Alkuperäinen käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Alkuperäinen käyttöohje"

Transkriptio

1 Silpunkuljetusvaunu Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: ) Til.nro: fi

2 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu ab 2010TX_Baureihe ab @ 1 CV0 Pos: 2 /Layout Module @ 1 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Str. 10, D Spelle vakuutamme täten, seuraavassa mainitun tuotteen valmistajana, ainoana vastuullisena, että Kone: Silpunkuljetusvaunu Tyyppi: TX 460, TX 460 D, TX 560, TX 560 D jota tämä vakuutus koskee, vastaa seuraavien direktiivien voimassa olevia määräyksiä: EY-direktiivi 2006/42/EY (Kone), EU-direktiivi 2014/30/EU (EMC). Direktiivin tarkoittamalla tavalla on pohjana käytetty yhdenmukaistettua normia EN ISO 14982:2009. Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutettuna toimii allekirjoittanut toimitusjohtaja. Spelle, Dr.-Ing. Josef Horstmann (toimitusjohtaja suunnittelu & kehitys) Valmistusvuosi: Koneen nro: 2

3 Pos: 3 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 4 /BA/Inhaltsverzeichnis @ 1 Sisällysluettelo 1 Sisällysluettelo 1 Sisällysluettelo Tästä asiakirjasta Voimassaolo Jälkitilaus Muut voimassa olevat asiakirjat Tämän asiakirjan kohderyhmä Näin tätä asiakirjaa käytetään Hakemistot ja viitteet Suuntatiedot Käsite "Kone" Kuvat Dokumentin laajuus Esitysvälineet Turvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö Järkevästi oletettavissa oleva virhekäyttö Koneen käyttöikä Perustavat turvaohjeet Käyttöohjeen merkitys Henkilöstön pätevyys Lapset vaarassa Lisälaitteiden tai perävaunujen kytkeminen Rakenteelliset muutokset koneeseen Lisävarusteet ja varaosat Koneen työskentelypaikat Käyttöturvallisuus: Teknisesti moitteeton kunto Vaara-alueet Suojalaitteiden säilyttäminen toimintakykyisinä Henkilökohtaiset suojavarusteet Koneen turvamerkinnät Liikenneturvallisuus Koneen pysäköiminen turvallisesti Käyttöaineet Käyttöympäristön aiheuttamat vaarat Koneen vaaranlähteet Vaarat tietyissä toimissa: Ylös nouseminen ja alas laskeutuminen Vaarat tietyissä toimissa: Koneella tehtävät työt Vaarat tietyissä toimissa: Pyörille ja renkaille tehtävät työt Käyttäytyminen vaaratilanteissa ja onnettomuuksissa Turvarutiinit Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen Koneen turvallinen kiinnittäminen Koneen turvallinen irrottaminen Koneen valmistelu kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöitä varten Koneen turvallinen käyttöönotto

4 Sisällysluettelo 3.6 Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät Turva- ja ohjetarrojen tilaaminen Turva- ja ohjetarrojen kiinnittäminen Yhteyshenkilö Turvavarustelu Seisontajarru Tukijalka Jarrukiilat Tikkaat Paaliportin sulkuhana Tietomuistit Koneen kuvaus Koneen yleiskuva Nousemiset Merkinnät Tiedustelut ja varaosien tilaaminen Hydraulinen etuseinämä Kuormatilan peite Tekniset tiedot Käyttöaineet Vaihteistojen täytösmäärät ja voiteluainesuositukset Renkaat Käyttö- ja näyttölaitteet Hydrauliikka-painemittari Traktorin hallintaventtiilit Käyttöönotto Edellytykset traktorissa Kuljetusvarmistuksen ja pakko-ohjauksen poistaminen Yhdistelmän (traktori/kone) säätäminen kaarreajoa varten Elektroninen pakko-ohjaus Ohjautuvien pyörien suoristaminen Ajokorkeuden säätö Ajokorkeudeuden säätäminen arvoon X+140 mm Koneikon hydrauliikkakierron ilmaaminen Ajokorkeuden säätö Tridem-akselisto hydraulisella tasauksella Ajokorkeudeuden säätäminen arvoon X+140 mm Koneikon hydrauliikkakierron ilmaaminen Nivelakseli Pituuden tarkistaminen Käyttöönotto Ennen käyttöönottoa suoritettavat tarkastukset Kiinnitys traktoriin Kytkeminen Raidetangon ripustaminen Hydrauliikka Erityiset turvaohjeet Hydrauliletkujen liitäntä

5 Sisällysluettelo 9.4 Nivelakseli Varmuusketjun käyttö Valojen kytkentä Paineilmajarrun paineilmaliitännät Hydraulinen jarru (vain vientimalleissa) KRONE-käyttörasian liitäntä KRONE ISOBUS-terminaalin liittäminen Vieraan ISOBUS-terminaalin liittäminen Ohjaussauvan liittäminen Tukijalan kääntö kuljetusasentoon Seisontajarru Vetoaisan jousitus Purkaustelayksikkö Purkaustelayksikön irrottaminen Purkaustelayksikön asentaminen Käyttö Koneen osien liikuttaminen hydrauliikalla Ylikuormituksen välttäminen Ylikuormituksen välttäminen painonäytön (lisävaruste) avulla Kuormaustapahtuma Purkutapahtuma sammuttaminen (moottori), pysäköiminen (kone) Jarrukiilat KRONE-käyttörasia Yleiskuva Käyttörasian kytkeminen päälle/pois päältä LED-työvalojen kytkeminen päälle/pois Takalaidan tila-led KRONE ISOBUS-terminaali Yleistä ISOBUS:sta ISOBUS Shortcut Button Kosketuskäytettävä näyttö Terminaalin kytkeminen päälle tai pois päältä Näytön rakenne Vieras ISOBUS-terminaali Yleistä ISOBUS:sta ISOBUS Shortcut Button ei olemassa KRONE ISOBUS-terminaalista poikkeavat toiminnot Hallintalaite Konetoiminnot Tilarivi Perusnäyttö Punnitus "Elektroninen pakko-ohjaus" -valikon" esiinkutsu Valikkotason haku näyttöön Valikon "Laskurit/Yksityiskohtalaskuri" kutsuminen esiin Työvalojen kytkentä päälle/pois Punnitus Lisäkuorman tallennus "Elektroninen pakko-ohjaus" -valikko

6 Sisällysluettelo 14.6 Valikko "Suoran ajosuunnan kalibrointi" Valikko "Pakko-ohjaus peltotila" Hallintalaite Valikot Valikkotaso Toistuvat symbolit Valikkotason haku näyttöön Arvon muuttaminen Tilan muuttaminen Päävalikko 7 Punnitus Kalibrointi Kalibroi voimanmittauspultit akselipainolle Kuormituksen ja akselipainon voimamittauspultin kalibrointi Päävalikko 13 Laskuri Alavalikko 13-1 Asiakaslaskuri Alavalikko 13-2 Kokonaislaskuri Päävalikko 14 ISOBUS-asetukset Alavalikko 14-1 Diagnoosi Auxiliary (AUX) Valikko 14-2 "Diagnoosi ajonopeuden näyttö/ajosuunnan näyttö" Alavalikko 14-3 Taustavärin säätö Alavalikko 14-7 Virtual Terminal (VT) Alavalikko 14-9 Kytkeminen hallintalaitteiden välillä Päävalikko 15 Asetukset Alavalikko 15-1 Anturitesti Alavalikko 15-2 Käyttölaitetesti Valikko 15-4 "Häiriöluettelo" Valikko 15-5 "Ohjelmisto-info" Alavalikko 15-6 Asentaja Häiriöilmoitukset Yleiset ilmoitukset Loogiset virheet Fysikaaliset ilmoitukset Työskentely ja kuljetusajo Pakko-ohjauksen käsittely (erikoisvaruste) Hydraulisen säätölaitteen käsittely Nostoakselin käsittely Ohjautuvan taaemman teliakselin käsittely (erikoisvaruste) Koneen valmistelu kuljetusta varten Koneen laskeminen alas Koneen laskeminen alas Pakko-ohjauksen varmistaminen Huolto Erityiset turvaohjeet Koekäyttö Pääsy kuormatilaan Huoltotaulukko Kiristysmomentit Metriset kierreruuvit standardikierteellä Metriset kierreruuvit hienokierteellä

7 Pos: 5 /Layout Module @ 1 Sisällysluettelo Metriset kierreruuvit uppokannalla ja kuusiokololla Anziehdrehmomente für Verschlussschrauben und Entlüftungsventile an Getrieben Hydrauliikka Hydraulikaavio Renkaat Renkaiden tarkastukset ja hoito Huolto voitelu Erityiset turvaohjeet Nivelakseli Voitelukaavio (TX) Käyttöketjun öljyäminen Huolto - vaihteet Tulovaihteisto Ketjun kireyden tarkastus/säätö Pohjakuljetinketju Pääkäyttöketju Purkaustelojen ketju Huolto Jarrulaitteisto Jarrun säätö Välityksen säätö Putkiston ilmasuodatin Paineilmasäiliö Koneen liikuttaminen Huolto päivittäisen käytön jälkeen Huolto - pakko-ohjaus Ohjautuvien pyörien suoristaminen/järjestelmäpaineen säätö Paineenrajoitusventtiilin säätö Huolto- ja korjaustyöt kuormatilassa Häiriöt - syyt ja korjaus Tietokoneen häiriöt Varastointi Satokauden jälkeen Ennen uuden satokauden alkua Koneen hävittäminen Koneen hävittäminen Liite Hydraulikaavio Sähkökaavio Hakemistoluettelo

8 Pos: 6.1 /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Zu diesem 1 Pos: 6.2 /BA/Einleitung/Gültigkeit/Ladewagen/Gültigkeit der Betriebsanleitung TX 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/N/Nachbestellung (Nachbestellung dieses 1 Pos: /BA/Zu diesem @ 1 Pos: 6.4 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Mitgeltende 1 Pos: 6.7 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/ZZielgruppe dieses 1 Pos: 6.8 /BA/Zu diesem @ 1 Pos: 6.9 /Layout Module @ 1 Tästä asiakirjasta 2 Tästä asiakirjasta 2.1 Voimassaolo Tämä käyttöohje on voimassa silpunkuljetusvaunulle TX tyypeille: TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D 2.2 Jälkitilaus Jos tämä asiakirja on muuttunut täysin tai osittain käyttökelvottomaksi, voit tilata korvaavan asiakirjan ilmoittamalla kansilehdellä annetun tilausnumeron. 2.3 Muut voimassa olevat asiakirjat Pos: 6.5 /BA/Zu diesem Dokument/Mitgeltende Dokumente_Einführungssatz_alle @ 1 Turvallisen ja määräystenmukaisen käytön takaamiseksi on noudatettava seuraavia muita voimassa olevia asiakirjoja: Pos: 6.6 /BA/Zu diesem Dokument/Mitgeltende Dokumente_Betriebsanleitung(en) @ 1 Nivelakseli(e)n käyttöohje(et) 2.4 Tämän asiakirjan kohderyhmä Tämä asiakirja on kohdistettu koneen käyttäjille, jotka täyttävät henkilöstön pätevyydelle asetetut vähimmäisvaatimukset, katso luku Turvallisuus "Henkilöstön pätevyys". 8

9 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSo benutzen Sie dieses 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Verzeichnisse und 1 Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Richtungsangaben_mit Überschrift Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Begriff 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Zu diesem @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Tästä asiakirjasta 2.5 Näin tätä asiakirjaa käytetään Hakemistot ja viitteet Pos: /BA/Zu diesem Dokument/So benutzen Sie dieses Dokument_Verzeichnisse und @ 1 Sisällysluettelo/ylätunnisteet: Tämän käyttöohjeen sisällysluettelo sekä ylätunnisteet on tarkoitettu lukujen nopeaan orientoitumiseen. Hakemisto: Hakemistosta löytyvät hakusanoilla aakkosjärjestyksessä kohdistetut tiedot halutusta aiheesta. Hakemisto sijaitsee tämän ohjeen viimeisillä sivuilla. Ristiviitteet: Ristiviitteet toiseen käyttöohjeen kohtaan tai toiseen asiakirjaan löytyvät tekstistä ja niissä ilmoitetaan luku, alaluku tai kappale. Alaluvun tai kappaleen nimitys on lainausmerkeissä. Esimerkki: Tarkista kaikkien koneen ruuvien tiukkuus, katso luku Huolto, "Kiristysmomentit". Alaluku tai kappale löytyy sisällysluettelon ja hakuluettelon kohdan yläpuolelta Suuntatiedot Tässä asiakirjassa suuntatiedot, kuten edessä, takana, oikealla ja vasemmalla, ilmoitetaan aina ajosuuntaan Käsite "Kone" Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Begriff @ 1 Tässä dokumentissa käytetään silppurikuljetusvaunusta jatkossa myös nimitystä "Kone" Kuvat Tämän dokumentin kuvat eivät aina esitä tarkkaa konetyyppiä. Kuvaan liittyvät tiedot vastaavat aina tämän dokumentin konetyyppiä. 9

10 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Umfang des 1 Pos: /Layout Module @ 1 Tästä asiakirjasta Dokumentin laajuus Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Umfang des Dokuments_alle Beipacks und Varianten @ 1 Tässä dokumentissa kuvataan vakiovarusteiden lisäksi myös lisätarvikepakkaukset ja koneen eri mallit. Koneenne voi poiketa näistä kuvauksista. Pos: /Überschriften/Überschriften Esitysvälineet Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Symbole im @ 1 Symbolit tekstissä Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Darstellungsmittel_ohne Hinweis und @ 1 Tässä asiakirjassa käytetään seuraavia esitysvälineitä: Toimintavaihe Piste () on merkkinä toimintavaiheesta, joka tulee suorittaa, esimerkiksi: Säädä vasen ulkopeili. Toimintasarja Useampi piste (), jotka sijaitsevat toimintavaihesarjan edessä, on merkkinä toimintasarjasta, joka tulee suorittaa vaihe vaiheelta, esimerkiksi: Avaa lukkomutteri. Säädä ruuvi. Kiristä lukkomutteri. Luettelo Luetteloviivat ( ) ovat merkkinä luetteloista, esimerkiksi: jarrut ohjaus valaistus 10

11 Pos: /Layout Module @ 1 Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Symbole in @ 1 Symbolit kuvissa Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Darstellungsmittel_Übersicht @ 1 Rakenneosien ja toimintavaiheiden visualisointiin käytetään seuraavia symboleja: Symboli 1 Selitys Rakenneosan viitemerkki Tästä asiakirjasta I X Rakenneosan asento (esim. käännä asennosta I asentoon II). Mitat (esim. myös L = leveys, H = korkeus, P = pituus) Toimintavaihe: Kiristä ruuvit momenttiavaimella ilmoitetulla kiristysmomentilla Liikkeen suunta Ajosuunta auki kiinni kuvaosion suurennus Kehykset, mittalinja, mittalinjarajoitus, viitelinja näkyville rakenneosille tai näkyvälle asennusmateriaalille Kehykset, mittalinja, mittalinjarajoitus, viitelinja piilossa oleville rakenneosille tai piilossa olevalle asennusmateriaalille Sijoitusreitit LH RH Koneen vasen puoli Koneen oikea puoli 11

12 Pos: 7 /Layout Module @ 1 Tästä asiakirjasta Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Warnhinweise_Zu diesem @ 1 Varoitukset Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Warnhinweise_Zu diesem @ 1 Varoitus VAROITUS! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Loukkaantumisia, vakavia aineellisia vahinkoja. Toimenpiteet vaarojen ehkäisemiseksi. Huomio HUOMIO! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Aineellisia vahinkoja. Toimenpiteet vahinkojen välttämiseksi. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/F-J/Hinweise mit Informationen und Empfehlungen_Zu diesem @ 1 Ohjeita, jotka sisältävät tietoja ja suosituksia Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Hinweise mit Informationen und @ 1 Ohje Ohje Vaikutus: Koneen taloudellinen hyöty. Suoritettavat toimenpiteet. 12

13 Pos: 8 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 9 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/B/Bestimmungsgemäße 1 Ver Pos: 12 /Layout Module @ 1 Turvallisuus 3 Turvallisuus 3.1 Tarkoituksenmukainen käyttö Pos: 10 /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Ladewagen/Bestimmungsgemäßer Verwendung @ 1 Silpunkuljetusvaunu on tarkoitettu ainoastaan maatalouskäyttöön. Silpunkuljetusvaunu on maataloustyökone, jonka voi liittää traktoriin tai vetokoneeseen. Silpunkuljetusvaunu soveltuu ja se on suunniteltu rehun kuljetukseen (silputtuna). Silpunkuljetusvaunussa silputtu rehu sijoitetaan vaunun kuormatilaan. Tällöin silpunkuljetusvaunua täytetään ylhäältä päin rehusilppurilla. Täytön jälkeen silpunkuljetusvaunu kuljettaa kuorman purkuasemalle tai ajosiiloon. Kuormatila tyhjennetään pohjakuljettimen tai lisävarusteena purkauslaitteen avulla. Silputulla rehulla tarkoitetaan tässä korsikasveja kuten heinät, rehumailaset, viljakasvien oljet sekä viljeltyjä jyvä- ja palkokasveja (kokonainen säilörehu) kuten vehnä, ruis, ohra, kaura tai maissi. Pos: 11 /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört @ 1 Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan määräämien käyttö-, huolto- ja puhdistus- ja kunnossapitoedellytysten noudattaminen. 13

14 Pos: 13 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/V/Vernüftigerweise vorhersehbare 1 Pos: 17 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/N/Nutzungsdauer der 1 Pos: 18 /BA/Einleitung/Nutzungsdauer der @ 1 Pos: 19 /Layout Module @ 1 Turvallisuus 3.2 Järkevästi oletettavissa oleva virhekäyttö Pos: 14 /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Selbstfahrer/Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung @ 1 Kaikki määräystenmukaisen käytön (yllä kuvatulla tavalla) tapahtuva käyttö on tarkoituksenvastaista käyttöä ja se katsotaan virhekäytöksi konedirektiivin tarkoittamalla tavalla. Valmistaja ei vastaa tästä aiheutuvista vaaroista, vastuu on ainoastaan käyttäjällä. Pos: 15 /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Ladewagen/Auflistung von Fehlanwendungen @ 1 Tällaista virheellistä käyttöä on esim.: sellaisten aineiden kuljettaminen, jotka eivät ole rehuja, kuten esimerkiksi multa tai roskat henkilökuljetukset tavarakuljetukset sallitun teknisen kokonaispainon ylittäminen koneessa ja käyttöohjeessa olevien varoitusten noudattamatta jättäminen käyttö sellaisissa paikoissa tai tiloissa, joita ei käyttöohjeessa ole määritelty työskentely- tai huoltopaikoiksi säätö-, puhdistus-, kunnossapito- ja huoltotöiden suorittaminen käyttöohjeen tietojen vastaisesti häiriön poiston, puhdistus-, kunnossapito- ja huoltotöiden suorittaminen käynnissä olevissa käytöissä säätö-, puhdistus-, kunnossapito- ja huoltotöiden suorittaminen niitä varten kouluttamattoman henkilökunnan toimesta omavaltaiset muutokset koneeseen luvattomien/hyväksymättömien lisävarusteiden kiinnittäminen muiden kuin alkuperäisten KRONE-varaosien käyttö Pos: 16 /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Nicht @ 1 Koneeseen tehdyt omavaltaiset muutokset voivat vaikuttaa koneen ominaisuuksiin tai turvalliseen käyttöön negatiivisesti tai häiritä asianmukaista toimintaa. Omavaltaiset muutokset vapauttavat siksi valmistajan kaikista niistä aiheutuvista vahingonkorvausvaatimuksista. 3.3 Koneen käyttöikä Koneen käyttöikä riippuu suurelta osin siitä, että sitä käytetään ja huolletaan ohjeiden mukaan ja että käyttöolosuhteet ovat oikeanlaisia. Kone jatkuva käyttövalmius ja pitkä käyttöikä varmistetaan noudattamalla tämän käyttöohjeen sisältöä. Kone on tarkistettava huolellisesti jokaisen käyttökauden jälkeen. Tarkista, onko koneessa kuluneita osia tai muita vaurioita. Vaurioituneet tai kuluneet osat on vaihdettava ennen seuraavaa käyttökertaa. Kun kone on ollut käytössä viisi vuotta, siihen on tehtävä kattava tekninen tarkistus. Tarkistustuloksesta riippuu, voidaanko koneen käyttämistä jatkaa. Tämän koneen käyttöikä on teoriassa rajaton, sillä kaikki kuluneet tai vaurioituneet osat voidaan vaihtaa. 14

15 Pos: 20.1 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/GGrundlegende 1 Pos: 20.3 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bedeutung der 1 Pos: 20.5 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 20.7 /Layout Module @ 1 Turvallisuus 3.4 Perustavat turvaohjeet Pos: 20.2 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Nichtbeachtung der SiHi und WaHi (Einführtext Grundlegende SiHi)_fuer @ 1 Turvaohjeiden ja varoitusten noudattamatta jättäminen Jos turvaohjeita ja varoituksia ei noudateta, saattaa aiheutua vaaraa henkilöille, ympäristölle ja aineelliselle omaisuudelle Käyttöohjeen merkitys Pos: 20.4 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseBedeutung der Betriebsanleitung_fuer @ 1 Käyttöohje on tärkeä asiakirja ja osa konetta. Se on tarkoitettu käyttäjälle ja sisältää turvallisuuden kannalta tärkeitä tietoja. Ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitetut toimintatavat ovat turvallisia. Jos käyttöohjetta ei noudateta, voivat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Lue "Perustavat turvaohjeet" luvussa Turvallisuus täydellisesti läpi ennen koneen ensimmäistä käyttöä ja noudata niitä. Lue ennen töitä lisäksi käyttöohjeen vastaavat kappaleet ja noudata niitä. Säilytä käyttöohje koneen käyttäjän saatavilla. Luovuta käyttöohje edelleen seuraavalle käyttäjälle Henkilöstön pätevyys Pos: 20.6 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Personalqualifikation_BA_fuer @ 1 Jos konetta käytetään asiattomasti, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on jokaisen koneella työskentelevän henkilön täytettävä seuraavat vähimmäisvaatimukset: Kykenee ruumiillisesti hallitsemaan konetta. Kykenee suorittamaan koneella tehtävät työt tämän käyttöohjeen puitteissa turvallisuuden kannalta oikein. Ymmärtää koneen toimintatavat töittensä puitteissa ja voi tunnistaa ja välttää töissä esiintyviä vaaroja. On lukenut käyttöohjeen ja osaa toimia käyttöohjeessa olevien tietojen mukaisesti. Osaa ohjata ajoneuvoja turvallisesti. Omaa maantieajoa varten riittävät tiedot tieliikennesäännöistä sekä vaadittavan ajoluvan. 15

16 Pos: 20.8 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/KKinder in 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Ankuppeln von Vorsatzgeräten oder 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bauliche Änderungen an der 1 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Lapset vaarassa Pos: 20.9 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Kinder in Gefahr_angebaute und angehängte @ 1 Lapset eivät osaa arvioida vaaroja ja käyttäytyvät odottamattomalla tavalla. Siksi lapset ovat erityisesti vaarassa. Pidä lapset poissa koneelta. Pidä lapset poissa käyttöaineiden läheltä. Varmista erityisesti ennen liikkeelle lähtöä ja koneen liikkeiden laukaisemista, ettei vaaraalueella ole lapsia Lisälaitteiden tai perävaunujen kytkeminen Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseMaschine sicher ankuppeln_angebaute und angehängte Maschinen_ohne @ 1 Traktorin ja koneen virheellinen kiinnittäminen aiheuttaa vaaroja, jotka voivat aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Noudata kiinnitettäessä kaikkia käyttöohjeita: Traktorin käyttöohje Koneen käyttöohje Nivelakselin käyttöohje Huomioi yhdistelmän muuttuneet ajo-ominaisuudet Rakenteelliset muutokset koneeseen Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseBauliche Änderungen an der Maschine_fuer @ 1 Valtuuttamattomat rakenteelliset muutokset ja laajennukset saattavat häiritä koneen toimintakykyä ja käyttöturvallisuutta. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Rakenteelliset muutokset ja laajennukset eivät ole sallittuja. 16

17 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Zusatzausrüstungen und 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/AArbeitsplätze an der 1 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Lisävarusteet ja varaosat Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseZusatzausrüstungen und Ersatzteile_fuer @ 1 Lisävarusteet ja varaosat, jotka eivät vastaa valmistajan vaatimuksia, voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Käytä käyttöturvallisuuden takaamiseksi alkuperäisiä tai normiosia, jotka vastaavat valmistajan vaatimuksia Koneen työskentelypaikat Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Arbeitsplätze - Kontrolle über die fahrende @ 1 Kulkevan koneen ohjaaminen Käynnissä oleva kone vaatii, että kuljettaja voi puuttua sen toimintaan koska tahansa nopeasti. Kone voi muuten liikkua hallitsemattomasti ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman. Käynnistä moottori aina vain kuljettajan istuimelta käsin. Älä koskaan poistu kuljettajan istuimelta ajon aikana. Älä koskaan nouse koneelle tai poistu koneelta ajon aikana. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Arbeitsplätze - Mitfahrende Personen_fuer @ 1 Mukana matkustavat henkilöt Kone saattaa aiheuttaa mukana matkustaville henkilöille vakavia vammoja tai he voivat pudota koneelta ja jäädä sen alle. Ylös sinkoutuvat esineet saattavat osua mukana matkustaviin henkilöihin ja aiheuttaa vammoja. Älä koskaan anna henkilöiden matkustaa koneen mukana. 17

18 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Betriebssicherheit: Technisch einwandfreier 1 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Käyttöturvallisuus: Teknisesti moitteeton kunto Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Betrieb nur nach ordnungsgemäßer Inbetriebnahme_fuer @ 1 Käyttö ainoastaan asianmukaisesti suoritetun käyttöönoton jälkeen Ilman asianmukaista käyttöönottoa tämän käyttöohjeen mukaisesti ei koneen käyttöturvallisuus ole taattua. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja henkilövammoja taikka kuoleman. Käytä konetta ainoastaan asianmukaisen käyttöönoton jälkeen, katso luku Käyttöönotto. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Technisch einwandfreier Zustand der Maschine_fuer @ 1 Koneen teknisesti moitteeton kunto Virheellinen huolto ja säätö voi vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita kaikki huolto- ja säätötyöt lukujen Huolto ja Säätö mukaisesti. Pysäytä kone ennen kaikkia huolto- ja säätötöitä ja varmista kone, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Gefahr durch Schäden an der Maschine_fuer @ 1 Koneen vaurioista aiheutuva vaara Koneen vauriot voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Turvallisuuden kannalta erityisen tärkeitä ovat seuraavat koneen osat: jarrut ohjaus suojalaitteet liitoslaitteet valaistus hydrauliikka renkaat nivelakseli Jos epäilet koneen käyttöturvallista kuntoa, esimerkiksi käyttöaineiden vuotaessa, havaitessasi näkyviä vaurioita tai odottamattomasti muuttuneita ajo-ominaisuuksia: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Poista vaurioiden mahdolliset syyt heti, esimerkiksi puhdista karkeat epäpuhtaudet tai kiristä löysät ruuvit. Selvitä vaurioiden syy tämän käyttöohjeen perusteella, katso luku Häiriöt Syy ja korjaus. Jos mahdollista, korjaa vauriot tämän käyttöohjeen mukaan. Vaurioissa, jotka voivat vaikuttaa käyttöturvallisuuteen ja joita ei voi korjata itse tämän käyttöohjeen mukaan: Anna valtuutetun ammattikorjaamon korjata vauriot. 18

19 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Technische Grenzwerte_Verweis auf Technische @ 1 Tekniset raja-arvot Jos koneen teknisiä raja-arvoja ei noudateta, kone saattaa vaurioitua. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Turvallisuuden kannalta seuraavien teknisten raja-arvojen noudattaminen on erityisen tärkeää: sallittu kokonaispaino maksimaaliset akselipainot maksimaaliset hyötypainot maksimaalinen ripustuspaino maksimaalinen kuormitus maksimaalinen kuljetuskorkeus suurin sallittu nopeus Noudata raja-arvoja, katso luku "Tekniset tiedot" Vaara-alueet Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahrenbereiche_Einleitung_fuer @ 1 Kun kone on kytketty päälle, sen ympärille voi syntyä vaara-alue. Koneen vaara-alueen välttämiseksi on siihen pidettävä vähintään turvaetäisyys. Jos turvaetäisyyttä ei huomioida, voivat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Käynnistä käyttölaitteet ja kone vain silloin, kun kukaan ei ole turvaetäisyyttä lähempänä konetta. Pysäytä moottorit, jos joku on turvaetäisyyttä lähempänä konetta. Pysäytä kone ryömintä- ja kenttäkäytössä. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereiche rund um Anhängegerät, Anbaugerät o. Anhänger @ 1 Jos vaara-aluetta ei huomioida, voivat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Pidä henkilöt poissa traktorin ja koneen vaara-alueelta. Käynnistä käyttö ja kone vasta sen jälkeen, kun ketään ei ole vaara-alueella. Turvaetäisyys on: Koneen sivussa 3 metriä. Koneen takana 5 metriä. Ennen kaikkia traktorin edessä ja takana ja koneen vaara-alueella suoritettavia töitä: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Tämä koskee myös lyhyitä tarkastustöitä. Useat vakavat onnettomuudet traktorin ja koneen edessä ja takana aiheutuvat huolimattomuudesta ja käyvistä koneista. Huomioi annetut tiedot kaikista vastaavista käyttöohjeista. Traktorin käyttöohje Koneen käyttöohje Nivelakselin käyttöohje 19

20 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahrenbereich zwischen Traktor und @ 1 Vaara-alue traktorin ja koneen välissä Traktorin ja koneen välissä oleskelevat henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla traktorin lähtiessä liikkeelle, jos ollaan huolimattomia tai koneen liikkuessa: Kaikissa töissä traktorin ja koneen välissä: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Tämä koskee myös lyhyitä tarkastustöitä. Jos voimavipua on käytettävä, kaikki henkilöt on pidettävä loitolla voimavivun liikealueelta. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahrenbereich bei eingeschaltetem Antrieb_fuer @ 1 Vaara-alue käytön ollessa päällä Käytön ollessa päälle kytkettynä on olemassa liikkuvista koneen osista johtuva hengenvaara. Koneen vaara-alueella ei saa oleskella ketään. Ohjaa siksi kaikki henkilöt pois koneen vaara-alueelta ennen käynnistämistä. Jos voi syntyä vaarallinen tilanne, sammuta käytöt heti ja opasta henkilöt pois vaaraalueelta. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahrenbereich Schnellkuppler_BiG X @ 1 Pikakytkimen vaara-alue Pikakytkin ja käytetyt rakenneosat voivat tarttua henkilöihin ja vetää nämä koneeseen aiheuttaen vakavia vammoja. Ennen pikakytkimen päälle kytkemistä: Aseta suojalaitteet paikoilleen ennen käyttöönottoa ja saata ne suoja-asentoon. Varmista, ettei ketään oleskele koneen tai nivelakselin vaara-alueella. Jos käyttöjä ei tarvita, kytke käytöt pois päältä. 20

21 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSchutzvorrichtungen funktionsfähig 1 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahrenbereich Gelenkwelle_fuer @ 1 Nivelakselin vaara-alue Nivelakseli saattaa tarttua henkilöihin ja vetää nämä koneeseen aiheuttaen vakavia vammoja. Noudata nivelakselin käyttöohjetta. Noudata profiiliputken ja nivelakselin suojusten riittävää päällekkäisyyttä. Anna nivelakselin lukkojen lukittua paikoilleen. Estä nivelakselin suojuksen pyöriminen kiinnittämällä ketjut paikoilleen. Varmista, ettei ketään oleskele voimanottoakselin ja nivelakselin vaara-alueella. Varmista, että nivelakselin suojukset on asennettu paikalleen ja että ne ovat toimintakykyisiä. Jos nivelakselin ja voimanottoakselin välillä esiintyy liian suuria kulmia, kytke voimanottoakseli pois päältä. Kone voi vaurioitua. Osia saattaa sinkoutua pois ja vahingoittaa henkilöitä. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich Nachlaufende Maschinenteile - @ 1 Jälkikäyvien koneenosien aiheuttama vaara-alue Käyttöjen sammuttamisen jälkeen seuraavat koneenosat jatkavat pyörimistään: nivelakseli siirtorumpu käyttöhihnat noukin purkaustelat Kun koneen osat jälkikäyvät, saattavat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Koske ainoastaan pysähtyneisiin koneenosiin Suojalaitteiden säilyttäminen toimintakykyisinä Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseSchutzvorrichtungen funktionsfähig halten_fuer @ 1 Jos suojalaitteita puuttuu tai niissä on vaurioita, liikkuvat koneenosat saattavat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Vaihda vahingoittuneet suojalaitteet uusiin. Asenna irrotetut suojalaitteet ja kaikki muut osat ennen käyttöönottoa uudelleen ja saata ne suojaavaan asentoon. Jos et ole varma, ovatko kaikki suojalaitteet asennettu asianmukaisesti ja toimintakunnossa, anna tarkastus ammattikorjaamon tehtäväksi. 21

22 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/PPersönliche 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSicherheitskennzeichnungen an der 1 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Henkilökohtaiset suojavarusteet Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Persönliche Schutzausrüstungen_fuer @ 1 Henkilökohtaisten suojavarusteiden käyttö on tärkeä turvatoimenpide. Puuttuvat tai epäsopivat henkilökohtaiset suojavarusteet lisäävät terveyshaittojen ja henkilövammojen riskiä. Henkilökohtaisia suojavarusteita ovat esimerkiksi: Soveltuvat suojakäsineet Turvajalkineet Vartalonmyötäinen suojavaatetus Kuulosuojain Suojalasit Määrittele henkilökohtaiset suojavarusteet kuhunkin työkäyttöön ja aseta ne käyttöön. Käytä ainoastaan asianmukaisessa kunnossa olevia henkilökohtaisia suojavarusteita, jotka tarjoavat tehokkaan suojan. Sovita henkilökohtaiset suojavarusteet henkilön mukaan, esimerkiksi koko Koneen turvamerkinnät Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Sicherheitskennzeichnungen an der Maschine_fuer @ 1 Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät varoittavat vaarakohdissa vaaroista ja ne ovat tärkeä osa koneen turvavarusteita. Puuttuvat ohje- ja varoitusmerkinnät lisäävät vakavien ja kuolettavien henkilövammojen riskiä. Puhdista likaiset ohje- ja varoitusmerkinnät. Tarkasta ohje- ja varoitusmerkintöjen täydellisyys ja luettavuus jokaisen puhdistuksen jälkeen. Vaihda puuttuvat, vaurioituneet ja lukukelvottomat ohje- ja varoitusmerkinnät välittömästi uusiin. Varusta varaosat niihin tarkoitetuilla ohje- ja varoitusmerkinnöillä. Ohje- ja varoitusmerkintöjen kuvaus, selitys ja tilausnumerot, katso luku Turvallisuus "Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät". 22

23 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine sicher 1 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Liikenneturvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseVerkehrssicherheit - Gefahren beim Fahren auf Straße und Feld_anghängte @ 1 Vaarat maantiellä ja pellolla ajettaessa Ripustetut tai asennetut koneet muuttavat traktorin ajo-ominaisuuksia. Ajo-ominaisuudet riippuvat esimerkiksi käyttötilasta sekä alustasta. Jos kuljettaja ei ota huomioon muuttuneita ajoominaisuuksia, hän saattaa aiheuttaa onnettomuuksia. Huomioi toimenpiteet maantiellä ja pellolla tapahtuvassa ajossa, katso luku "Ajo ja kuljetus". Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseVerkehrssicherheit - Maschine für die Straßenfahrt vorbereiten_fuer @ 1 Muuten kuin asianmukaisesti maantieajoa varten valmistellun koneen aiheuttamat vaarat Jos konetta ei valmistella asianmukaisesti maantieajoa varten, seurauksena saattavat olla vakavat onnettomuudet liikenteessä. Valmistele kone maantieajoa varten ennen jokaista maantieajoa, katso luku Ajo ja kuljetus "Valmistelut maantieajoa varten". Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseVerkehrssicherheit - Kippgefahr_fuer @ 1 Kaatumisvaara rinteissä Kone voi kaatua rinteissä ajettaessa. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Kaatumisvaara riippuu useista tekijöistä: Huomioi toimenpiteet ajossa, katso luku "Ajo ja kuljetus" Koneen pysäköiminen turvallisesti Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseMaschine sicher abstellen_fuer alle außer RP und PreChop ( @ 1 Virheellisesti pysäköity kone voi lähteä liikkeelle hallitsemattomasti tai kaatua. Henkilöt voivat joutua puristuksiin ja kuolla. Pysäköi kone kantokykyiselle ja tasaiselle alustalle. Varmista koneen turvallinen vakaus ennen säätö- kunnostus-, huolto- ja puhdistustöitä. Huomioi luvussa Ajo ja kuljetus kohta "Koneen pysäköinti". Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseMaschine sicher abstellen - Unbeaufsichtigtes @ 1 Valvomaton pysäköinti Riittämättömästi varmistettu ja valvomatta pysäköity kone on vaaraksi henkilöille ja erityisesti lapsille. Ennen poistumista: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". 23

24 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahren durch die 1 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Käyttöaineet Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebsstoffe - Ungeeignete Betriebsstoffe Verweis auf Technische @ 1 Sopimattomat käyttöaineet Käyttöaineet, jotka eivät vastaa valmistajan vaatimuksia, voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Käytä ainoastaan käyttöaineita, jotka vastaavat vaatimuksia. Käyttöaineille asetetuista vaatimuksista, katso luku Tekniset tiedot, "Käyttöaineet". Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseBetriebsstoffe - Umweltschutz und Entsorgung_fuer @ 1 Ympäristönsuojelu ja hävittäminen Dieselpolttoaineen, jarrunesteen, jäätymisenestoaineen ja voiteluaineiden (esim. vaihteistoöljy, hydrauliöljy) kaltaiset käyttöaineet saattavat vahingoittaa ympäristöä ja henkilöiden terveyttä. Älä päästä käyttöaineita ympäristöön. Täytä käyttöaineet nestetiiviiseen, erityisesti tätä varten merkittyyn astiaan, ja täytä ne viranomaisten määräysten mukaisesti. Kerää vuotaneet käyttöaineet imukykyisellä materiaalilla täytä nestetiiviiseen, erityisesti tätä varten merkittyyn astiaan ja hävitä viranomaisten määräysten mukaisesti Käyttöympäristön aiheuttamat vaarat Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren durch Einsatzumgebung - @ 1 Tulipalon vaara Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahren durch Einsatzumgebung - Lebensgefährlicher Stromschlag durch Freileitungen Ladwagen ( @ 1 Ilmajohtojen aiheuttama hengenvaarallinen sähköisku Kone voi saavuttaa ilmajohtojen korkeuden kuormatilan peitettä ulos- ja sisäänpäin käännettäessä. Näin jännite voi siirtyä koneeseen ja aiheuttaa kuolettavan sähköiskun tai tulipalon. Kuormatilan peitettä sisään- ja ulospäin käännettäessä on säilytettävä riittävä etäisyys sähköisiin suurjännitejohtoihin. Älä koskaan käännä kuormatilan peitettä sisään- tai ulospäin virtamastojen ja virtajohtojen lähettyvillä. Säilytä riittävä etäisyys sähköisiin suurjännitejohtoihin kuormatilan peitteen ollessa ulospäin käännettynä. Vältä jännitteen ylilyönnin aiheuttamaa mahdollista sähköiskun vaaraa, älä koskaan poistu traktorista tai nouse siihen ilmajohtojen alapuolella. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahren durch Einsatzumgebung - Verhalten bei Spannungsüberschlag von Freileitungen_fuer @ 1 Käyttäytyminen ilmajohtojen jännitteen ylilyönnin sattuessa Koneen sähköisesti johtavat osat saattavat joutua jännitteen ylilyönnin vaikutuksesta korkean sähköjännitteen alaiseksi. Maassa koneen ympärillä syntyy jännitteen ylilyönnissä jännitesuppilo, jossa vaikuttavat suuret jännite-erot. Maassa olevien suurten jännite-erojen vuoksi saattaa syntyä kuolettava sähköisku suuria askelia otettaessa, maassa maatessa tai maahan käsillä tuettaessa. Älä poistu ohjaamosta. Älä kosketa metalliosiin. Älä luo johtavaa yhteyttä maahan. Varoita henkilöitä: Ei saa lähestyä konetta. Maassa olevat jännite-erot saattavat johtaa vakaviin sähköiskuihin. Odota ammattimaisen pelastushenkilöstön apua. Ilmajohto on kytkettävä pois päältä. Jos henkilöiden on poistuttava ohjaamosta jännitteen ylilyönnistä huolimatta, esimerkiksi tulipalon aiheuttaman välittömän hengenvaaran uhatessa: Vältä samanaikaista kosketusta koneeseen ja maahan. Hyppää pois koneelta. Hyppää tällöin turvalliseen tilaan. Älä koske koneeseen ulkoapäin. Poistu koneelta erittäin lyhyin askelin ja pidä jalat tiiviisti yhdessä. 24

25 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahrenquellen an der 1 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Koneen vaaranlähteet Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - Stromschlag durch elektrische @ 1 Sähköisen laitteiston aiheuttama sähköisku Viallisten jännitettä johtavien osien koskeminen voi johtaa vakaviin sähköiskuihin ja aiheuttaa henkilöiden loukkaantumisia tai kuoleman. Anna ammattihenkilöstön korjata välittömästi sähköisten laitteistojen vialliset eristeet ja rakenneosat. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahrenquellen - Lärm kann zu Gesundheitsschäden führen_angehängte und angebaute Maschinen_BiG @ 1 Melu voi johtaa terveyshaittoihin Koneen käytön aikana syntynyt melu voi aiheuttaa terveyshaittoja, kuten huonokuuloisuutta, kuuroutta tai tinnitusta. Konetta korkealla kierrosluvulla käytettäessä lisääntyy lisäksi melutaso. Ennen traktorin ja koneen yhdistelmän käyttöönottoa on melun aiheuttama vaara arvioitava. Ympäristöolosuhteista, työajoista ja koneen työskentely- ja käyttöolosuhteista riippuen on määriteltävä soveltuva kuulosuojaus ja sitä on käytettävä. Huomioi tällöin melupäästöt, katso luku Tekniset tiedot. Määrittele säännöt kuulosuojainten käytölle ja työskentelyn kestolle. Pidä ohjaamon ikkunat ja ovet suljettuina käytön aikana. Poista kuulosuojaimet maantieajossa. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - Schwingungen (Traktor und @ 1 Värähtelyt voivat johtaa terveyshaittoihin Traktorin ja koneen yhdistämän yhdistelmän värähtelyt voivat aiheuttaa vakavia terveydellisiä haittoja ja jälkiseuraamuksia. Töiden ja liitettyjen laitteiden laatu, työskentelyajat, nopeudet, rengaspaineet ja alustan ominaisuudet vaikuttavat lisäksi kuormituksiin. Tarkista istuimen huoltovälit, katso luku "Huoltosuunnitelma". Säädä kuljettajan istuin käyttäjän mukaan, katso luku "Kuljettajan istuimen säätäminen". Mittaa tarvittaessa traktorin ja työkoneen muodostaman yhdistelmän värähtelyt. Valitse soveltuvat toimenpiteet värähtelyjen vähentämiseksi. Rajoita henkilökohtaista työskentelyaikaa. 25

26 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - Flüssigkeiten unter Druck -nur @ 1 Paineen alaiset nesteet Seuraavat nesteet ovat korkean paineen alaisia: hydrauliöljy Kovalla paineella vuotavat nesteet voivat tunkeutua kehoon ihon lävitse ja aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Jos epäillään vaurioitunutta painejärjestelmää, ota välittömästi yhteyttä pätevään ammattikorjaamoon. Älä koskaan etsi vuotokohtia paljain käsin. Jo nuppineulan pään kokoinen reikä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Pidä keho ja kasvot poissa vuotokohtien lähettyviltä. Jos nestettä on päässyt tunkeutumaan kehoon, hakeudu välittömästi lääkärille. Neste on poistettava kehosta mahdollisimman pian. Tulehdusvaara! Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahrenquellen - Heiße Flüssigkeiten_fuer @ 1 Kuumat nesteet Kun kuumia nesteitä tyhjennetään koneesta, henkilöt saattavat saada palovammoja. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita kuumia käyttöaineita tyhjentäessäsi. Anna nesteiden ja koneen osien jäähtyä tarvittaessa ennen korjaus-, huolto- ja puhdistustöitä. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahrenquellen - beschädigte Druckluftanlage_fuer @ 1 Viallinen paineilmajärjestelmä Vialliset paineilmajärjestelmän paineilmaletkut voivat repeytyä irti. Holtittomasti liikkuvat letkut voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Jos epäillään paineilmajärjestelmän vaurioita, ota välittömästi yhteyttä ammattikorjaamoon. Pysäytä kone ja varmista se, katso luku "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahrenquellen - Giftige @ 1 Myrkylliset pakokaasut Pakokaasut voivat aiheuttaa vakavia terveyshaittoja tai johtaa kuolemaan. Moottori käydessä on huolehdittava riittävästä tuuletuksesta, jotta henkilöt eivät altistu jatkuvasti pakokaasuille. Anna moottorin käydä suljetuissa tiloissa ainoastaan soveltuvan pakokaasunpoistolaitteiston kanssa. 26

27 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahren bei bestimmten Tätigkeiten: Auf- und 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahren bei bestimmten Tätigkeiten: Arbeiten an der 1 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Vaarat tietyissä toimissa: Ylös nouseminen ja alas laskeutuminen Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Auf- und Absteigen_RP_LW_Selbstfahrer_BiG @ 1 Turvallinen ylös nouseminen ja alas laskeutuminen Huolimaton käyttäytyminen ylös noustessa ja alas laskeuduttaessa voi aiheuttaa henkilöiden putoamisen nousuväylältä. Henkilöt, jotka nousevat koneeseen tarkoitettujen nousuväylien ulkopuolella, voivat liukastua, pudota ja loukkaantua vakavasti. Lika sekä käyttö- ja voiteluaineet voivat vaikuttaa astumis- ja seisontavakauteen. Pidä astunta- ja seisontapinnat aina puhtaina ja asianmukaisessa kunnossa, jotta turvallinen astuminen ja seisominen olisi taattua. Älä koskaan nouse ylös tai laskeudu alas koneen liikkuessa. Nouse ylös ja laskeudu alas kasvot koneeseen päin. Säilytä ylös noustessasi ja alas laskeutuessasi kolmipistekontakti portaisiin ja kaiteisiin (samanaikaisesti kaksi kättä ja yksi jalka tai kaksi jalkaa ja yksi käsi koneella). Älä koskaan käytä hallintaelementtejä kädensijoina ylös noustessasi tai alas laskeutuessasi. Hallintaelementtien käyttäminen vahingossa saattaa aiheuttaa toimintojen tahattoman käytön ja aiheuttaa vaaroja. Älä koskaan hyppää koneelta alas laskeutuessasi. Käytä ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvattuja astuin- ja seisontapintoja ylös nousemiseen ja alas laskeutumiseen, katso luku Koneen kuvaus, "Nousuväylät" Vaarat tietyissä toimissa: Koneella tehtävät työt Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahren bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an der Maschine-nur an stillgesetzter Maschine_fuer @ 1 Työt ainoastaan pysäytetylle koneelle Jos konetta ei ole pysäytetty ja varmistettu, osat saattavat liikkua tahattomasti tai kone voi lähteä liikkeelle. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Pysäytä kone ennen kaikkia korjaus-, huolto-, asennus- ja puhdistustöitä ja varmista kone, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an Maschine-Instandhaltungs- u. Reparaturarbeiten_fuer @ 1 Kunnossapito- ja korjaustyöt Virheelliset kunnossapito- ja korjaustyöt vaarantavat käyttöturvallisuuden. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Suorita ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatut työt. Pysäytä kone ennen kaikkia töitä ja varmista kone, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Anna kaikki muut kunnossapito- ja korjaustyöt ainoastaan pätevän ammattikorjaamon tehtäväksi. 27

28 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahren bei best. Tätigkeiten: Angehobene Maschine und Maschinenteile_fuer @ 1 Nostetut koneet ja koneenosat Nostettu kone ja nostetut koneenosat voivat laskeutua alas tai kallistua tahattomasti. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Älä oleskele ylös nostetun koneen tai ylös nostettujen koneen osien alla, joita ei ole tuettu. Katso kappale Turvallisuus, "Ylös nostetun koneen ja ylös nostettujen koneen osien turvallinen tukeminen". Ennen kaikkia ylös nostetuille koneille tai koneen osille suoritettavia töitä on kone tai koneen osat laskettava alas. Ennen kaikkia ylös nostetuille koneille tai koneen osille tai niiden alla suoritettavia töitä on kone tai koneen osat varmistettava alas laskeutumista vastaan jäykällä turvatuella, hydraulisella sulkulaitteella ja alusrakenteella. Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Gefahr durch Schweißarbeiten - Außer @ 1 Hitsaustöiden aiheuttama vaara Virheellisesti suoritetut hitsaustyöt vaarantavat koneen käyttöturvallisuuden. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Pyydä lupa KRONE-asiakaspalvelulta ennen koneelle suoritettavia hitsaustöitä ja pyydä tarvittaessa näyttämään vaihtoehtoja. Anna hitsaustyöt ainoastaan kokeneen ammattihenkilöstön tehtäväksi. 28

29 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahren bei bestimmten Tätigkeiten: Arbeiten an Rädern und 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Verhalten in Gefahrensituationen und bei 1 Pos: 21 /Layout Module @ 1 Turvallisuus Vaarat tietyissä toimissa: Pyörille ja renkaille tehtävät työt Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseGefahren bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an Rädern und @ 1 Pyörien ja renkaiden virheellinen asennus tai irrottaminen vaarantaa käyttöturvallisuuden. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Pyörien ja renkaiden asennus edellyttää riittävää kokemusta ja määräysten mukaisia asennustyökaluja. Mikäli omat tiedot ovat puutteellisia, anna pyörät ja renkaat KRONE-myyjän tai pätevän rengaspalvelun asennettavaksi. Kun rengasta asennetaan vanteelle, KRONEn ilmoittamaa suurinta sallittua painetta ei saa koskaan ylittää, sillä muuten rengas tai jopa vanne saattaa räjähtää, katso kappale "Tekniset tiedot". Asenna pyörän mutterit pyöriä asentaessasi ilmoitetulla vääntömomentilla, katso luku Huolto "Renkaat" Käyttäytyminen vaaratilanteissa ja onnettomuuksissa Pos: /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verhalten in Gefahrensituationen und bei Unfällen_fuer @ 1 Virheelliset toimenpiteet tai toimenpiteisiin ryhtymättömyys vaaratilanteissa saattaa häiritä tai estää vaarassa olevien henkilöiden pelastamista. Vaikeutuneet pelastusolosuhteet heikentävät mahdollisuuksia apuun ja loukkaantuneiden hoitoon. Yleisesti: Pysäköi kone. Hanki yleiskuva vaaratilanteesta ja tunnista vaaran syy. Varmista tapaturma-alue. Pelasta ihmiset vaara-alueelta. Poistu vaara-alueelta, äläkä astu sille uudelleen. Hälytä pelastuslaitos ja hae apua mahdollisuuksien mukaan. Anna ensiapua. 29

30 Pos: 22.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 22.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine stillsetzen und 1 Pos: 22.4 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Angehobene Maschine und Maschinenteile sicher 1 Pos: 22.6 /Layout Module @ 1 Turvallisuus 3.5 Turvarutiinit Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen Pos: 22.3 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine stillsetzen und sichern -gezogene Maschinen_mit @ 1 VAROITUS! Koneen tai koneenosien liikkeen aiheuttama puristumisvaara! Jos konetta ei ole pysäytetty, kone tai koneenosat saattavat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen koneesta poistumista: Pysäytä ja varmista kone. Koneen turvalliseen pysäköintiin: Pysäköi kone kantokykyiselle ja tasaiselle alustalle. Sammuta käytöt ja odota, kunnes jälkikäyvät osat ovat pysähtyneet. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Varmista seisontajarrulla, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen Pos: 22.5 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Angehobene Maschine und Maschinenteile sicher unterbauen_alte @ 1 VAROITUS! Koneen tai koneenosien liikkeen aiheuttama loukkaantumisvaara Jos konetta ei ole tuettu turvallisesti, kone tai koneenosat saattavat liikkua, pudota tai laskeutua alas. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen ylös nostetuille rakenneosille ja niiden alla tehtäviä töitä: Tue kone tai koneen osat turvallisesti. Koneen tai koneen osien turvalliseksi tukemiseksi: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Ennen kaikkia ylös nostetuille koneen osille tai niiden alla suoritettavia töitä on koneen osat laskettava alas tai varmistettava alas laskeutumista vastaan jäykällä turvatuella mekaanisesti (esim. alustapukki, nosturi) tai hydraulisella sulkulaitteella (esim. sulkuhana). Älä koskaan käytä tukemiseen materiaaleja, jotka saattavat antaa periksi. Älä koskaan käytä onttoja harkkotiiliä tai tiiliä tukemiseen. Harkkotiilet ja tiilet saattavat murtua jatkuvassa kuormituksessa. Älä koskaan työskentele koneen tai koneen osien alla, jos nämä on nostettu ylös tunkilla. 30

31 Pos: 22.7 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine sicher 1 Pos: 22.9 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine sicher 1 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Koneen turvallinen kiinnittäminen Pos: 22.8 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine an den Traktor ankuppeln (BiG @ 1 VAROITUS! Loukkaantumisvaara konetta kiinnitettäessä Konetta traktoriin kiinnitettäessä saattavat kone tai koneen osat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita konetta kiinnittäessäsi seuraavat vaiheet: Älä koskaan seiso traktorin ja koneen välissä kiinnittäessäsi konetta traktoriin. Kytke traktorin hydrauliikka paineettomaksi. Kytke elektroniset järjestelmät pois päältä. Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Liitä hydrauliletkut ainoastaan silloin, kun traktorin ja koneen hydraulijärjestelmät ovat paineettomia. Liitä paineilmajarrujärjestelmä, koneen mallista riippuen. Liitä hydraulijarru, koneen mallista riippuen. Liitä nivelakseli ja varmista se. Liitä valojohto. Liitä virtajohto. Liitä hallintalaite Koneen turvallinen irrottaminen Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/ladewagen/warnung - Maschine nur entladen auf Stützfuß @ 1 VAROITUS! hengenvaara koneen odottamattoman liikkeen takia Jos kone pysäköidään kuormatussa tilassa tukijalalle, uhkaa vaara, että tukijalka antaa myöten ja seurauksena voi olla ihmisten loukkaantumisia kaatuvan koneen johdosta. Koneen saa pysäköidä tukijalalle vain kuormaamattomassa tilassa. Pos: /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine vom Traktor abkuppeln - mit Elektronik, mit @ 1 VAROITUS! Loukkaantumisvaara konetta irrotettaessa Konetta irrotettaessa saattavat kone tai koneen osat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita konetta irrottaessasi seuraavat vaiheet: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Laske tukijalka alas. Kytke traktorin hydrauliikka paineettomaksi. Kytke elektroniset järjestelmät pois päältä. Irrota hydrauliletkut ainoastaan silloin, kun traktorin ja koneen hydraulijärjestelmät ovat paineettomia. Irrota paineilmajarru, koneen mallista riippuen. Irrota hydraulijarru, koneen mallista riippuen. Irrota valojohto traktorista. Irrota virtajohto traktorista. Irrota nivelakseli ja aseta se sille tarkoitettuun pidikkeeseen. Älä koskaan seiso traktorin ja koneen välissä irrottaessasi konetta traktorista. 31

32 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine für Instandhaltungs-, Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine sicher in Betrieb 1 Pos: 23 /Layout Module @ 1 Turvallisuus Koneen valmistelu kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöitä varten Pos: /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine für Instandhaltungs-, Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten @ 1 VAROITUS! Loukkaantumisvaara koneelle suoritettavissa kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöissä. Jos konetta ei ole pysäytetty, kone tai koneenosat saattavat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Jos konetta ei ole tuettu turvallisesti, kone tai koneenosat saattavat liikkua, pudota tai laskeutua alas. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita ennen kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöitä seuraavat vaiheet. Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Tue ylös nostettu kone tai koneen osat turvallisesti, katso luku Turvallisuus "Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen" Koneen turvallinen käyttöönotto Pos: /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine sicher in Betrieb nehmen /min, mit Elektronik, mit @ 1 VAROITUS! Loukkaantumisvaara koneen käyttöönotossa Jos konetta ei oteta turvallisesti käyttöön, kone tai koneenosat saattavat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen koneen käyttöönottoa on varmistettava, että seuraavat edellytykset täyttyvät: Hydrauliletkut on liitetty. Paineilmajarru on liitetty (varustelusta riippuen). Hydraulinen jarru on liitetty (varustelusta riippuen). Nivelakseli on liitetty ja varmistettu. Valolaitteet on liitetty. Hallintalaite on liitetty. Varmuusketju on kiinnitetty (ei pakollinen kaikissa maissa). Kaikki suojalaitteet on kiinnitetty, ne ovat asianmukaisessa kunnossa ja suojaavassa asennossa. Voimanottoakselin kierrosluku ei ylitä 1000 krs/min. Valmistajan hyväksymää nivelakselia käytetään. Letkut, johdot ja köydet on vedetty niin, että ne eivät hankaudu, kiristy tai ole puristuksissa tai joudu kosketuksiin muiden rakenneosien (esim. traktorin renkaiden) kanssa. Seisontajarru on vapautettu. Traktorin koneenosat eivät joudu kosketuksiin koneen koneenosien kanssa (erityisesti kaarreajossa). Henkilöitä ei oleskele koneen vaara-alueella. 32

33 Pos: 25 /Layout Module @ 1 Turvallisuus Pos: 24 /Layout Module /Diese Seite ist bewusst freigelassen @ 1 Tämä sivu on jätetty tietoisesti tyhjäksi. 33

34 Pos: 26.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Sicherheitsaufkleber an der 1 Pos: 26.2 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Ladewagen/Sicherheitsaufkleber TX @ 1 GL Pos: 26.3 /Layout Module @ 1 Turvallisuus 3.6 Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät 8*/8** 7 4 5** * 3 8* ** 9 7 5** 4 3 8*** TX000002_4 Kuva 1 34

35 Pos: 26.5 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ Bild/Text Immer als ersten Sicherheitsaufkleber @ 1 L Pos: 26.7 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ 1 Pos: 26.9 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 014/ @ 1 L Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Pos: 26.4 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (1x) @ 1 1) tilausnro (1x) Virheellisen käytön ja puutteellisten tietojen aiheuttama vaara Koneen virheellinen käyttö ja sitä koskevat puutteelliset tiedot sekä virheellinen käyttäytyminen vaaratilanteissa aiheuttaa hengenvaraa käyttäjälle ja ulkopuolisille. Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa ja noudata niitä. Pos: 26.6 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (1x) @ 1 2) tilausnro (1x) MAX. 1000/ min MAX. 200 bar Pos: 26.8 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ (4x) @ 1 3) tilausnro (4x) Suurimman sallitun voimanottoakselin kierrosluvun tai suurimman sallitun käyttöpaineen ylittämisen aiheuttama vaara. Jos sallittu voimanottoakselin kierrosluku ylitetään, koneen osat saattavat tuhoutua tai singota pois. Jos suurin sallittu käyttöpaine ylitetään, hydrauliikan rakenneosat saattavat vahingoittua. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Noudata sallittua voimanottoakselin kierroslukua. Noudata sallittua käyttöpainetta. Pyörivien koneen osien aiheuttama vaara. Vaara-aluetta lähestyttäessä on olemassa koneen pyöriviin osiin sisäänvedetyksi joutumisen vaara. Säilytä riittävä etäisyys koneen pyöriviin osiin. Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 014/ (2x) @ 1 4) tilausnro (2x) Iskun ja puristumisen aiheuttama vaara Alas laskeutuva paaliportti aiheuttaa hengenvaaran. Varmista, ettei ylös nostetun paaliportin alla oleskele ketään. Älä oleskele ylös nostetun paaliportin alla, ennen kuin paaliportti on varmistettu sulkuhanalla tahattoman laskeutumisen varalta

36 Pos: /BA/Sicherheit/Aufkleber/Ladewagen/Sicherheitsaufkleber TX @ 1 GL Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus 8*/8** 7 4 5** * 3 8* ** 9 7 5** 4 3 Kuva 2 8*** TX000002_4 36

37 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (0x) Bestell-Nr. Nur @ 1 5) tilausnro Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ Bestell-Nr. bei Ausführung... Zusatz @ 1 *) purkaustelalla (1x) varustetussa mallissa **) purkausteloilla (2x) varustetussa mallissa Turvallisuus Pyörivien koneen osien aiheuttama vaara Koneelle noustessa voimanottoakselin käydessä on olemassa koneen pyöriviin osiin sisäänvetäytymisen vaara. Sammuta voimanottoakseli ja moottori ennen koneelle nousemista Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ 1 6) tilausnro (2x) Iskun tai puristumisen aiheuttama vaara Paaliporttia avattaessa on olemassa henkilöihin kohdistuva puristumisvaara paaliportin ja kiinteän esteen välisellä vaaraalueella. Varmista, ettei paaliportin ja kiinteän esteen välissä oleskele ketään. Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ (4x) @ 1 7) tilausnro (4x) Puristumisen tai leikkaantumisen aiheuttama vaara Itsestään liikkuvien koneen osien puristus- tai leikkautumiskohtien aiheuttama loukkaantumisvaara. Älä koskaan tartu puristumisvaara-alueelle niin kauan, kun osat voivat liikkua siinä Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (0x) Bestell-Nr. Nur @ 1 8) tilausnro Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ Bestell-Nr. Bei Ausführung...Zusatz @ 1 *) Tridem-akselistolla (4x) varustetussa mallissa **) Teliakselistolla (2x) varustetussa mallissa ***) hydraulisella purkausavulla (+1x) varustetussa mallissa Korkeapainenesteen aiheuttama vaara. Paineakku on kaasu- ja öljypaineen alainen. Paineakun virheellisessä irrottamisessa tai korjauksessa on olemassa loukkaantumisvaara. Ennen paineakun irrottamista ja korjausta on huomioitava käyttöohjeessa olevat ohjeet. Paineakun irrottamisen ja korjauksen saa suorittaa ainoastaan ammattikorjaamo. 37

38 Pos: /BA/Sicherheit/Aufkleber/Ladewagen/Sicherheitsaufkleber TX @ 1 GL Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus 8*/8** 7 4 5** * 3 8* ** 9 7 5** 4 3 Kuva 3 8*** TX000002_4 38

39 Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ 1 L Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ 1 Pos: 27 /Layout Module @ 1 Turvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ 1 9) tilausnro (2x) Iskun ja puristumisen aiheuttama vaara Alas laskeutuva paaliportti aiheuttaa hengenvaaran. Varmista, ettei ylös nostetun paaliportin alla oleskele ketään. Älä oleskele ylös nostetun paaliportin alla, ennen kuin paaliportti on varmistettu tahattoman laskeutumisen varalta. Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ (0x) @ 1 10) tilausnro Pos: /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ Bestell-Nr. bei Ausführung... Zusatz @ 1 purkaustelalla (1x) varustetussa mallissa Pyörivien koneen osien aiheuttama vaara. Koneen käydessä on olemassa pyörivistä koneen osista johtuva loukkaantumisvaara. Aseta suojukset ennen käyttöönottoa suojaavaan asentoon. 39

40 Pos: 28 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete WarnhinweiseHinweis - Nachbestellung/ Anbringung 1 Pos: 29 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 31 /Layout Module @ 1 Turvallisuus Turva- ja ohjetarrojen tilaaminen Ohje Jokaisessa turva- ja ohjetarrassa on tilausnumero ja niitä voidaan tilata suoraan valmistajalta tai valtuutetulta alan jälleenmyyjältä (katso luku "Yhteyshenkilöt") Turva- ja ohjetarrojen kiinnittäminen Ohje - Tarran kiinnittäminen Vaikutus: Tarran kiinnipysyminen Kiinnityspinnan on oltava puhdas ja kuiva, eikä sillä saa olla likaa, öljyä tai rasvaa Yhteyshenkilö Pos: 30 /BA/AdressenAdresse Maschinenfabrik KRONE @ 1 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Strasse 10 D Spelle (Gemany) Puhelin: + 49 (0) 59 77/935-0 (keskus) Fax: + 49 (0) 59 77/ (keskus) Fax: + 49 (0) 59 77/ (Varaosavarasto _Saksa) Fax: + 49 (0) 59 77/ (Varaosavarasto _Vienti) Sähköposti: info.ldm@krone.de 40

41 Pos: 32.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 32.2 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 32.4 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Feststellbremse Bild @ 1 Pos: 32.7 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Hinweis @ 1 Pos: 32.8 /Layout Module @ 1 Turvallisuus 3.7 Turvavarustelu Seisontajarru Pos: 32.3 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Warnung - Feststellbremse @ 1 VAROITUS! Koneen odottamaton liike! Jos seisontajarrua ei aktivoida konetta pysäköitäessä, kone saattaa lähteä tahattomasti liikkeelle. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Aktivoi seisontajarru aina, kun traktorista poistutaan tai kone pysäköidään. Kuva 4 Pos: 32.5 /BA/Inbetriebnahme/FeststellbremseFeststellbremse Anbringungsort @ 1 Seisontajarrun kampi (1) on koneen oikealla puolella teli- tai tridem-akseliston edessä. Pos: @ 1 Seisontajarrulla varmistetaan, että kone ei pääse liikkumaan itsestään varsinkaan silloin, kun kone on irrotettu traktorista. Seisontajarrun kytkeminen päälle: Käännä kampea myötäpäivään, kunnes vastus selvästi kasvaa. Seisontajarrun vapautus: Kierrä kampea vastapäivään, kunnes jarruvaijeri löystyy hieman. Ohje Koneen varmistamiseksi itsestään tapahtuvaa liikkeelle lähtöä vastaan se on seisontajarrun lisäksi tuettava jarrukiiloilla. 41

42 Pos: 32.9 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Stützfuss/Stützfuß in Abstellposition Bild @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Großpackenpressen/AbstellstützeAbstellstütze Standfläche @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewagen/Unterlegkeile Bild @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewagen/Unterlegkeile Text @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Tukijalka Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/ladewagen/warnung - Maschine nur entladen auf Stützfuß @ 1 VAROITUS! hengenvaara koneen odottamattoman liikkeen takia Jos kone pysäköidään kuormatussa tilassa tukijalalle, uhkaa vaara, että tukijalka antaa myöten ja seurauksena voi olla ihmisten loukkaantumisia kaatuvan koneen johdosta. Koneen saa pysäköidä tukijalalle vain kuormaamattomassa tilassa. Kuva 5 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Stützfuss/Der Stützfuß dient der Standsicherheit der Maschine, wenn sie nicht am Traktor angekuppelt @ 1 Tukijalka (1) toimii koneen seisontavakauden varmistajana, kun konetta ei ole kytketty traktoriin. Ohje Käytä soveltuvaa alustaa suurentaaksesi tukijalan seisomapintaa pehmeällä alustalla Jarrukiilat 1 1 Kuva 6 TX Jarrukiilat (1) ovat keskellä etummaisen akselin edessä. Jotta voidaan estää koneen liikkuminen itsestään, on asetettava yksi jarrukiila etummaisen akselin pyörän eteen ja yksi sen taakse. 42

43 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewagen/Sicherheitsausrüstung Aufstiegsleiter Ausf. mit Dosierwalzen Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Turvallisuus Tikkaat Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung TX 460 D/TX 560 @ 1 Mallissa TX 460 D/TX 560 D Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Zugang zur @ 1 VAROITUS! Loukkaantumisvaara ylös noustaessa ja alas laskeuduttaessa Huolimaton käyttäytyminen ylös noustessa ja alas laskeuduttaessa voi aiheuttaa henkilöiden putoamisen nousuväylältä. Henkilöt, jotka nousevat koneeseen tarkoitettujen nousuväylien ulkopuolella, voivat liukastua, pudota ja loukkaantua vakavasti. Lika sekä käyttö- ja voiteluaineet voivat heikentää astumis- ja seisontavakautta. Käytä vain suunniteltuja nousuväyliä. Pidä astunta- ja seisontapinnat aina puhtaina ja asianmukaisessa kunnossa, jotta turvallinen astuminen ja seisominen olisivat taattuja. Älä koskaan nouse ylös tai laskeudu alas koneen liikkuessa. Nouse ylös ja laskeudu alas kasvot koneeseen päin. Säilytä ylös noustessasi ja alas laskeutuessasi kolmipistekontakti portaisiin ja kaiteisiin (samanaikaisesti kaksi kättä ja yksi jalka tai kaksi jalkaa ja yksi käsi koneella). Älä koskaan käytä hallintaelementtejä kädensijoina ylös noustessasi tai alas laskeutuessasi. Hallintaelementtien käyttäminen vahingossa saattaa aiheuttaa toimintojen tahattoman käytön ja aiheuttaa näin vaaroja. Älä koskaan hyppää koneelta alas laskeutuessasi. a 1 4a TX000004_1 Kuva 7 a) kuljetusasento b) nousemis-/poistumisasento b 4b TX000052_1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewagen/Sicherheitsausrüstung Aufstiegsleiter Ausf. mit Dosierwalzen Text II @ 1 Koneen vasemmalla puolella ovat tikkaat (2), joita pitkin päästään sisäänmenoluukkuun (1), josta voidaan astua sisään kuormatilaan esim. huoltotöitä varten. Nouseminen Kuormatilaan nousemista varten on tikkaat (2) käännettävä alas. Käännä lukitusvipu (3) ylös ja tikkaat alas. Maantieajo/peltotyöt Pos: /BA/Sicherheit/Aufstiegsleiter/Warnung Aufstiegesleiter Straßenfahrt / Feldarbeit nicht @ 1 VAROITUS! Tikkaita ei käännetty sisään! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden vakava loukkaantuminen tai koneen vakavat vauriot. Tieajossa/peltotöissä on aina huolehdittava siitä, että tikkaat on käännetty sisään (a) ja varmistettu lukitsimella (2) Pos: /BA/Sicherheit/Ladewagen/Sicherheitsausrüstung Aufstiegsleiter Ausf. mit Dosierwalzen Text III @ 1 Tieajoa ja peltotöitä varten tikkaat (2) on käännettävä kuljetusasentoon (a) ja varmistettava. Käännä lukitusvipu (3) ylös, käännä tikkaat sisään ja sen jälkeen lukitusvipu alas. 43

44 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Absperrhahn 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewagen/Sicherheitsausrüstung Absperrhahn Heckklappe Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Verletzungsgefahr durch Aufspringen der @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewagen/Sicherheitsausrüstung Ausführung hydraul. Entladehilfe Absperrhähne Bild @ 1 Pos: 33 /Layout Module @ 1 Turvallisuus Paaliportin sulkuhana Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Quetschgefahr durch die absinkende @ 1 VAROITUS! Puristumisvaara laskeutuvan takalaidan johdosta Huoltotöiden aikana uhkaa vaara, että takalaita odottamatta laskeutuu alas ja aiheuttaa loukkaantumisia. Takalaidan alueella suoritettavissa huoltotöissä on takalaidan sulkuhana suljettava. 1 1 Kuva 8 TX Pos: /BA/Sicherheit/Ladewagen/Sicherheitsausrüstung Absperrhahn Heckklappe Text II @ 1 Jotta avatun takalaidan alla suoritettavia töitä varten voidaan takalaita varmistaa alaslaskeutumista vastaan, on sulkuhana (1) koneen oikealla puolella suljettava. TX Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-EBei Ausführung hydraulische Entladehilfe @ 1 Hydraulisella purkausavulla (lisävaruste) varustetussa mallissa VAROITUS! Paaliportin ylös ponnahtamisen aiheuttama loukkaantumisvaara Huoltotöiden aikana uhkaa vaara, että paaliportti ponnahtaa odottamatta ylös ja aiheuttaa loukkaantumisia. Paaliportin alueella suoritettavissa huoltotöissä on ensin suljettava hydraulisten paineakkujen sulkuhana ja sitten paaliportin sulkuhana. 2 Kuva 9 TX Pos: /BA/Sicherheit/Ladewagen/Sicherheitsausrüstung Ausführung hydraul. Entladehilfe Absperrhähne Text @ 1 Paaliportin alueella suoritettavissa huoltotöissä on ensin suljettava hydraulisten paineakkujen sulkuhana (2) ja sitten paaliportin sulkuhana (1). 44

45 Pos: Pos: 35 /Layout Module @ 1 Tietomuistit 4 Tietomuistit Useissa koneen elektronisissa komponenteissa on tietomuisteja, jotka tallentavat teknisiä tietoja koneen tilasta, tapahtumista ja virheistä väliaikaisesti tai pysyvästi. Nämä tekniset tiedot dokumentoivat yleisesti rakenneosan, moduulin, järjestelmän tai ympäristön tilan: Järjestelmäkomponenttien käyttötilat (esim. täyttömäärät) Koneen ja sen yksittäiskomponenttien käyttötilaa koskevat ilmoitukset (esim. pyörän kierrosluku, pyörän nopeus, liikeviive, poikittaiskiihdytys) Tärkeiden järjestelmäkomponenttien toimintahäiriöt ja viat (esim. valo ja jarrut) Koneen reaktiot erityisissä ajotilanteissa (esim. turvatyynyn laukeaminen, vakautuksensäätöjärjestelmien käyttö) Ympäristötilat (esim. lämpötila). Nämä tiedot ovat luonteeltaan pelkästään teknisiä ja ne on tarkoitettu virheiden tunnistamista ja korjaamista sekä koneen toimintojen optimointia varten. Näistä tiedoista ei voida laatia liikeprofiileja ajetuista reiteistä. Kun huoltopalveluita käytetään (esim. korjauspalvelut, huoltoprosessit, takuutapaukset, laadunvarmistus), huoltoverkon (valmistaja mukaan lukien) työntekijät voivat lukea näitä teknisiä tietoja tapahtuma- ja virhetietomuisteista erityisten diagnoosilaitteiden avulla. Heiltä saat tarvittaessa lisätietoja. Virheiden korjauksen jälkeen tiedot virhemuistissa poistetaan tai niiden päälle kirjoitetaan jatkossa. Koneen käytössä saattaa esiintyä tilanteita, joissa nämä tekniset tiedot muihin tietoihin yhdistettynä (onnettomuusprotokolla, koneen vauriot, todistajanlausunnot jne.) mahdollisesti asiantuntijaa käyttäen saattavat muuttua henkilöön kohdistettaviksi. Lisätoiminnot, joista sovitaan asiakkaan kanssa sopimuksella (esim. etähuolto), mahdollistavat tiettyjen konetietojen siirtämisen koneesta. 45

46 Pos: 36 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 37 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 38 /BA/Maschinenbeschreibung/Maschinenübersicht/Ladewagen/Maschinenübersicht @ 1 Pos: 39 /Layout Module @ 1 Koneen kuvaus 5 Koneen kuvaus 5.1 Koneen yleiskuva TX000005_1 Kuva 10 Teliakselin säätölaite 1) Kuulapääkiinnitys 2) Aisa 3) Tukijalka 4) Ohjausakseli 5) Paineilmasäiliö 6) Takalaita 7) Annostelutelayksikkö 8) Sisäänmenoluukku 9) Jarrukiilat 10) Tulovaihde 11) Sähköliitäntä 12) Hydrauliliitäntä 13) Paineilmajarrun liitäntä 14) Paineen näyttö pakkoohjaus 15) Paineen näyttö aisa 16) Paineen näyttö kannatinpyörästö 17) Tyyppikilpi 18) Seisontajarru 46

47 Pos: 40 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 41 /BA/Wartung/Ladewagen/Laderaum @ 1 Pos: 42 /BA/Wartung/Ladewagen/Laderaum / Einstiegsliuke GD und GL @ 1 Pos: 43 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 44 /BA/Einleitung/Kennzeichnung/Ladewagen/Kennzeichnung Ladewagen @ 1 Pos: 45 /Layout Module @ 1 Koneen kuvaus 5.2 Nousemiset Pääsy kuormatilaan: ZX Kuva 11 Kuormatilassa suoritettavia huolto- tai korjaustöitä varten kuormatilaan mennään sisäänmenoluukun (1) kautta. Huolto- tai korjaustöiden jälkeen sisäänmenoluukku (1) suljetaan, tikkaat (2) käännetään ylös ja lukitaan lukitusvipujen (3) ja (4) avulla. 5.3 Merkinnät TX000039_1 Kuva 12 Koneen tiedot löytyvät tyyppikilvestä (1). Se sijaitsee koneen oikealla sivulla edessä rungossa. 47

48 Pos: 46 /BA/Einleitung/Kennzeichnung/Angaben für Anfrage und 1 Pos: 47 /Layout Module @ 1 Koneen kuvaus 5.4 Tiedustelut ja varaosien tilaaminen Tyyppi Valmistusvuosi Valmistusnro. Ohje Konekilpi on koneen virallinen valmistustodistus. Sitä ei saa muuttaa tai poistaa. Konetta koskevissa tiedusteluissa ja varaosatilauksissa on ilmoitettava aina koneen tyyppi, valmistusnumero ja valmistusvuosi. Jotta tiedot löytyvät helposti, kirjoita ne yllä oleviin kenttiin. Ohje Alkuperäiset KRONE-varaosat ja valmistajan hyväksymät lisävarusteet ovat turvallisia. Muiden kuin KRONEn valmistamien, tarkastamien tai hyväksymien varaosien, lisävarusteiden ja lisälaitteiden käyttö vapauttaa KRONEn niistä aiheutuneiden vahinkojen vastuusta 48

49 Pos: 48 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/H/Hydraulische 1 Pos: 49 /BA/Maschinenbeschreibung/Maschinenübersicht/Funktionsweise/Ladewagen/Hydraulische Vorderwand @ 1 Pos: 50 /Layout Module @ 1 Koneen kuvaus 5.5 Hydraulinen etuseinämä 1 Kuva 13 TX Hydraulisen etuseinämän (1) toiminnot: Purkaustapahtuman optimointi Purkaustapahtumassa purkausapuna. 49

50 Pos: 51 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 52 /BA/Maschinenbeschreibung/Maschinenübersicht/Funktionsweise/Ladewagen/Laderaumabdeckung @ 1 Pos: 53 /Layout Module @ 1 Koneen kuvaus 5.6 Kuormatilan peite 1 Kuva 14 1) Kuormatilan peite TX Silpunkuljetusvaunu voidaan varustaa valinnaisesti kuormatilan peitteellä. Kuormatilan peite estää tuulen tarttumisen kuormattavaan rehuun pois kuljetettaessa ja rehun lentämisen noukinvaunusta. Kuormatilan peitteen kääntäminen auki ja kiinni tapahtuu traktorin hydrauliikalla. Konevaurioiden välttämiseksi on kuormatilan peitteen oltava käännettynä auki ennen kuormausja tyhjennystapahtumaa. 50

51 Pos: 55 /Layout Module @ 1 Koneen kuvaus Pos: 54 /Layout Module /Diese Seite ist bewusst freigelassen @ 1 Tämä sivu on jätetty tietoisesti tyhjäksi. 51

52 Pos: 56 /BA/Einleitung/Technische Daten/Technische Daten mit Pos: 57.2 /BA/Einleitung/Technische Daten/Ladewagen/TX Baureihe/Technische Daten: Gewichte TX 460 @ 1 Pos: 57.4 /Layout Module @ 1 Tekniset tiedot 6 Tekniset tiedot Kaikki tässä käyttöohjeessa esitetyt ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot vastaavat ohjekirjan painohetken tilannetta. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa koneen rakennetta siitä ennalta ilmoittamatta. Pos: 57.1 /BA/Einleitung/Technische Daten/Ladewagen/TX Baureihe/Technische Daten: Maschine TX 460 @ 1 TX 460 / TX 460 D Mitat TX 460 TX 460 D Kokonaiskorkeus* n. mm 4000 Lavan korkeus* n. mm 1700 Pituus mm Leveys n. mm 2950 Raideleveys n. mm 2050 Tilavuus (DIN 11741) n. m 3 46 Purkaustelat - 2 Hydraulisen taittoaisan maavara mm 600 Purkausaika sekuntia * Perusvarustus, riippuu renkaista ja akselin säätölaitteesta Painot kg Sallittu kuormitus Sallittu akselipaino Teliakselisto 20 t Tridem-akselisto 27 t (27 000) Sallittu kokonaispaino (31 000) () Lisävaruste Pos: 57.3 /BA/Einleitung/Technische Daten/Technische Daten: Die zul. Gewichte dürfen nicht überschritten @ 1 Tyyppikilvessä ilmoitetut sallitut painot (kokonaispaino, akselipaino ja kuormitus) ovat määrääviä, eikä niitä saa ylittää. 52

53 Pos: 57.5 /BA/Einleitung/Technische Daten/Ladewagen/TX Baureihe/Technische Daten: Mindestanforderung an den Traktor TX @ 1 Pos: 57.7 /BA/Einleitung/Technische Daten/Ladewagen/TX Baureihe/Technische Daten: Überlastsicherung TX @ 1 Pos: 57.9 /BA/Einleitung/Technische Daten/Ladewagen/TX Baureihe/Technische Daten: Überlastsicherung TX @ 1 Pos: /BA/Einleitung/Technische Daten/Technische Daten: Ausrüstung der Maschine (länderabhängig) @ 1 Pos: /BA/Einleitung/Technische Daten/Technische Daten: @ 1 Pos: /BA/Einleitung/Technische Daten/Technische Daten: @ 1 Pos: 58 /Layout Module @ 1 Tekniset tiedot Vähimmäisvaatimus traktorille Tehontarve Voimanottoakselin kierrosluku Valojen jännite Hallintalaitteen jännite (lisävarusteena) Hydrauliikkajärjestelmän maks. käyttöpaine Hydrauliliitännät Lisäksi mallissa hydraulisella kuormatilan peitteellä Paineilmajarru Hydraulijarru (lisävaruste) Suurin sallittu kuljetusnopeus (rekisteröinnin mukaan) 117/160 kw/hv kork r/min 12 V:n 7-napainen pistoke 12 V - 3-napainen pistoke 200 bar 1x yksitoiminen hallintaventtiili 2x kaksitoiminen hallintaventtiili 1x kaksitoiminen hallintaventtiili 2 liitäntää paineilmajarrulle 1x liitäntä hydraulijarrulle 40 km/h 60 km/h lisävaruste Pos: 57.6 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/ladewagen/tx @ 1 TX 460 Ylikuormitussuoja Nokkakytkin (käyttönivelakseli) 1300 Nm Pos: 57.8 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/ladewagen/tx 460 @ 1 TX 460 D Ylikuormitussuoja Nokkakytkin (käyttönivelakseli) 1600 Nm Koneen varustus (erityinen maakohtainen vaatimus) Lukitusketju väh. 311 kn ( lbf) Ilmaäänipäästö Samanarvoinen jatkuva äänitaso Alle 70 db(a) Ympäristön lämpötila Koneen käytön lämpötila-alue C 53

54 Pos: 59.2 /BA/Einleitung/Technische Daten/Ladewagen/TX Baureihe/Technische Daten: Gewichte TX 560 @ 1 Pos: 59.4 /Layout Module @ 1 Tekniset tiedot Pos: 59.1 /BA/Einleitung/Technische Daten/Ladewagen/TX Baureihe/Technische Daten: Maschine TX 560 @ 1 TX 560 / TX 560 D Mitat TX 560 TX 560 D Kokonaiskorkeus* n. mm 4000 Lavan korkeus* n. mm 1700 Pituus mm Leveys n. mm 2950 Raideleveys n. mm 2050 Tilavuus (DIN 11741) n. m 3 56 Purkaustelat - 2 Hydraulisen taittoaisan maavara mm 600 Purkausaika sekuntia * Perusvarustus, riippuu renkaista ja akselin säätölaitteesta Painot Sallittu kuormitus Sallittu akselipaino Tridem-akselisto 30 t Sallittu kokonaispaino () Lisävaruste kg Pos: 59.3 /BA/Einleitung/Technische Daten/Technische Daten: Die zul. Gewichte dürfen nicht überschritten @ 1 Tyyppikilvessä ilmoitetut sallitut painot (kokonaispaino, akselipaino ja kuormitus) ovat määrääviä, eikä niitä saa ylittää. 54

55 Pos: 59.5 /BA/Einleitung/Technische Daten/Ladewagen/TX Baureihe/Technische Daten: Mindestanforderung an den Traktor TX @ 1 Pos: 59.7 /BA/Einleitung/Technische Daten/Ladewagen/TX Baureihe/Technische Daten: Überlastsicherung TX @ 1 Pos: 59.9 /BA/Einleitung/Technische Daten/Ladewagen/TX Baureihe/Technische Daten: Überlastsicherung TX @ 1 Pos: /BA/Einleitung/Technische Daten/Technische Daten: Ausrüstung der Maschine (länderabhängig) @ 1 Pos: /BA/Einleitung/Technische Daten/Technische Daten: @ 1 Pos: /BA/Einleitung/Technische Daten/Technische Daten: @ 1 Pos: 60 /Layout Module @ 1 Tekniset tiedot Vähimmäisvaatimus traktorille Tehontarve Voimanottoakselin kierrosluku Valojen jännite Hallintalaitteen jännite (lisävarusteena) Hydrauliikkajärjestelmän maks. käyttöpaine Hydrauliliitännät Lisäksi mallissa hydraulisella kuormatilan peitteellä Suurin sallittu kuljetusnopeus (rekisteröinnin mukaan) 138/190 kw/hv kork r/min 12 V:n 7-napainen pistoke 12 V - 3-napainen pistoke 200 bar 1x yksitoiminen hallintaventtiili 2x kaksitoiminen hallintaventtiili 1x kaksitoiminen hallintaventtiili 40 km/h 60 km/h lisävaruste Pos: 59.6 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/ladewagen/tx @ 1 TX 560 Ylikuormitussuoja Nokkakytkin (käyttönivelakseli) 1300 Nm Pos: 59.8 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/ladewagen/tx 560 @ 1 TX 560 D Ylikuormitussuoja Nokkakytkin (käyttönivelakseli) 1600 Nm Koneen varustus (erityinen maakohtainen vaatimus) Lukitusketju väh. 311 kn ( lbf) Ilmaäänipäästö Samanarvoinen jatkuva äänitaso Alle 70 db(a) Ympäristön lämpötila Koneen käytön lämpötila-alue C 55

56 Pos: 61 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 62 /BA/Wartung/Umwelt/Hinweis Umwelt Betriebsstoffe entsorgen und @ 1 Pos: 63 /BA/Wartung/Tabellen_Füllmengen/Ladewagen/Technische Daten: Betreibsstoffe Schmiernippel / Antriebsketten - @ 1 Pos: 64 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/FFüllmengen und Schmiermittelbezeichnungen der 1 Pos: 65 /BA/Wartung/Tabellen_Füllmengen/Ladewagen/Technische Daten Betriebsstoffe Füllmengen @ 1 Pos: 66 /BA/Wartung/Zeitintervalle bei Bioölen @ 1 Pos: 67 /Layout Module @ 1 Tekniset tiedot 6.1 Käyttöaineet HUOMIO! Ympäristövahingot käyttöaineiden virheellisen hävittämisen ja varastoinnin vuoksi! Varastoi käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti asianmukaisissa astioissa. Hävitä käytetyt käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti. Nimitys Käyttöketjut Voitelunippa ohjausakseli, ohjautuva akseli Kaikki muut voitelunipat Suurtehoketjusumute KLÜBER CM Spray EP kestorasva NLGI 2 Konerasva Tilausnumero (400 ml) (400 grammaa) 6.2 Vaihteistojen täytösmäärät ja voiteluainesuositukset Konekomponentit Täyttömäärä Erittely Ensitäyttö tehtaalla Tulovaihteisto 2,1 l SAE 90 Wiolin ML 4 SAE 90 Biologisia käyttöaineita pyynnöstä. Ohje - Vaihtoaikavälien noudattaminen Vaikutus: Koneen pitkä käyttöikä Bioöljyjen vaihtovälejä on ehdottomasti noudatettava öljyjen vanhentumisen vuoksi. 56

57 Pos: 68 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 69 /BA/Einleitung/Technische Daten/Ladewagen/TX Baureihe/Technische Daten: Reifen-Luftdruck Tabelle @ 1 Pos: 72 /Layout Module @ 1 Tekniset tiedot 6.3 Renkaat Renkaiden merkintä Vähimmäispaine [bar] Vmax<= 10 km/h Maksimipaine [bar] Suositeltava rengaspaine* 710/50-R26.5 TL 170 D 2,0 4,0 2,8 750/45-R26.5 TL 170 D 2,1 4,0 2,8 800/45 R26.5 TL 174 D 1,8 4,0 2,8 Pos: 70 /BA/Wartung/Reifen/Reifen angegebene Daten für werksseitig gelieferte @ 1 Taulukossa annetut tiedot koskevat tehtaalta toimitettuja renkaita. Pos: 71 /BA/Wartung/Reifen/Reifen-Luftdruck Empfehlung @ 1 *) Suositus koskee erityisesti normaalia sekakäyttöä maataloudessa (pelto/maantie) suurimmilla sallituilla akselipainoilla (katso tyyppikilpi) ja noukinvaunun sallitulla maksiminopeudella (40 km/h). Muussa käytössä (esim. toisenlaisilla akselipainoilla, suuremmalla ajonopeudella ja runsaassa maantieajossa) rengaspaineet on sovitettava jopa ilmoitettuihin maksimipaineisiin asti. Tarvittaessa rengaspainetta voidaan alentaa mainittuun vähimmäispaineeseen saakka. Tällöin on kuitenkin huomioitava tässä yhteydessä sallittu maksiminopeus (Vmax<= 10 km/h). 57

58 Pos: 73 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Bedien- und 1 Pos: 74 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 75 @ 1 Pos: 76 /Layout Module @ 1 Käyttö- ja näyttölaitteet 7 Käyttö- ja näyttölaitteet 7.1 Hydrauliikka-painemittari Kuva 15 TX000015_2 Hydrauliikka-painemittarit (1) näyttävät senhetkisen pakko-ohjauksen järjestelmäpaineen. Teliakseli: 2 painemittaria Tridem-akselisto: 4 painemittaria Lisävaruste: Hydrauliikka-painemittari (2) näyttää senhetkisen aisajousituksen järjestelmäpaineen. Hydrauliikka-painemittari (3) näyttää senhetkisen kannatinpyörästön järjestelmäpaineen. 58

59 Pos: 77 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Steuergeräte des 1 Pos: 78 /BA/Maschinenbeschreibung/Ladewagen/Hydraulikanschlüsse @ 1 Pos: 79 /Layout Module @ 1 Käyttö- ja näyttölaitteet 7.2 Traktorin hallintaventtiilit P T Ohjauslohkon liitäntä Punainen P: Painejohto Ohjauslohkon liitäntä Punainen T: Paluujohto Ohjauslohkon liitäntä Vihreä LS: Paineen tunnistava Load-Sensing-johto Lisätietoja, katso traktorin valmistajan käyttöohje. Yksitoiminen hallintaventtiili (vihreä 1+): Vihreä 1+: Painaminen: takalaidan nostaminen Kellunta-asento: takalaidan laskeminen Kaksitoiminen hallintaventtiili (keltainen 2+/2-): Keltainen 2+: aisan nostaminen Keltainen 2-: aisan laskeminen Yksitoiminen hallintaventtiili (keltainen 3+): Keltainen 3+: Painaminen: ohjautuvan akselin lukitus Kellunta-asento: ohjautuvan akselin lukituksen avaus Yksitoiminen hallintaventtiili (keltainen 3+): Keltainen 3+: Painaminen: nostoakselin nostaminen Kellunta-asento: nostoakselin laskeminen Kaksitoiminen hallintaventtiili (sininen 6+/6-): Sininen 6+: kuormatilan peitteen avaaminen Sininen 6-: kuormatilan peitteen sulkeminen 59

60 Pos: 80 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 83 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVoraussetzungen am 1 Pos: 85 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Kugelkopfkupplung bei Zwangslenkung Tandemaggregat @ 1 Pos: 87 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 8 Käyttöönotto Pos: 81 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/erstinbetriebnahme/warnung - Erstinbetriebnahme nur von autorisierter @ 1 VAROITUS! Virheellinen ensimmäinen käyttöönotto aiheuttaa tapaturmavaaran tai koneen vaurioitumisen! Vain valtuutettu ammattihenkilö saa suorittaa ensimmäisen käyttöönoton. Pos: 82 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Checkliste Erstinbetriebnahme @ 1 Tässä luvussa kuvataan seuraavat työvaiheet: Traktorin valmisteleminen käyttöön koneen kanssa. Kuljetusvarmistuksen poistaminen ohjautuvan akselin (-lien) pääsylinteristä. Koneen valmistelu kaarreajoa varten. Ohjautuvien pyörien suoristaminen. Ajokorkeuden säätö. Nivelakselin pituuden tarkastus ja lyhentäminen tarvittaessa. 8.1 Edellytykset traktorissa Pos: 84 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Bei Ausführung Zwangslenkung Tandemaggregat @ 1 Mallissa teliakseliston pakko-ohjauksella Kuva 16 TX000046_1 Pos: 86 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Voraussetzungen am Traktor für @ 1 Traktorin vetovarret on irrotettu, katso traktorin käyttöohje. Traktorissa on oltava ajosuuntaan katsoen vasemmalla hyväksytty vetokuula (2) Ø 50 mm pitolaitteella. Etäisyys (X) on 250 mm, mitattuna vetokuulan (1) Ø 80 mm ja vetokuulan (2) Ø 50 mm välistä. Korkeusetäisyys (H) on 0 mm. Syvyysetäisyys (T) on 0 mm. 60

61 Pos: 89 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Kugelkopfkupplung bei Zwangslenkung Tridemaggregat @ 1 Pos: 90 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Voraussetzungen am Traktor für @ 1 Pos: 91.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/TTransportsicherung an der Zwangslenkung 1 Pos: 91.2 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Erstinbetriebnaheme_Bild_ Zwangslenkung TX @ 1 Pos: 91.3 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Erstinbetriebnahme bei Zwangslenkung @ 1 Pos: 91.4 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto Pos: 88 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Bei Ausführung Zwangslenkung Tridemaggregat @ 1 Mallissa Tridem-akseliston pakko-ohjauksella TX Kuva 17 Traktorin vetovarret on irrotettu, katso traktorin käyttöohje. Traktorissa on oltava ajosuuntaan katsoen vasemmalla ja oikealla hyväksytyt vetokuulat (2) Ø 50 mm pitolaitteella. Etäisyys (X) on 250 mm, mitattuna vetokuulan (1) Ø 80 mm ja vetokuulan (2) Ø 50 mm välistä. Korkeusetäisyys (H) on 0 mm. Syvyysetäisyys (T) on 0 mm. 8.2 Kuljetusvarmistuksen ja pakko-ohjauksen poistaminen Kuva 18 Lavetilla kuljetusta varten on pakko-ohjaus pääsylintereissä (2) varmistettu metallikulman (1) avulla, joka on kiinnitetty nippusiteillä (3) männän varteen (4). Kuljetusvarmistuksen poistaminen: Katkaise nippusiteet (3). Varmista tässä, että männän varsi (4) EI vaurioidu. Poista metallikulma (1) ja hävitä se. Tarkasta männän varren (4) mahdolliset vauriot. 61

62 Pos: 91.5 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/GGespann (Traktor/ Maschine) für die Kurvenfahrt 1 Pos: 91.6 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/ZwangslenkungEinstellung der Kurvenfahrt TX Tandemachse / Tridemachse @ 1 Pos: 91.9 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Hinweis Anpassung der @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 8.3 Yhdistelmän (traktori/kone) säätäminen kaarreajoa varten Kuva 19 Pos: 91.7 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Einstellung bei hydraulischem Tandemaggregat @ 1 Asetus hydraulisella teliakselistolla: Käännä traktorin ohjaus ääriasentoon vasemmalle ja aja yhdistelmällä varovasti kaarre vasemmalle. Jyrkimmässä kaarreajossa traktorin pyörä ei saa koskettaa raidetankoon (5). Jos traktorin pyörä koskettaa raidetankoon (5), täytyy suojuksen (7) alle asettaa välilevyt. Käännä traktorin ohjaus ääriasentoon oikealle ja aja yhdistelmällä varovasti kaarre oikealle. Varmista tiukassa kaarreajossa, ettei raidetanko (5) koske aisaan. Jos raidetanko (5) koskettaa aisaan, täytyy ajosuuntaan oikealle asentaa lisäsuojus (7) välilevyillä varustettuna. Välilevyjen asettaminen suojuksen alle: Avaa suojuksen kiinnitysruuvit. Aseta sen alle niin monta välilevyä, että raidetangot eivät joudu kosketuksiin traktorin pyörän tai aisan kanssa. Kiristä suojuksen kiinnitysruuvit. Pos: 91.8 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Distanzscheiben für Verbreiterung der @ 1 Suojuksen leventämiseen käytettäviä välilevyjä voi tilausnumerolla tilata suoraan valmistajalta tai valtuutetulta alan jälleenmyyjältä (katso luku "Yhteyshenkilöt"). Ohje Suojukset (7) saa säätää traktoriin sopiviksi ainoastaan alan korjaamossa. Kun traktoria vaihdetaan, suojuksien (7) säätö on tarkistettava ja sitä on tarvittaessa muutettava. 62

63 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Hinweis Anpassung der @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Einstellung bei Tridemachse @ 1 Asetus Tridem-akselistolla: Käännä traktorin ohjaus ääriasentoon ja aja yhdistelmällä varovasti kaarre oikealle tai vasemmalle. Jyrkissä käännöksissä eivät traktorin pyörät saa osua raidetankoihin (5). Jos traktorin pyörät koskettavat raidetankoihin (5), täytyy suojuksen (7) alle asettaa välilevyt. Välilevyjen asettaminen suojuksen alle: Avaa suojuksen kiinnitysruuvit. Aseta sen alle niin monta välilevyä, että raidetangot eivät joudu kosketuksiin traktorin pyörien kanssa. Kiristä suojuksen kiinnitysruuvit. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Distanzscheiben für Verbreiterung der @ 1 Suojuksen leventämiseen käytettäviä välilevyjä voi tilausnumerolla tilata suoraan valmistajalta tai valtuutetulta alan jälleenmyyjältä (katso luku "Yhteyshenkilöt"). Ohje Suojukset (7) saa säätää traktoriin sopiviksi ainoastaan alan korjaamossa. Kun traktoria vaihdetaan, suojuksien (7) säätö on tarkistettava ja sitä on tarvittaessa muutettava. 63

64 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Elektronische 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Hinweis: Elektr. Zwangslenkung bei Traktorwechsel @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Hinweis: Die Erstinbetriebnahme der Zwangslenkung ist ausschließlich von einer Fachwerkstatt @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Hinweis: Fehlverhalten an der elektr. Zwangslenkung-Deichselsensor einstellen @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Hinweis: Fehlverhalten an der elektr. Zwangslenkung - neu @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto Elektroninen pakko-ohjaus Ohje Traktoria vaihdettaessa suoraan eteenpäinajo tulisi kalibroida uudelleen, katso luku KRONE ISOBUS-hallintalaite "Valikko "Suoraan eteenpäinajon kalibrointi"". Ohje Pakko-ohjauksen ensimmäinen käyttöönotto on aina jätettävä alan korjaamon tehtäväksi. Ohje Jos elektronisen pakko-ohjauksen käyttäytymisessä havaitaan häiriöitä (esim. kone vetää yhdelle puolelle), on suoraan eteenpäinajo kalibroitava uudelleen aisa-anturissa, katso luku KRONE ISOBUS-hallintalaite "Valikko "Suoraan eteenpäinajon kalibrointi"". Ohje Jos virhekäyttäytymistä ei voida poistaa aisa-anturin kalibroinnilla, kone on kalibroitava uudelleen valtuutetussa huoltokorjaamossa. 64

65 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Einspuren_Bild_Tandem @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 8.4 Ohjautuvien pyörien suoristaminen Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/einstellarbeiten / Einstellungen/Gefahr - Einstellarbeiten mit @ 1 Vaara! - Koneen odottamaton liike Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Säätötöiden ajaksi on aina kytkettävä voimansiirto pois toiminnasta ja pysäytettävä moottori! Pysäytä kone. Pysäytä moottori, vedä virta-avain ulos ja katkaise sähkövirta sähkörasiasta. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Warnung Ausrichten @ 1 Varoitus! Konetta saa käyttää vain, kun sulkuventtiilit ovat suljettuina. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Ausführung hydraulisches Tandemaggregat @ 1 Hydraulisella teliakselistolla varustettu malli Kuva 20 TX000020_2 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Einspuren/Systemdruck einstellen @ 1 Avaa sulkuventtiilit (1), vipu eteenpäin. Avaa pääventtiili (2), vipu oikealle. Aja traktoriyhdistelmää suoraan eteenpäin, kunnes pyörät ovat suorassa (aja n. 20 m eteenpäin). Käytä hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nostoa" varten, kunnes painemittari näyttää 80 bar. Sulje sulkuventtiilit (1), käyttämällä samanaikaisesti hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nosto", vipu ylöspäin. Muuta pääventtiilissä (2) läpivirtaussuuntaa, vipu vasemmalle. Tarkasta järjestelmäpaine (3) täytön jälkeen. Järjestelmäpaineen (3) on oltava 80 baaria. Jos näin ei ole, toista toimenpide yllä kuvatulla tavalla. Ohje Jos järjestelmäpainetta ei voida säätää arvoon 80 bar, on järjestelmäpaine esisäädettävä uudelleen paineenrajoitusventtiilillä (8), katso luku Huolto "Paineenrajoitusventtiilin säätö". 65

66 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Einspuren_Bild_Tridem @ 1 Pos: 92 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Ausführung Tridemaggregat @ 1 Hydraulisella Tridem-akselistolla varustettu malli Kuva 21 TX000021_2 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Einspuren/Systemdruck einstellen @ 1 Avaa sulkuventtiilit (1), vipu eteenpäin. Avaa pääventtiili (2), vipu oikealle. Aja traktoriyhdistelmää suoraan eteenpäin, kunnes pyörät ovat suorassa (aja n. 20 m eteenpäin). Käytä hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nostoa" varten, kunnes painemittari näyttää 80 bar. Sulje sulkuventtiilit (1), käyttämällä samanaikaisesti hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nosto", vipu ylöspäin. Muuta pääventtiilissä (2) läpivirtaussuuntaa, vipu vasemmalle. Tarkasta järjestelmäpaine (3) täytön jälkeen. Järjestelmäpaineen (3) on oltava 80 baaria. Jos näin ei ole, toista toimenpide yllä kuvatulla tavalla. Ohje Jos järjestelmäpainetta ei voida säätää arvoon 80 bar, on järjestelmäpaine esisäädettävä uudelleen paineenrajoitusventtiilillä (8), katso luku Huolto "Paineenrajoitusventtiilin säätö". 66

67 Pos: 93.1 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/FFahrhöhe 1 Pos: 93.5 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tandemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 18 / 20 Tonnen/Absperrhähne 1-6 geschlossen TX @ 1 Pos: 93.8 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/maß X messen TX Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 8.5 Ajokorkeuden säätö Pos: 93.2 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tandemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 16 TonnenBei Ausführung Tandemaggregat mit hydraulischem @ 1 Teliakselistolla ja hydraulisella tasauksella varustetussa mallissa Pos: 93.3 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tandemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 18 / 20 Tonnen/18 bzw. 20 Tonnen Achslast / Zylinder Ø 90 mm / Variante @ 1 18 / 20 tonnin akselipaino / sylinterin Ø 90 mm / malli 3944/3945/3968/3969/3970 Pos: 93.4 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem AussgleichWarnung - Unsachmäßige Einstellung der @ 1 VAROITUS! Virheellisen säädön aiheuttama loukkaantumisvaara ja konevauriot Ajokorkeuden epäasianmukainen säätö voi johtaa konevaurioihin tai tapaturmiin. Vain valtuutettu alan liike saa säätää ajokorkeuden Kuva 22 TX Pos: 93.6 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tandemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 18 / 20 Tonnen/Einführtext Auslierferungszustand (6 @ 1 Koneikon sylinterit on ajettu toimitustilassa täysin sisään. Kuusi sulkuhanaa (1-6) on suljettu (vipu pystysuorassa johdon suuntaan). Sulkuhanojen asento on tarkastettava ja sitä on tarvittaessa muutettava. Ajokorkeus on säädettävä ennen koneen käyttöönottoa. Pos: 93.7 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/vorraussetzung zum Einstellen der Fahrhöhe @ 1 Säädön edellytykset: Traktori ja kone seisovat tasaisella, turvallisella ja kiinteällä alustalla. Kone on kytketty traktoriin nivelakseliin saakka. Noukinvaunun runko on kohdistettu aisan korkeuden yli vaakasuoraan. Ajokorkeuden säädön saavat suorittaa vain kaksi henkilöä, joilla on toisiinsa katsekontakti: Toinen henkilö käyttää traktoria. Toinen henkilö varmistaa, että kukaan ei oleskele koneen vaara-alueella. 1 X Kuva 23 TX Pos: 93.9 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/maß X messen @ 1 1 Määritä mitta "X" alaslasketussa tilassa (mitattuna maanpinnan ja lokasuojan alareunan välillä). 67

68 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Fahrhöhe auf X+140 mm 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/hinweis - Den Hydraulik- Ölstand des Traktors kontrollieren, gebenenfalls @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tandemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 18 / 20 Tonnen/Absperrhähne 1-6 geöffnet TX @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tandemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 18 / 20 Tonnen/Absperrhähne 1 bis 6 gegen Verdrehen sichern @ 1 Käyttöönotto Ajokorkeudeuden säätäminen arvoon X+140 mm Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/vorsicht Funktion Heckklappe @ 1 Huomio! Toiminto aisan nosto/lasku Vaikutus: Vakavia loukkaantumisia Toiminnolla "aisan nosto/lasku" runko liikkuu. On varmistettava, että kukaan ei oleskele rungon vaara-alueella. Ohje Koneikon ylösajoa varten traktorin säiliöstä otetaan noin 4-5 litraa öljyä. Tarkista traktorin hydrauliöljymäärä, lisää öljyä tarvittaessa TX TX Kuva 24 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tandemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 18 / 20 Tonnen/Maß X+140 einstellen / Absperrhähne 1 bis 6 öffnen @ 1 2 Avaa sulkuhana (7) kääntämällä vipua 180, vipu osoittaa johdon suunnassa oikealle. 3 Avaa sulkuhanat (1-6) kääntämällä vipua 90, vivut osoittavat johdon suuntaan. 4 Ilmataksesi koneikon sylinterit aja toiminnolla "aisan nosto/lasku" (keltainen 2) koneikko kolme kertaa täysin ylös ja taas alas. Huomio! Toiminnolla "aisan nosto/lasku" runko liikkuu. Näin syntyy puristumisvaara. On varmistettava, että kukaan ei oleskele vaara-alueella. 5 Nosta koneikko mittaan "X+160 mm" käyttämällä toimintoa aisan nosto (keltainen 2+). 6 Tarkista mitta "X+160 mm", koneen oikea ja vasen puoli. Jos mitta "X+160" on erilainen oikealla ja vasemmalla puolella, on vastaavaa puolta säädettävä lisää. Korjattavan puolen vastaavat sulkuhanat (2 ja 4 tai 3 ja 5) pysyvät auki, toiset sulkuhanat suljetaan. Siirrä koneikkoa niin paljon sisään tai ulos, kunnes koneikon sylinterit on siirretty yhtä kauas ulos (X+160). Avaa suljetut sulkuhanat (2 ja 4 tai 3 ja 5). 7 Sulje sulkuhana (6) kääntämällä vipua 90, vipu on poikittain suhteessa johdon suuntaan. 8 Käytä noukinvaunun laskemiseksi alas 20 mm mittaan X+140 toimintoa "aisan nosto/lasku" (keltainen 2) ja kiinnitä huomiota siihen, että noukinvaunu pysyy vaakatasossa sivuttain. 9 Sulje sulkuhana (7) kääntämällä vipua 180, vipu osoittaa johdon suunnassa vasemmalle. 10 Käytä toimintoa "aisan nosto/lasku" (keltainen 2) niin kauan, kunnes koneen runko on maanpinnan suuntainen. 11 Mittaa ajoneuvon maksimikorkeus. Vähennä tarvittaessa ajoneuvon korkeutta suurimpaan sallittuun ajoneuvon korkeuteen 4 m. Toista tätä varten yllä kuvattu toimenpide. 12 Sulje sulkuhanat (1-5) kääntämällä vipua 90, vivut ovat poikittain suhteessa johdon suuntaan. 68

69 Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Kuva Estä koneikon tahaton käyttö varmistamalla kuuden sulkuhanan (1-6) hallintavipu kiertymistä vastaan Tätä varten: Irrota kuuden sulkuhanan (1-6) hallintavivut. Siirrä välilevyä (8) nelikulmalla siten, että vipua ei voi enää käyttää. Asenna hallintavivut nelikulmalle loven (9) suuntaan. TX

70 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Zuleitung zum ALB-Regler 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/alb-regler @ 1 Pos: 94 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto Koneikon hydrauliikkakierron ilmaaminen Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/warnung Luft im Hydraulikkreislauf des @ 1 VAROITUS! Koneikon hydrauliikkakierrossa oleva ilma johtaa jarrulaitteiston toiminnan heikkenemiseen ja vaarantaa liikenneturvallisuuden. Jarruvoiman säätely on varmaa vain, kun ajokorkeus on säädetty oikein hydrauliikkajärjestelmä on ilmattu Kuva 26 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/hydraulikkreislauf des Aggreagats über das ALB-Ventil @ 1 1 Poista ilma ALB-säätimen (1) tulojohdoista Tätä varten: Irrota suojukset (2) Aseta läpinäkyvä letkukappale paikoilleen Ohje Kerää ulos tuleva hydrauliöljy sopivaan astiaan ja hävitä määräysten mukaisesti. Avaa ilmanpoistoruuvit (3) Sulje ilmanpoistoruuvit (3) heti, kun hydrauliikkaöljyä tulee ulos ilman kuplia Irrota letkut Pistä suójus paikoilleen Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Nach dem Entlüften Maß X+140 mm @ 1 2 Tarkista vaadittava mitta (X+140 mm) ehdottomasti ilmauksen jälkeen ja säädä sitä tarvittaessa (katso luku Ensimmäinen käyttöönotto "Ajokorkeuden säätäminen mittaan X+140 m") 70

71 Pos: 95.1 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/FFahrhöhe 1 Pos: 95.2 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Tridemaggregat mit hydraulischem 1 Pos: 95.5 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Absperrhähne 1-3 öffnen TX @ 1 Pos: 95.9 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 8.6 Ajokorkeuden säätö Tridem-akselisto hydraulisella tasauksella Pos: 95.3 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/27 Tonnen Achslast / Zylinder Ø 110 mm / Variante @ 1 (27 tonnin akselipaino / sylinteri Ø 110 mm / malli 3990/3991) Pos: 95.4 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem AussgleichWarnung - Unsachmäßige Einstellung der @ 1 VAROITUS! Virheellisen säädön aiheuttama loukkaantumisvaara ja konevauriot Ajokorkeuden epäasianmukainen säätö voi johtaa konevaurioihin tai tapaturmiin. Vain valtuutettu alan liike saa säätää ajokorkeuden Kuva 27 Pos: 95.6 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Einführtext Auslierferungszustand (4 @ 1 Koneiston sylinterit on ajettu toimitustilassa täysin sisään. Sulkuhanat (1-4) on suljettu (vipu pystysuorassa johdon suuntaan nähden). Sulkuhanojen asento on tarkastettava ja sitä on tarvittaessa muutettava. Ennen koneen käyttöönottoa on ajokorkeus säädettävä. TX000026_1 Pos: 95.7 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/vorraussetzung zum Einstellen der Fahrhöhe @ 1 Säädön edellytykset: Traktori ja kone seisovat tasaisella, turvallisella ja kiinteällä alustalla. Kone on kytketty traktoriin nivelakseliin saakka. Noukinvaunun runko on kohdistettu aisan korkeuden yli vaakasuoraan. Ajokorkeuden säädön saavat suorittaa vain kaksi henkilöä, joilla on toisiinsa katsekontakti: Toinen henkilö käyttää traktoria. Toinen henkilö varmistaa, että kukaan ei oleskele koneen vaara-alueella. Pos: 95.8 /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Vorraussetzung zum Einstellen der Fahrhöhe Zusatz @ 1 Nostoakseli on laskettu alas. 71

72 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Fahrhöhe auf X+140 mm 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/maß X messen TX Bild @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/hinweis - Den Hydraulik- Ölstand des Traktors kontrollieren, gebenenfalls @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto Ajokorkeudeuden säätäminen arvoon X+140 mm 1 X Kuva 28 TX Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/maß X messen @ 1 1 Määritä mitta "X" alaslasketussa tilassa (mitattuna maanpinnan ja lokasuojan alareunan välillä). Ohje Koneikon ylösajoa varten traktorin säiliöstä otetaan noin 4-5 litraa öljyä. Tarkista traktorin hydrauliöljymäärä, lisää öljyä tarvittaessa. 72

73 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Absperrhähne 1-3 öffnen TX @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto Kuva 29 TX000026_1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem AussgleichMaß X+140 einstellen / Absperrhähne 1 bis 3 öffnen @ 1 2 Avaa sulkuhana (1) kääntämällä vipua 90. Vipu osoittaa ajosuuntaan. 3 Avaa sulkuhanat (2 4) kääntämällä vipua 90. Vivut osoittavat johdon suuntaan. Huomio! Toimintoa "Aisan nosto/lasku" suoritettaessa runko liikkuu. Näin syntyy puristumisvaara. On varmistettava, että kukaan ei oleskele vaara-alueella. 4 Ilmataksesi koneikon sylinterit aja toiminnolla "Aisan nosto/lasku (keltainen 2+/2-)" koneikko kolme kertaa täysin ylös ja alas. Kytke ohjauslaite kellunta-asentoon alaslaskua varten. 5 Nosta koneikko mittaan "X+140 mm" käyttämällä toimintoa "Aisan nosto (keltainen 2+)". 6 Tarkasta, että mitta "X+140 mm" on molemmilla koneen puolilla. Jos mitta poikkeaa koneen vasemmalla puolella, sulje sulkuhana (3). Jos mitta poikkeaa koneen oikealla puolella, sulje sulkuhana (4). Siirrä koneikkoa toiminnolla "Aisan nosto/lasku (keltainen 2+/2-)" niin pitkälle sisään tai ulos, kunnes koneikon sylinterit on ajettu ulos yhtä pitkälle. Kytke ohjauslaite kelluntaasentoon alaslaskua varten. Avaa suljettu sulkuhana (3 tai 4). 7 Sulje sulkuhana (1) kääntämällä vipua 90. Vipu osoittaa johdon suunnassa vasemmalle. 8 Käytä toimintoa "Aisan nosto/lasku (keltainen 2+/2-)" niin kauan, kunnes koneen runko on maanpinnan suuntainen. 9 Mittaa ajoneuvon korkeus. Vähennä tarvittaessa ajoneuvon korkeutta suurimpaan sallittuun ajoneuvon korkeuteen 4 m. Toista tätä varten yllä kuvattu toimenpide. 10 Sulje sulkuhanat (2, 3, 4) kääntämällä vipua 90. Vivut ovat poikittain johdon suuntaan nähden. 73

74 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Absperrhähne 1 bis 3 gegen Verdrehen sichern @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto Kuva Estä koneikon tahaton käyttö varmistamalla kolmen sulkuhanan (1-3) hallintavipu kiertymistä vastaan TX Tätä varten: Irrota kolmen sulkuhanan (1-3) hallintavivut. Siirrä välilevyä (8) nelikulmalla siten, että vipua ei voi enää käyttää. Asenna hallintavivut nelikulmalle loven (9) suuntaan. 74

75 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Zuleitung zum ALB-Regler 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/alb-regler @ 1 Pos: 96 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto Koneikon hydrauliikkakierron ilmaaminen Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/warnung Luft im Hydraulikkreislauf des @ 1 VAROITUS! Koneikon hydrauliikkakierrossa oleva ilma johtaa jarrulaitteiston toiminnan heikkenemiseen ja vaarantaa liikenneturvallisuuden. Jarruvoiman säätely on varmaa vain, kun ajokorkeus on säädetty oikein hydrauliikkajärjestelmä on ilmattu Kuva 31 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/hydraulikkreislauf des Aggreagats über das ALB-Ventil @ 1 1 Poista ilma ALB-säätimen (1) tulojohdoista Tätä varten: Irrota suojukset (2) Aseta läpinäkyvä letkukappale paikoilleen Ohje Kerää ulos tuleva hydrauliöljy sopivaan astiaan ja hävitä määräysten mukaisesti. Avaa ilmanpoistoruuvit (3) Sulje ilmanpoistoruuvit (3) heti, kun hydrauliikkaöljyä tulee ulos ilman kuplia Irrota letkut Pistä suójus paikoilleen Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Nach dem Entlüften Maß X+140 mm @ 1 2 Tarkista vaadittava mitta (X+140 mm) ehdottomasti ilmauksen jälkeen ja säädä sitä tarvittaessa (katso luku Ensimmäinen käyttöönotto "Ajokorkeuden säätäminen mittaan X+140 m") 75

76 Pos: 97.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 97.3 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 97.4 /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Ladewagen/Längenanpassung Bild @ 1 Pos: 97.6 /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Ladewagen/Hinweis Hub der Deichsel bei Bremsung @ 1 Pos: 97.7 /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Ladewagen/Hinweis Mindestüberlappung der Gelenkwelle auch bei ausgehobener Knickdeichsel gewährleistet @ 1 Pos: 98 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 8.7 Nivelakseli Pos: 97.2 /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Sich drehende @ 1 Vaara! - Pyörivä nivelakseli Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Nivelakselin asennus ja irrotus on sallittua vain, kun moottori on pysäytetty ja virta-avain poistettu virtalukosta. Estä traktorin liikkeelle lähtö. Varmista, että nivelakseli on kytketty oikein (nivelakselin sulkimen on lukituttava paikoilleen.) Pituuden tarkistaminen Kuva 32 ZX Pos: @ 1 Nivelakselin (1) pituus on tarkistettava. Kiinnitä kone traktoriin. Aseta kone siten, että nivelakseli on lyhimmässä käyttöasennossaan. TX Ohje Lyhin käyttöasento saavutetaan sekä jyrkissä käännöksissä että myös suoraan eteenpäin ajossa. (traktorityypin mukaan) Ohje Ota aisan isku huomioon jarrutettaessa Ohje Nivelakselin vähimmäispäällekkäisyys on oltava taattu myös taittoaisan ollessa nostettuna. Pos: @ 1 Vedä nivelakselin puoliskot erilleen Työnnä nivelakselin puoli (1) traktorin voimanottoakselille Kiinnitä nivelakselin ylikuormitussuojalla varustettu puoli (2) koneen puolelle Mittaa, kuinka pitkältä matkalta puoliskot ovat päällekkäin ja suorita pituuden tarkistaminen nivelakselin valmistajan käyttöohjeen mukaisesti 76

77 Pos: 99 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 101 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/PPrüfungen vor 1 Pos: 102 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Inbetriebnahme @ 1 Pos: 103 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 9 Käyttöönotto Pos: 100 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/inbetriebnahme/warnung - Unvorhergesehene @ 1 Varoitus! Odottamaton käyttöönotto, liikkuvat koneen osat ja / tai koneen odottamaton liike! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Konetta traktoriin kiinnitettäessä ja siitä irrotettaessa on oltava erittäin varovainen. Sen takia: Aseta traktori ja kone tasaiselle, turvalliselle ja kiinteälle alustalle. Varmista traktori liikkeellelähtöä vastaan, sammuta moottori ja vedä virta-avain pois. Kukaan ei saa oleskella traktorin ja koneen välissä. Konetta saa käyttää enintään voimanottoakselin kierrosluvulla /min. Vain valmistajan hyväksymää nivelakselia saa käyttää. Letkut ja liitäntäkaapelit on asennettava siten, että ne eivät kiristy tai joudu kosketuksiin traktorin pyörien kanssa käänteissä. Koneen saa ottaa käyttöön vain, kun kaikki suojalaitteet on kiinnitetty paikoilleen ja ne ovat suojaavassa asennossa. 9.1 Ennen käyttöönottoa suoritettavat tarkastukset Edellytykset: Traktorin vetovarret on irrotettu. Nivelakseli on mukautettu. Suojukset on mukautettu. Pakko-ohjauksessa teliakselistolle (lisävaruste): Traktorissa on oltava ajosuunnassa katsottuna vasemmalla hyväksytty vetokuula Ø 50 mm pitolaitteella etäisyydellä X = 250 mm kytkinpisteestä. Pakko-ohjauksessa Tridem-akselistolle (lisävaruste): Traktorissa on oltava ajosuunnassa katsottuna vasemmalla ja oikealla hyväksytyt vetokuulat Ø 50 mm pitolaitteella etäisyydellä X = 250 mm kytkinpisteestä. Tässä luvussa kuvataan seuraavat työvaiheet: Kuulakiinnityksen Ø 80 mm kytkeminen. Pakko-ohjauksen (kuulakiinnitys/-kset Ø 50 mm) (lisävaruste) kytkeminen. Hydrauliletkujen kytkeminen. Nivelakselin kytkeminen. Valolaitteiden yhdistäminen. Paineilmajarrun kytkeminen. Hydraulijarrun kytkeminen (lisävaruste). Tukijalan kääntö sisään. Seisontajarrun vapauttaminen. Aisajousituksen säätö. 77

78 Pos: 104 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAnbau an den 1 Pos: 105 /BA/Sicherheit/Ladewagen/Warnung - Traktorwechsel @ 1 Pos: 108 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 9.2 Kiinnitys traktoriin Huomio! Vaurioita koneelle traktorin vaihdon takia. Jos traktoria vaihdetaan, on tarkistettava seuraavat säädöt ja tehtävä niihin tarvittavat muutokset: Nivelakseli - pituuden tarkistaminen (katso luku Ensimmäinen käyttöönotto "Nivelakseli") Pakko-ohjaus (katso luku "Ensimmäinen käyttöönotto kun Pakko-ohjaus") Pos: 106 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/ladewagen/gefahr - Stütz- und Anhängelasten des Traktors nicht @ 1 Vaara! - Traktorin paino- ja vetokuormituksia ei noudatettu! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Noudata traktorin suurimpia sallittua paino- ja vetokuormituksia! Kiinnitä kone määräysten mukaisesti traktorin kiinnityslaitteisiin ja varmista kiinnitys. Pos: 107 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/ladewagen/gefahr - Verbindungskabel nicht ordnungsgemäß @ 1 Vaara! - Johtoa ei ole vedetty asianmukaisesti. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Vedä traktorin ja koneen välinen johto niin, ettei se kiristy käännyttäessä tai taittoaisaa käytettäessä tai kosketa traktorin pyöriin. 78

79 Pos: 109 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 111 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Ankuppeln/Ankuppeln bei Ausführung Zwangslenkung Tandemaggregat @ 1 Pos: 114 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Ankuppeln/Ankuppeln bei Ausführung Zwangslenkung Tridemaggregat @ 1 Pos: 116 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto Kytkeminen Pos: 110 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Bei Ausführung Zwangslenkung Tandemaggregat @ 1 Mallissa teliakseliston pakko-ohjauksella Kuva 33 Pos: 112 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/AnkuppelnAnkuppeln bei Ausführung Zwangslenkung Tandemaggregat/Tridemaggregat @ 1 Peruuta traktorilla noukinvaunun aisalle ja vie Ø 80 mm:n vetokuula Ø 80 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukan (1) alle. Yhdistä hydrauliletkut. Käytä vetosilmukan laskemiseksi vetokuulaan toimintoa "Aisan lasku". Kytke Ø 80 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukka (1) ja varmista. Kytke Ø 50 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukka (2) ja varmista. Pos: 113 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Bei Ausführung Zwangslenkung Tridemaggregat @ 1 Mallissa Tridem-akseliston pakko-ohjauksella Kuva 34 TX000048_1 Pos: 115 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/AnkuppelnAnkuppeln bei Ausführung Zwangslenkung Tandemaggregat/Tridemaggregat @ 1 Peruuta traktorilla noukinvaunun aisalle ja vie Ø 80 mm:n vetokuula Ø 80 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukan (1) alle. Yhdistä hydrauliletkut. Käytä vetosilmukan laskemiseksi vetokuulaan toimintoa "Aisan lasku". Kytke Ø 80 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukka (1) ja varmista. Kytke Ø 50 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukka (2) ja varmista. 79

80 Pos: 117 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Spurstange 1 Pos: 118 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Ankuppeln/Spurstange @ 1 Pos: 119 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto Raidetangon ripustaminen Kuva 35 TX Edellytys: Ø 80 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukka on kytkettynä ja varmistettuna, katsoluku Käyttöönotto "Kytkeminen". Vedä vipua (3). Liikuta raidetankoa (2) niin pitkälle, kunnes Ø 50 mm:n kuulakiinnityksen vetosilmukka (1) voidaan kytkeä. Varmista Ø 50 mm:n kuulakiinnitys. Aja traktorilla hitaasti vasemmalle tai oikealle, kunnes vipu (3) lukittuu paikoilleen. 80

81 Pos: 120 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 121 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSpezielle 1 Pos: 123 /BA/Sicherheit/Hydraulik/Achtung - Verschmutzung der @ 1 Pos: 124 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hinweis Hydraulikaufkleber an der Maschine @ 1 Pos: 125 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 9.3 Hydrauliikka Erityiset turvaohjeet Pos: 122 /BA/Sicherheit/Hydraulik/Warnung - Anschluss der @ 1 Varoitus! - Hydrauliletkun liitäntä Vaikutus: ihon alle tunkeutuneen hydrauliöljyn aiheuttamat vakavat vammat. Liitettäessä hydrauliletkuja traktorin hydrauliikkaan on järjestelmän oltava paineeton molemmilta puolilta! Etsiessäsi vuotoja käytä asiaankuuluvia apuvälineitä ja suojalaseja. Loukkaantumisvaara! Vamman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin! Tulehdusvaara. Paine on poistettava ennen letkujen irrottamista ja hydrauliikkajärjestelmälle suoritettavia toimenpiteitä. Tarkista hydrauliletkut säännöllisin välein ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet. Vaihtoletkujen on vastattava laitteen valmistajan teknisiä vaatimuksia. Huomio! - Likaa hydraulilaitteistossa Vaikutus: Koneen vauriot Ennen pikaliittimien kytkentää varmista, että ne on puhtaat ja kuivat. Varo hankausta ja puristumista. Ohje Kytke hydrauliletkut oikein. Hydrauliletkut on merkitty numeroilla ja värillisillä pölysuojuksilla. 81

82 Pos: 126 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/HHydraulikleitungen 1 Pos: 127 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Hydraulik/Hydraulikanschluss TX @ 1 Pos: 134 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto Hydrauliletkujen liitäntä Kuva 36 TX Pos: 128 /BA/Inbetriebnahme/Großpackenpresse/Hydraulik/Hydraulikanschluss allgemein Big Pack HS @ 1 Traktorissa tarvitaan koneen käyttöä varten (varustelun mukaan) eri määrä hallintaventtiileitä. Pos: 129 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen @ 1 Aseta traktorin hallintaventtiilit kellunta-asentoon. Sammuta traktori ja varmista, ettei se pääse liikkumaan itsestään. Pos: 130 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplung anschließen grün @ 1 Yhdistä koneen hydrauliliitin (vihreä1+) traktorin yksitoimiseen hallintaventtiiliin. Pos: 131 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen gelb @ 1 Yhdistä koneen hydrauliliittimet (keltainen 2+ / keltainen 2-) traktorin kaksitoimiseen hallintaventtiiliin. Pos: 132 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen gelb @ 1 Liitä koneen hydrauliliitos (keltainen 3+) traktorin yksitoimiseen hallintaventtiiliin. Pos: 133 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen blau @ 1 Yhdistä koneen hydrauliliittimet (sininen 6+ / sininen 6-) traktorin kaksitoimiseen hallintaventtiiliin. 82

83 Pos: 135 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 136 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Anbau @ 1 Pos: 137 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Ankuppeln/Die Haltekette maschinenseitig @ 1 Pos: 138 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 9.4 Nivelakseli Kuva 37 Nivelakselin (1) ylikuormituskytkimellä varustettu pää kiinnitetään paikalleen koneen puolelle siten, että kytkin lukittuu (katso nivelakselin valmistajan käyttöohje). Kiinnitä nivelakselin suojusputkien kiinnitysketjut (2). Pituuden tarkistaminen traktorista katso luku Käyttöönotot "Nivelakseli". Tarkista ketjun kunnollinen kiinnitys: Ohjaa ketju mahdollisimman suorassa kulmassa nivelakseliin nähden. (katso kuva (a)) Älä ohjaa ketjua viistoon nivelakselin suojasuppilon yli. (ks. kuva (b)) Kuva 38 Varmista, että nivelakselille jää riittävästi vapaata kääntötilaa kaikissa käyttötilanteissa. Jos se koskettaa traktorin tai työkoneen osiin, se saattaa vaurioitua. Kuva 39 Ripusta kiinnitysketju (1) koneen puolella aukkoon (2). 83

84 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSicherungskette 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/Hinweis Sicherungskette @ 1 Pos: /BA/Beipacks/Sonstige/Sicherungskette 89kN/Sicherheitskette an Ladewagen/Traktor montieren @ 1 Pos: 140 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 9.5 Varmuusketjun käyttö Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/WARNUNG - Falsch dimensionierte Sicherungskette verwendet mit @ 1 VAROITUS! Väärin mitoitetun varmuusketjun käyttö saattaa aiheuttaa koneen tahattomassa irtoamisessa varmuusketjun katkeamisen. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Käytä aina varmuusketjua, jonka vetolujuus on vähintään sama kuin 311 kn ( lbf). Ohje Varmuusketjun käyttö Varmuusketju ei ole kaikissa maissa pakollinen. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/Sicherungskette @ 1 Varmuusketju on tarkoitettu hinattavien työkoneiden ylimääräiseksi varmistukseksi siltä varalta, että ne pääsevät irtoamaan ripustuksesta kuljetuksen aikana. Varmuusketju kiinnitetään traktorin kiinnityslaitteen kiinnikkeisiin tai muuhun tähän tarkoitukseen soveltuvaan kiinnityspisteeseen. Lukitusketju jätetään sen verran löysälle, että kaarteiden ajaminen on mahdollista. 2 1 ZBBP1224 Kuva 40 Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ 1 Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Beipacks/Sonstige/Sicherungskette 89kN/Sicherheitskette an Ladewagen montieren @ 1 Asenna varmuusketju (1) sakkelilla (2) traktoriin. Asenna varmuusketju (1) kuormausvaunuun. 84

85 Pos: 141 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/BBeleuchtung 1 Pos: 143 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Beleuchtung anschließen Bild @ 1 Pos: 145 /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Hinweis Sauberkeit der Stecker und @ 1 Pos: 146 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 9.6 Valojen kytkentä Pos: 142 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/ladewagen/gefahr - Verbindungskabel nicht ordnungsgemäß @ 1 Vaara! - Johtoa ei ole vedetty asianmukaisesti. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Vedä traktorin ja koneen välinen johto niin, ettei se kiristy käännyttäessä tai taittoaisaa käytettäessä tai kosketa traktorin pyöriin. 1 2 Kuva 41 TX Pos: 144 /BA/Inbetriebnahme/EasyCut/Beleuchtung/Anschluss Beleuchtung T3 EC 2800/3200 @ 1 Valolaitteet liitetään mukana tulevalla 7-napaisella johdolla (2). Tätä varten: Liitä johdon 7-napainen pistoke (2) sille tarkoitettuun pistorasiaan (1) koneessa. Liitä johdon 7-napainen pistoke (2) sille tarkoitettuun pistorasiaan traktorissa. Asenna johto siten, että se ei joudu kosketuksiin pyörien kanssa. Ohje Ennen pistokkeiden kytkentää varmista, että pistokkeet ja pistorasiat ovat puhtaat ja kuivat. Lika ja kosteus saattavat aiheuttaa oikosulkuja! 85

86 Pos: 147 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Druckluftanschlüsse bei 1 Pos: 148 /BA/Inbetriebnahme/Druckluftbremse/Druckluftanschlüsse bei @ 1 Pos: 149 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 9.7 Paineilmajarrun paineilmaliitännät ZX Kuva 42 Kiinnitä paineilmaletkujen (1) värilliset liittimet traktorin samanvärisiin liitäntöihin. Ohje Liitä ensin keltainen ja sitten punainen liitin. Liittimet irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä. 86

87 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/HHydraulische Bremse 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulische Bremse/Hydraulische Bremse (Export Frankreich) Bild BiG @ 1 Pos: 151 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 9.8 Hydraulinen jarru (vain vientimalleissa) Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulische Bremse/Hydraulische Bremse @ 1 Joissakin vientimalleissa on hydraulinen jarru. Tässä mallissa vastaava hydrauliikkaletku kiinnitetään traktorin ohjausventtiiliin. Jarru aktivoituu traktorin jarruventtiiliä painettaessa. Pos: /BA/Sicherheit/Bremsen/Warnung - hydraulische Bremse Frankreichausstattung Sicherungskette zu @ 1 VAROITUS! Koneen tahattoman jarruttamisen aiheuttama loukkaantumisvaara ja vakavat aineelliset vahingot. Liian lyhyt lukitusketju voi repeytyä irti ja johtaa hätäjarrutukseen. Varmista, että lukitusketjun pituus on sovitettu traktoriin. Anna ammattikorjaamon (ammattihenkilöstön) sovittaa lukitusketjun pituus. Varmista traktoria vaihtaessasi, että lukitusketjun pituus on edelleen sopiva Pos: /BA/Sicherheit/Bremsen/Warnung - hydraulische Bremse Frankreichausstattung nicht funktionierendes @ 1 VAROITUS! Hydraulisen jarrun viallisen turvaventtiilin aiheuttama loukkaantumisvaara ja vakavat aineelliset vahingot. Hydraulisen hätäjarrun turvaventtiilin toiminnon takaamiseksi lukitusketjun on oltava kiinnitettynä traktoriin ilman jännitettä. Liian voimakkaasti hydrauliletkun ympärille kiedottu lukitusketju estää turvaventtiilin toiminnan. on käyttöjarrun jarrupoljinta painettava kerran täysin ennen ajon aloittamista. Käyttöjarrun painallus paineistaa turvaventtiilin paineakun paineella Kuva 43 BPHS0112 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulische Bremse/Hydraulische Bremse (Export Frankreich) @ 1 Liitä hydraulisen jarrun hydrauliletku (1) traktorin hydraulisen jarrun liitäntään. Kiinnitä lukitusketju (2) varmasti traktoriin. BPHS0113 Lukitusketju on varustettu murtumiskohdalla (heikompi ketjun lenkki). Jos kone irtoaa tahattomasti, turvaventtiili laukaisee hätäjarrutuksen ja lukitusketju katkeaa heikommasta ketjun lenkistä. Ketjun lenkki tuhoutuu tällöin ja se on vaihdettava uuteen. Turvaventtiilin lukituksen avaaminen: Pidä lukitusketjua (2) tiukalla ja vapauta turvaventtiili pidätyspultista (3) vetämällä ja saata samalla lukitusvipu (4) hitaasti lähtöasentoon jousivoimatuen avulla. 87

88 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/K/KRONE Bedienbox 1 Pos: /BA/Sicherheit/elektrische Bedienung/Achtung - Anschluss der @ 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Bedienbox TX anschließen @ 1 Pos: 153 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 9.9 KRONE-käyttörasian liitäntä Huomio! - Sähköisen hallintalaitteen kytkentä Vaikutus: Käytön vauriot Varmista ennen pistokkeiden kytkentää, että pistokkeet ja pistorasiat ovat puhtaat ja kuivat. Lika ja kosteus saattavat aiheuttaa oikosulkuja! TX Kuva 44 Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ 1 Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Bedienbox TX anschließen @ 1 Käyttörasian liitäntä traktoriin Liitä 2-napainen pistoke (2) traktorin 2-napaiseen pistorasiaan (1). Käyttörasian liitäntä koneeseen Liitä 6-napainen pistoke (3) koneen 6-napaiseen pistorasiaan (4). 88

89 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/K/KRONE ISOBUS-Terminal 1 Pos: /BA/Sicherheit/elektrische Bedienung/Achtung - Anschluss der @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Hinweis: Für den Anbau des Terminals Terminal-BA @ 1 Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/Hinweis_Ausfall des Terminals durch nicht korrekte Verlegung der @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 9.10 KRONE ISOBUS-terminaalin liittäminen Huomio! - Sähköisen hallintalaitteen kytkentä Vaikutus: Käytön vauriot Varmista ennen pistokkeiden kytkentää, että pistokkeet ja pistorasiat ovat puhtaat ja kuivat. Lika ja kosteus saattavat aiheuttaa oikosulkuja! Ohje Huomioi terminaalia ohjaamoon asennettaessa mukana tuleva terminaalin käyttöohje. Ohje Terminaalin toimintakatkos. Jos terminaalin liitosjohdot ovat kireällä tai joutuvat kosketuksiin traktorin pyörien kanssa, ne saattavat irrota. Tämä saattaa aiheuttaa terminaalin toimintakatkoksen ja konetta ei voi enää ohjata. Vedä liitosjohdot siten, että ne eivät kiristy eivätkä joudu kosketuksiin traktorin pyörien kanssa. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Traktoren mit integriertem @ 1 Traktorit, joissa integroitu ISOBUS-järjestelmä Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ 1 Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". 89

90 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Terminal anschließen (vorgerüsteteter ISO @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto CC00014 Kuva 45 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Terminal anschließen (vorgerüsteteter ISO Schlepper)_Text1-Verbindung Terminal zum @ 1 Terminaalin liitäntä traktoriin Ohje Terminaalin liitäntä traktoriin suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (5), joka voidaan tilata ilmoittamalla Krone-tuotenro Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan (1) (CAN1-IN). Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (4) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN1-OUT). Liitä kaapelisarjan (5) ISO-pistoke (6) (9-napainen) traktorin ohjaamossa olevaan ISOpistorasiaan (7) (9-napainen). Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Terminal anschließen (vorgerüsteteter ISO Schlepper)_Text2-Verbindung Traktor zur @ 1 Traktorin liittäminen koneeseen Ohje Traktorin liitäntä koneeseen tapahtuu kaapelisarjalla (14), joka voidaan tilata ilmoittamalla KRONE-tuotenro Liitä kaapelisarjan (14) ISO-pistoke (9) (9-napainen) traktorissa olevaan ulommaiseen ISOpistorasiaan (8) (9-napainen). Liitä kaapelisarjan (14) pistoke (10) (7-napainen) koneen pistorasiaan (11) (7-napainen). Liitä kaapelisarjan (14) pistoke (12) (2-napainen) koneen pistorasiaan (13) (2-napainen). 90

91 Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-TerminalTerminal anschließen (ohne ISO @ 1 Pos: 155 /Layout Module @ 1 Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Traktoren ohne @ 1 Traktorit ilman ISOBUS-järjestelmää Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ 1 Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Käyttöönotto Kuva46 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Terminal anschließen (ohne ISO Schlepper)_Text1-Verbindung Terminal zur @ 1 Terminaalin liittäminen koneeseen Ohje Terminaalin liittäminen koneeseen tapahtuu mukana tulevalla kaapelisarjalla (5) (tuotenro ). Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan (1) (CAN1-IN) Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (6) (7-napainen) koneen pistorasiaan (7) (7-napainen) Liitä päätepistoke (4) (tuotenro , sisältyy toimitukseen) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN1-out) Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Terminal anschließen (ohne ISO Schlepper)_Text2-Verbindung Traktor zur @ 1 Traktorin liittäminen koneeseen Ohje Traktorin liittäminen koneeseen tapahtuu mukana tulevalla virtajohdolla (8) (tuotenro ). Liitä virtajohdon (8) pistoke (9) traktorin kestopistorasiaan (10) Liitä virtajohdon (8) pistoke (11) (2-napainen) koneen pistorasiaan (12) (2-napainen) 91

92 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/FFremd-ISOBUS-Terminal 1 Pos: /BA/Sicherheit/elektrische Bedienung/Achtung - Anschluss der @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Hinweis: Für den Anbau des Terminals Terminal-BA @ 1 Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ 1 Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/ISOBUS-Terminal anbauen_maschine mit dem Traktor @ 1 Pos: 157 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 9.11 Vieraan ISOBUS-terminaalin liittäminen Huomio! - Sähköisen hallintalaitteen kytkentä Vaikutus: Käytön vauriot Varmista ennen pistokkeiden kytkentää, että pistokkeet ja pistorasiat ovat puhtaat ja kuivat. Lika ja kosteus saattavat aiheuttaa oikosulkuja! Ohje Huomioi terminaalia ohjaamoon asennettaessa mukana tuleva terminaalin käyttöohje. Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ 1 Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Verbindung Terminal zum @ 1 Terminaalin liitäntä traktoriin Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/ISOBUS-Terminal anbauen_terminal mit dem Traktor verbinden_siehe @ 1 Terminaalin liitäntätapa traktoriin löytyy mukana tulevasta terminaalin käyttöohjeesta. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Verbindung Traktor zur @ 1 Traktorin liittäminen koneeseen Kuva 47 Liitä kaapelisarjan (1) ISO-pistoke (3) (9-napainen) traktorissa olevaan ulommaiseen ISO-pistorasiaan (2) (9-napainen) Liitä kaapelisarjan (1) pistoke (4) (7-napainen) koneen pistorasiaan (5) (7-napainen) Liitä kaapelisarjan (1) pistoke (6) (2-napainen) koneen pistorasiaan (7) (2-napainen) 92

93 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/J/Joystick 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Hinweis: Für den Anbau des Joysticks Joystick-BA @ 1 Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Joystick an CCI Terminal anschließen (Traktor mit integriertem ISOBUS @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 9.12 Ohjaussauvan liittäminen Ohje Huomioi traktorin ohjaamoon ohjaussauvaa asennettaessa mukana tuleva ohjaussauvan käyttöohje. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/KRONE ISOBUS-Terminal bei Traktoren mit integriertem @ 1 KRONE ISOBUS-terminaali traktoreilla, joissa on integroitu ISOBUS-järjestelmä Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ 1 Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen" Kuva 48 5 CC00602_2 Ohje Terminaalin liitäntä traktoriin suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (5), joka voidaan tilata ilmoittamalla KRONE-tuotenro Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan (1) (CAN1-IN). Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (4) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN1-out). Liitä kaapelisarjan (5) ISOBUS-pistoke (6) (9-napainen) hallintavivun ISOBUS-pistorasiaan (7) (9--napainen). Liitä hallintavivun ISOBUS-pistoke (8) (9-napainen) ohjaamossa olevaan ISOBUSpistorasiaan (9) (9-napainen). 93

94 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Joystick an CCI Terminal anschließen (Traktor ohne ISOBUS System) @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Multifunktionshebel an CCI Terminal anschließen (Traktor ohne ISOBUS System) @ 1 Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ 1 Pos: 159 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/KRONE ISOBUS-Terminal bei Traktoren ohne @ 1 KRONE ISOBUS-terminaali traktoreilla, joissa ei ole ISOBUS-järjestelmää CC000546_2 Kuva 49 Ohje Terminaalin liitäntä monitoimivipuun suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (9), joka voidaan tilata ilmoittamalla Krone-tuotenro Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ 1 Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Multifunktionshebel an CCI Terminal anschließen (Traktor ohne ISOBUS System) @ 1 Liitä kaapelisarjan (9) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan (1) (CAN1-IN). Liitä kaapelisarjan (9) pistoke (3) kaapelisarjan (5) pistokkeeseen (4). Liitä kaapelisarjan (9) 9-napainen pistoke (8) ohjaussauvan 9-napaiseen pistorasiaan (7). Liitä kaapelisarjan (5) 7-napainen pistoke (6) koneen 7-napaiseen pistorasiaan (10). 94

95 Pos: 160 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SStützfüß in Transportstellung 1 Pos: 161 /BA/Inbetriebnahme/Stützfuss/Stützfuß in Transportstellung Bild @ 1 Pos: 163 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 164 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Feststellbremse Bild @ 1 Pos: 166 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 9.13 Tukijalan kääntö kuljetusasentoon Kuva 50 Pos: 162 /BA/Inbetriebnahme/Stützfuss/Stützuß in Transportstellung schwenken Text @ 1 Koneen kytkennän jälkeen on tukijalka käännettävä ylös. Tätä varten: Käytä kaksitoimista hallintaventtiiliä (aisan nosto/lasku) ja nosta hieman aisaa. Sammuta traktori ja varmista, ettei se pääse liikkumaan itsestään. Vedä lukitusnastasta (2) tukijalassa (1) ja käännä tukijalka kuljetusasentoon. Varmista tukijalka lukitusnastalla (2) Seisontajarru Kuva 51 Pos: 165 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Feststellbremse @ 1 Seisontajarrun vapautus: Kierrä kampea vastapäivään, kunnes jarruvaijeri löystyy hieman. 95

96 Pos: 167 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 168 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Deichselfederung_Bild @ 1 Pos: 170 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 9.15 Vetoaisan jousitus X X Kuva 52 Pos: 169 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Deichselfederung_Text @ 1 Ajo-ominaisuuksien parantamiseksi siirtoajossa on kone varustettu aisajousituksella. Hydraulisylinterin painehuiput tasataan paineakuilla. Aja akselijousituksen aktivoimista varten hydraulisylinterin männän vartta (1) vähintään mitan X=30 mm verran ulos. Käytä kaksitoimista hallintaventtiiliä (aisan nosto/lasku) ja siirrä hydraulisylinterin männän varsia (1) vähintään mitan X=30 mm verran ulos. 96

97 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/DDosierwalzeneinheit 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Dosierwalzeneinheit ausbauen_teil @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 9.16 Purkaustelayksikkö Purkaustelayksikön irrottaminen Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG! Verletzungsgefahr durch schwebende @ 1 VAROITUS! Riippuvan kuorman aiheuttama loukkaantumisvaara! On olemassa henkilöihin kohdistuva vaara kuorman pudotessa. Käytä rakenneosien asennukseen ja irrotukseen vain soveltuvia, hyväksyttyjä ja vahingoittumattomia nostolaitteita. Huolehdi nostovälineen riittävästä kantokyvystä. Käytä rakenneosien asennukseen ja irrotukseen vain soveltuvia, hyväksyttyjä ja vahingoittumattomia kiinnitysvälineitä. Huolehdi kiinnitysvälineen käyttöajan voimassaolosta. Älä oleskele riippuvien kuormien alla Kuva 53 2 TX Avaa takalaitaa (1) n. 50 cm. Nosta kuormatilan peitettä traktorin ohjauslaitteella sen verran, että purkaustelayksikön irrotusta ei estetä eikä purkaustelan ketjukäyttöä peitetä. Kytke traktorin ohjauslaite kellunta-asentoon, jotta hydraulimoottorin jarru estäisi kuormatilan peitteen tahattoman alaslaskeutumisen. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Varmista sulkuhanalla (2) takalaita (1) tahattoman alaslaskeutumisen varalta. Irrota ketjusuojus (3) ja (4). 2 1 Kuva 54 TX Avaa vetojousen ruuvi (2) käyttöketjun (1) kiristyksen poistamista varten. Irrota käyttöketju (1). 97

98 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Dosierwalzeneinheit ausbauen_teil @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 1 2 Kuva 55 Purkaustelayksikön paino on n. 350 kg. TX Ohje Kiinnitysväline on kiinnitettävä painopisteen vuoksi purkaustelaan epäkeskosti, jotta purkaustelayksikkö riippuisi nostettaessa vaakasuorassa. Ripusta kiinnitysväline (1) ylempään purkaustelutelaan (2). 3 Kuva TX Saata kiinnitysväline (1) purkaustelan (2) asennon varmistamiseksi kevyeen vetotilaan. Irrota kierreliitokset (3) sivuseinämistä. Purkaustelayksikkö (2) riippuu kaikkien ruuvien irrottamisen jälkeen vapaasti nostovälineessä. 98

99 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Dosierwalzeneinheit ausbauen_teil @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 1 Kuva 57 TX Käännä purkaustelayksikkö (1) kiinnitysvälineessä ja nosta se ylös pois noukinvaunusta. 1 Kuva 58 TX Pysäköi purkaustelayksikkö (1) kantokykyiselle ja tasaiselle alustalle maahan. Varmista purkaustelayksikkö (1) kaatumista vastaan. 1 2 Kuva 59 TX Sulje kuormatilan aukot asentamalla verhoilulevyt (1) ja (2). 99

100 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/DDosierwalzeneinheit 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Dosierwalzeneinheit einbauen_teil @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto Purkaustelayksikön asentaminen Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG! Verletzungsgefahr durch schwebende @ 1 VAROITUS! Riippuvan kuorman aiheuttama loukkaantumisvaara! On olemassa henkilöihin kohdistuva vaara kuorman pudotessa. Käytä rakenneosien asennukseen ja irrotukseen vain soveltuvia, hyväksyttyjä ja vahingoittumattomia nostolaitteita. Huolehdi nostovälineen riittävästä kantokyvystä. Käytä rakenneosien asennukseen ja irrotukseen vain soveltuvia, hyväksyttyjä ja vahingoittumattomia kiinnitysvälineitä. Huolehdi kiinnitysvälineen käyttöajan voimassaolosta. Älä oleskele riippuvien kuormien alla. 1 2 Kuva 60 TX Avaa takalaitaa (1) n. 50 cm. Nosta kuormatilan peitettä traktorin ohjauslaitteella sen verran, että purkaustelayksikön asennusta ei estetä eikä purkaustelan ketjukäyttöä peitetä. Kytke traktorin ohjauslaite kellunta-asentoon, jotta hydraulimoottorin jarru estäisi kuormatilan peitteen tahattoman alaslaskeutumisen. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Varmista sulkuhanalla (2) takalaita (1) tahattoman alaslaskeutumisen varalta. 1 2 Kuva 61 TX Irrota verhoilulevy (1) ja (2). 100

101 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Dosierwalzeneinheit einbauen_teil @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 1 2 Kuva 62 Purkaustelayksikön paino on n. 350 kg. TX Ohje Kiinnitysväline on kiinnitettävä painopisteen vuoksi purkaustelaan epäkeskosti, jotta purkaustelayksikkö riippuisi nostettaessa vaakasuorassa. Ripusta kiinnitysväline (1) ylempään purkaustelutelaan (2). 1 2 Kuva 63 TX Nosta purkaustelayksikkö (1) noukinvaunuun. Asemoi purkaustelayksikkö (2) kiinnitysvälineessä kääntämällä kuormatilassa oleviin aukkoihin. Varmista, että käyttölaitteen puoli on koneen vasemmalla puolella. 101

102 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Dosierwalzeneinheit einbauen_teil @ 1 Pos: 172 /Layout Module @ 1 Käyttöönotto 3 Kuva TX Pidä kiinnitysväline (1) purkaustelan (2) asennon varmistamiseksi kevyesti kiristettynä. Asenna kierreliitokset (3) sivuseinämiin. Poista kiinnitysväline (1) purkaustelayksiköstä. 2 1 Kuva 65 TX Asenna käyttöketju (1). Kiristä vetojousen ruuvia (2) käyttöketjun (1) kiristämiseksi. 1 2 Kuva 66 TX Asenna ketjusuojus (1) ja (2). Testaa toimintakyky suorittamalla koekäyttö, katso luku Käyttö "Purkutapahtuma". 102

103 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttö 10 Käyttö Pos: /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Warnung - Personen oder Tiere im Gefahrenbereich (alte @ 1 VAROITUS! Loukkaantumisvaara ihmisille tai eläimille koneen tai koneen osien johdosta! Jos käytön aikana ihmisiä tai eläimiä oleskelee koneen vaara-alueella tai menee sinne, heitä uhkaa suurempi loukkaantumisvaara. Koneen saa ottaa käyttöön vain, kun kaikki suojalaitteet on asennettu paikoilleen ja ne ovat asianmukaisessa kunnossa. On varmistettava, että käytön aikana ihmisiä tai eläimiä ei ole koneen vaara-alueella (turvaetäisyys sivuilla 3 m, koneen takana 5 m). Jos ihmisiä tai eläimiä menee vaara-alueelle: Pysäytä kone välittömästi. Kytke voimanottoakseli pois toiminnasta. Ohjaa ihmiset pois vaara-alueelta. Käynnistä kone vasta sen jälkeen, kun ihmisiä tai eläimiä ei enää ole vaara-alueella. Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Bedienung Kapitelinhalt @ 1 Tässä luvussa kuvataan seuraavat työvaiheet: Koneen osien liikuttaminen hydrauliikalla. Lisäkuorman painon määritys. Ylikuormituksen välttäminen painonäytön (lisävaruste) avulla. Kuormaus. Purkaus. Koneen pysäköinti. 103

104 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/BBauteile mit der Hydraulik 1 Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Bedienung Bauteile mit der Hydraulik TX_Teil 1_Heckklappe @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttö 10.1 Koneen osien liikuttaminen hydrauliikalla Takalaidan nostaminen: Takalaidan nostamiseen käytetään yksitoimista hallintaventtiiliä (vihreä 1+). Takalaidan laskeminen: Takalaidan laskemista varten viedään yksitoiminen hallintaventtiili (vihreä 1+) kelluntaasentoon. Pos: /BA/Bedienung /LadewagenBedienung Bauteile mit der Hydraulik TX_Teil @ 1 Aisan nostaminen: Aisan nostamiseen käytetään kaksitoimista hallintaventtiiliä (keltainen 2+). Aisan laskeminen: Aisan laskemiseen käytetään kaksitoimista hallintaventtiiliä (keltainen 2-). Ohjausakselin (lisävaruste) lukitseminen: Ohjausakselin lukitsemiseen käytetään yksitoimista hallintaventtiiliä (keltainen 3). Ohjausakselin (lisävaruste) vapauttaminen: Ohjausakselin vapauttamista varten viedään yksitoiminen hallintaventtiili (keltainen 3) kellunta-asentoon. Nostoakselin (lisävaruste) nostaminen: Nostoakselin nostamiseen käytetään yksitoimista hallintaventtiiliä (keltainen 3). Nostoakselin (lisävaruste) laskeminen: Nostoakselin laskemista varten viedään yksitoiminen hallintaventtiili (keltainen 3) kelluntaasentoon. Kuormatilan peitteen (lisävaruste) avaaminen: Kuormatilan peitteen avaamiseen käytetään kaksitoimista hallintaventtiiliä (sininen 6+). Kuormatilan peitteen (lisävaruste) sulkeminen: Kuormatilan peitteen sulkemiseen käytetään kaksitoimista hallintaventtiiliä (sininen 6-). 104

105 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/UÜberladung 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttö 10.2 Ylikuormituksen välttäminen Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Ladevorgang/Überladung vermeiden @ 1 Varmista noukinvaunua kuormattaessa, etteivät kaikki kuormattavat materiaalit ole tiheydeltään samanlaisia. Jotta noukinvaunun ylikuormitus vältettäisiin raskaalla rehulla, on toimittava seuraavasti: Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Ladevorgang/Zuladegewicht bestimmen @ 1 1 Kuormauspainon määrittäminen I II ZX400079_1 Kuva 67 Kuormauspaino = sallittu kokonaispaino (1) ajoneuvon tyhjäpaino Tiedot sallitusta kokonaispainosta (1) löytyvät tyyppikilvestä (II) (katso myös luku Koneen tekniset tiedot "Tekniset tiedot"). Akselipainon tiedot löytyvät ALB-kilvestä (I) (katso myös luku Koneen tekniset tiedot "Tekniset tiedot"). Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Ladevorgang/Spezifisches Gewicht des Ladegutes ermitteln @ 1 2 Kuormattavan tuotteen ominaispainon määrittäminen Seuraavat taulukkoarvot antavat yleiskuvan tavanomaisten kuormattavien tuotteiden ominaispainoista. Tuorerehu "kuiva" Tuorerehu "kostea" Maissituorerehu KA-pitoisuus n. 40 % n. 30% n. 30% 1 Kuormattavan tuotteen ominaispaino n. 250 kg/m³ n. 400 kg/m³ n. 400 kg/m³ KA= kuormattavan tuotteen kuiva-aine Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/LadevorgangZulässiges Ladevolumen errechnen @ 1 3 Sallitun kuormaustilavuuden laskeminen Suurin sallittu kuormaustilavuus = Kuormauspaino : Kuormattavan tuotteen ominaispaino Ohje Kulloisenkin konetyypin kuormaustilavuus (DIN:n mukaan) löytyy luvusta Tekniset tiedot. Kun sallittu kuormaustilavuus on nyt laskettu, täytä noukinvaunu korkeintaan tähän kuormaustilavuuteen asti. Huomioi tällöin myös muut puiteolosuhteet (traktorin koko, rinteet, alusta jne.). 105

106 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/UÜberladung mit der Gewichtsanzeige (optional) 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttö 10.3 Ylikuormituksen välttäminen painonäytön (lisävaruste) avulla Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Entladevorgang TX/Überladung mit Gewichtsanzeige vermeiden Text I @ 1 Koneen ylikuormituksen välttämiseksi voidaan kuormauspainoa valvoa kuormauksen aikana painonäytön (lisävaruste) avulla painemittareilla (2, 3). Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Entladevorgang TX/Überladung mit Gewichtsanzeige vermeiden Bild @ Kuva 68 TX000015_2 Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Entladevorgang TX/Überladung mit Gewichtsanzeige vermeiden Text II @ 1 Painon näytössä esitetään paineet vetoaisan ja akselin säätölaitteen hydrauliikkajärjestelmissä vastaavassa painemittarissa (2, 3). Nämä paineet nousevat myös, kun kuormauspaino nousee. Jotta saadaan tuntuma painemittarinäyttöön, täytyy ensin määrittää ne paineet, jotka näkyvät painemittareissa (2, 3), kun kone on lastattu kuormauspainolla. Kuormauspainon määrittäminen Määritä traktorin ja tyhjän silpunkuljetusvaunun yhdistelmän paino ja merkitse se muistiin. Kuormaa kone. Punnitse traktorin ja kuormatun silpunkuljetusvaunun yhdistelmän paino ja merkitse se muistiin. Laske kuormauspaino: Kuormauspaino = kuormatun yhdistelmän paino tyhjän yhdistelmän paino Jos kuormauspaino alittaa maksimikuormauspainon: Merkitse muistiin painemittarien (2, 3) näyttämät paineet. Jos kuormauspaino ylittää maksimikuormauspainon: Kuormaa silpunkuljetusvaunuun vähemmän kuormaa ja punnitse yhdistelmä uudelleen. Toista toimenpide niin monta kertaa, kunnes maksimikuormauspaino ei enää ylity. Merkitse muistiin painemittarien (2, 3) näyttämät paineet. Kuormauspaino ei saa ylittää maksimikuormauspainoa! Kuormaa silpunkuljetusvaunua vain niin kauan, kunnes merkityt paineet painemittareissa (2, 3) on saavutettu. Näin varmistetaan, että kuormauspaino ei ylitä maksimikuormauspainoa. 106

107 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 174 /Layout Module @ 1 Käyttö 10.4 Kuormaustapahtuma Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/LadevorgangDer Ladevorgang/ Überfüllung @ 1 Vaara! - Ajo-ominaisuudet muuttuvat Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Maantieajossa on varmistettava, että kuormatila on kuormattu tasaisesti koko pituudeltaan. Muut kuormitustilat voivat muuttaa ajo-ominaisuuksia. Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Ladevorgang/Vorraussetzung zum Laden @ 1 Kuormauksen edellytys: Takalaita on suljettu. Kääntyvä teliakseli on vapautettu, lisävaruste. Tridem-akseliston nostoakseli on laskettu alas, lisävaruste. Kuormatilan peite on käännetty auki, lisävaruste, Jotta kuormatilan peitteen hydraulimoottorin jarrun voi aktivoida, täytyy kaksitoiminen hallintaventtiili (6+/6-) viedä kellunta-asentoon. Kuormauksen aloittaminen: Kytke traktori päälle. Varmista, että ketään ihmisiä ei ole koneen työalueella. Laske noukinvaunun etuosa aisalla alas niin kauan, kun traktoriyhdistelmä ajaa silppurin perässä. Kohota noukinvaunun etuosa aisalla vaakatasoon, kun traktoriyhdistelmä ajaa silppurin vieressä. Valitse ajonopeus ja etäisyys vierellä ajavaan ajoneuvoon siten, että kuljetusvaunun voi lastata turvallisesti ja moitteettomasti. 107

108 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewagen/Gefahr - Befahren von @ 1 Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Entladevorgang TX/Hinweis zum Zuschalten der Zapfwelle des Traktors beim @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttö 10.5 Purkutapahtuma Vaara! - Rehuaumoille ajaminen Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Teliakselin on oltava lukittuna yliajon aikana. Vaara-alueella ei saa oleskella ketään. Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/ladewagen/warnung - Heckklappe @ 1 Varoitus! - Takalaidan avaaminen Vaikutus: Henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Takalaitaa avattaessa ei kääntymisalueella saa oleskella ketään. Ohje Kytke traktorin voimanottoakseli päälle vain, kun takalaita on avoin ja traktori käy joutokäynnillä. Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Entladevorgang TXEntladevorgang Text (TX Ohne @ 1 Malli, jossa ei ole purkausteloja Purkutapahtuma: Kääntyvällä-teliakselilla varustettu malli: Estä traktorin yksitoimisen ohjauslaitteen (keltainen 3+) avulla kääntyvä-teliakseli. Malli, jossa ei ole hydraulista purkuapua: Käytä traktorin yksitoimista ohjauslaitetta (vihreä 1+), kunnes takalaita on auki. Hydraulisella purkuavulla varustettu malli: Jotta etuseinä kääntyy automaattisesti taaksepäin purun yhteydessä, käytä traktorin yksitoimista ohjauslaitetta (vihreä 1+) 20 sekunnin ajan. Kytke traktorin voimanottoakseli päälle joutokäynnillä. Kuormaustapahtuman alussa puretaan paljon kuormaa. Jotta kuorma voi pudota vapaasti alaspäin, aja nopeasti eteenpäin. Lopussa kuorman määrä vähenee vaunun rakenteesta riippuen. Kun kuorma ei enää kokonaan täytä takalaidan aukkoa, alenna traktorin nopeutta pohjakuljettimen nopeuden pysyessä samana. Purkamisen jälkeen: Kytke traktorin voimanottoakseli pois päältä. Kun voimanottoakseli kytketään pois päältä, pohjakuljetin kytkeytyy automaattisesti pois. Vie traktorin yksitoiminen ohjauslaite (vihreä 1+) kellunta-asentoon, kunnes takalaita on suljettu. Hydraulisella purkuavulla varustettu malli: Kun takalaita suljetaan, kääntyy etuseinä jousivoiman ansiosta automaattisesti eteenpäin. Ohjautuvalla teliakselilla varustettu malli: Avaa traktorin yksitoimisen ohjauslaitteen (keltainen 3+) avulla ohjautuva teliakseli. 108

109 Pos: 176 /Layout Module @ 1 Käyttö Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entladevorgang/Entladevorgang TXEntladevorgang Text (TX Mit @ 1 Purkaustelalla varustettu malli Purkutapahtuma: Ohjautuvalla teliakselilla varustettu malli: Estä traktorin yksitoimisen ohjauslaitteen (keltainen 3+) avulla kääntyvä-teliakseli. Malli, jossa ei ole hydraulista purkuapua: Käytä traktorin yksitoimista ohjauslaitetta (vihreä 1+), kunnes takalaita on auki. Hydraulisella purkuavulla varustettu malli: Jotta etuseinä kääntyy automaattisesti taaksepäin purun yhteydessä, käytä traktorin yksitoimista ohjauslaitetta (vihreä 1+) 20 sekunnin ajan. Kytke traktorin voimanottoakseli päälle joutokäynnillä. Purkutapahtuman alussa puretaan paljon kuormaa. Jotta kuorma voi pudota vapaasti alaspäin, aja nopeasti eteenpäin. Lopussa kuorman määrä vähenee vaunun rakenteesta riippuen. Jos kuormatun aineen pyörteisyyttä esiintyy ylemmässä purkaustelassa, vähennä traktorin nopeutta pohjakuljettimen nopeuden pysyessä samana. Purkamisen jälkeen: Kytke traktorin voimanottoakseli pois päältä. Kun voimanottoakseli kytketään pois päältä, pohjakuljetin ja purkaustelat kytkeytyvät automaattisesti pois. Vie traktorin yksitoiminen ohjauslaite (vihreä 1+) kellunta-asentoon, kunnes takalaita on suljettu. Hydraulisella purkuavulla varustettu malli: Kun takalaita suljetaan, kääntyy etuseinä jousivoiman ansiosta automaattisesti eteenpäin. Kääntyvällä-teliakselilla varustettu malli: Avaa traktorin yksitoimisen ohjauslaitteen (keltainen 3+) avulla ohjautuva teliakseli. 109

110 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/AbstellenBild Abstellen @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Käyttö 10.6 sammuttaminen (moottori), pysäköiminen (kone) Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/ladewagen/gefahr - Warnhinweis Maschine @ 1 Vaara! - Koneen odottamaton liike Vaikutus: Hengenvaara, vakavia loukkaantumisia Vaara-alueella ei saa oleskella ketään. Kone ei saa olla kuormattuna pysäköitäessä. Pysäköi kone kiinteälle alustalle. Irrottaminen vain, kun moottori on sammutettu ja virta-avain poistettu virtalukosta. Estä traktorin liikkeelle lähtö. Kytkettäessä laitteita traktoriin tai irrotettaessa laitteita traktorista on oltava erittäin varovainen! Tapaturmanehkäisymääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. Kun hydrauliletkuja kytketään traktorin hydrauliikkaan tai irrotetaan siitä, järjestelmän on oltava paineeton sekä traktorissa että koneessa! Aseta hallintaventtiilit jälleen kelluntaasentoon. Paineilmajarrujärjestelmä: Irrota aina ensiksi punainen liitin (varaletku) ja sitten keltainen liitin (jarruletku). Kuva 69 Pos: /BA/Bedienung @ 1 Menettele koneen pysäköinnissä seuraavasti: Varmista kone seisontajarrulla (9). Nosta vaunua hieman edestä aisalla. Käännä tukijalka (1) alas ja varmista. Laske taittoaisaa varovasti alas, kunnes tukijalka (1) osuu maahan. Irrota kuulakiinnityksen vetosilmukka Ø 50. Avaa kuulakiinnityksen vetosilmukan Ø 80 lukitus. Laske kaksitoimisella hallintaventtiilillä (keltainen 2-) aisaa, kunnes traktorin kuulakiinnitys on vapaa. Pos: /BA/Bedienung @ 1 Kytke hydrauliikkajärjestelmä paineettomaksi. Irrota hydrauliletkut (4) traktorista. Irrota paineilmaletkut (5). Ohje Työnnä irrotetut hydrauliletkut (4) vaihteeseen niille tarkoitettuihin letkupidikkeisiin välttääksesi liitoskappaleiden likaantumisen. Sulje letkujen päät suojuksilla. Irrota sähköliitännät. Pos: /BA/Bedienung /Ladewagen/Abstellen/Gelenkwelle @ 1 Irrota nivelakseli (3) traktorista ja aseta se koneeseen. 110

111 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewagen/Unterlegkeile Bild @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewagen/Unterlegkeile Text @ 1 Pos: 178 /Layout Module @ 1 Käyttö Jarrukiilat 1 1 Kuva 70 TX Jarrukiilat (1) ovat keskellä etummaisen akselin edessä. Jotta voidaan estää koneen liikkuminen itsestään, on asetettava yksi jarrukiila etummaisen akselin pyörän eteen ja yksi sen taakse. 111

112 Pos: /Überschriften/Überschriften 1/K-O/KRONE 1 Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/achtung - Bedienbox @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Info-Center/Ladewagen/Medium/Übersicht @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 KRONE-käyttörasia 11 KRONE-käyttörasia HUOMIO! - Suojaa käyttörasia Vesi, korkea ilmankosteus ja ylijännite voivat vahingoittaa käyttörasiaa. Suojaa käyttörasia vedeltä. Jos konetta ei käytetä pidempään (esim. talvella), varastoi käyttörasia kuivassa tilassa. Asennus- ja korjaustöiden, varsinkin koneelle suoritettavien hitsaustöiden, aikana on käyttörasian jännitteensyöttö katkaistava. Ylijännite saattaa vaurioittaa käyttörasian elektroniikkaa. Pos: /BA/Info-Center/Ladewagen/Medium/Einführtext @ 1 Käyttörasia on tarkoitettu koneille, joissa ei ole ohjausta. Käyttörasian avulla kytketään LED-työvalot kytkinvivulla päälle ja pois päältä. LED-valot ilmoittavat käyttörasian, LED-työvalon ja takalaidan tilan Yleiskuva TX Kuva 71 Pos: /BA/Info-Center/Ladewagen/MediumÜbersicht @ 1 Kytkinvipu Pos. Kytkinvivun asema Merkitys 2 Käyttörasia pois päältä (alhaalla) (keskellä) (ylhäällä) Käyttörasia päällä (takalaidan valvonta aktiivinen) Käyttörasia päällä (takalaidan valvonta aktiivinen, työvalo päällä) 112

113 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/B/Bedienbox 1 Pos: /BA/Info-Center/Ladewagen/Medium/Bedienbox @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 KRONE-käyttörasia Pos: @ 1 Tila-LEDit Pos. Tila Merkitys 1 Tila-LED ei pala. Käyttörasia pois päältä Tila-LED palaa punaisena. Käyttörasia päällä (takalaidan valvonta aktiivinen) Tila-LED palaa keltaisena. Käyttörasia päällä (takalaidan valvonta aktiivinen, työvalo päällä) 3 Tila-LED ei pala. Takalaita kiinni Tila-LED palaa punaisena. Takalaita ei lukittuna/ auki Tila-LED palaa keltaisena. Takalaita täysin auki 11.2 Käyttörasian kytkeminen päälle/pois päältä 1 2 Kuva 72 TX Pos: /BA/Info-Center/Ladewagen/Medium/Bedienbox @ 1 Päällekytkentä Kytke kytkinvipu (2) asennosta asentoon. Tila-LED (1) palaa punaisena. Käyttörasia on kytketty päälle. Takalaidan valvonta on aktivoitu. Kytkeminen pois päältä Kytke kytkinvipu (2) asennosta asentoon. Tila-LED (1) sammuu. Käyttörasia on kytketty pois päältä. Takalaidan valvonta on deaktivoitu. 113

114 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/L/LED-Arbeitsscheinwerfer 1 Pos: /BA/Info-Center/Ladewagen/Medium/Bedienbox @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 KRONE-käyttörasia 11.3 LED-työvalojen kytkeminen päälle/pois 1 2 Kuva 73 TX Pos: /BA/Info-Center/Ladewagen/Medium/Arbeitsbeleuchtung @ 1 Edellytys: Käyttörasia on kytketty päälle, katso luku KRONE-käyttörasia, "Käyttörasian päälle-/poiskytkeminen". Kytkeminen päälle Kytke kytkinvipu (2) asennosta asentoon. Tila-LED (1) palaa keltaisena. LED-työvalo on kytketty päälle. Kytkeminen pois päältä Kytke kytkinvipu (2) asennosta asentoon. Tila-LED (1) palaa punaisena. LED-työvalot on kytketty pois päältä. 114

115 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Status-LED 1 Pos: /BA/Info-Center/Ladewagen/Medium/Status-LED @ 1 Pos: 180 /Layout Module @ 1 KRONE-käyttörasia 11.4 Takalaidan tila-led 3 Kuva 74 TX Pos: /BA/Info-Center/Ladewagen/Medium/Status-LED @ 1 Takalaidan avaaminen Avaa takalaita traktorin hydrauliikan avulla, katso luku Käyttö "Rakenneosien käyttö hydrauliikan avulla". Tila-LED (3) palaa punaisena. Takalaita ei ole lukittuna/ on auki. Tila-LED (3) palaa keltaisena. Takalaita on täysin auki. Takalaidan sulkeminen Sulje takalaita traktorin hydrauliikan avulla, katso luku Käyttö "Rakenneosien käyttö hydrauliikan avulla". Tila-LED (3) palaa punaisena. Takalaita ei ole lukittuna/ on auki. Tila-LED (3) sammuu. Takalaita on suljettu. 115

116 Pos: /Überschriften/Überschriften 1/K-O/KRONE 1 Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/achtung - Terminal @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Allgemeines zu 1 Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Allgemeines zu ISOBUS Systemen_Hinweis @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 KRONE ISOBUS-terminaali 12 KRONE ISOBUS-terminaali HUOMIO! - Suojaa terminaalia Vesi, korkea ilmankosteus ja ylijännite voivat vahingoittaa terminaalia. Suojaa terminaalia vedeltä. Jos konetta ei käytetä pidempään (esim. talvella), varastoi terminaali kuivaan tilaan. Asennus- ja korjaustöiden, varsinkin koneelle suoritettavien hitsaustöiden ajaksi, on katkaistava jännitteensyöttö terminaaliin. Ylijännite saattaa vaurioittaa terminaalin elektroniikkaa Yleistä ISOBUS:sta Ohje KRONE ISOBUS-järjestelmille tehdään säännöllisesti ISOBUS-SOVELTUVUUSTESTI (AEF Conformace Test). Tämän koneen käyttöön tarvitaan vähintään ISOBUS-järjestelmän käyttötaso (Implementation Level) 3. Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Allgemeines zu ISOBUS @ 1 ISOBUS-järjestelmä on kansainvälisesti normitettu viestintäjärjestelmä maatalouskoneille ja - järjestelmille. Siihen kuuluvan standardiryhmän nimitys on: ISO Maatalouden ISOBUSjärjestelmä mahdollistaa eri valmistajien traktorin ja laitteen välisen informaation ja tietojen vaihdon. Tätä tarkoitusta varten sekä tarvittavat pistoliitännät että myös viestintään ja komentojen siirtoon tarvittavat signaalit on normitettu. Järjestelmä mahdollistaa myös sen, että jo traktorissa olemassa olevien tai esim. traktorin ohjaamoon asennettujen hallintayksiköillä (terminaaleilla) varustettujen koneiden käyttö on mahdollista. Vastaavat tiedot löytyvät ohjauksen teknisistä asiakirjoista tai itse laitteista. ISOBUS-varustellut KRONE-koneet on sovitettu tähän järjestelmään. 116

117 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Allgemeine Beschreibung (Die elektronische Ausstattung der Maschine...) Text/Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 KRONE ISOBUS-terminaali 1 2 F7 ESC F1 3 F8 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 CC Kuva 75 Koneen elektroniikkavarustuksen olennaiset osat ovat tietokone (2), punnituslaitteen elektroniikka (1), terminaali (3) sekä ohjaus- ja toimintaelementit. Tietokone (2) ja punnituslaitteen elektroniikka (1) ovat koneessa edessä oikealla suojapellin alla. Niillä on seuraavat toiminnot: punnituslaitteen ohjaus kuormalaskuri koneeseen asennettujen käyttölaitteiden ohjaus häiriöilmoitusten siirto anturien/käyttölaitteiden diagnoosi Terminaalin (3) avulla välitetään kuljettajalle tietoja ja tehdään koneen käyttöä varten vaadittavat asetukset, jotka tietokone ottaa vastaan ja käsittelee. CC

118 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/IISOBUS Shortcut 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/ISOBUS Shortcut Button_wird @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 KRONE ISOBUS-terminaali 12.2 ISOBUS Shortcut Button Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - ISOBUS Shortcut @ 1 VAROITUS! ISOBUS Shortcut Button ei ole hätäpysäytyskytkin. Jos ISOBUS Shortcut Button sekoitetaan hätäpysäytyskytkimeen, on olemassa hengenvaara. ISOBUS Shortcut Buttonia painettaessa aktivoidut koneentoiminnot deaktivoidaan. Prosessisuunnatut toiminnot suoritettaan loppuun saakka. Siksi koneen rakenneosat saattavat käydä edelleen ISOBUS Shortcut Buttonin painamisen jälkeen. Tämä voi johtaa loukkaantumisiin. ISOBUS Shortcut Button ei missään tapauksessa vaikuta traktorin toimintoihin, eli nivelakseleiden tai hydrauliikan toimintaan ei vaikuteta. Siksi kone saattaa käydä edelleen ISOBUS Shortcut Buttonin painamisen jälkeen. Tämä voi johtaa loukkaantumisiin. Älä koskaan käytä ISOBUS Shortcut Buttonia hätäpysäytyskytkimenä. ESC F7 F8 F9 1 F1 F2 F3 F10 F11 F12 ISB F4 F5 F6 Kuva 76 IBT Terminaalin iskupainikkeena toteutettua ISOBUS Shortcut Button -painiketta (1) painettaessa lähetetään ISOBUS-väylälle pysäytyskomento. Liitetty ISOBUS-kone analysoi tämän komennon deaktivoidakseen aktivoidut konetoiminnot. Prosessisuunnatut toiminnot suoritettaan loppuun saakka. ISOBUS Shortcut Buttonin painaminen Paina ISOBUS Shortcut Buttonia (1). Yllä oleva ilmoitus tulee näyttöön. Tietokone estää kaikki koneenpuoleiset hydrauliset toiminnot ja elektronisen solmimen. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/ISOBUS Short Cut Button_Funktion maschinenseitig @ 1 Tietokone estää koneen puolella seuraavan toiminnon: Valaistus 118

119 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/T/Touch-fähiges 1 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 15/16)/Nur KRONE ISOBUS/Übergreifend über alle Maschinen/Touch-fähiges @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut ButtonISOBUS Shortcut Button_wird @ 1 ISOBUS Shortcut Button -painikkeen laukaisu KRONE ISOBUS-terminaali ESC F7 F8 1 F1 F2 F9 F3 F10 F11 ISB OK F4 F5 F12 F6 CC000071_1 Kuva 77 Kierrä ISOBUS Shortcut Button -painiketta (1) myötäpäivään. Näytössä näkyy yllä oleva ilmoitus. Paina painiketta. (Vaihtoehtoisesti voidaan painaa painiketta Kaikki koneen toiminnot ovat jälleen käytettävissä. tai sen vieressä olevaa painiketta.) 12.3 Kosketuskäytettävä näyttö F7 ESC F1 1 F8 F2 F9 F10 F3 F4 2 F11 F5 F12 F6 IBT Kuva 78 Valikko-ohjausta sekä arvojen/tietojen syöttöä varten terminaali on varustettu kosketusnäytöllä (2). Näyttöä koskettamalla voidaan kutsua toimintoja suoraan ja muuttaa sinisellä kirjoitettuja arvoja. 119

120 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/T/Terminal ein- oder 1 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 15/16)/Nur KRONE ISOBUS/Rundballenpressen/Terminal ein/ausschalten_bild_nurkrone @ 1 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 15/16)/Nur KRONE ISOBUS/Ladewagen/Terminal ein-/ausschalten_nurkrone @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal s/hinweis Für weitere Angaben zur Funktionsweise Handbuch beachten_alle @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal shinweis Vor der @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 KRONE ISOBUS-terminaali 12.4 Terminaalin kytkeminen päälle tai pois päältä ESC F7 F1 F8 F2 F9 F3 F10 F11 F12 1 F4 F5 F6 Kuva 79 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 15/16)/Nur KRONE ISOBUS/RundballenpressenTerminal einschalten_text_nurkrone ISOBUS @ 1 Kytkeminen päälle Paina ja pidä sitä painettuna. IBT Jos konetta ei ole kytketty, näytössä näkyy päällekytkemisen jälkeen päävalikko. Jos kone on kytketty, näytössä näkyy päällekytkemisen jälkeen maantieajonäyttö. Terminaali on käyttövalmis. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 15/16)/Nur KRONE ISOBUS/Rundballenpressen/Terminal ausschalten_text_nurkrone ISOBUS @ 1 Kytkeminen pois päältä Paina ja pidä sitä painettuna. ESC F7 F1 F8 F2 F9 F3 F10 F11 F12 1 F4 F5 F6 Jos konetta ei ole liitetty Kuva 80 CC Koneen ollessa liitettynä (maantieajo) Ohje Ota huomioon terminaalin toimintatapaa koskevat muut tiedot mukana toimitetussa terminaalin käyttöohjeessa. Ohje Ennen ensimmäistä käyttöä koneen ollessa liitettynä Ensimmäisen päällekytkennän yhteydessä koneen konfiguraatio ladataan terminaalin ja tallennetaan terminaalin muistiin. Lataustapahtuma voi kestää muutamia minuutteja. 120

121 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/D/Display-Aufbau_ISOBUS 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Display @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 KRONE ISOBUS-terminaali 12.5 Näytön rakenne F7 1 F1 F8 F2 F9 F F10 F4 F11 F12 4 F5 F6 Kuva 81 IBT Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Display @ 1 Terminaalin näyttö on jaettu seuraaviin alueisiin: Tilarivi (1) Tilarivillä näytetään koneen ajankohtaiset tilat (varustuksen mukaan). Painikkeet (2) Konetta käytetään painamalla painikkeita (2) tai näpäyttämällä niiden vieressä olevia symboleja. Pääikkuna (3) Pääikkunassa sinisellä esitetyt arvot (numerot) voidaan valita kosketustoiminnon avulla. On olemassa seuraavat pääikkunanäkymät: Maantieajonäyttö Työnäyttö (katso luku "Terminaali Konetoiminnot") Valikkotaso (katso luku "Terminaali Valikot") Infopalkki (4) Infopalkki (4) näyttää tietoja työnäytöstä. 121

122 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Allgemeines zu 1 Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Allgemeines zu ISOBUS Systemen_Hinweis @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Vieras ISOBUS-terminaali 13 Vieras ISOBUS-terminaali 13.1 Yleistä ISOBUS:sta Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Gefahr durch nicht von KRONE gelieferte Terminals / @ 1 VAARA! Muiden kuin KRONEn toimittamien terminaalien ja muiden ohjauslohkojen käytössä on varmistettava, että käyttäjän on: otettava vastuu sellaisesta KRONE-koneiden käytöstä, jossa konetta käytetään muulla kuin KRONEn toimittamilla ohjauslohkoilla (terminaali/muut hallintaelementit). tarkastettava ennen koneen käyttöä, että kaikki koneen toiminnot myös suoritetaan mukana tulevassa käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. liitettävä toisiinsa mahdollisuuksien mukaan ainoastaan sellaisia järjestelmiä, joille on sitä ennen suoritettu AEF Conformance Test (nk. ISOBUS-SOVELTUVUUSTESTI). noudatettava ISOBUS-ohjauslohkon (esim. terminaalin) toimittajan käyttö- ja turvaohjeita. varmistettava, että käytettyjen hallintaelementtien ja koneohjausten IL (IL = Implementations Level; kuvaa eri ohjelmistotilojen yhteensopivuusasteita) sopivat toisiinsa (edellytys: IL sama tai suurempi). Ohje KRONE ISOBUS-järjestelmille tehdään säännöllisesti ISOBUS-SOVELTUVUUSTESTI (AEF Conformace Test). Tämän koneen käyttöön tarvitaan vähintään ISOBUS-järjestelmän käyttötaso (Implementation Level) 3. Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Allgemeines zu ISOBUS @ 1 ISOBUS-järjestelmä on kansainvälisesti normitettu viestintäjärjestelmä maatalouskoneille ja - järjestelmille. Siihen kuuluvan standardiryhmän nimitys on: ISO Maatalouden ISOBUSjärjestelmä mahdollistaa eri valmistajien traktorin ja laitteen välisen informaation ja tietojen vaihdon. Tätä tarkoitusta varten sekä tarvittavat pistoliitännät että myös viestintään ja komentojen siirtoon tarvittavat signaalit on normitettu. Järjestelmä mahdollistaa myös sen, että jo traktorissa olemassa olevien tai esim. traktorin ohjaamoon asennettujen hallintayksiköillä (terminaaleilla) varustettujen koneiden käyttö on mahdollista. Vastaavat tiedot löytyvät ohjauksen teknisistä asiakirjoista tai itse laitteista. ISOBUS-varustellut KRONE-koneet on sovitettu tähän järjestelmään. 122

123 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/I/ISOBUS Shortcut Button nicht 1 Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/ISOBUS Short Cut Button nicht vorhanden @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/Hinweis kein ISOBUS Short Cut Button @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Abweichende Funktionen zum KRONE ISOBUS 1 Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Abweichende Funktionen CCI_TermKontrast und akustische @ 1 Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/LadewagenAbweichende Funktionen @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Vieras ISOBUS-terminaali 13.2 ISOBUS Shortcut Button ei olemassa ISB ISB 1 Kuva 82 CC Jos toisten valmistajien ISOBUS-terminaaleissa ei ole olemassa ISOBUS Shortcut Button - painiketta, näytössä näytetään symboli (1). Konetoimintojen sammuttaminen ISOBUS Shortcut Button -painikkeella ei ole käytettävissä KRONE ISOBUS-terminaalista poikkeavat toiminnot Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/Abweichende Funktionen zum KRONE @ 1 Tietokoneen avulla asetetaan koneen tiedot ja ohjaustoiminnot käyttöön vieraan ISOBUSterminaalin näyttöön. Käyttö vieraalla ISOBUS-terminaalilla tapahtuu samaan tapaan kuin KRONE ISOBUS-terminaalilla. Ennen käyttöönottoa on tutustuttava KRONE ISOBUSterminaalin toimintatapaan käyttöohjeen avulla. Huomattava ero KRONE ISOBUS -terminaaliin on toiminnoilla varustettujen painikkeiden sijoittelu ja määrä, joka määräytyy valitun vieraan ISOBUS-terminaalin mukaan. Seuraavassa on kuvattu ainoastaan ne toiminnot, jotka poikkeavat KRONE ISOBUS - terminaalista. Ohje KRONE-hallintalaitteen kontrastia ei kutsuta esiin muilla ISO-terminaaleilla. Asetus tapahtuu suoraan ISO-terminaalissa, katso ISO-terminaalin valmistajan käyttöohje. Akustiset signaalit on tarvittaessa vapautettava terminaalista, katso ISO-terminaalin valmistajan käyttöohje. Ohje Arvot, joka säädetään KRONE ISOBUS-terminaalissa vierityspyörän avulla, säädetään vieras- ISOBUS-terminaalissa ISOBUS-terminaalin määrittämällä valintapainikkeella (katso ISOBUSterminaalin valmistajan käyttöohje). 123

124 Pos: /Überschriften/Überschriften 1/P-T/Terminal 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 15/16)/Nur KRONE ISOBUS/Rundballenpressen/Display-Aufbau_Statuszeile_Bild_nurKRONE @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Statuszeile (1)/Statuszeile (I) oberste Zeile @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Konetoiminnot 14 Hallintalaite Konetoiminnot Pos: /BA/Info-CenterWARNUNG-Personen-/Maschinenschäden Nichtbeachtung von Alarmen! Verweis auf @ 1 VAROITUS! Mikäli häiriöilmoituksia ei huomioida, on seurauksena henkilö- ja/tai konevahinkoja! Jos häiriöilmoituksia ei huomioida eikä häiriöitä korjata, saattaa seurauksena olla henkilövahinkoja ja/tai vakavia konevaurioita. Korjaa häiriö, kun häiriöilmoitus näytetään. Katso mahdolliset syyt ja niiden korjaus "Häiriöilmoitukset-luvusta". Jos häiriötä ei voida korjata, ota yhteyttä KRONE-asiakashuoltoon Tilarivi F7 F8 1 F1 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 Kuva 83 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 15/16)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Statuszeile_Text_ALLE @ 1 Tilarivillä (1) näytetään koneen ajankohtaiset tilat (varustuksen mukaan): Symboli Nimitys Selitys Hälytysilmoitus on tullut Työvalot pois Käsikäyttötapa Työvalo päällä Kosketettavissa Kosketuskykyinen, näyttöön avautuu maski, jossa on vallitsevat hälytysilmoitukset. Työvalot pois Työvalo päällä "Työvalojen automatiikka"-tila, kun traktorin ohjauslaite (T-ECU) antaa käytettäväksi valaistusta koskevia tietoja. Kosketettavissa Lisäkuorma saavutettu Nostoakseli laskettu alas Nostoakseli nostettu ylös Käyttötuntilaskuri deaktivoitu Käyttötuntilaskuri aktivoitu Kosketettavissa 124

125 Pos: /Layout Module @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Statuszeile (1)/Statuszeile (I) oberste Zeile Zusatz bei Ausführung elektronische @ 1 Elektronisella pakko-ohjauksella varustetussa mallissa Symboli Nimitys Selitys Maantietila Peltotila Pakko-ohjauksella ei ole öljysyöttöä Virhe pakko-ohjauksessa Suora ajosuunta kalibroidaan Hallintalaite Konetoiminnot Maantietilassa elektroninen järjestelmä ohjaa teliakseleita niin, että ne seuraavat traktorin raideleveyttä eteenpäin- ja taaksepäinajossa. Peltotilassa voidaan pakko-ohjauksen ohjauskulmaan suorittaa manuaalisia muutoksia. 125

126 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/GGrundbild 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Grundbild Gwichtserfassung TX/Grundbild Gewichtserfassung @ 1 Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Tasten (2)/Beschreibung der Grafiken (II) für Funktonstasten (F1 bis @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-TerminalDie folgenden dargestellten Symbole sind nicht immer verfügbar für die @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Tasten (2)/Beschreibung aller Funktionstasten @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Konetoiminnot 14.2 Perusnäyttö Punnitus F7 F1 F8 F2 F9 F3 F10 F11 1 F4 F5 F12 F6 Kuva 84 CC Toimintopainikkeiden (F1 - F12) grafiikoiden (II) kuvaus Ohje Käytössä olevat symbolit riippuvat koneen varustelusta. Seuraavassa esitetyt symbolit eivät ole aina käytettävissä. Toimintokuvake Merkitys Tiedot Valikon "Elektroninen pakkoohjaus" haku näyttöön Lisäkuorman nollaus Lisäkuorman tallennus Asiakaslaskuri-valikon haku näyttöön Koneen valikkotason haku näyttöön Työvalon sammuttaminen Työvalon kytkeminen päälle / Työvalo automaattinen -tilan kytkeminen pois päältä Kun traktorin ohjauslaitteelta (T-ECU) on käytettävissä valaistustietoja, Työvalo automaattinen -tila voidaan kytkeä päälle. Koneen työvalot kytketään päälle tai pois päältä traktorista käsin. Valikon "Kalibrointi" haku esiin Tulee esiin vain, kun lisäkuorma on tallennettu. 126

127 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Grundbild Ladevorgang/Menü Zwangslenkung aufrufen 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMenüebene 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-TerminalMenü Zähler/Detailzähler aufrufen 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Arbeitsscheinwerfer ein- 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Konetoiminnot "Elektroninen pakko-ohjaus" -valikon" esiinkutsu Kutsu esiin "Elektroninen pakko-ohjaus" -valikko painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle " ", "Pakko-ohjaus"-valikko tulee näyttöön. Asetukset, katso valikko "Elektroninen pakko-ohjaus" Valikkotason haku näyttöön Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Grundbild Ladevorgang/Menüebene der Maschine aufrufen @ 1 Kutsu esiin koneen edelliset toiminnot painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle, koneen valikkotaso näytetään. Lisätietoja, katso luku Asetukset "Valikkotason esiinkutsu" 14.3 Valikon "Laskurit/Yksityiskohtalaskuri" kutsuminen esiin Kutsu esiin valikko "Yksityiskohtalaskuri" painamalla. Näytössä näkyy valikko "Yksityiskohtalaskuri" Työvalojen kytkentä päälle/pois Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Grundbild EntladebetriebArbeitsscheinwerfer ein- ausschalten TECU-gesendet @ 1 Työvaloautomatiikan ottaminen käyttöön: Edellytyksenä on, että traktorin ohjauslaite (T-ECU) antaa valaistustietoja käyttöön. Aktivoi työvaloautomatiikka painamalla. Näytössä näkyy joko tai. Työvaloautomatiikan ottaminen käytöstä: Deaktivoi työvaloautomatiikka painamalla tai. Paina. Näytössä näkyy joko tai. 127

128 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Grundbild Gwichtserfassung TX/Grundbild Gewichtserfassung @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Grundbild Gwichtserfassung TX/Beschreibung aller Anzeigen im Grundbild Gewichtserfassung @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Grundbild Gwichtserfassung TX/Gewichtserfassung: Zuladung speichern Voraussetung 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Grundbild Gwichtserfassung TX/Achtung: Falsche Ergebnisse im @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Konetoiminnot 14.4 Punnitus F7 F1 F8 F2 F9 F3 F10 F11 1 F4 F5 F12 F6 CC Kuva 85 Symboli Merkitys Tiedot Tämänhetkinen lisäkuorma Tyhjäpaino 1) Purkauspaino Paino määritetään. Arvo tulee esiin vain, kun lisäkuorma on tallennettu. Arvo tallennetaan. Perusnäyttö "Punnitus" Aisan ohjauskulma Pakko-ohjauksen / Tridem-akseliston ohjauskulma Nostoakselin (Tridem-akseliston) ohjauskulma Lisäkuorman tallennus Tallennuksen edellytys: Noukinvaunu on kuormattu ja kohdistettu vaakasuoraan suhteessa maahan. Noukinvaunun ja traktorin jarrut on avattu. Oikea asiakaslaskuri on valittu, katso valikko 13-1 "Asiakaslaskuri". "Tridem-akselistolla" varustetussa mallissa: Nostoakseli on laskettuna alas, venttiili jätettynä kellunta-asentoon. HUOMIO! Joka kerta kun painetaan ilman, että sitä ennen on kuorma purettu, näytössä olevan lisäkuorman paino kirjoitetaan asiakaslaskuriin. Näin syntyy vääriä merkintöjä laskureihin. Paina painiketta vain silloin, kun lisäkuorman paino on tarkoitus tallentaa ja sen jälkeen noukinvaunun kuorma puretaan. 128

129 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMenü Elektronische 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Elektronische Zwangslenkung/Menü Elektronische Zwangslenkung Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Konetoiminnot Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Grundbild Gwichtserfassung TX/Gewichtserfassung: Zuladung speichern, wenn Gespann steht @ 1 Kun yhdistelmä seisoo: Paina lisäkuorman tallentamiseksi n. 3 sekuntia. Näyttöön tulee symboli ja kuuluu äänimerkki. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Grundbild Gwichtserfassung TX/Gewichtserfassung: Zuladung speichern, wenn Gespann fährt @ 1 Kun yhdistelmä ajaa: Paina lisäkuorman tallentamiseksi n. 0,5 sekuntia. Järjestelmä määrittää painon. Kun järjestelmä määrittää painoa, näytössä on symboli (2) n. 20 sekunnin ajan. Määritetty paino tallennetaan noin 20 sekunnin kuluttua. Näyttöön tulee symboli ja kuuluu äänimerkki. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Grundbild Gwichtserfassung TX/Das Menü Kundenzählers aufrufen, auf dem das Gewicht gespeichert werden @ 1 Hae näyttöön valikko "Asiakaslaskuri", johon paino on tarkoitus tallentaa. Paina valikon "Asiakaslaskuri" hakemiseksi esiin. Jatkomenettely, katso alavalikko 13-1 "Asiakaslaskuri". Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Grundbild Gwichtserfassung TX/Zuladung @ 1 Lisäkuorman nollaus Jos lisäkuorma näyttää koneen kuormaamattomassa tilassa nollaa suurempaa arvoa, on lisäkuorma nollattava. Nollaa lisäkuorma painamalla "Elektroninen pakko-ohjaus" -valikko ESC Kuva 86 CC Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Elektronische Zwangslenkung/Menü Elektronische Zwangslenkung @ 1 Toimintokuvake Kuvaus Sulkee näkyvillä olevan valikon. Vaihtaa valikkoon "Pakko-ohjaus peltotila". Vaihtaa valikkoon "Suoran ajosuunnan kalibrointi". 129

130 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMenü Geradeausfahrt 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Elektronische Zwangslenkung/Menü Geradeausfahrt kalibrieren Bild @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Elektronische Zwangslenkung/Menü Geradeausfahrt kalibrieren Softkeys und @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Konetoiminnot 14.6 Valikko "Suoran ajosuunnan kalibrointi" DEF DEF Kuva 87 Toimintokuvake CC CC Kuvaus Vaihtaa valikkoon "Elektroninen pakko-ohjaus". Vaihtaa taaemmalle ohjautuvalle akselille Poistu valikosta tallentamatta Tallenna kalibrointi Palauta tehdasasetuksille Traktoriyhdistelmän kalibrointi suoraa ajosuuntaa varten: Paina toimintopainiketta toimintokuvakkeelle. Aja traktoriyhdistelmällä alle 5 km/h:n nopeudella, kunnes noukinvaunu on suoraan traktorin takana. Tallenna kalibrointi painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle. Jätä kalibrointi tallentamalla painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle. Kutsu esiin tehdasasetus painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle. Ohje Jos kalibrointia ei voida tallentaa, raidetankoa on säädettävä. 130

131 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMenü Zwangslenkung 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Elektronische Zwangslenkung/Menü Zwangslenkung Feldmodus" Bild @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Elektronische Zwangslenkung/Menü Zwangslenkung Feldmodus" @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Konetoiminnot 14.7 Valikko "Pakko-ohjaus peltotila" Kuva 88 Toimint okuvak e Kuvaus CC Vaihtaa valikkoon "Elektroninen pakkoohjaus". Pakko-ohjaus "Käsikäyttö" Pakko-ohjaus rinteissä Pakko-ohjauksen lukitus Säädä ohjauskulma vasemmalle. Säädä ohjauskulma oikealle. Sulkee näkyvillä olevan valikon. Tiedot Pyörät pysyvät asetetussa asennossa, eivätkä seuraa enää traktorin jälkeä. Pyörät seuraavat traktorin jälkeä muutetulla ohjauskulmalla. Pyörät vetäytyvät asennostaan riippuen ajon aikana suoraan, eivätkä seuraa enää suoraan vetäytymisensä jälkeen traktorin jälkeä. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Elektronische Zwangslenkung/Menü Zwangslenkung Feldmodus" @ 1 Pakko-ohjaus käsikäyttö Aktivoi "Käsikäyttö"-pakko-ohjaus painamalla. Paina säätääksesi ohjauskulmaa oikealle. Paina säätääksesi ohjauskulmaa vasemmalle. Pakko-ohjaus rinteissä Aktivoi pakko-ohjaus rinteissä painamalla, Toimintokuvake vilkkuu. Paina säätääksesi ohjauskulmaa oikealle. Paina säätääksesi ohjauskulmaa vasemmalle. Pakko-ohjauksen lukitus Lukitse pakko-ohjaus painamalla. Toimintokuvake vilkkuu. 131

132 Pos: /Überschriften/Überschriften 1/P-T/Terminal 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Menüebene Kurzüberblick CCI @ 1 Hallintalaite Valikot 15 Hallintalaite Valikot 15.1 Valikkotaso Päävalikko Alavalikko Nimitys 7 Punnitus 13 Laskurit n 13-2 all Asiakaslaskuri Kokonaislaskuri ISOBUS-asetukset 14-1 Diagnoosi Auxiliary (AUX) 14-2 Diagnoosi ajonopeus/vilkku 14-3 Taustavärin säätö 14-7 Virtual Terminal (VT) 14-9 Vaihto hallintalaitteiden välillä 132

133 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot 15 Asetukset 15-1 Anturitesti 15-2 Käyttölaitetesti : 15-5 Häiriöluettelo Info 15-6 Asentaja 133

134 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/W/Wiederkehrende 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Menüs bedienen/wiederkehrende Symbole @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot 15.2 Toistuvat symbolit Symboli Nimitys Selitys Nuoli ylöspäin Siirry ylöspäin valitaksesi jotakin. Nuoli alaspäin Nuoli oikealle Nuoli vasemmalle OK Siirry alaspäin valitaksesi jotakin. Siirry oikealle valitaksesi jotakin. Siirry vasemmalle valitaksesi jotakin. Tallenna asetus. ESC DEF Poistu valikosta tallentamatta. Pidempään painamalla kutsutaan esiin aikaisemmin esiin kutsuttu työnäyttö. Palauta tehdasasetuksille. Plus Miinus Anturitesti Käyttölaitetesti Nosta arvoa. Näytä seuraava tila. Laske arvoa. Näytä edellinen tila. Pikapääsy tämän valikon anturien anturitestiin. Pikapääsy tämän valikon käyttölaitteiden käyttölaitetestiin. 134

135 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Menüebene 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Menüebene aufrufen Bild @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Menüebene aufrufen @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Menüebene Beschreibung Symbole für @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot 15.3 Valikkotason haku näyttöön F7 F1 F8 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 Kuva 89 CC000420_1 CC Paina kutsuaksesi valikkotason peruskuvasta käsin. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenüs Auflistung @ 1 Päävalikkotaso on koneen varustelusta riippuen jaettu seuraaviin päävalikoihin: Päävalikko Kuvaus Päävalikko 7 Punnitus Päävalikko 13 Laskurit Päävalikko 14 ISOBUS-asetukset Päävalikko 15 Asetukset Symboli Merkitys Valitse edellinen valikko Valitse seuraava valikko Avaa valikko Poistu valikosta 135

136 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/W/Wert 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot 15.4 Arvon muuttaminen Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Menüs bedienen/wert ändern_drei @ 1 Valikoissa tapahtuvia asetuksia varten on arvoja syötettävä tai muutettava. Siihen on olemassa kolme mahdollisuutta: Vierityspyörän avulla. Painamalla tai. Näytössä näkyvää sinistä arvoa napsauttamalla. Jos napsautetaan numeerista arvoa, näyttöön aukeaa syöttömaski. Katso lisätietoja arvojen syöttämisestä mukana tulevasta terminaalin käyttöohjeesta. Esimerkkejä: Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Menüs bedienen/wert ändern_bsp. @ 1 Vierityspyörän avulla Valitse haluttu arvo vierityspyörällä. Arvo korostetaan värillisenä. Paina vierityspyörää. Näyttöön aukeaa syöttömaski. Lisää tai laske arvoa vierityspyörää pyörittämällä. Tallenna arvo painamalla vierityspyörää. Asetus tallennetaan ja syöttömaski sulkeutuu. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Menüs bedienen/wert ändern_bsp. über @ 1 Plussan / miinuksen avulla Symboli ylärivillä osoittaa, että arvo on tallennettu. Nosta arvoa painamalla. Laske arvoa painamalla. Ylärivin symboli katoaa näkyvistä. Tallenna arvo painamalla. Asetettu arvo tallennetaan. Ylärivillä näkyy symboli. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Menüs bedienen/wert ändern_bsp. über den @ 1 Arvon avulla Napsauta arvoa. Näyttöön aukeaa syöttömaski. Suurenna/pienennä arvoa. Tallenna arvo painamalla OK. Asetus tallennetaan ja syöttömaski sulkeutuu. 136

137 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Modus 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot 15.5 Tilan muuttaminen Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Menüs bedienen/modus @ 1 Yksittäisissä valikoissa voidaan valita eri tilojen välillä. Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä tila on tallennettu. Kutsu esiin seuraava tila painamalla. Kutsu esiin edellinen tila painamalla. Ylärivin symboli katoaa näkyvistä. Tallenna tila painamalla. Asetettu tila tallennetaan ja symboli ylärivillä. näkyy Poistu valikosta painamalla. 137

138 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Hauptmenü 7 Gewichtserfassung 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 7 GewichtserfassungMenü 7 Gewichtserfassung Bild_1 @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Funktionstasten alle MaschinenBeschreibung der Grafiken Anzeigebereich Diskette @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Hauptmenü 7 Gewichtserfassung: Beschreibung der Softkeys für Funktionstasten @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Beschreibung Symbol für Funktionstasten Sensortest @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot 15.6 Päävalikko 7 Punnitus kg CC000434_5 CC A Kg Kuva 90 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Hauptmenü 7 Gewichtserfassung @ 1 Edellytys: Valikkotaso on kutsuttu. Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Punnitus"-valikon. Grafiikka Merkitys Tieto Tallennettu tila Toimintokuvake Merkitys Tiedot Lisäkuorman nollaus Ajankohtainen lisäkuorma asetetaan nollaan. Poistu valikosta tallentamatta Voidaan aktivoida kaikissa tiloissa. Varoituksen aktivointi Kun lisäkuorman paino on saavutettu, näyttöön tulee varoitus. Varoituksen deaktivointi Voidaan deaktivoida kaikissa tiloissa. Kutsu esiin valikko "Punnituksen kalibrointi". Symboli Merkitys Tiedote Näytä anturitesti-valikko Anturitesti-valikossa näytetään vain tähän valikkoon kuuluvat anturit. 138

139 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 7 GewichtserfassungMenü 7 Gewichtserfassung Bild_2 @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot kg CC000434_5 A Kg Kuva 91 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Hauptmenü 7 Gewichtserfassung: Warnmeldung @ 1 Varoituksen aktivointi Aktivoi varoitus painamalla. Näyttö vaihtuu symbolista symboliksi. Varoituksen deaktivointi Deaktivoi varoitus painamalla. Näyttö vaihtuu symbolista symboliksi. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Hauptmenü 7 Gewichtserfassung: Maximale Zuladung @ 1 Lisäkuorman asettaminen Ohje Aseta suurin sallittu lisäkuorma ainoastaan niin korkeaksi, ettei koneen sallittua kokonaispainoa, sallittuja akselipainoja noudattaen, ylitetä. Tiedot sallitusta kokonaispainosta ja sallitusta akselipainosta löytyvät koneen tyyppikilvestä (katso myös luku "Merkinnät"). Edellytyksenä on, että varoitus on aktivoitu. Lisäkuormaa muutetaan painamalla arvoa (A) kosketusnäytössä. Näyttöön avautuu syöttömaski. Lisää tai laske arvoa (A). Vahvista syöttö OK-painikkeella. Lisäkuorman nollaus Nollaa lisäkuorma painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle. 139

140 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 4/K-O/Kraftmessbolzen für Achslast 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Kalibrierung TX/Kraftmessbolzen für Achslast kalibrieren Bild @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Bis 2013/Hauptmenü 1 Einstellungen/Menü 1-9 Gewichtserfassung /Kalibrierungmenü Korrekturwert @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Kalibrointi Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Bis 2013/Hauptmenü 1 Einstellungen/Menü 1-9 Gewichtserfassung /Kalibrierung Gesamtgewicht allgemeine @ 1 Kokonaispainon kalibrointi Jotta punnituksessa (kokonaispaino) saavutettaisiin suuri tarkkuus, on välttämätöntä, että järjestelmä kalibroidaan ensimmäisellä käyttökerralla tai kun esiintyy jatkuvia mittauseroja (vaa'an ja näytön välillä). Tällöin anturien akselipainon korjausarvot sovitetaan noukinvaunuun. Suorita kalibrointi vähintään kerran vuodessa ennen sadonkorjuun aloittamista Kalibroi voimanmittauspultit akselipainolle kg CC000434_5 CC000438_1 A Kg Kuva 92 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Kalibrierung TX/Vorgehensweise Kraftmessbolzen für Achslast @ 1 Määritä kuorman purkupaino vastapunnituksella. Kutsu esiin valikko 7 "Punnitus", katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 7 Punnitus". Kutsu esiin kalibrointivalikko painamalla. Jos haluat suurentaa tai pienentää määritettyä kuorman purkupainoa näytöllä, paina tai. Tallenna uusi korjausarvo painamalla. Poistu syöttöikkunasta tallentamatta painamalla. 140

141 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Bis 2013/Hauptmenü 1 Einstellungen/Menü 1-9 Gewichtserfassung /Kalibrierung Kraftmessbolzen Achse / Kraftmessbolzen 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Kalibrierung TX/Kraftmessbolzen Achslast und Stützlast kalibrieren Seite1 Bild @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Kalibrierung TX/Kurzüberblick über die Tasten @ 1 Hallintalaite Valikot Kuormituksen ja akselipainon voimamittauspultin kalibrointi Ohje Kuormituksen / akselipainon yksittäispunnitus on tarpeen vain kalibroimattomalla aisan voimamittauspultilla. CC000438_ Kuva 93 Symboli Merkitys Akselipainon lisääminen Akselipainon vähentäminen Kuormituksen lisääminen CC000173_1 Kuormituksen vähentäminen Arvon tallennus Kutsu esiin työnäyttö "Kalibroi voimanmittauspultit tuki-/akselipainolle" Poistu valikosta Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Kalibrierung TX/Vorgehensweise Kraftmessbolzen Stützlast und Achslast @ 1 Kutsu esiin valikko 7 "Punnitus", katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 7 Punnitus". Kutsu esiin työnäyttö "Kalibroi punnitus" painamalla painiketta. Kutsu esiin työnäyttö "Kalibroi voimanmittauspultit tuki-/akselipainolle" painamalla painiketta. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Kalibrierung TX/Kraftmessbolzen Achslast und Stützlast kalibrieren Seite1 Text @ 1 Toimintatapa kalibroinnissa: Täytä noukinvaunu. Paina lisäkuorman tallentamiseksi. Määritä ja merkitse muistiin kuormatun noukinvaunun kuormituksen ja akselipainon arvot. Aja vaa'alle ja Määritä ja merkitse muistiin kuormitus (1) (täyspaino). Määritä ja merkitse muistiin akselipaino (2) (täyspaino). Määritä ja merkitse muistiin kuormaamattoman noukinvaunun kuormituksen ja akselipainon arvot. Pura noukinvaunun kuorma kokonaan. Aja vaa'alle ja 141

142 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Kalibrierung TX/Kraftmessbolzen Achslast und Stützlast kalibrieren Seite2 Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Määritä ja merkitse muistiin kuormitus (1) (tyhjäpaino). Määritä ja merkitse muistiin akselipaino (2) (tyhjäpaino). Kuormituksen eron määritys Määritä ja merkitse muistiin kuormituksen (1) (täyspaino) ja kuormituksen (1) (tyhjäpaino) välinen ero. Akselipainon eron määritys Määritä ja merkitse muistiin akselipainon (2) (täyspaino) ja akselipainon (2) (tyhjäpaino) välinen ero. Kutsu esiin työnäyttö "Kalibroi punnitus" painamalla painiketta Kuva 94 CC000173_1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 7 Gewichtserfassung/Kalibrierung TX/Kraftmessbolzen Achslast und Stützlast kalibrieren Seite3 Text @ 1 Akselipainon (2) korjausarvon asettaminen: Suurenna korjausarvoa painamalla. Pienennä korjausarvoa painamalla. Tallenna arvo painamalla. Kuormituksen (1) korjausarvon asettaminen: Suurenna korjausarvoa painamalla. Pienennä korjausarvoa painamalla. Tallenna arvo painamalla. Poistu valikosta painamalla. 142

143 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Hauptmenü 13 Zähler 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Hauptmenü 13 Zähler Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot 15.7 Päävalikko 13 Laskuri Kuva 95 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Hauptmenü 13 Zähler @ 1 Edellytys: Valikkotaso on kutsuttu. Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Laskuri"-valikon. CC CC Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Hauptmenü 13 Zähler 2 @ 1 "Laskuri"-päävalikko on koneen varustelusta riippuen jaettu seuraaviin alavalikkoihin: Alavalikko n all Kuvaus Alavalikko 13-1 Asiakaslaskuri Alavalikko 13-2 Kokonaislaskuri 143

144 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Untermenü 13-1 Kundenzähler/Untermenü 13-1 Kundenzähler 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Untermenü 13-1 KundenzählerMenü 13-1 Kundenzähler Bild @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Untermenü 13-1 KundenzählerMenü 13-1 Kundenzähler Beschreibung der Softkeys für die Funktionstasten @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 13-1 Asiakaslaskuri 13-1 n Mustermann 1 2 : CC Kuva 96 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Untermenü 13-1 Kundenzähler/Untermenü 13-1 Kundenzähler @ 1 Edellytys: Päävalikko 13 "Laskuri" on kutsuttu. CC000183_1 Paina n valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Asiakaslaskuri"-valikon. Symbolit Merkitys Tiedot Selailu ylöspäin 1 2 : h on h off Selailu alaspäin Valinnan vahvistaminen Asiakaslaskurin näyttö Valikosta poistuminen Hae pitempään painamalla esiin perusnäyttö. Poista valitun asiakaslaskurin arvot. Valitun asiakaslaskurin ei tarvitse olla aktivoituna. Käyttötuntilaskurin deaktivointi Käyttötuntilaskuri on aktivoitu. Käyttötuntilaskurin aktivointi Käyttötuntilaskuri on deaktivoitu. 144

145 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Untermenü 13-1 KundenzählerMenü 13-1 Kundenzähler Beschreibung Anzeigebereich @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Symboli Merkitys Tiedot Valittu asiakaslaskuri Tässä asiakaslaskuri 3 Hallintalaite Valikot Kokonaiskuormien laskuri Kuormaustilasta ja silputustilasta yhteen lasketut vaunukuormat. Kuorman laskeminen riippuu asetetusta laskuritilasta. Käyttötuntilaskuri Käyttötuntilaskuri laskee, milloin elektroniikka kytkeytyy päälle ja käyttötuntilaskuri on aktivoitu. t Rehun paino Laskettu yhteen kuormaustilasta ja silputustilasta Käyttötuntilaskuri Käyttötuntilaskuri laskee, milloin elektroniikka kytkeytyy päälle ja käyttötuntilaskuri on aktivoitu. Nimi Asiakaslaskurin nimen antaminen Kosketettavissa, nimeä voidaan muuttaa. Nimessä saa olla enintään 15 merkkiä. 145

146 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Untermenü 13-1 Kundenzähler/Untermenü 13-1 Kundenzähler Beschreibung der Anzeige @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Untermenü 13-1 KundenzählerUntermenü 13-1 Kundenzähler / Zählerübersicht @ 1 Laskuriyleiskuva 13-1 n 13-1 n Mustermann 1 2 : CC000183_1 Kuva 97 Edellytys: Valikko 13-1 "Asiakaslaskurit" on näytössä. Kutsu esiin asiakaslaskuri painamalla Kutsu esiin yksityiskohtalaskuri painamalla 1 2 :. 1 2 : : CC000182_1 Symboli Merkitys Tiedot Asiakkaan nimi Asiakaslaskuri Kosketettavissa 1 20 asiakaslaskuria. Aktivoitu asiakaslaskuri näkyy harmaalla pohjalla. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Untermenü 13-1 Kundenzähler/Name für Kundenzähler @ 1 Uuden nimen antaminen asiakaslaskurille tai nimen muuttaminen Paina "Nimi". Näyttöön tulee valintaikkuna. Syötä nimi näyppäimistöllä. Paina tallentaaksesi nimen. Jos haluat poistua valintaikkunasta tietoja tallentamalla, paina. 146

147 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Bis 2013/Hauptmenü 2 Zähler/Kundenzähler @ 1 Asiakaslaskurin aktivointi Valitse haluamasi asiakaslaskuri painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle tai. Aktivoi asiakaslaskuri painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle. Uusi aktivoitu asiakaslaskuri näytetään harmaalla taustalla. Käyttötuntilaskurin aktivointi Aktivoi käyttötuntilaskuri painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle h off. Toimintokuvake vaihtaa näytöstä h off näyttöön h on. Käyttötuntilaskurin deaktivointi Deaktivoi käyttötuntilaskuri painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle h off. Toimintokuvake vaihtaa näytöstä h on näyttöön h off. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Bis 2013/Hauptmenü 2 Zähler/Kundenzähler @ 1 Asiakaslaskurin nollaaminen Nollattavaksi haluttavan asiakaslaskurin ei tarvitse olla aktivoituna. Valitse nollattava asiakaslaskuri painamalla painiketta tai. Nollaa asiakaslaskuri painamalla. 147

148 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Untermenü 13-2 Gesamtzähler/Untermenü 13-2 Gesamtzähler 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Untermenü 13-2 Gesamtzähler/Untermenü 13-2 Gesamtzähler @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Untermenü 13-2 Gesamtzähler/Hinweis: Der Gesamt-Betriebsstundenzähler ist nicht @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 13-2 Kokonaislaskuri 13-2 all CC Kuva 98 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 13 Zähler/Untermenü 13-2 Gesamtzähler/Untermenü 13-2 Gesamtzähler @ 1 Edellytys: Päävalikko 13 "Laskuri" on kutsuttu CC000446_2 Paina all valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Kokonaislaskuri"-valikon. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Bis 2013/Hauptmenü 2 Zähler/Menü 2-2 Gesamtzähler @ 1 Näyttöalue Grafiikka h 1 2 Kuvaus Kokonaiskuormien lukumäärä Käyttötuntilaskuri Kuormien kokonaislaskuri (ei nollattavissa) Käyttökausilaskuri 1 (nollattavissa) Päivälaskuri 2 (nollattavissa) Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Bis 2013/Hauptmenü 2 Zähler/Menü 2-2 Gesamtzähler @ 1 Käyttökausilaskurin nollaaminen Nollaa käyttökausilaskuri painamalla 1. Käyttökausilaskuri nollataan. Päivälaskurin nollaaminen Nollaa päivälaskuri painamalla 2. Päivälaskuri nollataan. Ohje Kokonaiskäyttötuntilaskuri (1) on toiminnassa, kun elektroniikka on kytketty päälle. Kokonaiskäyttötuntilaskuria (1) ei voi nollata. 148

149 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Hauptmenü 14 ISOBUS-EinstellungenHauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen Bild_Ladewagen @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot 15.8 Päävalikko 14 ISOBUS-asetukset Kuva 99 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Hauptmenü 14 ISOBUS-EinstellungenHauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen @ 1 Edellytys: Valikkotaso on kutsuttu. CC CC000154_1 Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "ISOBUS-asetukset"-valikon. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Hauptmenü 14 ISOBUS-EinstellungenHauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen @ 1 "ISOBUS-asetukset"-päävalikko on koneen varustelusta riippuen jaettu seuraaviin alavalikkoihin: Symboli Nimitys Valikko 14-1 "Diagnoosi-lisätoiminto (AUX)" Valikko 14-2 "Ajonopeus-/ajosuuntanäytön diagnoosi" Valikko 14-3 "Taustavärin säätö" Valikko 14-7 "Virtual Terminal (VT)" Valikko 14-9 "Vaihto terminaalien välillä" 149

150 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-1 Diagnose Auxiliary (AUX)/Untermenü 14-1 Diagnose Auxiliary (AUX) 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-1 Diagnose Auxiliary (AUX)Untermenü 14-1 Diagnose Auxiliary (AUX) @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 14-1 Diagnoosi Auxiliary (AUX) 14-1 Kuva 100 CC000154_1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-1 Diagnose Auxiliary (AUX)/Untermenü 14-1 Diagnose Auxiliary @ 1 Edellytys: Päävalikko 14 "ISOBUS" on kutsuttu CC Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Diagnoosi Auxiliary (AUX)"-valikon. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-1 Diagnose Auxiliary (AUX)/Untermenü 14-1 Diagnose Auxillary: @ 1 Näytössä näkyy hallintavivun kuva. Kun hallintavivun toimintoa käytetään, näytössä näkyy nyt siihen kuuluva symboli. Itse toimintoa ei suoriteta. 150

151 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-2 Diagnose Fahrgeschwindigkeit-/ FahrtrichtungsanzeigeMenü 14-2 Diagnose Fahrgeschwindigkeitsanzeige/Richtungsanzeige 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-2 Diagnose Fahrgeschwindigkeit-/ FahrtrichtungsanzeigeMenü 14-2 Diagnose Fahrgeschwindigkeit-/ @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-2 Diagnose Fahrgeschwindigkeit-/ FahrtrichtungsanzeigeMenü 14-2 Diagnose Fahrgeschwindigkeits- @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Valikko 14-2 "Diagnoosi ajonopeuden näyttö/ajosuunnan näyttö" ,0 km/h 0 m CC000154_ CC000155_2 Kuva 101 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-2 Diagnose Fahrgeschwindigkeit-/ Fahrtrichtungsanzeige/Untermenü 14-2 Diagnose Fahrgeschwindigkeit-/ Fahrtrichtungsanzeige: @ 1 Edellytys: Päävalikko 14 "ISOBUS" on kutsuttu Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Diagnoosi ajonopeus/vilkku"-valikon. Symboli Merkitys Tietoja Pyöräpohjainen nopeus <--- 0 Ajo eteenpäin 0 ---> Peruutus Parametri valittu ISO-väylän mittaus Parametria ei valittu Takimmaisen traktorin -työvalo ylhäällä vasemmalla/oikealla Sivummaisen traktorin -työvalo ylhäällä vasemmalla/oikealla Traktorin- työvalo 1 Traktorin- työvalo 2 Traktorin -seisontavalo Lisävaruste 151

152 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-3 Hintergrundfarbe ändern (Kontrast)/Menü 14-3 Hintergrundfarbe einstellen: 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-3 Hintergrundfarbe ändern (Kontrast)/Untermenü 14-3 Hintergrundfarbe einstellen: @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Funktionstasten alle MaschinenBeschreibung der Softkeys für Anzeigebereich_1 @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Modus aufrufen @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 14-3 Taustavärin säätö 14-3 Kuva 102 CC000154_1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-3 Hintergrundfarbe ändern (Kontrast)Menü 14-3 Hintergrundfarbe einstellen: Voraussetzung und Menü @ 1 Edellytys: Valikko 14 "ISOBUS-asetukset" on näytössä. Avaa valikko painamalla. Näyttö näyttää "Taustavärin säätö" -valikon. 1/2 CC Pos: @ 1 Toimintopainikkeet Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Funktionstasten alle MaschinenBeschreibung der Softkeys für Funktionstasten_1 @ 1 Toiminto kuvake Merkitys Tallennus Tiedot Valikosta poistuminen Tallentamatta Pos: @ 1 Näyttöalue Toiminto kuvake Merkitys Tiedot Näytä seuraava tila Kosketettavissa Näytä edellinen tila Kosketettavissa Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-3 Hintergrundfarbe ändern (Kontrast)Menü 14-3 Hintergrundfarben einstellen: Beschreibung der Modi 1 und @ 1 Voidaan valita kahden tilan välillä. Symboli Nimitys Selitys Taustaväri valkoinen Suositeltu päiväksi. Taustaväri harmaa Suositeltu yöksi. Tilan hakeminen näyttöön ja tallentaminen Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä tila on tallennettu. Kutsu esiin seuraava tila painamalla. Kutsu esiin edellinen tila painamalla. Ylärivin symboli katoaa näkyvistä. Tallenna painamalla. Asetettu tila tallennetaan ja ylärivin symboli Poistu valikosta painamalla. tulee näkyviin. 152

153 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-7 Virtual Terminal/Untermenü 14-7 Virtual Terminal: 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-7 Virtual TerminalUntermenü 14-7 Virtual Terminal: @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-7 Virtual Terminal/Untermenü 14-7 ISO-Terminal aufrufen mit weniger als @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Funktionstasten alle MaschinenBeschreibung der Softkeys für @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 14-7 Virtual Terminal (VT) 14-7 Kuva 103 CC000154_1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-7 Virtual Terminal/Untermenü 14-7 Virtual Terminal: @ 1 Edellytys: Päävalikko 14 "ISOBUS" on kutsuttu CC Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Virtual Terminal (VT)"-valikon. Ohje Tämä valikko ilmestyy vain ISO-hallintalaitteissa, joissa alle 8 painiketta. Suosittelemme ISO-hallintalaitteille, joissa on vähemmän kuin 8 painiketta, lisäksi ISOhallintavipua, jonka avulla työkoneen ohjaus on helppoa. Hallintavivun toiminnot löytyvät luvusta "Esimerkki hallintavivun toiminnoista". ISO-hallintalaite, jossa alle 8 painiketta Tässä valikossa peruskuva asetetaan viidelle tai kahdeksalle toimintakuvakkeelle. Jos valitaan 8 toimintokuvaketta, ylimääräiset toimintokuvakkeet ovat virtuaalisia ja ne saadaan näkyviin selaamalla näyttöä. Grafiikka Merkitys Tieto Näytä seuraava tila Näytä edellinen tila Tallennettu tila Tallenna valittu asetus Poistu valikosta tallentamatta Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-7 Virtual Terminal/Untermenü 14-7 Virtual Terminal: Aktuelle Status wird als Grafik @ 1 Nykyinen tila näytetään grafiikan muodossa Grafiikka Merkitys Hallintalaite viidellä toimintokuvakkeella ilman virtuaalisia toimintakuvakkeita Hallintalaite alle kahdeksalla kuvakkeella ja virtuaalisten toimintakuvakkeiden käyttö 153

154 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Status ändern und speichern mit + und @ 1 Tilan muuttaminen ja tallentaminen Muuta tilaa painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle tai. Ylärivin symboli sammuu. Tallenna tila painamalla toimintopainiketta toimintokuvakkeelle. Ylärivin symboli tulee näkyviin. Poistu valikosta painamalla toimintopainiketta. Kutsu esiin perusnäyttö painamalla toimintopainiketta useita kertoja peräkkäin. 154

155 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-9 Umschalten zwischen Terminals/Untermenü 14-9 Umschalten zwischen Terminals: 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-9 Umschalten zwischen TerminalsUntermenü 14-9 Umschalten zwischen Terminals: @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-9 Umschalten zwischen Terminals/Hinweis: Das Untermenü erscheint @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-9 Umschalten zwischen Terminals/Hinweis: Bis zum nächsten @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-9 Umschalten zwischen Terminals/Hinweis Beim @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 14-9 Kytkeminen hallintalaitteiden välillä Kuva 104 CC000154_1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS-Einstellungen/Untermenü 14-9 Umschalten zwischen Terminals/Untermenü 14-9 Umschalten zwischen Terminals: @ 1 Edellytys: Päävalikko 14 "ISOBUS" on kutsuttu Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Kytkeminen hallintalaitteiden välillä"-valikon. Ohje Alavalikko tulee näyttöön vain, kun on liitetty useampia ISO-hallintalaitteita. Hallintalaitteen kautta voidaan vaihtaa seuraavaan liitettyyn hanllintalaitteeseen riippuen siitä, kuinka monta hallintalaitetta on liitetty. Ensimmäisen vaihtamisen yhteydessä koneen konfiguraatio ladataan seuraavaan hallintalaitteeseen. Lataustapahtuma voi kestää muutamia minuutteja. Asetukset tallennetaan seuraavan hallintalaitteen muistiin. Ohje Seuraavaan esiinkutsuun asti ei kone ole enää käytettävissä edellisessä hallintalaitteessa. Ohje Uudelleenkäynnistyksessä järjestelmä yrittää aluksi käynnistää viimeksi käytetyn terminaalin. Jos viimeksi valittu hallintalaite ei ole enää käytettävissä (esim. koska se on irrotettu), uudelleenkäynnistys tulee viiveellä, koska järjestelmä etsii uuden hallintalaitteen ja lataa erityiset valikot hallintalaitteeseen. Lataustapahtuma voi kestää muutamia minuutteja. 155

156 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Hauptmenü 15 Einstellungen: 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Hauptmenü 15 Einstellungen Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot 15.9 Päävalikko 15 Asetukset 1 2 : Kuva 105 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Hauptmenü 15 Einstellungen @ 1 Edellytys: Valikkotaso on kutsuttu. CC CC000157_1 Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Asetukset"-valikon. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 EinstellungenHauptmenü 15 Einstellungen @ 1 "Asetukset"-päävalikko on koneen varustelusta riippuen jaettu seuraaviin alavalikkoihin: Alavalikko Kuvaus Alavalikko 15-1 Anturitesti Alavalikko 15-2 Käyttölaitetesti 1 2 : Alavalikko 15-4 Häiriöluettelo Alavalikko 15-5 Info Alavalikko 15-6 Asentaja 156

157 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-1 Sensortest/Untermenü 15-1 Sensortest: 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-1 Sensortest/Menü 15-1 Sensortest: Bild @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-1 Sensortest/Beschreibung der Symbole für Funktionstasten @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 15-1 Anturitesti 1 2 : 15-1 B11 B12 L/R OK OK B51 B52 2 : CC000157_1 Kuva 106 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-1 Sensortest/Untermenü 15-1 Sensortest @ 1 Edellytys: Päävalikko 15 "Asetukset" on kutsuttu esiin. ME ME CC000178_1 Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Anturitesti"-valikon. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-1 SensortestUntermenü 15-1 Sensortest: @ 1 Anturitestissä koneeseen asennetut anturit tutkitaan virheiden varalta, ja lisäksi anturit voidaan säätää anturitestissä oikein. Vasta anturien säädön jälkeen on varmistettu, että kone toimii oikein. Symbolit Merkitys Tietoja Selaaminen ylöspäin Selaaminen alaspäin 1 2 : Avaa maski "Anturitesti" Poistu valikosta Näyttöön aukeaa maski "Anturitesti". 157

158 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-1 Sensortest/Menü 15-1 Sensor testen Bild @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-1 Sensortest/Untermenü 15-1 Sensortest: @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-1 Sensortest/Menü 15-1 Beschreibung der Symbole für Funktionstasten @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-1 Sensortest/Sensor @ 1 Testaa anturi Anturin testaamiseksi on painettava anturin symbolia. Näyttöön tulee "Anturitesti"-peite B11 B12 L/R OK OK 1 B51 B52 2 : B : Kuva ME ME CC000178_1 Huomio! Voimanottoakseli ei saa pyöriä anturitestin aikana. B12 L/R CC000181_1 Symbolit Merkitys Tietoja Valitse seuraava anturi Valitse edellinen anturi 1 2 : Sulje maski "Anturitesti" Poistu valikosta Valikko "Anturitesti" avautuu. Pos: /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Komfort/Swadro 1400/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Einstellwerte Sensor allgemeiner @ 1 Asetusarvot: Palkkinäytön yläalueella näkyy minimaalinen ja maksimaalinen asetusarvo anturin ollessa kytketty (anturin edessä metalli). Nykyinen asetusarvo (oloarvo) näkyy palkkinäytön alapuolella. Anturin etäisyys metallista on säädettävä siten, että palkki on ylemmän merkinnän kohdalla anturin ollessa kytketty. Tarkista lopuksi, onko palkki alemmalla merkityllä alueella, kun anturia ei ole kytketty. 158

159 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-1 Sensortest/Auflistung der möglichen Namursensoren @ 1 Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/StatusanzeigenKommunikationfehler mir @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-OMögliche Sensoren (je nach Ausstattung der @ 1 Mahdolliset anturit (koneen varustuksesta riippuen) Nro Symboli Kuvaus Nro Symboli Kuvaus B11 B11 Voimamittauspultti aisa B10 B10 Hallintalaite Valikot Nostoakseli B51 B51 Aisan ohjauskulma B12 B12 L/R Voimamittauspultti akseli B53 B53 L Vasemman pyörän nopeus B52 B52 Taka-akselin ohjauskulma B55 B55 Etuakselin ohjauskulma B54 B54 R Oikean pyörän nopeus S1 S51 Pakko-ohjauksen painesyöttö Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Statusanzeigen/Statusanzeigen Sensor (1,2,3,4) @ 1 Tila (state): 1 kytketty (metalli) 3 Johtovika 4 Oikosulku 2 ei kytketty (ei metallia) Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Statusanzeigen/Statusanzeigen @ 1 Voimamittauspultin tila (status): Anturi OK Johtovika / anturin oikosulku Yhteys voimamittausvahvistimeen (KMV) keskeytynyt. Viestintävirhe voimamittausvahvistimen (KMV) kanssa ME PE/IO1 PE/IO2 Viestintävirhe ohjaustietokoneen (ME) kanssa Viestintävirhe Krone-PIC-IO1-tietokoneen kanssa Viestintävirhe Krone-PIC-IO2-tietokoneen kanssa Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Statusanzeigen/Statusanzeigen Sensor (1,2) @ 1 Tila (status): Painekynnystä ei ole saavutettu Painekynnys on saavutettu 159

160 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-1 SensortestUntermenü 15-1 Diagnose @ 1 Syöttöjännitteiden diagnoosi 15-1 U1 1 2 : Kuva 108 CC000045_2 Nro Symboli Kuvaus U1 U1 Syöttöjännite Halutut jännitteet Nimitys Toiminto Suoja Haluttu arvo Mittauskoh ta 12V yht Pääjännite-syöttö Lankavaroke 30 A 12-14,5 V Tulo X1_28 12V Term Jännitesyöttö hallintalaite Itsepalautuva sulake 12-14,5 V Lähtö X1_14 12V Si Jännitesyöttö sisäinen Itsepalautuva sulake 12-14,5 V Lähtö X1_31 12V ana Jännitesyöttö analogiset anturit Itsepalautuva sulake 12-14,5 V Tulot analogiset anturit 8V dig Jännitesyöttö digitaaliset anturit Itsepalautuva sulake 8,5-9,1 V Tulot digitaaliset anturit 12V Pow2 Jännitesyöttö Pow2 Itsepalautuva sulake 12-14,5 V Lähtö X2_28 12V Pow3 Jännitesyöttö Pow3 Itsepalautuva sulake 12-14,5 V Lähtö X2_25 160

161 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-2 Aktortest/Untermenü 15-2 Aktortest: 1 Pos: /BA/Info-Center/Großpackenpresse/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Menü 4-4 Aktortest Hand @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-2 Aktortest/Hinweis: Die Aktoren sind nicht einstellbar, es kann nur der Status angezeigt werden @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-2 Aktortest/Untermenü 15-2 Aktortest: Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 15-2 Käyttölaitetesti Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise altwarnung - @ 1 VAROITUS! Käyttölaitteiden virroitus aiheuttaa toimintojen suorittamisen suoraan. Tämä saattaa aiheuttaa koneen osien tahattoman liikkeelle lähdön, henkilöihin osumisen ja vakavia vammoja. Kytke voimanottoakseli pois päältä. Deaktivoi traktorin hydrauliikka. Käyttölaitetestin saavat suorittaa ainoastaan sellaiset henkilöt, jotka tuntevat koneen. Suorittavan henkilön on tiedettävä, mitä koneenosia käyttölaitteiden ohjaamisella käytetään. Tarvittaessa ohjattavat koneen rakenneosat on varmistettava tahattoman laskeutumisen varalta. Suoraita käyttölaitetesti ainoastaan turvallisesta paikasta liikkuvien koneenosien ulkopuolella. Varmista, ettei vaara-alueella oleskele ketään. Pos: /BA/Info-Center/Großpackenpresse/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 ServiceMenü 4-4 Aktortest Hand @ 1 Käyttölaitetesti on tarkoitettu koneeseen asennettujen käyttölaitteiden testaamiseksi. Käyttölaite voidaan testata vain, jos se saa virtaa. Tämän vuoksi käyttölaitetta on käyttölaitetestissä ohjattava hetki käsin, jotta käyttölaitteiden mahdolliset häiriöt voidaan todeta. HUOMIO! Ennalta arvaamattomia toimintoja koneella. Voimanottoakseli ei saa pyöriä käyttölaitetestin aikana. Traktorin hydrauliikan on oltava deaktivoitu. Ohje Käyttölaitteita ei voi säätää, vain tilan voi tarkistaa. 1 2 : 15-2 Kuva 109 CC000157_1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-2 Aktortest/Untermenü 15-2 Aktortest @ 1 Edellytys: Päävalikko 15 "Asetukset" on kutsuttu esiin. CC Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Käyttölaitetesti"-valikon. 161

162 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-2 Aktortest/Untermenü 15-2 Beschreibung dersymbole für Funktionstasten @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-2 Aktortest/Untermenü 15-2: Auflistung aller Aktoren T1 @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Symbolit Merkitys Tiedote ON OFF Valitse seuraava käyttölaite Valitse edellinen käyttölaite Aktivoi käyttölaite Digitaaliset käyttölaitteet Toiminto toteutetaan suoraan. Deaktivoi käyttölaite Arvon korottaminen Analogiset käyttölaitteet Moottori, moottorien yhteydessä Arvon alentaminen moottorin toiminto toteutetaan suoraan. Valikosta poistuminen Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Mögliche Aktoren (je nach Ausstattung der @ 1 Mahdolliset käyttölaitteet (koneen varustuksen mukaan) Nro Symboli Kuvaus Nro Symboli Kuvaus H1 Koneen valaistus Y51 Vapautus taka-akseli 1 Y52 Vapautus taka-akseli 2 Y53 Ohjaus taka-akseli 1 Y54 Ohjaus taka-akseli 2 Y55 Vapautus etuakseli 1 Y56 Vapautus etuakseli 2 Y57 Ohjaus etuakseli 1 Y58 Ohjaus etuakseli 2 Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Statusanzeigen/Statusanzeigen Sensor (1,2,3) farbig analoge @ 1 Tila (state): 1 ON Käyttölaite päällä 2 OFF Käyttölaite pois päältä 3 / Ei syöttöjännitettä, sulake tod.näk. viallinen 162

163 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-4 FehlerlisteMenü 15-4 Fehlerliste 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-4 Fehlerliste/Untermenü 15-4 Fehlerliste: @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-4 Fehlerliste/Fehlerliste Beschreibung der Softkeys für die @ 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-4 FehlerlisteMenü 15-4 Fehlerliste Beschreibung @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Valikko 15-4 "Häiriöluettelo" : Kuva h : 06 h 27 : 05 h : 48 h 21 : 51 h : 32 h 20 : 31 h : 05 h 15 : 23 h CC000164_1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-4 FehlerlisteMenü 15-4 Fehlerliste @ 1 Edellytys: Valikko 15 "Asetukset" on näytössä. 1 2 :. Avaa valikko painamalla Näytössä näkyy valikko "Häiriöluettelo". Toimintokuvake Merkitys Tiedote Selailu ylöspäin Selailu alaspäin Valikosta poistuminen Nro/symboli Nimitys Selitys 1) Juokseva numerointi Häiriönumero Häiriön kuvaus, katso "Hälytysilmoitukset". h Tuloaika Kokonaiskäyttötuntilaskurin mukaan 163

164 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-5 InoMenü 15-5 Software-Info: 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-5 Ino/Untermenü 15-5 Info: Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Valikko 15-5 "Ohjelmisto-info" 1 2 : 15-2 SW: Kuva 111 CC000157_1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-5 Ino/Untermenü 15-5 Info @ 1 Edellytys: Päävalikko 15 "Asetukset" on kutsuttu esiin. ISO 1: _17 2: _12 CC Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Info"-valikon. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-5 Ino/Untermenü 15-5 Info: Gesamt-Softwareversionen an der @ 1 SW Koneen ohjelmiston kokonaisversio Tietokoneen versio ISO ISO-ohjelmistoversio 164

165 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-6 Monteur/Untermenü 15-6 Monteur: 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-6 Monteur/Untermenü 15-6 Monteur: @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Alavalikko 15-6 Asentaja 1 2 : Kuva 112 CC000157_1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-6 Monteur/Untermenü 15-6 Monteur @ 1 Edellytys: Päävalikko 15 "Asetukset" on kutsuttu esiin. Paina valikon avaamiseksi. Näyttö näyttää "Asentaja"-valikon. CC000052_1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Hauptmenüs/Hauptmenü /Hauptmenü 15 Einstellungen/Untermenü 15-6 Monteur/Untermenü 15-6 Monteur: @ 1 "Asentaja"-alavalikko on suojattu salasanalla. Näyttö näyttää salasanan kyselyn. 165

166 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-BiG Pack/Hauptmenüs/AlarmmeldungenAlarmeldung @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Häiriöilmoitukset Pos: /BA/Info-Center/WARNUNG-Personen-/Maschinenschäden Nichtbeachtung von Alarmen! Verweis auf @ 1 VAROITUS! Mikäli häiriöilmoituksia ei huomioida, on seurauksena henkilö- ja/tai konevahinkoja! Jos häiriöilmoituksia ei huomioida eikä häiriöitä korjata, saattaa seurauksena olla henkilövahinkoja ja/tai vakavia konevaurioita. Korjaa häiriö, kun häiriöilmoitus näytetään. Katso mahdolliset syyt ja niiden korjaus "Häiriöilmoitukset-luvusta". Jos häiriötä ei voida korjata, ota yhteyttä KRONE-asiakashuoltoon. CC000053_2 Kuva 113 Jos koneessa esiintyy häiriö, näyttöön tulee hälytysilmoitus. Samanaikaisesti annetaan akustinen signaali (jatkuva äänimerkki). Kuvaus, mahdollinen syy ja korjaus, katso luku Terminaali Valikot "Hälytykset". Hälytyksen kuittaus: Kuittaa hälytys painamalla. Akustinen signaali pysäytetään. Jos häiriö ilmaantuu uudelleen, myös hälytysilmoitus tulee jälleen näkyviin. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-BiG Pack/Hauptmenüs/Alarmmeldungen/Alarmmeldung: Beschreibung der @ 1 Toimint okuvak e Kuvaus Tiedot Hälytyksen kuittaus Jos häiriö ilmaantuu uudelleen, hälytysilmoitus tulee jälleen näkyviin. Ilmoituksen poistaminen Ilmoitusta ei enää näytetä hallintalaitteen seuraavaan käynnistykseen asti. 166

167 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Allgemeine 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Alarmmeldungen/1) Allgemeine Alarme A01 bis @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Yleiset ilmoitukset Nro/Symboli Mahdollinen syy Korjaus A01/501 FUSE Tietokoneen pistosulake on viallinen. Tarkista liitäntä oikosulun varalta ja vaihda sulake. 12V Pow2 Oikosulku jännitelähdöissä +12V2FU_L A02/502 FUSE 12V Pow3 Tietokoneen sulake viallinen Oikosulku jännitelähdöissä +12V3FU_L Tarkista liitäntä oikosulun varalta. Sulake palautuu itsestään jäähtymisen jälkeen. A03/503 A04/504 A011/511 KMV1 A013/512 CAN-virhe Käytön ja koneen välisessä CAN-väylässä on ollut katkos. Kontaktivika yhteydessä näyttöön. Yhteys hallintavipuun on katkennut. Hallintavipua ei ole liitetty oikein. CAN-virhe Voimamittausvahvistimen (KMV) yhteys koneeseen on katkennut. KMV Low Alijännite Traktorin akku on viallinen. 513 Traktorin laturi on liian heikko. KMV1 12 V:n tulojohto on traktorin puolelta liian ohut tai sitä ei ole A014/514 kytketty akkuun oikein. Tarkista näytön johto. Tarkasta hallintavivun johdotus. Tarkista johdot. Liitä KRONE-liitäntäjohto suoraan traktorin akkuun. LOW A015/515 High Ylijännite Traktorin laturi on viallinen. Tarkasta laturi. 167

168 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Alarmmeldungen/1) Allgemeine Alarme A30 bis A32_CCI @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/L/Logische 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Alarmmeldungen/2) Logische Alarme 06, 31 und 34_CCI @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Nro/Symboli Mahdollinen syy Korjaus A30/530 CAN-virhe Tarkista johdot. Yhteys pakko-ohjauksen (ME) ME tietokoneen ja koneen välillä on keskeytynyt A31/531 Virhe ohjauksessa Merkitse numerot muistiin ja ota ME yhteyttä KRONEasiakaspalveluun A32/532 ME Väärä jännite Traktorin akku on viallinen. Traktorin laturi on liian heikko. 12 V:n tulojohto on traktorin puolelta liian ohut tai sitä ei ole kytketty akkuun oikein. Yhdistä KRONE-liitäntäjohto suoraan traktorin akkuun Loogiset virheet Nro/Symboli Mahdollinen syy Korjaus 6 Lisäkuorma on saavutettu. Lopeta kuormaustapahtuma. 31 Pakko-ohjauksella ei ole painesyöttöä Liian nopea ajo, siksi ei painesyöttöä. 34 L = R Nopeusero vasemman ja oikean pyöräanturin välillä Anturi tai tulojohto viallinen Luo painesyöttö. Suorita anturitesti Tarkasta anturi ja tulojohto vaurioiden varalta 168

169 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/P/Physikalische 1 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Alarmmeldungen/3) Physikalische Alarme 110 bis @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Fysikaaliset ilmoitukset Nro/Symboli Anturi Mahdollinen syy Korjaus 110 B10 Nostoakseli 111 B11 Aisan voimamittauspultti (lisävaruste) 112 B12 L/R Akselin voimamittauspultti (lisävaruste) 150 S51 Pakkoohjauksen painesyöttö 151 B51 Aisan ohjauskulma Anturi tai tulojohto viallinen - Suorita anturitesti - Tarkasta anturi ja tulojohto vaurioiden varalta 152 B52 Taka-akselin ohjauskulma 153 B53 Vasemman pyörän nopeus L 154 B B55 R Oikean pyörän nopeus Etuakselin ohjauskulma 169

170 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Ladewagen/Alarmmeldungen/3) Physikalische Alarme 161 bis 168 @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Hallintalaite Valikot Nro/Symboli Käyttölaite Mahdollinen syy Korjaus 351 Y51 1 Vapautus takaakseli Y52 2 Vapautus takaakseli Y53 1 Ohjaus takaakseli Y Y55 1 Ohjaus takaakseli 2 Vapautus etuakseli 1 Käyttölaite tai tulojohto viallinen - Suorita käyttölaitetesti - Tarkista käyttölaite ja tulojohto vaurioiden varalta 356 Y56 2 Vapautus etuakseli Y57 1 Ohjaus etuakseli Y58 2 Ohjaus etuakseli 2 170

171 Pos: /Überschriften/Überschriften 1/F-J/Fahren und 1 Pos: /BA/Fahren und Transport/Ladewagen/Handhabung der Zwangslenkung 1 Pos: /BA/Fahren und Transport/Ladewagen/Handhabung der hydropneumatisch gefederten Tridemachse T1 1 Pos: /Layout Module @ 1 Työskentely ja kuljetusajo 16 Työskentely ja kuljetusajo Pos: /BA/Sicherheit/Fahren und Transport/Mitfahren Straßenfahrt/Straßenfahrt, Mitfahren, Fahrverhalten @ 1 VAARA! Maantieajo, matkustajat, ajokäyttäytyminen Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Koneen on oltava täydellisesti ja oikein ripustettu. Maksiminopeutta ei saa ylittää (katso tyyppikilpi). Koneen päällä ei saa oleskella kuljetusajon aikana. Koneen liikenneturvallisuus, erityisesti valot, renkaat, suljettu takalaite ja taittoaisan alas laskeminen on tarkastettava ennen ajoa yleisillä teillä. Ennen yleisillä teillä ajoa on varmistettava, että tikkaat on käännetty ylös ja varmistettu yhdessä sisäänmenoluukun kanssa. Ennen liikkeellelähtöä on varmistettava, että traktorin ja koneen ympärillä vallitsee hyvä näkyvyys. Ajossa suoraan eteen päin yli 30 km/h nopeuksilla ja kuormatulla vaunulla on ohjautuva akseli (erikoisvaruste) lukittava ajovakauden parantamiseksi. Pos: /BA/Sicherheit/Fahren und Transport/AbsperrhahnWarnung -Transport / Straßenfahrt Absperrhähne @ 1 VAROITUS! - Kuljetus / maantieajo Lukitsemattomien sulkuventtiilien aiheuttama onnettomuusvaara. Lukitsemattomat sulkuhanat kuljetusajon aikana voivat aktivoida koneen komponentteja vahingossa. Tämä voi aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Kuljetusasennossa on hydrauliset sulkuhanat suljettava aina, jotta vältetään toimintojen tahaton laukaiseminen. Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Bedienungshebel der Steuergeräte bei Straßenfahrt sperren (alte @ 1 VAROITUS! Loukkaantumisvaara koneen osien odottamattoman liikkeen takia Jos hallintaventtiilien käyttövipuja ei maantieajossa ole lukittu, saattaa käyttövipujen tahaton käyttäminen johtaa sellaisiin koneen osien liikkeisiin, jotka voivat vahingoittaa ihmisiä. Maantieajossa täytyy hallintaventtiilien käyttövivut lukita Pakko-ohjauksen käsittely (erikoisvaruste) Pakko-ohjausjärjestelmä toimitetaan tehtaalta 80 baarin esipaineella. Jos esipaine laskee 80 baarin alapuolelle suoraan ajettaessa tai ohjaustuntuma on hyvin pehmeä, eli traktorin ohjausliikkeet eivät välity ohjautuvan akselin ohjaussylintereille, on esipaine (80 bar) tarkastettava tai hydrauliikkajärjestelmä ilmata. Ilmanpoisto ja muut asetukset katso luku Huolto "Pakko-ohjauksen käyttöönotto" 16.2 Hydraulisen säätölaitteen käsittely Vaara! - Jarruvoiman säätely ei toimi Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Jos sylinteri laskeutuu täysin alas, jarruvoiman säätely ei enää toimi! 171

172 Pos: /BA/Fahren und Transport/LadewagenHandhabung der Liftachse 1 Pos: /Layout Module @ 1 Työskentely ja kuljetusajo Pos: /BA/Fahren und Transport/Ladewagen/Vorbereitung für @ 1 Ennen maantieajoa on tarkastettava, että: Voimanotto on kytketty pois päältä. Kone on kokonaan ja oikein yhdistetty traktoriin. Kaikki suojukset on suljettu ja lukittu. Käännettävät tikkaat on käännetty sisään. Silpunkuljetusvaunun runko on kohdistettu aisan kautta vaakasuoraan. Takalaita on suljettu. Kuormatilan peite on käännetty kiinni kuormatilan peitteellä varustetussa mallissa. Sulkuhanat on suljettu. Traktorin hallintaventtiilit ovat vapaa-asennossa. Renkaissa ei ole viiltoja tai murtumia. Renkaissa on oikea rengaspaine. Koneessa ei ole rehujäämiä tai karkeata likaa. Tukijalka on käännetty sisään. Valolaitteet toimivat moitteettomasti. Jarrut toimivat moitteettomasti. Kaapelit ja johdot on asennettava siten, että ne eivät kiristy tai joudu kosketuksiin traktorin pyörien kanssa käänteissä. Kääntyvä teliakseli on lukittu Nostoakselin käsittely HUOMIO! Koneen ja akselin säätölaitteen vauriot Nostoakselia saa nostaa vain kuormittamattomassa tilassa. Kun nostoakseli on alaslaskettuna, yksitoiminen ohjauslaitteen (nostoakselin nosto/lasku) kytketään kellunta-asentoon. VARO! Nostoakselissa loukkaantumisvaara! Nostoakselin noustessa automaattisesti saattavat nosto-akselin vaara-alueella oleskelevat henkilöt loukkaantua. Kuormauksen aikana nostoakselin vaara-alueella ei saa oleskella Kuva 114 TX000043_1 Tridem-akselisto-mallissa etummainen akseli (1) on toteutettu nostoakselina. Yksitoimisella ohjauslaitteen (nostoakselin nosto/lasku) voidaan nostoakselia nostaa tai laskea. 172

173 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/HHandhabung der Nachlauf-Lenkachse 1 Pos: /BA/Fahren und Transport/Nachlauf-Lenkachse/Nachlauflenkachse AX und MX Ladewagen/Vor Rückwärtsfahrt Nachlauf-Lenkachse in Geradeausstellung bringen und @ 1 Pos: /BA/Fahren und Transport/Nachlauf-Lenkachse/Nachlauflenkachse AX und MX Ladewagen/Hinweis Bei kritischen Fahrsituationen das einlenken der Räder @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Työskentely ja kuljetusajo 16.4 Ohjautuvan taaemman teliakselin käsittely (erikoisvaruste) Ennen peruuttamista saata kääntyvä teliakseli suoraan eteenpäin -asentoon ja lukitse se. Ohje Kääntyvällä teliakselilla hankaus ohjaa takapyörät pyörän ja alustan väliin. Kriittisissä ajotilanteissa (esim. rehuauman yliajossa, peruutusajoissa tai rinteissä ajettaessa), kun raidetta ei voida pitää, on pyörien ohjautuminen estettävä lukitsemalla lukitussylinteri. Pos: /BA/Fahren und Transport/Nachlauf-Lenkachse/Nachlauflenkachse AX und MX Ladewagen/Kritische Fahrsituationen können sein @ 1 Kriittisiä ajotilanteita voivat olla: Ajot rinteissä pehmeällä alustalla rehuauman yliajo nopeammissa suoraan eteenpäinajoissa yli 30 km/h, kuormatulla vaunulla. Pos: /BA/Fahren und Transport/Nachlauf-Lenkachse/Nachlauflenkachse AX und MX Ladewagen/Verriegeln der @ 1 Kääntyvän teliakselin lukitseminen Lukitse kääntyvä teliakseli seuraavasti: Pos: /BA/Fahren und Transport/Nachlauf-Lenkachse/Nachlauflenkachse AX und MX Ladewagen/Verriegeln der Nachlauf-Lenkachse bei einfachwirkendem @ 1 Yksitoimisella hydrauliliitännällä Kohdista painetta yksitoimiseen hallintaventtiiliin ja aja traktorilla lyhyt matka suoraan eteenpäin, kunnes ohjattavat pyörät ovat suorassa Jätä kääntyvän teliakselin yksitoimiseen hallintaventtiiliin kohdistuva paine (lukitussylinteri estää pyörien sisäänkääntymisen) Pos: /BA/Fahren und Transport/Nachlauf-Lenkachse/Nachlauflenkachse AX und MX Ladewagen/Entriegeln der Nachlauf-Lenkachse bei einachwirkendem @ 1 Kääntyvän teliakselin lukituksen vapauttaminen yksitoimisella hydrauliliitännällä Eteenpäin ajettaessa kääntyvän teliakselin lukitussylinteri voidaan vapauttaa seuraavasti: Vapauta kääntyvän teliakselin yksitoiminen hallintaventtiili (lukitussylinteri) paineesta ja aseta hydrauliikan ohjausvipu asentoon "Lasku" Näin voidaan renkaiden hankausta välttää suuresti kaarreajossa. 173

174 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/V/Vorbereitung der Maschine für die 1 Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Achtung - Maschinenschaden durch nicht gesicherte bewegliche Maschinenteile beim @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/maschine 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tandemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 18 / 20 Tonnen/Maschine absenken 6 Absperrhähne @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/hinweis - Absperrhähne lassen sich nicht @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Työskentely ja kuljetusajo 16.5 Koneen valmistelu kuljetusta varten HUOMIO! Mahdolliset konevauriot, jos liikkuvia koneenosia ei ole varmistettu Koneen kuljetuksen aikana kuljetusajoneuvoissa (esim. kuorma-autossa tai junassa) koneeseen vaikuttavat ajoviimat, jotka voivat aiheuttaa koneeseen vahinkoja. Suorita seuraavassa mainitut toimenpiteet liikkuvien koneenosien varmistamiseksi. Pos: /BA/Fahren und Transport/Ladewagen/Einführtext Transport auf @ 1 Lavetilla kuljetusta varten täytyy koneen olla täysin laskettu alas. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Ausführung hydraulisches Tandemaggregat @ 1 Hydraulisella teliakselistolla varustettu malli Koneen laskeminen alas Koneen alas laskemisessa on huomioitava seuraavaa: Laske kone kaatumisvaaran takia alas vain tyhjänä Huomaa, että vetoajoneuvon öljysäiliöön mahtuu vielä n. 4-5 litraa öljyä, ennen kuin se on täynnä (huomioi luvaton öljyseos!) Kuva Avaa kuusi sulkuhanaa (1-6) varovasti koneikossa (vipu johdon suuntaan) TX000025_1 Ohje Jos sulkuhanoja ei voi avata, ne on varmistettu välilevyllä (8). Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tandemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 18 / 20 Tonnen/Absperrhähne 1 bis 6 @ 1 Sulkuhanojen lukituksen avaaminen: Irrota kuuden sulkuhanan (1-6) hallintavivut Siirrä välilevyä (8) nelikulmalla niin, että hallintavipua voi siirtää Asenna hallintavipu nelikulmalle loven (9) suuntaan 174

175 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Einspuren_Bild_Tandem @ 1 Pos: /BA/Fahren und Transport/Ladewagen/Transport auf Tieflader anschließend wieder Fahrhöhe @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Työskentely ja kuljetusajo Kuva 116 TX000020_2 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/mit der Funktionstaste "Deichsel heben/senken" das Ausgleichsaggregat @ 1 Avaa pääventtiili (2) kiertämällä vipua 180 oikealle. Laske koneikko alas toiminnolla "Aisan nosto/lasku (keltainen 2+/2-)". Kytke ohjauslaite kellunta-asentoon alaslaskua varten. Kun kone lavetilla kuljetuksen jälkeen taas on tarkoitus ottaa käyttöön, täytyy ajokorkeus säätää uudelleen, katso luku Ensimmäinen käyttöönotto "Ajokorkeuden säätäminen mittaan X+140". 175

176 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/maschine 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Maschine absenken 3 Absperrhähne @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/hinweis - Absperrhähne lassen sich nicht @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Einspuren_Bild_Tridem @ 1 Pos: /BA/Fahren und Transport/Ladewagen/Transport auf Tieflader anschließend wieder Fahrhöhe @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Työskentely ja kuljetusajo Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Ausführung Tridemaggregat @ 1 Hydraulisella Tridem-akselistolla varustettu malli Koneen laskeminen alas Koneen alas laskemisessa on huomioitava seuraavaa: Laske kone kaatumisvaaran takia alas vain tyhjänä Huomaa, että vetoajoneuvon öljysäiliöön mahtuu vielä n. 4-5 litraa öljyä, ennen kuin se on täynnä (huomioi luvaton öljyseos!) TX Kuva Avaa kolme sulkuhanaa (1-3) varovasti koneikossa (vipu johdon suuntaan) Ohje Jos sulkuhanoja ei voi avata, ne on varmistettu välilevyllä (8). Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/tridemaggregat mit hydraulischem Aussgleich/Absperrhähne 1 bis 3 @ 1 Sulkuhanojen lukituksen avaaminen: Irrota kolmen sulkuhanan (1-3) hallintavivut Siirrä välilevyä (8) nelikulmalla niin, että hallintavipua voi siirtää Asenna hallintavipu nelikulmalle loven (9) suuntaan TX000021_2 Kuva 118 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Fahrhöhe einstellen/mit der Funktionstaste "Deichsel heben/senken" das Ausgleichsaggregat @ 1 Avaa pääventtiili (2) kiertämällä vipua 180 oikealle. Laske koneikko alas toiminnolla "Aisan nosto/lasku (keltainen 2+/2-)". Kytke ohjauslaite kellunta-asentoon alaslaskua varten. Kun kone lavetilla kuljetuksen jälkeen taas on tarkoitus ottaa käyttöön, täytyy ajokorkeus säätää uudelleen, katso luku Ensimmäinen käyttöönotto "Ajokorkeuden säätäminen mittaan X+140". 176

177 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Zwangslenkung 1 Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Zwangslenkung @ 1 Pos: 183 /Layout Module @ 1 Työskentely ja kuljetusajo Pakko-ohjauksen varmistaminen 1 2 Kuva119 Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Zwangslenkung @ 1 Koneen oikealla ja vasemmalla puolella: Asta kulma (1) nippusiteillä pakko-ohjauksen sylinterin (2) ympärille ja kiristä. TX

178 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSpezielle 1 Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/ladewagen/warnung - Wartung @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Wartung/Hinweis Verschleiß @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto 17 Huolto 17.1 Erityiset turvaohjeet VAROITUS! Koneelle suoritettavissa korjaus-, huolto- ja puhdistustöissä tai teknisissä käsittelyissä käyttöelementit saattavat liikkua. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. Sammuta voimanottoakseli. Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden tai teknisten käsittelyjen jälkeen on kaikki suojukset ja suojalaitteet asennettava jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Vältä öljyjen, rasvojen, puhdistusaineiden ja liuottimien ihokosketusta. Jos öljyt, puhdistusaineet tai liuottimet aiheuttavat loukkaantumisia tai syöpymistä, hakeudu heti lääkärin hoitoon. Noudata myös kaikkia muita turvallisuusohjeita loukkaantumisien ja tapaturmien välttämiseksi Koekäyttö Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerkewarnung - Verwendung von nicht zugelassenen @ 1 Varoitus! - Muiden kuin sallittujen varaosien käyttö. Vaikutus: Hengenvaara, vakavia loukkaantumisia ja takuun raukeaminen sekä vastuun raukeaminen Käytä vain alkuperäisiä KRONE-varaosia ja valmistajan hyväksymiä lisävarusteita. Muiden kuin KRONEn valmistamien, tarkastamien tai hyväksymien varaosien, lisävarusteiden ja lisälaitteiden käyttö vapauttaa KRONEn niistä aiheutuneiden vahinkojen vastuusta. Ohje Koneen moitteettoman käytön takaamiseksi ja kulumisen vähentämiseksi on noudatettava tiettyjä huolto- ja hoitovälejä. Näihin kuuluvat mm. osien ja komponenttien puhdistus, rasvaus ja voitelu. 178

179 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/ZZugang zum 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Laderaum durch Heckklappe betreten Ausf. o. Dosierwalzen Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto 17.3 Pääsy kuormatilaan Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Quetschgefahr durch die absinkende @ 1 VAROITUS! Puristumisvaara laskeutuvan takalaidan johdosta Huoltotöiden aikana uhkaa vaara, että takalaita odottamatta laskeutuu alas ja aiheuttaa loukkaantumisia. Takalaidan alueella suoritettavissa huoltotöissä on takalaidan sulkuhana suljettava. Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Laderaum durch Heckklappe betreten Ausf. o. Dosierwalzen Text I @ 1 TX 460 ja TX Kuva 120 TX Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Laderaum durch Heckklappe betreten Ausf. o. Dosierwalzen Text II @ 1 Kuormatilaan pääsee avatun takalaidan kautta: Edellytykset kuormatilaan menemiselle: Takalaita on avattu. Voimanottoakseli on kytketty pois päältä, traktorin moottori on sammutettu, virta-avain irrotettu ja sitä kuljetetaan mukana. Kone ja traktori on varmistettu tahatonta liikkeellelähtöä vastaan. Kuormatilaan meneminen: Sulje sulkuhana (1). Mene kuormatilaan soveltuvan nousuvälineen kautta. Poistu töiden päätyttyä kuormatilasta nousuapuvälineen kautta ja avaa sulkuhana (1). TX

180 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Laderaum Aufstiegsleiter betreten - Ausf. mit Dosierwalzen Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Laderaum Aufstiegsleiter betreten - Ausf. mit Dosierwalzen Text I @ 1 TX 460 D ja TX 560 D a 1 Kuva 121 4a TX000004_1 b 4b TX000052_1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Laderaum Aufstiegsleiter betreten - Ausf. mit Dosierwalzen Text II TX / ZX @ 1 Kuormatilaan pääsee avatun sisäänmenoluukun (1) kautta koneen vasemmalla puolella: Edellytykset kuormatilaan menemiselle: Voimanottoakseli on kytketty pois päältä, traktorin moottori on sammutettu, virta-avain irrotettu ja sitä kuljetetaan mukana. Kone ja traktori on varmistettu tahatonta liikkeellelähtöä vastaan. Kuormatilaan meneminen: Vedä lukitusvipu (3) ulos ohjaimesta (4a) ja käännä tikkaat (2) alas. Avaa sisäänmenoluukkua (1) 180 astetta ja työnnä lukitusvipu (3) ohjaimeen (4b). Mene kuormatilaan tikkaiden ja sisäänmenoluukun kautta. Kuormatilasta poistuminen: Poistu kuormatilasta tikkaiden kautta ja sulje sisäänmenoluukku. Varmista tikkaat ja sisäänmenoluukku työntämällä lukitusvipu ylöspäin, kääntämällä tikkaat sisään ja sen jälkeen työntämällä lukitusvipu alaspäin ohjaimeen (4a). Kiinnitä huomiota siihen, että lukitusvipu (3) on työntynyt ohjaimeen (4a) lukitusvipu (5) on ennen tikkaita 180

181 Pos: /Layout Module @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Verletzungsgefahr durch Aufspringen der @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/Ladewagen/Sicherheitsausrüstung Ausführung hydraul. Entladehilfe Absperrhähne Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-EBei Ausführung hydraulische Entladehilfe @ 1 Hydraulisella purkausavulla (lisävaruste) varustetussa mallissa VAROITUS! Paaliportin ylös ponnahtamisen aiheuttama loukkaantumisvaara Huoltotöiden aikana uhkaa vaara, että paaliportti ponnahtaa odottamatta ylös ja aiheuttaa loukkaantumisia. Paaliportin alueella suoritettavissa huoltotöissä on ensin suljettava hydraulisten paineakkujen sulkuhana ja sitten paaliportin sulkuhana. 2 Kuva 122 TX Pos: /BA/Sicherheit/Ladewagen/Sicherheitsausrüstung Ausführung hydraul. Entladehilfe Absperrhähne Text @ 1 Paaliportin alueella suoritettavissa huoltotöissä on ensin suljettava hydraulisten paineakkujen sulkuhana (2) ja sitten paaliportin sulkuhana (1). 181

182 Pos: /BA/Wartung/LadewagenWartungstabelle 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto 17.4 Huoltotaulukko Huoltotyöt Huoltoväli Kerran 10 tunnin kuluttua Ennen käyttökauden alkua 10 tunnin välein, mutta vähintään 1 x päivässä Kerran 50 tunnin kuluttua 50 tunnin välein 200 tunnin välein 500 tunnin välein Jokaisen käyttökauden jälkeen Kiristä ruuvit / mutterit Kaikki ruuvit X X Vaihteistot Öljymäärän tarkastus X X Öljynvaihto X X X Renkaat Kiristä pyörän mutterit X X X Tarkasta rengaspaine X X X Renkaiden silmämäär. tarkastus viiltojen ja murtumien varalta X X Akseli Tarkasta jousiliitäntä X X Tarkasta jousipultit X X X Jarrut Tarkasta jarrulaitteiston toiminta X Poista vesi paineilmasäiliöstä X X Tarkasta asetusvivut X X Tarkasta jarrupalat X Tarkasta putkiston ilmansuodatin X Hydrauliikka Tarkasta hydrauliletkut X X Kuulakiinnitys Tarkasta kulumisraja X Käyttöketjujen tarkastus/jälkikiristys Pääkäyttöketju X X X X Pohjakuljettimen käyttöketju X X X X Purkaustelojen käyttöketjut X X X X Kiristä pohjakuljetinketju X X X X Kalibroi painonmittaus X Voitelu Voitelukaavion mukaan, katso luku Huolto - Voitelu, "Voitelukaavio" 182

183 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMetrische Gewindeschrauben mit 1 Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewindeschrauben mit Regelgewinde @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto 17.5 Kiristysmomentit Metriset kierreruuvit standardikierteellä OHJE Taulukko ei koske kuusiokololla varustettuja upporuuveja, jos upporuuvi kiristetään kuusiokolon avulla. Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) Lujuusarvo A Kiristysmomentti (Nm) M4 3,0 4,4 5,1 M5 5,9 8,7 10 M M M M M M M M M M M A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) 183

184 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMetrische Gewindeschrauben mit 1 Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewindeschrauben mit Feingewinde @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMetrische Gewindeschrauben mit Senkkopf und 1 Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewindeschrauben mit Senkkopf und Innensechskant @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto Metriset kierreruuvit hienokierteellä Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M12x1, M14x1, M16x1, M18x1, M20x1, M24x M27x M30x1, A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) Metriset kierreruuvit uppokannalla ja kuusiokololla OHJE Taulukko koskee ainoastaan kuusiokololla ja metrisellä kierteellä varustettuja upporuuveja, jotka kiristetään kuusiokolon avulla. Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) Lujuusarvo A Kiristysmomentti (Nm) M4 2,5 3,5 4,1 M5 4,7 7 8 M M M M M M M A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) A BM

185 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Anziehdrehmomente für Verschlussschrauben und Entlüftungsventile an 1 Pos: /BA/Wartung/Hinweis Anziehdrehmomente für Verschlussschrauben und @ 1 Pos: /BA/Wartung/Muttern und Schrauben (50h) @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto Anziehdrehmomente für Verschlussschrauben und Entlüftungsventile an Getrieben OHJE Kiristysmomentit koskevat vain tyhjennystulppien, öljymäärän tarkastuslasien, tuuletus- /ilmanpoistosuodattimien ja tuuletusventtiilien asennusta vaihteistoissa, joissa on valurauta-, alumiini- tai teräskotelot. Tyhjennystulppa tarkoittaa poistoruuvia, tarkastusruuvia ja tuuletus- /ilmanpoistosuodattimia. Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Verschlussschrauben an @ 1 Taulukko koskee vain tyhjennystulppia, joissa on kuusiokanta messinkisen kuparitiivisterenkaan yhteydessä ja messinkisiä ilmanpoistoventtiilejä, joissa on muototiivisterengas. Kierre Tyhjennystulppa ja öljymäärän tarkastuslasi, jossa on kuparirengas*) Teräksiset tuuletus- /ilmanpoistosuodattimet valmistettu teräsja valuraudasta valmistettu alumiinista Messinkiset ilmanpoistosuodattimet Messinkiset tuuletus- /ilmanpoistosuodattimet valmistettu teräsja valuraudasta Maksimaalinen kiristysmomentti (Nm) (±10%) M10x1 8 M12x1,5 14 G1/4" 14 M14x1,5 16 M16x1, M18x1, M20x1,5 32 G1/2" 32 M22x1,5 35 M24x1,5 60 G3/4" 60 M33x2 80 G1 80 M42x1,5 100 G1 1/4" 100 *) Vaihda aina kuparirenkaat valmistettu alumiinista Ohje Tarkista kaikkien mutterien ja pulttien kireys säännöllisesti (n. 50 tunnin välein) ja kiristä niitä tarvittaessa. 185

186 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto 17.6 Hydrauliikka Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte WarnhinweiseWarnung - Flüssigkeiten unter Druck / Umgang mit @ 1 VAROITUS! Loukkaantumisvaara johtuen koekasti paineistettujen nesteiden väärästä käsittelystä. Korkealla paineella putkesta tai letkusta ulos purkautuva öljysuihku saattaa tunkeutua ihon läpi ja aiheuttaa vakavan tapaturman. Hydrauliikkajärjestelmän korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan valtuutetut KRONEkorjaamot. Saata laitteisto paineettomaksi ennen letkujen irrottamista. Käytä henkilökohtaista suojavarustusta työskennellessäsi hydraulijärjestelmän parissa (suojalasit ja -käsineet). Pienestä reiästä vuotavaa korkeapainenestettä voi tuskin nähdä. Käytä tämän vuoksi vuotojen etsimisessä sopivaa apuvälinettä (esim. pahvinpala). Jos nestettä on päässyt tunkeutumaan ihoon, hakeudu välittömästi lääkäriin. Neste on poistettava kehosta mahdollisimman pian. Tulehdusvaara! Jos lääkäri ei tunne tämän tyyppisiä vammoja, hänen on hankittava tarvittavat tiedot asiantuntevasta lähteestä. Tarkista hydrauliletkut säännöllisesti ja vaihda, mikäli ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet! Sallittuja vaihtoletkuja ovat ainoastaan alkuperäiset KRONE-varaosat, sillä ne vastaavat valmistajan teknisiä vaatimuksia. Varmista, että kaikki johtoliitokset ovat tiiviitä, ennen kuin paineistat laitteiston uudelleen Hydraulikaavio Pos: /BA/Wartung/Schwader/Hydraulik/Die Hydraulikschaltpläne befinden sich im @ 1 Hydrauliikkakaaviot ovat liitteenä. 186

187 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto 17.7 Renkaat Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - Falsche @ 1 Varoitus! - Virheellinen renkaiden asennus Vaikutus: Henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Renkaiden asennus edellyttää riittävää kokemusta. Siinä on käytettävä tähän työhön tarkoitettuja työkaluja ja välineitä. Väärät työmenetelmät saattavat aiheuttaa renkaan räjähtämisen pumpattaessa. Seurauksena voi syntyä vakavia tapaturmia. Mikäli omat tiedot eivät ole riittävät, rengastyöt tulisi antaa KRONE-kauppiaan tai asiantuntevan rengasliikkeen hoidettaviksi. Kun rengasta asennetaan vanteelle, renkaan valmistajan ilmoittamaa täyttöpainetta ei saa ylittää. Rengas - tai jopa vanne - saattaa räjähtää ylipaineen seurauksena. Jos rengas ei asetu oikein vanteelle, päästä ilma pois, kohdista rengas uudelleen, voitele vanteen olake ja täytä rengas uudelleen. Tarkempia tietoja maatalouskoneiden rengastöistä saat renkaiden valmistajilta.. Kiristysmomentti Kierre Avainväli mm Pulttien määrä napaa kohti (kappaletta) Maks. kiristysmomentti musta sinkitty M12 x 1,5 19 4/5 95 Nm 95 Nm M14 x 1, Nm 125 Nm M18 x 1, Nm 320 Nm M20 x 1, Nm 420 Nm M20 x 1, Nm 420 Nm M22 x 1,5 32 8/ Nm 560 Nm M22 x Nm 505 Nm 187

188 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/RReifen prüfen und 1 Pos: /BA/Wartung/Reifen/Reihenfolge Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto Renkaiden tarkastukset ja hoito Kuva KLWOA-02 Pos: /BA/Wartung/Reifen/Reifen prüfen und pflegen nach @ 1 Löysää ja kiristä pyörän mutterit kuvan mukaisessa järjestyksessä. Pyörämutterien tarkastaminen: Huoltotaulukon mukaisesti Rengaspaineen tarkastaminen: Huoltotaulukon mukaisesti 188

189 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto Pos: /Layout Module /Diese Seite ist bewusst freigelassen @ 1 Tämä sivu on jätetty tietoisesti tyhjäksi. 189

190 Pos: /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Wartung Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSpezielle 1 Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/ladewagen/warnung - Wartung @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto voitelu 18 Huolto voitelu 18.1 Erityiset turvaohjeet VAROITUS! Koneelle suoritettavissa korjaus-, huolto- ja puhdistustöissä tai teknisissä käsittelyissä käyttöelementit saattavat liikkua. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. Sammuta voimanottoakseli. Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden tai teknisten käsittelyjen jälkeen on kaikki suojukset ja suojalaitteet asennettava jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Vältä öljyjen, rasvojen, puhdistusaineiden ja liuottimien ihokosketusta. Jos öljyt, puhdistusaineet tai liuottimet aiheuttavat loukkaantumisia tai syöpymistä, hakeudu heti lääkärin hoitoon. Noudata myös kaikkia muita turvallisuusohjeita loukkaantumisien ja tapaturmien välttämiseksi. Pos: /BA/Wartung/Schmierung alle Maschinen/Schmierung @ 1 Huoltovälitietojen perustaksi on asetettu koneen keskimääräinen kuormitus. Voimakkaassa kuormituksessa ja erittäin hankalissa työolosuhteissa huoltovälejä on lyhennettävä. Voitelutavat on merkitty voitelukaaviossa symboleilla. Merkitys, katso taulukko. Voitelutapa Voiteluaine Huomautus Rasvaus Konerasva Voitelunippa/n. kaksi puristusta rasvapuristimesta. Poista liika rasva voitelunipasta. Voitelu Kasvipohjaiset öljyt, ellei toisin määrätty. Liukupinta/sivele ohut kerros siveltimellä. Poista vanha ja liika öljy. Öljyäminen Jaa tasaisesti. 190

191 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Wartung/Gelenkwelle schmierenabschmieren Gelenkwelle @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto voitelu 18.2 Nivelakseli Kuva 124 Nivelakselien kaikki voitelunipat on voideltava kuvan mukaisesti. 191

192 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/SchmierpläneSchmierplan 1 Huolto voitelu 18.3 Voitelukaavio (TX) Käytetyt voiteluaineet: katso luku Tekniset tiedot, "Voiteluaineet" 10 2a Kuva 125 2b 7 4 TX000013_2 50 tunnin välein 1) 2a) 2b) 50h 50h 3) Ohjausakseli 15) Kulma-anturi 192

193 Huolto voitelu 200 kuorman välein 4) Mallissa purkaustelalla *1 5) 6) *1,2 *1,2 7) Mallissa purkaustelalla 8) *1 *1 *1) Käytä suurtehoketjusumutetta, katso luku Tekniset tiedot "Voiteluaineet". *2) Katso luku Huolto voitelu "Käyttöketjun voitelu". 100 tunnin välein 9) 13) 200 tunnin välein 10) hydraulista jousitusta / hydraulista tasausta käytettäessä 193

194 Huolto voitelu Käytetyt voiteluaineet: katso luku Tekniset tiedot, "Voiteluaineet" 10 2a Kuva 126 2b 7 4 TX000013_2 250 tunnin välein 11) Ohjausakseli 3) Ohjausakseli 10x 12) Ohjausakseli 194

195 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto voitelu ennen käyttökauden alkua 4) Mallissa purkaustelalla *1 5) 6) *1,2 *1,2 7) Mallissa purkaustelalla 8) 14) *1 *1 *1) Käytä suurtehoketjusumutetta, katso luku Tekniset tiedot "Voiteluaineet". *2) Katso luku Huolto voitelu "Käyttöketjun voitelu". käyttökauden jälkeen 4) Mallissa purkaustelalla 5) 6) *1 *1,2 *1,2 7) Mallissa purkaustelalla 8) 14) *1 *1 *1) Käytä suurtehoketjusumutetta, katso luku Tekniset tiedot "Voiteluaineet". *2) Katso luku Huolto voitelu "Käyttöketjun voitelu". 195

196 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAntriebskette 1 Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/ladewagen/warnung - Antriebskette ölen @ 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antriebskette ölen I Bild @ 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antriebskette ölen III Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto voitelu 18.4 Käyttöketjun öljyäminen Varoitus! Sisäänvetovaara käyttöketjun liikkuessa avoimena! Käyttöketjun öljyäminen tapahtuu järjestelmästä johtuen käyttöketjun liikkuessa ja suojusten ollessa osittain poistettuina. Avoimena liikkuva ketju voi aiheuttaa ihmisille vammoja. Kytke traktorin seisontajarru jäälle ja varmista noukinvaunu itsetään liikkeellelähtöä vastaan asettamalla jarrukiilat. Jos kahden henkilön täytyy työskennellä samanaikaisesti koneella, on meneteltävä erityisen varovasti. Kummankin henkilön täytyy töiden aikana säilyttää katsekontakti toisiinsa ja heidän on täytettävä henkilökunnalle asetetut vaatimukset, katso luku Turvallisuus "Tämän käyttöohjeen kohderyhmä". Voimanottoakselin saa antaa pyöriä sen alhaisimmalla nopeudella. On varmistettava, että ketään muita henkilöitä ei oleskele koneen vaara-alueella. Liikkuvaa ketjua öljyttäessä on meneteltävä erityisen varovasti Kuva 127 TX Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antriebskette ölen I Text @ 1 Ensin käyttöketju öljytään pyöränsuojuksesta käsin: Poista kolme ruuvia etummaisesta kannesta (1) vasemmassa pyöränsuojuksessa ja käännä kansi sivuun. Käynnistä traktorin moottori ja käytä käyttöketjua (2) voimanottoakselin alhaisimmalla kierrosluvulla traktorista. Sumuta käyttöketjuun (2) ketjusuojaöljyä sumutinpullosta (3) niin kauan, kunnes kaikki ketjunivelet on runsaasti öljytty. Pysäytä traktorin moottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Asenna vasemman pyöräsuojuksen etummainen kansi (1) takaisin. 4 5 Kuva 128 TX Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antriebskette ölen II Text @ 1 Sen jälkeen käyttöketju öljytään takaosasta käsin: Käynnistä traktorin moottori ja avaa takalaita (5). Pysäytä traktorin moottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. TX

197 Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antriebskette ölen IV Bild @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto voitelu Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Verletzungsgefahr durch Aufspringen oder Absinken der @ 1 VAROITUS! Paaliportin ylös ponnahtamisen tai alas laskeutumisen aiheuttama loukkaantumisvaara Huoltotöiden aikana uhkaa vaara, että paaliportti ponnahtaa odottamatta ylös tai laskeutuu alas ja aiheuttaa loukkaantumisia. Paaliportin alueella suoritettavissa huoltotöissä on avattava tai suljettava ensin hydraulisten paineakkujen sulkuhana ja sitten paaliportin sulkuhana. Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antriebskette ölen III Text @ 1 Hydraulisella purkausavulla varustetussa mallissa on ensin suljettava hydraulisten paineakkujen sulkuhana (katso luku Turvallisuus "Turvavarusteet"). Sulje paaliportin sulkuhana (8). Poista suojus (4). Hydraulisella purkausavulla varustetussa mallissa on ensin avattava hydraulisten paineakkujen sulkuhana. Avaa paaliportin sulkuhana (8). Käynnistä traktorin moottori. Sulje paaliportti traktorin hydrauliikalla. 6 7 Kuva 129 TX Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antriebskette ölen IV Text @ 1 Käytä käyttöketjua (6) voimanottoakselin alhaisimmalla kierrosluvulla traktorista. Sumuta käyttöketjuun (6) ketjusuojaöljyä sumutinpullosta (7) niin kauan, kunnes kaikki ketjunivelet on runsaasti voideltu. Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Antriebskette ölen V Text @ 1 Avaa paaliportti traktorin hydrauliikalla. Pysäytä traktorin moottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Hydraulisella purkausavulla varustetussa mallissa on ensin suljettava hydraulisten paineakkujen sulkuhana (katso luku Turvallisuus "Turvavarusteet"). Sulje paaliportin sulkuhana (8). Asenna suojus (4). Hydraulisella purkausavulla varustetussa mallissa on ensin avattava hydraulisten paineakkujen sulkuhana. Avaa uudelleen paaliportin sulkuhana (8). Käynnistä traktori. Sulje paaliportti (5) traktorin hydrauliikalla. 197

198 Pos: /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Wartung Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ladewagen/Bild_Eingangsgetriebe mit @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto - vaihteet 19 Huolto - vaihteet 19.1 Tulovaihteisto Kuva 130 1) Tarkastusruuvi / tarkastusaukko 2) Poistoruuvi 3) Täyttöruuvi/täyttöaukko TX000044_1 Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle / Ölwechsel Intervall: siehe Kapitel Wartung @ 1 Öljyn tarkastamisen ja öljynvaihdon väli: ks. luku Huolto "Huoltotaulukko" Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölqualität /Ölmenge: siehe Kapitel Technische Daten_nicht fett @ 1 Öljylaatu/öljymäärä: katso luku Tekniset tiedot, "Voiteluaineet" Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_WechselÖlstandskontrolle NEU über @ 1 Öljymäärän tarkastus: Pura tarkastusruuvi. Öljymäärän on ulotuttava tarkastusaukkoon asti. Kun öljymäärä ulottuu tarkastusaukkoon asti: Asenna tarkastusruuvi määritellyn kiristysmomentin mukaisesti, katso luku Huolto "Vaihteiden sulkutulppien ja ilmanpoistoventtiilien kiristysmomentit". Kun öljymäärä ei ulotu tarkastusaukkoon asti: Pura täyttöruuvi. Täytä öljy tarkastusaukkoon saakka täyttöaukon kautta. Asenna tarkastusruuvi ja täyttöruuvi määritellyn kiristysmomentin mukaisesti, katso luku Huolto "Vaihteiden sulkutulppien ja ilmanpoistoventtiilien kiristysmomentit". Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_WechselÖlwechsel @ 1 Öljynvaihto: Kerää ulos tuleva öljy sopivaan astiaan. Kierrä öljyn poistoruuvi irti ja valuta öljy ulos. Kierrä tarkastusruuvi ja täyttöruuvi ulos. Kierrä öljyn poistoruuvi paikalleen ja kiristä se tiiviisti. Lisää uutta öljyä öljyn täyttöaukon kautta tarkistusaukkoon asti. Kierrä tarkastusruuvi ja täyttöruuvi paikalleen ja kiristä ne tiiviisti. 198

199 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/KKettenspannung prüfen / 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Kratzboden-Vorschub @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto - vaihteet 19.2 Ketjun kireyden tarkastus/säätö Pohjakuljetinketju I II a 4 3 III IV = = X 2 1 TX000011_1 Kuva 131 Pohjakuljetin on kaksiosainen ja siihen kuuluvat vasen ja oikea pohjakuljetinpuoli. Kummassakin pohjakuljetinpuolessa on kaksi pohjakuljetinketjua, joita voi säätää ketjukiristimien (I-IV) avulla. Ketjukiristimien kohdistus: I ja II: oikea pohjakuljetinpuoli III ja IV: vasen pohjakuljetinpuoli Pohjakuljettimen ketjun kireyden tehtaan perussäädössä on aluslevy (3) säätölevyn (4) kärjen korkeudella. Tarkasta pohjakuljettimen ketjun kireys ennen työskentelyn alkua ja säädä tarvittaessa. Pohjakuljettimen ketjun kireyden tarkastus: Tarkasta pohjakuljettimen ketjun kireys sitä sisäänpäin painamalla. Kun ketju painuu sisäänpäin mitan a = mm verran, on kireys oikea. Jos mitta a ei ole mm, ketjun kireyttä on säädettävä. Toista toimenpide kaikille ketjuille. Pohjakuljettimen ketjun kireyden säätö: Ohje Pohjakuljettimen ketjua ei saa kiristää liikaa. Pohjakuljettimen ketjun täytyy painua sisäänpäin vähintään mitan a = 30 mm verran. Tätä varten: Avaa lukkomutteri (1). Kiristä/avaa mutteria (2), kunnes mitta a = mm on säätynyt. Kiristä lukkomutteri (1). Toista toimenpide kaikille ketjuille. 199

200 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto - vaihteet Pääkäyttöketju Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Hauptantriebskette spannen @ 1 Pääkäyttöketjun kiristys TX000034_2 Kuva 132 Kiristysjousi (1) pääkäyttöketjulle (2) on vasemman pyöräsuojuksen takana. Tehtaalla on väli vasteiden (3) välillä säädetty arvoon x = 20 mm ja asentoruuvi (7) on MAXmerkinnässä (8). Jos pääkäyttöketju (2) on löysällä ja asentoruuvi (7) on saavuttanut MIN-merkinnän (9), täytyy kiristysjousta jälkikiristää: Irrota vasemman pyöräsuojuksen etummainen kansi (4). Avaa lukkomutteri (6). Kierrä ruuvia (5) sisään, kunnes se saavuttaa asentoruuvissa (7) MAX-merkinnän (8). Kiristä taas lukkomutteri (6). Asenna vasemman pyöräsuojuksen etummainen kansi (4). Jos pääkäyttöketjua (2) ei enää ruuvin (5) avulla voi ketjukiristimellä uudelleen kiristää ja samanaikaisesti asentoruuvi (7) alittaa MIN-merkinnän (9), täytyy 2 ketjuniveltä poistaa käyttöketjusta (2), katso luku Huolto - vaihde, "Ketjunivelten poistaminen pääkäyttöketjusta". 200

201 Huolto - vaihteet Pos: /BA/Wartung/LadewagenKettenglieder aus der Hauptantriebskette entfernen @ 1 Ketjunivelten poistaminen pääkäyttöketjusta Kuva 133 Jos pääkäyttöketjua (2) ei enää ruuvin (5) avulla voi ketjukiristimellä uudelleen kiristää ja samanaikaisesti asentoruuvi (7) alittaa MIN-merkinnän (9), täytyy 2 ketjuniveltä poistaa käyttöketjusta (2): Irrota vasemman pyöräsuojuksen etummainen kansi (4). Avaa lukkomutteri (6). Kierrä ruuvia (5) niin paljon ulos, että vetojousen (1) jännitys poistuu kokonaan. TX000034_2 Kuva 134 Pääkäyttöketjun käyttöpyörä on ajoneuvossa vasemmalla puolella edessä suojusten alla (1, 2). Irrota suojukset (1, 2). Merkitse vaihteen ja ketjupyörän asento uudelleensäätöä varten. Avaa ruuvit (3). Avaa ruuvit (4). 201

202 Huolto - vaihteet TX000056_1 Kuva 135 Avaa lukkomutteri (1). Avaa pääkäyttöketjun (3) kiristyksen poistamista varten mutteri (2). Avaa jännitteettömästä pääkäyttöketjusta ketjulukko ja poista kaksi ketjuniveltä. Yhdistä ketju taas ketjulukolla. Kiristä mutteria (2), kunnes vaihde ja ketjupyörä saavuttavat merkinnät. Varmista, että ketjupyörä (4) on pääkäyttöketjussa oikein. Kiristä taas lukkomutteri (1). Kuva 136 Kiristä ruuvit (1). Kiristä ruuvit (2). TX000035_1 Kuva 137 Asenna suojukset (1, 2). TX000037_1 202

203 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto - vaihteet Kun ketjunivelet on poistettu, täytyy pääkäyttöketju kiristää. Kuva 138 Kierrä ruuvia (5) sisään, kunnes se saavuttaa asentoruuvissa (7) MAX-merkinnän (8). Mitan "X" tulee olla n mm. Kiristä taas lukkomutteri (6). Asenna vasemman pyöräsuojuksen etummainen kansi (4). TX000034_2 203

204 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Antriebsketten/Dosierwalzenketten spannen @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto - vaihteet Purkaustelojen ketju X TX000012_2 Kuva 139 Purkaustelojen ketjukäyttö on koneen takaosassa vasemmalla suojuksen (1) takana. Purkaustelojen käyttöketju (2) kiristetään kiristyselementeillä (4) ja purkaustelojen käyttöketju (8) kiristyselementillä (3). Purkaustelojen käyttöketjun (8) kiristyksen heiketessä: Avaa suojus (1). Avaa lukkomutteri (5). Kiristä mutteria (6), kunnes mitta X = 280 mm vetojousessa (3) on saavutettu. Kiristä lukkomutteri (5). Purkaustelojen käyttöketjun (2) kiristyksen heiketessä: Avaa mutteri (7). Työnnä kiristinrullaa (4) pitkässä reiässä, kunnes kiristysrulla on kevyesti purkaustelojen käyttöketjulla. Kiristä mutteri (7). Sulje suojus (1). 204

205 Pos: /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Wartung Pos: /BA/Sicherheit/Bremsen/WARNUNG - @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto Jarrulaitteisto 20 Huolto Jarrulaitteisto VAROITUS! Jarrulaitteiston vaurioista aiheutuva loukkaantumisvaara Jarrulaitteiston vauriot voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Jarrulaitteistoon liittyviä säätö- ja korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan valtuutetut korjaamot tai hyväksytyt jarrupalvelut. Anna ammattikorjaamon tarkistaa jarrut säännöllisesti. Anna ammattikorjaamon vaihtaa vioittuneet tai kuluneet jarruletkut välittömästi uusiin. Jarrulaitteiston toiminnassa ilmenevät poikkeamat tai häiriöt on korjautettava välittömästi ammattikorjaamossa. Koneella saa työskennellä pellolla tai ajaa tiellä vain, kun sen jarrulaitteisto on kunnossa. Jarrulaitteistoon ei saa tehdä muutoksia ilman KRONE-yhtiön lupaa. KRONE ei vastaa jarrulaitteiston normaalista kulumisesta eikä ylikuormituksen tai jarrulaitteistoon tehtyjen muutoksien aiheuttamista vioista Jarrun säätö Jarrujen kuluminen ja toiminta on tarkastettava jatkuvasti. Jarrua on säädettävä tarvittaessa. Säätö on tarpeen käytettäessä n. 2/3 maksimisylinterinostosta täysiä jarrutettaessa. Tue tätä varten akselit ylös ja varmista ne tahattoman liikkeen varalta. 205

206 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/UÜbertragungseinrichtung 1 Pos: @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto Jarrulaitteisto 20.2 Välityksen säätö Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Übertragungseinrichtung @ 1 Välitykset ja jarrurumpujen kitkapinnat tasoittuvat muutaman ensimmäisen ajokilometrin kuluessa. Tällä tavoin syntyy välys, joka on poistettava. Kuva 140 TRD

207 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto Jarrulaitteisto Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Dämpfungszylinder, oben und @ 1 Vaimennussylinteri, ylä ja ala 1 1 ZX Kuva käyttötunnin välein Voitele voitelunippa (1) pitkäaikaisrasvalla (ECOLi 91), kunnes laakerikohdista työntyy ulos tuoretta rasvaa. Näiden voitelutöiden lisäksi on varmistettava, että sylinteri ja tuloputki ovat aina ilmattuja. Silmämääräinen tarkastus 200 käyttötunnin välein Tarkista kaikki osat vaurioiden ja kulumien varalta. Tarkista vaimennussylinterien kunto ja tiiviys 500 käyttötunnin välein, vähintään kerran vuodessa Tarkista vaimennussylinterin kiinnitys Kuva käyttötunnin välein, vähintään kerran vuodessa Tarkista vaimennussylinterin kiinnityksen (2) tiukkuus ja kulumat. 207

208 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto Jarrulaitteisto Pos: /BA/Wartung/BremsanlageFedereinbindungsmuttern nachziehen ( @ 1 Jousensidontamuttereiden kiristäminen 2 ZX Kuva 143 Ensimmäistä kertaa ensimmäisen työkäytön jälkeen (n. 10 käyttötuntia) 200 käyttötunnin välein Tarkista jousikaaren itselukkiutuvilla muttererien (2) tiukkuus. Kierreliitoksen löystyttyä kiristä mutterit puolta vaihtaen ja useammassa vaiheessa. Ohjausjousta ei saa hitsata! Kiristysmomentti momenttiavaimella: M24 = 650 Nm ( Nm) 208

209 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto Jarrulaitteisto Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Ölvorratsbehälter am Dämpfungszylinder @ 1 Vaimennussylinterin öljysäiliön huolto ZX Kuva 144 1) Jousitussylinteri 2) Huohotin ja 3) Öljysäiliö ilmanpoistosuodatin 4) Täyttö- ja tyhjennysruuvi Öljyvarasto (1) varmistaa, että männänvarren kammio on aina varustettu öljysumulla. Öljysäiliön on oltava vähintään puolillaan hydrauliöljyä. Tarkista öljyn määrä 1x kuukaudesa sylinteri sisääntyönnettynä ja täytä tarvitaesa (tätä varten öljysäiliötä on kierrettävä 180 ). Öljysäiliöön voi käytön aikana tiivistyä vettä. Tiivistevesi on tyhjennettävä öljysäiliöstä säännöllisin väliajoin. Tätä varten: Kierrä tyhjennysruuvi (4) ulos, anna tiivisteveden valua ulos ja kierrä tyhjennysruuvi jälleen paikoilleen. Tarkasta hydrauliöljyn määrä ja täytä tarvittaessa. 209

210 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto Jarrulaitteisto Pos: /BA/Wartung/BremsanlageFederbolzen ( @ 1 Jousipultti a 1b ZX Kuva käyttötunnin välein, vähintään kerran vuodessa, ensimmäisen kerran ensimmäisen kuormitusajon jälkeen Tarkista liittimet, aja ajoneuvoa jarru lukittuna hieman eteen- ja taaksepäin tai liikuta jousen silmukoita asennusvivulla. Tällöin ei jousen silmukoissa saa olla havaittavissa välystä. Kiinnityksen ollessa löysä saattaa jousipultti (3) olla vaurioitunut. Tarkista tukien sivuttaiset kulumalevyt. Tarkista jousipulttien (3) lukkomutterin M30 tiukkuus. Kiristysmomentit momenttiavaimella: M 30 M = 900 Nm ( Nm) Sisemmän teräsliitoksen tiiviydestä riippuu kumi-teräs-liitoslaakeroinnin kestoikä. 1a irtonainen kulumalevy 1b sivuttainen kulumalevy 2 aluslevyä 3 jousipulttia vääntöturvauralla 210

211 Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Luftfilter für 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto Jarrulaitteisto 20.3 Putkiston ilmasuodatin Kuva 146 (1) Jousi (4) Jousi (7) Pidätinrengas (2) Suodatin (5) Tiivisterengas (3) Välikappale (6) Suojus Ilmansuodatin on asennettu jarruventtiilin eteen. Se puhdistaa paineilman ja suojaa laitteita häiriöiltä. Ohje Jarrujärjestelmä pysyy toimintakykyisenä kumpaankin virtaussuuntaan myös suodatinelementin tukkeuduttua. Ilmansuodattimen irrottaminen Löysää mutteri (2). Kierrä ilmansuodatinta (1). Löysää pidätinrengas (3). Irrota suodatinelementti. Ilmansuodattimen huolto Puhdista ilmansuodatin ennen käyttökauden alkua. Ilmansuodattimen asennus Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä kuin irrottaminen. Ohje Varmista oikea järjestys suodatinelementtiä kootessasi 211

212 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto Jarrulaitteisto 20.4 Paineilmasäiliö Pos: /BA/Wartung/Druckluftbehälter/Druckluftbehälter_Text 20 @ 1 Paineilmasäiliö varastoi kompressorilta tulevan paineilman. Paineilmasäiliöön voi siksi käytön aikana tiivistyä vettä. Paineilmasäiliö on tyhjennettävä säännöllisesti: Talvella päivittäin (käytettäessä), muutoin viikoittain ja kuitenkin vähintään 20 käyttötunnin jälkeen. Vedenpoisto tapahtuu paineilmasäiliön alapinnalla olevan tyhjennysventtiilin avulla. Pysäytä kone ja varmista se. Avaa tyhjennysventtiili ja anna tiivisteveden valua ulos. Tarkista tyhjennysventtiili, puhdista se ja kierrä se jälleen paikoilleen. Ohje Erittäin likainen tai vuotava tyhjennysventtiili on vaihdettava uuteen. 212

213 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Sicherheit/Fahren und @ 1 Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Rangieren/Rangieren Bild @ 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Hinweis - Pflege nach der täglichen 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto Jarrulaitteisto 20.5 Koneen liikuttaminen Vaara! - Kuljetus / Maantieajo Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden vakava loukkaantuminen tai koneen vakavat vauriot. Koneen ajo yleisillä teillä on kiellettyä, jos paineilmajarrua ei ole kytketty toimintaan. Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Warnung Wenn das Löseventil betätigt wird, kann sich die Maschine ungewollt in Bewegung @ 1 VAROITUS! Jos vapautusventtiiliä painetaan, eikä konetta ole varmistettu liikkeellelähtöä vastaan, kone saattaa lähteä tahattomasti liikkeelle. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen irrotusventtiilin käyttöä tai paineen poistoa varastosäiliöstä on kone varmistettava itsestään liikkeelle lähtöä vastaan. 2 1 Kuva 147 Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Rangieren/Rangieren ohne angeschlossene @ 1 Konetta ei voi ajaa normaalisti, jos paineilmajarrua ei ole kytketty. Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Rangieren/Löseventil befindet sich Tandemachse @ 1 Teliakseli Vapautusventtiili (1) on koneessa takana vasemmalla paineilmasäiliön lähellä. Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Rangieren/Löseventil befindet sich @ 1 Tridem-akselisto Vapautusventtiili (1) sijaitsee koneen vasemmalla puolella rungossa, Tridem-akselin viimeisen pyörän edessä. Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Rangieren/Löseventil @ 1 Paineilmajarru vapautetaan painamalla vapautusventtiilin (1) painiketta (2). Jos paineilmaletkut liitetään jälleen paineilmajarrujärjestelmään, painike työntyy jälleen lähtöasentoonsa Huolto päivittäisen käytön jälkeen Ohje Päivittäisen käytön jälkeen on kuljetus- ja silputuslaitteiden alueet sekä niiden viereiset rungon alueet puhdistettava ja suojattava säännöllisesti. 213

214 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EEinspuren/ Systemdruck 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Einspuren_Bild_Tandem @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto - pakko-ohjaus 21 Huolto - pakko-ohjaus 21.1 Ohjautuvien pyörien suoristaminen/järjestelmäpaineen säätö Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/einstellarbeiten / Einstellungen/Gefahr - Einstellarbeiten mit @ 1 Vaara! - Koneen odottamaton liike Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Säätötöiden ajaksi on aina kytkettävä voimansiirto pois toiminnasta ja pysäytettävä moottori! Pysäytä kone. Pysäytä moottori, vedä virta-avain ulos ja katkaise sähkövirta sähkörasiasta. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Warnung Ausrichten @ 1 Varoitus! Konetta saa käyttää vain, kun sulkuventtiilit ovat suljettuina. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Ausführung hydraulisches Tandemaggregat @ 1 Hydraulisella teliakselistolla varustettu malli Kuva 148 TX000020_2 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Einspuren/Systemdruck einstellen @ 1 Avaa sulkuventtiilit (1), vipu eteenpäin. Avaa pääventtiili (2), vipu oikealle. Aja traktoriyhdistelmää suoraan eteenpäin, kunnes pyörät ovat suorassa (aja n. 20 m eteenpäin). Käytä hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nostoa" varten, kunnes painemittari näyttää 80 bar. Sulje sulkuventtiilit (1), käyttämällä samanaikaisesti hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nosto", vipu ylöspäin. Muuta pääventtiilissä (2) läpivirtaussuuntaa, vipu vasemmalle. Tarkasta järjestelmäpaine (3) täytön jälkeen. Järjestelmäpaineen (3) on oltava 80 baaria. Jos näin ei ole, toista toimenpide yllä kuvatulla tavalla. Ohje Jos järjestelmäpainetta ei voida säätää arvoon 80 bar, on järjestelmäpaine esisäädettävä uudelleen paineenrajoitusventtiilillä (8), katso luku Huolto "Paineenrajoitusventtiilin säätö". 214

215 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Einspuren_Bild_Tridem @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto - pakko-ohjaus Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Ladewagen/Zwangslenkung/Ausführung Tridemaggregat @ 1 Hydraulisella Tridem-akselistolla varustettu malli Kuva 149 TX000021_2 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Einspuren/Systemdruck einstellen @ 1 Avaa sulkuventtiilit (1), vipu eteenpäin. Avaa pääventtiili (2), vipu oikealle. Aja traktoriyhdistelmää suoraan eteenpäin, kunnes pyörät ovat suorassa (aja n. 20 m eteenpäin). Käytä hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nostoa" varten, kunnes painemittari näyttää 80 bar. Sulje sulkuventtiilit (1), käyttämällä samanaikaisesti hallintaventtiiliä (keltainen 2+) "aisan nosto", vipu ylöspäin. Muuta pääventtiilissä (2) läpivirtaussuuntaa, vipu vasemmalle. Tarkasta järjestelmäpaine (3) täytön jälkeen. Järjestelmäpaineen (3) on oltava 80 baaria. Jos näin ei ole, toista toimenpide yllä kuvatulla tavalla. Ohje Jos järjestelmäpainetta ei voida säätää arvoon 80 bar, on järjestelmäpaine esisäädettävä uudelleen paineenrajoitusventtiilillä (8), katso luku Huolto "Paineenrajoitusventtiilin säätö". 215

216 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/D/Druckbegrenzungsventil 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Druckbegrenzungsventil Bild Tandem Tridem @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Huolto - pakko-ohjaus Paineenrajoitusventtiilin säätö a b 1 1 Kuva 150 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Druckbegrenzungsventil einstellen @ 1 Paineenrajoitusventtiili (8) on esisäädetty tehtaalla 80 baariin. Paineen korottaminen / alentaminen Avaa lukitusvipu (1) Korota tai alenna järjestelmäpaineen esisäätöä käsipyörää kiertämällä. Kiertäminen oikealle = paineen korottaminen Kiertäminen vasemmalle = paineen alentaminen Sulje lukitusvipu (1) TX000041_1 216

217 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Wartungs.- und Reparaturarbeiten im Laderaum 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Laderaum @ 1 Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Laderaum Aufstiegsleiter betreten - Ausf. mit Dosierwalzen Bild ZX @ 1 Pos: 185 /Layout Module @ 1 Huolto - pakko-ohjaus 21.2 Huolto- ja korjaustyöt kuormatilassa Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/GEFAHR! Unvorhergesehenes Zuschalten des Kratzbodens / der @ 1 VAARA! Pohjakuljettimen / purkaustelojen odottamaton käynnistyminen! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen. Älä astu vaunun lavalle, kun traktorin moottori käy ja voimanottoakseli on kytkettynä päälle. Sammuta moottori ja voimanotto ja vedä virta-avain pois Varmista, ettei kone pääse liikkumaan itsestään Pääsy kuormatilaan: 5 Kuva 151 4b 1 2 4a b ZX Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Laderaum Aufstiegsleiter betreten - Ausf. mit Dosierwalzen Text II TX / ZX @ 1 Kuormatilaan pääsee avatun sisäänmenoluukun (1) kautta koneen vasemmalla puolella: Edellytykset kuormatilaan menemiselle: Voimanottoakseli on kytketty pois päältä, traktorin moottori on sammutettu, virta-avain irrotettu ja sitä kuljetetaan mukana. Kone ja traktori on varmistettu tahatonta liikkeellelähtöä vastaan. Kuormatilaan meneminen: Vedä lukitusvipu (3) ulos ohjaimesta (4a) ja käännä tikkaat (2) alas. Avaa sisäänmenoluukkua (1) 180 astetta ja työnnä lukitusvipu (3) ohjaimeen (4b). Mene kuormatilaan tikkaiden ja sisäänmenoluukun kautta. Kuormatilasta poistuminen: Poistu kuormatilasta tikkaiden kautta ja sulje sisäänmenoluukku. Varmista tikkaat ja sisäänmenoluukku työntämällä lukitusvipu ylöspäin, kääntämällä tikkaat sisään ja sen jälkeen työntämällä lukitusvipu alaspäin ohjaimeen (4a). Kiinnitä huomiota siihen, että lukitusvipu (3) on työntynyt ohjaimeen (4a) lukitusvipu (5) on ennen tikkaita 217

218 Pos: 186 /Überschriften/Überschriften 1/P-T/Störungen - Ursachen und 1 Pos: 189 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Störungen am 1 Pos: 191 /Layout Module @ 1 Häiriöt - syyt ja korjaus 22 Häiriöt - syyt ja korjaus Pos: 187 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ 1 VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 188 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ 1 VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit" Tietokoneen häiriöt Pos: 190 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Störung Ursache Behebung_LED Jobrechner Betron_alle @ 1 Häiriö: LED vilkkuu punaisena. Mahdolliset syyt Korjaus Tietokoneessa on häiriö. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Häiriö: LED vilkkuu punaisena/keltaisena. Mahdolliset syyt Tietokoneessa ei ole ohjelmistoa. Korjaus Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Häiriö: LED palaa sinisenä. Mahdolliset syyt Tietokoneen virransyötön navat on vaihdettu. Korjaus Ota yhteyttä asiakaspalveluun. 218

219 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Layout Module @ 1 Varastointi 23 Varastointi Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ 1 VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ 1 VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". 219

220 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAm Ende der 1 Pos: /Layout Module @ 1 Varastointi 23.1 Satokauden jälkeen Pos: /BA/Einlagerung/Einlagerung_Am Ende der @ 1 Kun kone varastoidaan satokauden lopuksi, kone säilyy parhaalla mahdollisella tavalla. Pysäköi kone sääolosuhteilta suojattuun, kuivaan paikkaan, joka ei sijaitse korroosiota edistävien aineiden lähellä. Aseta kone pukeille jotta kokonaispaino ei lepää pyörillä. HUOMIO! Väärän pukeille asettamisen aiheuttamat konevauriot Kone voi vahingoittua, jos sitä nostetaan väärin. Lisäksi kone voi kaatua, jos se asetetaan pukeille väärin. Aseta kone pukeille vain soveltuvan tunkin avulla. Huolehdi siitä, että telineelle nostettu kone seisoo tukevasti. Suojaa renkaat ulkoisten tekijöiden kuten esim. öljyn, rasvan tai auringonsäteilyn vaikutuksilta. Puhdista kone perusteellisesti. Rehusilppu ja lika sitovat kosteutta, mikä saa teräsosat ruostumaan. HUOMIO! Koneen vauriot korkeapainepesurin aiheuttamien vesivaurioiden vuoksi Jos puhdistukseen käytetään korkeapainepesuria ja vesisuihku kohdistetaan suoraan laakereihin tai sähkö-/elektroniikkakomponentteihin, saattavat nämä rakenneosat vaurioitua. Älä kohdista korkeapainepesurin vesisuihkua laakereihin eikä sähkö-/ elektroniikkakomponentteihin. Voitele kone voitelukaavion mukaan. Älä pyyhi pois laakerikohdista ulosvaluvaa rasvaa, koska rasvakranssi antaa lisäsuojan kosteutta vastaan. Rasvaa säätöruuvien ja vastaavien kierteet. Poista jousten jännite. Vedä nivelakselin puolikkaat irti toisistaan. Voitele sisällä olevat putket rasvalla. Voitele nivelakselin ristinivelen voitelunippa sekä laakerirenkaiden suojaputket, katso luku Huolto voitelu, "Nivelakselin voitelu". Rasvaa kaikkien hydraulisylinterien paljaat männän varret hyvin ja vedä niin pitkälle kuin mahdollista. Kostuta öljyllä kaikkien vipujen nivelet ja laakerikohdat, joissa ei ole voitelumahdollisuutta. Korjaa maalivauriot, suojaa kiiltäviksi kuluneet kohdat perusteellisesti ruosteenestoaineella. Tarkasta, että kaikki liikkuvat osat toimivat asianmukaisesti. Irrota, puhdista ja voitele tarvittaessa ja asenna takaisin paikoilleen. Jos osia on vaihdettava, käytä ainoastaan alkuperäisiä KRONE-varaosia. Ohje Kirjaa ylös kaikki seuraavaan sadonkorjuuseen mennessä suoritettavat kunnostustyöt ja anna ne tehtäväksi ajoissa. KRONE-myyjään on helpompi suorittaa huolto ja mahdolliset tarvittavat korjaukset sadonkorjuuajan ulkopuolella. 220

221 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVor Beginn der neuen 1 Pos: /BA/Einlagerung/Ladewagen/Vor der @ 1 Pos: 193 /Layout Module @ 1 Varastointi 23.2 Ennen uuden satokauden alkua Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ 1 VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ 1 VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". Voitele kaikki voitelukohdat ja ketjut. Pyyhi voitelukohdista pursuava rasva pois. Tarkista vaihteiston/vaihteistojen öljynmäärä ja täytä tarvittaessa. Tarkista hydrauliletkujen ja -johtojen tiiviys, vaihda ne tarvittaessa. Tarkista renkaiden ilmanpaine ja lisää ilmaa tarvittaessa. Tarkista kaikkien ruuvien kireys ja kiristä niitä tarvittaessa. Tarkista kaikki sähköjohdot ja valaistus. Korjaa tai vaihda vialliset osat. Tarkista kaikki koneen rakenteet. Tarkista koneen kaikki säädöt ja korjaa niitä tarvittaessa. 221

222 Pos: 194 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Entsorgung der 1 Pos: 195 /BA/Entsorgung der Maschine/Die Maschine 1 Pos: 196 /Layout Module @ 1 Koneen hävittäminen 24 Koneen hävittäminen 24.1 Koneen hävittäminen Koneen käyttöajan loputtua koneen yksittäiset osat on hävitettävä asianmukaisesti. On noudatettava voimassa olevia maakohtaisia, ajankohtaisia jätehuoltomääräyksiä ja niitä koskevia voimassa olevia lakeja. Metalliosat Kaikki metalliosat on toimitettava metallinkeräyspisteeseen. Käyttö- ja voiteluaineet (vaihteistoöljy, hydraulijärjestelmän öljy jne.) on poistettava rakenneosista ennen romuttamista. Käyttö- ja voiteluaineet on toimitettava erikseen ympäristöystävällisesti hävitettäväksi tai kierrätykseen. Käyttö- ja voiteluaineet Käyttö- ja voiteluaineet (dieselpolttoaine, jäähdytysneste, vaihteistoöljy, hydraulijärjestelmän öljy jne.) on toimitettava jäteöljyn keräyspisteeseen. Muovit Kaikki muovit on toimitettava muovinkeräyspisteeseen. Kumi Kumiosat (letkut, renkaat...) on toimitettava kuminkeräyspisteeseen. Elektroniikkaromu Elektroniset rakenneosat on toimitettava elektroniikan keräyspisteeseen. 222

223 Pos: 197 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 198 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 199 /Layout Module @ 1 Liite 25 Liite 25.1 Hydraulikaavio 223

224 1) 3) 4) 6) OPTION OPTION 5) 7) 7) OPTION T C T 2) A B A1 B1 8) 250 bar 250 bar 250 bar 80 bar A C B 1,8 l/min 1,2 l/min 1,2 l/min 1,8 l/min 9) C T A B A1 B1 250 bar A C B

225 Pos: 200 /BA/Wartung/Ladewagen/Hydraulikschaltpläne/ Hydraulikschaltplan @ 1 Pos: 201 /Layout Module @ 1 Liite 1 Purkuapu 6 Hydraulinen kuormatilan suojus 2 Hydraulinen paineakku 7 Hydraulimoottori 3 Paaliportti 8 Lasku-jarruventtiili 4 Aisa 9 Hydrauliikka, akselin säätölaite 5 Putkisto, akselin säätölaite T 1+ (vihreä) 2 - (keltainen) 2+ (keltainen) 3+ (keltainen) 6+(sininen) 6+(sininen) 224

226 Pos: 202 /Überschriften/Überschriften 1 === Ende der Liste für Textmarke Inhalt === 25.2 Sähkökaavio Pos: 203 /BA/Anhang/Schwader/Im Anhang finden Sie den @ 1 Sähkökaavio löytyy liitteestä. 225

227

228

229

230

231

232

233 % GDWH UHYLHZHG QDPH ' 'L HOPHLHU % &RS\ULJKW UHVHUYHG % / * )UH\H < < FRS\ULJKW,62 QRWLFH (1 GRFXPHQW QR ' % 5 7; 7; ' 7; 7; ' % % % DFFHVVRULHV SDFN + YDULDQW 7; FRPIRUW DFFHVVRULHV SDFN 6 < < DFFHVVRULHV SDFN K\GUDXOLF EORFN DFFHVVRULHV SDFN % / % $ GDWH K\GUDXOLF EORFN + DFFHVVRULHV SDFN K\GUDXOLF EORFN % ) GDWH PRGLILFDWLRQ FUHDWRU % ) % 5 + DFFHVVRULHV SDFN % $ ) $ WUDFWRU $ & 1 0 /. -, + * ) ( ' & % $ ) $ $ $ + % + $ $ $ 6KHHW ORFDWLRQ SODQW /RFDWLRQ SODQ % DFFHVVRULHV SDFN DFFHVVRULHV SDFN $3

234 GDWH UHYLHZHG QDPH $ GDWH % % % % ' 'L HOPHLHU * )UH\H DFFHVVRULHV SDFN &RS\ULJKW UHVHUYHG % % / % / % % + GDWH DFFHVVRULHV SDFN K\GUDXOLF EORFN K\GUDXOLF EORFN FUHDWRU PRGLILFDWLRQ + ) DFFHVVRULHV SDFN + % 5 ) % % $ $ ) $ WUDFWRU & 1 0 /. -, + * ) ( ' & % ) $ $ $ $ 6 FRS\ULJKW,62 QRWLFH (1 % YDULDQW 7; FRPIRUW % DFFHVVRULHV SDFN + % 5 7; 7; ' 7; 7; ' < < < < DFFHVVRULHV SDFN + K\GUDXOLF EORFN GRFXPHQW QR ' DFFHVVRULHV SDFN < < + < < % % + % DFFHVVRULHV SDFN $ 6KHHW ORFDWLRQ SODQW /RFDWLRQ SODQ % DFFHVVRULHV SDFN + $ $ $3

235 GDWH QDPH GDWH UHYLHZHG ' 'L HOPHLHU + $ PRGLILFDWLRQ * )UH\H ' 'L HOPHLHU &RS\ULJKW UHVHUYHG LQVLGH ) $ (1 + DFFHVVRULHV NLW ZRUNLQJ OLJKWV ZLWK RSHUDWLRQ SDQHO DFFHVVRULHV SDFN 7; 7; ' 7; 7; ' DFFHVVRULHV SDFN IURP \HDU RI PDQXIDFWXUH GRFXPHQW QR ' FRS\ULJKW,62 QRWLFH IURP \HDU RI PDQXIDFWXUH ) LQVLGH $ RSHUDWLRQ SDQHO IURP \HDU RI PDQXIDFWXUH DFFHVVRULHV SDFN RSHUDWLRQ SDQHO XS WR \HDU RI PDQXIDFWXUH GDWH FUHDWRU RSHUDWLRQ SDQHO QHZ %XWWRQ QHZ + % + & 1 0 /. -, + * ) ( ' & % $ + 6KHHW ORFDWLRQ SODQW /RFDWLRQ SODQ $3 DFFHVVRULHV S +

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Silpunkuljetusvaunu Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 920 624) Til.nro: 150 000 111 03 fi 05.01.2016 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje Silpunkuljetusvaunu TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 920 624) Til.nro: 150 000 111 04 fi 25.05.2016 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932 738) Til.nro: 50 000 35 09 fi 03..206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 875 576) Til.nro: 50 000 35 06 fi 23.07.205 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932 738) Til.nro: 50 000 35 08 fi 20.04.206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 928 585) Til.nro: 50 000 66 06 fi 26.0.206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/RundballenpressenComprima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima F 25 Comprima F 55 Comprima V 50 Comprima V 80 Comprima F 25 XC Comprima F 55 XC Comprima V 50 XC Comprima V 80 XC Comprima V 20 XC (Alkaen koneen valmistusnumerosta:

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje AX 250 L AX 250 D AX 250 GL AX 250 GD AX 280 L Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu AX 280 GL AX 280 GD AX 310 GL AX 310 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 908

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Silpunkuljetusvaunu Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 899 244) Til.nro: 150 000 111 02 fi 11.06.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 400 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 93 242) Til.nro: 50 000 032 fi 4.03.207 CV0 CV0 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik Bernard

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme Pyöröpaalain (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 9 06) Til.nro: 50 000 66 03 fi 09.04.205 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Comprima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 710/26 T (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 931 242) Til.nro: 150 000 029 06 fi 17.01.2017 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima CF 55 XC Comprima CV 50 XC (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 928 585) Til.nro: 50 000 046 3 fi 02.05.206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/RundballenpressenComprima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D Silpunkuljetusvaunu (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 953 785) Til.nro: 150 000 111 06 fi 07.06.2017 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/ladewagen/n

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Noukin-/kuormausvaunu Alkuperäinen käyttöohje ZX 400 GL ZX 450 GL ZX 550 GL ZX 400 GD ZX 450 GD ZX 550 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 937 547) Til.nro: 150 000 109 12 fi 20.01.2016 Pos: 1 /BA/Konfor

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpöyhin Alkuperäinen käyttöohje KW 4.62/4 KW 5.52/4x7 KW 6.02/6 KW 6.72/6 KW 7.82/6x7 KW 7.92/8 KW 8.82/8 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 970 717) Til.nro: 150 000 022 06 fi 05.07.2017 CV0 CV0 Sisällysluettelo

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut B 870 CV EasyCut B 870 CV Collect EasyCut B 870 CR EasyCut B 870 CR Collect (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 930 985) Til.nro: 150 000 528 02 fi 23.06.2016

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje. Noukin/kuormaus- ja silputusvaunu ZX 430 GD ZX 470 GD ZX 560 GD ZX 430 GL ZX 470 GL ZX 560 GL

Alkuperäinen käyttöohje. Noukin/kuormaus- ja silputusvaunu ZX 430 GD ZX 470 GD ZX 560 GD ZX 430 GL ZX 470 GL ZX 560 GL Alkuperäinen käyttöohje Noukin/kuormaus- ja silputusvaunu ZX 430 GL ZX 470 GL ZX 560 GL ZX 430 GD ZX 470 GD ZX 560 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 937 475) Til.nro: 150 000 457 03 fi 16.06.2016 Pos:

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000701_00_fi V.2 Niittoyksiköiden yhdistelmä EasyCut B 1000 CV Konenumerosta eteenpäin: 912340 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro TC 930 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 953 538) Til.nro: 150 000 700 02 fi 06.01.2017 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje AX 250 L AX 250 D AX 250 GL AX 250 GD AX 280 L Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu AX 280 GL AX 280 GD AX 310 GL AX 310 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje AM 203 CV AM 243 CV / + B AM 283 CV / +B (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 829 190) Til.nro: 150 000 003 01 fi 18.11.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Mähwerke

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut 3210 CV EasyCut 3210 CRi EasyCut 4013 CV (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 898935) Til.nro: 150 000 008 03 fi 16.11.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/EasyCut/Neu

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000803_00_fi Takaniittoyksikkö Konenumerosta eteenpäin: 897352 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 710/26 T (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 925 555) Til.nro: 150 000 029 03 fi 15.10.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Schwader/Neu ab 2010/Swadro 710/26

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000811_00_fi Takaniittoyksikkö Konenumerosta eteenpäin: 930685 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 400 Plus (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 909 64) Til.nro: 50 000 5 07 fi 4.2.206 Pos: /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 200/Swadro 400 Pl us @ 445\mod_46065386069_7.docx

Lisätiedot

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje MX 320 GL MX 350 GL MX 320 GD MX 350 GD Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 908 995) Til.nro: 150 000 122 10 fi 01.02.2016 Pos:

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima F 55 XC X-treme Comprima V 50 XC X-treme (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 928 585) Til.nro: 50 000 65 04 fi 24.02.206 Pos: /BA/Konfor mitätser kl ärungen/rundballenpressen/c

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 1000 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 913 817) Til.nro: 150 000 116 06 fi 27.04.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 2010Swadro 1000 @ 446\mod_1460624754546_71.docx

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje ActiveMow R 200 ActiveMow R 240 ActiveMow R 280 ActiveMow R 320 ActiveMow R 360 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 949 080) Til.nro: 150 000 521 02 fi 10.05.2016

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 710/26 T (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 931 242) Til.nro: 150 000 029 04 fi 11.04.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 2010/Swadro 710/26

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä Sarjanumero Valmistusvuosi PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit

Lisätiedot

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen

Lisätiedot

Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet

Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet Form No. 3357-317 Rev A Ulkopuolinen etuhydrauliikka Sand/In eld Pro 5040 -ajoyksikkö Mallinro: 08782 Asennusohjeet Huomaa: Sand/Infield Pro 5040 -ajoyksikkö on varustettava ulkopuolisella takahydrauliikalla,

Lisätiedot

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS Painos 2 Tätä tekstiä ei päivitetä säännöllisesti.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

Käyttöohjeet. HyCLICK. Lannoitteenlevittimen esivalintakytkin. ZA-M ja ZG-B ZG-B ZA-M

Käyttöohjeet. HyCLICK. Lannoitteenlevittimen esivalintakytkin. ZA-M ja ZG-B ZG-B ZA-M Käyttöohjeet az HyCLICK Lannoitteenlevittimen esivalintakytkin ZA-M ja ZG-B ZG-B ZA-M MG4176 BAG0077.2 03.10 Printed in Germany fi Lue tämä käyttöohje ennen ensimmäistä käyttöönottokertaa ja noudata siinä

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915

TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915 TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915 TOP 1252 C Neliroottorinen keskelle karhottava karhotin Korjuuketjun pullonkaulojen poistaminen vaatii käytettäviltä koneilta suurta tehokkuutta. Panostamalla

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE

INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE ParKone Oy Kuokkakatu 3 85800 Haapajärvi Puhelin: 044 5906122 E-mail: info@parko.fi Internet: http://www.parko.fi/ VER 1.2. Parkone Oy LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.

Lisätiedot

YLEISKUVAUS. Paalivaunu

YLEISKUVAUS. Paalivaunu YLEISKUVAUS 30.10.2008 Page 1 (6) YLEISKUVAUS Paalivaunu YLEISKUVAUS 30.10.2008 Page 2 (6) Sisällysluettelo: 1. LAITTEEN YLEISKUVAUS...3 1.1. Koneen yleiskuva ja pääkomponentit...3 1.2. Koneen yksilöinti-,

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje MX 320 GL MX 350 GL MX 320 GD MX 350 GD Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 883 660) Til.nro: 150 000 122 06 fi 02.10.2013 Pos:

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Sulky maalikelkka 1200

Sulky maalikelkka 1200 Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................

Lisätiedot

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa

Lisätiedot

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille 12428 Radio-ohjattava 4WD Buggy WLtoys 1:12 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille Tuotteen

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ Halkaisukoneen tärkeimmät osat...2 Turvallisuusohjeita...3 Työskentely ja kuljetus...5 Kokoaminen...8 Räjäytyskuva...12 Osaluettelo englanniksi...13 Huolto...14

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen

Lisätiedot

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...

Lisätiedot

Jauhonjakokauha. Tuotekoodi A1194

Jauhonjakokauha. Tuotekoodi A1194 Jauhonjakokauha Tuotekoodi A1194 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu pitkällisen tuotekehityksen ja kokemuksen

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL. Asennusohje. Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL. Asennusohje. Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL FI Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Määräykset... 3

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841618 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP L8 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

Valtioneuvoston asetus

Valtioneuvoston asetus Valtioneuvoston asetus ajoneuvojen käytöstä tiellä annetun asetuksen muuttamisesta Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti muutetaan ajoneuvojen käytöstä tiellä annetun valtioneuvoston asetuksen (1257/1992)

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot