Alkuperäinen käyttöohje
|
|
- Hanna-Mari Rantanen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Alkuperäinen käyttöohje EasyCut F 280 EasyCut F 320 EasyCut F 360 Etunostolaitekiinnitteinen niittomurskain EasyCut F 280 M EasyCut F 320 M EasyCut F 360 M (Alkaen koneen valmistusnumerosta: ) Til.nro: fi
2 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/easyc ut/neu ab 2010EasyC ut F 280/320/F 360 F 280M /F320M/F @ 1 CV0 V0 CV0 Pos: 2 /Layout Modul e @ 1 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Str. 10, D Spelle vakuutamme täten, seuraavassa mainitun tuotteen valmistajana, ainoana vastuullisena, että Etunostolaitekiinnitteinen niittomurskain Kone: Tyyppi: EasyCut F 280, EasyCut F 320, EasyCut F 360, EasyCut F 280 M, EasyCut F 320 M, EasyCut F 360 M jota tämä vakuutus koskee, vastaa seuraavien direktiivien voimassa olevia määräyksiä: EY-direktiivi 2006/42/EY (Kone). Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutettuna toimii allekirjoittanut toimitusjohtaja. Spelle, Dr.-Ing. Josef Horstmann (toimitusjohtaja suunnittelu & kehitys) Valmistusvuosi: Koneen nro: 2
3 Pos: 3 /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: 4 /BA/Inhaltsverzeichnis Spr achenneutr @ 1 Sisällysluettelo 1 Sisällysluettelo 1 Sisällysluettelo Tästä asiakirjasta Voimassaolo Jälkitilaus Muut voimassa olevat asiakirjat Tämän asiakirjan kohderyhmä Näin tätä asiakirjaa käytetään Hakemistot ja viitteet Suuntatiedot Käsite "Kone" Kuvat Dokumentin laajuus Esitysvälineet Turvallisuus Käyttötarkoitus Tarkoituksenmukainen käyttö Koneen käyttöikä Koneen käyttäjän ammattitaito ja koulutus Turvallisuusohjeiden laiminlyönnin aiheuttamat vaarat Työskentely turvallisuusnäkökohdat huomioiden Turvallisuus ja tapaturmanehkäisymääräykset Asennetut laitteet Voimanottoakselin käyttö Hydraulijärjestelmässä Huolto Koneen rakenteen muuttaminen ja varaosien valmistaminen Kielletyt käyttötavat Koneen kuvaus Koneen yleiskuva Merkinnät Tiedustelut ja varaosien tilaaminen Yhteyshenkilö Johdanto Turva- ja ohjetarrojen tilaaminen Turva- ja ohjetarrojen kiinnittäminen Ohje- ja varoitusmerkintöjen sijainti koneessa Koneen tekniset tiedot Tekniset tiedot Käyttöaineet Vaihteistojen täytösmäärät ja voiteluainesuositukset Ympäristön lämpötila Käyttöönotto Erityiset turvaohjeet Ensiasennus Suojakankaiden asennus Kolmiokiinnittimen asennus
4 Sisällysluettelo 6.5 Etulautasniittomurskaimen valmistelu Valolaitteiden asennus Käyttöönotto Traktorin valmistelu Kiinnitys traktoriin Vetovarsisovitin Ensiasennuksen tarkastus Nivelakseli Pituuden tarkistaminen Nivelakselin asennus Kevennysjousten asennus ja säätö Koekäyttö ensimmäisen asennuksen jälkeen Valojen kytkentä Hydrauliikka Erityiset turvaohjeet Hydrauliletkujen liitäntä Työskentely ja kuljetusajo Valot Käyttö Ennen niittoa Suojien asettaminen työasentoon Koneen irrotus Kevennysjousen/-jousten irrottaminen Asetukset Leikkuukorkeuden säätö Teleskooppiylävarsi Kevennysjousten säätö Huolto Erityiset turvaohjeet Koekäyttö Varaosat Huoltotaulukko Kiristysmomentit Metriset kierreruuvit standardikierteellä Metriset kierreruuvit hienokierteellä Metriset kierreruuvit uppokannalla ja kuusiokololla Poikkeavat kiristysmomentit Katkotapilla varustetut roottorinavat (lisävaruste) Irtileikkaamisen jälkeen Irtileikkaamisen jälkeen Kiilahihnan kireyden säätö Huolto - vaihteet Kulmavaihde Kulmavaihde Niittoyksikkövaihteisto Niittoyksikkövaihteisto Teräpalkin öljymäärän tarkastus ja öljyn vaihto Öljynvaihto
5 Pos: 5 /Layout Modul e @ 1 Sisällysluettelo Öljymäärän tarkastus Teräpalkin suoristaminen Huolto - Terien vaihtaminen Terien ja kiinnityspulttien tarkastus Terät Ruuvikiinnitteiset terät Terän pikakiinnitys Lehtijousten säännölliset tarkastukset Terälautasten ja -rumpujen säännölliset tarkastukset Eroosion kulumisraja Teränvaihto terälautasissa Ruuvikiinnitteiset terät Terän pikakiinnitys Välisuojien vaihto Huolto - Voitelukaavio Erityiset turvaohjeet Voitelukaavio Varastointi Ennen uuden satokauden alkua Erityiset turvaohjeet Koekäyttö Kitkakytkin Erikoisvarustus Erityiset turvaohjeet Pitkän sängen jalakset Vaihto kapeammalle karholleajolle Muutostyö jyrkkään niittämiseen alamäkeen Koneen hävittäminen Koneen hävittäminen Hakemistoluettelo
6 Pos: 6.1 /Ü berschriften/ü berschriften 1/U-Z/Z u diesem D 1 Pos: 6.2 /BA/Ei nleitung/gültigkeit/easyc ut /Gültig keit EasyC ut F 320 C V_U 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/N/N achbestell ung (N achbestellung di eses D 1 Pos: /BA/Zu di esem Dokument/N achbestellung_t @ 1 Pos: 6.4 /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/MMitgel tende D 1 Pos: 6.7 /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/ZZi elgruppe dieses D 1 Pos: 6.8 /BA/Zu di esem D okument/zi @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T /SSo benutzen Sie di eses D 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/Verzeichnisse und 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Tästä asiakirjasta 2 Tästä asiakirjasta 2.1 Voimassaolo Tämä käyttöohje koskee seuraavien sarjojen niittomurskaimia: EasyCut F 280; EasyCut F 320; EasyCut F 360, EasyCut F 280 M; EasyCut F 320 M, EasyCut F 360 M 2.2 Jälkitilaus Jos tämä asiakirja on muuttunut täysin tai osittain käyttökelvottomaksi, voit tilata korvaavan asiakirjan ilmoittamalla kansilehdellä annetun tilausnumeron. 2.3 Muut voimassa olevat asiakirjat Pos: 6.5 /BA/Zu di esem D okument/mitg eltende Dokumente_Ei nführ ungssatz_alle Maschi @ 1 Turvallisen ja määräystenmukaisen käytön takaamiseksi on noudatettava seuraavia muita voimassa olevia asiakirjoja: Pos: 6.6 /BA/Zu di esem D okument/mitg eltende Dokumente_EasyC Käyttöohje nivelakseli 2.4 Tämän asiakirjan kohderyhmä Tämä asiakirja on kohdistettu koneen käyttäjille, jotka täyttävät henkilöstön pätevyydelle asetetut vähimmäisvaatimukset, katso luku Turvallisuus "Henkilöstön pätevyys". 2.5 Näin tätä asiakirjaa käytetään Hakemistot ja viitteet Pos: /BA/Zu di esem Dokument/So benutzen Sie di eses D okument_verzeichnisse und Ver weise_t @ 1 Sisällysluettelo/ylätunnisteet: Tämän käyttöohjeen sisällysluettelo sekä ylätunnisteet on tarkoitettu lukujen nopeaan orientoitumiseen. Hakemisto: Hakemistosta löytyvät hakusanoilla aakkosjärjestyksessä kohdistetut tiedot halutusta aiheesta. Hakemisto sijaitsee tämän ohjeen viimeisillä sivuilla. Ristiviitteet: Ristiviitteet toiseen käyttöohjeen kohtaan tai toiseen asiakirjaan löytyvät tekstistä ja niissä ilmoitetaan luku, alaluku tai kappale. Alaluvun tai kappaleen nimitys on lainausmerkeissä. Esimerkki: Tarkista kaikkien koneen ruuvien tiukkuus, katso luku Huolto, "Kiristysmomentit". Alaluku tai kappale löytyy sisällysluettelon ja hakuluettelon kohdan yläpuolelta. 6
7 Pos: /BA/Zu di esem Dokument/Richtungsang aben_mit Überschrift Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/B/Begriff "M 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/A/Abbildung en_d arstell 1 Pos: /BA/Zu di esem Dokument/Abbildungen_T @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-ZUmfang des 1 Pos: /Layout M odule @ 1 Tästä asiakirjasta Suuntatiedot Tässä asiakirjassa suuntatiedot, kuten edessä, takana, oikealla ja vasemmalla, ilmoitetaan aina ajosuuntaan Käsite "Kone" Pos: /BA/Zu di esem Dokument/Begriff Maschi ne_mähwer Tässä käyttöohjeessa niittoyksiköstä käytetään jatkossa myös nimitystä "Kone" Kuvat Tämän dokumentin kuvat eivät aina esitä tarkkaa konetyyppiä. Kuvaan liittyvät tiedot vastaavat aina tämän dokumentin konetyyppiä Dokumentin laajuus Pos: /BA/Z u diesem D okument/u mfang des D okuments_all e Bei packs und Varianten enthalten_t @ 1 Tässä dokumentissa kuvataan vakiovarusteiden lisäksi myös lisätarvikepakkaukset ja koneen eri mallit. Koneenne voi poiketa näistä kuvauksista. Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/D/D Esitysvälineet Pos: /Überschriften/Z wischenüberschriften/p-t/symbol e i m T @ 1 Symbolit tekstissä Pos: /BA/Z u diesem D okument/darstell ungsmittel _ohne Hi nweis und Warnung @ 1 Tässä asiakirjassa käytetään seuraavia esitysvälineitä: Toimintavaihe Piste ( ) on merkkinä toimintavaiheesta, joka tulee suorittaa, esimerkiksi: Säädä vasen ulkopeili. Toimintasarja Useampi piste ( ), jotka sijaitsevat toimintavaihesarjan edessä, on merkkinä toimintasarjasta, joka tulee suorittaa vaihe vaiheelta, esimerkiksi: Avaa lukkomutteri. Säädä ruuvi. Kiristä lukkomutteri. Luettelo Luetteloviivat ( ) ovat merkkinä luetteloista, esimerkiksi: jarrut ohjaus valaistus 7
8 Pos: /Layout M odule @ 1 Tästä asiakirjasta Pos: /Überschriften/Z wischenüberschriften/p-t/symbol e in Abbil @ 1 Symbolit kuvissa Pos: /BA/Z u diesem D okument/darstell ungsmittel _Übersicht Symbol Rakenneosien ja toimintavaiheiden visualisointiin käytetään seuraavia symboleja: Symboli 1 Selitys Rakenneosan viitemerkki I X Rakenneosan asento (esim. käännä asennosta I asentoon II). Mitat (esim. myös L = leveys, H = korkeus, P = pituus) Toimintavaihe: Kiristä ruuvit momenttiavaimella ilmoitetulla kiristysmomentilla Liikkeen suunta Ajosuunta auki kiinni kuvaosion suurennus Kehykset, mittalinja, mittalinjarajoitus, viitelinja näkyville rakenneosille tai näkyvälle asennusmateriaalille Kehykset, mittalinja, mittalinjarajoitus, viitelinja piilossa oleville rakenneosille tai piilossa olevalle asennusmateriaalille Sijoitusreitit LH RH Koneen vasen puoli Koneen oikea puoli 8
9 Pos: 8 /Layout Modul e @ 1 Tästä asiakirjasta Pos: /Überschriften/Z wischenüberschriften/u-z /Warnhi nweise_zu di esem @ 1 Varoitukset Pos: /BA/Z u diesem D okument/war nhi nweise_zu di esem D @ 1 Varoitus VAROITUS! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Loukkaantumisia, vakavia aineellisia vahinkoja. Toimenpiteet vaarojen ehkäisemiseksi. Huomio HUOMIO! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Aineellisia vahinkoja. Toimenpiteet vahinkojen välttämiseksi. Pos: /Überschriften/Z wischenüberschriften/f-j/hinweise mit Infor mationen und Empfehl ungen_z u diesem D @ 1 Ohjeita, jotka sisältävät tietoja ja suosituksia Pos: /BA/Z u diesem D okument/hinweise mit Infor mationen und Empfehlungen_T Ohje Ohje Vaikutus: Koneen taloudellinen hyöty. Suoritettavat toimenpiteet. 9
10 Pos: 9 /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: 10 /Ü berschriften/überschriften 1 Pos: 11 /BA/Einl eitung/easycut/ver wendungszweck M @ 1 Pos: 12.1 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/B/Besti mmungsgemäß e Ver 1 Ver Pos: 13 /Ü berschriften/überschriften 2/K-O/NNutzungsdauer der M aschi 1 Pos: 14 /BA/Einl eitung/n utzungsdauer der M @ 1 Pos: 15 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus 3 Turvallisuus 3.1 Käyttötarkoitus EasyCut-niittomurskain on tarkoitettu maassa kasvavan korsirehun leikkaamiseen. 3.2 Tarkoituksenmukainen käyttö Pos: 12.2 /BA/Einl eitung/besti mmungsgemäßer Gebr auch/easycut/besti mmungsgemäß er Gebrauch (Ei @ 1 Lautasniittomurskaimet on tarkoitettu ainoastaan normaaliin maatalouskäyttöön (tarkoituksenmukainen käyttö). Pos: 12.3 /BA/Einl eitung/besti mmungsgemäßer Gebr auch/nicht besti @ 1 Koneeseen tehdyt omavaltaiset muutokset voivat vaikuttaa koneen ominaisuuksiin tai turvalliseen käyttöön negatiivisesti tai häiritä asianmukaista toimintaa. Omavaltaiset muutokset vapauttavat siksi valmistajan kaikista niistä aiheutuvista vahingonkorvausvaatimuksista. 3.3 Koneen käyttöikä Koneen käyttöikä riippuu suurelta osin siitä, että sitä käytetään ja huolletaan ohjeiden mukaan ja että käyttöolosuhteet ovat oikeanlaisia. Kone jatkuva käyttövalmius ja pitkä käyttöikä varmistetaan noudattamalla tämän käyttöohjeen sisältöä. Kone on tarkistettava huolellisesti jokaisen käyttökauden jälkeen. Tarkista, onko koneessa kuluneita osia tai muita vaurioita. Vaurioituneet tai kuluneet osat on vaihdettava ennen seuraavaa käyttökertaa. Kun kone on ollut käytössä viisi vuotta, siihen on tehtävä kattava tekninen tarkistus. Tarkistustuloksesta riippuu, voidaanko koneen käyttämistä jatkaa. Tämän koneen käyttöikä on teoriassa rajaton, sillä kaikki kuluneet tai vaurioituneet osat voidaan vaihtaa. 10
11 Pos: 16.1 /BA/Sicher heit/personalqualifi kati on und -schul 1 Pos: 16.2 /BA/Sicher heit/gefahr en bei Nichtbeachtung der 1 Pos: 16.3 /BA/Sicher heit/sicher heitsbewusstes Ar beiten_t 1 Pos: 16.4 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus Koneen käyttäjän ammattitaito ja koulutus Konetta käyttävän, huoltavan ja korjaavan henkilön tulee perehtyä koneen käyttöön ja tiedostaa mahdolliset vaaratilanteet. Koneen omistajan on määriteltävä tarkkaan kuljettajan vastuu, velvollisuudet ja valvonta. Jos kuljettaja ei tunne konetta riittävän hyvin, häntä on koulutettava ja perehdytettävä tehtävään. Omistajan on myös varmistettava, että kuljettaja on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen. Sellaiset kunnossapitotyöt, joita tässä käyttöohjeessa ei ole kuvattu, on jätettävä valtuutetun korjaamon/huoltomiehen tehtäväksi Turvallisuusohjeiden laiminlyönnin aiheuttamat vaarat Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, saattaa aiheutua vaaraa henkilöille, ympäristölle ja koneelle. Turvallisuusohjeiden laiminlyönti saattaa myös aiheuttaa takuun ja valmistajan vastuuvelvollisuuden raukeamisen. Laiminlyönti saattaa aiheuttaa esimerkiksi seuraavia vaaroja: Henkilöiden vaarantuminen turvaamattomien työalueiden vuoksi Koneen tärkeiden toimintojen lakkaaminen Määrättyjen huolto- ja korjausmenetelmien epäonnistuminen Henkilöiden vaarantuminen mekaanisen ja kemiallisen vaikutuksen vuoksi Ympäristön vaarantuminen hydrauliöljyn vuodon vuoksi Työskentely turvallisuusnäkökohdat huomioiden Tässä käyttöohjeessa annettuja turvallisuusohjeita, yleisiä tapaturmien ehkäisystä annettuja määräyksiä sekä mahdollisia työnantajakohtaisia työ-, käyttö- ja turvallisuusmääräyksiä on noudatettava. Ammattijärjestöjen työsuojelu- ja tapaturmanehkäisymääräykset ovat sitovia. Ajoneuvon valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä on noudatettava. Kun konetta kuljetetaan yleisillä teillä, on noudatettava voimassa olevia tieliikennelakeja. Varaudu vaaratilanteisiin ennakolta. Pidä alkusammutin ja ensiapupakkaus aina saatavilla. Pidä lääkärin ja hätäkeskuksen puhelinnumerot tallella. 11
12 Pos: 16.5 /BA/Sicher heit/sicher heits- und U nfall ver hütungs-vorschriften Swadr o_ladewag en_easyc 1 Pos: 16.6 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus 3.4 Turvallisuus ja tapaturmanehkäisymääräykset 1 Käyttöohjekirjan ohjeiden lisäksi on noudatettava kaikkia yleisesti voimassa olevia turvallisuus- ja tapaturmanehkäisymääräyksiä. 2 Koneeseen kiinnitetyt varoitus- ja ohjekilvet antavat tärkeitä ohjeita koneen turvallisesta käytöstä. Niiden noudattaminen on tärkeää oman turvallisuutesi vuoksi! 3 Yleisellä tiellä ajaessasi noudata kaikkia voimassa olevia määräyksiä. 4 Tutustu tarkoin koneen kaikkiin osiin, hallintalaitteisiin ja toimintaan ennen kuin aloitat työskentelyn. Työn aikana on liian myöhäistä! 5 Koneen käyttäjän tulee käyttää vain hyvin istuvia vaatteita. Vältä löysiä vaatteita. 6 Pidä kone puhtaana, jotta vältät palovaaran. 7 Ennen liikkeelle lähtöä ja koneen käyttöä on varmistettava, ettei lähettyvillä ole ketään! (varsinkaan lapsia!) Huolehdi riittävästä näkyvyydestä! 8 Kukaan ei saa oleskella työkoneen päällä työskentelyn tai kuljetusajon aikana. 9 Kytke kone traktoriin ohjeiden mukaisesti ja vain tähän tarkoitukseen suunniteltuja kiinnikkeitä käyttäen! 10 Kytkiessäsi työkonetta traktoriin ja irrottaessasi sitä aseta tukijalka oikeaan asentoon. 11 Ole varovainen, kun irrotat tai kiinnität työkoneita traktoriin. 12 Kiinnitä lisäpainot aina ohjeiden mukaisesti niitä varten varattuihin kiinnityskohtiin! 13 Ota huomioon sallitut akselipainot, kokonaispainot ja kuljetusmitat. 14 Tarkasta ja asenna kuljetusta varten tarvittavat varusteet, kuten valot, varoituslaitteet ja turvalaitteet! 15 Koneiden hallintalaitteet (köydet, ketjut, tangot jne.) on sijoitettava siten, että ne eivät aiheuta tahattomia liikkeitä koneen kuljetus- ja työasennossa. 16 Yleisellä tiellä kuljetusta varten kone on asennettava määräysten mukaiseen asentoon ja varmistettava valmistajan ohjeiden mukaan. 17 Älä koskaan poistu kuljettajan paikalta ajon aikana. 18 Valitse ajonopeus aina ympäristön olosuhteiden mukaiseksi. Ajaessasi ylämäkeen, alamäkeen tai rinteen suuntaisesti, vältä äkillisiä käännöksiä! 19 Hinattavat tai nostolaitteeseen kiinnitetyt työkoneet ja lisäpainot vaikuttavat traktorin ajoominaisuuksiin, ohjautuvuuteen ja jarrujen toimintaan. Tämän vuoksi on tärkeää, että on aina käytettävissä riittävä ohjautuvuus ja jarrutettavuus. 20 Ajaessasi mutkissa on huomioitava laitteen sivuylitykset sekä ulkokaarteen suuntaan vaikuttava keskipakoisvoima! 21 Ennen koneen käyttöä varmista, että kaikki suojukset on asennettu paikalleen suojaavaan asentoon. 22 Pidä turvalaitteet hyvässä kunnossa. Korvaa puuttuvat ja vialliset osat. 23 Oleskelu koneen työskentelyalueella on kielletty. 24 Oleskelu koneen kääntymisalueella on kielletty. 25 Hydraulilaitteita saa käyttää vain, kun kukaan ei oleskele koneen kääntymisalueella. 26 Osissa, joita käyttää ulkoinen käyttövoima (esim. hydrauliikka), saattaa aiheutua puristumisja leikkautumisvaara! 27 Laske työkone maahan, kytke seisontajarru päälle, pysäytä traktorin moottori ja vedä virtaavain virtalukosta, kun poistut traktorin ohjaamosta! 12
13 Pos: 16.7 /BA/Sicher heit/angebaute Ger äte/ger äte angebaut EasyC 1 Pos: 16.8 /BA/Sicher heit/zapfwellenbetrieb 1 Pos: 16.9 /BA/Sicher heit/zapfwellenbetrieb @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus 3.5 Asennetut laitteet Kytkettäessä laitteita traktoriin tai irrotettaessa laitteita traktorista on oltava erittäin varovainen! Kytke työkoneet vain tätä tarkoitusta varten oleviin laitteisiin (esim. kolmipistekiinnitykseen) ja varmista ne siten (kuljetus, käyttö), että konetta ei voi tahattomasti nostaa tai laskea. Kolmipistekiinnitystä käytettäessä on ehdottomasti varmistettava, että traktorin ja laitteen kokoluokka (esim. voimanottoakselin kierrosluku, hydrauliikka) vastaavat toisiaan! Käytettäessä kolmipistekiinnityksen ulkoista ohjausta ei saa astua traktorin ja laitteen väliin (loukkaantumisvaara)! 3.6 Voimanottoakselin käyttö 1 Käytä vain valmistajan hyväksymiä nivelakseleita! 2 Nivelakselin suojusputken ja -suppilon sekä traktorin voimanottoakselin suojuksen on aina oltava asennettuna paikalleen. Suojusten on oltava hyvässä kunnossa. 3 Varmista, että nivelakselien suojusputket ovat kohdallaan kuljetus- ja työasennossa! 4 Nivelakselien asennus ja irrotus on sallittua vain, kun traktorin voimanotto on kytketty pois päältä, moottori pysäytetty ja virta-avain poistettu virtalukosta! 5 Mikäli nivelakselin ylikuormitus- tai vapaakytkin ei peity traktorissa olevan suojuksen alle, kytkin on asennettava akselin työkoneen puoleiseen päähän. 6 Huolehdi aina nivelakselin oikeasta asennuksesta ja varmistuksesta! 7 Estä nivelakselin suojuksen pyöriminen kiinnittämällä ketjut paikoilleen! 8 Varmista ennen voimanottoakselin päällekytkemistä, että voimanottoakselin kierrosluku on työkoneen sallitun pyörimisnopeuden mukainen. 9 Ennen voimanottoakselin päälle kytkemistä on kiinnitettävä huomiota siihen, ettei kukaan oleskele laitteen vaara-alueella! 10 Älä kytke voimanottoakselia päälle, kun moottori on pysähdyksissä! 11 Työskenneltäessä voimanottoakselilla kukaan ei saa oleskella pyörivän voimanotto- tai nivelakselin alueella. 12 Kytke voimanottoakseli aina pois päältä, kun esiintyy liian suuria kulmia ja väliottoakselia ei tarvita! 13 Huomio! Koneen osat saattavat jatkaa pyörimistään vielä senkin jälkeen, kun voimanottoakseli on kytketty pois päältä. Älä mene tällöin liian lähelle konetta. Varmista, että kone on täysin pysähdyksissä ja vauhtipyörän massa varmistettu seisontajarrulla ennen minkään työn aloittamista sen parissa. 14 Ennen voimanottoa käyttävän työkoneen tai nivelakselin puhdistusta, voitelua ja säätöä on kytkettävä voimanotto pois päältä, pysäytettävä moottori ja vedettävä virta-avain pois virtalukosta. Kytke vauhtipyörän seisontajarru päälle. 15 Irtikytketty nivelakseli on laskettava sitä varten tarkoitetun pidikkeen päälle! 16 Nivelakselin irrottamisen jälkeen on asetettava suojus voimanottoakselin tyngän päälle! 17 Vauriot on korjattava heti ennen kuin työkonetta käytetään uudelleen! Ohje Nivelakselin kohdalla on noudatettava nivelakselin valmistajan antamia ohjeita. (Erillinen käyttöohje!) 13
14 Pos: /BA/Sicherheit/H ydr auli kanl 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /BA/Sicherheit/Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteil herstell 1 Pos: /BA/Sicherheit/U nzulässige 1 Pos: 17 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus 3.7 Hydraulijärjestelmässä 1 Hydrauliikkajärjestelmässä on korkea paine! 2 Liittäessäsi hydraulisylintereitä ja -moottoreita varmista, että hydrauliletkujen kytkentä tehdään oikein ja asianmukaisesti. 3 Kytkettäessä hydrauliletkuja traktorin hydrauliikkaan on varmistettava, että traktorin ja koneen hydrauliikka on paineeton! 4 Merkitse traktorin ja koneen hydrauliliitokset niin, että virheelliset kytkennät vältetään! Jos liitännät sekaantuvat keskenään, toiminta on päinvastainen (esim. nosto/lasku) Onnettomuusvaara! 5 Etsiessäsi vuotoja käytä asiaankuuluvia apuvälineitä. Loukkaantumisvaara! 6 Kovalla paineella ulostuleva neste (hydrauliöljy) saattaa rikkoa ihon ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen! Vamman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin! Tulehdusvaara! 7 Ennen hydrauliikkalaitteiden parissa työskentelyä päästä järjestelmä paineettomaksi ja pysäytä moottori. Pos: /BA/Sicherheit/H ydr auli kanl age Z usatz Alterung der H ydr auli kschl auchl @ 1 8 Tarkista hydrauliletkut säännöllisin välein ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet. Vaihtoletkujen on vastattava laitteen valmistajan teknisiä vaatimuksia! 3.8 Huolto Pos: /BA/Sicherheit/Wartung/Wartung Pos.1 ohne Schwung mass/f eststell bremse anzi @ 1 1 Koneen kunnostus, huolto, puhdistus sekä toimintahäiriöiden korjaus ovat sallittuja vain, kun voimansiirto on kytketty pois päältä ja moottori pysäytetty! Vedä virta-avain ulos ja ota se mukaasi. Vedä nivelakseli traktorista. 2 Pidä koneen takana 5 m turvaväli normaalikäytössä! Pidä koneen sivulla 3 m turvaväli normaalikäytössä! Pos: /BA/Sicherheit/Wartung/Wartung Pos.2 bis 8 ohne Elektroni Tarkista kaikkien mutterien ja pulttien kireys säännöllisesti ja kiristä niitä tarvittaessa! 4 Tue kone kunnolla paikalleen ennen kuin aloitat huoltotöitä ylös nostetun koneen alla. 5 Hävitä käytetty öljy, rasva ja käytetyt suodattimet asianmukaisesti. 6 Jos turvalaitteet ovat alttiita kulumiselle, ne on tarkastettava säännöllisesti ja vaihdettava ajoissa uusiin. 7 Käytettävien varaosien on vastattava vähintään koneen valmistajan teknisiä vaatimuksia. Alkuperäisiä KRONE-varaosia käytettäessä tästä voidaan olla varmoja! Pos: /BA/Sicherheit/Wartung/Wartung Z usatz Vaihdettaessa osia, joissa on teräviä reunoja, on käytettävä sopivia työkaluja ja käsineitä. 3.9 Koneen rakenteen muuttaminen ja varaosien valmistaminen Koneen rakennetta saa muuttaa vain valmistajan suostumuksella. Alkuperäisvaraosat ja valmistajan hyväksymät lisävarusteet ovat turvallisia. Muiden osien käyttö voi aiheuttaa valmistajan takuu- ja vastuuvelvollisuuden raukeamisen Kielletyt käyttötavat Toimitetun koneen käyttöturvallisuus voidaan taata vain, kun sitä käytetään tarkoituksenmukaisesti käyttöohjeen luvussa Johdanto "Tarkoituksenmukainen käyttö" kuvatulla tavalla. Teknisissä tiedoissa mainittuja raja-arvoja ei saa missään tapauksessa ylittää. 14
15 Pos: 19 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus 15
16 Pos: 20 /Ü berschriften/überschriften 1/K-O/Maschi nenbeschr 1 Pos: 21 /Ü berschriften/überschriften 2/K-O/MMaschi 1 Pos: 23 /BA/M aschinenbeschrei bung/m aschinenübersicht/m ähwer ke/m aschinenübersicht EasyC ut F 280 / F 320 / F Pos: 24 /Layout M odul e @ 1 Koneen kuvaus 4 Koneen kuvaus 4.1 Koneen yleiskuva Pos: 22 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F 280 / EasyC ut F 320 / EasyC ut F @ 1 EasyCut F 280 / EasyCut F 320 / EasyCut F 360 Kuva 1 Nro Kuvaus Nro Kuvaus 1) Sivusuoja 2) Kevennysjouset 3) Kytkentäkolmion kiinnitys 4) Käyttöhihnat 5) Kulmavaihde 6) Suojakangas 7) Käyttävä nivelakseli 8) Teräpalkki 9) Teräavain*) 10) Karhorumpu *) Lisävaruste 16
17 Pos: 26 /BA/M aschinenbeschrei bung/m aschinenübersicht/m ähwer ke/m aschinenübersicht EasyC ut F 280 M / F 320 M / F 360 @ 1 Pos: 27 /Layout M odul e @ 1 Koneen kuvaus Pos: 25 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F 280 M / EasyCut F 320 M / EasyC ut F 360 @ 1 EasyCut F 280 M / EasyCut F 320 M/ EasyCut F 360 M Kuva 2 Nro Kuvaus Nro Kuvaus 1) Ulkosuoja 2) Kevennysjouset 3) Kytkentäkolmion kiinnitys 4) Välinivelakseli 5) Kitkakytkin 6) Teräpalkki 7) Käyttävä nivelakseli 8) Kulmavaihde 9) Teräavain*) 10) Suojakankaat 11) Niittoyksikkövaihteisto *) Lisävaruste 17
18 Pos: 28 /Ü berschriften/überschriften 1 Pos: 29 /BA/Einl eitung/kennzeichnung/easycut/kennzeichnung EasyC ut 28/32 28/32P @ 1 Pos: 31 /Ü berschriften/überschriften 1 Pos: 35 /Layout M odul e @ 1 Koneen kuvaus 4.2 Merkinnät Kuva 3 Koneen tiedot löytyvät tyyppikilvestä (1). Se on kiinnitetty kannatinpalkkiin. Pos: 30 /BA/Einl eitung/kennzeichnung/angaben für Anfr age und Bestellungen_M aschnr. ( Tiedustelut ja varaosien tilaaminen Vuosi Koneen nro Tyyppi Ohje Konekilpi on koneen virallinen valmistustodistus. Sitä ei saa muuttaa tai poistaa. Konetta koskevissa tiedusteluissa ja varaosatilauksissa on ilmoitettava aina koneen tyyppi, koneen numero ja valmistusvuosi. Jotta tiedot löytyvät helposti, kirjoita ne yllä oleviin kenttiin. Ohje Alkuperäiset KRONE-varaosat ja valmistajan hyväksymät lisävarusteet ovat turvallisia. Muiden kuin KRONEn valmistamien, tarkastamien tai hyväksymien varaosien, lisävarusteiden ja lisälaitteiden käyttö vapauttaa KRONEn niistä aiheutuneiden vahinkojen vastuusta Yhteyshenkilö Pos: 32 /BA/AdressenAdresse M aschinenfabri k KRON E Spell @ 1 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Strasse 10 D Spelle (Gemany) Puhelin: + 49 (0) 59 77/935-0 (keskus) Fax: + 49 (0) 59 77/ (keskus) Fax: + 49 (0) 59 77/ (Varaosavarasto _Saksa) Fax: + 49 (0) 59 77/ (Varaosavarasto _Vienti) Sähköposti: info.ldm@krone.de 18
19 Pos: 36 /BA/Sicher heit/easyc ut/sicher hei t Ei nführung EasyC 1 Pos: 38 /BA/Sicher heit/6. Ü ber arbeitete War nhi nweisehi nweis - Nachbestellung/ Anbringung Aufkl 1 Pos: 39 /Layout M odul e @ 1 Koneen kuvaus 4.4 Johdanto Lautasniittomurskaimeen on kiinnitetty kaikki vaadittavat turvalaitteet (suojukset). Koneen toiminnan kärsimättä kaikkia vaarallisiksi katsottavia osia ei kuitenkaan voida kattavasti suojata. Koneeseen on kiinnitetty varoitusmerkkejä, jotka kiinnittävät huomiota jäljelle jääviin vaaratekijöihin. Varoitukset on esitetty ns. varoitusmerkintöinä. Seuraavassa esitetään tärkeitä ohjeita varoituksien sijainnista ja merkityksestä. Pos: 37 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweise/warnung - Beschädigte oder unlesbare @ 1 VAROITUS! Merkitsemättömien vaara-alueiden aiheuttama loukkaantumisvaara koneen osissa varoitusmerkintöjen puuttuessa, ollessa vaurioituneita ja lukukelvottomia! Vaarallisten rakenneosien ja muiden jäämävaarojen aiheuttama loukkaantumisvaara käyttäjän tai kolmannen osapuolen astuessa tai tarttuessa vaara-alueelle, koska he eivät tiedä vaarasta. Vaihda vioittunut tai lukukelvoton tarra heti uuteen. Kiinnitä korjaustöiden jälkeen vastaavat ohje- ja varoitusmerkinnät kaikkiin vaihdettuihin, muutettuihin tai korjattuihin osiin. Ohje- ja varoitusmerkinnöillä varustettuja alueita ei saa koskaan puhdistaa painepesurilla. Tutustu varoitusmerkintöjen tarkoitukseen. Merkin vieressä oleva teksti ja sen kiinnityspaikka koneessa selventävät varoituksen merkitystä Turva- ja ohjetarrojen tilaaminen Ohje Jokaisessa turva- ja ohjetarrassa on tilausnumero ja niitä voidaan tilata suoraan valmistajalta tai valtuutetulta alan jälleenmyyjältä (katso luku "Yhteyshenkilöt") Turva- ja ohjetarrojen kiinnittäminen Ohje - Tarran kiinnittäminen Vaikutus: Tarran kiinnipysyminen Kiinnityspinnan on oltava puhdas ja kuiva, eikä sillä saa olla likaa, öljyä tai rasvaa. 19
20 Pos: 40 /Ü berschriften/überschriften 2/K-O/LLage der Sicher hei tsaufkl eber an der M 1 Pos: 42.1 /BA/Sicher heit/aufkl eber/easycut/sicherheitsaufkleber EasyC ut F 280/320/360 F 280/320/360M _ @ 1 GL Pos: 42.2 /Layout M odul e @ 1 Koneen kuvaus 4.5 Ohje- ja varoitusmerkintöjen sijainti koneessa Pos: 41 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F 280 / EasyC ut F 320 / EasyC ut F @ 1 EasyCut F 280 / EasyCut F 320 / EasyCut F 360 Kuva 4 EasyCut F 280, EasyCut F 320, EasyCut F 360 Kuva 5 EasyCut F 280 M; EasyCut F 320 M, EasyCut F 360 M 20
21 Pos: 42.4 /BA/Sicher heit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ Bild/Text Immer als ersten Sicherheitsaufkl eber @ 1 L Pos: 42.6 /BA/Sicher heit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicher hei tsaufkl eber/eu - ISO /939/ Bild/T ext 3-fach Aufkl @ 1 L Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Koneen kuvaus Pos: 42.3 /BA/Sicher heit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ ( 1x) @ 1 1) tilausnro (1x) Virheellisen käytön ja puutteellisten tietojen aiheuttama vaara Koneen virheellinen käyttö ja sitä koskevat puutteelliset tiedot sekä virheellinen käyttäytyminen vaaratilanteissa aiheuttaa hengenvaraa käyttäjälle ja ulkopuolisille. Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa ja noudata niitä. Pos: 42.5 /BA/Sicher heit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ ( 1x) @ 1 2) tilausnro (1x) MAX. 1000/ min MAX. 200 bar Suurimman sallitun voimanottoakselin kierrosluvun tai suurimman sallitun käyttöpaineen ylittämisen aiheuttama vaara. Jos sallittu voimanottoakselin kierrosluku ylitetään, koneen osat saattavat tuhoutua tai singota pois. Jos suurin sallittu käyttöpaine ylitetään, hydrauliikan rakenneosat saattavat vahingoittua. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Noudata sallittua voimanottoakselin kierroslukua. Noudata sallittua käyttöpainetta. Pos: 42.7 /BA/Sicher heit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ ( 4x) Bestell-Nr. (Ohne @ 1 3) Tilausnro Pos: 42.8 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F 280 M / EasyCut F 320 M / EasyCut F 360 M EasyCut F 280 M / EasyCut F 320 M/ EasyCut F 360 M (2x) Pos: 42.9 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F 280 / EasyC ut F 320 / EasyC ut F 360 ( @ 1 EasyCut F 280 / EasyCut F 320 / EasyCut F 360 (4x) a) b) c) a b c a) Pyörivien koneen osien aiheuttama vaara Koska koneen osat saattavat käydä vielä sammuttamisen jälkeen, on olemassa loukkaantumisvaara. Älä koske liikkuviin koneenosiin. Odota, kunnes kaikki koneenosat ovat pysähtyneet täysin. b) Sinkoutuvien esineiden aiheuttama vaara Koneen käydessä on olemassa sinkoutuvista esineistä johtuva loukkaantumisvaara. Aseta suojukset ennen käyttöönottoa suojaavaan asentoon. c) Sinkoutuvien esineiden aiheuttama vaara Koneen käydessä on olemassa sinkoutuvista esineistä johtuva loukkaantumisvaara. Säilytä turvaväli käyvään koneeseen. 21
22 Pos: /BA/Sicherheit/Aufkleber/EasyC ut/sicher heitsaufkl eber EasyC ut F 280/320/360 F 280/320/360M _Bil @ 1 GL Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Koneen kuvaus Kuva 6 EasyCut F 280, EasyCut F 320, EasyCut F 360 Kuva 7 EasyCut F 280 M; EasyCut F 320 M, EasyCut F 360 M 22
23 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ 1 Pos: 44 /Layout Module @ 1 Koneen kuvaus Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ (2x) @ 1 4) tilausnro (2x) Puristumisen tai leikkaantumisen aiheuttama vaara Itsestään liikkuvien koneen osien puristus- tai leikkautumiskohtien aiheuttama loukkaantumisvaara. Älä koskaan tartu puristumisvaara-alueelle niin kauan, kun osat voivat liikkua siinä Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (1x) @ 1 5) tilausnro (1x) Suurimman sallitun voimanottoakselin kierrosluvun ylittämisen aiheuttama hengenvaara. Jos sallittu voimanottoakselin kierrosluku ylitetään, koneen osat saattavat tuhoutua tai singota pois. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Noudata sallittua voimanottoakselin kierroslukua. Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ 1 6) tilausnro (2x) Iskun aiheuttama vaara Koneen kääntöliike aiheuttaa hengenvaaran. Varmista, ettei koneen kääntöalueella oleskele ketään. Säilytä etäisyys koneen liikkuviin osiin. 23
24 Pos: 48 /Ü berschriften/überschriften 1/P-T/T echni sche D aten der M 1 Pos: 49 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/technische Daten mit 2. Ü 1 Pos: 51 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Abmessungen EasyCut F 280 @ 1 Pos: 52 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Mindestanforderung an den Traktor EasyC ut F 280 M / 40 kw (55 @ 1 Pos: 53 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Ausrüstu ng der M aschine ( Seri e) EasyC ut F 280 @ 1 Pos: 54 /Layout M odul e @ 1 Koneen tekniset tiedot 5 Koneen tekniset tiedot 5.1 Tekniset tiedot Kaikki tässä käyttöohjeessa esitetyt ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot vastaavat ohjekirjan painohetken tilannetta. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa koneen rakennetta siitä ennalta ilmoittamatta. Pos: 50 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F EasyCut F 280 M Mitat Työleveys Kuljetusleveys Työsaavutus Omapaino 2730 mm 2565 mm 3,0 3,5 ha/h n. 740 kg Vähimmäisvaatimus traktorille Tehontarve Voimanottoakselin kierrosluku 40 kw (55 hv) kork r/min Koneen varustus (sarja) Heiluripukki SafeCut Pikakiinnitteinen terä tai ruuvikiinnitteinen terä Mekaaninen jousenkevennys Terälautasten lukumäärä Teräkartioiden lukumäärä * Lisävaruste Vakiovaruste Vakiovaruste Vakiovaruste Vakiovaruste 4 kpl / (2 kpl)* 2 kpl / (4 kpl)* 24
25 Pos: 56 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Abmessungen EasyCut F @ 1 Pos: 57 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Mindestanforderung an den Traktor EasyC ut F 280 / 44 kw ( 60 @ 1 Pos: 59 /Layout M odul e @ 1 Koneen tekniset tiedot Pos: 55 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F @ 1 EasyCut F 280 Mitat Työleveys Kuljetusleveys Työsaavutus Omapaino 2710 mm 2565 mm 3,0 3,5 ha/h n. 740 kg Vähimmäisvaatimus traktorille Tehontarve Voimanottoakselin kierrosluku Hydrauliliitännät *) *) mallissa, jossa hydraulisesti taitettava sivusuojus Pos: 58 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Ausrüstung der M aschine ( Seri e) EasyC ut F @ 1 Koneen varustus (sarja) Heiluripukki SafeCut Pikakiinnitteinen terä tai ruuvikiinnitteinen terä Mekaaninen jousenkevennys Terälautasten lukumäärä Teräkartioiden lukumäärä 44 kw (60 hv) kork r/min 1x kaksitoiminen hallintaventtiili Vakiovaruste Vakiovaruste Vakiovaruste Vakiovaruste 4 kpl 2 kpl 25
26 Pos: 61 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Abmessungen EasyCut F 320 @ 1 Pos: 62 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Mindestanforderung an den Traktor EasyC ut F 320 M / 48 kw (65 @ 1 Pos: 64 /Layout M odul e @ 1 Koneen tekniset tiedot Pos: 60 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F 320 @ 1 EasyCut F 320 M Mitat Työleveys Kuljetusleveys Työsaavutus Omapaino 3165 mm 3000 mm 3,5 4,0 ha/h n. 620 kg Vähimmäisvaatimus traktorille Tehontarve Voimanottoakselin kierrosluku Hydrauliliitännät *) *) mallissa, jossa hydraulisesti taitettava sivusuojus Pos: 63 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Ausrüstung der M aschine ( Seri e) EasyC ut F 320 @ 1 Koneen varustus (sarja) Heiluripukki SafeCut Pikakiinnitteinen terä tai ruuvikiinnitteinen terä Mekaaninen jousenkevennys Terälautasten lukumäärä Teräkartioiden lukumäärä * Lisävaruste 48 kw (65 hv) kork r/min 1x kaksitoiminen hallintaventtiili Vakiovaruste Vakiovaruste Vakiovaruste Vakiovaruste 5 kpl / (3 kpl)* 2 kpl / (4 kpl)* 26
27 Pos: 66 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Abmessungen EasyCut F @ 1 Pos: 67 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Mindestanforderung an den Traktor EasyC ut F 320 / 51 kw ( 70 @ 1 Pos: 69 /Layout M odul e @ 1 Koneen tekniset tiedot Pos: 65 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F @ 1 EasyCut F 320 Mitat Työleveys Kuljetusleveys Työsaavutus Omapaino 3140 mm 3000 mm 3,5 4,0 ha/h n. 860 kg Vähimmäisvaatimus traktorille Tehontarve Voimanottoakselin kierrosluku Hydrauliliitännät *) *) mallissa, jossa hydraulisesti taitettava sivusuojus Pos: 68 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Ausrüstung der M aschine ( Seri e) EasyC ut F @ 1 Koneen varustus (sarja) Heiluripukki SafeCut Pikakiinnitteinen terä tai ruuvikiinnitteinen terä Mekaaninen jousenkevennys Terälautasten lukumäärä Teräkartioiden lukumäärä 51 kw (70 hv) kork r/min 1x kaksitoiminen hallintaventtiili Vakiovaruste Vakiovaruste Vakiovaruste Vakiovaruste 5 kpl 2 kpl 27
28 Pos: 71 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Abmessungen EasyCut F 360 @ 1 Pos: 72 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Mindestanforderung an den Traktor EasyC ut F 360 M / 54 kw (75 @ 1 Pos: 74 /Layout M odul e @ 1 Koneen tekniset tiedot Pos: 70 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F 360 @ 1 EasyCut F 360 M Mitat Työleveys Kuljetusleveys Työsaavutus Omapaino 3600 mm 3435 mm 4,0 4,5 ha/h n. 690 kg Vähimmäisvaatimus traktorille Tehontarve Voimanottoakselin kierrosluku Hydrauliliitännät *) *) mallissa, jossa hydraulisesti taitettava sivusuojus Pos: 73 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Ausrüstung der M aschine ( Seri e) EasyC ut F 360 @ 1 Koneen varustus (sarja) Heiluripukki SafeCut Pikakiinnitteinen terä tai ruuvikiinnitteinen terä Mekaaninen jousenkevennys Valot Terälautasten lukumäärä Teräkartioiden lukumäärä * Lisävaruste 54 kw (75 hv) kork r/min 1x kaksitoiminen hallintaventtiili Vakiovaruste Vakiovaruste Vakiovaruste Vakiovaruste Vakiovaruste 5 kpl / (4 kpl)* 2 kpl / (4 kpl)* 28
29 Pos: 76 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Abmessungen EasyCut F Pos: 77 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Mindestanforderung an den Traktor EasyC ut F 360 / 55 kw ( 80 @ 1 Pos: 79 /Layout M odul e @ 1 Koneen tekniset tiedot Pos: 75 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F @ 1 EasyCut F 360 Mitat Työleveys Kuljetusleveys Työsaavutus Omapaino 3570 mm 3435 mm 4,0 4,5 ha/h n. 990 kg Vähimmäisvaatimus traktorille Tehontarve Voimanottoakselin kierrosluku Hydrauliliitännät *) *) mallissa, jossa hydraulisesti taitettava sivusuojus Pos: 78 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/easyc ut/easyc ut F 280 / F 320 / F 360 / F 280 M / F 320M / F 360 M /Technische Daten: Ausrüstung der M aschine ( Seri e) EasyC ut F @ 1 Koneen varustus (sarja) Heiluripukki SafeCut Pikakiinnitteinen terä tai ruuvikiinnitteinen terä Mekaaninen jousenkevennys Valot Terälautasten lukumäärä Teräkartioiden lukumäärä 55 kw (80 hv) kork r/min 1x kaksitoiminen hallintaventtiili Vakiovaruste Vakiovaruste Vakiovaruste Vakiovaruste Vakiovaruste 6 kpl 2 kpl 29
30 Pos: 80 /Ü berschriften/überschriften 1 Pos: 81 /Ü berschriften/überschriften 3/F-J/FF üllmengen und Schmi er mittelbezeichnungen der 1 Pos: 82 /BA/Wartung/U mwelthinweis U mwelt Betriebsstoffe entsorgen und l ager @ 1 Pos: 84 /BA/Wartung/T abellen_füll meng en/mähwer ke/t echnische D aten Betri ebsstoffe F üllmengen EasyCut F 280 / F @ 1 Pos: 86 /BA/Wartung/T abellen_füll meng en/mähwer ke/t echnische D aten Betri ebsstoffe F üllmengen EasyCut F @ 1 Pos: 88 /BA/Wartung/T abellen_füll meng en/mähwer ke/t echnische D aten Betri ebsstoffe F üllmengen EasyCut F 280 M / F 320 @ 1 Pos: 90 /BA/Wartung/T abellen_füll meng en/mähwer ke/t echnische D aten Betri ebsstoffe F üllmengen EasyCut F Pos: 92 /BA/Einl eitung/t echnische D atentechnische D aten: U mgebungstemper @ 1 Pos: 93 /Layout M odul e @ 1 Koneen tekniset tiedot 5.2 Käyttöaineet Vaihteistojen täytösmäärät ja voiteluainesuositukset HUOMIO! Ympäristövahingot käyttöaineiden virheellisen hävittämisen ja varastoinnin vuoksi! Varastoi käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti asianmukaisissa astioissa. Hävitä käytetyt käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti. Pos: 83 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F 280 / EasyC ut F EasyCut F 280 / EasyCut F 320 Nimitys Täyttömäärä Erittely Kulmavaihde Teräpalkki EasyCut F 280 Teräpalkki EasyCut F 320 1,0 L 6,0 L 7,0 L SAE 90 Biologisia käyttöaineita pyynnöstä. Pos: 85 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F @ 1 EasyCut F 360 Nimitys Täyttömäärä Erittely Kulmavaihde Teräpalkki EasyCut F 360 1,0 L 8,0 L SAE 90 Biologisia käyttöaineita pyynnöstä. Pos: 87 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F 280 M / EasyCut F 320 @ 1 EasyCut F 280 M / EasyCut F 320 M Nimitys Täyttömäärä Erittely Kulmavaihde Niittoyksikkövaihteisto Teräpalkki EasyCut F 280 M Teräpalkki EasyCut F 320 M 0,5 L 0,4 L 6,0 L 7,0 L SAE 90 Biologisia käyttöaineita pyynnöstä. Pos: 89 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F 360 @ 1 EasyCut F 360 M Nimitys Täyttömäärä Erittely Kulmavaihde Niittoyksikkövaihteisto Teräpalkki EasyCut F 360 M 0,5 L 0,9 L 8,0 L SAE 90 Biologisia käyttöaineita pyynnöstä. Pos: 91 /Ü berschriften/überschriften 2/U-Z/U/U mgebungstemper Ympäristön lämpötila Ympäristön lämpötila Koneen käytön lämpötila-alue C 30
31 Pos: 94.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 94.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSpeziell e 1 Pos: 94.4 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EErstmontag 1 Pos: 94.7 /BA/Ersti @ 1 Pos: 94.8 /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto 6 Käyttöönotto 6.1 Erityiset turvaohjeet Pos: 94.3 /BA/Sicher heit/6. Ü ber arbeitete War nhi nweise/warnung- Einstell arbeiten Maschi @ 1 VAROITUS! Koneelle suoritettavissa säätö- / huolto- / puhdistustöissä tai teknisissä käsittelyissä käyttöelementit saattavat liikkua. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Estä traktorin odottamaton käyttöönotto ja liikkeellelähtö. Odota, kunnes kaikki koneenosat ovat pysähtyneet ja jäähtyneet täysin. 6.2 Ensiasennus Pos: 94.5 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/gefahr - Fehler hafter @ 1 Vaara! - Virheellinen kokoaminen Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden vakava loukkaantuminen tai koneen vakavat vauriot. Koneen kokoamisen saa suorittaa vain valtuutettu alan liike. Koneen kokoaminen on suoritettava erityisen huolella. Noudata tällöin voimassa olevia tapaturmanehkäisymääräyksiä. Käytä ainoastaan turvallisia ja riittävästi mitoitettuja nostolaitteita ja kiinnitysvälineitä. Koneen saa ottaa käyttöön vasta, kun kaikki suojalaitteet on asennettu paikoilleen. Jos koneeseen tehdään omavaltaisia muutoksia, valmistaja ei vastaa tämän aiheuttamista vahingoista. Pos: 94.6 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/gefahr - Fehlende Schutztücher Ersti nbetri @ 1 Vaara! - Puuttuvat suojakankaat Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden vakava loukkaantuminen tai koneen vakavat vauriot. Ennen koneen ensimmäistä käyttöönottoa on kaikki mukana toimitetut suojakankaat asennettava koneeseen. Ensiasennus kuvataan mukana toimitetussa dokumentissa "Kokoamisohje". 31
32 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/SSchutztücher montier 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/EasyC ut/schutztücher/schutztücher montier en EC F 280 / F @ 1 Käyttöönotto Pos: 94.9 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutr al/easyc ut/easyc ut F 280 / EasyC ut F 320 / EasyC ut F @ 1 EasyCut F 280 / EasyCut F 320 / EasyCut F Suojakankaiden asennus Kuva 8 32
33 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto Kuva 9 33
34 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/EasyC ut/anbau Weiste-Drei 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/VVor ber eitung am 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/EasyC ut/vor bereitung am Fr ontschei benmäher EC 28/32 28P/32P @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 6.4 Kolmiokiinnittimen asennus 1 Kuva 10: Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/war nung Anbau des Kuppel drei ecks (Weiste Dr @ 1 Varoitus! - Kiinnityskolmion (kolmiokiinnittimen) asennus Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia henkilöiden loukkaantumisia. Koneen huomattavat vauriot Noudata kolmiokiinnittimen valmistajan käyttöohjeita! Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/EasyC ut/anbau Weiste-Drei eck @ 1 Etulautasniittomurskaimen asennusta varten asennetaan etuhydrauliikkaan kolmiokiinnitin (1). Säädä ylävarsi niin, että kolmio kallistuu lievästi eteenpäin. 6.5 Etulautasniittomurskaimen valmistelu Kuva 11: Työnnä nivelakseli (3) täyssuojalla (4) koneen voimansiirtoakselin tyngän päälle. Anna varmistuksen lukittua paikoilleen Estä nivelakselin suojuksen (2) mukana pyöriminen putkisinkilällä (2). 34
35 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/MM ontag e der Beleuchtungsanl 1 Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en Beschrei bung/opti @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/EasyC ut/anbau Beleuchtungsanl age EC F @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/EasyC ut/anbau Beleuchtungsanl age EC F 360 @ 1 Pos: 95 /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto 6.6 Valolaitteiden asennus lisävarusteena Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/EasyC ut/anbau der Bel euchtungsanlag e: Di e Ver kehrssicherheit g ewährleisten. Di e Länder vorschriften und @ 1 Takaa liikenneturvallisuus. Noudata maakohtaisia valaistusta ja varoituskilpiä koskevia määräyksiä ja sääntöjä. Asenna tarvittaessa valaistus ja varoituskilvet. Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/easyc ut/easycut F 280 / EasyC ut F @ 1 EasyCut F 280 / EasyCut F 320 Kuva 12 Asenna valolaitteet (2) ja varoituskilvet (1) lisätarvikepakkauksen ohjeen mukaisesti. Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/easyc ut/easycut F 280 M / EasyC ut F EasyCut F 280 M / EasyCut F 320 M Kuva 13 Asenna valolaitteet (2) ja varoituskilvet (1) lisätarvikepakkauksen ohjeen mukaisesti. 35
36 Pos: 96.1 /Überschriften/Überschriften 1/F-J/Inbetri 1 Pos: 96.2 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVor bereitung en am 1 Pos: 96.5 /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto 7 Käyttöönotto 7.1 Traktorin valmistelu Pos: 96.3 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/mähwer ke/gefahr - U nbeabsichtigtes Abkuppel n Fr ontmähwer @ 1 Vaara! - Koneen tahaton irrottaminen maantieajossa tai työskenneltäessä. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden vakava loukkaantuminen tai koneen vakavat vauriot. Kytkettäessä laitteita traktoriin tai irrotettaessa laitteita traktorista on oltava erittäin varovainen! Tapaturmantorjuntamääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. Älä astu konetta asentaessasi tai irrottaessasi traktorin ja koneen väliin! Traktorin etuhydrauliikan vetovarret on säädettävä heiluvasti. (katso etuhydrauliikan käyttöohje) Jos traktorin vetovarsia ei voida säätää heiluvasti, on asennettava heiluvat vetovarsisovittimet. Vetovarsisovitin til.nro (1x) Pos: 96.4 /BA/Ersti nbetriebnahme/easyc ut/easyc ut 32 C V Fl oat/vorberei tungen am Tr @ 1 Vaihda etunostolaite yksitoimiseksi Irrota heiluva vetovarsi Saata etuakselin jousitus keskiasentoon ja ota se käytöstä 36
37 Pos: 96.6 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAnbau an den 1 Pos: 96.7 /BA/Inbetriebnahme/EasyC ut/vorbereitung am Tr aktor Bild EC @ 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/easycut/achtung Abstand der M aschine zum Tr aktor zu geri @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 7.2 Kiinnitys traktoriin Kuva 14 Pos: 96.8 /BA/Inbetriebnahme/EasyC ut/warnung - ungeeigneten Federstecker für das Kuppel drei eck ( Weiste-Dreieck) ver @ 1 VAROITUS! Jos käytetään soveltumatonta sokkaa, kytkentäkolmio (kolmiokiinnitys) voi irrota tahattomasti ja aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Käytä kytkentäkolmion varmistamiseen ainoastaan soveltuvia sokkia. Pos: 96.9 /BA/Inbetriebnahme/EasyC ut/vorbereitung am Tr aktor EC 28/32CV @ 1 Aja kolmiokiinnittimellä (2) varustettu traktori varovasti etulautasniittomurskaimen kiinnityksen (1) eteen. Vetojousi (3) ei saa sijaita kiinnityksen sisällä Liitä kolmiokiinnitin (2) kiinnitykseen (1) Säädä kieleke (4) ja salpa (5) kielekettä (4) siirtämällä (säätöruuvin (7) avulla) 1 mm:n etäisyydelle. Varmista kolmio (2) sokalla (6). Huomio! - Kone liian lähellä traktoria Vaikutus: Traktorin tai koneen vauriot Tarkasta etupyörien vapaa tila kaikilla ohjauskäännöillä. Jos suojukset tai karhotinpellit joutuvat kosketuksiin traktorin etupyörien kanssa, vetovarren ja kolmiokiinnittimen väliin on asennettava vetovarsisovittimet. 37
38 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/U 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/easycut/u nterlenker adapter /Unterlenkeradapter fi xieren @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto Vetovarsisovitin Kuva 15 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/easycut/u nterlenker adapter /Unterlenkeradapter fi xieren / pendel nd Ei @ 1 Vetovarsisovittimet (1) toimivat pidennyksenä koneen etäisyyden lisäämiseksi traktorin etupyöriin. Heiluvilla (korkeusliikkuvilla) vetovarsilla varustetuissa traktoreissa on vetovarsiadapteri kiinnitettävä paikoilleen. Jäykillä vetovarsilla varustetuissa traktoreissa on vetovarsiadapterin oltava säädettynä heiluvasti. Pos: /BA/Inbetri ebnahme/easycut/u nterlenker adapter /Unterlenkeradapter fi @ 1 Vetovarsiadapterin kiinnittäminen Tätä varten: Kytke kone kolmiokiinnittimeen. Laske kone työasentoon. Saata etunosturi kellunta-asentoon. Pysäytä moottori, vedä virta-avain pois ja varmista traktori ja kone odottamattoman käyttöönoton ja liikkeellelähdön varalta. Kierrä ruuvi (2) niin pitkälle ulos, kunnes vetovarsisovittimen (1) tappi (A) sijaitsee kolmiokiinnittimen rajoittimessa (B) (koneen oikealla ja vasemmalla puolella). Lukitse ruuvi (2) mutterilla (3). Pos: /BA/Inbetri ebnahme/easycut/u nterlenker adapter /Unterlenkeradapter pendel nd ei @ 1 Vetovarsiadapterin säätäminen heiluvasti Tätä varten: Kytke kone kolmiokiinnittimeen. Laske kone työasentoon. Saata etunosturi kellunta-asentoon. Pysäytä moottori, vedä virta-avain pois ja varmista traktori ja kone odottamattoman käyttöönoton ja liikkeellelähdön varalta. Kierrä ruuvi (2) kokonaan sisään. Lukitse ruuvi (2) mutterilla (3). 38
39 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/UÜ berpr üfung des 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/easycut/ü ber prüfung des Erstanbaues Achtung EC F 280(M) / F 320(M) / F @ 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/easycut/ü ber prüfung des Erstanbaues Bild EC F 280(M) / F 320(M) / F @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 7.3 Ensiasennuksen tarkastus HUOMIO! Traktoriin väärin kytketty kone voi aiheuttaa vaurioita koneeseen tai traktoriin. Nivelakselin epäsuotuisa kulma saa aikaan koneen rauhattoman käynnin, joka taas voi aiheuttaa vakavia vaurioita koneeseen tai traktoriin. Vaurioiden välttämiseksi koneen on oltava nostetussa tilassa mahdollisimman samansuuntainen maanpinnan kanssa. Kuva 16 EC Pos: /BA/Inbetri ebnahme/easycut/ü ber prüfung des Erstanbaues Beschrei bung EC F 280(M) / F 320(M) / F @ 1 Kiinnitä työntövarsi A-runkoon (kolmiokiinnitin) tai koneen ylempään kiinnityskohtaan niin, että kone on nostetussa tilassa mahdollisimman samansuuntainen maanpinnan kanssa. Tätä varten: Nosta kone ylös. Pysäköi traktori, varmista, ettei se lähde liikkeelle itsestään ja irrota virta-avain. Tarkasta koneen ja maanpinnan samansuuntaisuus. Kun samansuuntaisuus on kunnossa, jatka liittämistä. Jos samansuuntaisuus poikkeaa liikaa: Laske kone maahan. Pysäköi traktori, varmista, ettei se lähde liikkeelle itsestään ja irrota virta-avain. Siirrä työntövartta A-kehyksen (kolmiokiinnitin) rei'issä. Nosta kone ja tarkasta samansuuntaisuus. Toista toimenpide, kunnes kone nousee ylös samansuuntaisena maanpinnan kanssa. 39
40 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/GGel 1 Pos: /BA/Sicherheit/Gel enkwell e/gefahr - Sich drehende Gel @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/M ähwer ke/längenanpassung Gelenkwelle EC @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 7.4 Nivelakseli Vaara! - Pyörivä nivelakseli Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Nivelakselin asennus ja irrotus on sallittua vain, kun moottori on pysäytetty ja virta-avain poistettu virtalukosta. Varmista, ettei traktori lähde liikkeelle itsestään. Varmista, että nivelakseli on kytketty oikein (nivelakselin sulkimen on lukituttava paikoilleen). Varmista, että suojalaitteet on kiinnitetty oikein. Älä koskaan käytä nivelakselia, jonka suojalaitteet eivät ole paikoillaan. Vaurioituneet suojalaitteet on vaihdettava välittömästi uusiin Kiinnitä nivelakselin lukitusketju, jotta suojaputki ei pyöri samanaikaisesti nivelakselin kanssa. Pos: /BA/Sicherheit/Gel enkwell e/gefahr - Antri ebsdr ehzahl @ 1 Vaara! - Tarkkaile voimanoton kierroslukua Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Tätä konetta käytetään kork r/min voimanottoakselin kierrosluvulla Pituuden tarkistaminen 1 2 Kuva 17 Pidä nivelakselin puolikkaat (1) ja (2) vierekkäin Tarkasta profiili- ja suojaputkien peitto Lyhennä profiili- ja suojaputkia niin, että ne voivat liikkua vapaasti jokaisessa käyttöasennossa Pituuden säätö kuvataan perusteellisesti nivelakselin valmistajan käyttöohjeessa 40
41 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/GGel enkwelle monti 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/easycut/anbau Gel enkwell e/anbau @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 7.5 Nivelakselin asennus 1 2 Kuva 18 Käännä nivelakselin pidike kolmiokiinnittimen alle Työnnä nivelakseli (1) traktorin etuvoimansiirtoakselille ja lukitse se Estä nivelakselin suojuksen pyöriminen kiinnittämällä ketju (2) paikoilleen. 41
42 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/AAnbau und Ei nstellung der Entlastungsfedern 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/m ähwer ke/easycut/entl astungsfeder(n)/entl astungsfedern am Tr aktor einstell en Bild EC F @ 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/m ähwer ke/easycut/entl astungsfeder(n)/ei nstellen der Entl astungsfeder n am Tr aktor Maß @ 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/easycut/probel auf nach Erstmontag 3 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 7.6 Kevennysjousten asennus ja säätö Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/gefahr - Ei nstellung an den Entl astungsfeder @ 1 Vaara! - Säätäminen kevennysjousilla Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Kevennysjouset saa irrottaa vain koneen ollessa kuljetusasennossa. Työasennossa kevennysjousissa on liian suuri jännitys. Jos kevennysjouset irrotetaan työasennossa, saattaa aiheutua vakavia tapaturmia. Kevennysjousien alempien kierrekappaleiden on oltava täysin sisäänkierrettyinä. Kuva 19 Pos: /BA/Ei nstellungen/m ähwer ke/easycut/entl astungsfeder(n)/entl astungsfedern am Tr aktor einstell en Text EC 28/32 28/32 C @ 1 Aseta etuniittoyksikkö kuljetusasentoon Ripusta kevennysjousi (3) reikälistaan (4). Kiinnitä pidikkeellä (2) pysäytyskohtaan "a" ja varmista sokalla (1) Ohje Kevennysjousten säätömitta Vaikutus: Koneen moitteeton käyttö. Kevennysjousen (3) pysäytyskohdan "a" ja traktorin vetovarsien (5) kääntöpisteen välisen etäisyyden tulisi olla mm. 7.7 Koekäyttö ensimmäisen asennuksen jälkeen Huomio! Ensimmäisen traktoriin asentamisen jälkeen on suoritettava koneen koekäyttö. Koneen on oltava työasennossa Kytke voimanottoakseli päälle vasta, kun kone on maassa ja on varmistettu, ettei vaaraalueella ole henkilöitä, eläimiä tai esineitä. Käynnistä koneen koekäyttö vain traktorin kuljettajan istuimelta käsin. Laske kone työasentoon. Käynnistä traktorin voimanottoakseli varovasti. Lisää voimanottoakselin kierroslukua hitaasti arvoon 1000 r/min. Tarkista, että kone käy tasaisesti ja ilman tärinää. Aja voimanottoakselin kierrosluku takaisin tyhjäkäynnille ja odota terälautasten / teräkartioiden pysähtymistä. Nosta tai laske konetta traktorin hydrauliikan avulla. 42
43 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/BBel euchtung anschließ 1 Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en Beschrei bung/opti @ 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/easycut/bel euchtung/anschluss Bel euchtung Bild EC F 280/320/360 / F 280/320/ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto Valojen kytkentä lisävarusteena Kuva 20 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/schwader /Hinweis Sauber keit der Stecker und @ 1 Ohje Ennen pistokkeiden kytkentää varmista, että pistokkeet ja pistorasiat ovat puhtaat ja kuivat. Lika ja kosteus saattavat aiheuttaa oikosulkuja! Pos: /BA/Inbetri ebnahme/schwader /Anschluss Beleuchtung/Anschluss Beleuchtung Valolaitteet liitetään mukana tulevalla 7-napaisella johdolla (1). Tätä varten: Liitä johdon (1) 7-napainen pistoke sille tarkoitettuun pistorasiaan (2) traktorissa. Liitä johdon (1) 7-napainen pistoke sille tarkoitettuun pistorasiaan (3) koneessa. Asenna johto siten, että se ei joudu kosketuksiin pyörien kanssa. 43
44 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/HH ydr auli 1 Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en Beschrei bung/opti @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/SSpezi elle Sicher heitshi 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/HH ydr auli kl eitungen anschließ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 7.9 Hydrauliikka lisävarusteena Erityiset turvaohjeet Pos: /BA/Sicherheit/H ydr auli k/warnung - Anschluss der H ydrauli klei @ 1 Varoitus! - Hydrauliletkun liitäntä Vaikutus: ihon alle tunkeutuneen hydrauliöljyn aiheuttamat vakavat vammat. Liitettäessä hydrauliletkuja traktorin hydrauliikkaan on järjestelmän oltava paineeton molemmilta puolilta! Etsiessäsi vuotoja käytä asiaankuuluvia apuvälineitä ja suojalaseja. Loukkaantumisvaara! Vamman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin! Tulehdusvaara. Paine on poistettava ennen letkujen irrottamista ja hydrauliikkajärjestelmälle suoritettavia toimenpiteitä. Tarkista hydrauliletkut säännöllisin välein ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet. Vaihtoletkujen on vastattava laitteen valmistajan teknisiä vaatimuksia Hydrauliletkujen liitäntä Pos: /BA/Sicherheit/H ydr auli k/warnung - Vertauschen der H ydrauli kkl eitungen, wenn @ 1 Varoitus! - Hydrauliletkujen sekoittaminen keskenään niitä traktorin hydrauliikkaan liitettäessä johtaa toimintojen vaihtumiseen. Vaikutus: Henkilöiden loukkaantuminen, koneen vakavat vauriot Merkitse hydrauliliitännät. Tarkista aina koneen ja traktorin välisten yhteyksien oikea liitäntä. Hydrauliletkua kiinnitettäessä hydrauliikan hallintaventtiilin on oltava kellunta-asennossa tai laskuasennossa. 44
45 Pos: /BA/Sicherheit/H ydr auli k/achtung - Verschmutzung der H ydrauli kanlag @ 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/h ydrauli kkupplungen anschließ en all e Maschi nen/hi nweis H ydrauli kaufkl eber an der M aschine @ 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/easycut/h ydrauli k/h ydrauli kanschluss Bild EC F 280/320/360/ Pos: 97 /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto Huomio! - Likaa hydraulilaitteistossa Vaikutus: Koneen vauriot Ennen pikaliittimien kytkentää varmista, että ne on puhtaat ja kuivat. Varo hankausta ja puristumista. Pos: /BA/Inbetri ebnahme/h ydrauli kkupplungen anschließ en all e Maschi nen/hi nweis H ydrauli kanschluss BA @ 1 Ohje Tarkempia tietoja hydraulijohtojen liitännästä löydät traktorin käyttöohjeesta. Ohje Kytke hydrauliletkut oikein. Hydrauliletkut on merkitty numeroilla ja värillisillä pölysuojuksilla. Kuva 21 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/h ydrauli kkupplungen anschließ en all e Maschi nen/h ydr auli kkuppl ung en anschließ en T @ 1 Aseta traktorin hallintaventtiilit kellunta-asentoon. Sammuta traktori ja varmista, ettei se pääse liikkumaan itsestään. Pos: /BA/Bedienung /EasyC ut/schutze/bei Ausführung hydr aulischer @ 1 Hydraulisella sivusuojuksella varustetussa mallissa Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/war nung Quetschgefahr/Senken von @ 1 VAROITUS! Sivusuojuksen laskeutumisen aiheuttama puristumisvaara Hydraulisen sivusuojuksen laskeutumisen aikana on sivusuojuksen ja ylemmän suojuksen välissä puristumisvaara. Varmista sivusuojuksen laskeutumisen aikana, ettei vaara-alueella oleskele ketään. Pos: /BA/Bedienung /EasyC ut/schutze/absenken hydr aulischer Seitenschutz_T Käännä sivusuojus alas traktorin kaksitoimisella hallintaventtiilillä (punainen1/sininen1). 45
46 Pos: 98.1 /Überschriften/Überschriften 1/F-J/F ahr en und 1 Pos: 98.4 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 98.6 /Layout M odul e @ 1 Työskentely ja kuljetusajo 8 Työskentely ja kuljetusajo Pos: 98.2 /BA/Sicher heit/fahren und Transport/Mitfahr en Straß enfahrt/gefahr Straß enfahrt, Mitfahren EasyCut @ 1 Vaara! - Kuljetus / maantieajo Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden vakava loukkaantuminen tai koneen vakavat vauriot. Voimanottoakseli on kytkettävä pois päältä ennen koneen kääntöä kuljetusasentoon. Odota koneen pysähtymistä Yleisillä teillä ajettaessa on noudatettava kulloinkin voimassa olevia määräyksiä (valaistus, merkinnät, akselipainot, ulokkeiden sallitut mitat jne.)! Yleisillä teillä tapahtuvissa kuljetus-maantieajoissa niittoyksikkö on nostettava ylös. Koneen päällä ei saa oleskella kuljetusajon aikana. Varmista ennen liikkeellelähtöä, että traktorin ja koneen ympärille on hyvä näkyvyys. Pos: 98.3 /BA/Sicher heit/fahren und Transport/Absperrhahn/Transport / Str aßenfahr t Absperr hahn in Fronthydraulik Traktorseitig schließ @ 1 Vaara! - Kuljetus / Maantieajo Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden vakava loukkaantuminen tai koneen vakavat vauriot. Traktorin etuhydrauliikan hydrauliletkussa on oltava sulkuhana. Kuljetuksen/maantieajon aikana sulkuhanan on oltava aina kiinni. 8.1 Valot Pos: 98.5 /BA/Sicher heit/fahren und Transport/Beleuchtung/Bel euchtungsanlag e alle M Vaara! - Valolaitteet Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden vakava loukkaantuminen tai koneen vakavat vauriot. Ennen kuljetusta yleisillä teillä on valolaitteet ehdottomasti yhdistettävä ja niiden toimivuus tarkastettava. Pidä valolaitteet puhtaina. Likaantuneet valot ja heijastimet vaikuttavat liikenneturvallisuuteen. Vaihda vialliset polttimot tai rikkoutuneet heijastimet. Kuljetus-maantieajoissa yleisillä teillä täytyy koneen olla kuljetusasennossa. 46
47 Pos: 98.7 /BA/F ahren und Tr ansport/easycut/vor baumaß Länderabhängig EC @ 1 Pos: 98.8 /BA/F ahren und Tr ansport/easycut/schutze i n Tr ansportstellung bringen @ 1 Pos: 99 /Layout M odul e @ 1 Työskentely ja kuljetusajo Kuva 22 Ohje - Maakohtaista Jos ulokkeen mitta "A" ylittää 3,5 m, on soveltuvin keinoin (esim. opastavan henkilön avulla tai katujen risteyksiin asennettujen peilien avulla) taattava liikenneturvallisuus (Liitäntälaitteista Saksan liikenneministeriön julkaisema tietolehtinen). Kuva 23 Saata oikealla ja vasemmalla puolella sijaitseva sivusuoja (1) kuljetusasentoon ennen jokaista maantieajoa. 47
48 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/A-E/Bedi 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/VVor dem 1 Pos: /BA/Bedienung /EasyC ut/m ähen/hi nweis Beim Mähen Frontmähwer @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö 9 Käyttö 9.1 Ennen niittoa Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/gefahr - Ar bei tsei nsatz / M @ 1 VAARA! - Käyttö Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Tukijalasten on oltava maassa niittolaitteita käynnistettäessä ja työskentelyn aikana Työn aikana on pysyttävä turvallisen välimatkan päässä leikkuulaitteista Myös koneen määräystenmukaisessa käytössä on olemassa sinkoutuvien vieraseineiden aiheuttama vaara. Ohjaa siksi henkilöt pois koneen vaara-alueelta. Noudata erityistä varovaisuutta teiden ja rakennusten läheisyydessä työskenneltäessä. Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/war nung - U ner wartete Bewegung der Schneidwer kzeuge bzw. des Mähwer @ 1 VAROITUS! Käytön aikana saattaa sinkoutua vierasesineitä. Tämä voi aiheuttaa vaara-alueella oleskeleville henkilöille vakavia vammoja tai kuoleman. Siksi ennen koneen käyttöä on varmistettava seuraavat seikat: Niittoyksikön on oltava työasennossa. Saata suojalaite suojaavaan asentoon ja tarkasta vaurioiden varalta. Vaihda vahingoittunut suojalaite välittömästi uuteen. Ohjaa ihmiset pois vaara-alueelta. Noudata erityistä varovaisuutta teiden ja rakennusten läheisyydessä työskenneltäessä. Tarkista niittoyksikkö ennen jokaista käyttöä vaurioituneiden, puuttuvien tai kuluneiden terien, kiinnityspulttien, lehtijousten ja terälautasten / teräkartioiden varalta, vaihda tarvittaessa! Ohje niiton aikana Vaikutus: Koneen moitteeton toiminta Vaihda etunosturi yksitoimiseksi (vain nosto, ei painaminen). Niittomurskaimen alaslasku tapahtuu niittomurskaimen omapainon avulla. Niittomurskainta ei saa kuormittaa lisää etunosturilla. Työskennellessä on etunosturin hydrauliohjausvivun oltava asennossa "kellunta-asento". Pos: /BA/Bedienung /EasyC ut/m ähen/absperrhahn für die Fronthydr auli k des Tr aktors l @ 1 Avaa traktorin etuhydrauliikan sulkuhana. 48
49 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/SSchutze in Ar beitsstellung bri 1 Pos: /BA/Bedienung /EasyC ut/schutze/schutze i n Ar bei tsstellung bri ngen EC F 280/320/ Pos: /Layout M odul e @ 1 Käyttö 9.2 Suojien asettaminen työasentoon Kuva 24 Saata oikealla ja vasemmalla puolella sijaitseva suoja (1) työasentoon ennen jokaista käyttökertaa. Avaa lukitus (2) Käännä suojus alas Pos: /BA/Bedi enung /EasyCut/SchutzeSchutze i n Arbeitsstell ung bringenhydr aulische Auß enschutze EC F 280/320/360 (M) ( @ 1 Hydraulisilla ulkosuojuksilla varustetussa mallissa Käännä ulkosuojukset alas traktorin kaksitoimisella hallintaventtiilillä (punainen1/sininen1). 49
50 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A- E/AAbbau der M 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A- E/DD emontage der Entl astungsfeder 1 Pos: /BA/Bedi enung /EasyCut/Weiste-Dr eieck/abbau Weiste-Dreieck Bil d EC @ 1 Pos: 101 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö 9.3 Koneen irrotus Pos: /BA/Sicher hei t/easyc ut/gefahr - Maschi ne abstellen_ohne H ydr auli kschl @ 1 Vaara! - Koneen odottamaton liike Vaikutus: Hengenvaara, vakavia loukkaantumisia Vaara-alueella ei saa oleskella ketään. Pysäköi kone kiinteälle ja tasaiselle alustalle. Irrottaminen vain, kun moottori on sammutettu ja virta-avain poistettu virtalukosta. Varmista, ettei traktori lähde liikkeelle itsestään. Kytkettäessä laitteita traktoriin tai irrotettaessa laitteita traktorista on oltava erittäin varovainen! Tapaturmantorjuntamääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. Älä astu konetta irrottaessasi traktorin ja koneen väliin! 9.4 Kevennysjousen/-jousten irrottaminen Pos: /BA/Sicher hei t/7. Gefahrenhinweise alt/mähwer ke/gefahr - Einstellung an den Entlastungsfeder @ 1 Vaara! - Säätäminen kevennysjousilla Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Kevennysjouset saa irrottaa vain koneen ollessa kuljetusasennossa. Työasennossa kevennysjousissa on liian suuri jännitys. Jos kevennysjouset irrotetaan työasennossa, saattaa aiheutua vakavia tapaturmia. Kevennysjousien alempien kierrekappaleiden on oltava täysin sisäänkierrettyinä Kuva 25 Pos: /BA/Bedi enung /EasyCut/Weiste-Dr eieck/abbau Weiste-Dreieck T ext EC 28/32 28/32C @ 1 Aseta etuniittoyksikkö kuljetusasentoon. Irrota kevennysjousi (2) ja ripusta koukkuun (1). Laske etulautasniittomurskain alas. Vedä sokka (5) ulos kolmiokiinnittimestä. Avaa kiinnityskolmion lukitus. Löysää suojakangas. Irrota nivelakselin (3) ketju (4). Irrota nivelakseli (3) traktorin puolelta ja aseta se nivelakselin pidikkeelle. Laske etuhydrauliikka varovasti alas. Aja varovasti pois etulautasniittomurskaimen kiinnityksestä. 50
51 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/EEinstellen der 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/m ähwer ke/schnitthöhe/schni tthöhe Bil d EC @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Asetukset 10 Asetukset Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/gefahr - Reparatur_Wartung _Rei @ 1 Vaara! - Koneelle suoritettavissa korjaus-, huolto-, puhdistustöissä tai teknisissä käsittelyissä käyttöelementit saattavat liikkua. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Sammuta moottori ja vedä virta-avain pois. Estä koneen odottamaton käynnistyminen ja liikkeellelähtö. Leikkuulaitteen terät saattavat jatkaa pyörimistään vielä senkin jälkeen, kun voimansiirto on kytketty pois päältä. Odota, että kaikki työkoneen osat ovat pysähtyneet, ennen kuin menet koneen lähelle! Aseta kaikki suojalaitteet takaisin paikalleen hoito- ja huoltotöiden päätyttyä. Vältä öljyn ja rasvan ihokosketusta. Jos vuotava öljy aiheuttaa tapaturmia, ota heti yhteys lääkäriin Leikkuukorkeuden säätö 1 Kuva 26 Pos: /BA/Ei nstellungen/m ähwer ke/schnitthöhe/schni tthöhe größer _gering @ 1 Leikkuukorkeutta säädetään työntövarrella (1). Tätä varten: Laske etuniittoyksikkö työasentoon Kierrä työntövartta (1). Pidempi ylävarsi = alhaisempi leikkuukorkeus Lyhyempi ylävarsi = suurempi leikkuukorkeus 51
52 Pos: /BA/Ei nstellungen/m ähwer ke/t 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Asetukset Teleskooppiylävarsi Kuva 27: Jotta etulautasniittomurskaimelle annettaisiin mahdollisuus sopeutua maaston muotoihin ajosuunnassa, on erikoisvarusteena saatavana teleskooppiylävarsi. Teleskooppiylävarren kautta säädetään leikkuukorkeus avaamalla lukkomutterit (2) ja (3). Salpaa (1) siirtämällä vapautetaan teleskooppiylävarren puristusjousi. Näin taataan etuniittoyksikön ihanteellinen sopeutuminen ajosuunnassa. 52
53 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/EEinstellung der Entlastungsfeder n ( Pos: /BA/Ei nstellungen/mähwer ke/easyc ut/bodendr uck/bodendruck einstell en Bild EC @ 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/mähwer ke/easyc ut/bodendr uck/bodendruck einstell en Text EC 28/32 28/32C @ 1 Pos: 103 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Asetukset 10.2 Kevennysjousten säätö Pos: /BA/Sicher hei t/7. Gefahrenhinweise alt/mähwer ke/gefahr - Einstellung an den Entlastungsfeder @ 1 Vaara! - Säätäminen kevennysjousilla Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Kevennysjouset saa irrottaa vain koneen ollessa kuljetusasennossa. Työasennossa kevennysjousissa on liian suuri jännitys. Jos kevennysjouset irrotetaan työasennossa, saattaa aiheutua vakavia tapaturmia. Kevennysjousien alempien kierrekappaleiden on oltava täysin sisäänkierrettyinä. Pos: /BA/Ei nstellungen/mähwer ke/easyc ut/bodendr uck/bodendruck allgemei ner Text alle @ 1 Teräpalkin kevennystä säädetään kevennysjousien avulla maan pinnan mukaan. Kasvuston suojaamiseksi teräpalkkia on kevennettävä niin pitkälle, ettei terä pompi ylös niiton aikana eikä myöskään vedä uria maan pintaan. Kuva 28 Ohje Ketju lyhyempi = alhaisempi maan puristuspaine Ketju pidempi= korkeampi maan puristuspaine Teleskooppityöntövarren käyttö (lisävaruste) Mitä ylemmäs kevennysjouset (1) kiinnitetään reikälistaan (2), sitä alhaisempi maapaine on teräpalkin etuosassa. Jos kevennysjouset on ripustettu liian korkealle, niittoyksikkö kallistuu taaksepäin. Tai: Mitä alemmas kevennysjouset (1) kiinnitetään reikälistaan (2), sitä suurempi maapaine on teräpalkin etuosassa. Jos kevennysjouset kiinnitetään liian alas, niittoyksikön etuosa painaa liiaksi maahan. 53
54 Pos: 104 /Überschriften/Ü berschriften 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/SSpezi elle Sicher heitshi 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr 0\mod_ _0.doc Huolto 11 Huolto 11.1 Erityiset turvaohjeet Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/gefahr - Unvor hergesehene Akti onen an der Maschi @ 1 Vaara! - Ennalta-arvaamattomia toimintoja koneella. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Koneen kunnostus, huolto, puhdistus sekä toimintahäiriöiden korjaus ovat sallittuja vain, kun voimanotto on kytketty pois toiminnasta ja moottori pysäytetty. Terälautasten jälkikäynti! Pysäytä moottori ja poista virta-avain virtalukosta Estä koneen odottamaton käynnistyminen ja liikkeellelähtö. Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/gefahr - Bei unr egel mäßiger Kontroll e der M esser kling en und Hal @ 1 Vaara! - Terien ja kiinnityspulttien epäsäännöllinen tarkastus Vaikutus: Hengenvaara, loukkaantumiset tai koneen vauriot. Tarkista niittoyksiköt ennen jokaista käyttöönottoa vaurioituneiden, puuttuvien tai kuluneiden terien, kiinnityspulttien, lehtijousten ja terärumpujen varalta, vaihda tarvittaessa! Vaihda puuttuvat ja vaurioituneet terät aina ainoastaan pareittain, jotta laitteeseen ei aiheudu epätasapainoa. Rumpuun/lautaseen ei koskaan saa asentaa eri tavalla kuluneita teriä! Terän vaihdon yhteydessä on tarkistettava myös kiinnitysosien kunto. Vaihda ne tarpeen mukaan Koekäyttö Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/gefahr - Pr obel auf Ei nzahl M ähwer k muss auf Boden @ 1 Vaara! - Koneen testaus korjaus-, huolto-, puhdistustöiden tai teknisten toimenpiteiden jälkeen. Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Niittoyksikön on oltava työasennossa Kytke käyttölaitteet päälle vasta, kun niittoyksikkö on maassa ja on varmistettu, ettei vaaraalueella ole henkilöitä, eläimiä tai esineitä. Käynnistä koneen koekäyttö vain kuljettajan istuimelta käsin Varaosat Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/warnun G - Verwendung von nicht zugel assenen Ersatzteil @ 1 Varoitus! - Muiden kuin sallittujen varaosien käyttö. Vaikutus: Hengenvaara, vakavia loukkaantumisia ja takuun raukeaminen sekä vastuun raukeaminen Käytä vain alkuperäisiä KRONE-varaosia ja valmistajan hyväksymiä lisävarusteita. Muiden kuin KRONEn valmistamien, tarkastamien tai hyväksymien varaosien, lisävarusteiden ja lisälaitteiden käyttö vapauttaa KRONEn niistä aiheutuneiden vahinkojen vastuusta. 54
55 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /BA/Wartung/M ähwer ke/wartungstabelle - EasyC ut ohne R ei @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto 11.3 Huoltotaulukko Huoltotyöt Huoltoväli Teräpalkki Kertaluontoisesti 10 tunnin kuluttua Ennen kauden alkua 10 tunnin välein, mutta vähintään 1 x päivässä Öljymäärän tarkastus X X Öljynvaihto Kaikki vaihteistot Kertaluontoisesti 50 tunnin kuluttua Ei tarpeen Öljymäärän tarkastus X X Öljynvaihto X X Terien tarkastus X X Terien kiinnityspulttien tarkastus X X Tarkasta lehtijousten materiaalin vahvuus, X X pikakiinnitteisellä terällä varustetussa mallissa Terälautanen / teräkartio X X Teräpalkin välisuojat X Kiristä ruuvit / mutterit Kaikki ruuvit X X Kitkakytkin Ilmaus Suojakankaat Tarkista kulumien ja vaurioiden varalta Käyttöhihnat Tarkastus X X X 50 tunnin välein 200 tunnin välein 55
56 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A- 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/MMetrische Gewi ndeschr auben mi t Reg 1 Pos: /BA/Wartung/Dr ehmomente / Anzi ehdr ehmomente/anziehdr ehmomente M etrische Gewi ndeschrauben mit Regelg ewinde @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto 11.4 Kiristysmomentit Metriset kierreruuvit standardikierteellä OHJE Taulukko ei koske kuusiokololla varustettuja upporuuveja, jos upporuuvi kiristetään kuusiokolon avulla. Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M4 3,0 4,4 5,1 M5 5,9 8,7 10 M M M M M M M M M M M A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) 56
57 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/MMetrische Gewi ndeschr auben mi t F eingewi 1 Pos: /BA/Wartung/Dr ehmomente / Anzi ehdr ehmomente/anziehdr ehmo mente M etrische Gewi ndeschrauben mit Fei ngewinde T @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/MMetrische Gewi ndeschr auben mi t Senkkopf und 1 Pos: /BA/Wartung/Dr ehmomente / Anzi ehdr ehmomente/anziehdr ehmomente M etrische Gewi ndeschrauben mit Senkkopf und Innensechskant Tabell @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/A/Abweichende Anziehdr 1 Pos: /BA/Wartung/Dr ehmomente / Anzi ehdr ehmomenteabweichendes Drehmoment EasyCut ( @ 1 Pos: 106 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto Metriset kierreruuvit hienokierteellä Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M12x1, M14x1, M16x1, M18x1, M20x1, M24x M27x M30x1, A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) Metriset kierreruuvit uppokannalla ja kuusiokololla OHJE Taulukko koskee ainoastaan kuusiokololla ja metrisellä kierteellä varustettuja upporuuveja, jotka kiristetään kuusiokolon avulla. Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M4 2,5 3,5 4,1 M5 4,7 7 8 M M M M M M M A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) A BM Poikkeavat kiristysmomentit Ruuvit/mutterit MA [Nm] Terälautasen laipan mutteri 850 Katkotapin (roottorinapa) mutteri 300 Terälautasen laakeripesä 50 Terärummun laakeripesä 50 57
58 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/KKr eisel nabe mit Schersicherung (opti 1 Pos: /BA/War tung/mähwer ke/schersicherung/bil d Mähhol m Aufstellung Drehrichtung A EC F 280/320/360 @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto 11.5 Katkotapilla varustetut roottorinavat (lisävaruste) Kuva 29 58
59 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/gefahr - Schnell r oti erende M esserteller/m @ 1 Vaara! - Nopeasti pyörivät terälautaset/-rummut. Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Pysäytä moottori ja poista virta-avain virtalukosta. Terälautasen/-rummun jälkikäynti! Poistu ohjaamosta vasta, kun terälautaset/-rummut ovat pysähtyneet täysin. Pos: /BA/War tung/mähwer ke/schersicherung/legende M ähhol m Aufstellung EasyC ut s A,B,R @ 1 Lyhenteiden selitykset: A= Pyörimissuunta "A" keskelle B= Pyörimissuunta "B" pareittain RE= Epäkesko laakeripesä (oikealle pyörivä), ilman tunnistusuraa. LE= Epäkesko laakeripesä (vasemmalle pyörivä), tunnistusuralla. Pos: /BA/War tung/mähwer ke/schersicherung/beschrei bung Schersicher ung R @ 1 Niittoyksiköiden suojaamiseksi ylikuormitukselta roottorinavat (1) on varustettu muttereilla (2) ja katkotapeilla (3). Esteisiin (esim. kiviin) ajettaessa roottorinavassa olevat 2 katkotappia katkeavat. Roottorinapa ja mutteri kääntyvät ylös kitkapyöräakselille. Mittalautasissa ja -rummuissa, jotka kuljettavat rehua ajosuuntaan vasemmalle (LE), on kierteet vasemmalle. Terälautaset/-rummut, jotka kuljettavat rehua ajosuuntaan oikealle (RE), on kierteet oikealle. Oikealle (RE) suuntautuvan ja vasemmalle (LE) suuntautuvan kiertosuunnan erottamiseksi on vasemmalle (LE) pyörivät mutterit (2) ja kitkapyöräakselit (4) varustettu tunnistusuralla (a,b). Vasenkierteisten (LE) mutterien (2) viisteessä on tunnistusurat (a). Vasenkierteisten (LE) kitkapyöräakselien (4) päässä on tunnistusura (b). 59
60 Pos: /BA/War tung/mähwer ke/schersicherungnach dem Abscher en EasyC Huolto Irtileikkaamisen jälkeen Huomio! - Laakeripesien asennusasentoa ei ole otettu huomioon. Vaikutus: Koneen vauriot Oikealle pyörivät (RE/RZ) terälautaset/-rummut saavat aina kitkapyöräakselin ja mutterin, jossa on kierre oikealle (ei merkintäuraa kitkapyöräakselissa tai mutterissa). Vasemmalle pyörivät (RE/RZ) terälautaset/-rummut saavat aina kitkapyöräakselin ja mutterin, jossa on kierre vasemmalle (merkintäura kitkapyöräakselissa ja mutterissa). 7 8 a a 3a 3 1 3a 4 d b c 10 EC Kuva 30 60
61 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Irrota terälautaset/-rumpu. Irrota varorengas (7). Kierrä kuusioruuvi (8) irti. Irrota mutteri (2) mukana tulevalla erikoisavaimella (10). Irrota napa (1). Poista vaurioituneet katkotapit (3). Tarkasta mutteri ja napa vaurioiden varalta. Korvaa vahingoittuneet osat alkuperäisillä KRONE-varaosilla. Täytä laakerin yläpuolella oleva tila rasvalla (c). Aseta napa kitkapyöräakselille. Lyö uudet katkotapit (3) navan (1) ja akselin (4) läpi. Huolto Ohje - Huomioi katkotappien sijainti! Lyö katkotapit (3) ulkoa reikään niin, että tapin pää saavuttaa navan pinnan (d). Katkotappien (3) urat on asennettava horisontaalisesti vastakkain (katso yksityiskohtaa (I)). Asenna mutteri (2) mukana tulevalla erikoisavaimella (10) (kiristä 300 Nm:n kiristysmomentilla). Asenna kuusioruuvit (8) lukittavine aluslevyineen ja kiristä ne. Asenna varorengas (7). Asenna terälautanen (5) tai terärumpu (6). 61
62 Pos: /BA/Wartung/M ähwer ke/schersicher ung/bild Mähhol m Aufstellung Drehrichtung B EC F 320 M F 360 @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto Kuva 31 62
63 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto Pos: /BA/Sicher hei t/7. Gefahrenhinweise alt/mähwer ke/gefahr - Schnell rotier ende M esser tell er/messertr ommel @ 1 Vaara! - Nopeasti pyörivät terälautaset/-rummut. Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Pysäytä moottori ja poista virta-avain virtalukosta. Terälautasen/-rummun jälkikäynti! Poistu ohjaamosta vasta, kun terälautaset/-rummut ovat pysähtyneet täysin. Pos: /BA/Wartung/M ähwer ke/schersicher ung/legende M ähholm Aufstell ung EasyCut s @ 1 Lyhenteiden selitykset: A= Pyörimissuunta "A" keskelle B= Pyörimissuunta "B" pareittain RE= Epäkesko laakeripesä (oikealle pyörivä), ilman tunnistusuraa. LE= Epäkesko laakeripesä (vasemmalle pyörivä), tunnistusuralla. Pos: /BA/Wartung/M ähwer ke/schersicher ung/beschreibung Schersicherung Niittoyksiköiden suojaamiseksi ylikuormitukselta roottorinavat (1) on varustettu muttereilla (2) ja katkotapeilla (3). Esteisiin (esim. kiviin) ajettaessa roottorinavassa olevat 2 katkotappia katkeavat. Roottorinapa ja mutteri kääntyvät ylös kitkapyöräakselille. Mittalautasissa ja -rummuissa, jotka kuljettavat rehua ajosuuntaan vasemmalle (LE), on kierteet vasemmalle. Terälautaset/-rummut, jotka kuljettavat rehua ajosuuntaan oikealle (RE), on kierteet oikealle. Oikealle (RE) suuntautuvan ja vasemmalle (LE) suuntautuvan kiertosuunnan erottamiseksi on vasemmalle (LE) pyörivät mutterit (2) ja kitkapyöräakselit (4) varustettu tunnistusuralla (a,b). Vasenkierteisten (LE) mutterien (2) viisteessä on tunnistusurat (a). Vasenkierteisten (LE) kitkapyöräakselien (4) päässä on tunnistusura (b). 63
64 Pos: /BA/Wartung/M ähwer ke/schersicher ungn ach dem Abscher en EasyC 1 Huolto Irtileikkaamisen jälkeen Huomio! - Laakeripesien asennusasentoa ei ole otettu huomioon. Vaikutus: Koneen vauriot Oikealle pyörivät (RE/RZ) terälautaset/-rummut saavat aina kitkapyöräakselin ja mutterin, jossa on kierre oikealle (ei merkintäuraa kitkapyöräakselissa tai mutterissa). Vasemmalle pyörivät (RE/RZ) terälautaset/-rummut saavat aina kitkapyöräakselin ja mutterin, jossa on kierre vasemmalle (merkintäura kitkapyöräakselissa ja mutterissa). 7 8 a a 3a 3 1 3a 4 d b c 10 EC Kuva 32 64
65 Pos: 108 /BA/Einstellungen/M ähwer ke/einstell ung der Keilriemenspannung EC F 280 / F 1 Pos: 109 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Irrota terälautaset/-rumpu. Irrota varorengas (7). Kierrä kuusioruuvi (8) irti. Irrota mutteri (2) mukana tulevalla erikoisavaimella (10). Irrota napa (1). Poista vaurioituneet katkotapit (3). Tarkasta mutteri ja napa vaurioiden varalta. Korvaa vahingoittuneet osat alkuperäisillä KRONE-varaosilla. Täytä laakerin yläpuolella oleva tila rasvalla (c). Aseta napa kitkapyöräakselille. Lyö uudet katkotapit (3) navan (1) ja akselin (4) läpi. Huolto Ohje - Huomioi katkotappien sijainti! Lyö katkotapit (3) ulkoa reikään niin, että tapin pää saavuttaa navan pinnan (d). Katkotappien (3) urat on asennettava horisontaalisesti vastakkain (katso yksityiskohtaa (I)). Asenna mutteri (2) mukana tulevalla erikoisavaimella (10) (kiristä 300 Nm:n kiristysmomentilla). Asenna kuusioruuvit (8) lukittavine aluslevyineen ja kiristä ne. Asenna varorengas (7). Asenna terälautanen (5) tai terärumpu (6) Kiilahihnan kireyden säätö (paitsi EasyCut F 280 M / EasyCut F 320 M / EasyCut F 360 M) Kuva 33 Painejousi (2) pitää käyttökiilahihnan kiristettynä. Avaa mutterit (1) mitan "a" säätöä varten. Kierrä muttereita niin pitkälle, kunnes mitta a = 205 mm. Lukitse mutterit jälleen. 65
66 Pos: 110 /Überschriften/Ü berschriften 1/U-Z/Wartung Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/WWi nkelg 1 Pos: /BA/War tung/hinweis Ölstandskontroll e in Ar beitsstellung und in waager echter Stellung der M aschine vor @ 1 Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel/m ähwer ke/bild Wi nkelgetriebe EC @ 1 Pos: /BA/Wartung/Öl kontr olle_wechsel/hi nweis - Altöl ordnungsgemäß @ 1 Pos: 112 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto - vaihteet 12 Huolto - vaihteet 12.1 Kulmavaihde Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/easyc ut/easycut F 280 / EasyC ut F 320 / EasyC ut F @ 1 EasyCut F 280 / EasyCut F 320 / EasyCut F 360 Ohje Suorita öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto työasennossa ja koneen ollessa vaakasuorassa asennossa! 1 Kuva 34 Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel/öl wechsel / Öl kontroll e:leg ende zu Gr afi k @ 1 1) Tarkastusruuvi / tarkastusaukko Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel Ölqualität /Öl menge: siehe Kapitel T echnische Daten ( @ 1 Öljylaatu / öljyn määrä: katso luku Tekniset tiedot "Voiteluaineet" Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel/öl kontrolle / Öl wechsel Inter vall : siehe Kapitel Wartung Wartungstabell Öljyn tarkastamisen ja öljynvaihdon väli: ks. luku Huolto "Huoltotaulukko" Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel Öl kontr olle N EU über Kontr ollschr aube ohne Ei @ 1 Öljymäärän tarkastus: Kierrä tarkastusruuvi ulos. Öljyn pinta tarkastusaukkoon asti. Kun öljy ulottuu tarkastusaukkoon asti: Kierrä tarkastusruuvi paikalleen ja kiristä se tiiviisti. Kun öljy ei ulotu tarkastusaukkoon asti: Lisää öljyä öljyn tarkastusaukon kautta tarkastusaukkoon asti. Kierrä tarkastusruuvi paikalleen ja kiristä se tiiviisti. Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel/öl wechsel N EU Öl absaug Öljynvaihto: Kerää ulos tuleva öljy sopivaan astiaan. Kierrä tarkastusruuvi irti. Ime öljy ulos. Täytä uutta öljyä tarkastusaukon kautta tarkastusaukkoon asti. Kierrä tarkastusruuvi paikoilleen ja kiristä tiiviiksi. Ohje Hävitä käytetty öljy asianmukaisesti. 66
67 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/WWi nkelg 1 Pos: /BA/War tung/hinweis Ölstandskontroll e in Ar beitsstellung und in waager echter Stellung der M aschine vor @ 1 Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel/m ähwer ke/bild Wi nkelgetriebe EC F 280 M / 320 M / 360 @ 1 Pos: 114 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto - vaihteet 12.2 Kulmavaihde Pos: /Abkürzungen /Abkürzung en spr achneutral/easyc ut/easycut F 280 M / EasyC ut F 320 M / EasyC ut F EasyCut F 280 M / EasyCut F 320 M/ EasyCut F 360 M Ohje Suorita öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto työasennossa ja koneen ollessa vaakasuorassa asennossa! Kuva 35 Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel/öl wechsel / Öl kontroll e:leg ende zu Gr afi k Kontrollschraube / Abl assschr @ 1 1) Tarkastusruuvi / tarkastusaukko 2) Poistoruuvi Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel Ölqualität /Öl menge: siehe Kapitel T echnische Daten ( @ 1 Öljylaatu / öljyn määrä: katso luku Tekniset tiedot "Voiteluaineet" Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel/öl kontrolle / Öl wechsel Inter vall : siehe Kapitel Wartung Wartungstabell Öljyn tarkastamisen ja öljynvaihdon väli: ks. luku Huolto "Huoltotaulukko" Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel Öl kontr olle N EU über Kontr ollschr aube ohne Ei @ 1 Öljymäärän tarkastus: Kierrä tarkastusruuvi ulos. Öljyn pinta tarkastusaukkoon asti. Kun öljy ulottuu tarkastusaukkoon asti: Kierrä tarkastusruuvi paikalleen ja kiristä se tiiviisti. Kun öljy ei ulotu tarkastusaukkoon asti: Lisää öljyä öljyn tarkastusaukon kautta tarkastusaukkoon asti. Kierrä tarkastusruuvi paikalleen ja kiristä se tiiviisti. Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel Öl wechsel NEU ohne Ei nfüllschr @ 1 Öljynvaihto: Kerää ulos tuleva öljy sopivaan astiaan. Kierrä öljyn poistoruuvi irti ja valuta öljy ulos. Kierrä tarkastusruuvi ulos. Kierrä öljyn poistoruuvi paikalleen ja kiristä se tiiviisti. Lisää uutta öljyä tarkastusaukkoon asti tarkastusaukon kautta. Kierrä tarkastusruuvi paikalleen ja kiristä se tiiviisti. 67
68 Pos: 115 /Überschriften/Ü berschriften 2/K-O/MM äher 1 Pos: 117 /BA/War tung/hinweis Ölstandskontroll e in Ar bei tsstellung und in waager echter Stellung der M aschine vor @ 1 Pos: 118 /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel /Mähwer ke/bild M äher antriebsgetri ebe EC Pos: 124 /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel /Hinweis - Altöl or dnungsgemäß @ 1 Pos: 125 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto - vaihteet 12.3 Niittoyksikkövaihteisto Pos: 116 /Abkürzungen /Abkürzung en sprachneutral /EasyC ut/easyc ut F 280 @ 1 EasyCut F 280 M Ohje Suorita öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto työasennossa ja koneen ollessa vaakasuorassa asennossa! Kuva 36 Pos: 119 /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel /Öl wechsel / Öl kontroll e:leg ende zu Gr afi k Kontrollschraube / @ 1 1) Tarkastusruuvi / tarkastusaukko 2) Täyttöruuvi / öljyn täyttöaukko Pos: 120 /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel Ölqualität/Öl meng e: si ehe Kapitel Technische D aten der M @ 1 Öljylaatu / öljyn määrä: katso luku Koneen tekniset tiedot "Käyttöaineet" Pos: 121 /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel /Öl kontrolle / Öl wechsel Inter vall: si ehe Kapitel Wartung Wartungstabell @ 1 Öljyn tarkastamisen ja öljynvaihdon väli: ks. luku Huolto "Huoltotaulukko" Pos: 122 /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel Öl kontr olle N EU über Kontr ollschr @ 1 Öljymäärän tarkastus: Kierrä tarkastusruuvi ulos. Öljyn pinta tarkastusaukkoon asti. Kun öljy ulottuu tarkastusaukkoon asti: Kierrä tarkastusruuvi paikalleen ja kiristä se tiiviisti. Kun öljy ei ulotu tarkastusaukkoon asti: Kierrä täyttöruuvi ulos. Lisää öljyä öljyn täyttöaukon kautta tarkastusaukkoon asti. Kierrä tarkastusruuvi ja täyttöruuvi paikalleen ja kiristä ne tiiviisti. Pos: 123 /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel /Öl wechsel N EU ohne Abl assschraube über Öljynvaihto: Kerää ulos tuleva öljy sopivaan astiaan. Kierrä tarkastusruuvi ja täyttöruuvi irti ja valuta öljy ulos. Täytä uutta öljyä öljyn täyttöaukon kautta tarkastusaukkoon asti. Kierrä tarkastusruuvi ja täyttöruuvi paikoilleen ja kiristä tiiviisti. Ohje Hävitä käytetty öljy asianmukaisesti. 68
69 Pos: 126 /Überschriften/Ü berschriften 2/K-O/MM äher 1 Pos: 128 /BA/War tung/hinweis Ölstandskontroll e in Ar bei tsstellung und in waager echter Stellung der M aschine vor @ 1 Pos: 129 /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel /Mähwer ke/bild M äher antriebsgetri ebe EC F @ 1 Pos: 132 /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel Öl wechsel N @ 1 Pos: 133 /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel /Hinweis - Altöl or dnungsgemäß @ 1 Pos: 134 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto - vaihteet 12.4 Niittoyksikkövaihteisto Pos: 127 /Abkürzungen /Abkürzung en sprachneutral /EasyC ut/easyc ut F 320 M / F 360 @ 1 (EasyCut F 320 M / EasyCut F 360 M) Ohje Suorita öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto työasennossa ja koneen ollessa vaakasuorassa asennossa! Kuva 37 Pos: 130 /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel /Öl wechsel / Öl kontroll e:leg ende zu Gr afi k Kontrollschraube / Abl assschr aube / Ei nfüllschr @ 1 1) Tarkastusruuvi / tarkastusaukko 2) Poistoruuvi 3) Täyttöruuvi / öljyn täyttöaukko Pos: 131 /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel Öl kontr olle N EU über Kontr ollschr @ 1 Öljymäärän tarkastus: Kierrä tarkastusruuvi ulos. Öljyn pinta tarkastusaukkoon asti. Kun öljy ulottuu tarkastusaukkoon asti: Kierrä tarkastusruuvi paikalleen ja kiristä se tiiviisti. Kun öljy ei ulotu tarkastusaukkoon asti: Kierrä täyttöruuvi ulos. Lisää öljyä öljyn täyttöaukon kautta tarkastusaukkoon asti. Kierrä tarkastusruuvi ja täyttöruuvi paikalleen ja kiristä ne tiiviisti. Öljynvaihto: Kerää ulos tuleva öljy sopivaan astiaan. Kierrä öljyn poistoruuvi irti ja valuta öljy ulos. Kierrä tarkastusruuvi ja täyttöruuvi ulos. Kierrä öljyn poistoruuvi paikalleen ja kiristä se tiiviisti. Lisää uutta öljyä öljyn täyttöaukon kautta tarkistusaukkoon asti. Kierrä tarkastusruuvi ja täyttöruuvi paikalleen ja kiristä ne tiiviisti. Ohje Hävitä käytetty öljy asianmukaisesti. 69
70 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/OÖlstandskontr olle und Öl wechsel am M ähhol 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/OÖl 1 Pos: /BA/War tung/mähwer ke/hi nweis Ein Öl wechsel am M ähhol m ist nicht @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/OÖl kontroll 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/MM ähhol m 1 Pos: /BA/War tung/mähwer ke/m ähhol m ausrichten EasyC @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto - vaihteet 12.5 Teräpalkin öljymäärän tarkastus ja öljyn vaihto Öljynvaihto Ohje Teräpalkin öjyä ei tarvitse vaihtaa Öljymäärän tarkastus Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/gefahr - Schnell r oti erende M esserteller/m @ 1 Vaara! - Nopeasti pyörivät terälautaset/-rummut. Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Laske suojukset alas. Koneen vaara-alueella ei saa olla ketään. Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/gefahr - Schnell r oti erende M esserteller/m @ 1 Vaara! - Nopeasti pyörivät terälautaset/-rummut. Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Pysäytä moottori ja poista virta-avain virtalukosta. Terälautasen/-rummun jälkikäynti! Poistu ohjaamosta vasta, kun terälautaset/-rummut ovat pysähtyneet täysin Teräpalkin suoristaminen Kuva 38 Öljymäärän tarkastus Suorista teräpalkki vesivaa'an (1) avulla. Poikittaissuunta Aseta vesivaaka teräpalkille ajosuunnassa. Pituussuunta Kohdista vesivaaka (1) kahdelle niittolautaselle. 70
71 Pos: /BA/Wartung/M ähwer ke/öl kontr olle M ähhol m @ 1 Pos: 136 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto - vaihteet Käytä konetta lyhyen aikaa. Poistu ohjaamosta vasta, kun terälautaset/-rummut ovat pysähtyneet täysin Kuva 39 Tarkista öljymäärä aina ennen käyttöä. Kierrä öljyn tarkastusruuvi (1) irti teräpalkista Öljymäärän on ulotuttava aukkoon asti. Lisää öljyä (SAE 90) tarpeen mukaan Kiristä öljyn tarkastusruuvi (1) jälleen kiinni ja kiristä se tiiviiksi 71
72 Pos: 137 /Überschriften/Ü berschriften 1/U-Z/Wartung - M esser 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/KKontroll e der M ähklingen und Messer 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/MM ähkli 1 Pos: /BA/War tung/mähwer ke/m ähklingen beidseitig ver @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto - Terien vaihtaminen 13 Huolto - Terien vaihtaminen 13.1 Terien ja kiinnityspulttien tarkastus Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/gefahr - F ehl ende und beschädigte M ähklingen und Mähklingenhal ter ung @ 1 Varoitus! - Puuttuvat ja vaurioituneet terät ja kiinnityspultit. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden vakavat loukkaantumiset tai koneen vauriot. Tarkista terät vähintään 1 x päivässä ja Tarkista kiinnityspultit aina terän vaihdon yhteydessä sekä terien koskettua vieraisiin esineisiin. Vaihda puuttuvat tai vahingoittuneet terät ja kiinnityspultit välittömästi uusiin Terät Pos: /BA/War tung/mähwer ke/di e Bohr ung der M ähklingen kann sich durch Verschl eiß @ 1 Terien reikä voi suurentua kulumalla. Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/war nung - Z u geri nge M aterialstär ke an den Mähkling @ 1 Vaara! - Terämateriaali liian ohutta. Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Terät on vaihdettava viimeistään silloin, kun kulumisraja (katso terän merkintä (1); mitta a pienempi tai yhtäsuuri kuin 13 mm) on saavutettu. Kuva 40 Ohje - Terät ovat kaksipuoliset. Kun toinen sivu on kulunut, terät voidaan kääntää. Jos teriä puuttuu tai ne ovat vaurioituneet, on vaihdettava koko pari. Tällä tavoin vältytään vaaralliselta epätasapainolta. 72
73 Pos: /BA/War tung/mähwer ke/m esserschraub / M esserschnell verschl uss/m esserschraubverschluss H altebolzen Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto - Terien vaihtaminen Ruuvikiinnitteiset terät Vaara! - Kiinnityspulttien materiaali liian ohutta. Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Tarkasta aina terän vaihdon yhteydessä myös kiinnityspulttien materiaalin vahvuus. Jos kiinnityspultit ovat vaurioituneet tai kuluneet, vaihda terälautasen/-rummun kiinnityspultit aina pareittain! Kiinnityspulttien paksuuden on oltava heikoimmassa kohdassa vähintään 14 mm. Kuva 41 73
74 Pos: /BA/Wartung/M ähwer ke/m esserschr aub / M esserschnellverschluss/m esserschnellverschluss H altebolzen 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - Terien vaihtaminen Terän pikakiinnitys Vaara! - Kiinnityspulttien materiaali liian ohutta. Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Tarkasta aina terän vaihdon yhteydessä myös kiinnityspulttien materiaalin vahvuus. Jos kiinnityspultit ovat vaurioituneet tai kuluneet, vaihda terälautasen/-rummun kiinnityspultit aina pareittain! Kiinnityspulttien paksuuden on oltava heikoimmassa kohdassa vähintään 14 mm. Lehtijousien paksuuden on oltava heikoimmassa kohdassa vähintään 3 mm. Kuva 42 74
75 Pos: /BA/Wartung/M ähwer ke/r egel mäßige Kontr olle der Bl attfeder 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - Terien vaihtaminen Lehtijousten säännölliset tarkastukset Vaara! - Lehtijousten kuluneet saumat. Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Lehtijouset on tarkastettava vaurioiden varalta vähintään 1 x päivässä sekä vieraisiin esineisiin kosketuksen jälkeen. Lehtijousien kulumisraja on saavutettu, kun sauma (1) on kulunut jostain kohdasta pois. Kuva 43 Ohje Lehtijouset saa vaihtaa vain alkuperäisiin Krone-varaosiin. 75
76 Pos: /BA/Wartung/M ähwer ke/r egel mäßige Kontr olle der Messerteller bzw. 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - Terien vaihtaminen Terälautasten ja -rumpujen säännölliset tarkastukset Vaara! - Epämuodostuneet terälautaset/terärummut Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Terälautaset/-rummut on tarkastettava vaurioiden varalta vähintään 1 x päivässä sekä vieraisiin esineisiin törmäyksen jälkeen. Jos terälautaset/-rummut ovat vääntyneet, mitta A = 48 mm ei saa missään tapauksessa ylittyä. Kuva 44 Ohje Terälautaset/-rummut saa vaihtaa vain alkuperäisiin Krone-varaosiin. 76
77 Pos: /BA/Wartung/M ähwer ke/verschl eissgrenze für 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - Terien vaihtaminen Eroosion kulumisraja Vaara! - Eroosio terälautasissa/terärummuissa Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Eroosion (2) kulumisraja on saavutettu, kun materiaalin vähimmäispaksuus (3 mm) on alitettu. Kuva 45 Ohje Jos terälautasissa/-rummuissa on havaittavissa muodonmuutoksia tai eroosion (2) aiheuttamaa kulumista tms., komponentit on vaihdettava alkuperäisiin Krone-varaosiin. 77
78 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/MMesser wechsel an M essertell 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - Terien vaihtaminen 13.2 Teränvaihto terälautasissa Pos: /BA/Sicher hei t/7. Gefahrenhinweise alt/mähwer ke/gefahr - Schnell rotier ende M esser tell er/messertr ommel @ 1 Vaara! - Nopeasti pyörivät terälautaset/-rummut. Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Pysäytä moottori ja poista virta-avain virtalukosta. Terälautasen/-rummun jälkikäynti! Poistu ohjaamosta vasta, kun terälautaset/-rummut ovat pysähtyneet täysin. Pos: /BA/Sicher hei t/7. Gefahrenhinweise alt/mähwer ke/gefahr - Sich lösende M @ 1 Vaara! - Irtoavat terät Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Terien vaihdon jälkeen on tarkastettava terien asento ja liikkuvuus. Terän vaihdon yhteydessä on tarkistettava myös kiinnitysosien kunto. Vaihda ne tarpeen mukaan. Vaihda puuttuvat ja vaurioituneet terät aina ainoastaan pareittain, jotta laitteeseen ei aiheudu epätasapainoa. Rumpuun/lautaseen ei koskaan saa asentaa eri tavalla kuluneita teriä! 78
79 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/MMesserschr aubverschl 1 Pos: /BA/Wartung/M ähwer ke/m esserschr aub / M esserschnellverschluss/beschr eibung M esser wechsel M esserschr @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - Terien vaihtaminen Ruuvikiinnitteiset terät Kuva 46 Käännä suojalaite ylös Puhdista alue Irrota vaurioituneet tai kuluneet terät Vie terä (5) asennusta varten teräpalkin suojuslevyn (2) ja terälautasen (1) väliin Aseta kiinnitystappi (3) alakautta teräpalkin suojuslevyn, terän ja terälautasen läpi Kierrä itselukittuva mutteri (4) yläkautta kiinnitystappiin ja kiristä se tiukkaan (kiristysmomentti, katso luku "Vääntömomentit") Toimenpide on sama kaikille terille Käännä suojalaite jälleen alas terien asennuksen jälkeen Ohje Vasemmalle ja oikealle pyörivien terälautasten/terärumpujen terät ovat erilaisia. Huomioi pyörimissuunta asennuksessa! Terissä olevan nuolen on vastattava kulloistenkin terälautasten/terärumpujen pyörimissuuntaa. Kiinnitystappien itselukittuvia muttereita (4) saa käyttää vain 1 kerran. oikealle pyörivä terä tilausnro: vasemmalle pyörivä terä tilausnro:
80 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K- O/MMesserschnell 1 Pos: /BA/Wartung/M ähwer ke/m esserschr aub / M esserschnellverschluss/beschr eibung M esser wechsel M @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - Terien vaihtaminen Terän pikakiinnitys Kuva 47 Puhdista alue. Irrota vaurioituneet tai kuluneet terät. Työnnä erikoistyökalu (1) {teränvaihtotyökalu} terälautasen (4) ja lehtijousen (3) väliin ja paina sitä toisella kädellä. Työnnä uusi terä (2) kiinnityspulttiin ja vapauta ote teränvaihtotyökalusta. Kun terät on asennettu, laske suojalaitteet takaisin alas. Ohje Vasemmalle ja oikealle pyörivien terälautasten/terärumpujen terät ovat erilaisia. Huomioi pyörimissuunta asennuksessa! Terissä olevan nuolen on vastattava kyseisen terälautasen/terärummun pyörimissuuntaa. Kiinnityspulttien itselukittuvia muttereita (4) saa käyttää vain 1 kerran. oikealle pyörivä terä til.-nro: vasemmalle pyörivä terä til.-nro:
81 Pos: /BA/Wartung/M ähwer ke/stoß kanten 1 Pos: 140 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto - Terien vaihtaminen 13.3 Välisuojien vaihto Huomio! - Välisuojien epäsäännölliset tarkastukset. Vaikutus: Koneen vauriot Tarkista ennen jokaista käyttöönottoa vahingoittuneiden välisuojien varalta, vaihda tarvittaessa! Valitse hitsausvirta ja -materiaali teräpalkin ja välisuojan materiaalin mukaan. Tarvittaessa tee koehitsaus. Kuva 48 Avaa vanhan välisuojan hitsaussaumat. Irrota välisuoja. Poista purse vastepinnoilta. Kuva 49 Aseta uusi välisuoja (3) paikalleen. Hitsaa teräpalkin yläpuolelle kohtiin (1) lyhyitä I-saumoja (kukin n. 30 mm). Reunoja (2) ei saa hitsata. Hitsaa teräpalkin alapuolelle välisuoja (3) koko pituudeltaan teräpalkkiin alueella (5). Reunoja (4) ei saa hitsata. 81
82 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/U-Z/Wartung - Schmierpl 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/SSpezi elle Sicher heitshi 1 Pos: /BA/War tung/gelenkwelle schmi eren/abschmi eren Gel enkwell e Bil d 100 h Bild Pos: /BA/War tung/gelenkwelle schmi erenabschmier en Gelenkwelle Text ( @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto - Voitelukaavio 14 Huolto - Voitelukaavio 14.1 Erityiset turvaohjeet Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/war nung - R eparatur _Wartung_R einigungs_4 allgemei n @ 1 VAROITUS! Koneelle suoritettavissa korjaus-, huolto-, puhdistustöissä tai teknisissä käsittelyissä käyttöelementit saattavat liikkua (Varo, terälautaset liikkuvat vielä sammuttamisen jälkeen). Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Kytke voimanottoakseli pois päältä. Saata kone työasentoon ja aseta se maahan Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Estä traktorin odottamaton käynnistyminen ja liikkeellelähtö. Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden tai teknisten käsittelyjen jälkeen on kaikki suojukset ja suojalaitteet asennettava jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Vältä öljyjen, rasvojen, puhdistusaineiden ja liuottimien ihokosketusta. Jos öljyt, puhdistusaineet tai liuottimet aiheuttavat loukkaantumisia tai syöpymistä, hakeudu heti lääkärin hoitoon. Noudata myös kaikkia muita turvallisuusohjeita loukkaantumisien ja tapaturmien välttämiseksi. Kuva 50 Voitele nivelakselit oheiseen kuvaan merkityin välein konerasvalla. Noudata myös nivelakselin valmistajan antamia ohjeita. 82
83 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/SSchmier 1 Pos: /BA/War tung/mähwer ke/easyc ut / AM Mähwer ke/schmier pläne/schmi erplan Bild EC F 280/320 / F 280 M/ 320 @ 1 Pos: 142 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto - Voitelukaavio 14.2 Voitelukaavio Kuva 51 83
84 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/A-E/Einl ager 1 Pos: /BA/Ei nlag erung/all e Gelenkstell en ei nöl @ 1 Pos: /BA/Ei nlag erung/sammelliste @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Varastointi 15 Varastointi Pos: /BA/Ei nlag erung/maschi ne an einem trockenem Ort @ 1 Pysäköi kone kuivaan paikkaan, ei kuitenkaan keinolannoitteiden tai navettojen läheisyyteen. Pos: /BA/Ei nlag erung/vor der Einwi nterung di e M aschine i nnen und außen gründlich r Puhdista koneen sisä- ja ulkopuoli perusteellisesti ennen talvivarastointia. Jos puhdistukseen käytetään painepesuria, älä suuntaa vesisuihkua suoraan laakereihin. Voitele puhdistuksen jälkeen kaikki voitelunipat. Älä pyyhi laakereista vuotavaa rasvaa. Rasvakaulus antaa lisäsuojan kosteutta vastaan. Pos: /BA/Ei nlag erung/gelenkwelle ausei nanderzi ehen und @ 1 Nivelakselin vetäminen erilleen. Voitele sisällä olevat putket ja suojukset rasvalla. Voitele ristinivelessä sekä suojaputkien laakerin renkaissa sijaitsevat voitelunipat. Voitele kaikki nivelkohdat! Pos: /BA/Ei nlag erung/lackschäden ausbessern, bl anke Stell en gr ündlich mit R ostschutzmittel konser vier @ 1 Korjaa maalivauriot, suojaa kiiltäviksi kuluneet kohdat perusteellisesti ruosteenestoaineella. Pos: /BA/Ei nlag erung/all e beweglichen Bauteil e überpr @ 1 Tarkista kaikkien liikkuvien osien kuten taittopyörien, nivelten, kiristysrullien jne. liikkuvuus. Irrota, puhdista ja voitele ne tarvittaessa, ja asenna ne sitten takaisin paikoilleen. Tarvittaessa vaihda ne uusiin. Pos: /BA/Ei nlag erung/ver wenden Sie nur Original-KRON E-Ersatzteil @ 1 Käytä vain alkuperäisiä KRONE-varaosia. Anna suorittaa tarvittavat korjaustyöt heti korjuusesongin päätyttyä. Laadi luettelo kaikista tarvittavista varaosista. Näin autat KRONE-myyjääsi tilauksesi käsittelyssä ja voit olla varma, että koneesi on käyttövalmis heti uuden kauden alkaessa. 84
85 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/U-Z/Vor Beginn der neuen 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/SSpezi elle Sicher heitshi 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Ennen uuden satokauden alkua 16 Ennen uuden satokauden alkua 16.1 Erityiset turvaohjeet Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/war nung - R eparatur _Wartung_R einigungs_4 allgemei n @ 1 VAROITUS! Koneelle suoritettavissa korjaus-, huolto-, puhdistustöissä tai teknisissä käsittelyissä käyttöelementit saattavat liikkua (Varo, terälautaset liikkuvat vielä sammuttamisen jälkeen). Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Kytke voimanottoakseli pois päältä. Saata kone työasentoon ja aseta se maahan Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Estä traktorin odottamaton käynnistyminen ja liikkeellelähtö. Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden tai teknisten käsittelyjen jälkeen on kaikki suojukset ja suojalaitteet asennettava jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Vältä öljyjen, rasvojen, puhdistusaineiden ja liuottimien ihokosketusta. Jos öljyt, puhdistusaineet tai liuottimet aiheuttavat loukkaantumisia tai syöpymistä, hakeudu heti lääkärin hoitoon. Noudata myös kaikkia muita turvallisuusohjeita loukkaantumisien ja tapaturmien välttämiseksi Koekäyttö Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/gefahr - Pr obel auf Ei nzahl M ähwer k muss auf Boden @ 1 Vaara! - Koneen testaus korjaus-, huolto-, puhdistustöiden tai teknisten toimenpiteiden jälkeen. Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Niittoyksikön on oltava työasennossa Kytke käyttölaitteet päälle vasta, kun niittoyksikkö on maassa ja on varmistettu, ettei vaaraalueella ole henkilöitä, eläimiä tai esineitä. Käynnistä koneen koekäyttö vain kuljettajan istuimelta käsin. Pos: /BA/Ei nlag erung/easyc ut / AM M ähwer ke/vor der Saison ohne Ber @ 1 Rasvaa kone ohjeiden mukaisesti. Tällöin laakereihin mahdollisesti tiivistynyt vesi poistuu. Tarkista vaihteiston/vaihteistojen öljynmäärä ja täytä tarvittaessa. Tarkista kaikkien ruuvien kireys ja kiristä niitä tarvittaessa. Tarkista kaikki sähköjohdot ja valaistus. Korjaa tai vaihda vialliset osat. Tarkista koneen kaikki säädöt ja korjaa niitä tarvittaessa. Lue käyttöohje vielä kerran huolellisesti läpi. Ohje Käytä kasvipohjaisia öljyjä ja rasvoja. Pos: /BA/Ei nlager ung/r eibkupplung/rei bkupplung lüften vor der @ 1 Ilmaa kitkakytkin kitkapintojen liimausten irrottamiseksi. 85
86 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T /RRei 1 Pos: /BA/Sicher hei t/r eibkuppl ung/achtung - M ani pulati on an der Rei @ 1 Pos: /BA/Ei nlager ung/r eibkupplung/rei bkupplung entl @ 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/EasyC ut/hinweis R eibkuppl Pos: 144 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Ennen uuden satokauden alkua 16.3 Kitkakytkin Huomio! - Kitkakytkimelle tehdyt muutokset Vaikutus: Koneen vakavat vauriot Ylikuormitussuojaukselle suoritetut toimet muuttavat läpikiertomomenttia. Tämä aiheuttaa takuuoikeuden raukeamisen! Vain alkuperäisten Krone-varaosien käyttö on sallittua. 1 2 Kuva 52 Kitkakytkin suojaa traktoria ja konetta vaurioilta. Se on varustettu kiinteästi säädetyllä läpikiertomomentilla M Vääntömomentti on lyöty kitkakytkimen koteloon (2). Kitkakytkimen ilmaaminen Kiristä neljä mutteria (1). Lukitse kone ja saata kitkakytkin liukumaan käsin läpi. Löysää mutterit jälleen. Ohje - Kitkakytkin Vaikutus: Toiminnallisuuden säilyttäminen ja pidempi käyttöikä Kitkakytkin (2) on ilmattava ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja 1x vuosittain ennen sadonkorjuuta. (katso luku Ennen uuden satokauden alkua "Kitkakytkin") 86
87 Pos: 145 /Überschriften/Ü berschriften 1 Pos: 146 /Überschriften/Ü berschriften 2/P-T/SSpezielle 1 Pos: 148 /BA/Sonderausstatung/EasyC ut / AM M ähwer ke/h ochschnittkufen 3 1 Pos: 149 /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Erikoisvarustus 17 Erikoisvarustus 17.1 Erityiset turvaohjeet Pos: 147 /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/war nung - R epar atur _Wartung_R einigungs_4 allgemei n @ 1 VAROITUS! Koneelle suoritettavissa korjaus-, huolto-, puhdistustöissä tai teknisissä käsittelyissä käyttöelementit saattavat liikkua (Varo, terälautaset liikkuvat vielä sammuttamisen jälkeen). Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Kytke voimanottoakseli pois päältä. Saata kone työasentoon ja aseta se maahan Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Estä traktorin odottamaton käynnistyminen ja liikkeellelähtö. Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden tai teknisten käsittelyjen jälkeen on kaikki suojukset ja suojalaitteet asennettava jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Vältä öljyjen, rasvojen, puhdistusaineiden ja liuottimien ihokosketusta. Jos öljyt, puhdistusaineet tai liuottimet aiheuttavat loukkaantumisia tai syöpymistä, hakeudu heti lääkärin hoitoon. Noudata myös kaikkia muita turvallisuusohjeita loukkaantumisien ja tapaturmien välttämiseksi Pitkän sängen jalakset Kuva 53: Pitkän sängen jalaksilla voidaan leikkuukorkeutta nostaa (katso luku Asetukset "Leikkuukorkeuden säätö"). Tätä varten pitkän sängen jalakset (3) työnnetään tukijalaksiin (2) ja ruuvataan paikoilleen. Pitkän sängen jalakset on asennettava kulloinkin terärumpujen vieressä pyörivien terälautasten alapuolelle. 87
88 Pos: /BA/Sonderausstatung/EasyC ut / AM M ähwer ke/u mbau auf schmalere Schwadablage EC F280 M / 320M / Erikoisvarustus 17.3 Vaihto kapeammalle karholleajolle (EasyCut F 280 M, EasyCut F 320 M, EasyCut 360 M) Kuva 54 Irrota terälautanen (5) ja kansi (6). Irrota kansi (3) teräkartiosta (4). Asenna teräkartio irrotetun terälautasen (6) kiinnitysruuveilla ja lukittuvilla aluslevyillä. Asenna kansi (3) teräkartioon (4). Ohje Säilytä kantta (5) ja terälautasta (6) suojatussa paikassa myöhempää takaisinasennusta varten. Varoitus! - Väärin asennettu teräkartio Vaikutus: Koneen vauriot Varmista teräkartioiden oikea asennus! Asennettujen teräkartioiden (4) on oltava asennettu 90 asteen kulmassa viereisiin teräkartioihin / terälautasiin nähden. 88
89 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Erikoisvarustus Asenna levyt (1,2). Varmista levyjen asennuksessa, että kumielementtien (7) etäisyys teräkartioihin on vähintään 3 mm. Ohje - Takaisin asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä Tarkasta terät, kiinnityspultit, terälautaset ja -rummut sekä välisuojat ennen koneen uutta käyttöönottoa Katso luku Huolto "Terien ja kiinnityspulttien tarkastus". Katso luku Huolto "Terälautasten ja -rumpujen säännölliset tarkastukset". Katso luku Huolto "Välisuojien vaihtaminen". 89
90 Pos: /BA/Sonderausstatung/EasyC ut / AM M ähwer ke/u mbau für steil es Bergabmähen EC F 280 M / 320M / 1 Erikoisvarustus 17.4 Muutostyö jyrkkään niittämiseen alamäkeen (EasyCut F 280 M, EasyCut F 320 M, EasyCut 360 M) Kuva 55 Irrota levyt (1,2) Irrota kansi (3) teräkartiosta (4). Irrota teräkartio (4). Ohje Säilytä levyjä (1,2), kantta (3) ja teräkartioita (4) suojatussa paikassa myöhempää takaisinasennusta varten. Varoitus! - Väärin asennettu terälautanen Vaikutus: Koneen vauriot Varmista terälautasten oikea asennus! Asennettujen terälautasten (5) on oltava asennettu 90 asteen kulmassa viereisiin teräkartioihin / terälautasiin nähden. 90
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Etunostolaitekiinnitteinen niittomurskain EasyCut F 360 CV EasyCut F 360 CR EasyCut F 320 CV (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 915 529) Til.nro: 150 000 173 02 fi 26.04.2016 Pos:
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut R 280 EasyCut R 320 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 897 352) Til.nro: 150 000 145 04 fi 11.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/easyc ut/neu
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut B 750 EasyCut B 890 EasyCut B 970 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 930 685) Til.nro: 150 000 160 04 fi 24.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/easyc
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut 2801 CV EasyCut 3201 CV EasyCut 3600 CV (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 898935) Til.nro: 150 000 110 04 fi 20.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Lautasniittomurskain EasyCut 2800 CV EasyCut 3200 CV EasyCut 2800 CRi EasyCut 3200 CRi (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 785 000) Til.nro: 150 000 009 03 fi 18.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut B 870 CV EasyCut B 870 CV Collect EasyCut B 870 CR EasyCut B 870 CR Collect (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 930 985) Til.nro: 150 000 528 02 fi 23.06.2016
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut R 280 CV EasyCut R 320 CV EasyCut R 280 CR EasyCut R 320 CR (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 930 685) Til.nro: 150 000 144 05 fi 26.05.2016 CV0 Sisällysluettelo
PELTOJYRÄ JH 450, JH 620
KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje AM 203 S AM 243 S AM 283 S AM 323 S (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 829 190) Til.nro: 150 000 002 02 fi 14.09.2016 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut B 1000 CV EasyCut B 1000 CV Collect EasyCut B 1000 CR EasyCut B 1000 CR Collect (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 912 340) Til.nro: 150 000 161 04
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Etusilppuri PreChop (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 893 192) Til.nro: 150 000 153 03 fi 07.07.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/gr oßpackenpr essen/pr echop/neu /Pr
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut 3210 CV EasyCut 3210 CRi EasyCut 4013 CV (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 898935) Til.nro: 150 000 008 03 fi 16.11.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/EasyCut/Neu
LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.
LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje ActiveMow R 200 ActiveMow R 240 ActiveMow R 280 ActiveMow R 320 ActiveMow R 360 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 949 080) Til.nro: 150 000 521 02 fi 10.05.2016
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje AM 203 CV AM 243 CV / + B AM 283 CV / +B (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 829 190) Til.nro: 150 000 003 01 fi 18.11.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Mähwerke
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpöyhin Alkuperäinen käyttöohje KW 4.62/4 KW 5.52/4x7 KW 6.02/6 KW 6.72/6 KW 7.82/6x7 KW 7.92/8 KW 8.82/8 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 904 225) Til.nro: 150 000 022 03 fi 26.08.2015 Pos: 1 /BA/Konfor
POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15
POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:
Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)
(Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen
Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla
Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä Sarjanumero Valmistusvuosi PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 710/26 T (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 931 242) Til.nro: 150 000 029 04 fi 11.04.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 2010/Swadro 710/26
Kverneland Taarup 9032 / 9035 / 9039
Kverneland Taarup 9032 / 9035 / 9039 Yksiroottorinen karhotin Murtosokkasuojattu voimansiirto roottorille Säädettävä karhotinpressu Kokoon taitettavat turvakaiteet Korkealaatuiset Super-C piikit, 9 mm
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje AM 203 S AM 243 S AM 283 S AM 323 S (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 829 190) Til.nro: 150 000 002 01 fi 28.04.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Mähwerke
PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Etunostolaitekiinnitteinen niittomurskain EasyCut 32 CV Float (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 833 830) Til.nro: 150 000 124 03 fi 08.09.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/EasyCut/Neu
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 1000 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 913 817) Til.nro: 150 000 116 06 fi 27.04.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 2010Swadro 1000 @ 446\mod_1460624754546_71.docx
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D Silpunkuljetusvaunu (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 953 785) Til.nro: 150 000 111 06 fi 07.06.2017 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/ladewagen/n
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 400 Plus (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 909 64) Til.nro: 50 000 5 07 fi 4.2.206 Pos: /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 200/Swadro 400 Pl us @ 445\mod_46065386069_7.docx
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,
A 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen
(Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.
NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 710/26 T (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 925 555) Til.nro: 150 000 029 03 fi 15.10.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Schwader/Neu ab 2010/Swadro 710/26
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841618 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP L8 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima F 55 XC X-treme Comprima V 50 XC X-treme (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 928 585) Til.nro: 50 000 65 04 fi 24.02.206 Pos: /BA/Konfor mitätser kl ärungen/rundballenpressen/c
KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125
KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201601 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 1.3. Ympäristö 6 2. Asennusohjeen
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000803_00_fi Takaniittoyksikkö Konenumerosta eteenpäin: 897352 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle
Alkuperäinen käyttöohje
Silpunkuljetusvaunu Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 899 244) Til.nro: 150 000 111 02 fi 11.06.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,
KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)
KÄYTTÖOHJE Vaijerivinssi TANGO Tyypp WV300/500 WE300/500 Sisällysluettelo 1. Turvaohjeet 6. Vaijerin kiinnitys 2. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto 4. Rakenne 9. Varaosat 5. Kiinnitys KV300/500
KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19
Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 710/26 T (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 931 242) Til.nro: 150 000 029 06 fi 17.01.2017 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201204 ASIAKIRJA: 841652 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 L8 DANFOSS SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen symbolit 6 3. Toimituksen
TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE
TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys
KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje ( 300 kg) KERN KFP_V20
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000811_00_fi Takaniittoyksikkö Konenumerosta eteenpäin: 930685 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpöyhin Alkuperäinen käyttöohje KW 4.62/4 KW 5.52/4x7 KW 6.02/6 KW 6.72/6 KW 7.82/6x7 KW 7.92/8 KW 8.82/8 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 970 717) Til.nro: 150 000 022 06 fi 05.07.2017 CV0 CV0 Sisällysluettelo
INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE
INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE ParKone Oy Kuokkakatu 3 85800 Haapajärvi Puhelin: 044 5906122 E-mail: info@parko.fi Internet: http://www.parko.fi/ VER 1.2. Parkone Oy LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN
PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA
KESMAC 23.4.2013 PÖNTTÖSORVI PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ 2. TEKNINEN ERITTELY 3. TURVALLISUUSOHJEET JA KÄYTTÖ 4. VALOKUVAT 5. HUOLTO 6. KUITTAUS TURVAOHJEISTA 2013-04-23
STIGA VILLA 107M
STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä
DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8
(Finnish) DM-RBCS001-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
STIGA PARK 121 M 8211-3011-09
STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar
Hydraulinen kantohara KHH. Käyttöohje
Hydraulinen kantohara KHH Käyttöohje Ennen laitteen asennusta lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolellisesti! Valmistaja: Koneurakointi Timo Latvala Viinikantie 9 61720 KOSKUE Puh: 0500 269 944 SISÄLLYS
Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)
(Finnish) DM-CN0001-05 Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
Alkuperäinen käyttöohje
Noukin-/kuormausvaunu Alkuperäinen käyttöohje ZX 400 GL ZX 450 GL ZX 550 GL ZX 400 GD ZX 450 GD ZX 550 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 937 547) Til.nro: 150 000 109 12 fi 20.01.2016 Pos: 1 /BA/Konfor
DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700
(Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201301 ASIAKIRJA: 841615 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 DANFOSS SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen symbolit 6 3. Toimituksen
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro TC 930 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 953 538) Til.nro: 150 000 700 02 fi 06.01.2017 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik
Halkomakone 7 tn Käyttöohje
Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät
STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Turvaohjeet. Toro Workman -alusta ProPass-200-katelevittimelle Mallinro: Turva- ja ohjetarrat. Asennusohjeet
Toro Workman -alusta ProPass-200-katelevittimelle Mallinro: 44707 Form No. 3365-540 Rev A Asennusohjeet Turvaohjeet Turva- ja ohjetarrat Turva- ja ohjetarrat on sijoitettu hyvin näkyville paikoille mahdollisten
STIGA VILLA 102M 8211-3028-04
STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.
Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.
Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Lautasniittomurskain EasyCut B 1000 CV EasyCut B 1000 CV Collect EasyCut B 1000 CR EasyCut B 1000 CR Collect (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 888 906) Til.nro: 150 000 161 03
F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min
Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja
Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
Perävaunun käyttöohje
Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien
Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
TYÖLAITTEET PA300 PA360 PERHOSAURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET PA300 PA360 PERHOSAURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa, että
Punnituslevyn käyttöohje
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Puh.: +49-[0]7433-9933-0 Faksi: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje KERN KXP V20
Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8
YLEISKUVAUS. Paalivaunu
YLEISKUVAUS 30.10.2008 Page 1 (6) YLEISKUVAUS Paalivaunu YLEISKUVAUS 30.10.2008 Page 2 (6) Sisällysluettelo: 1. LAITTEEN YLEISKUVAUS...3 1.1. Koneen yleiskuva ja pääkomponentit...3 1.2. Koneen yksilöinti-,
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje AX 250 L AX 250 D AX 250 GL AX 250 GD AX 280 L Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu AX 280 GL AX 280 GD AX 310 GL AX 310 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932
Käyttöohje FI
Pöyhin KWT 7.8 / 6x7 KWT 8.8 / 8 (alk. konenro.736 088) Käyttöohje 50 000 04 0 FI EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 98/37/EY mukaan Me, Maschinenfabriken Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str.
KÄYTTÖOHJEKIRJA. KAUHANPYÖRITTÄJÄ Rotozi
KÄYTTÖOHJEKIRJA 1 KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUHANPYÖRITTÄJÄ Rotozi Tämä ohjekirjan tarkoitus on varmistaa tuotteen toimivuus, kestävyys ja käyttöturvallisuus. On erittäin tärkeää, että ymmärrät ohjekirjassa annetut
RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas
RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja
DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10
(Finnish) DM-MBCS001-01 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka SLX CS-M7000-11 CS-HG500-10 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
Lumilinko. 500-Sarjan tuotenumero A Sarjan tuotenumero A21097
Lumilinko 500-Sarjan tuotenumero A2847 200-Sarjan tuotenumero A21097 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo
FIN Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo He-Va Vip-Roller 3,3 4,5 m N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: 9772 4288 Fax:9772 2112 www.he-va.com Sisällysluettelo EY- VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS...
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 00 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 939 408) Til.nro: 50 000 03 02 fi 25.04.207 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Maschinenfabrik Bernard Krone
KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit
DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
Sulky maalikelkka 1200
Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on
STIGA PARK 107M 8211-3036-02
STIGA PARK 107M 8211-3036-02 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa