Alkuperäinen käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Alkuperäinen käyttöohje"

Transkriptio

1 Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme (Alkaen koneen valmistusnumerosta: ) Til.nro: fi

2 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/RundballenpressenComprima CF/CV XC @ CV0 Pos: 2 /Layout Module @ Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Str. 0, D Spelle vakuutamme täten, seuraavassa mainitun tuotteen valmistajana, ainoana vastuullisena, että Kone: Pyöröpaalain Tyyppi: Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme jota tämä vakuutus koskee, vastaa seuraavien direktiivien voimassa olevia määräyksiä: EY-direktiivi 2006/42/EY (Kone), EU-direktiivi 204/30/EU (EMC). Direktiivin tarkoittamalla tavalla on pohjana käytetty yhdenmukaistettua normia EN ISO 4982:2009. Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutettuna toimii allekirjoittanut toimitusjohtaja. Spelle, Dr.-Ing. Josef Horstmann (toimitusjohtaja suunnittelu & kehitys) Valmistusvuosi: Koneen nro: 2

3 Pos: 3 /Überschriften/Überschriften @ Pos: 4 /BA/Inhaltsverzeichnis @ Sisällysluettelo Sisällysluettelo Sisällysluettelo Tästä asiakirjasta Voimassaolo Jälkitilaus Muut voimassa olevat asiakirjat Tämän asiakirjan kohderyhmä Näin tätä asiakirjaa käytetään Hakemistot ja viitteet Suuntatiedot Käsite "Kone" Kuvat Dokumentin laajuus Esitysvälineet Turvallisuus Käyttötarkoitus Tarkoituksenmukainen käyttö Koneen käyttöikä Perustavat turvaohjeet Käyttöohjeen merkitys Henkilöstön pätevyys Lapset vaarassa Koneen turvallinen kiinnittäminen Rakenteelliset muutokset koneeseen Lisävarusteet ja varaosat Koneen työskentelypaikat Käyttöturvallisuus: Teknisesti moitteeton kunto Vaara-alueet Suojalaitteiden säilyttäminen toimintakykyisinä Henkilökohtaiset suojavarusteet Koneen turvamerkinnät Liikenneturvallisuus Koneen pysäköiminen turvallisesti Käyttöaineet Käyttöympäristön aiheuttamat vaarat Koneen vaaranlähteet Vaarat tietyissä toimissa: Ylös nouseminen ja alas laskeutuminen Vaarat tietyissä toimissa: Koneella tehtävät työt Vaarat tietyissä toimissa: Pyörille ja renkaille tehtävät työt Käyttäytyminen vaaratilanteissa ja onnettomuuksissa Turvarutiinit Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen Koneen turvallinen kiinnittäminen Koneen turvallinen irrottaminen Koneen valmistelu kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöitä varten Koneen turvallinen käyttöönotto

4 Sisällysluettelo 3.6 Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät Koneen ohje- ja varoitusmerkintöjen sijainti ja merkitys Turva- ja ohjetarrojen tilaaminen Turva- ja ohjetarrojen kiinnittäminen Yhteyshenkilö Turvavarustelu Paalinkäärimen turvalaite Seisontajarru Tukijalka Jarrukiilat Paaliportin sulkuhana Telat käärintäpöydällä Nousu käärintäpöydällä Tietomuistit Koneen kuvaus Koneen yleiskuva Merkinnät Tiedustelut ja varaosien tilaaminen Tekniset tiedot Hydrauliliitännät Käyttöaineet Ympäristön lämpötila Käyttöönotto Ennen ensimmäistä käyttöönottoa Esityöt Kuljetus-kiristyslaitteen irrottaminen Tukipyörien pidikkeen tarkastaminen ennen ensimmäistä käyttöönottoa Aisan korkeuden sovittaminen ja vetosilmukan säätö Nivelakseli Pituuden tarkistaminen Nivelakselin koneenpuoleinen asennus Letkupidikkeen asentaminen Verkkojarru Rengaspaineen tarkastaminen/säätäminen Käyttöönotto Koneen kiinnittäminen traktoriin Hydrauliikka Erityiset turvaohjeet Hydrauliletkujen liitäntä Hydraulinen jarru (vain vientimalleissa) Nivelakselin asennus Paineilmajarrun paineilmaliitännät KRONE ISOBUS-terminaalin liittäminen Vieraan ISOBUS-terminaalin liittäminen Ohjaussauvan liittäminen Sähköliitännät Varmuusketjun käyttö Sisäänajo

5 Sisällysluettelo 8.. Nokkakytkimen laukeaminen Käärintäpöytä Paalikankaan käyttö Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen käyttöönotto Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen kääntäminen ulos Törmäyslevyn säätäminen Tukijalkojen säätäminen Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen kääntö sisään työkäyttöä varten KRONE ISOBUS-terminaali Yleistä ISOBUS:sta ISOBUS Shortcut Button Kosketuskäytettävä näyttö Terminaalin kytkeminen päälle tai pois päältä Näytön rakenne Tilarivi Painikkeet Pääikkuna Vaihto terminaalien välillä Vierasterminaali ISOBUS Yleistä ISOBUS:sta ISOBUS Shortcut Button ei olemassa KRONE ISOBUS-terminaalista poikkeavat toiminnot... 9 Hallintalaite Konetoiminnot Yleistä koneen ja terminaalin toimintatavasta Työnäytön haku näyttöön Työnäyttö "Paalikammion tila" Konetoimintojen käyttö Paalin läpimitan säätäminen Puristuspaineen säätäminen Työvalojen kytkentä päälle/pois Hydraulisen terien ryhmäkytkennän käyttö Koneen käyttö ohjaussauvalla Lisätoiminnot (AUX) Hallintavivun lisätoimintokohdistus Hallintalaite Valikot Valikkorakenne Valikkotason haku näyttöön Valikon valitseminen Arvon muuttaminen Koneasetusten esiinkutsuminen ja tallentaminen Symbolit valikoissa tapahtuvia asetuksia varten Valikot terminaalissa Valikko "Paalaimen asetukset" Valikko - "Verkkokierrosten lukumäärä" (verkkosidonta) Valikko - "Kalvokierrosten lukumäärä" (kalvosidonta) Valikko -3 "Varoitus etukäteen" Valikko -4 "Sidonnan käynnistysviive" (verkkosidonta) Valikko -4 "Sidonnan käynnistysviive" (kalvosidonta)

6 Sisällysluettelo Valikko -5 "Paalin läpimitta" (Comprima CF) Valikko -6 "Elektroninen puristuspaineen säätö" (Comprima CV) Valikko -7 "Ajosuunnan näytön herkkyys" (Comprima CF) Valikko -8 "Sidontatavan valinta" (mallissa verkko- ja kalvosidonta) Valikko -9 "Täytön korjaus" (Comprima CV) Valikko 2 "Käärintälaitteen asetukset" Valikko 2- "Kalvokierrosten lukumäärä takana" Valikko 2-2 "Käärintävarren kalvokierrosten korjaus" Valikko 2-3 "Käärintälaitteen käyttötapa" Valikko 2-4 "Käärintäpöydän käyttötapa" Valikko 2-5 "Kalvon leveys" Valikko 2-6 "Kalvon repeämätarkastus" Valikko 0 "Käsikäyttö" Valikko 3 "Laskurit" Valikko 3- "Asiakaslaskurit" Menü 3-2 "Kokonaislaskuri" Valikko 4 "ISOBUS-asetukset" Valikko 4- "Diagnoosi-lisätoiminto (AUX)" Valikko 4-3 "Taustavärin säätö" Valikko 4-5 "TIM-ohjelmiston konfigurointi" (mallissa "TIM") Valikko 4-7 "Painikemäärän vaihto" Valikko 4-9 "Vaihto terminaalien välillä" Valikko 5 "Asetukset" Valikko 5- "Anturitesti" Valikko 5-2 "Käyttölaitetesti" Valikko 5-5 "Ohjelmisto-info" Valikko 5-6 "Asentajan suorittama säätö" Valikko 5-8 "Diagnoosi" Valikko 5-9 "Käsikäyttö ilman kyselyä" Häiriöilmoitukset Paalikammion kyselyilmoitus Käsikäytön kyselyilmoitus Käärinnän toiston kyselyilmoitus Pyöröpaalin poistamisen kyselyilmoitus Häiriöilmoitus esiintyy Ohjeet ja häiriöilmoitukset Fysikaaliset ilmoitukset Hälytykset Akustiset ohjeet Työskentely ja kuljetusajo Maantieajon valmistelut Tukijalkojen tarkastaminen Valolaitteiden tarkastus Paalikankaan kiinnittäminen koukkuihin Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen kääntö sisään kuljetusta varten Koneen pysäköiminen Nivelakselin irrottaminen traktorista Energiajohtojen irrottaminen Koneen valmistelu kuljetusta varten

7 Sisällysluettelo 3.3. Koneen nostaminen Sivupeltien varmistaminen Lankalaatikon kannen varmistaminen Noukkimen tukipyörien varmistaminen Kuljetuksen kiristyslaitteen asentaminen Käyttö Säädöt ennen työskentelyn aloittamista Ajonopeus Paalikammion täyttö Paalikammion sivuseinämiin kohdistuvan paineen vähentäminen Lisäsiepparilistojen asentaminen käynnistintelalle Liukulevyjen irrottaminen Ylimääräisten poistolevyjen asennus paaliporttiin Pyöröpaalien sitominen ja poistaminen Ennen paalausta Paalikankaan irrottaminen koukuista Pohjakuljettimen kiristäminen Paalauksen jälkeen Pohjakuljettimen löysääminen Ylikuormitussuoja Noukkimen käyttöketju ja nokkakytkin Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen käyttö Pick-up Perusasetus (työkorkeuden säätäminen) Noukkimen painon kevennys Pyörivä karhonpainin Törmäyslevyn säätäminen Silputuslaite Yleistä Silputuspituus Paalin läpimitan säätäminen Puristuspaineen säätäminen Vähimmäispaineen muodostaminen TIM:n (Tractor Implement Management) käyttö TIM:n toiminta TIM-näytöt pääikkunassa TIM-toimintopainike TIM-toimintojen aktivointi TIM-toimintojen uudelleenaktivointi TIM-toimintojen deaktivointi Verkkosidonta Verkkosidonnan osat Verkkosidonnan toiminta Verkkorullan paikalleenasettaminen Verkon paikalleenasettaminen Syöttö-, leikkaus- ja sidonta-aseman asettaminen Verkkokerrosten lukumäärän asettaminen Pidätinkaiteen tarkastaminen verkkosidonnassa Kalvosidonta (verkko- ja kalvosidontamallissa)

8 Sisällysluettelo Ohjeita käyttöön Maalijäämien ja hitsausjäämien poistaminen ennen käyttöönottoa Kalvon paikalleenasettaminen Paikoilleen asetetun kalvon venymän tarkastaminen Pidätinkaiteen säätäminen kalvosidonnassa Pidätinkaiteen tarkastaminen kalvosidonnassa Verkkokeinun aseman tarkastaminen Verkkoterän lukitusvivun tarkastaminen Loppupainenäytön vetojousten tarkastaminen Paalin ytimen tiiviyden säätäminen Käärintälaite Erityiset turvaohjeet Käärintälaitteen rakenneosat Paalinkäärijän toiminto Paalien varastointi Kalvon paikalleenasettaminen Kalvojarrun asetus Kalvon esivenytyksen säätö Käärintäpöydän vaihteiden säätö Venytystelojen vaihtaminen Rehutukosten poistaminen rehunoton alueelta Rehutukos silputusroottorin alla Rehutukos noukkimessa Asetukset Verkkojarrun säätö Verkkojarrun vapautus Kalvojarrun säätäminen Jännityksen säätäminen Ketjujen keskusvoitelu Huolto Varaosat Huoltotaulukko Kaapimen säätäminen syöttötelaan nähden Kaapimen säätäminen Anturien sijainti Antureiden asettaminen Anturien yleinen säätäminen Anturin B3 verkkomoottoriasema säätäminen B8 Teräkasetin asema -anturin asettaminen Anturi B9/B0 Puristuspaineen säätäminen (Comprima CF 55 XC X-treme) Anturi B9/B0 Paalin läpimitan säätäminen (Comprima CV 50 XC X-treme) Anturin B4/B5 paalikammio avattu / paalin ulostyöntö säätäminen (mallissa "TIM") Syöttöjännitteiden diagnoosi Verkkojarrun akselivälyksen tarkastaminen ja säätäminen Verkkojarrulevyjen jarrutuksen tarkastaminen ja säätäminen Kiristysmomentit Metriset kierreruuvit standardikierteellä Metriset kierreruuvit hienokierteellä Metriset kierreruuvit uppokannalla ja kuusiokololla... 33

9 Sisällysluettelo Anziehdrehmomente für Verschlussschrauben und Entlüftungsventile an Getrieben Teliakseli Hydraulisella asetusvivulla varustettujen jarrujen asetus Renkaat Renkaiden tarkastukset ja hoito Aisa Öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto vaihteistoissa Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljyn vaihdon aikavälit Pääkäyttö Irtovoimansiirto Novo Grip -hihna pohjakuljettimessa Erillisten terien laukaisulaitteen lukitustelojen tarkastus Tarkastus ja huolto taaemmassa pohjakuljettimessa Ohjausrullan siirtäminen Käärintäpöytäketjun kiristäminen Käärintäpöytäketjun voitelu Käyttöketjujen säätäminen Etummaisen pohjakuljettimen käyttö Taaemman pohjakuljettimen käyttö Noukin Noukkimen siirtoruuvin käyttö Telojen käyttö Terien vaihto Terien teroittaminen Terien laukaisulaitteen akselin siirtäminen Huolto jarrulaitteisto (erikoisvaruste) Liitinpäät (vaihtovarmistettu) Putkiston ilmansuodatin Paineilmasäiliö Huolto voitelu Erityiset turvaohjeet Voiteluaineet Nivelakselin voitelu WALTERSCHEID-nokkakytkin K64/2 K64/24, EK 64/22 EK64/ Voitelukohdat Huolto hydrauliikka Paaliportin sulkuhana Oma hydrauliikka Hätäkäyttö Magneettiventtiilit Hydrauliöljysäiliö Hydrauliöljyn suodattimen vaihto Hydrauliikkakaaviot Häiriöt - syyt ja korjaus Yleiset häiriöt Keskeisen ketjuvoitelun häiriöt Käärintälaitteen häiriöt Tietokoneen häiriöt

10 Pos: 5 /Layout Module @ Sisällysluettelo 9.5 Häiriöt TIM:ssä (Tractor Implement Management) KRONE-hallintalaitteen häiriöilmoitukset Varastointi Satokauden jälkeen Ennen uuden satokauden alkua Koneen hävittäminen Koneen hävittäminen Liite Hydrauliikkakaaviot Sähkökaavio Hakemistoluettelo

11 Pos: 6. /Überschriften/Überschriften /U-Z/Zu diesem @ Pos: 6.2 /BA/Einleitung/Gültigkeit/Rundballenpressen/Gültigkeit Comprima CF/CV Pos: 6.3. /Überschriften/Überschriften 2/K-O/N/Nachbestellung (Nachbestellung dieses Pos: /BA/Zu diesem @ Pos: 6.4 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMitgeltende Pos: 6.7 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/ZZielgruppe dieses Pos: 6.8 /BA/Zu diesem @ Pos: 6.9. /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSo benutzen Sie dieses Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Verzeichnisse und Pos: /Layout Module @ Tästä asiakirjasta 2 Tästä asiakirjasta 2. Voimassaolo Tämä käyttöohje koskee seuraavien tyyppisiä pyöröpaalaimia: Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme 2.2 Jälkitilaus Jos tämä asiakirja on muuttunut täysin tai osittain käyttökelvottomaksi, voit tilata korvaavan asiakirjan ilmoittamalla kansilehdellä annetun tilausnumeron. 2.3 Muut voimassa olevat asiakirjat Pos: 6.5 /BA/Zu diesem Dokument/Mitgeltende Dokumente_Einführungssatz_alle @ Turvallisen ja määräystenmukaisen käytön takaamiseksi on noudatettava seuraavia muita voimassa olevia asiakirjoja: Pos: 6.6 /BA/Zu diesem Dokument/Mitgeltende @ Käyttöohje nivelakseli Käyttöohje ohjauslohko/hallintalaite (lisävaruste) Käyttöohje WTK-hallintavipu (lisävaruste) Käyttöohje kamerajärjestelmä (kalvosidonnalla varustetussa mallissa) 2.4 Tämän asiakirjan kohderyhmä Tämä asiakirja on kohdistettu koneen käyttäjille, jotka täyttävät henkilöstön pätevyydelle asetetut vähimmäisvaatimukset, katso luku Turvallisuus "Henkilöstön pätevyys". 2.5 Näin tätä asiakirjaa käytetään 2.5. Hakemistot ja viitteet Pos: /BA/Zu diesem Dokument/So benutzen Sie dieses Dokument_Verzeichnisse und @ Sisällysluettelo/ylätunnisteet: Tämän käyttöohjeen sisällysluettelo sekä ylätunnisteet on tarkoitettu lukujen nopeaan orientoitumiseen. Hakemisto: Hakemistosta löytyvät hakusanoilla aakkosjärjestyksessä kohdistetut tiedot halutusta aiheesta. Hakemisto sijaitsee tämän ohjeen viimeisillä sivuilla. Ristiviitteet: Ristiviitteet toiseen käyttöohjeen kohtaan tai toiseen asiakirjaan löytyvät tekstistä ja niissä ilmoitetaan luku, alaluku tai kappale. Alaluvun tai kappaleen nimitys on lainausmerkeissä. Esimerkki: Tarkista kaikkien koneen ruuvien tiukkuus, katso luku Huolto, "Kiristysmomentit". Alaluku tai kappale löytyy sisällysluettelon ja hakuluettelon kohdan yläpuolelta.

12 Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Richtungsangaben_mit Überschrift 3. Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Begriff Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Zu diesem @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-ZUmfang des Pos: /Layout Module @ Tästä asiakirjasta Suuntatiedot Tässä asiakirjassa suuntatiedot, kuten edessä, takana, oikealla ja vasemmalla, ilmoitetaan aina ajosuuntaan Käsite "Kone" Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Begriff @ Tässä käyttöohjeessa pyöröpaalaimesta käytetään jatkossa myös nimitystä "Kone" Kuvat Tämän dokumentin kuvat eivät aina esitä tarkkaa konetyyppiä. Kuvaan liittyvät tiedot vastaavat aina tämän dokumentin konetyyppiä Dokumentin laajuus Pos: 6.9. /BA/Zu diesem Dokument/Umfang des Dokuments_alle Beipacks und Varianten @ Tässä dokumentissa kuvataan vakiovarusteiden lisäksi myös lisätarvikepakkaukset ja koneen eri mallit. Koneenne voi poiketa näistä kuvauksista. Pos: /Überschriften/Überschriften Esitysvälineet Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Symbole im @ Symbolit tekstissä Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Darstellungsmittel_ohne Hinweis und @ Tässä asiakirjassa käytetään seuraavia esitysvälineitä: Toimintavaihe Piste () on merkkinä toimintavaiheesta, joka tulee suorittaa, esimerkiksi: Säädä vasen ulkopeili. Toimintasarja Useampi piste (), jotka sijaitsevat toimintavaihesarjan edessä, on merkkinä toimintasarjasta, joka tulee suorittaa vaihe vaiheelta, esimerkiksi: Avaa lukkomutteri. Säädä ruuvi. Kiristä lukkomutteri. Luettelo Luetteloviivat ( ) ovat merkkinä luetteloista, esimerkiksi: jarrut ohjaus valaistus 2

13 Pos: /Layout Module @ Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Symbole in @ Symbolit kuvissa Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Darstellungsmittel_Übersicht @ Rakenneosien ja toimintavaiheiden visualisointiin käytetään seuraavia symboleja: Symboli Selitys Rakenneosan viitemerkki Tästä asiakirjasta I X Rakenneosan asento (esim. käännä asennosta I asentoon II). Mitat (esim. myös L = leveys, H = korkeus, P = pituus) Toimintavaihe: Kiristä ruuvit momenttiavaimella ilmoitetulla kiristysmomentilla Liikkeen suunta Ajosuunta auki kiinni kuvaosion suurennus Kehykset, mittalinja, mittalinjarajoitus, viitelinja näkyville rakenneosille tai näkyvälle asennusmateriaalille Kehykset, mittalinja, mittalinjarajoitus, viitelinja piilossa oleville rakenneosille tai piilossa olevalle asennusmateriaalille Sijoitusreitit LH RH Koneen vasen puoli Koneen oikea puoli 3

14 Pos: 8 /Layout Module @ Tästä asiakirjasta Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Warnhinweise_Zu diesem @ Varoitukset Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Warnhinweise_Zu diesem @ Varoitus VAROITUS! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Loukkaantumisia, vakavia aineellisia vahinkoja. Toimenpiteet vaarojen ehkäisemiseksi. Huomio HUOMIO! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Aineellisia vahinkoja. Toimenpiteet vahinkojen välttämiseksi. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/F-J/Hinweise mit Informationen und Empfehlungen_Zu diesem @ Ohjeita, jotka sisältävät tietoja ja suosituksia Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Hinweise mit Informationen und @ Ohje Ohje Vaikutus: Koneen taloudellinen hyöty. Suoritettavat toimenpiteet. 4

15 Pos: 9 /Überschriften/Überschriften @ Pos: 0 /Überschriften/Überschriften Pos: 3. /Überschriften/Überschriften 2/A-E/BBestimmungsgemäße Ver Pos: 3.4 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/NNutzungsdauer der Pos: 3.5 /BA/Einleitung/Nutzungsdauer der @ Pos: 4 /Layout Module @ Turvallisuus 3 Turvallisuus 3. Käyttötarkoitus Pos: /BA/Maschinenbeschreibung/Maschinenübersicht/Rundballenpressen/Verwendungszweck Comprima CF 55 XC X-tr, CV 50 XC @ Integroidulla käärijällä varustetut pyöröpaalaimet tyyppiä Comprima CF 55 XC X-treme, Comprima CV 50 XC X-treme ovat noukkimella varustettuja paalaimia, joissa on muuttuva paalikammio. Ne leikkaavat, tiivistävät ja sitovat maatalouden paalattavaa materiaalia pyöröpaaleiksi. Nämä paalit voidaan välittömästi paalaustapahtuman jälkeen kääriä muovikalvoon tai tarvittaessa asettaa pois myös ilman kalvon käärimistä. Vakiovarusteena pyöröpaalaimet on varustettu verkkosidonnalla ja pyörivällä silppurilla. Pos: 2 /BA/Maschinenbeschreibung/Maschinenübersicht/Großpackenpressen/Aufnahme und Pressung nicht genannter @ VAROITUS! Muiden kuin mainittujen paalattavien rehulajien kerääminen ja puristaminen! Vaikutus: Koneen vauriot Konetta ei saa käyttää muiden kuin tässä mainittujen rehujen noukintaan ja paalaukseen, ellei asiasta ole erikseen sovittu valmistajan kanssa. Ennen paalausta rehu on ajettava karholle, josta noukin kerää sen ajettaessa karhon yli. 3.2 Tarkoituksenmukainen käyttö Pos: 3.2 /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Rundballenpresse/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ Pyöröpaalain on tarkoitettu ainoastaan normaaliin maatalouskäyttöön (tarkoituksenmukainen käyttö). Pos: 3.3 /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Nicht @ Koneeseen tehdyt omavaltaiset muutokset voivat vaikuttaa koneen ominaisuuksiin tai turvalliseen käyttöön negatiivisesti tai häiritä asianmukaista toimintaa. Omavaltaiset muutokset vapauttavat siksi valmistajan kaikista niistä aiheutuvista vahingonkorvausvaatimuksista. 3.3 Koneen käyttöikä Koneen käyttöikä riippuu suurelta osin siitä, että sitä käytetään ja huolletaan ohjeiden mukaan ja että käyttöolosuhteet ovat oikeanlaisia. Kone jatkuva käyttövalmius ja pitkä käyttöikä varmistetaan noudattamalla tämän käyttöohjeen sisältöä. Kone on tarkistettava huolellisesti jokaisen käyttökauden jälkeen. Tarkista, onko koneessa kuluneita osia tai muita vaurioita. Vaurioituneet tai kuluneet osat on vaihdettava ennen seuraavaa käyttökertaa. Kun kone on ollut käytössä viisi vuotta, siihen on tehtävä kattava tekninen tarkistus. Tarkistustuloksesta riippuu, voidaanko koneen käyttämistä jatkaa. Tämän koneen käyttöikä on teoriassa rajaton, sillä kaikki kuluneet tai vaurioituneet osat voidaan vaihtaa. 5

16 Pos: 5. /Überschriften/Überschriften 2/F-J/GGrundlegende Pos: 5.3 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bedeutung der Pos: 5.5 /Überschriften/Überschriften Pos: 5.7 /Layout Module @ Turvallisuus 3.4 Perustavat turvaohjeet Pos: 5.2 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Nichtbeachtung der SiHi und WaHi (Einführtext Grundlegende SiHi)_fuer @ Turvaohjeiden ja varoitusten noudattamatta jättäminen Jos turvaohjeita ja varoituksia ei noudateta, saattaa aiheutua vaaraa henkilöille, ympäristölle ja aineelliselle omaisuudelle Käyttöohjeen merkitys Pos: 5.4 /BA/Sicherheit/. Grundlegende SicherheitshinweiseBedeutung der Betriebsanleitung_fuer @ Käyttöohje on tärkeä asiakirja ja osa konetta. Se on tarkoitettu käyttäjälle ja sisältää turvallisuuden kannalta tärkeitä tietoja. Ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitetut toimintatavat ovat turvallisia. Jos käyttöohjetta ei noudateta, voivat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Lue "Perustavat turvaohjeet" luvussa Turvallisuus täydellisesti läpi ennen koneen ensimmäistä käyttöä ja noudata niitä. Lue ennen töitä lisäksi käyttöohjeen vastaavat kappaleet ja noudata niitä. Säilytä käyttöohje koneen käyttäjän saatavilla. Luovuta käyttöohje edelleen seuraavalle käyttäjälle Henkilöstön pätevyys Pos: 5.6 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Personalqualifikation_BA_fuer @ Jos konetta käytetään asiattomasti, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on jokaisen koneella työskentelevän henkilön täytettävä seuraavat vähimmäisvaatimukset: Kykenee ruumiillisesti hallitsemaan konetta. Kykenee suorittamaan koneella tehtävät työt tämän käyttöohjeen puitteissa turvallisuuden kannalta oikein. Ymmärtää koneen toimintatavat töittensä puitteissa ja voi tunnistaa ja välttää töissä esiintyviä vaaroja. On lukenut käyttöohjeen ja osaa toimia käyttöohjeessa olevien tietojen mukaisesti. Osaa ohjata ajoneuvoja turvallisesti. Omaa maantieajoa varten riittävät tiedot tieliikennesäännöistä sekä vaadittavan ajoluvan. 6

17 Pos: 5.8 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/KKinder in Pos: 5.0 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Maschine sicher Pos: 5.2 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bauliche Änderungen an der Pos: 5.4 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Zusatzausrüstungen und Pos: 5.6 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Arbeitsplätze an der Pos: 5.9 /Layout Module @ Turvallisuus Lapset vaarassa Pos: 5.9 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Kinder in Gefahr_angebaute und angehängte @ Lapset eivät osaa arvioida vaaroja ja käyttäytyvät odottamattomalla tavalla. Siksi lapset ovat erityisesti vaarassa. Pidä lapset poissa koneelta. Pidä lapset poissa käyttöaineiden läheltä. Varmista erityisesti ennen liikkeelle lähtöä ja koneen liikkeiden laukaisemista, ettei vaaraalueella ole lapsia Koneen turvallinen kiinnittäminen Pos: 5. /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Maschine sicher ankuppeln_angebaute und angehängte Maschinen_ohne @ Traktorin ja koneen virheellinen kiinnittäminen aiheuttaa vaaroja, jotka voivat aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Noudata kiinnitettäessä kaikkia käyttöohjeita: Traktorin käyttöohje Koneen käyttöohje Nivelakselin käyttöohje Huomioi yhdistelmän muuttuneet ajo-ominaisuudet Rakenteelliset muutokset koneeseen Pos: 5.3 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Bauliche Änderungen an der Maschine_fuer @ Valtuuttamattomat rakenteelliset muutokset ja laajennukset saattavat häiritä koneen toimintakykyä ja käyttöturvallisuutta. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Rakenteelliset muutokset ja laajennukset eivät ole sallittuja Lisävarusteet ja varaosat Pos: 5.5 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Zusatzausrüstungen und Ersatzteile_fuer @ Lisävarusteet ja varaosat, jotka eivät vastaa valmistajan vaatimuksia, voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Käytä käyttöturvallisuuden takaamiseksi alkuperäisiä tai normiosia, jotka vastaavat valmistajan vaatimuksia Koneen työskentelypaikat Pos: 5.7 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Arbeitsplätze - Kontrolle über die fahrende @ Kulkevan koneen ohjaaminen Käynnissä oleva kone vaatii, että kuljettaja voi puuttua sen toimintaan koska tahansa nopeasti. Kone voi muuten liikkua hallitsemattomasti ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman. Käynnistä moottori aina vain kuljettajan istuimelta käsin. Älä koskaan poistu kuljettajan istuimelta ajon aikana. Älä koskaan nouse koneelle tai poistu koneelta ajon aikana. Pos: 5.8 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Arbeitsplätze - Mitfahrende Personen_fuer @ Mukana matkustavat henkilöt Kone saattaa aiheuttaa mukana matkustaville henkilöille vakavia vammoja tai he voivat pudota koneelta ja jäädä sen alle. Ylös sinkoutuvat esineet saattavat osua mukana matkustaviin henkilöihin ja aiheuttaa vammoja. Älä koskaan anna henkilöiden matkustaa koneen mukana. 7

18 Pos: 5.20 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Betriebssicherheit: Technisch einwandfreier Pos: 5.24 /Layout Module @ Turvallisuus Käyttöturvallisuus: Teknisesti moitteeton kunto Pos: 5.2 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Betrieb nur nach ordnungsgemäßer Inbetriebnahme_fuer @ Käyttö ainoastaan asianmukaisesti suoritetun käyttöönoton jälkeen Ilman asianmukaista käyttöönottoa tämän käyttöohjeen mukaisesti ei koneen käyttöturvallisuus ole taattua. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja henkilövammoja taikka kuoleman. Käytä konetta ainoastaan asianmukaisen käyttöönoton jälkeen, katso luku Käyttöönotto. Pos: 5.22 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Technisch einwandfreier Zustand der Maschine_fuer @ Koneen teknisesti moitteeton kunto Virheellinen huolto ja säätö voi vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita kaikki huolto- ja säätötyöt lukujen Huolto ja Säätö mukaisesti. Pysäytä kone ennen kaikkia huolto- ja säätötöitä ja varmista kone, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: 5.23 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Gefahr durch Schäden an der Maschine_fuer @ Koneen vaurioista aiheutuva vaara Koneen vauriot voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Turvallisuuden kannalta erityisen tärkeitä ovat seuraavat koneen osat: jarrut ohjaus suojalaitteet liitoslaitteet valaistus hydrauliikka renkaat nivelakseli Jos epäilet koneen käyttöturvallista kuntoa, esimerkiksi käyttöaineiden vuotaessa, havaitessasi näkyviä vaurioita tai odottamattomasti muuttuneita ajo-ominaisuuksia: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Poista vaurioiden mahdolliset syyt heti, esimerkiksi puhdista karkeat epäpuhtaudet tai kiristä löysät ruuvit. Selvitä vaurioiden syy tämän käyttöohjeen perusteella, katso luku Häiriöt Syy ja korjaus. Jos mahdollista, korjaa vauriot tämän käyttöohjeen mukaan. Vaurioissa, jotka voivat vaikuttaa käyttöturvallisuuteen ja joita ei voi korjata itse tämän käyttöohjeen mukaan: Anna valtuutetun ammattikorjaamon korjata vauriot. 8

19 Pos: 5.26 /Layout Module @ Turvallisuus Pos: 5.25 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Technische Grenzwerte_RP_Schwader_Wender_BiG @ Tekniset raja-arvot Jos koneen teknisiä raja-arvoja ei noudateta, kone saattaa vaurioitua. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Turvallisuuden kannalta seuraavien teknisten raja-arvojen noudattaminen on erityisen tärkeää: hydrauliikan suurin sallittu käyttöpaine suurin sallittu voimanoton kierrosluku suurin sallittu akselikuorma/akselipaino suurin sallittu tukipaino traktorin suurin sallittu akselipaino suurin sallittu kuljetuskorkeus ja -leveys Noudata raja-arvoja, katso luku "Tekniset tiedot". 9

20 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Vaara-alueet Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereiche_Einleitung_fuer @ Kun kone on kytketty päälle, sen ympärille voi syntyä vaara-alue. Koneen vaara-alueen välttämiseksi on siihen pidettävä vähintään turvaetäisyys. Jos turvaetäisyyttä ei huomioida, voivat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Käynnistä käyttölaitteet ja kone vain silloin, kun kukaan ei ole turvaetäisyyttä lähempänä konetta. Pysäytä moottorit, jos joku on turvaetäisyyttä lähempänä konetta. Pysäytä kone ryömintä- ja kenttäkäytössä. Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende @ Turvaetäisyys on: Koneen ryömintä- ja kenttäkäytössä Koneen edessä Koneen takana Koneen sivussa 3 m 5 m 3 m Koneen ollessa käynnissä, mutta ei ajettaessa Koneen edessä 3 m Koneen takana 5 m Koneen sivussa 3 m Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereiche_Sicherheitsabstand_allg @ Tässä mainitut turvaetäisyydet ovat vähimmäisetäisyyksiä määräystenmukaisessa käytössä. Näitä turvaetäisyyksiä on tarvittaessa pidennettävä käyttö- ja ympäristöolosuhteista riippuen. Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereiche_Text Abhilfe_Vorsätze @ Ennen kaikkia traktorin edessä ja takana ja koneen vaara-alueella suoritettavia töitä: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Tämä koskee myös lyhyitä tarkastustöitä. Huomioi annetut tiedot kaikista vastaavista käyttöohjeista. Traktorin käyttöohje Koneen käyttöohje Nivelakselin käyttöohje Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich Gelenkwelle_fuer @ Nivelakselin vaara-alue Nivelakseli saattaa tarttua henkilöihin ja vetää nämä koneeseen aiheuttaen vakavia vammoja. Noudata nivelakselin käyttöohjetta. Noudata profiiliputken ja nivelakselin suojusten riittävää päällekkäisyyttä. Anna nivelakselin lukkojen lukittua paikoilleen. Estä nivelakselin suojuksen pyöriminen kiinnittämällä ketjut paikoilleen. Varmista, ettei ketään oleskele voimanottoakselin ja nivelakselin vaara-alueella. Varmista, että nivelakselin suojukset on asennettu paikalleen ja että ne ovat toimintakykyisiä. Jos nivelakselin ja voimanottoakselin välillä esiintyy liian suuria kulmia, kytke voimanottoakseli pois päältä. Kone voi vaurioitua. Osia saattaa sinkoutua pois ja vahingoittaa henkilöitä. 20

21 Pos: 5.28 /Layout Module @ Turvallisuus Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich Zapfwelle_fuer @ Voimanottoakselin vaara-alue Voimanottoakseli ja käytetyt rakenneosat voivat tarttua henkilöihin ja vetää nämä koneeseen aiheuttaen vakavia vammoja. Ennen voimanottoakselin päälle kytkemistä: Varmista, että kaikki suojalaitteet on asennettu paikalleen ja asetettu suojaavaan asentoon. Varmista, ettei ketään oleskele voimanottoakselin ja nivelakselin vaara-alueella. Jos käyttöjä ei tarvita, kytke käytöt pois päältä. Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich zwischen Traktor und @ Vaara-alue traktorin ja koneen välissä Traktorin ja koneen välissä oleskelevat henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla traktorin lähtiessä liikkeelle, jos ollaan huolimattomia tai koneen liikkuessa: Kaikissa töissä traktorin ja koneen välissä: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Tämä koskee myös lyhyitä tarkastustöitä. Jos voimavipua on käytettävä, kaikki henkilöt on pidettävä loitolla voimavivun liikealueelta. Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich bei eingeschaltetem Antrieb_fuer @ Vaara-alue käytön ollessa päällä Käytön ollessa päälle kytkettynä on olemassa liikkuvista koneen osista johtuva hengenvaara. Koneen vaara-alueella ei saa oleskella ketään. Ohjaa siksi kaikki henkilöt pois koneen vaara-alueelta ennen käynnistämistä. Jos voi syntyä vaarallinen tilanne, sammuta käytöt heti ja opasta henkilöt pois vaaraalueelta. Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich durch nachlaufende Maschinenteile_Einleitung_fuer @ Jälkikäyvien koneenosien aiheuttama vaara-alue Kun koneen osat jälkikäyvät, saattavat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Käyttöjen sammuttamisen jälkeen seuraavat koneenosat jatkavat pyörimistään: Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich durch nachlaufende Maschinenteile_Aufz_RP @ nivelakseli Käyttöketjut Noukin Silputusroottori Sidonta Rullakuljetin Käärintälaite Pos: /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich durch nachlaufende Maschinenteile_Abhilfe_fuer alle ausser Ladewagen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Astu koneelle vasta, kun kaikki koneenosat ovat pysähtyneet täysin. 2

22 Pos: 5.29 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSchutzvorrichtungen funktionsfähig Pos: 5.3 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/P/Persönliche Pos: 5.33 /Layout Module @ Turvallisuus Suojalaitteiden säilyttäminen toimintakykyisinä Pos: 5.30 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Schutzvorrichtungen funktionsfähig halten_fuer @ Jos suojalaitteita puuttuu tai niissä on vaurioita, liikkuvat koneenosat saattavat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Vaihda vahingoittuneet suojalaitteet uusiin. Asenna irrotetut suojalaitteet ja kaikki muut osat ennen käyttöönottoa uudelleen ja saata ne suojaavaan asentoon. Jos et ole varma, ovatko kaikki suojalaitteet asennettu asianmukaisesti ja toimintakunnossa, anna tarkastus ammattikorjaamon tehtäväksi Henkilökohtaiset suojavarusteet Pos: 5.32 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Persönliche Schutzausrüstungen_fuer @ Henkilökohtaisten suojavarusteiden käyttö on tärkeä turvatoimenpide. Puuttuvat tai epäsopivat henkilökohtaiset suojavarusteet lisäävät terveyshaittojen ja henkilövammojen riskiä. Henkilökohtaisia suojavarusteita ovat esimerkiksi: Soveltuvat suojakäsineet Turvajalkineet Vartalonmyötäinen suojavaatetus Kuulosuojain Suojalasit Määrittele henkilökohtaiset suojavarusteet kuhunkin työkäyttöön ja aseta ne käyttöön. Käytä ainoastaan asianmukaisessa kunnossa olevia henkilökohtaisia suojavarusteita, jotka tarjoavat tehokkaan suojan. Sovita henkilökohtaiset suojavarusteet henkilön mukaan, esimerkiksi koko. 22

23 Pos: 5.34 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSicherheitskennzeichnungen an der Pos: 5.36 /Überschriften/Überschriften Pos: 5.42 /Layout Module @ Turvallisuus Koneen turvamerkinnät Pos: 5.35 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Sicherheitskennzeichnungen an der Maschine_fuer @ Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät varoittavat vaarakohdissa vaaroista ja ne ovat tärkeä osa koneen turvavarusteita. Puuttuvat ohje- ja varoitusmerkinnät lisäävät vakavien ja kuolettavien henkilövammojen riskiä. Puhdista likaiset ohje- ja varoitusmerkinnät. Tarkasta ohje- ja varoitusmerkintöjen täydellisyys ja luettavuus jokaisen puhdistuksen jälkeen. Vaihda puuttuvat, vaurioituneet ja lukukelvottomat ohje- ja varoitusmerkinnät välittömästi uusiin. Varusta varaosat niihin tarkoitetuilla ohje- ja varoitusmerkinnöillä. Ohje- ja varoitusmerkintöjen kuvaus, selitys ja tilausnumerot, katso luku Turvallisuus "Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät" Liikenneturvallisuus Pos: 5.37 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei Straßenfahrt_fuer @ Vaarat maantieajossa Kun kone ylittää kansallisessa lainsäädännössä annetut maksimimitat ja -painot, eikä siinä ole määräysten mukaista valaistusta, voidaan julkisilla teillä tapahtuvassa ajossa vaarantaa muita liikenteessä olijoita. Ennen maantieajoa on varmistettava, ettei kansallisen lainsäädännön mukaan julkisilla teillä suoritettavaa ajoa koskevia suurimpia sallittuja mittoja, painoja ja akseli-, tuki- ja perävaunun kuormaa ylitetä. Kytke valaistus päälle ennen maantieajoa ja varmista määräysten mukainen toiminto. Pos: 5.38 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verkehrssicherheit - Gefahren beim Fahren auf Straße und Feld_anghängte @ Vaarat maantiellä ja pellolla ajettaessa Ripustetut tai asennetut koneet muuttavat traktorin ajo-ominaisuuksia. Ajo-ominaisuudet riippuvat esimerkiksi käyttötilasta sekä alustasta. Jos kuljettaja ei ota huomioon muuttuneita ajoominaisuuksia, hän saattaa aiheuttaa onnettomuuksia. Huomioi toimenpiteet maantiellä ja pellolla tapahtuvassa ajossa, katso luku "Ajo ja kuljetus". Pos: 5.39 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verkehrssicherheit - Maschine für die Straßenfahrt vorbereiten_fuer @ Muuten kuin asianmukaisesti maantieajoa varten valmistellun koneen aiheuttamat vaarat Jos konetta ei valmistella asianmukaisesti maantieajoa varten, seurauksena saattavat olla vakavat onnettomuudet liikenteessä. Valmistele kone maantieajoa varten ennen jokaista maantieajoa, katso luku Ajo ja kuljetus "Valmistelut maantieajoa varten". Pos: 5.40 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verkehrssicherheit - Gefahren bei Kurvenfahrten_angehängte @ Vaarat kaarreajoissa kone kiinnitettynä Kaarreajossa kiinnitetty kone kaartuu pidemmälle ulospäin kuin traktori. Tämä voi aiheuttaa onnettomuuksia. Huomioi suurempi kääntöalue. Huomioi henkilöt, vastaantuleva liikenne ja esteet kääntyessäsi. Pos: 5.4 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verkehrssicherheit - Kippgefahr_fuer @ Kaatumisvaara rinteissä Kone voi kaatua rinteissä ajettaessa. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Kaatumisvaara riippuu useista tekijöistä: Huomioi toimenpiteet ajossa, katso luku "Ajo ja kuljetus". 23

24 Pos: 5.43 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine sicher Pos: 5.46 /Überschriften/Überschriften Pos: 5.49 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahren durch die Pos: 5.52 /Layout Module @ Turvallisuus Koneen pysäköiminen turvallisesti Pos: 5.44 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Maschine sicher abstellen_fuer alle außer RP Solo und @ Virheellisesti pysäköity kone voi lähteä liikkeelle hallitsemattomasti tai kaatua. Henkilöt voivat joutua puristuksiin ja kuolla. Pysäköi kone kantokykyiselle, vaakasuoralle ja tasaiselle alustalle. Varmista koneen turvallinen vakaus ennen säätö- kunnostus-, huolto- ja puhdistustöitä. Huomioi luvussa Ajo ja kuljetus kohta "Koneen pysäköinti". Pos: 5.45 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Maschine sicher abstellen - Unbeaufsichtigtes abstellen_angebaute und angehängte @ Valvomaton pysäköinti Riittämättömästi varmistettu ja valvomatta pysäköity kone on vaaraksi henkilöille ja erityisesti lapsille. Ennen pysäköintiä: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen" Käyttöaineet Pos: 5.47 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebsstoffe - Ungeeignete Betriebsstoffe_ohne Verweis_fuer alle ohne Kap @ Sopimattomat käyttöaineet Käyttöaineet, jotka eivät vastaa valmistajan vaatimuksia, voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Käytä ainoastaan käyttöaineita, jotka vastaavat vaatimuksia. Pos: 5.48 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebsstoffe - Umweltschutz und Entsorgung_fuer @ Ympäristönsuojelu ja hävittäminen Dieselpolttoaineen, jarrunesteen, jäätymisenestoaineen ja voiteluaineiden (esim. vaihteistoöljy, hydrauliöljy) kaltaiset käyttöaineet saattavat vahingoittaa ympäristöä ja henkilöiden terveyttä. Älä päästä käyttöaineita ympäristöön. Täytä käyttöaineet nestetiiviiseen, erityisesti tätä varten merkittyyn astiaan, ja täytä ne viranomaisten määräysten mukaisesti. Kerää vuotaneet käyttöaineet imukykyisellä materiaalilla täytä nestetiiviiseen, erityisesti tätä varten merkittyyn astiaan ja hävitä viranomaisten määräysten mukaisesti Käyttöympäristön aiheuttamat vaarat Pos: 5.50 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren durch Einsatzumgebung - Brandgefahr_angehängte und angebaute @ Tulipalon vaara Käytön tai eläimien, esimerkiksi jyrsijöiden tai pesivien lintujen, taikka pölypyörteen aiheuttamana saattaa palavia materiaaleja kertyä koneeseen. Pöly, epäpuhtaudet ja satojäämät voivat kuivissa käyttöolosuhteissa syttyä kuumiin osiin osuessaan ja tulipalo aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman. Tarkasta ja puhdista kone päivittäin ennen ensimmäistä käyttöä. Tarkasta ja puhdista kone työpäivän aikana säännöllisesti. Pos: 5.5 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren durch Einsatzumgebung - Lebensgefährlicher Stromschlag durch @ Suurjännitejohtojen aiheuttama hengenvaarallinen sähköisku Kone voi takalaidan ollessa auki saavuttaa suurjännitejohtojen korkeuden. Näin jännite voi siirtyä koneeseen ja aiheuttaa kuolettavan sähköiskun tai tulipalon. Säilytä paaliporttia avattaessa riittävä etäisyys sähköisiin suurjännitejohtoihin. Älä koskaan avaa paaliporttia sähkömastojen ja suurjännitejohtojen lähettyvillä. Säilytä riittävä etäisyys sähköisiin suurjännitejohtoihin paaliportin ollessa auki. Vältä jännitteen ylilyönnin aiheuttamaa mahdollista sähköiskun vaaraa, älä koskaan poistu traktorista tai nouse siihen suurjännitejohtojen alapuolella. 24

25 Pos: 5.54 /Layout Module @ Turvallisuus Pos: 5.53 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren durch Einsatzumgebung - Verhalten bei Spannungsüberschlag von Freileitungen_fuer @ Käyttäytyminen ilmajohtojen jännitteen ylilyönnin sattuessa Koneen sähköisesti johtavat osat saattavat joutua jännitteen ylilyönnin vaikutuksesta korkean sähköjännitteen alaiseksi. Maassa koneen ympärillä syntyy jännitteen ylilyönnissä jännitesuppilo, jossa vaikuttavat suuret jännite-erot. Maassa olevien suurten jännite-erojen vuoksi saattaa syntyä kuolettava sähköisku suuria askelia otettaessa, maassa maatessa tai maahan käsillä tuettaessa. Älä poistu ohjaamosta. Älä kosketa metalliosiin. Älä luo johtavaa yhteyttä maahan. Varoita henkilöitä: Ei saa lähestyä konetta. Maassa olevat jännite-erot saattavat johtaa vakaviin sähköiskuihin. Odota ammattimaisen pelastushenkilöstön apua. Ilmajohto on kytkettävä pois päältä. Jos henkilöiden on poistuttava ohjaamosta jännitteen ylilyönnistä huolimatta, esimerkiksi tulipalon aiheuttaman välittömän hengenvaaran uhatessa: Vältä samanaikaista kosketusta koneeseen ja maahan. Hyppää pois koneelta. Hyppää tällöin turvalliseen tilaan. Älä koske koneeseen ulkoapäin. Poistu koneelta erittäin lyhyin askelin ja pidä jalat tiiviisti yhdessä. 25

26 Pos: 5.55 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahrenquellen an der Pos: 5.62 /Layout Module @ Turvallisuus Koneen vaaranlähteet Pos: 5.56 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - Lärm kann zu Gesundheitsschäden führen_angehängte und angebaute Maschinen_BiG @ Melu voi johtaa terveyshaittoihin Koneen käytön aikana syntynyt melu voi aiheuttaa terveyshaittoja, kuten huonokuuloisuutta, kuuroutta tai tinnitusta. Konetta korkealla kierrosluvulla käytettäessä lisääntyy lisäksi melutaso. Ennen traktorin ja koneen yhdistelmän käyttöönottoa on melun aiheuttama vaara arvioitava. Ympäristöolosuhteista, työajoista ja koneen työskentely- ja käyttöolosuhteista riippuen on määriteltävä soveltuva kuulosuojaus ja sitä on käytettävä. Huomioi tällöin melupäästöt, katso luku Tekniset tiedot. Määrittele säännöt kuulosuojainten käytölle ja työskentelyn kestolle. Pidä ohjaamon ikkunat ja ovet suljettuina käytön aikana. Poista kuulosuojaimet maantieajossa. Pos: 5.57 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - Flüssigkeiten unter hohem Druck_Text-.Teil_angehängte und angebaute @ Korkean paineen alaiset nesteet Seuraavat nesteet ovat korkean paineen alaisia: hydrauliöljy Pos: 5.58 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - Flüssigkeiten unter hohem Druck_Text-2. Teil_fuer @ Kovalla paineella vuotavat nesteet voivat tunkeutua kehoon ihon lävitse ja aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Jos epäillään painejärjestelmän vaurioita, pysäytä ja varmista kone välittömästi ja ota yhteyttä pätevään ammattikorjaamoon. Etsiessäsi vuotoja käytä loukkaantumisvaaran vuoksi asiaankuuluvia apuvälineitä, kuten esim. palaa pahvia. Älä koskaan etsi vuotokohtia paljain käsin. Jo nuppineulan pään kokoinen reikä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Pidä keho ja kasvot poissa vuotokohtien lähettyviltä. Tulehdusvaara! Jos nestettä on päässyt tunkeutumaan kehoon, hakeudu välittömästi lääkärille. Neste on poistettava kehosta mahdollisimman pian. Pos: 5.59 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - Heiße Flüssigkeiten_fuer @ Kuumat nesteet Kun kuumia nesteitä tyhjennetään koneesta, henkilöt saattavat saada palovammoja. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita kuumia käyttöaineita tyhjentäessäsi. Anna nesteiden ja koneen osien jäähtyä tarvittaessa ennen korjaus-, huolto- ja puhdistustöitä. Pos: 5.60 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - beschädigte Druckluftanlage_fuer @ Viallinen paineilmajärjestelmä Vialliset paineilmajärjestelmän paineilmaletkut voivat repeytyä irti. Holtittomasti liikkuvat letkut voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Jos epäillään paineilmajärjestelmän vaurioita, ota välittömästi yhteyttä ammattikorjaamoon. Pysäytä kone ja varmista se, katso luku "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: 5.6 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - Heiße @ Kuumat pinnat Seuraavat rakenneosat voivat kuumentua käytössä ja aiheuttaa palovammoja: Paalikammio Ohjausventtiilien magneettikelat Säilytä riittävä etäisyys kuumiin pintoihin. Anna koneen osien jäähtyä ja käytä suojakäsineitä. 26

27 Pos: 5.63 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahren bei bestimmten Tätigkeiten: Auf- und Pos: 5.65 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahren bei bestimmten Tätigkeiten: Arbeiten an der Pos: 5.69 /Layout Module @ Turvallisuus Vaarat tietyissä toimissa: Ylös nouseminen ja alas laskeutuminen Pos: 5.64 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Auf- und Absteigen_RP_LW_Selbstfahrer_BiG @ Turvallinen ylös nouseminen ja alas laskeutuminen Huolimaton käyttäytyminen ylös noustessa ja alas laskeuduttaessa voi aiheuttaa henkilöiden putoamisen nousuväylältä. Henkilöt, jotka nousevat koneeseen tarkoitettujen nousuväylien ulkopuolella, voivat liukastua, pudota ja loukkaantua vakavasti. Lika sekä käyttö- ja voiteluaineet voivat vaikuttaa astumis- ja seisontavakauteen. Pidä astunta- ja seisontapinnat aina puhtaina ja asianmukaisessa kunnossa, jotta turvallinen astuminen ja seisominen olisi taattua. Älä koskaan nouse ylös tai laskeudu alas koneen liikkuessa. Nouse ylös ja laskeudu alas kasvot koneeseen päin. Säilytä ylös noustessasi ja alas laskeutuessasi kolmipistekontakti portaisiin ja kaiteisiin (samanaikaisesti kaksi kättä ja yksi jalka tai kaksi jalkaa ja yksi käsi koneella). Älä koskaan käytä hallintaelementtejä kädensijoina ylös noustessasi tai alas laskeutuessasi. Hallintaelementtien käyttäminen vahingossa saattaa aiheuttaa toimintojen tahattoman käytön ja aiheuttaa vaaroja. Älä koskaan hyppää koneelta alas laskeutuessasi. Käytä ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvattuja astuin- ja seisontapintoja ylös nousemiseen ja alas laskeutumiseen, katso luku Koneen kuvaus, "Nousuväylät" Vaarat tietyissä toimissa: Koneella tehtävät työt Pos: 5.66 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an der Maschine-nur an stillgesetzter Maschine_fuer @ Työt ainoastaan pysäytetylle koneelle Jos konetta ei ole pysäytetty ja varmistettu, osat saattavat liikkua tahattomasti tai kone voi lähteä liikkeelle. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Pysäytä kone ennen kaikkia korjaus-, huolto-, asennus- ja puhdistustöitä ja varmista kone, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: 5.67 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an Maschine-Instandhaltungs- u. Reparaturarbeiten_fuer @ Kunnossapito- ja korjaustyöt Virheelliset kunnossapito- ja korjaustyöt vaarantavat käyttöturvallisuuden. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Suorita ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatut työt. Pysäytä kone ennen kaikkia töitä ja varmista kone, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Anna kaikki muut kunnossapito- ja korjaustyöt ainoastaan pätevän ammattikorjaamon tehtäväksi. Pos: 5.68 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Angehobene Maschine und Maschinenteile_fuer @ Nostetut koneet ja koneenosat Nostettu kone ja nostetut koneenosat voivat laskeutua alas tai kallistua tahattomasti. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Älä oleskele ylös nostetun koneen tai ylös nostettujen koneen osien alla, joita ei ole tuettu. Katso kappale Turvallisuus, "Ylös nostetun koneen ja ylös nostettujen koneen osien turvallinen tukeminen". Ennen kaikkia ylös nostetuille koneille tai koneen osille suoritettavia töitä on kone tai koneen osat laskettava alas. Ennen kaikkia ylös nostetuille koneille tai koneen osille tai niiden alla suoritettavia töitä on kone tai koneen osat varmistettava alas laskeutumista vastaan jäykällä turvatuella, hydraulisella sulkulaitteella ja alusrakenteella. 27

28 Pos: 5.7 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahren bei bestimmten Tätigkeiten: Arbeiten an Rädern und Pos: 5.73 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Verhalten in Gefahrensituationen und bei Pos: 6 /Layout Module @ Turvallisuus Pos: 5.70 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Gefahr durch Schweißarbeiten_angehängte und angebaute @ Hitsaustöiden aiheuttama vaara Virheellisesti suoritetut hitsaustyöt vaarantavat koneen käyttöturvallisuuden. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Älä koskaan hitsaa seuraavia osia: Vaihteisto Hydrauliikan rakenneosat Elektroniikan rakenneosat Runko tai kantavat rakenneryhmät Pyydä lupa KRONE-asiakaspalvelulta ennen koneelle suoritettavia hitsaustöitä ja pyydä tarvittaessa näyttämään vaihtoehtoja. Anna hitsaustyöt ainoastaan kokeneen ammattihenkilöstön tehtäväksi. Aseta hitsauslaitteen maadoitus hitsauskohtien lähelle. Noudata varovaisuutta hitsaustöissä sähköisten ja hydraulisten osien, muoviosien ja paineakkujen läheisyydessä. Osat voivat vaurioitua, vaarantaa henkilöitä tai aiheuttaa onnettomuuksia Vaarat tietyissä toimissa: Pyörille ja renkaille tehtävät työt Pos: 5.72 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an Rädern und @ Pyörien ja renkaiden virheellinen asennus tai irrottaminen vaarantaa käyttöturvallisuuden. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia henkilövammoja taikka kuoleman. Pyörien ja renkaiden asennus edellyttää riittävää kokemusta ja määräysten mukaisia asennustyökaluja. Mikäli omat tiedot ovat puutteellisia, anna pyörät ja renkaat KRONE-myyjän tai pätevän rengaspalvelun asennettavaksi. Kun rengasta asennetaan vanteelle, KRONEn ilmoittamaa suurinta sallittua painetta ei saa koskaan ylittää, sillä muuten rengas tai jopa vanne saattaa räjähtää, katso kappale "Tekniset tiedot". Asenna pyörän mutterit pyöriä asentaessasi ilmoitetulla vääntömomentilla, katso luku Huolto "Renkaat" Käyttäytyminen vaaratilanteissa ja onnettomuuksissa Pos: 5.74 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verhalten in Gefahrensituationen und bei Unfällen_fuer @ Virheelliset toimenpiteet tai toimenpiteisiin ryhtymättömyys vaaratilanteissa saattaa häiritä tai estää vaarassa olevien henkilöiden pelastamista. Vaikeutuneet pelastusolosuhteet heikentävät mahdollisuuksia apuun ja loukkaantuneiden hoitoon. Yleisesti: Pysäköi kone. Hanki yleiskuva vaaratilanteesta ja tunnista vaaran syy. Varmista tapaturma-alue. Pelasta ihmiset vaara-alueelta. Poistu vaara-alueelta, äläkä astu sille uudelleen. Hälytä pelastuslaitos ja hae apua mahdollisuuksien mukaan. Anna ensiapua. 28

29 Pos: 7. /Überschriften/Überschriften Pos: 7.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine stillsetzen und Pos: 7.4 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Angehobene Maschine und Maschinenteile sicher Pos: 7.6 /Layout Module @ Turvallisuus 3.5 Turvarutiinit 3.5. Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen Pos: 7.3 /BA/Sicherheit/3. SicherheitsroutinenMaschine stillsetzen und sichern -gezogene Maschinen_mit Feststellbremse ( @ VAROITUS! Koneen tai koneenosien liikkeen aiheuttama puristumisvaara! Jos konetta ei ole pysäytetty, kone tai koneenosat saattavat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen koneesta poistumista: Pysäytä ja varmista kone. Koneen turvalliseen pysäköintiin: Pysäköi kone kantokykyiselle ja tasaiselle alustalle. Sammuta käytöt ja odota, kunnes jälkikäyvät osat ovat pysähtyneet. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Varmista seisontajarrulla, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen Pos: 7.5 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Angehobene Maschine und Maschinenteile sicher unterbauen_alte @ VAROITUS! Koneen tai koneenosien liikkeen aiheuttama loukkaantumisvaara Jos konetta ei ole tuettu turvallisesti, kone tai koneenosat saattavat liikkua, pudota tai laskeutua alas. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen ylös nostetuille rakenneosille ja niiden alla tehtäviä töitä: Tue kone tai koneen osat turvallisesti. Koneen tai koneen osien turvalliseksi tukemiseksi: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Ennen kaikkia ylös nostetuille koneen osille tai niiden alla suoritettavia töitä on koneen osat laskettava alas tai varmistettava alas laskeutumista vastaan jäykällä turvatuella mekaanisesti (esim. alustapukki, nosturi) tai hydraulisella sulkulaitteella (esim. sulkuhana). Älä koskaan käytä tukemiseen materiaaleja, jotka saattavat antaa periksi. Älä koskaan käytä onttoja harkkotiiliä tai tiiliä tukemiseen. Harkkotiilet ja tiilet saattavat murtua jatkuvassa kuormituksessa. Älä koskaan työskentele koneen tai koneen osien alla, jos nämä on nostettu ylös tunkilla. 29

30 Pos: 7.7 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine sicher Pos: 7.9 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine sicher Pos: 7. /Layout Module @ Turvallisuus Koneen turvallinen kiinnittäminen Pos: 7.8 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine an den Traktor ankuppeln (BiG @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara konetta kiinnitettäessä Konetta traktoriin kiinnitettäessä saattavat kone tai koneen osat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita konetta kiinnittäessäsi seuraavat vaiheet: Älä koskaan seiso traktorin ja koneen välissä kiinnittäessäsi konetta traktoriin. Kytke traktorin hydrauliikka paineettomaksi. Kytke elektroniset järjestelmät pois päältä. Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Liitä hydrauliletkut ainoastaan silloin, kun traktorin ja koneen hydraulijärjestelmät ovat paineettomia. Liitä paineilmajarrujärjestelmä, koneen mallista riippuen. Liitä hydraulijarru, koneen mallista riippuen. Liitä nivelakseli ja varmista se. Liitä valojohto. Liitä virtajohto. Liitä hallintalaite Koneen turvallinen irrottaminen Pos: 7.0 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine vom Traktor abkuppeln - mit Elektronik, mit @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara konetta irrotettaessa Konetta irrotettaessa saattavat kone tai koneen osat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita konetta irrottaessasi seuraavat vaiheet: Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Laske tukijalka alas. Kytke traktorin hydrauliikka paineettomaksi. Kytke elektroniset järjestelmät pois päältä. Irrota hydrauliletkut ainoastaan silloin, kun traktorin ja koneen hydraulijärjestelmät ovat paineettomia. Irrota paineilmajarru, koneen mallista riippuen. Irrota hydraulijarru, koneen mallista riippuen. Irrota valojohto traktorista. Irrota virtajohto traktorista. Irrota nivelakseli ja aseta se sille tarkoitettuun pidikkeeseen. Älä koskaan seiso traktorin ja koneen välissä irrottaessasi konetta traktorista. 30

31 Pos: 7.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine für Instandhaltungs-, Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten Pos: 7.4 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine sicher in Betrieb Pos: 8 /Layout Module @ Turvallisuus Koneen valmistelu kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöitä varten Pos: 7.3 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine für Instandhaltungs-, Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara koneelle suoritettavissa kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöissä. Jos konetta ei ole pysäytetty, kone tai koneenosat saattavat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Jos konetta ei ole tuettu turvallisesti, kone tai koneenosat saattavat liikkua, pudota tai laskeutua alas. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita ennen kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöitä seuraavat vaiheet. Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Tue ylös nostettu kone tai koneen osat turvallisesti, katso luku Turvallisuus "Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen" Koneen turvallinen käyttöönotto Pos: 7.5 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine sicher in Betrieb nehmen /min, mit Elektronik, mit @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara koneen käyttöönotossa Jos konetta ei oteta turvallisesti käyttöön, kone tai koneenosat saattavat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Ennen koneen käyttöönottoa on varmistettava, että seuraavat edellytykset täyttyvät: Hydrauliletkut on liitetty. Paineilmajarru on liitetty (varustelusta riippuen). Hydraulinen jarru on liitetty (varustelusta riippuen). Nivelakseli on liitetty ja varmistettu. Valolaitteet on liitetty. Hallintalaite on liitetty. Varmuusketju on kiinnitetty (ei pakollinen kaikissa maissa). Kaikki suojalaitteet on kiinnitetty, ne ovat asianmukaisessa kunnossa ja suojaavassa asennossa. Voimanottoakselin kierrosluku ei ylitä 540 krs/min. Valmistajan hyväksymää nivelakselia käytetään. Letkut, johdot ja köydet on vedetty niin, että ne eivät hankaudu, kiristy tai ole puristuksissa tai joudu kosketuksiin muiden rakenneosien (esim. traktorin renkaiden) kanssa. Seisontajarru on vapautettu. Traktorin koneenosat eivät joudu kosketuksiin koneen koneenosien kanssa (erityisesti kaarreajossa). Henkilöitä ei oleskele koneen vaara-alueella. 3

32 Pos: 20 /Layout Module @ Turvallisuus Pos: 9 /Layout Module /Diese Seite ist bewusst freigelassen @ Tämä sivu on jätetty tietoisesti tyhjäksi. 32

33 Pos: 2. /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSicherheitsaufkleber an der Pos: 2.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/LLage und Bedeutung der Sicherheitsaufkleber an der Pos: 2.4 /Layout Module @ Turvallisuus 3.6 Koneen ohje- ja varoitusmerkinnät 3.6. Koneen ohje- ja varoitusmerkintöjen sijainti ja merkitys Pos: 2.3 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Sicherheit Einführung Rundballenpresse_ohne @ KRONE-pyöröpaalaimeen on kiinnitetty kaikki vaadittavat turvalaitteet (suojalaitteet). Koneen toiminnan kärsimättä kaikkia vaarallisiksi katsottavia osia ei kuitenkaan voida kattavasti suojata. Koneeseen on kiinnitetty varoitusmerkkejä, jotka kiinnittävät huomiota jäljelle jääviin vaaratekijöihin. Varoitukset on esitetty ns. varoitusmerkintöjen muodossa. Seuraavassa esitetään tärkeitä ohjeita varoituksien sijainnista ja merkityksestä! 33

34 Pos: 2.5 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima CF/CV X-treme_rechte und linke @ Pos: 2.6 /Layout Module @ Turvallisuus HDC00057_2 Kuva 34

35 Pos: 2.8 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ Bild/Text Immer als ersten Sicherheitsaufkleber @ L Pos: 2.0 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ Pos: 2.2 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ Pos: 2.3 /Layout Module @ Turvallisuus Pos: 2.7 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ ) tilausnro (2x) Virheellisen käytön ja puutteellisten tietojen aiheuttama vaara Koneen virheellinen käyttö ja sitä koskevat puutteelliset tiedot sekä virheellinen käyttäytyminen vaaratilanteissa aiheuttaa hengenvaraa käyttäjälle ja ulkopuolisille. Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa ja noudata niitä. Pos: 2.9 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (x) @ 2) tilausnro (x) MAX. 540/ min MAX. 200 bar Pos: 2. /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ (6x) @ 3) tilausnro (6x) Suurimman sallitun voimanottoakselin kierrosluvun tai suurimman sallitun käyttöpaineen ylittämisen aiheuttama vaara. Jos sallittu voimanottoakselin kierrosluku ylitetään, koneen osat saattavat tuhoutua tai singota pois. Jos suurin sallittu käyttöpaine ylitetään, hydrauliikan rakenneosat saattavat vahingoittua. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Noudata sallittua voimanottoakselin kierroslukua. Noudata sallittua käyttöpainetta. Puristumisen tai leikkaantumisen aiheuttama vaara Itsestään liikkuvien koneen osien puristus- tai leikkautumiskohtien aiheuttama loukkaantumisvaara. Älä koskaan tartu puristumisvaara-alueelle niin kauan, kun osat voivat liikkua siinä

36 Pos: 2.4 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima CF/CV X-treme_rechte und linke @ Pos: 2.5 /Layout Module @ Turvallisuus HDC00057_2 Kuva 2 36

37 Pos: 2.7 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ Pos: 2.9 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ Bild/Text H = 30 o. @ Pos: 2.22 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 00/ @ Pos: 2.23 /Layout Module @ Turvallisuus Pos: 2.6 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (4x) @ 4) tilausnro (4x) Pyörivän noukkimen aiheuttama vaara. Vaara-aluetta lähestyttäessä ja tukosten poistamisessa käsin tai jaloin on olemassa sisäänvetämisen vaara. Sammuta voimanottoakseli ja moottori ennen noukkimelle tehtäviä töitä. Pos: 2.8 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) Bestell-Nr. H = 00 @ 5) Tilausnro (2x) K = 00 mm H Terävien terien aiheuttama vaara. Terien vaara-alueelle koskettaessa on olemassa leikkaantumisvaara. Käytä leikkuunkestäviä käsineitä. Pos: 2.20 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 00/ (2x) @ 6) Tilausnro (2x) Pos: 2.2 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme Jännitteen alaisen jousen aiheuttama vaara Sinkoutuvien koneenosien aiheuttama loukkaantumisvaara. Älä koskaan avaa ruuviliitosta. 37

38 Pos: 2.24 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima CF/CV X-treme_rechte und linke @ Pos: 2.25 /Layout Module @ Turvallisuus HDC00057_2 Kuva 3 38

39 Pos: 2.27 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ L Pos: 2.29 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ Pos: 2.32 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ Pos: 2.33 /Layout Module @ Turvallisuus Pos: 2.26 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ 7) tilausnro (2x) Pyörivän kierukan aiheuttama vaara. Pyörivä kierukka aiheuttaa sisäänvetämisen ja kiinni jäämisen vaaran. Älä koskaan koske pyörivään kierukkaan. Säilytä etäisyys koneen liikkuviin osiin Pos: 2.28 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ (5x) @ 8) tilausnro (5x) Pyörivien koneen osien aiheuttama vaara. Koneen käydessä on olemassa pyörivistä koneen osista johtuva loukkaantumisvaara. Aseta suojukset ennen käyttöönottoa suojaavaan asentoon. Pos: 2.30 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (x) @ 9) Til.nro (x) Pos: 2.3 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme Korkeapainenesteen aiheuttama vaara. Paineakku on kaasu- ja öljypaineen alainen. Paineakun virheellisessä irrottamisessa tai korjauksessa on olemassa loukkaantumisvaara. Ennen paineakun irrottamista ja korjausta on huomioitava käyttöohjeessa olevat ohjeet. Paineakun irrottamisen ja korjauksen saa suorittaa ainoastaan ammattikorjaamo. 39

40 Pos: 2.34 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima CF/CV X-treme_rechte und linke @ Pos: 2.35 /Layout Module @ Turvallisuus HDC00057_2 Kuva 4 40

41 Pos: 2.37 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 07/ @ L Pos: 2.39 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ Pos: 2.4 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 04/ @ L Pos: 2.42 /Layout Module @ Pos: 2.36 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 07/ (x) @ 0) Tilausnro (x) Turvallisuus Väärän asetuksen aiheuttama vaara Väärän jarruasetuksen aiheuttama tapaturmavaara. Varmista maantieajossa, että jarruvoimansäätimessä on asetettuna täyskuormitus (/) Pos: 2.38 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ ) Tilausnro (2x) Pyörivien koneen osien aiheuttama vaara. Koneelle noustessa voimanottoakselin käydessä on olemassa koneen pyöriviin osiin sisäänvetäytymisen vaara. Sammuta voimanottoakseli ja moottori ennen koneelle nousemista Pos: 2.40 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 04/ (x) @ 2) Tilausnro (x) Iskun aiheuttama vaara Jousen jännityksen alaisen vivun aiheuttama loukkaantumisvaara. Säilytä riittävästi etäisyyttä käytettäessä

42 Pos: 2.43 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima CF/CV X-treme_hinten @ Pos: 2.44 /Layout Module @ Turvallisuus Kuva 5 HDC00056_2 42

43 Pos: 2.46 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 03/ @ Pos: 2.48 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 04/ @ L Pos: 2.50 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ Pos: 2.52 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ Pos: 2.53 /Layout Module @ Turvallisuus Pos: 2.45 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 03/ (2x) @ 3) Tilausnro (2x) Iskun aiheuttama vaara Pyörivien paalien aiheuttama loukkaantumisvaara. Varmista, ettei vaara-alueella ole ketään Pos: 2.47 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 04/ (2x) @ 4) Tilausnro (2x) Iskun ja puristumisen aiheuttama vaara Alas laskeutuva paaliportti aiheuttaa hengenvaaran. Ennen paaliportin alueella suoritettavia huoltotöitä on vasemman nostosylinterin sulkuhana suljettava. Varmista, ettei ylös nostetun paaliportin alla oleskele ketään. Pos: 2.49 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ (4x) @ 5) tilausnro (4x) Iskun aiheuttama vaara Koneen kääntöliike aiheuttaa hengenvaaran. Varmista, ettei koneen kääntöalueella oleskele ketään. Säilytä etäisyys koneen liikkuviin osiin Pos: 2.5 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ (x) @ 6) tilausnro (x) STOP GO Pyörivien koneen osien aiheuttama vaara. Käärintälaitteiston liikealueella on olemassa pyörivistä koneen osista johtuva loukkaantumisvaara. Paina pikapysäytyskytkintä keskeyttääksesi kaikki käärintälaitteiston toiminnot. 43

44 Pos: 2.54 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima CF/CV X-treme_hinten @ Pos: 2.55 /Layout Module @ Turvallisuus Kuva 6 HDC00056_2 44

45 Pos: 2.57 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 04/ @ L Pos: 2.59 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ Pos: 2.6 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 007/ Bild/Text H = @ Pos: 2.63 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ Bild/Text H = 30 o. @ Pos: 2.64 /Layout Module @ Pos: 2.56 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 04/ (2x) @ 7) Tilausnro (2x) Turvallisuus Iskun ja puristumisen aiheuttama vaara Alas laskeutuva paaliportti aiheuttaa hengenvaaran. Ennen paaliportin alueella suoritettavia huoltotöitä on vasemman nostosylinterin sulkuhana suljettava. Varmista, ettei ylös nostetun paaliportin alla oleskele ketään Pos: 2.58 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ (2x) @ 8) tilausnro (2x) Pyörivien koneen osien aiheuttama vaara. Koneelle noustessa voimanottoakselin käydessä on olemassa koneen pyöriviin osiin sisäänvetäytymisen vaara. Sammuta voimanottoakseli ja moottori ennen koneelle nousemista. Pos: 2.60 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 007/ (2x) Bestell-Nr. H = @ 9) tilausnro (2x) K = 70 mm H Terävien terien aiheuttama vaara. Terien vaara-alueelle koskettaessa on olemassa leikkaantumisvaara. Käytä leikkuunkestäviä käsineitä. Pos: 2.62 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) Bestell-Nr. H = 00 @ 20) Tilausnro (2x) K = 00 mm H Terävien terien aiheuttama vaara. Terien vaara-alueelle koskettaessa on olemassa leikkaantumisvaara. Käytä leikkuunkestäviä käsineitä. 45

46 Pos: 2.65 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Hinweis - Nachbestellung/ Anbringung Pos: 23 /Überschriften/Überschriften Pos: 27 /Layout Module @ Turvallisuus Turva- ja ohjetarrojen tilaaminen Ohje Jokaisessa turva- ja ohjetarrassa on tilausnumero ja niitä voidaan tilata suoraan valmistajalta tai valtuutetulta alan jälleenmyyjältä (katso luku "Yhteyshenkilöt") Turva- ja ohjetarrojen kiinnittäminen Ohje - Tarran kiinnittäminen Vaikutus: Tarran kiinnipysyminen Kiinnityspinnan on oltava puhdas ja kuiva, eikä sillä saa olla likaa, öljyä tai rasvaa Yhteyshenkilö Pos: 24 /BA/AdressenAdresse Maschinenfabrik KRONE @ Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Strasse 0 D Spelle (Gemany) Puhelin: + 49 (0) 59 77/935-0 (keskus) Fax: + 49 (0) 59 77/ (keskus) Fax: + 49 (0) 59 77/ (Varaosavarasto _Saksa) Fax: + 49 (0) 59 77/ (Varaosavarasto _Vienti) Sähköposti: info.ldm@krone.de 46

47 Pos: 29 /Layout Module @ Turvallisuus Pos: 28 /Layout Module /Diese Seite ist bewusst freigelassen @ Tämä sivu on jätetty tietoisesti tyhjäksi. 47

48 Pos: 30. /Überschriften/Überschriften Pos: 30.3 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Sicherheitseinrichtung am Pos: 30.4 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Sicherheitsausstattung CV/CF @ Pos: 30.6 /Layout Module @ Turvallisuus 3.7 Turvavarustelu Pos: 30.2 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - Funktion Sicherheitseinrichtungen @ VAROITUS! - Viallisten turvalaitteiden aiheuttama rakenneosien odottamaton liike! Vaikutus: Hengenvaara, vakavan onnettomuuden vaara tai koneen vauriot Konetta ei saa ottaa käyttöön ilman toimivaa turvalaitteistoa Paalinkäärimen turvalaite Kuva 7 HDC00089 Pos: 30.5 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Prüfen von Sicherheit CV_CV @ ) Pikapysäytyspainike oikea 2) Turvakaari oikea/vasen HDC00088 Turvalaitteiden toiminta Pikapysäytyspainikkeet on tarkoitettu keskeyttämään käynnissä oleva käärintäsykli vaaratilanteessa. Pikapysäytyspainikkeiden lukitus on vapautettava jälleen käytön jälkeen. Turvakaaret on tarkoitettu pysäyttämään käärintävarsi käärinnän aika. Kun turvakaari osuu liikkeessään esteeseen, käärintävarsi pysähtyy. Turvalaitteiden toimintatarkastus Ohje STOP Jos turvalaitteen toimintatarkastuksessa käyttöpäätteessä näytetään hälytysilmoitus, toiminto on olemassa. Mikäli hälytysilmoitusta ei näy, turvalaite on tarkastettava ja kunnostettava. Tarkasta paalinkäärijän turvalaitteiden toiminta päivittäin. Kytke hallintalaite päälle. Käytä pikapysäytyspainiketta ja tarkasta, että käyttöpäätteessä näkyy hälytysilmoitus. Kuittaa virhe käyttöpäätteestä. Työnnä oikeaa turvakaarta esivenytysrullien suuntaan ja tarkasta, että käyttöpäätteessä näkyy hälytysilmoitus. Kuittaa virhe käyttöpäätteestä. Työnnä vasenta turvakaarta esivenytysrullien suuntaan ja tarkasta, että käyttöpäätteessä näkyy hälytysilmoitus. Kuittaa virhe käyttöpäätteestä. 48

49 Pos: 30.7 /Überschriften/Überschriften Pos: @ Pos: 30.2 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Hinweis @ Pos: 30.3 /Layout Module @ Turvallisuus Seisontajarru Pos: 30.8 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Warnung - Feststellbremse @ VAROITUS! Koneen odottamaton liike! Jos seisontajarrua ei aktivoida konetta pysäköitäessä, kone saattaa lähteä tahattomasti liikkeelle. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Aktivoi seisontajarru aina, kun traktorista poistutaan tai kone pysäköidään. Pos: @ Seisontajarru sijaitsee koneenetupuolella aisalla. 2 COM00450 Kuva 8 Pos: 30. @ Seisontajarrulla (2) varmistetaan, että kone ei pääse liikkumaan itsestään varsinkaan silloin, kun kone on irrotettu traktorista. Seisontajarrun (2) kytkeminen päälle Paina painike () sisään ja vedä seisontajarrua (2) ylös, kunnes vastus suurenee huomattavasti (kuvattu ylhäällä). Seisontajarrun (2) vapauttaminen Paina painike () sisään ja paina seisontajarrua (2) alas rajoittimeen asti. Ohje Koneen varmistamiseksi itsestään tapahtuvaa liikkeelle lähtöä vastaan se on seisontajarrun lisäksi tuettava jarrukiiloilla. 49

50 Pos: 30.4 /Überschriften/Überschriften Pos: 30.7 /Layout Module @ Pos: 30.9 /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: 30.2 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (mech)_bild_comprima CF_CV @ Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Tukijalka Pos: 30.5 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Quetschgefahr durch @ VAROITUS! Puristumisvaara tukijalkojen johdosta Tukijalkoja käytettäessä henkilöiden kädet tai jalat voivat jäädä puristuksiin. Pidä kädet ja jalat poissa tukijalkojen vaara-alueelta. Pos: 30.6 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze_Allgemeiner Text_Ultima, Comprima, @ Tukijalka tukee konetta, kun sitä ei ole kytketty traktoriin. Sitä on käytettävä aina, kun kone pysäköidään. Pos: 30.8 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung mit mechanischem @ Mallissa, jossa mekaaninen tuki Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Abstellstütze in Transportstellung @ Tukijalan asettaminen kuljetusasentoon Kuva Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (mech) in Transportstellung_Tabelle-Kurbel_Comprima CF_CV @ Käsikammella () voidaan valita 2 asentoa kääntämistä varten: Kammen asento Käsikampi () on työnnetty sisään. Käsikampi () on vedetty kokonaan ulos nuolen suuntaan. Selitys Laske tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () vastapäivään. Nosta tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () myötäpäivään. Tuki (2) nousee/laskee alhaisella nopeudella. Voimaa tarvitsee käyttää vähemmän. Laske tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () myötäpäivään. Nosta tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () vastapäivään. Tuki (2) nousee/laskee suurella nopeudella. Voimaa on käytettävä enemmän. COM00446 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (mech) in Transportstellung_Text_Comprima CF_CV @ Kierrä käsikampea () useampia kierroksia, kunnes paino ei ole enää tukijalan (4) varassa. Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (mech) in Transportstellung_Text2_Comprima CF_CV @ Vedä tukijalan (2) alaosassa oleva lukitusnasta (3) irti, työnnä tukijalka (4) sisään ja lukitse sen asento lukitusnastalla (3). Kierrä tukijalka (2) kokonaan ylös. 50

51 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (mech)-kurbel einklappen_bild_comprima CF_CV @ Pos: /Layout Module @ Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (mech)-kurbel ausklappen_bild_comprima CF_CV @ Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (mech)_bild_comprima CF_CV @ Pos: /Layout Module @ Turvallisuus I II 5 5 Kuva 0 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (mech) in Transportstellung_Kurbel einklappen_text_comprima CF_CV @ Käännä käsikampi () sisään asennosta [I] asentoon [II] vetämällä jousisokka (5) ulos käsikammesta (). Käännä käsikampi () nuolen suunnassa sisään ja varmista asento [II] jousisokalla (5). COM00447 Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Abstellstütze in Stützstellung @ Tukijalan asettaminen tukiasentoon I II 5 5 Kuva Pos: 30.3 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (mech) in Transportstellung_Kurbel ausklappen_text_comprima CF_CV @ Käännä käsikampi () ulos asennosta [I] asentoon [II] vetämällä jousisokka (5) ulos käsikammesta (). Käännä käsikampi () nuolen suunnassa ulos ja varmista asento [II] jousisokalla (5). COM Kuva 2 4 COM

52 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Großpackenpressen/Abstellstütze/Abstellstütze Standfläche @ Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (mech) in Transportstellung_Tabelle-Kurbel_Comprima CF_CV @ Käsikammella () voidaan valita 2 asentoa kääntämistä varten: Kammen asento Käsikampi () on työnnetty sisään. Käsikampi () on vedetty kokonaan ulos nuolen suuntaan. Selitys Laske tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () vastapäivään. Nosta tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () myötäpäivään. Tuki (2) nousee/laskee alhaisella nopeudella. Voimaa tarvitsee käyttää vähemmän. Laske tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () myötäpäivään. Nosta tukijalka (2) kiertämällä käsikampea () vastapäivään. Tuki (2) nousee/laskee suurella nopeudella. Voimaa on käytettävä enemmän. Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (mech) in Stützstellung_Text_Comprima CV_CV @ Vedä lukitusnasta (3) irti, aja tukijalka (2) ulos ja lukitse asento lukitusnastalla (3). Kierrä tukijalan (2) käsikampea () useampia kierroksia. Kierrä tukijalkaa (4) alas, kunnes aisa on vapautettu. Ohje Käytä soveltuvaa alustaa suurentaaksesi tukijalan seisomapintaa pehmeällä alustalla. 52

53 Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (hydr)_stützfuß einfahren_bild_comprima @ Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (hydr) in Transportstellung_Bild_Comprima @ Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung mit hydraulischem @ Mallissa, jossa hydraulinen tukijalka Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Abstellstütze in Transportstellung @ Tukijalan asettaminen kuljetusasentoon Pos: 30.4 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze_Voraussetzung Maschine angehängt_comprima @ Edellytys: Kone on kiinnitetty traktoriin. Kuva 3 COM00409 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (hydr)_stützfuß einfahren_text_comprima @ Aja tuki () sisään traktorin hallintaventtiilin avulla Kuva 4 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (hydr) in Transportstellung_Text_Comprima @ Kierrä tappia () 90 oikealle niin, ettei lukitustappi (2) enää lukitse. Vedä tappi () ulos. Käännä tuki (3) ylös 80. VAROITUS! Puristumisvaara alaskääntyvän tuen vuoksi! Käännä tuki vain kahvan (4) avulla ylös tai alas. Työnnä tappi () reikien (5,6) läpi ja varmista lukitusjouseen (7). COM

54 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (hydr) in Stützstellung_Bild_Comprima @ Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (hydr) in Stützstellung_Text_Comprima @ Pos: 30.5 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (hydr)_stützfuß ausfahren_bild_comprima @ Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Abstellstütze in Stützstellung @ Tukijalan asettaminen tukiasentoon Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze_Voraussetzung Maschine angehängt_comprima @ Edellytys: Kone on kiinnitetty traktoriin Kuva 5 COM0042 Irrota tappi () lukitusjousesta (2) ja kierrä sitä 90 oikealle niin, että lukitustappi (3) ei enää lukitse. Vedä tappi () ulos. VARO! Puristumisvaara alaskääntyvän tuen vuoksi! Käännä tuki vain kahvan (4) avulla ylös tai alas. Käännä tuki (5) alas 80. Vie tappi () kahvan avulla oikealle aukkoon (6) ja kierrä sitä 90 vasemmalle niin, että lukitustappi (3) lukittuu. Kuva 6 COM004 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze (hydr)_stützfuß ausfahren_text_comprima @ Aja tuki () ulos traktorin hallintaventtiilin avulla. 54

55 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild Unterlegkeile Comprima @ Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild Unterlegkeile Comprima @ Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Jarrukiilat Kuva 7 HDC00090 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Text Pos. Unterlegkeile Comprima @ Jarrukiiloja () säilytetään pidikkeissä oikealla ja vasemmalla lokasuojan takana. Ne pidetään kukin paikoillaan jousen avulla. Kuva 8 KR20220 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Text Unterlegkeile vor und hinter @ Pysäköi kone kovalle ja tasaiselle alustalle. Estääksesi irrotetun koneen liikkumisen itsestään aseta jarrukiilat () saman pyörän eteen ja taakse. 55

56 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Absperrhahn Pos: 30.6 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Absperrhahn HydraulikBild Absperrhahn Hydraulik @ Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Paaliportin sulkuhana Kuva 9 a) Sulkuhana auki b) Sulkuhana kiinni HDC0009 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ort Absperrhahn CF/CV @ Paaliportin sulkuhana () sijaitsee koneessa takaoikealla, jarrukiilojen pidikkeiden vieressä. Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Absperrhahn HydraulikFunktion Absperrhahn CF/CV @ Koneen hydrauliikka on kytketty letkuilla traktorin hydrauliikkaan ja saa sieltä tarvittavan öljynpaineen. Sulkuhana () on suunniteltu turvallisuuden kannalta tärkeäksi komponentiksi, joka estää paaliportin tahattoman sulkemisen. Asento "a" Hydraulisylinterin paluu avattu. Paaliportti voidaan sulkea. Palauta sulkuhana paalikammiossa tai paaliportille suoritettujen töiden jälkeen aina takaisin asentoon "a", jotta paaliportti voitaisiin sulkea. Asento "b" Hydraulisylinterin paluu lukittu. Paaliporttia ei voi sulkea. Saata sulkuhana paalikammion sisällä ja avatulle paaliportille suoritettavissa töissä aina asentoon "b". 56

57 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Walzen am Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Bild bewegliche @ Pos: /Layout Module @ Turvallisuus Telat käärintäpöydällä Pos: /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Warnung - Verletzungsgefahr für Personen durch Walzen am Wickeltisch (alte @ VAROITUS! Käärintäpöydän liikkuvat telat aiheuttavat loukkaantumisvaaran henkilöille! Astuttaessa käärintäpöydän keltaiseksi maalattujen (liikkuvasti laakeroitujen) telojen alueelle on olemassa lisääntynyt onnettomuusvaara. Astu kunnostus-, huolto- ja puhdistustöissä sekä toimintahäiriöitä korjattaessa yleisesti aina vain käärintäpöydän vihreäksi maalatuille alueille. Kuva 20 HDC00092 Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Text bewegliche @ Älä astu käärintäpöydälle suoritettavissa töissä keltaiseksi maalattujen () liikkuvien telojen () alueelle. 57

58 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Aufstieg am Pos: /BA/Sicherheit/RundballenpresseAufstieg_Bild_Comprima CF/CV @ Pos: 3 /Layout Module @ Turvallisuus Nousu käärintäpöydällä Pos: 30.7 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Zugang zur @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara ylös noustaessa ja alas laskeuduttaessa Huolimaton käyttäytyminen ylös noustessa ja alas laskeuduttaessa voi aiheuttaa henkilöiden putoamisen nousuväylältä. Henkilöt, jotka nousevat koneeseen tarkoitettujen nousuväylien ulkopuolella, voivat liukastua, pudota ja loukkaantua vakavasti. Lika sekä käyttö- ja voiteluaineet voivat heikentää astumis- ja seisontavakautta. Käytä vain suunniteltuja nousuväyliä. Pidä astunta- ja seisontapinnat aina puhtaina ja asianmukaisessa kunnossa, jotta turvallinen astuminen ja seisominen olisivat taattuja. Älä koskaan nouse ylös tai laskeudu alas koneen liikkuessa. Nouse ylös ja laskeudu alas kasvot koneeseen päin. Säilytä ylös noustessasi ja alas laskeutuessasi kolmipistekontakti portaisiin ja kaiteisiin (samanaikaisesti kaksi kättä ja yksi jalka tai kaksi jalkaa ja yksi käsi koneella). Älä koskaan käytä hallintaelementtejä kädensijoina ylös noustessasi tai alas laskeutuessasi. Hallintaelementtien käyttäminen vahingossa saattaa aiheuttaa toimintojen tahattoman käytön ja aiheuttaa näin vaaroja. Älä koskaan hyppää koneelta alas laskeutuessasi. 2 Kuva 2 HDC00096 Pos: /BA/Sicherheit/RundballenpresseAufstieg_Text_Comprima CF/CV @ Takana koneen oikealla puolella käärintäpöydän vieressä sijaitsevat käsipuulla (2) varustetut tikkaat (), joilta käsin voidaan suorittaa esim. paalikammion huoltotöitä. VAROITUS! - Putoamisen aiheuttama tapaturmavaara! Tikkailta putoaminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisia. Käytä käsipuuta aina nousun ja laskeutumisen aikana. Älä nouse tikkaita ylös tai alas ajon aikana. 58

59 Pos: 32 @ Pos: 33 /Layout Module @ Tietomuistit 4 Tietomuistit Useissa koneen elektronisissa komponenteissa on tietomuisteja, jotka tallentavat teknisiä tietoja koneen tilasta, tapahtumista ja virheistä väliaikaisesti tai pysyvästi. Nämä tekniset tiedot dokumentoivat yleisesti rakenneosan, moduulin, järjestelmän tai ympäristön tilan: Järjestelmäkomponenttien käyttötilat (esim. täyttömäärät) Koneen ja sen yksittäiskomponenttien käyttötilaa koskevat ilmoitukset (esim. pyörän kierrosluku, pyörän nopeus, liikeviive, poikittaiskiihdytys) Tärkeiden järjestelmäkomponenttien toimintahäiriöt ja viat (esim. valo ja jarrut) Koneen reaktiot erityisissä ajotilanteissa (esim. turvatyynyn laukeaminen, vakautuksensäätöjärjestelmien käyttö) Ympäristötilat (esim. lämpötila). Nämä tiedot ovat luonteeltaan pelkästään teknisiä ja ne on tarkoitettu virheiden tunnistamista ja korjaamista sekä koneen toimintojen optimointia varten. Näistä tiedoista ei voida laatia liikeprofiileja ajetuista reiteistä. Kun huoltopalveluita käytetään (esim. korjauspalvelut, huoltoprosessit, takuutapaukset, laadunvarmistus), huoltoverkon (valmistaja mukaan lukien) työntekijät voivat lukea näitä teknisiä tietoja tapahtuma- ja virhetietomuisteista erityisten diagnoosilaitteiden avulla. Heiltä saat tarvittaessa lisätietoja. Virheiden korjauksen jälkeen tiedot virhemuistissa poistetaan tai niiden päälle kirjoitetaan jatkossa. Koneen käytössä saattaa esiintyä tilanteita, joissa nämä tekniset tiedot muihin tietoihin yhdistettynä (onnettomuusprotokolla, koneen vauriot, todistajanlausunnot jne.) mahdollisesti asiantuntijaa käyttäen saattavat muuttua henkilöön kohdistettaviksi. Lisätoiminnot, joista sovitaan asiakkaan kanssa sopimuksella (esim. etähuolto), mahdollistavat tiettyjen konetietojen siirtämisen koneesta. 59

60 Pos: 34. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 34.2 /Überschriften/Überschriften Pos: 34.3 /BA/Maschinenbeschreibung/Rundballenpressen/Maschinenübersicht Compr CF/CV X-tr_Teil @ Pos: 34.5 /Layout Module @ Koneen kuvaus 5 Koneen kuvaus 5. Koneen yleiskuva Kuva 22 6 Pos: 34.4 /BA/Maschinenbeschreibung/Rundballenpressen/Maschinenübersicht Compr CF/CV X-tr_Teil @ Paalikammio 9 Paalikangas 2 Kalvokotelo 0 Käärintäpöytä 3 Pikapysäytyskytkin Kalvorulla 4 Tikkaat 2 Turvakaari 5 Jarrukiila 3 Käärintävarsi 6 Paalinostin 4 Käärinvaihteisto jarrulla 7 Kalvonleikkauslaite 5 Paaliportti COM Paaliportin sulkuhana 6 Pystyyn kääntävä pudotusvaimennin 60

61 Pos: 34.6 /BA/Maschinenbeschreibung/Rundballenpressen/Maschinenübersicht Compr CF/CV X-tr_Teil @ Pos: 34.7 /BA/Maschinenbeschreibung/Rundballenpressen/Maschinenübersicht Compr CF/CV X-tr_Teil @ Pos: 34.8 /Layout Module @ Koneen kuvaus Kuva 23 Kiristyslaite 2 Nivelakselin pidin 2 Hydrauliöljysäiliö 3 Nivelakseli 3 Hydrauliventtiililohko 4 Vetosilmukka 4 Kalvokotelo 5 Letkunpidin 5 Teräkasetti 6 Seisontajarru 8 Silputusroottori 7 Verkko/kalvo 7 Tukipyörä 8 Verkko-/kalvokotelo 8 Noukin 9 Irtovoimansiirto 9 Pyörivä karhonpainin 20 Päävaihteisto 0 Tuki/Tukijalka 2 Ketjuvoitelun öljysäiliö Aisa 22 Pohjakuljetin COM

62 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Einleitung/Kennzeichnung/Rundballenpressen/Kennzeichnung_Bild und Text_alle @ Pos: /BA/Einleitung/Kennzeichnung/Angaben für Anfrage und Pos: 35 /Layout Module @ Koneen kuvaus 5.2 Merkinnät KR004020_2 Kuva 24 Koneen tiedot löytyvät tyyppikilvestä (). Se sijaitsee koneen oikealla sivulla lankalaatikon pohjan yläpuolella. 5.3 Tiedustelut ja varaosien tilaaminen Tyyppi Valmistusvuosi Valmistusnro. Ohje Konekilpi on koneen virallinen valmistustodistus. Sitä ei saa muuttaa tai poistaa. Konetta koskevissa tiedusteluissa ja varaosatilauksissa on ilmoitettava aina koneen tyyppi, valmistusnumero ja valmistusvuosi. Jotta tiedot löytyvät helposti, kirjoita ne yllä oleviin kenttiin. Ohje Alkuperäiset KRONE-varaosat ja valmistajan hyväksymät lisävarusteet ovat turvallisia. Muiden kuin KRONEn valmistamien, tarkastamien tai hyväksymien varaosien, lisävarusteiden ja lisälaitteiden käyttö vapauttaa KRONEn niistä aiheutuneiden vahinkojen vastuusta 62

63 Pos: 36. /BA/Einleitung/Technische Daten/Technische Daten mit. @ Pos: 36.2 /BA/Technische Daten/Rundballenpressen/Comprima/Technische Daten Comprima CF 55 XC @ Pos: 36.3 /Layout Module @ Tekniset tiedot 6 Tekniset tiedot Kaikki tässä käyttöohjeessa esitetyt ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot vastaavat ohjekirjan painohetken tilannetta. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa koneen rakennetta siitä ennalta ilmoittamatta. Comprima CF 55 XC X-treme Akseli Teliakseli (akseliväli 50 mm) Sallitut painot ks. tyyppikilvessä olevat tiedot Noukkimen leveys 250 mm Leveys n mm Raideleveys 2370 mm Renkaat 5.0/ / /50-7 Pituus n mm Korkeus n mm Paalin koko Läpimitta n mm Leveys n. 200 mm suurin sallittu paalipaino 500 kg Tehontarve n. 74 kw (00 hv) Voimanoton kierrosluku (voimanottoakseli) 540 r/min hydraulijärjestelmän suurin sall. käyttöpaine 200 bar kork. öljynlämpötila 80 C Hydrauliikan siirtomäärä väh. 30 l/min kork. 60 l/min Sähköliitännät Valot 2 V (7-napainen pistoke) Käyttö 2 V (3-napainen pistoke) Verkko maks.leveys 300 mm Holkkipituus mm Holkin halkaisija ø mm Rullan halkaisija maks. 30 mm (3000 m:n rulla) Kalvo (sidontalaite) maks.leveys 280 mm Holkkipituus 295 mm Holkin halkaisija ø 77,3 mm Rullan halkaisija 225 mm (2000 m:n rulla) Kalvo Leveys 2 x 750 mm (500 mm myös mahd.) (käärintälaite) Esivenytys 50 % tai 70 % Holkin halkaisija ø mm Rullan halkaisija maks. 260 mm Ylikuormitussuoja (nivelakseli) 2300 Nm Nokkakytkin (540 r/min) 63

64 Pos: 36.4 /BA/Technische Daten/Rundballenpressen/Comprima/Technische Daten Comprima CV 50 XC @ Pos: 36.5 /Layout Module @ Tekniset tiedot Akseli Sallitut painot Noukkimen leveys Leveys n. Raideleveys Comprima CV 50 XC X-treme Teliakseli (akseliväli 50 mm) ks. tyyppikilvessä olevat tiedot 250 mm 2990 mm 2370 mm Renkaat 5.0/ / /50-7 Pituus n mm Korkeus n mm Paalin koko Läpimitta n mm Leveys n. 200 mm suurin sallittu paalipaino 500 kg Tehontarve n. 74 kw (00 hv) Voimanoton kierrosluku (voimanottoakseli) 540 r/min hydraulijärjestelmän suurin sall. käyttöpaine 200 bar kork. öljynlämpötila 80 C Hydrauliikan siirtomäärä väh. 30 l/min kork. 60 l/min Sähköliitännät Valot 2 V (7-napainen pistoke) Käyttö 2 V (3-napainen pistoke) Verkko maks.leveys 300 mm Holkkipituus mm Holkin halkaisija ø mm Rullan halkaisija maks. 30 mm (3000 m:n rulla) Kalvo (sidontalaite) maks.leveys 280 mm Holkkipituus 295 mm Holkin halkaisija ø 77,3 mm Rullan halkaisija 225 mm (2000 m:n rulla) Kalvo Leveys 2 x 750 mm (500 mm myös mahd.) (käärintälaite) Esivenytys 50 % tai 70 % Holkin halkaisija ø mm Rullan halkaisija maks. 260 mm Ylikuormitussuoja (nivelakseli) 2300 Nm Nokkakytkin (540 r/min) 64

65 Pos: 36.6 /Überschriften/Überschriften Pos: 36.7 /BA/Technische Daten/Rundballenpressen/Comprima/Technische Daten Comprima CF_CV, @ Pos: 36.8 /Überschriften/Überschriften Pos: 36.9 /BA/Wartung/UmweltHinweis Umwelt Betriebsstoffe entsorgen und @ Pos: 36.3 /BA/Technische Daten/Rundballenpressen/ComprimaBetriebsstoffe_Comprima CF_CV @ Pos: 36.4 /Layout Module @ Pos: 36.6 /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / Schmierplan/Hinweis Keine Verwendung von graphithaltigen Fetten / nicht unterschiedliche Fette @ Pos: 36.9 /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / Schmierplan/Tabelle @ Pos: /Layout Module @ Tekniset tiedot 6. Hydrauliliitännät Traktorissa tarvittavat hydrauliliitännät Yksitoiminen hydrauliliitäntä Hydraulisella terien ryhmäkytkennällä varustetussa mallissa Kaksitoiminen hydrauliliitäntä Hydraulisella tukijalalla varustetussa mallissa Kaksitoiminen hydrauliliitäntä 2 x x x 6.2 Käyttöaineet HUOMIO! Ympäristövahingot käyttöaineiden virheellisen hävittämisen ja varastoinnin vuoksi! Varastoi käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti asianmukaisissa astioissa. Hävitä käytetyt käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti. Pos: 36.0 /BA/Technische Daten/Rundballenpressen/Comprima/Betriebsstoffe_Biologische Betriebsstoffe auf @ Biologisia käyttöaineita pyynnöstä. Pos: 36. /Layout Module @ Pos: @ Öljylaadut Konekomponentit Täyttömäärä Erittely Pääkäytön T-vaihteisto,53 l SAE 90 Hydraulipumpun vaihde 450 g S Käärintävarren vaihde 750 g GFO 35 Käärintäpöydän vaihde 250 g GFO 35 Ketjukäytöt 7,00 l SAE 0W-40 Koneen oma hydrauliikka 45,00 l HLP 46 Pos: @ Voitelurasvat Ohje Grafiittipitoisten rasvojen käyttö on kielletty! Jos erilaisia rasvalaatuja käytetään sekaisin, saattaa esiintyä ongelmia. Pos: 36.7 /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / Schmierplan/Allgemeines_unterschiedliche @ Koneessa voi olla mallista riippuen erilaisia voitelujärjestelmiä. Voitelurasvana käytetään pehmeää litiumsaippuarasvaa, jonka NLGI-luokka on 2 ja jossa on EP-lisäaineita standardin DIN 5825 mukaisesti. KRONE suosittelee välttämään muun tyyppisten voitelurasvojen käyttöä. Pos: 36.8 /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / Schmierplan/Folgende Schmierfette können verwendet @ Seuraavia voitelurasvoja voidaan käyttää: Valmistaja Mineraaliöljypohjainen ARAL Kestorasva H BP Energrease LS-EP2 DEA Glissando EP2 FINA Marson EPL 2A Shell Alvania Ep2 ESSO EGL

66 Pos: 36.2 /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Einleitung/Technische Daten/Technische Daten: @ Pos: 37 /Layout Module @ Tekniset tiedot 6.3 Ympäristön lämpötila Ympäristön lämpötila Koneen käytön lämpötila-alue C 66

67 Pos: 38. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 38.6 /Layout Module @ Käyttöönotto 7 Käyttöönotto Pos: 38.2 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/erstinbetriebnahme/warnung - Erstinbetriebnahme nur von autorisierter @ VAROITUS! Virheellinen ensimmäinen käyttöönotto aiheuttaa tapaturmavaaran tai koneen vaurioitumisen! Vain valtuutettu ammattihenkilö saa suorittaa ensimmäisen käyttöönoton. Pos: 38.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 38.4 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". Pos: 38.5 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Maschine sicher abstellen ohne @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara varmistamattoman koneen lähtiessä liikkeelle! Jos konetta ei ole varmistettu pysäköinnin jälkeen liikkeelle lähdön varalta, on olemassa vaara, että hallitsemattomasti rullaava kone aiheuttaa henkilövammoja. Varmista jarrukiiloilla, ettei kone pääse liikkumaan itsestään. 67

68 Pos: 38.7 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVor Pos: 38.8 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Hinweis - Vor der Erstinbetriebnahme den Ölstand @ Pos: 38.9 /Überschriften/Überschriften Pos: 38. /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Lieferumfang/Teile Erstinbetriebnahme_Comprima CF/CV @ Pos: 38.2 /Layout Module @ Käyttöönotto 7. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa Hinweis Vor der Erstinbetriebnahme der Maschine muss bei allen Getrieben der Ölstand kontrolliert werden. 7.. Esityöt Pos: 38.0 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Vorbereitungen @ Kuljetusteknisistä syistä kone toimitetaan ilman asennettua nivelakselia ja paalien ulostyönnintä. Kone on asennettava kokonaan ja säädettävä traktorityypin mukaan ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Seuraavassa mainitut osat toimitetaan osittain irrallisina Kuva 25 HDC0007_2 68

69 Pos: 38.3 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Lieferumfang/Teile Erstinbetriebnahme_Comprima CF/CV @ Pos: 38.4 /Layout Module @ Nro Rakenneosa Säilytyspaikka Käyttöönotto Suihketölkki, jossa väriä Lankalaatikko 2 Nivelakseli Käärintäpöytä 3 Letkunpidin Käärintäpöytä 4 Nivelakselin pidin Lankalaatikko 5 Traktorin jännitesyöttö Lankalaatikko 6 Vaihteiston apulaite Oikealla lankalaatikossa 7 Pienet osat Lankalaatikko 8 Testirulla KRONE excellent -käärintäverkko Lankalaatikko ilman kuvaa Hallintalaite (mallista riippuen) Lankalaatikko ilman kuvaa Jatkojohto Lankalaatikko ilman kuvaa Rengasavain 3 Lankalaatikko 69

70 Pos: 38.5 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Arbeitsschritte Erstinbetriebnahme CF_CV @ Pos: 38.6 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Kabelbinder @ Pos: 38.7 /Layout Module @ Käyttöönotto KR20220 Kuva 26 Pysäköi kone kovalle ja tasaiselle alustalle. Varmista jarrukiiloilla (), ettei kone pääse liikkumaan itsestään. 2 Kuva 27 2 COM0038 VAROITUS! Käärintäpöydän nykivät liikkeet! Vaikutus: Käsien puristumisvaara liikkuvien koneenosien välissä, iskuvaara. Häädä henkilöt vaara-alueelta ennen nippusiteen avaamista. Avaa nippuside käärintäpöydän liikealueen ulkopuolella sijaitsevasta asemasta. COM0039 Poista käärintäpöydän kiinnitykseen käytetty nippuside (). 70

71 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/D/Demontage der Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Demontage @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Demontage Transport-Spannvorrichtung_Einleitung @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 7.2 Kuljetus-kiristyslaitteen irrottaminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Demontage @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara paineen alaisen kiinnityskeinun ja kiristyslaitteen vuoksi! Kuljetus-kiristyslaitetta irrotettaessa saattavat jouset laajentua äkillisesti. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Pidä henkilöt poissa jousten vaara-alueelta. HUOMIO! Koneen vauriot irrottamattoman kiristyslaitteen vuoksi. Irrota kiristyslaite ennen koneen käyttöönottoa koneen oikealla ja vasemmalla puolella. COM0049 Kuva 28 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Demontage Transport-Spannvorrichtung_Einleitung @ Koneen korkeutta voidaan vähentää kuljetusta varten koneen kiristinvarsiin tehtaalla mahdollisesti asennetun kiristyslaitteen () avulla. 7

72 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Demontage @ Pos: 38.9 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/HHalter der Tasträder vor Erstinbetriebnahme Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Tasträder überprüfenbohrung Tasträder @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto COM Kuva 29 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Demontage @ Koneen oikealla ja vasemmalla puolella: Irrota tappi (). Avaa ruuvia (2) tasaisesti molemmilla koneen puolilla ja irrota se vasta, kun kiinnityskeinuvipu on vapautettu. Irrota ruuviliitos (3). Työnnä pistoholkki (4) alas ja poista se. Irrota ruuviliitos (5) ja poista liitosputki (6). Asenna tappi () koneen molemmille puolille samaan korkeuteen. Ohje Hävitä kaikki irrotetut osat asianmukaisesti. Uudelleenkäyttö on kiellettyä! 7.2. Tukipyörien pidikkeen tarkastaminen ennen ensimmäistä käyttöönottoa 2 Kuva 30 Pos: 38.2 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Tasträder überprüfenbohrung Tasträder @ Tarkasta ennen ensimmäistä käyttöönottoa, onko tukipyörien pidike () asennettu noukkimen molemmille puolille reikään (2). Siirrä pidike () tarvittaessa. Ohje Tarra pidikkeen lähellä viittaa lisäksi reikään, johon pidike on asennettava. 72

73 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/DDeichselhöhe anpassen und Zugöse Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/RundballenpresseAnpassen des Reifenluftdrucks @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Deichselhöhe/Deichselhöhe messen CF CV @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 7.3 Aisan korkeuden sovittaminen ja vetosilmukan säätö Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/inbetriebnahme/gefahr - Unvorhergesehene Inbetriebnahme_2 BiG @ VAARA! Koneen odottamaton liike! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Varmista jarrukiiloilla ja seisontajarrulla, että kone ei pääse liikkumaan itsestään. Käytä koneen tukena sopivia alustapukkeja. Tukijalkaa laskettaessa on varottava jalkojen puristumisvaaraa. Ohje Ennen koneen suuntausta ja aisan korkeuden sovittamista on renkaiden ilmanpaine tarkastettava ja tarvittaessa sovitettava renkaiden ilmanpainetaulukossa (katso luku Huolto) olemassa olevalle rengastyypille suositeltuun arvoon. X Kuva 3 RPN00068_ Mitta X sijaitsee silputusroottorin keskikohdan ja maanpinnan välissä koneen ollessa traktoriin kytkettynä. Ihanteellisen työskentelytavan takaamiseksi kone on ripustettava niin, että mitta X = 800 mm (olkikäytössä kone voidaan ripustaa ylemmäksi). Jos mitattu mitta X poikkeaa tästä, säädä aisan korkeus seuraavasti. 73

74 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/DeichselhöheDeichselhöhe einstellen @ Pos: /BA/Wartung/Hinweis Anziehdrehmomente beachten (siehe Kapitel Wartung Anziehdrehmomente @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Kuva 32 Ohje Ennen säädön aloittamista kone lasketaan tukijalan varaan ja irrotetaan traktorista. 2 4 RPN00063 Aisan korkeuden säätö: Löysää lukkomutteria (3), kunnes aisaa () voidaan kääntää hammaslevyjen liitoskohdassa. Säädä aisa () traktorin kiinnityskorkeuden mukaan. Vetosilmukan korkeuden sovittaminen traktorin kiinnityksen korkeuteen (suorita säätö molemmilla puolilla): Löysää ruuviliitos (4). Kohdista vetosilmukka (2) vaakasuoraan (maanpinnan suuntaisesti). Kiristä ruuviliitokset (3) ja (4) sopivalla vääntömomentilla. Ohje Hammaslevyjen (5) on tartuttava toistensa lomaan. Ruuviliitokset on kiristettävä 0 käyttötunnin jälkeen! Ohje Huomioi kiristysmomentit (katso luku Huolto "Kiristysmomentit"). 74

75 Pos: 38.3 /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Bild @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 7.4 Nivelakseli 7.4. Pituuden tarkistaminen Pos: /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Sich drehende Gelenkwelle_3_ohne @ VAARA! Pyörivä nivelakseli! Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Kytke voimanottoakseli pois päältä ennen nivelakselin työntämistä traktorin voimanottoakselille, sammuta moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Varmista, etteivät traktori ja kone pääse liikkumaan odottamattomasti. Nivelakselin pituuden sovittamiseen tarvittavissa kaarreajoissa ei kukaan saa oleskella koneen ja traktorin välissä. 2 3 Kuva 33 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Großpackenpressen/Gelenkwelle ByPyAnpassen Gelenkwelle kürzeste @ Kiinnitä kone traktoriin nivelakselin pituuden säätöä varten. Nivelakselin lyhin asento saavutetaan ajettaessa jyrkkä kaarre. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Bild Gelenkwelle @ FOR Kuva 34 VP--035 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Mähwerke/Längenanpassung_ohne @ Kone on kytketty traktorin kolmipistekiinnitykseen. Nivelakselin () pituus on tarkistettava. Vedä nivelakselin puolikkaat irti toisistaan. Liitä traktorin () ja koneen (2) puolelle kullekin yksi puolikas. Tarkasta profiili- ja suojaputkien peitto. Lyhennä profiili- ja suojaputkia niin, että nivelakselit liikkuvat lyhimmässä käyttöasennossa vapaasti. Tarkemmat ohjeet löydät nivelakselin valmistajan toimittamasta käyttöohjeesta. 75

76 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschinenseitige Montage der Pos: /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Sich drehende @ Pos: 38.4 /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Antriebsdrehzahl 540 @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Wender/Anbau Gelenkwelle/Hinweis Montage @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Nivelakselin koneenpuoleinen asennus Vaara! - Pyörivä nivelakseli Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Nivelakselin asennus ja irrotus on sallittua vain, kun moottori on pysäytetty ja virta-avain poistettu virtalukosta. Varmista, ettei traktori lähde liikkeelle itsestään. Varmista, että nivelakseli on kytketty oikein (nivelakselin sulkimen on lukituttava paikoilleen). Varmista, että suojalaitteet on kiinnitetty oikein. Älä koskaan käytä nivelakselia, jonka suojalaitteet eivät ole paikoillaan. Vaurioituneet suojalaitteet on vaihdettava välittömästi uusiin Kiinnitä nivelakselin lukitusketju, jotta suojaputki ei pyöri samanaikaisesti nivelakselin kanssa. Vaara! - Tarkkaile voimanoton kierroslukua Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Tätä konetta käytetään kork. 540 r/min voimanottoakselin kierrosluvulla. Ohje Varmista nivelakselin asennuksessa, että ylikuormitussuoja asennetaan työkoneeseen. 76

77 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Bild Anbau Gelenkwelle @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Zugöse drehen_bei Ausführung Zugöse für @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Kuva 35 KR2044 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Anbau @ Nivelakselin ylikuormituskytkimellä varustettu pää () kiinnitetään paikalleen koneen puolelle siten, että kytkin lukittuu tai nivelakseli voidaan ruuvata kiinni (ks. nivelakselin valmistajan käyttöohje). Kiinnitä koneenpuoleiset nivelakselin suojusputkien kiinnitysketjut (2). Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Zugöse @ Alhaalla vetosilmukalla varustetussa mallissa 3 Kuva COM0032 Jotta nivelakselille saataisiin lisää vapautta, voidaan vetosilmukka asentaa aisalle (3) asentoon () tai (2). Avaa kierreliitos (4) soveltuvalla työkalulla. Kierrä vetosilmukka haluttuun asemaan ja asenna kierreliitoksella (4) aisaan (3). 77

78 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Bild Kette einhängen Gelenkwelle @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Untenanhängung @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Bei Obenanhängung der @ Nivelakselin yläripustuksella 3 2 Kuva 37 HDC00006 Pos: 38.5 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Kette Gelenkwellenhalter @ Aseta nivelakseli () kiinnitysketjuun (2). Ripusta kiinnitysketju (2) pidikkeeseen (3). Alaripustus 2 HDC00069 Kuva 38 Irrota nivelakseli () aisassa olevasta nivelakselin pidikkeestä (2). Käännä nivelakselin pidike alas. 78

79 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Schlauchhalter Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Schlauchhalter/Schlauchhalter montieren_bild_comprima @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Schlauchhalter/Schlauchhalter montieren_schläuche einlegen_bild_comprima @ Pos: Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 7.5 Letkupidikkeen asentaminen 2 3 Kuva 39 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/SchlauchhalterSchlauchhalter montieren_text_comprima @ Irrota kaksi ruuviliitosta (2) tukipyörästä (3). Aseta letkupidike () tukipyörälle (3) ja asenna ruuviliitoksilla (2). HDC00007_ Kuva 40 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Schlauchhalter/Schlauchhalter montieren_schläuche einlegen_text_comprima @ Aseta hydrauliletkut (3) koneesta letkupidikkeeseen (). Asenna ruuviliitokset (2) ja kiinnitä näin hydrauliletkut (3). COM Verkkojarru 2 Kuva 4 Poista verkkojarrun ulkokehän (2) jarrupinnalla oleva suojakalvo () ennen koneen käyttöönottoa. 79

80 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/R/Reifendruck Pos: 39 /Layout Module @ Käyttöönotto 7.7 Rengaspaineen tarkastaminen/säätäminen Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Reifenluftdruck prüfen/einstellen/reifendruck @ Ennen käyttöönottoa rengaspaine on tarkastettava ja säädettävä. Lipuke nivelakselissa muistuttaa tästä tärkeästä tarkastuksesta: COM00459 Tarkasta rengaspaine ja säädä se, katso luku Huolto, "Renkaiden tarkastaminen ja hoito". 80

81 Pos: 40. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 40.4 /Layout Module @ Käyttöönotto 8 Käyttöönotto Pos: 40.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 40.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". 8

82 Pos: 40.5 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMaschine an den Traktor Pos: 40.6 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/An-/ Abbau/Warnung - An-/ Abbau der Maschine @ Pos: 40.0 /Layout Module @ Käyttöönotto 8. Koneen kiinnittäminen traktoriin Varoitus! Lisääntynyt loukkaantumisvaara konetta traktoriin kiinnitettäessä. Kun kone kiinnitetään traktoriin, on olemassa lisääntynyt loukkaantumisvaara. Siksi on noudatettava seuraavia seikkoja. Noudattamatta jätettäessä saattavat henkilöt loukkaantua vakavasti tai kuolla. Kiristä koneen seisontajarru. Varmista jarrukiiloilla, ettei kone pääse liikkumaan itsestään. Älä koskaan seiso traktorin ja koneen välissä kiinnityksen aikana. Kytke traktorin hydrauliikka ja pneumatiikka pois päältä. Kytke kaikki elektroniset järjestelmät pois päältä. Sammuta dieselmoottori, irrota virta-avain ja ota se mukaasi. Pos: 40.7 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Anhängen an den Traktor/Maschine anhängen_comprima und @ Koneen kiinnittäminen Kone voi olla varustelusta riippuen varustettu seuraavilla kiinnityksillä: Vetosilmukka alaripustusta varten Vetosilmukka yläripustusta varten HUOMIO! Tätä vetosilmukkaa ei ole hyväksytty käytettäväksi vetokoukun, Piton Fix- tai hydrauliikkavetolaitteen kanssa. Käytettäessä muita kuin hyväksyttyjä kiinnityslaitteita saattaa epätasaisessa maastossa esiintyä konevaurioita. kierrettävä vetosilmukka kuulakiinnitys (K 80) Vetosilmukka vetolaitetta varten (vain vienti) Kiinnitä kone traktorin käyttöohjeen mukaisesti. Pos: 40.8 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Abstellstütze in Transportstellung @ Tukijalan asettaminen kuljetusasentoon Pos: 40.9 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Anhängen an den Traktor/Siehe Kapitel Sicherheit Sicherheitsausstattung > @ Katso luku Turvallisuus "Turvavarusteet" > "Tukijalat". 82

83 Pos: 40.. /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSpezielle Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/Achtung - Verschmutzung der @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 8.2 Hydrauliikka 8.2. Erityiset turvaohjeet Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/Warnung - Anschluss der @ Varoitus! - Hydrauliletkun liitäntä Vaikutus: ihon alle tunkeutuneen hydrauliöljyn aiheuttamat vakavat vammat. Liitettäessä hydrauliletkuja traktorin hydrauliikkaan on järjestelmän oltava paineeton molemmilta puolilta! Etsiessäsi vuotoja käytä asiaankuuluvia apuvälineitä ja suojalaseja. Loukkaantumisvaara! Vamman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin! Tulehdusvaara. Paine on poistettava ennen letkujen irrottamista ja hydrauliikkajärjestelmälle suoritettavia toimenpiteitä. Tarkista hydrauliletkut säännöllisin välein ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet. Vaihtoletkujen on vastattava laitteen valmistajan teknisiä vaatimuksia. Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/WARNUNG - Hydraulikschlauchleitungen unterliegen einer @ VAROITUS! Hydrauliletkut ovat alttiita vanhenemiselle Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Johtojen ominaisuudet muuttuvat paineen, lämpökuormituksen ja UV-säteilyn vaikutuksesta. Hydrauliletkuihin on merkitty niiden valmistuspäivämäärä. Näin voidaan todeta niiden ikä ilman aikaa vievää selvittelyä. Lain mukaan hydrauliletkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Vaihtoletkuina on käytettävä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia! Huomio! - Likaa hydraulilaitteistossa Vaikutus: Koneen vauriot Ennen pikaliittimien kytkentää varmista, että ne on puhtaat ja kuivat. Varo hankausta ja puristumista. 83

84 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/HHydraulikleitungen Pos: @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hydraulik/Steuerung+Funktion_gelb 3+_Pick-up/Messerkassette @ Pos: 40.. /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/HydraulikSteuerung+Funktion_grün 5+/5-_Hydraulischen Stützfuß @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/HydraulikSteuerung+Funktion_grün 7+/7-_Hydraulische Messergruppenschaltung_neues @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hinweis Hydraulikaufkleber an der Maschine @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Hydrauliletkujen liitäntä Pos: @ Seuraavassa taulukossa esitetään koneen toiminnot (koneen mallista riippuen). Ohjaus Yksitoiminen hallintaventtiili (keltainen 3+) Toiminto Noukkimen tai teräkasetin nosto/lasku (aina hallintalaitteen kautta esivalitun asetuksen mukaan) Paine (keltainen 3+): Noukkimen tai teräkasetin nosto Kellunta-asento (keltainen 3+): Noukkimen tai teräkasetin lasku Kaksitehoinen hallintaventtiili (vihreä 5+/vihreä 5-) Kaksitoiminen hallintaventtiili (vihreä 7+/vihreä 7-) Hydraulisen tukijalan nosto/lasku Paine (vihreä 5+): Tukijalan nosto Paine (vihreä 5-): Tukijalan lasku Hydraulinen terien ryhmäkytkentä Paine (vihreä 7+): Teräpalkin nosto Paine (vihreä 7-): Teräpalkin lasku Ohje Kytke hydrauliletkut oikein. Hydrauliletkut on merkitty numeroilla ja värillisillä pölysuojuksilla. 84

85 Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hinweis Hydraulikanschluss BA @ Pos: 40.2 /Layout Module @ Käyttöönotto Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen @ Aseta traktorin hallintaventtiilit kellunta-asentoon. Sammuta traktori ja varmista, ettei se pääse liikkumaan itsestään. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen gelb @ Liitä koneen hydrauliliitos (keltainen 3+) traktorin yksitoimiseen hallintaventtiiliin. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung mit hydraulischem @ Mallissa, jossa hydraulinen tukijalka Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle MaschinenHydraulikkupplungen anschließen grün @ Liitä koneen hydrauliliitokset (vihreä 5+ / vihreä 5-) traktorin kaksitoimiseen hallintaventtiiliin. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung mit hydraulischer @ Mallissa, jossa hydraulinen terien poiskytkentä Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle MaschinenHydraulikkupplungen anschließen grün @ Liitä koneen hydrauliliitokset (vihreä 7+ / vihreä 7-) traktorin kaksitoimiseen hallintaventtiiliin. Ohje Tarkempia tietoja hydraulijohtojen liitännästä löydät traktorin käyttöohjeesta. 85

86 Pos: 40.3 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/HHydraulische Bremse Pos: 40.4 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulische Bremse/Bild Hydraulische Bremse Fortima V 500 @ Pos: 40.6 /Layout Module @ Käyttöönotto 8.3 Hydraulinen jarru (vain vientimalleissa) Kuva 42 KR Pos: 40.5 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulische Bremse/Hydraulische Bremse @ Joissakin vientimalleissa on hydraulinen jarru. Tässä mallissa vastaava hydrauliikkaletku kiinnitetään traktorin ohjausventtiiliin. Jarru aktivoituu traktorin jarruventtiiliä painettaessa. 86

87 Pos: 40.7 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/GGelenkwelle Pos: 40.9 /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Traktorwechsel Gelenkwellenlänge @ Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Achtung - Schäden an der Maschine oder der Gelenkwelle durch Kontakt mit Bauteilen des @ Pos: 40.2 /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Achtung - Gelenkwelle nicht richtig @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Gelenkwelle @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 8.4 Nivelakselin asennus Pos: 40.8 /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Sich drehende @ VAARA! Pyörivä nivelakseli! Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Kytke voimanottoakseli pois toiminnasta, pysäytä moottori ja vedä virta-avain ulos virtalukosta ennen nivelakselin kiinnitystä traktorin voimanottoakseliin. Kytke vauhtipyörän jarru. Varmista, etteivät traktori ja kone pääse liikkumaan odottamattomasti. Huomio! - Traktorin vaihto Vaikutus: koneen materiaalivauriot Kun konetta käytetään ensimmäisen kerran ja aina, kun traktori vaihdetaan Nivelakselin oikea pituus on tarkastettava. Jos nivelakselin pituus ei sovi traktoriin, lue ehdottomasti luvussa "Nivelakselin pituuden säätö" annetut ohjeet. HUOMIO! Koneen tai nivelakselin vauriot traktorin tai koneen rakenneosien koskettaessa Varmista, että nivelakselille jää riittävästi vapaata kääntötilaa kaikissa käyttötilanteissa. HUOMIO! - Nivelakselia ei asetettu paikoilleen oikein. Vaikutus: Vauriot nivelakselille tai koneelle Varmista, että nivelakseli lukittuu paikoilleen. Käytä vain koneen mukana toimitettua nivelakselia. Ennen voimanottoakselin päällekytkemistä on aina ensin avattava vauhtipyörän seisontajarru. Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Yläripustus 3 2 HDC00020 Kuva 43 Irrota ketju (2) aisassa olevasta pidikkeestä (3). Irrota nivelakseli (). 87

88 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/GelenkwelleGelenkwelle @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle montieren_gelenkwellenkette_bild+text_alle @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Alaripustus 2 HDC00069 Kuva 44 Irrota nivelakseli () aisassa olevasta nivelakselin pidikkeestä (2). Käännä nivelakselin pidike alas Kuva 45 Työnnä nivelakseli () traktorin voimanottoakselille ja varmista se. Ripusta lukitusketju (3) nivelakselin suojasuppilon (2) silmukkaan (4). COM

89 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/DDruckluftanschlüsse bei Pos: /BA/Inbetriebnahme/Druckluftbremse/Druckluftanschlüsse Druckluftbremse Fortima V 500 @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 8.5 Paineilmajarrun paineilmaliitännät Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Versagen der @ VAROITUS! Hengenvaara jarrulaitteiston pettäessä tai koneen liikkuessa odottamattomasti. Irtoavien tai läpi hankautuneiden pneumatiikkajohtojen takia koneen jarrulaitteisto voi pettää. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Vedä pneumatiikkajohdot niin, etteivät ne hankaudu, kiristy, jää puristuksiin tai joudu kosketuksiin muiden rakenneosien kanssa (esim. traktorin renkaat). Jos pneumatiikkajohtojen järjestys vaihtuu liitettäessä, seurauksena on koneen odottamaton liike. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Kiinnitä ensin keltainen liitin. Kiinnitä sen jälkeen punainen liitin. Pikaliittimien kytkemisen jälkeen niiden moitteeton liitäntä on tarkastettava. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Druckluftbremse/Sonderausrüstung @ Kone voidaan valinnaisesti varustaa kaksilinjaisella paineilmajarrujärjestelmällä. Traktorin syöttöletku (punainen) ja jarruletku (keltainen) yhdistetään koneeseen liittimien avulla. Pos: 40.3 /BA/Sicherheit/Module AchtungWARNUNG - Druckluftbremse Straßenfahrt Fortima V 500 @ VAROITUS! Riittämätön jarruteho aiheuttaa onnettomuusvaaran. Maantieajossa saa ajaa ainoastaan asennossa (2) "täysi kuorma". Asetuksilla "puoli kuormaa" tai "tyhjä kuorma" voidaan säätää (alentaa) jarrutehoa esim. kostealla pellolla ajettaessa. 2 CP02220 Kuva 46 Kiinnitä paineilmaletkujen () värilliset liittimet traktorin samanvärisiin liitäntöihin. Ohje Liitä ensin keltainen ja sitten punainen liitin. Liittimet irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä. 89

90 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/K/KRONE ISOBUS-Terminal Pos: /BA/Sicherheit/elektrische Bedienung/Achtung - Anschluss der @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Hinweis: Für den Anbau des Terminals Terminal-BA @ Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/Hinweis_Ausfall des Terminals durch nicht korrekte Verlegung der @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 8.6 KRONE ISOBUS-terminaalin liittäminen Huomio! - Sähköisen hallintalaitteen kytkentä Vaikutus: Käytön vauriot Varmista ennen pistokkeiden kytkentää, että pistokkeet ja pistorasiat ovat puhtaat ja kuivat. Lika ja kosteus saattavat aiheuttaa oikosulkuja! Ohje Huomioi terminaalia ohjaamoon asennettaessa mukana tuleva terminaalin käyttöohje. Ohje Terminaalin toimintakatkos. Jos terminaalin liitosjohdot ovat kireällä tai joutuvat kosketuksiin traktorin pyörien kanssa, ne saattavat irrota. Tämä saattaa aiheuttaa terminaalin toimintakatkoksen ja konetta ei voi enää ohjata. Vedä liitosjohdot siten, että ne eivät kiristy eivätkä joudu kosketuksiin traktorin pyörien kanssa. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Traktoren mit integriertem @ Traktorit, joissa integroitu ISOBUS-järjestelmä Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". 90

91 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Terminal anschließen (vorgerüsteteter ISO @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto CC0004 Kuva 47 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Terminal anschließen (vorgerüsteteter ISO Schlepper)_Text-Verbindung Terminal zum @ Terminaalin liitäntä traktoriin Ohje Terminaalin liitäntä traktoriin suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (5), joka voidaan tilata ilmoittamalla Krone-tuotenro Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan () (CAN-IN). Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (4) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN-OUT). Liitä kaapelisarjan (5) ISO-pistoke (6) (9-napainen) traktorin ohjaamossa olevaan ISOpistorasiaan (7) (9-napainen). Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Terminal anschließen (vorgerüsteteter ISO Schlepper)_Text2-Verbindung Traktor zur @ Traktorin liittäminen koneeseen Ohje Traktorin liitäntä koneeseen tapahtuu kaapelisarjalla (4), joka voidaan tilata ilmoittamalla KRONE-tuotenro Liitä kaapelisarjan (4) ISO-pistoke (9) (9-napainen) traktorissa olevaan ulommaiseen ISOpistorasiaan (8) (9-napainen). Liitä kaapelisarjan (4) pistoke (0) (7-napainen) koneen pistorasiaan () (7-napainen). Liitä kaapelisarjan (4) pistoke (2) (2-napainen) koneen pistorasiaan (3) (2-napainen). 9

92 Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-TerminalTerminal anschließen (ohne ISO @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Traktoren ohne @ Traktorit ilman ISOBUS-järjestelmää Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Kuva48 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Terminal anschließen (ohne ISO Schlepper)_Text-Verbindung Terminal zur @ Terminaalin liittäminen koneeseen Ohje Terminaalin liittäminen koneeseen tapahtuu mukana tulevalla kaapelisarjalla (5) (tuotenro ). Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan () (CAN-IN) Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (6) (7-napainen) koneen pistorasiaan (7) (7-napainen) Liitä päätepistoke (4) (tuotenro , sisältyy toimitukseen) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN-out) Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Terminal anschließen (ohne ISO Schlepper)_Text2-Verbindung Traktor zur @ Traktorin liittäminen koneeseen Ohje Traktorin liittäminen koneeseen tapahtuu mukana tulevalla virtajohdolla (8) (tuotenro ). Liitä virtajohdon (8) pistoke (9) traktorin kestopistorasiaan (0) Liitä virtajohdon (8) pistoke () (2-napainen) koneen pistorasiaan (2) (2-napainen) 92

93 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/FFremd-ISOBUS-Terminal Pos: /BA/Sicherheit/elektrische Bedienung/Achtung - Anschluss der @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Hinweis: Für den Anbau des Terminals Terminal-BA @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/ISOBUS-Terminal anbauen_maschine mit dem Traktor @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 8.7 Vieraan ISOBUS-terminaalin liittäminen Huomio! - Sähköisen hallintalaitteen kytkentä Vaikutus: Käytön vauriot Varmista ennen pistokkeiden kytkentää, että pistokkeet ja pistorasiat ovat puhtaat ja kuivat. Lika ja kosteus saattavat aiheuttaa oikosulkuja! Ohje Huomioi terminaalia ohjaamoon asennettaessa mukana tuleva terminaalin käyttöohje. Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Verbindung Terminal zum @ Terminaalin liitäntä traktoriin Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/ISOBUS-Terminal anbauen_terminal mit dem Traktor verbinden_siehe @ Terminaalin liitäntätapa traktoriin löytyy mukana tulevasta terminaalin käyttöohjeesta. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Verbindung Traktor zur @ Traktorin liittäminen koneeseen Kuva 49 Liitä kaapelisarjan () ISO-pistoke (3) (9-napainen) traktorissa olevaan ulommaiseen ISO-pistorasiaan (2) (9-napainen) Liitä kaapelisarjan () pistoke (4) (7-napainen) koneen pistorasiaan (5) (7-napainen) Liitä kaapelisarjan () pistoke (6) (2-napainen) koneen pistorasiaan (7) (2-napainen) 93

94 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/J/Joystick Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Hinweis: Für den Anbau des Joysticks Joystick-BA @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Joystick an CCI Terminal anschließen (Traktor mit integriertem ISOBUS @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 8.8 Ohjaussauvan liittäminen Ohje Huomioi traktorin ohjaamoon ohjaussauvaa asennettaessa mukana tuleva ohjaussauvan käyttöohje. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/KRONE ISOBUS-Terminal bei Traktoren mit integriertem @ KRONE ISOBUS-terminaali traktoreilla, joissa on integroitu ISOBUS-järjestelmä Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen" CC00602_2 Kuva 50 Ohje Terminaalin liitäntä traktoriin suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (5), joka voidaan tilata ilmoittamalla KRONE-tuotenro Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan () (CAN-IN). Liitä kaapelisarjan (5) pistoke (4) terminaalin pistorasiaan (3) (CAN-out). Liitä kaapelisarjan (5) ISOBUS-pistoke (6) (9-napainen) hallintavivun ISOBUS-pistorasiaan (7) (9--napainen). Liitä hallintavivun ISOBUS-pistoke (8) (9-napainen) ohjaamossa olevaan ISOBUSpistorasiaan (9) (9-napainen). 94

95 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Joystick an CCI Terminal anschließen (Traktor ohne ISOBUS System) @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Multifunktionshebel an CCI Terminal anschließen (Traktor ohne ISOBUS System) @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/KRONE ISOBUS-Terminal bei Traktoren ohne @ KRONE ISOBUS-terminaali traktoreilla, joissa ei ole ISOBUS-järjestelmää CC000546_2 Kuva 5 Ohje Terminaalin liitäntä monitoimivipuun suoritetaan erityisellä kaapelisarjalla (9), joka voidaan tilata ilmoittamalla Krone-tuotenro Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Multifunktionshebel an CCI Terminal anschließen (Traktor ohne ISOBUS System) @ Liitä kaapelisarjan (9) pistoke (2) terminaalin pistorasiaan () (CAN-IN). Liitä kaapelisarjan (9) pistoke (3) kaapelisarjan (5) pistokkeeseen (4). Liitä kaapelisarjan (9) 9-napainen pistoke (8) ohjaussauvan 9-napaiseen pistorasiaan (7). Liitä kaapelisarjan (5) 7-napainen pistoke (6) koneen 7-napaiseen pistorasiaan (0). 95

96 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EElektrische Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Elektrische Anschlüsse Fortima V 500 @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hinweis Verlängerungskabel @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 8.9 Sähköliitännät Pos: 40.4 /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". 2 KR--044 Kuva 52 Liitä valaistuksen liitosjohto (2) traktorin sähkölaitteiden 7-napaiseen liittimeen. Vedä johto (2) siten, että se ei joudu kosketuksiin pyörien kanssa. Kiinnitä hallintalaite kuljettajan näkökenttään. Kytke virtajohto (standardin DIN 9680 mukainen) 3-napaiseen pistorasiaan. Ohje Tilaa 3-napainen pistorasia ja liitäntäjohto varaosapalvelusta (varaosanro ), mikäli liitäntää ei ole olemassa traktorissa. Ohje Hallintalaitteen jatkojohto voidaan tilata varaosanumeroilla: (pituus 2500 mm) (pituus 5000 mm). 96

97 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSicherungskette Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/Hinweis Sicherungskette @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 8.0 Varmuusketjun käyttö Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/WARNUNG - Falsch dimensionierte Sicherungskette verwendet mit @ VAROITUS! Väärin mitoitetun varmuusketjun käyttö saattaa aiheuttaa koneen tahattomassa irtoamisessa varmuusketjun katkeamisen. Tämä saattaa aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Käytä aina varmuusketjua, jonka vetolujuus on vähintään sama kuin 78 kn ( lbf). Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/WARNUNG - Zu straff oder zu locker verlegte @ VAROITUS! Liian tiukkaan tai löysälle vedetty lukitusketju voi johtaa lukitusketjun katkeamiseen ja näin vakaviin henkilövammoihin tai traktorin ja koneen vaurioihin. Vedä lukitusketju niin, ettei se kiristy kaarteissa tai joudu kosketuksiin traktorin pyörien tai muiden traktorin tai koneen osien kanssa. Ohje Varmuusketjun käyttö Varmuusketju ei ole kaikissa maissa pakollinen. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/Sicherungskette @ Varmuusketju on tarkoitettu hinattavien työkoneiden ylimääräiseksi varmistukseksi siltä varalta, että ne pääsevät irtoamaan ripustuksesta kuljetuksen aikana. Varmuusketju kiinnitetään traktorin kiinnityslaitteen kiinnikkeisiin tai muuhun tähän tarkoitukseen soveltuvaan kiinnityspisteeseen. Lukitusketju jätetään sen verran löysälle, että kaarteiden ajaminen on mahdollista. 97

98 Pos: /Beipacks/Sonstige Beipacks_maschinenuebergreifend/Sicherungskette 89kNSicherungskette am Traktor montieren Mäher,Schwader,Wender @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/Sicherheitskette Bild @ Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ansprechen der Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto I II Kuva 53 Pos: /Beipacks/Sonstige Beipacks_maschinenuebergreifend/Sicherungskette 78 kn/sicherungskette an den Traktor montieren @ Asenna turvaketju soveltuvaan paikkaan (esim. I tai II) traktoriin. ZBBP0899_2 RPN00075 Kuva 54 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/Sicherungskette an der Maschine @ Asenna varmuusketju () koneeseen. 8. Sisäänajo Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Einlaufzeit 00 @ 00 ensimmäisen pyöröpaalin paalausta voidaan pitää sisäänajona. (eli kunnes maali on kulunut paalikammion seinämistä.) Ohje Kone on suunniteltu ilmoitettua paalien läpimittaa ja tiiviyttä varten. Jos sillä tehdään usein ylisuuria tai liian tiiviitä paaleja, koneen kulutus lisääntyy ja kone (pohjakuljetin ja voimansiirto) saattaa vaurioitua ennenaikaisesti. 8.. Nokkakytkimen laukeaminen Jos nokkakytkin laukeaa (luistaa) paalauksen aikana, on toimittava seuraavasti: Kytke voimanottoakseli pois päältä. Kytke voimanotto päälle alhaisella joutokäyntinopeudella ja odota, kunnes nokkakytkin kiinnittyy jälleen Käytä voimanottoa nimelliskierrosluvulla. 98

99 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bild @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 8.2 Käärintäpöytä Pos: 40.5 /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Kuva 55 CP0000- Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Wickeltisch von Strohresten @ Jos käärintäpöytää () käytetään pidempään luovutuspöytänä esim. oljille (ilman kalvokäärijää), se on puhdistettava olkijäämistä ennen rehulle käyttöä (kalvokäärijällä). 99

100 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/BBallentuch Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballentuch/Ballentuch @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballentuch/Ballentuch @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 8.3 Paalikankaan käyttö Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung ohne @ Mallissa ilman "pystyyn kääntävää pudotusvaimenninta" Paalikangas suojaa käärityn paalin muovia vaurioilta maahan laskettaessa. Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen" COM00343 Kuva 56 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballentuch/Ballentuch @ Paalikankaan irrottaminen () ilman muovikäärijää käytettäessä: Avaa ruuviliitännät (2) oikealla ja vasemmalla. Vedä pidikeputki (3) kiinnikkeistä (4) ja paalikankaasta. Säilytä pidikeputki ja paalikangas kuivassa ja puhtaassa paikassa. 5 Paalikankaan asentaminen () muovikäärijällä käytettäessä: Vie pidikeputki (3) kiinnikkeisiin (4) ja paalikankaaseen. Kiinnitä pidikeputki ja koukut (5) oikealla ja vasemmalla kuusioruuvilla (6), aluslevyillä (7) ja itselukkiutuvalla mutterilla (8). 00

101 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/B/Ballenaufsteller in Betrieb Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballenaufsteller Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Arbeitstellung_Ballenaufsteller ausklappen @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Arbeitstellung_Ballentuch @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto 8.4 Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen käyttöönotto 8.4. Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen kääntäminen ulos II I 2 II 2 Kuva 57 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Arbeitstellung_Ballenaufsteller ausklappen @ Irrota tukiraudan (2) tappi () asennosta (I). Käännä pystyyn kääntävä pudotusvaimennin ulos, asenna tukirauta (2) tapilla () asentoon (II) ja varmista se sokalla. COBW0008_2 COBW0025 Kuva 58 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: @ Aseta paalikangas () pystyyn kääntävälle pudotusvaimentimelle. 0

102 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/P/Prallblech Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Prallblech einstellen @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Törmäyslevyn säätäminen 2 II Kuva 59 I 3 COBW0026 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Prallblech einstellen @ Törmäyslevyn () asetus muuttaa törmäyslevyn kallistuskulmaa ja vaikuttaa näin paalin asettamiseen. Asetus riippuu useammista tekijöistä (esim. paalikoko) ja vaihtelee tarpeen mukaan. Esimerkki: suurempi törmäyslevyn kallistuskulma suurella paalin läpimitalla pienempi törmäyslevyn kallistuskulma pienellä paalin läpimitalla Törmäyslevyä () voidaan säätää vaaka- (I) ja pystysuunnassa (II). Ohje Vaakasuunnassa (I) törmäyslevy on esiasetettu tehtaalla. KRONE suosittelee tämän asennon säilyttämistä. Pystysuunnassa (II) KRONE suosittelee käyttämään keskimmäistä reikää. Törmäyslevyn säätäminen vaakasuunnassa (I) Irrota ruuviliitos (2). Siirrä törmäyslevy () haluttuun asentoon ja asenna ruuviliitos. Törmäyslevyn säätäminen pystysuunnassa (II) Irrota tappi (3). Saata törmäyslevy () haluttuun asentoon ja varmista tapilla (3), sokalla ja sokkarenkaalla. 02

103 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Stützfüße Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Stützfuß einstellen @ Pos: /Layout Module @ Käyttöönotto Tukijalkojen säätäminen 2 Kuva 60 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Stützfuß einstellen @ Tukijalkojen () korkeutta voidaan säätää tarpeen mukaan. Asetus riippuu useammista tekijöistä, kuten esim. rengaskoko tai kiinnityksen tyyppi. Ohje Tukijalat on esisäädetty tehtaalla. KRONE suosittelee tukijalkojen jättämistä tähän asentoon. Tukijalkojen () säätäminen Irrota ruuviliitos (2) tukijalasta (). Siirrä tukijalka () haluttuun asentoon ja asenna ruuviliitos (2). 03

104 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballenaufsteller für den Arbeitseinsatz Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Ballenaufsteller einklappen @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Ballenaufsteller einklappen Arbeitseinsatz @ Pos: 4 /Layout Module @ Käyttöönotto Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen kääntö sisään työkäyttöä varten Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Ballenaufsteller einklappen Text @ Jos paaleja ei haluta asettaa etupuolelleen, pystyyn kääntävä pudotusvaimennin voidaan kääntää työkäyttöä varten sisään. II 3 II I 2 4 Kuva 6 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Ballenaufsteller einklappen @ Irrota tukiraudan (2) tappi () asennosta (I). Käännä pystyyn kääntävä pudotusvaimennin sisään, asenna tukirauta (2) tapilla () asentoon (II) ja varmista se sokalla. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Ballenaufsteller einklappen Arbeitseinsatz @ Irrota tappi (4) ja aseta törmäyslevy (3) alle. 2 Kuva 62 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Ballenaufsteller einklappen Arbeitseinsatz @ Varmista säätö () alaskääntymistä vastaan asentamalla tappi (2) törmäyslevyyn ja varmista ja varmista sokalla ja sokkarenkaalla. Aseta paalikangas sisään käännetylle pystyyn kääntävälle pudotusvaimentimelle. 04

105 Pos: 42. /Überschriften/Überschriften /K-O/KRONE @ Pos: 42.2 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Allgemeines zu Pos: 42.3 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Allgemeines zu ISOBUS Systemen_Hinweis @ Pos: 42.5 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 9 KRONE ISOBUS-terminaali 9. Yleistä ISOBUS:sta Ohje KRONE ISOBUS-järjestelmille tehdään säännöllisesti ISOBUS-SOVELTUVUUSTESTI (AEF Conformace Test). Tämän koneen käyttöön tarvitaan vähintään ISOBUS-järjestelmän käyttötaso (Implementation Level) 3. Pos: 42.4 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Allgemeines zu ISOBUS @ ISOBUS-järjestelmä on kansainvälisesti normitettu viestintäjärjestelmä maatalouskoneille ja - järjestelmille. Siihen kuuluvan standardiryhmän nimitys on: ISO 783. Maatalouden ISOBUSjärjestelmä mahdollistaa eri valmistajien traktorin ja laitteen välisen informaation ja tietojen vaihdon. Tätä tarkoitusta varten sekä tarvittavat pistoliitännät että myös viestintään ja komentojen siirtoon tarvittavat signaalit on normitettu. Järjestelmä mahdollistaa myös sen, että jo traktorissa olemassa olevien tai esim. traktorin ohjaamoon asennettujen hallintayksiköillä (terminaaleilla) varustettujen koneiden käyttö on mahdollista. Vastaavat tiedot löytyvät ohjauksen teknisistä asiakirjoista tai itse laitteista. ISOBUS-varustellut KRONE-koneet on sovitettu tähän järjestelmään. 05

106 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/I/ISOBUS Shortcut Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/ISOBUS Shortcut Button_wird @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 9.2 ISOBUS Shortcut Button Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - ISOBUS Shortcut @ VAROITUS! ISOBUS Shortcut Button ei ole hätäpysäytyskytkin. Jos ISOBUS Shortcut Button sekoitetaan hätäpysäytyskytkimeen, on olemassa hengenvaara. ISOBUS Shortcut Buttonia painettaessa aktivoidut koneentoiminnot deaktivoidaan. Prosessisuunnatut toiminnot suoritettaan loppuun saakka. Siksi koneen rakenneosat saattavat käydä edelleen ISOBUS Shortcut Buttonin painamisen jälkeen. Tämä voi johtaa loukkaantumisiin. ISOBUS Shortcut Button ei missään tapauksessa vaikuta traktorin toimintoihin, eli nivelakseleiden tai hydrauliikan toimintaan ei vaikuteta. Siksi kone saattaa käydä edelleen ISOBUS Shortcut Buttonin painamisen jälkeen. Tämä voi johtaa loukkaantumisiin. Älä koskaan käytä ISOBUS Shortcut Buttonia hätäpysäytyskytkimenä. ESC F7 F8 F9 F F2 F3 F0 F F2 ISB F4 F5 F6 Kuva 63 IBT Terminaalin iskupainikkeena toteutettua ISOBUS Shortcut Button -painiketta () painettaessa lähetetään ISOBUS-väylälle pysäytyskomento. Liitetty ISOBUS-kone analysoi tämän komennon deaktivoidakseen aktivoidut konetoiminnot. Prosessisuunnatut toiminnot suoritettaan loppuun saakka. ISOBUS Shortcut Buttonin painaminen Paina ISOBUS Shortcut Buttonia (). Yllä oleva ilmoitus tulee näyttöön. Tietokone estää kaikki koneenpuoleiset hydrauliset toiminnot ja elektronisen solmimen. 06

107 Pos: 42.7 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/T/Touch-fähiges Pos: 42.8 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Übergreifend über alle Maschinen/Touch-fähiges @ Pos: 42.9 /Layout Module @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/ISOBUS Shortcut Button_wird @ ISOBUS Shortcut Button -painikkeen laukaisu KRONE ISOBUS-terminaali ESC F7 F8 F F2 F9 F3 F0 F ISB OK F4 F5 F2 F6 CC00007_ Kuva 64 Kierrä ISOBUS Shortcut Button -painiketta () myötäpäivään. Näytössä näkyy yllä oleva ilmoitus. Paina painiketta. (Vaihtoehtoisesti voidaan painaa painiketta Kaikki koneen toiminnot ovat jälleen käytettävissä. tai sen vieressä olevaa painiketta.) 9.3 Kosketuskäytettävä näyttö F7 ESC F F8 F2 F9 F0 F3 F4 2 F F5 F2 F6 IBT00006 Kuva 65 Valikko-ohjausta sekä arvojen/tietojen syöttöä varten terminaali on varustettu kosketusnäytöllä (2). Näyttöä koskettamalla voidaan kutsua toimintoja suoraan ja muuttaa sinisellä kirjoitettuja arvoja. 07

108 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/T/Terminal ein- oder Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/RundballenpressenTerminal ein/ausschalten_bild_nurkrone @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Rundballenpressen/Terminal ein-/ausschalten_doppelbild-ergebnis_mit/ohne angeschlossene Maschine_nurKRONE @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal s/hinweis Für weitere Angaben zur Funktionsweise Handbuch beachten_alle @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal shinweis Vor der Erstbenutzung ( @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Terminal bedienen_wo zu @ Pos: 42. /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 9.4 Terminaalin kytkeminen päälle tai pois päältä ESC F7 F F8 F2 F9 F3 F0 F F2 F4 F5 F6 Kuva 66 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/RundballenpressenTerminal ein-/ausschalten_text_nurkrone ISOBUS Terminal ( @ Tarkasta ennen ensimmäistä päällekytkentää liitäntöjen oikea ja tiivis paikoillaanolo. Paina painiketta () ja pidä painettuna n. 2 sekuntia. Terminaali kytkeytyy päälle / pois päältä. Päällekytkennän jälkeen näyttöön tulee yksi seuraavista pääikkunoista. ESC ESC F7 F F7 F F8 F2 F8 F2 F9 F3 F9 F3 F0 F4 F0 F4 F F5 F F5 F2 F6 F2 F6 IBT IBT Kun konetta ei ole kytketty Kun kone on kytketty (maantieajo) Kuva 67 Ohje Ota huomioon terminaalin toimintatapaa koskevat muut tiedot mukana toimitetussa terminaalin käyttöohjeessa. Ohje Ennen ensimmäistä käyttöä koneen ollessa liitettynä Ensimmäisellä käynnistyskerralla ladataan terminaaliin konekohtaisten valikkojen asetukset. Lataustapahtuma voi kestää muutamia minuutteja. Asetukset tallennetaan terminaalin muistiin. Ohje Lisätietoja terminaalin käytöstä löytyy luvusta "Terminaali Valikot". 08

109 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/D/Display-Aufbau_ISOBUS Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Bild_nurKRONE @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 9.5 Näytön rakenne F7 F F8 F2 F9 F3 F0 2 3 F4 2 F F5 F2 F6 Kuva 68 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Text_0einleitenderSatz_nurKRONE @ KRONE ISOBUS-terminaalin näyttö on jaettu seuraaviin alueisiin: Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Text_Aufz-Statuszeile_ALLE @ Tilarivi (): Tilarivillä näytetään koneen ajankohtaiset tilat (varustuksen mukaan). Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Text_Aufz-Tasten_nurKRONE @ Painikkeet (2): Terminaalia ja konetta käytetään painikkeita (F - F2) painamalla tai napsauttamalla vieressä olevaa symbolia kosketuskäytettävässä näytössä. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Text_Hauptfenster @ Pääikkuna (3) Pääikkunassa sinisellä esitetyt arvot (numerot) voidaan valita kosketustoiminnon avulla. On olemassa seuraavat pääikkunanäkymät: Maantieajonäyttö Työnäyttö/-näytöt (katso luku "Terminaali - Koneen toiminnot") Valikkotaso (katso luku "Terminaali - Valikot") 09

110 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Statuszeile_ISOBUS Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Rundballenpressen/Display-Aufbau_Statuszeile_Bild_nurKRONE @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali 9.5. Tilarivi F7 F8 F F2 F9 F3 F0 F4 F F5 F2 F6 Kuva 69 IBT00005 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenDisplay-Aufbau_Statuszeile_Text_ALLE @ Tilarivillä () näytetään koneen ajankohtaiset tilat (varustuksen mukaan): 0

111 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/RundballenpressenDisplay-Aufbau_Statuszeile_Tabelle_nurKRONE ISOBUS_Comprima CF CV X-treme ( @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Symboli Toiminta/ rakenneryhmä Terät Selitys Yksi tai useampi hälytysilmoitus on olemassa. Kun tätä kosketuskäytettävää symbolia painetaan, näyttöön avautuu ikkuna olemassa olevine hälytysilmoituksineen. Terät on käännetty sisään. Teriä ei ole käännetty sisään. Työvalo Kytketty päälle H A H A H A A Pyöröpaalin luovutus käärintälaitteelle Luovutustila käärintälaitteelle Kytketty pois päältä Kytketty automatiikkatilaan Sammutettu automatiikkatilassa Etukäteisvaroitus on asetettu. Käsin käärinnällä Automaattisesti käärinnällä Käsin ilman käärintää Automaattisesti ilman käärintää Käsin Automaattisesti Automaattisesti ilman käärintää, kaksoispoisto +n - Kalvokierrosten lukumäärä takana ei ole asetettu vakioon.

112 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/T/Tasten_ISOBUS Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Rundballenpressen/Display-Aufbau_Tasten_Bild_nurKRONE @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/HHauptfenster_ISOBUS Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Rundballenpressen/Display-Aufbau_Hauptfenster_Bild_nurKRONE @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Painikkeet F7 F F8 F2 F9 F3 F0 F4 F F5 F2 Kuva F6 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Tasten_Text_ALLE @ Terminaalin painikkeilla (2) voidaan käyttää konetta, suorittaa asetuksia tai navigoida valikossa. Lisätietoja valikoista, katso luku Terminaali Valikot. Lisätietoja painikkeiden symbolien toiminnoista, katso luku Terminaali Konetoiminnot Pääikkuna F7 F F8 F2 F9 F0 3 F3 F4 F F5 F2 F6 IBT Kuva 7 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Hauptfenster_Text_ALLE @ Pääikkunassa on tietoja koneesta, valikoista, koneparametreista ja muita päänäyttöjä. Mahdollisia pääikkunanäkymiä "Työnäyttö" ja "Valikkotaso" selitetään seuraavassa lähemmin. 2

113 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenArbeitsbild_Hauptfenster_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF CV_+X-treme ( @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenArbeitsbild_Hauptfenster_Tabelle mit Symbolen_ALLE Terminals_Comprima CF CV_+X-treme ( @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenArbeitsbild_Hauptfenster_Text_ALLE Terminals_Comprima CF CV_+X-treme ( @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: @ Työnäyttö Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Arbeitsbild_Hauptfenster_Text-einleitung_ALLE @ Kun terminaali kytketään päälle, näyttöön tulee ensiksi aloitusnäyttö, katso luku "Terminaalin kytkeminen päälle ja pois päältä". Sitten näytön pääikkunaan tulee työnäyttö: / 50 % % 0/ 25 cm A A IBT00050 Comprima CF Comprima CV Kuva 72 Työnäytössä näytetyt symbolit tarkoittavat seuraavaa: Symboli Selitys IBT00053 Asiakaslaskuri on aktivoitu. Asetettu paalin läpimitta (Comprima CF). Asetettu puristuspaine (Comprima CV mallissa "Elektroninen puristuspaineen säätö"). Käärinnän edistyminen (jo käärittyjen kalvokierrosten todellinen määrä/asetettujen kalvokierrosten tavoitemäärä). Ajosuunnan näyttö. Ajosuunnan näytön nuolet: Ajosuunnan näytön nuolet vasemmalle ja oikealle. Nuolilla on kolme eri kokoa, jotka on numeroitu 3. Nuolet ilmoittavat kuljettajalle, kuinka paljon ja mihin suuntaan hänen on korjattava ajosuuntaa karhon yli ajettaessa, jotta paalikammio täyttyy tasaisesti. 25 cm 60 A Aseta ja näytä paalin läpimitta (Comprima CV) (tässä kuvassa esimerkinomaisesti) Aseta ja näytä puristuspaine (Comprima CF) Käärintälaite/käärintäpöytä, katso luku "Käärintälaitteen/käärintäpöydän symbolit". Puristuspaine (Comprima CV mallissa "Elektroninen puristuspaineen säätö") tai paalin läpimitta (Comprima CF) voidaan asettaa suoraan työnäytössä, katso luku Terminaali Konetoiminnot, "Konetoimintojen käyttö". 3

114 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenArbeitsbild_Hauptfenster_Tabelle mit Symbolen-Netz-Folie_ALLE Terminals ( @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Symbolit verkko- tai kalvosidonnan aikana (varustelusta riippuen): Symboli Selitys Paalin läpimitan/puristuspaineen arvo on saavutettu (vilkkuu). 2F Verkko/kalvo syötetään. 3F Verkkoa/kalvoa ei vedetä. 4 4F Verkko-/kalvosidonta käynnissä. 5 5F Verkko-/kalvosidonta seisoo. 6 6F Verkko/kalvo katkaistaan. 7F 8F Verkkoa/kalvoa ei leikata. Verkko-/kalvosidonta on valmis. 4

115 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Arbeitsbild_Hauptfenster_Tabelle mit Symbolen-Wickeleinrichtung_ALLE Terminals_Comprima CF CV_EU @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Käärintälaitteen/käärintäpöydän symbolit: Symboli Selitys A Käärintäpöytä asemassa keskellä (ilman paalia). B Käärintäpöytä asemassa edessä (ilman paalia). C Käärintäpöytä asemassa takana (ilman paalia). D Käärintäpöytä asemassa keskellä (paalilla). E Käärintäpöytä asemassa edessä (paalilla). F Käärintäpöytä asemassa takana (paalilla). G Käärintätapahtuma käynnissä. H I J Käärintätapahtuma käy puolella nopeudella yksipuolisella kalvon repeämätarkastuksella (katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 2-6 Kalvon repeämätarkastus"). 5

116 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Arbeitsbild_Hauptfenster_Tabelle mit Symbolen-Wickeleinrichtung2_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Symbolit luovutuksen aikana: Symboli Selitys Paalikammio avataan. Paalikammio auki, nostin edessä ilman paalia, käärintäpöytä edessä ilman paalia. Luovutus tapahtuu. Paalikammio suljetaan Käärintäpöytä ajaa keskiasentoon. Käärintäpöytä ajaa keskiasentoon. Nostin ajaa eteen. Paalikammio suljetaan. Asemaa ei määritelty. 6

117 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menüebene_Hauptfenster_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: 42.3 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/U/Umschalten zwischen Pos: 43 /Layout Module @ KRONE ISOBUS-terminaali Pos: @ Valikkotaso Kuva 73 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menüebene_Hauptfenster_Text_ALLE @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". Valikkotaso pääikkunassa näyttää kaikki ensimmäisen tason valikot, katso myös luku Terminaali Valikot, "Valikkorakenne". 9.6 Vaihto terminaalien välillä Pos: 42.4 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur Fremdterminal ISOBUS/Rundballenpressen/Link auf Terminal bedienen " Menü 4-9 'Umschalten zwischen @ Lisätietoja, kuten kuinka terminaalien välillä kytketään, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 4-9 Vaihto terminaalien välillä". 7

118 Pos: 44. /Überschriften/Überschriften /F-J/Fremdterminal @ Pos: 44.2 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Allgemeines zu Pos: 44.4 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Allgemeines zu ISOBUS Systemen_Hinweis @ Pos: 44.6 /Layout Module @ Vierasterminaali ISOBUS 0 Vierasterminaali ISOBUS 0. Yleistä ISOBUS:sta Pos: 44.3 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Gefahr durch nicht von KRONE gelieferte Terminals / @ VAARA! Muiden kuin KRONEn toimittamien terminaalien ja muiden ohjauslohkojen käytössä on varmistettava, että käyttäjän on: otettava vastuu sellaisesta KRONE-koneiden käytöstä, jossa konetta käytetään muulla kuin KRONEn toimittamilla ohjauslohkoilla (terminaali/muut hallintaelementit). tarkastettava ennen koneen käyttöä, että kaikki koneen toiminnot myös suoritetaan mukana tulevassa käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. liitettävä toisiinsa mahdollisuuksien mukaan ainoastaan sellaisia järjestelmiä, joille on sitä ennen suoritettu AEF Conformance Test (nk. ISOBUS-SOVELTUVUUSTESTI). noudatettava ISOBUS-ohjauslohkon (esim. terminaalin) toimittajan käyttö- ja turvaohjeita. varmistettava, että käytettyjen hallintaelementtien ja koneohjausten IL (IL = Implementations Level; kuvaa eri ohjelmistotilojen yhteensopivuusasteita) sopivat toisiinsa (edellytys: IL sama tai suurempi). Ohje KRONE ISOBUS-järjestelmille tehdään säännöllisesti ISOBUS-SOVELTUVUUSTESTI (AEF Conformace Test). Tämän koneen käyttöön tarvitaan vähintään ISOBUS-järjestelmän käyttötaso (Implementation Level) 3. Pos: 44.5 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Allgemeines zu ISOBUS @ ISOBUS-järjestelmä on kansainvälisesti normitettu viestintäjärjestelmä maatalouskoneille ja - järjestelmille. Siihen kuuluvan standardiryhmän nimitys on: ISO 783. Maatalouden ISOBUSjärjestelmä mahdollistaa eri valmistajien traktorin ja laitteen välisen informaation ja tietojen vaihdon. Tätä tarkoitusta varten sekä tarvittavat pistoliitännät että myös viestintään ja komentojen siirtoon tarvittavat signaalit on normitettu. Järjestelmä mahdollistaa myös sen, että jo traktorissa olemassa olevien tai esim. traktorin ohjaamoon asennettujen hallintayksiköillä (terminaaleilla) varustettujen koneiden käyttö on mahdollista. Vastaavat tiedot löytyvät ohjauksen teknisistä asiakirjoista tai itse laitteista. ISOBUS-varustellut KRONE-koneet on sovitettu tähän järjestelmään. 8

119 Pos: 44.7 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/I/ISOBUS Shortcut Button nicht Pos: 44.8 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/ISOBUS Short Cut Button nicht @ Pos: 44.9 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/Hinweis kein ISOBUS Short Cut Button @ Pos: 44.0 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Abweichende Funktionen zum KRONE ISOBUS Pos: 45 /Layout Module @ Vierasterminaali ISOBUS 0.2 ISOBUS Shortcut Button ei olemassa ISB ISB Kuva 74 IBT0002 Jos toisten valmistajien ISOBUS-terminaaleissa ei ole olemassa ISOBUS Shortcut Button - painiketta, näytössä näytetään symboli (). Konetoimintojen sammuttaminen ISOBUS Shortcut Button -painikkeella ei ole käytettävissä. 0.3 KRONE ISOBUS-terminaalista poikkeavat toiminnot Pos: 44. /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/Abweichende Funktionen zum KRONE @ Tietokoneen avulla asetetaan koneen tiedot ja ohjaustoiminnot käyttöön vieraan ISOBUSterminaalin näyttöön. Käyttö vieraalla ISOBUS-terminaalilla tapahtuu samaan tapaan kuin KRONE ISOBUS-terminaalilla. Ennen käyttöönottoa on tutustuttava KRONE ISOBUSterminaalin toimintatapaan käyttöohjeen avulla. Huomattava ero KRONE ISOBUS -terminaaliin on toiminnoilla varustettujen painikkeiden sijoittelu ja määrä, joka määräytyy valitun vieraan ISOBUS-terminaalin mukaan. Seuraavassa on kuvattu ainoastaan ne toiminnot, jotka poikkeavat KRONE ISOBUS - terminaalista. Pos: 44.2 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Rundballenpressen/Abweichende Funktionen_Fremdterminal ISOBUS_Ballendurchmesser_Pressdruck_Comprima CF @ Paalin läpimitan (Comprima CV) ja puristuspaineen (Comprima CF) arvot asetetaan ISOBUSvierasterminaalissa kosketustoiminnon avulla, katso mukana tuleva terminaalin käyttöohje. Pos: 44.3 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Abweichende Funktionen CCI_Term Akustische @ Ohje Akustiset signaalit on tarvittaessa vapautettava terminaalista (katso ISOBUS-terminaalin valmistajan käyttöohje). 9

120 Pos: 46. /Überschriften/Überschriften /P-T/Terminal @ Pos: 46.3 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Allgemeines zur Funktionsweise von Maschine und Pos: 46.4 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Allgemeines zur Funktionsweise von Maschine und Terminal_Bild_ALLE @ Pos: 46.6 /Layout Module @ Hallintalaite Konetoiminnot Hallintalaite Konetoiminnot Pos: 46.2 /BA/Info-CenterWARNUNG-Personen-/Maschinenschäden Nichtbeachtung von Fehlern! Verweis auf @ VAROITUS! Mikäli häiriöilmoituksia ei huomioida, on seurauksena henkilö- ja/tai konevahinkoja! Jos häiriöilmoituksia ei huomioida eikä häiriöitä korjata, saattaa seurauksena olla henkilövahinkoja ja/tai vakavia konevaurioita. Korjaa häiriö, kun häiriöilmoitus näytetään. Katso mahdolliset syyt ja niiden korjaus "Häiriöilmoitukset-luvusta". Jos häiriötä ei voida korjata, ota yhteyttä KRONE-asiakashuoltoon.. Yleistä koneen ja terminaalin toimintatavasta Kuva 75 RPK5060_2 Pos: 46.5 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenAllgemeines zur Funktionsweise von Maschine und Terminal_Text_ALLE @ Koneen elektroniikkavarustuksen olennaiset osat ovat tietokone () sekä terminaali ja ohjaus- ja toimintaelementit. Tietokone () sijaitsee koneessa etuoikealla sivusuojuksen alla. Sen toimintoja ovat: Koneeseen asennettujen käyttölaitteiden ohjaus Anturien/käyttölaitteiden diagnoosi Paalilaskuri Häiriöilmoitusten siirto Terminaalin avulla välitetään kuljettajalle tietoja ja tehdään koneen käyttöä varten vaadittavat asetukset, jotka tietokone ottaa vastaan ja käsittelee edelleen. 20

121 Pos: 46.7 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Arbeitsbild Pos: 46.9 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenArbeitsbild_Hauptfenster_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: 46.0 /Layout Module @ Pos: 46. /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Arbeitsbild "Status Pos: 46.2 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Arbeitsbild "Status Ballenkammer"_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: 46.4 /Layout Module @ Hallintalaite Konetoiminnot.2 Työnäytön haku näyttöön Pos: 46.8 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Arbeitsbild aufrufen_text_alle @ Jokaisesta näytöstä voidaan palata helposti takaisin terminaalin työnäyttöön. Kutsu työnäyttö painamalla painiketta niin kauan, kunnes työnäyttö tulee näkyviin terminaaliin / 50 % % 0/ 25 cm A IBT00050 A IBT00053 Comprima CF Kuva 76 Comprima CV.3 Työnäyttö "Paalikammion tila" / Kuva 77 IBT00055 Pos: 46.3 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Arbeitsbild "Status Ballenkammer"_Text_ALLE Terminals_Comprima CF @ Symboli () tulee näkyviin työnäyttöön, kun paalikammio on avattu manuaalisesti käsikäytön avulla. Sulje paalikammio valikon 0 "Käsikäyttö" avulla, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 0 'Käsikäyttö'". Symboli () sammuu. 2

122 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Maschinenfunktionen Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenMaschinenfunktionen bedienen_tabelle_alle Terminals_Comprima CF @ Hallintalaite Konetoiminnot.4 Konetoimintojen käyttö Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Maschinenfunktionen bedienen_text_alle @ Terminaalin painikkeilla voidaan konetoiminnot käynnistää. Symbolit sivussa painikkeiden vieressä esittävät valittavat konetoiminnot. Esitetyt symbolit tarkoittavat seuraavaa (aina koneen varustelusta riippuen): Symboli Nimitys Selitys Verkon/kalvon syöttö käsikäytössä. Painiketta painamalla syötetään verkko/kalvo pyöröpaalille (varustelusta riippuen). GO Luovutuksen/käärinnän käynnistys Käärinnän käynnistys/jatko Painiketta painamalla käynnistetään luovutus ja tarvittaessa käärintätapahtuma. Käärintätapahtuma käynnistyy tai jatkuu. Paalin maahanlaskun käynnistys Pyöröpaali lasketaan painiketta painamalla. Noukkimen esivalinta Teräkasetin asetuksen esivalinta Näytetään aikaisemmin valittu asetus, noukkimen tai teräkasetin asetus. Painiketta painamalla voidaan asetusta muuttaa. Erilaisia asetuksia mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä". Katso luku "Hydraulisen terien ryhmäkytkennän käyttö". 22

123 Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Konetoiminnot Symboli Nimitys Selitys Valikkotasot terminaalissa Terminaalin valikkotaso avautuu. Verkko-/kalvosidonnan (aina varustelun mukaan) käsikäyttö. Verkko-/kalvosidonnan (aina varustelun mukaan) automaattinen käyttö. Aikaisemmin valittu käyttötapa (käsikäyttö tai automaattinen käyttö) asetetussa sidontatavassa näytetään. Painiketta painamalla vaihdetaan sidontatapaa. Laskurit. Valikko 3 "Laskurit" avautuu. TIM 0 0 Vapauta pitovarret. TIM ei aktiivinen. Pitovarret vapautetaan painiketta painamalla (vain jos on havaittu kalvorepeämä tai tyhjä kalvorulla). Painiketta uudelleen painamalla pitovarret suljetaan jälleen. Päätä toiminto "Vapauta pitovarret". Kun pitovarret on vapautettu, on siirtyminen maantiejonäyttöön ohitettu. Aktivoi TIM koneen puolelta painamalla tätä painiketta (mallissa "TIM"). TIM Odotetaan vapautusta traktorilta. Aktivoi TIM traktorin puolelta painamalla traktorin vapautuskytkintä (mallissa "TIM"). TIM TIM aktiivinen. Deaktivoi TIM painamalla tätä painiketta (mallissa "TIM"). 23

124 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballendurchmesser Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Grundbild/Ballendurchmesser @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Konetoiminnot.4. Paalin läpimitan säätäminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima @ Comprima CV Kuva 78 Palkkinäytön alapuolella oleva arvo () ja palkin () korkeus osoittavat paalin ajankohtaisen todellisen läpimitan sentteinä (cm). Arvo (2) palkkinäytön (2) yläpuolella näyttää asetetun paalin tavoiteläpimitan sentteinä (cm). Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Ballendurchmesser über das Scrollrad @ Paalin läpimitan säätö vierityspyörän avulla Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Grundbild/Ballendurchmessers/Pressdruck einstellen_text @ Valitse vierityspyörällä muutettava, sininen arvo. Valintakenttä näkyy korostettuna. Paina vierityspyörää. Näyttöön avautuu syöttöikkuna. Lisää tai laske arvoa vierityspyörää pyörittämällä. Tallenna arvo painamalla vierityspyörää. Asetus otetaan käyttöön, syöttöikkuna sulkeutuu. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Ballendurchmesser über das touch-fähige Display (KRONE ISOBUS Terminal oder Fremdterminal ISOBUS) @ Paalin läpimitan säätö kosketuskäyttöisen näytön (KRONE ISOBUS-terminaali tai vierasterminaali ISOBUS) avulla Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Grundbild/Ballendurchmesser/Pressdruck einstellen_text touch-fähiges @ Näpäytä muutettavaa arvoa. Näyttöön avautuu syöttökenttä. Syötä haluttu arvo ja vahvista se. Arvo tallennetaan ja syöttökentästä poistutaan. 24

125 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/P/Pressdruck Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Grundbild/Pressdruck @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Konetoiminnot.4.2 Puristuspaineen säätäminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima @ Comprima CF 2 00 % 55 % Kuva 79 Palkkinäytön alapuolella oleva arvo () ja palkin () korkeus osoittavat ajankohtaisen tosipuristuspaineen prosentteina (%). Arvo (2) palkkinäytön yläpuolella näyttää asetetun tavoite-puristuspaineen prosentteina (%). Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Pressdruck über das Scrollrad @ Puristuspaineen säätö vierityspyörän avulla Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Grundbild/Ballendurchmessers/Pressdruck einstellen_text @ Valitse vierityspyörällä muutettava, sininen arvo. Valintakenttä näkyy korostettuna. Paina vierityspyörää. Näyttöön avautuu syöttöikkuna. Lisää tai laske arvoa vierityspyörää pyörittämällä. Tallenna arvo painamalla vierityspyörää. Asetus otetaan käyttöön, syöttöikkuna sulkeutuu. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Pressdruck über das touch-fähige Display (KRONE ISOBUS Terminal oder Fremdterminal ISOBUS) @ Puristuspaineen säätö kosketuskäyttöisen näytön (KRONE ISOBUS-terminaali tai vierasterminaali ISOBUS) avulla Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Grundbild/Ballendurchmesser/Pressdruck einstellen_text touch-fähiges @ Näpäytä muutettavaa arvoa. Näyttöön avautuu syöttökenttä. Syötä haluttu arvo ja vahvista se. Arvo tallennetaan ja syöttökentästä poistutaan. 25

126 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Arbeitsscheinwerfer ein- Pos: /Layout Module @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Konetoiminnot.4.3 Työvalojen kytkentä päälle/pois Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Maschinenfunktionen_Arbeitsscheinwerfer ein-/ausschalten_einleitung_comprima CF CV @ Parempaa näkyvyyttä varten voidaan samanaikaisesti kytkeä päälle työvalot käärintäpöydässä, sidontalaitteessa ja molemmissa kalvokoteloissa. Työvalot voidaan kytkeä päälle manuaalisesti tai automaattisesti. Kun työvalojen automatiikka on aktivoitu, työvalot kytkeytyvät päälle, kun traktorin valaistus kytketään päälle (ISOBUS-kykyisen traktorin ollessa liitettynä). Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Maschinenfunktionen_ArbeitsscheinwerferAutomatik aktivieren/deaktivieren_text_comprima CF CV @ Työvalojen kytkentä päälle/pois Valitse työvalojen eri tilojen välillä valitsemalla näytön sivussa,,,. Symboli muuttuu. Työvalojen ajankohtainen tila näytetään työnäytön tilanäytössä. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Maschinenfunktionen_Arbeitsscheinwerfer_tabelle-status_ALLE Terminals_Comprima CF CV @ Seuraavat tilanäytöt voivat näkyä näytössä: Symboli Selitys Työvalo kytketty päälle. Työvalo kytketty päälle automaattitilassa. Työvalo kytketty pois päältä. Työvalo kytketty pois päältä automaattitilassa. 26

127 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/H/Hydraulische Messergruppenschaltung Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Konetoiminnot.4.4 Hydraulisen terien ryhmäkytkennän käyttö Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Hydraulische Messernullschaltung/Funktion/Funktion Beipack Hydr. @ Hydraulisen terien ryhmäkytkennän avulla voidaan teriä kytkeä kahdessa ryhmässä A ja B keskeisesti asentamatta ja irrottamatta. Traktorin istuimelta käsin voidaan kääntää puolikas teräsarja (teräryhmä A tai B ) tai koko teräsarja (teräryhmät A ja B ) sisään ja ulos. Pos: /BA/Info-Center/Rundballenpresse/Hand-/Automatikbetrieb/Messergruppenschaltung bedienen_tabelle_alle @ Seuraavat terien poiskytkennän toiminnot voidaan valita. Asetettu toiminto näkyy näytön tilarivillä. Painike tai harmaa pinta painikkeen vieressä näyttää symboli jokaisen painikkeen painalluksen jälkeen tässä järjestyksessä. Symboli Selitys Teräryhmän A sisäänkääntö (aktivointi) Teräryhmän A ja B sisäänkääntö (aktivointi) Teräryhmän B sisäänkääntö (aktivointi) Teräryhmän A ja B uloskääntö (deaktivointi) Teräryhmä A ja B käännetty ulos ja teräkasetti on alhaalla teränpoistoa varten (deaktivoitu) 27

128 Pos: 46.6 /Layout Module @ Hallintalaite Konetoiminnot Pos: /BA/Info-Center/Rundballenpresse/Hand-/Automatikbetrieb/Messergruppenschaltung bedienen_text_alle @ Teräryhmien kääntäminen sisään/ulos Suorita esivalinta terien ryhmäkytkennän eri toimintojen välillä painamalla,,, tai näytön sivussa. Symboli muuttuu. Terien ryhmäkytkennän ajankohtainen tila näytetään työnäytön tilanäytössä. Kun haluttu terien ryhmäkytkennän toimintoon valittu, näyttöön tulee n. 2 sekunnin jälkeen pyyntö terien sisään- tai uloskääntämisestä traktorin hydrauliikan avulla. Vahvista pyyntö näytössä. Käännä terät traktorin hydrauliikan kautta sisään tai ulos. Seuraavat pyynnöt saattavat tulla näyttöön: Symboli Selitys Terien kääntö sisään (aktivointi) Terien kääntö ulos (deaktivointi) Ohje Jotta rehutukosta vastaan terien alueella voitaisiin vaikuttaa mahdollisimman nopeasti, lasketaan teriä ulos käännettäessä aina molemmat teräryhmät sekä teräkasetti alas. Näin rehu voidaan kuljettaa paalikammioon ilman vastusta. 28

129 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Maschine über Joystick Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Auxiliary-Funktionen Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Konetoiminnot.5 Koneen käyttö ohjaussauvalla.5. Lisätoiminnot (AUX) Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur Fremdterminal ISOBUS/Rundballenpressen/Auxiliary-Funktionen_Einleitung_Fremd ISOBUS_KRONE @ On olemassa terminaaleja, jotka tukevat ylimääräistä "Lisätoiminto" (AUX) -toimintoa. Sen avulla voidaan oheislaitteiden (esim. hallintavivun) ohjelmoitaville painikkeille kohdistaa liitetyn tietokoneen toimintoja. Yhdelle ohjelmoitavalle painikkeelle voidaan kohdistaa useampia erilaisia toimintoja. Kun painikekohdistukset on tallennettu, näytössä näkyvät vastaavat valikot terminaalia päälle kytkettäessä. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Rundballenpressen/Auxiliary-Funktionen_Tabelle_ALLE Terminals_Comprima CF @ Seuraavia konetoimintoja voidaan käyttää lisätoimintoihin: Symboli Selitys Paalien poistaminen Sidonnan käynnistys Valitse sidonnan käyttötapa: Automaattinen/käsikäyttö Paalin läpimitan (Comprima CV) tai puristuspaineen (Comprima CF) lisääminen Paalin läpimitan (Comprima CV) tai puristuspaineen (Comprima CF) laskeminen 29

130 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Auxiliary-Belegung eines Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Rundballenpressen/Joystick-Belegung Fendt Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Konetoiminnot.5.2 Hallintavivun lisätoimintokohdistus Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Schwader/Auxiliary-Belegung eines Joysticks: @ Seuraavissa esimerkeissä on kyse suosituksesta. Hallintavivun kohdistus voidaan sovittaa omien toiveiden mukaan. Lisätietoja saat käytetyn terminaalin valmistajan käyttöohjeesta. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/F-J/Joystick @ Fendt-ohjaussauva Kuva 80 30

131 Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Rundballenpressen/Joystick-Belegung WTK Comprima CF @ Pos: 47 /Layout Module @ Hallintalaite Konetoiminnot Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/F-J/Joystick @ Hallintavipu WTK 2 Kuva 8 3

132 Pos: 48. /Überschriften/Überschriften /P-T/Terminal @ Pos: 48.2 /Überschriften/Überschriften Pos: 48.3 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menüstruktur_Tabelle_neueISOBUS-Bedienung_Comprima CF @ Hallintalaite Valikot 2 Hallintalaite Valikot 2.. Valikkorakenne Valikko Nimitys Paalaimen asetukset - -3 n n Verkkokierrosten lukumäärä Kalvokierrosten lukumäärä (mallissa "Verkko- ja kalvosidonta) Varoitus etukäteen -4 Sidonnan käynnistysviive -5 Paalin läpimitta (Comprima CF) Sidonnan käynnistysviive (mallissa "Verkko- ja kalvosidonta) -6 Elektroninen puristuspaineen säätö (Comprima CV mallissa "Elektroninen puristuspaineen säätö") -7 Ajosuunnan näytön herkkyys (Comprima CF) -8 Sidontatavan valinta (mallissa "Verkko- ja kalvosidonta") -9 Täytön korjaus (Comprima CV) 32

133 Hallintalaite Valikot Valikko Nimitys 2 Käärintälaitteen asetukset 2- n Kalvokierrosten lukumäärä takana 2-2 +n - Käärintävarren kalvokierrosten korjaus AUTO AUTO mm Käärintälaitteen käyttötapa Käärintäpöydän käyttötapa Kalvon leveys 2-6 Kalvon repeämätarkastus 0 Käsikäyttö 3 Laskurit 3- Asiakaslaskurit 3-2 Kokonaislaskuri 33

134 Pos: 48.4 /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Päävalikko Alavalikko Nimitys 4 ISOBUS-asetukset 4- Lisätoiminto (AUX) 4-3 Näyttö päivä-yövalaistus 4-5 TIM 4-7 VT 4-9 TIM-ohjelmiston konfigurointi (mallissa "TIM") Painikemäärän vaihto Toiseen terminaaliin vaihto 5 Asetukset 5- Anturitesti 5-2 Käyttölaitetesti 5-5 Ohjelmisto-info 5-6 Asentajan suorittama säätö 5-8??? Diagnoosi 5-9 Käsikäyttö ilman kyselyä 34

135 Pos: 48.5 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Menüebene Pos: 48.7 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Menü Pos: 48.8 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü auswählen_bild_isobus @ Pos: 48. /Layout Module @ Hallintalaite Valikot 2.2 Valikkotason haku näyttöön Pos: 48.6 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menüebene aufrufen_text_alle @ Vaihtaminen työnäytöstä päävalikon valikkotasolle: Valitse. Palaaminen valikkosivuilta päävalikkoon: Paina painiketta niin kauan, kunnes päävalikko ilmestyy näyttöön. Valikoiden yleiskuvan saat luvusta Terminaali Valikot, "Valikkorakenne". 2.3 Valikon valitseminen ESC 4 F7 F8 F9 2 F F2 F3 3 F0 F4 F F5 F2 F6 IBT000054_ Kuva 82 Pos: 48.9 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü auswählen_text-über Symbole oder Tasten_ISOBUS @ Valikot voidaan valita joko harmailla pinnoilla olevien symbolien vieressä olevilla painikkeilla (3) tai navigoimalla suoraan kosketuskäytettävän näytön harmaiden pintojen symboleilla (2) ja vahvistamalla valinta tai valitsemalla valikot suoraan vierityspyörällä (4). Symboleilla tai painikkeilla Navigoi valikkoon () painamalla symboleja / tai painikkeita F/F2, kunnes haluttu valikko on saavutettu. Valittu valikko näytetään harmaalla pohjalla ja vihreällä kehyksellä. Avaa valikko painamalla symbolia tai painiketta F3. Poistu jälleen valikosta painamalla symbolia tai painiketta F5. Valikko sulkeutuu. Tämän mallin mukaisesti suoritetaan myös muita toimintoja, jotka on kuvattu symboleilla harmaille pinnoille. Tässä luvussa puhutaan "valitsemisesta", kun halutaan suorittaa harmaalla pinnalla oleva toiminto tai avata valikko. Pos: 48.0 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü auswählen_text2-über das Scrollrad_ISOBUS @ Vierityspyörän avulla Navigoi vierityspyörällä (4) valikkoon. Valittu valikko näytetään harmaalla pohjalla ja vihreällä kehyksellä. Avaa valikko painamalla symbolia tai painiketta F3. Poistu jälleen valikosta painamalla symbolia tai painiketta F5. Valikko sulkeutuu. 35

136 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/W/Wert Pos: 48.3 /Layout Module @ Hallintalaite Valikot 2.4 Arvon muuttaminen Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenWerte eingeben_einleitung_alle @ Koneen konfigurointia varten on syötettävä tai muutettava arvoja valikoissa. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Werte eingeben_zusammenfassung_isobus @ muutettavat arvot on merkitty näyttöön sinisellä. Arvojen syöttämistä varten on olemassa kolme erilaista mahdollisuutta: vierityspyörän avulla (mikäli olemassa) valitsemalla painike ja napsauttamalla sinistä arvoa kosketuskäytettävässä näytössä Kun valikossa napsautetaan numeerista arvoa, näyttöön aukeaa uusi syöttöikkuna. Arvon syöttämistä varten on olemassa kolme erilaista esitysmuotoa. Lisätietoja arvojen syöttämisestä löytyy mukana toimitetusta terminaalin käyttöohjeesta. Pos: @ Esimerkkejä Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenWerte eingeben_bsp-über das Scrollrad_ALLE @ Vierityspyörän avulla Valitse vierityspyörällä muutettava arvo. Valintakenttä korostetaan värillisenä. Paina vierityspyörää. Näyttöön avautuu syöttöikkuna. Lisää tai laske arvoa vierityspyörää pyörittämällä. Tallenna arvo painamalla vierityspyörää. Asetus otetaan käyttöön, syöttöikkuna sulkeutuu. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenWerte eingeben_2bsp-über Plus Minus_ALLE @ Plus-/miinuspainikkeilla Lisää arvoa valitsemalla. Laske arvoa valitsemalla. Tallenna arvo valitsemalla. Asetus tallennetaan, syöttöikkuna sulkeutuu. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenWerte eingeben_3bsp-über den Wert_nur ISOBUS @ Arvon avulla (ISOBUS-terminaalilla varustetussa mallissa) Napsauta muutettavaa arvoa (sinisellä korostettu) kosketuskäyttöisessä näytössä. Näyttöön avautuu syöttöikkuna. Suurenna/pienennä arvoa. Tallenna arvo valitsemalla. Asetus tallennetaan, syöttöikkuna sulkeutuu. 36

137 Pos: 48.4 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Maschineneinstellungen aufrufen und speichern_krone Pos: 48.6 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Symbole für Einstellungen in den Pos: 48.7 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Symbole für Einstellungen in den Menüs_ALLE @ Pos: 48.8 /Layout Module @ Hallintalaite Valikot 2.5 Koneasetusten esiinkutsuminen ja tallentaminen Pos: 48.5 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Maschineneinstellungen aufrufen und speichern_alle @ Valikoissa voidaan valita eri koneasetusten välillä. Ylärivin symboli osoittaa, että näkyvä koneasetus on tallennettu. Kutsu esiin seuraava koneasetus valitsemalla. Kutsu esiin edellinen koneasetus valitsemalla. Tallenna koneasetus valitsemalla. Asetettu koneasetus tallennetaan ja symboli tulee näkyviin yläriville. Poistu valikosta painamalla Symbolit valikoissa tapahtuvia asetuksia varten Symboli Nimitys Selitys Nuoli oikealle Nuoli vasemmalle Nuoli ylös Nuoli alas Siirry oikealle, esim. valikoiden valintaa varten. Siirry vasemmalle, esim. valikoiden valintaa varten. Siirry ylös, esim. valikoiden valintaa varten. Siirry alas, esim. valikoiden valintaa varten. Tallenna asetukset. Poistu valikosta tallentamatta. Harmaa levyke Valkoinen levyke Plusmerkki Miinusmerkki Arvo/tila on tallennettu. Tallentaa arvon/tilan. Nostaa arvoa. Näyttää seuraavan tilan. Laskee arvoa. Näyttää edellisen tilan. 37

138 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Menüs im Terminal_KRONE Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü "Einstellungen Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü Einstellungen @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot 2.6 Valikot terminaalissa 2.6. Valikko "Paalaimen asetukset" n Kuva 83 IBT IBT Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko "Paalaimen asetukset" ja muita valikkoja. 38

139 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü - "Anzahl Netzlagen" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü - Anzahl Netzlagen_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko - "Verkkokierrosten lukumäärä" (verkkosidonta) n n 5,0 Kuva 84 IBT000030,5 2.5 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü - Anzahl Netzlagen_Text-Vorauss_ALLE Terminals_Comprima CF @ Edellytys Valikko "Paalaimen asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 'Paalaimen asetukset'". IBT00000 Avaa valikko valitsemalla n. Näytössä näkyy valikko - "Verkkokierrosten lukumäärä". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü Anzahl Netzlagen_Text2-einstellen_ALLE @ Verkkokierrosten lukumäärän säätö Arvojen nostaminen tai laskeminen, katso luku "Terminaali Valikot, "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. 39

140 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü - "Anzahl Folienlagen" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü - Anzahl Folienlagen_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko - "Kalvokierrosten lukumäärä" (kalvosidonta) n n 8,0 Kuva 85 IBT000028,5 3.0 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü Anzahl Folienlagen_Text-Vorauss_ALLE Terminals_Comprima CF @ Edellytys Valikko "Paalaimen asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko Paalaimen asetukset". Valikossa -8 "Sidontatavan valinta" on valittu kalvosidonta, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko -8 Sidontatavan valinta". Avaa valikko valitsemalla n. Näytössä näkyy valikko - "Kalvokierrosten lukumäärä". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -_ Anzahl Folienlagen_Text2-einstellen_ALLE @ Kalvokierrosten lukumäärän säätö Nosta tai laske arvoa, katso luku Terminaali Valikot "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. Ohje KRONE suosittelee 3,5-4 kalvokerrosta ihanteellista kalvosidontaa varten. Vähintään tarvittavat kalvokerrokset määräytyvät rehun ominaisuuksien mukaan. 40

141 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü -3 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -3 Vorsignalisierung_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko -3 "Varoitus etukäteen" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -3_3 Vorsignalisierung_Einleitung_ALLE @ Etukäteisvaroituksella varoitetaan, kun pyöröpaali on paalikammiossa valmistumaisillaan. Terminaalissa voidaan säätää, millä täytöllä etukäteisvaroitus käynnistyy. n IBT % 0 5 cm Kuva 86 Comprima CF Arvo näytetään prosentteina. IBT00000 Comprima CV Arvo näytetään sentteinä (cm). IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -3 Vorsignalisierung_Text_ALLE Terminals_Comprima CF @ Edellytys Valikko "Paalaimen säätö" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 'Paalaimen säätö'". Avaa valikko valitsemalla. Näyttö näyttää valikon -3 "Varoitus etukäteen". Etukäteisvaroituksen asettaminen Arvojen nostaminen tai laskeminen, katso luku "Terminaalin käyttö "Arvojen syöttäminen". Tallenna arvo. 4

142 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü -4 "Bindestartverzögerung" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -4_4 Bindestartverzögerung_Einleitung-einstellbereich_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -4 Bindestartverzögerung (Netzbindung)_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko -4 "Sidonnan käynnistysviive" (verkkosidonta) Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -4_4 Bindestartverzögerung_Einleitung_ALLE @ Sidonnan käynnistysviiveellä asetetaan aikaväli, jonka tulisi jäädä pyöröpaalin paalikammiossa valmistumisen ja solminnan laukaisun väliin. Sidonnan käynnistysviive asetetaan sekunneissa. Asetusalue riippuu konetyypistä: Comprima CF: 0,0,0 s Comprima CV: 0,0-2,5 s n,0 0,0 0.0 s IBT IBT0000 Kuva 87 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -4 Bindestartverzögerung (Netzbindung)_Text_ALLE Terminals_Comprima CF @ Edellytys Valikko "Paalaimen säätö" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 'Paalaimen säätö'". Valikossa -8 "Sidontatavan valinta" on valittu verkkosidonta, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko -8 'Sidontatavan valinta'". Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko -4 "Sidonnan käynnistysviive". Sidonnan käynnistysviiveen asettaminen Arvojen nostaminen tai laskeminen, katso luku Terminaali Valikot "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. 42

143 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü -4 "Bindestartverzögerung" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -4_4 Bindestartverzögerung_Einleitung-einstellbereich_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -4 Bindestartverzögerung (Folienbindung)_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko -4 "Sidonnan käynnistysviive" (kalvosidonta) Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -4_4 Bindestartverzögerung_Einleitung_ALLE @ Sidonnan käynnistysviiveellä asetetaan aikaväli, jonka tulisi jäädä pyöröpaalin paalikammiossa valmistumisen ja solminnan laukaisun väliin. Sidonnan käynnistysviive asetetaan sekunneissa. Asetusalue riippuu konetyypistä: Comprima CF: 0,0,0 s Comprima CV: 0,0-2,5 s n,0 0,0 0.0 s IBT IBT00025 Kuva 88 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -4 Bindestartverzögerung (Folienbindung)_Text_ALLE Terminals_Comprima CF @ Edellytys Valikko "Paalaimen asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 'Paalaimen asetukset'". Valikossa -8 "Sidontatavan valinta" on valittu kalvosidonta, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko -8 Sidontatavan valinta". Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko -4 "Sidonnan käynnistysviive". Kalvosidonnan erikoisuus Sidonnan käynnistysviive on asetettu kalvosidonnassa automaattisesti arvoon 0,0 s. KRONE suosittelee tätä asetusta. Suurissa ajonopeuksissa sidonnan käynnistysviivettä voidaan kalvosidonnassa säätää minimaalisesti: Nosta tai laske arvoa, katso luku Terminaali Valikot, "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. 43

144 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMenü -5 "Ballendurchmesser" (Comprima Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -5 Ballendurchmesser_Bild_ALLE Terminals_Comprima @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko -5 "Paalin läpimitta" (Comprima CF) Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -5_5_3- Ballendurchmesser_Einleitung_ALLE @ Pyöröpaalin läpimitta voidaan asettaa välillä 25 ja 50 cm. n 50 IBT cm Kuva 89 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -5 Ballendurchmesser_Text_ALLE Terminals_Comprima @ Edellytys Valikko "Paalaimen säätö" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 'Paalaimen säätö'". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näyttö näyttää valikon -5 "Paalin läpimitta". Paalin läpimitan säätäminen Arvojen nostaminen tai laskeminen, katso luku Terminaali Valikot "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. 44

145 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü -6 "Elektronische Pressdruckverstellung" (Comprima Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -6 Elektronische Pressdruckverstellung_Bild_ALLE Terminals_Comprima @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellen/hinweis Pressdruck 90_elektronisch_Comprima V @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko -6 "Elektroninen puristuspaineen säätö" (Comprima CV) n % Kuva 90 IBT00027 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenMenü -6 Elektronische Pressdruckverstellung_Text_ALLE Terminals_BA_Comprima @ Edellytys Valikko "Paalaimen säätö" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 'Paalaimen säätö'". IBT00026 Avaa valikko valitsemalla. Näyttö näyttää valikon -6 "Elektroninen puristuspaineen säätö". Puristuspaineen säätäminen Arvojen nostaminen tai laskeminen, katso luku Terminaali Valikot "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 6_-6 Elektronische Pressdruckverstellung_Text-tabelle_ALLE Terminals_Comprima @ Ohjearvot puristuspaineen asetusta varten 00 % n. 80 ± 0 bar 0 % n. 60 ± 5 bar Ohje Maksimaalinen puristuspaine ei saa ylittää 90 baaria. Vähimmäispaine ei saa alittaa 50 baaria. Jos puristuspaine on alle 50 baaria, konetta ei saa käyttää. 45

146 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü -7 "Empfindlichkeit Richtungsanzeige" (Comprima Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -7 Empfindlichkeit Richtungsanzeige_Bild_ALLE Terminals_Comprima @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko -7 "Ajosuunnan näytön herkkyys" (Comprima CF) Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü xxx Empfindlichkeit Richtungsanzeige_Einleitung_ALLE @ Tässä valikossa asetetaan ajosuunnan näytön herkkyys. Ajosuunnan näyttö näyttää, poimiiko noukin karhon keskeisesti, ja antaa ohjeita, mihin suuntaan tulee ajaa. Mitä korkeampi näytössä oleva palkki on, sitä herkemmäksi ajosuunnan näyttö on asetettu. Mitä suuremmaksi ajosuunnan näytön herkkyys on säädetty, sitä voimakkaampina nuolina ajo-ohjeet näkyvät työnäytössä. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -7 Empfindlichkeit Richtungsanzeige_Einleitung2-Link Ballenkammer_ALLE @ Kuinka noukin täyttää paalikammion parhaiten, katso luku Käyttö "Paalikammion täyttö". Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ n ~ IBT Kuva 9 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -7 Empfindlichkeit Richtungsanzeige_Text_ALLE Terminals_Comprima @ Edellytys Valikko "Paalaimen säätö" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 'Paalaimen säätö'". ~ 4 IBT Avaa valikko valitsemalla. Näyttöön tulee valikko - -7 "Ajosuunnan näytön herkkyys". Ajosuunnan näytön herkkyyden säätäminen Arvojen nostaminen tai laskeminen, katso luku Terminaali Valikot "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. 46

147 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü -8 "Auswahl Bindeart" (bei Ausführung Netz- und Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -8 Auswahl Bindeart_Netz/Folie_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko -8 "Sidontatavan valinta" (mallissa verkko- ja kalvosidonta) n Kuva 92 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -8 Auswahl Bindeart_Netz/Folie_Text_ALLE Terminals_Comprima CF @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT00028 Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko -8 "Sidontatavan valinta". Sidontatavan valitseminen Selaa painikkeilla ja kahta sivua ja valitse haluttu sidontatapa. Tallenna valinta. Seuraavat sidontatavat voidaan valita: Symboli Selitys Verkkosidonta Kalvosidonta 47

148 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü -9 Korrektur Befüllung" (Comprima Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -9 Korrektur Befüllung_Bild_ALLE Terminals_Comprima @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot 2.6. Valikko -9 "Täytön korjaus" (Comprima CV) Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -9_9 Korrektur Befüllung_Einleitung_ALLE Terminals_Comprima V @ Jos paalin läpimittaa ei saavuteta tai se on liian korkea, voidaan täytön korjauksella korjata paalin läpimittaa esimääritellyllä alueella (paalin koko cm). n cm IBT00027 Kuva 93 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -9 Korrektur Befüllung_Text_ALLE Terminals_Comprima @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT00029 Avaa valikko valitsemalla Näyttöön tulee valikko -9 "Täytön korjaus" Täytön korjauksen säätäminen Arvojen nostaminen tai laskeminen, katso luku Terminaali Valikot "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -9_9 Korrektur Befüllung_Text2-Beispiel_ALLE Terminals_Comprima V @ Esimerkki Asetettu haluttu paalin läpimitta on 08 cm. Jos paalin todellinen läpimitta on vain 00 cm, eli se on 8 cm liian pieni, on säädettävä korjausarvoksi +8 cm. Eli: Korjausarvo = haluttu paalin läpimitta - paalin läpimitta 48

149 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 2 "Einstellungen Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2 Einstellungen Wickeleinrichtung_Bild_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 2 "Käärintälaitteen asetukset" n n AUTO AUTO x mm Kuva 94 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2 Einstellungen Wickeleinrichtung_Text_Comprima CF @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 2 "Käärintälaitteen asetukset" ja muita valikkoja. 49

150 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 2- "Anzahl Folienlagen Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2- Anzahl Folienlagen hinten_bild_alle Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 2- "Kalvokierrosten lukumäärä takana" n n AUTO n AUTO x mm 6 Kuva 95 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2- Anzahl Folienlagen hinten_text_alle Terminals_Comprima CF @ Edellytys Valikko 2 "Käärintälaitteen asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 2 'Käärintälaitteen asetukset'". IBT00002 Avaa valikko valitsemalla n. Näyttö näyttää valikon 2- "Kalvokierrosten lukumäärä takana". Kalvokierrosten lukumäärän säätö takana Selaa painikkeilla ja neljää sivua ja valitse näytölle haluamasi kalvokierrosten määrä takana. Voidaan valita 4, 6, 8 tai 0 kalvokierrosta. Tallenna arvo. Ohje KRONE suosittelee 6 kalvokierrosta ihanteellista rehulaatua varten. 50

151 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 2-2 "Korrektur Folienumwicklungen Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2-2 Korrektur Folienumwicklungen Wickelarm_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 2-2 "Käärintävarren kalvokierrosten korjaus" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2-2_4-2 Korrektur Folienumwicklungen Wickelarm_Einleit_ALLE Terminals_Compr CF @ Tämän valikon kautta voidaan asetettua käärintävarren kalvokierrosten määrää korjata ylös- tai alaspäin. Positiivinen arvo merkitsee enemmän kalvokierroksia, negatiivinen arvo merkitsee vähemmän kalvokierroksia. n n AUTO AUTO x mm 0 IBT IBT00003 Kuva 96 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2-2 Korrektur Folienumwicklungen Wickelarm_Text_ALLE Terminals_Comprima CF @ Edellytys: Valikko 2 "Käärintälaitteen asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 2 'Käärintälaitteen asetukset'". +n -. Avaa valikko valitsemalla Näytössä näkyy valikko 2-2 "Kalvokierrosten korjaus takana" Kalvokierrosten lukumäärän korjaus takana Arvojen nostaminen tai laskeminen, katso luku Terminaali Valikot "Arvon muuttaminen". Tallenna arvo. 5

152 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 2-3 "Bedienart Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2-3 Bedienart Wickeleinrichtung_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 2-3 "Käärintälaitteen käyttötapa" n n AUTO AUTO AUTO x mm Kuva 97 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenMenü 2-3 Bedienart Wickeleinrichtung_Text_ALLE Terminals_Comprima CF @ Edellytys Valikko 2 "Käärintälaitteen asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 2 'Käärintälaitteen asetukset'". IBT00004 Avaa valikko valitsemalla AUTO. Näytössä näkyy valikko 2-3 "Käärintälaitteen käyttötapa". Käyttötavan muuttaminen Selaa painikkeilla ja neljää sivua ja valitse näytölle haluamasi käärintälaitteen käyttötapa. Tallenna valinta. Seuraavat käärintälaitteen käyttötavat voidaan valita: Symboli Selitys Pyöröpaali luovutetaan automaattisesti paalikammiosta käärintäpöydälle sidonnan jälkeen. Sen jälkeen kalvokäärintä käynnistyy automaattisesti. Pyöröpaali on luovutettava sidonnan jälkeen painikkeen painalluksella paalikammiosta käärintäpöydälle. Sen jälkeen kalvokäärintä käynnistyy automaattisesti. Pyöröpaali on luovutettava sidonnan jälkeen painikkeen painalluksella paalikammiosta käärintäpöydälle. Kalvokäärintää ei tapahdu. Pyöröpaali luovutetaan automaattisesti paalikammiosta käärintäpöydälle. Kalvokäärintää ei tapahdu. 52

153 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 2-4 "Bedienart Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2-4 Bedienart Wickeltisch_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 2-4 "Käärintäpöydän käyttötapa" n n AUTO AU TO AUTO x mm Kuva 98 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenMenü 2-4 Bedienart Wickeltisch_Text_ALLE Terminals_Comprima CF @ Edellytys Valikko 2 "Käärintälaitteen asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 2 'Käärintälaitteen asetukset'". IBT00005 Avaa valikko valitsemalla AUTO. Näytössä näkyy valikko 2-4 "Käärintäpöydän käyttötapa". Käyttötavan muuttaminen Selaa painikkeilla ja kolmea sivua ja valitse haluamasi käärintäpöydän käyttötapa. Tallenna valinta. Seuraavat käärintäpöydän käyttötavat voidaan valita: Symboli Selitys Pyöröpaalin asettaminen on käynnistettävä manuaalisesti. Pyöröpaalin asettaminen käynnistetään automaattisesti. Pyöröpaali pysyy käärintäpöydällä niin kauan, kunnes toinen pyöröpaali on valmis. Sen jälkeen molemmat poistetaan automaattisesti suoraan toisensa jälkeen. Tämä toiminto on valittavissa vain, jos pyöröpaaleja ei kääritä. 53

154 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2-5 Folienbreite_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 2-5 "Kalvon leveys" n n AUTO x mm AUTO x mm 750 mm Kuva 99 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2-5 Folienbreite_Text_ALLE Terminals_Comprima CF @ Edellytys Valikko 2 "Käärintälaitteen asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 2 'Käärintälaitteen asetukset'". IBT00006 mm. Avaa valikko valitsemalla Näytössä näkyy valikko 2-5 "Kalvon leveys". Kalvon leveyden muuttaminen Selaa painikkeilla ja kahta sivua ja valitse haluamasi kalvon leveys. Tallenna valinta. Seuraavat kalvon leveydet voidaan valita: Symboli Selitys 500 mm Kalvon leveys 500 mm 750 mm Kalvon leveys 750 mm 54

155 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2-6 Folienrisskontrolle_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 2-6 "Kalvon repeämätarkastus" n n AUTO AUTO x mm Kuva 00 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2-6 Folienrisskontrolle_Text_ALLE Terminals_Comprima CF CV_+X-treme_EU @ Edellytys: Valikko 2 "Käärintälaitteen asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 2 'Käärintälaitteen asetukset'". IBT00007 Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 2-6 "Kalvon repeämätarkastus". Kalvon repeämätarkastuksen asetuksen muuttaminen Selaa painikkeilla ja sivuja ja valitse haluamasi asetus. Tallenna valinta. Seuraavat kalvon repeämätarkastuksen asetukset voidaan valita: Symboli Selitys Ei kalvon repeämätarkastusta Pysäytys kalvon revettyä Yksipuolinen kalvon repeämä sallittu: Tässä pyöröpaali kääritään loppuun ehjällä kalvorullalla ja vastaavasti muutetuilla arvoilla. Nimelliskierrosluku on säilytettävä yksipuolisessa kalvon repeämässä (540 krs/min). 55

156 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenMenü 2-6_4-6 Folienrisskontrolle_NeueFolieeinlegen_Einl_ALLE Terminals_Comprima CF CV_+X-t_EU @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenMenü 2-6_4-6 Folienrisskontrolle_NeueFolieeinlegen_Text_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/Neue Folie nach Folienriss @ Uuden kalvon asettaminen kalvon repeämisen jälkeen Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2-6 Folienrisskontrolle_NeueFolieeinlegen_Einl-Satz_ALLE Terminals_Comprima CF @ Jos kalvo käärintävarressa repeää, näkyviin tulee hälytysilmoitus aina valikossa 2-6 "Kalvon repeämätarkastus" tehdyn esiasetuksen mukaan. Asetettu kalvon repeämätarkastus Häiriöilmoitus ja selitys Pysäytys kalvon revettyä. Häiriöilmoitus tulee näkyviin heti kalvon revettyä näytössä yhdessä jatkuvan äänimerkin kanssa. Yksipuolinen kalvon repeämä. Häiriöilmoitus tulee näkyviin käärityn pyöröpaalin valmistumisen jälkeen. Näyttöön ei tule häiriöilmoitusta. Ei kalvon repeämätarkastusta. Kun häiriöilmoitus on tullut näyttöön, työnäyttöön tulee symboli uusi kalvo. 0. Silloin on asetettava Vapauta pitovarret valitsemalla 0. Aseta kalvon alku kiristyslaitteeseen (katso luku Käyttö "Käärintälaite"). Valitse 0. Pitovarret liikkuvat automaattisesti suljettuun pääteasentoon. Jatka käärintätapahtumaa valitsemalla. GO 56

157 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 0 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung Netz_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 0 "Käsikäyttö" R Kuva 0 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung_Text-Vorauss_ALLE Terminals_Comprima CF @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 0 "Käsikäyttö". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung_zwischen Seiten blättern_alle Terminals_Comprima CF @ Painikkeet valikossa 0 "Käsikäyttö" on järjestetty kahdelle näyttösivulle. Selaa näyttösivujen välillä valitsemalla /2, 2/2. 57

158 Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/Zahlen am Anfang/() @ () Pitovarret Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung () Haltearme_Tabelle-status_ALLE Terminals_Comprima CF @ Seuraavat tilanäytöt voivat näkyä näytössä: Symboli Selitys Molemmat pitovarret auki. L Vasen pitovarsi auki. R Oikea pitovarsi auki. Asemaa ei määritelty. STOP Pikapysäytys aktiivinen. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0_5-3 Handbedienung ()_(7) Haltearme_Tabelle-tasten_ALLE Terminals_CF @ Sivussa olevilla painikkeilla voidaan seuraavia toimintoja käyttää symbolien avulla: Symboli Selitys Pitovarsien siirto ylös. 0 Vapauta pitovarret Pitovarsien siirto alas. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0_5-3 Handbedienung ()_(6) Haltearme öffnen/schließen_text_alle Terminals_CF @ Pitovarsien avaaminen/sulkeminen Avaa pitovarret valitsemalla ja painamalla sitä niin kauan, kunnes pitovarret ovat halutussa asemassa. Sulje pitovarret valitsemalla ja painamalla sitä niin kauan, kunnes pitovarret ovat halutussa asemassa. Vapauta pitovarret valitsemalla 0. 58

159 Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/Zahlen am Anfang/(2) @ (2) Käärintävarsi/käärintäpöytä Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0_5-3 Handbedienung (2)_(5) Wickelarm/Wickeltisch_Tab-status_ALLE Terminals_CF @ Seuraavat tilanäytöt voivat näkyä näytössä: Symboli Selitys Käärintävarsi ei asemassa, käärintäpöytä edessä (ilman paalia). 0 Käärintävarsi asemassa (nolla-asento), käärintäpöytä edessä (ilman paalia). 0 Käärintävarsi asemassa (nolla-asento), käärintäpöytä keskellä (ilman paalia). Käärintävarsi ei asemassa, käärintäpöytä keskellä (ilman paalia). Käärintävarsi ei asemassa, käärintäpöytä keskellä (paalin kanssa). 0 Käärintävarsi asemassa (nolla-asento), käärintäpöytä keskellä (paalin kanssa). Käärintävarsi ei asemassa, käärintäpöytä edessä (paalin kanssa). 0 SEIS Käärintävarsi asemassa (nolla-asento), käärintäpöytä edessä (paalin kanssa). Pikapysäytys aktiivinen. Asemaa ei määritelty. 59

160 Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0_5-3 Handbedienung (2)_(5) Wickelarm/Wickeltisch_Tabelle-Tasten_ALLE @ Sivussa olevilla painikkeilla voidaan seuraavia toimintoja käyttää symbolien avulla: Symboli Selitys Käärintäpöydän siirto eteen. 0 Käärintäpöydän siirto nolla-asentoon. Käärintäpöydän siirto taakse. Käärintävarren kytkeminen päälle. Käärintävarren kytkeminen pois päältä. Käärintävarren siirto nolla-asentoon. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0_5-3 Handbedienung (2)_(5) Wickeltisch bewegen_text_alle Terminals_CF @ Käärintäpöydän siirtäminen Siirrä käärintäpöytää eteen valitsemalla ja painamalla sitä niin kauan, kunnes käärintäpöytä on halutussa asemassa. Siirrä käärintäpöytää taakse valitsemalla ja painamalla sitä niin kauan, kunnes käärintäpöytä on halutussa asemassa. Siirrä käärintäpöytä nolla-asentoon valitsemalla 0. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenMenü 0_5-3 Handbedienung (2)_(5) Wickelarm ein-aus null_text_alle Terminals_CF @ Käärintävarren kytkeminen päälle/pois päältä tai siirtäminen nolla-asentoon Kytke käärintävarsi päälle valitsemalla. Kytke käärintävarsi pois päältä valitsemalla. Liikuta käärintävarsi nolla-asentoon valitsemalla ja painamalla sitä niin kauan, kunnes käärintävarsi on nolla-asennossa. 60

161 Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung (3) Netz-/Folienbindung_nurÜberschrift_ALLE Terminals_Comprima CF @ (3) Verkko- ja kalvosidonta (kalvosidonta mallissa "Verkko- ja kalvosidonta") Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung Netz/Folie_Text-tabelle-status_ALLE @ Seuraavat tilanäytöt voivat näkyä näytössä: Symboli Selitys Verkkomoottori (verkko/kalvo) on syöttöasemassa. Verkkomoottori (verkko/kalvo) on leikkausasemassa. 0 0 Verkkomoottori (verkko/kalvo) on sidonta-asemassa. Asemaa ei ole määritelty. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung Netz/Folie_Text-tabelle_ALLE @ Terminaalin sivussa olevilla painikkeilla voidaan seuraavia toimintoja käyttää symbolien avulla: Symboli Selitys Siirrä verkkomoottori (verkko/kalvo) syöttöasemaan. Siirrä verkkomoottori (verkko/kalvo) leikkausasemaan. 0 0 Siirrä verkkomoottori (verkko/kalvo) sidonta-asemaan. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung Netzmotor bewegen (Netz/Folie)_Text_ALLE @ Verkkomoottorin siirtäminen Valitse tai ja paina sitä niin kauan, kunnes verkkomoottori on ajettu syöttöasemaan. Valitse tai ja paina sitä niin kauan, kunnes verkkomoottori on ajettu leikkausasemaan. 0 Valitse sidonta-asemaan. tai 0 ja paina sitä niin kauan, kunnes verkkomoottori on ajettu 6

162 Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung (4) Ballenkammer_Text-tabelle_ALLE Terminals_Comprima CF @ (4) Paalikammio Seuraavat tilanäytöt voivat näkyä näytössä: Symboli Selitys Paalikammio kiinni. Paalikammio ei ole kiinni. Paalikammio auki. Paalikammio auki, nostin ei alhaalla (Comprima CF). Paalikammio auki, nostin ei alhaalla, paali nostimella (Comprima CF). Paalikammio auki, nostin on alhaalla, paali nostimella. Paalikammio kiinni, nostin ei alhaalla (Comprima CF). Paalikammio ei kiinni/auki, nostin ei alhaalla (Comprima CF). SEIS Pikapysäytys aktiivinen. Asemaa ei määritelty. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung (4) Ballenkammer_Text-tabelle-tasten_ALLE Terminals_Comprima CF CV @ Sivussa olevilla painikkeilla voidaan seuraavia toimintoja käyttää symbolien avulla: Symboli Selitys Avaa paalikammio. Sulje paalikammio. Nostimen siirto ylös (Comprima CF). Nostimen siirto alas (Comprima CF). 62

163 Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung (4) Heber bewegen_text_alle Terminals_Comprima @ Nostimen siirtäminen (Comprima CF) Siirrä nostinta ylös valitsemalla ja painamalla sitä niin kauan, kunnes nostin on halutussa asemassa. Siirrä nostinta alas valitsemalla ja painamalla sitä niin kauan, kunnes nostin on halutussa asemassa. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0_5-3 Handbedienung (4)_(3) Ballenkammer auf zu_text_alle Terminals_CF @ Paalikammion avaaminen/sulkeminen Avaa paalikammio valitsemalla. Sulje paalikammio valitsemalla. 63

164 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 3 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3 Zähler_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 3 "Laskurit" n Kuva 02 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 3 Zähler_Text_ALLE @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 3 "Laskurit" ja muita valikkoja. 64

165 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 3- Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3- Kundenzähler_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 3- "Asiakaslaskurit" n n h IBT IBT Kuva 03 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3- Kundenzähler_Text-vorauss_ALLE @ Edellytys Valikko "Laskurit" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 3 'Laskurit'". 2 Avaa valikko valitsemalla. Näytössä on valikko 3- "Asiakaslaskurit". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3- Kundenzähler_Tabelle_ALLE Terminals_Comprima CF @ Näytetyillä symboleilla on seuraavat merkitykset: Symboli Selitys Asiakaslaskuri -20 (aktiivinen asiakaslaskuri näkyy harmaalla pohjalla). Puristettujen pyöröpaalien summa kullekin asiakkaalle. Käärittyjen rehupaalien summa kullekin asiakkaalle. Käyttötuntilaskuri kullekin asiakkaalle. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3- Kundenzähler_Text2_ALLE @ Asiakaslaskurin aktivointi Navigoi painikkeella ja haluttuun asiakaslaskuriin ja aktivoi se painamalla. Haluttu asiakaslaskuri näkyy harmaalla pohjalla. Paalien lukumäärän muuttaminen Asiakaslaskurin ei tarvitse olla aktivoituna tätä varten. Navigoi painikkeilla ja haluttuun asiakaslaskuriin. Lisää paalien lukumäärää valitsemalla. Laske paalien lukumäärää valitsemalla. Asiakaslaskurin nollaaminen Asiakaslaskurin ei tarvitse olla aktivoituna tätä varten. Navigoi tietyn asiakaslaskurin nollaamiseksi painikkeilla ja haluttuun asiakaslaskuriin ja poista arvot painamalla. Nollaa kaikki asiakaslaskurit valitsemalla AL L vähintään 2 sekunnin ajan. 65

166 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3-2 Gesamtzähler_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3-2 Gesamtzähler_Text2-bedienen_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Menü 3-2 "Kokonaislaskuri" n all h Kuva 04 IBT IBT00002 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3-2 Gesamtzähler_Text-Vorauss_ALLE @ Edellytys Valikko "Laskurit" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 3 "Laskurit'". Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 3-2 "Kokonaislaskuri". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3-2 Gesamtzähler_Text-tabelle_ALLE Terminals_Comprima CF @ Näytetyillä symboleilla on seuraavat merkitykset: Symboli Selitys Kokonaislaskuri (ei nollattavissa). Käyttökausilaskuri (nollattavissa, käytettävissä esim. päivälaskurina). 2 Käyttökausilaskuri 2 (nollattavissa). Puristettujen pyöröpaalien summa. Käärittyjen rehupaalien summa. Käyttötuntilaskuri. Käyttökausilaskurin tai 2 nollaaminen Nollaa käyttökausilaskuri valitsemalla. Nollaa käyttökausilaskuri 2 valitsemalla 2. 66

167 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4 "ISOBUS Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenMenü 4 ISOBUS Einstellungen_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 4 "ISOBUS-asetukset" TIM Kuva 05 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 4 ISOBUS Einstellungen_Text_ALLE @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 4 "ISOBUS-asetukset" ja muita valikkoja. 67

168 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4- Diagnose Auxiliary Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4- Diagnose Auxiliary (AUX)_Bild_ALLE Terminals_Comprima @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 4- "Diagnoosi-lisätoiminto (AUX)" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 4- Diagnose Auxiliary (AUX)_Einleitung_ALLE @ Lisätoimintojen diagnoosin avulla voidaan määrittää, mitkä painikkeet ohjaussauvassa ovat jo varattuja ja mitä toimintoja minkäkin painikkeen takana on. Lisätietoja siitä, kuinka ohjaussauvan vapaat painikkeet kohdistetaan konetoimintoihin, katso luku Terminaali Konetoiminnot, "Lisätoiminnot". TIM IBT Kuva 06 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 4- Diagnose Auxiliary (AUX)_Text_ALLE @ Edellytys Valikko "ISOBUS-asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 4 'ISOBUS-asetukset'". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 4- "Diagnoosi-lisätoiminto (AUX)". Diagnoosi-lisätoiminnon suorittaminen Paina haluttuja painikkeita ohjaussauvasta peräkkäin. Näytössä näkyy kohdistettu konetoiminto symbolina. Itse konetoimintoa ei suoriteta. 68

169 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4-3 Hintergrundfarbe Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4-3 Hintergrundfarbe einstellen_bild_alle Terminals_Comprima @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 4-3 "Taustavärin säätö" TIM Kuva 07 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 4-3 Hintergrundfarbe einstellen_text_alle @ Edellytys Valikko "ISOBUS-asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 4 'ISOBUS-asetukset'". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 4-3 "Taustavärin säätö". Taustavärin muuttaminen Selaa painikkeilla ja kahta sivua ja valitse näytölle haluamasi taustaväri. Tallenna valinta. Seuraavat taustavärit voidaan valita: Symboli Selitys Taustaväri valkoinen (suositellaan päivällä). Taustaväri harmaa (suositellaan yöllä). 69

170 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4-5 TIM-Software Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4-5 TIM-Software konfigurieren_bild_alle Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 4-5 "TIM-ohjelmiston konfigurointi" (mallissa "TIM") TIM TIM STOP Kuva 08 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4-5 TIM-Software konfigurieren_text-vorauss_alle @ Edellytys Valikko "ISOBUS-asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 4 'ISOBUS-asetukset'". IBT TIM Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 4-5 "TIM-ohjelmiston konfigurointi". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4-5 TIM-Software konfigurieren_text_alle Terminals_Comprima CF @ Seuraava TIM-toiminto voidaan valita ja säätää: Symboli Selitys STOP "Traktorin pysäytys solminnan alkaessa" -toiminnon aktivointi/deaktivointi Traktorin pysäytyksen aktivointi/deaktivointi solminnan alkaessa Valitse ensin symboli Tallenna valinta. STOP ja sitten sen vieressä oleva valintaruutu. 70

171 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4-7 Tastenanzahl Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4-7 Tastenanzahl umschalten_bild_alle Terminals_Comprima @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 4-7 "Painikemäärän vaihto" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 4-7 Tastenanzahl umschalten_einleitung_alle @ Tämä valikko on olemassa vain terminaaleissa, joissa alle 8 painiketta. Työnäyttö asetetaan 5 painikkeelle / 0 painikkeelle. Vaihdettaessa 0 painikkeelle tallennetaan virtuaalisesti lisää painikkeita, joihin päästään selaamalla. KRONE suosittelee koneen mukavaa käyttöä varten ylimääräistä ISOBUS-ohjaussauvaa, katso luku Terminaali Konetoiminnot, "Lisätoiminnot". TIM IBT Kuva 09 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 4-7 Tastenanzahl umschalten_text_alle @ Edellytys Valikko "ISOBUS-asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 4 'ISOBUS-asetukset'". IBT000048_ Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 4-7 "Painikemäärän vaihto". Painikemäärän vaihtaminen terminaalissa Selaa painikkeilla ja kahta sivua ja valitse haluamasi painikemäärä. Tallenna valinta. Seuraavat asetukset voidaan valita: Symboli Selitys Terminaali viidellä painikkeella ilman virtuaalisia painikkeita. Terminaali alle kahdeksalla painikkeella ja virtuaalisten painikkeiden käyttö. 7

172 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4-9 Umschalten zwischen Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4-9 Umschalten zwischen Terminals_Bild_ALLE Terminals_Comprima @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 4-9 "Vaihto terminaalien välillä" TIM Kuva 0 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 4-9 Umschalten zwischen Terminals_Text_ALLE @ Edellytys Valikko "ISOBUS-asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 4 'ISOBUS-asetukset'". Seuraavaan terminaaliin vaihtaminen Valitse, kunnes haluttu terminaali näytetään. 72

173 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 5 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenMenü 5 Einstellungen_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 5 "Asetukset"??? Kuva IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5 Einstellungen_Text_ALLE @ Edellytys Valikkotaso on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikkotason esiinkutsuminen". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 5 "Asetukset" ja muita valikkoja. 73

174 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 5- Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5- Sensortest_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 5- "Anturitesti"??? Kuva 2 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5- Sensortest_Text_ALLE @ Edellytys Valikko "Asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 5 'Asetukset'". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 5- "Anturitesti". Anturin valinta Navigoi painikkeilla ja näytetyissä antureissa ja valitse haluamasi anturi. Valittu anturi näkyy harmaalla pohjalla ja se testataan. Asetusarvot Palkkinäytön yläalueella näkyy minimaalinen ja maksimaalinen asetusarvo anturin ollessa kytketty (anturin edessä metalli). Ajankohtainen asetusarvo näkyy palkkinäytön alapuolella. Anturin etäisyys metallista on säädettävä siten, että palkki on ylemmän merkinnän kohdalla anturin ollessa vaimennettuna. Tarkista lopuksi, onko palkki alemmalla merkityllä alueella, kun anturia ei ole vaimennettu. 74

175 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5-_Mögliche Sensoren (Namur und analog)_tabelle_comprima CF @ Hallintalaite Valikot Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-OMögliche Sensoren (je nach Ausstattung der @ Mahdolliset anturit (koneen varustuksesta riippuen) Nro Symboli Kuvaus B Verkon pituus B2 Verkko käy B3 Verkkomoottorin asema B5 Luisto B8 B9 B0 B Teräkasetin asema Paalin läpimitta vasen (Comprima CV) Puristuspaine vasen (Comprima CF) Paalin läpimitta oikea (Comprima CV) Puristuspaine oikea (Comprima CF) B L Paalikammio kiinni vasemmalla B2 B2 R Paalikammio kiinni oikealla B4 Paalikammio auki (mallissa "TIM") B6 Pyöröpaali käärintäpöydällä vasemmalla B7 Pyöröpaali käärintäpöydällä oikealla B8 Käärintäpöytä keskellä B9 Käärintäpöytä edessä B20 Käärintävarsi nolla-asennossa B2 Käärintävarren asema B22 Vasen pitovarsi B23 Oikea pitovarsi 75

176 Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Nro Symboli Kuvaus B24 Kalvon repeämätarkastus B26 Nostin edessä (Comprima CF) B27 Paali nostimella (Comprima CF) B40 B4 B42 B43 B50 B50 Teräryhmä B käännetty ulos (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Teräryhmä B käännetty sisään (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Teräryhmä A käännetty ulos (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Teräryhmä A käännetty sisään (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Moottori keskellä (mallissa "Aktiivinen sidonta") 76

177 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5-_Mögliche Statusanzeigen unter "state"_namursensoren_tabelle_alle @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5-_Mögliche Statusanzeigen unter "state"_analoge Sensoren_Tabelle_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/Mögliche Statusanzeigen unter @ Mahdolliset tilanäytöt kohdassa "state" Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Sensoren B, B2, B5, B8, @ Anturit B, B2, B5, B8, B-B43 Symboli Kuvaus Anturi vaimennettu (metalli anturin edessä) Anturi vaimentamaton (ei metallia anturin edessä) Johtovika Oikosulku Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Sensoren B3, B9, @ Anturit B3, B9, B0 Symboli Kuvaus 0 OK Anturi vaimennettu 7 8 Error Johtovika tai oikosulku Vika anturissa tai tietokoneessa Pos: /BA/Info-Center/Rundballenpresse/Hauptmenü 4 Service/Zur Lage der Sensoren siehe Kapitel Wartung Lage der @ Katso anturien sijainnista luvusta Huolto "Anturien sijainti". Pos: /BA/Info-Center/Rundballenpresse/Hauptmenü 4 Service/Zur Einstellung der Sensoren siehe Kapitel Wartung Sensoren @ Katso anturien asetuksesta luku Huolto "Anturien säätö". 77

178 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü Pos: /BA/Info-Center/Großpackenpresse/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Menü 4-4 Aktortest Hand @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5-2 Aktortest_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 5-2 "Käyttölaitetesti" Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - @ VAROITUS! Käyttölaitteiden virroitus aiheuttaa toimintojen suorittamisen suoraan. Tämä saattaa aiheuttaa koneen osien tahattoman liikkeelle lähdön, henkilöihin osumisen ja vakavia vammoja. Kytke voimanottoakseli pois päältä. Deaktivoi traktorin hydrauliikka. Käyttölaitetestin saavat suorittaa ainoastaan sellaiset henkilöt, jotka tuntevat koneen. Suorittavan henkilön on tiedettävä, mitä koneenosia käyttölaitteiden ohjaamisella käytetään. Tarvittaessa ohjattavat koneen rakenneosat on varmistettava tahattoman laskeutumisen varalta. Suoraita käyttölaitetesti ainoastaan turvallisesta paikasta liikkuvien koneenosien ulkopuolella. Varmista, ettei vaara-alueella oleskele ketään. HUOMIO! Ennalta arvaamattomia toimintoja koneella. Voimanottoakseli ei saa pyöriä käyttölaitetestin aikana. Traktorin hydrauliikan on oltava deaktivoitu. Pos: /BA/Info-Center/Großpackenpresse/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Menü 4-4 Aktortest Hand @ Käyttölaitetesti on tarkoitettu koneeseen asennettujen käyttölaitteiden testaamiseksi. Käyttölaite voidaan testata vain, jos se saa virtaa. Tämän vuoksi käyttölaitetta on käyttölaitetestissä ohjattava hetki käsin, jotta käyttölaitteiden mahdolliset häiriöt voidaan todeta.??? IBT Kuva 3 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5-2 Aktortest_Text_ALLE @ Edellytys Valikko "Asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 5 'Asetukset'". IBT00020 Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 5-2 "Käyttölaitetesti". Käyttölaitteen valinta Navigoi painikkeilla ja näytetyissä käyttölaitteissa ja valitse haluamasi käyttölaite. Valittu käyttölaite näkyy harmaalla pohjalla. 78

179 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5-2_Mögliche digitale Aktoren_Tabelle_Comprima CF CV @ Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/Mögliche digitale Aktoren (je nach Ausstattung der @ Mahdolliset digitaaliset käyttölaitteet (koneen varustuksen mukaan) Nro Symboli Kuvaus Hallintalaite Valikot Y0 Noukin Y03 Teräkasetin asema Y04 Esiohjausventtiili Y05 Venttiililohko kierto Y06 Käärintävarren säätöventtiili Y07 Sulje paalikammio Y08 Avaa paalikammio Y0 Käärintäpöytä edessä Y Käärintäpöytä takana Y2 Nostin eteen Y3 Nostin taakse Y4 Puolinopeus 79

180 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5-2_Mögliche Statusanzeigen unter "state"_aktoren_tabelle_alle @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Nro Symboli Kuvaus Y5 Vapauta pitovarret Y6 Avaa pitovarret Y7 Sulje pitovarret Y8 Pitovarsien lukitus Y20 Y2 Y30 B A Teräryhmä B (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Teräryhmä A (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Elektroninen paineenrajoitusventtiili (mallissa "Elektroninen puristuspaineen säätö") M Säätömoottori Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/Mögliche Statusanzeigen unter @ Mahdolliset tilanäytöt kohdassa "state" Symboli Kuvaus Käyttölaite päälle Käyttölaite pois päältä yleinen käyttölaitehäiriö ei syöttöjännitettä (todennäk. sulake viallinen) Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5-2 Aktortest_Text2-einschalten_ALLE @ Digitaalisten käyttölaitteiden kytkeminen päälle Virheitä näytetään vain silloin, kun käyttölaite on kytketty päälle ja käyttölaitteen testi on mahdollinen (katso taulukko "Mahdolliset digitaaliset käyttölaitteet"). Tarvittaessa voidaan pistokkeen valodiodi tarkistaa suoraan käyttölaitteesta. Kytke käyttölaite päälle valitsemalla painike. 80

181 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5-5 Software-Info_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 5-5 "Ohjelmisto-info"??? CV50 SW: IBT Kuva 4 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5-5 Software-Info_Text_ALLE @ Edellytys Valikko "Asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 5 'Asetukset'". ISO : : IBT00022_ Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 5-5 "Ohjelmisto-info". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenMenü 5-5 Software-Info_Text-tabelle_ALLE Terminals_Comprima CF @ Seuraavat tiedot löytyvät näytöstä: Symboli/teksti Selitys CV 50 Konemalli SW Koneen ohjelmistoversio Tietokoneen ohjelmistoversio ISO Tietokoneen ISOBUS-ohjelmiston versio 8

182 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5-6 Monteurebene_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5-6 Monteurebene_Hinweis-KRONE Kundendienst_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 5-6 "Asentajan suorittama säätö"??? Kuva 5 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5-6 Monteurebene_Text_ALLE @ Edellytys Valikko "Asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 5 Asetukset". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 5-6 "Asentajan suorittama säätö". Näyttö kysyy salasanaa, koska se on suojattu salasanalla. Ota yhteyttä KRONE-huoltoon. Ohje Asentajan suorittamassa säädössä suoritetut asetukset voidaan tehdä ainoastaan yhdessä KRONE-asiakashuollon kanssa. Käänny KRONE-asiakashuollon puoleen. 82

183 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5-8 Diagnose_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 5-8 "Diagnoosi"?????? 0 Kuva 6 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5-8 Diagnose_Text_ALLE Terminals_Comprima CF @ Edellytys Valikko "Asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 5 'Asetukset'". Avaa valikko valitsemalla???. Näytössä näkyy valikko 5-8 "Diagnoosi". 0/4 IBT

184 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 5-9 "Handbedienung ohne Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Achtung - Handbedienung ohne Sicherheitsabfrage_Comprima CF @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5-9 Handbedienung ohne Sicherheitsabfrage_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Valikko 5-9 "Käsikäyttö ilman kyselyä" HUOMIO! Koneen vauriot käsikäytössä ilman kyselyä. Kun käsikäyttö ilman kyselyä suoritetaan näytössä näkyvästä häiriöilmoituksesta huolimatta, saattaa siitä aiheutua konevahinkoja. Poista kaikki häiriöt häiriöilmoituksista ennen käsikäyttöä.??? R 0 IBT Kuva 7 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5-9 Handbedienung ohne Sicherheitsabfrage_Text-Vorauss_ALLE Terminals_Comprima CF @ Edellytys Valikko "Asetukset" on kutsuttu esiin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 5 'Asetukset'". IBT Avaa valikko valitsemalla. Näytössä näkyy valikko 5-9 "Käsikäyttö ilman kyselyä". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5-9 Handbedienung ohne Sicherheitsabfrage_Text2_ALLE Terminals_Comprima CF @ Voidaan suorittaa samat toiminnot kuin valikossa 0 "Käsikäyttö", katso luku "Valikko 0 'Käsikäyttö'". Kun toimintoja painetaan, ne suoritetaan välittömästi ilman ohjelmaohjattua kyselyä. 84

185 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Abfragemeldung Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Alarme_M0 Abfragemeldung Ballenkammer_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot 2.7 Häiriöilmoitukset Pos: /BA/Info-CenterWARNUNG-Personen-/Maschinenschäden Nichtbeachtung von Fehlern! Verweis auf @ VAROITUS! Mikäli häiriöilmoituksia ei huomioida, on seurauksena henkilö- ja/tai konevahinkoja! Jos häiriöilmoituksia ei huomioida eikä häiriöitä korjata, saattaa seurauksena olla henkilövahinkoja ja/tai vakavia konevaurioita. Korjaa häiriö, kun häiriöilmoitus näytetään. Katso mahdolliset syyt ja niiden korjaus "Häiriöilmoitukset-luvusta". Jos häiriötä ei voida korjata, ota yhteyttä KRONE-asiakashuoltoon Paalikammion kyselyilmoitus M0 Kuva 8 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenAlarme_M0 Abfragemeldung Ballenkammer_Text_ALLE Terminals_Comprima CF @ Kyselyilmoitus "M0" tulee näyttöön, kun luovutus paalikammiosta käärintäpöydälle on käynnistynyt, mutta solminta ei ole vielä valmis. Kyselyilmoituksen poistaminen Valitse. Luovutus keskeytetään. Avaa paalikammio Valitse. Paalikammio avataan ja pyöröpaali luovutetaan käärintäpöydälle. 85

186 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Abfragemeldung Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Alarme_M02 Abfragemeldung Handbedienung_Bild_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenAlarme_M02 Abfragemeldung Handbedienung_Text_ALLE Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Käsikäytön kyselyilmoitus M02 Kuva 9 IBT Kyselyilmoitus "M02" näytetään, kun symboli valitaan käsikäytön käynnistämiseksi samalla, kun toimintoja suoritetaan automaattisessa käytössä. Kyselyilmoituksen poistaminen Valitse. Käsikäyttöä ei käynnistetä. Käsikäytön käynnistys Valitse. Käsikäyttö käynnistetään. Kaikki automaattitoiminnot keskeytetään. Käärintävarren mahdolliset käärinnät poistetaan. 86

187 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Abfragemeldung Wickeln Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Alarme_M03 Abfragemeldung Wickeln wiederholen_bild_alle Terminals_Comprima CF @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Alarme_M03 Abfragemeldung Wickeln wiederholen_text_alle Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Käärinnän toiston kyselyilmoitus M03 GO IBT Kuva 20 Kyselyilmoitus "M03" näytetään, kun käärinnän jälkeen symboli toisen käärintätapahtuman käynnistämiseksi. GO valitaan uudelleen Kyselyilmoituksen poistaminen Valitse. Käärintää ei käynnistetä. Toisen käärintätapahtuman käynnistys GO Valitse. Pyöröpaali kääritään uudelleen. Huomio! Kalvo on leikattava ennen toista käärintää! 87

188 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Abfragemeldung Rundballen Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Alarme_M04 Abfragemeldung Rundballen ablegen_bild_alle Terminals_Comprima CF @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Alarme_M04 Abfragemeldung Rundballen ablegen_text_alle Terminals_Comprima CF @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Pyöröpaalin poistamisen kyselyilmoitus M04 Kuva 2 IBT Kyselyilmoitus "M04" tulee näyttöön, kun symbolia vielä täysin kääritty kalvolla. painetaan, vaikka pyöröpaalia ei ole Kyselyilmoituksen poistaminen Valitse. Pyöröpaalia ei poisteta. Pyöröpaalin poistaminen Valitse. Pyöröpaali, jota ei ole kääritty kokonaan, poistetaan. 88

189 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/EEine Fehlermeldung tritt Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Alarmmeldungen/Alarmmeldungen allgemein_bild_alle @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Häiriöilmoitus esiintyy Kuva 22 IBT00020 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/AlarmmeldungenFehlermeldungen allgemein_text_alle @ Häiriöilmoitus Jos koneessa esiintyy häiriö, näyttöön tulee häiriöilmoitus ja samalla kuuluu äänimerkki (jatkuva merkkiääni). Kuvaus, mahdollinen syy ja sen korjaus on lueteltu tässä luvussa. Ohje Peitetyn valikon toiminnot ovat edelleen aktiivisia. KRONE ISOBUS-terminaalilla varustetussa mallissa: Häiriöilmoituksen peittämät kosketuskäytettävät painikkeet on deaktivoitu. Häiriöilmoituksen kuittaaminen Paina lyhyesti. Akustinen signaali loppuu. Jos häiriötä ei ole korjattu, häiriöilmoitus näytetään jälleen häiriön esiintyessä uudelleen. Häiriöilmoituksen poistaminen Paina 5 s ajan. Akustinen signaali loppuu ja häiriöilmoitus poistetaan. Jos häiriö esiintyy uudelleen, näkyviin ei tule häiriöilmoitusta. Häiriöilmoitus tulee näkyviin häiriön sattuessa vasta, kun ohjauslohko on kytketty pois päältä ja uudelleen päälle. 89

190 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/HHinweise und Hallintalaite Valikot Ohjeet ja häiriöilmoitukset Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Alarmmeldungen00_Hinweise und Fehlermeldungen_Zwi-Überschrift und @ Häiriöilmoitukset Kun näytössä näkyy häiriöilmoituksia, äänitorvi soi jatkuvasti. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Alarmmeldungen/0_Hinweise und Alarmmeldungen_.Teil_Netzbindung_ALLE @ Verkkosidonnassa Nro/Symboli Häiriö Mahdolliset syyt Korjaus 5 Verkkoa ei ole vedetty. Verkkoa ei kuljeteta käynnistyksessä. Verkkorulla on asennettu kiinnittimeen väärin ja/tai rullajarru on säädetty väärin. Verkkojarru ei laukea oikein. 6 Verkko seisoo. Verkko repeytyy heti käynnistyksen jälkeen tai sitomisen aikana. Leikkuuyksikkö on pudonnut verkkoon. Leikkuuyksikkö ei ole lukittunut paikoilleen. Rullajarru on säädetty liian voimakkaaksi. Leikkuuyksikkö on liian syvällä. 7 Verkko juoksee. Verkkoa vedetään paalitettaessa. Verkko liian pitkällä kanavassa. Käytä vain verkkorullia, joiden mitat ovat ohjeiden mukaiset. Asenna verkkorulla paikalleen käyttöohjeen mukaan ja säädä rullajarru. Säädä verkkojarru käyttöohjeen mukaan. Tarkasta "Sidonta käynnissä" -anturin säätö. Tarkasta verkkojarrun akselivälys. Tarkasta/säädä anturiasetus "Sisäänvientiasema". Poista epäpuhtaudet leikkuuyksiköstä. Tarkasta rullajarrun säätö. Tarkista leikkuuyksikön säätö. Tarkasta, että leikkuuyksikkö lukittu/kiristyy syötettäessä. Kiristä verkkojarrun jousta vahvemmin. Tarkasta verkon ulkonema. Tarkasta/säädä anturiasetus "Sidonnan aloitusasema". 90

191 Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Nro/Symboli Häiriö Mahdolliset syyt Korjaus 8 Virhe verkon sisäänvienniss ä. 9 Verkkoa ei ole katkaistu. Verkko vedetään aikaisemmin, vaikka verkkokeinu ei ole vielä sisäänvientiasemassa. Verkkoa ei leikata siististi. Tylsä leikkuuyksikkö. Leikkuuyksikköä ei kiristetä. Verkkomoottori viallinen. Vaijeri viallinen Kiristä verkkojarrun jousta vahvemmin. Tarkasta verkon ulkonema. Poista epäpuhtaudet leikkuuyksiköstä. Vaihda leikkuuyksikkö. Säädä köysi leikkuuyksikön kiristystä varten. Säädä keinun asema. Tarkasta verkkomoottori. Tarkasta vaijeri. 9

192 Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Alarmmeldungen/02_Hinweise und Alarmmeldungen_.Teil_Folienbindung_ALLE @ Kalvosidonnassa Nro/Symboli Häiriö Mahdolliset syyt Korjaus 5 Kalvoa ei ole vedetty. Kalvoa ei kuljeteta sidonnan alussa. Kalvorulla on asennettu kiinnittimeen väärin ja/tai verkkojarrulevyt on säädetty väärin. Kalvon ulkonema on liian lyhyt. Verkkomoottori on viallinen. 6 Kalvo seisoo. Kalvo repeytyy heti käynnistyksen jälkeen tai sitomisen aikana. Leikkuuyksikkö on pudonnut kalvoon. Leikkuuyksikkö ei ole lukittunut paikoilleen. Leikkuuyksikkö on liian syvällä. Kierrosluku on liian korkea. 7 Kalvo kulkee. Kalvon ulkonema on liian pitkä. 9 Kalvoa ei ole katkaistu. Kalvoa ei leikata siististi. Tylsä leikkuuyksikkö. Leikkuuyksikköä ei kiristetä. Aseta kalvorulla uudelleen paikoilleen, katso luku Käyttö "Kalvon asettaminen". Tarkasta ja säädä verkkojarrulevyjen jarrutus, katso luku Huolto "Verkkojarrulevyjen jarrutuksen tarkastaminen ja säätö". Tarkasta verkkomoottori. Vähennä verkkojarrulevyjen jarrutusta, katso luku Huolto Verkkojarrulevyjen jarrutuksen säätö". Poista epäpuhtaudet leikkuuyksiköstä. Tarkista leikkuuyksikön säätö. Tarkasta, että leikkuuyksikkö lukittu/kiristyy syötettäessä. Tarkasta kierrosluku, ei saa olla yli 540 min -. Tarkasta ja säädä verkkojarrulevyjen jarrutus, katso luku Huolto Verkkojarrulevyjen jarrutuksen tarkastaminen ja säätö". Poista epäpuhtaudet leikkuuyksiköstä. Vaihda leikkuuyksikkö. Säädä köysi leikkuuyksikön kiristystä varten. Säädä keinun asema. 92

193 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/AlarmmeldungenHinweise und Alarmmeldungen_2.Teil_ALLE Terminals_Comprima CF CV_EU @ Nro/Symboli Häiriö Mahdolliset syyt Korjaus 0 Paalikammio ei ole suljettu. Häiriö käärintävarressa. Paalikammio on ponnahtanut auki. Paalikammio on avattu ilman sidontaa. Pikapysäytyspainike laukaistu vahingossa. Turvakaari on siirtynyt. 2 Kalvon repeämä Kalvo lopussa. Kalvo revennyt. 3 Käärintävarsi ei asemassa. Jarruajankohta liian myöhään. Jarrutusnopeus liian suuri. Hallintalaite Valikot Tarkasta paalikammion kiinnityshaka. Tarkasta anturien "Paalikammio kiinni vasemmalla" ja "Paalikammio kiinni oikealla" asetus. Tarkista käärintävarren alue häiriöiden varalta. Tarkasta pikapysäytyspainikke en asento. Tarkasta molempien käärintävarsien turvakaaren asento. Aseta uusi kalvo. Voitele venytystelojen hammaspyörät. Säädä venytystelojen lisäjarru. Kiristä magneettilevyjen ruuvit venytystelassa. Vähennä käärintävarren kiihdytystä. Tasoita venytystelat hiomakankaalla. Muuta asetus valikossa 2-6 "Kalvon repeämätarkastus". Siirrä käärintävarsi käsikäytössä nollaasentoon. Lisää käärintävarren jarrutusaikaväliä. Laske jarrutusnopeutta. 93

194 Hallintalaite Valikot Nro/Symboli Häiriö Mahdolliset syyt Korjaus 4 Teräkasettia ei ole suljettu. 5 Kierrosluku liian pieni. Anturi viallinen tai sitä ei ole asetettu oikein. Nivelakseli on sammutettu, automaattitoimintojen (luovutus, käärintä, asetus) suorittamisen aikana. 6 Luisto Pohjakuljettimen/hi hnan luisto Erittäin painava tai märkä ruoho (esim. apilaruoho) 7 Paalikammio-anturi ilmoittaa häiriön. Aikaongelma: Paalikammio auki ei saavuteta. Sulje teräkasetti traktorin hydrauliikan avulla. Tarkasta anturin "Teräkasetin asema" asetus. Sammuta nivelakseli vasta, kun kaikki automaattitoiminnot on suoritettu loppuun. Aseta kone määritettyyn tilaan ennen työn jatkamista: Sulje teräkasetti. Aja kuljetushihnat ylös. Aja käynnistystela ylös. Paalikammion sulkeminen Siirrä käärintäpöytä nolla-asentoon. Siirrä käärintävarsi nolla-asentoon. Sulje pitovarret. Käytä vähemmän teriä. Kytke terät pois päältä/irrota terät. Alenna puristuspainetta. Tarkasta anturien "Verkon pituus" ja "Luisto" asetus. 8 Yksipuolinen kalvon repeämä. Käärintälaitteessa oleva kalvo on revennyt yhdeltä puolelta. Aseta repeytynyt kalvo takaisin. Aseta uusi kalvo. Muuta asetus valikossa 2-6 "Kalvon repeämätarkastus". 94

195 Hallintalaite Valikot Nro/Symboli Häiriö Mahdolliset syyt Korjaus 9 Pyöröpaali käärintäpöydällä ei saavuteta. 20 Aikaongelma: Nostin edessä ei saavuteta 2 Käärintäpöydän anturit ilmoittavat häiriön. 22 "Verkon pituus" - anturi 23 min - MAX Voimanottoakselin kierrosluku liian korkea. 24 Täyttöongelma vasen liian pieni 25 Täyttöongelma oikea liian pieni Pyöröpaalia käärintäpöydällä ei tunnisteta. Luovutusaika on ylitetty. Likaa luovutusalueella. Nostin edessä -anturi säädetty väärin. Käärintäpöydän tavoiteasemaa ei ole saavutettu. Siirtoaika ylitetty. Anturi "Verkon pituus" on säädetty väärin. Paalikammio pyörii. Anturi ei saa signaaleja. Voimanottoakselin vaihteiston esivalinta asetettu traktorissa liian korkeaksi. Paalikammion äärimmäisen epätasainen täyttö. Tarkasta/säädä signaalijohdot käärintäpöydällä. Luovuta pyöröpaali käärintäpöydälle käsikäytöllä. Tarkasta anturien "Pyöröpaali käärintäpöydällä vasemmalla" ja "Pyöröpaali käärintäpöydällä oikealla" asetus. Tarkasta ultraäänianturin suuntaus. Poista lika. Tarkasta nostin edessä -asetus. Tarkasta käärintäpöydän liikealue. Tarkasta anturin "Käärintäpöydän asema" asetus. Tarkasta anturin "Verkon pituus" asetus. Tarkasta, että verkkotela pyörii vapaasti. Laske voimanottoakselin kierroslukua kork. arvoon 540 r/min. Tarkasta voimanottoakselin vaihteiston esivalinta traktorista. Täytä paalikammio tasaisemmin. Aja hitaammin pyöröpaalin loppuvaiheessa. Tarkasta anturien "Täyttö vasen" ja "Täyttö oikea" asetus. 95

196 Hallintalaite Valikot Nro/Symboli Häiriö Mahdolliset syyt Korjaus 34 Mallissa "Hydr. terien ryhmäkytkentä": Terien ryhmäkytkennä n A anturit säädetty väärin. Antureissa "Terä A on" ja "Terä A off" sama signaali. 35 Mallissa "Hydr. terien ryhmäkytkentä": Terien ryhmäkytkennä n B anturit säädetty väärin. Antureissa "Terä B on" ja "Terä B off" sama signaali. Anturi viallinen tai sitä ei ole asetettu oikein. Anturi viallinen tai sitä ei ole asetettu oikein. Tarkasta terien ryhmäkytkennän A anturien säätö. Tarkasta terien ryhmäkytkennän B anturien säätö. 96

197 Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Ilmoitukset Nro/Symboli Selitys Korjaus tarvittaessa 2 Suurin mahdollinen täyttömäärä on saavutettu. Pikapysäytys aktiivinen. 32 Mallissa "Hydr. terien ryhmäkytkentä": Teräkasettia ei ole suljettu. 33 Mallissa "Hydr. terien ryhmäkytkentä": Terien esivalintaa on muutettu. Käännä terät sisään traktorin hydrauliikalla (aktivoi). Käännä terät ulos traktorin hydrauliikalla (deaktivoi). 97

198 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/P/Physikalische Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/AlarmmeldungenPhysikalische Meldungen Comprima CF @ Hallintalaite Valikot Fysikaaliset ilmoitukset Nro/Symboli Anturi Mahdollinen syy Korjaus 0 "Verkon pituus" - anturi 02 "Verkko käy" -anturi 03 "Verkkomoottorin asema" -anturi 05 "Luisto"-anturi Anturi tai tulojohto viallinen. Suorita anturitesti Tarkasta anturi ja tulojohto vaurioiden varalta 08 Anturi "Teräkasetin tarkastus" 09 Anturi "Paalin läpimitta" vasen (Comprima CV 50 XC) Anturi "Puristuspaine" vasen (Comprima CF 55 XC) 0 Anturi "Paalin läpimitta" oikea (Comprima CV 50 XC) Anturi "Puristuspaine" oikea (Comprima CF 55 XC) Anturi B L "Paalikammio kiinni" vasen 2 B2 R Anturi "Paalikammio kiinni" oikea 4 "Paalikammio auki" -anturi 98

199 Hallintalaite Valikot Nro/Symboli Anturi Mahdollinen syy Korjaus 6 "Paali kääntöpöydällä vasemmalla" -anturi 7 "Paali kääntöpöydällä oikealla" -anturi 8 "Käärintäpöytä keskellä" -anturi 9 "Käärintäpöytä edessä" -anturi 20 "Käärintävarren asema nollaasennossa" -anturi Anturi tai tulojohto viallinen. Suorita anturitesti Tarkasta anturi ja tulojohto vaurioiden varalta 2 "Käärintävarren asema" -anturi 22 "Pitovarsi vasen" - anturi 23 "Pitovarsi oikea" - anturi 24 "Kalvon repeämätarkastus" -anturi 26 "Nostin alhaalla" - anturi (Comprima CF 55 XC) 27 Anturi "Paali nostimella" (Comprima CF 55 XC) 99

200 Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Nro/Symboli Anturi Mahdollinen syy Korjaus 40 Mallissa "Hydr. terien ryhmäkytkentä": "Terä B off" 4 Mallissa "Hydr. terien ryhmäkytkentä": "Terä B on" 42 Mallissa "Hydr. terien ryhmäkytkentä": "Terä A off" 43 Mallissa "Hydr. terien ryhmäkytkentä": "Terä A on" Anturi tai tulojohto viallinen. Suorita anturitesti. Tarkasta anturi ja tulojohto vaurioiden varalta. 200

201 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: @ Pos: /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Hälytykset Hälytys Mahdollinen syy Korjaus 502 Tietokoneen sulake on viallinen. Oikosulku jännitelähdöissä +2V2FU_L 502 Tietokoneen sulake on viallinen. Oikosulku jännitelähdöissä +2V3FU_L 503 CAN-virhe Käytön ja koneen välisessä CANväylässä on ollut katkos. Kontaktivika yhteydessä näyttöön. Tarkista liitäntä oikosulun varalta ja vaihda sulake. Tarkista liitäntä oikosulun varalta. Sulake palautuu itsestään jäähtymisen jälkeen. Tarkasta yhteys terminaaliin. 504 Tietokone on viallinen. Vaihda tietokone. 54 LOW 55 High Alijännite Traktorin akku on viallinen. Traktorin laturi on liian heikko. 2 V:n syöttö on traktorin puolella liian ohut tai sitä ei ole kytketty akkuun oikein. Ylijännite Traktorin laturi on viallinen. Liitä KRONE-liitäntäjohto suoraan traktorin akkuun. Tarkasta akkujännite. Tarkasta traktorin laturi. Tarkasta traktorin laturi. 56 Vika tietokoneessa Käynnistä tietokone uudelleen (keskeytä jännitesyöttö traktorista koneeseen). Vaihda tietokone. 57 Vika tietokoneessa Käynnistä tietokone uudelleen (keskeytä jännitesyöttö traktorista koneeseen). Vaihda tietokone. 20

202 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Akustische Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Alarmmeldungen/Akustische Hinweise_Comprima CF CV (ohne BETA @ Pos: 49 /Layout Module @ Hallintalaite Valikot Akustiset ohjeet Aikaväli Kuvaus Viiden lyhyen äänimerkin jakson erilaiset merkitykset: Sidonta on suoritettu. Etukäteisvaroitus kuuluu. Katso etukäteisvaroituksen asetuksesta luku Terminaali Valikot, "Varoitus etukäteen". Takalaita on suljettu. Viiden lyhyen äänimerkin jakso: Sidonta laukaistaan. Kolmen pidemmän äänimerkin jakso: Ajosuuntaa ei ole korjattu terminaalin ajosuunnan näytöstä huolimatta (katso luku KRONE ISOBUS -terminaali). Jatkuva äänimerkki: Kun koneessa sattuu häiriö ja näytössä näytetään samaan aikaan häiriöilmoitus (katso luku Terminaali Valikot, "Ohjeet ja häiriöilmoitukset"). 202

203 Pos: 50. /Überschriften/Überschriften /F-J/Fahren und @ Pos: 50.7 /Layout Module @ Työskentely ja kuljetusajo 3 Työskentely ja kuljetusajo Pos: 50.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Straßenfahrt @ VAROITUS! Onnettomuus- ja loukkaantumisvaara tai koneen vauriot! Jos yleisiä liikennesääntöjä ja tässä seuraavia maatalouskoneilla suoritettavaa maantieajoa koskevia sääntöjä ei noudateta, henkilöt saattavat loukkaantua ja/tai kone vaurioitua. Huomioi perustavat turvallisuusohjeet aiheesta "Vaarat maantieajossa" luvussa Turvallisuus. Paalikammion on aina oltava tyhjä ja suljettu, kun koneella ajetaan yleisillä liikenneväylillä. Nosta ja varmista teräkasetti. Sammuta ohjauslohko, jotta vältettäisiin toimintojen laukaiseminen vahingossa. Pos: 50.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 50.4 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". Pos: 50.5 /BA/Sicherheit/Fahren und Transport/Warnung - Straßenfahrt Unfallgefahr durch nicht verriegelte Steuerventile des @ VAROITUS! Traktorin lukitsemattomien ohjausventtiilien aiheuttama onnettomuusvaara. Lukitsemattomat ohjausventtiilit voivat aktivoida koneen komponentteja vahingossa. Tämä voi aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Toimintojen tahattoman laukaisemisen estämiseksi on traktorin ohjausventtiilien oltava kuljetus-maantieajossa vapaa-asennossa ja lukittuna. Pos: 50.6 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Gefahren bei Kurvenfahrten mit angehängter @ VAROITUS! Vaarat kaarreajoissa kone kiinnitettynä Kaarreajossa kiinnitetty kone kaartuu pidemmälle ulospäin kuin traktori. Tämä voi aiheuttaa onnettomuuksia. Huomioi suurempi kääntöalue. Huomioi henkilöt, vastaantuleva liikenne ja esteet kääntyessäsi. 203

204 Pos: 50.8 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVorbereitungen zur Pos: 50.0 /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up ausheben Bild @ Pos: 50.2 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Abstellstütze Pos: 50.3 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/AbstellstützeBild Abstellstütze @ Pos: 50.5 /Layout Module @ Työskentely ja kuljetusajo 3. Maantieajon valmistelut Pos: 50.9 /BA/Fahren und Transport/Großpackenpresse/Arbeiten vor der Straßenfahrt an Maschine und @ Ennen maantieajoa koneelle ja traktorille on suoritettava seuraavat toimenpiteet: 2 Kuva 23 Pos: 50. /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up ausheben Text Comprima @ Nosta noukinta () hydrauliikan avulla Säädä noukkimen työkorkeus sopivaksi siirtämällä ketjua (2). Suorita säätö molemmilla puolilla Tarkasta nostettu ja varmistettu noukin () HDC Tukijalkojen tarkastaminen Kuva 24 RPN00036 Pos: 50.4 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/AbstellstützeAbstellstütze prüfen @ Kytke hallintalaitteen virta pois päältä. Varmista, että tukijalka () on kuljetusasennossa. 204

205 Pos: 50.6 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Beleuchtungsanlage Pos: 50.7 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild CF/CV Beleuchtungsanlage @ Pos: /Layout Module @ Työskentely ja kuljetusajo 3..2 Valolaitteiden tarkastus 2 Kuva 25 2 CPN00023 Pos: 50.8 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Beleuchtungsanlage @ Kytke valolaitteet traktorin sähköjärjestelmään. Pos: 50.9 /BA/Fahren und Transport/Großpackenpresse/Beleuchtungsanlage prüfen @ Tarkista takavalojen (2) sekä takaheijastimien () toiminta ja puhdista ne. Sama koskee myös suurpaalaimen sivulla olevia keltaisia heijastimia ja etuosassa olevia valkoisia äärivaloja. 205

206 Pos: 50.2 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballentuch Pos: /BA/Fahren und @ Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Ballentuch @ Pos: /Layout Module @ Työskentely ja kuljetusajo 3..3 Paalikankaan kiinnittäminen koukkuihin Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/Ohne Ausführung @ Ilman "pystyyn kääntävällä pudotusvaimentimella" varustettua mallia 2 2 Kuva 26 2 CPN00024_ Ripusta paalikangas () sivuttaisiin koukkuihin (2) siten, että se ei joudu kosketuksiin maan kanssa. 206

207 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballenaufsteller für den Transport Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Ballenaufsteller einklappen @ Pos: /Layout Module @ Työskentely ja kuljetusajo 3..4 Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen kääntö sisään kuljetusta varten Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_B-Aufsteller einklappen_warnung Aufsteller in Transportstell. @ Varoitus! Kuljetus/maantieajo! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden vakava loukkaantuminen tai koneen vakavat vauriot. Käännä pystyyn kääntävä pudotusvaimennin kuljetusta/maantieajoa varten kuljetusasentoon. Varmista, että tukirauta (2) on kuljetusasennossa asennossa (II) ja varmistettu tapilla ja sokalla. II 3 II I 2 4 Kuva 27 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Ballenaufsteller einklappen @ Irrota tukiraudan (2) tappi () asennosta (I). Käännä pystyyn kääntävä pudotusvaimennin sisään, asenna tukirauta (2) tapilla () asentoon (II) ja varmista se sokalla. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Ballenaufsteller einklappen_warnung Rücklicht nicht @ Varoitus! Kuljetus/maantieajo! Vaikutus: Onnettomuusvaara, henkilöiden vakava loukkaantuminen tai koneen vakavat vauriot. Aseta pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen törmäyslevy kuljetusta/maantieajoa varten pystyyn ja kiinnitä se alimpaan reikään, jotta vasen takavalo ei peity. Pos: 50.3 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Ballenaufsteller einklappen Transport @ Irrota tappi (4), aseta törmäyslevy (3) ylös ja kiinnitä se alimpaan reikään tapilla (4) ja sokalla. 207

208 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMaschine Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild Unterlegkeile Comprima @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGelenkwelle vom Traktor Pos: 50.4 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Bild Gelenkwelle ablegen @ Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild Comprima Hydraulikschläuche abziehen Työskentely ja kuljetusajo 3.2 Koneen pysäköiminen Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Maschine sicher abstellen ohne @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara varmistamattoman koneen lähtiessä liikkeelle! Jos konetta ei ole varmistettu pysäköinnin jälkeen liikkeelle lähdön varalta, on olemassa vaara, että hallitsemattomasti rullaava kone aiheuttaa henkilövammoja. Varmista jarrukiiloilla, ettei kone pääse liikkumaan itsestään. Kuva 28 KR20220 Pos: /BA/Fahren und @ Pysäköi kone kovalle ja tasaiselle alustalle. Varmista kahdella jarrukiilalla (), ettei kone pääse liikkumaan itsestään. Jarrukiilat sijaitsevat edessä koneen oikealla ja vasemmalla puolella. Aseta jarrukiilat () aina renkaiden eteen ja niiden taakse (näin kone ei pääse liikkumaan itsestään). Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Abstellstütze in Stützstellung @ Tukijalan asettaminen tukiasentoon Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Anhängen an den Traktor/Siehe Kapitel Sicherheit Sicherheitsausstattung > @ Katso luku Turvallisuus "Turvavarusteet" > "Tukijalat" Nivelakselin irrottaminen traktorista 3 2 Kuva 29 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Gelenkwelle @ Irrota nivelakseli () traktorista. HDC00020 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Gelenkwelle ablegen @ Aseta nivelakseli () kiinnitysketjuun (2). Kiinnitä kiinnitysketju (2) aisassa olevaan pidikkeeseen (3). 208

209 Pos: /Layout Module @ Energiajohtojen irrottaminen Työskentely ja kuljetusajo Kuva 30 2 HDC00098 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Hydraulikschläuche abziehen @ Irrota hydrauliikka- ja paineilmaletkut ja aseta ne asianmukaisesti aisan pidikkeeseen (2). Irrota vetokytkimen lukitus tai vedä tappi irti. Aja traktoria varovasti eteenpäin. 209

210 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/V/Vorbereitung der Maschine für die Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Achtung - Maschinenschaden durch nicht gesicherte bewegliche Maschinenteile beim @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Maschine Pos: /Layout Module @ Työskentely ja kuljetusajo 3.3 Koneen valmistelu kuljetusta varten HUOMIO! Mahdolliset konevauriot, jos liikkuvia koneenosia ei ole varmistettu Koneen kuljetuksen aikana kuljetusajoneuvoissa (esim. kuorma-autossa tai junassa) koneeseen vaikuttavat ajoviimat, jotka voivat aiheuttaa koneeseen vahinkoja. Suorita seuraavassa mainitut toimenpiteet liikkuvien koneenosien varmistamiseksi Koneen nostaminen Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - @ VAROITUS! Putoavat kuormat aiheuttavat vaaraa! Älä koskaan astu nostettujen kuormien alle tai seiso niiden alla! Säilytä riittävä turvaetäisyys riippuviin kuormiin. Tarkasta ennen kuljetusta kiinnitysvälineiden ja nosturien kantokyky ja valitse riittävän vakauden ja kantokyvyn omaava kuljetusväline. Vältä voimakkaita iskuja ja koneen jumiin jäämistä! Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Anheben der Maschine_Einleitung_Anschlagpunkte_Comprima CF/CV @ Kone on varustettu kahdella kiinnityskohdalla pohjakuljettimen vieressä (oikea ja vasen koneen ylempi puoli). Pos: /Layout Module @ Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Anheben der Maschine_Text_ALLE @ Käytä nostopoikkipalkkia, jonka vähimmäiskantokyky on sopiva (riippuu koneen sallitusta kokonaispainosta), katso luku Koneen kuvaus "Merkinnät". Sulje paaliportti. Aseta tukijalka kuljetusasentoon. Nosta noukin ylös. Varmista, että kaikki suojalaitteet on lukittu. Kiinnitä nostopoikkipalkin ketjut koneen kiinnityskohtiin. Varmista, että ketjujen koukut on kiinnitetty kiinnityskohtiin oikein. 20

211 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Seitenhauben Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Transport/Seitenhauben sichern_vorn_bild_comprima CF CV @ Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Transport/Seitenhauben sichern_hinten_bild_comprima CF CV @ Pos: /Layout Module @ Työskentely ja kuljetusajo Sivupeltien varmistaminen Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Vordere @ Etummaiset sivupellit 2 3 Kuva 3 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Transport/Seitenhauben sichern_vorn_text_comprima CF CV @ Koneen oikealla ja vasemmalla puolella: Varmista sivupelti () kiinnittämällä nippuside (2) lukituskaaren (3) ympäri. COM00479 Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/F-J/Hintere @ Taaemmat sivupellit Kuva 32 COM00477 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Transport/Seitenhauben sichern_hinten_text_comprima CF CV @ Koneen oikealla ja vasemmalla puolella: Varmista sivupelti () viemällä nippuside (3) silmukkaruuvin (2) läpi ja ruuvin (4) ympäri ja kiristämällä se. 2

212 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/G/Garnkastenklappe Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Transport/Garnkastenklappe sichern_bild_alle @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/TTasträder der Pick-up Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Transport/Tasträder der Pick-up sichern_bild_comprima CF CV X-treme_F V @ Pos: /Layout Module @ Työskentely ja kuljetusajo Lankalaatikon kannen varmistaminen Kuva 33 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Transport/Garnkastenklappe sichern_text_alle @ Varmista lankalaatikon kansi () viemällä hihna (2) lankalaatikon kannen () ja suojaputken (3) ympäri ja kiristämällä se. COM Noukkimen tukipyörien varmistaminen 2 3 Kuva 34 4 COM00478 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Transport/Tasträder der Pick-up sichern_text_comprima CF CV X-treme_F V @ Koneen oikealla ja vasemmalla puolella: Kiinnitä tukipyörä (4) ylimpään asentoon. Varmista tukipyörä (4) viemällä nippuside (2) viimeisen ripustetun ketjunivelen () läpi ja tukipyöräpidikkeen (3) ympäri ja kiristämällä se. 22

213 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/T/Transport-Spannvorrichtung Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Demontage Transport-Spannvorrichtung_Einleitung @ Pos: /WHB/Pressorgane/Rundballenpresse/Rollboden demontieren/seitliche große Federn @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Demontage @ Pos: 5 /Layout Module @ Työskentely ja kuljetusajo Kuljetuksen kiristyslaitteen asentaminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Transport/Montage Transport-Niederhalte-Spannvorrichtung_Einleitung @ Koneen korkeutta voidaan vähentää kuljetusta varten asentamalla koneen kiristinvarsiin kiristyslaite (). COM0049 Kuva 35 KRONE-erikoistyökalu () Tilausnumero Pohjakuljettimen kiristyslaite * COM Kuva 36 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Transport/Montage @ Koneen oikealla ja vasemmalla puolella: Irrota tappi (). Asenna liitosputki (6) ruuviliitokseen (5). Asenna pistoholkki (4) ruuviliitokseen (3). Kiristä ruuvi (2) tasaisesti molemmilla koneen puolilla, kunnes kiristinvarret on vapautettu. Asenna tappi (). 23

214 Pos: 52. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 52.5 /Layout Module @ Käyttö 4 Käyttö Pos: 52.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 52.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". Pos: 52.4 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Unkontrolliertes Bewegen der @ Varoitus! Pyöröpaalien hallitsemattomien liikkeiden aiheuttama loukkaantumisvaara Rinteissä pyöröpaalit on aina laskettava maahan siten, että ne eivät pääse vierimään itsestään. Jos ne pääsevät liikkeelle, ne saattavat aiheuttaa vakavia tapaturmia suuren painonsa ja pyöreän muotonsa vuoksi. 24

215 Pos: 52.6 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EEinstellungen vor että puristuspainetta on laskettava. Pos: 52.8 /Layout Module @ Käyttö 4. Säädöt ennen työskentelyn aloittamista Pos: 52.7 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Einstellungen vor ArbeitsbeginnCF/CV Einstellungen vor Arbeitsbeginn XC @ Seuraavat säädöt on tehtävä tai tarkistettava ennen työskentelyn aloittamista: Paalikammion pohjakuljettimien kiristys (Comprima CV 50 XC X-treme) (ks. luku "Ennen paalausta / Paalauksen jälkeen") Noukkimen työkorkeus Pyörivän karhonpainimen asento Silputuslaitteen kytkeminen päälle tai pois Silputuslaitteen tekemän silpun pituus Paalien ulostyöntimen käyttö Sullontapaineen esivalinta (Comprima CF 55 XC X-treme) Paalin koon säätäminen (Comprima CF 55 XC X-treme) Paalin koon esivalinta (Comprima CV 50 XC X-treme) Ylimääräisten siepparilistojen käyttö Verkon paikalleenasettaminen Kalvon paikalleenasettaminen Ketjuvoitelun toiminta Paalilaskurin nollaus Vaadittavat työvaiheet on selostettu luvuissa "Perussäädöt" ja "Käyttö". 25

216 Pos: 52.9 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/hohe @ Pos: 52.0 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Kurzes @ Pos: 52.2 /BA/Bedienung Pos: 52.5 /Layout Module @ Käyttö Jos silputuslaite on kytkettynä päälle paalauksen aikana, paalien tiiviys lisääntyy huomattavasti, mikä tekee puristuspaineen laskusta tarpeellista. Tätä varten: Lyhyt, mureneva olki: Alenna silputusterien määrää tai kytke silputuslaite pois päältä tai poista terät. Teriä voidaan säilyttää koneen vasemmalla puolella. Sammuta voimanottoakseli päisteajossa. Pienet, matalat karhot: Alenna voimanottoakselin kierroslukua tai Lisää ajonopeutta Oljen rakenne vaihtelee huomattavasti. Puristuspainetta voidaan joutua rajoittamaan myös silloin, kun ajetaan ilman silputuslaitetta. Pos: 52. /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Einstellung @ Pyöröpaalain on säädettävä aina olosuhteiden mukaan. 4.2 Ajonopeus Ajonopeus työskentelyn aikana riippuu seuraavista tekijöistä: Paalattavan rehun tyyppi Paalattavan rehun kosteus Karhon korkeus Maaperän ominaisuudet Ohje Ajonopeuden ohjearvo on 5-2 km/h ja se on sovitettava käytännössä vallitsevien olosuhteiden mukaan. Pyöröpaalaimen ylikuormittamista on vältettävä. Nopeutta on alennettava pyöröpaalin paalausprosessin alussa ja lopussa. Pos: 52.3 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/RollbodenEinstellung bei Schlupf des Rollbodens Comprima CV @ Asetus pohjakuljettimen luistossa erittäin märällä, vähemmän rakenteisella ruoholla aja vähemmillä terillä tai sammuta tai irrota terät ja alenna puristuspainetta säädä Comprima CV 50:llä paalin sisusta pehmeäksi (katso luku "Pehmeän paalin säätö"). Pos: 52.4 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Fahrenohne Messer fahren @ Aja ilman terää HUOMIO! Koneen vauriot Ei saa missään tapauksessa ajaa terillä ja vastaterät alas laskettuina, koska tällöin terillä ei ole ohjausta silputuslaitteeseen ja terät leikkautuvat piikkeihin. 26

217 Pos: 52.6 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenkammer befüllenballenkammer Pos: 52.9 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenkammer befüllenhinweis Ballenkammer befüllen nur @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.3 Paalikammion täyttö Kuva 37 Jotta pyöröpaali on sisältä tasaisen tiivis, paalikammio on täytettävä tasaisesti. Karhon leveydellä on tähän huomattava vaikutus. Ihanteellinen karhon leveys on sama kuin paalikammion leveys. Jos karho on leveämpi, pyöröpaalin muodostus hankaloituu. Tällöin pyöröpaalin reunat ovat repaleiset ja paali on hankala poistaa paalikammiosta. Jos karho on kapea, tasainen täyttö saadaan aikaan vain ajamalla kone vuorotellen karhon kumpaankin reunaan (vasen/oikea). Älä kuitenkaan mutkittele jatkuvasti, vaan aja aina pitempään karhon vasenta ja sitten oikeaa laitaa. Liian tiheän vaihtelun ja epätasaisen täytön seurauksena paaleista tulee tynnyrimäisiä ja epätasaisen tiiviitä. Saavutettu läpimitta voidaan lukea hallintalaitteen monitorista. Pos: 52.7 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellenerreichter @ Saavutettu puristuspaine voidaan lukea puristuspaineen osoittimesta koneen vasemmalta puolelta. Ohje Liian kiinteiden tai suurten paalien aiheuttama koneen ylikuormitus voi johtaa vakaviin koneen vaurioihin. Jokaisessa koneessa on mekanismi, joka laukaisee itsenäisesti pakkosidonnan ylikuormituksen sattuessa. Jokainen pakkosidonta dokumentoidaan automaattisesti. Pos: 52.8 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme Ohje Tynnyrimäiset pyöröpaalit voivat vahingoittaa pohjakuljetinta. Jos pyöröpaalien muoto ja tiiviys ovat epätasaisia, rehun laatu heikkenee. 27

218 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenkammer befüllenhinweise Ballenkammer befüllen CF @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/D/Druck auf die Seitenwände der Ballenkammer Pos: /Layout Module @ Käyttö Pos: 52.2 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme Ohje Sidonta tulisi laukaista viimeistään silloin, kun puristuspaineen osoitin siirtyy punaiselle alueelle. Ohje Jotta vältetään koneen ylikuormittumista tietyllä rehulla (esim. märkä rehu), sidonta tulisi käynnistää jo aikaisemmin. Koneen jatkuva ylikuormitus saattaa lyhentää huomattavasti sen kestoikää Paalikammion sivuseinämiin kohdistuvan paineen vähentäminen Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellendruck @ Erittäin kriittisellä rehulla ja äärimmäisen kovilla paaleilla voidaan paalien pyörimisvarmuutta lisätä seuraavasti: Sivuseinämiin kohdistuvan paineen alentamiseksi ei tulisi ajaa äärimmäisen oikealla/vasemmalla Alenna ulkopuolisten silputusterien määrää tai kytke silputuslaite pois päältä tai poista terät 28

219 Pos: /Überschriften/Überschriften 4/K-O/Montage zusätzlicher Mitnehmerleisten auf der Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Absperrhahn HydraulikBild Absperrhahn Hydraulik @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/MitnehmerleistenMitnehmerleisten montieren @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Lisäsiepparilistojen asentaminen käynnistintelalle Pos: /BA/Sicherheit/Module AchtungWARNUNG - Geöffnete @ VAROITUS! Paaliportin tahaton sulkeutuminen! Vaikutus: Vakavia loukkaantumisia. Varmista avattu paaliportti tahatonta sulkeutumista vastaan. Kuva 38 a) Sulkuhana auki b) Sulkuhana kiinni HDC HDC00095 Kuva 39 Samoin paalien pyörimisvarmuuden lisäämiseksi suosittelemme lisälistojen (2) asentamista käynnistintelaan. Listojen (2) asentaminen käynnistintelaan paalikammion sisälle: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/HeckklappeHeckklappe mit Absperrhahn sperren @ Käännä paaliportin oikean nostosylinterin paluun sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b). Paaliportti on lukittu hydraulisesti. Pos: 52.3 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/HeckklappeHeckklappe @ Avaa paaliportti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/MitnehmerleistenLeisten @ Asenna 6 listaa (2) käynnistintelaan ja kiinnitä ne upporuuveilla (3). Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/HeckklappeHeckklappe mit Absperrhahn entsperren @ Käännä paaliportin oikean nostosylinterin paluun sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b). Paaliportin lukitus on avattu hydraulisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/HeckklappeHeckklappe @ Sulje paaliportti. 29

220 Pos: /Überschriften/Überschriften 4/F-J/Gleitbleche Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/GleitblecheBild Gleitbleche @ Pos: /Überschriften/Überschriften 4/K-O/Montage zusätzlicher Auswurfbleche in der Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/AnlageblecheBild Anlagebleche montieren @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Hinweis Auswufbleche @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Liukulevyjen irrottaminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme HDC00070 Kuva 40 Näkymä paalikammio suljettuna Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/GleitblecheText Gleitbleche @ Jos valmiit paalit eivät putoa etummaisesta paalikammiosta, poista liukulevyt () koneen kotelosta oikealta ja vasemmalta Ylimääräisten poistolevyjen asennus paaliporttiin Pos: 52.4 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme 2 3 Kuva 4 HDC00067 HDC00063 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/AnlageblecheText Anlagebleche montieren alle @ Jos valmiit paalit eivät putoa etummaisesta paalikammiosta, voidaan koneen paaliporttiin asentaa oikealle ja vasemmalle kaksi poistolevyä (). Asenna poistolevyt () ruuveilla (2) paalikammion sisäpuolille olemassa oleviin reikiin. Jos poistolevyjen () asennuksen jälkeen valmiit paalit eivät vieläkään putoa etummaisesta paalikammiosta, poista liukulevyt (3) koneen kotelosta oikealta ja vasemmalta. Poistolevyt () ja sopivat ruuvit on tilattava KRONE-varaosavarastosta seuraavilla varaosanumeroilla: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/AnlageblecheTabelle Ersatzteile Anlagebleche @ Kappalemäärä Varaosa Varaosanumero 2 Poistolevy Ohje Jos valmis paali jää kiinni paaliporttiin ja se nousee ylös paaliporttia avattaessa, on poistolevyt () irrotettava. 220

221 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/R/Rundballen binden und Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Hinweis Folie von Hand @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.4 Pyöröpaalien sitominen ja poistaminen Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballen binden/rundballen binden und ablegen_comprima @ Varmista hieman ennen verkon sisäänajoa, että ajo tapahtuu keskellä karhoa. Tällä tavoin varmistetaan, että verkko vedetään tasaisesti paalin reunojen yli. Käynnistä solminta (ks. luku Käyttö), jatka paalattavan rehun ottoa, kunnes solmintamateriaali kulkeutuu paalattavasta rehusta paalikammioon ja tarttuu pyöröpaaliin. Säilytä tällöin aina 540 krs/min nimellinen kierrosluku, kunnes solminta on päättynyt. Erityisyys mallissa "kalvosidonta": Kerää rehua kalvosidonnan käynnistämisessä niin pitkään, kunnes pyöröpaali tarttuu kalvoon ja kalvorulla pyörii. Pysäytä traktori ja odota, kunnes solminta on päättynyt. Luovuta pyöröpaali käärintälaitteelle. Kun paalauskammio on jälleen suljettu, aloita seuraavan paalin puristus. Käärintäpöydällä oleva pyöröpaali kääritään paalauksen aikana muoviin. Automaattisessa käytössä pyöröpaali otetaan käärintäpöydältä seuraavan solminnan alettua. Pyöröpaali voidaan poistaa käsin koska tahansa solminnan ulkopuolella (myös automaattisessa käytössä). "Pystyyn kääntävällä pudotusvaimentimella" varustetulla mallilla: Pyöröpaali kaadetaan käärinnän jälkeen käärintäpöydältä pystyyn kääntävälle pudotusvaimentimelle niin, että suojalevy ohjaa sitä ja se asetetaan maahan etupuolelleen. Jos pyöröpaali poistetaan ajon aikana, muovi on tarkastettava, koska muovi voi vaurioitua alustasta riippuen. Ohje Jos paalit kiedotaan kalvoon toisen kerran, kalvo on sitä ennen katkaistava käsin. 22

222 Pos: 52.5 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVor dem Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballentuch Pos: /BA/Fahren und @ Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Ballentuch @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/RRollboden Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/RollbodenHinweise Rollboden @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bild @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.5 Ennen paalausta 4.5. Paalikankaan irrottaminen koukuista Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung ohne @ Mallissa ilman "pystyyn kääntävää pudotusvaimenninta" 2 2 Kuva 42 Ota paalikangas () sivuttaisista koukuista (2). 2 CPN00024_ Pohjakuljettimen kiristäminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme Ohje Ennen voimanottoakselin päällekytkentää on paalikammion pohjakuljetin kiristettävä. 3 2 Kuva 43 VPN0000_2 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Handrad @ Tätä varten: Kierrä käsipyörä (2) kokonaan kiinni (työasento) Pos: 52.6 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellenpressdruck @ Pidemmän seisonta-ajan jälkeen ja ennen koneen käyttöönottoa: avaa ja sulje paaliportti kerran (katso valikko "Paalaimen käsikäyttö", Paalikammion avaaminen/sulkeminen) Kytke voimanottoakseli päälle Tällöin puristuspaine säätyy tehtaalla asetetulle tai viimeksi säädetylle tasolle. Puristuspainetta voidaan muuttaa kierrettävällä nupilla (3). (ks. luku "Puristuspaineen asetus) Paineakun liitäntälohkon hydraulisesta rakenteesta johtuen voi sattua, että puristuspaine laskee tietyksi ajanjaksoksi. Jotta asetettu puristuspaine saavutettaisiin jälleen, on takalaita avattava kerran ja suljettava uudelleen. 222

223 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/NNach dem Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/RRollboden Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Nach dem Pressen @ Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Antriebskette für Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Absicherung @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.6 Paalauksen jälkeen 4.6. Pohjakuljettimen löysääminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme 3 2 VPN0000_2 Kuva 44 Kun paalaustyöt on lopetettu, on etummainen ja takimmainen pohjakuljetin löysättävä. Avaa käsipyörää (2) niin paljon, että painemittari () näyttää 50 baarin painetta. (pysäköintiasento) Kiristä käsipyörä (2) uudelleen. Pohjakuljettimien kiristyssylinterit ovat paineettomia. 4.7 Ylikuormitussuoja 4.7. Noukkimen käyttöketju ja nokkakytkin Kuva 45 RPN0002 HUOMIO! Koneen vauriot ja takuuoikeuden menettäminen Älä suorita omatoimisia toimenpiteitä nokkakytkimeen. Voimansiirto on suojattu ylikuormitukselta nokkakytkimen () avulla. Kytkin on säädetty tehtaalla eikä säätöä saa muuttaa ilman KRONE-asiakaspalvelun hyväksyntää. 223

224 Pos: 52.7 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/B/Ballenaufsteller Pos: /BA/Einleitung/Ballenwender/Hinweis keine Schadenersatzansprüche wegen Verderb der @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.8 Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen käyttö Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenwender, neu: Ballenaufsteller/Ballenaufsteller_Bedienung_Ballenaufsteller @ Paalien poistaminen Paali kumotaan käärimisen jälkeen käärintäpöydältä pystyyn kääntävälle pudotusvaimentimelle niin, että törmäyslevy ohjaa paalia ja paali asetetaan maahan etupuolelleen. Laske paali alas koneen ollessa pysähtyneenä. Paalien tarkastaminen Rinteissä toimintavarmuus voidaan taata ainoastaan rajoitetusti. Äärimmäisissä tilanteissa (esim. kartiomaisilla paaleilla, rinteessä) ei pystytyksen aiheuttamia vahinkoja muovissa voida sulkea pois. Tarkista, että paalit on laskettu alas etupuolelleen ilman vaurioita. Jos ei: Säädä törmäyslevy, katso Käyttö, "Törmäyslevyn säätäminen" ja/tai Säädä tukijalat, katso Käyttö, "Tukijalkojen säätäminen". Tarkista, että koneessa käytetään suurimpia mahdollisia renkaita. Jos ei, vaihda renkaat. Jos pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen toimintavarmuutta ei voida lisätä, on paalien pystytyksestä luovuttava ja pystyyn käännettävä pudotusvaimennin on käännettävä sisään (katso Käyttö "Pystyyn kääntävän pudotusvaimentimen kääntäminen sisään työkäyttöä varten") tai irrotettava. Ohje KRONE ei voi hyväksyä rehun pilaantumisesta aiheutuvia korvausvaatimuksia, koska siihen vaikuttavat lukemattomat tekijät, joihin valmistaja ei voi vaikuttaa. 224

225 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/PPick Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGrundeinstellung (Einstellen der Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Hinweis Fahren im @ Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up Hinweis @ Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up Grundeinstellung Bild @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.9 Pick-up 4.9. Perusasetus (työkorkeuden säätäminen) Ohje Noukin on aina nostettava ylös päisteajossa ja peruutettaessa! Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Ohje Noukkimen asetuksissa on koneen aisan korkeuden oltava mukautettu traktoriin (ks. luku "Käyttöönotto"). Piikkien korkeuden maasta on oltava n mm. Säädä noukkimen työkorkeus pellon pinnan mukaan. 2 3 HDC00044 Kuva 46 Pos: 52.8 /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up Grundeinstellung Text mit @ Työkorkeutta säädetään noukkimen kummallakin puolella olevilla tukipyörillä (3). Säätöä varten noukin nostetaan ylös ja varmistetaan. Vedä sokka (2) irti ja aseta tukipyörät reikätangon () avulla haluamallesi korkeudelle. Kiinnitä tukipyörät jälleen sokalla. Ohje Varmista, että tukipyörät ovat noukkimen kummallakin puolella samassa reikätangon reiässä 225

226 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Auflagedruckentlastung der Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up Auflagedruckentlastung @ Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Hinweis Pick-up Einsatz in @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Noukkimen painon kevennys 2 Kuva 47 RPN00023_3 Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Arbeitsschritte Druck Pick-up entlasten F/V @ Noukkimen painoa kevennetään kahdella jousella, jotta noukin kulkee helpommin epätasaisella alustalla. Jousia voidaan säätää vanttiruuvilla (). Jouset on säädettävä samanpituisiksi. Perussäädöllä on mitta a: oikealla ja vasemmalla mm. Ohje Tukipyörien kuormaa on vähennettävä riittävästi. Erittäin epätasaisella pellolla noukkimen työkorkeutta on säädettävä ketjujen (2) avulla molemmilla puolilla (koneen oikealla ja vasemmalla sivulla): Nosta noukinta hydrauliikan avulla. Käännä tukipyörät (3) ylös. Säädä noukkimen työkorkeus sopivaksi siirtämällä ketjua (2). Ohje Olkia paalattaessa noukin tulisi säätää niin ylös kuin mahdollista. Säädä noukkimen tukipöydät ketjun (2) avulla niin, etteivät ne enää kosketa maahan. Ohje Jos noukin asennetaan korkeammalle, aisan korkeutta on säädettävä (katso luku Käyttöönotto "Aisan korkeuden säätö"). 226

227 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Rollenniederhalter Bild @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.0 Pyörivä karhonpainin Pos: /BA/Sicherheit/Pick-up / Rollenniederhalter/Warnung! - Abbau des @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara käytettäessä konetta ilman pyörivää karhonpaininta! Jos konetta käytetään ilman pyörivää karhonpaininta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Pyörivä karhonpainin on tarkoitettu suojaamaan onnettomuuksilta, eikä sitä saa irrottaa käytön aikana. 3 2 Kuva 48 HDC00075 Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Rollenniederhalter Höheneinstellung @ Pyörivä karhonpainin () huolehtii säädöstä rehua siirrettäessä. Se huolehtii tasaisesta sadonnostosta noukkimella. Säädä pyörivän karhonpainimen () korkeus niin, että paininrulla (2) kulkee jatkuvasti karhon yläpuolella. Pyörivän karhonpainimen korkeus: Suurella karholla voidaan pyörivä karhonpainin () sovittaa rehumäärään. Ripusta sitä varten ketjut (3) vastaavasti korkeammalle. Ohje Asetuksen on oltava sama pyörivän karhonpainimen molemmilla puolilla. 227

228 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/P/Prallblech Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Prallblech verstellen/prallblech verstellen_bild Comprima, @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 4. Törmäyslevyn säätäminen Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Prallblech verstellen/prallblech @ Törmäyslevyn () korkeutta voidaan sovittaa karhoon. Tehtaalla on asetettu asento I. Rehun ollessa erittäin kosteaa on suositeltavaa saattaa törmäyslevy asentoon II Kuva 49 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Prallblech verstellen/prallblech verstellen_text Comprima, @ Törmäyslevyn () saattaminen asennosta (I) asentoon (II) Koneen oikealla ja vasemmalla puolella: Irrota kaari (2) seuraavasti, vedä sokka (3) ulos, avaa matalapyöreäkantainen ruuvi (4), irrota jousi () ja irrota kaari (2). Vedä sokka (5) ulos. Siirrä törmäyslevy () ylempään reikään (2) ja varmista sokalla (5). Asenna kaari (2) seuraavasti: aseta matalapyöreäkantainen ruuvi (4) etummaiseen neliöreikään (6) ja kiinnitä väliputkella (7), aluslevyllä (8) ja itselukkiutuvalla mutterilla (9), aseta kaari (2) tappiin (3) ja varmista sokalla (3) ja asenna jousi (). 228

229 Pos: 52.9 /Layout Module @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Prallblech verstellen/prallblech verstellen_text2 Comprima, @ Törmäyslevyn () saattaminen asennosta (II) asentoon (I) Koneen oikealla ja vasemmalla puolella: Irrota kaari (2) seuraavasti, vedä sokka (3) ulos, avaa matalapyöreäkantainen ruuvi (4), irrota jousi () ja irrota kaari (2). Vedä sokka (5) ulos. Siirrä törmäyslevy () alempaan reikään () ja varmista sokalla (5). Asenna kaari (2) seuraavasti: aseta matalapyöreäkantainen ruuvi (4) takimmaiseen neliöreikään (0) ja kiinnitä väliputkella (7), aluslevyllä (8) ja itselukkiutuvalla mutterilla (9), aseta kaari (2) tappiin (3) ja varmista sokalla (3) ja asenna jousi (). Käyttö 229

230 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Allgemeines Schneidwerk Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.2 Silputuslaite Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen" Yleistä Koneessa on silputuslaite, johon kuuluu silputusroottori ja kiinteät terät. Rehun silppuaminen helpottaa pyöröpaalien jatkokäsittelyä ja lisää puristustiukkuutta. Mikäli terät tukkeutuvat, ne voidaan kääntää ulos syöttökanavasta käyttäen apuna traktorin hydrauliikkaa. Terävarmistus estää vierasesineiden terille aiheuttamia vaurioita. Silputuslaite voidaan lisäksi sammuttaa mekaanisesti. 230

231 Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Schnittlänge einstellen/schnittlänge Pos: /Layout Module @ Käyttö Silputuspituus A B + + Kuva 50 Silputuspituuden määrää käytettävien terien lukumäärä. Käytä säädössä mukana toimitettua avainta. 2 3 HDC0002 Kuva 5 Monikäyttöavain () sijaitsee noukkimessa koneen vasemmalla sivulla. VARO! - Monikäyttöavaimen odottamaton liike! Monikäyttöavain voi kääntyä esijännitettyjen terien jousivoiman vuoksi odottamatta. Monikäyttöavaimella suoritettavissa teräakselin säätötöissä on siksi oltava erittäin varovainen. Irrottaminen: Poista sokka (2). Vedä monikäyttöavain () irti kiinnityspultista (3). Työnnä monikäyttöavain () käytön jälkeen takaisin pulttiin (3) ja kiinnitä sokalla (2). 23

232 Pos: /Layout Module @ Käyttö Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Schnittlänge einstellen/schnittlänge Tabelle durch Messerbestückung @ Taulukko silputuspituus terävarustuksesta riippuen 7 terällä: Silputuspituus Terien lukumäärä Asetus A/B / - 28 mm 8 - / + 28 mm 9 + / - 64 mm 7 + / + 26 terällä: Silputuspituus Terien lukumäärä Asetus A/B / - 84 mm 3 - / + 84 mm 3 + / - 42 mm 26 + / + 232

233 Pos: /WHB/Warnhinweise - Allgemeingültig/VORSICHT - Verletzungsgefahr am Messer im Messerbalken - Schutzhandschuhe @ Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Schnittlänge einstellen/schnittlänge Messer @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Pos: /WHB/Warnhinweise - Allgemeingültig/VORSICHT - Zurückschlagende Messer - nicht von Hand in Arbeitsposition, Hammer @ VARO! Takaisiniskevät terät! Terät on esijännitetty jousivoimalla. Loukkaantumisvaara! Älä paina teriä työasentoon käsin. Käytä aputyökalua, esim. vasaraa. Käytä suojakäsineitä. Varo! Loukkaantumisvaara Loukkaantumisvaara teräpalkin terässä. Käytä suojakäsineitä. A B Kuva 52 RPN00020_2 Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messer zuschalten @ Tarkasta aina terien käyttöönkytkennän jälkeen, että kaikki terät ovat kääntyneet ylös. Mikäli näin ei ole: Aseta terien lukitusakselit (A/B) 0-asentoon. (Käännä kumpikin lukitusakseli (A/B) asentoon (-).) Laske vastaterät mekaanisesti tai hydraulisesti. Puhdista vastaterät ja varsinkin niiden urat perusteellisesti. Puhdistuksen jälkeen: Säädä haluamasi silputuspituus. Terien lukitusakselien (A/B) säädön jälkeen terät kääntyvät itsestään ylös työasentoon. Jos näin ei ole, alas jääneet terät on saatettava työasentoon lyömällä niiden takareunaa kevyesti sopivalla apuvälineellä (esim. vasaralla). Nosta vastaterät. 233

234 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballendurchmesser Pos: /WHB/Grundeinstellungen/Rundballenpresse/Hinweis Einstellen des Ballendurchmessers_Comprima F @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Paalin läpimitan säätäminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme Pos: /WHB/Grundeinstellungen/Rundballenpresse/Einstellen des Ballendurchmessers_Comprima F, CF, CF @ Paaliportin on oltava suljettu ja paalikammion tyhjä. Säädä paalin läpimitta koneen takaoikealla ja vasemmalla. 2 3 CPN0000_3 Kuva 53 ylempi reikä = pienin paalin läpimitta alempi reikä = suurin paalin läpimitta Vedä sokka (2) jousiputken (3) lukitusnastasta (). Siirrä lukitusnasta () haluttuun reikään jousiputkessa (3) ja varmista sokalla (2). Ohje Asetus on suoritettava molemmilla puolilla samalla tavalla. Ohje Jos paalin halkaisijaa muutetaan mekaanisesti, uusi mitta on syötettävä terminaaliin, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 5 'Paalin läpimitan säätäminen'". 234

235 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/PPressdruck Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellenhinweis @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellentabelle @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellenbild Pressdruck @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellenhinweis Pressdruck 80_Comprima @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.3 Puristuspaineen säätäminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme Ohje Puristuspaineasetukselle on annettu baarin painealue. Paalattava rehu Heinä Olki Säilörehu Painealue (bar) alhainen keskikorkea/korkea korkea 3 2 Kuva 54 VPN0000_2 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellenpressdruck einstellen - Handräder @ Puristuspainetta säädetään koneella. Käännä käsipyörät (2) ja (3) kokonaan sisään. Nosta koneella paalattavaa rehua, kunnes syntyy puristuspaine, joka on n. 0 baaria suurempi kuin haluttu puristuspaine. Säädä haluamasi paine käsipyörällä (3). Kiertäminen oikealle = paineen korottaminen Kiertäminen vasemmalle = paineen alentaminen Ohje Puristuspaine säätyy oikein vain silloin, kun paalikammioon syötetään rehua. Enimmäispaine ei saa ylittää 80 baaria. Vähimmäispaine ei saa alittaa 50 baaria. Jos puristuspaine on alle 50 baaria, konetta ei saa ottaa työkäyttöön, vaan vähimmäispaine on ensin muodostettava, katso luku Käyttö "Vähimmäispaineen muodostaminen". 235

236 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMindestdruck Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bild Splint-Bolzen @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellenteil : Aufsteckgetriebe umsetzen (Nur für X-treme @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.3. Vähimmäispaineen muodostaminen Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellenpressdruck einstellen - Mindestdruck aufbauen @ Jos puristuspaine on laskenut pidemmän seisonta-ajan jälkeen alle 50 baarin, on vähimmäispaine muodostettava ennen käyttöönottoa. 2 a b Kuva 55 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Splint () aus Position (a) ziehen. (Nur für X-treme @ Vedä pultti () ulos asennosta (a). HDC HDC00086 Kuva 56 Poista apulaite (3) oikealta lankalaatikon vierestä. Lankalaatikko sijaitsee ajosuunnassa oikealla etummaisen sivusuojuksen takana. Työnnä apulaite (3) pää- ja irtovoimansiirron väliin. Työnnä käsivivulla (4) irtovoimansiirto (2) eteenpäin asentoon (b) ja varmista sokalla (). Kytke traktorin voimanottoakseli päälle. Avaa paaliportti kerran ja sulje se jälleen vähimmäispaineen muodostamiseksi. Säädä lopuksi haluttu puristuspaine (katso luku Käyttö "Sullontapaineen säätö") Sammuta traktorin voimanottoakseli. 236

237 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bild Splint-Bolzen HD @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellenteil 2: Aufsteckgetriebe umsetzen (Nur für X-treme @ Pos: /Layout Module @ Käyttö a 2 b Kuva 57 HDC Kuva 58 Kiinnitä käsivipu (4) reikään (5) ja koukku (6) irtovoimansiirron (2) pitkään reikään. Tarvittaessa voidaan käsivipua siirtää koukun (6) pitkässä reiässä (7). Työnnä käsivivulla (4) irtovoimansiirto (2) asentoon (a) ja varmista sokalla (). Ota apulaite ja aseta se sille tarkoitettuun paikkaan lankalaatikolla. HDC

238 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/T/TIM (Tractor Implement Management) Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/F/Funktion von Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/T/TIM-Anzeigen im Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/TIM-Anzeigen im Hauptfenster @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.4 TIM:n (Tractor Implement Management) käyttö 4.4. TIM:n toiminta Pos: @ TIM (Tractor Implement Management) käyttää tiedonsiirtoa koneen ja traktorin ISOBUStietokoneiden välillä niin, että kone voi ohjata traktoria ja helpottaa näin kuljettajan työtä. Solminnan alussa traktori pysäytetään automaattisesti. Solminnan päätyttyä paalikammio avataan automaattisesti, paali poistetaan ja paalikammio suljetaan. Seuraavan paalin paalaamista varten kuljettajan on enää ajettava traktori liikkeelle TIM-näytöt pääikkunassa Kuva

239 Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/Traktor durch Maschine stoppen_symbole und @ Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Maschinenfunktionen bedienen_nurtim_tabelle_alle @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/() Funktion Traktor stoppen bei Start des @ () Toiminto "Traktorin pysäytys solminnan alkaessa" Symboli STOP STOP Merkitys Vilkkuu: Traktoria ei voida pysäyttää koneella. Traktoria voidaan pysäyttää koneella. Traktori pysäytetään koneella TIM-toimintopainike Pos: /BA/Bedienung @ Hallintalaitteen TIM-toimintopainikkeella TIM aktivoidaan/deaktivoidaan. Seuraavat tilanäytöt ovat toimintopainikkeessa mahdollisia: Symboli Nimitys Selitys TIM TIM TIM TIM ei aktiivinen Odotetaan vapautusta traktorilta TIM aktiivinen Aktivoi TIM koneen puolelta painamalla tätä painiketta. Aktivoi TIM traktorin puolelta käyttämällä traktorissa olevaa vapautuskytkintä. Deaktivoi TIM painamalla tätä painiketta. 239

240 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/T/TIM-Funktionen Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/TIM-Anzeigen im Hauptfenster @ Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/TIM-Funktionen aktivieren_comprima CF @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/T/TIM-Funktionen Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/T/TIM-Funktionen Pos: /Layout Module @ Käyttö TIM-toimintojen aktivointi Kuva 60 Käynnistä TIM-toiminto koneen puolella painamalla painiketta. Painikkeen tilaksi vaihtuu ja TIM-näyttö () näkyy vilkkuvana pääikkunassa. Vahvista TIM-toiminto traktorissa (katso traktorin käyttöohje). Painikkeen tilaksi vaihtuu ja TIM-näytön () vilkkuminen lakkaa. TIM-toiminto on aktiivinen TIM-toimintojen uudelleenaktivointi Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/TIM-Funktionen reaktivieren_comprima CF @ Jos TIM-toimintoa on yliohjattu, kuuluu kuusi kertaa nopea intervalliääni. TIM-toiminto voidaan aktivoida uudelleen niin kauan, kun näytössä näkyy ja TIM-näyttö () vilkkuu: Vahvista TIM-toiminto traktorissa (katso traktorin käyttöohje). Painikkeen tilaksi vaihtuu aktiivinen. ja TIM-näytön () vilkkuminen lakkaa. Vastaava TIM-toiminto on TIM-toimintojen deaktivointi Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/TIM-Funktionen @ TIM-toimintojen suorittama automaattinen kulku deaktivoidaan, kun ISOBUS-terminaalissa painetaan painiketta tai toimintopainiketta F6. ISOBUS-terminaalissa poistutaan työnäytöstä. ISOBUS-terminaalissa painetaan ISOBUS Shortcut Button -painiketta. traktorilla tapahtuvaa aktivointia ei tapahdu 60 sekunnin sisällä koneella tapahtuneesta aktivoinnista. kuljettaja yliohjaa jonkun TIM-toiminnon. automatisoidun kulun aikana esiintyy loogisia virheitä, esim. jos paalikammio on auki, vaikka solmintaa ei ole tapahtunut. 240

241 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.5 Verkkosidonta Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Gefahr- Wartungs-, Montage-, Reparatur- und Einstellarbeiten @ Vaara! - Huolto-, asennus-, korjaus- ja säätötyöt sekä vianhaku ja häiriön poisto Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Ennen kaikkia silputuslaitteen huolto-, asennus-, korjaus- ja säätötöitä sekä vianhakua ja häiriönpoistoa on yleisesti voimassa seuraavaa: Sammuta voimanottoakseli, pysäytä moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Varmista jarrukiiloilla, ettei kone pääse liikkumaan itsestään. Käytön aikana on pysyttävä riittävän turvaetäisyyden päässä kaikista koneen liikkuvista osista. Tämä koskee erityisesti paalattavan rehun noukin- ja sisäänvientilaitteita. Tukoksia saa poistaa vain, kun kone on pysähdyksissä. Pysäytä moottori ja poista virtaavain virtalukosta. Ennen koneen käyttöä varmista, että kaikki suojalaitteet on asennettu paikalleen ja että ne ovat asianmukaisessa kunnossa. Esiintyvissä vaaratilanteissa on voimanottoakseli kytkettävä heti pois toiminnasta ja kone pysäytettävä. Konetta ei saa koskaan pitää käynnissä, jos traktorissa ei ole ketään. 24

242 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bauteile Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Bild Bauteile Netzbindung @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Funktion Netzbindung Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.5. Verkkosidonnan osat Kuva 6 Teräpalkki 2 Syöttötela 3 Verkon ohjain 4 Pitolevy 5 Verkkojarru 6 Verkkojarrun jousi 7 Verkon keinuvipu 8 Kääntöakseli 9 Kiinnitinkaari 0 Muovikangas Verkko 2 Levitinkaari 3 Levitinrulla 4 Muoviohjain 5 Kiinteä poikittaisputki RPN00007_ Verkkosidonnan toiminta Verkko asetetaan keinuvivun (7) avulla syöttötelalle (2). Sieltä se ohjataan puristustelojen välistä paalille, joka vetää verkkoa. Kun käärintä on päättynyt, teräpalkki () kääntyy ja leikkaa verkon. 242

243 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/N/Netzrolle Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netzrolle einlegen @ b Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netz über @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Verkkorullan paikalleenasettaminen Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/warnung Bindung eine @ VAROITUS! Koneen jonkin komponentin odottamattoman liikkeen aiheuttama loukkaantumisvaara. Verkon asettamisen saa suorittaa vain yksi henkilö. Muita henkilöitä ei saa oleskella koneen liikealueella. Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Zusatz @ Aseta verkkorulla käyttämällä ainoastaan askelmaa (). Älä astu muille koneen osille. Ohje Verkkorulla on asetettava siten, että sen alkupää on koneen puolella ja se voidaan vetää ulos ylhäältä päin VP RBV05360_ Kuva 62 Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus, "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Nosta vipu (2) ylös. Käännä jarrulevy () ja verkkorullan pidike (3) eteenpäin. Vedä jarrulevy () irti. Työnnä verkkorulla pidikkeen akselille (3) ja työnnä päätyhylsy (4) paikalleen. Paina jarrulevy () ja verkkorullan hylsyn pidike (5) vastapäivään kiertäen hylsyn sisään ja verkkorullan pidikkeen akselille niin pitkälle kuin mahdollista. 2 3 RBV00 Kuva 63 Koneeseen asennettu verkkorulla voidaan kohdistaa vasemmalle tai oikealle koneen keskelle asennusvivun (2) avulla. Verkon ulosvetoa varten jarru on avattava. Paina vipua () sitä varten alas. Aseta verkkojarrun (3) tunnistin verkkorullan alle. 243

244 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/N/Netz Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/warnung Messer Netz einlegen @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netz einlegen_bild+text_messerbalken nach hinten drücken_alle @ b Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netz einlegen_bild+text_netz- und Garnbindung_ALLE @ b Käyttö Verkon paikalleenasettaminen VAROITUS! Terävien terien aiheuttama viiltovammojen vaara! Vaikeat vammat, etenkin käsiin. Käytä kaikissa terien ja teräpalkin alueella tehtävissä töissä suojakäsineitä. Käytä suojakäsineitä verkkoa asetettaessa ja auki vedettäessä. COM00200_ Kuva 64 Paina leikkuuyksikköä () ennen verkon pujottamista käsin niin pitkälle taaksepäin, kunnes salpa (2) lukittuu paikoilleen. Pos: @ Verkon kulku Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Netz- und Garnbindung oder @ Verkko- ja lankasidonnalla tai verkkosidonnalla varustetussa mallissa X RPN00008_8 Kuva 65 Pujota verkko () ohjausakselin (8) kautta ohjaimen (3) alitse. Aseta verkko () pidemmälle levitinkaaren (2) yli ja ohjausrullan (3) ympäri pitolevyn (4) yli ja vie se muovikankaan (0) alitse. Ohje Verkon kireyden lisäämiseksi (vedä verkkoa pidemmälle ulos) verkko voidaan asettaa poikittaisputken (5) alle. Tällöin verkko on kiristettävä moitteettomasti. Verkon tulee roikkua X=250 mm pitolevyn (4) yli. Käännä verkkorullan pidike jälleen takaisin pidikkeeseen. 244

245 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netz einlegen_bild_netz- und Folienbindung_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Ohje Pujotuksen jälkeen verkko on vedettävä auki n. 500 mm:n leveydeltä, jotta syöttötelan siepparit voivat ottaa verkon siististi vastaan. Pos: @ Verkon kulku Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Netz- und @ Verkko- ja kalvosidonnalla varustetussa mallissa Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Den Netzanfang wie folgt in die Maschine einlegen_text vor @ Aseta verkon alku koneeseen seuraavasti: X Y 5 ZBBP932_3 Kuva 66 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netz einlegen_text_netz- und Folienbindung_ALLE @ Kiinnitä verkkokulussa huomiota niihin kohtiin, jotka on merkitty kuvassa silmällä. Varmista, että verkko riippuu vähintään X=250 mm yli. Ripusta silmukkaruuvi (3) ylemmän kartion (4) kiristysvivun pidikkeeseen. Mitta Y=55 mm on asetettu tehtaalla. Tarkasta, että pallonupilla varustettu lukitustappi (5) on vapautettu ja että kiinnitysvipu (2) voi liikkua vapaasti ja että se lepää verkkorullalla (). Jos pallonupilla varustettua lukitustappia (5) ei ole vapautettu, katso luku Asetukset, "Kalvorullan säätäminen". 245

246 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Zuführ-, Abschneide- und Bindeposition Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Anzahl der Netzlagen Pos: /Layout Module @ Käyttö Syöttö-, leikkaus- ja sidonta-aseman asettaminen Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Zur Einstellung der Zuführ-, Abschneide- und Bindeposition siehe Kapitel @ Katso syöttö-, leikkaus- ja sidonta-aseman asettamisesta luku Huolto "Anturi B3 Verkkomoottorin aseman asettaminen" Verkkokerrosten lukumäärän asettaminen Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-GarnbindungNetzlagen einstellen_comprima @ Verkkokierrosten lukumäärä asetetaan terminaalissa, katso aina varustuksen mukaan luku KRONE-ohjauslohko Alpha tai luku Terminaali Valikot KRONE BETA II:lle, KRONE ISOBUSterminaalille, ISOBUS-vierasterminaalille. 246

247 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/R/Rückhaltekamm bei Netzbindung Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Umbau 205/ZBBP777, ZBBP793: Rückhaltekamm @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Pidätinkaiteen tarkastaminen verkkosidonnassa 2 Kuva 67 ZBBP777_2 X Kuva 68 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Rückhaltekamm @ Pidätinkaide (2) sijaitsee edessä koneessa lankalaatikossa. Tarkasta, että mitta x jousissa oikealla on 5 mm. Jos havaitaan poikkeamia, säädä mutterilla mitta x=5 mm. ZBBP793_ 247

248 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/FFolienbindung (bei Ausführung Netz- und Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/HHinweise zum Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.6 Kalvosidonta (verkko- ja kalvosidontamallissa) 4.6. Ohjeita käyttöön Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/Beschreibung: Hinweise zum Betrieb Folienbindung _alle @ On tarpeen kerätä rehua kalvosidonnan käynnistyksessä niin pitkään, kunnes pyöröpaali tarttuu kalvoon ja kalvorulla pyörii. Käytä mahdollisuuksien mukaan käyttöönottoon ensin täydellinen verkkorulla ja sido sen avulla pyöröpaalit verkolla. Näin voidaan poistaa etukäteen mahdolliset terävät reunat tai maalijäämät. Jos verkolla sitominen aluksi ei ole mahdollista, poista mahdolliset terävät reunat käsin, katso luku "Maalijäämien ja hitsausjäämien poistaminen ennen käyttöönottoa". KRONE suosittelee kalvosidonnasta luopumista olkipaalien kohdalla. On olemassa hikoiluveden muodostumisen ja siitä aiheutuvan homeen muodostumisen vaara. Sidotuta pyöröpaali sopivalla kalvovenymällä, katso luku "Asetetun kalvon venymän tarkastaminen". KRONE suosittelee 3,5-4 kalvokierrosta ihanteellista kalvosidontaa varten, katso luku "Kalvokierrosten lukumäärä". Mitä kuivempaa rehu on, sitä useampia kalvokierroksia tarvitaan. Kalvosidonnalla varustettu kone voi edelleen sitoa pyöröpaalit verkolla. Varmista tällöin, että verkkoa asetettaessa käytetään kiinteitä akseleita paremman reunakatteen saavuttamiseksi (katso tarra). Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/Beschreibung: Hinweise zum Betrieb Folienbindung 2_alle @ Ennen kalvon sisäänajoa on ajonopeutta laskettava ja maksimaalinen täyttö on huomioitava. Terminaalin ilmoitusta "Häiriöilmoitukset". ei saa tulla näkyviin, katso luku Jos näyttöön tulee : Käynnistä kalvosidonta alhaisemmalla puristuspaineella, esim. 80 %, katso luku "Puristuspaineen säätäminen". Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Beschreibung: Hinweise zum Betrieb_Querverweise zu weiteren @ Seuraavat luvut sisältävät vielä lisää asetuksia kalvosidontaan: Verkkojarrun säätö Ks. luku Asetukset "Verkkojarrun säätö" Kaapimen säätäminen syöttötelalle Ks. luku Asetukset "Kaapimen säätäminen syöttötelalle" Verkkojarrulevyjen jarrutuksen tarkastaminen ja säätäminen Katso luku Huolto "Verkkojarrulevyjen jarrutuksen tarkastaminen ja säätäminen" 248

249 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/F/Farbreste und Schweißrückstände vor Inbetriebnahme Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/Beschreibung: Farbreste und Schweißrückstände @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Maalijäämien ja hitsausjäämien poistaminen ennen käyttöönottoa Kuva 69 4 COM Kuva 70 COM00404 Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/Beschreibung: Farbreste und Schweißrückstände @ Ennen kalvosidonnalla käyttöönottoa on seuraavat rakenneosat tarkastettava teräväreunaisten maalijäämien, hitsausjäämien ja hitsausroiskeiden varalta ja puhdistettava tarvittaessa: Verkkotela () Syöttötela (2) Kaavin (3) mukaan lukien kaapimen vahvistus (4) Teräpidikkeen (5) alapuoli syöttöasemaan Pidätinkaiteen (6) yläpinta 249

250 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/F/Folie Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/Hinweise: KRONE Folie @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Folie einlegen_netzschwinge nach vorn fahren_bild_alle @ Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/ZBBP802_2: Folie @ Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/ZBBP798: Folie @ Käyttö Kalvon paikalleenasettaminen Ohje KRONE suosittelee kitkattomaan peltokäyttöön KRONE excellent RoundWrap -kalvoa. Tätä kalvoa voidaan tilata materiaalinumerolla *. Kalvon pituus on 2000 m, leveys 280 mm ja sen paksuus on 6 µm. Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/Beschreibung : Folie einlegen_beschädigungen an Folie @ Ennen kuin kalvo asetetaan paikoilleen, on tarkastettava, onko kalvossa vaurioita. Jos kalvo on vaurioitunut: Kelaa vaurioitunut kalvo rullalta ja katkaise kalvo. Leikkaa sivuttaiset paksunemat pois. 2 3 COM00480 Kuva 7 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Folie einlegen_netzschwinge nach vorn fahren_text_alle @ Aja verkkokeinu (3) terminaalilla eteen, kunnes kiinteän ohjausrullan (2) ja ohjausrullan () välille on luotu noin 5 cm:n etäisyys, katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 0 'Käsikäyttö'" Kuva 72 ZBBP802_2 Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/Beschreibung : Folie einlegen_alle @ Kalvorullan asettaminen Aseta kalvorulla (2) paikoilleen ja kohdista se koneen keskelle. Tarkasta sivuseinämiin mittaamalla, että kalvorulla (2) on kohdistettu keskelle. Työnnä molemmilta puolilta säätörengas () ja (4) sisemmälle pahvirullalle (3) ja kiinnitä se. 250

251 Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/ZBBP804: Folie @ Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/Hinweis : Folie @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2 ZBBP798 Kuva 73 Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/Beschreibung 2: Folie @ Työnnä kalvo syöttölevyn (2) avulla pidätinkaiteen ja kiinnityslistan väliin. Kuva 74 ZBBP804 Ohje Kalvon on joka tapauksessa oltava vähintään kahden verkko-ohjaimen pinnalla ja sen pituuden on oltava noin 250 mm. 25

252 Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/ZBBP797: @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Hinweis auf Terminal "Auswahl @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Den Folienanfang wie folgt in die Maschine einlegen_text vor @ Aseta kalvon alku koneeseen seuraavasti: X 2 Y 3 ZBBP797_3 Kuva 75 Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/Beschreibung 3: Folie @ Kiinnitä kalvokulussa huomiota niihin kohtiin, jotka on merkitty kuvassa silmällä. Varmista, että kalvo riippuu vähintään X=250 mm yli. Ripusta silmukkaruuvi () alemman kartion (2) kiristysvivun pidikkeeseen. Mitta Y=30 mm on asetettu tehtaalla. Tarkasta, että lukitustappi ja pallonuppi (3) on lukittu. Jos pallonupilla varustettua lukitustappia (3) ei ole lukittu, katso luku Asetukset, "Kalvorullan säätäminen". Kun kalvosidonta käynnistetään, verkkokeinu ajaa alas ja ensimmäiset kaksi telaa kuljettavat kalvoylityksen X=250 mm pyöröpaalille. Tässä kohdassa kalvo kiinnittyy pyöröpaaliin ja se vedetään mukaan. Ohje Ennen kalvosidonnan aloittamista on terminaalissa vielä valittava kalvosidonta, katso luku Terminaali Valikot, "Sidontatavan valinta". 252

253 Pos: /Layout Module @ Käyttö Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Zum Vergleich zur Folienbindung hier die @ Vertailun vuoksi tässä on kuva siitä, kuinka verkko asetetaan. Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/Bildüberschrift + ZBBP932_2: Folie @ Verkon kulku: X Y Kuva 76 5 ZBBP932_3 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Zusatzinfo_oberer Konus bei @ Verkkosidonnassa ylemmän kartion (2) silmukkaruuvin () on oltava ripustettuna kiristysvivun pidikkeeseen. Mitta Y=55 mm on asetettu tehtaalla. Pallonupilla varustetun lukitustapin (3) on oltava vapautettuna. 253

254 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/D/Dehnung der eingelegten Folie Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Dehnung der eingelegten Folie @ Pos: /Layout Module @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Paikoilleen asetetun kalvon venymän tarkastaminen Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung Wartung/Dehnung der eingelegten Folie @ Pyöröpaali on sidottava sopivalla kalvonvenymällä. KRONE suosittelee 5-0 %:n esivenytystä. Tämän 5-0 % esivenytyksen saavuttaminen voidaan tarkastaa seuraavasti. 2 X Kuva 77 COM00405_ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Dehnung der eingelegten Folie prüfen_text-vorauss_ba_comprima CF @ Edellytykset: Pyöröpaali on puristettu kalvosidonnalla ja asetettu käärintäpöydälle. Kone on pysäytetty ja varmistettu, katso luku Turvallisuus, Turvarutiinit, "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Dehnung der eingelegten Folie prüfen_text_ba_alle @ Piirrä kalvokynällä kalvoon kaksi vaakasuoraa linjaa () etäisyydellä X=00 mm. Leikkaa pala (2) irti kahden piirretyn linjan ympäriltä. Varmista, että leikkaat kaikki kalvokerrokset. Anna leikatun kappaleen (2) kaikkien kalvokerrosten levätä vähintään 3 minuuttia. Mittaa etäisyys X piirrettyjen linjojen () välillä. Kun etäisyys X on välillä 9 ja 95 mm, esivenytys on säädetty oikein. Mitattu arvo X Esivenytys Arviointi < 9 mm > 0 % Esivenytys on liian voimakas. Vähennä kalvojarrun jarruvoimaa, katso luku Asetukset "Kalvojarrun säätäminen". 9 mm 0 % oikein 95 mm 5 % oikein > 95 mm < 5 % Esivenytys on liian heikko. Lisää kalvojarrun jarruvoimaa, katso luku Asetukset "Kalvojarrun säätäminen". 254

255 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/R/Rückhaltekamm bei Folienbindung Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Umbau 205/ZBBP97, ZBBP998: Rückhaltekamm @ Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Umbau 205/ZBBP999: Rückhaltekamm @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Pidätinkaiteen säätäminen kalvosidonnassa x y A Kuva 78 ZBBP97_ x y B Kuva 79 ZBBP998_ z u Kuva 80 ZBBP999_2 255

256 Pos: /Layout Module @ Käyttö Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Umbau 205Beschreibung 3: Rückhaltekamm @ Puolisuunnikaskumit (x) pidätinkaiteen alapinnalla on esiasennettu lyhyt puoli ajosuunnassa taaksepäin. (A) Kun ensimmäisen verkkosyöttötelan siniset raidat (y) viivästyvät tai niitä ei oteta mukaan, käännä puolisuunnikaskumit (x) ympäri (B). Näin saavutetaan lisätuki: Irrota kaikkien puolisuunnikaskumien kuusioruuvit. Irrota kaikkien puolisuunnikaskumien levyliuska. Käännä kaikki puolisuunnikaskumit (x) ympäri niin, että lyhyt puoli osoittaa ajosuunnassa eteenpäin (B). Asenna levyliuska kuusioruuveilla. Varmista levyliuskojen (z) oikea suuntaus. Reikä (u) levyliuskassa (z) näyttää pidätinkaiteen suuntaan. 256

257 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/R/Rückhaltekamm bei Folienbindung Pos: /BA/Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen zugeordnet/bearbeitet 205/ZBBP777, ZBBP793: Rückhaltekamm @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Pidätinkaiteen tarkastaminen kalvosidonnassa 2 Kuva 8 ZBBP777_2 X Kuva 82 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Rückhaltekamm @ Pidätinkaide (2) sijaitsee edessä koneessa lankalaatikossa. Tarkasta, että mitta x jousissa oikealla on 20 mm. Jos havaitaan poikkeamia, säädä mutterilla mitta x=20 mm. ZBBP793_ 257

258 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/P/Position der Netzschwinge Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Bremse / Spiralwalze/Zuführposition prüfen und @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Verkkokeinun aseman tarkastaminen Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Querverweise in Kapitel Wartung, Sensor B3 Netzmotorposition einstellen @ Lisätietoja siitä, kuinka verkkokelkka ajetaan syöttö- tai pääteasemaan, katso luku Huolto, "Anturin B3 Verkkomoottoriasema säätäminen". Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Zuführposition prüfen und @ Syöttöaseman tarkastaminen ja säätö 2 X Kuva 83 COM00426 Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Bremse / Spiralwalze/Zuführposition prüfen und einstellen_text_alle @ Kalvosidontamallissa on verkkokelkka ajettava syöttöasemassa lähemmäksi paalikammiossa olevaa pyöröpaalia kuin verkkosidonnassa. Tarkasta optimaalista kalvonottoa varten syöttöasema ja säädä se tarvittaessa: Avaa valikko 0 "Käsikäyttö" terminaalissa. Aja verkkokelkka () terminaalilla tallennettuun syöttöasemaan pyöröpaalille. Sammuta traktori ja vedä virta-avain pois. Tarkasta, että verkkokelkan () ja rajoittimen (2) välillä on olemassa etäisyys X=5 mm. Jos ei: Käynnistä traktori. Avaa valikko 5- "Anturitesti" terminaalissa. Paina painiketta niin pitkään, kunnes verkkokelkka () ajaa niin lähelle rajoitinta (2), että etäisyys on X=5 mm. Valitse painike. Asetettu asema tallennetaan. Ylärivin symboli tulee näkyviin. 258

259 Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Bremse / Spiralwalze/Endposition prüfen und @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Endposition prüfen und @ Pääteaseman tarkastaminen ja säätö 2 3 Kuva 84 COM00442 Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Bremse / Spiralwalze/Endposition prüfen und einstellen_text_alle @ Kalvosidontamallissa on verkkokelkan () oltava pääteasemassa puristusakselin (2) eristyksellä. Tarkasta optimaalista kalvonottoa varten pääteasema ja säädä se tarvittaessa: Avaa valikko 0 "Käsikäyttö" terminaalissa. Aja verkkokelkka () käsin terminaalilla tallennettuun pääteasemaan. Sammuta traktori ja vedä virta-avain pois. Tarkasta, että verkonlevittäjä (3) on puristusakselin (2) eristyksellä ja kalvo on kiinni eristeen ja puristusakselin välissä. Jos ei: Käynnistä traktori. Avaa valikko 5- "Anturitesti" terminaalissa. Paina painiketta niin kauan, kunnes verkonlevittäjä (3) on puristusakselin (2) eristeellä ja kalvo on kiinni eristeen ja puristusakselin välissä. Valitse painike. Asetettu asema tallennetaan. Ylärivin symboli tulee näkyviin. 259

260 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/R/Rasthebel am Netzmesser Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Rasthebel am Netzmesser @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Verkkoterän lukitusvivun tarkastaminen 3 2 Kuva 85 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Rasthebel am Netzmesser @ Lukitusvipu () sijaitsee koneen oikealla puolella sivusuojuksen takana. Sen vaikutuksesta sidonnan terä ajaa leikkausasennosta. COM0047 Tarkasta, että ruuviliitos (2) on uloimmassa reiässä (3). Jos ruuviliitos (2) ei ole reiässä (3), irrota ruuviliitos (2) ja aseta se uloimpaan reikään. 260

261 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/ZZugfedern der Enddruckanzeige Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Rollboden/Spannen des Rollbodens (COMPRIMA F55) @ Pos: 52.0 /Layout Module @ Käyttö 4.7 Loppupainenäytön vetojousten tarkastaminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme a Kuva 86 HDC00060 Ohje Mitta "A" silmukan sisäreunasta sisäreunaan on 440 mm, eikä sitä saa muuttaa. 26

262 Pos: 52.. /Überschriften/Überschriften 2/A-E/D/Dichte des Ballenkerns Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Dichte des Ballenkerns einstellen_comprima V_CV_+X-tremeDoppelschwinge einstellen_bild_comprima @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.8 Paalin ytimen tiiviyden säätäminen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme 4 Kuva VPN0002 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Weichkern anpassen_comprima V_CV_+X-treme/Doppelschwinge @ Kun kaksoiskelkan (4) alempi rajoitin säädetään, puristusmatka lyhenee tai pitenee ja paalin ytimestä tulee tiiviimpi tai löysempi. Koneen oikealla ja vasemmalla puolella: Irrota ruuvi (5). Siirrä rajoitinta (6) oikealle tai vasemmalle yhden reiän verran seuraavaan asemaan (I), (II) tai (III). Näitä kolmea asemaa selitetään alla lähemmin. Asenna ruuvi (5). Varmista, että rajoitin (6) on säädetty koneen vasemmalla ja oikealla puolella samalla tavoin. 262

263 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Dichte des Ballenkerns einstellen_comprima V_CV_+X-treme/Positionen Ballenkern_bilder+text_Comprima @ Pos: 52.2 /Layout Module @ Käyttö Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Weichkern anpassen_comprima V_CV_+X-treme/Positionen Ballenkern_einleitung-text_Comprima V X-treme_CV_CV @ Paalin ytimen tiiviyden määrittämiseksi voidaan asettaa seuraavat positiot: I Kuva 88 Ruuvin asema I Paalin ytimen suuri tiiviys ura ylhäällä () COM II Kuva 89 Ruuvin asema II Paalin ytimen keskinkertainen tiiviys 2 uraa ylhäällä (2) COM III Kuva 90 Ruuvin asema III Paalin ytimen vähäinen tiiviys 3 uraa ylhäällä (3) COM

264 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Rollboden/Bild @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Rollboden/Feder für Rollbodenspannung vorn einstellen_maße V 50 X-tr, CV 50, CV 50 @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Rollboden/Feder für Rollbodenspannung vorn @ Pos: 52.4 /Layout Module @ Käyttö Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/F-J/Feder für Rollbodenspannung vorn @ Etupohjakuljettimen jännityksen jousen säätö 3 X Z Kuva 9 2 COM002_ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Rollboden/Feder für Rollbodenspannung vorn @ Edellytykset Jousen () säätöä varten on rajoittimen (2) oltava asennossa III (paali sisältä pehmeä). Kaksoiskeinuvivun (3) on oltava oikealla ja vasemmalla rajoittimella (2) (Asetus, ks. luku "Pehmeän paalin sovittaminen"). Paalikammio on suljettu. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Rollboden/Feder für Rollbodenspannung vorn @ Säädä mitat X ja Z koneen oikealla ja vasemmalla puolella seuraaviin arvoihin: X = 30 mm Z = 690 mm Ohje Jos keinut sijaitsevat samalla korkeudella, molempien keinujen jousten () jännityksen on oltava sama. 264

265 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSpezielle Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Hinweis @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.9 Käärintälaite 4.9. Erityiset turvaohjeet Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/gefahr @ VAARA! Koneelle suoritettavissa korjaus-, huolto-, puhdistustöissä tai teknisissä käsittelyissä käyttöelementit saattavat liikkua. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Irrota 2 V:n syöttöjännite. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. Kytke voimanottoakseli pois päältä ja irrota se. Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden tai teknisten käsittelyjen jälkeen on kaikki suojukset ja suojalaitteet asennettava jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Leikkauslaitteelle suoritettavissa töissä on olemassa loukkaantumisvaara. Älä koske leikkauslaitteen teriin. Koneen käytön aikana ei kukaan saa oleskella kalvonkäärintävarren ja leikkauslaitteen kääntöalueella. Ohje Älä kääri paalia sateella tai paalattavan rehun ollessa märkää, koska tämä alentaa rehun arvoa. 265

266 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bauteile Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Wickeleinrichtung/Bild Bauteile Wickeleinrichtung_Comprima CF CV @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Käärintälaitteen rakenneosat Kuva 92 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/BallenwicklerLegende Bauteile @ Paaliportti 5 Pito- ja leikkauslaite 2 Kaksoiskäärintävarsi 6 Nostin 3 Kalvorulla 7 Käärintäpöytä 4 Kalvorullan pidike 8 Paalin lasku maahan HDC00058_2 266

267 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/F/Funktion Pos: /Layout Module @ Käyttö Paalinkäärijän toiminto Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Wickeleinrichtung/Funktion Ballenwickler Ballen ablegen @ Paalauskammion ollessa täynnä kuljettajalle annetaan äänimerkki ja hänen on pysähdyttävä. Kaksi verkonsyöttötelaa kuljettaa verkon paalikammioon ja paali sidotaan. Kun verkon sidonta on päättynyt, takalaita avautuu. Paalien luovutus paalikammiosta käärintäpöydälle tapahtuu painovoiman kautta. Anturin kautta aktivoitu nostin tukee paalien luovutusta risteissä. Ohje Paaleja ei tulisi laskea alas ajon aikana, koska se voi vahingoittaa kalvoa. Ohje Kääri paali joka puolelta vähintään kuudella kalvokerroksella. Kahden kalvokerroksen on oltava 50 % päällekkäin. 267

268 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballen Pos: /Layout Module @ Käyttö Paalien varastointi Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Lagerung der Ballen @ Varastoi paalit päätypuolella. Kalvon vauriot on heti korjattava teipillä. Käärityt paalit on käytettävä 2 kuukauden sisällä käärimisestä. Ohje Varastointialue ei saa missään tapauksessa sijaita korkeassa heinässä, pensasaitojen, aitojen, rakennusten vieressä tai puiden alla. Puristetut paalit, joiden kuivapaino on suositeltu, voidaan pinota kolmen paalin pinoihin, kun taas löysästi paalattuja tai liian kosteita paaleja ei tulisi pinota päällekkäin. Kaikkien varastoitujen paalien pintakerrokseksi on levitettävä kerros vettä hyvin läpäisevää materiaalia, joka ei sisällä teräväreunaisia esineitä (esim. hiekka). Suosittelemme lisävarmistusta lintusuojanauhoilla tai piensilmäisillä polypropeeni-rehuverkoilla. Aitaa varastointialue, jotta karja ei pääse siihen käsiksi. Tarkista paalipinot säännöllisesti. Paalit on suojattava tuholaistentorjunta-aineella valmistajan suositusten mukaan tuholaisia vastaan. Tällöin on noudatettava voimassa olevia ympäristömääräyksiä. Ohje Lannoitusaineiden, rikkaruohomyrkkyjen, mineraaliöljyjen ja liuotinaineiden kaltaiset kemikaalit nopeuttavat kalvon hajoamista. On ehdottomasti vältettävä sitä, että tällaiset kemikaalit pääsevät vaikuttamaan kalvoon. Ohje Emme voi hyväksyä varastoinnin aikaisesta pilaantumisesta aiheutuvia korvausvaatimuksia, koska siihen vaikuttavat lukemattomat tekijät, joihin me emme voi vaikuttaa. 268

269 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/FFolie Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Folienrollen einlegen @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Kalvon paikalleenasettaminen 2 3 Kuva 93 HDC00023 Ohje Molemmissa kalvokaapeissa, koneen oikealla ja vasemmalla puolella, voidaan säilyttää jopa 2 kalvorullaa (). Avaa kalvokaapin ovi. Käännä kalvorullan pidikettä (2) vetämällä vipu (3) ulos ja kalvorullan pidikettä eteenpäin Lukitse vapauttamalla vipu (3) uudelleen. 269

270 Pos: /BA/Bedienung @ Pos: /Layout Module @ Käyttö KR CP4000_ Kuva 94 Käyttää voidaan kahta kalvokokoa: 750 mm ja 500 mm. Seuraavan kokoisilla kalvorullilla saavutetaan parhaat tulokset 750 mm leveä Sisus Ø 76 mm Kalvorullan suurin läpimitta 260 mm Suosittelemme laatumerkkien käyttöä, esim. Saksan maatalousliiton, DLG:n hyväksymiä kalvoja. Ohje Suorita seuraavat työvaiheet molemmille kalvopidikkeille, koska kalvopidikkeiden asetusten on aina oltava samat. Vapauta esivenytysrullan kiristys kääntämällä vipua () niin pitkälle oikealle, kunnes lukitusvipu (2) putoaa ohjaimen takana alas (3) ja varmistaa sen. 270

271 Pos: /BA/Bedienung @ Pos: /Layout Module @ 4 3 Käyttö Kuva 95 CP400009_ CP40000_ Ohje Kalvorullan ohjauksen () on aina kuljettava samansuuntaisesti kalvorullan (2) ylemmän pään kanssa. Siksi rullaohjaus () on asennettava rullakoon mukaan erilaisiin reikälistoihin: Käytä pienille rullille reikälistaa (6). Käytä suurille rullille reikälistaa (4). Jos käytetään toista rullakokoa kuin tähän asti, asenna rullaohjain () vastaavaan reikälistaan (katso ohje edellä). Avaa kalvorullanohjain () painamalla tappia (3) ja käännä se ylöspäin. Aseta kalvorulla (2) alempaan kiinnitykseen. Vie rullaohjain () kalvorullaan (2) tappia (3) käyttämällä. Ripusta vetojousi (5) reikälistaan (7) niin, että varmistusruuvi (8) painetaan lattarautaan (9). Ohje Ripusta suurilla kalvorullilla (750 mm) vetojousi (5) reikälistan (7) ylemmälle alueelle. Ripusta pienillä kalvorullilla vetojousi (5) reikälistan (7) alemmalle alueelle. 27

272 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Verlust @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Kuva 96 7 COM0023 VAARA! Kalvorullan putoaminen! Henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Kun kalvorulla (2) on asetettu paikoilleen, varmista se heti ripustamalla vetojousi (5). Tarkasta, että varmistusruuvi (8) painuu tiiviisti lattarautaan (9). Vain näin kalvorullan tiivis paikoillaanolo on taattua. Kun kalvorulla on asetettu paikoilleen, varmista, että käärintävarsi voi kääntyä vapaasti kaikissa asennoissa, esivenytysyksikkö on voideltu hyvin. 272

273 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Folienrolle @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Kuva 97 CP40002_2 VAROITUS! Sormet esivenytysrullien välissä! Vaikutus: Sormien kiinni jääminen, puristuminen Älä työnnä sormia esivenytysrullien (2, 3) väliin niin kauan, kun siellä olevat osat liikkuvat. Älä työnnä sormia esivenytysrullien ja esivenytysrullien kehyksen väliin. Suorita seuraavat työvaiheet molemmille kalvopidikkeille (molempien kalvopidikkeiden asetusten on aina oltava samat):. Ohjaa kalvo kalvorullalta () esivenytysrullan (2) ympäri esivenytysrullalle (3). 2. Kiristä esivenytysrullat uudelleen avaamalla lukitusvipu (4). 273

274 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/BallenwicklerFolie in @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Einstellung Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Folienbremse @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 2 3 Kuva 98 CPN KR2020 VAROITUS! Puristumisvaara kalvon kiristyslaitteessa! Vaikutus: Sormien kiinni jääminen, puristuminen Älä työskentele kalvon kiristyslaitteen () parissa niin kauan, kun siellä olevat osat liikkuvat. Avaa pitovarsi (2), katso luku Terminaali Valikot, Valikko 0 "Käsikäyttö". Aseta kalvon alku kiristyslaitteeseen. Kalvo ulottuu korkeintaan 0 cm ulos kiristyslaitteesta. Sulje pitovarsi (2), katso luku Terminaali Valikot, Valikko 0 "Käsikäyttö". Kun ensimmäinen paali on kääritty, kalvon pitovarsi (2) pitää kalvon (3) paikoillaan Kalvojarrun asetus CP Kuva 99 Jos kalvorulla päästää kalvon löysälle, kalvojarru (7) on säädettävä seuraavasti: 3. Löysää lukkomutteri (8). 4. Kiristä ruuvia (9) lisää 5. Kiristä lukkomutteri (8). 274

275 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Einstellung Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Vorstreckung @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Kalvon esivenytyksen säätö 3 2 CP40003 Kuva 200 Käärintävarren pyöräparien ( tai 2) valinnalla voidaan esivenytystä säätää välillä 50 % ja 70 %. Ylempi pyöräpari () 50 %:n esivenytys Alempi pyöräpari (2) 70 %:n esivenytys Suorita seuraavat työvaiheet molemmille kalvopidikkeille (molempien kalvopidikkeiden asetusten on aina oltava samat):. Löysää kierresokat (3) 2. Valitse vastaava pyöräpari ( tai 2) ja varmista kierresokilla (3). Esivenytyksen tarkastaminen Esimerkki 70 %:n esivenytyksellä Merkitse rullalla olevaan kalvoon 2 viivaa 0 cm:n päähän toisistaan. Mittaa molempien viivojen välinen etäisyys, kun kalvo on kääritty paalille. 70 %:n esivenytyksellä etäisyys on nyt n. 7 cm. Liian voimakas esivenytys on todennäköistä, kun yhdellä rullalla voidaan kääriä huomattavasti suurempi määrä paaleja tai kun kalvo on poikkisuunnassa liian kapeaa. Ohje Jos havaitset ylivenytystä, keskeytä käärintä heti ja jatka sitä vasta, kun ongelma on korjattu. Venytetyn kalvon leveyden, paalin tasaisesta päästä mitattuna, tulisi olla alkuperäisleveydellä: 500 mm vähintään 400 mm, 750 mm vähintään 600 mm. 275

276 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/G/Getriebe am Wickeltisch Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenwickler/Getriebe am @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Stretchrollen Pos: 52.6 /Layout Module @ Käyttö Käärintäpöydän vaihteiden säätö 2 2 a CPN0000_ Kuva 20 Aina sen mukaan, minkä kokoista kalvorullaa käytetään, käärintäpöydän vaihteeseen on suoritettava vastaava asetus. Käärintäpöydän vaihteessa on tarra, jossa näytetään kytkentävivun () kytkentäasetukset kutakin kalvorullankokoa varten. Käännä kytkentävipu () tarrassa (2) näytettyyn asentoon. Kytkentävivun () asento (a): Kytkentäasento 750-kalvolle Kytkentävivun () asento (b): Kytkentäasento 500-kalvolle Venytystelojen vaihtaminen b CPN00002_ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Wickeleinrichtung/Stretchrollen @ Erityisen märissä sääolosuhteissa saattaa olla, ettei kalvoa ole esivenytetty riittävästi. Silloin käärintälaitteen venytystelat voidaan vaihtaa tarttuvampiin, pyällettyihin venytysteloihin. Ota tätä varten yhteyttä pätevään ammattikorjaamoon. Nimitys Määrä KRONE-numero Venytystela, pyälletty * Venytystela, pyälletty * 276

277 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EErntegutblockaden im Bereich der Gutaufnahme Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/achtung-scharfe @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockade an Pick-up oder @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/hinweis - Bei Erntegutblockade unter Schneidrotor auch Pick-up @ Pos: /Layout Module @ Käyttö 4.20 Rehutukosten poistaminen rehunoton alueelta Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/warnung - Unkontrollierte Bewegung der @ VAROITUS! Koneen hallitsematon liike! Vaikutus: Henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Tukoksia saa poistaa vain, kun kone on pysähdyksissä. Sammuta voimanotto ja moottori ja vedä virta-avain pois. Ota kone käyttöön vain, kun kaikki suojukset on asennettu paikalleen ja ne ovat asianmukaisessa kunnossa. HUOMIO! - Terävät rakenneosat Vaikutus: vakava loukkaantumisvaara Käytä aina turvakäsineitä tukoksia poistaessasi. Kuva 202 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockaden in folgenden Bereichen_Comprima @ Rehutukoksia voi esiintyä seuraavilla alueilla: () silputusroottorin alla (2) noukkimessa. 2 Ohje Jos silputusroottorin alla havaitaan rehutukos, tarkasta myös noukin mahdollisen rehutukoksen varalta. 277

278 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Erntegutblockade unter dem Pos: /Layout Module @ Käyttö Rehutukos silputusroottorin alla Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/um das angestaute Erntegut zu beseitigen, wie folgt @ Poista ruuhkautunut rehu seuraavasti: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernenerntegutblockade_schneid-/förderrotor_ Zapfwelle aus, Rückwärts, Maschine gerade, Pick-up @ Pysäytä voimanottoakseli. Aja takaperin. Varmista, että traktori on suunnattu koneeseen nähden suoraan. Nosta noukin. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle anstellen und im Standgas testen, ob sich die Blockade @ Aseta voimanottoakseli ja testaa tyhjäkäynnillä, vapautuuko tukos. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockade_schneidrotor_2 Hydraulische @ Pysäytä voimanottoakseli. Laske vastaterät hydraulisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/messer in Null-Stellung @ Saata lisäksi terät nolla-asentoon. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/a) Bei Ausführung mit manueller @ a) Mallissa, jossa manuaalinen terien poiskytkentä Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Sammuta voimanotto ja traktorin moottori. Poista virta-avain virtalukosta. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockade_schneidrotor_2 Manuelle @ Saata terien lukitusakselit terien poiskytkentäasentoon (asetus A/B: -/-), katso luku Käyttö "Terien vaihto". Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/b) Bei Ausführung mit hydraulischer @ b) Mallissa, jossa hydraulinen terien poiskytkentä Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockade_schneidrotor_2 Hydraulische @ Pysäytä voimanottoakseli. Laske vastaterät hydraulisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle anstellen und im Standgas testen, ob sich die Blockade @ Aseta voimanottoakseli ja testaa tyhjäkäynnillä, vapautuuko tukos. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Sammuta voimanotto ja traktorin moottori. Poista virta-avain virtalukosta. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/das angestaute Erntegut manuell @ Poista ruuhkautunut rehu manuaalisesti. 278

279 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Absperrhahn HydraulikBild Absperrhahn Hydraulik @ Pos: /Layout Module @ Käyttö Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/motor starten und Zapfwelle @ Käynnistä traktorin moottori. Kytke voimanottoakseli päälle. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/aufsteckgetriebe nach @ Työnnä irtovoimansiirto eteenpäin ja varmista se (katso luku Käyttö "Irtovoimansiirron asemointi"). Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/ballenkammer über die Bedieneinheit öffnen_comprima @ Avaa paalikammio ohjauslohkon avulla. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Sammuta voimanotto ja traktorin moottori. Poista virta-avain virtalukosta. Kuva 203 a) Sulkuhana auki b) Sulkuhana kiinni HDC0009 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/HeckklappeHeckklappe mit Absperrhahn sperren @ Käännä paaliportin oikean nostosylinterin paluun sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b). Paaliportti on lukittu hydraulisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/ballen entnehmen und Erntegut manuell @ Poista paali paalikammiosta (rullaa tarvittaessa karholle). Poista ruuhkautunut rehu manuaalisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/heckklappe hydraulisch @ Käännä vasemman nostosylinterin sulkuhana () asennosta (b) asentoon (a). Paaliportin lukitus on avattu hydraulisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/motor starten und Zapfwelle @ Käynnistä traktorin moottori. Kytke voimanottoakseli päälle. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/ballenkammer über die Bedieneinheit schließen_comprima @ Sulje paalikammio ohjauslohkon avulla. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/aufsteckgetriebe nach @ Työnnä irtovoimansiirto taaksepäin ja varmista se (katso luku Käyttö "Irtovoimansiirron asemointi" 279

280 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Erntegutblockade an der Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/prallblech @ Pos: 53 /Layout Module @ Käyttö Rehutukos noukkimessa Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/um das angestaute Erntegut zu beseitigen, wie folgt @ Poista ruuhkautunut rehu seuraavasti: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/a) Bei Erntegutansammlung an der rechten/linken Ecke der @ a) Rehun keräytyessä noukkimen oikeaan/vasempaan kulmaan Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/bei laufender Zapfwelle rückwärtsfahren, Pick-up @ Aja takaperin voimanoton ollessa käynnissä, nosta/laske tällöin noukinta useita kertoja. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Sammuta voimanotto ja traktorin moottori. Poista virta-avain virtalukosta. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/das angestaute Erntegut manuell @ Poista ruuhkautunut rehu manuaalisesti. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/b) Bei Erntegutblockade der @ b) Noukkimen rehutukoksissa Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/bei laufender Zapfwelle rückwärtsfahren, Pick-up @ Aja takaperin voimanoton ollessa käynnissä, nosta/laske tällöin noukinta useita kertoja. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Jos tukosta ei voida näin poistaa: 2 Kuva 204 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Sammuta voimanotto ja traktorin moottori. Poista virta-avain virtalukosta. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/prallblech demontieren_text_comprima F/V, Fortima @ Irrota törmäyslevy (): Avaa jousisokka (2) ja kääntösokka (3) oikealla ja vasemmalla. Poista törmäyslevy. Poista ruuhkautunut rehu manuaalisesti. Kiinnitä törmäyslevy oikealla ja vasemmalla kääntösokan ja jousisokan avulla

281 Pos: 54. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 54.4 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/NNetzbremse Pos: 54.6 /WHB/Grundeinstellungen/RundballenpresseNetzbremse einstellen_nur @ Pos: 54.7 /Layout Module @ Asetukset 5 Asetukset Pos: 54.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 54.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". 5. Verkkojarrun säätö Pos: 54.5 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Netz- und Garnbindung oder @ Verkko- ja lankasidonnalla tai verkkosidonnalla varustetussa mallissa X COM00424 Kuva 205 Säädä silmäruuvin itselukittuvalla mutterilla () mutterin alareunan ja kierretangon pään välinen etäisyys X=45 mm. Lisää tai vähennä jarruvoimaa tarvittaessa. Etäisyyden X vähentäminen = alhaisempi jarruvoima Etäisyyden X suurentaminen = suurempi jarruvoima 28

282 Pos: 54.8 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/NNetzbremse Pos: 54.0 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netzbremse @ b Pos: 54. /Layout Module @ Asetukset 5.2 Verkkojarrun vapautus Pos: 54.9 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Netz- und Garnbindung oder @ Verkko- ja lankasidonnalla tai verkkosidonnalla varustetussa mallissa Ohje Kun verkkokeinu ajaa alas syöttöasentoon, jarrun tulisi olla hieman avattuna verkon irrottamista varten. X Kuva 206 COM00320_ COM0003_2 Ohje Jousen (4) voimakkaammalla jännityksellä verkko vedetään helpommin, mutta se on käynnistyksessä kuitenkin enemmän keskellä. Jousen (4) heikommalla jännityksellä verkko vedetään raskaammin, mutta se pysyy käynnistyksessä pidemmällä ulkona. Jos asetuksia muutetaan jousessa (), jousi (4) on sovitettava niihin: Aja verkkomoottori tallennettuun syöttöasentoon (katso luku Terminaali Valikot, "Valikko 0 'Käsikäyttö'"). Asenna itselukkiutuva mutteri (5) tasaisesti vanttiruuvin (6) päähän. Asenna vaijeri (7) vaijeriliittimillä (8) puristamatta jousta (4) kokoon. Kiristä itselukkiutuvia muttereita (5), kunnes jouset (4) ovat puristuneet kokoon mittaanx=30 mm. Ohje Katso mitan Y säätämisestä luku Käyttö "Pidätinkaiteen tarkastaminen verkkosidonnassa". 282

283 Pos: 54.2 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/F/Folienbremse Pos: 54.5 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Folienbremse einstellen_ösenschraube Konus_bild_Netz- und Folienbindung_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Asetukset 5.3 Kalvojarrun säätäminen Pos: 54.3 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Netz- und @ Verkko- ja kalvosidonnalla varustetussa mallissa Pos: 54.4 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Folienbremse @ Kalvojarru sijaitsee koneen oikealla puolella lankalaatikon alapuolella. I 2 II COM00473 Kuva 207 X Y Pos: 54.6 /Überschriften/Zwischenüberschriften/F-J/Folienbremse auf Netz- oder Folienbindung @ Kalvojarrun säätäminen verkko- tai kalvosidontaan Pos: 54.7 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Folienbremse einstellen_ösenschraube Konus_text_Netz- und Folienbindung_ALLE @ Jotta kalvojarru voitaisiin säätää, käännä kalvorullankiinnitys () ulos. Kalvosidonta: Ripusta silmukkaruuvi (2) alemman kartion kiristysvivun pidikkeeseen (asento (II)). Tarkasta, että mitta X=30 mm. Tämä on KRONEn suosittelema tehdasasetus. Verkkosidonta: Ripusta silmukkaruuvi (2) ylemmän kartion kiristysvivun pidikkeeseen (asento (I)). Tarkasta, että mitta Y=55 mm. Tämä on KRONEn suosittelema tehdasasetus. Pos: 54.8 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bremskraft der Folienbremse @ Kalvojarrun jarruvoiman lisääminen/vähentäminen Pos: 54.9 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Folienbremse einstellen_ösenschraube Bremskraft_text_Netz- und Folienbindung_ALLE @ Kalvosidonta: Jos kalvolla sidotun pyöröpaalin kalvon venytys on liian voimakasta tai liian vähäistä, voidaan kalvojarrun jarruvoimaa lisätä tai vähentää, katso luku Käyttö, "Asetetun kalvon venytyksen tarkastaminen". Verkkosidonta: Jos verkko on sidottu pyöröpaalin ympärille liian löysästi tai kireästi, jarruvoima voidaan säätää. Jotta kalvojarru voitaisiin säätää, käännä kalvorullankiinnitys () ulos. Lisää jarruvoimaa suurentamalla mittaa X kalvosidonnassa tai mittaa Y verkkosidonnassa. Vähennä jarruvoimaa pienentämällä mittaa X kalvosidonnassa tai mittaa Y verkkosidonnassa. 283

284 Pos: 54.2 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Folienbremse einstellen_ösenschraube Halterung_bild_Netz- und Folienbindung_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Asetukset 2 III IV Kuva 208 COM00475 Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Folienbremse einstellen_ösenschraube Halterung_text_Netz- und Folienbindung_ALLE @ Asento III: Kalvojarrun jarruvoima lisääntyy voimakkaammin (tehdasasetus). Asento IV: Kalvojarrun jarruvoima laskee voimakkaammin. Siirrä silmukkaruuvi () kiristysvivun (2) pidikkeessä asennosta (III) asentoon (IV). 284

285 Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Folienbremse einstellen_verriegelungsbolzen_bild_netz- und Folienbindung_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Asetukset I II Kuva 209 COM00474 Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Folienbremse einstellen_verriegelungsbolzen_text_netz- und Folienbindung_ALLE @ Asento (I) (verkkosidonta): Kuulapäällä varustettu lukitustappi (3) on vapautettu. Kiristysvipu (2) lepää verkkorullalla (). Asento (II) (kalvosidonta): Kuulapäällä varustettu lukitustappi (3) on lukittu. Näin kiristysvipu (2) pidetään alhaalla, jotta kalvorullaan () ei koskettaisi. Asennosta (I) asentoon (II) Lukitse kuulapäällä varustettu lukitustappi (3) kalvosidontaa varten kääntämällä kuulapäätä myötäpäivään, kunnes kiinnityssokka (4) liikkuu raon läpi. Painejousi painaa tapin automaattisesti reikään. Asennosta (II) asentoon (I) Vapauta kuulapäällä varustettu lukitustappi (3) verkkosidontaa varten kiertämällä kuulapäätä vastapäivään ja vetämällä tappia nuolen suuntaan, kunnes kiinnityssokka (4) liikkuu raon läpi ja tappi lukittuu. 285

286 Pos: /WHB/Grundeinstellungen/Rundballenpresse/Einstellung der Vorspannkraft Asetukset 5.4 Jännityksen säätäminen ULT00082 Kuva 20 Mikäli verkko repeää pienemmällä verkkorullalla juuri ennen sisään vetämistä, siirrä rengasruuvi () eteenpäin asentoon II tai III esijännitevoiman vähentämiseksi: Irrota rengasruuvi (). Siirrä rengasruuvia yhden reiän verran eteenpäin (jarruvoima alenee pienemmällä verkkorullalla). Pos I = suurempi jarruvoima (pienemmällä verkkorullalla) Pos II = alhaisempi jarruvoima (pienemmällä verkkorullalla) Pos III = alhaisin jarruvoima (pienemmällä verkkorullalla) Kiinnitä rengasruuvi () paikalleen. Jos ongelma ei korjaantunut: Avaa verkkojarrua edelleen asennossa II ja III (ks. luku Asetukset "Verkkojarrun vapautus"). 286

287 Pos: /Layout Module @ Asetukset ca.200 mm 4 x 3 2 RPN00034_ Kuva 2 Säädä verkkojarru siten, että verkko ulottuu sidonnan jälkeen n. 200 mm pitolevyn (4) yli kanavaan. RPN00009_2 Ohje Käytä paalainta sidonnan aikana oikealla kierrosluvulla 540 r/min (sama kierrosluku). Ohje Jos verkko riippuu sidonnan jälkeen edelleen yli 200 mm pitolevyn (4) yli, verkko on asetettava poikittaisputken (5) alle (näin verkkoa jarrutetaan voimakkaammin ja se kääriytyy leveämmin paalin ympärille). Pitolevyn säätäminen Jotta verkko ei repeydy koneen käytössä, pitolevyn (2) painetta voidaan lisätä vanttiruuvilla (), jonka mutteri (2) kulkee jousen (3) läpi. Jousta (3) lisää kokoon: Pitolevyn paine verkkoon suurenee. Maksimiasetus: x = 0 mm 287

288 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/ZZentrale Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Zentrale @ Pos: 54.3 /Layout Module @ Asetukset 5.5 Ketjujen keskusvoitelu 2 3 RBV0550 Kuva 22 Ketjujen keskusvoitelulaite sijaitsee koneen vasemmalla sivulla etupellin takana. Pumppu (2) syöttää käyttöakselin jokaisella kierroksella säiliöstä () öljyä koneen vasempaan ja oikeaan reunaan sijoitettujen voitelulistojen kautta käyttöketjuja painaviin harjoihin. Voitelulistoissa on jokaista voitelukohtaa varten erilliset suuttimet. Syötön määrää voidaan säätää kiertämällä käyttörullan epäkeskoa (3): 28 mm Kuva 23 Löysää ruuvit (2). Kierrä epäkeskolevyä (). Kiristä jälleen ruuvit (2). VP

289 Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Zentrale Kettenschmierung Öl @ Pos: /Layout Module @ Asetukset RP00007_2 Kuva 24 Tarkista säiliössä olevan öljyn määrä ja lisää sitä tarvittaessa. Jos säiliö pääsee tyhjenemään, ketjujen keskusvoitelujärjestelmä on ilmattava: Täytä säiliö öljyllä. Vedä säiliöletku (4) pumpusta ja odota, kunnes öljyä tulee ulos. Asenna letku jälleen pumppuun. Avaa ilmanpoistoruuvi (3) ja käytä pumppua käsin, kunnes öljy virtaa venttiililohkosta ilman kuplia. Ohje Vaihda suodatin (2) kerran vuodessa. Ensin irrota, tyhjennä ja puhdista säiliö () perusteellisesti. Vaihda suodatin (2) vasta sitten. Älä poista suodatinta (2), jos öljyä on vielä jäljellä. Ohje On ehdottomasti varmistettava, ettei säiliöön () voi päästä vettä tai pölyä. Ohje Käytä vain suosituksen mukaisia öljyjä! Voit käyttää eri öljylaatuja. Viskositeetin tulisi vastata 5W40:ää (kylmä ympäristö SAE 30, lämmin ympäristö SAE 90). Käytä ainoastaan biologisesti hajoavia ja toksikologisesti vaarattomia öljyjä (esim. Fuchs Mineralöl Plantogear 00 - N tai Castrol Optimol Optileb GT 00). Sitkoaineella täydennettyjä öljylaatuja (teräketjuöljyä) ei saa käyttää, sillä ne tukkivat voitelujärjestelmän! 289

290 Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Schaubild zentrale Kettenschmierung @ Pos: /Layout Module @ Asetukset Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme Kuva 25 a b c d e f g Käynnistintela Lieriöhammaspyörä Silputuslaitteen käyttö Noukkimen käyttö Noukin Verkkotela Pääkäyttö RPN00047_2 Sulkeissa olevat numerot ilmaisevat kunkin voitelukohteen suuttimen koon. Ohje Varmista, että asennat suuttimia vaihtaessasi oikean kokoisen suuttimen. Jokainen koon muutos kaksinkertaistaa syötettävän öljymäärän (esim. MM4 syöttää kaksi kertaa niin paljon öljyä kuin MM3). 290

291 Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Schaubild zentrale Kettenschmierung CV @ Pos: 55 /Layout Module @ Asetukset Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme Kuva 26 a b c d e f g h Pohjakuljettimen käyttö takana Käynnistintela Lieriöhammaspyörä Silputuslaitteen käyttö Noukkimen käyttö Noukin Verkkotela Pääkäyttö RPN00048_2 Sulkeissa olevat numerot ilmaisevat kunkin voitelukohteen suuttimen koon. Ohje Varmista, että asennat suuttimia vaihtaessasi oikean kokoisen suuttimen. Jokainen koon muutos kaksinkertaistaa syötettävän öljymäärän (esim. MM4 syöttää kaksi kertaa niin paljon öljyä kuin MM3). 29

292 Pos: 56. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 56.4 /Überschriften/Überschriften Pos: 56.6 /Layout Module @ Huolto 6 Huolto Pos: 56.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 56.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". 6. Varaosat Pos: 56.5 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/warnung - Verwendung von nicht zugelassenen @ Varoitus! - Muiden kuin sallittujen varaosien käyttö. Vaikutus: Hengenvaara, vakavia loukkaantumisia ja takuun raukeaminen sekä vastuun raukeaminen Käytä vain alkuperäisiä KRONE-varaosia ja valmistajan hyväksymiä lisävarusteita. Muiden kuin KRONEn valmistamien, tarkastamien tai hyväksymien varaosien, lisävarusteiden ja lisälaitteiden käyttö vapauttaa KRONEn niistä aiheutuneiden vahinkojen vastuusta. 292

293 Pos: 56.7 /Überschriften/Überschriften Pos: 56.8 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Wartungstabellen/Wartungstabelle_Comprima F V X-treme_CF CV @ Pos: 56.9 /BA/Wartung/Hinweis Verschleiß @ Pos: 56.0 /Layout Module @ Huolto 6.2 Huoltotaulukko Huoltoväli Koneen osa Öljynvaihto Tarkastus Säätö Voitelu Kiristys ensimmäisten 8 käyttötunnin ja jokaisen pyöränvaihdon jälkeen käyttökauden alussa (n. 5 paalin jälkeen) Pyörät, pyörän mutterit Ketjunkireys Pohjakuljettimen käyttö X X Ketjunkireys Pohjakuljetin X X X käyttökauden alussa tai 500 käyttötunnin jälkeen ensimmäisen käytön jälkeen (n käyttötuntia), sen jälkeen vuosittain jokaisen käyttökauden jälkeen ensimmäisen käytön jälkeen, sen jälkeen 000 paalin välein Ketjunkireys Noukinkäyttö X X Telan voimansiirron ketjunkireys X X Ketjunkireys Noukinkäyttö X X Nokkakytkin (Walterscheid), katso luku Huolto Voitelu Vaihteistot Pohjakuljettimen jännitys X X X X Ohje Koneen moitteettoman käytön takaamiseksi ja kulumisen vähentämiseksi on noudatettava tiettyjä huolto- ja hoitovälejä. Näihin kuuluvat mm. osien ja komponenttien puhdistus, rasvaus ja voitelu. 293

294 Pos: 56.. /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Abstreifer zur Spiralwalze Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung WartungAufkleber @ Pos: /Layout Module @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung Wartung/Abstreifverstärker @ Pos: /Layout Module @ Huolto 6.3 Kaapimen säätäminen syöttötelaan nähden Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung @ Kalvosidontamallissa Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung WartungAufkleber @ Koneeseen on kiinnitetty seuraava ohjetarra: 2 Kuva COM0046 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung WartungAufkleber @ Varmista, että kaavin (2) on tiiviisti syöttötelalla (). Jos kaavin (2) ei ole tiiviisti syöttötelalla (), säädä kaavinta seuraavassa kuvatulla tavalla. Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung Wartung/Abstreifschiene und Abstreifverstärker @ Edellytykset: Paaliportti on avattu ja paaliportti on lukittu hydraulisesti, katso luku Turvavarusteet "Paaliportin sulkuhana". Sivusuojus koneen oikealla puolella on avattu. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Abstreifverstärker @ Kaavinvahvistinten vapauttaminen Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung @ Kalvosidontamallissa COM00400 Kuva 28 Pos: 56.. /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung Wartung/Abstreifverstärker @ Kaavinlistaan () on asennettu lisäksi kolme kaavinvahvistinta (3). Näiden kaavinvahvistinten ja kaavinlistan () tulee levätä syöttötelalla (2). Säädä kaavinlista () vapauttamalla kaavinvahvistimet (3): Avaa ruuviliitännät (2). Kaavinvahvistimia (3) voidaan liikuttaa pitkässä reiässä

295 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung Wartung/Abstreifschiene @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung WartungAbstreifschiene @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung Wartung/Abstreifverstärker @ Pos: 56.2 /Layout Module @ Huolto Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Abstreifschiene @ Kaavinlistan säätäminen Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Folien-/Netz- oder @ Kalvo-/verkko- tai lankasidonnalla varustetussa mallissa Kuva 29 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung WartungAbstreifschiene @ Asenna kaavinpalkki () keskelle kotelon sivukappaleen pitkää reikää ja kiristä ruuviliitosta (6) paalikammion kummallakin ulkosivulla kevyesti. Aseta kaavinlista (3) syöttötelalle (4) asti. Kiristä ruuviliitännät (2) ja kierresokat. Lyö kiila (5) kiinni molempiin paalikammion ulkosivuihin ja kiristä ruuviliitos (6). Pyöritä konetta käsin ja tarkista, koskeeko kaavinlista (3) syöttötelaan (4). Jos kaavinlista (3) ei ole syöttötelalla (4), avaa kiilan (5) ruuviliitos (6). Käännä kiila (5) 80 ja kiristä ruuviliitos (6) uudelleen. COM0040 Ohje 80 käännöksen mahdollisuus syntyy siitä, että kiilan mitat pitkästä reiästä ylempään ja alempaan rajoitinreunaan ovat erilaiset. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Abstreifverstärker einstellen und @ Kaavinvahvistimen säätäminen ja kiristäminen Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung @ Kalvosidontamallissa Kuva 220 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung Wartung/Abstreifverstärker @ Aseta kaavinlista (3) syöttötelalle (4). Kiristä ruuviliitännät (2). COM

296 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Abstreifer Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Abstreifer/Steinabweiser einstellen/abstreifer einstellen_bild_comprima F V_CF @ Pos: /Layout Module @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Abstreifer/Steinabweiser einstellen/abstreifer einstellen_umlenkrollen ohne Umlenkwelle_bild_Comprima F @ Pos: 56.4 /Layout Module @ Huolto 6.4 Kaapimen säätäminen Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Abstreifer/Steinabweiser einstellen/abstreifer einstellen_einleitung-text_alle @ Kaikki paalikammion ohjausakselien kaapimet on tarkastettava ja säädettävä säännöllisesti. 2 Kuva 22 COM00470 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Abstreifer/Steinabweiser einstellen/abstreifer einstellen_text_comprima F V X-treme_CF CV @ Toimi kaikilla kaapimilla seuraavasti: Säädä kaavin () niin, että etäisyys sisällä ohjausrullan (2) ja kaapimen () välillä on,5-3 mm ja etäisyys ulkona ohjausrullan (2) ja kaapimen () välillä on 0-,5 mm. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Umlenkrollen ohne @ Ohjausrullat ilman ohjausakselia Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima F 55 XC @ Comprima F 55 XC X-treme Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Abstreifer/Steinabweiser einstellen/abstreifer einstellen_umlenkrollen ohne Umlenkwelle_einleitung-text_ALLE @ Kaikki kiinteiden ohjausrullien kaapimet on tarkastettava ja säädettävä säännöllisesti. Seuraavassa kuvassa esitetään kaapimilla varustettujen kiinteiden ohjausrullien () asema paalikammiossa. Kuva 222 COM00472 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Abstreifer/Steinabweiser einstellen/abstreifer einstellen_umlenkrollen ohne Umlenkwelle_text_Comprima F @ Toimi kaikilla kaapimilla seuraavasti: Aseta kaavin ohjausrullilla (2) niin, että etäisyys ohjausrullan ja kaapimen välillä on 0-0,5 mm. 296

297 Pos: 56.5 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/LLage der Pos: 56.7 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Sensoren/Lage Sensoren rechts CF/CV XC @ Pos: 56.8 /Layout Module @ Huolto 6.5 Anturien sijainti Pos: 56.6 /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-Trechte @ Koneen oikea puoli 2 3b 3a 4a 4b 5 Kuva 223 HDC00040_3 Nro Anturin nimitys Etäisyys kytkentäviiri/anturi Verkon pituus (B) 2 mm 2 Verkko käy (B2) 2 mm 3a Puristuspaine oikea (B0) (CF 55 XC X-treme) 3b Paalin läpimitta oikea (B0) (CV 50 XC X-treme) 4a Paalikammio suljettu oikealla (B2) 2 mm (CF 55 XC X-treme) 4b Paalikammio suljettu oikealla (B) (CV 50 XC X- 2 mm treme) 5 Teräkasetin asema (B8) 2 mm 297

298 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Sensoren/Lage der Sensoren Links CF/CV XC @ Huolto Pos: 56.9 /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-Olinke @ Koneen vasen sivu b 4a b 2b 3a 3b a 2a Kuva 224 HDC00039_3 298

299 Pos: 56.2 /Layout Module @ Huolto Nro Anturin nimitys Etäisyys kytkentäviiri/ anturi a b 2a 2b 3a 3b 4a 4b Teräryhmä B deaktiivinen (B40) (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Teräryhmä B aktiivinen (B4) (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Teräryhmä A deaktiivinen (B42) (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Teräryhmä A aktiivinen (B43) (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Paalikammio suljettu vasemmalla (B) (CF 55 XC X-treme) Paalikammio suljettu vasemmalla (B) (CV 50 XC X-treme) Puristuspaine vasemmalla (B9) (CF 55 XC X-treme) Paalin läpimitta vasemmalla (B9) (CV 50 XC X-treme) 2 mm 2 mm 5 Kierroslukuanturi (B5) 2 mm 6 Paalikammio auki (B4) 4 mm 7 Verkkomoottorin asema (B3) 299

300 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Sensoren/Lage der Sensoren hinten CF/CV XC @ Pos: /Layout Module @ Huolto Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/F-Jhintere @ Koneen taaempi puoli 6a 6 6b Kuva 225 Nro Anturin nimitys Etäisyys kytkentäviiri/anturi Paali käärintäpöydällä vasen/oikea (B6) 2 mm 2 Käärintäpöytä keskellä (B8) 4 mm 3 Käärintäpöytä edessä (B9) 4 mm 4 Käärintävarren asema/nolla-asento (B2/B20) 2 mm 5 Pitovarsi vasen/oikea (B22) 4 mm 6 Kalvon repeämätarkastus (B24) (2x) 2 mm 6a Kalvon repeämätarkastus (B24) vasen 4 mm 6b Kalvon repeämätarkastus (B24) oikea 4 mm 7 Nostin edessä 4 mm 8 paali nostimessa 4 mm 300

301 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Sensoren Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/N/Namursensoren allgemein Pos: /BA/Wartung/Sensoren/Namursensor d = 2 @ Pos: /BA/Wartung/Sensoren/Namursensor d = 8 @ Pos: /Layout Module @ Huolto 6.6 Antureiden asettaminen 6.6. Anturien yleinen säätäminen Namur-anturi d = 2 mm 3 2 a BP-VFS-088- Kuva 226 Lähettimen (2) ja anturin () välisen etäisyyden on oltava "a" = 2 mm. Asetus Löysää mutterit anturin kummaltakin puolelta. Kierrä muttereita, kunnes mitta "a" = 2 mm. Kiristä mutterit jälleen. Namur-anturi d = 8 mm 3 2 a BP-VFS-088- Kuva 227 Lähettimen (2) ja anturin () välisen etäisyyden on oltava "a" = 2 mm. Asetus Löysää mutterit anturin kummaltakin puolelta. Kierrä muttereita, kunnes mitta "a" = 2 mm on saavutettu. Kiristä mutterit jälleen. 30

302 Pos: /Layout Module @ Huolto Pos: /BA/Wartung/Sensoren/Namursensor d = 30 mm @ Namur-anturi d = 30 mm 3 2 a BPXC072 Kuva 228 Ilmaisimen (2) ja anturin () välisen etäisyyden on oltava "a" = 4 mm. Ohje Anturilla Verkko käy (B2) on etäisyys asetettava arvoon 2 mm. Asetus: Löysää mutterit anturin kummaltakin puolelta. Kierrä muttereita, kunnes mitta "a" = 5 mm on saavutettu. Kiristä mutterit jälleen. 302

303 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Sensor B3 Netzmotorposition Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Sensor B3 Position Netzmotor einstellen_einleitung-bild_comprima_alle @ Pos: /Layout Module @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Sensor B3 Position Netzmotor einstellen_zuführposition_comprima_bild_alle @ Pos: /Layout Module @ Huolto Anturin B3 verkkomoottoriasema säätäminen OK Kuva 229 IBT Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Sensor B3 Position Netzmotor einstellen_einleitung-text_alle @ Tällä anturilla B3 () mitataan seuraavia asemia: syöttöasema, leikkausasema ja sidonta-asema. Ohje Tallennus on mahdollista vain, kun palkki on palkkinäytön alemmassa tai ylemmässä nelikulmiossa. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Zuführposition @ Syöttöaseman säätäminen A RPN0004_ Kuva 230 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Sensor B3 Position Netzmotor einstellen_zuführposition-text_comprima_alle @ Salvan () kääntöpisteen ja säätövivun (2) välisen etäisyyden A on oltava A = mm. Syöttöasema verkko- ja kalvosidonnassa on asetettu ihanteellisesti, kun verkkokelkka ajaa niin lähelle rajoittimelle, että etäisyys on 5 mm, katso luku Kalvosidonta, "Syöttöaseman tarkastaminen ja säätö". Paina painiketta tai niin kauan, kunnes verkkomoottori ajaa niin pitkälle ulos, että syöttöasema on saavutettu. Valitse painike. Asetettu asema tallennetaan. Ylärivin symboli tulee näkyviin. 303

304 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Sensor B3 Position Netzmotor einstellen_abschneideposition-bild_alle @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Sensor B3 Position Netzmotor einstellen_abschneideposition-text_comprima_alle @ Pos: /Layout Module @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Sensor B3 Position Netzmotor einstellen_bindeposition-bild_alle @ Pos: /Layout Module @ Huolto Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Abschneideposition @ Leikkausaseman säätäminen A B 3 2 Kuva 23 RPN00044 Leikkausasema on säädetty optimaalisesti, kun salpa () on nostettu ja mitat ovat seuraavat: Verkkosidonta: Mitta A = 40 mm Mitta B = 365 mm Kalvosidonta: Mitta A = 400 mm Mitta B = mm Paina painiketta tai niin kauan, kunnes verkkomoottori ajaa niin pitkälle sisään, että leikkausasema on saavutettu. Valitse painike. Asetettu asema tallennetaan. Ylärivin symboli tulee näkyviin. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bindeposition @ Sidonta-asemaan ajaminen 2 3 RPN00045 Kuva 232 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Press-Wickelvorrichtung/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Sensor B3 Position Netzmotor einstellen_bindeposition-text_alle @ Sidonta-asema on säädetty optimaalisesti, kun köysi () ei jännitä ja rulla (2) sijaitsee säätövivun (3) edessä. Jos näin ei ole, leikkausasema ja syöttöasema on tarkastettava ja säädettävä tarvittaessa uudelleen (katso yllä). 0 0 Paina painiketta tai. Verkkomoottori ajaa ensin syöttöasemaan ja sitten takaisin sidonta-asemaan. 304

305 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Sensor B8 Position Messerkassette Pos: /BA/Wartung/Sensoren/Sensor B8 Position Messerkassette @ Pos: /Layout Module @ Huolto B8 Teräkasetin asema -anturin asettaminen 3 Kuva COM00022 HUOMIO! Koneen vauriot. Asetettaessa teräkasetin asema-anturia () on teräkasetin (2) sijaittava tasoissa silputuslaitteen kotelon (3) kanssa. Siksi olemassa olevat epäpuhtaudet on poistettava tältä alueelta ennen asetusta. 305

306 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Sensor B9/B0 Pressdruck einstellen (Comprima CF 55 XC Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Sensor B9/B0 Pressdruck einstellen_bild_alle Terminals_Comprima CF 55 @ Pos: /Layout Module @ Huolto Anturi B9/B0 Puristuspaineen säätäminen (Comprima CF 55 XC X-treme) 7 L OK Kuva 234 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Sensor B9/B0 Pressdruck einstellen_text-vorauss_alle Terminals_Comprima @ Edellytys Paalikammio on suljettu ja tyhjä. HDC00033 R 2 IBT Jos paalikammion ollessa suljettuna ja tyhjennettynä palkki (2) ei ole nelikulmiossa (), kyseinen anturi (7) on säädettävä mekaanisesti. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Sensor B9/B0 Pressdruck/Ballendurchmesser einstellen_text2_alle Terminals_Comprima F_CF_Fortima @ Tätä varten: Irrota anturi (7) ja kierrä sitä pitkässä reiässä, kunnes näytössä näkyvä palkki (2) on palkkinäytön nelikulmiossa (). Kun palkki (2) on nelikulmion () alueella, kuuluu äänimerkki. Kiristä anturin ruuviliitännät (7). Tallenna arvo valitsemalla painike. Symboli ylärivillä osoittaa, että näytössä oleva arvo on tallennettu. Ohje Tallennus on mahdollista vain, kun palkki (2) on palkkinäytön nelikulmiossa (). 306

307 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Sensor B9/B0 Ballendurchmesser einstellen (Comprima CV 50 XC Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Sensor B9/B0 Ballendurchmesser einstellen_bild_alle Terminals_Comprima @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Sensor B9/B0 Ballendurchmesser einstellen_text_alle Terminals_Comprima @ Pos: /Layout Module @ Huolto Anturi B9/B0 Paalin läpimitan säätäminen (Comprima CV 50 XC X-treme) III X Kuva 235 Huomio! Paalikammion on oltava suljettu ja tyhjä. COM000_ VPN0002_4 Ennen kuin säädät anturia (7) "B9/B0 paalin läpimitta", varmistettava, että pehmeiden paalien muodostuksen rajoitin (6) sijaitsee asemassa III (paali on sisältä pehmeä). Anturia (7) saa säätää vain tässä asennossa. Pehmeän paalin asetus: Avaa paalikammio. Irrota ruuvi (5). Siirrä rajoitin (6) asentoon III (paali on sisältä pehmeä). Mitan on oltava X=05 mm. Asenna ruuvi (5). Sulje paalikammio. Varmista, että keinuvipu (4) on rajoittimen (6) päällä. Löysää tarvittaessa pohjakuljetin, ks. luku "Pohjakuljettimen kiristys". Ohje Varmista, että keinuvipu (4) on rajoittimen (6) päällä (löysää tarvittaessa pohjakuljetin). Paalikammion on oltava suljettu ja tyhjä. Mitan X on säädön jälkeen oltava 05 mm. 307

308 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Sensor B9/B0 Ballendurchmesser einstellen_bild2_alle Terminals_Comprima @ Pos: /Layout Module @ Huolto OK L 2 R Kuva 236 IBT000204_ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Sensor B9/B0 Ballendurchmesser einstellen_text2_alle Terminals_Comprima @ Irrota anturi (7) ja kierrä sitä pitkässä reiässä, kunnes näytössä näkyvä palkki (2) on palkkinäytön nelikulmiossa (). Kun palkki (2) on nelikulmion () alueella, kuuluu äänimerkki. Kiristä anturi (7). Tallenna arvo valitsemalla painike. Symboli ylärivillä osoittaa, että näytössä oleva arvo on tallennettu. Ohje Tallennus on mahdollista vain, kun palkki (2) on palkkinäytön nelikulmiossa (). 308

309 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Sensor B4/B5 Ballenkammer geöffnet/ballenauswurf (bei Ausführung Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/D/Diagnose Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Diagnose Versorgungsspannungen_Text_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Huolto Anturin B4/B5 paalikammio avattu / paalin ulostyöntö säätäminen (mallissa "TIM") Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/Sensor B4 "Ballenkammer geöffnet" @ Anturi "B4 Paalikammio auki" Jos paalikammio on kokonaan auki, anturin on oltava vaimennettuna. Näin: Sijoita anturi pitkään reikään niin, että etäisyys anturin ja metallin välillä on noin 4-6 mm. Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/Sensor B5 "Ballenauswurf" @ Anturi "B5 Paalin ulostyöntö" Jos paalin ulostyönnin on käännetty kokonaan alas, anturin on oltava vaimennettuna. Näin: Sijoita merkkilevy pitkään reikään niin, että etäisyys anturin ja metallin välillä on noin 4-6 mm Syöttöjännitteiden diagnoosi R Kuva 237 IBT Kohdassa U voidaan tarkastaa syöttöjännitteet. Halutut jännitteet: 2V yht: 2V k.ohj: SS_5V: 8V ana: 8V dig: 2V P2: 2-4,5 V 2-4,5 V 4,5-5,5 V 8,5-9, V 8,5-9, V 2-4,5 V 309

310 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Axiales Spiel der Netzbremse prüfen und Pos: /BA/Wartung/Sensoren/Axiales Spiel Netzbremse @ Pos: /Layout Module @ Huolto 6.7 Verkkojarrun akselivälyksen tarkastaminen ja säätäminen HUOMIO! Vauriot anturissa B2 Ennen anturin B2 (Verkko käy) asetusta on verkkojarrun aksiaalinen välys tarkastettava ja tarvittaessa säädettävä. a 2 3 HDC00064 Kuva 238 Tarkasta aksiaalinen välys: Vapauta verkkojarru (2) painamalla vipu () alas. Mittaa verkkojarrun (2) välys (a) säätörenkaaseen (3) siirtämällä verkkojarrua (2) eteenpäin ja taaksepäin (silmämääräinen tarkastus). Aksiaalivälyksen (a) on oltava -2 mm. a HDC00066 HDC00063 Kuva 239 Säädä aksiaalivälys, kun etäisyys (a) on yli 2 mm: Nosta vipu () ylös. Käännä verkkojarru (2) verkkorullan pidikkeineen (4) eteenpäin ja vedä verkkojarru (2) irti. Kierrä kierretappi (5) säätörenkaasta (3) ja irrota se. Työnnä säätölevyt verkkorullan pidikkeeseen (4) ja asenna säätörengas (3) kierretapilla (5) verkkorullan pidikkeeseen (4). Työnnä verkkojarru (2) verkkorullan pidikkeeseen (4) ja käännä se takaisin koneeseen. 30

311 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Abbremsung der Netzbremsscheiben prüfen und Pos: /BA/Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen zugeordnet/bremse/spiralwalze/zbbp794: Abbremsung @ Pos: /BA/Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen zugeordnet/bremse/spiralwalze/zbbp803: Abbremsung @ Pos: /Layout Module @ Huolto 6.8 Verkkojarrulevyjen jarrutuksen tarkastaminen ja säätäminen Pos: 56.3 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung Wartung/Abbremsung Netzbremsscheiben @ Erityisesti kalvosidonnalla varustetussa mallissa saattaa olla, että kalvo kierähtää kalvorullalle pyöröpaalille syöttämisen sijaan. Silloin verkkojarrulevyjen jarrutus tulisi säätää. Tämä säätö voidaan myös suorittaa verkkosidonnalle. I ZBBP794 Kuva 240 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung Wartung/Voraussetzungen_Netzschwinge in abgespeicherter @ Edellytykset: Verkkokelkka sijaitsee tallennetussa syöttöasemassa, katso luku "Verkkokelkan sijainnin tarkastaminen". Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung Wartung/Abbremsung Netzbremsscheiben @ Käännä verkkojarrulevyä (I) käsin. On tunnuttava kevyt vastus. g j h ZBBP803 Kuva 24 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung Wartung/Abbremsung Netzbremsscheiben @ Jos kevyttä vastusta ei ole havaittavissa, painojousi koneen vasemmalla puolella on säädettävä. Jarrun vapauttaminen: Kiristä mutteria (g) hieman. Jarrun vahvistaminen: Löysää mutteria (g) hieman. Jos painojousen säätämisen jälkeen ei kevyttä vastusta ole vielä havaittavissa, avaa vaijeriliittimet (h), pidennä vaijeria (j) ja löysää muttereita (g) lisää. 3

312 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMetrische Gewindeschrauben mit Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewindeschrauben mit Regelgewinde @ Pos: /Layout Module @ Huolto 6.9 Kiristysmomentit 6.9. Metriset kierreruuvit standardikierteellä OHJE Taulukko ei koske kuusiokololla varustettuja upporuuveja, jos upporuuvi kiristetään kuusiokolon avulla. Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M4 3,0 4,4 5, M5 5,9 8,7 0 M M M M M M M M M M M A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) 32

313 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMetrische Gewindeschrauben mit Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewindeschrauben mit Feingewinde @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMetrische Gewindeschrauben mit Senkkopf und Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewindeschrauben mit Senkkopf und Innensechskant @ Pos: /Layout Module @ Huolto Metriset kierreruuvit hienokierteellä Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M2x, M4x, M6x, M8x, M20x, M24x M27x M30x, A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) Metriset kierreruuvit uppokannalla ja kuusiokololla OHJE Taulukko koskee ainoastaan kuusiokololla ja metrisellä kierteellä varustettuja upporuuveja, jotka kiristetään kuusiokolon avulla. Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M4 2,5 3,5 4, M5 4,7 7 8 M M M M M M M A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) A BM

314 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Anziehdrehmomente für Verschlussschrauben und Entlüftungsventile an Pos: /BA/Wartung/Hinweis Anziehdrehmomente für Verschlussschrauben und @ Pos: /Layout Module @ Huolto Anziehdrehmomente für Verschlussschrauben und Entlüftungsventile an Getrieben OHJE Kiristysmomentit koskevat vain tyhjennystulppien, öljymäärän tarkastuslasien, tuuletus- /ilmanpoistosuodattimien ja tuuletusventtiilien asennusta vaihteistoissa, joissa on valurauta-, alumiini- tai teräskotelot. Tyhjennystulppa tarkoittaa poistoruuvia, tarkastusruuvia ja tuuletus- /ilmanpoistosuodattimia. Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Verschlussschrauben an @ Taulukko koskee vain tyhjennystulppia, joissa on kuusiokanta messinkisen kuparitiivisterenkaan yhteydessä ja messinkisiä ilmanpoistoventtiilejä, joissa on muototiivisterengas. Kierre Tyhjennystulppa ja öljymäärän tarkastuslasi, jossa on kuparirengas*) Teräksiset tuuletus- /ilmanpoistosuodattimet valmistettu teräsja valuraudasta valmistettu alumiinista Messinkiset ilmanpoistosuodattimet Messinkiset tuuletus- /ilmanpoistosuodattimet valmistettu teräsja valuraudasta Maksimaalinen kiristysmomentti (Nm) (±0%) M0x 8 M2x,5 4 G/4" 4 M4x,5 6 M6x, M8x, M20x,5 32 G/2" 32 M22x,5 35 M24x,5 60 G3/4" 60 M33x2 80 G 80 M42x,5 00 G /4" 00 *) Vaihda aina kuparirenkaat valmistettu alumiinista 34

315 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Einstellung mit hydraulischem Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/TandemachseBild Tandemachse CF/CV @ Pos: /Layout Module @ Huolto 6.0 Teliakseli Pos: 56.4 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Achtung Motor Traktor abstellen, Zündschlüssel abziehen, gegen Wegrollen sichern @ VAARA! Traktorin tai pyöröpaalaimen odottamaton liike Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia vammoja. Säätötöiden ajaksi on aina kytkettävä käyttö pois toiminnasta ja sammutettava traktorin moottori! Sammuta moottori. Vedä virta-avain ulos ja ota se mukaasi. Sammuta päävirtakytkin. Varmista, etteivät traktori ja kone pääse liikkumaan itsestään Hydraulisella asetusvivulla varustettujen jarrujen asetus Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Übertragungseinrichtung @ Välitykset ja jarrurumpujen kitkapinnat tasoittuvat muutaman ensimmäisen ajokilometrin kuluessa. Tällä tavoin syntyy välys, joka on poistettava. 2 a b Kuva 242 HDC00036 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Einstellung Gestängesteller CF/CV @ Tarkasta asetusvipu () 200 käyttötunnin välein. Paina asetusvipua () käsin puristussuuntaan. Jos välys (a) on enint. 35 mm, on asetusvivun () asetusta muutettava. Säädä asetusvipua () säätöruuvin (2) avulla. Säädä välyksen (a) mitaksi 0-2 % asennetun jarruvivun pituudesta (b). Esimerkki: Kun vivun pituus b = 25 mm, välyksen on oltava 2-5 mm. 35

316 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Layout Module @ Huolto 6. Renkaat Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - Falsche @ Varoitus! - Virheellinen renkaiden asennus Vaikutus: Henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Renkaiden asennus edellyttää riittävää kokemusta. Siinä on käytettävä tähän työhön tarkoitettuja työkaluja ja välineitä. Väärät työmenetelmät saattavat aiheuttaa renkaan räjähtämisen pumpattaessa. Seurauksena voi syntyä vakavia tapaturmia. Mikäli omat tiedot eivät ole riittävät, rengastyöt tulisi antaa KRONE-kauppiaan tai asiantuntevan rengasliikkeen hoidettaviksi. Kun rengasta asennetaan vanteelle, renkaan valmistajan ilmoittamaa täyttöpainetta ei saa ylittää. Rengas - tai jopa vanne - saattaa räjähtää ylipaineen seurauksena. Jos rengas ei asetu oikein vanteelle, päästä ilma pois, kohdista rengas uudelleen, voitele vanteen olake ja täytä rengas uudelleen. Tarkempia tietoja maatalouskoneiden rengastöistä saat renkaiden valmistajilta.. 36

317 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/RReifen prüfen und Pos: /BA/Wartung/Reifen/Reihenfolge Bild @ Pos: /BA/Wartung/Reifen/Reihenfolge Reifenmontage @ Pos: @ Pos: /Layout Module @ Huolto 6.. Renkaiden tarkastukset ja hoito 6 3 Kuva KS Löysää ja kiristä pyörän mutterit kuvan mukaisessa järjestyksessä. 0 käyttötunnin kuluttua asennuksesta on tarkistettava pyörän muttereiden kireys ja kiristettävä niitä tarvittaessa lisää. Tämän jälkeen kireys tarkistetaan 50 käyttötunnin välein. Tarkista rengaspaine säännöllisin välein ja tarvittaessa lisää ilmaa. Oikea rengaspaine riippuu renkaiden koosta. Ohjearvot ovat viereisessä taulukossa. Kiristysmomentti Kierre Avainväli mm Pulttien määrä napaa kohti (kappaletta) Maks. kiristysmomentti musta sinkitty M2 x,5 9 4/5 95 Nm 95 Nm M4 x, Nm 25 Nm M8 x, Nm 320 Nm M20 x, Nm 420 Nm M20 x, Nm 420 Nm M22 x,5 32 8/0 50 Nm 560 Nm M22 x Nm 505 Nm 37

318 Pos: @ Pos: /Layout Module @ Huolto Tarkista rengaspaine säännöllisin välein ja tarvittaessa lisää ilmaa. Oikea rengaspaine riippuu renkaiden koosta. Ohjearvot ovat viereisessä taulukossa. Pos: /BA/Wartung/Reifen/Rundballenpresse/Reifendrucktabelle_Pick-up Tasträder_Comprima F V X-treme_CF CV @ Noukkimen tukipyörät Renkaiden merkintä 6 x PR 5,0 Pos: /BA/Wartung/Reifen/Rundballenpresse/Reifendrucktabelle_Reifen Maschine_Comprima CF/CV @ Koneen renkaat Renkaiden merkintä Maksimipaine [bar] V max =0 km/h Vähimmäispaine [bar] V max =0 km/h Maksimipaine [bar] 500/55-20,5 4,5,5 620/40-R22.5,0 4,0,5 Suositeltu rengaspaine* [bar] Pos: /BA/Wartung/Reifen/Reifen-Luftdruck Empfehlung Big @ *) Suositus koskee normaalia sekakäyttöä (pellolla/tiellä) koneen sallitulla maksiminopeudella. Tarvittaessa rengaspainetta voidaan alentaa mainittuun vähimmäispaineeseen saakka. Tällöin on kuitenkin huomioitava tässä yhteydessä sallitettu maksiminopeus. 38

319 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Deichsel @ Pos: 56.5 /BA/Wartung/Zugösen/Zugösen a=43 an der @ Pos: /Layout Module @ Huolto 6.2 Aisa Kuva 244 Kiristä ruuvit 0 käyttötunnin jälkeen. Tarkista ruuvit 50 käyttötunnin välein. RPN00049 a Kuva 245 KDW02330 HUOMIO! Kun vetosilmukan liitin on kulunut kulumisrajaan saakka, se on vaihdettava. Aisaan liittyvät työt saa suorittaa ainoastaan koulutettu ammattihenkilöstö. Vetosilmukan liittimen () kulumisraja on a = 43 mm. Kun tämä arvo ylitetään, liitin on vaihdettava. Voit vähentää kulumista puhdistamalla vetosilmukan ja liittimen päivittäin ja voitelemalla ne rasvalla. Ohje Vetosilmukan on oltava liitettynä aina vaakasuoraan vetokitaan. Varmista vetosilmukan ja vetokidan oikea yhdistelmä (huomioi tyyppikilven tiedot!) 39

320 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/OÖlstandskontrolle und Ölwechsel an den Pos: /BA/Wartung/Hinweis Ölsorte nicht @ Pos: /BA/Wartung/Umwelt/Hinweis Entsorgen / Lagern von Öle und Ölfilter @ Pos: /BA/Wartung/Zeitintervalle an den Getrieben Pos: /Layout Module @ Huolto 6.3 Öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto vaihteistoissa Ohje! - Älä sekoita öljylaatuja. Vaikutus: Koneen vauriot Erilaisia öljylaatuja ei saa sekoittaa. Ennen kuin vaihdat öljylaatua, ota yhteys asiakaspalveluun. Älä missään tapauksessa käytä moottoriöljyä. Ympäristö! Käytettyjen öljyjen ja öljysuodattimien hävittäminen ja varastointi Vaikutus: Ympäristövahingot Varastoi tai hävitä käytetyt öljyt ja öljysuodattimen lakisääteisten määräysten mukaisesti Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljyn vaihdon aikavälit Ohje - Vaihteistojen öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto sekä koneen voitelu Vaikutus: Koneen pitkä käyttöikä Öljynvaihto kaikissa vaihteistoissa ensimmäistä kertaa käyttötunnin jälkeen, sitten jokaisen käyttökauden jälkeen. Öljymäärän tarkastus ennen jokaista käyttöä, kuitenkin viimeistään n. 500 paalitetun pyöröpaalin jälkeen. Bioöljyjen vaihtovälejä on ehdottomasti noudatettava öljyjen vanhentumisen vuoksi. 320

321 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Hinweis - Verweis auf Anziehdrehmomente @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/HauptantriebBild HauptantriebCF/CV @ Pos: /BA/Wartung/Hinweis - Ölstandskontrolle und Ölwechsel bei waagerechter Stellung der Maschine @ Pos: /BA/Wartung/Hinweis Ölsorte nicht @ Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Hinweis - Altöl ordnungsgemäß @ Pos: /Layout Module @ Huolto Pääkäyttö Hinweis Die Verschlussschrauben an den Getrieben mit den vorgegebenen Anziehdrehmomenten festziehen, siehe Kapitel Wartung Anziehdrehmomente für Verschlussschrauben und Entlüftungsventile an Getrieben Kuva 246 HDC00027 Pos: 56.6 /BA/Wartung/Rundballenpresse/HauptantriebSitz Hauptantrieb @ Pääkäyttövaihteisto () sijaitsee aisan takana koneen etuosassa. Tarkastus- ja täyttöaukko (3) sijaitsee vaihteiston sivussa. Öljynpoistoruuvi (2) sijaitsee alhaalla vaihteistossa (4). Ohje Suorita öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto koneen ollessa vaakasuorassa asennossa! Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle_ALT/Ölkontrolle Kontrollschraube @ Öljymäärän tarkastus: Aikavälit, katso luku "Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljynvaihdon aikavälit". Kierrä tarkastusruuvi (3) irti. Öljymäärän on ulotuttava tarkastusaukkoon asti. Lisää öljyä (SAE 90) tarvittaessa. Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle_ALT/Kontrollschraube (3) @ Kierrä tarkastusruuvi (3) sisään. Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölwechsel_ALT/Ölwechsel @ Öljynvaihto: Aikavälit, katso luku "Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljynvaihdon aikavälit". Irrota poistoruuvi (2) ja tarkastusruuvi (3). Kerää jäteöljy sopivaan astiaan. Asenna poistoruuvi (2). Täytä uutta öljyä tarkastusaukon (3) läpi, kunnes sitä valuu yli. Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle_ALT/Kontrollschraube (3) @ Kierrä tarkastusruuvi (3) sisään. Ohje! - Älä sekoita öljylaatuja. Vaikutus: Koneen vauriot Erilaisia öljylaatuja ei saa sekoittaa. Ennen kuin vaihdat öljylaatua, ota yhteys asiakaspalveluun. Älä missään tapauksessa käytä moottoriöljyä. Ohje Hävitä käytetty öljy asianmukaisesti. 32

322 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: 56.7 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Hinweis - Verweis auf Anziehdrehmomente @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild Aufsteckgetriebe CF/CV @ Pos: /BA/Wartung/Hinweis - Ölstandskontrolle und Ölwechsel bei waagerechter Stellung der Maschine @ Pos: /BA/Wartung/Hinweis Ölsorte nicht @ Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Hinweis - Altöl ordnungsgemäß @ Pos: 56.8 /Layout Module @ Huolto Irtovoimansiirto Hinweis Die Verschlussschrauben an den Getrieben mit den vorgegebenen Anziehdrehmomenten festziehen, siehe Kapitel Wartung Anziehdrehmomente für Verschlussschrauben und Entlüftungsventile an Getrieben Kuva 247 Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Rundballenpressen/Sitz @ Irtovoimansiirto () sijaitsee pääkäyttövaihteiston takana koneen etuosassa. HDC00028 Ohje Suorita öljymäärän tarkastus ja öljynvaihto koneen ollessa vaakasuorassa asennossa! Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle_ALT/Ölkontrolle Kontrollschraube @ Öljymäärän tarkastus: Aikavälit katso luku "Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljynvaihdon aikavälit". Kierrä tarkastusruuvi (2) ulos. Öljyn on ulotuttava tarkastusaukkoon asti. Lisää öljyä (SAE 90) tarpeen mukaan. Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle_ALT/Kontrollschraube (2) @ Kierrä tarkastusruuvi (2) sisään. Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölwechsel_ALT/Ölwechsel @ Öljynvaihto: Aikavälit katso luku "Vaihteistojen öljymäärän tarkastuksen ja öljynvaihdon aikavälit". Kierrä öljyn tyhjennystulppa (2) ja tarkastusruuvi (3) ulos Juoksuta vanha öljy sopivaan astiaan. Kierrä öljyn tyhjennystulppa (2) paikoilleen Täytä öljyä öljyntäyttöistukkaan (4), kunnes öljyn taso ulottuu tarkastusaukkoon asti. Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle_ALT/Kontrollschraube (2) @ Kierrä tarkastusruuvi (2) sisään. Ohje! - Älä sekoita öljylaatuja. Vaikutus: Koneen vauriot Erilaisia öljylaatuja ei saa sekoittaa. Ennen kuin vaihdat öljylaatua, ota yhteys asiakaspalveluun. Älä missään tapauksessa käytä moottoriöljyä. Ohje Hävitä käytetty öljy asianmukaisesti. 322

323 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/RollbodenNovo Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Kontrolle der Sicherungsrollen der Einzelmessersicherung Pos: /BA/Wartung/Ladewagen/Hinweis EP Langzeitfett NLGI2 @ Pos: /Layout Module @ Huolto 6.4 Novo Grip -hihna pohjakuljettimessa Novo Grip -hihnat koostuvat kumista ja kudoksesta valmistetusta sidosmateriaalista. Leikkuureunoihin syntyy kuormituksen aikana hapsuja, jotka on poistettava säännöllisesti. Tarkasta Novo Grip -hihnat vähintään kerran viikossa hapsoittumisen varalta ja leikkaa hapsut tarvittaessa. 6.5 Erillisten terien laukaisulaitteen lukitustelojen tarkastus A B RPN00079 Kuva 248 Erillisten terien laukaisulaitteen vipujen lukitustelojen () on pyörittävä helposti kytkettäessä (lukitusjousten kiristäminen monitoimiavaimella terien asentamisen jälkeen). Jos näin ei ole, tarvitaan kytkettäessä enemmän voimaa. Erillisten terien laukaisulaite ei toimi silloin asianmukaisesti (terien lisääntynyt rikkoutuminen). Tämän välttämiseksi on lukitustelat () voideltava, jos niitä ei voida enää pyörittää helposti. Vähintään kuitenkin kerran vuodessa. Ohje Käytä lukitustelojen voiteluun EP-kestorasvaa NLGI 2 Tilausnro (400 grammaa). 323

324 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/PPrüfung und Wartung am hinteren Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/hinweis: Prüfung nach ca. 000 produzierten Ballen @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/abstand zwischen den Spannschwingen @ Pos: /Layout Module @ Huolto 6.6 Tarkastus ja huolto taaemmassa pohjakuljettimessa Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme Ohje Suorita seuraava tarkastus n. 000 tuotetun paalin jälkeen taaemman pohjakuljettimen vaurioiden tai halkeilun välttämiseksi. a 3 2 COM00348 Kuva 249 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/abstand zwischen den Spannschwingen @ Paalin läpimitan (a) ollessa välillä 800 ja 000 mm tarkasta, että etäisyys (b) etummaisen kiristyskaaren () ja taaemman kiristyskaaren (2) välillä on vähintään 20 mm. Jos etäisyys on vähintään 20 mm, kaikki on kunnossa. Jos etäisyys on alle 20 mm, on ohjausrulla (3) siirrettävä; katso luku Huolto "Ohjausrullan siirtäminen". b 324

325 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Umlenkrolle Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/umlenkrolle @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/hinweis: Umlenkrolle nur Loch höher @ Pos: /Layout Module @ Huolto 6.6. Ohjausrullan siirtäminen Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/umlenkrolle @ Edellytykset Vasen sivusuojus on käännetty ylös. Vasen muovisuojus on irrotettu. b a 3 2 VPN0066 Kuva 250 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/umlenkrolle @ Irrota kaavin (). Poista kierretappi ohjausakselin (2) säätörenkaasta ja irrota säätörengas vetämällä. Irrota ohjausakseli (2) ja asenna ohjausrullan (3) kanssa asemaan (a). Työnnä säätörengas ohjausakselille (2) ja varmista kierretapilla. Asenna kaavin () ylempään asentoon. Tarkista, koskeeko kiinnityskeinuvipu vielä hihnaan (hankausjäljet). Siirrä kaavin ja ohjausrulla tarvittaessa ylöspäin reikään (b). Ohje Asenna ohjausrulla (3) vain reikää korkeammalle, koska muuten hihnaa kuormitetaan tarpeettomasti. 325

326 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/WWickeltischkette Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/WickeleinrichtungWickeltischkette @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/WickeleinrichtungWickeltischkette @ Pos: 56.9 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/WWickeltischkette Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/WickeleinrichtungWickeltischkette @ Pos: /Layout Module @ Huolto 6.7 Käärintäpöytäketjun kiristäminen Kuva 25 4 COM00344 Käärintäpöytäketjun () on oltava käärintäpöydän (2) molemmilla puolilla niin kireällä, että se on ketjuohjaimilla (3). Tarkasta käärintäpöytäketjun kireys ennen jokaista käyttöä. Kun käärintäpöytäketju on ketjuohjaimilla, ketjujännite on kunnossa. Kun käärintäpöytäketju ei ole ketjuohjaimilla: Kiristä käärintäpöytäketjua lisää ketjukiristimen (4) avulla. 6.8 Käärintäpöytäketjun voitelu Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus -> Turvarutiinit "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Voitele käärintäpöytäketju () 50 tunnin välein. 326

327 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Antriebsketten Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Vorderer Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannenspannen Ketten vorderer Rollbodenantrieb CF/CV @ Pos: /Layout Module @ Huolto 6.9 Käyttöketjujen säätäminen Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - Einzugsgefahr der @ VAROITUS! Tarttumisvaara käyttöketjuissa! Vaikutus: Avointen pitkien hiusten tai väljien vaatteiden sisäänvetäytymisen aiheuttama loukkaantumisvaara. Ketjuihin liittyvien töiden jälkeen on aina asennettava suojukset paikalleen ja suljettava ne. Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Prüfen der Antriebsketten @ Ketjujen keskusvoitelulaite voitelee öljyllä kaikki käyttöketjut. Voiteluöljyputket eivät ole paineistettuja, joten ne voivat tukkeutua. Tämän vuoksi voiteluöljyputkien toimivuus tulisi tarkistaa päivittäin aina ennen koneen käyttöä. Ketjujen keskusvoitelulaitteen toimintatapaa selvitetään luvussa "Asetukset" Etummaisen pohjakuljettimen käyttö a Kuva 252 Etumaisen pohjakuljettimen käyttölaite () sijaitsee koneen vasemmalla puolella. Ketjun kireyden tarkastaminen: Ketju kiristetään painejousella (2). Mittaa jousimitta (a). Jos mitta (a) on yli 90 mm, ketjua on kiristettävä. Ketjun kireyden korjaaminen: Kierrä mutteria (3) ylöspäin rajoittimeen asti. HDC00078 Ohje Pidikkeen (4) kolme reikää on tarkoitettu kierretangon (2) ripustamiseen korkeammalle, jos se ulottuu liian pitkälle alaspäin. 327

328 Pos: 56.0 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/H/Hinterer Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannen/ketten spannen_hinterer Rollbodenantrieb_Bild_Comprima CV 50 @ Pos: /Layout Module @ Huolto Taaemman pohjakuljettimen käyttö Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme X 2 3 Kuva 253 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannen/ketten spannen_hinterer Rollbodenantrieb_Text_Comprima CV 50 X-treme_V 50 @ Taaemman pohjakuljettimen käyttölaite sijaitsee koneen oikealla puolella. Edellytys Takalaita on suljettu. RPN0007_3 Ketjunkireyden tarkastaminen vetojousissa () Avaa taaempi sivusuojus koneen oikealla puolella. Tarkasta, onko vetojousen pituus X=390 mm. Ketjunkireyden säätäminen vetojousissa () Aseta vetojousen pituus X=390 mm vanttiruuvin (2) mutteria (3) kiertämällä. 328

329 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannen/spannen Ketten Pick-up @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannenspannen Ketten Schneidwalzenantrieb @ Pos: 56.0 /Layout Module @ Huolto Noukin Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - Quetschgefahr @ VAROITUS! Puristumisvaara! Vaikutus: Jalkojen vammat. Laske noukin maahan saakka X2 X Kuva 254 Noukkimen pääkäyttö () ja käyttö (2) sijaitsevat noukkimessa koneen oikealla puolella noukkimen sivusuojan takana. Käyttöketjuja kiristetään vetojousilla (3). Edellytys: Noukkimen sivusuojus koneen oikealla puolella on irrotettu. RPN00056_2 Ketjun kireyden tarkastaminen: Kiristetyn jousen pituuden mitan X ja X2 on oltava X=60 mm ja X2=60 mm. Ketjunkireyden säätäminen: Lisää ketjunkireyttä kiertämällä mutteria (4) tai (5) myötäpäivään, kunnes mitta X=60 mm ja X2=60 mm on asetettu. Vähennä ketjunkireyttä kiertämällä mutteria (4) tai (5) vastapäivään, kunnes mitta X=60 mm ja X2=60 mm on asetettu. a 3 2 RPN00058 Kuva 255 Noukkimen silputusroottorin käyttölaite () sijaitsee koneen oikealla puolella. Ketjun kireyden tarkastaminen: Jousen pituuden jännitettynä on oltava a = n. 200 mm. Ketjun kireyden säätö: Lisää tai vähennä painejousen (2) kireyttä mutteria (3) kiertämällä, kunnes etäisyys a = n. 200 mm on asetettu

330 Pos: 56. /Überschriften/Überschriften Pos: 56.2 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannenspannen Ketten Förderschnecke @ Pos: 56.3 /Überschriften/Überschriften Pos: 56.4 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannen/spannen Ketten @ Pos: 56.5 /Layout Module @ Huolto Noukkimen siirtoruuvin käyttö 2 3 a RPN00057_ Kuva 256 Kuljetusruuvin () käyttölaite sijaitsee noukkimessa koneen vasemmalla sivulla. Käyttöketju kiristyy kiristyselementin (2) avulla. Ketjun kireyden tarkastaminen: Jousen pituuden jännitettynä on oltava a = 30 mm. Ketjun kireyden säätö: Lisää tai vähennä vetojousen (2) kireyttä mutteria (3) kiertämällä, kunnes mitta a = n. 30 mm on asetettu Telojen käyttö a RPN00055 Kuva 257 Telojen käyttölaite () sijaitsee koneen oikealla puolella. Ketjun kireyden tarkastaminen: Jousen pituuden jännitettynä on oltava a=220 mm. Ketjun kireyden säätö: Lisää tai vähennä vetojousen (2) kireyttä mutteria (3) kiertämällä, kunnes mitta a=220 mm on asetettu. 330

331 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Messer Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Heckklappe sperren/heckklappe sperren Comprima F/V + @ Pos: /WHB/Warnhinweise - Allgemeingültig/ACHTUNG - Beschädigung der Maschine - Vor Absenken der Messerkassette Pick-up @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Messerkassette absenken_comprima @ Pos: /Layout Module @ Huolto 6.20 Terien vaihto Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/gefahr Messermontage Vorgespannte @ VAARA! Terät on esijännitetty jousivoimalla! Teriä asennettaessa ja irrotettaessa on erittäin suuri loukkaantumisvaara. Teriin saa koskea vain sopivia käsineitä käyttäen. Terien asentaminen ja irrottaminen tapahtuu koneen alapuolelta. Pysäköi kone aina varmistetulle tukijalalle. Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messerwechsel allgemein @ Silputuslaitteen teriin päästään käsiksi paalikammion kautta. Avaa paaliportti. Pos: /BA/Sicherheit/Module Achtung/WARNUNG - Geöffnete @ VAROITUS! Paaliportin tahaton sulkeutuminen! Vaikutus: Vakavia loukkaantumisia. Varmista avattu paaliportti tahatonta sulkeutumista vastaan. a b a b CPK00230_3 Kuva 258 Käännä paaliportin vasemman nostosylinterin paluun sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b), paaliportti on lukittu hydraulisesti. HUOMIO! - Koneen vauriot! Nosta noukinta aina ennen teräkasetin laskua. RPN0003_3 Kuva 259 Laske teräkasetti () mekaanisesti tai hydraulisesti alas. 33

332 Pos: /Layout Module @ Huolto Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messerschaltwelle 0-Stellung_Comprima @ Siirrä terien lukitusakselit (A/B) mekaanisesti terän 0-asentoon (Asento (-)) A B + + Kuva 260 Käännä terien lukitusakseleita niin pitkälle taaksepäin, että terät ulottuvat hieman leikkuukanavaan ja niihin on parempi tarttua. A B RPN00020_3 Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messerschaltwelle entriegeln_comprima @ Terän lukitusakselin vapauttaminen II I RPN0005_2 Kuva 26 Vedä kahva () asemasta I ja anna sen lukittua asemaan II. Ohje Terän lukitusakselin lukitsemiseen ja vapauttamiseen voidaan käyttää myös mukana toimitettua avainta. 332

333 Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/hinweis @ Pos: /Layout Module @ Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/warnung - Messermontage @ VAROITUS! Terät on esijännitetty jousivoimalla! Teriä asennettaessa ja irrotettaessa on erittäin suuri loukkaantumisvaara. Älä paina teriä koskaan työasentoon käsin. Käytä aina apuvälinettä (esim. vasaraa). Huolto Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messer wechseln @ Terien vaihto Kuva 262 Poista terä (). 2 KRS--05_ Ohje Varmista teriä () asettaessasi, että ne sijaitsevat oikein teräakselilla ja keskellä koloa (2). Aseta uusi tai hiottu terä () paikoilleen. Ohje Ennen teräkasetin ylös nostamista on tarkastettava, että kaikki terät () ovat samassa linjassa ja siten oikein asennettuja. Ohje Jos silputuslaitetta ei kytketä päälle pidempään aikaan, voidaan silputusterät vaihtaa valeteriin teräkasetin raon likaantumisen ja terien kulumisen välttämiseksi. Valeterät voidaan tilata KRONE-varaosavarastosta osanumerolla *. 333

334 Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messerschaltwelle verriegeln_comprima @ Pos: 56.7 /Layout Module @ Huolto Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/Messerschaltwelle @ Terän lukitusakselin lukitseminen Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Verletzungsgefahr durch nicht ordnungsgemäß montierte @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara virheellisesti asennettujen terien vuoksi Holtittomasti liikkuvat terät saattavat vahingoittaa henkilöitä, jos teriä ei ole lukittu asianmukaisesti. Ennen teräkasetin ylös nostamista on tarkastettava, että kaikki terät ovat suorassa linjassa ja siten oikein asennettuja. Tarkasta lisäksi, että terän lukitusakseli on lukittu asianmukaisesti. II A B + I RPN0005_2 Kuva 263 Vedä kahva () asemasta (II) ja anna sen lukittua asemaan (I). Säädä silputuspituus (käännä terien lukitusakselit (A/B) asentoon "+"). Terien lukitusakselien säädön jälkeen terät kääntyvät itsestään ylös työasentoon. Tarkista, ovatko kaikki terät kääntyneet ylös. Jos näin ei ole, alas jääneet terät on saatettava työasentoon lyömällä niiden taustapuolta kevyesti sopivalla työkalulla (esim. vasaralla). Aja teräkasetti () mekaanisesti tai hydraulisesti ylös

335 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Messer Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Messer/Messer @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Messer/Hinweis - KRONE Messerschleifgeräte und @ Pos: 56.9 /Layout Module @ Huolto 6.2 Terien teroittaminen Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Messer/WARNUNG - Verletzungsgefahr beim Schleifen der @ Varoitus! Loukkaantumisvaara teriä teroitettaessa! Terien terävät reunat voivat aiheuttaa viiltovammoja. Kipinöinti hiottaessa voi johtaa vakaviin vammoihin silmissä. Käytä terien irrottamisessa/asentamisessa suojakäsineitä. Käytä terää teroittaessasi suojakäsineitä ja suojalaseja. 3 2 Kuva 264 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/MesserMesser @ Tarkasta terien () terävyys päivittäin. COM0043 Jos terät ovat tylsiä: Hio terät leikkuureunan takasivulta (2) (sivu ilman uurrehiontaa). Kiinnitä huomiota siihen, että alueelle (3) ei luoda uraa. terät eivät lämpene liian voimakkaasti. Ohje: Liiallinen kuumeneminen havaitaan terän värin muutoksena ja se alentaa silputusterien kestoikää. Poista tarvittaessa likajäänteet alueelta (3) (kosketuskohta kiinnityskiskoon). Ohje: Likajäänteet tällä alueella voivat johtaa siihen, ettei teräkasetteja voida enää kääntää kokonaan sisään. Ohje Hiomiseen suosittelemme KRONE-teränhiomalaitteita: Hiomalaite märkä Tilausnro * Hiomalaite kuiva Tilausnro * KRONE-teränhiomalaitteille on saatavana teränpidike tilausnumerolla *. 335

336 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Messersicherungswelle Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Messer/Messersicherungswelle 2 @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Messer/Messersicherungswelle @ Pos: 56.2 /Layout Module @ Huolto 6.22 Terien laukaisulaitteen akselin siirtäminen I 2 II 2 3 Kuva 265 COM0044 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/MesserMessersicherungswelle 2 @ Uraa (), jossa terät (2) istuvat terien laukaisulaitteen akselilla (3), ympäröivä alue kuluu käytön aikana. Terien laukaisulaitteen akseli (3) sijaitsee tehtaalta lähtiessään asemassa I. Jos terän ura () asemassa I on kulunut mm:n verran, terien laukaisulaitteen akseli voidaan siirtää kerran asemaan II. Terien laukaisulaitteen akseli on vaihdettava uuteen vasta sitten, kun ura on kulunut mm:n verran myös asemassa II. I 2 II COM0045 Kuva 266 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Messer/Messersicherungswelle @ Edellytys: Terät on irrotettu (katso luku Huolto "Terän vaihtaminen"). Lyö kiinnityssokka () ulos koneen kummaltakin puolelta. Siirrä terien laukaisulaitteen akselia (2) 8 mm. Lyö kiinnityssokka () koneen molemmilta puolilta aukkoon (3). 336

337 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Sicherheit/Bremsen/WARNUNG - @ Pos: /Layout Module @ Huolto 6.23 Huolto jarrulaitteisto (erikoisvaruste) Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". VAROITUS! Jarrulaitteiston vaurioista aiheutuva loukkaantumisvaara Jarrulaitteiston vauriot voivat vaikuttaa koneen käyttöturvallisuuteen ja aiheuttaa onnettomuuksia. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Jarrulaitteistoon liittyviä säätö- ja korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan valtuutetut korjaamot tai hyväksytyt jarrupalvelut. Anna ammattikorjaamon tarkistaa jarrut säännöllisesti. Anna ammattikorjaamon vaihtaa vioittuneet tai kuluneet jarruletkut välittömästi uusiin. Jarrulaitteiston toiminnassa ilmenevät poikkeamat tai häiriöt on korjautettava välittömästi ammattikorjaamossa. Koneella saa työskennellä pellolla tai ajaa tiellä vain, kun sen jarrulaitteisto on kunnossa. Jarrulaitteistoon ei saa tehdä muutoksia ilman KRONE-yhtiön lupaa. KRONE ei vastaa jarrulaitteiston normaalista kulumisesta eikä ylikuormituksen tai jarrulaitteistoon tehtyjen muutoksien aiheuttamista vioista. 337

338 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Kupplungsköpfe Bild @ Pos: @ Pos: /Layout Module @ Huolto Liitinpäät (vaihtovarmistettu) Liitinpää "VARASTO" (väri punainen) Kuva 267 RP-A-03 Liitinpää "JARRU" (väri keltainen) Koneen kaksilinjaisen paineilmajarrujärjestelmän liittimet kytketään traktorin syöttö- ja jarruletkuun. Kun liittimet on irrotettu, niiden suojatulpat on suljettava tai liittimet on kiinnitettävä niille varattuihin pitimiin, jotta järjestelmän sisään ei pääse likaa. Vaihda vahingoittuneet tiivisterenkaat. Tarkista, lukittuvatko liittimet kunnolla ja ovatko ne tiiviitä. Vaihda vialliset liittimet. RP-A

339 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/LLuftfilter für Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Luftfilter für Rohrleitung Bild @ Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Hinweis verstopfter @ Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Hinweis Reihenfolge @ Pos: /Layout Module @ Huolto Putkiston ilmansuodatin Kuva 268 Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Luftfilter für Rohrleitung @ () Jousi (4) Jousi (7) Pidätinrengas (2) Suodatin (5) Tiivisterengas (3) Välikappale (6) Suojus CP02200 Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Funktion Luftfilter für @ Ilmansuodattimet (8) puhdistavat paineilman ja suojaavat näin jarrulaitteistoa häiriöiltä. Ohje Jarrujärjestelmä pysyy toimintakykyisenä kumpaankin virtaussuuntaan myös suodatinelementin tukkeuduttua. Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Ausbau Filtereinsatz (Prüfen bei anderen @ Suodatinelementin irrottaminen Paina suojakantta (6) ja löysää pidätinrengas (7). Irrota suodatinelementti. Ilmansuodattimen huolto Puhdista suodatinelementti ennen käyttökauden alkua. Suodatinelementin asentaminen Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä kuin irrottaminen. Ohje Varmista oikea järjestys suodatinelementtiä kootessasi. 339

340 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Druckluftbehälter/Druckluftbehälter Bild @ Pos: 57 /Layout Module @ Huolto Paineilmasäiliö Kuva CP0270 Pos: /BA/Wartung/Druckluftbehälter/Druckluftbehälter_Text_mit @ Paineilmasäiliö () varastoi kompressorilta tulevan paineilman. Paineilmasäiliöön () voi siksi käytön aikana tiivistyä vettä. Paineilmasäiliö on tyhjennettävä säännöllisesti seuraavasti: Talvella päivittäin (käytettäessä), muutoin viikoittain ja kuitenkin vähintään 20 käyttötunnin jälkeen. Vedenpoisto tapahtuu paineilmasäiliön () alapinnalla olevan tyhjennysventtiilin (2) avulla. Pysäytä kone ja varmista se. Avaa tyhjennysventtiili ja anna tiivisteveden valua ulos. Tarkista tyhjennysventtiili, puhdista se ja kierrä se jälleen paikoilleen. Ohje Erittäin likainen tai vuotava tyhjennysventtiili (2) on vaihdettava uuteen. Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Druckluftbehälter beschädigte oder korrodiert - Alte @ VAROITUS! Ruostuneen tai vaurioituneen paineilmasäiliön aiheuttama loukkaantumisvaara. Vaurioituneet tai ruostuneet paineilmasäiliöt voivat haljeta ja aiheuttaa vakavia henkilövammoja. Noudata huoltotaulukon mukaisia tarkastusvälejä, katso luku Huolto "Huoltotaulukko". Anna ammattikorjaamon vaihtaa vioittuneet tai ruostuneet paineilmasäiliöt välittömästi uusiin. 340

341 Pos: 58. /Überschriften/Überschriften /U-Z/Wartung - @ Pos: 58.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSpezielle Pos: 58.5 /BA/Wartung/UmweltHinweis Umwelt Betriebsstoffe entsorgen und @ Pos: 58.6 /Layout Module @ Huolto voitelu 7 Huolto voitelu 7. Erityiset turvaohjeet Pos: 58.3 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Gefahr- Wartungs-, Montage-, Reparatur- und Einstellarbeiten @ Vaara! - Huolto-, asennus-, korjaus- ja säätötyöt sekä vianhaku ja häiriön poisto Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Kaikkien huolto-, asennus-, korjaus- ja säätötöiden osalta on voimassa: Kytke voimanottoakseli pois toiminnasta. Sammuta moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Irrota 2 V:n syöttöjännite. Varmista jarrukiiloilla ja seisontajarrulla, että kone ei pääse liikkumaan itsestään. Ennen koneen käyttöä varmista, että kaikki suojalaitteet on asennettu paikalleen ja että ne ovat asianmukaisessa kunnossa. Esiintyvissä vaaratilanteissa on voimanottoakseli kytkettävä heti pois toiminnasta ja kone pysäytettävä. Konetta ei saa koskaan pitää käynnissä, jos traktorissa ei käyttäjää. Vältä öljyn ja rasvan joutumista paljaalle iholle. Pos: 58.4 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/absperrhahn zursicherung Heckklappe @ VAARA! Koneen asetukset! Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Käännä vasemman hydraulisylinterin sulkuhana () asennosta (a) asentoon (b) varmistaaksesi avatun paaliportin tahatonta sulkeutumista vastaan. HUOMIO! Ympäristövahingot käyttöaineiden virheellisen hävittämisen ja varastoinnin vuoksi! Varastoi käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti asianmukaisissa astioissa. Hävitä käytetyt käyttöaineet lakisääteisten määräysten mukaisesti. 34

342 Pos: 58.7 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSchmierfette / Pos: 58. /Überschriften/Überschriften 2/F-J/G/Gelenkwelle Pos: 58.2 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Bild Gelenkwelle Compr. X-tr, Ultima, @ Pos: 58.4 /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetrieb @ Pos: 58.5 /Layout Module @ Huolto voitelu 7.2 Voiteluaineet Pos: 58.8 /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / SchmierplanAllgemeines_unterschiedliche @ Koneessa voi olla mallista riippuen erilaisia voitelujärjestelmiä. Voitelurasvana käytetään pehmeää litiumsaippuarasvaa, jonka NLGI-luokka on 2 ja jossa on EP-lisäaineita standardin DIN 5825 mukaisesti. KRONE suosittelee välttämään muun tyyppisten voitelurasvojen käyttöä. Pos: 58.9 /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / Schmierplan/Für eine Auflistung der Schmierstoffe siehe @ Katso voiteluaineluettelo luvusta Tekniset tiedot, "Käyttöaineet". Pos: 58.0 /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / Schmierplan/Abschmieren Text @ Koneessa olevat voitelukohdat on voideltava säännöllisesti. Voitelukohtien sijainti ja voiteluvälit löytyvät käyttöohjeeseen sisältyvistä voitelukaavioista. Voitelun jälkeen pyyhitään pois laakereista ulostuleva rasva. 7.3 Nivelakselin voitelu Kuva 270 Pos: 58.3 /BA/Wartung/Gelenkwelle schmierenabschmieren Gelenkwelle @ Voitele nivelakselit kuvaan merkityin välein konerasvalla. Noudata nivelakselin valmistajan käyttöohjetta. Ohje Nivelakselin kohdalla on noudatettava nivelakselin valmistajan antamia ohjeita. (Erillinen käyttöohje!) 342

343 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/WWalterscheid Nockenschaltkupplung K64/2 bis K64/24 und EK 64/22 bis Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/_zur Prüfung/ACHTUNG! Arbeiten durch Fachwerkstatt @ Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung - Nockenschaltkupplung Bild mit @ Pos: /Layout Module @ Huolto voitelu 7.4 WALTERSCHEID-nokkakytkin K64/2 K64/24, EK 64/22 EK64/24 HUOMIO! Muun kuin pätevän ammattikorjaamon suorittamat työt voivat johtaa konevaurioihin! Pätevällä ammattikorjaamolla on tarvittava ammattitietous, pätevyys ja työkalut tarvittavien töiden asianmukaista suorittamista varten. Anna työt aina pätevän ammattikorjaamon suoritettavaksi a b Kuva 27 a) 4 lukitustapin mallissa b) 2 lukitustapin mallissa ) Tiivisterengas 2) Varmistusrengas 3) Tukilevy 4) Sovituslevy 5) Kytkinkotelo ja napa 6) Kytkinkotelo 7) Lukitustappi 8) Napa 9) Jousipaketti ZX

344 Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung - Nockenschaltkupplung zusammenbauen: @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: 58.7 /Layout Module @ Huolto voitelu Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartungsintervall_Walterscheid @ Huoltoväli: x käyttökaudessa Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung- @ Voitelurasva WALTERSCHEID-nokkakytkimelle agraset 6 Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung - Nockenschaltkupplung @ Edellytys: Kone on pysäytetty ja varmistettu. Nokkakytkin on irrotettu koneesta. Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung- Nockenschaltkupplung @ Nokkakytkimen purkaminen Vipua tiivisterengas ulos kytkinkotelosta aupuvälineen (esim. ruuvitaltta) avulla. Poista varmistusrengas. Irrota tukilevy ja sovituslevyt. Vedä napa ulos kytkinkotelosta. Huomio! Huomioi ehdottomasti lukitustappia ulos vedettäessä lukitustapin viisteen asento. Vedä lukitustapit ulos navasta. Puhdista kaikki osat. Rasvaa siveltimellä kaikki osat Walterscheid-rasvalla. Käytä rasvaukseen Agraset 6- (tilausnumero 30429) tai Agraset 47 (tilausnumero 02966) -rasvaa. Rasva on ostettava Waltescheidilta. Täytä kytkinkotelon syvennys rasvalla. Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung - Nockenschaltkupplung zusammenbauen @ Nokkakytkimen kokoaminen a b Kuva 272 ZX4007 Pos: /BA/Wartung/Nockenschaltkupplung/Wartung - Nockenschaltkupplung zusammenbauen: @ Huomio! Huomioi ehdottomasti lukitustappia sisään työnnettäessä lukitustapin viisteen asento. Lukitustappi a) = oikein Lukitustappi b) = väärin Työnnä lukitustapit napaan. Aseta esiasennettu napa kytkinkoteloon. Aseta sovituslevyt ja tukilevy paikoilleen ja varmista varmistusrenkaalla. Levitä vielä kerran rasvaa sovituslevyille, tukilevylle ja varmistusrenkaalle. Aseta varmistusrengas paikoilleen. 344

345 Pos: 58.8 /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Bild Schmierplan rechts/ links CV @ Pos: 58.2 /Layout Module @ Huolto voitelu 7.5 Voitelukohdat Seuraavissa taulukoissa luetellaan koneessa olevat voitelukohdat sekä voitelunippojen lukumäärä. Pos: 58.9 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme Kuva 273 HDC00029_3 345

346 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Tabelle Schmierplan Comprima CV @ Pos: /Layout Module @ Huolto voitelu Voitelukohdat Voitelunippojen lukumäärä Voiteluväli Tukijalka 50 h 2 Teliakselin akselivarret oikealla/vasemmalla 2 50 h 3. Nipparyhmä vasemmalla: 20 h 3.2 Nipparyhmä oikealla: 4. Nipparyhmä vasen 4.2 Nipparyhmä oikea. pohjakuljettimen käyttö etuvasen 2. pohjakuljettimen käyttö etuvasen Tela alhaalla Tela ylhäällä Kaksoiskeinuvipu vasemmalla Silputusroottori vasen Voimanottoakseli vasen Silputusroottorin laakeri alhaalla/ylhäällä Asennusvaihde keskellä Asennusvaihde ulkona Tela alhaalla Tela ylhäällä Kaksoiskeinuvipu oikealla. pohjakuljettimen käyttö etuoikea 2. pohjakuljettimen käyttö etuoikea Voimanottoakseli oikea Pohjakuljettimen käyttö takavasen Keinu takavasen Pohjakuljettimen käyttö takaoikea Kelkka takaoikea 2 20 h 20 h 20 h 5 Jarruvipu 2 50 h 6 Heiluva tukipyörä oikea/vasen (noukin) 2 20 h 7 Käyttö noukin roottori oikea/vasen 2 20 h 8 Nostin oikealla/vasemmalla 2 20 h 9 Käämityspöydän laakerointi oikealla/vasemmalla 2 20 h 0 Liitos (holkki/tynkä) pää- ja irtovoimansiirron välillä - 20 h 346

347 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Bild Schmierplan rechts/ links CF @ Pos: /Layout Module @ Huolto voitelu Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme Kuva HDC00054_ 347

348 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Tabelle Schmierstellen CF @ Pos: 59 /Layout Module @ Huolto voitelu Voitelukohdat Voitelunippojen lukumäärä Voiteluväli Tukijalka 50 h 2 Teliakselin akselivarret oikealla/vasemmalla 2 50 h 3. Nipparyhmä vasemmalla: 20 h 3.2 Nipparyhmä oikealla: Pohjakuljetin edessä Tela alhaalla Tela ylhäällä Silputusroottori vasen Voimanottoakseli vasen Silputusroottorin laakeri alhaalla/ylhäällä Asennusvaihde keskellä Asennusvaihde ulkona Tela alhaalla Tela ylhäällä Pohjakuljettimen käyttöakseli oikea Voimanottoakseli oikea 2 20 h 4 Jousiputki oikealla/vasemmalla - 20 h 5 Jarruvipu 2 50 h 6 Heiluva noukkimen tukipyörä oikealla/vasemmalla 2 20 h 7 Käyttö noukin roottori oikea/vasen 2 20 h 8 Nostin oikealla/vasemmalla 2 20 h 9 Käämityspöydän laakerointi oikealla/vasemmalla 2 20 h 0 Liitos (holkki/tynkä) pää- ja irtovoimansiirron välillä - 20 h 348

349 Pos: 60. /Überschriften/Überschriften /U-Z/Wartung - @ Pos: 60.5 /BA/Wartung/Großpackenpressen/Hydraulikanlage / Bordhydraulik/Hinweis zu @ Pos: 60.6 /Layout Module @ Huolto hydrauliikka 8 Huolto hydrauliikka Pos: 60.2 /BA/Sicherheit/Hydraulik/Gefahr - Druck ablassen @ VAARA! Ulos roiskuvasta hydrauliöljystä aiheutuva loukkaantumisvaara! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Ennen hydrauliikkajärjestelmään liittyvien töiden aloittamista on poistettava paine. Kovalla paineella ulostuleva hydrauliöljy saattaa aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. Vamman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin, on olemassa tulehdusvaara. Hydrauliikkajärjestelmään ja varsinkin paineakkuihin liittyviä töitä saavat suorittaa ainoastaan koulutetut ammattihenkilöt. Paineakkuun saa täyttää vain ohjeiden mukaista kaasua. Pos: 60.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Flüssigkeiten unter Druck / Umgang mit @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara johtuen koekasti paineistettujen nesteiden väärästä käsittelystä. Korkealla paineella putkesta tai letkusta ulos purkautuva öljysuihku saattaa tunkeutua ihon läpi ja aiheuttaa vakavan tapaturman. Hydrauliikkajärjestelmän korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan valtuutetut KRONEkorjaamot. Saata laitteisto paineettomaksi ennen letkujen irrottamista. Käytä henkilökohtaista suojavarustusta työskennellessäsi hydraulijärjestelmän parissa (suojalasit ja -käsineet). Pienestä reiästä vuotavaa korkeapainenestettä voi tuskin nähdä. Käytä tämän vuoksi vuotojen etsimisessä sopivaa apuvälinettä (esim. pahvinpala). Jos nestettä on päässyt tunkeutumaan ihoon, hakeudu välittömästi lääkäriin. Neste on poistettava kehosta mahdollisimman pian. Tulehdusvaara! Jos lääkäri ei tunne tämän tyyppisiä vammoja, hänen on hankittava tarvittavat tiedot asiantuntevasta lähteestä. Tarkista hydrauliletkut säännöllisesti ja vaihda, mikäli ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet! Sallittuja vaihtoletkuja ovat ainoastaan alkuperäiset KRONE-varaosat, sillä ne vastaavat valmistajan teknisiä vaatimuksia. Varmista, että kaikki johtoliitokset ovat tiiviitä, ennen kuin paineistat laitteiston uudelleen. Pos: 60.4 /BA/Sicherheit/Hydraulik/WARNUNG - Hydraulikschlauchleitungen unterliegen einer @ VAROITUS! Hydrauliletkut ovat alttiita vanhenemiselle Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Johtojen ominaisuudet muuttuvat paineen, lämpökuormituksen ja UV-säteilyn vaikutuksesta. Hydrauliletkuihin on merkitty niiden valmistuspäivämäärä. Näin voidaan todeta niiden ikä ilman aikaa vievää selvittelyä. Lain mukaan hydrauliletkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Vaihtoletkuina on käytettävä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia! Ohje Hydrauliikkajärjestelmän töiden yhteydessä on aina huolehdittava puhtaudesta. Tarkista hydrauliöljyn määrä aina ennen koneen käyttöä. Noudata hydrauliöljyn sekä hydrauliöljyn suodattimen vaihtovälejä. Hävitä käytetty öljy asianmukaisesti. 349

350 Pos: 60.7 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Absperrhahn Pos: 60.8 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Absperrhahn Hydraulik/Bild Absperrhahn Hydraulik @ Pos: 60. /Layout Module @ Huolto hydrauliikka 8. Paaliportin sulkuhana Kuva 275 a) Sulkuhana auki b) Sulkuhana kiinni HDC0009 Pos: 60.9 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ort Absperrhahn CF/CV @ Paaliportin sulkuhana () sijaitsee koneessa takaoikealla, jarrukiilojen pidikkeiden vieressä. Pos: 60.0 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Absperrhahn Hydraulik/Funktion Absperrhahn CF/CV @ Koneen hydrauliikka on kytketty letkuilla traktorin hydrauliikkaan ja saa sieltä tarvittavan öljynpaineen. Sulkuhana () on suunniteltu turvallisuuden kannalta tärkeäksi komponentiksi, joka estää paaliportin tahattoman sulkemisen. Asento "a" Hydraulisylinterin paluu avattu. Paaliportti voidaan sulkea. Palauta sulkuhana paalikammiossa tai paaliportille suoritettujen töiden jälkeen aina takaisin asentoon "a", jotta paaliportti voitaisiin sulkea. Asento "b" Hydraulisylinterin paluu lukittu. Paaliporttia ei voi sulkea. Saata sulkuhana paalikammion sisällä ja avatulle paaliportille suoritettavissa töissä aina asentoon "b". 350

351 Pos: 60.2 /Überschriften/Überschriften Pos: 60.4 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Eigenhydraulik/Bild Eigenhydraulik @ Pos: 60.5 /Layout Module @ Huolto hydrauliikka 8.2 Oma hydrauliikka Pos: 60.3 /BA/Sicherheit/Hydraulik/Gefahr - Eigenhydraulik drucklos schalten @ VAARA! Hydraulijärjestelmässä on korkea paine! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Ennen koneen hydraulijärjestelmälle tehtävien töiden suorittamista on: koko hydraulijärjestelmä tehtävä paineettomaksi paineakkuliitäntälohkon (2) käsipyörä () kierrettävä kokonaan ulos (pysäköintiasento). paaliportti suljettava. 2 Kuva 276 COM

352 Pos: 60.6 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Eigenhydraulik/Allgemeines Eigenhydraulik CF/CV @ Pos: 60.7 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Eigenhydraulik/Bild Bauteile Eigenhydraulik CF/CV @ Pos: 60.8 /Layout Module @ Huolto hydrauliikka Oman hydrauliikan pumppua käytetään suoraan voimanottoakselilta vaihteiston avulla. Hydraulisäiliö sijaitsee koneen vasemmalla takasivulla. Oman hydrauliikan hydraulisuodatin sijaitsee koneessa etuvasemmalla. Ohjausventtiilit () sijaitsevat koneen vasemmalla puolella kalvokaapissa. HDC00042 Kuva 277 Y 04 Y 4 Y 06 Y 08 Y 2 Y 0 Y 7 Y 5 Y 05 Y 07 Y 3 Y Y 6 HDC00053 Kuva 278 Y04 Toiminto I (S0) Y02 Luovutus eteen (S5) Y05 Venttiililohko (S) Y03 Luovutus taakse (S4) Y06 Säätöventtiili käärintävarsi (S) Y04 Kalvon repeämä (S2) Y07 Sulje paalikammio (S2) Y05 Vapauta pitovarret (S3) Y08 Avaa paalikammio (S3) Y06 Avaa pitovarret (S8) Y0 Kääntöpöytä eteen (S7) Y07 Sulje pitovarret (S9) Y0 Kääntöpöytä taakse (S6) 352

353 Pos: 60.9 /Überschriften/Überschriften Pos: /Layout Module @ Huolto hydrauliikka 8.3 Hätäkäyttö Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/ladewagen/warnung! Bedienung der Maschine über die @ VAROITUS! Lisääntynyt loukkaantumisvaara konetta hätäkäytöllä käytettäessä. Kun konetta käytetään hätäkäytöllä, toiminnot suoritetaan heti ilman turvakyselyitä. Näin on olemassa suurempi loukkaantumisvaara. Hätäkäyttöä saavat käyttää ainoastaan henkilöt, jotka tuntevat koneen. Suorittavan henkilön on tiedettävä, mitä koneenosia venttiilien ohjaaminen käyttää. Venttiilien ohjaaminen on suoritettava vain käyttölaitteiden liikuttamien koneenosien vaikutusalueen ulkopuolella sijaitsevasta, turvallisesta paikasta. Varmista, ettei vaara-alueella ole henkilöitä, eläimiä tai esineitä. Pos: 60.2 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Nothandbetätigung_text-einleitung_Comprima CF @ Jos koneen sähkölaitteisiin tulee vika, konetta voidaan käyttää hydrauliventtiilien hätäkäytöllä. Venttiileitä käytetään painamalla painike sisään. Seuraavissa taulukoissa näytetään venttiiliyhdistelmät, joita on painettava suoritettavia hätäkäyttöjä varten. Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Nothandbedienung/Nothandbedienung_Tabelle_Comprima @ Toiminto Y4 Y5 Y6 Y7 Y8 Y0 Y Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 Y7 Y8 Pitovarret käärintälaitteella avaus x x x sulkeminen x x x nosto x x x lasku x x x Paalikammi on paaliportin Nostin käärintälaitteella Käärintävarret Käärintäpöydän liike Käärintäpöytä Kalvon repeämätarkastus päällekytkentä x x eteen x x x taakse x x x päällekytkentä x x x yksipuolisen x x x kalvon repeämän kytkeminen päälle irrottaminen x x x nosto x x x x lasku x x x x 353

354 Pos: /Layout Module @ Huolto hydrauliikka Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Nothandbedienung/Nothandbedienung_Tabelle_Comprima @ Toiminto Y4 Y5 Y6 Y7 Y8 Y0 Y Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 Y7 Y8 Y30 Paalikammion avaus x x x sulkeminen x x x paaliportin Elektroninen puristuspaineen säätö Nostin nosto x x x käärintälaitteella lasku x x x Pitovarret käärintälaitteella Käärintävarret Käärintäpöydän liike Käärintäpöytä Kalvon repeämätarkastus päällekytkentä x x eteen x x x taakse x x x päällekytkentä x x x yksipuolis x x x en kalvon repeämän kytkeminen päälle irrottaminen x x x nosto x x x x lasku x x x x x Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Nothandbedienung/Nothandbetätigung_text-Beispiel_Comprima @ Esimerkki hätäkäytöstä Paalikammion sulkeminen Sulje paalikammion paaliportti painamalla venttiilin (Y4) ja venttiilin (Y5) painiketta ja pitämällä sitä painettuna. Paina lisäksi painiketta venttiilissä (Y7) "Sulje paalikammio" ja pidä sitä painettuna, kunnes paalikammio on suljettu. 354

355 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: 60.3 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Magnetventil bedienen_bild_alle @ Pos: /Layout Module @ Huolto hydrauliikka 8.4 Magneettiventtiilit 2 Kuva 279 RPN000 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Magnetventil bedienen_text_alle @ Magneettiventtiilit (2) sijaitsevat koneen vasemmalla puolella sivupellin takana. Näiden magneettiventtiilien (2) avulla noukkimen ja teräkasetin liiketoiminnot voidaan suorittaa hätäkäyttönä, jos Komfort-elektroniikkaan tulee vika. Jos Komfort-elektroniikkaan tulee vika: Kierrä taaempaa syvemmällä sijaitsevaa uraruuvia () tai pyällettyä ruuvia sisään, kunnes noukinta voidaan nostaa tai laskea suoraan traktorin ohjausventtiilin avulla. Ohje Heti, kun Komfort-elektroniikka toimii jälleen asianmukaisesti, kierrä magneettiventtiilin uraruuvi tai pyälletty ruuvi takaisin ulos. Vain näin noukkimen käyttö hallintalaitteen avulla on taattua. 355

356 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Umwelt/Hinweis Entsorgen / Lagern von Öle und Ölfilter @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Hinweis @ Puhdista ennen täyttöä alue täyttötulpan (2) ympäriltä. Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Ölsorten und Bezeichnung XC @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hinweis Mischen von @ (n. 47 litraa) Puhdista ennen täyttöä alue täyttötulpan (2) ympäriltä. Pos: /Layout Module @ Huolto hydrauliikka 8.5 Hydrauliöljysäiliö Ympäristö! Käytettyjen öljyjen ja öljysuodattimien hävittäminen ja varastointi Vaikutus: Ympäristövahingot Varastoi tai hävitä käytetyt öljyt ja öljysuodattimen lakisääteisten määräysten mukaisesti. Ohje Tarkista hydrauliöljyn määrä hydrauliöljyn ollessa käyttölämmintä. Öljymäärän tarkastuksessa on paaliportin oltava kiinni ja paalinostinten sijaittava alimmassa asennossa. Täyttömäärä ja öljyn nimitys: Hydraulisäiliö Nimitys/merkki Biovoiteluaineet 47 l HLP ISO-VG 46 (ensitäyttö) HVLP ISO-VG 32/46 HEES 46 (biologisesti nopeasti hajoava) Tiedustelun mukaan Ohje Öljylaatuja ei saa sekoittaa keskenään! Laatua vaihdettaessa on noudatettava VDMAmääräyksiä! 356

357 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Hydrauliktank_Bild_CV 20 XC, CF 55 HD, CV 50 @ Puhdista alue täyttöaukon (2) ympäriltä ennen lisätäyttöä. Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/SchmierplanÖlwechselintervall @ Pos: 60.4 /Layout Module @ Huolto hydrauliikka 2 45 l 40 l 3 Kuva 280 COM00305_ ) Asteikko 2) Huohotin 3) Poistoruuvi Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Ölstandskontrolle_CV 20 XC, CF 55 HD, CV 50 @ Öljymäärän tarkastus: Edellytys Paaliportin on oltava suljettu. Katso öljymäärä asteikosta. Jos asteikolla näkyy määrä välillä 40 ja 45 l, öljymäärä on kunnossa. Jos asteikolla näkyy määrä alle 40 l: Puhdista alue huohottimen ympäriltä. Täytä öljyä huohottimen kautta 45 l-merkintään asti. Öljynvaihtoväli: 500 käyttötunnin välein vähintään joka käyttökauden päätyttyä Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Ölwechsel Comprima_CV 20 XC, CF 55 HD, CV 50 @ Öljynvaihto: Edellytys Paaliportin on oltava suljettu. Kerää ulos tuleva öljy sopivaan astiaan. Kierrä poistoruuvi irti ja valuta öljy ulos. Kierrä poistoruuvi paikoilleen. Täytä uutta öljyä huohottimen kautta tarkastusikkunan asteikon 45 l-merkintään asti. 357

358 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/H/Hydraulikölfilter Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Belüftungsfilter am Hydrauliktank wechseln_bild_cv 20 XC, CF 55 HD, CV 50 @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Hinweis Teilenummer Belüftungsfilter_CV20XC, CF55HD, @. Pos: /Layout Module @ Huolto hydrauliikka 8.6 Hydrauliöljyn suodattimen vaihto Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Belüftungsfilter @ Huohottimen vaihtaminen: Kuva 28 COM00347 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Belüftungsfilter ist fest in der Kappe eingebaut_cv 20 XC, CF 55 HD, CV 50 @ Huohotin on asennettu kiinteästi korkkiin (). Huohottimen vaihtamista varten on koko korkki vaihdettava. Pos: @ Suodattimen vaihtoväli Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Kappe inkl. Belüftungsfilter einmal jährlich @ Vaihda korkki ja huohotin kerran vuodessa. Pos: @ Suodattimen vaihto Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Belüftungsfilter am Hydrauliktank @ Vaihda huohotin seuraavasti: Kierrä vanha korkki irti. Kierrä uusi korkki paikoilleen. Ohje Korkki ml. huohotin on tilattava KRONE-varaosavarastosta osanumerolla

359 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Rücklauffilter am Hydrauliktank wechseln_bild_cv20xc, CF55HD, @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Hinweis Teilenummer Filterelement_CV20XC, CF55HD, @ Pos: /Layout Module @ Huolto hydrauliikka Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Rücklauffilter @ Paluuvirtaussuodattimen vaihtaminen: Kuva 282 COM00345 Pos: @ Suodattimen vaihtoväli Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Filterelement im Rücklauffilter einmal jährlich @ Vaihda paluuvirtaussuodattimen suodatinelementti kerran vuodessa. Pos: @ Suodattimen vaihto Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Rücklauffilter am Hydrauliktank wechseln_text_cv20xc, CF55HD, @ Avaa kansi () ruuviavaimella. Poista suodatinkotelo (2) kahvasta (3) nostamalla. Ota vanha suodatinelementti (4) suodatinkotelosta. Aseta uusi suodatinelementti suodatinkoteloon ja kierrä se sisään, kunnes suodatinelementti lukittuu kuuluvasti paikoilleen. Aseta suodatinkotelon hydraulisäiliöön. Kierrä kansi paikoilleen ja kiristä hieman lisää ruuviavaimen avulla. Ohje Suodatinelementti on tilattava KRONE-varaosavarastosta osanumerolla

360 Pos: /BA/Wartung/Umwelt/Hinweis Entsorgen / Lagern von Öle und Ölfilter @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Bild Wechsel Hydraulikölfilter CF/CV @ Pos: /Layout Module @ Huolto hydrauliikka Ympäristö! Käytettyjen öljyjen ja öljysuodattimien hävittäminen ja varastointi Vaikutus: Ympäristövahingot Varastoi tai hävitä käytetyt öljyt ja öljysuodattimen lakisääteisten määräysten mukaisesti. 7 EIN AUS HDC0004 COM0002 Kuva 283 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Hydraulikölfilter wechseln_comprima V50 X-tr + CF/CV @ Suodatin kerää kiinteiden ainehiukkasten erotukset hydrauliikkajärjestelmästä. Hydraulikierron suodattaminen on tarkoitettu estämään kierron komponenttien vauriot. Suodatin on varustettu optisella likaisuusnäytöllä (7). Likaisuusnäyttö (7) ilmoittaa optisesti suodattimen likaisuusasteesta. Ohje Tarkista likaisuusnäyttö ennen jokaista työkäyttöä. Näyttökentän ollessa vihreä on suodatinelementti kunnossa, punaisella näyttökentällä suodatin on vaihdettava. Kylmänä käynnistettäessä voi likaisuusnäytön (7) painike ponnahtaa ylös. Paina painike uudelleen sisään vasta, kun käyttölämpötila on saavutettu. Jos se ponnahtaa jälleen heti ulos, suodatinelementti on vaihdettava. 360

361 Pos: /Layout Module @ Huolto hydrauliikka Pos: 60.5 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliktank/Filterelement wechseln_comprima V50 X-tr + CF/CV @ Suodatinelementin vaihto Ohje Varastoi tai hävitä käytetyt öljyt ja öljysuodattimen lakisääteisten määräysten mukaisesti. Kytke hydrauliikkajärjestelmä paineettomaksi. Kierrä suodattimen alaosa (4) irti suodattimen yläosasta () ja puhdista se. Vedä suodatinelementti (3) irti ja vaihda se uuteen suodatinelementtiin (tilausnumero *). Työnnä uusi suodatinelementti (3) venttiiliholkille (5). Tarkista O-rengas (2) ja vaihda tarvittaessa ominaisuuksiltaan samanlaiseen uuteen O-renkaaseen. Kierrä suodattimen alaosa (4) suodattimen yläosaan. Paineista hydraulijärjestelmä ja tarkista sen tiiviys. 36

362 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: 6 /Layout Module @ Huolto hydrauliikka 8.7 Hydrauliikkakaaviot Pos: /BA/Wartung/Schwader/Hydraulik/Die Hydraulikschaltpläne befinden sich im @ Hydrauliikkakaaviot ovat liitteenä. 362

363 Pos: 62. /Überschriften/Überschriften /P-T/Störungen - Ursachen und @ Pos: 62.4 /Layout Module @ Häiriöt - syyt ja korjaus 9 Häiriöt - syyt ja korjaus Pos: 62.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 62.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". 363

364 Pos: 62.5 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAllgemeine Pos: 62.6 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpressen/Tabellarische Auflistung Allgemein CF/CV @ Häiriöt - syyt ja korjaus 9. Yleiset häiriöt Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Noukinta ei voida Hydrauliletkua ei ole kytketty. Kiinnitä hydrauliletku oikeaan liittimeen. laskea alas. Kiristyspainetta ei Käsipyörä on Kierrä käsipyörä kokonaan sisään. muodostu. pysäköintiasennossa. Kierrä puristuspaineen käsipyörä ulos. Säädä puristuspaineen käsipyörä haluttuun paineeseen. Tukos sisäänvetoalueella. Jos paalain tukkeutuu, pysähdy heti ja kytke voimanottoakseli pois päältä. Muuten pohjakuljettimen listat saattavat vaurioitua. Poista tukos. lyhyt rehu ei siirry kunnolla noukkimelta silputusroottoriin. Epätasainen tai liian suuri karho. Liian suuri ajonopeus. Kone ei ole ripustettu vaakasuoraan. Suojalevy väistyy ylös. Koneen etuosa on liian alhaalla. Levitä karho noukkimeen sopivaksi. Alenna ajonopeutta. Aja paalia aloittaessasi hitaammin, kunnes noukkimen nostama rehu pyörii paalikammiossa. Ripusta kone edessä korkeammalle, säädä aisan korkeutta siten, että siirtymä noukkimesta kanavaan on tasaisempi. Ota jousi kokonaan pois suojalevystä. Nosta paalaimen etuosaa ylemmäs. Säädä aisan korkeutta siten, että noukin on kanavan korkeudella. Pohjakuljetin vie rehun ylös. Paali on asetettu sisältä liian kovaksi. Sovita pehmeä paali tai alenna puristuspainetta. Verkko repeää keskeltä tynnyrimäisissä paaleissa. Paalin muoto on toispuoleinen. Paalikammio täyttyy epätasaisesti. Käärintäkierrosten lukumäärä on liian pieni. Verkkojarru on liian kireällä. Verkkolevittäjä liian aggressiivinen. Pohjakuljetin kytkeytyy liian myöhään. Paalikammio täyttyy toispuoleisesti. Liian suuri ajonopeus paalauksen loppuvaiheessa. Lanka tai verkko on katkennut tai repeytynyt. Käärintäkierrosten lukumäärä ei riitä. Sidonta-/käärintämateriaali vetäytyy irti. Aja kone vuorotellen karhon kumpaankin reunaan. Lisää verkon käärintäkierroksia. Vapauta verkkojarru. Säädä levitinkaari. Muuta kytkentäajankohtaa. Kiinnitä huomiota paalikammion tasaiseen täyttöön. Aja hitaammin varsinkin paalauksen loppuvaiheessa. Aja hitaammin paalauksen loppuvaiheessa. Käytä vain annetut laatuvaatimukset täyttävää lankaa tai verkkoa. Säädä solmin lyhyemmälle sidontavälille tai korota käärittävän materiaalin käärintäkierrosten lukumäärää. 364

365 Häiriöt - syyt ja korjaus Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Verkko repeytyy heti Teräpalkki on pudonnut alas heti Poista lika. käynnistyksen jälkeen tai käärinnän aikana. käynnistyksen jälkeen. Rullajarru on säädetty liian Tarkista jarrulaitteiston säätö. tiukalle. Teräpalkki on liian syvällä. Tarkista teräpalkin säätö. Verkko ei lähde kiertymään paalin ympärille. Vasen-oikea-näyttö liian herkkä. Verkko ei leikkaudu siististi. Verkko ei yllä paalin ulkoreunoihin asti. Paaliportti ei aukea kunnolla. Paaliporttia ei voi sulkea. Paali ei pyöri ulos paalikammiosta tai se pyörii hyvin hitaasti. Pohjakuljetin vie edestä rehun ylös. Verkon mitat ovat väärät. Verkkorullat on asennettu kiinnittimeen väärin ja/tai rullajarru on säädetty väärin. Verkkoa ei ole asetettu oikein käärintälaitteeseen. Comprima CF55: Hihnankiristyslaitteen jousiputket liikkuvat liian jäykästi (katso luku Paalien läpimitan asetus). Teräpalkki ei putoa aivan alas. Terät ovat tylsiä. Salpa ei nouse ylös. Verkon jarrutus ei toimi kunnolla käärinnän aikana. Verkko on tarttunut leikkuuteriin. Käärintälaitteen käynnistystelat ovat taipuneet. Rehua syöttötelan ja kaapimen välissä. Verkkolevitin ei toimi. Leikkuu- tai siirtoroottorin kaavin tukossa. Hydrauliletkua ei ole kytketty. Paalin poistosyvennykseen on kertynyt hiekkaa, kiviä tms. Liikaa materiaalia paalin sivuilla tai liian korkea puristuspaine. Materiaali on liian murenevaa (esim. olki). Käytä vain verkkorullia, joiden mitat ovat ohjeiden mukaiset. Asenna verkkorulla paikalleen käyttöohjeen mukaisesti, säädä rullajarru. Vedä verkko irti käärintälaitteesta, pujota se uudelleen paikoilleen käyttöohjeen mukaisesti. Voitele sisäputki. Poista lika. Vaihda terät. Säädä köysi uudelleen. Tarkista jarrulaitteiston säätö. Tarkista leikkuuterien säätö. Tarkasta käärintälaite, vaihda tarvittaessa. Säädä kaavinta. Käännä verkkolevitin. Ennen kuin verkko ammutaan sisään, vaihdetaan vielä kerran puolta karhossa. Kiinnitä hydrauliletku oikeaan liittimeen. Asenna poistosyvennyksen suojapelti yksi reikä taaksepäin. Älä aja liiaksi karhon reunaa pitkin. a) Poista terä. b) Alenna puristuspainetta. 365

366 Pos: 62.8 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SStörungen an der zentralen Pos: 62.9 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpressen/Tabellarische Auflistung @ Pos: 62.0 /Layout Module @ Häiriöt - syyt ja korjaus Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Pohjakuljettimen luisto. Hihna luistaa. Erittäin painava ruoho ilman rakennetta (esim. apilaruoho). Jos pohjakuljetin luistaa, aja vähemmillä terillä tai kytke terät pois päältä tai irrota ne ja alenna puristuspainetta. Vain Comprima CV 50 XC X-treme:llä, säädä paalin sisusta pehmeäksi (katso luku "Pehmeän paalin säätö"). Pos: 62.7 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpressen/Störungen - Ursachen und Behebung_Sonderpunkt Netz- und Folienrolle_ALLE @ Verkko tai kalvo (mallissa "Verkko- ja kalvosidonta") ei peitä pyöröpaalin yhtä ulkoreunaa täysin. Verkko- tai kalvorullaa ei ole kohdistettu keskelle konetta. Aseta verkko- tai kalvorulla keskelle konetta, katso luku Käyttö, "Verkkorullan asettaminen" tai "Kalvorullan asettaminen". 9.2 Keskeisen ketjuvoitelun häiriöt Häiriö Mahdollinen syy Korjaus alhainen öljynkulutus alhainen paine Pumppu toimii raskaasti, likaa pumpun alueella puhdista Pumpun mäntä ei tee täyttä liikettä. Säädä käyttöohjeen mukaan Pumppuventtiili ei sulkeudu kunnolla. Irrota, puhdista tai vaihda. Öljy on liian paksua vaihda suositeltuun öljylaatuun. Järjestelmä on likainen puhdista tai vaihda kaikki säätöventtiilit Liian suuri öljynkulutus Pääputki on repeytynyt. Korjaa tai vaihda. Öljy on liian ohutta aja paksummalla öljyllä alenna pumpun iskua Kone on kuiva Ei painetta Pumppu ei toimi. korjaa, säädä tai vaihda. Pääputki on repeytynyt. Korjaa tai vaihda. Järjestelmässä ei ole öljyä. Poista ilma järjestelmästä (ks. luku Ketjujen keskusvoitelu) Järjestelmä tukossa Lika Puhdista järjestelmä ja puhdista tai vaihda kaikki säätöventtiilit. Putki juuttunut kiinni Korjaa tai vaihda Pumpun mäntä ei tee täyttä liikettä. Öljy on liian paksua, suuttimet tukossa. vaihda suositeltuun öljylaatuun. puhdista suuttimet 366

367 Pos: 62. /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SStörungen an der Pos: 62.2 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpressen/Tabellarische Auflistung Wickeleinrichtung Comprima CF CV @ Pos: 62.3 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Störungen am Pos: 62.5 /Layout Module @ Häiriöt - syyt ja korjaus 9.3 Käärintälaitteen häiriöt Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Kalvoon syntyy kuplia. Jarruvoima liian alhainen. Tarkista käärintävarren jousen kireys. Käärintä ei käynnisty. Kalvo leikataan liian aikaisin. Esivenytys liian suurta. Käärintäpöydän signaalijohdot taipuneet. Terä on säädetty liian aggressiivisesti. Muuta esivenytystä. Suorista signaalijohdot. Säädä terä vähemmän aggressiivisesti. Kalvoa ei leikata. Terä tylsä. Teroita terä. Paaliportti ei sulkeudu. Sulkuhana kiinni. Avaa sulkuhana. Hydrauliöljy kuumenee Suodatin tukossa. Vaihda suodatinelementti. liikaa. Öljymäärä liian pieni. Tarkasta öljymäärä. Kalvo repeää. Venytystelat liian karkeita. Tasoita venytystelat hiomakankaalla. Lisäjarru liian tiukalla. Säädä jarru. Kalvoa ei esivenytetä riittävästi. Erityisen märissä sääolosuhteissa saattaa olla, ettei kalvoa ole esivenytetty riittävästi. Vaihda venytystelat tarttuvampiin, pyällettyihin venytysteloihin, katso luku Käyttö "Käärintälaite". 9.4 Tietokoneen häiriöt Pos: 62.4 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Störung Ursache Behebung_LED Jobrechner Betron_alle @ Häiriö: LED vilkkuu punaisena. Mahdolliset syyt Korjaus Tietokoneessa on häiriö. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Häiriö: LED vilkkuu punaisena/keltaisena. Mahdolliset syyt Tietokoneessa ei ole ohjelmistoa. Korjaus Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Häiriö: LED palaa sinisenä. Mahdolliset syyt Tietokoneen virransyötön navat on vaihdettu. Korjaus Ota yhteyttä asiakaspalveluun. 367

368 Pos: 62.6 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Störungen bei TIM (Tractor Implement Pos: 62.7 /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/TIM Störung-Ursache-Behebung @ Pos: 62.8 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/FFehlermeldungen der KRONE Pos: 63 /Layout Module @ Häiriöt - syyt ja korjaus 9.5 Häiriöt TIM:ssä (Tractor Implement Management) Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Traktori ei pysähdy solminnan alkaessa. Anturi on viallinen (johtovika tai oikosulku). Testaa seuraavat anturit ja vaihda tarvittaessa: B9 Täyttö vasemmalla B0 Täyttö oikealla 9.6 KRONE-hallintalaitteen häiriöilmoitukset Pos: 62.9 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpressen/Fehlermeldungen werden im Kapitel Terminal Menüs, Fehlermeldungen @ Näytössä näkyvät häiriöilmoitukset kuvataan luvussa Terminaali Valikot, "Häiriöilmoitukset". 368

369 Pos: 64. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 64.4 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAm Ende der Pos: 64.7 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVor Beginn der neuen Varastointi 20 Varastointi Pos: 64.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ VAROITUS! Jos perustavia turvaohjeita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava perustavat turvaohjeet luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Perustavat turvaohjeet". Pos: 64.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ VAROITUS! Jos turvarutiineita ei noudateta, henkilöt voivat loukkaantua vakavasti tai kuolla. Onnettomuuksien välttämiseksi on luettava turvarutiinit luvussa Turvallisuus ja niitä on noudatettava, katso luku Turvallisuus "Turvarutiinit". 20. Satokauden jälkeen Pos: 64.5 /BA/EinlagerungEinlagerung_Am Ende der @ Kun kone varastoidaan satokauden lopuksi, kone säilyy parhaalla mahdollisella tavalla. Pysäköi kone säältä suojaiseen, kuivaan paikkaan, joka ei sijaitse korroosiota edistävien aineiden lähellä. Suojaa renkaat ulkoisten tekijöiden, kuten esim. öljyn, rasvan tai auringonsäteilyn, vaikutuksilta. Puhdista kone perusteellisesti. Rehusilppu ja lika sitovat kosteutta, mikä saa teräsosat ruostumaan. HUOMIO! Koneen vauriot korkeapainepesurin aiheuttamien vesivaurioiden vuoksi Jos puhdistukseen käytetään korkeapainepesuria, älä kohdista vesisuihkua suoraan laakereihin tai sähkö-/elektroniikkalaitteisiin, sillä nämä rakenneosat voivat vaurioitua. Älä kohdista korkeapainepesurin vesisuihkua laakereihin tai sähkö-/elektroniikkalaitteisiin. Voitele kone voitelukaavion mukaan. Älä pyyhi pois laakerikohdista ulosvaluvaa rasvaa, koska rasvakranssi antaa lisäsuojan kosteutta vastaan. Rasvaa säätöruuvien ja vastaavien kierteet. Irrota käyttöketjut ja puhdista ne. Öljyä, asenna ja kiristä puhdistetut käyttöketjut uudelleen. Tarkasta ketjujen ja ketjupyörien kuluneisuus. Vedä nivelakselin puolikkaat irti toisistaan. Voitele sisällä olevat putket rasvalla. Voitele voitelunippa nivelakselin ristinivelessä sekä suojaputkien laakerirenkaissa, katso luku Huolto Voitelu, "Nivelakselien voitelu". Rasvaa kaikkien hydraulisylinterien paljaat männänvarret hyvin ja vedä ne mahdollisimman pitkälle sisään. Voitele öljyllä kaikkien vipujen nivelet ja laakerikohdat, joissa ei ole voitelumahdollisuutta. Korjaa maalivauriot, suojaa paljaat kohdat perusteellisesti ruosteenestoaineella. Tarkasta, että kaikki liikkuvat rakenneosat liikkuvat helposti. Irrota, puhdista ja voitele tarvittaessa ja asenna takaisin paikoilleen. Jos osia on vaihdettava, käytä ainoastaan alkuperäisiä KRONE-varaosia. Pos: 64.6 /BA/Einlagerung/Rundballenpressen/Einlagerung_Am Ende der Erntesaison_Netzbremse Isolierband_text_ALLE @ Jotta verkkojarrun korroosio vältettäisiin, liimaa eristysnauhaa verkkojarruun, katso luku Käyttöönotto, "Verkkojarru" Ennen uuden satokauden alkua Pos: 64.8 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine für Instandhaltungs-, Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten @ VAROITUS! Loukkaantumisvaara koneelle suoritettavissa kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja 369

370 Pos: 64. /BA/Einlagerung/Rundballenpressen/Rost vom Breitziehbügel_ALLE @ Pos: 65 /Layout Module @ Varastointi säätötöissä. Jos konetta ei ole pysäytetty, kone tai koneenosat saattavat liikkua tahattomasti. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Jos konetta ei ole tuettu turvallisesti, kone tai koneenosat saattavat liikkua, pudota tai laskeutua alas. Ne voivat aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Suorita ennen kunnossapito-, korjaus-, huolto- ja säätötöitä seuraavat vaiheet. Pysäytä kone ja varmista se, katso luku Turvallisuus "Koneen pysäyttäminen ja varmistaminen". Tue ylös nostettu kone tai koneen osat turvallisesti, katso luku Turvallisuus "Ylös nostetun koneen ja koneen osien turvallinen tukeminen". Pos: 64.9 /BA/Einlagerung/Rundballenpressen/Einlagerung_Vor Beginn der neuen Saison_Netzbremse Isolierband_ALLE @ Irrota eristysnauha verkkojarrusta, katso luku Käyttöönotto, "Verkkojarru". Pos: 64.0 /BA/Einlagerung/Rundballenpressen/Einlagerung_Vor Beginn der neuen @ Ennen koneen käytön aloittamista laukaise sidonta tai käärintä ja kierrä konetta käsin. Tällä tavoin voit tarkistaa sidonnan ja käärinnän käynnistyslaitteiden toiminnan. Voitele kaikki voitelukohdat ja ketjut. Pyyhi voitelukohdista pursuava rasva pois. Tarkista pääkäytön vaihteiston öljymäärä ja lisää sitä tarvittaessa. Tarkista hydrauliletkujen ja -johtojen tiiviys, vaihda ne tarvittaessa. Tarkista kaikkien ruuvien kireys ja kiristä niitä tarvittaessa. Tarkista kaikki sähköjohdot ja valaistus. Korjaa tai vaihda vialliset osat. Tarkista koneen kaikki säädöt ja korjaa niitä tarvittaessa. Tarkista hallintalaitteiden toiminta. Lue käyttöohje vielä kerran huolellisesti läpi. COM00339 Kuva 284 Poista ruoste levityskaaresta () (verkkosidonnassa). 370

371 Pos: 66 /Überschriften/Überschriften /A-E/Entsorgung der @ Pos: 67 /BA/Entsorgung der Maschine/Die Maschine Pos: 68 /Layout Module @ Koneen hävittäminen 2 Koneen hävittäminen 2. Koneen hävittäminen Koneen käyttöajan loputtua koneen yksittäiset osat on hävitettävä asianmukaisesti. On noudatettava voimassa olevia maakohtaisia, ajankohtaisia jätehuoltomääräyksiä ja niitä koskevia voimassa olevia lakeja. Metalliosat Kaikki metalliosat on toimitettava metallinkeräyspisteeseen. Käyttö- ja voiteluaineet (vaihteistoöljy, hydraulijärjestelmän öljy jne.) on poistettava rakenneosista ennen romuttamista. Käyttö- ja voiteluaineet on toimitettava erikseen ympäristöystävällisesti hävitettäväksi tai kierrätykseen. Käyttö- ja voiteluaineet Käyttö- ja voiteluaineet (dieselpolttoaine, jäähdytysneste, vaihteistoöljy, hydraulijärjestelmän öljy jne.) on toimitettava jäteöljyn keräyspisteeseen. Muovit Kaikki muovit on toimitettava muovinkeräyspisteeseen. Kumi Kumiosat (letkut, renkaat...) on toimitettava kuminkeräyspisteeseen. Elektroniikkaromu Elektroniset rakenneosat on toimitettava elektroniikan keräyspisteeseen. 37

372 Pos: 70 /Layout Module @ Koneen hävittäminen Pos: 69 /Layout Module /Diese Seite ist bewusst freigelassen @ Tämä sivu on jätetty tietoisesti tyhjäksi. 372

373 Pos: 7 /Überschriften/Überschriften @ Pos: 72 /Überschriften/Überschriften Pos: 73 /Layout Module @ Liite 22 Liite 22. Hydrauliikkakaaviot 373

374 M 200 bar P T Y4 Y5 Comprima CF 55 XC X-treme Y6 Y7 Y8 Y2 Y3 Y Y0 Y6 Y5 Y4 8 l/min 9 l/min V2 V 20 bar 20 bar C2 C Wickelarm Heckklappe Y7 Y8 Y8 M2 M3 M4 M

375 Y 3+ A A Y3 P 2 3+ Comprima CF 55 XC X-treme A A Y2 Y20 P

376 Pos: 76 /Layout Module @ Liite Pos: 74 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CF 55 XC @ Comprima CF 55 XC X-treme Pos: 75 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydraulikschaltpläne/Hydraulikschaltplan_Legenden_Comprima CF 55 @ Vakiovaruste 3 "Hydraulisella tukijalalla" varustettu malli 2 "Hydraulisella terien ryhmäkytkennällä" varustettu malli Venttiilien merkitys hydraulikaaviossa Y Noukin Y2 Nostin eteen Y3 Teräkasetin asema Y3 Nostin taakse Y4 Esiohjausventtiili Y4 Puolinopeus Y5 Venttiililohko kierto Y5 Vapauta pitovarret Y6 Käärintävarren säätöventtiili Y6 Avaa pitovarret Y7 Paalikammion sulkeminen Y7 Sulje pitovarret Y8 Avaa paalikammio Y8 Pitovarsien lukitus (2x) Y0 Käärintäpöytä edessä Y20 Teräryhmä B (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Y Käärintäpöytä takana Y2 Teräryhmä A (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Symbolien merkitys hydraulikaaviossa Käärintävarret Noukin Käärintäpöytä Paalikammion paaliportin Käärintäpöydän liike Teräkasetin asema Pitovarret käärintälaitteella Nostin käärintälaitteella Hydraulinen terien ryhmäkytkentä hydraulinen tukijalka 374

377 M 200 bar P T Y4 Y5 Y7 Y8 Comprima CV 50 XC X-treme Y6 Y6 Y2 Y3 Y Y0 Y5 8 l/min Y4 9 l/min V2 V 20 bar 20 bar C2 C Wickelarm MS S P T ST Heckklappe Y bar Y30 Y8 Y8 M2 M3 M4 M5 A 2 Front Rear

378 Y 3+ 3 A A Y3 P 4 3+ Comprima CV 50 XC X-treme A A Y2 Y20 P

379 Pos: 79 /Layout Module @ Pos: 77 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/comprima CV 50 XC @ Comprima CV 50 XC X-treme Pos: 78 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydraulikschaltpläne/Hydraulikschaltplan_Legenden_Comprima CV 50 @ Vakiovaruste 4 "Hydraulisella terien ryhmäkytkennällä" varustettu malli 2 "Elektronisella puristuspaineen säädöllä" varustettu malli 3 Vakiovaruste Liite 5 "Hydraulisella tukijalalla" varustettu malli Venttiilien merkitys hydraulikaaviossa Y Noukin Y4 Puolinopeus Y3 Teräkasetin asema Y5 Vapauta pitovarret Y4 Esiohjausventtiili Y6 Avaa pitovarret Y5 Venttiililohko kierto Y7 Sulje pitovarret Y6 Käärintävarren säätöventtiili Y8 Pitovarsien lukitus (2x) Y7 Paalikammion sulkeminen Y20 Teräryhmä B (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Y8 Avaa paalikammio Y2 Teräryhmä A (mallissa "Hydraulinen terien ryhmäkytkentä") Y0 Käärintäpöytä edessä Y30 Elektroninen paineenrajoitusventtiili (mallissa "Elektroninen puristuspaineen säätö") Y Käärintäpöytä takana Y2 Nostin eteen Y3 Nostin taakse Symbolien merkitys hydraulikaaviossa Käärintävarret Noukin Käärintäpöydän nopeus Paalikammion paaliportin Käärintäpöydän liike Teräkasetin asema Pitovarret käärintälaitteella Nostin käärintälaitteella Hydraulinen terien ryhmäkytkentä hydraulinen tukijalka Elektroninen puristuspaineen säätö 375

380 Pos: 80 /Überschriften/Überschriften === Ende der Liste für Textmarke Inhalt === 22.2 Sähkökaavio 376

381

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima F 25 Comprima F 55 Comprima V 50 Comprima V 80 Comprima F 25 XC Comprima F 55 XC Comprima V 50 XC Comprima V 80 XC Comprima V 20 XC (Alkaen koneen valmistusnumerosta:

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932 738) Til.nro: 50 000 35 09 fi 03..206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932 738) Til.nro: 50 000 35 08 fi 20.04.206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 875 576) Til.nro: 50 000 35 06 fi 23.07.205 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Silpunkuljetusvaunu Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 953 785) Til.nro: 150 000 111 05 fi 15.09.2016 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme Pyöröpaalain (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 9 06) Til.nro: 50 000 66 03 fi 09.04.205 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Comprima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Silpunkuljetusvaunu Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 920 624) Til.nro: 150 000 111 03 fi 05.01.2016 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima CF 55 XC Comprima CV 50 XC (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 928 585) Til.nro: 50 000 046 3 fi 02.05.206 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/RundballenpressenComprima

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpaalain Alkuperäinen käyttöohje Comprima F 55 XC X-treme Comprima V 50 XC X-treme (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 928 585) Til.nro: 50 000 65 04 fi 24.02.206 Pos: /BA/Konfor mitätser kl ärungen/rundballenpressen/c

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje AX 250 L AX 250 D AX 250 GL AX 250 GD AX 280 L Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu AX 280 GL AX 280 GD AX 310 GL AX 310 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 908

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 400 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 93 242) Til.nro: 50 000 032 fi 4.03.207 CV0 CV0 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik Bernard

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje Silpunkuljetusvaunu TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 920 624) Til.nro: 150 000 111 04 fi 25.05.2016 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 710/26 T (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 931 242) Til.nro: 150 000 029 06 fi 17.01.2017 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Pyöröpöyhin Alkuperäinen käyttöohje KW 4.62/4 KW 5.52/4x7 KW 6.02/6 KW 6.72/6 KW 7.82/6x7 KW 7.92/8 KW 8.82/8 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 970 717) Til.nro: 150 000 022 06 fi 05.07.2017 CV0 CV0 Sisällysluettelo

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut B 870 CV EasyCut B 870 CV Collect EasyCut B 870 CR EasyCut B 870 CR Collect (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 930 985) Til.nro: 150 000 528 02 fi 23.06.2016

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000803_00_fi Takaniittoyksikkö Konenumerosta eteenpäin: 897352 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro TC 930 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 953 538) Til.nro: 150 000 700 02 fi 06.01.2017 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000811_00_fi Takaniittoyksikkö Konenumerosta eteenpäin: 930685 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje Asiakirjanumero: 150000701_00_fi V.2 Niittoyksiköiden yhdistelmä EasyCut B 1000 CV Konenumerosta eteenpäin: 912340 Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje AM 203 CV AM 243 CV / + B AM 283 CV / +B (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 829 190) Til.nro: 150 000 003 01 fi 18.11.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Mähwerke

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut 3210 CV EasyCut 3210 CRi EasyCut 4013 CV (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 898935) Til.nro: 150 000 008 03 fi 16.11.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/EasyCut/Neu

Lisätiedot

Käyttöohje FI

Käyttöohje FI Käärivä paalain COMPRIMA CF 55 XC COMPRIMA CV 50 XC Käyttöohje 50 000 046 03 FI (Koneen valmistusnumerosta 735 600 alkaen) EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 98/37/EY mukaan Me, Maschinenfabrik

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Silpunkuljetusvaunu Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 899 244) Til.nro: 150 000 111 02 fi 11.06.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu

Lisätiedot

Käyttöohje FI

Käyttöohje FI Käyttöohje 50 000 6 0 FI Pyöröpaalain COMPRIMA F 5 / COMPRIMA F 5 XC COMPRIMA F 55 / COMPRIMA F 55 XC COMPRIMA V 50 / COMPRIMA V 50 XC COMPRIMA V 80 / COMPRIMA V 80 XC (valmistusnumerosta 778 59 alkaen)

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 710/26 T (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 925 555) Til.nro: 150 000 029 03 fi 15.10.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Schwader/Neu ab 2010/Swadro 710/26

Lisätiedot

Käyttöohje FI

Käyttöohje FI Käärivä paalain COMPRIMA CF 55 XC COMPRIMA CV 50 XC Käyttöohje 50 000 046 05 FI (Koneen valmistusnumerosta 79 886 alkaen) EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 98/37/EY mukaan Me, Maschinenfabrik

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje AX 250 L AX 250 D AX 250 GL AX 250 GD AX 280 L Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu AX 280 GL AX 280 GD AX 310 GL AX 310 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 932

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje TX 460 TX 560 TX 460 D TX 560 D Silpunkuljetusvaunu (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 953 785) Til.nro: 150 000 111 06 fi 07.06.2017 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/ladewagen/n

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 400 Plus (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 909 64) Til.nro: 50 000 5 07 fi 4.2.206 Pos: /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 200/Swadro 400 Pl us @ 445\mod_46065386069_7.docx

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Noukin-/kuormausvaunu Alkuperäinen käyttöohje ZX 400 GL ZX 450 GL ZX 550 GL ZX 400 GD ZX 450 GD ZX 550 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 937 547) Til.nro: 150 000 109 12 fi 20.01.2016 Pos: 1 /BA/Konfor

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje. Noukin/kuormaus- ja silputusvaunu ZX 430 GD ZX 470 GD ZX 560 GD ZX 430 GL ZX 470 GL ZX 560 GL

Alkuperäinen käyttöohje. Noukin/kuormaus- ja silputusvaunu ZX 430 GD ZX 470 GD ZX 560 GD ZX 430 GL ZX 470 GL ZX 560 GL Alkuperäinen käyttöohje Noukin/kuormaus- ja silputusvaunu ZX 430 GL ZX 470 GL ZX 560 GL ZX 430 GD ZX 470 GD ZX 560 GD (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 937 475) Til.nro: 150 000 457 03 fi 16.06.2016 Pos:

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje ActiveMow R 200 ActiveMow R 240 ActiveMow R 280 ActiveMow R 320 ActiveMow R 360 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 949 080) Til.nro: 150 000 521 02 fi 10.05.2016

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 1000 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 913 817) Til.nro: 150 000 116 06 fi 27.04.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 2010Swadro 1000 @ 446\mod_1460624754546_71.docx

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 710/26 T (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 931 242) Til.nro: 150 000 029 04 fi 11.04.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 2010/Swadro 710/26

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

YLEISKUVAUS. Paalivaunu

YLEISKUVAUS. Paalivaunu YLEISKUVAUS 30.10.2008 Page 1 (6) YLEISKUVAUS Paalivaunu YLEISKUVAUS 30.10.2008 Page 2 (6) Sisällysluettelo: 1. LAITTEEN YLEISKUVAUS...3 1.1. Koneen yleiskuva ja pääkomponentit...3 1.2. Koneen yksilöinti-,

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE E-MANAGER Kylvötekniikka versio 9.66 / 9.68

KÄYTTÖOHJE E-MANAGER Kylvötekniikka versio 9.66 / 9.68 KÄYTTÖOHJE E-MANAGER Kylvötekniikka versio 9.66 / 9.68 LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE! ART.: PAINOS : 80661809 07/2015 - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös - Koneen

Lisätiedot

ZF-automaattivaihteiston 8HP öljynvaihtosarja

ZF-automaattivaihteiston 8HP öljynvaihtosarja Palohaavojen vaara jouduttaessa kosketuksiin kuuman öljyn kanssa. Lievät tai keskivakavat vammat mahdollisia. Käytä suojalaseja. Käytä suojakäsineitä. Käytä suojavaatetusta. Omaisuusvahingot mahdollisia

Lisätiedot

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä Sarjanumero Valmistusvuosi PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201601 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 1.3. Ympäristö 6 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Tuotenumero 184200 080580 Sisällys Käyttöohje 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841618 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP L8 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Alkuperäinen käyttöohje MX 320 GL MX 350 GL MX 320 GD MX 350 GD Lyhytsilppu-noukinvaunu / Lyhytsilppu-annostusvaunu (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 908 995) Til.nro: 150 000 122 10 fi 01.02.2016 Pos:

Lisätiedot

Sulky maalikelkka 1200

Sulky maalikelkka 1200 Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8321 Rev.01 17.12.2012

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8321 Rev.01 17.12.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8222 - BJE @ 22\mod_1332499447043_174011.docx @ 206077 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8321

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 (Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista

Lisätiedot

Shuttle. Shuttle Tehokkaaseen rehunkorjuuseen

Shuttle. Shuttle Tehokkaaseen rehunkorjuuseen Shuttle Shuttle Tehokkaaseen rehunkorjuuseen Shuttle Nouki laadukasta rehua tehokkaasti ja taloudellisesti Optimaalinen rehunsyöttö ilman noukkimen tukkeutumista. Vakiovarusteena oleva karhon ohjausrulla

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

MUUTTUVAKAMMIOINEN PAALAINKÄÄRINYHDISTELMÄ VARIO. Ammattilaisen valinta

MUUTTUVAKAMMIOINEN PAALAINKÄÄRINYHDISTELMÄ VARIO.  Ammattilaisen valinta www.mchale.net Ammattilaisen valinta Suurtehopaalainkäärin tämän päivän haasteisiin... McHale Fusion Vario on integroitu paalainkäärinyhdistelmä, joka toimii seuraavasti: HEINÄ/OLKI McHale Fusion Variolla

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915

TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915 TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915 TOP 1252 C Neliroottorinen keskelle karhottava karhotin Korjuuketjun pullonkaulojen poistaminen vaatii käytettäviltä koneilta suurta tehokkuutta. Panostamalla

Lisätiedot

PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA. Käyttökäsikirja. Malli, jossa on automaattipysäytys

PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA. Käyttökäsikirja. Malli, jossa on automaattipysäytys PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA Käyttökäsikirja Malli, jossa on automaattipysäytys 2 Yleistä Konetta voidaan hyvin käyttää useimpien tyyppiä m 82, VM 84 tms. olevien saumojen sulkemiseen. Koneen rakenne on

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot