung der Nivelakselin yläripustuksella 3 2 Kuva 52 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/gel enkwelle/kette Gelenkwellenhalter @ Aseta nivelakseli () kiinnitysketjuun (2). Ripusta kiinnitysketju (2) pidikkeeseen (3). Alaripustus 2 HDC00069 Kuva 53 Irrota nivelakseli () aisassa olevasta nivelakselin pidikkeestä (2). Käännä nivelakselin pidike alas. 77
78 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/A/Anbau des Schutztopfes für die Gelenkwell Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/gel enkwelle/bil d Anbau Schutztopf C ompri ma @ Pos: 25.6 /BA/Sicherheit/Z apfwellenbetrieb Z usatz Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto Nivelakselin suojussuppilon asentaminen Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für all e M aschinen/handlungsanweisung: M aschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Kuva 54 VAARA! Sisäänvetovaara voimanottoakselilla!! Avointen pitkien hiusten tai väljien vaatteiden sisäänvetäytymisen aiheuttama loukkaantumisvaara. Konetta saa käyttää vain suojussuppilo asennettuna. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/gel enkwelle/anbau Schutztopf Gelenkwelle comprima @ Ota suojussuppilo () lankalaatikosta. Irrota kolme jakovaihteistoon esiasennettua ruuvia ja aluslevyä (2). Työnnä suojussuppilo () voimanottoakselille (3) ja asenna kolmella ruuvilla ja aluslevyllä (2) jakovaihteistoon niin, että suojussuppilon () kehällä oleva suuri reikä sijaitsee ylhäällä. 78
79 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/S/Schl auchhalter montier Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/schl auchhal ter/schlauchhalter monti eren_bild_c ompri ma @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/schl auchhal ter/schlauchhalter monti eren_schläuche ei nleg en_bil d_c omprima x-tr @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/n etzbremse_forti ma_c Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/anbau Beleuchtungsanl age C ompri ma F/V Käyttöönotto 5.6 Letkupidikkeen asentaminen 2 3 Kuva 55 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/schl auchhal ter Schl auchhalter monti eren_t ext_c ompri ma @ Irrota kaksi ruuviliitosta (2) tukipyörästä (3). Aseta letkupidike () tukipyörälle (3) ja asenna ruuviliitoksilla (2). HDC00007_ Kuva 56 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undballenpr esse/schl auchhal ter/schlauchhalter monti eren_schläuche ei nleg en_t ext_compri ma @ Aseta hydrauliletkut (3) koneesta letkupidikkeeseen (). Asenna ruuviliitokset (2) ja kiinnitä näin hydrauliletkut (3). COM Verkkojarru 2 Kuva 57 Poista verkkojarrun ulkokehän (2) jarrupinnalla oleva suojakalvo () ennen koneen käyttöönottoa. 79
80 Pos: 26 /Layout M odul e @ Käyttöönotto 5.8 Valolaitteiden asennus 2 HDC000 Kuva 58 Asenna kolmikammiovalot () pyöröpaalaimen perään vasempaan ja oikeaan reunaan siten, että valaisinkammio osoittaa taaksepäin. Kiinnitä johto kaapelikiinnittimellä (2). 80
81 Pos: 27. /Überschriften/Überschriften /F-J/Inbetri @ Pos: 27.4 /Layout M odul e @ Käyttöönotto 6 Käyttöönotto Pos: 27.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheitshinweise alte F @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 27.3 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der Sicherheitsr outinen al te For @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". 8
82 Pos: 27.5 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMaschi ne an den Tr aktor ankuppel Pos: 27.6 /BA/Sicher heit/6. Ü ber arbeitete War nhi nweise/an-/ Abbau/Warnung - An-/ Abbau der M aschine R undball @ Pos: 27.0 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 6. Koneen kiinnittäminen traktoriin Varoitus! Lisääntynyt loukkaantumisvaara konetta traktoriin kiinnitettäessä. Kun kone kiinnitetään traktoriin, on olemassa lisääntynyt loukkaantumisvaara. Siksi on noudatettava seuraavia seikkoja. Noudattamatta jätettäessä saattavat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Kiristä koneen seisontajarru. Varmista jarrukiiloilla, ettei kone pääse liikkumaan itsestään. Älä koskaan seiso traktorin ja koneen välissä kiinnityksen aikana. Kytke traktorin hydrauliikka ja pneumatiikka pois päältä. Kytke kaikki elektroniset järjestelmät pois päältä. Sammuta dieselmoottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Pos: 27.7 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpr esse/anhängen an den Tr aktor/maschi ne anhängen_comprima und Forti @ Koneen kiinnittäminen Kone voi olla varustelusta riippuen varustettu seuraavilla kiinnityksillä: Vetosilmukka alaripustusta varten Vetosilmukka yläripustusta varten HUOMIO! Tätä vetosilmukkaa ei ole hyväksytty käytettäväksi vetokoukun, Piton Fix- tai hydrauliikkavetolaitteen kanssa. Käytettäessä muita kuin hyväksyttyjä kiinnityslaitteita saattaa epätasaisessa maastossa esiintyä konevaurioita. kierrettävä vetosilmukka kuulakiinnitys (K 80) Vetosilmukka vetolaitetta varten (vain vienti) Kiinnitä kone traktorin käyttöohjeen mukaisesti. Pos: 27.8 /Überschriften/Z wischenüberschriften/a-e/abstellstütze i n Transportstellung bri @ Tukijalan asettaminen kuljetusasentoon Pos: 27.9 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpr esse/anhängen an den Tr aktor/si ehe Kapitel Sicher heit Sicher heitsausstattung > @ Katso luku Turvallisuus "Turvavarusteet" > "Tukijalat". 82
83 Pos: 27.. /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/H H ydr auli Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/SSpezi elle Sicher hei tshi Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 6.2 Hydrauliikka 6.2. Erityiset turvaohjeet Pos: /BA/Sicherheit/H ydrauli k/warnung - Anschluss der H ydrauli klei @ Varoitus! - Hydrauliletkun liitäntä Vaikutus: ihon alle tunkeutuneen hydrauliöljyn aiheuttamat vakavat vammat. Liitettäessä hydrauliletkuja traktorin hydrauliikkaan on järjestelmän oltava paineeton molemmilta puolilta! Etsiessäsi vuotoja käytä asiaankuuluvia apuvälineitä ja suojalaseja. Loukkaantumisvaara! Vamman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin! Tulehdusvaara. Paine on poistettava ennen letkujen irrottamista ja hydrauliikkajärjestelmälle suoritettavia toimenpiteitä. Tarkista hydrauliletkut säännöllisin välein ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet. Vaihtoletkujen on vastattava laitteen valmistajan teknisiä vaatimuksia. Pos: /BA/Sicherheit/H ydrauli k/warnung - H ydr aulikschl auchl eitungen unterliegen einer Al ter @ VAROITUS! Hydrauliletkut ovat alttiita vanhenemiselle Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Johtojen ominaisuudet muuttuvat paineen, lämpökuormituksen ja UV-säteilyn vaikutuksesta. Hydrauliletkuihin on merkitty niiden valmistuspäivämäärä. Näin voidaan todeta niiden ikä ilman aikaa vievää selvittelyä. Lain mukaan hydrauliletkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Vaihtoletkuina on käytettävä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia! Pos: /BA/Sicherheit/H ydrauli k/achtung - Verschmutzung der H ydrauli kanlag @ Huomio! - Likaa hydraulilaitteistossa Vaikutus: Koneen vauriot Ennen pikaliittimien kytkentää varmista, että ne on puhtaat ja kuivat. Varo hankausta ja puristumista. 83
84 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/H H ydr auli kl eitungen anschließ Pos: /BA/Inbetri ebnahme/r undball enpresse/h ydr auli k/steuer ung+f @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/H ydrauli k/steuerung+funkti on_blau T _T ankr ückl @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/H ydrauli k/steuerung+funkti on_grün 5+/5-_H ydraulischen Stützfuß @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/H ydrauli k/steuerung+funkti on_grün 7+/7-_H ydraulische Messergruppenschaltung _neues @ Pos: /Layout M odul e @ Käyttöönotto Hydrauliletkujen liitäntä Pos: /BA/Inbetri ebnahme/r undball enpresse/h ydr auli keinl eitung @ Seuraavassa taulukossa esitetään koneen toiminnot (koneen mallista riippuen). Ohjaus Toiminto (sininen T) Säiliö Vapaa paluu T Liitä vapaaseen paluuseen säiliöön. Pos: 27.. /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/H ydrauli k/steuerung+funkti on_r ot +_H eckkl appe öffnen/schließ en_c ompri @ Yksitoiminen hallintaventtiili (punainen +) Takalaidan avaaminen/sulkeminen Paine (punainen +): Takalaidan avaaminen Kellunta-asento (punainen +): Takalaidan sulkeminen Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/H ydrauli k/steuerung+funkti on_gel b 3+_Pick- up/messer kassette heben/senken_c ompri @ Yksitoiminen hallintaventtiili (keltainen 3+) Noukkimen tai teräkasetin nosto/lasku (aina hallintalaitteen kautta esivalitun asetuksen mukaan) Paine (keltainen 3+): Noukkimen tai teräkasetin nosto Kellunta-asento (keltainen 3+): Noukkimen tai teräkasetin lasku Kaksitoiminen hallintaventtiili (vihreä 5+/vihreä 5-) Kaksitoiminen hallintaventtiili (vihreä 7+/vihreä 7-) Hydraulisen tukijalan nosto/lasku Paine (vihreä 5+): Tukijalan nosto Paine (vihreä 5-): Tukijalan lasku Teräpalkin nosto/lasku Paine (vihreä 7+): Teräpalkin nosto Paine (vihreä 7-): Teräpalkin lasku 84
85 Pos: /BA/Inbetriebnahme/H ydraulikkupplungen anschließen alle M aschinen/hi nweis H ydr auli kaufkl eber an der Maschi ne @ Pos: /Layout M odul e / Leerzeil e 5 @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/H ydraulikkupplungen anschließen alle M aschinen/hi nweis H ydr auli kanschluss BA Tr Pos: 27.2 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto Ohje Kytke hydrauliletkut oikein. Hydrauliletkut on merkitty numeroilla ja värillisillä pölysuojuksilla. Pos: /BA/Inbetriebnahme/H ydraulikkupplungen anschließen alle M aschinen/h ydrauli kkupplungen anschli eßen Aseta traktorin hallintaventtiilit kellunta-asentoon. Sammuta traktori ja varmista, ettei se pääse liikkumaan itsestään. Pos: /BA/Inbetriebnahme/H ydraulikkupplungen anschließen alle M aschinen/h ydrauli kkupplungen anschli eßen bl au @ Liitä koneen hydrauliliitos (sininen T) traktorin yksitoimiseen hallintaventtiiliin. Pos: /BA/Inbetriebnahme/H ydraulikkupplungen anschließen alle M aschinen/h ydrauli kkupplungen anschli eßen r ot @ Liitä koneen hydrauliliitos (punainen +) traktorin yksitoimiseen hallintaventtiiliin. Pos: /BA/Inbetriebnahme/H ydraulikkupplungen anschließen alle M aschinen/h ydrauli kkupplungen anschli eßen g elb @ Liitä koneen hydrauliliitos (keltainen 3+) traktorin yksitoimiseen hallintaventtiiliin. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a- E/Bei Ausführ ung mit hydraulischem @ Mallissa, jossa hydraulinen tukijalka Pos: /BA/Inbetriebnahme/H ydraulikkupplungen anschließen alle M aschinen/h ydrauli kkupplungen anschli eßen grün @ Liitä koneen hydrauliliitokset (vihreä 5+ / vihreä 5-) traktorin kaksitoimiseen hallintaventtiiliin. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a- E/Bei Ausführ ung mit hydraulischer M @ Mallissa, jossa hydraulinen terien poiskytkentä Pos: /BA/Inbetriebnahme/H ydraulikkupplungen anschließen alle M aschinen/h ydrauli kkupplungen anschli eßen grün @ Liitä koneen hydrauliliitokset (vihreä 7+ / vihreä 7-) traktorin kaksitoimiseen hallintaventtiiliin. Ohje Tarkempia tietoja hydraulijohtojen liitännästä löydät traktorin käyttöohjeesta. 85
86 Pos: 27.3 /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/HH ydr aulische Bremse Pos: 27.4 /BA/Inbetri ebnahme/h ydraulische Br emse/bil d H ydraulische Bremse F orti ma V 500 @ Pos: 27.6 /BA/Inbetri ebnahme/h ydraulische Br emse/h ydr aulische Bremse Pos: 27.7 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 6.3 Hydraulinen jarru (vain vientimalleissa) Kuva 59 Pos: 27.5 /BA/Inbetri ebnahme/h ydraulische Br emse/h ydr aulische Bremse ( @ Joissakin vientimalleissa on hydraulinen jarru. Tässä mallissa vastaava hydrauliikkaletku kiinnitetään traktorin ohjausventtiiliin. Jarru aktivoituu traktorin jarruventtiiliä painettaessa. 6.4 Hydraulinen jarru (apujarru) Koneet, joissa ei tarvita maantieajoa varten omaa jarrua, voidaan tiettyjä käyttötilanteita varten varustaa hydraulisella apujarrulla. Näissä malleissa tarvitaan ylimääräinen yksitoiminen ohjausventtiili. Jarru aktivoituu ohjausventtiiliä käytettäessä. Painetta voidaan säätää koneen paineenrajoitusventtiilillä. Paineenrajoitusventtiili on säädetty n. 50 baarin paineelle. 86
87 Pos: 27.8 /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/GGel enkwelle monti Pos: 27.2 /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Tr aktor wechsel Gel enkwellenl änge @ Pos: /BA/Sicherheit/Gel enkwell e/achtung - Schwenkber eich/freir aum über @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/gel enkwelle/anbau Gel enkwell e Compri ma @ Käyttöönotto 6.5 Nivelakselin asennus Pos: 27.9 /BA/Sicherheit/Gel enkwell e/gefahr - Sich drehende Gel @ VAARA! Pyörivä nivelakseli! Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Kytke voimanottoakseli pois toiminnasta, pysäytä moottori ja vedä virta-avain ulos virtalukosta ennen nivelakselin kiinnitystä traktorin voimanottoakseliin. Kytke vauhtipyörän jarru. Varmista, etteivät traktori ja kone pääse liikkumaan odottamattomasti. Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für all e M aschinen/handlungsanweisung: M aschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Huomio! - Traktorin vaihto Vaikutus: koneen materiaalivauriot Kun konetta käytetään ensimmäisen kerran ja aina, kun traktori vaihdetaan Nivelakselin oikea pituus on tarkastettava. Jos nivelakselin pituus ei sovi traktoriin, lue ehdottomasti luvussa "Nivelakselin pituuden säätö" annetut ohjeet. Huomio! - Nivelakselin liikealue Vaikutus: Traktorin tai koneen vauriot Varmista, että nivelakseli pääsee liikkumaan esteettä! Traktorin puolella: Yläripustus 3 2 Kuva 60 Irrota ketju (2) aisassa olevasta pidikkeestä (3). Irrota nivelakseli (). 87
88 Pos: /BA/Sicherheit/Gel enkwell e/achtung - Gel enkwelle nicht richtig @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto Alaripustus 2 HDC00069 Kuva 6 Irrota nivelakseli () aisassa olevasta nivelakselin pidikkeestä (2). Käännä nivelakselin pidike alas. 2 Kuva 62 Kun moottori on pysähdyksissä ja virta-avain vedetty irti, työnnä nivelakseli () traktorin voimanottoakselille ja varmista se. Estä nivelakselin suojuksen pyöriminen kiinnittämällä lukitusketju (2) paikoilleen! Varmista, että nivelakselille jää riittävästi vapaata kääntötilaa kaikissa käyttötilanteissa. Jos se koskettaa traktorin tai työkoneen osiin, se saattaa vaurioitua. HUOMIO! - Nivelakselia ei asetettu paikoilleen oikein. Vaikutus: Vauriot nivelakselille tai koneelle Varmista, että nivelakseli lukittuu paikoilleen. Käytä vain koneen mukana toimitettua nivelakselia. Ennen voimanottoakselin päällekytkemistä on aina ensin avattava vauhtipyörän seisontajarru. 88
89 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/DDr uckl uftanschlüsse bei Druckl uftbr Pos: /BA/Inbetri ebnahme/dr uckluftbremse/dr uckluftanschl üsse Druckluftbremse F orti ma V 500 @ Pos: 27.3 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 6.6 Paineilmajarrun paineilmaliitännät Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/War nung - Versagen der Dr uckl @ VAROITUS! Hengenvaara jarrulaitteiston pettäessä tai koneen liikkuessa odottamattomasti. Irtoavien tai läpi hankautuneiden pneumatiikkajohtojen takia koneen jarrulaitteisto voi pettää. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Vedä pneumatiikkajohdot niin, etteivät ne hankaudu, kiristy, jää puristuksiin tai joudu kosketuksiin muiden rakenneosien kanssa (esim. traktorin renkaat). Jos pneumatiikkajohtojen järjestys vaihtuu liitettäessä, seurauksena on koneen odottamaton liike. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Kiinnitä ensin keltainen liitin. Kiinnitä sen jälkeen punainen liitin. Pikaliittimien kytkemisen jälkeen niiden moitteeton liitäntä on tarkastettava. Pos: /BA/Inbetri ebnahme/dr uckluftbremse/sonder ausr üstung Druckl @ Kone voidaan valinnaisesti varustaa kaksilinjaisella paineilmajarrujärjestelmällä. Traktorin syöttöletku (punainen) ja jarruletku (keltainen) yhdistetään koneeseen liittimien avulla. Pos: /BA/Sicherheit/M odul e AchtungWARNUNG - Druckluftbr emse Straß enfahrt Forti ma V 500 @ VAROITUS! Riittämätön jarruteho aiheuttaa onnettomuusvaaran. Maantieajossa saa ajaa ainoastaan asennossa (2) "täysi kuorma". Asetuksilla "puoli kuormaa" tai "tyhjä kuorma" voidaan säätää (alentaa) jarrutehoa esim. kostealla pellolla ajettaessa. 2 Kuva 63 Kiinnitä paineilmaletkujen () värilliset liittimet traktorin samanvärisiin liitäntöihin. Ohje Liitä ensin keltainen ja sitten punainen liitin. Liittimet irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä. 89
90 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/KKR ONE BET A II-T er minal anschli Pos: /BA/Sicherheit/elektrische Bedi enung/achtung - Anschluss der Bedi @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/hinweis: F ür den Anbau des T ermi nals T ermi nal- BA @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur BETA II/Übergreifend über alle Maschi nen/bet A II T er minal anschließen_bild_nur BET A @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 6.7 KRONE BETA II -terminaalin liittäminen Huomio! - Sähköisen hallintalaitteen kytkentä Vaikutus: Käytön vauriot Varmista ennen pistokkeiden kytkentää, että pistokkeet ja pistorasiat ovat puhtaat ja kuivat. Lika ja kosteus saattavat aiheuttaa oikosulkuja! Ohje Huomioi terminaalia ohjaamoon asennettaessa mukana tuleva terminaalin käyttöohje IBT00006_ Kuva 64 90
91 Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzung en/handlungsanweisung für all e M aschinen/voraussetzung: Die Maschi ne ist stillgesetzt und gesicher @ Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur BETA II/Übergreifend über alle Maschi nen/bet A II T er minal anschließen_text_ver bindung T ermi nal zur Maschi ne_nurbet A @ Terminaalin liittäminen koneeseen Käyttöönotto Ohje Terminaali liitetään koneeseen mukana tulevan kaapelisarjan (5) (KRONE-nro *) avulla. Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan () (CAN-IN). Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (6) (7-napainen) koneen pistorasiaan (7) (7-napainen). Liitä päätepistoke (4) (KRONE-nro *, sisältyy toimitukseen) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN-out). Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur BETA II/Übergreifend über alle Maschi nen/bet A II T er minal anschließen_text2_ver bindu ng Traktor zur M aschi ne_nurbet A @ Traktorin liittäminen koneeseen Ohje Traktori liitetään koneeseen mukana tulevan virtajohdon (8) (KRONE-nro *) avulla. Liitä virtajohdon (8) pistoke (9) traktorin jännitesyötön pistorasiaan (0). Liitä virtajohdon (8) pistoke () (2-napainen) koneen pistorasiaan (2) (2-napainen). 9
92 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/K/KRON E ISOBU S-Ter minal anschli Pos: /BA/Sicherheit/elektrische Bedi enung/achtung - Anschluss der Bedi @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/hinweis: F ür den Anbau des T ermi nals T ermi nal- BA @ Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Big Pack/Hinweis_Ausfall des Ter mi nals durch nicht korr ekte Verl egung der @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 6.8 KRONE ISOBUS-terminaalin liittäminen Huomio! - Sähköisen hallintalaitteen kytkentä Vaikutus: Käytön vauriot Varmista ennen pistokkeiden kytkentää, että pistokkeet ja pistorasiat ovat puhtaat ja kuivat. Lika ja kosteus saattavat aiheuttaa oikosulkuja! Ohje Huomioi terminaalia ohjaamoon asennettaessa mukana tuleva terminaalin käyttöohje. Ohje Terminaalin toimintakatkos. Jos terminaalin liitosjohdot ovat kireällä tai joutuvat kosketuksiin traktorin pyörien kanssa, ne saattavat irrota. Tämä saattaa aiheuttaa terminaalin toimintakatkoksen ja konetta ei voi enää ohjata. Vedä liitosjohdot siten, että ne eivät kiristy eivätkä joudu kosketuksiin traktorin pyörien kanssa. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/p-t/traktor en mit i ntegriertem ISOBU @ Traktorit, joissa integroitu ISOBUS-järjestelmä Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzung en/handlungsanweisung für all e M aschinen/voraussetzung: Die Maschi ne ist stillgesetzt und gesicher @ Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". 92
93 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/t ermi nal anschließ en ( vorgerüsteteter ISO Schl epper)_bil @ Pos: /Layout M odul e @ Käyttöönotto Kuva 65 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/t ermi nal anschließ en ( vorgerüsteteter ISO Schl epper)_text-verbindung T er minal zum Tr @ Terminaalin liitäntä traktoriin Ohje Terminaalin liitäntä traktoriin suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (5), joka voidaan tilata ilmoittamalla Krone-tuotenro Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan () (CAN-IN). Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (4) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN-OUT). Liitä kaapelisarjan (5) ISO-pistoke (6) (9-napainen) traktorin ohjaamossa olevaan ISOpistorasiaan (7) (9-napainen). Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /Ter mi nal anschließ en ( vorger üsteteter ISO Schlepper)_T ext2- Ver bindung Traktor zur Maschi @ Traktorin liittäminen koneeseen Ohje Traktorin liitäntä koneeseen tapahtuu kaapelisarjalla (4), joka voidaan tilata ilmoittamalla KRONE-tuotenro Liitä kaapelisarjan (4) ISO-pistoke (9) (9-napainen) traktorissa olevaan ulommaiseen ISOpistorasiaan (8) (9-napainen). Liitä kaapelisarjan (4) pistoke (0) (7-napainen) koneen pistorasiaan () (7-napainen). Liitä kaapelisarjan (4) pistoke (2) (2-napainen) koneen pistorasiaan (3) (2-napainen). 93
94 Pos: /Layout M odul e / Leerzeil e 5 @ Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nalt er minal anschli eßen ( ohne ISO Schlepper) ( @ Käyttöönotto Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/p-t/tr aktoren ohne ISOBU @ Traktorit ilman ISOBUS-järjestelmää Pos: /BA/Sicher hei t/8. Vor aussetzungen/h andl ungsanweisung für alle Maschi nen/vor aussetzung: Die M aschine ist stillgesetzt und g @ Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Kuva66 Terminaalin liittäminen koneeseen Ohje Terminaalin liittäminen koneeseen tapahtuu mukana tulevalla kaapelisarjalla (5) (tuotenro ). Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan () (CAN-IN) Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (6) (7-napainen) koneen pistorasiaan (7) (7-napainen) Liitä päätepistoke (4) (tuotenro , sisältyy toimitukseen) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN-out) 94
95 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto Traktorin liittäminen koneeseen Ohje Traktorin liittäminen koneeseen tapahtuu mukana tulevalla virtajohdolla (8) (tuotenro ). Liitä virtajohdon (8) pistoke (9) traktorin kestopistorasiaan (0) Liitä virtajohdon (8) pistoke () (2-napainen) koneen pistorasiaan (2) (2-napainen) 95
96 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/FFremd-ISOBU S-Ter mi nal anschließ Pos: /BA/Sicherheit/elektrische Bedi enung/achtung - Anschluss der Bedi @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/hinweis: F ür den Anbau des T ermi nals T ermi nal- BA @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Big Pack/ISOBUS-T er minal anbauen_maschi ne mit dem Traktor ver @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 6.9 Vieraan ISOBUS-terminaalin liittäminen Huomio! - Sähköisen hallintalaitteen kytkentä Vaikutus: Käytön vauriot Varmista ennen pistokkeiden kytkentää, että pistokkeet ja pistorasiat ovat puhtaat ja kuivat. Lika ja kosteus saattavat aiheuttaa oikosulkuja! Ohje Huomioi terminaalia ohjaamoon asennettaessa mukana tuleva terminaalin käyttöohje. Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzung en/handlungsanweisung für all e M aschinen/voraussetzung: Die Maschi ne ist stillgesetzt und gesicher @ Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/u-z/ver bindung T er minal zum @ Terminaalin liitäntä traktoriin Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Big Pack/ISOBUS-T er minal anbauen_t ermi nal mit dem Traktor ver binden_siehe Anlei @ Terminaalin liitäntätapa traktoriin löytyy mukana tulevasta terminaalin käyttöohjeesta. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/u-z/ver bindung Tr aktor zur Maschi @ Traktorin liittäminen koneeseen Kuva 67 Liitä kaapelisarjan () ISO-pistoke (3) (9-napainen) traktorissa olevaan ulommaiseen ISO-pistorasiaan (2) (9-napainen) Liitä kaapelisarjan () pistoke (4) (7-napainen) koneen pistorasiaan (5) (7-napainen) Liitä kaapelisarjan () pistoke (6) (2-napainen) koneen pistorasiaan (7) (2-napainen) 96
97 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/J/Joystick Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/hinweis: F ür den Anbau des Joysticks Joystick-BA @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/joystick an CCI T er minal anschli eßen (Traktor mit i ntegriertem ISOBU S @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 6.0 Ohjaussauvan liittäminen Ohje Huomioi traktorin ohjaamoon ohjaussauvaa asennettaessa mukana tuleva ohjaussauvan käyttöohje. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/k-o/kron E ISOBU S-Ter minal bei Traktor en mi t integriertem ISOBU @ KRONE ISOBUS-terminaali traktoreilla, joissa on integroitu ISOBUS-järjestelmä Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzung en/handlungsanweisung für all e M aschinen/voraussetzung: Die Maschi ne ist stillgesetzt und gesicher @ Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Kuva 68 Ohje Terminaalin liitäntä traktoriin suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (5), joka voidaan tilata ilmoittamalla KRONE-tuotenro Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan () (CAN-IN). Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (4) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN-out). Liitä kaapelisarjan (5) ISO-pistoke (6) (9-napainen) ohjaussauvan ISO-pistorasiaan (6) (9- napainen). Liitä ohjaussauvan ISO-pistoke (7) (9-napainen) ohjaamossa olevaan ISO-pistorasiaan (7) (9-napainen). 97
98 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/joystick an CCI T er minal anschli eßen (Traktor ohne ISOBU S System) @ Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /Multi funkti onshebel an CCI Ter minal anschließ en (Traktor ohne ISOBUS System) @ Pos: /Layout M odul e / Leerzeil e 5 @ Pos: /Layout M odul e @ Käyttöönotto Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/k-o/kron E ISOBU S-Ter minal bei Traktor en ohne ISOBU @ KRONE ISOBUS-terminaali traktoreilla, joissa ei ole ISOBUS-järjestelmää Kuva 69 Ohje Terminaalin liitäntä monitoimivipuun suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (9), joka voidaan tilata ilmoittamalla Krone-tuotenro Pos: /BA/Sicher hei t/8. Vor aussetzungen/h andl ungsanweisung für alle Maschi nen/vor aussetzung: Die M aschine ist stillgesetzt und g @ Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /Multi funkti onshebel an CCI Ter minal anschließ en (Traktor ohne ISOBUS System) @ Liitä kaapelisarjan (9) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan () (CAN-IN) Liitä kaapelisarjan (9) pistorasia (3) ja kaapelisarjan (5) pistoke (4) Liitä kaapelisarjan (9) ISO-pistoke (8) (9-napainen) monitoimivivun ISO-pistorasiaan (7) (9- napainen) Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (6) (7-napainen) koneen pistorasiaan (7-napainen) 98
99 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /Joystick an KRON E BET A II-Ter mi nal anschließ en_bil @ Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /Multi funkti onshebel an CCI Ter minal anschließ en (Traktor ohne ISOBUS System) @ Pos: /Layout M odul e / Leerzeil e 5 @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/k-o/kr ONE BETA II-T er @ KRONE BETA II -terminaali Kuva 70 IBT00007 Ohje Terminaalin liitäntä monitoimivipuun suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (9), joka voidaan tilata ilmoittamalla Krone-tuotenro Pos: /BA/Sicher hei t/8. Vor aussetzungen/h andl ungsanweisung für alle Maschi nen/vor aussetzung: Die M aschine ist stillgesetzt und g @ Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /Joystick an KRON E BET A II-Ter mi nal anschließ en_t @ Liitä kaapelisarjan (9) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan () (CAN-IN). Liitä kaapelisarjan (9) pistorasia (3) kaapelisarjan (5) pistokkeeseen (4). Liitä kaapelisarjan (9) 9-napainen pistoke (8) ohjaussauvan 9-napaiseen pistorasiaan (7). Liitä kaapelisarjan (5) 7-napainen pistoke (6) koneen 7-napaiseen pistorasiaan (7). 99
100 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/EElektrische Anschl Pos: /BA/Inbetri ebnahme/r undball enpresse/el ektrische Anschlüsse Forti ma V 500 MC @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 6. Sähköliitännät Pos: 27.4 /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für all e M aschinen/handlungsanweisung: M aschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". 2 Kuva 7 Liitä valaistuksen liitosjohto (2) traktorin sähkölaitteiden 7-napaiseen liittimeen. Vedä johto (2) siten, että se ei joudu kosketuksiin pyörien kanssa. Kiinnitä hallintalaite kuljettajan näkökenttään. Kytke virtajohto (standardin DIN 9680 mukainen) 3-napaiseen pistorasiaan. Ohje Tilaa 3-napainen pistorasia ja liitäntäjohto varaosapalvelusta (varaosanro ), mikäli liitäntää ei ole olemassa traktorissa. Pos: /BA/Inbetri ebnahme/r undball enpresse/hinweis Verl änger ungskabel Ter mi @ Ohje Hallintalaitteen jatkojohto voidaan tilata varaosanumeroilla: (pituus 2500 mm) (pituus 5000 mm). 00
101 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/SSicher ungskette ver Pos: /BA/Inbetri ebnahme/sicherungskette U SA/Hinweis Sicherungskette Länder @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttöönotto 6.2 Varmuusketjun käyttö Pos: /BA/Inbetri ebnahme/sicherungskette U SA/WARNUN G - F alsch dimensionierte Sicher ungskette ver wendet mit @ VAROITUS! Väärin mitoitetun varmuusketjun käyttö saattaa aiheuttaa koneen tahattomassa irtoamisessa varmuusketjun katkeamisen. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Käytä aina varmuusketjua, jonka vetolujuus on vähintään sama kuin 89 kn ( lbf). Pos: /BA/Inbetri ebnahme/sicherungskette U SA/WARNUN G - Z u straff oder zu locker verl egte Sicher @ VAROITUS! Liian tiukkaan tai löysälle vedetty lukitusketju voi johtaa lukitusketjun katkeamiseen ja näin vakaviin henkilövammoihin tai traktorin ja koneen vaurioihin. Vedä lukitusketju niin, ettei se kiristy kaarteissa tai joudu kosketuksiin traktorin pyörien tai muiden traktorin tai koneen osien kanssa. Ohje Varmuusketjun käyttö Varmuusketju ei ole kaikissa maissa pakollinen. Pos: /BA/Inbetri ebnahme/sicherungskette U SA/Sicher ungskette ver Varmuusketju on tarkoitettu hinattavien työkoneiden ylimääräiseksi varmistukseksi siltä varalta, että ne pääsevät irtoamaan ripustuksesta kuljetuksen aikana. Varmuusketju kiinnitetään traktorin kiinnityslaitteen kiinnikkeisiin tai muuhun tähän tarkoitukseen soveltuvaan kiinnityspisteeseen. Lukitusketju jätetään sen verran löysälle, että kaarteiden ajaminen on mahdollista. 0
102 Pos: /Beipacks/Sonstige Beipacks_maschi nenuebergreifend/sicherungskette 89kN Sicher ungskette am Tr aktor montieren M äher,schwader,wender Bild ( @ Pos: /BA/Inbetri ebnahme/sicherungs kette U SA/Sicher heitskette Bild R undballenpr @ Pos: 28 /Layout M odul e @ Käyttöönotto a b Kuva 72 Pos: /BA/Bei packs/sonstige/sicherungskette 89kN /Sicher ungskette am Traktor montier en @ Asenna lukitusketju () sopivaan paikkaan (esimerkiksi: a tai b) traktoriin ZBBP0899_ Kuva 73 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/Sicher ungskette an der M aschine montier en_t @ Asenna varmuusketju () koneeseen. 02
103 Pos: 29. /Überschriften/Überschriften /K-O/KR ONE BETA II-T er @ Pos: 29.2 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/achtung - Bedi enei nheit @ Pos: 29.3 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/I/ISOBU S Shortcut Button nicht Pos: 29.4 /BA/Info-C enter/cc I-ISOBU S-Ter mi nal/m odul e für Bei pack/isobu S Short C ut Button/ISOBUS Shor t Cut Button nicht vor handen_bild_c ompri @ Pos: 29.5 /BA/Info-C enter/cc I-ISOBU S-Ter mi nal/m odul e für Bei pack/isobu S Short C ut Button/Hinweis kei n ISOBUS Short C ut Button vor handen_nurbeta @ Pos: 29.6 /Layout M odul e @ KRONE BETA II -terminaali 7 KRONE BETA II -terminaali Huomio! - Suojaa hallintalaitetta Vaikutus: Hallintalaitteen vauriot Hallintalaitetta on suojattava vedeltä. Jos konetta ei käytetä pidempään (kuten esim. talvella), hallintalaite on varastoitava kuivaan tilaan. Asennus- ja korjaustöiden, varsinkin koneen hitsaustöiden ajaksi on katkaistava jännitteensyöttö hallintalaitteeseen. Ylijännite saattaa vaurioittaa hallintalaitteen elektroniikkaa. 7. ISOBUS Shortcut Button ei olemassa Kuva 74 KRONE BETA II -terminaalissa ei ole ISOBUS Shortcut Button -painiketta. Näytössä näytetään symboli (). Konetoimintojen sammuttaminen ISOBUS Shortcut Button -painikkeella ei ole käytettävissä. 03
104 Pos: 29.7 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/T /Ter mi nal ei n- oder Pos: 29.8 /BA/Info-C enter/alle T ermi nals in ei nem - ISOBUS, D elta, BET A II (ab BJ 5/6)/N ur BET A II/Ü bergreifend über all e M aschi nen/beta II Ter mi nal ein- /ausschalten_bil d_nur BET A @ Pos: 29.0 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/ein- Ausschalten des Ter mi nal s/hi nweis Vor der @ Pos: 29. /BA/Info-Center/ALLE Ter mi nals in einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinen/t ermi nal bedienen_wo zu fi nden_hi @ Pos: 29.2 /Layout Module / Seitenumbr @ KRONE BETA II -terminaali 7.2 Terminaalin kytkeminen päälle tai pois päältä < < < < Kuva 75 IBT00005 Pos: 29.9 /BA/Info-C enter/alle T ermi nals in ei nem - ISOBUS, D elta, BET A II (ab BJ 5/6)/N ur BET A II/Ü bergreifend über all e M aschi nen/beta II Ter mi nal ein- /ausschalten_text_nurbeta @ Edellytys BETA II -terminaali on liitetty täysin. Käytä terminaalin alapuolella sijaitsevaa kytkinvipua (). BETA II -terminaali kytkeytyy päälle / pois päältä. Ohje Ennen ensimmäistä käyttöä koneen ollessa liitettynä Ensimmäisellä käynnistyskerralla ladataan terminaaliin konekohtaisten valikkojen asetukset. Lataustapahtuma voi kestää muutamia minuutteja. Asetukset tallennetaan terminaalin muistiin. Ohje Lisätietoja terminaalin käytöstä löytyy luvusta "Terminaali Valikot". 04
105 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/D /Displ ay-aufbau_bet A Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur BETA II/Übergreifend über alle Maschi nendispl ay-aufbau_bild_nurbeta @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ KRONE BETA II -terminaali 7.3 Näytön rakenne < < < < Kuva 76 IBT00000_ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur BETA II/Übergreifend über alle Maschi nen/display- Aufbau_T ext_0ei nleitendersatz_nurbet A @ KRONE BETA II -terminaalin näyttö on jaettu seuraaviin alueisiin: Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinen/display- Aufbau_T ext_aufz-statuszeile_alle Ter @ Tilarivi (): Tilarivillä näytetään koneen ajankohtaiset tilat (varustuksen mukaan). Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur BETA II/Übergreifend über alle Maschi nendispl ay-aufbau_t ext_aufz-t @ Painikkeet (2): Konetta käytetään painamalla harmaissa kentissä olevien symbolien vieressä sijaitsevia painikkeita. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinen/display- Aufbau_T ext_h auptfenster (3) _BET A @ Pääikkuna (3) On olemassa kolme pääikkunanäkymää: Maantieajonäyttö Työnäyttö/-näytöt (katso luku "Terminaali Konetoiminnot") Valikkotaso (katso luku "Terminaali Valikot") 05
106 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/S/Statuszeil e_bet A Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur BETA II/Rundballenpressen/Display- Aufbau_Statuszeil e_bild_nur BET @ Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/Nur BETA II/R undballenpr essendisplay- Aufbau_Statuszeile_Tabelle_nurBET AII_Compri ma F V_+ @ Pos: /Layout M odul e @ KRONE BETA II -terminaali 7.3. Tilarivi < < < < Kuva 77 IBT0000 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/ü bergreifend über all e M aschinen/displ ay-aufbau_status zeil e_t ext_alle Ter mi @ Tilarivillä () näytetään koneen ajankohtaiset tilat (varustuksen mukaan): Symboli Selitys Hälytysilmoitus on tullut. Terät käännetty sisään. Teriä ei käännetty sisään. Etukäteisvaroitus asetettu. 06
107 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /T/T asten_bet A Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/Nur BETA II/R undballenpr essen/displ ay-aufbau_tasten_bil @ Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/HH auptfenster_beta Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/Nur BETA II/R undballenpr essen/displ @ Pos: /Layout M odul e @ KRONE BETA II -terminaali Painikkeet 2 2 < < < < Kuva 78 IBT00002 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/ü bergreifend über all e M aschinendisplay- Aufbau_Tasten_Text_ALLE T er minals_c omprima_f orti @ Terminaalin painikkeilla (2) voidaan käyttää konetta, suorittaa asetuksia tai navigoida valikossa. Lisätietoja valikoista, katso luku Terminaali Valikot. Lisätietoja painikkeiden symbolien toiminnoista, katso luku Terminaali Konetoiminnot Pääikkuna 3 < < < < Kuva 79 IBT00003 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/ü bergreifend über all e M aschinen/displ ay-aufbau_hauptfenster_t ext_alle Ter mi nals_c ompri @ Pääikkunassa on tietoja koneesta, valikoista, koneparametreista ja muita päänäyttöjä. Mahdollisia pääikkunanäkymiä "Työnäyttö" ja "Valikkotaso" selitetään seuraavassa lähemmin. 07
108 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/arbeitsbild_h auptfenster_bild_alle Ter minals_comprima F V X-tr @ Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressenarbeitsbild_hauptfenster_t abelle mit Symbolen_ALLE T ermi nals_c ompri ma F V X-treme ( @ Pos: /Layout M odul e @ KRONE BETA II -terminaali Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a- E/Ar bei tsbil @ Työnäyttö Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressenarbeitsbild_hauptfenster_t ext- einl eitung_alle T ermi @ Kun terminaali kytketään päälle, näyttöön tulee ensiksi aloitusnäyttö, katso luku "Terminaalin kytkeminen päälle ja pois päältä". Sitten näytön pääikkunaan tulee työnäyttö: cm 50 % 00 00% 25 cm 60 2N N IBT0005 IBT00052 Comprima F Comprima V Kuva 80 Työnäytössä näytetyt symbolit tarkoittavat seuraavaa: Symboli Selitys Asiakaslaskuri on aktivoitu. Asetettu paalin läpimitta (Comprima F). Asetettu puristuspaine (Comprima V mallissa "Elektroninen puristuspaineen säätö"). Ajosuunnan näyttö. Ajosuunnan näytön nuolet: Ajosuunnan näytön nuolet vasemmalle ja oikealle. Nuolilla on kolme eri kokoa, jotka on numeroitu 3. Nuolet ilmoittavat kuljettajalle, kuinka paljon ja mihin suuntaan hänen on korjattava ajosuuntaa karhon yli ajettaessa, jotta paalikammio täyttyy tasaisesti. 25 cm Aseta ja näytä paalin läpimitta (Comprima V) (tässä kuvassa esimerkinomaisesti). Aseta ja näytä puristuspaine (Comprima F). Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/arbeitsbild_h auptfenster_t ext_alle Ter mi nals_c ompri ma F V @ Puristuspaine (Comprima F) tai paalin läpimitta (Comprima V) voidaan asettaa suoraan työnäytössä, katso luku Terminaali Konetoiminnot, "Konetoimintojen käyttö". 08
109 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/arbeitsbild_h auptfenster_t abell e mit Symbol en-n etz-f olie_alle Ter @ Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enüebene_h auptfenster_bild_alle Ter mi nals_compri ma F V_F orti Pos: 29.4 /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/U /U mschalten zwischen Ter mi Pos: 30 /Layout M odul e @ Symbolit verkko- tai kalvosidonnan aikana (varustelusta riippuen): KRONE BETA II -terminaali Symboli Selitys Paalin läpimitan/puristuspaineen arvo on saavutettu (vilkkuu). Verkko/kalvo syötetään. Verkkoa/kalvoa ei vedetä. 4 Verkko-/kalvosidonta käynnissä. 5 Verkko-/kalvosidonta seisoo. 6 Verkko/kalvo katkaistaan. Verkkoa/kalvoa ei leikata. Verkko-/kalvosidonta on valmis. Pos: /Ü berschriften/z @ Valikkotaso n Kuva 8 IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressenm enüebene_hauptfenster_t ext_alle Ter minals_compri ma_f ortima_ulti @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". Valikkotaso pääikkunassa näyttää kaikki ensimmäisen tason valikot, katso myös luku Terminaali Valikot, "Valikkorakenne". 7.4 Vaihto terminaalien välillä Pos: 29.5 /BA/Info-Center/ALLE Ter mi nals in einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur Fremdter minal ISOBUS/Rundballenpr essen/li nk auf T er minal bedienen " Menü 4-9 'U mschalten zwischen T ermi @ Lisätietoja, kuten kuinka terminaalien välillä kytketään, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 4-9 Vaihto terminaalien välillä". 09
110 Pos: 3. /Überschriften/Überschriften /K-O/KR ONE ISOBUS-T ermi @ Pos: 3.2 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/achtung - Bedi enei nheit @ Pos: 3.3 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Allgemeines zu ISOBU Pos: 3.4 /BA/Info-C enter/iso- Bedienung/Allgemei nes zu ISOBU S Systemen_Hinweis @ Pos: 3.6 /Layout M odul e @ KRONE ISOBUS-terminaali 8 KRONE ISOBUS-terminaali Huomio! - Suojaa hallintalaitetta Vaikutus: Hallintalaitteen vauriot Hallintalaitetta on suojattava vedeltä. Jos konetta ei käytetä pidempään (kuten esim. talvella), hallintalaite on varastoitava kuivaan tilaan. Asennus- ja korjaustöiden, varsinkin koneen hitsaustöiden ajaksi on katkaistava jännitteensyöttö hallintalaitteeseen. Ylijännite saattaa vaurioittaa hallintalaitteen elektroniikkaa. 8. Yleistä ISOBUS:sta Ohje KRONE ISOBUS-järjestelmille tehdään säännöllisesti ISOBUS-SOVELTUVUUSTESTI (AEF Conformace Test). Tämän koneen käyttöön tarvitaan vähintään ISOBUS-järjestelmän käyttötaso (Implementation Level) 3. Pos: 3.5 /BA/Info-C enter/iso- Bedienung/Allgemei nes zu ISOBU S Systemen_Ei @ ISOBUS-järjestelmä on kansainvälisesti normitettu viestintäjärjestelmä maatalouskoneille ja - järjestelmille. Siihen kuuluvan standardiryhmän nimitys on: ISO 783. Maatalouden ISOBUSjärjestelmä mahdollistaa eri valmistajien traktorin ja laitteen välisen informaation ja tietojen vaihdon. Tätä tarkoitusta varten sekä tarvittavat pistoliitännät että myös viestintään ja komentojen siirtoon tarvittavat signaalit on normitettu. Järjestelmä mahdollistaa myös sen, että jo traktorissa olemassa olevien tai esim. traktorin ohjaamoon asennettujen hallintayksiköillä (terminaaleilla) varustettujen koneiden käyttö on mahdollista. Vastaavat tiedot löytyvät ohjauksen teknisistä asiakirjoista tai itse laitteista. ISOBUS-varustellut KRONE-koneet on sovitettu tähän järjestelmään. 0
111 Pos: 3.7. /Überschriften/Überschriften 2/F-J/I/ISOBU S Shortcut Pos: /BA/Info-C enter/cc I-ISOBU S-Ter mi nal/m odul e für Bei pack/isobu S Short C ut Button/ISOBUS Shortcut Button_wird betätigt_c ompri ma_f orti ma_ulti @ Pos: /Layout M odule @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.2 ISOBUS Shortcut Button Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestell te Warnhinweise/Warnung - ISOBU S Shortcut @ VAROITUS! ISOBUS Shortcut Button ei ole hätäpysäytyskytkin. Jos ISOBUS Shortcut Button sekoitetaan hätäpysäytyskytkimeen, on olemassa hengenvaara. ISOBUS Shortcut Buttonia painettaessa aktivoidut koneentoiminnot deaktivoidaan. Prosessisuunnatut toiminnot suoritettaan loppuun saakka. Siksi koneen rakenneosat saattavat käydä edelleen ISOBUS Shortcut Buttonin painamisen jälkeen. Tämä voi johtaa loukkaantumisiin. ISOBUS Shortcut Button ei missään tapauksessa vaikuta traktorin toimintoihin, eli nivelakseleiden tai hydrauliikan toimintaan ei vaikuteta. Siksi kone saattaa käydä edelleen ISOBUS Shortcut Buttonin painamisen jälkeen. Tämä voi johtaa loukkaantumisiin. Älä koskaan käytä ISOBUS Shortcut Buttonia hätäpysäytyskytkimenä. ESC F7 F8 F9 F F2 F3 F0 F F2 ISB F4 F5 F6 Kuva 82 IBT Terminaalin iskupainikkeena toteutettua ISOBUS Shortcut Button -painiketta () painettaessa lähetetään ISOBUS-väylälle pysäytyskomento. Liitetty ISOBUS-kone analysoi tämän komennon deaktivoidakseen aktivoidut konetoiminnot. Prosessisuunnatut toiminnot suoritettaan loppuun saakka. ISOBUS Shortcut Buttonin painaminen Paina ISOBUS Shortcut Buttonia (). Yllä oleva ilmoitus tulee näyttöön. Tietokone estää kaikki koneenpuoleiset hydrauliset toiminnot ja elektronisen solmimen.
112 Pos: 3.8 /Überschriften/Übersc hriften 2/P-T/T /Touch-fähiges Displ Pos: 3.9 /BA/Info-C enter/alle T ermi nals in ei nem - ISOBUS, D elta, BET A II (ab BJ 5/6)/N ur KRON E ISOBU S/Ü bergreifend über alle Maschi nent ouch-fähig es Display_T @ Pos: 3.0 /Layout Module / Seitenumbr @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: /BA/Info-C enter/cc I-ISOBU S-Ter mi nal/m odul e für Bei pack/isobu S Short C ut Button/ISOBUS Shortcut Button_wird g @ ISOBUS Shortcut Button -painikkeen laukaisu ESC F7 F8 F F2 F9 F3 F0 F ISB OK F4 F5 F2 F6 CC00007_ Kuva 83 Kierrä ISOBUS Shortcut Button -painiketta () myötäpäivään. Näytössä näkyy yllä oleva ilmoitus. Paina painiketta. (Vaihtoehtoisesti voidaan painaa painiketta Kaikki koneen toiminnot ovat jälleen käytettävissä. tai sen vieressä olevaa painiketta.) 8.3 Kosketuskäytettävä näyttö F7 ESC F F8 F2 F9 F0 F3 F4 2 F F5 F2 F6 IBT00006 Kuva 84 Valikko-ohjausta sekä arvojen/tietojen syöttöä varten terminaali on varustettu kosketusnäytöllä (2). Näyttöä koskettamalla voidaan kutsua toimintoja suoraan ja muuttaa sinisellä kirjoitettuja arvoja. 2
113 Pos: 3.. /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/T/T er minal ein- oder Pos: 3..2 /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur KR ONE ISOBUS/R undballenpr essen/ter mi nal ein/ausschalten_bil d_nurkr ONE ISOBU @ Pos: 3..4 /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur KR ONE ISOBUS/R undballenpr essen/ter mi nal ein- /ausschalten_doppel bild-ergebnis_mit/ohne angeschl ossene M aschine_nurkr ONE ISOBU @ Pos: 3..5 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/ein- Ausschalten des Ter mi nal s/hi nweis Für weitere Angaben zur F unkti onsweise H andbuch beachten_alle T ermi @ Pos: 3..7 /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinen/t ermi nal bedienen_wo zu fi nden_hi @ Pos: 3.2 /Layout Module / Seitenumbr @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.4 Terminaalin kytkeminen päälle tai pois päältä ESC F7 F F8 F2 F9 F3 F0 F F2 F4 F5 F6 Kuva 85 IBT Pos: 3..3 /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur KR ONE ISOBUS/R undballenpr essen/ter mi nal ein- /ausschalten_text_nurkr ONE ISOBU S T er @ Tarkasta ennen ensimmäistä päällekytkentää liitäntöjen oikea ja tiivis paikoillaanolo. Paina painiketta () ja pidä painettuna n. 2 sekuntia. Terminaali kytkeytyy päälle / pois päältä. Päällekytkennän jälkeen näyttöön tulee yksi seuraavista pääikkunoista. ESC ESC F7 F F7 F F8 F2 F8 F2 F9 F3 F9 F3 F0 F4 F0 F4 F F5 F F5 F2 F6 F2 F6 IBT IBT Kun konetta ei ole kytketty Kun kone on kytketty (maantieajo) Kuva 86 Ohje Ota huomioon terminaalin toimintatapaa koskevat muut tiedot mukana toimitetussa terminaalin käyttöohjeessa. Pos: 3..6 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/ein- Ausschalten des Ter mi nal s/hi nweis Vor der @ Ohje Ennen ensimmäistä käyttöä koneen ollessa liitettynä Ensimmäisellä käynnistyskerralla ladataan terminaaliin konekohtaisten valikkojen asetukset. Lataustapahtuma voi kestää muutamia minuutteja. Asetukset tallennetaan terminaalin muistiin. Ohje Lisätietoja terminaalin käytöstä löytyy luvusta "Terminaali Valikot". 3
114 Pos: 3.3. /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/D /Displ ay-aufbau_isobus Ter mi Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur KR ONE ISOBUS/Ü bergreifend über alle M aschinen/display- Aufbau_Bild_nurKR ONE ISOBU @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.5 Näytön rakenne F7 F F8 F2 F9 F3 F0 2 3 F4 2 F F5 F2 F6 Kuva 87 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur KR ONE ISOBUS/Ü bergreifend über alle M aschinen/display- Aufbau_T ext_0einl eitender Satz_nurKR ONE ISOBU @ KRONE ISOBUS-terminaalin näyttö on jaettu seuraaviin alueisiin: Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinen/display- Aufbau_T ext_aufz-statuszeile_alle Ter @ Tilarivi (): Tilarivillä näytetään koneen ajankohtaiset tilat (varustuksen mukaan). Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur KR ONE ISOBUS/Ü bergreifend über alle M aschinen/display- Aufbau_T ext_aufz-tasten_nurkr ONE ISOBU @ Painikkeet (2): Terminaalia ja konetta käytetään painikkeita (F - F2) painamalla tai napsauttamalla vieressä olevaa symbolia kosketuskäytettävässä näytössä. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinendispl ay-aufbau_t ext_hauptfenster (3)_ISOBU @ Pääikkuna (3) Pääikkunassa sinisellä esitetyt arvot (numerot) voidaan valita kosketustoiminnon avulla. On olemassa seuraavat pääikkunanäkymät: Maantieajonäyttö Työnäyttö/-näytöt (katso luku "Terminaali - Koneen toiminnot") Valikkotaso (katso luku "Terminaali - Valikot") 4
115 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/S/Statuszeil e_isobu S T ermi Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur KR ONE ISOBUS/R undballenpr essendisplay- Aufbau_Statuszeile_Bil d_nurkron E ISOBU S_Comprima_Forti ma_ul @ Pos: 3.3. /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/Nur KRON E ISOBU S/R undball enpressen/display- Aufbau_Statuszeile_T abelle_nurkr ONE ISOBUS_C ompri ma F V_+ X-treme_F orti @ Pos: /Layout M odul e @ KRONE ISOBUS-terminaali 8.5. Tilarivi F7 F8 F F2 F9 F3 F0 F4 F F5 F2 F6 Kuva 88 IBT00005 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/ü bergreifend über all e M aschinendisplay- Aufbau_Statuszeile_T ext_alle T er @ Tilarivillä () näytetään koneen ajankohtaiset tilat (varustuksen mukaan): Symboli Selitys Yksi tai useampi hälytysilmoitus on olemassa. Kun tätä kosketuskäytettävää symbolia painetaan, näyttöön avautuu ikkuna olemassa olevine hälytysilmoituksineen. Terät käännetty sisään. Teriä ei käännetty sisään. Etukäteisvaroitus asetettu. 5
116 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /T/T asten_isobu S T ermi Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/Nur KRON E ISOBU S/R undball enpressen/display- Aufbau_T asten_bild_nur KRON E ISOBU S_C ompri ma_f orti @ Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/HH auptfenster_isobu S T er Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/Nur KRON E ISOBU S/R undball enpressen/display- Aufbau_H auptfenster _Bil d_nurkron E ISOBU S_C @ Pos: /Layout M odul e @ KRONE ISOBUS-terminaali Painikkeet F7 F F8 F2 F9 F3 F0 F4 F F5 F2 Kuva F6 IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/ü bergreifend über all e M aschinendisplay- Aufbau_Tasten_Text_ALLE T er minals_c omprima_f orti @ Terminaalin painikkeilla (2) voidaan käyttää konetta, suorittaa asetuksia tai navigoida valikossa. Lisätietoja valikoista, katso luku Terminaali Valikot. Lisätietoja painikkeiden symbolien toiminnoista, katso luku Terminaali Konetoiminnot Pääikkuna F7 F F8 F2 F9 F0 3 F3 F4 F F5 F2 F6 Kuva 90 IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/ü bergreifend über all e M aschinen/displ ay-aufbau_hauptfenster_t ext_alle Ter mi nals_c ompri @ Pääikkunassa on tietoja koneesta, valikoista, koneparametreista ja muita päänäyttöjä. Mahdollisia pääikkunanäkymiä "Työnäyttö" ja "Valikkotaso" selitetään seuraavassa lähemmin. 6
117 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/arbeitsbild_h auptfenster_bild_alle Ter minals_comprima F V X-tr @ Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressenarbeitsbild_hauptfenster_t abelle mit Symbolen_ALLE T ermi nals_c ompri ma F V X-treme ( @ Pos: /Layout M odul e @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a- E/Ar bei tsbil @ Työnäyttö Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressenarbeitsbild_hauptfenster_t ext- einl eitung_alle T ermi @ Kun terminaali kytketään päälle, näyttöön tulee ensiksi aloitusnäyttö, katso luku "Terminaalin kytkeminen päälle ja pois päältä". Sitten näytön pääikkunaan tulee työnäyttö: cm 50 % 00 00% 25 cm 60 2N N IBT0005 IBT00052 Comprima F Comprima V Kuva 9 Työnäytössä näytetyt symbolit tarkoittavat seuraavaa: Symboli Selitys Asiakaslaskuri on aktivoitu. Asetettu paalin läpimitta (Comprima F). Asetettu puristuspaine (Comprima V mallissa "Elektroninen puristuspaineen säätö"). Ajosuunnan näyttö. Ajosuunnan näytön nuolet: Ajosuunnan näytön nuolet vasemmalle ja oikealle. Nuolilla on kolme eri kokoa, jotka on numeroitu 3. Nuolet ilmoittavat kuljettajalle, kuinka paljon ja mihin suuntaan hänen on korjattava ajosuuntaa karhon yli ajettaessa, jotta paalikammio täyttyy tasaisesti. 25 cm Aseta ja näytä paalin läpimitta (Comprima V) (tässä kuvassa esimerkinomaisesti). Aseta ja näytä puristuspaine (Comprima F). Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/arbeitsbild_h auptfenster_t ext_alle Ter mi nals_c ompri ma F V @ Puristuspaine (Comprima F) tai paalin läpimitta (Comprima V) voidaan asettaa suoraan työnäytössä, katso luku Terminaali Konetoiminnot, "Konetoimintojen käyttö". 7
118 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/arbeitsbild_h auptfenster_t abell e mit Symbol en-n etz-f olie_alle Ter @ Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enüebene_h auptfenster_bild_alle Ter mi nals_compri ma F V_F orti @ Pos: 3.4 /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/U /U mschalten zwischen Ter mi Pos: 32 /Layout M odul e @ KRONE ISOBUS-terminaali Symbolit verkko- tai kalvosidonnan aikana (varustelusta riippuen): Symboli Selitys Paalin läpimitan/puristuspaineen arvo on saavutettu (vilkkuu). Verkko/kalvo syötetään. Verkkoa/kalvoa ei vedetä. 4 Verkko-/kalvosidonta käynnissä. 5 Verkko-/kalvosidonta seisoo. 6 Verkko/kalvo katkaistaan. Verkkoa/kalvoa ei leikata. Verkko-/kalvosidonta on valmis. Pos: /Ü berschriften/z @ Valikkotaso n Kuva 92 IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressenm enüebene_hauptfenster_t ext_alle Ter minals_compri ma_f ortima_ulti @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". Valikkotaso pääikkunassa näyttää kaikki ensimmäisen tason valikot, katso myös luku Terminaali Valikot, "Valikkorakenne". 8.6 Vaihto terminaalien välillä Pos: 3.5 /BA/Info-Center/ALLE Ter mi nals in einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur Fremdter minal ISOBUS/Rundballenpr essenli nk auf T ermi nal bedienen " M enü 4-9 'U mschalten zwischen Ter mi @ Lisätietoja, kuten kuinka terminaalien välillä kytketään, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 4-9 Vaihto terminaalien välillä". 8
119 Pos: 33. /Überschriften/Überschriften /F-J/Fremdter minal @ Pos: 33.2 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Allgemeines zu ISOBU Pos: 33.4 /BA/Info-C enter/iso- Bedienung/Allgemei nes zu ISOBU S Systemen_Hinweis @ Pos: 33.6 /Layout M odul e @ Vierasterminaali ISOBUS 9 Vierasterminaali ISOBUS 9. Yleistä ISOBUS:sta Pos: 33.3 /BA/Info-C enter/iso- Bedienung/Gefahr durch nicht von KRON E geli efer te Ter minals / Bedieneinhei @ VAARA! Muiden kuin KRONEn toimittamien terminaalien ja muiden ohjauslohkojen käytössä on varmistettava, että käyttäjän on: otettava vastuu sellaisesta KRONE-koneiden käytöstä, jossa konetta käytetään muulla kuin KRONEn toimittamilla ohjauslohkoilla (terminaali/muut hallintaelementit). tarkastettava ennen koneen käyttöä, että kaikki koneen toiminnot myös suoritetaan mukana tulevassa käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. liitettävä toisiinsa mahdollisuuksien mukaan ainoastaan sellaisia järjestelmiä, joille on sitä ennen suoritettu AEF Conformance Test (nk. ISOBUS-SOVELTUVUUSTESTI). noudatettava ISOBUS-ohjauslohkon (esim. terminaalin) toimittajan käyttö- ja turvaohjeita. varmistettava, että käytettyjen hallintaelementtien ja koneohjausten IL (IL = Implementations Level; kuvaa eri ohjelmistotilojen yhteensopivuusasteita) sopivat toisiinsa (edellytys: IL sama tai suurempi). Ohje KRONE ISOBUS-järjestelmille tehdään säännöllisesti ISOBUS-SOVELTUVUUSTESTI (AEF Conformace Test). Tämän koneen käyttöön tarvitaan vähintään ISOBUS-järjestelmän käyttötaso (Implementation Level) 3. Pos: 33.5 /BA/Info-C enter/iso- Bedienung/Allgemei nes zu ISOBU S Systemen_Ei @ ISOBUS-järjestelmä on kansainvälisesti normitettu viestintäjärjestelmä maatalouskoneille ja - järjestelmille. Siihen kuuluvan standardiryhmän nimitys on: ISO 783. Maatalouden ISOBUSjärjestelmä mahdollistaa eri valmistajien traktorin ja laitteen välisen informaation ja tietojen vaihdon. Tätä tarkoitusta varten sekä tarvittavat pistoliitännät että myös viestintään ja komentojen siirtoon tarvittavat signaalit on normitettu. Järjestelmä mahdollistaa myös sen, että jo traktorissa olemassa olevien tai esim. traktorin ohjaamoon asennettujen hallintayksiköillä (terminaaleilla) varustettujen koneiden käyttö on mahdollista. Vastaavat tiedot löytyvät ohjauksen teknisistä asiakirjoista tai itse laitteista. ISOBUS-varustellut KRONE-koneet on sovitettu tähän järjestelmään. 9
120 Pos: 33.7 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/I/ISOBU S Shortcut Button nicht Pos: 33.8 /BA/Info-C enter/cc I-ISOBU S-Ter mi nal/m odul e für Bei pack/isobu S Short C ut Button/ISOBUS Shor t Cut Button nicht vor handen_bild_c ompri @ Pos: 33.9 /BA/Info-C enter/cc I-ISOBU S-Ter mi nal/m odul e für Bei pack/isobu S Short C ut Button/Hinweis kei n ISOBUS Short C ut Button vor handen_nurfremdtermi @ Pos: 33.0 /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/A/Abweichende Funkti onen zum KRON E ISOBU S T ermi Pos: 34 /Layout M odul e @ Vierasterminaali ISOBUS 9.2 ISOBUS Shortcut Button ei olemassa Kuva 93 Jos toisten valmistajien ISOBUS-terminaaleissa ei ole olemassa ISOBUS Shortcut Button - painiketta, näytössä näytetään symboli (). Konetoimintojen sammuttaminen ISOBUS Shortcut Button -painikkeella ei ole käytettävissä. 9.3 KRONE ISOBUS-terminaalista poikkeavat toiminnot Pos: 33. /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/Abweichende F unkti onen zum KR ONE ISOBUS-T ermi @ Tietokoneen avulla asetetaan koneen tiedot ja ohjaustoiminnot käyttöön vieraan ISOBUSterminaalin näyttöön. Käyttö vieraalla ISOBUS-terminaalilla tapahtuu samaan tapaan kuin KRONE ISOBUS-terminaalilla. Ennen käyttöönottoa on tutustuttava KRONE ISOBUSterminaalin toimintatapaan käyttöohjeen avulla. Huomattava ero KRONE ISOBUS -terminaaliin on toiminnoilla varustettujen painikkeiden sijoittelu ja määrä, joka määräytyy valitun vieraan ISOBUS-terminaalin mukaan. Seuraavassa on kuvattu ainoastaan ne toiminnot, jotka poikkeavat KRONE ISOBUS - terminaalista. Pos: 33.2 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/R undball enpressen/abweichende Funkti onen_fr emdter mi nal ISOBU S_Ballendurchmesser_Pressdr uck_compri ma F V_+ @ Paalin läpimitan (Comprima V) ja puristuspaineen (Comprima F) arvot asetetaan ISOBUSvierasterminaalissa kosketustoiminnon avulla, katso mukana tuleva terminaalin käyttöohje. Pos: 33.3 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Abweichende F unkti onen CCI_T erm Akustische @ Ohje Akustiset signaalit on tarvittaessa vapautettava terminaalista (katso ISOBUS-terminaalin valmistajan käyttöohje). 20
121 Pos: 35. /Überschriften/Überschriften /P-T/T er minal M aschinenfunkti @ Pos: 35.3 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Allgemeines zur F unkti onsweise von Maschi ne und T ermi Pos: 35.4 /BA/Info-C enter/alle T ermi nals in ei nem - ISOBUS, D elta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/ü bergreifend über alle Maschi nen/allgemei nes zur F unktionsweise von M aschi ne und Ter mi nal _Bil d_alle T ermi nals_c ompri @ Pos: 35.6 /Layout M odul e @ Hallintalaite Konetoiminnot 0 Hallintalaite Konetoiminnot Pos: 35.2 /BA/Info-C enter/warnung- Personen-/Maschi nenschäden Nichtbeachtung von Al ar men! Ver weis auf Alar @ VAROITUS! Henkilö- ja/tai konevahinkoja, jos hälytysilmoituksia ei huomioida! Jos hälytysilmoituksia ei huomioida häiriötä korjaamatta, saattaa esiintyä henkilövahinkoja ja/tai vakavia konevaurioita. Korjaa häiriö, kun hälytysilmoitus näytetään. Katso mahdolliset syyt ja niiden korjaus luvusta "Hälytysilmoitukset". Jos häiriötä ei voida korjata, ota yhteyttä KRONE-asiakashuoltoon. 0. Yleistä koneen ja terminaalin toimintatavasta Kuva 94 RPK5060_2 Pos: 35.5 /BA/Info-C enter/alle T ermi nals in ei nem - ISOBUS, D elta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/ü bergreifend über alle Maschi nen/allgemei nes zur F unktionsweise von M aschi ne und Ter mi nal _Text_ALLE T er @ Koneen elektroniikkavarustuksen olennaiset osat ovat tietokone () sekä terminaali ja ohjaus- ja toimintaelementit. Tietokone () sijaitsee koneessa etuoikealla sivusuojuksen alla. Sen toimintoja ovat: Koneeseen asennettujen käyttölaitteiden ohjaus Anturien/käyttölaitteiden diagnoosi Paalilaskuri Hälytysilmoitusten siirto Terminaalin avulla välitetään kuljettajalle tietoja ja tehdään koneen käyttöä varten vaadittavat asetukset, jotka tietokone ottaa vastaan ja käsittelee. 2
122 Pos: 35.7 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Ar beitsbil d aufr Pos: 35.9 /BA/Info-C enter/alle T ermi nals in ei nem - ISOBUS, D elta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/arbeitsbild_hauptfenster_bild_alle T er minals_c omprima F V X-tr @ Pos: 35.0 /Layout Module @ Pos: 35. /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/A/Arbeitsbild " Status Pos: 35.2 /BA/Info-Center/ALLE Ter mi nals in einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinen/arbeitsbild " Status Ball enkammer"_bild_alle T er minals_c omprima F V_+X-tr @ Pos: 35.4 /Layout Module / Seitenumbr @ Hallintalaite Konetoiminnot 0.2 Työnäytön haku näyttöön Pos: 35.8 /BA/Info-C enter/alle T ermi nals in ei nem - ISOBUS, D elta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/ü bergreifend über alle Maschi nen/arbeitsbild aufr ufen_t ext_alle T er @ Jokaisesta näytöstä voidaan palata helposti takaisin terminaalin työnäyttöön. Kutsu työnäyttö painamalla painiketta niin kauan, kunnes työnäyttö tulee näkyviin terminaaliin cm 50 % 00 00% 25 cm 60 2N N IBT0005 IBT00052 Comprima F Comprima V Kuva Työnäyttö "Paalikammion tila" 5 50 Kuva 96 IBT00056 Pos: 35.3 /BA/Info-Center/ALLE Ter mi nals in einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinen/arbeitsbild " Ball enkammer geöffnet"_text_alle T ermi nals_c ompri ma F V_+X-tr @ Symboli () tulee näkyviin työnäyttöön, kun paalikammio on avattu manuaalisesti ohjauslaitteen avulla. Sulje paalikammio traktorin ohjauslaitteella. Symboli () sammuu. 22
123 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/M /Maschi nenfunktionen bedienen_ter Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/rundballenpr essen/maschi nenfunkti onen bedienen_tabelle_alle T er minals_comprima F V X-tr @ Hallintalaite Konetoiminnot 0.4 Konetoimintojen käyttö Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/rundballenpr essen/maschi nenfunkti onen bedienen_text_alle T er @ Terminaalin painikkeilla voidaan konetoiminnot käynnistää. Symbolit sivussa painikkeiden vieressä esittävät valittavat konetoiminnot. Esitetyt symbolit tarkoittavat seuraavaa (aina koneen varustelusta riippuen): Symboli Nimitys Selitys Verkon/kalvon syöttö käsikäytössä. Painiketta painamalla syötetään verkko/kalvo pyöröpaalille (varustelusta riippuen). Noukkimen esivalinta. Teräkasetin asetuksen esivalinta. Näytetään aikaisemmin valittu asetus, noukkimen tai teräkasetin asetus. Painiketta painamalla vaihdetaan asetusta. Erilaisia asetuksia mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä". Katso luku "Hydraulisen terien ryhmäkytkennän käyttö". Valikkotasot terminaalissa. Terminaalin valikkotaso avautuu. 23
124 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Hallintalaite Konetoiminnot Symboli Nimitys Selitys Verkko-/kalvosidonnan (aina varustelun mukaan) käsikäyttö. Verkko-/kalvosidonnan (aina varustelun mukaan) automaattinen käyttö. Aikaisemmin valittu käyttötapa (käsikäyttö tai automaattinen käyttö) asetetussa sidontatavassa näytetään. Painiketta painamalla vaihdetaan sidontatapaa. TIM TIM TIM Laskurit TIM ei aktiivinen. Odotetaan vapautusta traktorilta. TIM aktiivinen. Valikko 3 "Laskurit" avautuu. Aktivoi TIM koneen puolelta painamalla tätä painiketta ("TIM"-mallissa). Aktivoi TIM traktorin puolelta painamalla traktorin vapautuskytkintä (mallissa "TIM"). Deaktivoi TIM painamalla tätä painiketta (mallissa "TIM"). 24
125 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/B/Ball endurchmesser ei Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/cci-r undball enpressen/grundbild/ballendurchmesser einstellen_bild+t ext- Einlei @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Konetoiminnot 0.4. Paalin läpimitan säätäminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima @ Comprima V Kuva 97 Palkkinäytön alapuolella oleva arvo () ja palkin () korkeus osoittavat paalin ajankohtaisen todellisen läpimitan sentteinä (cm). Arvo (2) palkkinäytön (2) yläpuolella näyttää asetetun paalin tavoiteläpimitan sentteinä (cm). Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/ball endurchmesser über das Scr ollrad ei @ Paalin läpimitan säätö vierityspyörän avulla Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/cci-r undball enpressen/grundbild/ballendurchmessers/pressdr uck ei nstellen_t ext @ Valitse vierityspyörällä muutettava, sininen arvo. Valintakenttä näkyy korostettuna. Paina vierityspyörää. Näyttöön avautuu syöttöikkuna. Lisää tai laske arvoa vierityspyörää pyörittämällä. Tallenna arvo painamalla vierityspyörää. Asetus otetaan käyttöön, syöttöikkuna sulkeutuu. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a- E/Ballendurchmesser über das touch-fähige Displ ay (KR ONE ISOBUS Ter mi nal oder Fr emdter mi nal ISOBU S) @ Paalin läpimitan säätö kosketuskäyttöisen näytön (KRONE ISOBUS-terminaali tai vierasterminaali ISOBUS) avulla Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Rundballenpressen/Gr undbild/ballendurchmesser/pressdruck einstell en_t ext touch-fähiges Displ @ Näpäytä muutettavaa arvoa. Näyttöön avautuu syöttökenttä. Syötä haluttu arvo ja vahvista se. Arvo tallennetaan ja syöttökentästä poistutaan. 25
126 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /P/Pressdr uck Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Rundballenpressen/Gr undbild/pressdr uck einstellen_bild+t ext-ei nlei @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Konetoiminnot Puristuspaineen säätäminen Pos: /Abkürzung en /Abkürzungen sprachneutr al/r undball enpressen/c ompri ma @ Comprima F Kuva 98 Palkkinäytön alapuolella oleva arvo () ja palkin () korkeus osoittavat ajankohtaisen tosipuristuspaineen prosentteina (%). Arvo (2) palkkinäytön yläpuolella näyttää asetetun tavoite-puristuspaineen prosentteina (%). Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/p-t/pressdr uck über das Scrollrad @ Puristuspaineen säätö vierityspyörän avulla Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Rundballenpressen/Gr undbild/ballendurchmessers/pressdr uck einstell en_t ext Scr @ Valitse vierityspyörällä muutettava, sininen arvo. Valintakenttä näkyy korostettuna. Paina vierityspyörää. Näyttöön avautuu syöttöikkuna. Lisää tai laske arvoa vierityspyörää pyörittämällä. Tallenna arvo painamalla vierityspyörää. Asetus otetaan käyttöön, syöttöikkuna sulkeutuu. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/p-t/pressdr uck über das touch-fähige Display (KR ONE ISOBUS Ter minal oder Fr emdter minal ISOBU S) ei @ Puristuspaineen säätö kosketuskäyttöisen näytön (KRONE ISOBUS-terminaali tai vierasterminaali ISOBUS) avulla Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Rundballenpressen/Gr undbild/ballendurchmesser/pressdruck einstell en_t ext touch-fähiges Displ @ Näpäytä muutettavaa arvoa. Näyttöön avautuu syöttökenttä. Syötä haluttu arvo ja vahvista se. Arvo tallennetaan ja syöttökentästä poistutaan. 26
127 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/H/H ydr aulische M essergruppenschal tung Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Konetoiminnot Hydraulisen terien ryhmäkytkennän käyttö Pos: /Bei packs/r undball enpressen/h ydr aulische Messer nullschaltung/f unktion/f unkti on Beipack H ydr. @ Hydraulisen terien ryhmäkytkennän avulla voidaan teriä kytkeä kahdessa ryhmässä A ja B keskeisesti asentamatta ja irrottamatta. Traktorin istuimelta käsin voidaan kääntää puolikas teräsarja (teräryhmä A tai B ) tai koko teräsarja (teräryhmät A ja B ) sisään ja ulos. Pos: /BA/Info-C enter /Rundballenpr esse/h and-/automati kbetrieb/messergruppenschal tung bedienen_tabelle_alle T er @ Seuraavat terien poiskytkennän toiminnot voidaan valita. Asetettu toiminto näkyy näytön tilarivillä. Painike tai harmaa pinta painikkeen vieressä näyttää symboli jokaisen painikkeen painalluksen jälkeen tässä järjestyksessä. Symboli Selitys Teräryhmän A sisäänkääntö (aktivointi) Teräryhmän A ja B sisäänkääntö (aktivointi) Teräryhmän B sisäänkääntö (aktivointi) Teräryhmän A ja B uloskääntö (deaktivointi) Teräryhmä A ja B käännetty ulos ja teräkasetti on alhaalla teränpoistoa varten (deaktivoitu) 27
128 Pos: 35.6 /Layout Module / Seitenumbr @ Hallintalaite Konetoiminnot Pos: /BA/Info-C enter /Rundballenpr esse/h and-/automati kbetrieb/messergruppenschal tung bedienen_text_alle T er minals_c @ Teräryhmien kääntäminen sisään/ulos Suorita esivalinta terien ryhmäkytkennän eri toimintojen välillä painamalla,,, tai näytön sivussa. Symboli muuttuu. Terien ryhmäkytkennän ajankohtainen tila näytetään työnäytön tilanäytössä. Kun haluttu terien ryhmäkytkennän toimintoon valittu, näyttöön tulee n. 2 sekunnin jälkeen pyyntö terien sisään- tai uloskääntämisestä traktorin hydrauliikan avulla. Vahvista pyyntö näytössä. Käännä terät traktorin hydrauliikan kautta sisään tai ulos. Seuraavat pyynnöt saattavat tulla näyttöön: Symboli Selitys Terien kääntö sisään (aktivointi) Terien kääntö ulos (deaktivointi) Ohje Jotta rehutukosta vastaan terien alueella voitaisiin vaikuttaa mahdollisimman nopeasti, lasketaan teriä ulos käännettäessä aina molemmat teräryhmät sekä teräkasetti alas. Näin rehu voidaan kuljettaa paalikammioon ilman vastusta. 28
129 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/M /Maschi ne über Joystick bedi Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/A/Auxili ar y-funkti onen (AU Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Hallintalaite Konetoiminnot 0.5 Koneen käyttö ohjaussauvalla 0.5. Lisätoiminnot (AUX) Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur Fremdtermi nal ISOBUS/Rundballenpr essen/auxiliar y-f unktionen_ei nlei tung_fr emd ISOBU S_KR ONE ISOBU @ On olemassa terminaaleja, jotka tukevat ylimääräistä "Lisätoiminto" (AUX) -toimintoa. Sen avulla voidaan oheislaitteiden (esim. hallintavivun) ohjelmoitaville painikkeille kohdistaa liitetyn tietokoneen toimintoja. Yhdelle ohjelmoitavalle painikkeelle voidaan kohdistaa useampia erilaisia toimintoja. Kun painikekohdistukset on tallennettu, näytössä näkyvät vastaavat valikot terminaalia päälle kytkettäessä. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/N ur KR ONE ISOBUS/R undballenpr essen/auxiliar y-f unktionen_tabelle_alle T er minals_comprima F V_+X-tr @ Seuraavia konetoimintoja voidaan käyttää lisätoimintoihin: Symboli Selitys Sidonnan käynnistys Valitse sidonnan käyttötapa: Automaattinen/käsikäyttö Paalin läpimitan (Comprima V) tai puristuspaineen (Comprima F) lisääminen Paalin läpimitan (Comprima V) tai puristuspaineen (Comprima F) vähentäminen 29
130 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/A/Auxili ar y-belegung eines Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/R undballenpressen/joystick-belegung F endt Comprima F /V_+X- treme_f orti ma_nur @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Konetoiminnot Hallintavivun lisätoimintokohdistus Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Schwader/Auxiliar y-beleg ung eines Joysticks: Ei nführ @ Seuraavissa esimerkeissä on kyse suosituksesta. Hallintavivun kohdistus voidaan sovittaa omien toiveiden mukaan. Lisätietoja saat käytetyn terminaalin valmistajan käyttöohjeesta. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/f-j/joystick F @ Fendt-ohjaussauva Kuva 99 30
131 Pos: /BA/Info-C enter /Iso-Bedi enung/rundballenpr essen/joystick- Bel egung WTK C omprima F V_+X-tr eme_f orti @ Pos: 36 /Layout M odul e @ Hallintalaite Konetoiminnot Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/f-j/joystick @ Hallintavipu WTK Kuva 00 3
132 Pos: 37. /Überschriften/Überschriften /P-T/T er minal M @ Pos: 37.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/M enüstr Pos: 37.3 /BA/Info-C enter/alle T ermi nals in ei nem - ISOBUS, D elta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enüstr uktur_t abell e_neueisobus- Bedienung _Comprima F V X-tr @ Hallintalaite Valikot Hallintalaite Valikot.. Valikkorakenne 3 Valikko n n Nimitys Verkkokierrosten lukumäärä Kalvokierrosten lukumäärä (mallissa "Verkko- ja kalvosidonta) Varoitus etukäteen 4 Sidonnan käynnistysviive (mallissa "Verkkosidonta" tai "Verkko- ja kalvosidonta) 5 Paalin läpimitta (Comprima F) Sidonnan käynnistysviive (mallissa "Verkko- ja kalvosidonta) 6 Elektroninen puristuspaineen säätö (Comprima V mallissa "Elektroninen puristuspaineen säätö") 7 Ajosuunnan näytön herkkyys (Comprima F) 8 Sidontatavan valinta (mallissa "Verkko- ja kalvosidonta) Täytön korjaus (Comprima V) 0 Käsikäyttö 32
133 Pos: 37.4 /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot 3 Valikko Nimitys Laskurit Asiakaslaskuri Kokonaislaskuri 4 ISOBUS-asetukset 4- Lisätoiminnot 4-3 Näyttö päivä-yövalaistus 4-5 TIM 4-7 TIM-ohjelmiston konfigurointi (mallissa "TIM") Painikemäärän vaihto 4-9 Toiseen terminaaliin vaihto 5 Asetukset yleensä 5- Anturitesti 5-2 Käyttölaitetesti 5-5 Ohjelmisto-info 5-6 Asentajan suorittama säätö 33
134 Pos: 37.5 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/M enüebene Pos: 37.7 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/M enü Pos: 37.9 /BA/Info-C enter/alle T ermi nals in ei nem - ISOBUS, D elta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/ü bergreifend über alle Maschi nen/m enü auswähl en_bild_beta II Ter mi @ Pos: 37. /Layout Module / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot.2 Valikkotason haku näyttöön Pos: 37.6 /BA/Info-C enter/alle T ermi nals in ei nem - ISOBUS, D elta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/ü bergreifend über alle Maschi nen/m enüebene aufr ufen_t ext_alle Ter @ Vaihtaminen työnäytöstä päävalikon valikkotasolle: Valitse. Palaaminen valikkosivuilta päävalikkoon: Paina painiketta niin kauan, kunnes päävalikko ilmestyy näyttöön. Valikoiden yleiskuvan saat luvusta Terminaali Valikot, "Valikkorakenne"..3 Valikon valitseminen Pos: 37.8 /Überschriften/Z wischenüberschriften/a-e/bei Ausführung BET A II-Ter @ BETA II -terminaalilla varustetussa mallissa < < < < Kuva 0 IBT00004 Pos: 37.0 /BA/Info-Center/ALLE Ter mi nals in einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinen/m enü auswählen_text- über T asten_beta II Ter @ Valikot voidaan valita joko navigoimalla harmailla pinnoilla sijaitsevien symbolien vieressä olevilla painikkeilla (2), (3) ja (4) ja vahvistamalla valinta tai valitsemalla valikot suoraan vierityspyörällä (5). Painikkeilla Navigoi valikkoon () painikkeilla ja, paina painikkeita (2) niin kauan, kunnes olet saapunut haluamaasi valikkoon. Valittu valikko näytetään harmaalla pohjalla ja vihreällä kehyksellä. Vahvista valikko painamalla. Valikko avautuu. Poistu jälleen valikosta painamalla. Valikko sulkeutuu. Ohje Jos painiketta painetaan liian kauan, valikkotaso suljetaan ja työnäyttö avataan. Tämän mallin mukaisesti suoritetaan myös muita toimintoja, jotka on kuvattu symboleilla harmaille pinnoille. Tässä luvussa puhutaan "valitsemisesta", kun halutaan suorittaa harmaalla pinnalla oleva toiminto. 34
135 Pos: 37.3 /Layout Module / Seitenumbr @ Pos: 37.2 /BA/Info-Center/ALLE Ter mi nals in einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinen/m enü auswählen_text2- über das Scrollrad_BETA II Ter @ Vierityspyörän avulla Navigoi vierityspyörällä (5) valikkoon. Valittu valikko näytetään harmaalla pohjalla ja vihreällä kehyksellä. Vahvista valikko painamalla. Valikko avautuu. Poistu jälleen valikosta painamalla. Valikko sulkeutuu. Hallintalaite Valikot Ohje Jos painiketta painetaan liian kauan, valikkotaso suljetaan ja työnäyttö avataan. Tämän mallin mukaisesti suoritetaan myös muita toimintoja, jotka on kuvattu symboleilla harmaille pinnoille. Tässä luvussa puhutaan "valitsemisesta", kun halutaan suorittaa harmaalla pinnalla oleva toiminto. 35
136 Pos: 37.5 /BA/Info-Center/ALLE Ter mi nals in einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinen/m enü auswählen_bil d_isobu S T ermi @ Pos: 37.8 /Layout Module / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot Pos: 37.4 /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/bei Ausführung ISOBU S-T ermi @ ISOBUS-terminaalilla varustetussa mallissa ESC 4 F7 F8 F9 2 F F2 F3 3 F0 F4 F F5 F2 F6 IBT000054_ Kuva 02 Pos: 37.6 /BA/Info-Center/ALLE Ter mi nals in einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinen/m enü auswählen_text- über Symbol e oder T asten_isobu S T ermi @ Valikot voidaan valita joko harmailla pinnoilla olevien symbolien vieressä olevilla painikkeilla (3) tai navigoimalla suoraan kosketuskäytettävän näytön harmaiden pintojen symboleilla (2) ja vahvistamalla valinta tai valitsemalla valikot suoraan vierityspyörällä (4). Symboleilla tai painikkeilla Navigoi valikkoon () painamalla symboleja / tai painikkeita F/F2, kunnes haluttu valikko on saavutettu. Valittu valikko näytetään harmaalla pohjalla ja vihreällä kehyksellä. Avaa valikko painamalla symbolia tai painiketta F3. Poistu jälleen valikosta painamalla symbolia tai painiketta F5. Valikko sulkeutuu. Tämän mallin mukaisesti suoritetaan myös muita toimintoja, jotka on kuvattu symboleilla harmaille pinnoille. Tässä luvussa puhutaan "valitsemisesta", kun halutaan suorittaa harmaalla pinnalla oleva toiminto tai avata valikko. Pos: 37.7 /BA/Info-Center/ALLE Ter mi nals in einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinen/m enü auswählen_text2- über das Scrollrad_ISOBU S T er @ Vierityspyörän avulla Navigoi vierityspyörällä (4) valikkoon. Valittu valikko näytetään harmaalla pohjalla ja vihreällä kehyksellä. Avaa valikko painamalla symbolia tai painiketta F3. Poistu jälleen valikosta painamalla symbolia tai painiketta F5. Valikko sulkeutuu. 36
137 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/W/Wert ändern_t ermi Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot.4 Arvon muuttaminen Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinenwerte eing eben_einl eitung_alle T er @ Koneen konfigurointia varten on syötettävä tai muutettava arvoja valikoissa. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/bei Ausführung BETA II-T ermi @ BETA II -terminaalilla varustetussa mallissa Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinenwerte eing eben_z usammenfassung _BETA II Ter mi @ Arvojen syöttämistä varten on olemassa kaksi erilaista mahdollisuutta: vierityspyörän avulla valitsemalla painike ja Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/bei Ausführung ISOBU S-Ter mi @ ISOBUS-terminaalilla varustetussa mallissa Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinen/wer te ei ngeben_zusammenfassung_isobus Ter mi @ muutettavat arvot on merkitty näyttöön sinisellä. Arvojen syöttämistä varten on olemassa kolme erilaista mahdollisuutta: vierityspyörän avulla (mikäli olemassa) valitsemalla painike ja napsauttamalla sinistä arvoa kosketuskäytettävässä näytössä Kun valikossa napsautetaan numeerista arvoa, näyttöön aukeaa uusi syöttöikkuna. Arvon syöttämistä varten on olemassa kolme erilaista esitysmuotoa. Lisätietoja arvojen syöttämisestä löytyy mukana toimitetusta terminaalin käyttöohjeesta. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/beispi @ Esimerkkejä Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinenwerte eing eben_bsp-ü ber das Scrollrad_ALLE T er @ Vierityspyörän avulla Valitse vierityspyörällä muutettava arvo. Valintakenttä korostetaan värillisenä. Paina vierityspyörää. Näyttöön avautuu syöttöikkuna. Lisää tai laske arvoa vierityspyörää pyörittämällä. Tallenna arvo painamalla vierityspyörää. Asetus otetaan käyttöön, syöttöikkuna sulkeutuu. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinenwerte eing eben_2bsp-ü ber Plus Minus_ALLE T er @ Plus-/miinuspainikkeilla Lisää arvoa valitsemalla. Laske arvoa valitsemalla. Tallenna arvo valitsemalla. Asetus tallennetaan, syöttöikkuna sulkeutuu. Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/ü bergreifend über all e M aschinenwerte ei ngeben_3bsp-über den Wert_nur ISOBUS Ter @ Arvon avulla (ISOBUS-terminaalilla varustetussa mallissa) Napsauta muutettavaa arvoa (sinisellä korostettu) kosketuskäyttöisessä näytössä. Näyttöön avautuu syöttöikkuna. Suurenna/pienennä arvoa. Tallenna arvo valitsemalla. Asetus tallennetaan, syöttöikkuna sulkeutuu. 37
138 Pos: 37.2 /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/M /Maschi neneinstellungen aufrufen und speicher n_kron E T er Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/S/Symbole für Ei nstellungen in den M Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter mi nals in einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinen/symbole für Ei nstellungen i n den M enüs_alle Ter @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot.5 Koneasetusten esiinkutsuminen ja tallentaminen Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter mi nals in einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/übergreifend über alle M aschinen/m aschineneinstellungen aufr ufen und speichern_alle T er @ Valikoissa voidaan valita eri koneasetusten välillä. Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä koneasetus on tallennettu. Kutsu esiin seuraava koneasetus valitsemalla. Kutsu esiin edellinen koneasetus valitsemalla. Tallenna koneasetus valitsemalla. Asetettu koneasetus tallennetaan ja symboli Poistu valikosta painamalla. tulee näkyviin yläriville..5. Symbolit valikoissa tapahtuvia asetuksia varten Symboli Nimitys Selitys Nuoli oikealle Nuoli vasemmalle Nuoli ylös Nuoli alas Siirry oikealle, esim. valikoiden valintaa varten. Siirry vasemmalle, esim. valikoiden valintaa varten. Siirry ylös, esim. valikoiden valintaa varten. Siirry alas, esim. valikoiden valintaa varten. Tallenna asetukset. Poistu valikosta tallentamatta. Harmaa levyke Valkoinen levyke Plusmerkki Miinusmerkki Arvo/tila on tallennettu. Tallentaa arvon/tilan. Nostaa arvoa. Näyttää seuraavan tilan. Laskee arvoa. Näyttää edellisen tilan. 38
139 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/M /Menüs i m T ermi nal_kron E T ermi Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/M Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/rundballenpr essen/menüebene_bild_c ompri ma F V_+ @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot.6 Valikot terminaalissa.6. Valikkotaso Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/rundballenpr essen/menüebene_t ext- voraussetzung_compri ma F V_+ @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". Aina koneen varustelun mukaan voivat valikkotason valikkokohdat (), (2) ja (3) näyttää erilaisilta. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/rundballenpr essen/menüebene_bild- bei Ausf N etzbi ndung_c ompri ma F V_+ @ Verkkosidonnalla varustetussa mallissa n IBT Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/bei Ausführung Netz- und F olienbi @ Verkko- ja kalvosidonnalla varustetussa mallissa n 2 3 Kuva 03 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/rundballenpr essen/menüebene_t ext2-n etz/garn/f olie_c ompri ma F V_+ @ Aina koneen varustelun mukaan voivat valikkotason valikkokohdat (), (2) ja (3) näyttää erilaisilta. 39
140 Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Ter mi nals/rundballenpr essen/menüebene_t abell e-bei Ausf N etz- und F olienbindung_c omprima F V_+X-tr @ Verkko- ja kalvosidonnalla varustetussa mallissa Pos. Symboli Selitys () n Verkkokierrosten lukumäärä (kun on valittu sidontatapa Verkko kohdassa (3)) n Kalvokierrosten lukumäärä (kun on valittu sidontatapa Kalvo kohdassa (3)) (2) Sidonnan käynnistysviive (kun on valittu sidontatapa Verkko kohdassa (3)) Sidonnan käynnistysviive (kun on valittu sidontatapa Kalvo kohdassa (3)) (3) Sidontatavan valinta (Verkko tai Kalvo) 40
141 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü " Anzahl N etzl agen" (Netzbi Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü Anzahl N etzl agen_bild_alle Ter mi nals_c ompri ma F V_+ @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.6.2 Valikko "Verkkokierrosten lukumäärä" (verkkosidonta) n n 5,0 Kuva 04 IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü Anzahl N etzl agen_t ext- Vor auss_alle T ermi nal s_c ompri ma F V @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". Verkko- ja kalvosidonnalla varustetussa mallissa: Valikossa 8 "Sidontatavan valinta" on valittu verkkosidonta, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 8 Sidontatavan valinta".,5 2.5 IBT Avaa valikko valitsemalla n. Näytössä näkyy valikko "Verkkokierrosten lukumäärä". Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü Anzahl Netzlagen_Text2-ei nstellen_alle T ermi nal s_c ompri ma_f orti ma_ulti @ Verkkokierrosten lukumäärän säätö Arvojen nostaminen tai laskeminen, katso luku "Terminaali Valikot, "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. 4
142 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü " Anzahl F olienlagen" (F olienbi Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü Anzahl F olienlag en_bild_alle T er minals_c omprima F V_+X-tr @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.6.3 Valikko "Kalvokierrosten lukumäärä" (kalvosidonta) n n 8,0 Kuva 05 IBT000025,5 3.0 IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü Anzahl F olienlag en_t ext-vorauss_alle Ter minals_compri ma F V_+X- @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". Valikossa 8 "Sidontatavan valinta" on valittu kalvosidonta, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 8 Sidontatavan valinta". Avaa valikko valitsemalla n. Näytössä näkyy valikko "Kalvokierrosten lukumäärä". Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü - _ Anzahl F olienlagen_text2- einstellen_alle T ermi nals_c ompri @ Kalvokierrosten lukumäärän säätö Nosta tai laske arvoa, katso luku Terminaali Valikot "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. Ohje KRONE suosittelee 3,5-4 kalvokerrosta ihanteellista kalvosidontaa varten. Vähintään tarvittavat kalvokerrokset määräytyvät rehun ominaisuuksien mukaan. 42
143 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü 3 " Vorsignalisier Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 3 Vorsignalisi erung_bild_alle T er minals_c omprima F V_+X-tr @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.6.4 Valikko 3 "Varoitus etukäteen" Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü - 3_3 Vorsignalisier ung _Ei nleitung_alle Ter mi nals_compri ma_f orti @ Etukäteisvaroituksella varoitetaan, kun pyöröpaali on paalikammiossa valmistumaisillaan. Terminaalissa voidaan säätää, millä täytöllä etukäteisvaroitus käynnistyy. n IBT Comprima F Arvo näytetään prosentteina. Comprima V Arvo näytetään sentteinä (cm) Kuva % IBT cm Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 3 Vorsignalisi erung_t ext_alle Ter minals_compri ma F V_+ X-treme_F orti @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 3 "Varoitus etukäteen". Etukäteisvaroituksen asettaminen Arvojen nostaminen tai laskeminen, katso luku "Terminaali Valikot, "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. 43
144 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü 4 " Bindestartverzöger ung" (N Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü - 4_4 Bindestartverzöger ung _Ei nleitung-einstell ber eich_alle Ter mi nals_compri ma F V_+ @ Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 4 Bindestartverzög erung (Netzbi ndung)_bild_alle T ermi nals_c ompri ma F V_+ @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.6.5 Valikko 4 "Sidonnan käynnistysviive" (verkkosidonta) Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü - 4_4 Bindestartverzöger ung _Ei nleitung_alle Ter minals_compri ma_f @ Sidonnan käynnistysviiveellä asetetaan aikaväli, jonka tulisi jäädä pyöröpaalin paalikammiossa valmistumisen ja solminnan laukaisun väliin. Sidonnan käynnistysviive asetetaan sekunneissa. Asetusalue riippuu konetyypistä: Comprima F: 0,0,0 s Comprima V: 0,0 2,5 s n,0 Kuva 07 IBT ,0 0.0 s IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 4 Bindestartverzög erung (Netzbi ndung)_text_alle T er minals_c omprima F V_+X-tr eme_f @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". Valikossa 8 "Sidontatavan valinta" on valittu lankasidonta, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 8 'Sidontatavan valinta'". Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 4 "Sidonnan käynnistysviive". Sidonnan käynnistysviiveen asettaminen Arvojen nostaminen tai laskeminen, katso luku "Terminaali Valikot, "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. 44
145 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü 4 " Bindestartverzöger ung" (F olienbi Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü - 4_4 Bindestartverzöger ung _Ei nleitung-einstell ber eich_alle Ter mi nals_compri ma F V_+ @ Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 4 Bindestartverzög erung (Folienbindung)_Bild_ALLE T er minals_comprima F V_+X-tr @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.6.6 Valikko 4 "Sidonnan käynnistysviive" (kalvosidonta) Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü - 4_4 Bindestartverzöger ung _Ei nleitung_alle Ter minals_compri ma_f @ Sidonnan käynnistysviiveellä asetetaan aikaväli, jonka tulisi jäädä pyöröpaalin paalikammiossa valmistumisen ja solminnan laukaisun väliin. Sidonnan käynnistysviive asetetaan sekunneissa. Asetusalue riippuu konetyypistä: Comprima F: 0,0,0 s Comprima V: 0,0 2,5 s n,0 Kuva 08 IBT ,0 0.0 s IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 4 Bindestartverzög erung (Folienbindung)_T ext_alle Ter mi nals_c ompri ma F V_+ @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". Valikossa 8 "Sidontatavan valinta" on valittu kalvosidonta, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 8 Sidontatavan valinta". Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 4 "Sidonnan käynnistysviive". Kalvosidonnan erikoisuus Sidonnan käynnistysviive on asetettu kalvosidonnassa automaattisesti arvoon 0,0 s. KRONE suosittelee tätä asetusta. Suurissa ajonopeuksissa sidonnan käynnistysviivettä voidaan kalvosidonnassa säätää minimaalisesti: Nosta tai laske arvoa, katso luku Terminaali Valikot "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. 45
146 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü 5 " Ball endurchmesser" (Comprima Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 5 Ballendurchmesser_Bild_ALLE Ter mi nals_c ompri ma F_+ @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.6.7 Valikko 5 "Paalin läpimitta" (Comprima F) Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü - 5_5_3- Ballendurchmesser _Ei nleitung_alle Ter mi nals_c ompri ma_ulti @ Pyöröpaalin läpimitta voidaan asettaa välillä 25 ja 50 cm. n 50 Kuva 09 IBT cm Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 5 Ballendurchmesser_Text_ALLE T ermi nals_c ompri ma F _+X-tr @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 5 "Paalin läpimitta". Paalin läpimitan säätäminen Nosta tai laske arvoa, katso luku Terminaali Valikot, "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. 46
147 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü 6 " Elektronische Pr essdruckverstellung" (Comprima Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 6 Elektronische Pr essdruckverstell ung_bild_alle Ter mi nals_c ompri ma V_+X-tr @ Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/pressdr uck ei nstellen/hi nweis Pressdr uck 90_elektronisch_C ompri ma V CV_+X-tr @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.6.8 Valikko 6 "Elektroninen puristuspaineen säätö" (Comprima V) n % Kuva 0 IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 6 Elektronische Pr essdruckverstell ung_t ext_alle T ermi nals_c ompri ma V_+ @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 6 "Elektroninen puristuspaineen säätö". Puristuspaineen säätäminen Nosta tai laske arvoa, katso luku Terminaali Valikot "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. Ohjearvot puristuspaineen asetusta varten 00 % n. 80 ± 0 bar 0 % n. 60 ± 5 bar Ohje Maksimaalinen puristuspaine ei saa ylittää 90 baaria. Vähimmäispaine ei saa alittaa 50 baaria. Jos puristuspaine on alle 50 baaria, konetta ei saa käyttää. 47
148 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü 7 Empfi ndlichkeit Richtungsanzeige" (Compri ma Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 7 Empfindlichkeit Richtungsanzeige_Bil d_alle T ermi nal s_c ompri ma @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.6.9 Valikko 7 "Ajosuunnan näytön herkkyys" (Comprima F) Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü xxx Empfindlichkeit Richtungsanzeige_Ei nleitung_alle Ter @ Tässä valikossa asetetaan ajosuunnan näytön herkkyys. Ajosuunnan näyttö näyttää, poimiiko noukin karhon keskeisesti, ja antaa ohjeita, mihin suuntaan tulee ajaa. Mitä korkeampi näytössä oleva palkki on, sitä herkemmäksi ajosuunnan näyttö on asetettu. Mitä suuremmaksi ajosuunnan näytön herkkyys on säädetty, sitä voimakkaampina nuolina ajo-ohjeet näkyvät työnäytössä. Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü - 7 Empfi ndlichkeit Richtungsanzeige_Einl eitung2- Link Ballenkammer _ALLE T er minals_com_for @ Kuinka noukin täyttää paalikammion parhaiten, katso luku Käyttö "Paalikammion täyttö". Pos: /Layout M odul e / Leerzeil e 5 @ n 4 Kuva IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 7 Empfindlichkeit Richtungsanzeige_Text2-einstellen_ALLE T ermi nals_c ompri ma F _+X-treme_For @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 7 "Ajosuunnan näytön herkkyys". Ajosuunnan näytön herkkyyden säätäminen Nosta tai laske arvoa, katso luku Terminaali Valikot, "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. 48
149 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü 8 " Auswahl Bindeart" ( bei Ausführung Netz- und F olienbi Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 8 Auswahl Bindeart_N etz/f olie_bild_alle T er minals_comprima F V_+X-tr @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.6.0 Valikko 8 "Sidontatavan valinta" (mallissa verkko- ja kalvosidonta) n Kuva 2 IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 8 Auswahl Bindeart_N etz/f olie_t ext_alle Ter mi nals_c ompri ma F V_+ @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 8 "Sidontatavan valinta". Sidontatavan valitseminen Selaa painikkeilla ja kahta sivua ja valitse haluttu sidontatapa. Tallenna valinta. Seuraavat sidontatavat voidaan valita: Symboli Selitys Verkkosidonta Kalvosidonta 49
150 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü 9 Korrektur Befüllung" (Comprima Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 9 Korrektur Befüll ung_bild_alle Ter mi nals_c ompri ma V_+X-tr @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.6. Valikko 9 "Täytön korjaus" (Comprima V) Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü - 9_9 Korr ektur Befüllung_Einl eitung_alle T ermi nals_c ompri ma V CV_+ X-treme_F orti @ Jos paalin läpimittaa ei saavuteta tai se on liian korkea, voidaan täytön korjauksella korjata paalin läpimittaa esimääritellyllä alueella (paalin koko cm). n Kuva 3 IBT cm Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 9 Korrektur Befüll ung_text_alle T ermi nals_c ompri ma V_+ X-treme_F orti @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT00022 Avaa valikko valitsemalla Näytössä näkyy valikko 9 "Täytön korjaus" Täytön korjauksen säätäminen Arvojen nostaminen tai laskeminen, katso luku "Terminaali Valikot, "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü - 9_9 Korr ektur Befüllung_T ext2-beispiel _ALLE T er minals_c omprima V C V_+ X-treme_Forti @ Esimerkki Asetettu haluttu paalin läpimitta on 08 cm. Jos paalin todellinen läpimitta on vain 00 cm, eli se on 8 cm liian pieni, on säädettävä korjausarvoksi +8 cm. Eli: Korjausarvo = haluttu paalin läpimitta - paalin läpimitta 50
151 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü 0 "H andbedienung" (bei Ausführ ung N Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 0 H andbedienung N etz_bild_alle T er minals_c omprima F V_+X-tr @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.6.2 Valikko 0 "Käsikäyttö" (mallissa verkkosidonta) n Kuva 4 IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 0 H andbedienung _Text- Vor auss_alle T er minals_c omprima F V_+X-tr @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 0 "Käsikäyttö". Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 0 H andbedienung N etz_t ext-tabell e-status_alle T ermi nals_c ompri ma F V_+ @ Seuraavat tilanäytöt voivat näkyä näytössä: Symboli Selitys Verkkomoottori on syöttöasemassa. Verkkomoottori on leikkausasemassa. 0 Verkkomoottori on sidonta-asemassa. Asemaa ei ole määritelty. 5
152 Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 0 H andbedienung N etz_t ext-tabell e_alle T ermi nals_c ompri ma F V_+ @ Sivussa olevilla painikkeilla voidaan seuraavia toimintoja käyttää symbolien avulla: Symboli Selitys Siirrä verkkomoottori syöttöasemaan. Siirrä verkkomoottori leikkausasemaan. 0 Siirrä verkkomoottori sidonta-asemaan. Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 0 H andbedienung N etzmotor bewegen_text_alle T ermi nals_c ompri ma F V_+X-tr @ Verkkomoottorin siirtäminen Valitse ja paina sitä niin kauan, kunnes verkkomoottori on ajettu syöttöasemaan. Valitse ja paina sitä niin kauan, kunnes verkkomoottori on ajettu leikkausasemaan. Valitse 0 ja paina sitä niin kauan, kunnes verkkomoottori on ajettu sidonta-asemaan. 52
153 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü 0 "H andbedienung" (bei Ausführ ung N etz- und Foli Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 0 H andbedienung N etz/foli e_bild_alle Ter mi nals_c ompri ma F V_+ @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.6.3 Valikko 0 "Käsikäyttö" (mallissa verkko- ja kalvosidonta) n Kuva 5 IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 0 H andbedienung _Text- Vor auss_alle T er minals_c omprima F V_+X-tr @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 0 "Käsikäyttö". Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 0 H andbedienung N etz/foli e_t ext-tabelle-status_alle T er @ Seuraavat tilanäytöt voivat näkyä näytössä: Symboli Selitys Verkkomoottori (verkko/kalvo) on syöttöasemassa. Verkkomoottori (verkko/kalvo) on leikkausasemassa. 0 0 Verkkomoottori (verkko/kalvo) on sidonta-asemassa. Asemaa ei ole määritelty. 53
154 Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 0 H andbedienung N etz/foli e_t ext-tabelle_alle T er @ Terminaalin sivussa olevilla painikkeilla voidaan seuraavia toimintoja käyttää symbolien avulla: Symboli Selitys Siirrä verkkomoottori (verkko/kalvo) syöttöasemaan. Siirrä verkkomoottori (verkko/kalvo) leikkausasemaan. 0 0 Siirrä verkkomoottori (verkko/kalvo) sidonta-asemaan. Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 0 H andbedienung N etzmotor bewegen (N etz/f olie) _T ext_alle T er @ Verkkomoottorin siirtäminen Valitse tai ja paina sitä niin kauan, kunnes verkkomoottori on ajettu syöttöasemaan. Valitse tai ja paina sitä niin kauan, kunnes verkkomoottori on ajettu leikkausasemaan. 0 Valitse tai sidonta-asemaan. 0 ja paina sitä niin kauan, kunnes verkkomoottori on ajettu 54
155 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü 3 "Z ähl Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 3 Z ähl er_bild_alle Ter minals_compri ma F V_+ @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.6.4 Valikko 3 "Laskurit" n n Kuva 6 IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/ü bergreifend über all e M aschinen/menü 3 Z ähler _Text_ALLE T er minals_c omprima_forti ma_ul @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 3 "Laskurit" ja muita valikkoja. 55
156 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü 3- " Kundenzähl Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 3- Kundenzähler _Bild_ALLE T ermi nals_c ompri ma F V_+ X-treme_Forti @ Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 3- Kundenzähler _Tabelle_ALLE T er minals_c omprima F V_+X-tr eme_f orti @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.6.5 Valikko 3- "Asiakaslaskurit" n n Kuva 7 IBT IBT00024 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 3- Kundenzähler _Text- vor auss_alle T ermi nals_c omprima_f orti ma_ulti @ Edellytys Valikko "Laskurit" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 3 'Laskurit'". Avaa valikko valitsemalla. Näytössä on valikko 3- "Asiakaslaskurit". Näytetyillä symboleilla on seuraavat merkitykset: Symboli Selitys Asiakaslaskuri -20 (aktiivinen asiakaslaskuri näkyy harmaalla pohjalla) Puristettujen pyöröpaalien summa kullekin asiakkaalle Käyttötuntilaskuri kullekin asiakkaalle Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 3- Kundenzähler _Text2_ALLE Ter mi nals_c ompri ma_f orti @ Asiakaslaskurin aktivointi Navigoi painikkeella ja haluttuun asiakaslaskuriin ja aktivoi se painamalla. Haluttu asiakaslaskuri näkyy harmaalla pohjalla. Paalien lukumäärän muuttaminen Asiakaslaskurin ei tarvitse olla aktivoituna tätä varten. Navigoi painikkeilla ja haluttuun asiakaslaskuriin. Lisää paalien lukumäärää valitsemalla. Laske paalien lukumäärää valitsemalla. Asiakaslaskurin nollaaminen Asiakaslaskurin ei tarvitse olla aktivoituna tätä varten. Navigoi tietyn asiakaslaskurin nollaamiseksi painikkeilla ja haluttuun asiakaslaskuriin ja poista arvot painamalla. Nollaa kaikki asiakaslaskurit valitsemalla ALL vähintään 2 sekunnin ajan. 56
157 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü 3-2 " Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 3-2 Gesamtzähl er_bild_alle T er minals_c omprima F V_+X-tr eme_f orti @ Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 3-2 Gesamtzähl er_t ext-tabell e_alle T ermi nals_c ompri ma F V_+ X-treme_Forti @ Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 3-2 Gesamtzähl er_t ext2-bedienen_alle T er minals_c omprima_forti ma_ul @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.6.6 Menü 3-2 "Kokonaislaskuri" n all Kuva 8 IBT IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m enü 3-2 Gesamtzähl er_t ext-vorauss_alle Ter minals_compri ma_f ortima_ulti @ Edellytys Valikko "Laskurit" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 3 "Laskurit'". Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 3-2 "Kokonaislaskuri". Näytetyillä symboleilla on seuraavat merkitykset: Symboli Selitys Kokonaislaskuri (ei nollattavissa) Käyttökausilaskuri (nollattavissa) 2 Käyttökausilaskuri 2 (nollattavissa) Puristettujen pyöröpaalien summa Käyttötuntilaskuri Käyttökausilaskurin tai 2 nollaaminen Nollaa käyttökausilaskuri valitsemalla. Nollaa käyttökausilaskuri 2 valitsemalla 2. 57
158 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/M/M enü 4 "ISOBUS Ei Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressenm enü 4 ISOBUS Ei nstellungen_bild_alle Ter minals_comprima F V_+X- @ Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot.6.7 Valikko 4 "ISOBUS-asetukset" n TIM Kuva 9 IBT Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/ü bergreifend über all e M aschinen/menü 4 ISOBU S Einstell ung en_t ext_alle T er @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 4 "ISOBUS-asetukset" ja muita valikkoja. 58
159 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4- Diagnose Auxili ar y (AU Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/rundballenpressenmenü 4- Diag nose Auxiliar y (AU X)_Bild_ALLE Ter mi nals_c ompri ma all @ Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot.6.8 Valikko 4- "Diagnoosi-lisätoiminto (AUX)" Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nen/m enü 4- Di agnose Auxiliar y (AU X)_Einl eitung_alle T ermi @ Lisätoimintojen diagnoosin avulla voidaan määrittää, mitkä painikkeet ohjaussauvassa ovat jo varattuja ja mitä toimintoja minkäkin painikkeen takana on. Lisätietoja siitä, kuinka ohjaussauvan vapaat painikkeet kohdistetaan konetoimintoihin, katso luku Terminaali Konetoiminnot, "Lisätoiminnot". TIM Kuva 20 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nen/m enü 4- Di agnose Auxiliar y (AU X)_T ext_alle Ter mi @ Edellytys Valikko "ISOBUS-asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 4 'ISOBUS-asetukset'". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 4- "Diagnoosi-lisätoiminto (AUX)". Diagnoosi-lisätoiminnon suorittaminen Paina haluttuja painikkeita ohjaussauvasta peräkkäin. Näytössä näkyy kohdistettu konetoiminto symbolina. Itse konetoimintoa ei suoriteta. 59
160 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4-3 Hintergrundfar be ei Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/rundballenpressenmenü 4-3 Hintergrundfar be ei nstellen_bild_alle Ter mi nals_c ompri ma all @ Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot.6.9 Valikko 4-3 "Taustavärin säätö" TIM Kuva 2 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nen/m enü 4-3 Hi ntergrundfarbe einstell en_t ext_alle Ter mi @ Edellytys Valikko "ISOBUS-asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 4 'ISOBUS-asetukset'". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 4-3 "Taustavärin säätö". Taustavärin muuttaminen Selaa painikkeilla ja kahta sivua ja valitse näytölle haluamasi taustaväri. Tallenna valinta. Seuraavat taustavärit voidaan valita: Symboli Selitys Taustaväri valkoinen (suositellaan päivällä). Taustaväri harmaa (suositellaan yöllä). 60
161 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4-5 TIM-Softwar e konfigurier Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/rundballenpressen/m enü 4-5 T IM-Software konfiguri eren_bild_alle Ter minals_for @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/rundballenpressen/m enü 4-5 T IM-Software konfiguri eren_t ext_alle T ermi nals_c ompri ma F V_+ X-treme_Forti @ Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot.6.20 Valikko 4-5 "TIM-ohjelmiston konfigurointi" (mallissa "TIM") TIM TIM STOP 2 50% Kuva 22 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/rundballenpressen/m enü 4-5 T IM-Software konfiguri eren_t ext-vorauss_alle T ermi @ Edellytys Valikko "ISOBUS-asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 4 'ISOBUS-asetukset'". IBT TIM Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 4-5 "TIM-ohjelmiston konfigurointi". Seuraavat TIM-toiminnot voidaan valita ja asettaa: Symboli Selitys STOP "Traktorin pysäytys solminnan alkaessa" -toiminnon aktivointi/deaktivointi "Paalikammion avaaminen ja sulkeminen solminnan lopussa" - toiminnon aktivointi/deaktivointi Ohjauslaitteen numeron asettaminen paalikammion avaamista ja sulkemista varten % Prosentuaalisen öljymäärän asettaminen paalikammion avaamista varten Toimintojen aktivointi/deaktivointi Valitse ensin symboli Tallenna valinta. STOP tai ja sitten vieressä oleva valintaruutu. Ohjauslaitteen numeron ja prosentuaalisen öljymäärän asettaminen Valitse tai % ja syötä haluttu arvo, katso luku Terminaali Valikot, "Arvon muuttaminen". Tallenna valinta. 6
162 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4-7 Tastenanzahl Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/rundballenpressenmenü 4-7 T astenanzahl umschal ten_bild_alle Ter mi nals_c ompri ma all @ Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot.6.2 Valikko 4-7 "Painikemäärän vaihto" Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nen/m enü 4-7 T astenanzahl umschalten_einl eitung_alle T ermi @ Tämä valikko on olemassa vain terminaaleissa, joissa alle 8 painiketta. Työnäyttö asetetaan 5 painikkeelle / 0 painikkeelle. Vaihdettaessa 0 painikkeelle tallennetaan virtuaalisesti lisää painikkeita, joihin päästään selaamalla. KRONE suosittelee koneen mukavaa käyttöä varten ylimääräistä ISOBUS-ohjaussauvaa, katso luku Terminaali Konetoiminnot, "Lisätoiminnot". TIM Kuva 23 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nenmenü 4-7 T astenanzahl umschalten_text_alle T er @ Edellytys Valikko "ISOBUS-asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 4 'ISOBUS-asetukset'". IBT000048_ Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 4-7 "Painikemäärän vaihto". Painikemäärän vaihtaminen terminaalissa Selaa painikkeilla ja kahta sivua ja valitse haluamasi painikemäärä. Tallenna valinta. Seuraavat asetukset voidaan valita: Symboli Selitys Terminaali viidellä painikkeella ilman virtuaalisia painikkeita. Terminaali alle kahdeksalla painikkeella ja virtuaalisten painikkeiden käyttö. 62
163 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4-9 U mschalten zwischen Ter mi Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/rundballenpressenmenü 4-9 U mschal ten zwischen Ter mi nals_bil d_alle T er minals_c omprima @ Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot.6.22 Valikko 4-9 "Vaihto terminaalien välillä" TIM Kuva 24 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nen/m enü 4-9 U mschalten zwischen T er minals_text_alle T er @ Edellytys Valikko "ISOBUS-asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 4 'ISOBUS-asetukset'". Seuraavaan terminaaliin vaihtaminen Valitse, kunnes haluttu terminaali näytetään. 63
164 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 5 "Ei Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/rundballenpressenmenü 5 Einstellungen_Bild_ALLE T er minals_comprima F V_+X-tr @ Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot.6.23 Valikko 5 "Asetukset" n Kuva 25 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nen/m enü 5 Einstellungen_Text_ALLE T er @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 5 "Asetukset" ja muita valikkoja. 64
165 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 5- Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/rundballenpressenmenü 5- Sensor test_bild_alle Ter minals_compri ma F V_+ @ Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot.6.24 Valikko 5- "Anturitesti" Kuva 26 IBT IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nen/m enü 5- Sensortest_T ext_alle T er @ Edellytys: Valikko "Asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 5 'Asetukset'". Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 5- "Anturitesti". Anturin valinta Navigoi painikkeilla ja näytetyissä antureissa ja valitse haluamasi anturi. Valittu anturi näkyy harmaalla pohjalla ja se testataan. Asetusarvot Palkkinäytön yläalueella näkyy minimaalinen ja maksimaalinen asetusarvo anturin ollessa kytketty (anturin edessä metalli). Ajankohtainen asetusarvo näkyy palkkinäytön alapuolella. Anturin etäisyys metallista on säädettävä siten, että palkki on ylemmän merkinnän kohdalla anturin ollessa vaimennettuna. Tarkista lopuksi, onko palkki alemmalla merkityllä alueella, kun anturia ei ole vaimennettu. 65
166 Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/rundballenpressen/m enü 5- _M ögliche Sensoren ( namur und analog)_tabell e_c omprima F V X-tr @ Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot Pos: /Überschriften/Z wischenüberschriften/k-om ögliche Sensor en (je nach Ausstattung der M @ Mahdolliset anturit (koneen varustuksesta riippuen) Nro Symboli Kuvaus B Verkon pituus B2 Verkko käy B3 Verkkomoottorin asema B5 Luisto B8 B9 B0 B Teräkasetin asema Paalin läpimitta vasen (Comprima V) Puristuspaine vasen (Comprima F) Paalin läpimitta oikea (Comprima V) Puristuspaine oikea (Comprima F) Paalikammio kiinni vasemmalla B2 Paalikammio kiinni oikealla B4 Paalikammio auki (mallissa "TIM") B5 Paalin ulostyöntö (mallissa "TIM") B40 B4 B42 B43 B50 B50 Teräryhmä B käännetty ulos (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Teräryhmä B käännetty sisään (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Teräryhmä A käännetty ulos (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Teräryhmä A käännetty sisään (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Moottori keskellä (mallissa "Aktiivinen sidonta") 66
167 Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nenmenü 5- _M ögliche Statusanzeigen unter "state" _Namursensoren_Tabelle_ALLE T er @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nen/m enü 5-_Mögliche Statusanzeigen unter " state" _analog e Sensoren_T abell e_alle T ermi @ Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/M ögliche Statusanzeig en unter @ Mahdolliset tilanäytöt kohdassa "state" Pos: /Überschriften/Z wischenüberschriften/p-t/sensoren B, B2, B5, B8, @ Anturit B, B2, B5, B8, B-B43 Symboli Kuvaus Anturi vaimennettu (metalli anturin edessä) Anturi vaimentamaton (ei metallia anturin edessä) Johtovika Oikosulku Pos: /Überschriften/Z wischenüberschriften/p-t/sensoren B3, B9, @ Anturit B3, B9, B0 Symboli OK Kuvaus Anturi vaimennettu Johtovika tai oikosulku Error Vika anturissa tai tietokoneessa Pos: /BA/Info-Center/R undball enpresse/hauptmenü 4 Ser vice/z ur Lage der Sensoren si ehe Kapitel Wartung Lage der @ Katso anturien sijainnista luvusta Huolto "Anturien sijainti". Pos: /BA/Info-Center/R undball enpresse/hauptmenü 4 Ser vice/z ur Ei nstellung der Sensoren siehe Kapi tel Wartung Sensoren einstell Katso anturien asetuksesta luku Huolto "Anturien säätö". 67
168 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü Pos: /BA/Info-Center/Groß packenpresse/h auptmenüs/h auptmenü 4 Ser vice/m enü 4-4 Aktortest H and @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/rundballenpressenmenü 5-2 Aktor test_bild_alle Ter minals_compri ma F V_+ @ Pos: /Layout M odule / Seitenumbr 0\mod_ _0.doc 464 Hallintalaite Valikot.6.25 Valikko 5-2 "Käyttölaitetesti" Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhi nweise alt/warnung - Aktor @ VAROITUS! Käyttölaitteiden virroitus aiheuttaa toimintojen suorittamisen suoraan. Tämä saattaa aiheuttaa koneen osien tahattoman liikkeelle lähdön, henkilöihin osumisen ja vakavia vammoja. Kytke voimanottoakseli pois päältä. Deaktivoi traktorin hydrauliikka. Käyttölaitetestin saavat suorittaa ainoastaan sellaiset henkilöt, jotka tuntevat koneen. Suorittavan henkilön on tiedettävä, mitä koneenosia käyttölaitteiden ohjaamisella käytetään. Tarvittaessa ohjattavat koneen rakenneosat on varmistettava tahattoman laskeutumisen varalta. Suoraita käyttölaitetesti ainoastaan turvallisesta paikasta liikkuvien koneenosien ulkopuolella. Varmista, ettei vaara-alueella oleskele ketään. HUOMIO! Ennalta arvaamattomia toimintoja koneella. Voimanottoakseli ei saa pyöriä käyttölaitetestin aikana. Traktorin hydrauliikan on oltava deaktivoitu. Pos: /BA/Info-Center/Groß packenpresse/h auptmenüs/h auptmenü 4 Ser vice/m enü 4-4 Aktortest H and @ Käyttölaitetesti on tarkoitettu koneeseen asennettujen käyttölaitteiden testaamiseksi. Käyttölaite voidaan testata vain, jos se saa virtaa. Tämän vuoksi käyttölaitetta on käyttölaitetestissä ohjattava hetki käsin, jotta käyttölaitteiden mahdolliset häiriöt voidaan todeta. Kuva 27 IBT IBT00020 Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nen/m enü 5-2 Aktortest_T ext_alle Ter @ Edellytys Valikko "Asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 5 'Asetukset'". Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 5-2 "Käyttölaitetesti". Käyttölaitteen valinta Navigoi painikkeilla ja näytetyissä käyttölaitteissa ja valitse haluamasi käyttölaite. Valittu käyttölaite näkyy harmaalla pohjalla. 68
169 Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/rundballenpressen/m enü 5-2_M ögliche digital e Aktoren_T abell e_c ompri ma F V @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nenmenü 5-2_M ögliche Statusanzeigen unter "state" _Aktor en_t abelle_alle T ermi @ Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ Pos: /Überschriften/Z wischenüberschriften/k-o/m ögliche digitale Aktor en (je nach Ausstattung der M aschi @ Mahdolliset digitaaliset käyttölaitteet (koneen varustuksen mukaan) Nro Symboli Kuvaus Y0 Noukin Hallintalaite Valikot Y03 Teräkasetin asema Y20 Y2 Y30 M B A Teräryhmä B (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Teräryhmä A (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Elektroninen paineenrajoitusventtiili (mallissa "Elektroninen puristuspaineen säätö") Sidontamoottori Pos: /Überschriften/Z wischenüberschriften/k-o/m ögliche Statusanzeigen unter @ Mahdolliset tilanäytöt kohdassa "state" Symboli Kuvaus Käyttölaite päälle Käyttölaite pois päältä yleinen käyttölaitehäiriö ei syöttöjännitettä (todennäk. sulake viallinen) Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nenmenü 5-2 Aktortest_Text2- einschalten_alle Ter mi @ Digitaalisten käyttölaitteiden kytkeminen päälle Virheitä näytetään vain silloin, kun käyttölaite on kytketty päälle ja käyttölaitteen testi on mahdollinen (katso taulukko "Mahdolliset digitaaliset käyttölaitteet"). Tarvittaessa voidaan pistokkeen valodiodi tarkistaa suoraan käyttölaitteesta. Kytke käyttölaite päälle valitsemalla painike. 69
170 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 5-5 "Softwar Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/rundballenpressenmenü 5-5 Info_Bild_ALLE Ter mi nals_compri ma F V_+ @ Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot.6.26 Valikko 5-5 "Ohjelmisto-info" F 55 Kuva 28 SW: ISO : : IBT IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nen/m enü 5-5 Software-Info_Text_ALLE T er @ Edellytys Valikko "Asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 5 'Asetukset'". Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 5-5 "Ohjelmisto-info". Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nen/m enü 5-5 Software-Info_Text-tabelle_ALLE Ter minals_comprima F @ Seuraavat tiedot löytyvät näytöstä: Symboli/teksti Selitys F 55 SW Konemalli Koneen ohjelmistoversio Tietokoneen ohjelmisto ISO Tietokoneen ISOBUS-ohjelmiston versio 70
171 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/rundballenpressenmenü 5-6 Monteurebene_Bild_ALLE Ter minals_comprima F V_+X- treme_f orti @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nen/m enü 5-6 M onteur ebene_hinweis-kr ONE Kundendi enst_alle T ermi @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot.6.27 Valikko 5-6 "Asentajan suorittama säätö" Kuva 29 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE T ermi nals in ei nem - ISOBUS, Del ta, BET A II (ab BJ 5/6)/ALLE T ermi nal s/übergreifend über alle Maschi nen/m enü 5-6 M onteur ebene_text_alle T er @ Edellytys Valikko "Asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 5 Asetukset". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 5-6 "Asentajan suorittama säätö". Näyttö kysyy salasanaa, koska se on suojattu salasanalla. Ota yhteyttä KRONE-huoltoon. Ohje Asentajan suorittamassa säädössä suoritetut asetukset voidaan tehdä ainoastaan yhdessä KRONE-asiakashuollon kanssa. Käänny KRONE-asiakashuollon puoleen. 7
172 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/A/Alar mmeldung Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/EEi ne Al ar mmel dung tritt Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/cci-r undball enpressen/h auptmenüs/al ar mmel dungen/alar mmel dung en allgemein_bil d_alle T ermi nals_c ompri ma_f orti @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Hallintalaite Valikot.7 Hälytysilmoitukset Pos: /BA/Info-Center/WARNUN G-Personen-/M aschinenschäden Nichtbeachtung von Al armen! Ver weis auf Alar mmel @ VAROITUS! Henkilö- ja/tai konevahinkoja, jos hälytysilmoituksia ei huomioida! Jos hälytysilmoituksia ei huomioida häiriötä korjaamatta, saattaa esiintyä henkilövahinkoja ja/tai vakavia konevaurioita. Korjaa häiriö, kun hälytysilmoitus näytetään. Katso mahdolliset syyt ja niiden korjaus luvusta "Hälytysilmoitukset". Jos häiriötä ei voida korjata, ota yhteyttä KRONE-asiakashuoltoon..7. Hälytysilmoitus esiintyy Kuva 30 IBT00020 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/cci-r undball enpressen/h auptmenüs/al ar mmel dungen/alar mmel dung en allgemein_text_alle T er minals_comprima_forti ma_ul @ Hälytysilmoitus Jos koneessa esiintyy häiriö, näyttöön tulee hälytysilmoitus ja samalla kuuluu äänimerkki (jatkuva merkkiääni). Kuvaus, mahdollinen syy ja sen korjaus on lueteltu luvussa "Häiriöt Syyt, korjaus". Ohje Peitetyn valikon toiminnot ovat edelleen aktiivisia. KRONE ISOBUS-terminaalilla varustetussa mallissa: Hälytysilmoituksen peittämät kosketuskäytettävät painikkeet on deaktivoitu. Hälytyksen kuittaus Paina lyhyesti. Akustinen signaali loppuu. Jos häiriötä ei ole vielä korjattu, hälytysilmoitus näytetään uudelleen hälytyksen esiintyessä uudelleen. Hälytyksen poistaminen Paina 5 s ajan. Akustinen signaali loppuu ja hälytys poistetaan. Jos häiriö esiintyy uudelleen, näkyviin ei tule hälytysilmoitusta. Vasta kun ohjauslohko on kytketty pois päältä ja uudelleen päälle, hälytysilmoitus tulee näkyviin häiriön sattuessa. 72
173 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/H /Hinweise und Alar mmeldung Hallintalaite Valikot.7.2 Ohjeet ja hälytysilmoitukset Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/cci-r undball enpressen/h auptmenüs/al ar mmel dungen/00_hi nweise und Alar mmeldung en_z wi-überschrift und Ei @ Hälytysilmoitukset Kun näytössä näkyy hälytysilmoituksia, äänitorvi soi jatkuvasti. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/cci-r undball enpressen/h auptmenüs/al ar mmel dungen0_hinweise und Alar mmel dungen_.teil _Netzbi ndung_alle T ermi @ Verkkosidonnassa Nro/Symboli Häiriö Mahdolliset syyt Korjaus 5 Verkkoa ei ole vedetty. Verkko ei lähde kiertymään paalin ympärille. Verkkorulla on asennettu kiinnittimeen väärin ja/tai rullajarru on säädetty väärin. Verkkojarru ei laukea oikein. 6 Verkko seisoo. Verkko repeytyy heti käynnistyksen jälkeen tai sitomisen aikana. Teräkasetti on pudonnut verkkoon. Teräkasettia ei ole lukittu paikoilleen. Rullajarru on säädetty liian tiukalle. Teräkasetti on liian syvällä. 7 Verkko juoksee. Verkko vedetään sisään paalitettaessa. Verkko liian pitkällä kanavassa. Käytä vain verkkorullia, joiden mitat ovat ohjeiden mukaiset. Asenna verkkorulla paikalleen käyttöohjeen mukaan, säädä rullajarru. Säädä verkkojarru käyttöohjeen mukaan. Tarkasta "Sidonta käynnissä" -anturin säätö. Tarkasta verkkojarrun aksiaalinen välys. Tarkasta/säädä anturiasetus "Sisäänvientiasema". Poista epäpuhtaudet teräkasetista. Tarkasta rullajarrun säätö. Tarkasta teräkasetin säätö. Tarkasta, että teräkasetti lukittu/kiristyy syötettäessä. Kiristä verkkojarrun jousta vahvemmin. Tarkasta verkon ulkonema. Tarkasta/säädä anturiasetus "Sidonnan aloitusasema". Säädä kuristus pienemmälle verkkokeinun ulosajoa varten. 73
174 Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot Nro/Symboli Häiriö Mahdolliset syyt Korjaus 8 Virhe verkon sisäänviennissä. 9 Verkkoa ei ole katkaistu. Verkko vedetään aikaisemmin, vaikka verkkokeinu ei ole vielä sisäänvientiasemassa. Verkko ei leikkaudu siististi. Tylsä teräkasetti. Teräkasettia ei kiristetä. Verkkomoottori viallinen. Vaijeri viallinen. Kiristä verkkojarrun jousta vahvemmin. Tarkasta verkon ulkonema. Poista epäpuhtaudet teräkasetista. Vaihda teräkasetti. Säädä köysi teräkasetin kiristystä varten. Säädä keinun asema. Tarkasta verkkomoottori. Tarkasta vaijeri. 74
175 Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Rundballenpressen/H auptmenüs/al armmeldungen/02_hinweise und Alar mmel dungen_.teil _Foli enbindung _ALLE T er @ Kalvosidonnassa Nro/Symboli Häiriö Mahdolliset syyt Korjaus 5 Kalvoa ei ole vedetty. Kalvo ei lähde kiertymään sidonnan alussa. Kalvorulla on asennettu kiinnittimeen väärin ja/tai verkkojarrulevyt on säädetty väärin. Kalvon ulkonema on liian lyhyt. Verkkomoottori viallinen. 6 Kalvo seisoo. Kalvo repeytyy heti käynnistyksen jälkeen tai sitomisen aikana. Teräpalkki on pudonnut kalvoon. Vastateriä ei ole lukittu paikoilleen. Teräpalkki on liian syvällä. Kierrosluku on liian korkea. 7 Kalvo kulkee. Kalvon ulkonema on liian pitkä. 9 Kalvoa ei ole katkaistu. Kalvo ei leikkaudu siististi. Tylsä teräpalkki. Teräpalkkia ei kiristetä. Aseta kalvorulla uudelleen paikoilleen, katso luku Käyttö "Kalvon asettaminen". Tarkasta ja säädä verkkojarrulevyn jarrutus, katso luku Huolto "Verkkojarrulevyjen jarrutuksen tarkastaminen ja säätö". Tarkasta verkkomoottori. Vähennä jarruasettimen jarrutusta, katso luku Huolto Verkkojarrulevyjen jarrutuksen säätö". Poista epäpuhtaudet teräpalkista. Tarkasta teräpalkin säätö. Tarkasta, että teräpalkki lukittu/kiristyy syötettäessä. Tarkasta kierrosluku, ei saa olla yli 540 min -. Tarkasta ja säädä jarruasettimen jarrutus, katso luku Huolto Verkkojarrulevyjen jarrutuksen säätö". Poista epäpuhtaudet teräpalkista. Vaihda teräpalkki. Säädä köysi teräpalkin kiristystä varten. Säädä keinun asema. 75
176 Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Rundballenpressen/H auptmenüs/al armmeldungen/hinweise und Alar mmel dungen_2.teil _ALLE Ter minals_comprima F V_+X- @ Hallintalaite Valikot Nro/Symboli Häiriö Mahdolliset syyt Korjaus 2 Suurin mahdollinen täyttömäärä on saavutettu. 0 Paalikammio ei ole kiinni. 4 Teräkasettia ei ole suljettu. Suurin mahdollinen täyttömäärä on saavutettu. Paalikammio on ponnahtanut auki. Paalikammio on avattu ilman sidontaa. Anturi viallinen tai sitä ei ole asetettu oikein. 6 Luisto Pohjakuljettimen / hihnan luisto Erittäin painava tai märkä ruoho (esim. apilaruoho) 7 Paalikammio-anturi ilmoittaa häiriön. Aikaongelma: Paalikammio auki ei saavuteta. Laske ajonopeutta aikaisemmin, sovita karhoon Aseta etukäteisvaroitus, katso luku "Valikko 3 Varoitus etukäteen". Tarkasta paalikammion kiinnityshaka. Tarkasta anturien "Paalikammio kiinni vasemmalla" ja "Paalikammio kiinni oikealla" asetus. Sulje teräkasetti traktorin hydrauliikan avulla. Tarkasta anturin "Teräkasetin asema" asetus. Käytä vähemmän teriä. Kytke terät pois päältä / irrota terät. Alenna puristuspainetta. Tarkasta anturien "Verkon pituus" ja "Luisto" asetus. 7 TiM Mallissa "TIM" (Tractor Implement Management) Paalin ulostyöntöä ei ole suoritettu loppuun tietyn aikavälin aikana. Katso luku Häiriöt Syy ja korjaus "TIM-häiriöt". 76
177 Hallintalaite Valikot Nro/Symboli Häiriö Mahdolliset syyt Korjaus 22 "Verkon pituus" - anturi 23 min - MAX Voimanottoakselin kierrosluku liian korkea. 24 Täyttöongelma - vasen liian pieni 25 Täyttöongelma - oikea liian pieni 32 Mallissa "Hydr. terien ryhmäkytkentä": Teräkasettia ei ole suljettu. Terien esivalintaa on muutettu. 33 Mallissa "Hydr. terien ryhmäkytkentä": Terien esivalintaa on muutettu. Anturi "Verkon pituus" on säädetty väärin. Paalikammio pyörii. Anturi ei saa signaaleja. Voimanottoakselin kierrosluku traktorissa on asetettu liian korkeaksi. Paalikammion äärimmäisen epätasainen täyttö. Traktorihydrauliikkaa ei ole käytetty itsenäisesti terien esivalinnan muutoksen jälkeen. Traktorihydrauliikkaa ei ole käytetty itsenäisesti terien esivalinnan muutoksen jälkeen. Tarkasta anturin "Verkon pituus" asetus. Tarkasta, että verkkotela pyörii vapaasti. Laske voimanottoakselin kierroslukua korkeintaan arvoon 540 min -. Täytä paalikammio tasaisemmin. Aja hitaammin paalin loppuvaiheessa. Tarkasta anturien "Täyttö vasen" ja "Täyttö oikea" asetus. Käännä terät sisään traktorin hydrauliikalla (aktivoi). Käännä terät ulos traktorin hydrauliikalla (deaktivoi). 77
178 Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot Nro/Symboli Häiriö Mahdolliset syyt Korjaus 34 Mallissa "Hydr. terien ryhmäkytkentä": Terien ryhmäkytkennän A anturit säädetty väärin. Antureissa "Terä A on" ja "Terä A off" sama signaali. 35 Mallissa "Hydr. terien ryhmäkytkentä": Terien ryhmäkytkennän B anturit säädetty väärin. Antureissa "Terä B on" ja "Terä B off" sama signaali. Anturit viallisia tai niitä ei ole asetettu oikein. Terän lukitusakselin A antureissa on sama signaali (vaimennettu tai vaimentamaton) Terän lukitusakselit eivät saavuta pääteasemiaan. Anturit viallisia tai niitä ei ole asetettu oikein. Terän lukitusakselin B antureissa on sama signaali (vaimennettu tai vaimentamaton) Terän lukitusakselit eivät saavuta pääteasemiaan. Tarkasta terien ryhmäkytkennän A anturien säätö. Tarkasta terän lukitusakselien liikkuvuus. Tarkasta hydrauliikka, onko olemassa vuotoa. Tarkasta terien ryhmäkytkennän B anturien säätö. 78
179 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /P/Physi kalische M Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Rundballenpressen/H auptmenüs/al armmeldungen/physi kalische Mel dungen C ompri ma F V @ keit Hallintalaite Valikot.7.3 Fysikaaliset ilmoitukset Hälytys Anturi Mahdollinen syy Korjaus 0 "Verkon pituus" -anturi 02 "Verkko käy" - anturi 03 "Verkkomoottori n asema" -anturi 05 "Luisto"-anturi 08 "Teräkasettien tarkastus" - anturi 09 "Paalin läpimitta" - anturi, vasen (Comprima V) Vasen "Puristuspaine" - anturi (Comprima F) 0 "Paalin läpimitta" - anturi, oikea (Comprima V) Oikea "Puristuspaine" - anturi (Comprima F) B L Vasen "Paalikammio kiinni" -anturi Anturi tai tulojohto viallinen. Suorita anturitesti Tarkasta anturi ja tulojohto vaurioiden varalta 2 B2 R Oikea "Paalikammio kiinni" -anturi 79
180 Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot Hälytys Anturi Mahdollinen syy Korjaus 4 Anturi "Paalikammio auki" (mallissa "TIM") 5 Anturi "Paalin ulostyöntö" (mallissa "TIM") 40 Anturi "Teräryhmä B käännetty ulos" (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") 4 Anturi "Teräryhmä B käännetty sisään" (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") 42 Anturi "Teräryhmä A käännetty ulos" (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") 43 Anturi "Teräryhmä A käännetty sisään" (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Anturi tai tulojohto viallinen. Suorita anturitesti. Tarkasta anturi ja tulojohto vaurioiden varalta. 80
181 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/A/Al ar Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Rundballenpressen/H auptmenüs/al armmeldungen/al ar me_compri @ Pos: /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.7.4 Hälytykset Hälytys Mahdollinen syy Korjaus 502 Tietokoneen sulake on viallinen. Oikosulku jännitelähdöissä +2V2FU_L 502 Tietokoneen sulake on viallinen. Oikosulku jännitelähdöissä +2V3FU_L 503 CAN-virhe Käytön ja koneen välisessä CANväylässä on ollut katkos. Kontaktivika yhteydessä näyttöön. Tarkista liitäntä oikosulun varalta ja vaihda sulake. Tarkista liitäntä oikosulun varalta. Sulake palautuu itsestään jäähtymisen jälkeen. Tarkasta yhteys terminaaliin. 504 Tietokone on viallinen. Vaihda tietokone. 54 Alijännite Traktorin akku on viallinen. Traktorin laturi on liian heikko. 2 V:n syöttö on traktorin puolella liian ohut tai sitä ei ole kytketty akkuun oikein. 55 Ylijännite Traktorin laturi on viallinen. Liitä KRONE-liitäntäjohto suoraan traktorin akkuun. Tarkasta akkujännite. Tarkasta traktorin laturi. Tarkasta traktorin laturi. 56 Vika tietokoneessa Käynnistä tietokone uudelleen (keskeytä jännitesyöttö traktorista koneeseen). Vaihda tietokone. 57 Vika tietokoneessa Käynnistä tietokone uudelleen (keskeytä jännitesyöttö traktorista koneeseen). Vaihda tietokone. 8
182 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/A/Akustische Hi Pos: /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Rundballenpressen/H auptmenüs/al armmeldungen/akustische Hi nweise_compri ma F V_+ X-treme_F orti @ Pos: 38 /Layout M odul e @ Hallintalaite Valikot.7.5 Akustiset ohjeet Väli Kuvaus Viiden lyhyen äänimerkin jakson erilaiset merkitykset: Sidonta on suoritettu. Etukäteisvaroitus kuuluu. Katso etukäteisvaroituksen asetuksesta luku Terminaali Valikot, "Varoitus etukäteen". Paaliportti on suljettu. Viiden lyhyen äänimerkin jakso: Sidonta laukaistaan. Kolmen pidemmän äänimerkin jakso Ajosuuntaa ei ole korjattu terminaalin ajosuunnan näytöstä huolimatta (katso luku KRONE BETA II -terminaali tai KRONE ISOBUS-terminaali). Jatkuva äänimerkki Kun koneessa sattuu häiriö ja näytössä näytetään samanaikaisesti hälytysilmoitus (katso luku Terminaali Valikot, "Ohjeet ja hälytysilmoitukset"). 82
183 Pos: 39. /Überschriften/Überschriften /F-J/F ahr en und @ Pos: 39.7 /Layout M odul e @ Työskentely ja kuljetusajo 2 Työskentely ja kuljetusajo Pos: 39.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Str aßenfahrt R undball @ VAROITUS! Onnettomuus- ja loukkaantumisvaara tai koneen vauriot! Jos yleisiä liikennesääntöjä ja tässä seuraavia maatalouskoneilla suoritettavaa maantieajoa koskevia sääntöjä ei noudateta, henkilöt saattavat loukkaantua ja/tai kone vaurioitua. Huomioi perustavat turvallisuusohjeet aiheesta "Vaarat maantieajossa" luvussa Turvallisuus. Paalikammion on aina oltava tyhjä ja suljettu, kun koneella ajetaan yleisillä liikenneväylillä. Nosta ja varmista teräkasetti. Sammuta ohjauslohko, jotta vältettäisiin toimintojen laukaiseminen vahingossa. Pos: 39.3 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheitshinweise alte F @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 39.4 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der Sicherheitsr outinen al te For @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". Pos: 39.5 /BA/Sicher heit/fahren und Transport/Warnung - Straß enfahrt U nfallgefahr durch nicht verriegelte Steuer ventil e des @ VAROITUS! Traktorin lukitsemattomien ohjausventtiilien aiheuttama onnettomuusvaara. Lukitsemattomat ohjausventtiilit voivat aktivoida koneen komponentteja vahingossa. Tämä voi aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Toimintojen tahattoman laukaisemisen estämiseksi on traktorin ohjausventtiilien oltava kuljetus-maantieajossa vapaa-asennossa ja lukittuna. Pos: 39.6 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Gefahr en bei Kur venfahrten mi t ang ehängter M @ VAROITUS! Vaarat kaarreajoissa kone kiinnitettynä Kaarreajossa kiinnitetty kone kaartuu pidemmälle ulospäin kuin traktori. Tämä voi aiheuttaa onnettomuuksia. Huomioi suurempi kääntöalue. Huomioi henkilöt, vastaantuleva liikenne ja esteet kääntyessäsi. 83
184 Pos: 39.8 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVor bereitung en zur Str aß Pos: 39.0 /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/PPick- up Pos: 39. /BA/Ei nstellungen/pick-up / R ollenni ederhalter/pick-up ausheben Bild @ Pos: 39.3 /Layout Module / Seitenumbr @ Työskentely ja kuljetusajo 2. Maantieajon valmistelut Pos: 39.9 /BA/F ahren und Tr ansport/groß packenpresse/arbeiten vor der Straß enfahrt an M aschine und @ Ennen maantieajoa koneelle ja traktorille on suoritettava seuraavat toimenpiteet: 2.. Noukkimen nosto 2 Kuva 3 Pos: 39.2 /BA/Ei nstellungen/pick-up / R ollenni ederhalter/pick-up ausheben T ext Comprima @ Nosta noukinta () hydrauliikan avulla Säädä noukkimen työkorkeus sopivaksi siirtämällä ketjua (2). Suorita säätö molemmilla puolilla Tarkasta nostettu ja varmistettu noukin () 84
185 Pos: 39.4 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/abstellstützeabstellstütze Pos: 39.5 /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/B/Bel euchtungsanl age Pos: 39.6 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/bild Comprima F /V Beleuchtungsanl age prüfen @ Pos: 39.9 /Layout Module / Seitenumbr @ Työskentely ja kuljetusajo 2..2 Tukijalkojen tarkastaminen Kuva 32 Kytke hallintalaitteen virta pois päältä Varmista, että tukijalka () on kuljetusasennossa 2..3 Valolaitteiden tarkastus 2 Kuva 33 Pos: 39.7 /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/beleuchtungsanl age anschli Kytke valolaitteet traktorin sähköjärjestelmään. Pos: 39.8 /BA/F ahr en und Transpor t/gr oßpackenpr esse/bel euchtungsanlag e pr üfen T @ Tarkista takavalojen (2) sekä takaheijastimien () toiminta ja puhdista ne. Sama koskee myös suurpaalaimen sivulla olevia keltaisia heijastimia ja etuosassa olevia valkoisia äärivaloja. 85
186 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/MM aschine Pos: 39.2 /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/U nterleg keile Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/bild Unterleg @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr 0\mod_ _0.doc 464 Työskentely ja kuljetusajo 2.2 Koneen pysäköiminen 2.2. Jarrukiilojen asettaminen Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/War nung - M aschine sicher abstellen ohne Tr aktor_u nterleg keil @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara varmistamattoman koneen lähtiessä liikkeelle! Jos konetta ei ole varmistettu pysäköinnin jälkeen liikkeelle lähdön varalta, on olemassa vaara, että hallitsemattomasti rullaava kone aiheuttaa henkilövammoja. Varmista jarrukiiloilla, ettei kone pääse liikkumaan itsestään. Kuva 34 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/t ext U nterl eg keile vor und hinter R ad_f _V_CF _CV_F ortima_ulti @ Pysäköi kone kovalle ja tasaiselle alustalle. Estääksesi irrotetun koneen liikkumisen itsestään aseta jarrukiilat () saman pyörän eteen ja taakse. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/abstellstütze in Stützstellung bri @ Tukijalan asettaminen tukiasentoon Pos: /BA/Inbetri ebnahme/r undball enpresse/anhängen an den Traktor/Si ehe Kapitel Sicherheit Sicherheitsausstattung > @ Katso luku Turvallisuus "Turvavarusteet" > "Tukijalat". 86
187 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/GGel enkwelle vom Traktor Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/gel enkwelle/bil d Kette ei nhängen Gel enkwelle @ Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/bild H ydr auli kschl äuche abziehen Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Työskentely ja kuljetusajo Nivelakselin irrottaminen traktorista 3 2 Kuva 35 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/gel enkwell e abzi @ Irrota nivelakseli () traktorista. Pos: 39.3 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpr esse/gel enkwelle/gelenkwelle ablegen @ Aseta nivelakseli () kiinnitysketjuun (2). Kiinnitä kiinnitysketju (2) aisassa olevaan pidikkeeseen (3) Energiajohtojen irrottaminen Kuva 36 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/rundballenpresse/h ydr auli kschl äuche abzi ehen Ulti @ Irrota hydrauliikka- ja paineilmaletkut traktorista ja aseta ne aisan pidikkeeseen (). 87
188 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/V/Vor ber eitung der Maschi ne für di e Beför der Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Achtung - Maschi nenschaden durch nicht gesicherte bewegliche Maschi nenteile bei m Tr @ Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/M /Maschi ne Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Työskentely ja kuljetusajo 2.3 Koneen valmistelu kuljetusta varten HUOMIO! Mahdolliset konevauriot, jos liikkuvia koneenosia ei ole varmistettu Koneen kuljetuksen aikana kuljetusajoneuvoissa (esim. kuorma-autossa tai junassa) koneeseen vaikuttavat ajoviimat, jotka voivat aiheuttaa koneeseen vahinkoja. Suorita seuraavassa mainitut toimenpiteet liikkuvien koneenosien varmistamiseksi Koneen nostaminen Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/warnung - @ VAROITUS! Putoavat kuormat aiheuttavat vaaraa! Älä koskaan astu nostettujen kuormien alle tai seiso niiden alla! Säilytä riittävä turvaetäisyys riippuviin kuormiin. Tarkasta ennen kuljetusta kiinnitysvälineiden ja nosturien kantokyky ja valitse riittävän vakauden ja kantokyvyn omaava kuljetusväline. Vältä voimakkaita iskuja ja koneen jumiin jäämistä! Pos: /BA/Wartung/Rundballenpr esse/anheben der M aschine F /V_F @ Kone on varustettu kolmella kiinnityskohdalla: Yksi kiinnityskohta sijaitsee aisan etuosassa Kaksi kiinnityskohtaa sijaitsevat takana palkissa (koneen ylempi oikea ja vasen puoli) Nosto Käytä nostopoikkipalkkia, jonka vähimmäiskantokyky on sopiva (riippuu koneen sallitusta kokonaispainosta) (katso luku Johdanto "Merkinnät") Sulje paaliportti Käännä tukijalka kuljetusasentoon Nosta noukin ylös Varmista, että kaikki suojalaitteet on lukittu Kiinnitä nostopoikkipalkin ketjut koneen kahteen kiinnityspisteeseen Varmista, että ketjujen koukut on kiinnitetty kiinnityskohtiin oikein 88
189 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/SSeitenschutze Pos: /BA/F ahr en und Transport/Rundballenpresse/Tr ansport/sei tenschutze sicher n_bild_c ompri ma F @ Pos: /Layout M odul e @ Työskentely ja kuljetusajo Sivusuojusten varmistaminen Kuva 37 Pos: /BA/F ahr en und Transport/Rundballenpresse/Tr ansport/sei tenschutze sicher n_text_c ompri ma F @ Koneen oikealla ja vasemmalla puolella: Avaa sivusuojus (). Vie nippuside (2) luukkukiinnityksen (3) aukkojen läpi. Sulje sivusuojus (). Aseta nippuside (2) kiinnityspidikkeen (4) ympärille ja kiristä se. COM
190 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /TTransport- Spannvorrichtung monti Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/demontag e Transport-Spannvorrichtung_Einl eitung @ Pos: /WH B/Pr essorgane/r undballenpr esse/r ollboden demontieren/seitliche groß e F eder n entspannen_wer kzeug_c ompf55_t @ Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/demontag e @ Pos: 40 /Layout M odul e @ Työskentely ja kuljetusajo Kuljetuksen kiristyslaitteen asentaminen Pos: /Abkürzung en /Abkürzungen sprachneutr al/r undball enpressen/c ompri ma F 55 XC X-tr @ Comprima F 55 XC X-treme Pos: /BA/Fahren und Transport/R undballenpr esse/transpor t/montage Transport-Ni ederhalte-spannvorrichtung_einl eitung T @ Koneen korkeutta voidaan vähentää kuljetusta varten asentamalla koneen kiristinvarsiin kiristyslaite (). COM0049 Kuva 38 KRONE-erikoistyökalu () Tilausnumero Pohjakuljettimen kiristyslaite * COM Kuva 39 Pos: /BA/Fahren und Transport/R undballenpr esse/tra nspor t/montage Transport-Ni @ Koneen oikealla ja vasemmalla puolella: Irrota tappi (). Asenna liitosputki (6) ruuviliitokseen (5). Asenna pistoholkki (4) ruuviliitokseen (3). Kiristä ruuvi (2) tasaisesti molemmilla koneen puolilla, kunnes kiristinvarret on vapautettu. Asenna tappi (). 90
191 Pos: 4. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 4.5 /Layout M odul e @ Käyttö 3 Käyttö Pos: 4.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheitshinweise alte F @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 4.3 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der Sicherheitsr outinen al te For @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". Pos: 4.4 /BA/Sicher heit/rundballenpr esse/u nkontrolliertes Bewegen der @ Varoitus! Pyöröpaalien hallitsemattomien liikkeiden aiheuttama loukkaantumisvaara Rinteissä pyöröpaalit on aina laskettava maahan siten, että ne eivät pääse vierimään itsestään. Jos ne pääsevät liikkeelle, ne saattavat aiheuttaa vakavia tapaturmia suuren painonsa ja pyöreän muotonsa vuoksi. 9
192 Pos: 4.6 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EEinstell ung en vor Ar Pos: 4.8 /Layout M odul e @ Käyttö 3. Säädöt ennen työskentelyn aloittamista Pos: 4.7 /BA/Bedi enung /Rundballenpresse/Einstell ung en vor ArbeitsbeginnF/V Ei nstellungen vor Arbeitsbeginn XC @ Seuraavat säädöt on tehtävä tai tarkistettava ennen työskentelyn aloittamista: Paalikammion pohjakuljettimen kiristys (katso luku "Ennen paalausta/paalauksen jälkeen") mallissa Comprima V 50 XC X-treme Noukkimen työkorkeus Pyörivän karhonpainimen asento Silputuslaitteen kytkeminen päälle tai pois Silputuslaitteen tekemän silpun pituus Paalien ulostyöntimen käyttö Puristuspaineen esivalinta mallissa Comprima F 55 XC X-treme Paalin koon säätö mallissa Comprima F 55 XC X-treme Paalin koon esivalinta mallissa Comprima V 50 XC X-treme Lanka- tai verkkosidonnan esivalinta Ylimääräisten siepparilistojen käyttö Langan tai verkon asettaminen paikoilleen Ketjuvoitelun toiminta Paalilaskurin nollaus Vaadittavat työvaiheet on selostettu luvuissa "Perussäädöt" ja "Käyttö". 92
193 Pos: 4.9 /BA/Bedi enung /Rundballenpresse/hohe Ball @ Pos: 4.0 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/kurzes @ Pos: 4. /BA/Bedienung /R undballenpr esse/hinweis Weichker n einstell en XC @ Pos: 4.2 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/f ahr enf Pos: 4.5 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö Jos silputuslaite on kytkettynä päälle paalauksen aikana, paalien tiiviys lisääntyy huomattavasti, mikä tekee puristuspaineen laskusta tarpeellista. Tätä varten: Lyhyt, mureneva olki: Alenna silputusterien määrää tai kytke silputuslaite pois päältä tai poista terät. Teriä voidaan säilyttää koneen vasemmalla puolella. Sammuta voimanottoakseli päisteajossa. Pienet, matalat karhot: Alenna voimanottoakselin kierroslukua tai Lisää ajonopeutta Oljen rakenne vaihtelee huomattavasti. Puristuspainetta voidaan joutua rajoittamaan myös silloin, kun ajetaan ilman silputuslaitetta. Ohje Vain Comprima V 50 XC X-treme: säädä paalin sisusta pehmeäksi (katso luku "Pehmeän paalin säätö"). 3.2 Ajonopeus Ajonopeus työskentelyn aikana riippuu seuraavista tekijöistä: Paalattavan rehun tyyppi Paalattavan rehun kosteus Karhon korkeus Maaperän ominaisuudet Ohje Ajonopeuden ohjearvo on 5-2 km/h ja se on sovitettava käytännössä vallitsevien olosuhteiden mukaan. Pyöröpaalaimen ylikuormittamista on vältettävä. Nopeutta on alennettava pyöröpaalin paalausprosessin alussa ja lopussa. Pos: 4.3 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/r ollbodeneinstellung bei Schl upf des Roll @ Asetus pohjakuljettimen luistossa erittäin märällä, vähemmän rakenteisella ruoholla aja vähemmillä terillä tai sammuta tai irrota terät ja alenna puristuspainetta säädä paalin sisusta pehmeäksi (katso luku "Pehmeän paalin säätö") Pos: 4.4 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/f ahr enohne M esser fahr @ Ajo ilman terää HUOMIO! Koneen vauriot Ei saa missään tapauksessa ajaa terillä ja vastaterät sammutettuina, koska tällöin terillä ei ole ohjausta silputuslaitteeseen ja terät leikkautuvat piikkeihin. 93
194 Pos: 4.6 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/ballenkammer befüllenballenkammer befüll Pos: 4.9 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/ballenkammer befüllen/hinweise Ball enkammer befüllen_alle auß er Ulti Pos: 4.20 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö 3.3 Paalikammion täyttö Kuva 40 Jotta pyöröpaali on sisältä tasaisen tiivis, paalikammio on täytettävä tasaisesti. Karhon leveydellä on tähän huomattava vaikutus. Ihanteellinen karhon leveys on sama kuin paalikammion leveys. Jos karho on leveämpi, pyöröpaalin muodostus hankaloituu. Tällöin pyöröpaalin reunat ovat repaleiset ja paali on hankala poistaa paalikammiosta. Jos karho on kapea, tasainen täyttö saadaan aikaan vain ajamalla kone vuorotellen karhon kumpaankin reunaan (vasen/oikea). Älä kuitenkaan mutkittele jatkuvasti, vaan aja aina pitempään karhon vasenta ja sitten oikeaa laitaa. Liian tiheän vaihtelun ja epätasaisen täytön seurauksena paaleista tulee tynnyrimäisiä ja epätasaisen tiiviitä. Saavutettu läpimitta voidaan lukea hallintalaitteen monitorista. Pos: 4.7 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/pr essdruck einstellenerreichter Pr @ Saavutettu puristuspaine voidaan lukea puristuspaineen osoittimesta koneen vasemmalta puolelta. Ohje Liian kiinteiden tai suurten paalien aiheuttama koneen ylikuormitus voi johtaa vakaviin koneen vaurioihin. Jokaisessa koneessa on mekanismi, joka laukaisee itsenäisesti pakkosidonnan ylikuormituksen sattuessa. Jokainen pakkosidonta dokumentoidaan automaattisesti. Pos: 4.8 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen /Comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme Ohje Tynnyrimäiset pyöröpaalit voivat vahingoittaa pohjakuljetinta. Jos pyöröpaalien muoto ja tiiviys ovat epätasaisia, rehun laatu heikkenee. Ohje Jotta vältetään pyöröpaalaimen ylikuormittumista vaikeissa olosuhteissa (esim. märkä rehu), puristuspainetta tulisi alentaa. Puristuspainetta ei saa missään tapauksessa säätää yli 200 baariin. 94
195 Pos: 4.22 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/ballenkammer befüllenhinweise Ballenkammer befüllen @ Pos: 4.23 /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/D /Druck auf di e Seitenwände der Ball enkammer verring Pos: 4.25 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö Pos: 4.2 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima F 55 XC X- @ Comprima F 55 XC X-treme Ohje Sidonta tulisi laukaista viimeistään sitten, kun puristuspaineen osoitin siirtyy punaiselle alueelle (Komfort-elektroniikkaa käytettäessä kuuluu äänimerkki). Ohje Jotta vältetään koneen ylikuormittumista vaikeissa olosuhteissa (esim. märkä rehu), sidonta tulisi käynnistää jo aikaisemmin. Koneen jatkuva ylikuormitus saattaa lyhentää huomattavasti sen kestoikää Paalikammion sivuseinämiin kohdistuvan paineen vähentäminen Pos: 4.24 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/pr essdruck einstellendr uck verringer @ Erittäin kriittisellä rehulla ja äärimmäisen kovilla paaleilla voidaan paalien pyörimisvarmuutta lisätä seuraavasti: Sivuseinämiin kohdistuvan paineen alentamiseksi ei tulisi ajaa äärimmäisen oikealla/vasemmalla Alenna ulkopuolisten silputusterien määrää tai kytke silputuslaite pois päältä tai poista terät 95
196 Pos: 4.26 /Ü berschriften/ü berschriften 4/K-O/M ontag e zusätzlicher Mitnehmerleisten auf der Pos: 4.27 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/mitnehmerl eistenmitnehmerleisten montier @ Pos: 4.29 /Ü berschriften/ü berschriften 4/F-J/Glei tbl eche Pos: 4.3 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/gl eitblechebild Gl eitbleche Pos: 4.33 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö Lisäsiepparilistojen asentaminen käynnistintelalle Kuva 4 Samoin paalien pyörimisvarmuuden lisäämiseksi suosittelemme lisälistojen (2) asentamista käynnistintelaan. Listojen (2) asentaminen käynnistintelaan paalikammion sisälle: Pos: 4.28 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/h eckkl appeh eckkl appe sichern und Leisten monti @ Käännä paaliportin vasemman nostosylinterin paluun sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b), paaliportti on lukittu hydraulisesti Paaliportin avaaminen. Asenna 6 listaa (2) käynnistintelaan ja kiinnitä ne upporuuveilla (3). Käännä paaliportin vasemman nostosylinterin paluun sulkuhana () asennosta (b) asentoon (a), paaliportin lukitus on avattu hydraulisesti. Paaliportin sulkeminen Liukulevyjen irrottaminen Pos: 4.30 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima F 55 XC X- @ Comprima F 55 XC X-treme Kuva 42 Näkymä paalikammio suljettuna Pos: 4.32 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/gl eitblechetext Gleitbleche @ Jos valmiit paalit eivät putoa etummaisesta paalikammiosta, poista liukulevyt () koneen kotelosta oikealta ja vasemmalta. 96
197 Pos: 4.34 /Ü berschriften/ü berschriften 4/K-O/M ontag e zusätzlicher Auswurfbl eche i n der Pos: 4.36 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/anl agebl echebild Anlag ebl eche montier en Pos: 4.38 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/anl agebl echet abell e Ersatzteile Anl agebleche F @ Pos: 4.39 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/ballen bindenballen Pos: 4.40 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö Ylimääräisten poistolevyjen asennus paaliporttiin Pos: 4.35 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme 2 Kuva 43 Pos: 4.37 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/anl agebl echet ext Anl agebleche monti eren alle M @ Jos valmiit paalit eivät putoa etummaisesta paalikammiosta, voidaan koneen paaliporttiin asentaa oikealle ja vasemmalle kaksi poistolevyä (). Asenna poistolevyt () ruuveilla (2) paalikammion sisäpuolille olemassa oleviin reikiin. Jos poistolevyjen () asennuksen jälkeen valmiit paalit eivät vieläkään putoa etummaisesta paalikammiosta, poista liukulevyt (3) koneen kotelosta oikealta ja vasemmalta. Poistolevyt () ja sopivat ruuvit on tilattava KRONE-varaosavarastosta seuraavilla varaosanumeroilla: Kappalemäärä Varaosa Varaosanumero 2 Poistolevy Paalien sitominen ja poistaminen koneesta Käynnistä sidonta/käärintä (ks. luku Käyttö), jatka paalattavan rehun ottoa, kunnes sidontatai käärintämateriaali kulkeutuu paalattavan rehun myötä paalauskammioon ja tarttuu pyöröpaaliin. Säilytä tällöin aina 540 /min:n nimellinen kierrosluku, kunnes sidontatapahtuma on päättynyt. Pysäytä traktori ja odota, kunnes sidonta/käärintä on päättynyt. Poista pyöröpaali avaamalla paalikammio. Paaliportin on oltava aina täysin auki, koska sylinterien on oltava täysin ulos ajettuina paineen muodostamiseksi etupohjakuljettimen jännitystä varten. Sulje paalikammio aina vain tyhjäkäyntikierrosluvulla ja aloita seuraava paalaus. 97
198 Pos: 4.4 /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/FFahren mit Pos: 4.43 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/ballenauswerferbil d F ahr en mit Ball enauswerfer @ Pos: 4.45 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö 3.5 Ajo paalien ulostyöntimen kanssa Pos: 4.42 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme Kuva 44 Pos: 4.44 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/ballenauswerfertext F ahren mit @ Kun ajetaan paalien ulostyöntimen kanssa, paalien ulostyöntimen () on levättävä jälleen akselilla, kun edessä otetaan rehua. Paalikammion on oltava tällöin suljettuna. HUOMIO! Vetotankojen sivuttainen taivuttaminen Jos paalien ulostyönnin ei lepää akselilla (katso kuva VPN0063), ei rehua saa ottaa. 98
199 Pos: 4.46 /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/VVor dem Pr Pos: 4.47 /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/RR ollboden Pos: 4.49 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/r ollbodenhi nweise Roll boden @ Pos: 4.50 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/bil d H @ Pos: 4.53 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö 3.6 Ennen paalausta 3.6. Pohjakuljettimen kiristäminen Pos: 4.48 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme Ohje Ennen voimanottoakselin päällekytkentää on paalikammion pohjakuljetin kiristettävä. Kuva 45 Pos: 4.5 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/h andrad @ Tätä varten: Kierrä käsipyörä (2) kokonaan kiinni (työasento) Pos: 4.52 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/pr essdruck einstellenpressdruck einstell @ Pidemmän seisonta-ajan jälkeen ja ennen koneen käyttöönottoa: avaa ja sulje paaliportti kerran (katso valikko "Paalaimen käsikäyttö", Paalikammion avaaminen/sulkeminen) Kytke voimanottoakseli päälle Tällöin puristuspaine säätyy tehtaalla asetetulle tai viimeksi säädetylle tasolle. Puristuspainetta voidaan muuttaa kierrettävällä nupilla (3). (ks. luku "Puristuspaineen asetus) Paineakun liitäntälohkon hydraulisesta rakenteesta johtuen voi sattua, että puristuspaine laskee tietyksi ajanjaksoksi. Jotta asetettu puristuspaine saavutettaisiin jälleen, on takalaita avattava kerran ja suljettava uudelleen. 99
200 Pos: 4.54 /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/NN ach dem Pr Pos: 4.56 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/n ach dem Pressen C @ Pos: 4.57 /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/UÜ Pos: 4.58 /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/A/Antriebskette für Pos: 4.59 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/absicherung @ Pos: 4.60 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö 3.7 Paalauksen jälkeen Pos: 4.55 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme Kuva 46 Kun paalaustyöt on lopetettu, on etummainen ja takimmainen pohjakuljetin löysättävä. Avaa käsipyörää (2) niin paljon, että painemittari () näyttää 50 baarin painetta. (pysäköintiasento) Kiristä käsipyörä (2) uudelleen. Pohjakuljettimien kiristyssylinterit ovat paineettomia. 3.8 Ylikuormitussuoja 3.8. Noukkimen käyttöketju ja nokkakytkin Kuva 47 HUOMIO! Koneen vauriot ja takuuoikeuden menettäminen Älä suorita omatoimisia toimenpiteitä nokkakytkimeen. Voimansiirto on suojattu ylikuormitukselta nokkakytkimen () avulla. Kytkin on säädetty tehtaalla eikä säätöä saa muuttaa ilman KRONE-asiakaspalvelun hyväksyntää. 200
201 Pos: 4.6 /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/PPick Pos: 4.62 /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/GGr undeinstell ung ( Einstell en der Ar Pos: 4.63 /BA/Ei nstellungen/pick-up / R ollenni ederhalter/hinweis Fahren i m Vorg @ Pos: 4.65 /BA/Ei nstellungen/pick-up / R ollenni ederhalter/pick-up Hi nweis @ Pos: 4.66 /BA/Ei nstellungen/pick-up / R ollenni ederhalter/pick-up ausheben Bild @ Pos: 4.68 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö 3.9 Pick-up 3.9. Perusasetus (työkorkeuden säätäminen) Ohje Noukin on aina nostettava ylös päisteajossa ja peruutettaessa! Pos: 4.64 /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für all e M aschinen/handlungsanweisung: M aschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Ohje Noukkimen asetuksissa on koneen aisan korkeuden oltava mukautettu traktoriin (ks. luku "Käyttöönotto"). Piikkien korkeuden maasta on oltava n mm. Säädä noukkimen työkorkeus pellon pinnan mukaan. 2 Kuva 48 Pos: 4.67 /BA/Ei nstellungen/pick-up / R ollenni ederhalter/pick-up ausheben T ext Comprima @ Nosta noukinta () hydrauliikan avulla Säädä noukkimen työkorkeus sopivaksi siirtämällä ketjua (2). Suorita säätö molemmilla puolilla Tarkasta nostettu ja varmistettu noukin () 20
202 Pos: 4.69 /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/A/Auflag edr uckentl astung der Pos: 4.70 /BA/Ei nstellungen/pick-up / R ollenni ederhalter/pick-up Auflagedruckentl astung Bild X-tr @ Pos: 4.72 /BA/Ei nstellungen/pick-up / R ollenni ederhalter/hinweis Pick- up Ei nsatz i n @ Pos: 4.73 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö Noukkimen painon kevennys Kuva 49 Pos: 4.7 /BA/Ei nstellungen/pick-up / R ollenni ederhalter/arbeitsschritte Dr uck Pick-up entlasten F /V @ Noukkimen painoa kevennetään kahdella jousella, jotta noukin kulkee helpommin epätasaisella alustalla. Jousia voidaan säätää vanttiruuvilla (). Jouset on säädettävä samanpituisiksi. Perussäädöllä on mitta a: oikealla ja vasemmalla mm. Ohje Tukipyörien kuormaa on vähennettävä riittävästi. Erittäin epätasaisella pellolla noukkimen työkorkeutta on säädettävä ketjujen (2) avulla molemmilla puolilla (koneen oikealla ja vasemmalla sivulla): Nosta noukinta hydrauliikan avulla. Käännä tukipyörät (3) ylös. Säädä noukkimen työkorkeus sopivaksi siirtämällä ketjua (2). Ohje Olkia paalattaessa noukin tulisi säätää niin ylös kuin mahdollista. Säädä noukkimen tukipöydät ketjun (2) avulla niin, etteivät ne enää kosketa maahan. Ohje Jos noukin asennetaan korkeammalle, aisan korkeutta on säädettävä (katso luku Käyttöönotto "Aisan korkeuden säätö"). 202
203 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/RR ollenni Pos: /BA/Ei nstellungen/pick-up / R ollenni ederhalter/r ollenni ederhalter Bil d CF @ Pos: 4.75 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö 3.0 Pyörivä karhonpainin Pos: /BA/Sicherheit/Pick-up / R ollenni ederhalter/war nung! - Abbau des Roll @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara käytettäessä konetta ilman pyörivää karhonpaininta! Jos konetta käytetään ilman pyörivää karhonpaininta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Pyörivä karhonpainin on tarkoitettu suojaamaan onnettomuuksilta, eikä sitä saa irrottaa käytön aikana. Kuva 50 Pos: /BA/Ei nstellungen/pick-up / R ollenni ederhalter/r ollenni ederhalter H öhenei nstellung CF/C @ Pyörivä karhonpainin () huolehtii säädöstä rehua siirrettäessä. Se huolehtii tasaisesta sadonnostosta noukkimella. Säädä pyörivän karhonpainimen () korkeus niin, että paininrulla (2) kulkee jatkuvasti karhon yläpuolella. Pyörivän karhonpainimen korkeus: Suurella karholla voidaan pyörivä karhonpainin () sovittaa rehumäärään. Ripusta sitä varten ketjut (3) vastaavasti korkeammalle. Ohje Asetuksen on oltava sama pyörivän karhonpainimen molemmilla puolilla. 203
204 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/PPrall blech Pos: /BA/Bedienung /R undballenpr esse/pr allbl ech verstell en/pr allbl ech verstell en_bild C ompri ma, Ulti @ Pos: 4.77 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö 3. Törmäyslevyn säätäminen Pos: /BA/Bedienung /R undballenpr esse/pr allbl ech verstell en/pr allbl ech verstell en_einlei @ Törmäyslevyn () korkeutta voidaan sovittaa karhoon. Tehtaalla on asetettu asento I. Rehun ollessa erittäin kosteaa on suositeltavaa saattaa törmäyslevy asentoon II Kuva 5 Pos: /BA/Bedienung /R undballenpr esse/pr allbl ech verstell en/pr allbl ech verstell en_t ext C omprima, Ulti @ Törmäyslevyn () saattaminen asennosta I asentoon II Koneen oikealla ja vasemmalla puolella Kaaren (2) irrottamiseksi vedä kääntösokka (3) ulos. avaa matalapyöreäkantainen ruuvi (4). irrota jousi (). ota kaari irti. Vedä kääntösokka (5) ulos. Siirrä törmäyslevy () ylempään reikään ja varmista kääntösokalla (5). Kaaren asentamiseksi aseta matalapyöreäkantainen ruuvi (4) etummaiseen neliöreikään (6) ja kiinnitä väliputkella (7), aluslevyllä (8) ja itselukkiutuvalla mutterilla (9). aseta kaari tappiin (3) tappiin ja varmista kääntösokalla (3). asenna jousi (). Törmäyslevyn () saattaminen asennosta II asentoon I Koneen oikealla ja vasemmalla puolella Kaaren (2) irrottamiseksi vedä kääntösokka (3) ulos. avaa matalapyöreäkantainen ruuvi (4). irrota jousi (). ota kaari irti. Vedä kääntösokka (5) ulos. Siirrä törmäyslevy () alempaan reikään ja varmista kääntösokalla (5). Kaaren asentamiseksi aseta matalapyöreäkantainen ruuvi (4) takimmaiseen neliöreikään (0) ja kiinnitä väliputkella (7), aluslevyllä (8) ja itselukkiutuvalla mutterilla (9). aseta kaari tappiin (3) tappiin ja varmista kääntösokalla (3). asenna jousi (). 204
205 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/SSchnei dwer Pos: /BA/Ei nstellungen/schneidwer k/allgemei nes Schneidwer k CF/C V 05 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö 3.2 Silputuslaite Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzung en/handlungsanweisung für all e M aschinen/handlungsanweisung: M aschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen" Yleistä Koneessa on silputuslaite, johon kuuluu silputusroottori ja kiinteät terät. Rehun silppuaminen helpottaa pyöröpaalien jatkokäsittelyä ja lisää puristustiukkuutta. Mikäli terät tukkeutuvat, ne voidaan kääntää ulos syöttökanavasta käyttäen apuna traktorin hydrauliikkaa. Terävarmistus (lisävaruste) estää vierasesineiden terille aiheuttamia vaurioita. Silputuslaite voidaan lisäksi sammuttaa mekaanisesti. 205
206 Pos: /BA/Ei nstellungen/schneidwer k/schnittlänge ei nstellen/schnittl änge CF Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö Silputuspituus Kuva 52 Silputuspituuden määrää käytettävien terien lukumäärä. Käytä säädössä mukana toimitettua avainta. 2 3 Kuva 53 Monikäyttöavain () sijaitsee noukkimessa koneen vasemmalla sivulla. VARO! - Monikäyttöavaimen odottamaton liike! Monikäyttöavain voi kääntyä esijännitettyjen terien jousivoiman vuoksi odottamatta. Monikäyttöavaimella suoritettavissa teräakselin säätötöissä on siksi oltava erittäin varovainen. Irrottaminen: Poista sokka (2). Vedä monikäyttöavain () irti kiinnityspultista (3). Työnnä monikäyttöavain () käytön jälkeen takaisin pulttiin (3) ja kiinnitä sokalla (2). 206
207 Pos: /BA/Ei nstellungen/schneidwer k/schnittlänge ei nstellen/schnittl änge M esser Bil @ Pos: /WH B/Warnhinweise - Allgemei ngültig/vorsicht - Verl etzungsg efahr am M esser i m Messer bal ken - Schutzhandschuhe @ Pos: 4.79 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö Kuva 54 Pos: /WH B/Warnhinweise - Allgemei ngültig/vorsicht - Z urückschlagende Messer - nicht von H and i n Arbeitsposi tion, H ammer ver @ VARO! Takaisiniskevät terät! Terät on esijännitetty jousivoimalla. Loukkaantumisvaara! Älä paina teriä työasentoon käsin. Käytä aputyökalua, esim. vasaraa. Käytä suojakäsineitä. Varo! Loukkaantumisvaara Loukkaantumisvaara teräpalkin terässä. Käytä suojakäsineitä. Pos: /BA/Ei nstellungen/schnei dwer k/messer zuschalten CF/C @ Tarkasta aina terien käyttöönkytkennän jälkeen, että kaikki terät ovat kääntyneet ylös. Mikäli näin ei ole: Aseta terien lukitusakselit (A/B) 0-asentoon. (Käännä kumpikin lukitusakseli (A/B) asentoon (-).) Laske vastaterät mekaanisesti tai hydraulisesti. Puhdista vastaterät ja varsinkin niiden urat perusteellisesti. Puhdistuksen jälkeen: Säädä haluamasi silputuspituus. Terien lukitusakselien (A/B) säädön jälkeen terät kääntyvät itsestään ylös työasentoon. Jos näin ei ole, alas jääneet terät on saatettava työasentoon lyömällä niiden takareunaa kevyesti sopivalla apuvälineellä (esim. vasaralla). Nosta vastaterät. 207
208 Pos: 4.80 /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/EEinstellen des Ball Pos: 4.84 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö 3.3 Paalin läpimitan asetus Pos: 4.8 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima F 55 @ Comprima F 55 X-treme Pos: 4.82 /WH B/Grundei nstellungen/rundballenpresse/einstell en des Ballendurchmessers_Comprima F55 X-tr @ Paaliportin on oltava suljettu ja paalikammion tyhjä. Säädä paalin läpimitta koneen takaoikealla ja vasemmalla. 3 2 CPN00027 Kuva 55 ylempi reikä = pienin paalin läpimitta alempi reikä = suurin paalin läpimitta Vedä sokka (2) jousiputken (3) lukitusnastasta (). Siirrä lukitusnasta () haluttuun reikään jousiputkessa (3) ja varmista sokalla (2). Ohje Paalin läpimitta on säädettävä molemmilla puolilla samalla tavalla. Pos: 4.83 /WH B/Grundei nstellungen/rundballenpresse/hi nwei s Ei nstellen des Ball endurchmessers_c ompri ma F 55_+X-tr @ Ohje Jos paalin halkaisijaa muutetaan mekaanisesti, uusi mitta on syötettävä terminaaliin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 5 'Paalin läpimitan säätäminen'". 208
209 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/PPressdr uck ei Pos: /BA/Bedienung /R undballenpr esse/pr essdruck ei nstellenhi nweis Druckbereich_C @ Pos: /BA/Bedienung /R undballenpr esse/pr essdruck ei nstellent abelle @ Pos: /BA/Bedienung /R undballenpr esse/pr essdruck ei nstellenbild Pressdr uck H andr @ Pos: /BA/Bedienung /R undballenpr esse/pr essdruck ei nstellenhi nweis Pr essdr uck 80_C ompri ma @ Pos: /BA/Bedienung /R undballenpr esse/hinweis Eingriffe am Dr @ Pos: 4.86 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö 3.4 Puristuspaineen säätäminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme Ohje Puristuspaineasetukselle on annettu baarin painealue. Paalattava rehu Heinä Olki Säilörehu Painealue (bar) alhainen keskikorkea/korkea korkea Kuva 56 Pos: /BA/Bedienung /R undballenpr esse/pr essdruck ei nstellenpressdruck einstell en - Handräder herei ndr @ Puristuspainetta säädetään koneella. Käännä käsipyörät (2) ja (3) kokonaan sisään. Nosta koneella paalattavaa rehua, kunnes syntyy puristuspaine, joka on n. 0 baaria suurempi kuin haluttu puristuspaine. Säädä haluamasi paine käsipyörällä (3). Kiertäminen oikealle = paineen korottaminen Kiertäminen vasemmalle = paineen alentaminen Ohje Puristuspaine säätyy oikein vain silloin, kun kammioon syötetään paalattavaa rehua. Enimmäispaine ei saa ylittää 80 baaria. Paaliporttia avattaessa ei maksimaalinen paine saa ylittää 20 baaria. Vähimmäispaine ei saa alittaa 50 baaria. Jos puristuspaine on alle 50 baaria, konetta ei saa käyttää. Avaa ja sulje paaliportti kerran pidemmän seisonta-ajan jälkeen, ennen koneen käyttöönottoa. Tällöin kehittyy vähimmäispaine. Säädä lopuksi puristuspaine yllä kuvatulla tavalla. Ohje Paineensäätimeen tehdyt muutokset aiheuttavat takuuoikeuden raukeamisen. 209
210 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/T/T IM (Tractor Impl ement Manag ement) bedi Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/F/F unktion von Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/T/T IM-Anzeig en i m Pos: /Beipacks/Rundballenpr essen/tim/bedi enung/tim-anzeigen i m @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö 3.5 TIM:n (Tractor Implement Management) käyttö 3.5. TIM:n toiminta Pos: /Beipacks/Rundballenpr essen/tim/einl eitung/t IM-Funkti onen_t @ TIM (Tractor Implement Management) käyttää tiedonsiirtoa koneen ja traktorin ISOBUStietokoneiden välillä niin, että kone voi ohjata traktoria ja helpottaa näin kuljettajan työtä. Solminnan alussa traktori pysäytetään automaattisesti. Solminnan päätyttyä paalikammio avataan automaattisesti, paali poistetaan ja paalikammio suljetaan. Seuraavan paalin paalaamista varten kuljettajan on enää ajettava traktori liikkeelle TIM-näytöt pääikkunassa 2 Kuva 57 20
211 Pos: /Beipacks/Rundballenpr essen/tim/bedi enung/traktor durch M aschine stoppen_symbole und @ Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /T/TIM-F Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/m aschinenfunktionen bedi enen_nurtim_t abell e_alle T ermi n als_c ompri @ Pos: /Layout M odul e @ Käyttö Pos: /Beipacks/Rundballenpr essen/tim/bedi enung/() F unktion Tr aktor stoppen bei Start des Bi () Toiminto "Traktorin pysäytys solminnan alkaessa" Symboli STOP STOP Merkitys Vilkkuu: Traktoria ei voida pysäyttää koneella. Traktoria voidaan pysäyttää koneella. Traktori pysäytetään koneella. Pos: /Beipacks/Rundballenpr essen/tim/bedi enung/(2) F unktion Ball enkammer öffnen und schli eßen nach Ende des Bindevor @ (2) Toiminto "Paalikammion avaaminen ja sulkeminen solminnan lopussa" Pos: /Bei packs/r undball enpressen/t IM/Bedienung/F unktion durch Maschi ne steuern_symbole und Ohjauslaitteen symboli Lukittu Kelluntaasento Paine Paluu Merkitys Vilkkuu: Toimintoa ei voida ohjata koneella. Toimintoa voidaan ohjata koneella. Toimintoa ohjataan koneella TIM-toimintopainike Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/tim/t IM-Funkti onstaste_einl eitung_c @ Hallintalaitteen TIM-toimintopainikkeella TIM aktivoidaan/deaktivoidaan. Seuraavat tilanäytöt ovat toimintopainikkeessa mahdollisia: Symboli Nimitys Selitys TIM TIM TIM TIM ei aktiivinen Odotetaan vapautusta traktorilta TIM aktiivinen Aktivoi TIM koneen puolelta painamalla tätä painiketta. Aktivoi TIM traktorin puolelta käyttämällä traktorissa olevaa vapautuskytkintä. Deaktivoi TIM painamalla tätä painiketta. 2
212 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /T/TIM-F unktionen akti vier Pos: /Bei packs/r undball enpressen/t IM/Bedienung/T IM-Anzeigen i m H auptfenster _Bil @ Pos: /Bei packs/r undball enpressen/t IM/Bedienung/T IM-Funkti onen akti vier en_c ompri ma F @ Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /T/TIM-F unktionen reakti vi Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /T/TIM-F unktionen deakti vier Pos: 4.88 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö TIM-toimintojen aktivointi 2 Kuva 58 Käynnistä TIM-toiminnot koneen puolella painamalla painiketta. Painikkeen tilaksi vaihtuu ja TIM-näytöt () ja (2) esitetään vilkkuvina pääikkunassa. Vahvista TIM-toiminnot traktorissa (katso traktorin käyttöohje). Painikkeen tilaksi vaihtuu aktiivisia. ja TIM-näyttöjen () ja (2) vilkkuminen loppuu. TIM-toiminnot ovat TIM-toimintojen uudelleenaktivointi Pos: /Bei packs/r undball enpressen/t IM/Bedienung/T IM-Funkti onen reakti vi eren_comprima F V_T @ Jos TIM-toimintoa on yliohjattu, kuuluu kuusi kertaa lyhyt intervalliääni. TIM-toiminto voidaan aktivoida uudelleen niin kauan, kun näytössä näkyy ja TIM-näytöt () ja (2) vilkkuvat: Vahvista TIM-toiminto traktorissa (katso traktorin käyttöohje). ja TIM-näyttöjen () ja (2) vilkkuminen loppuu. Vastaava TIM- Painikkeen tilaksi vaihtuu toiminto on aktiivinen TIM-toimintojen deaktivointi Pos: /Bei packs/r undball enpressen/t IM/Bedienung/T IM-Funkti onen deakti vi eren_t @ TIM-toimintojen suorittama automaattinen kulku deaktivoidaan, kun ISOBUS-terminaalissa painetaan painiketta tai toimintopainiketta F6. ISOBUS-terminaalissa poistutaan työnäytöstä. ISOBUS-terminaalissa painetaan ISOBUS Shortcut Button -painiketta. traktorilla tapahtuvaa aktivointia ei tapahdu 60 sekunnin sisällä koneella tapahtuneesta aktivoinnista. kuljettaja yliohjaa jonkun TIM-toiminnon. automatisoidun kulun aikana esiintyy loogisia virheitä, esim. jos paalikammio on auki, vaikka solmintaa ei ole tapahtunut. 22
213 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/N /Netzbi Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö 3.6 Verkkosidonta Pos: /BA/Sicherheit/R undball enpresse/gefahr- Wartungs-, M ontage-, R epar atur- und Ei nstellarbeiten @ Vaara! - Huolto-, asennus-, korjaus- ja säätötyöt sekä vianhaku ja häiriön poisto Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Ennen kaikkia silputuslaitteen huolto-, asennus-, korjaus- ja säätötöitä sekä vianhakua ja häiriönpoistoa on yleisesti voimassa seuraavaa: Sammuta voimanottoakseli, pysäytä moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Varmista jarrukiiloilla, ettei kone pääse liikkumaan itsestään. Käytön aikana on pysyttävä riittävän turvaetäisyyden päässä kaikista koneen liikkuvista osista. Tämä koskee erityisesti paalattavan rehun noukin- ja sisäänvientilaitteita. Tukoksia saa poistaa vain, kun kone on pysähdyksissä. Pysäytä moottori ja poista virtaavain virtalukosta. Ennen koneen käyttöä varmista, että kaikki suojalaitteet on asennettu paikalleen ja että ne ovat asianmukaisessa kunnossa. Esiintyvissä vaaratilanteissa on voimanottoakseli kytkettävä heti pois toiminnasta ja kone pysäytettävä. Konetta ei saa koskaan pitää käynnissä, jos traktorissa ei ole ketään. 23
214 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/B/Bauteile Netzbi Pos: /BA/Bedienung /R undballenpr esse/netz-garnbindung/bild Bauteil e N etzbindung CF/C @ Pos: /BA/Bedienung /R undballenpr esse/netz-garnbindung/f unkti on Netzbi ndung CF/C Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö 3.6. Verkkosidonnan osat Kuva 59 Teräpalkki 2 Syöttötela 3 Verkon ohjain 4 Pitolevy 5 Verkkojarru 6 Verkkojarrun jousi 7 Verkon keinuvipu 8 Kääntöakseli 9 Kiinnitinkaari 0 Muovikangas Verkko 2 Levitinkaari 3 Levitinrulla 4 Muoviohjain 5 Kiinteä poikittaisputki Verkkosidonnan toiminta Verkko asetetaan keinuvivun (7) avulla syöttötelalle (2). Sieltä se ohjataan puristustelojen välistä paalille, joka vetää verkkoa. Kun käärintä on päättynyt, teräpalkki () kääntyy ja leikkaa verkon. 24
215 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/N /Netzrolle ei nleg Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/n etz-garnbindung/n etzroll e einl egen CF/C @ b Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/n etz-garnbindung/n etz über @ Pos: /Layout M odul e @ Käyttö Verkkorullan paikalleenasettaminen Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/r undball enpresse/war nung Bi ndung ei ne @ VAROITUS! Koneen jonkin komponentin odottamattoman liikkeen aiheuttama loukkaantumisvaara. Verkon asettamisen saa suorittaa vain yksi henkilö. Muita henkilöitä ei saa oleskella koneen liikealueella. Ohje Verkkorulla on asetettava siten, että sen alkupää on koneen puolella ja se voidaan vetää ulos ylhäältä päin Kuva 60 Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus, "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Nosta vipu (2) ylös. Käännä jarrulevy () ja verkkorullan pidike (3) eteenpäin. Vedä jarrulevy () irti. Työnnä verkkorulla pidikkeen akselille (3) ja työnnä päätyhylsy (4) paikalleen. Paina jarrulevy () ja verkkorullan hylsyn pidike (5) vastapäivään kiertäen hylsyn sisään ja verkkorullan pidikkeen akselille niin pitkälle kuin mahdollista. 2 3 Kuva 6 Koneeseen asennettu verkkorulla voidaan kohdistaa vasemmalle tai oikealle koneen keskelle asennusvivun (2) avulla. Verkon ulosvetoa varten jarru on avattava. Paina vipua () sitä varten alas. Aseta verkkojarrun (3) tunnistin verkkorullan alle. 25
216 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/N/N etz ei nleg Pos: /BA/Sicher hei t/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/warnung M esser N etz ei nlegen CF Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/n etz-garnbindung/n etz einl egen CF @ b Pos: /Layout M odul e @ Käyttö Verkon paikalleenasettaminen VAROITUS! Terävien terien aiheuttama viiltovammojen vaara! Vaikeat vammat, etenkin käsiin. Käytä kaikissa terien ja teräpalkin alueella tehtävissä töissä suojakäsineitä. Käytä suojakäsineitä verkkoa asetettaessa ja auki vedettäessä. Kuva 62 Paina teräpalkkia () ennen verkon pujottamista käsin niin pitkälle taaksepäin, kunnes salpa (2) lukittuu paikoilleen. Kuva 63 Pujota verkko () kääntöakselin (8) yli ja ohjaimen (3) alitse. Verkko () asetetaan pidemmälle levitinkaaren (2) yli ja ohjausrullan (3) ympäri pitolevyn (4) yli ja viedään muovikankaan (0) alitse. Ohje Verkon kireyden lisäämiseksi (vedä verkkoa pidemmälle ulos) verkko voidaan asettaa poikittaisputken (5) alle. Tällöin verkko on kiristettävä moitteettomasti. Verkon tulee roikkua n. 200 mm pitolevyn (4) yli. Käännä verkkorullan pidike takaisin pidikkeeseen. Ohje Pujotuksen jälkeen verkko on vedettävä auki n. 500 mm:n leveydeltä, jotta syöttötelan siepparit voivat ottaa verkon siististi vastaan. 26
217 Pos: /Layout M odul e @ Käyttö Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/f-j/n @ Verkon kulku Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a- E/Bei Ausführ ung F olienbi @ Kalvosidontamallissa Pos: /Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/m odulgruppen Foli e einl egen / LED Lichtleiste/Bildüberschrift + ZBBP 932_2: F olie einl @ Verkon kulku: ZBBP932_2 Kuva 64 Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/foli enbindung/z usatzi nfo_anschl ag bei N etzbi ndung _Compri @ Verkkosidonnassa on rajoittimen () oltava kuvan mukaisesti sivulla. 27
218 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/A/Z uführ-, Abschneide- und Bindepositi on ei Pos: /Ü berschrift en/ü berschriften 3/A- E/A/Anzahl der N etzl agen ei Pos: /Layout M odul e @ Käyttö Syöttö-, leikkaus- ja sidonta-aseman asettaminen Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/n etz-garnbindung/z ur Ei nstellung der Z uführ-, Abschnei de- und Bi ndepositi on si ehe Kapitel @ Katso syöttö-, leikkaus- ja sidonta-aseman asettamisesta luku Huolto "Anturi B3 Verkkomoottorin aseman asettaminen" Verkkokerrosten lukumäärän asettaminen Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/n etz-garnbindungnetzlagen ei nstellen_c ompri ma @ Verkkokierrosten lukumäärä asetetaan terminaalissa, katso aina varustuksen mukaan luku KRONE-ohjauslohko Alpha tai luku Terminaali Valikot KRONE BETA II:lle, KRONE ISOBUSterminaalille, ISOBUS-vierasterminaalille. 28
219 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /R/Rückhaltekamm bei N etzbi ndung Pos: /Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/m odulgruppen U mbau 205/ZBBP777, ZBBP793: Rückhalte kamm monti @ Pos: 4.90 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö Pidätinkaiteen tarkastaminen verkkosidonnassa 2 Kuva 65 ZBBP777_2 X Kuva 66 Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/n etz-garnbindung/r ückhaltekamm prüfen_t ext_n @ Pidätinkaide (2) sijaitsee edessä koneessa lankalaatikossa. Tarkasta, että mitta x jousissa oikealla on 5 mm. Jos havaitaan poikkeamia, säädä mutterilla mitta x=5 mm. ZBBP793_ 29
220 Pos: 4.9. /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/FFoli enbindung ( bei Ausführ ung N etz- und F olienbi Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/H Hinweise zum Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö 3.7 Kalvosidonta (verkko- ja kalvosidontamallissa) 3.7. Ohjeita käyttöön Pos: /Beipacks/Rundballenpr essen/foli enbi ndung/m odulgruppen F olie einl egen / LED Lichtleiste/Beschrei bung: Hi nweise zum Betrieb F olienbindung _alle C @ On tarpeen kerätä rehua kalvosidonnan käynnistyksessä niin pitkään, kunnes pyöröpaali tarttuu kalvoon ja kalvorulla pyörii. Käytä mahdollisuuksien mukaan käyttöönottoon ensin täydellinen verkkorulla ja sido sen avulla pyöröpaalit verkolla. Näin voidaan poistaa etukäteen mahdolliset terävät reunat tai maalijäämät. Jos verkolla sitominen aluksi ei ole mahdollista, poista mahdolliset terävät reunat käsin, katso luku "Maalijäämien ja hitsausjäämien poistaminen ennen käyttöönottoa". KRONE suosittelee kalvosidonnasta luopumista olkipaalien kohdalla. On olemassa hikoiluveden muodostumisen ja siitä aiheutuvan homeen muodostumisen vaara. Sidotuta pyöröpaali sopivalla kalvovenymällä, katso luku "Asetetun kalvon venymän tarkastaminen". KRONE suosittelee 3,5-4 kalvokierrosta ihanteellista kalvosidontaa varten, katso luku "Kalvokierrosten lukumäärä". Mitä kuivempaa rehu on, sitä useampia kalvokierroksia tarvitaan. Kalvosidonnalla varustettu kone voi edelleen sitoa pyöröpaalit verkolla. Varmista tällöin, että verkkoa asetettaessa käytetään kiinteitä akseleita paremman reunakatteen saavuttamiseksi (katso tarra). Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima F 55 XC X-tr @ Comprima F 55 XC X-treme Pos: /Beipacks/Rundballenpr essen/foli enbi ndung/m odulgruppen F olie einl egen / LED Lichtleiste/Beschrei bung: Hi nweise zum Betrieb F olienbindung 2_alle C @ Ennen kalvon sisäänajoa on ajonopeutta laskettava ja maksimaalinen täyttö on huomioitava. Terminaalin ilmoitusta Hälytysilmoitukset, "Ilmoitukset". ei saa tulla näkyviin, katso luku Jos näyttöön tulee : Käynnistä kalvosidonta alhaisemmalla puristuspaineella, esim. 80 %, katso luku "Puristuspaineen säätäminen". Pos: /BA/Bedienung /R undballenpr esse/f olienbi ndung/beschrei bung: Hi nweise zum Betrieb_Quer verweise zu weiteren @ Seuraavat luvut sisältävät vielä lisää asetuksia kalvosidontaan: Verkkojarrun säätö Ks. luku Asetukset "Verkkojarrun säätö" Kaapimen säätäminen syöttötelalle Ks. luku Asetukset "Kaapimen säätäminen syöttötelalle" Verkkojarrulevyjen jarrutuksen tarkastaminen ja säätäminen Katso luku Huolto "Verkkojarrulevyjen jarrutuksen tarkastaminen ja säätäminen" 220
221 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/F/F arbreste und Schweißrückstände vor Inbetriebnahme Pos: /Beipacks/Rundballenpr essen/foli enbi ndung/m odulgruppen F olie einl egen / LED Lichtleiste/Beschrei bung: F arbr este und Schweißrückstände @ Pos: 4.9. /Layout M odul e @ Käyttö Maalijäämien ja hitsausjäämien poistaminen ennen käyttöönottoa Kuva 67 4 COM Kuva 68 COM00404 Pos: /Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/m odulgruppen Foli e einl egen / LED Lichtleiste/Beschreibung: F arbreste und Schweißr ückstände entfernen_t @ Ennen kalvosidonnalla käyttöönottoa on seuraavat rakenneosat tarkastettava teräväreunaisten maalijäämien, hitsausjäämien ja hitsausroiskeiden varalta ja puhdistettava tarvittaessa: Verkkotela () Syöttötela (2) Kaavin (3) mukaan lukien kaapimen vahvistus (4) Teräpidikkeen (5) alapuoli syöttöasemaan Pidätinkaiteen (6) yläpinta 22
222 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/FF olie ei nlegen_foli enbi Pos: /Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/m odulgruppen Foli e einl egen / LED Lichtleiste/Hi nwei se: KR ONE Foli e ver @ Pos: /Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/m odulgruppen Foli e einl egen / LED Lichtleiste/Z BBP802: F olie ei nleg @ Pos: /BA/Beipacks/Rundballenpr essen/foli enbi ndung/m odulgruppen zugeordne t/ F olie ei nleg en/led Lichtleiste/ZBBP798: Folie ei nleg @ Käyttö Kalvon paikalleenasettaminen Ohje KRONE suosittelee kitkattomaan peltokäyttöön KRONE excellent RoundWrap -kalvoa. Tätä kalvoa voidaan tilata materiaalinumerolla *. Kalvon pituus on 2000 m, leveys 280 mm ja sen paksuus on 6 µm. Kuva 69 Pos: /Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/m odulgruppen Foli e einl egen / LED Lichtleiste/Beschreibung : F olie einl @ Ennen kuin kalvo asetetaan paikoilleen, on tarkastettava, onko kalvossa vaurioita. Jos kalvo on vaurioitunut: Kelaa vaurioitunut kalvo rullalta ja katkaise kalvo. Leikkaa sivuttaiset paksunemat pois. Kalvon paikalleenasettaminen Aja verkkokelkkaa noin 5 cm eteenpäin. Aseta kalvorulla paikoilleen. Varmista, että kalvorulla sijaitsee keskellä koneen ulkoseinämien välissä. Sovita etäisyyttä tarvittaessa säätörenkaalla (v), (w). 222
223 Pos: /BA/Beipacks/Rundballenpr essen/foli enbi ndung/m odulgruppen zugeordnet/ F olie ei nleg en/led Lichtleiste/ZBBP804: Folie ei nleg @ Pos: /BA/Beipacks/Rundballenpr essen/foli enbi ndung/m odulgruppen zugeordnet/ F olie ei nleg en/led Lichtleiste/Hi nweis : F olie ei @ Pos: /Layout M odul e @ Käyttö 2 ZBBP798 Kuva 70 Pos: /BA/Beipacks/Rundballenpr essen/foli enbi ndung/m odulgruppen zugeordnet/ F olie ei nleg en/led Lichtleiste/Beschrei bung 2: F olie ei @ Työnnä kalvo syöttölevyn (2) avulla pidätinkaiteen ja kiinnityslistan väliin. Kuva 7 ZBBP804 Ohje Kalvon on joka tapauksessa oltava vähintään kahden verkko-ohjaimen pinnalla ja sen pituuden on oltava noin 250 mm. 223
224 Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/foli enbindung/hi nweis auf Ter minal " Auswahl Bindeart" @ Pos: /Layout M odul e @ Käyttö Pos: /Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/m odulgruppen Foli e einl egen / LED Lichtleiste/Bildüberschrift + ZBBP 797_2: F olie einl @ Kalvon kulku: Kuva 72 Pos: /Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/m odulgruppen Foli e einl egen / LED Lichtleiste/Beschreibung 3: F olie einl @ Aseta kalvo merkityllä tavalla. Varmista, että kalvo riippuu vähintään X = 250 mm yli. Varmista, että rajoitin () osoittaa esitetyllä tavalla alaspäin. ZBBP797_2 Käynnistettäessä keinu ajaa alas ja vapaa osuus kuljetetaan ensimmäisen ja toisen telan avulla paalille. Täällä kalvo kiinnittyy paaliin ja se vedetään mukaan. Ohje Ennen kalvosidonnan aloittamista on terminaalissa vielä valittava kalvosidonta, katso luku Terminaali Valikot, "Sidontatavan valinta". 224
225 Pos: /Layout M odul e @ Käyttö Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/foli enbindung/z um Vergleich zur F olienbi ndung hi er die N etzbi Vertailun vuoksi tässä on kuva siitä, kuinka verkko asetetaan. Pos: /Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/m odulgruppen Foli e einl egen / LED Lichtleiste/Bildüberschrift + ZBBP932_2: F olie einl @ Verkon kulku: ZBBP932_2 Kuva 73 Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/foli enbindung/z usatzi nfo_anschl ag bei N etzbi ndung _Compri @ Verkkosidonnassa on rajoittimen () oltava kuvan mukaisesti sivulla. 225
226 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/D/D ehnung der ei ngel egten F olie pr Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/foli enbindung/d ehnung der ei ngel egten F olie prüfen_bil @ Pos: /Layout M odul e / Leerzeil @ Pos: /Layout M odul e @ Käyttö Paikoilleen asetetun kalvon venymän tarkastaminen Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/f olienbi ndung Wartung/D ehnung der ei ngel egten F olie pr üfen_ei nlei Pyöröpaali on sidottava sopivalla kalvonvenymällä. KRONE suosittelee 5-0 %:n esivenytystä. Tämän 5-0 % esivenytyksen saavuttaminen voidaan tarkastaa seuraavasti. 2 X Kuva 74 COM00405 Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/foli enbindung/d ehnung der ei ngel egten F olie prüfen_text- vorauss_ba_c ompri ma F V_+X-tr @ Edellytykset: Pyöröpaali on puristettu kalvosidonnalla ja pudotettu pellolle. Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus, Turvarutiinit, "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/foli enbindung/d ehnung der ei ngel egten F olie prüfen_text_ba_alle @ Piirrä kalvokynällä kalvoon kaksi vaakasuoraa linjaa () etäisyydellä X=00 mm. Leikkaa pala (2) kahden piirretyn linjan ympäriltä. Varmista, että leikkaat kaikki kalvokerrokset. Anna leikatun kappaleen (2) kaikkien kalvokerrosten levätä vähintään 3 minuuttia. Mittaa etäisyys X piirrettyjen linjojen () välillä. Kun etäisyys X on välillä 9 ja 95 mm, esivenytys on säädetty oikein. Mitattu arvo X Esivenytys Arviointi < 9 mm > 0 % Esivenytys on liian voimakas. Vähennä verkkojarrun jarrutusvoimaa, katso luku Asetukset "Verkkojarrun säätäminen". 9 mm 0 % oikein 95 mm 5 % oikein > 95 mm < 5 % Esivenytys on liian heikko. Lisää verkkojarrun jarrutusvoimaa, katso luku Asetukset "Verkkojarrun säätäminen". 226
227 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /R/Rückhaltekamm bei F olienbindung einstell Pos: /BA/Beipacks/Rundballenpr essen/foli enbi ndung/m odulgruppen zugeordnet/bearbeitet 205/Z BBP97, Z BBP998: R ückhal tekamm montier Pos: /BA/Beipacks/Rundballenpr essen/foli enbi ndung/m odulgruppen zugeordnet/bearbeitet 205/Z BBP999: R ückhal tekamm mo ntier @ Pos: /Layout M odul e @ Käyttö Pidätinkaiteen säätäminen kalvosidonnassa x y A Kuva 75 ZBBP97 x y B Kuva 76 ZBBP998 z u Kuva 77 ZBBP999_ 227
228 Pos: /Layout M odul e @ Käyttö Pos: /Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/m odulgruppen U mbau 205Beschr eibung 3: R ückhaltekamm monti @ Puolisuunnikaskumit (x) pidätinkaiteen alapinnalla on esiasennettu lyhyt puoli ajosuunnassa taaksepäin. (A) Kun ensimmäisen verkkosyöttötelan siniset raidat (y) viivästyvät tai niitä ei oteta mukaan, käännä puolisuunnikaskumit (x) ympäri (B). Näin saavutetaan lisätuki: Irrota kaikkien puolisuunnikaskumien kuusioruuvit. Irrota kaikkien puolisuunnikaskumien levyliuska. Käännä kaikki puolisuunnikaskumit (x) ympäri niin, että lyhyt puoli osoittaa ajosuunnassa eteenpäin (B). Asenna levyliuska kuusioruuveilla. Varmista levyliuskojen (z) oikea suuntaus. Reikä (u) levyliuskassa (z) näyttää pidätinkaiteen suuntaan. 228
229 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /R/Rückhaltekamm bei F olienbindung Pos: /BA/Beipacks/Rundballenpr essen/foli enbi ndung/m odulgruppen zugeordnet/bearbeitet 205/Z BBP777, Z BBP793: R ückhal tekamm montier @ Pos: /Layout M odul e @ Käyttö Pidätinkaiteen tarkastaminen kalvosidonnassa 2 Kuva 78 ZBBP777_2 X Kuva 79 Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/foli enbindung/r ückhal tekamm prüfen_text_f olien bindung_c @ Pidätinkaide (2) sijaitsee edessä koneessa lankalaatikossa. Tarkasta, että mitta x jousissa oikealla on 20 mm. Jos havaitaan poikkeamia, säädä mutterilla mitta x=20 mm. ZBBP793_ 229
230 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/P/Position der Netzschwing e pr Pos: /Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/m odulgruppen Br emse / Spir al walze/z uführ position prüfen und ei @ Pos: /Layout M odul e @ Käyttö Verkkokeinun aseman tarkastaminen Pos: /BA/Bedi enung /R undballenpresse/folienbindung/quer ver weise in Kapi tel Wartung, Sensor B3 Netzmotor posi tion einstell en _Comprima_fuer @ Lisätietoja siitä, kuinka verkkokelkka ajetaan syöttö- tai pääteasemaan, katso luku Huolto, "Anturin B3 Verkkomoottoriasema säätäminen". Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/u-z/z uführ positi on prüfen und einstell @ Syöttöaseman tarkastaminen ja säätö 2 X Kuva 80 COM00426 Pos: /Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/m odulgruppen Br emse / Spir al walze/z uführ position prüfen und ei nstellen_t ext_alle C @ Kalvosidontamallissa on verkkokelkka ajettava syöttöasemassa lähemmäksi paalikammiossa olevaa pyöröpaalia kuin verkkosidonnassa. Tarkasta optimaalista kalvonottoa varten syöttöasema ja säädä se tarvittaessa: Avaa valikko 0 "Käsikäyttö" terminaalissa. Aja verkkokelkka () terminaalilla tallennettuun syöttöasemaan pyöröpaalille. Sammuta traktori ja vedä virta-avain pois. Tarkasta, että verkkokelkan () ja rajoittimen (2) välillä on olemassa etäisyys X=5 mm. Jos ei: Käynnistä traktori. Avaa valikko 5- "Anturitesti" terminaalissa. Paina painiketta niin pitkään, kunnes verkkokelkka () ajaa niin lähelle rajoitinta (2), että etäisyys on X=5 mm. Valitse painike. Asetettu asema tallennetaan. Ylärivin symboli tulee näkyviin. 230
231 Pos: /Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/m odulgruppen Br emse / Spir al walze/endposi tion prüfen und einstell @ Pos: /Layout M odul e @ Käyttö Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/endpositi on pr üfen und ei @ Pääteaseman tarkastaminen ja säätö 2 3 Kuva 8 COM00442 Pos: /Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/m odulgruppen Br emse / Spir al walze/endposi tion prüfen und einstell en _T ext_alle C ompri @ Kalvosidontamallissa on verkkokelkan () oltava pääteasemassa puristusakselin (2) eristyksellä. Tarkasta optimaalista kalvonottoa varten pääteasema ja säädä se tarvittaessa: Avaa valikko 0 "Käsikäyttö" terminaalissa. Aja verkkokelkka () käsin terminaalilla tallennettuun pääteasemaan. Sammuta traktori ja vedä virta-avain pois. Tarkasta, että verkonlevittäjä (3) on puristusakselin (2) eristyksellä ja kalvo on kiinni eristeen ja puristusakselin välissä. Jos ei: Käynnistä traktori. Avaa valikko 5- "Anturitesti" terminaalissa. Paina painiketta niin kauan, kunnes verkonlevittäjä (3) on puristusakselin (2) eristeellä ja kalvo on kiinni eristeen ja puristusakselin välissä. Valitse painike. Asetettu asema tallennetaan. Ylärivin symboli tulee näkyviin. 23
232 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /R/Rasthebel am Netzmesser Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/foli enbindung/r asthebel am N etzmesser pr üfen_bil @ Pos: 4.92 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö Verkkoterän lukitusvivun tarkastaminen 3 2 Kuva 82 Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/foli enbindung/r asthebel am N etzmesser pr üfen_t @ Lukitusvipu () sijaitsee koneen oikealla puolella sivusuojuksen takana. Sen vaikutuksesta sidonnan terä ajaa leikkausasennosta. COM0047 Tarkasta, että ruuviliitos (2) on uloimmassa reiässä (3). Jos ruuviliitos (2) ei ole reiässä (3), irrota ruuviliitos (2) ja aseta se uloimpaan reikään. 232
233 Pos: 4.93 /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/Z Zugfedern der Enddruckanzeig e kontrollier Pos: 4.95 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/r ollbodenspannen des R ollbodens (COM PRIMA F 55) Pos: 4.96 /Layout Module / Seitenumbr @ Käyttö 3.8 Loppupainenäytön vetojousten tarkastaminen Pos: 4.94 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima F 55 @ Comprima F 55 X-treme Kuva 83 Ohje Mitta "A" silmukan sisäreunasta sisäreunaan on 440 mm, eikä sitä saa muuttaa. 233
234 Pos: 4.97 /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/WWeichker n Pos: 4.99 /BA/Bedienung /R undballenpr esse/bil d Seil mit Pos: 4.0 /BA/Bedi enung /R undball enpresse/bild Anpassen Weichkern @ Pos: 4.04 /Layout M odul e @ Käyttö 3.9 Säädä paali sisältä pehmeäksi Pos: 4.98 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme Kuva 84 Pos: 4.00 /BA/Bedi enung /R undball enpresse/roll bodenändern der Roll bodenspannung ( Pohjakuljettimen kireyden muuttaminen Sisältä pehmeämmän paalin saavuttamiseksi voidaan pohjakuljettimen kireys sovittaa rakenteeltaan erilaiseen rehuun: Irrota hydraulisen kiinnityslaitteen () köysi karabiinihaalla (2) ja ripusta se kierretankoon (3) Kuva 85 Pos: 4.02 /BA/Bedi enung /R undball enpresse/vordere Schwing e hochstellen ( Weichker @ Etummaisen keinun asettaminen ylös Pos: 4.03 /BA/Bedi enung /R undball enpresse/anpassen @ Sovita pehmeää paalia säätämällä edessä olevan keinuvivun (4) puristusmatkaa oikealla ja vasemmalla: Irrota ruuvi (5) Siirrä rajoitinta (6) yhden aukon verran oikealle tai vasemmalle (katso asemat alhaalla) Asenna ja kiristä jälleen ruuvi (5). Ohje Varmista, että rajoitin (6) on säädetty koneen vasemmalla ja oikealla puolella samalla tavoin. 234
235 Pos: 4.06 /BA/Bedi enung /R undball enpresse/hinweis Posi tion II Pos: 4.07 /Layout M odul e @ Käyttö Pos: 4.05 /BA/Bedi enung /R undball enpresse/bild Positi onen Weichkern @ Paalin sisus voidaan säätää seuraaviin asemiin: Kuva 86 Asema I = paali sisältä tiivis Mitan X on säädön jälkeen oltava 30 mm. Kuva 87 Asema II = paali sisältä keskikova Mitan X on säädön jälkeen oltava 68 mm. Kuva 88 Asema III = paali sisältä pehmeä Mitan X on säädön jälkeen oltava 05 mm. Asentoa II suositellaan paalaukseen, koska kone käy tässä asennossa rauhallisimmin ja paalin aloitus helpottuu. 235
236 Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/r ollboden/bild Roll Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/r ollboden/f eder für R ollbodenspannung vorn ei nstellen_m aß e V 50 X-tr, C V 50, CV 50 @ Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/r ollboden/f eder für R ollbodenspannung vorn ei nstellen_hi @ Pos: 4.09 /Layout M odul e @ Käyttö Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/f-j/f eder für R ollbodenspannung vor n einstell @ Etupohjakuljettimen jännityksen jousen säätö Kuva 89 Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/r ollboden/f eder für R ollbodenspannung vorn ei nstellen_vor aussetzung @ Edellytykset Jousen () säätöä varten on rajoittimen (2) oltava asennossa III (paali sisältä pehmeä). Kaksoiskeinuvivun (3) on oltava oikealla ja vasemmalla rajoittimella (2) (Asetus, ks. luku "Pehmeän paalin sovittaminen"). Paalikammio on suljettu. Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/r ollboden/f eder für R ollbodenspannung vorn ei nstellen_h andl @ Säädä mitat X ja Z koneen oikealla ja vasemmalla puolella seuraaviin arvoihin: X = 30 mm Z = 690 mm Ohje Jos keinut sijaitsevat samalla korkeudella, molempien keinujen jousten () jännityksen on oltava sama. 236
237 Pos: 4.0. /Ü berschriften/ü berschriften 2/A- E/EEr nteg utblockaden i m Bereich der Gutaufnahme Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfernen/achtung -Scharfe @ Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfernen/er ntegutbl ockade an Pick- up oder Schnei drotor _Bil @ Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfernen/hinweis - Bei Er ntegutblockade unter Schneidr otor auch Pick-up prüfen_comp F _V X-tr @ Pos: /Layout M odul e @ Käyttö 3.20 Rehutukosten poistaminen rehunoton alueelta Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfernen/war nung - U nkontrollierte Bewegung der M @ VAROITUS! Koneen hallitsematon liike! Vaikutus: Henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Tukoksia saa poistaa vain, kun kone on pysähdyksissä. Sammuta voimanotto ja moottori ja vedä virta-avain pois. Ota kone käyttöön vain, kun kaikki suojukset on asennettu paikalleen ja ne ovat asianmukaisessa kunnossa. HUOMIO! - Terävät rakenneosat Vaikutus: vakava loukkaantumisvaara Käytä aina turvakäsineitä tukoksia poistaessasi. Kuva 90 Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfernen/er ntegutbl ockaden in folg enden Bereichen_Comprima F /V X-tr @ Rehutukoksia voi esiintyä seuraavilla alueilla: silputusroottorin () alla, noukkimessa (2). 2 Ohje Jos silputusroottorin alla havaitaan rehutukos, tarkasta myös noukin mahdollisen rehutukoksen varalta. 237
238 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/E/Er ntegutblockade unter dem Schnei Pos: /Layout Modul e @ Käyttö Rehutukos silputusroottorin alla Pos: /BA/Bedi enung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfernen/u m das angestaute Ernteg ut zu besei tigen, wi e folgt @ Poista ruuhkautunut rehu seuraavasti: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/ernteg utblockade_schneid-/f örderrotor_ Zapfwelle aus, Rückwärts, M aschine ger ade, Pick- up @ Pysäytä voimanottoakseli. Aja takaperin. Varmista, että traktori on suunnattu koneeseen nähden suoraan. Nosta noukin. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/zapfwelle anstellen und i m Standg as testen, ob sich die Bl ockade l @ Aseta voimanottoakseli ja testaa tyhjäkäynnillä, vapautuuko tukos. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockad en entfer nen/wenn di e Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/ernteg utblockade_schneidr otor _2 H ydraulische M @ Pysäytä voimanottoakseli. Laske vastaterät hydraulisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/wenn di e Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/m esser i n N ull-stellung bring @ Saata lisäksi terät nolla-asentoon. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/a) Bei Ausführung mi t manuell er Messer-N @ a) Mallissa, jossa manuaalinen terien poiskytkentä Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/zapfwelle und Motor abstellen, Z ündschl üssel zi @ Sammuta voimanotto ja traktorin moottori. Poista virta-avain virtalukosta. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/ernteg utblockade_schneidr otor _2 Manuell e M esser-n @ Saata terien lukitusakselit terien poiskytkentäasentoon (asetus A/B: -/-), katso luku Käyttö "Terien vaihto". Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/b) Bei Ausführ ung mit hydraulischer M @ b) Mallissa, jossa hydraulinen terien poiskytkentä Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/erntegutbl ockade_schnei drotor_2 H ydr aulische M esser-n @ Pysäytä voimanottoakseli. Laske vastaterät hydraulisesti. Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/z apfwell e anstell en und i m Standgas testen, ob sich di e Blockade @ Aseta voimanottoakseli ja testaa tyhjäkäynnillä, vapautuuko tukos. Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/wenn die Bl ockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/z apfwell e und M otor abstell en, Z ündschlüssel @ Sammuta voimanotto ja traktorin moottori. Poista virta-avain virtalukosta. Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/d as angestaute Er ntegut manuell Poista ruuhkautunut rehu manuaalisesti. 238
239 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/R undball enpr esse/heckklappe sperrenh eckkl appe sperren C @ Pos: 4.0. /Layout M odule / Seitenumbr @ Käyttö Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/wenn die Bl ockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/m otor Käynnistä moottori. Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/ball enkammer über di e Tr aktorhydrauli k öffnen_c ompri ma F/V_F orti @ Avaa paalikammio traktorin hydrauliikan avulla. Kuva 9 Käännä vasemman iskusylinterin sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b). Paaliportti on lukittu hydraulisesti. Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/ball en entnehmen und Er ntegut manuell @ Poista paali paalikammiosta (rullaa tarvittaessa karholle). Poista ruuhkautunut rehu manuaalisesti. Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/h eckkl appe hydr aulisch entrieg @ Käännä vasemman nostosylinterin sulkuhana () asennosta (b) asentoon (a). Paaliportin lukitus on avattu hydraulisesti. Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/m otor Käynnistä moottori. Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/ball enkammer über di e Tr aktorhydrauli k schließe n_comprima F /V_F @ Käynnistä traktorin moottori. Sulje paalikammio traktorin hydrauliikan avulla. Kytke voimanottoakseli päälle. 239
240 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Ernteg utblockade an der Pick- Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/prallbl ech demontier en_bild_comprima/f orti @ Pos: 42 /Layout M odul e @ Käyttö Rehutukos noukkimessa Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/u m das angestaute Erntegut zu beseitigen, wie folgt @ Poista ruuhkautunut rehu seuraavasti: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/a) Bei Er nteg utansamml ung an der rechten/linken Ecke der Pick- @ a) Rehun keräytyessä noukkimen oikeaan/vasempaan kulmaan Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/bei laufender Z apfwell e rückwärtsfahr en, Pick- up @ Aja takaperin voimanoton ollessa käynnissä, nosta/laske tällöin noukinta useita kertoja. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/wenn di e Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/zapfwelle und Motor abstellen, Z ündschl üssel zi @ Sammuta voimanotto ja traktorin moottori. Poista virta-avain virtalukosta. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/d as angestaute Erntegut manuell @ Poista ruuhkautunut rehu manuaalisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/b) Bei Er nteg utblockade der @ b) Noukkimen rehutukoksissa Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/bei laufender Z apfwell e rückwärtsfahr en, Pick- up @ Aja takaperin voimanoton ollessa käynnissä, nosta/laske tällöin noukinta useita kertoja. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpr esse/gutflussbl ockaden entfer nen/wenn di e Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: 2 Kuva 92 Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/z apfwell e und M otor abstell en, Z ündschlüssel @ Sammuta voimanotto ja traktorin moottori. Poista virta-avain virtalukosta. Pos: /BA/Bedienung /R undball enpresse/gutfl ussblockaden entfer nen/prallbl ech demontier en_t ext_compri ma F/V, F orti ma @ Irrota törmäyslevy (): Avaa jousisokka (2) ja kääntösokka (3) oikealla ja vasemmalla. Poista törmäyslevy. Poista ruuhkautunut rehu manuaalisesti. Kiinnitä törmäyslevy oikealla ja vasemmalla kääntösokan ja jousisokan avulla
241 Pos: 43. /Überschriften/Überschriften /A-E/Ei @ Pos: 43.4 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/NNetzbr emse einstell Pos: 43.5 /WHB/Grundei nstellungen/r undball enpresse/netzbr emse einstell en_netzbindung und F olienbi ndung_allec ompri @ Pos: 43.6 /Layout M odul e @ Asetukset 4 Asetukset Pos: 43.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheitshinweise alte F @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 43.3 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der Sicherheitsr outinen al te For @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". 4. Verkkojarrun säätö X Kuva 93 Säädä vanttiruuvilla () mutterin alareunan ja kierretangon pään välinen etäisyys [X]. Kiristä itselukittuva mutteri. COM00424 Verkkosidonta: Kalvosidonta: X = 45 mm X = 30 mm Etäisyyden X vähentäminen = alhaisempi jarruvoima Etäisyyden X suurentaminen = suurempi jarruvoima Kalvosidonnassa Tarkastaaksesi, onko verkkojarrun asetus oikein, on kalvon venymä tarkastettava, katso luku Käyttö, "Asetetun kalvon venymän tarkastaminen". 24
242 Pos: 43.7 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/NNetzbr emse Pos: 43.8 /BA/Bedi enung /Rundballenpresse/N etz- Gar nbi ndung/netzbr emse lösen_c @ b Pos: 43.9 /Layout M odul e @ Asetukset 4.2 Verkkojarrun vapautus Ohje Kun jarru ajaa alas syöttöasentoon, jarrun tulisi olla hieman avattuna verkon irrottamista varten. X Kuva 94 COM00320_ COM0003_2 Ohje Jousen (4) voimakkaammalla jännityksellä verkko vedetään helpommin, mutta se on käynnistyksessä enemmän keskellä. Jousen (4) heikommalla jännityksellä verkko vedetään raskaammin, mutta se pysyy käynnistyksessä pidemmällä ulkona. Jos asetusta muutetaan jousessa (), jousi (4) on sovitettava niihin: Aja verkkomoottori tallennettuun syöttöasemaan (katso "Valikko 3-2 "Paalaimen käsikäyttö" hallintalaitteessa). Asenna itselukkiutuva mutteri (5) tasaisesti vanttiruuvin (6) päähän. Asenna vaijeri (7) vaijeriliittimillä (8) puristamatta jousta (4) kokoon. Kiristä itselukkiutuvia muttereita (5), kunnes jouset (4) ovat puristuneet kokoon mittaan X = 30 mm. Ohje Katso mitan Y säätämisestä luku Käyttö "Pidätinkaiteen tarkastaminen verkkosidonnassa". 242
243 Pos: 43.0 /WH B/Grundei nstellungen/rundballenpresse/einstell ung der Vorspannkr aft Ulti Asetukset 4.3 Jännityksen säätäminen Kuva 95 Mikäli verkko repeää pienemmällä verkkorullalla juuri ennen sisään vetämistä, siirrä rengasruuvi () eteenpäin asentoon II tai III esijännitevoiman vähentämiseksi: Irrota rengasruuvi (). Siirrä rengasruuvia yhden reiän verran eteenpäin (jarruvoima alenee pienemmällä verkkorullalla). Pos I = suurempi jarruvoima (pienemmällä verkkorullalla) Pos II = alhaisempi jarruvoima (pienemmällä verkkorullalla) Pos III = alhaisin jarruvoima (pienemmällä verkkorullalla) Kiinnitä rengasruuvi () paikalleen. Jos ongelma ei korjaantunut: Avaa verkkojarrua edelleen asennossa II ja III (ks. luku Asetukset "Verkkojarrun vapautus"). 243
244 Pos: 43. /Layout Module / Seitenumbr @ Asetukset Kuva 96 Säädä verkkojarru siten, että verkko ulottuu sidonnan jälkeen n. 200 mm pitolevyn (4) yli kanavaan. Ohje Käytä paalainta sidonnan aikana oikealla kierrosluvulla 540 r/min (sama kierrosluku). Ohje Jos verkko riippuu sidonnan jälkeen edelleen yli 200 mm pitolevyn (4) yli, verkko on asetettava poikittaisputken (5) alle (näin verkkoa jarrutetaan voimakkaammin ja se kääriytyy leveämmin paalin ympärille). Pitolevyn säätäminen Jotta verkko ei repeydy koneen käytössä, pitolevyn (2) painetta voidaan lisätä vanttiruuvilla (), jonka mutteri (2) kulkee jousen (3) läpi. Jousta (3) lisää kokoon: Maksimiasetus: Pitolevyn paine verkkoon suurenee. x = 0 mm 244
245 Pos: 43.2 /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/Z Zentr ale Kettenschmi Pos: 43.3 /BA/Ei nstellungen/r undball enpresse/zentr ale Kettenschmier @ Pos: 43.4 /Layout Module / Seitenumbr @ Asetukset 4.4 Ketjujen keskusvoitelu 2 3 Kuva 97 Ketjujen keskusvoitelulaite sijaitsee koneen vasemmalla sivulla etupellin takana. Pumppu (2) syöttää käyttöakselin jokaisella kierroksella säiliöstä () öljyä koneen vasempaan ja oikeaan reunaan sijoitettujen voitelulistojen kautta käyttöketjuja painaviin harjoihin. Voitelulistoissa on jokaista voitelukohtaa varten erilliset suuttimet. Syötön määrää voidaan säätää kiertämällä käyttörullan epäkeskoa (3): Kuva 98 Löysää ruuvit (2). Kierrä epäkeskolevyä (). Kiristä jälleen ruuvit (2). 245
246 Pos: 43.5 /BA/Ei nstellungen/r undball enpresse/zentr ale Kettenschmier ung Öl pr Pos: 43.6 /Layout Module / Seitenumbr @ Asetukset RP00007_2 Kuva 99 Tarkista säiliössä olevan öljyn määrä ja lisää sitä tarvittaessa. Jos säiliö pääsee tyhjenemään, ketjujen keskusvoitelujärjestelmä on ilmattava: Täytä säiliö öljyllä. Vedä säiliöletku (4) pumpusta ja odota, kunnes öljyä tulee ulos. Asenna letku jälleen pumppuun. Avaa ilmanpoistoruuvi (3) ja käytä pumppua käsin, kunnes öljy virtaa venttiililohkosta ilman kuplia. Ohje Vaihda suodatin (2) kerran vuodessa. Ensin irrota, tyhjennä ja puhdista säiliö () perusteellisesti. Vaihda suodatin (2) vasta sitten. Älä poista suodatinta (2), jos öljyä on vielä jäljellä. Ohje On ehdottomasti varmistettava, ettei säiliöön () voi päästä vettä tai pölyä. Ohje Käytä vain suosituksen mukaisia öljyjä! Voit käyttää eri öljylaatuja. Viskositeetin tulisi vastata 5W40:ää (kylmä ympäristö SAE 30, lämmin ympäristö SAE 90). Käytä ainoastaan biologisesti hajoavia ja toksikologisesti vaarattomia öljyjä (esim. Fuchs Mineralöl Plantogear 00 - N tai Castrol Optimol Optileb GT 00). Sitkoaineella täydennettyjä öljylaatuja (teräketjuöljyä) ei saa käyttää, sillä ne tukkivat voitelujärjestelmän! 246
247 Pos: 43.8 /BA/Ei nstellungen/r undball enpresse/schaubild zentr ale Kettenschmier ung CF @ Pos: 43.9 /Layout Module / Seitenumbr @ Asetukset Pos: 43.7 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima F 55 XC X- @ Comprima F 55 XC X-treme Kuva 200 a b c d e f g Käynnistintela Lieriöhammaspyörä Silputuslaitteen käyttö Noukkimen käyttö Noukin Verkkotela Pääkäyttö Sulkeissa olevat numerot ilmaisevat kunkin voitelukohteen suuttimen koon. Ohje Varmista, että asennat suuttimia vaihtaessasi oikean kokoisen suuttimen. Jokainen koon muutos kaksinkertaistaa syötettävän öljymäärän (esim. MM4 syöttää kaksi kertaa niin paljon öljyä kuin MM3). 247
248 Pos: 43.2 /BA/Ei nstellungen/r undball enpresse/schaubild zentr ale Kettenschmier ung C V @ Pos: 44 /Layout M odul e @ Asetukset Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme Kuva 20 a b c d e f g h Pohjakuljettimen käyttö takana Käynnistintela Lieriöhammaspyörä Silputuslaitteen käyttö Noukkimen käyttö Noukin Verkkotela Pääkäyttö Sulkeissa olevat numerot ilmaisevat kunkin voitelukohteen suuttimen koon. Ohje Varmista, että asennat suuttimia vaihtaessasi oikean kokoisen suuttimen. Jokainen koon muutos kaksinkertaistaa syötettävän öljymäärän (esim. MM4 syöttää kaksi kertaa niin paljon öljyä kuin MM3). 248
249 Pos: 45. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 45.4 /Überschriften/Überschriften Pos: 45.6 /BA/Wartung/Hi nweis Verschleiß verringer @ Pos: 45.7 /BA/Wartung/U mwelt/hi nweis Entsorgen / Lager n von Öl e und Ölfilter @ Pos: 45.8 /BA/Wartung/U mwelt/hi nweis U mwelt Betri ebsstoffe entsorgen und lager @ Pos: 45.9 /Layout M odul e @ Huolto 5 Huolto Pos: 45.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheitshinweise alte F @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 45.3 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der Sicherheitsr outinen al te For @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". 5. Varaosat Pos: 45.5 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/mähwer kewarnun G - Verwendung von nicht zugel assenen Ersatzteil @ Varoitus! - Muiden kuin sallittujen varaosien käyttö. Vaikutus: Hengenvaara, vakavia loukkaantumisia ja takuun raukeaminen sekä vastuun raukeaminen Käytä vain alkuperäisiä KRONE-varaosia ja valmistajan hyväksymiä lisävarusteita. Muiden kuin KRONEn valmistamien, tarkastamien tai hyväksymien varaosien, lisävarusteiden ja lisälaitteiden käyttö vapauttaa KRONEn niistä aiheutuneiden vahinkojen vastuusta. Ohje Koneen moitteettoman käytön takaamiseksi ja kulumisen vähentämiseksi on noudatettava tiettyjä huolto- ja hoitovälejä. Näihin kuuluvat mm. osien ja komponenttien puhdistus, rasvaus ja voitelu. Ympäristö! Käytettyjen öljyjen ja öljysuodattimien hävittäminen ja varastointi Vaikutus: Ympäristövahingot Varastoi tai hävitä käytetyt öljyt ja öljysuodattimen lakisääteisten määräysten mukaisesti. HUOMIO! Ympäristövahingot käyttöaineiden virheellisen hävittämisen ja varastoinnin vuoksi! Varastoi käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti asianmukaisissa astioissa. Hävitä käytetyt käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti. 249
250 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/A/Abstreifer zur Spir alwalze einstell Pos: /BA/Wartung/Rundballenpr esse/f olienbindung WartungAuf kl eber Spiral walze_f olienbi @ Pos: /Layout Module @ Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/f olienbi ndung Wartung/Abstrei fverstär ker lösen-festzi ehen_f @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto 5.2 Kaapimen säätäminen syöttötelaan nähden Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/bei Ausführung Foli @ Kalvosidontamallissa Pos: /BA/Wartung/Rundballenpr esse/f olienbindung WartungAufkl eber Spiral walze_f olienbi ndung_einl @ Koneeseen on kiinnitetty seuraava ohjetarra: 2 Kuva COM0046 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpr esse/f olienbindung WartungAufkl eber Spiral walze_f olienbi ndung_t @ Varmista, että kaavin (2) on tiiviisti syöttötelalla (). Jos kaavin (2) ei ole tiiviisti syöttötelalla (), säädä kaavinta seuraavassa kuvatulla tavalla. Pos: /BA/Wartung/Rundballenpr esse/f olienbindung Wartung/Abstr eifschiene und Abstreifverstär ker ei nstellen_foli enbindung @ Edellytykset: Paaliportti on avattu ja paaliportti on lukittu hydraulisesti, katso luku Turvavarusteet "Paaliportin sulkuhana". Sivusuojus koneen oikealla puolella on avattu. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/abstreifverstär ker @ Kaavinvahvistinten vapauttaminen Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/bei Ausführung Foli @ Kalvosidontamallissa Kuva COM00400 Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/f olienbi ndung Wartung/Abstrei fverstär ker lösen_foli @ Kaavinlistaan () on asennettu lisäksi kolme kaavinvahvistinta (3). Näiden kaavinvahvistinten ja kaavinlistan () tulee levätä syöttötelalla (2). Säädä kaavinlista () vapauttamalla kaavinvahvistimet (3): Avaa ruuviliitännät (2). Kaavinvahvistimia (3) voidaan liikuttaa pitkässä reiässä. 250
251 Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/f olienbi ndung Wartung/ Abstrei fschiene ei @ Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/f olienbi ndung Wartung Abstreifschi ene einstellen_hi Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/f olienbi ndung Wartung/Abstrei fverstär ker lösen-festzi ehen_f @ Pos: 45. /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a- E/Abstreifschi ene einstell @ Kaavinlistan säätäminen Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a- E/Bei Ausführ ung F olien-/n etz- oder Gar nbi @ Kalvo-/verkko- tai lankasidonnalla varustetussa mallissa Kuva 204 Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/f olienbi ndung Wartung Abstreifschi ene einstellen_t @ Asenna kaavinpalkki () keskelle kotelon sivukappaleen pitkää reikää ja kiristä ruuviliitosta (6) paalikammion kummallakin ulkosivulla kevyesti. Aseta kaavinlista (3) syöttötelalle (4) asti. Kiristä ruuviliitännät (2) ja kierresokat. Lyö kiila (5) kiinni molempiin paalikammion ulkosivuihin ja kiristä ruuviliitos (6). Pyöritä konetta käsin ja tarkista, koskeeko kaavinlista (3) syöttötelaan (4). Jos kaavinlista (3) ei ole syöttötelalla (4), avaa kiilan (5) ruuviliitos (6). Käännä kiila (5) 80 ja kiristä ruuviliitos (6) uudelleen. COM0040 Ohje 80 käännöksen mahdollisuus syntyy siitä, että kiilan mitat pitkästä reiästä ylempään ja alempaan rajoitinreunaan ovat erilaiset. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a- E/Abstreifverstär ker ei nstellen und @ Kaavinvahvistimen säätäminen ja kiristäminen Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a- E/Bei Ausführ ung F olienbi @ Kalvosidontamallissa Kuva 205 Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/f olienbi ndung Wartung/Abstrei fverstär ker festziehen_foli enbindung @ Aseta kaavinlista (3) syöttötelalle (4). Kiristä ruuviliitännät (2). COM
252 Pos: 45.2 /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/LLage der Pos: 45.5 /BA/War tung/rundballenpresse/sensoren/lag e Sensoren rechts C ompri ma F @ Pos: 45.6 /BA/War tung/rundballenpresse/sensoren/lag e Sensoren rechts C ompri ma F V X-treme_Bildl @ Pos: 45.7 /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto 5.3 Anturien sijainti Pos: 45.3 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima F 55 XC X- @ Comprima F 55 XC X-treme Pos: 45.4 /Ü berschriften/z wischenüberschriften/p-trechte M aschi @ Koneen oikea puoli RPN0005_3 Kuva 206 Nro Anturin nimitys Etäisyys ilmaisinanturi Verkon pituus (B) 2 mm 2 Verkko käy (B2) 2 mm 3 Verkkomoottorin asema (B3) 4 Paalikammio kiinni oikealla (B2) 2 mm 5 Puristuspaine oikealla (B0) 252
253 Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/sensoren/lag e Sensoren links C ompri ma F _+X-treme_Bil @ Pos: 45.2 /BA/War tung/rundballenpresse/sensoren/lag e Sensoren links C ompri ma F V_Bildl @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto Pos: 45.8 /Ü berschriften/z wischenüberschriften/k-olinke M aschinensei @ Koneen vasen sivu Pos: 45.9 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima F 55 XC X- @ Comprima F 55 XC X-treme b 3b 2a 3a Kuva 207 Nro Anturin nimitys Etäisyys ilmaisin/anturi Teräkasetin asema (B8) 2a Teräryhmä B deaktiivinen (B40) (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") 2 mm 2b 3a Teräryhmä B aktiivinen (B4) (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Teräryhmä A deaktiivinen (B42) (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") 3b Teräryhmä A aktiivinen (B43) (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") 4 Paalikammio suljettu vasemmalla (B) 5 Puristuspaine vasemmalla (B09) 6 Kierroslukuanturi (B5) 2 mm 2 mm 2 mm RPN00052_3 253
254 Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/sensoren/lag e Sensoren rechts C ompri ma V @ Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/sensoren/lag e Sensoren rechts C ompri ma F V X-treme_Bildl @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/p-trechte M aschi @ Koneen oikea puoli HDC0005_2 Kuva 208 Nro Anturin nimitys Etäisyys ilmaisinanturi Verkon pituus (B) 2 mm 2 Verkko käy (B2) 2 mm 3 Verkkomoottorin asema (B3) 4 Paalikammio kiinni oikealla (B2) 2 mm 5 Puristuspaine oikealla (B0) 254
255 Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/sensoren/lag e Sensoren links C ompri ma V X-tr eme_bil @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/k-olinke M aschinensei @ Koneen vasen sivu b 3b 2a 3a Kuva 209 Pos: 45.3 /BA/War tung/rundballenpresse/sensoren/lag e Sensoren links C ompri ma F V_Bildl @ Nro Anturin nimitys Etäisyys ilmaisin/anturi Teräkasetin asema (B8) 2a Teräryhmä B deaktiivinen (B40) (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") 2 mm 2b 3a Teräryhmä B aktiivinen (B4) (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Teräryhmä A deaktiivinen (B42) (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") 3b Teräryhmä A aktiivinen (B43) (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") 4 Paalikammio suljettu vasemmalla (B) 5 Puristuspaine vasemmalla (B09) 6 Kierroslukuanturi (B5) 2 mm 2 mm 2 mm HDC00085_ 255
256 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/S/Sensor en ei Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/N /Namursensoren allgemei n einstell Pos: /BA/Wartung/Sensor en/namursensor d = 2 @ Pos: /BA/Wartung/Sensor en/namursensor d = 8 @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto 5.4 Antureiden asettaminen 5.4. Anturien yleinen säätäminen Namur-anturi d = 2 mm 3 2 a Kuva 20 Lähettimen (2) ja anturin () välisen etäisyyden on oltava "a" = 2 mm. Asetus Löysää mutterit anturin kummaltakin puolelta. Kierrä muttereita, kunnes mitta "a" = 2 mm. Kiristä mutterit jälleen. Namur-anturi d = 8 mm 3 2 a Kuva 2 Lähettimen (2) ja anturin () välisen etäisyyden on oltava "a" = 2 mm. Asetus Löysää mutterit anturin kummaltakin puolelta. Kierrä muttereita, kunnes mitta "a" = 2 mm on saavutettu. Kiristä mutterit jälleen. 256
257 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto Pos: /BA/Wartung/Sensor en/namursensor d = 30 mm CF/C Namur-anturi d = 30 mm Kuva 22 Ilmaisimen (2) ja anturin () välisen etäisyyden on oltava "a" = 4 mm Ohje Anturilla Verkko käy (B2) on etäisyys asetettava arvoon 2 mm. Asetus: Löysää mutterit anturin kummaltakin puolelta. Kierrä muttereita, kunnes mitta "a" = 5 mm on saavutettu. Kiristä mutterit jälleen. 257
258 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/S/Sensor B3 N etzmotorposition ei Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/cci- Press- Wickel vorrichtung/h auptmenüs/hauptmenü 4 Ser vice/sensor B3 Positi on N etzmotor einstell en_einl eitung-bild_c ompri ma_alle Ter mi @ Pos: /Layout Module @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/cci- Press- Wickel vorrichtung/h auptmenüs/hauptmenü 4 Ser vice/sensor B3 Positi on N etzmotor einstell en_z uführ position_comprima_bild_alle T ermi @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto Anturin B3 verkkomoottoriasema säätäminen OK Kuva 23 IBT Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/cci- Press- Wickel vorrichtung/h auptmenüs/hauptmenü 4 Ser vice/sensor B3 Positi on N etzmotor einstell en_einl eitung-text_alle T ermi @ Tällä anturilla B3 () mitataan seuraavia asemia: syöttöasema, leikkausasema ja sidonta-asema. Ohje Tallennus on mahdollista vain, kun palkki on palkkinäytön alemmassa tai ylemmässä nelikulmiossa. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/u-z/z uführ position @ Syöttöaseman säätäminen A Kuva 24 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/cci- Press- Wickel vorrichtung/h auptmenüs/hauptmenü 4 Ser vice/sensor B3 Positi on N etzmotor einstell en_z uführ position-text_comprima_alle T er @ Salvan () kääntöpisteen ja säätövivun (2) välisen etäisyyden A on oltava A = mm. Syöttöasema verkko- ja kalvosidonnassa on asetettu ihanteellisesti, kun verkkokelkka ajaa niin lähelle rajoittimelle, että etäisyys on 5 mm, katso luku Kalvosidonta, "Syöttöaseman tarkastaminen ja säätö". Paina painiketta tai niin kauan, kunnes verkkomoottori ajaa niin pitkälle ulos, että syöttöasema on saavutettu. Valitse painike. Asetettu asema tallennetaan. Ylärivin symboli tulee näkyviin. 258
259 Pos: /BA/Info-C enter/cc I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Pr ess- Wickel vorrichtung/h auptmenüs/h auptmenü 4 Ser vice/sensor B3 Posi tion N etzmotor ei nstellen_abschnei deposition-bil d_alle T ermi @ Pos: /BA/Info-C enter/cc I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Pr ess- Wickel vorrichtung/h auptmenüs/h auptmenü 4 Ser vice/sensor B3 Posi tion N etzmotor ei nstellen_abschnei deposition-text_comprima_alle T er @ Pos: /Layout M odul e / Leerzeil @ Pos: /BA/Info-C enter/cc I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Pr ess- Wickel vorrichtung/h auptmenüs/h auptmenü 4 Ser vice/sensor B3 Posi tion N etzmotor ei nstellen_bi ndeposi tion-bild_alle Ter mi @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/abschneidepositi on ei @ Leikkausaseman säätäminen Kuva 25 Leikkausasema on säädetty optimaalisesti, kun salpa () on nostettu ja mitat ovat seuraavat: Verkkosidonta: Mitta A = 40 mm Mitta B = 365 mm Kalvosidonta: Mitta A = 400 mm Mitta B = mm Paina painiketta tai niin kauan, kunnes verkkomoottori ajaa niin pitkälle sisään, että leikkausasema on saavutettu. Valitse painike. Asetettu asema tallennetaan. Ylärivin symboli tulee näkyviin. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/bi ndeposition @ Sidonta-asemaan ajaminen Kuva 26 Pos: /BA/Info-C enter/cc I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Pr ess- Wickel vorrichtung/h auptmenüs/h auptmenü 4 Ser vice/sensor B3 Posi tion N etzmotor ei nstellen_bi ndeposi tion-text_alle T ermi @ Sidonta-asema on säädetty optimaalisesti, kun köysi () ei jännitä ja rulla (2) sijaitsee säätövivun (3) edessä. Jos näin ei ole, leikkausasema ja syöttöasema on tarkastettava ja säädettävä tarvittaessa uudelleen (katso yllä). 0 0 Paina painiketta tai. Verkkomoottori ajaa ensin syöttöasemaan ja sitten takaisin sidonta-asemaan. 259
260 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /S/Sensor B8 Positi on Messer kassette einstell Pos: /BA/Wartung/Sensoren/Sensor B8 Positi on M esser kassette einstell en_t ext_c ompri Pos: /Layout M odul e @ Huolto B8 Teräkasetin asema -anturin asettaminen Kuva 27 HUOMIO! Koneen vauriot. Asetettaessa teräkasetin asema-anturia () on teräkasetin (2) sijaittava tasoissa silputuslaitteen kotelon (3) kanssa. Siksi olemassa olevat epäpuhtaudet on poistettava tältä alueelta ennen asetusta. 260
261 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /S/Sensor B9/B0 Pr essdruck ei nstellen (C ompri ma F 55 XC Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/sensor B9/B0 Pr essdruck ei nstellen_bild_alle T ermi nals_c ompri ma CF 55 XC _+X-tr @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto Anturi B9/B0 Puristuspaineen säätäminen (Comprima F 55 XC X-treme) 7 L OK R 2 Kuva 28 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/sensor B9/B0 Pr essdruck ei nstellen_text- vor auss_alle T ermi nals_c ompri ma F 25/F 55_CF @ Edellytys Paalikammio on suljettu ja tyhjä. IBT Jos paalikammion ollessa suljettuna ja tyhjennettynä palkki (2) ei ole nelikulmiossa (), kyseinen anturi (7) on säädettävä mekaanisesti. Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/sensor B9/B0 Pr essdruck/ballendurchmesser einstellen_t ext2_alle T er minals_comprima F _CF _F ortima @ Tätä varten: Irrota anturi (7) ja kierrä sitä pitkässä reiässä, kunnes näytössä näkyvä palkki (2) on palkkinäytön nelikulmiossa (). Kun palkki (2) on nelikulmion () alueella, kuuluu äänimerkki. Kiristä anturin ruuviliitännät (7). Tallenna arvo valitsemalla painike. Symboli ylärivillä osoittaa, että näytössä oleva arvo on tallennettu. Ohje Tallennus on mahdollista vain, kun palkki (2) on palkkinäytön nelikulmiossa (). 26
262 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /S/Sensor B9/B0 Ballendurchmesser ei nstellen (Compri ma V 50 XC X-tr Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/sensor B9/B0 Ballendurchmesser einstellen_bild_alle T er minals_c omprima C V 50 XC @ Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/sensor B9/B0 Ballendurchmesser einstellen_t ext_alle T er minals_comprima @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto Anturi B9/B0 Paalin läpimitan säätäminen (Comprima V 50 XC X-treme) Kuva 29 Huomio! Paalikammion on oltava suljettu ja tyhjä. Ennen kuin säädät anturia (7) "B9/B0 paalin läpimitta", varmistettava, että pehmeiden paalien muodostuksen rajoitin (6) sijaitsee asemassa III (paali on sisältä pehmeä). Anturia (7) saa säätää vain tässä asennossa. Pehmeän paalin asetus: Avaa paalikammio. Irrota ruuvi (5). Siirrä rajoitin (6) asentoon III (paali on sisältä pehmeä). Mitan on oltava X=05 mm. Asenna ruuvi (5). Sulje paalikammio. Varmista, että keinuvipu (4) on rajoittimen (6) päällä. Löysää tarvittaessa pohjakuljetin, ks. luku "Pohjakuljettimen kiristys". Ohje Varmista, että keinuvipu (4) on rajoittimen (6) päällä (löysää tarvittaessa pohjakuljetin). Paalikammion on oltava suljettu ja tyhjä. Mitan X on säädön jälkeen oltava 05 mm. 262
263 Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/sensor B9/B0 Ballendurc hmesser einstellen_bild2_alle T er minals_c omprima V_+ @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto OK L 2 R Kuva 220 IBT000204_ Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/sensor B9/B0 Ballendurchmesser einstellen_t ext2_alle T er minals_comprima @ Irrota anturi (7) ja kierrä sitä pitkässä reiässä, kunnes näytössä näkyvä palkki (2) on palkkinäytön nelikulmiossa (). Kun palkki (2) on nelikulmion () alueella, kuuluu äänimerkki. Kiristä anturi (7). Tallenna arvo valitsemalla painike. Symboli ylärivillä osoittaa, että näytössä oleva arvo on tallennettu. Ohje Tallennus on mahdollista vain, kun palkki (2) on palkkinäytön nelikulmiossa (). 263
264 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T /S/Sensor B4/B5 Ballenkammer geöffnet/ballenauswurf (bei Ausführ ung T Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/D/Di agnose Pos: /BA/Info-C enter /ALLE T er minals i n einem - ISOBU S, D elta, BET A II ( ab BJ 5/6)/ALLE T er minals/r undball enpressen/di agnose Versorgungsspannungen_Text_ALLE T er minals_c omprima_forti @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto Anturin B4/B5 paalikammio avattu / paalin ulostyöntö säätäminen (mallissa "TIM") Pos: /Bei packs/r undball enpressen/t IM/Bedienung/Sensor B4 " Ball enkammer geöffnet" einstell @ Anturi "B4 Paalikammio auki" Jos paalikammio on kokonaan auki, anturin on oltava vaimennettuna. Näin: Sijoita anturi pitkään reikään niin, että etäisyys anturin ja metallin välillä on noin 4-6 mm. Pos: /Bei packs/r undball enpressen/t IM/Bedienung/Sensor B5 " Ball enauswurf" ei @ Anturi "B5 Paalin ulostyöntö" Jos paalin ulostyönnin on käännetty kokonaan alas, anturin on oltava vaimennettuna. Näin: Sijoita merkkilevy pitkään reikään niin, että etäisyys anturin ja metallin välillä on noin 4-6 mm Syöttöjännitteiden diagnoosi R Kuva 22 IBT Kohdassa U voidaan tarkastaa syöttöjännitteet. Halutut jännitteet: 2V yht: 2V k.ohj: SS_5V: 8V ana: 8V dig: 2V P2: 2-4,5 V 2-4,5 V 4,5-5,5 V 8,5-9, V 8,5-9, V 2-4,5 V 264
265 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/A/Axial es Spiel der Netzbr emse prüfen und einstell Pos: /BA/War tung/sensor en/axi ales Spi el Netzbremse einstell Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto 5.5 Verkkojarrun akselivälyksen tarkastaminen ja säätäminen HUOMIO! Vauriot anturissa B2 Ennen anturin B2 (Verkko käy) asetusta on verkkojarrun aksiaalinen välys tarkastettava ja tarvittaessa säädettävä. Kuva 222 Tarkasta aksiaalinen välys: Vapauta verkkojarru (2) painamalla vipu () alas. Mittaa verkkojarrun (2) välys (a) säätörenkaaseen (3) siirtämällä verkkojarrua (2) eteenpäin ja taaksepäin (silmämääräinen tarkastus). Aksiaalivälyksen (a) on oltava -2 mm. 4 2 Kuva 223 Säädä aksiaalivälys, kun etäisyys (a) on yli 2 mm: Nosta vipu () ylös. Käännä verkkojarru (2) verkkorullan pidikkeineen (4) eteenpäin ja vedä verkkojarru (2) irti. Kierrä kierretappi (5) säätörenkaasta (3) ja irrota se. Työnnä säätölevyt verkkorullan pidikkeeseen (4) ja asenna säätörengas (3) kierretapilla (5) verkkorullan pidikkeeseen (4). Työnnä verkkojarru (2) verkkorullan pidikkeeseen (4) ja käännä se takaisin koneeseen. 265
266 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/A/Abbr emsung der N etzbremsschei ben prüfen und Pos: /BA/Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/modulgruppen zug eor dnet/bremse/spiral walze/zbbp794: Abbr emsung Br @ Pos: /BA/Bei packs/r undball enpressen/f olienbindung/modulgruppen zug eor dnet/bremse/spiral walze/zbbp803: Abbr emsung Br @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto 5.6 Verkkojarrulevyjen jarrutuksen tarkastaminen ja säätäminen Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/f olienbindung Wartung/Abbremsung N etzbremsschei ben prüfen_ei @ Erityisesti kalvosidonnalla varustetussa mallissa saattaa olla, että kalvo kierähtää kalvorullalle pyöröpaalille syöttämisen sijaan. Silloin verkkojarrulevyjen jarrutus tulisi säätää. Tämä säätö voidaan myös suorittaa verkkosidonnalle. I Kuva 224 Pos: 45.4 /BA/War tung/rundballenpresse/f olienbindung Wartung/Abbremsung N etzbremsschei ben @ Käännä verkkojarrulevyä (I) käsin. On tunnuttava kevyt vastus. ZBBP794 g j h Kuva 225 ZBBP803 Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/f olienbindung Wartung/Abbremsung N etzbremsschei ben einstell en_t Jos kevyttä vastusta ei ole havaittavissa, painojousi koneen vasemmalla puolella on säädettävä. Jarrun vapauttaminen: Kiristä mutteria (g) hieman. Jarrun vahvistaminen: Löysää mutteria (g) hieman. Jos painojousen säätämisen jälkeen ei kevyttä vastusta ole vielä havaittavissa, avaa vaijeriliittimet (h), pidennä vaijeria (j) ja löysää muttereita (g) lisää. 266
267 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/AAnzi Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/MM etrische Gewindeschrauben mit R egelgewi Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewi ndeschr auben mi t R egelgewinde T @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto 5.7 Kiristysmomentit 5.7. Metriset kierreruuvit standardikierteellä OHJE Taulukko ei koske kuusiokololla varustettuja upporuuveja, jos upporuuvi kiristetään kuusiokolon avulla. Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M4 3,0 4,4 5, M5 5,9 8,7 0 M M M M M M M M M M M A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) 267
268 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/MM etrische Gewindeschrauben mit F eing Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewi ndeschr auben mi t F eingewi nde Tabell @ Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/MM etrische Gewindeschrauben mit Senkkopf und Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Me trische Gewi ndeschr auben mi t Senkkopf und Innensechskant T @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto Metriset kierreruuvit hienokierteellä Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M2x, M4x, M6x, M8x, M20x, M24x M27x M30x, A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) Metriset kierreruuvit uppokannalla ja kuusiokololla OHJE Taulukko koskee ainoastaan kuusiokololla ja metrisellä kierteellä varustettuja upporuuveja, jotka kiristetään kuusiokolon avulla. Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M4 2,5 3,5 4, M5 4,7 7 8 M M M M M M M A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) A BM
269 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/UÜ Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/wartungstabellent abelle Wartungsarbeiten Compri Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto 5.8 Yleiskuva Huoltoväli Koneen osa Öljynvaihto Tarkastus Säätö Ilmanpoisto Kiristys ensimmäisten 8 käyttötunnin ja jokaisen pyöränvaihdon jälkeen Pyörät, pyörän mutterit pidempien seisonta-aikojen jälkeen Nivelakselin luistokytkin X käyttökauden alussa (n. 5 paalin Pohjakuljettimen käytön X X jälkeen) ketjunkireys Pohjakuljettimen ketjunkireys X X Noukkimen käytön ketjunkireys X X Telan voimansiirron ketjunkireys X X Noukkimen käytön ketjunkireys X X ensimmäisen käytön jälkeen (n käyttötuntia), sen jälkeen Vaihteistot X vuosittain jokaisen kauden jälkeen ensimmäisen käytön jälkeen, sen jälkeen 000 paalin välein Pohjakuljettimen jännitys X X X 269
270 Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/bremsenei nstellung pr Pos: 45.5 /BA/War tung/rundballenpresse/einstell ung der Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto 5.8. Jarrujen säädön tarkistus Jarrurummun ja jarrupalojen luonnollisen kulumisen vuoksi pyöräjarruja on säädettävä usein, jotta jarrusylinterien täysi isku säilyisi. Hyvän jarrutehon saavuttamiseksi jarrupalan ja -rummun välys on pidettävä mahdollisimman pienenä Nokkajarrun säätö 2 Kuva 226 Yksittäinen akseli - paineilmajarru Kun järjestelmän ilmanpaine on n. 6 baaria, jarruvivun () tulisi jarrutettaessa olla n. 55 mm:n päässä levystä (2) Kuva 227 Yksittäinen akseli - hydraulinen jarru Kun järjestelmän öljynpaine on n. 00 baaria, jarruvivun () tulisi jarrutettaessa olla n. 55 mm:n päässä levystä (2). Tätä säätöä voidaan muuttaa jarruakselin profiililla (kuva RP ):. Poista lukkorengas () ja paina jarruakselia sisään päin niin pitkälle kuin mahdollista. 2. Löysää ruuvi (2). 3. Irrota jarruvipu (3) ja säädä se. 4. Kiristä ruuvi (2). 5. Asenna lukkorengas (). 270
271 Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/einstell ung der Br emse mit manuellem Gestängestell Huolto Manuaalisella asetusvivulla varustettujen jarrujen asetus 2 Kuva 228 Jarrurumpujen ja jarrupalojen luonnollisen kulumisen vuoksi pyöräjarruja on säädettävä silloin tällöin, jotta jarrusylinterit liikkuvat oikein ja jarrut toimivat kunnolla. Hyvän jarrutehon saavuttamiseksi jarrupalan ja -rummun välyksen tulee olla mahdollisimman pieni. Ilmavälyksen tarkastaminen: Paina käyttöjarrua täydellä paineella ja tarkista jarrusylinterin isku. Jos matka haarukkapäähän ylittää 2/3 suurimmasta sylinteri-iskusta (mäntäsylintereillä n mm, kalvojarrusylintereillä n. 35 mm), jarruja on ehdottomasti säädettävä. 27
272 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/TT Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto Säätö tapahtuu asetusvivun () kuusiosäätimestä (2) (kuusioruuvi, avainkoko 9 mm): Kierrä säätöruuvia oikealle, kunnes Jarrukengät sijaitsevat tiiviisti kiinni jarrurummussa. Kierrä säätöruuvia vasemmalle, kunnes Asetusvivun tyhjäisku (27 mm:ssä) on n. 0-5 mm. Pyörän on pyörittävä vapaasti jarruttamatta (ilman hankausääniä). Ohje Kun jarru on asetettu oikein, männän vartta voidaan liikuttaa käsin korkeintaan n. 0 mm. Lepoasennossa ei männän ja kalvon välillä saa olla yhtään välystä. Teliakseli Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für all e M aschinen/handlungsanweisung: M aschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". 272
273 Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/t andemachsebild T andemachse CF @ Huolto Kuva 229 Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/t andemachseeinstell ung T andemachse CF @ Ohje Jarru on säädetty tehtaalla. Säätö on tarpeen: kun jarruteho heikkenee. (esim. jarrukengät kuluneet) kun jarrusylinterin liikeväli "X" on yli 50 mm 273
274 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto Jarrutankojen säätäminen Ohje Jarrukenkien kitkapinnan vahvuus on tarkistettava aina ennen jarrutangon (2a, 2b) säätöä. Pinnan vahvuuden on oltava vähintään 2 mm.. Irrota jarrutanko (2b) jarruvivusta (4) 2. Löysää jarrutangon (2a) lukkomutterit (). 3. Käännä jarrutankoa (2a), kunnes jarruvivun liikeväli a on painettaessa n. 30 mm Ohje Säätövivun () on kaikissa asetuksissa oltava sekä pitkässä reiässä (I) että pidikkeen (2) yläosassa (II). 4. Irrota jarrutanko (2a) jarruvivusta (5) 5. Asenna jarrutanko (2b) takaisin paikalleen jarruvipuun (4) (Ota huomioon jarruvivun pituus (HL)). 6. Löysää jarrutangon (2b) lukkomutterit (3). 7. Käännä jarrutankoa (2b), kunnes jarruvivun liikeväli a2 on painettaessa n. 30 mm. 8. Asenna sitten jarrutanko (2a) takaisin paikalleen jarruvipuun (5). (Ota huomioon jarruvivun pituus (HL)) 9. Paina jarrua. Tällöin sylinterin iskunpituuden X on oltava välillä 25 mm ja 50 mm. Ohje Jos sylinterin iskunpituus X on liian suuri, säädä (pidennä) jarrutankoja (2a, 2b). Tarkasta jarrutangon (2a,2b) säätämisen jälkeen, että pyörät pyörivät vapaasti jarrun ollessa vapautettuna. Jos näin ei ole, on säädettävä (lyhennettävä) jarrutankoja (2a, 2b). jarrutankojen (2a, 2b) kierteen ulkoneman (6) haarukkapäissä on vähintään = 0 mm. Jos kierteen ulkonemaa (6) (min. = 0 mm) ei voida noudattaa, jarruvipuja (4,5) on siirrettävä jarruakseleilla toimintasuunnan (7) vastaisesti. 0. Kiristä jarrutankojen (2a, 2b) lukkomutterit (,3). Ohje Tarkista ennen jarrujen uutta käyttöönottoa kaikkien turvalaitteiden toiminta. 274
275 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/RR Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto 5.0 Renkaat Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/warnung - F alsche Rei @ Varoitus! - Virheellinen renkaiden asennus Vaikutus: Henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Renkaiden asennus edellyttää riittävää kokemusta. Siinä on käytettävä tähän työhön tarkoitettuja työkaluja ja välineitä. Väärät työmenetelmät saattavat aiheuttaa renkaan räjähtämisen pumpattaessa. Seurauksena voi syntyä vakavia tapaturmia. Mikäli omat tiedot eivät ole riittävät, rengastyöt tulisi antaa KRONE-kauppiaan tai asiantuntevan rengasliikkeen hoidettaviksi. Kun rengasta asennetaan vanteelle, renkaan valmistajan ilmoittamaa täyttöpainetta ei saa ylittää. Rengas - tai jopa vanne - saattaa räjähtää ylipaineen seurauksena. Jos rengas ei asetu oikein vanteelle, päästä ilma pois, kohdista rengas uudelleen, voitele vanteen olake ja täytä rengas uudelleen. Tarkempia tietoja maatalouskoneiden rengastöistä saat renkaiden valmistajilta.. 275
276 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/RR eifen prüfen und pfl Pos: /BA/Wartung/Reifen/R eihenfolg e Bil d @ Pos: /BA/Wartung/Reifen/R eihenfolg e R eifenmontage @ Pos: /BA/Wartung/Reifen/Anzi ehdr @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto 5.0. Renkaiden tarkastukset ja hoito Kuva 230 Löysää ja kiristä pyörän mutterit kuvan mukaisessa järjestyksessä. 0 käyttötunnin kuluttua asennuksesta on tarkistettava pyörän muttereiden kireys ja kiristettävä niitä tarvittaessa lisää. Tämän jälkeen kireys tarkistetaan 50 käyttötunnin välein. Tarkista rengaspaine säännöllisin välein ja tarvittaessa lisää ilmaa. Oikea rengaspaine riippuu renkaiden koosta. Ohjearvot ovat viereisessä taulukossa. Kiristysmomentti Kierre Avainväli mm Pulttien määrä napaa kohti (kappaletta) Maks. kiristysmomentti musta sinkitty M2 x,5 9 4/5 95 Nm 95 Nm M4 x, Nm 25 Nm M8 x, Nm 320 Nm M20 x, Nm 420 Nm M20 x, Nm 420 Nm M22 x,5 32 8/0 50 Nm 560 Nm M22 x Nm 505 Nm 276
277 Pos: /BA/Wartung/ReifenRei fendr uck_ei nlei @ Pos: /BA/Wartung/R eifen/rundballenpresse/r eifen- Luftdruck Tabelle C omprima F/V @ Pos: 45.6 /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto Tarkista rengaspaine säännöllisin välein ja tarvittaessa lisää ilmaa. Oikea rengaspaine riippuu renkaiden koosta. Ohjearvot ovat viereisessä taulukossa. Renkaiden merkintä Vähimmäispaine [bar] Vmax<= 0km/h Suurin sallittu paine [bar] 6 x 6, PR kork. 5,0 Suositeltu rengaspaine* [bar] Vmax<= 0km/h Yksittäinen Teliakseli 5 x 6, PR,5 3,7 2, / PR,0 3,0,5-600/50-22,5/8 PR,,8,2 - Pos: /BA/Wartung/R eifen/rei fen-luftdr uck Empfehlung Big @ *) Suositus koskee normaalia sekakäyttöä (pellolla/tiellä) koneen sallitulla maksiminopeudella. Tarvittaessa rengaspainetta voidaan alentaa mainittuun vähimmäispaineeseen saakka. Tällöin on kuitenkin huomioitava tässä yhteydessä sallitettu maksiminopeus. 277
278 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/DD Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/d eichsel @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto 5. Aisa Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für all e M aschinen/handlungsanweisung: M aschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Kuva 23 Kiristä ruuvit 0 käyttötunnin jälkeen. Tarkista ruuvit 50 käyttötunnin välein. 278
279 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/Z ugösen an der D Pos: /BA/War tung/zug ösen/zugösen a=43 an der @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto 5.. Aisan vetosilmukat a Kuva 232 HUOMIO! Kun vetosilmukan liitin on kulunut kulumisrajaan saakka, se on vaihdettava. Aisaan liittyvät työt saa suorittaa ainoastaan koulutettu ammattihenkilöstö. Vetosilmukan liittimen () kulumisraja on a = 43 mm. Kun tämä arvo ylitetään, liitin on vaihdettava. Voit vähentää kulumista puhdistamalla vetosilmukan ja liittimen päivittäin ja voitelemalla ne rasvalla. Ohje Vetosilmukan on oltava liitettynä aina vaakasuoraan vetokitaan. Varmista vetosilmukan ja vetokidan oikea yhdistelmä (huomioi tyyppikilven tiedot!) 279
280 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/OÖlstandskontr olle und Öl wechsel an den Pos: /BA/War tung/hinweis Ölsorte nicht @ Pos: 45.7 /BA/War tung/u mwel t/hinweis Entsorgen / Lagern von Öle und Ölfilter U Pos: /BA/War tungzeiti nter vall e an den Getrieben Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto 5.2 Öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto vaihteistoissa Ohje! - Älä sekoita öljylaatuja. Vaikutus: Koneen vauriot Erilaisia öljylaatuja ei saa sekoittaa. Ennen kuin vaihdat öljylaatua, ota yhteys asiakaspalveluun. Älä missään tapauksessa käytä moottoriöljyä. Ympäristö! Käytettyjen öljyjen ja öljysuodattimien hävittäminen ja varastointi Vaikutus: Ympäristövahingot Varastoi tai hävitä käytetyt öljyt ja öljysuodattimen lakisääteisten määräysten mukaisesti Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljyn vaihdon aikavälit Ohje - Vaihteistojen öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto sekä koneen voitelu Vaikutus: Koneen pitkä käyttöikä Öljynvaihto kaikissa vaihteistoissa ensimmäistä kertaa käyttötunnin jälkeen, sitten jokaisen käyttökauden jälkeen. Öljymäärän tarkastus ennen jokaista käyttöä, kuitenkin viimeistään n. 500 paalitetun pyöröpaalin jälkeen. Bioöljyjen vaihtovälejä on ehdottomasti noudatettava öljyjen vanhentumisen vuoksi. 280
281 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/HHauptantri Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/h auptantriebbil d H auptantriebe @ Pos: /BA/War tung/hinweis - Ölstandskontroll e und Öl wechsel bei waagerechter Stellung der M aschine @ Pos: /BA/War tung/hinweis Ölsorte nicht @ Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel/hi nweis - Altöl or dnungsgemäß @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto Pääkäyttö Kuva 233 Ohje Suorita öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto koneen ollessa vaakasuorassa asennossa! Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für all e M aschinen/handlungsanweisung: M aschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel/öl kontrolle_alt Öl kontr olle Kontrollschraube ( Öljymäärän tarkastus: Aikavälit, katso luku "Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljynvaihdon aikavälit". Kierrä tarkastusruuvi (3) irti. Öljymäärän on ulotuttava tarkastusaukkoon asti. Lisää öljyä (SAE 90) tarvittaessa. Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel/öl kontrolle_alt /Kontrollschraube ( 3) @ Kierrä tarkastusruuvi (3) sisään. Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel/r undballenpr essen/saison Öl Öljy tulisi vaihtaa jokaisen käyttökerran (n tuntia) jälkeen ja aina käyttökauden päätyttyä. Täyttömäärä: Voiteluaine: n.,7 l SAE 90 API-GL-4 Pos: 45.8 /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel/öl wechsel _ALTÖl wechsel @ Öljynvaihto: Aikavälit, katso luku "Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljynvaihdon aikavälit". Irrota poistoruuvi (2) ja tarkastusruuvi (3). Kerää jäteöljy sopivaan astiaan. Asenna poistoruuvi (2). Täytä uutta öljyä tarkastusaukon (3) läpi, kunnes sitä valuu yli. Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel/öl kontrolle_alt /Kontrollschraube ( 2) Kierrä tarkastusruuvi (2) sisään. Ohje! - Älä sekoita öljylaatuja. Vaikutus: Koneen vauriot Erilaisia öljylaatuja ei saa sekoittaa. Ennen kuin vaihdat öljylaatua, ota yhteys asiakaspalveluun. Älä missään tapauksessa käytä moottoriöljyä. Ohje Hävitä käytetty öljy asianmukaisesti. 28
282 Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/r ollbodennovo 26 Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/kontr olle der Sicherungsrollen der Ei nzel messersicherung CF/C 75 Pos: /BA/War tung/ladewagen/hi nweis EP Langzei tfett N LGI2 @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto 5.3 Novo Grip -hihna pohjakuljettimessa Novo Grip -hihnat koostuvat kumista ja kudoksesta valmistetusta sidosmateriaalista. Leikkuureunoihin syntyy kuormituksen aikana hapsuja, jotka on poistettava säännöllisesti. Tarkasta Novo Grip -hihnat vähintään kerran viikossa hapsoittumisen varalta ja leikkaa hapsut tarvittaessa. 5.4 Erillisten terien laukaisulaitteen lukitustelojen tarkastus Kuva 234 Erillisten terien laukaisulaitteen vipujen lukitustelojen () on pyörittävä helposti kytkettäessä (lukitusjousten kiristäminen monitoimiavaimella terien asentamisen jälkeen). Jos näin ei ole, tarvitaan kytkettäessä enemmän voimaa. Erillisten terien laukaisulaite ei toimi silloin asianmukaisesti (terien lisääntynyt rikkoutuminen). Tämän välttämiseksi on lukitustelat () voideltava, jos niitä ei voida enää pyörittää helposti. Vähintään kuitenkin kerran vuodessa. Ohje Käytä lukitustelojen voiteluun EP-kestorasvaa NLGI 2 Tilausnro (400 grammaa). 282
283 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/ P-T/PPrüfung und Wartung am hi nteren R Pos: /BA/Wartung/Rundballenpr esse/u ml enkr olle versetzen/hin weis: Pr üfung nach ca. 000 produzi erten Ballen durchführ @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpr esse/u ml enkr olle versetzen/abstand zwischen den Spannschwingen prüfen_bil @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto 5.5 Tarkastus ja huolto taaemmassa pohjakuljettimessa Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzung en/handlungsanweisung für all e M aschinen/handlungsanweisung: M aschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme Ohje Suorita seuraava tarkastus n. 000 tuotetun paalin jälkeen taaemman pohjakuljettimen vaurioiden tai halkeilun välttämiseksi. a 3 2 Kuva 235 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpr esse/u ml enkr olle versetzen/abstand zwischen den Spannschwingen @ Paalin läpimitan (a) ollessa välillä 800 ja 000 mm tarkasta, että etäisyys (b) etummaisen kiristyskaaren () ja taaemman kiristyskaaren (2) välillä on vähintään 20 mm. Jos etäisyys on vähintään 20 mm, kaikki on kunnossa. Jos etäisyys on alle 20 mm, on ohjausrulla (3) siirrettävä; katso luku Huolto "Ohjausrullan siirtäminen". b COM
284 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/U ml enkr olle Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/u mlenkroll e versetzen/u mlenkroll e versetzen_bil @ Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/u mlenkroll e versetzen/hinweis: U ml enkr olle nur Loch höher @ Pos: 45.9 /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto 5.5. Ohjausrullan siirtäminen Pos: /BA/Wartung/Rundballenpr esse/u ml enkr olle versetzen/u mlenkr olle versetzen_vor @ Edellytykset Vasen sivusuojus on käännetty ylös. Vasen muovisuojus on irrotettu. Kuva 236 Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/u mlenkroll e versetzen/u mlenkroll e @ Irrota kaavin (). Poista kierretappi ohjausakselin (2) säätörenkaasta ja irrota säätörengas vetämällä. Irrota ohjausakseli (2) ja asenna ohjausrullan (3) kanssa asemaan (a). Työnnä säätörengas ohjausakselille (2) ja varmista kierretapilla. Asenna kaavin () ylempään asentoon. Tarkista, koskeeko kiinnityskeinuvipu vielä hihnaan (hankausjäljet). Siirrä kaavin ja ohjausrulla tarvittaessa ylöspäin reikään (b). Ohje Asenna ohjausrulla (3) vain reikää korkeammalle, koska muuten hihnaa kuormitetaan tarpeettomasti. 284
285 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/AAntri Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 4/P-T/Spannen der Antri Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 4/P-T/Vor der er Roll Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/ketten spannenspannen Ketten vorderer R ollbodenantrieb CF /CV @ Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/hi nweis Federspannung korrigieren CF @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto 5.6 Käyttöketjut Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/warnung - Einzugsgefahr der @ VAROITUS! Tarttumisvaara käyttöketjuissa! Vaikutus: Avointen pitkien hiusten tai väljien vaatteiden sisäänvetäytymisen aiheuttama loukkaantumisvaara. Ketjuihin liittyvien töiden jälkeen on aina asennettava suojukset paikalleen ja suljettava ne. Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/prüfen der Antriebsketten CF/C Ketjujen keskusvoitelulaite voitelee öljyllä kaikki käyttöketjut. Voiteluöljyputket eivät ole paineistettuja, joten ne voivat tukkeutua. Tämän vuoksi voiteluöljyputkien toimivuus tulisi tarkistaa päivittäin aina ennen koneen käyttöä. Ketjujen keskusvoitelulaitteen toimintatapaa selvitetään luvussa "Asetukset". Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für all e M aschinen/handlungsanweisung: M aschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen" Käyttöketjujen kiristäminen Etummaisen pohjakuljettimen käyttö Kuva 237 Etumaisen pohjakuljettimen käyttölaite () sijaitsee koneen vasemmalla puolella. Ketjun kireyden tarkastaminen: Ketju kiristetään painejousella (2). Mittaa jousimitta (a). Jos mitta (a) on yli 90 mm, ketjua on kiristettävä. Ketjun kireyden korjaaminen: Kierrä mutteria (3) ylöspäin rajoittimeen asti. Ohje Pidikkeen (4) kolme reikää on tarkoitettu kierretangon (2) ripustamiseen korkeammalle, jos se ulottuu liian pitkälle alaspäin. Ohje Jos jousen jännitys ei enää riitä, voidaan lattarautaa (6) kääntää ja käyttää toista silmukkaa. 285
286 Pos: 45.0 /Ü berschriften/ü berschriften 4/F-J/Hi nterer R Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/ketten spannen/ketten spannen_hi nterer R ollbodenantri eb_bil d_c omprima V 50 @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto Taaemman pohjakuljettimen käyttö Pos: /Abkürzung en /Abkürzungen sprachneutral/r undball enpressen/c ompri ma V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme X 2 3 Kuva 238 Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/ketten spannen/ketten spannen_hi nterer R ollbodenantri eb_t ext_comprima C V 50 X-tr eme_v 50 X- @ Taaemman pohjakuljettimen käyttölaite sijaitsee koneen oikealla puolella. COM00449 Ketjunkireyden tarkastaminen vetojousissa () Avaa taaempi sivusuojus koneen oikealla puolella. Tarkasta, että mitta on X=50 mm. Ketjunkireyden säätäminen vetojousissa () Avaa mutteri (3). Säädä vanttiruuvilla (2) mutterin alareunan (3) ja vanttiruuvin pään (2) välinen etäisyys X=50 mm. Kiristä mutteri (3). 286
287 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 4/P-T /Pick- Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/ketten spannenspannen Ketten Pick-up F_V_CF @ Pos: 45.0 /BA/Wartung/R undballenpr esse/ketten spannenspannen Ketten Schneidwalzenantrieb CF @ Pos: 45. /Layout M odul e @ Huolto Noukin Pos: /BA/Sicher hei t/7. Gefahrenhinweise alt/war nung - Quetschgefahr @ VAROITUS! Puristumisvaara! Vaikutus: Jalkojen vammat. Laske noukin maahan saakka. Pos: /BA/Sicher hei t/8. Vor aussetzungen/h andl ungsanweisung für alle Maschi nen/h andl ungsan weisung: Maschi ne stillsetzen und sicher @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen" X2 X Kuva 239 Noukkimen pääkäyttö () ja käyttö (2) sijaitsevat noukkimessa koneen oikealla puolella noukkimen sivusuojan takana. Käyttöketjuja kiristetään vetojousilla (3). Edellytys: Noukkimen sivusuojus koneen oikealla puolella on irrotettu. RPN00056_2 Ketjun kireyden tarkastaminen: Kiristetyn jousen pituuden mitan X ja X2 on oltava X=60 mm ja X2=60 mm. Ketjunkireyden säätäminen: Lisää ketjunkireyttä kiertämällä mutteria (4) tai (5) myötäpäivään, kunnes mitta X=60 mm ja X2=60 mm on asetettu. Vähennä ketjunkireyttä kiertämällä mutteria (4) tai (5) vastapäivään, kunnes mitta X=60 mm ja X2=60 mm on asetettu. Kuva 240 Noukkimen silputusroottorin käyttölaite () sijaitsee koneen oikealla puolella. Ketjun kireyden tarkastaminen: Jousen pituuden jännitettynä on oltava a = n. 200 mm. Ketjun kireyden säätö: Lisää tai vähennä painejousen (2) kireyttä mutteria (3) kiertämällä, kunnes etäisyys a = n. 200 mm on asetettu. 287
288 Pos: 45.2 /Ü berschriften/ü berschriften 4/F-J/F Pos: 45.4 /BA/Wartung/R undballenpr esse/ket ten spannenspannen Ketten F örderschnecke C @ Pos: 45.5 /Ü berschriften/ü berschriften 4/U-Z/Walzenantri Pos: 45.6 /BA/Wartung/R undballenpr esse/ketten spannen/spannen Ketten @ Pos: 45.7 /Layout M odul e @ Huolto Noukkimen siirtoruuvin käyttö Pos: 45.3 /BA/Sicher hei t/8. Vor aussetzungen/h andl ungsanweisung für alle Maschi nen/h andl ungsanweisung: Maschi ne stillsetzen und sicher @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Kuva 24 Kuljetusruuvin () käyttölaite sijaitsee noukkimessa koneen vasemmalla sivulla. Käyttöketju kiristyy kiristyselementin (2) avulla. Ketjun kireyden tarkastaminen: Jousen pituuden jännitettynä on oltava a = 30 mm. Ketjun kireyden säätö: Lisää tai vähennä vetojousen (2) kireyttä mutteria (3) kiertämällä, kunnes mitta a = n. 30 mm on asetettu Telojen käyttö Kuva 242 Telojen käyttölaite () sijaitsee koneen oikealla puolella. Ketjun kireyden tarkastaminen: Jousen pituuden jännitettynä on oltava a=220 mm. Ketjun kireyden säätö: Lisää tai vähennä vetojousen (2) kireyttä mutteria (3) kiertämällä, kunnes mitta a=220 mm on asetettu. 288
289 Pos: 45.8 /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/HH ydrauli Pos: 45.2 /BA/Wartung/Groß packenpressen/h ydrauli kanl age / Bordhydrauli k/hi nweis zu H ydrauli kar @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto 5.7 Hydrauliikka Pos: 45.9 /BA/Sicher hei t/2. Vor ang estellte War nhi nweise/warnung - Flüssigkeiten unter Druck / U mgang mi t @ VAROITUS! Korkean paineen alaisten nesteiden väärän käsittelyn aiheuttama loukkaantumisvaara. Vaikutus: Korkealla paineella putkesta tai letkusta ulos purkautuva öljysuihku saattaa tunkeutua ihon läpi ja aiheuttaa vakavan tapaturman. Hydrauliikkajärjestelmän korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan valtuutetut KRONEkorjaamot. Saata laitteisto paineettomaksi ennen letkujen irrottamista. Etsiessäsi vuotoja käytä soveltuvia apuvälineitä ja suojalaseja. Pienestä reiästä vuotavaa korkeapainenestettä voi tuskin nähdä. Käytä siksi vuotokohtia etsiessäsi apuna pahvinpalaa tai vastaavaa. Suojaa kätesi ja koko keho. Jos nestettä on päässyt tunkeutumaan ihoon, hakeudu välittömästi lääkäriin. Neste on poistettava kehosta mahdollisimman pian. Tulehdusvaara! Jos lääkäri ei tunne tämän tyyppisiä vammoja, hänen on hankittava tarvittavat tiedot asiantuntevasta lähteestä. Tarkista hydrauliletkut säännöllisesti ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet! Vaihtoletkujen on vastattava laitteen valmistajan teknisiä vaatimuksia. Varmista, että kaikki johtoliitokset ovat tiiviitä, ennen kuin paineistat laitteiston uudelleen. Pos: /BA/Sicher hei t/h ydrauli k/warnun G - H ydr auli kschl auchlei tungen unterlieg en ei ner @ VAROITUS! Hydrauliletkut ovat alttiita vanhenemiselle Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Johtojen ominaisuudet muuttuvat paineen, lämpökuormituksen ja UV-säteilyn vaikutuksesta. Hydrauliletkuihin on merkitty niiden valmistuspäivämäärä. Näin voidaan todeta niiden ikä ilman aikaa vievää selvittelyä. Lain mukaan hydrauliletkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Vaihtoletkuina on käytettävä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia! Ohje Hydrauliikkajärjestelmän töiden yhteydessä on aina huolehdittava puhtaudesta. Tarkista hydrauliöljyn määrä aina ennen koneen käyttöä. Noudata hydrauliöljyn sekä hydrauliöljyn suodattimen vaihtovälejä. Hävitä käytetty öljy asianmukaisesti. 289
290 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/A/Absperrhahn H eckkl Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/bil d H eckkl appe sperr en @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto 5.7. Paaliportin sulkuhana Kuva 243 Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/absperr hahn H ydrauli kfunkti on Absperrhahn @ Koneen hydrauliikka on kytketty letkuilla traktorin hydrauliikkaan ja saa sieltä tarvittavan öljynpaineen. Yksi järjestelmän tärkeimmistä osista on vasemmassa hydraulisylinterissä oleva sulkuhana (). Se on turvallisuuden kannalta tärkeä komponentti, joka estää paaliportin tahattoman sulkemisen. Asento "a" Hydraulisylinterin paluu avattu. Paaliportti voidaan sulkea. Palauta sulkuhana paalikammiossa tai paaliportille suoritettujen töiden jälkeen aina takaisin asentoon "a", jotta paaliportti voitaisiin sulkea. Asento "b" Hydraulisylinterin paluu lukittu. Paaliporttia ei voi sulkea. Saata sulkuhana paalikammion sisällä ja avatulle paaliportille suoritettavissa töissä aina asentoon "b". 290
291 Pos: /Layout M odul e @ Huolto Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/absperr hahn H ydrauli kfunkti on Absperrhahn @ Koneen hydrauliikka on kytketty letkuilla traktorin hydrauliikkaan ja saa sieltä tarvittavan öljynpaineen. Yksi järjestelmän tärkeimmistä osista on vasemmassa hydraulisylinterissä oleva sulkuhana (). Se on turvallisuuden kannalta tärkeä komponentti, joka estää paaliportin tahattoman sulkemisen. Asento "a" Hydraulisylinterin paluu avattu. Paaliportti voidaan sulkea. Palauta sulkuhana paalikammiossa tai paaliportille suoritettujen töiden jälkeen aina takaisin asentoon "a", jotta paaliportti voitaisiin sulkea. Asento "b" Hydraulisylinterin paluu lukittu. Paaliporttia ei voi sulkea. Saata sulkuhana paalikammion sisällä ja avatulle paaliportille suoritettavissa töissä aina asentoon "b". 29
292 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/E/El ektr omag netventil Pos: /BA/Wartung/R undballenpr ess e/bil d Elektromagnetventil CF/C @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto Sähkömagneettiset venttiilit Kuva 244 Pos: 45.3 /BA/Wartung/R undballenpr esse/el ektr omag netventil CF @ Sähkömagneettiset venttiilit (2) sijaitsevat koneen vasemmalla puolella suojuksen takana. Sähkömagneettisten venttiilien avulla noukkimen ja vastaterien liikkeitä voidaan hallita manuaalisesti, jos Komfort-elektroniikkaan on tullut toimintahäiriö. Jos Komfort-elektroniikkaan tulee toimintahäiriö: Kierrä taaempaa syvemmällä sijaitsevaa uraruuvia () tai pyällettyä ruuvia sisään, kunnes noukinta voidaan nostaa tai laskea suoraan traktorin hallintaventtiilin avulla. Ohje Kun Komfort-elektroniikka on saatu toimimaan asianmukaisesti, kierrä sähkömagneettisen venttiilin uraruuvi tai pyälletty ruuvi takaisin ulos. Vain näin noukkimen käyttö hallintalaitteen avulla on taattua. 292
293 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/HH ydrauli kölfilter Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/h ydrauli ktankbild Wechsel H ydrauli kölfilter CF Pos: /Layout M odul e @ Huolto Hydrauliöljyn suodattimen vaihto Pos: /Abkürzung en /Abkürzungen sprachneutral/r undball enpressen/c ompri ma V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme Pos: /BA/Wartung/U mwelt/hi nweis Entsorgen / Lager n von Öl e und Ölfilter U mwel @ Ympäristö! Käytettyjen öljyjen ja öljysuodattimien hävittäminen ja varastointi Vaikutus: Ympäristövahingot Varastoi tai hävitä käytetyt öljyt ja öljysuodattimen lakisääteisten määräysten mukaisesti. Kuva 245 Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/h ydrauli ktank/h ydr aulikölfilter wechsel n_c omprima V50 X-tr + CF/C V @ Suodatin kerää kiinteiden ainehiukkasten erotukset hydrauliikkajärjestelmästä. Hydraulikierron suodattaminen on tarkoitettu estämään kierron komponenttien vauriot. Suodatin on varustettu optisella likaisuusnäytöllä (7). Likaisuusnäyttö (7) ilmoittaa optisesti suodattimen likaisuusasteesta. Ohje Tarkista likaisuusnäyttö ennen jokaista työkäyttöä. Näyttökentän ollessa vihreä on suodatinelementti kunnossa, punaisella näyttökentällä suodatin on vaihdettava. Kylmänä käynnistettäessä voi likaisuusnäytön (7) painike ponnahtaa ylös. Paina painike uudelleen sisään vasta, kun käyttölämpötila on saavutettu. Jos se ponnahtaa jälleen heti ulos, suodatinelementti on vaihdettava. 293
294 Pos: /Layout M odul e @ Huolto Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/h ydrauli ktank/filter element wechsel n_comprima V50 X-tr + CF/C V @ Suodatinelementin vaihto Ohje Varastoi tai hävitä käytetyt öljyt ja öljysuodattimen lakisääteisten määräysten mukaisesti. Kytke hydrauliikkajärjestelmä paineettomaksi. Kierrä suodattimen alaosa (4) irti suodattimen yläosasta () ja puhdista se. Vedä suodatinelementti (3) irti ja vaihda se uuteen suodatinelementtiin (tilausnumero *). Työnnä uusi suodatinelementti (3) venttiiliholkille (5). Tarkista O-rengas (2) ja vaihda tarvittaessa ominaisuuksiltaan samanlaiseen uuteen O-renkaaseen. Kierrä suodattimen alaosa (4) suodattimen yläosaan. Paineista hydraulijärjestelmä ja tarkista sen tiiviys. 294
295 Pos: 45.4 /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/HH ydrauli kschaltpl Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/h ydrauli kschaltpläneh ydraulikschaltplan F X-tr @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto Hydraulikaavio Pos: /Abkürzung en /Abkürzungen sprachneutral/r undball enpressen/c ompri ma F 55 XC @ Comprima F 55 XC X-treme Kuva
296 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/HH ydrauli kschaltpl Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/h ydrauli kschaltpläneh ydraulikschaltplan @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto Hydraulikaavio Pos: /Abkürzung en /Abkürzungen sprachneutral/r undball enpressen/c ompri ma V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme Kuva 247 Traktori 2 Paaliportti 3 Noukin 4 Hydr. vastaterien alaslasku 5 Kiristinvarsi edessä 6 Kiristinvarsi takana 296
297 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/M/M esser wechsel Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/heckklappe sperren/h eckkl appe sperren C omprima F /V + CF/C @ Pos: /WH B/War nhi nweise - Allgemeingül tig/achtun G - Beschädig ung der Maschi ne - Vor Absenken der Messer kassette Pick-up @ Pos: /BA/Ersti nbetri ebnahme/r undball enpresse/messer kassette absenken_c ompri ma all @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto 5.8 Terien vaihto Pos: /BA/Sicher hei t/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/gefahr M essermontage Vorgespannte M @ VAARA! Terät on esijännitetty jousivoimalla! Teriä asennettaessa ja irrotettaessa on erittäin suuri loukkaantumisvaara. Teriin saa koskea vain sopivia käsineitä käyttäen. Terien asentaminen ja irrottaminen tapahtuu koneen alapuolelta. Pysäköi kone aina varmistetulle tukijalalle. Pos: /BA/Ei nstellungen/schnei dwer k/messer wechsel allgemein @ Silputuslaitteen teriin päästään käsiksi paalikammion kautta. Avaa paaliportti. Pos: /BA/Sicher hei t/module Achtung/WARNUNG - Geöffnete @ VAROITUS! Paaliportin tahaton sulkeutuminen! Vaikutus: Vakavia loukkaantumisia. Varmista avattu paaliportti tahatonta sulkeutumista vastaan. Kuva 248 Käännä paaliportin vasemman nostosylinterin paluun sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b), paaliportti on lukittu hydraulisesti. HUOMIO! - Koneen vauriot! Nosta noukinta aina ennen teräkasetin laskua. RPN0003_3 Kuva 249 Laske teräkasetti () mekaanisesti tai hydraulisesti alas. 297
298 Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ Huolto Pos: /BA/Ei nstellungen/schnei dwer k/messerschaltwelle 0-Stell ung_c omprima @ Siirrä terien lukitusakselit (A/B) mekaanisesti terän 0-asentoon (Asento (-)) Kuva 250 Käännä terien lukitusakseleita niin pitkälle taaksepäin, että terät ulottuvat hieman leikkuukanavaan ja niihin on parempi tarttua. A B RPN00020_3 Pos: /BA/Einstell ung en/schnei dwer k/messerschal twell e entriegel n_c ompri ma @ Terän lukitusakselin vapauttaminen II I RPN0005_2 Kuva 25 Vedä kahva () asemasta I ja anna sen lukittua asemaan II. Ohje Terän lukitusakselin lukitsemiseen ja vapauttamiseen voidaan käyttää myös mukana toimitettua 298
299 Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhi nweise alt/r undballenpr esse/hinweis @ Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhi nweise alt/r undballenpr esse/warnun G - M esser montage Hilfswer @ VAROITUS! Terät on esijännitetty jousivoimalla! Teriä asennettaessa ja irrotettaessa on erittäin suuri loukkaantumisvaara. Älä paina teriä koskaan työasentoon käsin. Käytä aina apuvälinettä (esim. vasaraa). Huolto Pos: /BA/Einstell ung en/schnei dwer k/messer wechsel n CF @ Terien vaihto Kuva 252 Poista terä (). 2 Ohje Varmista teriä () asettaessasi, että ne sijaitsevat oikein teräakselilla ja keskellä koloa (2). Aseta uusi tai hiottu terä () paikoilleen. Ohje Ennen teräkasetin ylös nostamista on tarkastettava, että kaikki terät () ovat samassa linjassa ja siten oikein asennettuja. Ohje Jos silputuslaitetta ei kytketä päälle pidempään aikaan, voidaan silputusterät vaihtaa valeteriin teräkasetin raon likaantumisen ja terien kulumisen välttämiseksi. Valeterät voidaan tilata KRONE-varaosavarastosta osanumerolla *. 299
300 Pos: /BA/Einstell ung en/schnei dwer k/messerschal twell e verriegel n_c ompri ma @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto Pos: /Überschriften/Z wischenüberschriften/k-o/m esserschaltwelle @ Terän lukitusakselin lukitseminen II I RPN0005_2 Kuva 253 Vedä kahva () asemasta (II) ja anna sen lukittua asemaan (I). Säädä silputuspituus (käännä terien lukitusakselit (A/B) asentoon "+"). Terien lukitusakselien säädön jälkeen terät kääntyvät itsestään ylös työasentoon. Tarkista, ovatko kaikki terät kääntyneet ylös. Jos näin ei ole, alas jääneet terät on saatettava työasentoon lyömällä niiden taustapuolta kevyesti sopivalla työkalulla (esim. vasaralla). Aja teräkasetti () mekaanisesti tai hydraulisesti ylös. 300
301 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/M/M esser Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/messer/m esser schl eifen_bil d_c ompri @ Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/messer/hi nweis - KRON E M esserschl eifger äte und M esserhalter _C ompri @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto 5.9 Terien teroittaminen Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/messer/warnung - Verletzungsgefahr bei m Schleifen der M @ Varoitus! Loukkaantumisvaara teriä teroitettaessa! Terien terävät reunat voivat aiheuttaa viiltovammoja. Kipinöinti hiottaessa voi johtaa vakaviin vammoihin silmissä. Käytä terien irrottamisessa/asentamisessa suojakäsineitä. Käytä terää teroittaessasi suojakäsineitä ja suojalaseja. 3 2 Kuva 254 Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/messer/m esser schl @ Tarkasta terien () terävyys päivittäin. COM0043 Jos terät ovat tylsiä: Hio terät leikkuureunan uurtamattomalta takasivulta (2). Kiinnitä huomiota siihen, että alueelle (3) ei luoda uraa. terät eivät lämpene liian voimakkaasti. Ohje: Liiallinen kuumeneminen havaitaan terän värin muutoksena ja se alentaa silputusterien kestoikää. Poista tarvittaessa likajäänteet alueelta (3) (kosketuskohta kiinnityskiskoon). Ohje: Likajäänteet tällä alueella voivat johtaa siihen, ettei vastateriä voida enää kääntää kokonaan sisään. Ohje Hiomiseen suosittelemme KRONE-teränhiomalaitteita: Hiomalaite märkä Tilausnro * Hiomalaite kuiva Tilausnro * KRONE-teränhiomalaitteille on saatavana teränpidike tilausnumerolla *. 30
302 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/M/M essersicherungswell e Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/messer/m essersicher ungswelle 2 Positionen_Bil @ Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/messer/m essersicher ungswelle @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto 5.20 Terien laukaisulaitteen akselin siirtäminen I 2 II 2 3 Kuva 255 Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/messer/m essersicher ungswelle 2 Positionen_T @ Ura (), jossa terät (2) istuvat terien laukaisulaitteen akselilla (3), kuluu käytön aikana. Terien laukaisulaitteen akseli sijaitsee tehtaalta lähtiessään asemassa I. Jos terän ura asemassa I on kulunut, terien laukaisulaitteen akseli voidaan siirtää kerran asemaan II. Terien laukaisulaitteen akseli on vaihdettava uuteen vasta sitten, kun ura on kulunut myös asemassa II. COM0044 I 2 II COM0045 Kuva 256 Pos: /BA/Wartung/R undballenpr esse/messer/m essersicher ungswelle verschieben_t @ Edellytys: Terät on irrotettu (katso luku Huolto "Terän vaihtaminen"). Lyö kiinnityssokka () ulos koneen kummaltakin puolelta. Siirrä terien laukaisulaitteen akselia (2) 8 mm. Lyö kiinnityssokka () koneen molemmilta puolilta aukkoon (3). 302
303 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/WWartung-Bremsanl Pos: /BA/Sicher hei t/br emsen/warnun G - Br emsanl @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto 5.2 Huolto jarrulaitteisto (erikoisvaruste) Pos: /BA/Sicher hei t/2. Vor ang estellte War nhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicher heitshi nweise alte F @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: /BA/Sicher hei t/2. Vor ang estellte War nhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der Sicher heitsroutinen alte F @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". VAROITUS! Jarrulaitteiston vaurioista aiheutuva loukkaantumisvaara Jarrulaitteiston vauriot voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Jarrulaitteistoon liittyviä säätö- ja korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan valtuutetut korjaamot tai hyväksytyt jarrupalvelut. Anna ammattikorjaamon tarkistaa jarrut säännöllisesti. Anna ammattikorjaamon vaihtaa vioittuneet tai kuluneet jarruletkut välittömästi uusiin. Jarrulaitteiston toiminnassa ilmenevät poikkeamat tai häiriöt on korjautettava välittömästi ammattikorjaamossa. Koneella saa työskennellä pellolla tai ajaa tiellä vain, kun sen jarrulaitteisto on kunnossa. Jarrulaitteistoon ei saa tehdä muutoksia ilman KRONE-yhtiön lupaa. KRONE ei vastaa jarrulaitteiston normaalista kulumisesta eikä ylikuormituksen tai jarrulaitteistoon tehtyjen muutoksien aiheuttamista vioista. 303
304 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Kuppl ungsköpfe Bil d @ Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Kuppl ungsköpfe_t @ Pos: /Layout M odul e @ Huolto 5.2. Liitinpäät (vaihtovarmistettu) Liitinpää "VARASTO" (väri punainen) Kuva 257 Liitinpää "JARRU" (väri keltainen) Koneen kaksilinjaisen paineilmajarrujärjestelmän liittimet kytketään traktorin syöttö- ja jarruletkuun. Kun liittimet on irrotettu, niiden suojatulpat on suljettava tai liittimet on kiinnitettävä niille varattuihin pitimiin, jotta järjestelmän sisään ei pääse likaa. Vaihda vahingoittuneet tiivisterenkaat. Tarkista, lukittuvatko liittimet kunnolla ja ovatko ne tiiviitä. Vaihda vialliset liittimet. 304
305 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/LLuftfilter für R ohrl Pos: /BA/Wartung/Bremsanl age/luftfilter/luftfilter für R ohrleitung Bild C @ Pos: /BA/Wartung/Bremsanl age/luftfilter/hi nwei s verstopfter Filter @ Pos: /Layout M odule / Seitenumbr @ Huolto Putkiston ilmansuodatin Kuva 258 Pos: /BA/Wartung/Bremsanl age/luftfilter/luftfilter für R ohrleitung Aufzähl @ () Jousi (4) Jousi (7) Pidätinrengas (2) Suodatin (5) Tiivisterengas (3) Välikappale (6) Suojus Pos: /BA/Wartung/Bremsanl age/luftfilter/f unkti on Luftfilter für @ Ilmansuodattimet (8) puhdistavat paineilman ja suojaavat näin jarrulaitteistoa häiriöiltä. Ohje Jarrujärjestelmä pysyy toimintakykyisenä kumpaankin virtaussuuntaan myös suodatinelementin tukkeuduttua. Pos: /BA/Wartung/Bremsanl age/luftfilter/ausbau Filterei nsatz (Pr üfen bei anderen M @ Suodatinelementin irrottaminen Paina suojakantta (6) ja löysää pidätinrengas (7). Irrota suodatinelementti. Ilmansuodattimen huolto Puhdista suodatinelementti ennen käyttökauden alkua. Suodatinelementin asentaminen Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä kuin irrottaminen. Pos: /BA/Wartung/Bremsanl age/luftfilter/hi nwei s Rei henfolge Filter @ Ohje Varmista oikea järjestys suodatinelementtiä kootessasi. 305
306 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/D/Druckluftbehäl Pos: /BA/Wartung/Druckluftbehäl ter/dr uckl uftbehälter Bild CF/C @ Pos: 46 /Layout M odul e @ Huolto Paineilmasäiliö 2 Kuva 259 Pos: /BA/Wartung/Druckluftbehäl ter/dr uckl uftbehälter _T ext_mit @ Paineilmasäiliö () varastoi kompressorilta tulevan paineilman. Paineilmasäiliöön () voi siksi käytön aikana tiivistyä vettä. Paineilmasäiliö on tyhjennettävä säännöllisesti seuraavasti: Talvella päivittäin (käytettäessä), muutoin viikoittain ja kuitenkin vähintään 20 käyttötunnin jälkeen. Vedenpoisto tapahtuu paineilmasäiliön () alapinnalla olevan tyhjennysventtiilin (2) avulla. Pysäytä kone ja varmista se. Avaa tyhjennysventtiili ja anna tiivisteveden valua ulos. Tarkista tyhjennysventtiili, puhdista se ja kierrä se jälleen paikoilleen. Ohje Erittäin likainen tai vuotava tyhjennysventtiili (2) on vaihdettava uuteen. Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Dr uckluftbehälter beschädigte oder korrodi ert - Alte F or @ VAROITUS! Ruostuneen tai vaurioituneen paineilmasäiliön aiheuttama loukkaantumisvaara. Vaurioituneet tai ruostuneet paineilmasäiliöt voivat haljeta ja aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Noudata huoltotaulukon mukaisia tarkastusvälejä, katso luku Huolto "Huoltotaulukko". Anna ammattikorjaamon vaihtaa vioittuneet tai ruostuneet paineilmasäiliöt välittömästi uusiin. 306
307 Pos: 47. /Überschriften/Überschriften /U-Z/Wartung - Schmier @ Pos: 47.5 /BA/Wartung/U mwelt/hi nweis U mwelt Betri ebsstoffe entsorgen und lager 48\mod_ _7.doc Pos: 47.6 /Layout M odul e @ Huolto voitelu 6 Huolto voitelu Pos: 47.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheitshinweise alte F @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 47.3 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der Sicherheitsr outinen al te For @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". Pos: 47.4 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/rundballenpr esse/absperrhahn zursicher ung Heckkl appe g @ VAARA! Koneen asetukset! Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Käännä vasemman hydraulisylinterin sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b) varmistaaksesi avatun paaliportin tahatonta sulkeutumista vastaan. HUOMIO! Ympäristövahingot käyttöaineiden virheellisen hävittämisen ja varastoinnin vuoksi! Varastoi käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti asianmukaisissa astioissa. Hävitä käytetyt käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti. 307
308 Pos: 47.7 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Schmi Pos: 47.0 /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/AGel enkwelle abschmier Pos: 47. /BA/War tung/rundballenpresse/schmierung/schmi erpl an/bil d Gelenkwelle Compr. X-tr, Ulti ma, @ Pos: 47.3 /BA/Sicherheit/Z apfwellenbetrieb Z @ Pos: 47.4 /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto voitelu 6. Voiteluaineet Pos: 47.8 /BA/Wartung/Groß packenpressen/schmi erung / Schmier plan/abschmi eren T ext Koneessa olevat voitelukohdat on voideltava säännöllisesti. Voitelukohtien sijainti ja voiteluvälit löytyvät käyttöohjeeseen sisältyvistä voitelukaavioista. Voitelun jälkeen pyyhitään pois laakereista ulostuleva rasva. Pos: 47.9 /BA/Wartung/Groß packenpressen/schmi erung / Schmier plan/f ür ei ne Auflistung der Schmi erstoffe siehe Kapi tel _Ver @ Katso voiteluaineluettelo luvusta Tekniset tiedot, "Käyttöaineet". 6.2 Nivelakselin voitelu Kuva 260 Pos: 47.2 /BA/War tung/gelenkwelle schmi eren/abschmi eren Gel enkwell e T @ Voitele nivelakselit kuvaan merkityin välein konerasvalla. Noudata nivelakselin valmistajan käyttöohjetta. Ohje Nivelakselin kohdalla on noudatettava nivelakselin valmistajan antamia ohjeita. (Erillinen käyttöohje!) 308
309 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/WWalterscheid Nockenschaltkupplung K64/2 bis K64/24 und EK 64/22 bis Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/_zur Pr üfung/achtung! Ar bei ten durch F achwerkstatt @ Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung - Nockenschaltkupplung Bil d mit @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto voitelu 6.3 WALTERSCHEID-nokkakytkin K64/2 K64/24, EK 64/22 EK64/24 HUOMIO! Muun kuin pätevän ammattikorjaamon suorittamat työt voivat johtaa konevaurioihin! Pätevällä ammattikorjaamolla on tarvittava ammattitietous, pätevyys ja työkalut tarvittavien töiden asianmukaista suorittamista varten. Anna työt aina pätevän ammattikorjaamon suoritettavaksi. Kuva 26 a) 4 lukitustapin mallissa b) 2 lukitustapin mallissa ) Tiivisterengas 2) Varmistusrengas 3) Tukilevy 4) Sovituslevy 5) Kytkinkotelo ja napa 6) Kytkinkotelo 7) Lukitustappi 8) Napa 9) Jousipaketti 309
310 Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung - Nockenschaltkupplung zusammenbauen: @ Pos: /Layout M odul e / Leerzeil e 5 @ Pos: 47.6 /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto voitelu Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartungsinter vall: si ehe Kapitel Wartung Wartungstabell Huoltoväli: ks. luku Huolto "Huoltotaulukko" Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung - Nockenschaltkupplung Vor @ Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu. Nokkakytkin on irrotettu koneesta. Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung- Nockenschaltkupplung zerl @ Nokkakytkimen purkaminen Vipua tiivisterengas ulos kytkinkotelosta aupuvälineen (esim. ruuvitaltta) avulla. Poista varmistusrengas. Irrota tukilevy ja sovituslevyt. Vedä napa ulos kytkinkotelosta. Huomio! Huomioi ehdottomasti lukitustappia ulos vedettäessä lukitustapin viisteen asento. Vedä lukitustapit ulos navasta. Puhdista kaikki osat. Rasvaa siveltimellä kaikki osat Walterscheid-rasvalla. Käytä rasvaukseen Agraset 6- (tilausnumero 30429) tai Agraset 47 (tilausnumero 02966) -rasvaa. Rasva on ostettava Waltescheidilta. Täytä kytkinkotelon syvennys rasvalla. Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung - Nockenschaltkupplung zusammenbauen Ü @ Nokkakytkimen kokoaminen Kuva 262 Pos: /BA/Wartung/N ockenschaltkuppl ung/wartung - N ockenschaltkuppl ung zusammenbauen: T @ Huomio! Huomioi ehdottomasti lukitustappia sisään työnnettäessä lukitustapin viisteen asento. Lukitustappi a) = oikein Lukitustappi b) = väärin Työnnä lukitustapit napaan. Aseta esiasennettu napa kytkinkoteloon. Aseta sovituslevyt ja tukilevy paikoilleen ja varmista varmistusrenkaalla. Levitä vielä kerran rasvaa sovituslevyille, tukilevylle ja varmistusrenkaalle. Aseta varmistusrengas paikoilleen. 30
311 Pos: 47.7 /BA/War tung/gr oßpackenpr essen/schmier ung / Schmi erpl an/schmierstell Pos: 47.9 /BA/War tung/rundballenpresse/schmierung/schmi erpl an/schmier plan C omprima F XC @ Pos: 47.2 /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto voitelu 6.4 Voitelukohdat Seuraavissa taulukoissa luetellaan koneessa olevat voitelukohdat sekä voitelunippojen lukumäärä. Pos: 47.8 /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima F 55 XC X- @ Comprima F 55 XC X-treme Kuva 263 HDC00049_ Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/schmierung/schmi erpl an/schmier plan C omprima F XC @ Voitelukohdat Voitelunippojen lukumäärä Voiteluväli Tukijalka 50 h 2 Teliakselin akselivarret oikealla/vasemmalla 2 50 h 3 Nipparyhmä vasemmalla: 20 h Pohjakuljetin edessä Tela alhaalla Tela ylhäällä Silputusroottori vasen Voimanottoakseli vasen 4 Nipparyhmä oikealla: Silputusroottorin laakeri alhaalla/ylhäällä Alennusvaihde keskellä Asennusvaihde ulkona Tela alhaalla Tela ylhäällä Pohjakuljettimen akseli oikea Voimanottoakseli oikea 5 Jousiputki oikealla/vasemmalla (vain Comprima F55 XC X- treme) - 20 h 6 Jarruvipu 2 50 h 7 Heiluva tukipyörä oikea/vasen (noukin) 2 20 h 2 20 h 3
312 Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/schmierung/schmi erpl an/schmier plan C omprima V X- @ Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ Huolto voitelu Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/r undballenpr essen/comprima V 50 XC @ Comprima V 50 XC X-treme Kuva 264 HDC0006_2 32
313 Pos: /BA/War tung/rundballenpresse/schmierung/schmi erpl an/schmier plan C omprima V X- treme_t abell @ Pos: 48 /Layout M odul e @ Voitelukohdat Voitelunippojen lukumäärä Huolto voitelu Voiteluväli Tukijalka 50 h 2 Teliakselin akselivarret oikealla/vasemmalla 2 50 h 3. Nipparyhmä vasemmalla: 20 h 3.2 Nipparyhmä oikealla: 4. Nipparyhmä vasen 4.2 Nipparyhmä oikea. pohjakuljettimen käyttö etuvasen 2. pohjakuljettimen käyttö etuvasen Tela alhaalla Tela ylhäällä Kaksoiskeinuvipu vasemmalla Silputusroottori vasen Voimanottoakseli vasen Silputusroottorin laakeri alhaalla/ylhäällä Asennusvaihde keskellä Asennusvaihde ulkona Tela alhaalla Tela ylhäällä Kaksoiskeinuvipu oikealla. pohjakuljettimen käyttö etuoikea 2. pohjakuljettimen käyttö etuoikea Voimanottoakseli oikea Pohjakuljettimen käyttö takavasen Keinu takavasen Pohjakuljettimen käyttö takaoikea Kelkka takaoikea 2 20 h 20 h 20 h 5 Jarruvipu 2 50 h 6 Heiluva tukipyörä oikea/vasen (noukin) 2 20 h 7 Käyttö noukin roottori oikea/vasen 2 20 h 33
314 Pos: 49. /Überschriften/Überschriften /P-T/Störungen - Ursachen und @ Pos: 49.4 /Layout M odul e @ Häiriöt - syyt ja korjaus 7 Häiriöt - syyt ja korjaus Pos: 49.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheitshinweise alte F @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 49.3 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der Sicherheitsr outinen al te For @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". 34
315 Pos: 49.5 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAllgemei ne Stör ung Pos: 49.6 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpr essen/t abellarische Auflistung Allgemein F/V XC X-tr @ Häiriöt - syyt ja korjaus 7. Yleiset häiriöt Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Noukinta ei voida Hydrauliletkua ei ole kytketty. Kiinnitä hydrauliletku oikeaan liittimeen. laskea alas. Kiristyspainetta ei muodostu Käsipyörä on pysäköintiasennossa Kierrä käsipyörä kokonaan sisään Tukos sisäänvetoalueella. Jos paalain tukkeutuu, pysähdy heti ja kytke voimanottoakseli pois päältä. Muuten pohjakuljettimen listat saattavat vaurioitua. Poista tukos. Kierrä puristuspaineen käsipyörä ulos Epätasainen tai liian suuri karho. Liian suuri ajonopeus. Kone ei ole ripustettu vaakasuoraan. Säädä puristuspaineen käsipyörä haluttuun paineeseen Levitä karho noukkimeen sopivaksi. Alenna ajonopeutta. Aja paalia aloittaessasi hitaammin, kunnes noukkimen nostama rehu pyörii paalikammiossa. Ripusta kone edestä korkeammalle. Säädä aisan korkeutta niin, että siirtymä noukkimesta kanavaan on tasaisempi. lyhyt rehu ei siirry kunnolla noukkimelta silputusroottoriin. Koneen etuosa on liian alhaalla. Nosta paalaimen etuosaa ylemmäs. Säädä aisan korkeutta siten, että noukin on kanavan korkeudella. Pohjakuljetin vie rehun ylös Paali on asetettu sisältä liian kovaksi Sovita pehmeä paali tai alenna puristuspainetta. Verkko repeää keskeltä tynnyrimäisissä paaleissa. Paalikammio täyttyy epätasaisesti. Käärintäkierrosten lukumäärä on liian pieni. Verkkojarru on liian kireällä. Aja kone vuorotellen karhon kumpaankin reunaan. Lisää verkon käärintäkierroksia. Vapauta verkkojarru. Paalin muoto on toispuoleinen. Paalikammio täyttyy toispuoleisesti. Liian suuri ajonopeus paalauksen loppuvaiheessa. Lanka tai verkko on katkennut tai repeytynyt. Käärintäkierrosten lukumäärä ei riitä. Sidonta-/käärintämateriaali vetäytyy irti. Kiinnitä huomiota paalikammion tasaiseen täyttöön. Aja hitaammin varsinkin paalauksen loppuvaiheessa. Aja hitaammin paalauksen loppuvaiheessa. Käytä vain annetut laatuvaatimukset täyttävää lankaa tai verkkoa. Säädä solmin lyhyemmälle sidontavälille tai korota käärittävän materiaalin käärintäkierrosten lukumäärää. 35
316 Häiriöt - syyt ja korjaus Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Verkko repeytyy heti käynnistyksen jälkeen tai käärinnän aikana. Verkko ei lähde kiertymään paalin ympärille. Vasen-oikea-näyttö liian herkkä. Verkko ei leikkaudu siististi. Verkko ei yllä paalin ulkoreunoihin asti. Teräpalkki on pudonnut alas heti käynnistyksen jälkeen. Rullajarru on säädetty liian tiukalle. Teräpalkki on liian syvällä. Verkon mitat ovat väärät. Verkkorullat on asennettu kiinnittimiin väärin ja/tai rullajarru on säädetty väärin. Verkkoa ei ole asetettu oikein käärintämekanismiin. Verkkojarrun vapautus on säädetty väärin. Olki on tukkinut kanavan. Comprima F 55 XC X-treme: Hihnankiristyslaitteen jousiputket liikkuvat liian jäykästi (katso luku Paalien läpimitan asetus) Teräpalkki ei putoa aivan alas. Terät ovat tylsiä Salpa ei nouse ylös Verkon jarrutus ei toimi kunnolla käärinnän aikana. Verkko on tarttunut leikkuuteriin. Poista lika. Tarkista jarrulaitteiston säätö. Tarkista teräpalkin säätö. Käytä vain verkkorullia, joiden mitat ovat ohjeiden mukaiset. Asenna verkkorulla paikalleen käyttöohjeen mukaisesti, säädä rullajarru. Vedä verkko irti käärintämekanismista ja pujota se uudelleen paikoilleen käyttöohjeen mukaisesti. Verkkojarrun vapautus Irrota silputusterät Voitele sisäputki Poista lika. Terien vaihto Säädä köysi uudelleen Tarkista jarrulaitteiston säätö. Tarkista leikkuuterien säätö. Paaliportti ei aukea kunnolla. Paaliporttia ei voi sulkea. Paali ei pyöri ulos paalikammiosta tai se pyörii hyvin hitaasti. Hydrauliletkua ei ole kytketty. Paalin poistosyvennykseen on kertynyt hiekkaa, kiviä tms. Liikaa materiaalia paalin sivuilla tai liian korkea puristuspaine. Kiinnitä hydrauliletku oikeaan liittimeen. Asenna poistosyvennyksen pintapelti yksi reikä taaksepäin. Älä aja liiaksi karhon reunaa pitkin. 36
317 Pos: 49.7 /Layout M odul e @ Häiriöt - syyt ja korjaus Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Verkko vedetään sisään paalitettaessa. Verkko repeytyy, kun verkon läpimitta pienenee Pohjakuljettimen luisto Kone käy epätasaisesti. Paalin aloittaminen on vaikeaa. Verkko liian pitkällä kanavassa Jarrun jousi on liian kireällä Erittäin painava ruoho ilman rakennetta (esim. apilaruoho) Paali on asetettu sisältä liian kovaksi. Kiristä verkkojarrun jousta vahvemmin. Aja sidottaessa samalla kierrosluvulla. Säädä jarrun jousta kiristysvivulla Jos pohjakuljetin luistaa, aja vähemmillä terillä tai kytke terät pois päältä tai irrota ne ja alenna puristuspainetta. Vain Comprima V 50 XC X-treme: säädä paalin sisusta pehmeäksi (katso luku "Pehmeän paalin säätö"). Säädä paalin sisusta pehmeämmäksi (katso luku "Pehmeän paalin säätö"). Alenna puristuspainetta. 37
318 Pos: 49.8 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SStör ung en an der zentr alen Kettenschmi Pos: 49.9 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpr essen/t abellarische Auflistung @ Pos: 49.0 /Layout Module / Seitenumbr @ Häiriöt - syyt ja korjaus 7.2 Keskeisen ketjuvoitelun häiriöt Häiriö Mahdollinen syy Korjaus alhainen öljynkulutus alhainen paine Pumppu toimii raskaasti, likaa pumpun alueella puhdista Pumpun mäntä ei tee täyttä liikettä. Säädä käyttöohjeen mukaan Pumppuventtiili ei sulkeudu kunnolla. Irrota, puhdista tai vaihda. Öljy on liian paksua vaihda suositeltuun öljylaatuun. Järjestelmä on likainen puhdista tai vaihda kaikki säätöventtiilit Liian suuri öljynkulutus Pääputki on repeytynyt. Korjaa tai vaihda. Öljy on liian ohutta aja paksummalla öljyllä alenna pumpun iskua Kone on kuiva Ei painetta Pumppu ei toimi. korjaa, säädä tai vaihda. Pääputki on repeytynyt. Korjaa tai vaihda. Järjestelmässä ei ole öljyä. Poista ilma järjestelmästä (ks. luku Ketjujen keskusvoitelu) Järjestelmä tukossa Lika Puhdista järjestelmä ja puhdista tai vaihda kaikki säätöventtiilit. Putki juuttunut kiinni Korjaa tai vaihda Pumpun mäntä ei tee täyttä liikettä. Öljy on liian paksua, suuttimet tukossa. vaihda suositeltuun öljylaatuun. puhdista suuttimet 38
319 Pos: 49. /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/S/Stör ung en bei TIM (Tractor Impl ement M Pos: 49.4 /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/FFehler meldungen der KRON E Bedienter Pos: 50 /Layout M odul e @ Häiriöt - syyt ja korjaus 7.3 Häiriöt TIM:ssä (Tractor Implement Management) Pos: 49.2 /Beipacks/Rundballenpr essen/tim/bedi enung/tim Störung -Ursache- Behebung _Fehler @ Jos paalin ulostyöntöä ei ole suoritettu tietyn aikavälin kuluessa, näytetään seuraava häiriöilmoitus. Lisäksi kuuluu äänimerkki. Nro Symboli Merkkiääni 7 TiM Pos: 49.3 /Beipacks/Rundballenpr essen/tim/bedi enung/tim Störung -Ursache- Behebung @ Silloin voi olla apua seuraavista toimenpiteistä: Anturi Häiriö Mahdollinen syy Korjaus B4 B5 Paalin ulostyöntöä ei ole suoritettu loppuun. Paalin ulostyöntöä ei ole suoritettu loppuun. Traktori ei pysähdy solminnan alkaessa. Paalikammion ei avaudu tai sulkeudu solminnan lopussa. Paalikammion anturia ei saavuteta. Paalin ulostyöntimen anturia ei saavuteta. Anturi on viallinen (johtovika tai oikosulku). Anturi on viallinen (johtovika tai oikosulku). Tarkasta anturin toiminto osio "Antureiden testaus" Tarkasta anturin asetus osio "Antureiden asettaminen" Tarkasta hydrauliliitäntä Tarkasta anturin toiminto osio "Antureiden testaus" Tarkasta anturin asetus osio "Antureiden asettaminen" Tarkasta paalin ulostyöntimen liikkuvuus. Paali, jota ei ole työnnetty ulos paalikammiosta, on poistettava käsin. Testaa seuraavat anturit ja vaihda tarvittaessa: B9 Täyttö vasemmalla B0 Täyttö oikealla Testaa seuraavat anturit ja vaihda tarvittaessa: B Paalikammio kiinni vasen B2 Paalikammio kiinni oikea B4 Paalikammio auki B5 Paalin ulostyöntö 7.4 KRONE-hallintalaitteen häiriöilmoitukset Pos: 49.5 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/R undball enpr essen/fehler meldung en Displ ay ISOBU S, @ Näytössä näkyvät häiriöilmoitukset kuvataan koneen varustelusta riippuen luvuissa "KRONE ISOBUS-terminaali" tai "KRONE-hallintalaite Beta". 39
320 Pos: 5. /Überschriften/Überschriften /A-E/Ei nlag @ Pos: 5.4 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAm Ende der Pos: 5.5 /BA/Einl agerung/ladewag en/ei nlager ung allgemei @ Pos: 5.6 /Layout M odul e @ Varastointi 8 Varastointi Pos: 5.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheitshinweise alte F @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 5.3 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Nichtbeachtung der Sicherheitsr outinen al te For @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". 8. Satokauden jälkeen Puhdista koneen sisä- ja ulkopuoli perusteellisesti ennen talvivarastointia. Jos käytät painepesuria. Älä suuntaa vesisuihkua suoraan laakereihin. Voitele puhdistuksen jälkeen kaikki voitelunipat. Älä pyyhi pois laakerikohdista ulosvaluvaa rasvaa. Rasvakaulus antaa lisäsuojan kosteutta vastaan. Tarkasta ketjujen ja ketjupyörien kuluneisuus. Voitele ja kiristä puhdistetut ketjut. Tarkista kaikkien liikkuvien osien kuten ohjausrullien, nivelten, kiristysrullien jne. liikkuvuus. Irrota, puhdista ja voitele ne tarvittaessa ja asenna takaisin paikoilleen. Tarvittaessa vaihda ne uusiin. Käytä vain alkuperäisiä KRONE-varaosia. Vedä nivelakseli erilleen. Voitele sisällä olevat putket ja suojaputket rasvalla. Voitele ristinivelessä ja suojaputkien laakerirenkaissa olevat voitelunipat. Pysäköi kone kuivaan paikkaan, ei kuitenkaan keinolannoitteiden tai navettojen läheisyyteen. Korjaa maalivauriot, suojaa kiiltäviksi kuluneet kohdat perusteellisesti ruosteenestoaineella. Huomio! Koneen saa nostaa telineelle vain tarkoitukseen soveltuvalla nostolaitteella. Huolehdi siitä, että telineelle nostettu kone seisoo tukevasti. Nosta kone telineelle renkaiden kuormituksen keventämiseksi. Suojaa renkaat ulkoisten tekijöiden kuten öljyn, rasvan, auringonvalon tms. vaikutuksilta. Anna suorittaa tarvittavat korjaustyöt heti sadonkorjuukauden päätyttyä. Laadi luettelo kaikista tarvittavista varaosista. Näin autat KRONE-myyjää tilaustesi käsittelyssä ja voit olla varma, että koneesi on käyttövalmiina heti uuden käyttökauden alkaessa. 320
321 Pos: 5.7 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVor Beginn der neuen Pos: 5.9 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Wartungsarbeiten vor Beginn der neuen Pos: 5.0 /BA/Ei nlag erung/rundballenpressen/br @ Pos: 5. /BA/Ei nlag erung/rundballenpressen/rost vom @ Pos: 52 /Layout M odul e @ Varastointi 8.2 Ennen uuden satokauden alkua Pos: 5.8 /BA/Einl agerung/r undball enpressen/vor der Saisaon F orti @ Ennen koneen käytön aloittamista laukaise sidonta tai käärintä ja kierrä konetta käsin. Tällä tavoin voit tarkistaa sidonnan ja käärinnän käynnistyslaitteiden toiminnan. Voitele kaikki voitelukohdat ja ketjut. Pyyhi voitelukohdista pursuava rasva pois. Tarkista pääkäytön vaihteiston öljymäärä ja lisää sitä tarvittaessa. Tarkista hydrauliletkujen ja -johtojen tiiviys, vaihda ne tarvittaessa. Tarkista kaikkien ruuvien kireys ja kiristä niitä tarvittaessa. Tarkista kaikki sähköjohdot ja valaistus. Korjaa tai vaihda vialliset osat. Tarkista koneen kaikki säädöt ja korjaa niitä tarvittaessa. Tarkista hallintalaitteiden toiminta. Lue käyttöohje vielä kerran huolellisesti läpi Huoltotyöt ennen uuden satokauden alkua 2 Kuva 265 Puhdista jarrulevyn (2) jarrupinta () ruosteesta. Kuva 266 Poista ruoste levityskaaresta () (verkkosidonnassa). 32
322 Pos: 53 /Ü berschriften/überschriften /A-E/Entsorgung der M @ Pos: 54 /BA/Entsorgung der Maschi ne/die M aschine Pos: 55 /Layout M odul e @ Koneen hävittäminen 9 Koneen hävittäminen 9. Koneen hävittäminen Koneen käyttöajan loputtua koneen yksittäiset osat on hävitettävä asianmukaisesti. On noudatettava voimassa olevia maakohtaisia, ajankohtaisia jätehuoltomääräyksiä ja niitä koskevia voimassa olevia lakeja. Metalliosat Kaikki metalliosat on toimitettava metallinkeräyspisteeseen. Käyttö- ja voiteluaineet (vaihteistoöljy, hydraulijärjestelmän öljy jne.) on poistettava rakenneosista ennen romuttamista. Käyttö- ja voiteluaineet on toimitettava erikseen ympäristöystävällisesti hävitettäväksi tai kierrätykseen. Käyttö- ja voiteluaineet Käyttö- ja voiteluaineet (dieselpolttoaine, jäähdytysneste, vaihteistoöljy, hydraulijärjestelmän öljy jne.) on toimitettava jäteöljyn keräyspisteeseen. Muovit Kaikki muovit on toimitettava muovinkeräyspisteeseen. Kumi Kumiosat (letkut, renkaat...) on toimitettava kuminkeräyspisteeseen. Elektroniikkaromu Elektroniset rakenneosat on toimitettava elektroniikan keräyspisteeseen. 322
323 Pos: 56 /Ü berschriften/überschriften @ Pos: 57 /Ü berschriften/überschriften 2/P-T/S/Stroml === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt === Liite 20 Liite 20. Sähkökaavio 323
324 WXYZ V [ \ ]] [ V W \ XY ^_`abc Z DE RSTUS DGHI F DJKLMN0O DJKN0O 9D25IEG!F 8DPIN0O 7D25IEQ 6DE 6789 F %o 3 M s PI %o P0!% P %o 3G 4$ d dd N PILed9M 25ILLGPI 9K P0 25ILLQ3G K4$Led 9KLedi 25ILLGLed8 25ILLQLed9 PILjd9 d5 d5 d5 d5 d5 d5 d5 $ #% 2%# ()*+,-./0.)20 %!'%! '% #% %&!"#!& 8 ;<=;==<>? B>? =C 9 3),456,78*),9)5/8-:-*/5).6* '!!&3% C? < f g Ee93h ; > > CEe9% < f g ; >g f<? CEe9 3%K 3%O% Eei Eek N N M M!#'!%' o%# '!8&&n%opq9&&n Fr! KLed6 PILedi Ee6i >C? < fghm HI!'r%%'! >g; f <? CEek9% Eekk8A 95 E4 ;Ee4 ;Ee4 ;<lc= Ee83 C; C; ;<lc= Ee8% Ee8 A %#%'%!H dd LJK P0 PIL0rP0 25ILLGPI 25ILLQ3G O%M JK N d d d d KLed6P0 edim d d KLed6P0 edim
325 HoE&%22Hkk 6qxN4N E 8kj6k IE HI 25IE $N 25IE HI tu 9 K#! % H H tmg5iu GHI t0u $ #% 2%# ()*+,-./0.)20 %!'%! '% #% %&!"#!& 8 ;<=;==<>? B>? =C 9 3),456,78*),9)5/8-:-*/5).6* 22H&% vi!e!p5 JKdJKo vi!e!po v0'%%p 25IEG 25IEQ PI v'&p JKdJKo v0'%%p vi!e!p3 25IEG vi!e!po PI v'&p 25IEQ JKdJKo v0'%%p v0'%%p PI v'&p v0'%%p 4w 4w PI %%!Eo JKdJKo Ne vjp PI JKdJKo Ne PI vjp JKdJKo Ne vjp PI ][ \ V Z W Y X Ee93 ; >C? < fgh ; >C? < fgh k& M PI 3 P0 P N 3G Ee9% Ee9 f C <? ; g > 25ILLQLed9 25ILLGLed8 PILjd9 K4$Led 9KLedi d5 d5 d5 d5 d5
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima F 25 Comprima F 55 Comprima V 50 Comprima V 80 Comprima F 25 XC Comprima F 55 XC Comprima V 50 XC Comprima V 80 XC Comprima V 20 XC (Alkaen koneen valmistusnumerosta:
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje ActiveMow R 200 ActiveMow R 240 ActiveMow R 280 ActiveMow R 320 ActiveMow R 360 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 949 080) Til.nro: 150 000 521 02 fi 10.05.2016
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 928 585) Til.nro: 50 000 66 06 fi 26.0.206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/RundballenpressenComprima
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 710/26 T (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 931 242) Til.nro: 150 000 029 04 fi 11.04.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 2010/Swadro 710/26
Alkuperäinen käyttöohje
Noukin-/kuormausvaunu Alkuperäinen käyttöohje ZX 400 GL ZX 450 GL ZX 550 GL ZX 400 GD ZX 450 GD ZX 550 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 937 547) Til.nro: 150 000 109 12 fi 20.01.2016 Pos: 1 /BA/Konfor
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 1000 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 913 817) Til.nro: 150 000 116 06 fi 27.04.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 2010Swadro 1000 @ 446\mod_1460624754546_71.docx
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932 738) Til.nro: 50 000 35 08 fi 20.04.206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 875 576) Til.nro: 50 000 35 06 fi 23.07.205 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme Pyöröpaalain (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 9 06) Til.nro: 50 000 66 03 fi 09.04.205 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Comprima
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932 738) Til.nro: 50 000 35 09 fi 03..206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D Silpunkuljetusvaunu (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 953 785) Til.nro: 150 000 111 06 fi 07.06.2017 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/ladewagen/n
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje AX 250 L AX 250 D AX 250 GL AX 250 GD AX 280 L Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu AX 280 GL AX 280 GD AX 310 GL AX 310 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932
Alkuperäinen käyttöohje. Noukin/kuormaus- ja silputusvaunu ZX 430 GD ZX 470 GD ZX 560 GD ZX 430 GL ZX 470 GL ZX 560 GL
Alkuperäinen käyttöohje Noukin/kuormaus- ja silputusvaunu ZX 430 GL ZX 470 GL ZX 560 GL ZX 430 GD ZX 470 GD ZX 560 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 937 475) Til.nro: 150 000 457 03 fi 16.06.2016 Pos:
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima CF 55 XC Comprima CV 50 XC (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 928 585) Til.nro: 50 000 046 3 fi 02.05.206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/RundballenpressenComprima
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 400 Plus (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 909 64) Til.nro: 50 000 5 07 fi 4.2.206 Pos: /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 200/Swadro 400 Pl us @ 445\mod_46065386069_7.docx
Alkuperäinen käyttöohje
Silpunkuljetusvaunu Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 920 624) Til.nro: 150 000 111 03 fi 05.01.2016 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Silpunkuljetusvaunu TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 920 624) Til.nro: 150 000 111 04 fi 25.05.2016 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 400 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 93 242) Til.nro: 50 000 032 fi 4.03.207 CV0 CV0 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik Bernard
Alkuperäinen käyttöohje
Silpunkuljetusvaunu Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 953 785) Til.nro: 150 000 111 05 fi 15.09.2016 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje MX 320 GL MX 350 GL MX 320 GD MX 350 GD Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 908 995) Til.nro: 150 000 122 10 fi 01.02.2016 Pos:
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 710/26 T (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 931 242) Til.nro: 150 000 029 06 fi 17.01.2017 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje AX 250 L AX 250 D AX 250 GL AX 250 GD AX 280 L Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu AX 280 GL AX 280 GD AX 310 GL AX 310 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 908
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpöyhin Alkuperäinen käyttöohje KW 4.62/4 KW 5.52/4x7 KW 6.02/6 KW 6.72/6 KW 7.82/6x7 KW 7.92/8 KW 8.82/8 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 970 717) Til.nro: 150 000 022 06 fi 05.07.2017 CV0 CV0 Sisällysluettelo
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro TC 930 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 953 538) Til.nro: 150 000 700 02 fi 06.01.2017 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje EasyCut F 280 EasyCut F 320 EasyCut F 360 Etunostolaitekiinnitteinen niittomurskain EasyCut F 280 M EasyCut F 320 M EasyCut F 360 M (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 930 985) Til.nro:
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Lautasniittomurskain EasyCut 2800 CV EasyCut 3200 CV EasyCut 2800 CRi EasyCut 3200 CRi (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 785 000) Til.nro: 150 000 009 03 fi 18.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Etunostolaitekiinnitteinen niittomurskain EasyCut F 360 CV EasyCut F 360 CR EasyCut F 320 CV (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 915 529) Til.nro: 150 000 173 02 fi 26.04.2016 Pos:
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000701_00_fi V.2 Niittoyksiköiden yhdistelmä EasyCut B 1000 CV Konenumerosta eteenpäin: 912340 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße
PELTOJYRÄ JH 450, JH 620
KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...
LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.
LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus
Käyttöohje FI
Käyttöohje 50 000 6 0 FI Pyöröpaalain COMPRIMA F 5 / COMPRIMA F 5 XC COMPRIMA F 55 / COMPRIMA F 55 XC COMPRIMA V 50 / COMPRIMA V 50 XC COMPRIMA V 80 / COMPRIMA V 80 XC (valmistusnumerosta 778 59 alkaen)
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000803_00_fi Takaniittoyksikkö Konenumerosta eteenpäin: 897352 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut R 280 EasyCut R 320 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 897 352) Til.nro: 150 000 145 04 fi 11.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/easyc ut/neu
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000811_00_fi Takaniittoyksikkö Konenumerosta eteenpäin: 930685 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut 2801 CV EasyCut 3201 CV EasyCut 3600 CV (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 898935) Til.nro: 150 000 110 04 fi 20.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE
TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201601 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 1.3. Ympäristö 6 2. Asennusohjeen
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
P i k a o h j e. Kalvosidonta. Comprima F Comprima F X-treme Comprima V Comprima V X-treme
Kalvosidonta Comprima F Comprima F X-treme Comprima V Comprima V X-treme Comprima CF Comprima CF X-treme Comprima CV Comprima CV X-treme P i k a o h j e (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 950 920) Til.nro:
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
Käyttöohje FI
Käärivä paalain COMPRIMA CF 55 XC COMPRIMA CV 50 XC Käyttöohje 50 000 046 03 FI (Koneen valmistusnumerosta 735 600 alkaen) EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 98/37/EY mukaan Me, Maschinenfabrik
Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!
Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen
Halkomakone 7 tn Käyttöohje
Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät
F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733
KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen
Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet
Form No. 3357-317 Rev A Ulkopuolinen etuhydrauliikka Sand/In eld Pro 5040 -ajoyksikkö Mallinro: 08782 Asennusohjeet Huomaa: Sand/Infield Pro 5040 -ajoyksikkö on varustettava ulkopuolisella takahydrauliikalla,
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje
PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO
Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri
Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841618 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP L8 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen
TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin
FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna
Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen
RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas
RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja
Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla
Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä Sarjanumero Valmistusvuosi PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut B 750 EasyCut B 890 EasyCut B 970 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 930 685) Til.nro: 150 000 160 04 fi 24.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/easyc
STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi
KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on
ASENNUSOHJEET 12/2017
1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1
(Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista
Käyttöohje FI
Käärivä paalain COMPRIMA CF 55 XC COMPRIMA CV 50 XC Käyttöohje 50 000 046 05 FI (Koneen valmistusnumerosta 79 886 alkaen) EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 98/37/EY mukaan Me, Maschinenfabrik
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,
DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700
(Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3
KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit
Sulky maalikelkka 1200
Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................
Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille
Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
CA16 vedenpoistin Asennus- ja huolto-ohje
1483250/1 IM-P148-10 ST Issue 1 CA16 vedenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Kuvaus 2. Suunnitteluarvot 3. Asennus 4. Varaosat 5. Huolto 6. Turvallisuustiedote Spirax Oy PL 127, 00811 Helsinki puh. (09)
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo
FIN Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo He-Va Vip-Roller 3,3 4,5 m N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: 9772 4288 Fax:9772 2112 www.he-va.com Sisällysluettelo EY- VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS...
Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet
Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian
ZF-automaattivaihteiston 8HP öljynvaihtosarja
Palohaavojen vaara jouduttaessa kosketuksiin kuuman öljyn kanssa. Lievät tai keskivakavat vammat mahdollisia. Käytä suojalaseja. Käytä suojakäsineitä. Käytä suojavaatetusta. Omaisuusvahingot mahdollisia
DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!
Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se
TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa
TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä
Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite
Tuotenumero 184200 080580 Sisällys Käyttöohje 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja
Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8321 Rev.01 17.12.2012
Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8222 - BJE @ 22\mod_1332499447043_174011.docx @ 206077 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8321
TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915
TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915 TOP 1252 C Neliroottorinen keskelle karhottava karhotin Korjuuketjun pullonkaulojen poistaminen vaatii käytettäviltä koneilta suurta tehokkuutta. Panostamalla
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15
POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:
STIGA VILLA 102M 8211-3028-04
STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.
Huolto-opas Kuivausrumpu
Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6