EJD K18. Käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "EJD K18. Käyttöohje 02.05 - 51097486 03.07"

Transkriptio

1 EJD K Käyttöohje s

2 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla. Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. Ajoneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta. F M Z t o Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden ja selitysten edessä. Tarkoittaa vakiovarustusta. Tarkoittaa lisävarustusta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia. Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - SAKSA Puhelin: +49 (0) 40/ FIN

3 0108.FIN

4 Sisällysluettelo A B Määräystenmukainen käyttö Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus... B 1 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus... B Ajoneuvo... B Kuorman nostaminen... B 4 3 Vakiovarustuksen tekniset tiedot... B Vakioajoneuvojen suorituskykytiedot... B Mitat... B EN-standardit... B Käyttöolosuhteet... B 7 4 Kilvet... B Tyyppikilpi, ajoneuvo... B Kantavuus... B Kuormakaavio... B 10 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Lastaus nosturilla... C 1 2 Ensimmäinen käyttöönotto... C 1 3 Ajoneuvon liikuttaminen ilman omaa käyttövoimaa (hätäkäyttö)... C Hätäkäyttö huoltoavaimella 741 (o)... C 3 D Akun huolto, lataus ja vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä... D 1 2 Akkutyypit... D 2 3 Akut ja moottorin teho... D 2 4 Akun esille otto... D 3 5 Akun lataus... D Akun lataus latausasemassa... D Akun lataus kiinteällä laturilla (o)... D 4 6 Akun irrottaminen ja asennus... D 7 7 Akkuvahti (t)... D 8 E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... E 1 2 Hallinta- ja näyttöelementtien kuvaus... E 2 3 Ajoneuvon käyttöönotto... E 4 4 Trukkityöskentely... E Ajokäyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... E 5 I 1

5 4.2 Ajaminen, ohjaaminen, jarruttaminen... E Kuormien nostaminen ja laskeminen... E Ajoneuvon turvallinen pysäyttäminen... E 10 5 Ohjausnäppäimistö (CANCODE) (o)... E Koodilukko... E Parametrit... E Parametriasetukset... E Akkuparametrit... E 17 6 CANDIS-näyttöyksikkö (o)... E Akkuvahtitoiminto... E Käyttötuntinäyttö... E Käynnistystesti... E Häiriötilanteet... E 20 F Ajoneuvon kunnossapito 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu... F 1 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset... F 1 3 Huolto ja tarkastukset... F 3 4 Huoltotaulukko EJD K18... F 4 5 Voitelukaavio EJD K18... F Käyttöaineet... F 7 6 Huoltoa koskevat ohjeet... F Ajoneuvon valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten... F Etusuojuksen poistaminen... F Käyttökoneiston kannen poistaminen... F Hydrauliöljyn määrän tarkistus... F Sulakkeiden tarkistus... F Uudelleen käyttöön ottaminen... F 11 7 Trukin seisottaminen... F Toimenpiteet ennen seisottamista... F Toimenpiteet seisottamisen aikana... F Uudelleen käyttöön ottaminen seisottamisen jälkeen... F 12 8 Turvatarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen (D: BGV D27:n tapaturmantorjuntamääräysten mukainen tarkastus)... F 12 I 2

6 Liite JH-ajoakun käyttöohje Z Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet FIN 1

7 FIN

8 A Z Määräystenmukainen käyttö Laitteen mukana toimitetaan VDMA:n ohjeet trukkien määräysten- ja sääntöjenmukaisen käytöstä. Ne ovat osa tätä käyttöohjetta, ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Tässä käyttöohjeessa kuvattu ajoneuvo on kuormien nostoon ja kuljettamiseen tarkoitettu tehdaskuljetusajoneuvo. Sitä on käytettävä, ohjattava ja huollettava tämän käyttöohjeen tietojen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole luvallista, ja se voi johtaa ihmisten, ajoneuvon tai muun omaisuuden vahingoittumiseen. Erityisesti on vältettävä liian raskaiden ja toispuoleisten kuormien nostamisen aiheuttamaa ylikuormitusta. Laitteeseen kiinnitetyn tyyppikilven tai kuormakaavion osoittamaa suurinta sallittua kuormitusta on noudatettava. Trukkia ei saa käyttää alueilla, joilla on tulipalon tai räjähdyksen vaara eikä alueilla, jotka voivat aiheuttaa korroosiota tai jotka ovat erittäin pölyisiä. M Laitteen haltijan velvollisuudet: Tässä käyttöohjeessa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka joko itse käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) laitteen haltijana on pidettävä henkilöä, jolla trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen perusteella on laitteen haltijan velvollisuuksia vastaavat velvollisuudet. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että ajoneuvoa käytetään vain määräysten mukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmien torjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on varmistuttava siitä, että kaikki käyttäjät ovat lukeneet ja ymmärtäneet tämän käyttöohjeen sisällön. Valmistajan takuu ei ole voimassa, jos tätä käyttöohjetta ei noudateta. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai ulkopuolinen henkilö on ilman valmistajan asiakaspalvelun lupaa suorittanut laitetta koskevia töitä epäasianmukaisella tavalla. Lisäosien kokoaminen: Sellaisten lisälaitteistojen asentaminen, jotka vaikuttavat trukin toimintoihin tai jotka täydentävät toimintoja, on sallittu ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan lupaa. A 1

9 A 2

10 B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus Ajoneuvo on sähkökäyttöinen, kolmipyöräinen aisatrukki, jota voidaan käyttää lavojen nostamiseen ja pinoamiseen sekä vaakatasossa siirtämiseen. Vaakatasokuljetuksessa voidaan siirtää kahta päällekkäistä lavaa. Koska ajoneuvon rakenne on kompakti ja sitä voidaan käyttää sekä trukkina että vaakatasokuljetuksiin, se soveltuu käytettäväksi etenkin kaupoissa, korjaamoissa, pienissä varastoissa ja kuorma-auton mukana lastaus- ja purkutehtävissä. Kantavuus on ilmoitettu tyyppikilvessä tai Qmax-kantavuuskilvessä. B 1

11 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus Kohta Kuvaus Kohta Kuvaus 1 t Virtalukko 8 t Suojalevy o Virtalukko 9 t Akun suojus (lisävaruste: toinen taso jarrutuuletukselle) 2 t Akkuvahti 10 t Akun pistoke (hätäpysäytys) o Näyttöyksikkö (CANDIS) 3 o Ohjausnäppäimistö 11 t Kuorman nostoväline (CANCODE) 4 o Kiinteä laturi 12 t Etusuojus 24 V / 30 A (sis. varmistuspiirin) 5 t Törmäyssuojapainike 14 t Tukipyörät 6 t Ajokytkin 15 t Käyttöpyörä 7 t Masto 16 t Ohjausaisa t = vakiovaruste o = lisävaruste B 2

12 2.1 Ajoneuvo Turvalaitteet: Suljettu, sileä ajoneuvorakenne. Käyttöpyörä (15) ja tukipyörät (14) on verhottu tukevalla törmäyssuojalla. Törmäyssuoja suojaa käyttäjän jalkoja ja törmäyksissä ajoneuvon ollessa kuormattuna lavoilla olevaa kuormaa. Pitkä aisa (16) takaa suurimman mahdollisen turvaetäisyyden ajoneuvoon. Aisa on taivutettu käyttäjästä poispäin, joten se liikkuu vaaratilanteessa käyttäjän kehon myötäisesti ylöspäin, ja jarru kytkeytyy päälle. Aisan päässä sijaitseva turvapainike (5) reagoi kehokosketukseen, jolloin ajosuunta vaihtuu ja trukki ajaa poispäin käyttäjästä. Kun aisasta päästetään irti, kaasujousi painaa aisan jarrutusasentoon. Rakenne: Ajoneuvo on kolmipyöräinen ajoneuvo, jossa on ohjattu käyttöpyörä (15) ja kaksi jousitettua, vaimenettua, kääntyvää tukipyörää (14) suljetun ajoneuvon rakenteen sisäpuolella. Helposti avattavan suojuksen ansiosta huoltohenkilöstö pääsee helposti käsiksi kaikkiin osiin. Hallintalaitteet on järjestetty ergonomisesti aisan päähän. Käyttömoottori: Käyttöyksikkö sijaitsee ajoneuvon keskellä. 1,5 kw:n käyttömoottori käyttää käyttöpyörää (15) lieriöhammaspyörästön välityksellä. Vaihtamalla ajosuunta aisan päässä olevalla ajokytkimellä laitetta voi jarruttaa vastavirralla. Ohjaus: Ohjaus tapahtuu ohjausaisalla (16). Kääntöalue on 90 molemmille sivuille. Kääntyvät tukipyörät (14) asettuvat automaattisesti samaan suuntaan käyttöpyörään nähden. Ohjaus- ja näyttöelementit: Ohjauselementit on sijoitettu selkeästi ohjausaisan (16) päälle. Nosto- ja laskutoimintoa sekä äänimerkkiä käytetään aisan päällä olevilla painikkeilla. Akkuvahdista tai yhdistelmämittarista (2) kytketään nostotoiminto pois päältä akun suojaamiseksi ennen syväpurkautumista. Silloin akkuvahti tai yhdistelmämittari ilmoittaa purkuvaiheesta. Jarrujärjestelmä: Sähkömagneettinen levyjarru vaikuttaa suoraan käyttömoottoriin. Jarru ilmataan sähköisesti kääntämällä ohjausaisa ajoalueelle. Jarrutus tapahtuu kääntämällä ohjausaisa ylemmälle tai alemmalle ohjausalueelle. Samalla päävirtapiiri katkeaa. Hydraulijärjestelmä: Pumppuyksikön muodostavat päävirtamoottori ja siihen laipoitettu, lähes äänetön korkeapainepumppu. Nosto- ja laskutoimintoja ohjataan magneettiventtiilein. Paineen mittausta varten yksikössä on minimittausliitäntä. Sähköjärjestelmä: 24 voltin laitteisto kaksijohdinjärjestelmänä. Portaaton elektroninen käyttövirran ohjaus on vakiona. B 3

13 2.2 Kuorman nostaminen Kuorman nostovälineen muodostavat nostolaite ja siihen kiinni ruuvattu nostolaiteteline (7). Nostolaite: Nostolaite pyöränvarsineen on yhdistetty runkoon nostosylinterin ja nostotangoston avulla. Pyöränvarsia nostetaan nostosylinterillä kääntämällä samanaikaisesti nostotangoston kuormapyörän pitimiä. Nostolaiteteline: Mastot on hitsattu. Sisämasto ja kuormakelkka kulkevat vierintälaakeroitujen rullien päällä. Tuloksena on vähäinen kitkahäviö ja alhainen virrankulutus. B 4

14 3 Vakiovarustuksen tekniset tiedot Z Tekniset tiedot VDI 2198:n mukaan Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Vakioajoneuvojen suorituskykytiedot 3.2 Mitat Kuvaus EJD K18 Q Kantavuus 1800 kg C Kuorman painopisteen etäisyys 600 mm Ajonopeus nostokuorman kanssa / ilman 5,79 / 5,98 km/h nostokuormaa Nostonopeus kuorman kanssa / ilman 12 / 22 cm/s kuormaa Laskunopeus kuorman kanssa / ilman 24 / 17 cm/s kuormaa Enimm.nousu (5 min.) nostokuorman kanssa / ilman nostokuormaa 6 / 12 % *) Pitkähaarukkaisessa mallissa kuorman painopiste on haarukan keskellä. Kuvaus EJD K18 Lyhyt/pitkä malli h 1 Korkeus nostolaiteteline sisään ajettuna 1295 mm h 3 Nosto 1660 mm h 4 Korkeus nostolaite ulos ajettuna 2250 mm h 5 Alkunosto 125 mm h 13 Kuorman nostoväline laskettuna alas 90 mm Y* Pyöräväli (lyhyt/pitkä) 1365 / 1435 mm l 1 Kokonaispituus (lyhyt/pitkä) 1840 / 1910 mm l 2 Pituus mukaan lukien haarukan selkä (lyhyt/ 650 / 720 mm pitkä) l Vakiohaarukanpituus 1190 mm b 1 Ajoneuvon leveys 700 mm b 4 Haarukan sisäleveys 170 mm b 5 Haarukan ulkoleveys 550 mm e Haarukan leveys 190 mm Wa* Kääntösäde 1475 mm Puomi* Työkäytävän leveys 800 x 1200 pitkittäisellä 2197** / 2267** mm lavalla Puomi* Työkäytävän leveys 1000 x 1200 lavalla poikittain 2290 / 2360 mm * Kuormausosa nostettuna/laskettuna +55 mm ** Diagonaalinen VDI:n mukaan +204 mm B 5

15 h 1 b 1 b h4 l y c l Q l 1 b5 e h 13 h 3 h5 W a B 6

16 3.3 EN-standardit Jatkuva äänen painetaso: 70 db(a) M EN 12053:n mukaan, ISO 4871:ä vastaavasti. Jatkuva äänenpainetaso on standardimääräysten mukaan mitattu keskiarvo, joka ottaa huomioon tason ajon ja nostojen aikana sekä tyhjäkäynnillä. Äänenpainetaso mitataan kuljettajan korvan kohdalta. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Z Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden raja-arvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen EN 12895:n ja standardissa mainittujen määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden sijaintia saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. 3.4 Käyttöolosuhteet Z Ympäristön lämpötila käytössä 5 C 40 C Mikäli trukkia käytetään jatkuvasti alle 5 C:n lämpötilassa, kylmävarastossa tai lämpötila- tai ilmankosteusolosuhteiltaan äärimmäisen vaihtelevissa oloissa, ajoneuvo vaatii erikoisvarustelun ja -katsastuksen. B 7

17 4 Kilvet -Nr. Serien-N r. X.XXXX.XX.XX HH 3 HH 2 Q (kg) HH H (mm) D (mm) 1800 kg kg max mm Q max Hmm Q max 600 Dmm max 1600 kg Kohta Kuvaus 17 Ajoneuvon tyyppikilpi 18 Varoituskilpi Puristumisvaara 19 Kuormakaavio 20 Kantavuus Qmax 21 Nostovälineen kiinnityskohta 22 Kieltomerkki Älä työnnä kättäsi nostolaitteen lävitse 23 Kieltokilpi Älä astu kuorman nostovälineen alle 24 Kieltomerkki Henkilökuljetus kielletty 25 Sarjanumero (isketty ajoneuvon runkoon) 26 Kilpi tapaturmantorjuntamääräysten mukaisuudesta (vain D) 27 Huomio: Noudata käyttöohjetta! B 8

18 4.1 Tyyppikilpi, ajoneuvo Z Kohta Kuvaus Kohta Kuvaus 29 Tyyppi 35 Valmistaja 30 Sarjanumero 36 Akun paino min/max kg 31 Nimelliskantavuus kg 37 Käyttöteho kw 32 Akun jännite V 38 Kuorman painopisteen etäisyys mm 33 Tyhjäpaino ilman akkua kg 39 Valmistusvuosi 34 Valmistajan logo 40 Optio Tyyppikilven lukemista varten kuormannostovälinettä on nostettava. Ajoneuvoon tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (30). 4.2 Kantavuus Kilpi (20) ilmoittaa ajoneuvon kantavuuden Q kg ajokäytössä: kg kg max 100 mm max 1600 kg Q max Q max 600 Dmm Hmm A B C A = B = C = Kuljetusajon kielto nostetulla kuormalla. Kantavuus vaakatasokuljetuksessa enint kg pyöränvarsi nostettuna, masto alhaalla. Kaksikerroskäyttö: enimmäisnostokorkeus mm. Enimmäiskantavuus ylösnostossa merkinnän mukaan. Enimmäiskantavuus ylös- ja alasnostossa on yhteensä enint kg B 9

19 4.3 Kuormakaavio F Kilpi (19) ilmoittaa kantavuuden (Q/kg) kuormauskäsittelyssä. Sallittu kuorma riippuu kuorman painopisteen etäisyydestä (D/mm) ja nostokorkeudesta (H/ mm), ja se ilmoitetaan taulukon muodossa. HH 3 HH 2 HH H (mm) -Nr. Serien-Nr. X.XXXX.XX.XX Q (kg) D (mm) B 10

20 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Lastaus nosturilla M Käytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä (ajoneuvon paino, katso Ajoneuvon tyyppikilpi luvussa B). Pysäköi ajoneuvo turvallisesti (katso luku E). Kiinnitä nostoväline kiinnityskohtaan (1) niin, ettei se missään tapauksessa pääse luistamaan. 1 2 Ensimmäinen käyttöönotto M Z Aja ajoneuvoa vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa ajoneuvon elektroniikkaosia. Akkuun yhdistettävät kaapelit (hinauskaapeli) saavat olla korkeintaan 6-metrisiä. Ajoneuvon pysäköimisen jälkeen pyörien kulkupinta saattaa litistyä. Litistymät häviävät pian käyttöönoton jälkeen. Ajoneuvon saattamiseksi käyttökuntoon toimituksen tai kuljetuksen jälkeen on tehtävä seuraavat toimenpiteet: Z Tarkasta lisävarusteiden kattavuus ja kunto. Asenna tarvittaessa akku, älä vaurioita akkukaapelia. Lataa akku (katso luku D). Tarkista tarvittaessa akkuvahdin tai yhdistelmämittarin säädöt ja yhteensopivuus akkutyypin kanssa (katso luku D). Ota ajoneuvo käyttöön ohjeiden mukaisesti (katso luku E). C 1

21 3 Ajoneuvon liikuttaminen ilman omaa käyttövoimaa (hätäkäyttö) Jotta ajoneuvoa voidaan liikuttaa hätäkäyttötilassa, sähkömagneettinen jarru on vapautettava. F Poista etusuojus (2) (katso luku F). Poista käyttökoneiston suojus (3) (katso luku F). Kierrä ruuvit (4) vastapäivään vasteeseen asti. Nyt ajoneuvoa voidaan liikuttaa. Ajoneuvon haluttuun paikkaan pysäköimisen jälkeen kierrä ruuvit (4) myötäpäivään vasteeseen asti, jotta jarrut palaavat toimimaan! C 2

22 3.1 Hätäkäyttö huoltoavaimella 741 (o) Sähköjärjestelmän häiriötilanteissa EJD-mallia voi liikuttaa lihasvoimalla. Ajoneuvossa on oltava toimintavalmis akku. Z Huoltoavain 741 (o) (vakioavain on 701) käännetään virtalukossa asentoon 2. Ajoneuvon normaaliin käyttöön tarkoitettu avain 701 voidaan virtalukossa vain asentoon 1. Paina ryömintävaihteen painike alas ja pidä se painettuna. Jarru ilmataan, ja ajoneuvoa voi liikuttaa. Heti kun ryömintävaihdepainike vapautetaan, jarruta alkavat jarruttaa ajoneuvoa. C 3

23 C 4

24 D Akun huolto, lataus ja vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä Ennen kaikkia töitä akkujen parissa ajoneuvo on pysäköitävä turvallisesti (katso luku E). Huoltohenkilöstö: Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Akkuja käsiteltäessä on noudatettava tätä käyttöohjetta sekä akkujen ja latauslaitteiden valmistajien ohjeita. Paloturvallisuustoimenpiteet: Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan ajoneuvon läheisyydessä vähintään 2 m etäisyydellä ei saa olla helposti syttyviä tai kipinää muodostavia aineita tai välineitä. Tilan on oltava hyvin tuuletettu. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun huolto: Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akut, joiden navat ovat eristämättä, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. M F M F Akun hävittäminen: Akut on hävitettävä kansallisten ympäristömääräysten tai ongelmajätteiden käsittelymääräysten mukaisesti. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. Ennen akun kannen sulkemista on varmistettava, ettei akkukaapeli voi vaurioitua. Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Tästä syystä on akkuja käsiteltäessä käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. Jos happoa kuitenkin vahingossa pääsee vaatteille, iholle tai silmiin, kyseinen kohta on välittömästi huuhdeltava runsaalla puhtaalla vedellä. Jos happoa on päässyt iholle tai silmiin, on lisäksi käännyttävä lääkärin puoleen. Läikkynyt akkuhappo tulee neutralisoida välittömästi. Vain suljetussa akkukotelossa olevia akkuja saa käyttää. Akun painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus ajoneuvon käyttöturvallisuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla. D 1

25 2 Akkutyypit Akun paino ilmoitetaan sen tyyppikilvessä. M EJD:ssä käytetään mallin mukaan erilaisia akkutyyppejä. Akut, joiden navat ovat eristämättä, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. Akkua vaihdettaessa ja asennettaessa on varmistettava, että akku on tukevasti sijoillaan ajoneuvon akkutilassa. 3 Akut ja moottorin teho Z M EJD lyhyt malli (K) EJD pitkä malli (L) 24 V PzS akku 2 PzS 130 Ah 2 PzS 150 Ah 2 PzS 180 Ah 2 PzS 230 Ah Moottorin teho 1,0 kw 1,0 kw Tyyppikilvessä ilmoitetaan lyhenteellä K (lyhyt malli) tai L (pitkä malli) kyseisen ajoneuvon malli. Akkutyyppistä riippuen voidaan käyttää myös parempitehoisia ja huoltoa kaipaamattomia akkuja. Akkua vaihdettaessa ja asennettaessa on varmistettava, että akku on tukevasti sijoillaan ajoneuvon akkutilassa. D 2

26 4 Akun esille otto M Pysäköi ajoneuvo turvallisesti (katso luku E). Avaa akkukotelon kannen kiinnitys (1) kuusiokoloavaimella. Avaa akkukotelon kansi (3). Tartu kuvun kädensijaan (2) ja käännä kupu auki. Poista akun päältä mahdollinen eristysmatto. Mastossa oleva magneetti pitää akkukotelon kannen auki Akun lataus M Akun lataamista varten ajoneuvo on pysäköitävä suljettuun, hyvin tuuletettuun tilaan. Akkua ladattaessa akun kennojen yläpintojen on oltava paljaina, jotta ilma vaihtuu riittävästi. Akun päälle ei saa laittaa metallisia esineitä. Tarkista ennen latausta, ettei kaapeleissa ja liitännöissä ole näkyviä vaurioita. Akun ja latausaseman valmistajien antamia turvallisuusmääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. 5.1 Akun lataus latausasemassa Irrota akun pistoke (4). Vapauta akku (katso jakso 4). Liitä akun pistoke (4) latausaseman latauskaapeliin ja kytke latauslaite päälle. D 3

27 5.2 Akun lataus kiinteällä laturilla (o) F Z Laturin avaaminen on kielletty. Vaurioitunut laturi on vaihdettava uuteen. Turvallisuussyistä kytkimessä (6) on tasojen 1 ja 6 välissä myös välitasoja. Jos toimitettavassa ajoneuvossa ei ole akkua, tehtaalla asetetaan päälle väliasento. Punaisen merkkivalon (5) vilkkuessa akkua ei voi ladata Latauskäyrän valinta kiinteässä laturissa M Latauskäyrät voidaan soveltaa kulloinkin käytettyyn akkuun laturin kytkimen (6) avulla seuraavan taulukon mukaan. Ennen latauskäyrän valitsemista on verkkovirtapistoke vedettävä irti! Mikäli akku on liitettynä, uudet asetukset kuitataan merkkivaloilla (vrt. näyttö) ja tulevat heti voimaan. Kytkimen asento (6) Valitut latauskäyrät (ominaispiirteet) 1 Märkäakut: Ah 2 Ei vaadi huoltoa: Ah 3 Ei vaadi huoltoa: Ah 4 Ei vaadi huoltoa: Ah 5 V a p a a 6 V a p a a D 4

28 Latauksen ominaiskäyrän valinta Ominaiskäyrä valitaan seuraavalla tavalla: Liitä akku Kierrä valintakytkintä oikealle (myötäpäivään) vasteeseen asti Kierrä valintakytkintä vasemmalle (vastapäivään) vasteeseen asti Valitse haluttu ominaiskäyrä kiertämällä valintakytkintä oikealle Latauksen käynnistys kiinteällä laturilla Näin laturia voidaan käyttää säätöjen apuna Punainen LED vilkkuu nopeasti Hyväksyttävää käyrää ei valittuna Vihreä LED vilkahtaa kerran 3 sekunnin kuluttua Punainen LED vilkkuu väliasennoissa Hyväksyttävän ominaiskäyrän merkkinä vihreä LED vilkkuu valitun asennon mukaisesti. Ominaiskäyrä 1 on valittu F Pysäköi ajoneuvo turvallisesti (katso luku E). Akkua ladattaessa akun kennojen yläpintojen on oltava paljaina, jotta ilma vaihtuu riittävästi. Akun päälle ei saa laittaa metallisia esineitä. Tarkista ennen latausta, ettei kaapeleissa ja liitännöissä ole näkyviä vaurioita. Akun valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. Verkkoliitäntä Verkkojännite: 230 V (+10/ 15 %) Verkkotaajuus: 50 Hz / 60 Hz Laturin verkkokaapeli (7) on akkukotelon kannen alla. Vapauta akku (katso jakso 4). Poista akun päältä mahdollinen eristysmatto. Akun pistoke on jätettävä liitetyksi. Liitä verkkokappeli laturiin ja verkkopistoke (8) pistorasiaan. 8 Z Vilkkuva LED ilmoittaa lataustilan tai häiriön (vilkkukoodit, katso taulukko LEDnäyttö). Kun virtapistoke (8) on liitetty verkkoon, ajoneuvon kaikki sähkötoiminnot ovat keskeytyneet (sähköinen liikkeellelähtösuoja). Ajoneuvon käyttö ei ole mahdollista. Z Irrota virtapistoke (8) pistorasiasta ja laita se takaisin akkutilan kannen alle. Sähkökatkoksen jälkeen lataus jatkuu automaattisesti. Latauksen voi keskeyttää irrottamalla virtapistoke ja jatkamalla osalatauksena. D 5

29 F Verkkokaapelia ei saa vaurioittaa. Ennen käyttöönottoa akun kannen on oltava turvallisesti kiinni. Latausajat Latauksen kesto riippuu akun kapasiteetista. LED-näyttö Vihreä LED (lataustila) Ylläpitolataus Ylläpitolataus alkaa automaattisesti latauksen päätyttyä. Osalataukset Punainen LED (häiriö) Ilmoitus Palaa --- Lataus päättynyt, akku on täynnä. (lataustauko, ylläpitolataus tai tasauslataus) Vilkkuu --- Latausvaihe harvaan Vilkkuu tiheään --- Latauksen alkaessa tai uuden ominaiskäyrän valitsemisen jälkeen. Vilkahdusten määrä vastaa valittua ominaiskäyrää. --- Palaa Ylikuumeneminen. Lataus on keskeytetty. --- Vilkkuu harvaan --- Vilkkuu tiheään Turvallinen latausaika on ylittynyt. Lataus on keskeytetty. Irrotettava verkosta latauksen uudelleen käynnistämiseksi. Valittua ominaiskäyrää ei ole Sähkökatkos ja/tai ei akkua liitettynä. Latauslaite on suunniteltu siten, että se sopeutuu automaattisesti osaladattujen akkujen latauksen täydentämiseen. Näin akun kuluminen pysyy vähäisenä. D 6

30 6 Akun irrottaminen ja asennus F Z Ajoneuvon on oltava vaakatasossa. Oikosulkujen välttämiseksi akut, joissa on avoimet navat tai liitososat, on peitettävä kumimatolla. Aseta akun pistoke ja akkukaapeli sivulle siten, etteivät ne jää kiinni ajoneuvoon akkua ulos vedettäessä. Jos akkua kuljetetaan nostovälineillä, on varmistettava niiden riittävä kantavuus (katso akun paino akkukotelon tyyppikilvestä). Nostovälineiden vedon on oltava pystysuora. Nostovälineet eivät saa missään tapauksessa pudota akkukennojen päälle. Vapauta akku (katso jakso 4) Irrota akun pistoke (4). Kiinnitä nostovälineet silmukoihin (9). Vedä akku ylöspäin ulos akkukotelosta. 9 4 M Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista akun oikea asennusasento ja liitäntä. F Tarkista paikalleen asentamisen jälkeen, ettei kaapeleissa ja liitännöissä ole näkyviä vaurioita. Sulje akun kansi varovasti ja hitaasti. Älä laita kättäsi akun kannen ja rungon väliin. D 7

31 7 Akkuvahti (t) Kun ajoneuvo on kytketty vapaaksi avainkytkimellä tai CANCODElla, näytetään akun lataustila. 10 LED-merkkivalot (10) kuvaavat seuraavia tiloja: LEDin väri Arvo Vihreä Vakioakun jäännöskapasiteetti % Huoltovapaan akun jäännöskapasiteetti % Oranssi Vakioakun jäännöskapasiteetti % Huoltovapaan akun jäännöskapasiteetti % Vihreä/oranssi Vakioakun jäännöskapasiteetti % vilkkuu 1 Hz Huoltovapaan akun jäännöskapasiteetti % Punainen Vakioakun jäännöskapasiteetti 0-20 % Huoltovapaan akun jäännöskapasiteetti 0-40 % Z Jos LED palaa punaisena, kuormayksiköiden nosto ei ole enää mahdollista. Nostotoiminto vapautuu vasta, kun liitetty akku on latautunut vähintään 70 %. Jos ajoneuvon käynnistämisessä laskettu lataustila vastaa vähintään 70 % täyteen ladatun akun lataustilasta, näyttö palautuu 100 %:iin. Näyttöä vähennetään 10 % välein lataustilan mukaan. Näytettävää lataustilaa vähennetään enintään 10 % kolmea minuuttia kohden. Näytettävä lataustila ei voi nousta käytön aikana. Lataustilan näyttö palautetaan akkutyypin valinnassa 100 %:iin. Jos LED vilkkuu punaisena eikä ajoneuvo ole käyttövalmis, asiasta on ilmoitettava valmistajan huollolle. Punaisen valon vilkkuminen on ajoneuvon ohjauksen häiriökoodi. Vilkkumisjärjestys ilmoittaa, mistä häiriöstä on kyse. D 8

32 E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa: Trukkia saavat käyttää vain sen kuljettamiseen koulutetut soveltuvat henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa kuormien kuljetuksessa ja käsittelyssä ja jotka ovat nimenomaan saaneet valtuutuksen tehtävään laitteen haltijalta tai hänen edustajaltaan. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan tulee tietää oikeutensa ja velvollisuutensa, hänen täytyy olla perehtynyt trukin hallintaan ja tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä trukkia vieressä kulkien on käytettävä turvakenkiä. Asiattomilta on käyttö kielletty: Kuljettaja on työaikana vastuussa trukista. Hänen on kiellettävä trukin ajaminen ja muu käyttö asiattomilta henkilöiltä. Henkilöiden kuljettaminen ja nostaminen on kielletty. Vauriot ja viat: Kaikista trukissa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Käytettävyydeltään riskialttiita trukkeja (joissa on esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut) ei saa käyttää, ennen kuin ne ovat määräysten mukaisessa kunnossa. Korjaukset: Kuljettaja ei saa korjata eikä muuntaa trukkia ilman erityiskoulutusta ja -lupaa. Hän ei missään tapauksessa saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. F Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen kuorman nostovälineiden (esim. haarukanpiikit tai lisälaitteet) ajo- ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai laskettava tai putoava lisälaite saattavat osua. Asiattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on annettava ajoissa varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, trukki on heti pysäytettävä. Turvalaitteet ja varoituskilvet: Tässä kuvattuja turvalaitteita, varoituskilpiä ja varoitusohjeita on ehdottomasti noudatettava. E 1

33 2 Hallinta- ja näyttöelementtien kuvaus Kohta Hallinta- tai näyttöelementti EJD 118 Toiminto 1 Virtalukko t Ohjausvirran kytkeminen päälle ja pois päältä. Poistamalla avain virtalukosta varmistetaan, etteivät asiattomat pysty kytkemään ajoneuvoa päälle. Virtalukko, jossa on toinen kytkentätaso o Ilmaa jarrut ei-käyttövalmiin ajoneuvon liikuttamiseksi. 2 Akkuvahti t Akun lataustila. Näyttöyksikkö (CANDIS) 3 Ohjausnäppäimistö (CANCODE) o o Käyttötuntinäyttö. Akun lataustila. Huoltoilmoitusten näyttäminen yhdessä CANCODE-ajoparametrien kanssa. Koodiasetukset. Ajo-ohjelmien vapautus ja valinta. Ajoparametrien syöttö. Akun lataus liittämällä virtapistoke virtapistorasiaan. 4 Kiinteä laturi (sis. varmistuspiirin) o 5 Ohjausaisa t Ajoneuvon ohjaus ja jarrutus. 6 Ryömintäajopainike t Painamalla ryömintäajopainiketta ajonopeus ja kiihdytys rajoittuvat. Jos aisa on jarrutusalueella, voidaan painiketta painamalla ohittaa jarrutustoiminto ja liikuttaa ajoneuvoa hitaassa ajossa. 7 Laskupainike t Kuormannostovälineen lasku. 8 Nostopainike t Kuormannostovälineen nosto. 9 Ajokytkin t Säätää ajosuunnan ja ajonopeuden. 10 Päälleajon estopainike t Ajoneuvo ajaa poispäin käyttäjästä. 11 Pyöränvarsien t Pyöränvarsien nosto. nostopainike 12 Pyöränvarsien t Pyöränvarsien lasku. laskupainike 13 Äänimerkkipainike t Äänimerkin antaminen 14 Akun pistoke (hätäpysäytys) t Virtapiiri katkaistaan, kaikki sähkötoiminnot kytkeytyvät pois päältä. t = vakiovaruste o = lisävaruste E 2

34 E 3

35 3 Ajoneuvon käyttöönotto F Ennen kuin ajoneuvon saa ottaa käyttöön, ohjata sitä tai nostaa lastausyksikköä, kuljettajan on varmistettava, ettei kukaan oleskele vaara-alueella. Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa Tarkista, ettei ajoneuvossa ole missään kohdassa (erityisesti pyörissä ja kuorman nostovälineissä) vaurioita. Tarkista akun kiinnitys ja kaapeliliitokset. Ajoneuvon kytkeminen päälle Tarkista, että akun pistoke (14) on liitetty. Työnnä avain virtalukkoon (1) ja käännä avainta oikealle vasteeseen asti asentoon I tai syötä vapautuskoodi CANCODEen (o) (katso jakso 5). Tarkasta äänimerkkipainikkeen (13) toimivuus. Ajoneuvo on nyt käyttövalmis. o Akkuvahti (2) näyttää akun lataustilan. Tarkasta ohjausaisan (5) jarrutustoiminto (katso jakso 4.2) E 4

36 4 Trukkityöskentely 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajotiet ja työskentelyalueet: Ajaminen on sallittua vain liikenteeseen tarkoitetuilla teillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Ajotapa: Kuljettajan on mukautettava ajonopeus paikallisiin olosuhteisiin. Esimerkiksi mutkissa, poikkiteille ja poikkiteiltä ajettaessa, heiluriovien läpi ajettaessa ja näkyvyyden ollessa huono on ajettava hitaasti. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja pystyttävä hallitsemaan trukki kaikissa tilanteissa. Yhtäkkinen pysähtyminen (paitsi vaaratilanteessa), nopea kääntyminen sekä ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyydeltään huonoissa paikoissa on kielletty. Kuljettaja ei saa nojata tai kurkottaa työ- ja ohjausalueelta ulkopuolelle. Näkyvyysolosuhteet ajettaessa: Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävän pitkälle valitsemallaan ajoreitillä. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa trukkia on ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei tämä ole mahdollista, toisen henkilön on kuljettava trukin edellä varoittaen esteistä ja vaaroista. Ajaminen luiskissa: Ajaminen luiskissa on sallittua vain, jos ne on merkitty liikennereitiksi, niiden ajopinnat ovat puhtaita ja luistamattomia ja ajaminen niissä on turvallista ajoneuvon teknisten ominaisuuksien mukaan. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, viistoittainen ajo ja trukin sammuttaminen luiskissa on kielletty. Luiskaa alaspäin saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. Hissiin ja lastaussillalle ajaminen: Hisseihin ja lastaussilloille saa ajaa ainoastaan, jos ne ovat riittävän kantavia ja rakenteeltaan ajamiseen sopivia. Lisäksi niille ajamiseen tarvitaan laitteen haltijan suostumus. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Trukki on ajettava hissiin kuorma edellä ja pysäköitävä niin, ettei mikään kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Kuljetettavan kuorman laatu: Vain määräysten mukaisesti kiinnitettyjen kuormien kuljetus on sallittua. Älä koskaan kuljeta kuormia, jotka ulottuvat haarukkakannattimen tai kuorman suojaristikon kärjen yläpuolelle. Perävaunujen hinaus: Trukille ilmoitettua jarruttomien ja/tai jarrullisten perävaunujen suurinta vetokuormaa ei saa ylittää. Perävaunun kuorma on kiinnitettävä asianmukaisesti, eikä se saa ylittää ajotien sallittuja mittoja. Perävaunun kytkemisen jälkeen, ennen liikkeelle lähtöä kuljettajan on varmistettava, ettei vetokoukku voi irrota. Kuormaa vetäviä trukkeja on ajettava niin, että yhdistelmä on kaikissa ajoliikkeissä turvallisesti ohjattavissa ja jarrutettavissa. E 5

37 4.2 Ajaminen, ohjaaminen, jarruttaminen F Henkilönkuljetus ajoneuvolla on ehdottomasti kielletty. Hätäpysäytys Irrota akun pistoke (14). Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytketään pois päältä. Pakkojarrutus F M F M Päästettäessä aisa irti tapahtuu pakkojarrutus aisa liikkuu automaattisesti ylemmälle jarrutusalueelle (B). Jos aisa liikkuu hidastetusti jarrutusasentoon, syy on korjattava. Tarvittaessa kaasujousi on vaihdettava. Ajaminen Ajaminen on sallittua vain suojukset suljettuina ja asianmukaisesti lukittuina. Ota ajoneuvo käyttöön (katso jakso 3). Säätele ajonopeutta ajokytkimellä (10). Kallista aisaa (5) ajoalueeseen (F) päin ja käytä ajokytkintä (9) haluttuun ajosuuntaan (E tai T). Ryömintäajo Käytettäessä ryömintäajopainiketta (6) kuljettajan on oltava erityisen tarkkaavainen. Ajoneuvoa voidaan ajaa ohjausaisa (5) pystysuorassa (esim. ahtaissa tiloissa / hississä). Paina ryömintäajopainiketta (6). Siirrä ajosäädin (9) toivottuun ajosuuntaan (E tai T). Jarru vapautetaan. Ajoneuvo liikkuu hidasajossa. Jarru aktivoidaan vasta, kun ryömintäajopainike päästetään irti. Ryömintäajossa jarrutus on mahdollinen vain vastavirtajarrulla (ajosäädin (9)). E 6

38 F Vaaratilanteessa ajoneuvoa on jarrutettava päästämällä ryömintäajopainike (6) välittömästi irti. Painettaessa ryömintäajopainiketta ajoalueella (F) ajoneuvo liikkuu hitaammalla nopeudella ja kiihtyvyydellä. 10 R 9 R 0 5 B V V F B Ohjaaminen Käännä ohjausaisaa (5) vasemmalle tai oikealle. E 7

39 F Jarruttaminen Ajoneuvon jarrutusominaisuudet riippuvat oleellisesti ajoalustan ominaisuuksista. Kuljettajan on otettava olosuhteet huomioon ajokäyttäytymisessään. Jarruttaminen käyttöjarrulla: M Kallista ohjausaisaa (5) ylös- tai alaspäin jollekin jarrutusalueista (B). Käyttöjarru on generaattorijarru. Vasta kun generaattorijarrun teho ei riitä tarvittavaan jarrutukseen, alkaa mekaaninen jarru toimia. Jarruttaminen vastavirtajarrulla: Ajon aikana voidaan vaihtaa vastakkaiseen ajosuuntaan ajokytkimellä (9). Ajoneuvoa jarrutetaan vastavirralla, kunnes ajo vastakkaiseen suuntaan alkaa Jarruttaminen pysäytysjarrulla: F Kun ajokytkin on asennossa 0, ajoneuvoa jarrutetaan generaattorijarrulla. Vaaratilanteessa aisa on vietävä jarrutusasentoon. M Ajaminen luiskissa Kuorman on oltava ylämäkeen päin! Ajoneuvon alaspäin liikkumisen eston varmistaminen: Jarru menee automaattisesti päälle ajosäätimen nolla-asennossa lyhyen nykäisyn jälkeen (ohjaus tunnistaa alaspäin liikkumisen luiskassa). Ajosäätimellä vapautetaan käyttöjarru ja säädetään nopeus ja ajosuunta valinnan mukaan. E 8

40 4.3 Kuormien nostaminen ja laskeminen M Ennen kuin kuormaa nostetaan, kuljettajan on varmistettava, että kuorma on asianmukaisesti lavalla ja ettei ajoneuvon sallittu kantavuus ylity. Pitkän tavaran nostaminen poikittain ei ole sallittu. Z M Aja ajoneuvo yhdessä kuorman nostovälineen kanssa kokonaan kuorman alle. Nosto- ja laskunopeudet on esiasetettu. Nostaminen Paina kuorman nostovälineen nostopainiketta (8), kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. Saavutettaessa kuorman nostovälineen päätevaste painike on päästettävä heti irti. Laskeminen Paina kuorman nostovälineen laskupainiketta (7) E 9

41 Pyöränvarsien nostaminen Paina pyöränvarsien nostopainiketta (11). Pyöränvarsien laskeminen M Paina pyöränvarsien laskupainiketta (12). Älä kohdista kuormaan suurta painetta ylhäältä tavaran ja hyllystön varjelemiseksi. Kahden lavan kuljetus päällekkäin Yhtä lavaa kuljetetaan pyöränvarsilla ja toista kuormahaarukalla. Z M Kuorman lastaamiseksi ota ensin yksi lava kuormahaarukalle ja nosta sitä painikkeella (8). Aja sitten pyöränvarret toisen lavan alle ja nosta pyöränvarret painikkeella (11). Kuljetusajoa varten kuormahaarukka ja kuorma on laskettava niin alas alemman kuorman päälle kuin mahdollista, ei kuitenkaan lepäämään alemman kuorman päälle. Painavin lava on kuljetettava aina alinna, jotta vakaus säilyy. 4.4 Ajoneuvon turvallinen pysäyttäminen F Pysäköi ajoneuvo aina turvallisesti. Älä pysäköi ajoneuvoa kaltevalle pinnalle. Kuorman nostovälineen täytyy aina olla laskettu kokonaan alas. Laske kuorman nostoväline. Käännä avain virtalukossa (1) asentoon 0 ja poista avain tai paina Pois-kytkintä CANCODEssa. E 10

42 5 Ohjausnäppäimistö (CANCODE) (o) Ohjausnäppäimistö koostuu 10 numeronäppäimestä, asetuspainikkeesta ja o-painikkeesta. o-painike ilmoittaa käyttötilan punaisella tai vihreällä merkkivalolla Painikkeessa on seuraavat toiminnot: Set 0 Koodilukkotoiminto (ajoneuvon käyttöönotto). Akkuparametrien asetus, vain yhdessä CAN- DIS-näyttöyksikön (o) kanssa. o-painike on muihin nähden ensisijainen, ja se palauttaa ajoneuvon jokaisesta tilasta perustilaan ilman, että asetuksia muutetaan. 5.1 Koodilukko Z M Oikean koodin syöttämisen jälkeen ajoneuvo on käyttövalmis. On mahdollista antaa yksilöllinen koodi jokaiselle ajoneuvolle, jokaiselle kuljettajalle tai kuljettajaryhmälle. Toimitustilassa käyttäjäkoodi (tehdasasetus ) on näkyvissä laitteen liimatussa kalvossa. Master- ja käyttäjäkoodi on muutettava ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä! (katso jakso 5.4) E 11

43 Käyttöönotto Kun akku on liitetty ja virtalukon tarvittaessa kytketty päälle, LED (15) palaa punaisena. Kun käyttäjäkoodi (tehdasasetus ) on syötetty oikein, LED (15) palaa vihreänä. Z Jos syötetään väärä koodi, LED (15) vilkkuu punaisena kahden sekunnin ajan. Sen jälkeen voidaan syöttää koodi uudelleen. Ohjaustilassa asetuspainikkeessa (16) ei ole toimintoja. Z Kytkeminen pois päältä Ajoneuvo kytketään pois päältä painamalla painiketta o- (20). Se voi kytkeytyä pois päältä automaattisesti esiasetetun ajan jälkeen. Tätä varten on asetettava vastaava koodilukkoparametri (katso jakso 5.4). 5.2 Parametrit Z Ohjausnäppäimistön avulla voi ohjelmointimuodossa tehdä koodilukkotoimintojen asetukset. Lisäksi voi säätää akkuparametrit. Ajoneuvoissa ilman CANDIS-näyttöyksikköä (o) voi asettaa vain koodilukkoparametrit. Parametriryhmät Parametrinumero koostuu kolmesta numerosta. Ensimmäinen paikka kertoo taulukon 1 mukaisen parametriryhmän. Toinen ja kolmas paikka muodostavat juoksevan numeron 00:n ja 99:n välillä. 16 Nro Parametriryhmä 0xx Koodilukon asetukset (koodit, automaattinen poiskytkeminen jne.) 4xx Akkuparametrit Set E 12

44 5.3 Parametriasetukset Z M F Ajoneuvon asetuksien muuttamiseksi on syötettävä master-koodi. Master-koodin tehdasasetus on Muuta master-koodi ensimmäisessä käyttöönotossa (katso jakso 5.1). CANDIS-näyttöyksiköllä (o)) varustettujen ajoneuvojen turvaohjeet: Parametriasetukset on tehtävä erittäin huolellisesti, ja niitä saa tehdä ainoastaan tehtävään pätevöitynyt henkilö. Ellei pätevyydestä ole varmuutta, anna tehtävä valmistajan huollon hoidettavaksi. Jokaista asetusvaihetta on valvottava CANDIS-näyttöyksikön (o) LCD-näytöstä. Epäselvissä tapauksissa asetusvaihe on keskeytettävä painamalla painiketta o (20). Koska ajoneuvon ajokäyttäytyminen muuttuu, jokaisen muutoksen jälkeen on suoritettava koeajo sitä varten varatulla työalueella. Master-koodin syöttö: Paina painiketta o Syötä master-koodi Näyttöyksikkö (CANDIS) Näytetään käyttötunnit LED (15) o-painike Vihreä vilkkuu LED (17) Painike 1 Pois päältä LED (18) Painike 2 Pois päältä LED (19) Painike 3 Pois päältä Koodilukkoparametrit Asetusten teko ajoneuvoissa, joissa ei ole CANDIS-näyttöyksikköä (o): Z Syötä kolmipaikkainen parametrinumero, vahvista asetusnäppäimellä (16). Anna tai vaihda parametrilistan mukainen asetusarvo ja vahvista asetuspainikkeella (16). Jos syötit väärän koodin, o-painikkeen (20) LED (15) vilkkuu punaisena. Parametrinumeron uudelleen syöttämisen jälkeen asetusarvo voidaan syöttää tai muuttaa. Lisäparametrien syöttämiseksi menettely on toistettava. Syötön päättämiseksi paina o-painiketta (20). E 13

45 Asetusten teko ajoneuvoissa, joissa on tai ei ole CANDIS-näyttöyksikköä (o): Z Syötä kolmipaikkainen parametrinumero, vahvista asetusnäppäimellä (16). CANDIS-näyttöyksikössä (o) näytetään edelleen käyttötunnit. Jos näyttö muuttuu, asetusten teko on päätettävä o-painikkeella (20) ja aloitettava alusta. Anna tai vaihda parametrilistan mukainen asetusarvo ja vahvista asetuspainikkeella (16). Jos syötit väärän koodin, o-painikkeen (20) LED (15) vilkkuu punaisena. Parametrinumeron uudelleen syöttämisen jälkeen asetusarvo voidaan syöttää tai muuttaa. Lisäparametrien syöttämiseksi menettely on toistettava. Syötön päättämiseksi paina o-painiketta (20). Seuraavat parametrit ovat syötettävissä: Koodilukon parametriluettelo Nro Toiminto Alue Asetusarvo Koodilukko 000 Master-koodin muuttaminen Master-koodin pituus (4 6 paikkaa) määrää myös käyttäjäkoodin pituuden (4 6 paikkaa). Jos käyttäjäkoodeja on ohjelmoituna, uusi koodi voi olla ainoastaan samanpituinen kuin vanhat. Jos koodin pituutta halutaan muuttaa, on ensin poistettava kaikki vanhat käyttäjäkoodit. 001 Käyttäjäkoodin lisääminen (enintään 600) tai tai tai tai Vakio Asetusarvo Huomautukset menettelystä 7295 (LED 17 vilkkuu) Syötä nykyinen koodi Vahvista (asetus) (LED 18 vilkkuu) Syötä uusi koodi Vahvista (asetus) (LED 19 vilkkuu) Toista uusi koodi Vahvista (asetus) 2580 (LED 18 vilkkuu) Syötä koodi Vahvista (asetus) (LED 19 vilkkuu) Toista syötetty koodi Vahvista (asetus) E 14

46 Nro Toiminto Alue Asetusarvo Koodilukko 002 Käyttäjäkoodin muuttaminen tai tai Vakio Asetusarvo Huomautukset menettelystä (LED 17 vilkkuu) Syötä nykyinen koodi Vahvista (asetus) (LED 18 vilkkuu) Syötä uusi koodi Vahvista (asetus) (LED 19 vilkkuu) Toista syötetty koodi 003 Käyttäjäkoodin poistaminen tai tai Vahvista (LED 18 vilkkuu) Syötä koodi Vahvista (asetus) (LED 19 vilkkuu) Toista syötetty koodi 004 Koodimuistin tyhjentäminen (poistaa kaikki käyttäjäkoodit) 010 Automaattinen aikakatkaisu Vahvista (asetus) = poista Muu koodi = ei poisteta = ei katkaisua = katkaisuaika minuutteina 31 = katkaisu 10 sekunnin jälkeen LEDit sijaitsevat painikekentissä 1 3 (katso jakso 5.2). E 15

47 Ohjausnäppäimistön virheilmoitukset Seuraavat virheet näytetään LEDin (15) punaisella vilkkumisella: Uusi master-koodi on jo käyttäjäkoodi. Uusi käyttäjäkoodi on jo master-koodi. Muutettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa. Käyttäjäkoodi aiotaan muuttaa jo olemassa olevaksi toiseksi käyttäjäkoodiksi. Poistettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa. Koodimuisti on täynnä. E 16

48 5.4 Akkuparametrit Z Ajoneuvoissa ilman CANDIS-näyttöyksikköä (o) Akkuparametrit voi asettaa vain valmistajan huoltopalvelu. Asetus tapahtuu samalla tavalla kuin ajoparametrien asetus. Seuraavat parametrit ovat syötettävissä: Nro Toiminto Alue Asetusarvo Akkuparametrit 411 Akkutyyppi (normaali / tehoakku / kuiva) Vakio Asetusarvo Huomautukset = Normaali (märkä) 1 = Suurtehoakku (märkä) 412 Akkuvahtitoiminto 0 / = Kuiva (huoltovapaa) Asetusarvossa 0 / 1: 0 = pois päältä1 = päällä E 17

49 6 CANDIS-näyttöyksikkö (o) Yksikkö näyttää: Akun jäljelle jäävän lataustilan (valodiodipalkki (22)), Käyttötunnit (LCD-näyttö (24)). Lisäksi näytetään elektroniikkaosien huoltoilmoitukset ja parametrimuutokset. Purkutilan näyttö Myös lisänäyttöjen varoitus (21) ja pysäytys (23) päällekytkeytymisrajat määräytyvät akkutyypin mukaan. Palkkien määrä Lataustila Märkäakku Huoltovapaa akku LED (kelt.) varoitus LED (pun.) pysäytys LED (kelt.) varoitus LED (pun.) pysäytys 10 90,1-100 % Pois Pois Pois Pois 9 80,1-90 % Pois Pois Pois Pois 8 70,1-80 % Pois Pois Pois Pois 7 60,1-70 % Pois Pois Pois Pois 6 50,1-60 % Pois Pois Pois Pois 5 40,1-50 % Pois Pois Päällä Pois 4 30,1-40 % Pois Pois Päällä Päällä 3 20,1-30 % Päällä Pois Päällä Päällä 2 10,1-20 % Päällä Päällä Päällä Päällä Vältä märkäakuissa 20 % rajan alitusta ja huoltovapaissa akuissa 40 % rajan alitusta. E 18

50 6.1 Akkuvahtitoiminto Kun purkuraja saavutetaan (pysäytys-led kytkeytyy päälle) purkuvahtitoiminnon ollessa aktivoituna, nostotoiminto kytkeytyy pois päältä. Ajaminen ja laskeminen on edelleen mahdollista. Märkäakuissa jäännöskapasiteetti on 20 % ja huoltovapaissa akuissa 40 %. Märkäakut on ladattava 30 %:sta ja huoltovapaat akut 50 %:sta alkaen (varoituksena keltainen LED syttyy palamaan). 6.2 Käyttötuntinäyttö Z Näyttöalue on 0, ,0 tuntia. Ajo- ja nostoliikkeet rekisteröidään. Näytössä on taustavalaisu. Huoltovapaissa akuissa käyttötuntinäytössä (24) näkyy tunnus T. Virheilmoitukset Käyttötuntinäyttöä käytetään myös virheiden näyttämiseen. Kaksiosainen virheilmoitus alkaa kirjaimella "C" (komponentti) ja jatkuu kolmipaikkaisella komponenttinumerolla. Ensimmäisen osan jälkeen näytetään kirjain E virheen merkkinä sekä kolmipaikkainen virhenumero. Ilmoitukset näytetään vuorotellen. Jos samanaikaisesti esiintyy useampia virheitä, ne näytetään peräkkäin. Virheet ovat näytössä niin kauan kuin ne ovat olemassa (aina yhdistelmänä Cxxx/Exx). Virheilmoitukset kirjoittuvat käyttötuntinäytön päälle. Useimmat virheet johtavat hätäpysäytyksen laukaisemiseen. Virhenäyttö säilyy niin kauan, kunnes ohjausvirtapiiri kytketään pois päältä (virtalukko). Z Jos ajoneuvossa ei ole CANDISia, virhe ilmoitetaan purkumittarin valodiodin vilkkumisella. Yksityiskohtaiset komponenttikuvaukset virhekoodeineen ovat valmistajan huollon käytettävissä. Parametrimuutosten näyttö Z CANCODE-ohjausnäppäimistö (o) ja LCD-näyttö (24) yhdessä näyttävät asetusparametrit. Näytön ensimmäiset kolme paikkaa näyttävät parametrinumerot ja viimeiset kolme paikkaa parametriarvot. Parametriryhmän 0XX (koodilukko) asetusarvoja ei näytetä. 6.3 Käynnistystesti Käynnistyksen jälkeen näytetään: näyttölaitteen ohjelmistoversio (lyhyesti), käyttötunnit, purkutila. E 19

51 6.4 Häiriötilanteet Z Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpiteet Ajoneuvo ei Akun pistoketta ei ole Tarkista akun pistoke, liitä tarvittaessa kulje liitetty Virtalukko asennossa 0 Kytke virtalukko asentoon I Väärä koodi Tarkista koodi CANCODEssa Akun lataus on liian alhainen Tarkista akun lataus, tarvittaessa lataa akku Sulake viallinen Tarkista sulakkeet F1 ja 1F1 Ajoneuvo lataustilassa Keskeytä lataaminen Kuormaa ei Latauskapasiteetti alle Lataa akku voi nostaa 20/40 % Ajoneuvo ei käyttövalmis Suorita kaikki häiriön Ajoneuvo ei aja kohdalla mainitut toimenpiteet Hydrauliöljyn taso liian Tarkista hydrauliöljyn määrä alhainen Sulake viallinen Tarkista sulake 2F1 Jos häiriö ei korjaantunut korjaustoimenpiteiden avulla, ota yhteyttä valmistajan huoltoon. Jatkotoimenpiteet häiriön poistamiseksi ovat ainoastaan erityiskoulutetun, pätevän huoltohenkilöstön tehtävä. E 20

52 F Ajoneuvon kunnossapito 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu F M Tässä kappaleessa esitetyt tarkistukset ja huoltotoimet on suoritettava huoltotaulukon aikataulujen mukaisesti. Trukin kaikenlainen muuttaminen erityisesti turvallisuuslaitteiden muuttaminen on kielletty. Trukin työnopeuksia ei missään tapauksessa saa muuttaa. Vain alkuperäiset varaosat ovat laaduntarkastuksemme alaisia. Turvallisen ja luotettavan toiminnan takaamiseksi käytä ainoastaan valmistajan varaosia. Vanhat osat ja käyttöaineet on hävitettävä voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Valmistajan öljyhuolto auttaa öljynvaihdossa. Tarkistusten ja huoltotoimenpiteiden suorittamisen jälkeen on toteutettava jakson Uudelleen käyttöön ottaminen mukaiset toimet (katso luku F). 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset Kunnossapitohenkilöstö: Trukkia saa huoltaa ja saattaa käyttökuntoon ainoastaan valmistajan asiantunteva henkilöstö. Valmistajan huolto-organisaatiolla on käytettävissä erityisesti tähän tehtävään koulutetut kenttäteknikot. Suosittelemme huoltosopimuksen tekoa valmistajan asianomaisen huoltotukipisteen kanssa. Nostaminen ja pukille asettaminen: Trukin nostoon käytettävät nostovälineet saa kiinnittää ainoastaan nostamiseen tarkoitettuihin kohtiin. Pukille nostettaessa trukin liikkuminen tai kaatuminen on estettävä asianmukaisin välinein (kiilat, puupölkyt). Ylösnostettujen kuormien alla saa työskennellä ainoastaan, jos kuormissa on tarpeeksi vahvat ketjut. M Puhdistustyöt: Trukkia ei saa puhdistaa helposti syttyvillä nesteillä. Ennen puhdistustöiden aloittamista on suoritettava riittävät varotoimenpiteet kipinöinnin (esim. oikosulku) estämiseksi. Akkukäyttöisissä trukeissa akun pistoke on vedettävä irti. Sähkö- ja elektroniikkaosia saa puhdistaa vain heikohkolla imu- tai paineilmalla ja sähköä johtamattomalla antistaattisella harjalla. Jos trukkia puhdistetaan vesisuihkulla tai painepesurilla, on ensin peitettävä kaikki sähkö- ja elektroniikkaosat huolellisesti, koska kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Puhdistus höyrypaineella on kielletty! Puhdistuksen jälkeen on suoritettava jaksossa Uudelleen käyttöön ottaminen kuvatut toimenpiteet FI F 1

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06 EZS 130 04.06 - Käyttöohje s 51097485 05.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08 ES 130 05.08 - Käyttöohje s 51112067 05.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06 ECE 310 04.04 - Käyttöohje s 50469941 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06 EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohje 09.05- 50466113 04.08

ERE 120. Käyttöohje 09.05- 50466113 04.08 ERE 120 09.05- Käyttöohje s 50466113 04.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08 ECE 220 / 225 Käyttöohje 01.08- s 51080874 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Käyttöohje s 50469515 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110 EMC 110 Ramppinosto 03.10 - Käyttöohjeet 51203576 03.10 s EMC 110 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - Käyttöohjeet s 50425863 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08 HC 110 12.05 - Käyttöohje s 51111497 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07 EKS 110 07.04 - Käyttöohje s 50430017 11.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18 EJD K18 06.08 - Käyttöohjeet 51106817 11.14 EJD K18 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L ESD 120K/120L 01.05 - Käyttöohjeet 51026223 12.14 s ESD 120K ESD 120L Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Käyttöohjeet 51093262 11.14 s ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - Käyttöohjeet s 50428254 09.10 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE C20 Käyttöohjeet 08.03 - s 50249918 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

EJE 220/222/225/230/220r/222r

EJE 220/222/225/230/220r/222r EJE 220/222/225/230/220r/222r 10.03 - Käyttöohjeet s 50425900 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

EJC 110/112. Käyttöohjeet

EJC 110/112. Käyttöohjeet EJC 110/112 01.05 - Käyttöohjeet s 50444137 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

EJC M10. Käyttöohjeet 05.09 - 51145329 05.09

EJC M10. Käyttöohjeet 05.09 - 51145329 05.09 EJC M10 05.09 - Käyttöohjeet s 51145329 05.09 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - Käyttöohjeet 51040480 11.14 EJE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Valo- ja äänimerkit koodinäppäimistöllä, kun älylukkoa käytetään ulkopuolelta Lukittaessa näppäimistön

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11 ERE 120 05.08 - Käyttöohjeet s 51093156 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 02.04 - Käyttöohjeet 50434894 03.11 s ERC 214 ERC 216 ERC Z12 ERC 212 ERC Z14 ERC Z16 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008 Radio-ohjattava vene RC FT008 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Lähde ottamaan ulapasta mittaa tämän heti käyttövalmiin, huippuhauskan radioohjattavan veneen kanssa! RC FT008 on täydellinen

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11 EZS 130 08.09 - Käyttöohjeet s 51132948 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50435812 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L ESE 120K/120L 07.09 - Käyttöohjeet 50453634 12.14 s ESE 120K ESE 120L Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä Telestart T91 Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 FI Yleistä Hyvä Webasto-asiakkaamme! Olemme iloisia, että valintanne on kohdistunut tähän Webasto-tuotteeseen. Oletamme, että laitteen asentanut palvelupiste

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohjeet 11.09 - 02.14

EKS 110. Käyttöohjeet 11.09 - 02.14 EKS 110 11.09 - Käyttöohjeet s 51206542 02.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009

Käyttöohjeet. Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009 Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Huippunopea RC FT009 pikavene on peli jonka kanssa ei tarvitse pidätellä! Jopa 30 km/h nopeuteen kiihtyvä

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

EJE 220/225/230/235/220r/225r

EJE 220/225/230/235/220r/225r EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07 - Käyttöohjeet 51040454 05.15 s EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 EJE 220r EJE 225r Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 10.15 EZS 130

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 10.15 EZS 130 EZS 130 08.09 - Käyttöohjeet 51168964 10.15 EZS 130 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla: KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN Käännös alkuperäisestä ohjeesta 1. Johdanto Tämä laturi on suunniteltu autojen, moottoripyörien, veneiden

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08 ETX 513/515 ml. KH 10.04 - Käyttöohjeet s 52029817 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi)

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) q LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI! Se sisältää tärkeää tietoa turvallisuudesta. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ OHJEESTA TUOTTEEN KUVAUS 1 1. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) SÄHKÖPOLKUPYÖRÄT

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Käyttöohjeet 51151570 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Lataussäädin 25A MPPT näytöllä

Lataussäädin 25A MPPT näytöllä Lataussäädin 25A MPPT näytöllä 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Käyttöohje 1 Yleistä Ohjeen kaksi MPPT lataussäädintä joissa on näyttö, on suunniteltu optimaalisen aurinkosähkön tuottamiseksi erilaisissa

Lisätiedot

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

PIKAOPAS E6000/8000-sarja PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä

Lisätiedot

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen Käyttö- ja huolto-ohje T80 advanced FIN Yleistä Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen tueksi.. Tässä käyttöohjeessa haluamme vielä luoda

Lisätiedot

ESC 214/214z/216/216z

ESC 214/214z/216/216z ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Käyttöohjeet 51189038 11.14 s ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

EJD 220. Käyttöohjeet 01.10 - 08.15

EJD 220. Käyttöohjeet 01.10 - 08.15 EJD 220 01.10 - Käyttöohjeet s 51132784 08.15 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

Turvapainike. Käyttöohje

Turvapainike. Käyttöohje Turvapainike Käyttöohje Yhteystiedot Tekninen asiakaspalvelu asiakaspalvelu@avarn.fi 010 620 2010 (arkisin klo 8-16) Hälytyskeskus halytyskeskus@avarn.fi 010 620 2000 Terkniset tiedot Puhelinverkko: kaksitaajuus

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohjeet 01.09 - 12.14 HC 110

HC 110. Käyttöohjeet 01.09 - 12.14 HC 110 HC 110 01.09 - Käyttöohjeet 51135773 12.14 HC 110 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90 Käyttöohje Thermo Pro 90 Johdanto Hyvä Webasto-asiakas, Kiitos, että valitsit Webaston Thermo Pro 90 vesilämmittimen. Toivomme, että siitä ja sen luotettavasta mukavuudesta on sinulle iloa useiden vuosien

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot

Lisätiedot

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC Käyttöohje Air Top 2000 STC Johdanto Hyvä Webasto asiakas! Paljon kiitoksia Webasto Air Top 2000 STC ilmalämmittimen valinnasta. Ilmanlämmittimet Air Top 2000 STC sopivat hyttien, aluksien, kuorma-autojen,

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot