ETV C16/C20. Käyttöohjeet ETV C16 ETV C20

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ETV C16/C20. Käyttöohjeet ETV C16 ETV C20"

Transkriptio

1 ETV C16/C Käyttöohjeet s ETV C16 ETV C20

2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Optio Sarjanro Valmistusvuosi ETV C16 ETV C20 Lisätietoja Puolesta Päiväys s EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittaneet vakuuttavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki täyttää EY-direktiivien 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2004/108/ETY (sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC) ja niihin liittyvien muutosten sekä ne voimaansaattavien kansallisten säädösten määräykset. Kullakin allekirjoittajalla on yksikseen oikeus laatia tekniset asiakirjat FIN 1

3 FIN

4 Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta ja paikallisista olosuhteista riippuen suorittaa kolmella eri tavalla: pystyssä, nostolaite asennettuna (rakennekorkeuden ollessa matala) pystyssä, nostolaite on osittain asennettu ja kallistettu kuljettajan ohjaamon suojakatosta vasten (keskikorkea rakennekorkeus), nostotoiminnon hydrauliletku on irroitettu pystyssä, nostolaite on irroitettu ajoneuvosta (rakennekorkeuden ollessa suuri), kaikki hydrauliletkut ajokin ja nostolaitteen välillä on irroitettu. f Kokoonpanoa ja käyttöönottoa koskevat turvamääräykset Ajoneuvon käyttöpaikalla suoritettavan kokoonpanon, käyttöönoton ja kuljettajan tehtävään opastamisen saa suorittaa vain valmistajan kouluttama ja valtuuttama henkilökunta. Vasta sen jälkeen kun nostolaite on asianmukaisesti asennettu, saadaan hydrauliletkut yhdistää trukin ja nostolaitteen väliseen liitäntäkohtaan ja ajoneuvo ottaa käyttöön FIN 1

5 FIN

6 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla. Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. Ajoneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta. F M t o Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden ja selitysten edessä. Tarkoittaa vakiovarustusta. Tarkoittaa lisävarustusta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia. Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - SAKSA Puhelin: +49 (0) 40/ FIN

7 0108.FIN

8 Sisällysluettelo A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä... A 1 2 Määräystenmukainen käyttötapa... A 1 3 Sallitut käyttöolosuhteet... A 1 4 Laitteen haltijan velvollisuudet... A 2 5 Lisälaitteiden ja/tai lisävarusteiden liittäminen... A 2 B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus... B 1 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus... B Ajoneuvo... B Kuorman nostaminen... B 6 3 Vakiovarustuksen tekniset tiedot... B Suoritustiedot ETV C16/C20... B Mitat ETV C16/C20... B Vakio mastomallien mitat... B Painot... B Renkaat/pyörät... B Akku... B Hydrauliikka... B Maston paino... B EN-standardit... B Käyttöolosuhteet... B Sähkölaitteita koskevat vaatimukset... B 14 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet... B Tyyppikilpi, ajoneuvo... B Trukin kuormakaavio (kantavuus)... B Lisälaitteen kuormakaavio... B Vakaus... B 18 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Kuljetus... C 1 2 Nosturikuormaus... C Perusajoneuvon nosturikuormaus... C Hytillä varustetun perusajoneuvon nosturikuormaus... C 4 3 Ajoneuvon varmistus kuljetettaessa... C 5 4 Ensimmäinen käyttöönotto... C FIN I 1

9 D Akun huolto, lataus ja vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä.. D 1 2 Akkutyypit... D 2 3 Akun esille otto... D Soolotoimiohjain:... D Monitoimiohjain:... D 5 4 Lataa akku... D 7 5 Akun irrottaminen ja asennus... D 8 E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... E 1 2 Hallinta- ja näyttöelementtien kuvaus... E 2 3 Ajoneuvon käyttöönotto... E Trukkiin nouseminen ja siitä poistuminen... E Kuljettajanpaikan säädöt... E Käyttövalmiuden luominen... E Hätäpysäytysjärjestelmä... E Tarkastukset päivittäisen käyttöönoton jälkeen... E 16 4 Trukkityöskentely... E Ajokäyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... E Toiminta epätavallisissa tilanteissa... E Hätäpysäytys... E Ajaminen, ohjaaminen, jarruttaminen... E Haarukanpiikkien säätö... E Kuormien nostaminen ja laskeminen... E Maston pidikkeen liike eteenpäin... E Hätälasku... E Lisälaitteen ohjaus... E Ajoneuvon turvallinen pysäyttäminen... E 34 5 Kuljettajan näyttö (t)... E Kuljettajan näytön valosymbolit... E Kuljettajan näytön painikkeet... E Kuljettajan näytön varoitusilmoitukset... E 40 6 Ohjausnäppäimistö (CANCODE) (o)... E Koodilukko... E Parametrit... E Parametriasetukset... E 49 7 ISM (o)... E 52 8 Ajoneuvoparametrien muuttaminen... E 52 9 Häiriötilanteet... E Trukin liikuttaminen ilman akkua, pelastaminen... E Lisävaruste... E Työvalonheitin... E Pyörivä vilkkuvaroitin / vilkkuvalo... E ESA / sähkökäyttöinen noston rajoitus... E FIN I 2

10 11.4 Istuinlämmitys... E Jännitteenmuunnin 12 V DC / 24 V DC... E Sivutyöntimen keskiasento... E Punnitustoiminto... E Pitimen painike... E Hytti... E Parabolinen heijastin... E Poistettava kuormansuojaritilä... E ISM-hakumoduuli... E Muiden lisälaitteiden asennus ja hydrauliliitännät... E 65 F Trukin kunnossapito 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu... F 1 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset... F 2 3 Huolto ja tarkastukset... F 6 4 Huoltotaulukko ETV C16/C20... F 7 5 Huoltokaavio... F Käyttöaineet ja voitelukaavio... F Käyttönesteet... F Säiliön tilavuus... F 11 6 Huoltoa koskevat ohjeet... F Valmistele ajoneuvo huolto- ja kunnossapitotöitä varten... F Istuimen kannen poistaminen... F Hydrauliöljyn määrän tarkistus... F Varmuuskannen avaaminen... F Mittariston kannen avaaminen... F Sulakkeiden tarkistus... F Tarkista pyörien kiinnitys ja kuluminen... F Uudelleen käyttöön ottaminen... F 16 7 Trukin seisottaminen... F Toimenpiteet ennen seisottamista... F Toimenpiteet seisottamisen aikana... F Uudelleen käyttöön ottaminen seisottamisen jälkeen... F 17 8 Turvallisuustarkastukset pitkän tauon ja epätavallisten tapahtumien jälkeen... F 18 9 Lopullinen käytöstä poistaminen, hävitys... F Ihmiseen kohdistuvan tärinän mittaus... F FIN I 3

11 I FIN

12 Liite JH-ajoakun käyttöohje Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet FIN 1

13 FIN

14 A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä Tässä käyttöohjekirjassa kuvattava trukki on tarkoitettu kuormayksiköiden nostamiseen, laskemiseen ja kuljettamiseen. Trukkia on käytettävä, ohjattava ja huollettava tämän käyttöohjekirjan tietojen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole luvallista, ja se voi johtaa ihmisten, ajoneuvon tai muun omaisuuden vahingoittumiseen. 2 Määräystenmukainen käyttötapa F Suurin sallittu otettava kuorma ja kuorman suurin sallittu etäisyys on esitetty kuormakaaviossa. Arvoja ei saa ylittää. Kuorman on oltava kuormanottolaitteen päällä tai se on kuormattava valmistajan hyväksymällä lisälaitteella. Kuorman on haarukkakelkan selkää vasten ja haarukan keskellä. Seuraavat toimenpiteet ovat sallittuja: Kuormien nostaminen ja laskeminen. Laskettujen kuormien kuljettaminen. Seuraavat toimenpiteet ovat kiellettyjä: Ajo kuorma nostettuna (>30 cm). Riippuvien kuormien kuljetus. Jos trukki on tarkoitettu käyttöön riippuen kuormien kanssa, on asiantuntijalausunnossa vahvistettava riittävä vakavuus paikallisissa käyttöolosuhteissa. Henkilökuljetus ja henkilöiden nostaminen. Kuormien työntäminen ja vetäminen. 3 Sallitut käyttöolosuhteet F Ajoväylien sallittuja ajopintoja ja pistekuormitusta ei saa ylittää. Näkyvyyden ollessa huono tarvitaan toinen henkilö antamaan asianmukainen opastus. Kuljettajan on varmistettava, ettei kuormausramppia tai lastaussiltaa poisteta tai irroteta kuormauksen tai kuormanpurkauksen aikana FIN Ammattimainen käyttö teollisessa ympäristössä. Sallittu lämpötila-alue -20 C 40 C. Käyttö vain kiinteillä, kantavilla ja tasaisilla pinnoilla. Käyttö vain ajoväylillä, joilla on hyvä näkyvyys ja joiden käyttöön on laitteen haltijan lupa. Ajo pinnoilla, joilla on nousua enintään 15 %. Luiskan ajaminen poikittain tai viistoittain on kielletty. Kuormaa on kuljettava ylämäkeen. Käyttö osittain julkisessa liikenteessä. Mikäli trukkia käytetään äärimmäisen vaihtelevissa olosuhteissa, siihen tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. Käyttö Ex-vyöhykkeillä ei ole sallittua. A 1

15 4 Laitteen haltijan velvollisuudet M Tässä käyttöohjeessa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) laitteen haltijana pidetään henkilöä, jolla trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen perusteella on laitteen haltijan velvollisuuksia vastaavat velvollisuudet. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että trukkia käytetään vain tarkoituksenmukaisesti ja että kaikenlaisilta käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavilta vaaroilta vältytään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmien torjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Trukkia saa käyttää ainoastaan siihen koulutettu ja opastettu henkilökunta. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen sisällön. Valmistajan takuu ei ole voimassa, jos tätä käyttöohjetta ei noudateta. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai kolmas osapuoli on ilman valmistajan asiakaspalvelun lupaa suorittanut laitetta koskevia epäasianmukaisia töitä. 5 Lisälaitteiden ja/tai lisävarusteiden liittäminen Trukin toimintoihin vaikuttavien tai niitä täydentävien lisälaitteistojen asentaminen ja liittäminen on sallittu ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on anottava paikallisen viranomaisen lupa. Viranomaiselta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan myöntämää lupaa FIN A 2

16 B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus ETV C16/C20 on sähkökäyttöinen, sivuttaisella istuimella varustettu, esteettömän näkymän omaava työntömastohaarukkatrukki, joka on valmistettu kolmipyörärakenteisena. Laite on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön tavaroiden nostamiseen ja kuljettamiseen. Sillä voidaan nostaa lavoja pitkittäin tai poikittain kuormapyörien tai rullavaunujen ulko- ja sisäpuolelle. Kuormat voidaan pinota, purkaa pinosta tai kuljettaa pitempiä ajomatkoja. Kantavuus löytyy tyyppikilvestä. Tyyppi Kantavuus Kuorman painopiste ETV C kg 600 mm ETV C kg 600 mm 1009.FIN B 1

17 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus Kohta Kuvaus Kohta Kuvaus 1 t Esteettömän näkymän salliva 9 t Jarrupoljin nostomasto 2 t Kuljettajan suojakatto 10 t Ajopoljin 3 t Vapaanostosylinteri 11 t Akkuvaununvapautuspoljin (ei T-nostolaitteessa) 4 t Soolotoimiohjain 12 t Kuljettajan näyttö o Monitoimiohjain 13 t Kaksivaiheinen virtalukko ja lisäavain (huolto) 5 t Kuormapyörät o CANCODE 6 t Pyöränvarret o ISM-pääsymoduuli 7 t Käyttöpyörä 14 t HÄTÄ-SEIS-kytkin 8 t Varopainike t Vakiovaruste o Lisävaruste 1009.FIN B 2

18 2.1 Ajoneuvo F Kuljetusajot ilman kuormaa tai kuorman kanssa ovat sallittuja vain, kun maston pidike on vedetty taaksepäin, nostolaite on kallistettu taaksepäin ja kuorma on laskettu alas nostovälineellä. M Turvalaitteet: Suljettu ajoneuvorakenne, jossa on pyöristetyt reunat, mahdollistaa ETV C16/C20 -laitteen turvallisen käytön. Kuljettajan suojana on kuljettajan suojakatto (2). Käyttöpyörää (7) ja kuormapyöriä (5) suojataan tukevalla törmäyssuojalla. Myös käytettäessä käyttöpyörän suojusta on edelleen olemassa vaara kolmansille osapuolille. Kaikki sähkötoimiset toiminnot voidaan kytkeä vaaratilanteissa nopeasti pois päältä HÄTÄ-SEIS-kytkimellä (14). Jos hydraulijärjestelmässä on häiriöitä, nostosylinterien johtomurtumavarmistukset rajoittavat kuorman laskunopeutta. Näytön elementit: Kuljettajan näyttö (12), jossa on suurikokoinen LCD-näyttö (t), varustettu integroidulla jäljellä olevan käynnin näytöllä, akun purkumittarilla, noston ja ajoprofiilin säädöllä ja ohjauskulmamuodon näytöllä. Kuljettajan näytössä (12) akun purkunäyttö ja käyttötuntilaskuri ovat yhdistettyinä. Purkunäyttö on rakennettu purkuvahtina, joka kytkee nostotoiminnon pois päältä, kun akku on tyhjä, syväpurkautumisen estämiseksi. Käyttömoottori: Koko käyttöyksikkö on ruuvattu ajoneuvon runkoon. Kiinteä kiertovirtamoottori, jonka teho on 6,9 kw, käyttää käyttöpyörää (7) lieriöhammaspyörästön kautta. Elektroninen vetovirranohjaus huolehtii ajomoottorin portaattomasta kierrosluvusta ja siten tasaisesta, nykäyksettömästä käyntiinlähdöstä, voimakkaasta kiihdytyksestä ja elektronisesti säädetystä jarrutuksesta, johon on yhdistetty energian talteenotto. Energian talteenottoastetta voidaan säätää kuljettajan näytöllä. F Luistonsäätö (o): Luistonsäätö estää jarrutusvaiheessa käyttöpyörien lukittumisen. Tällä tavalla parannetaan ajoneuvon ohjattavuutta jarrutuksen aikana ja vähennetään renkaiden kulumista. Kiihdytettäessä estetään käyttöpyörän kontrolloimaton läpipyöriminen sileällä alustalla. Tietyissä olosuhteissa jarrutusmatka voi pidentyä. Välittömästi pyöränvaihdon jälkeen jarrutusmatka voi väliaikaisesti pidentyä käytettäessä suunnanvaihtojarrua. Myös enimmäisnopeus saattaa alentua FIN B 3

19 Jarrujärjestelmä: Sähkökäyttöinen jarrujärjestelmä koostuu kolmesta riippumattomasta jarrujärjestelmästä. Painettaessa jarrupoljinta käynnistetään ajomoottorin vastavirtajarrutus. Tarvittaessa ajoneuvon jarruohjaus kytkee lisäksi kuormapyörän jarrut päälle. Seisontajarrua käytetään sähkökäyttöisesti, ja se vaikuttaa mekaanisesti (painejousella) käyttökoneistoon asennettuun magneettijarruun. Tätä jarrua käytetään myös hätäjarrutuksiin. Varoitusnäyttö palaa, jos seisontajarru on päällä. Ohjaus- ja jarrujärjestelmän häiriöt (hätäpysäytyksen aktivointi) näytetään kuljettajan näytössä. Hätäpysäytyksen turvallisuuskonsepti: Jarru- tai ajo-ohjaus ohjaa hätäpysäytystä. Kun on tunnistettu virheitä, aktivoidaan automaattisesti ajoneuvon jarrutus aina pysäytykseen asti. Kuljettajan näytön merkkivalot näyttävät hätäpysäytyksen. Ajoneuvon jokaisen päällekytkemisen jälkeen järjestelmä suorittaa itsediagnoosin, jonka seisontajarru (= hätäpysäytys) antaa vapaaksi vain silloin, kun toimintavarmuuden tarkastus on sujunut myönteisesti. Ohjaus: Sähkökäyttöinen 180 :n ohjaus, joka kääntää käyttökoneistoa lieriöhammaspyörästön kautta. Ohjauslähettimenä toimii asennossaan säädettävä ohjauspyörä. Kuljettajan paikka: Kuljettajan paikka on toteutettu ergonomisesti ja siinä on avara jalkatila. Kehonmukaista istumisasentoa varten kuljettaja voi säätää istuinta, ohjauspäätä ja soolo- tai monitoimiohjainta (o). Curve Control: Automaattinen nopeuden lasku kaarreajossa. Curve Control rajoittaa ajonopeutta ja kiihdytystä kaarreajossa. Tämä pienentää heilumisen tai kaatumisen vaaraa. Varopainike: Jalkatilan jalkakytkimen vasemmalla on oltava painettuna, jotta kuljettaja pystyy työskentelemään trukin kanssa. Kun jalka poistetaan jalkakytkimeltä, nosto- ja ajotoiminnot estyvät. Ohjaus- ja jarrutoiminnot ovat edelleen aktiivisia. Varopainikkeen toiminto voidaan säätää niin, että seisontajarru aktivoituu, kun jalkakytkimen vapauttamisesta on kulunut tietty määritettävä aika (suojaus tahatonta liikkumista vastaan) FIN B 4

20 FIN Kohta Kuvaus Kohta Kuvaus 1 t Esteettömän näkymän salliva 9 t Jarrupoljin nostomasto 2 t Kuljettajan suojakatto 10 t Ajopoljin 3 t Vapaanostosylinteri 11 t Akkuvaununvapautuspoljin (ei T-nostolaitteessa) 4 t Soolotoimiohjain 12 t Kuljettajan näyttö o Monitoimiohjain 13 t Kaksivaiheinen virtalukko ja lisäavain (huolto) 5 t Kuormapyörät o CANCODE 6 t Pyöränvarret o ISM-pääsymoduuli 7 t Käyttöpyörä 14 t HÄTÄ-SEIS-kytkin 8 t Varokytkin t Vakiovaruste o Lisävaruste B 5

21 Hallinta- ja näyttöelementit: Ohjauselementit ja näyttöelementit on sijoitettu hyvässä järjestyksessä kuljettajan paikalla. Loogisesti rakennetut hallintaelementit (4) mahdollistavat ajosuunnan, noston / laskun, mastotyönnön eteen / taakse, maston kaltevuuden, sivutyönnön vasen / oikea sivutyöntökäytössä (HF5 lisähydrauliikan (o)) ja äänitorven käytön yhdellä kädellä. Hydraulijärjestelmä: Kiertovirtamoottorilla ja äänettömällä tarkkuussuurpainepumpulla varustettu pumppuyhde. Laitetta ohjataan soolotoimiohjaimella (4) tai monitoimiohjaimella (o). Sähköjärjestelmä: 48 V-järjestelmä kaksijohdinjärjestelmänä. Vakiona elektroninen käyttö-, nosto- ja ajo-ohjaus. Elektroninen käyttöohjaus säätää ajonopeutta portaattomasti ja sallii vastavirtajarrutuksen vaihdettaessa ajosuuntaa. Kuljettajan näytössä (12) voidaan asettaa ajo- ja nostoparametreja tarpeen mukaan. Kuljettajan näytössä näkyvät myös varoitusilmoitukset, virheellisen ohjauksen ohjeet ja huoltotoiminnot. (Mahdolliset akkutyypit, katso luku D.) 2.2 Kuorman nostaminen Maston pidin: Maston pidin on laakeroitu tukirullien päälle. Liike eteen- tai taaksepäin tapahtuu suoraan yksinkertaisesti teleskooppina toimivalla työntösylinterillä. Maston pitimen kulkukiskot on ruuvattu pyöränvarsien (6) päälle. Nostolaiteteline: Ajoneuvot on varustettu haarukan kallistimella maston pitimeen kaltevasti laakeroiduilla, esteettömän näkymän sallivilla teleskooppinostotelineillä. Jos kuorma on lastattu yksipuolisesti, säädettävät sivurullat ja liukukappaleet ottavat haarukkakannattimen sivupainon vastaan. Haarukoiden sakarat on asennettu säädettävästi haarukkakannattimeen. Kaksinostokolmoismastossa (D) syntyy kuormakelkan ensimmäinen nosto (vapaanosto) ilman rakennekorkeuden muutosta lyhyellä, epäkeskisesti sijoitetulla vapaanostosylinterillä (3). Teleskooppimaston (T) käytössä vapaanosto on rajoitettu rakenteesta johtuen 80 mm:iin. Lisälaitteet: Lisävarusteina voi olla mekaanisia ja hydraulisia lisälaitteita FIN B 6

22 3 Vakiovarustuksen tekniset tiedot Tiedot teknisistä tiedoista VDI 2198:n mukaan. Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Suoritustiedot ETV C16/C20 Kuvaus ETV C16 ETV C20 Q Kantavuus (kun C = 600 mm) kg c Kuorman painopisteen etäisyys mm Ajonopeus Käyttökoneiston ja haarukan suunta 12,2 / 11,8 12,2 / 11,8 km/h Nostonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa Laskunopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa Työntönopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,40 / 0,70 0,32 / 0,60 0,50 / 0,50 0,50 / 0,50 0,2 1) enintään mm 0,15 1) enintään 5600mm m/s (±10%) m/s (-15%) Nousukyky kuorman kanssa / ilman kuormaa 9/13 8/12 % Maks. nousukyky (KB 5 min) kuorman kanssa / ilman kuormaa 10/15 10/15 % Kiihdytysaika kuorman kanssa / ilman kuormaa 5,2/4,8 5,4/4,6 s Ajomoottorin teho S2 60 min 6,9 6,9 kw Ajomoottorin teho kun S3 15 % kw 1) Nostokorkeus enintään 6500 mm: 0,15 tai 0,10 m/s Nostokorkeus yli 6500 mm: 0,10 tai 0,08 m/s m/s 1009.FIN B 7

23 3.2 Mitat ETV C16/C20 Kuvaus ETV C16 ETV C20 s Kuormahaarukan alas laskettu korkeus mm h 6 Korkeus suojakaton yläpuolelle mm l 1 Kokonaispituus 2484 a) 2524 a) mm l 4 Työntö b) mm l 7 Pituus pyöränvarsien yli mm b 1 / b 2 Kokonaisleveys 1370/ /1270 mm Wa Kääntösäde mm Ast Työkäytävän leveys 2819/2725 lavoilla 800 x 1200 pitkittäis 2861/2764 mm Ast Työkäytävän leveys lavoilla 1000 x 1200 poikittais 2773/ /2564 mm Omapaino katso tyyppikilpi, ajoneuvo a) Haarukan pituus 1150 mm b) Koskee 560 Ah:n akkua. Muut akkukoot muuttavat tätä arvoa FIN B 8

24 h 4 h 3 h 1 l 4 l h 6 h 2 c h 7 Q h 8 m 2 l y l 7 l 1 x s e b 2 b 5 b 3 b 4 b 11 b 1 a 2 W a A st a FIN B 9

25 3.3 Vakio mastomallien mitat ETV C16 ETV C20 Kuvaus Teleskooppimasto (T) Kaksinostokolmoismasto (D) h 1 Rakennekorkeus mm h 2 Vapaanosto mm h 3 Nosto mm h 4 Maks. korkeus mm Kuvaus Kaksinostokolmoismasto (D) h 1 Rakennekorkeus mm h 2 Vapaanosto mm h 3 Nosto mm h 4 Maks. korkeus mm 3.4 Painot (Kaikki tiedot kg) Nimike ETV C16 ETV C20 Omapaino ml. akku Akselipaino ilman kuormaa edessä / takana 2230/ /1600 Akselipaino haarukka edessä kuorman kanssa edessä / takana 670/ /5500 Akselipaino haarukka takana kuorman kanssa edessä / takana 1965/ /3864 Koskee 560 Ah:n akkua. Muut akkukoot muuttavat tätä arvoa. 3.5 Renkaat/pyörät Nimike ETV C16 ETV C20 Rengaskoko, ajokoneisto 180 / / Rengaskoko, kuormapyörät 180 / / Renkaiden määrä edessä/takana (x=vetävä) 1x/2 1x/2 Renkaat Superelastik Superelastik 1009.FIN B 10

26 3.6 Akku Katso akkutyypit luvussa D. 3.7 Hydrauliikka Nimike ETV C16 ETV C20 Lisälaitteiden työpaine 150 bar 150 bar Öljynsyöttö lisälaitteisiin 20 l/min 20 l/min 1009.FIN B 11

27 3.8 Maston paino Maston paino voidaan laskea alla olevilla laskukaavoilla. Siihen tarvittavat tiedot, kuten ajoneuvon nimi, ulosajetun maston rakennustapa ja pituus (nostokorkeus) käyvät ilmi laitekilvestä. Trukin ja akun paino on merkitty laitekilpeen Esimerkki maston painon laskemisesta ETV C16 GNE D 3750 kg 1306/1371 kg 38 Ajoneuvon nimi (31): ETV C16 Masto (42): Takapinnoite, haarukan kallistin, jossa sivusiirtolaite Maston paino = 0,63 x nostokorkeus (42) kg Maston paino = 0,63 * kg = 791 kg Yleiskuva käytetystä kaavasta Ajoneuvosarja Rakennustapa Laskenta ETV C16 T Paino = 0,65 x nostokorkeus kg D lämminvalssattu Paino = 0,63 x nostokorkeus kg ETV C20 Vakio Paino = 0,93 x nostokorkeus kg 1009.FIN B 12

28 3.9 EN-standardit Jatkuva äänen painetaso: 64 db(a) standardin EN mukaan ISO 4871 vastaavasti. Jatkuva äänenpainetaso on standardimääräysten mukaan mitattu keskiarvo, joka ottaa huomioon tason ajon ja nostojen aikana sekä tyhjäkäynnillä. Äänenpainetaso mitataan kuljettajan korvan kohdalta. Tärinä: 0,58 m/s 2 standardin EN mukaan Mittausketjun sisäinen tarkkuus on 21 C bei ± 0,02 m/s². Muita poikkeamia voi esiintyä anturin asemoinnista ja eri kuljettajapainoista riippuen. Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava värähtelykiihtyvyys on standardimääräyksen mukainen lineaarisesti integroitu painotettu kiihtyvyys pystysuorassa. Se mitataan ajettaessa vakionopeudella ajoalustalla olevien kohoumien yli. Nämä mittaustiedot on mitattu ajoneuvolle kerran, eikä niitä tule sekoittaa tärinädirektiivin 2002/44/EY mukaiseen ihmiseen kohdistuvaan tärinään. Tämän ihmiseen kohdistuvan tärinän mittausta varten valmistaja tarjoaa erityistä palvelua (katso luku F "Ihmiseen kohdistuvan tärinän mittaus"). Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden raja-arvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen standardin EN ja siinä mainittujen määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden sijaintia saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. Trukin sähköiset varusteet, jotka säteilevät ionisoimatonta säteilyä (esim. langaton tiedonsiirto) voivat häiritä käyttäjän lääkinnällisten laitteiden (esim. sydämentahdistin, kuulolaitteet jne.) toimintaa ja johtaa toimintahäiriöihin. Varmista lääkäriltä tai lääkinnällisen laitteen valmistajalta, voidaanko sitä käyttää trukin läheisyydessä Käyttöolosuhteet Ympäristön lämpötila - käytössä -20 C +40 C Trukkia käytettäessä jatkuvasti alle 0 C:n lämpötilassa tai äärimmäisessä lämpötilassa tai ilmankosteuden vaihteluissa tarvitaan ajoneuvolle erikoisvarustus ja -lupa FIN B 13

29 3.11 Sähkölaitteita koskevat vaatimukset Valmistaja vahvistaa sähkölaitteiden suunnittelua ja valmistusta koskevien määräysten noudattamisen käytettäessä trukkia määräysten mukaisesti siten kuin standardissa EN 1175 " Trukkien turvallisuus. Sähköiset vaatimukset." määritetään FIN B 14

30 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet 24 20, 21, mv 1,5 V FIN Kohta Kuvaus 16 Varoituskilpi "Varo pienjännitteinen elektroniikka" 17 Ajoneuvon tyyppikilpi 18 Tarkastuslaatta (o) 19 Ajosuunta ohjauspyörän liikkeessä 20 Kantavuuskilpi, kantavuus / sivutyönnin 21 Kantavuuskilpi, kantavuus / kuorman painopiste / haarukoiden sakarat 22 Kantavuuskilpi, kantavuus / kuorman painopiste / nostokorkeus 23 Kieltomerkki "Oleskelu kuorman nostovälineen alla kielletty" 24 Kilpi "Lopputarkastus suoritettu" 25 Kiinnityspisteet nosturikuormausta varten 26 Kieltomerkki Älä työnnä kättäsi nostolaitteen lävitse 27 Sarjanumero (isketty ajoneuvon runkoon) 28 Kiinnityspisteet tunkille 29 Kilpi "Hydrauliöljyn täyttöistukka" 30 Huomio: Noudata käyttöohjetta! 31 Ajoneuvon kuvaus B 15

31 4.1 Tyyppikilpi, ajoneuvo Kohta Kuvaus Kohta Kuvaus 31 Tyyppi 37 Valmistaja 32 Sarjanumero 38 Akun paino min/max kg 33 Nimelliskantavuus kg 39 Käyttöteho 34 Akun jännite V 40 Kuorman painopisteen etäisyys mm 35 Tyhjäpaino ilman akkua kg 41 Valmistusvuosi 36 Valmistajan logo 42 Optio Ajoneuvoon tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (32). Sarjanumero on isketty ajoneuvon runkoon. Valmistelu sarjanumeron lukemista varten Aja masto eteenpäin Poista akku Katso akkutilaan haarukoiden suunnasta Sarjanumero sijaitsee: poikittaisseinässä alavasemmalla (pos. 27) 1009.FIN B 16

32 4.2 Trukin kuormakaavio (kantavuus) F Heikentyneen vakauden aiheuttama tapaturmavaara Kuormakaavion mukainen vakaus voidaan taata vain laitekilven mukaisilla komponenteilla (akku, masto). Trukissa saa käyttää vain valmistajan hyväksymiä akkuja. Akku, joka on työnnetty eteenpäin tai jota ei ole lukittu paikalleen, heikentää vakautta. Kantavuuskilpi (22) ilmoittaa ajoneuvon kantavuuden Q kg nostolaitteen ollessa pystysuorassa. Taulukon muodossa näytetään, miten suuri on maksimaalinen kantavuus standardikuorman painopisteen etäisyydessä* C (mm) ja halutussa nostokorkeudessa H (mm). Sisä- tai ulkomastoon merkityt nuolimuotoiset merkinnät (43 ja 44) näyttävät kuljettajalle, milloin kuormakaaviossa määrätty nostokorkeuden raja on saavutettu. *) Standardikuorman painopiste huomioi kuorman korkeuden ohella myös kuorman leveyden X.XXXX.XX.XX Esimerkki enimmäiskantavuuden laskemisesta: Kun kuorman painopisteen etäisyys C on 600 mm ja maksimaalinen nostokorkeus H on 3600 mm, maksimaalinen kantavuus Q on 1105 kg. 4.3 Lisälaitteen kuormakaavio Lisälaitteiden kuormakaavio ilmoittaa ajoneuvon kantavuuden Q kunkin lisälaitteen kanssa kilogrammoina. Lisälaitteen kuormakaaviossa ilmoitetun sarjanumeron on vastattava lisälaitteen laitekilvessä olevaa sarjanumeroa, sillä valmistaja ilmoittaa kantavuuden aina erikseen. Kantavuus ilmoitetaan samoin kuin ajoneuvon kantavuus ja sitä myös tulkitaan samoin FIN B 17

33 4.4 Vakaus Trukin vakaus on tarkistettava uusimman tekniikan mukaisesti. Vakautta testattaessa otetaan huomioon dynaamiset ja staattiset kaatovoimat, joita määräystenmukaisessa käytössä voi esiintyä. Trukin vakauteen vaikuttavat mm. seuraavat tekijät: Akun koko ja paino renkaat masto lisälaite kuljetettava kuorma (koko, paino ja painopiste) maavara, esim. tukiosien muuttaminen mastonkannattimien vasteiden asento. Mainittujen komponenttien muuttaminen muuttaa myös vakautta Tuulikuormat Tuulivoimat vaikuttavat trukin vakautetaan nostettaessa, laskettaessa ja kuljetettaessa suurikokoisia kuormia. Jos kevyet kuormat altistuvat tuulivoimille, on kuormat kiinnitettävä erityisen huolellisesti. Näin vältetään kuorman liikkuminen tai putoaminen. Keskeytä käyttö tarvittaessa molemmissa tapauksissa FIN B 18

34 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kolmella eri tavalla nostolaitteen rakennekorkeudesta ja käyttöpaikan pakallisista olosuhteista riippuen: Seisovana, nostolaite asennettuna (matalissa rakennekorkeuksissa) Seisovana, nostolaite osittain asennettuna ja kuljettajan suojakattoa vasten kallistettuna (keskimääräisissä rakennekorkeuksissa), nostotoiminnon hydraulijohto irrotettuna Seisovana, nostolaite purettuna (suurissa rakennekorkeuksissa), kaikki peruslaitteen ja nostolaitteen väliset hydraulijohdot irrotettuina. F Kokoonpanon ja käyttöönoton turvaohjeet Vain valmistajan kouluttama ja valtuuttama henkilökunta saa kokoonpanna ajoneuvon käyttöpaikassa, käyttöönottaa sen ja opastaa kuljettajaa. Vasta kun nostolaite on asianmukaisesti asennettu, hydraulijohdot saa liittää peruslaitteen / nostolaitteen liitäntään ja ajoneuvon saa ottaa käyttöön. Jos toimitukseen sisältyy useampia trukkeja, on varmistettava, että laitetta koottaessa kuormanottolaitteilla, mastoilla ja perusajoneuvoilla on sama sarjanumero FIN C 1

35 2 Nosturikuormaus M F Nosturikuormaus on tarkoitettu vain kuljetukseen ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä. Asiaton nosturikuormaus aiheuttaa onnettomuusvaaran. Asiattomien nostovälineiden käyttö voi johtaa trukin putoamiseen nosturikuormauksen aikana. Varo, että trukki ja masto eivät nostettaessa iskeydy mitään vasten eivätkä liiku hallitsemattomasti. Tarvittaessa trukkia ja mastoa voidaan tukea ohjainvaijereilla. Trukin ja maston kuormauksen saavat suorittaa vain sellaiset henkilöt, joilla on nostovälineiden ja nostotyökalujen käsittelyyn vaadittava koulutus. Käytä turvajalkineita nosturikuormauksen yhteydessä. Ilmassa roikkuvien kuormien alapuolella ei saa olla henkilöitä. Vaara-alueelle ei saa mennä eikä siellä saa oleskella. Käyttää saa vain nostovälinettä, jonka kantavuus on riittävä (katso trukin paino laitekilvestä). Kiinnitä nostovälineet vain niille tarkoitettuihin kiinnityskohtiin ja varmista, etteivät ne irtoa. Käytä kiinnitysvälineitä vain niille määrätyssä kuormitussuunnassa. Kiinnitä nosturin kiinnitysvälineiden nostovälineet siten, että ne eivät nostettaessa kosketa liitettyjä osia FIN C 2

36 2.1 Perusajoneuvon nosturikuormaus M Käytä vain nostovälinettä, jonka kantavuus on riittävä. (Lastauspaino = omapaino + akun paino; katso tyyppikilpi, ajoneuvo). M Ajoneuvon lastaamiseksi nosturin nostovälineillä on köysisilmukka asetettava kuljettajan suojakattotuen (1) ympäri. Pyöränvarressa on kaksi kiinnityspistettä (2). Pysäköi ajoneuvo turvallisesti (katso luku E). Varmista kiiloilla, että ajoneuvo pysyy paikoillaan! Kiinnitä nosturin nostovälineet kiinnityspisteisiin ehdottomasti siten, että ne eivät pysty siirtymään! Nosturin nostovälineiden kiinnitysvälineet on kiinnitettävä siten, että ne eivät nostettaessa kosketa liitettyjä osia FIN C 3

37 2.2 Hytillä varustetun perusajoneuvon nosturikuormaus M Hytin (o) ollessa asennettu nosturikuljetus on vain rajoitetusti mahdollista. Lasin murtumisvaaran vuoksi nostovälineitä tai köysien silmukoita ei saa kiinnittää siten, että ne kulkevat etuoven yli. Käytä hytillä varustetun ajoneuvon nostoon ainoastaan riittävän leveillä palkeilla varustettuja nosturin nostovälineitä ja koukuilla varustettuja kiinnitysvälineitä FIN C 4

38 3 Ajoneuvon varmistus kuljetettaessa F Kuljetettaessa ajoneuvoa kuorma-autolla tai perävaunulla se on kiinnitettävä asianmukaisesti köysillä. Kuorma-autossa tai perävaunussa on oltava kiinnitysrenkaat. M Ajoneuvon kiinnittämiseksi on vedettävä kiinnitysvyö (3) kuljettajan suojakattotuen (1) läpiviennistä läpi ja kiinnitettävä kiinnitysrenkaisiin. Kiinnitysvyö kiristetään kiristyslaitteella (4). Tehtävään koulutetun ammattihenkilökunnan on suoritettava lastaus säädöksen VDI 2700 suositusten mukaan. Kuormauksessa vaadittavien turvallisuustoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus määritellään tapauskohtaisesti FIN C 5

39 4 Ensimmäinen käyttöönotto F M Ennen ajoneuvon käyttöönottoa on varmistettava, että nostolaite on asianmukaisesti asennettu ja hydraulijohdot on liitetty peruslaitteen / nostolaitteen liitäntään. Aja ajoneuvoa vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa ajoneuvon elektroniikkaosia. Akkuun yhdistettävät kaapelit (hinauskaapeli) saavat olla korkeintaan 6-metrisiä. Käyttövalmiuden luomiseksi toimituksen tai kuljetuksen jälkeen on suoritettava seuraavat toimenpiteet: Asenna tarvittaessa akku, älä vaurioita akkukaapelia. Lataa akku (katso luku D). Poista tarvittaessa seisontajarrun kuljetusvarmistus. Tarkista trukki silmämääräisesti, katso "Tarkastus ennen päivittäistä käyttöönottoa" luvussa E. Ota ajoneuvo käyttöön ohjeiden mukaan (katso luku E). Tarkista trukin toiminta, katso "Tarkastus päivittäisen käyttöönoton jälkeen" luvussa E. Jos ajoneuvo toimitetaan ilman akkua, voidaan ajoneuvoa ohjata vain ohjauskammella (katso luku E, jakso "Ajoneuvon siirtäminen"). Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen voi esiintyä jarrun hiertämisestä johtuvaa ääntä FIN C 6

40 D Akun huolto, lataus ja vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä Ennen kaikkia töitä akkujen parissa ajoneuvo on pysäköitävä turvallisesti (katso luku E). Huoltohenkilöstö: Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Akkuja käsiteltäessä on noudatettava tätä käyttöohjetta sekä akkujen ja latauslaitteiden valmistajien ohjeita. Paloturvallisuustoimenpiteet: Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan ajoneuvon läheisyydessä vähintään 2 m etäisyydellä ei saa olla helposti syttyviä tai kipinää muodostavia aineita tai välineitä. Tilan on oltava hyvin tuuletettu. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. M F M F Akun huolto: Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akut, joiden navat ovat eristämättä, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. Ennen akun kannen sulkemista on varmistettava, ettei akkukaapeli voi vaurioitua. Akun hävittäminen: Akut on hävitettävä kansallisten ympäristömääräysten tai ongelmajätteiden käsittelymääräysten mukaisesti. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Tästä syystä on akkuja käsiteltäessä käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. Jos happoa kuitenkin vahingossa pääsee vaatteille, iholle tai silmiin, kyseinen kohta on välittömästi huuhdeltava runsaalla puhtaalla vedellä. Jos happoa on päässyt iholle tai silmiin, on lisäksi käännyttävä lääkärin puoleen. Läikkynyt akkuhappo tulee neutralisoida välittömästi. Vain suljetussa akkukotelossa olevia akkuja saa käyttää. Akun painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus ajoneuvon käyttöturvallisuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla FIN D 1

41 F VAROITUS! Vaara käytettäessä sopimattomia sekä sellaisia akkuja, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa Akun rakenteella, painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen sekä erityisesti sen vakavuuteen ja kantavuuteen. Sopimattomien sekä sellaisten akkujen käyttö, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa, voi johtaa energian talteenotossa trukin jarrutusominaisuuksien heikentymiseen ja tämän lisäksi sähköisen ohjausyksikön vahingoittumiseen merkittävällä tavalla. Sellaisten akkujen käyttö, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt tälle trukille, voi sen vuoksi vaarantaa merkittävällä tavalla henkilöiden turvallisuuden ja terveyden. Trukissa saa käyttää vain valmistajan trukille hyväksymiä akkuja. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla. Akkua vaihdettaessa tai asennettaessa on varmistettava akun tukeva kiinnitys trukin akkutilassa. Sellaisten akkujen, joita valmistaja ei ole hyväksynyt, käyttö on kielletty. 2 Akkutyypit Käytöstä riippuen ajoneuvoon voidaan asentaa erilaisia akkutyyppejä. Seuraava taulukko näyttää eri akkujen kapasiteetit ja yhdistelmät, joita voi käyttää vakiovarusteina: Kapasiteetti Vakio (L) Lisätty teho (HX) 48 V - 4PzS - akku 560 Ah 560L 600H 48 V - 5PzS - akku 700 Ah 700L 750H F Akun paino näkyy akun tyyppikilvessä. Akkua vaihdettaessa / asennettaessa on kiinnitettävä huomiota siihen, että se on kiinnitetty tukevasti ajoneuvon akkutilaan FIN D 2

42 3 Akun esille otto F Tapaturmavaara Akun esille ottamisen yhteydessä on puristumisvaara. Pyydä henkilöitä poistumaan vaara-alueelta. Akun ja mastonkannattimen välissä ei saa olla mitään mastonkannattimen työntämisen yhteydessä. Menettelytapa Luo käyttövalmius (katso luku E). 3.1 Soolotoimiohjain: 3 1 T U 2 Työnnä soolotoimiohjainta (1) nuolen suuntaan (U) (toinen vipu), aja maston pidike vasteasentoon akun suuntaan ja päästä soolotoimiohjain irti (masto on pääteasennossa). Työnnä soolotoimiohjainta (1) uudelleen nuolen suuntaan (U) (toinen vipu) ja aja maston pidike eteenpäin vasteasentoon akun suuntaan (akun vapauttamisen valmistelu). Pidä soolotoimiohjain (1) nuolen suuntaan (U) (toinen vipu) ja paina akun vapautuksen poljinta (2) oikealla jalalla ja pidä sitä painettuna FIN D 3

43 Merkkivalo "Akku vapautettu" (punainen kuvasymboli) (3) syttyy palamaan kuljettajan näytössä. Työnnä soolotoimiohjainta (1) nuolen suuntaan (T) (toinen vipu) ja maston pidikettä yhdessä kytketyn akkuvaunun kanssa niin pitkälle eteenpäin, kunnes akku on vapaa huoltamista varten. Päästä akun vapautuksen poljin (2) irti. Kytke HÄTÄ-SEIS-kytkin ja virtalukko pois päältä. Akun vapautuksen turvakytkin mahdollistaa hitaan ajon vain niin kauan kuin akkuvaunu on vapautettu lukituksesta ja merkkivalo (3) ei ole sammunut. Ennen kuin ajoneuvo otetaan uudelleen käyttöön, on työnnettävä akkuvaunu lähtöasentoon akkuvaunun ja maston pidikkeen irtikytkemiseksi. Merkkivalon (3) täytyy olla sammunut FIN D 4

44 3.2 Monitoimiohjain: 3 T 4 U Kallista monitoimiohjainta (4) nuolen suuntaan (U), aja maston pidike vasteasentoon akun suuntaan ja päästä monitoimiohjain irti (masto on pääteasennossa). Kallista monitoimiohjainta (4) uudelleen nuolen suuntaan (U) ja aja maston pidike eteenpäin vasteasentoon akun suuntaan (akun vapauttamisen valmistelu). Pidä monitoimiohjainta (4) nuolen suuntaan (U) ja paina akun vapautuksen poljinta (2) oikealla jalalla ja pidä sitä painettuna FIN D 5

45 Merkkivalo "Akku vapautettu" (punainen kuvasymboli) (3) syttyy palamaan kuljettajan näytössä. Työnnä monitoimiohjainta (1) nuoleen suuntaan (T) ja maston pidikettä yhdessä kytketyn akkuvaunun kanssa niin pitkälle eteenpäin, kunnes akku on vapaa huoltamista varten. Päästä akun vapautuksen poljin (2) irti. Kytke HÄTÄ-SEIS-kytkin ja virtalukko pois päältä. Akun vapautuksen turvakytkin mahdollistaa hitaan ajon vain niin kauan kuin akkuvaunu on vapautettu lukituksesta ja merkkivalo (3) ei ole sammunut. Ennen kuin ajoneuvo otetaan uudelleen käyttöön, on työnnettävä akkuvaunu lähtöasentoon akkuvaunun ja maston pidikkeen irtikytkemiseksi. Merkkivalon (3) täytyy olla sammunut FIN D 6

46 4 Lataa akku M Latauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Latauksen aikana akusta pääsee hapen ja vedyn seosta (räjähdyskaasu). Kaasutus on kemiallinen prosessi. Tämä kaasuseos on hyvin herkästi räjähtävää, eikä se saa syttyä. Akun varaajan latauskaapelin ja akkupistokkeen saa liittää ja irrottaa ainoastaan latausaseman ja trukin ollessa sammutettuina. Varaajan on oltava jännitteen ja latauskapasiteetin suhteen yhdenmukainen akun kanssa. Tarkista ennen latausta, ettei kaapeleissa ja sähköpistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukkia ladataan. Akkukotelon kuomun on oltava auki ja akkukennojen pintojen on oltava vapaina latauksen aikana, jotta riittävä tuuletus voidaan varmistaa. Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan trukin läheisyydessä vähintään 2 metrin etäisyydellä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinöiviä käyttöaineita. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Älä aseta akun päälle mitään metallisia esineitä. Noudata ehdottomasti akun ja latausaseman valmistajien antamia turvallisuusmääräyksiä. Ota akku esille (ks. kohta 3). Menettelytapa F F Vapauta akku (katso jakso 3). Akkua ladattaessa akun kennojen yläpintojen on oltava paljaina, jotta ilma vaihtuu riittävästi. Akun päälle ei saa laittaa metallisia esineitä. Tarkista ennen latausta, ettei kaapeleissa ja liitännöissä ole näkyviä vaurioita. Tarvittaessa olemassa oleva eristysmatto on poistettava akun päältä. Liitä akun latausaseman latauskaapeli akun pistokkeen (2) kanssa. Lataa akku akun ja latausaseman valmistajan antamien ohjeiden mukaan. Akun ja latausaseman valmistajien antamia turvallisuusmääräyksiä on ehdottomasti noudatettava FIN D 7

47 5 Akun irrottaminen ja asennus F Asenna akku vain kaapelien vedolla 3 Akun asennuksessa on kaapelien veto (3) asennettava aina sopivan akkukaapelin kanssa. Akkukaapelin pituus riippuu akkutyypistä. M Kun tehtaalla asennettu akku on vaihdettava, ota yhteyttä valmistajan huoltoon. Tapaturmavaara akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä Akun paino ja akkuhappo voivat aiheuttaa puristumisia tai syöpymiä akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä. Noudata tämän luvun kappaleessa "Happoakkujen käsittelyä koskevat turvallisuusmääräykset" olevia ohjeita. Käytä turvakenkiä akun irrotuksen ja asennuksen aikana. Älä tartu akun ja trukin väliin. Käytä vain akkuja, joiden kennot ja napakytkennät on eristetty. Peitä kumimatolla akut, joissa on avoimia napoja tai liitoksia. Aseta trukki vaakasuoraan asentoon, jotta akku ei luisu ulos trukista. Vaihda akku vain riittävän kantavuuden omaavien nosturin nostovälineiden avulla. Nosturin nostovälineiden tulee vetää pystysuoraan, jottei akkukoteloa puristeta yhteen. Koukut on kiinnitettävä siten, että ne eivät voi pudota akkukennojen päälle, jos nostovälineet löystyvät. Käytä vain hyväksyttyjä akun vaihtolaitteita (akun vaihtoteline, akun vaihtoasema jne.). Varmista, että akku on tukevasti kiinnitettynä trukin akkutilaan FIN D 8

48 Menettelytapa F Vapauta akku (katso jakso 3). Oikosulkujen välttämiseksi akut, joissa on avoimet navat tai liitososat, on peitettävä kumimatolla. Jos akku vaihdetaan nosturin nostovälineillä, on huomioitava niiden riittävä kantavuus (akun paino katso akkukotelon tyyppikilpi). Nosturin nostovälineiden täytyy vetää pystysuorasti, jottei akkukoteloa puristeta yhteen. Koukut on kiinnitettävä siten, että ne eivät voi pudota akkukennojen päälle, jos nostovälineet löystyvät. Purku ja asennus nosturin nostovälineillä F F Ruuvaa lukkoruuvi (6) irti akun lukituksesta (5). Vedä akun lukitus (5) ulos. Kiinnitä nosturin nostovälineet akkukoteloon (4). Nosta akku vapaaksi nostovälineillä ja vie akku ulos sivulle. Purku ja asennus akkuvaunulla (o) Ajoneuvon täytyy seisoa vaakasuorassa, jottei se tule itsestään ulos poistettaessa akku lukituksesta. Ruuvaa lukkoruuvi (6) irti akun lukituksesta (5). Vedä akun lukitus (5) ulos. Poista tarvittaessa akun peitelevy. Vedä akku sivulle valmiina odottavaan akun kuljetusvaunuun. Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Vaihdettaessa akku toiseen saa asentaa vain tyypiltään samanlaisen akun. Tarkista paikalleen asentamisen jälkeen, ettei kaapeleissa ja liitännöissä ole näkyviä vaurioita. Suojuksien täytyy olla varmasti suljettuina FIN D 9

49 D FIN

50 E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa: Trukkia saavat käyttää vain sen kuljettamiseen koulutetut soveltuvat henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa kuormien kuljetuksessa ja käsittelyssä ja jotka ovat nimenomaan saaneet valtuutuksen tehtävään laitteen haltijalta tai hänen edustajaltaan. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan tulee tietää oikeutensa ja velvollisuutensa, hänen täytyy olla perehtynyt trukin hallintaan ja tuntea tämän käyttöohjeen sisältö. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä trukkia vieressä kulkien on käytettävä turvakenkiä. Nojaaminen tai kurkottaminen ohjausalueen ulkopuolelle on kielletty. Kuljettajan on oltava kuljettaja turvakehän sisäpuolella käytön aikana. Asiattomilta on käyttö kielletty: Kuljettaja on työaikana vastuussa trukista. Hänen on kiellettävä trukin ajaminen ja muu käyttö asiattomilta henkilöiltä. Henkilöiden kuljettaminen ja nostaminen on kielletty. Vauriot ja viat: Kaikista trukissa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Käytettävyydeltään riskialttiita trukkeja (joissa on esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut) ei saa käyttää, ennen kuin ne ovat määräysten mukaisessa kunnossa. Korjaukset: Kuljettaja ei saa korjata eikä muuntaa trukkia ilman erityiskoulutusta ja - lupaa. Hän ei missään tapauksessa saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. F F Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen kuorman nostovälineiden (esim. haarukanpiikit tai lisälaitteet) ajo- ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai laskettava tai putoava lisälaite saattavat osua. Asiattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on annettava ajoissa varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, trukki on heti pysäytettävä. Turvalaitteet ja varoituskilvet: Tässä kuvattuja turvalaitteita, varoituskilpiä ja varoitusohjeita on ehdottomasti noudatettava. Kuljetusajot ilman kuormaa tai kuorman kanssa ovat sallittuja vain, kun maston pidike on vedetty taaksepäin, nostolaite on kallistettu taaksepäin ja kuorma on laskettu alas nostovälineellä FIN E 1

51 2 Hallinta- ja näyttöelementtien kuvaus Kohta Hallinta- tai Toiminto näyttöelementti 1 Virtalukko t Ohjausvirran kytkeminen päälle ja pois päältä. Vetämällä avain pois virtalukosta varmistetaan, etteivät asiattomat pysty kytkemään ajoneuvoa päälle. Ohjausnäppäimistö (CANCODE) ISM-pääsymoduuli o Tunnusasetukset ja ajoneuvon kytkeminen päälle o Ajoneuvon kytkentä päälle 2 HÄTÄ-SEIS-kytkin t Virtapiiri katkaistaan, kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät pois päältä ja ajoneuvo pakkojarrutetaan. 3a 3b Soolotoimiohjain Monitoimiohjain t o Toimintojen käyttö: Ajosuunta eteen- / taaksepäin Kuorman nostovälineen nosto / lasku Maston pidikkeen työntäminen eteenpäin / vetäminen taaksepäin Nostolaitteen kallistuminen eteenpäin / taaksepäin / haarukan kaltevuus Sivutyöntimet vasen / oikea Äänitorvipainike Lisähydrauliikka (HF5) (o) 4 Sivutyöntimen painike o Sivutyönnin ajetaan keskelle. Keskiasento 5 Käsituen lukitus t Käsituen säätö pituussuuntaan. 6 Kuljettajan istuimen lukitus 7 Kuljettajan istuimen painon säätö t Kuljettajan istuinta voidaan säätää vaakasuunnassa. t Istuimen optimaalisen joustavuuden säätö kuljettajan painon mukaan. 8 Selkänojan säätö t Kuljettajan istuimen selkänojaa voidaan säätää. 9 Lannenikamatuki t Selkänojan tukea voidaan säätää lannenikaman alueella. 10 Istuinlämmitys o Istuinta voidaan lämmittää. 11 Ajopoljin t Ajonopeus säädetään portaattomasti. 12 Jarrupoljin t Ajoneuvoa jarrutetaan. 13 Varopainike t ei aktivoitu: ajaminen estetty, ajoneuvo jarruttaa. aktivoitu: ajaminen sallittu. t = vakiovaruste o = lisävaruste 0712.FIN E 2

52 18 3b a , 7, 8, 9, FIN E 3

53 Kohta Hallinta- tai Toiminto näyttöelementti 14 Ohituspainike o Ehkäisee trukin tai kuorman vaurioitumisen. ESA 15 Punnitustoimintopainike o Kuorman punnitus 16 Ohjauspylvään säätö t Säädetään ohjauspylvään etäisyys ja korkeus. 17 Kuljettajan näyttö t Tärkeiden ajo- ja nostoparametrien näyttö, ohjauskäyttömuotojen valinta ja esittäminen, varoitusilmoitukset, virheellisen käytön ohjeet ja huoltoilmoitukset (katso jakso 6). 18 Akkuvaunun lukituksen t Vapauttaa akkuvaunun lukituksesta. avauksen poljin t = vakiovaruste o = lisävaruste 0712.FIN E 4

54 18 3b a , 7, 8, 9, FIN E 5

55 3 Ajoneuvon käyttöönotto F Ennen kuin ajoneuvon saa ottaa käyttöön, ohjata sitä tai nostaa lastausyksikköä, kuljettajan on varmistettava, ettei kukaan oleskele vaara-alueella. Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa Tarkista koko ajoneuvon (erityisesti pyörien, pyörien ruuvien ja kuormanottolaitteiden) vauriot silmämääräisesti. Tarkista silmämääräisesti hydrauliikkajärjestelmä näkyvissä olevalta alueelta vaurioiden ja vuotojen varalta. Vaurioituneet letkut on ehdottomasti vaihdettava. Tarkista akun kiinnityksen ja kaapeliliitäntöjen pitävyys ja mahdolliset vauriot. Tarkista akkupistokkeen kiinnityksen pitävyys. Tarkista, onko kuormanottolaitteessa tunnistettavia vaurioita, kuten halkeamia tai vääntynyt tai voimakkaasti kulunut haarukka. Tarkista haarukka. Tarkista, onko vetopyörässä ja kuormapyörissä vaurioita. Tarkista, onko kuormaketjut jännitetty tasaisesti ja että niissä ei ole vaurioita. Tarkista kuormakaavion ja varoituskilpien moitteeton luettavuus. Tarkista haarukanpiikkien lukkoaluslevy. Integroitu sivusiirto (o): Tarkista kiinnitysjärjestelmän (B) ja haarukan putoamisen eston (A) ruuvien kireys, kiristä tarvittaessa; kiristysvääntömomentti: 190 Nm. A A B Rullaohjattu sivusiirto Liukuohjattu sivusiirto B 3.1 Trukkiin nouseminen ja siitä poistuminen Kun nouset trukkiin tai poistut siitä, pidä kiinni kahvasta. Nouse trukkiin tai poistu siitä FIN E 6

56 3.2 Kuljettajanpaikan säädöt M Varmistamattoman tai asettamattoman kuljettajanpaikan aiheuttama tapaturmavaara Varmistamaton kuljettajanistuin voi siirtyä ohjauksesta ajon aikana ja johtaa tapaturmiin. Asettamaton tai väärin asetettu kuljettajanpaikka voi johtaa tapaturmiin. Kuljettajanistuimen on oltava lukittunut. Kuljettajanistuinta, ohjauspylvästä ja käsinojaa ei saa säätää ajon aikana. Säädä kuljettajanistuin, ohjauspylväs ja käsinoja ennen ajon alkamista niin, että kaikki käyttöelementit ovat turvallisesti ulottuvilla ja niitä voidaan käyttää rasituksetta. Mukavuusistuimen säätö (t) Yksilöllinen kuljettajan painon säätö on tarkistettava ja säädettävä ennen ajoneuvon käyttöönottoa terveys- ja materiaalivahinkojen välttämiseksi. Kuljettajanistuimen on oltava kuormitettu säädön aikana. Säätö kuljettajan painon mukaan: 10 Taita vipu (7) kokonaan ulos nuolen suuntaan. Säätö tapahtuu liikuttamalla vipua ylöspäin tai alaspäin ja palauttamalla vipu perusasentoon. Liikuta vipua ylös- ja alaspäin säätääksesi istuimen suurempaa painoa varten. Liikuta vipua alas- ja ylöspäin säätääksesi istuimen pienempää painoa varten Kuljettajan oikea paino on säädetty, kun nuoli on tarkastusikkunan (19) keskiasennossa. Painonsäädön min. tai max. asennot huomataan vivussa tyhjältä tuntuvasta nostoliikkeestä. 8 9 Kun painonsäätö on tehty, on vipu taitettava kokonaan sisään aina lukitukseen asti FIN E 7

57 F F Selkänojan säätö: Selkänojan täytyy olla kunnolla lukittu säädettyyn asentoon. Selkänojan säätöä ei saa muuttaa ajon aikana. Vedä lukitusvipua (8) ylöspäin ja säädä selkänojan kaltevuus. Kun päästät lukitusvivut (8) jälleen irti, selkänoja lukittuu. Istumisasennon säätö: Tartu lukitusvipuun (6) vain sen syvennyksen kohdalta, älä tartu vivun alle. Kuljettajan istuimen lukituksen täytyy olla varmasti lukittu säädettyyn asentoon. Kuljettajan istuimen säätöä ei saa muuttaa ajon aikana. Älä nosta lukitusvipua jalalla tai pohkeella. Vedä kuljettajan istuimen lukitusvipua (6) nuolen suuntaan ylöspäin ja aseta kuljettajan istuin oikeaan istumisasentoon työntämällä istuinta eteen- tai taaksepäin. Anna lukitusvivun (6) taas lukittua. Istuinlämmitys (o): Kytkimen (10) painaminen: 1 = istuinlämmitys PÄÄLLE; 0 = istuinlämmitys POIS Lannenikamatuki: Käsipyörä (9) asennossa 0 = ei kaareutumista lannenikaman alueella. Käsipyörän (9) kääntäminen asennon 1 suuntaan = lisääntyvä kaareutuminen lannenikaman yläalueella. Käsipyörän (9) kääntäminen asennon 2 suuntaan = lisääntyvä kaareutuminen lannenikaman ala-alueella FIN E 8

58 Lämmitettävä kuljettajan istuin (o) nahkapäällysteellä Optimaalisen istuinvaimennuksen saavuttamiseksi kuljettajan istuimen täytyy olla säädetty kuljettajan painon mukaan. Kuljettajanistuimella ei saa olla painoa säädettäessä. Säätö kuljettajan painon mukaan: Vedä vipu (7) nuolen suuntaan vasteeseen asti ja vie taas takaisin. Painon edellinen säätö nollataan minimiarvoon. Istuinvaimennuksen säätöalue 50 kg kg. F Vedä vipua (7) uudelleen nuolen suuntaan, kunnes vastaava painomerkintä asteikossa (19) on saavutettu. Vedä vipu sen jälkeen 10 taas takaisin. Istu kuljettajan istuimelle. Älä tartu istuimen ja runkoseinän / kuljettajan suojakaton väliin Selkänojan säätö: Vedä lukitusvipua (8) ylöspäin ja säädä selkänojan kaltevuus. Päästä lukitusvipu jälleen irti, selkänoja lukittuu. Istumisasennon säätö: F Vedä kuljettajan istuimen lukitusvipua (6) nuolen suuntaan ylöspäin ja aseta kuljettajan istuin oikeaan istumisasentoon työntämällä istuinta eteen- tai taaksepäin. Anna lukitusvivun (6) taas lukittua. Kuljettajan istuimen lukituksen tyytyy lukittua varmasti säädettyyn asentoon. Kuljettajan istuimen säätöä ei saa muuttaa ajon aikana. Kuljettajan istuimen säätö koskee vakiomallia. Poikkeavissa malleissa on käytettävä valmistajan säädön kuvausta. Säädössä on huomioitava, että kaikkiin ohjauselementteihin päästään hyvin käsiksi FIN E 9

59 M Istuinlämmityksen asettaminen Vältä suojaamattoman tai paljaan ihon pitkäaikaista kosketusta lämmitetyn istuintason kanssa. Menettelytapa C D Paina istuinlämmityspainiketta (A) kerran. Lämmitys kytkeytyy lämmityskäytön 3. asteeseen (korkein lämmitysaste), kaikki LEDit (B) palavat keskeytyksettä. Paina istuinlämmityspainiketta (A) uudelleen. Lämmitys kytkeytyy lämmityskäytön 2. asteeseen. Paina istuinlämmityspainiketta (A) uudelleen. Lämmitys kytkeytyy lämmityskäytön 1. asteeseen. Paina istuinlämmityspainiketta (A) uudelleen. Lämmitys kytkeytyy käyttövalmiustilaan (pois päältä). M Istuinlämmitys on säädetty. Toimintahäiriön ilmetessä kytkimen vieressä vilkkuu yksi tai useampi LED (B). Sammuta trukki. Käynnistä trukki uudelleen. Ota tarvittaessa yhteyttä huoltoon. Integroitua istuinlämmitystä käytetään kuljettajan turvakehässä olevilla kytkimillä FIN E 10

60 3.2.1 Turvavyön käyttöohje o Kiinnitä turvavyö aina ennen trukin liikuttamista. Muuta vyön korkeudensäätöä (22) kehon koon mukaan. Älä tee turvavyöhön muutoksia. Sulata ja kuivaa turvavyön lukko (20) tai jäätynyt turvavyön kela. Ilman lämpötila ei saa ylittää +60 C. Turvavyö ja istuinkuomu on tarkastettava jokaisen tapaturman jälkeen ja tarvittaessa vaihdettava. Vaurioituneet tai toimimattomat turvavyöt on annettava vain valtuutetun myyjän tai sivuliikkeen vaihdettavaksi. Jälkivarusteluun ja korjaukseen on käytettävä ainoastaan alkuperäisiä varaosia FIN E 11

61 3.2.2 Turvavyön käyttöohje F F M Ennen trukin käynnistämistä on vyö vedettävä tasaisesti kelasta ulos ja tiivisti kehoa vasten asettuva vyö lukittava lukkoon (20). Vyö ei saa olla liian kireällä kiinnitettäessä. Ohjattaessa trukkia (esim. ajo, nosto, lasku jne.) on aina istuttava mahdollisimman kaukana takana niin, että selkä on selkänojaa vasten. Vyökelan estoautomatiikka sallii riittävän liikkumisvapauden istuimella. Istuttaessa istuimen etureunalla suoja on vähäinen, sillä vyö on liian pitkä. Käytä vyötä vain yhden henkilön suojaukseen. Käytön jälkeen paina punaista painiketta ja vie lukonkieli (21) käsin takaisin kelaan. Trukin käynnistäminen voimakkaasti viettävällä alustalla Lukitusautomatiikka estää vyön vetämisen ulos, kun trukki on kallistunut voimakkaasti. Vyötä ei voi enää vetää ulos kelasta FIN E 12

62 Ohjauspylvään säätö Löysää ohjauspylvään lukitus (16) ja säädä ohjauspää (21) haluttuun asentoon vaaka- ja pystysuorassa. Kiinnitä sen jälkeen taas ohjauspylvään lukitus Käsituen säätö Nosta käsituen lukitus (5) ylös ja säädä käsituki (22) halutun asennon mukaan (pituussuunta). Päästä käsituen lukitus (5) taas irti FIN E 13

63 Set Käyttövalmiuden luominen Vedä HÄTÄ-SEIS-kytkin (2) ulos. Työnnä avain virtalukkoon (1) ja käännä avain oikealle asentoon "I", tai: ajoneuvossa, jossa ei ole virtalukkoa, syötä vapautuskoodi CANCODEn kautta (1a). CANCODE:ssa (o) on syötettävä käynnistys-pin 2580 ohjausnäppäimistöllä (1a) a 2 Tarkista äänitorven toiminta. Ajoneuvo on nyt käyttövalmis. Akun purkuvahti näyttää ajankohtaisen akkukapasiteetin. Tarkasta jarrupolkimen ja seisontajarrun toiminta (katso jakso 4.2). Käyttöönoton yhteydessä on aktivoitava varopainike. Valitse ajosuunta. Irrota seisontajarru jarrupainikkeella (23) Ajoneuvo on käyttövalmis FIN E 14

64 3.4 Hätäpysäytysjärjestelmä Ajoneuvo on varustettu hätäpysäytysjärjestelmällä. HÄTÄ- SEIS-kytkimen (2) ja virtalukon (1) päällekytkemisen tai PIN-koodin syöttämisen jälkeen tapahtuu automaattinen turvakysely Hätäpysäytysilmoitus Kun tunnistetaan häiriö ohjaus- tai jarrujärjestelmässä, ilmestyy ilmoitus kuljettajan näyttöön (t) (17). Hätäpysäytyksen aktivointi Jos ajon aikana esiintyy ohjausjärjestelmässä häiriö, joka haittaa käyttöhenkilön turvallisuutta, tapahtuu automaattisesti ajoneuvon kontrolloitu jarrutus aina pysäytykseen saakka. Hätäpysäytyksen nollaus (reset) M Kytke HÄTÄ-SEIS-kytkin ja virtalukko pois päältä ja takaisin päälle. Jos hätäpysäytysilmoitus ilmestyy kuljettajan näyttöön (t) myös toistetun hätäpysäytyksen nollauksen jälkeen, on otettava häiriön poistamiseksi yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. Jos ajoneuvo seisoo hätäpysäytyksen aktivoinnin jälkeen vaara-alueella tai hyllykäytävässä, sitä voidaan ajaa siirtämistä varten vain ohjauskammella (katso "Trukin liikuttaminen ilman akkua, pelastaminen" luvussa E) FIN E 15

65 3.5 Tarkastukset päivittäisen käyttöönoton jälkeen Tarkista, onko kuljettajanistuin lukittu paikalleen. Tarkista turvavyön toiminta. (Vyön vetäminen ulos tulee estyä, kun vyötä vedetään nykäyksittäin.) Tarkista äänitorven toiminta. Tarkista hallinta- ja näyttöelementtien toiminta. Tarkista ohjauksen toiminta. Tarkista ohjauskulman näyttö. Käännä ohjauspyörää molempiin suuntiin vasteeseen saakka ja tarkista, näkyykö pyörien asento käyttöpaneelissa. Tarkista hydraulitoiminnot nostaminen/laskeminen sekä kallistaminen, tarvittaessa myös lisälaitteissa FIN E 16

66 4 Trukkityöskentely 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajotiet ja työskentelyalueet: Ajaminen on sallittua vain liikenteeseen tarkoitetuilla teillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin.kuormia ei saa asettaa kuljetus- ja poistumisreiteille, turvallisuuslaitteiden eteen eikä sellaisten käyttölaitteiden eteen, joihin on jatkuvasti taattava esteetön pääsy. Henkilövahinkojen ja aineellisten vahinkojen vaaran välttämiseksi trukkia saa liikuttaa vain työskentelyalueilla, joiden valaistus on riittävä. Ajotapa: Kuljettajan on mukautettava ajonopeus paikallisiin olosuhteisiin. Esimerkiksi mutkissa, poikkiteille ja poikkiteiltä ajettaessa, heiluriovien läpi ajettaessa ja näkyvyyden ollessa huono on ajettava hitaasti. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja pystyttävä hallitsemaan trukki kaikissa tilanteissa. Yhtäkkinen pysähtyminen (paitsi vaaratilanteessa), nopea kääntyminen sekä ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyydeltään huonoissa paikoissa on kielletty. Kuljettaja ei saa nojata tai kurkottaa työ- ja ohjausalueelta ulkopuolelle. Matkapuhelimen tai radiopuhelimen käyttö ilman hands free -laitetta on kielletty trukin käytön aikana. Näkyvyysolosuhteet ajettaessa: Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävän pitkälle valitsemallaan ajoreitillä. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa trukkia on ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei tämä ole mahdollista, toisen henkilön on kuljettava trukin edellä varoittaen esteistä ja vaaroista. Ajaminen luiskissa: Ajaminen luiskissa on sallittua vain, jos ne on merkitty liikennereitiksi, niiden ajopinnat ovat puhtaita ja luistamattomia ja ajaminen niissä on turvallista ajoneuvon teknisten ominaisuuksien mukaan. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, viistoittainen ajo ja trukin sammuttaminen luiskissa on kielletty. Luiskaa alaspäin saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. Hissiin ja lastaussillalle ajaminen: Hisseihin ja lastaussilloille saa ajaa ainoastaan, jos ne ovat riittävän kantavia ja rakenteeltaan ajamiseen sopivia. Lisäksi niille ajamiseen tarvitaan laitteen haltijan suostumus. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Ajaminen ilman kuormaa tai kuorman kanssa on sallittua vain, kun mastonkannatin on vedetty taaksepäin, masto on kallistettu taaksepäin ja kuormanotto on laskettu alas. Trukki on ajettava hissiin kuorma edellä ja pysäköitävä niin, ettei mikään kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Työtasot: Työtasojen käyttöä säädellään maakohtaisessa laissa: Joissakin maissa voi työtasojen käyttö olla kiellettyä trukeissa. Noudata näitä lakeja. Työtasoja saa käyttää trukeissa vain siinä tapauksessa, että se on sallittu kyseisen käyttömaan laissa. Kysy lisätietoja asiasta kansalliselta valvontaviranomaiselta FIN E 17

67 F F Kuljetettavan kuorman laatu: Käyttäjän on oltava varma kuorman määräystenmukaisuudesta. Liikuttaa saa vain turvallisesti ja huolellisesti asetettuja kuormia. Jos on vaara, että kuorman osat voivat kaatua tai pudota alas, on käytettävä sopivia turvatoimenpiteitä, esim. kuorman suojaritilää. Nestemäisten kuormien läikkyminen on aina estettävä. Kuljetusajot ilman kuormaa tai kuorman kanssa ovat sallittuja vain, kun maston pidike on vedetty taaksepäin, nostolaite on kallistettu taaksepäin ja kuorma on laskettu alas nostovälineellä. Sähkömagneettisten häiriöiden aiheuttama tapaturmavaara Voimakkaat magneetit voivat häiritä elektronisia rakenneosia, esim. Hall-antureita ja aiheuttaa siten tapaturmia. Älä pidä magneetteja trukin käyttöalueella. Poikkeuksena voidaan pitää tavallisia heikkoja pitomagneetteja, joita käytetään muistilappujen kiinnittämiseen. 4.2 Toiminta epätavallisissa tilanteissa M Jos trukki uhkaa kaatua, on meneteltävä seuraavasti: Paina yläkeho selkänojaa vasten. Pidä ohjauspyörästä kiinni kaksin käsin ja tue jaloilla. Kallista kehoa putoamissuunnan vastakkaiseen suuntaan FIN E 18

68 4.3 Hätäpysäytys F Tapaturmavaara Kun hätäpysäytyskytkintä painetaan ajon aikana, trukkia jarrutetaan enimmäisjarruteholla pysähtymiseen saakka. Tässä tapauksessa otettu kuorma voi luisua haarukanpiikeistä. Tavallista suurempi tapaturma- ja loukkaantumisvaara! Mitkään esineet eivät saa haitata hätäpysäytyskytkimen toimintaa Hätäpysäytyksen käyttäminen Menettelytapa Älä käytä hätäpysäytyskytkintä (2) käyttöjarruna. Paina hätätapauksessa hätäpysäytyskytkin (2) alas. Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot on kytketty pois päältä. Trukkia jarrutetaan pysähdyksiin asti Hätäpysäytystoiminnon vapauttaminen Menettelytapa Vapauta hätäpysäytyskytkin kääntämällä sitä. Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot on kytketty päälle, ja trukki on jälleen käyttövalmis. (Edellyttäen, että trukki oli käyttövalmis ennen hätäpysäytyskytkimen painamista.) 0712.FIN E 19

69 4.4 Ajaminen, ohjaaminen, jarruttaminen F F Ajaminen Ajaminen on sallittua vain suljetuin ja asianmukaisesti lukituin suojuksin. Pääajosuunta on ajo käyttösuuntaan (V). Ajo kuorman suuntaan (R) vaatii enemmän huomiota. Kuljetusajot ilman kuormaa tai kuorman kanssa ovat sallittuja vain, kun maston pidike on vedetty taaksepäin, nostolaite on kallistettu taaksepäin ja kuorma on laskettu alas nostovälineellä. Ajoa kuorman suuntaan (R) tulisi käyttää vain järjestelytarkoituksiin ja kuorman nostamiseen tai laskemiseen a F Luo käyttövalmius (katso luku 3.3). Irrota seisontajarru jarrupainikkeella (23). Käyttövalmiuden luomisen jälkeen ajosuunta ei ole esivalittu. Ajoneuvoa voidaan ajaa vasta ajosuunnan esivalinnan jälkeen. Kun käyttövalmius on luotu, on painettava ajosuuntapainiketta (24 (t), tai 24a (o)) nuolen suuntaan ajosuunnan (R) valitsemiseksi. Ajosuunta vaihtuu joka kerta kun painetaan ajosuuntapainiketta uudelleen. Paina varopainiketta (13) ja ajopoljinta (11). Ajoneuvo alkaa ajaa valittuun suuntaan. Varopainikkeella (13) estetään, että käyttöhenkilön jalka ulottuu ajon aikana ajoneuvon ulkopuolelle. Jos varopainiketta ei paineta, kytkeytyvät kaikki sähkökäyttöiset toiminnot ohjausta, kuljettajan näyttöä sekä äänitorvea lukuun ottamatta pois päältä. Ajoneuvo pysähtyy vähitellen asetettua parametria "Pysäytysjarru" vastaavasti. Ajonopeutta säädetään ajopolkimella (11) FIN E 20

70 Ohjaaminen Vastasuuntaohjaus (t) Ajettaessa eteenpäin (ajo pääsyn suuntaan = käyttösuunta) ohjausliike vasemmalle tarkoittaa kaarretta vasemmalle ja ohjausliike oikealle vastaavasti kaarretta oikealle. Käyttöpyörän asento näkyy kuljettajan näytössä. Yhdensuuntaisuusohjaus (o) Ajettaessa eteenpäin (ajo pääsyn suuntaan = käyttösuunta) ohjausliike vasemmalle tarkoittaa kaarretta oikealle ja ohjausliike oikealle vastaavasti kaarretta vasemmalle. Käyttöpyörän asento näkyy kuljettajan näytössä. Jarruttaminen Ajoneuvon jarrutusominaisuudet riippuvat oleellisesti alustan laadusta. Kuljettajan on huomioitava se ajotavassaan. Ajoneuvoa voidaan jarruttaa kolmella tavalla: F suunnanvaihtojarrulla pysäytysjarrulla käyttöjarrulla Jos useampia kuljettajia käyttää ajoneuvoa (esim. monivuorokäyttö) on yksilöllisesti asetettujen parametrien johdosta huomioitava muuttuneet jarrutus- ja ajoominaisuudet! Otettaessa ajoneuvo uudelleen käyttöön on tarkistettava sen reaktiot! 0712.FIN E 21

71 Jarruttaminen suunnanvaihtojarrulla: 24 24a Paina ajosuuntapainiketta (24 (t) tai 24a (o)) ajon aikana. Tapahtuu vaihto päinvastaiseen ajosuuntaan. Ajoneuvoa jarrutetaan vetovirranohjauksella, kunnes ajetaan päinvastaiseen ajosuuntaan. Tämä käyttömuoto vähentää energiankulutusta. Tapahtuu energian talteenotto, jota ohjataan vetovirranohjauksella. Talteenotto näkyy kuljettajan näytössä. Jarruttaminen pysäytysjarrulla: Jalan nostaminen ajopolkimesta ajon aikana jarruttaa ajoneuvoa vetovirranohjauksella ajopolkimen asentoa vastaavasti. Jarruttaminen käyttöjarrulla: Paina jarrupoljinta (12). Ajoneuvo jarruttaa vastavirranohjauksella ajomoottorin ja tarvittavissa sähkökäyttöisten kuormapyöräjarrujen avulla. Pysähdyksessä alkaa käyttöjarru toimia. Kun jarrupoljinta painetaan voimakkaasti juuri ennen ajoneuvon pysähtymistä, käyttöjarru alkaa toimia ja vapautuu jälleen, kun poljin päästetään irti FIN E 22

72 4.5 Haarukanpiikkien säätö F Kuorman turvallista nostamista varten haarukoiden sakarat tulisi säätää niin erilleen kuin mahdollista ja ajoneuvon keskelle. Kuorman painopisteen on oltava keskellä haarukoiden sakaroiden välissä. Käännä lukitusvipua (25) ylöspäin. Työnnä haarukkakannattimen (26) piikit (27) oikeaan asentoon. Käännä lukitusvipu alaspäin ja siirrä haarukoiden sakaroita, kunnes lukitussokka lukittuu uraan F Haarukanpiikit on varmistettava lukkoruuvilla (26a) putoamista vastaan. Tarkista, että lukkoruuvi (26a) on kiristetty tiukkaan, ja kiristä tarvittaessa. 26a 4.6 Kuormien nostaminen ja laskeminen M Ennen kuin kuormayksikkö nostetaan, kuljettajan on varmistettava, että kuorma on asianmukaisesti lavalla ja ajoneuvon sallittu kantavuus ei ylity. Aja haarukoiden sakarat niin pitkälle kuin mahdollista kuormayksikön alle FIN E 23

73 F Nostaminen Älä koske kädellä nostomastoon. Henkilöiden oleskelu nostetun kuorman alla on kielletty. Työnnä soolotoimiohjaimen (3) vipua (28) tai monitoimiohjainta (3a) suuntaan (H). Ohjausvivun kaltevuus säätää noston nopeuden. S 28 3 Käytä soolotoimiohjaimen (3) vipua (28) tai monitoimiohjainta (3a), kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. H Kun päätevaste on saavutettu (paineenrajoitusventtiilin ääni), on ohjausvipu asetettava heti perusasentoon. 3a S U H Nopeuden mastonnostossa o alentaminen Asennettu varmistuspiiri on aktiivinen tapaturmansuoja, jolla estetään ajoneuvon tahaton kiihdyttäminen kuorma nostettuna vapaanostoalueen ulkopuolella. Varmistuspiirin aktivoimisen jälkeen ajoneuvoliike on mahdollinen enää vain ryömintäajossa! Laske kuorman nostoväline alas, aseta ajopoljin lepoasentoon (nolla-asentoon). Näin deaktivoidaan varmistuspiiri ja annetaan taas normaaliajo vapaaksi. Laskeminen M Työnnä soolotoimiohjaimen (3) vipua (28) tai monitoimiohjainta (3a) suuntaan (S). Soolo- tai monitoimiohjaimen kaltevuus säätää laskun nopeuden. Älä kohdista kuormaan suurta painetta ylhäältä tavaran ja hyllystön varjelemiseksi FIN E 24

74 4.7 Maston pidikkeen liike eteenpäin F Älä tartu maston ja akun kannen väliin. Kallista soolotoimiohjaimen (3) vipua (30) tai monitoimiohjainta (3) maston pidikkeen työntämiseksi eteenpäin suuntaan (T), vetämiseksi taaksepäin suuntaan (U). T 30 U 3 Soolo- tai monitoimiohjaimen kaltevuus säätää työntönopeuden. 3a T U Maston kaltevuus Soolotoimiohjaint: 31 3 Eteenpäin kallistamista varten paina soolotoimiohjaimen (3) vipua (31). Taaksepäin kallistamista varten vedä soolotoimiohjaimen (3) vipua (31). Monitoimiohjain o: Eteenpäin kallistamista varten paina kippipainiketta (32) (V). Taaksepäin kallistamista varten paina kippipainiketta (32) (R). V R R V 32 3a 0712.FIN E 25

75 F Kuormayksiköiden nostaminen ja kuljettaminen Kuljetusajot ilman kuormaa tai kuorman kanssa ovat sallittuja vain, kun maston pidike on vedetty taaksepäin, nostolaite on kallistettu taaksepäin ja kuorma on laskettu alas nostovälineellä. Soolotoimiohjaint: Haarukoiden sakaroiden asentaminen vaakasuoraan asentoon: Aseta soolotoimiohjaimen (3) vipu (31) neutraaliasentoon. 3 Aja kuormayksikön eteen. Maston pidikkeen työntäminen eteenpäin: Paina soolotoimiohjaimen (3) vipua (30). Haarukoiden sakaroiden nostaminen oikealle korkeudelle: Vedä soolotoimiohjaimen vipua (28). Aja haarukoiden sakarat kuormayksikön alle. Kuormayksikön nostaminen vapaaksi: Vedä soolotoimiohjaimen vipua (28). Maston pidikkeen vetäminen taaksepäin: Vedä soolotoimiohjaimen (3) vipua (30). Kuormayksikön laskeminen kuljetusasentoon: Paina soolotoimiohjaimen (3) vipua (28). Kuormayksikön asettaminen kallistusasentoon taaksepäin: Vedä soolotoimiohjaimen (3) vipua (31). Kuormayksikön kuljetus. Kuormayksikön asettaminen vaakasuoraan asentoon: Paina soolotoimiohjaimen (3) vipua (31). Kuormayksikön asettaminen oikeaan korkeuteen: Vedä soolotoimiohjaimen vipua (28). Tarvittaessa maston pidikkeen eteenpäin työntämistä varten paina soolotoimiohjaimen (3) vipua (30). Kuormayksikön laskeminen alas: Paina soolotoimiohjaimen (3) vipua (28). Maston pidikkeen vetäminen taaksepäin: Vedä soolotoimiohjaimen (3) vipua (30) FIN E 26

76 Monitoimiohjain o: Haarukoiden sakaroiden asentaminen 32 3a vaakasuoraan asentoon: Paina kippipainiketta (32), kippiä (V) tai (R). Aja kuormayksikön eteen. Maston pidikkeen työntäminen eteenpäin: Kallista monitoimiohjainta (3a) suuntaan (T). Haarukoiden sakaroiden nostaminen S T oikealle korkeudelle: Vedä monitoimiohjainta (3a) suuntaan (H). U Aja haarukoiden sakarat H kuormayksikön alle. Kuormayksikön nostaminen vapaaksi: Vedä monitoimiohjainta (3a) suuntaan (H). Maston pidikkeen vetäminen taaksepäin: Kallista monitoimiohjainta (3a) suuntaan (U). Kuormayksikön laskeminen kuljetusasentoon: Paina monitoimiohjainta (3) suuntaan (S). Kuormayksikön asettaminen kallistusasentoon taaksepäin: Paina kippipainiketta (32), kippiä (R). Kuormayksikön kuljetus. Kuormayksikön asettaminen vaakasuoraan asentoon: Paina kippipainiketta (32), kippiä (V). Kuormayksikön asettaminen oikeaan korkeuteen: Vedä monitoimiohjainta (3a) suuntaan (H) ja tarvittaessa maston pidikkeen työntämiseksi eteenpäin kallista monitoimiohjainta (3a) suuntaan (T). Kuormayksikön laskeminen alas: Paina monitoimiohjainta (3) suuntaan (S). Maston pidikkeen vetäminen taaksepäin: Kallista monitoimiohjainta (3a) suuntaan (U) FIN E 27

77 4.8 Hätälasku F F Käytettäessä hätälaskua vaara-alueella ei saa olla henkilöitä. Jos nostolaitetta ei voida enää laskea nosto-ohjauksen häiriön takia, on käytettävä maston pidikkeen takasivulla sijaitsevaa hätälaskuventtiiliä (29). Hätälaskuventtiiliä saa käyttää ainoastaan seisoen ajoneuvon vieressä. Älä koskaan työnnä kättä nostolaitteen läpi! Älä astu kuorman alle. 29 F Kytke HÄTÄ-SEIS-kytkin ja virtalukko pois päältä. Vedä akkupistoke irti. Löysää kiertoakselin ruuvipää (29, 6 mm kuusiokolo) tarvittaessa sopivalla jatkokappaleella maks. 1 / 2 kierrosta. Laske nostolaite ja kuorman nostoväline hitaasti alas. Tarvittaessa laskunopeutta voidaan pienentää kiertämällä myötäpäivään tai pysäyttää kuorma. Kun kuorma on laskettu alas, on kiertoakselissa sijaitseva hätälaskuventtiili suljettava 4,5 Nm vääntömomentilla. Ota ajoneuvo käyttöön vasta vian korjaamisen jälkeen FIN E 28

78 4.9 Lisälaitteen ohjaus Muiden lisälaitteiden käyttöön liittyviä turvaohjeita F Trukeissa voi olla lisävarusteena yksi tai useampi lisähydrauliikka lisälaitteiden käyttämistä varten. Lisähydrauliikoissa on merkinnät HF4 ja HF5. Vaihdettavien varusteiden lisähydrauliikoissa on haarukkakelkassa sijaitsevat vaihtokytkimet. Vaihdettavien varusteiden asennus, katso "Muiden lisälaitteiden asennus ja hydrauliliitännät" luvussa E. Vaihdettavien varusteiden asentamisen aiheuttama tapaturmavaara. Vaihdettavia varusteita asennettaessa voi sattua henkilövahinkoja. Vain sellaisten vaihdettavien varusteiden käyttö on sallittu, jotka laitteen haltijan vaara-analyysin perusteella soveltuvat varmasti käyttöön. Käytä vain CE-merkittyjä lisälaitteita. Käytä vain sellaisia lisälaitteita, jotka lisälaitteen valmistaja on tarkoittanut kyseisen trukin yhteydessä käytettäväksi. Käytä vain lisälaitteita, jotka laitteen haltija on asentanut määräysten mukaisesti. Varmista, että käyttäjät on opastettu lisälaitteen käyttöön ja että he käyttävät sitä määräysten mukaisesti. Määritä trukin jäännöskantavuus uudelleen, ja jos se on muuttunut, osoita se kiinnittämällä trukkiin erillinen kantavuuskilpi. Noudata lisälaitteen valmistajan käyttöohjetta. Käytä vain lisälaitteita, jotka eivät rajoita näkyvyyttä ajosuuntaan. Jos näkyvyys ajosuuntaan rajoittuu, laitteen haltijan on vaara-analyysin avulla selvitettävä, onko trukkiin asennettava tarpeellisia apuvälineitä, kuten kamerajärjestelmä tai peilejä. Jos näkyvyyttä parantavia apuvälineitä käytetään, ajamista niiden kanssa on harjoiteltava perusteellisesti FIN E 29

79 M Sivusiirto- ja haarukkavälin säätölaitteisiin liittyviä turvaohjeita Käytettäessä moninkertaisia haarukkavälin säätölaitteita (moninkertaiset lavapidikkeet) näkyvyys voi heikentyä ja sivuttaisvakauden heikentyminen voi aiheuttaa tapaturmia. Sopeuta ajonopeus näkyvyyteen ja kuormaan. Varmista vapaa näkyvyys ajettaessa haarukan suuntaan. M Puristaviin lisälaitteisiin (esim. paalipihdit, tynnyripihdit, tarraimet) liittyviä turvaohjeita Putoavan kuorman aiheuttama tapaturmavaara Mahdolliset käyttövirheet voivat aiheuttaa kuorman tahattoman putoamisen. Puristavia lisälaitteita saa käyttää ainoastaan trukeissa, joissa on lisähydrauliikka HF4 tai HF5. Varmista lisälaitteen liitännässä, että lisälaitteen hydrauliletkuissa on hyväksytyt liitännät, katso "Muiden lisälaitteiden asennus ja hydrauliliitännät" luvussa E. Pidikkeen avauksen vapauttamiseen tarkoitettua lisäpainiketta on käytettävä. M M Kääntyviin lisälaitteisiin liittyviä turvaohjeita Sivussa olevan painopisteen aiheuttama tapaturmavaara Käytettäessä kääntölaitteita ja otettaessa kuormia siten, ettei painopiste ole keskellä, painopiste voi siirtyä selvästi pois keskikohdasta, mikä aiheuttaa tavallista suuremman tapaturmavaaran. Sopeuta ajonopeus kuormaan. Ota kuorma keskitetysti. M Teleskooppilisälaitteisiin liittyviä turvaohjeita Lisääntyneen kaatumisvaaran ja alentuneen jäännöskantavuuden aiheuttama tapaturmavaara. Teleskooppilisälaitteen (esim. eteentyöntöhaarukkakelkka, teleskooppihaarukat, nosturin teleskooppipuomi) ollessa ajettuna ulos kaatumisvaara on tavallista suurempi. Käytä teleskooppitoimintoja vain pinoamiseen ja pinon purkamiseen. Aja lisälaite aina kokonaan sisään kuljetuksen ajaksi. Sopeuta ajonopeus muuttuneeseen kuorman painopisteeseen FIN E 30

80 M F Haarukanjatkeita koskevia turvaohjeita Kiinnittämättömien ja liian suurten haarukanjatkeiden aiheuttama tapaturmavaara Jos haarukanjatkeiden poikkileikkaus on ontto, kuljeta niillä vain kuormia, jotka vastaavat haarukanjatkeisiin niiden koko pituudelta. Käytä vain haarukanjatkeita, jotka vastaavat trukin haarukoiden poikkileikkausta ja haarukoiden vähimmäispituutta sekä haarukanjatkeiden tyyppikilven tietoja. Perushaarukoiden pituuden on oltava vähintään 60 % haarukanjatkeiden pituudesta. Lukitse haarukanjatkeet perushaarukoihin. Päivittäistä käyttöönottoa edeltävien tarkistusten ja toimenpiteiden yhteydessä, katso "Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa" luvussa E tarkista lisäksi haarukanjatkeiden lukitus. Jos haarukanjatkeen lukitus ei ole täydellinen tai se on vioittunut, merkitse jatke ja poista se käytöstä. Älä ota käyttöön trukkia, jonka haarukanjatkeen lukitus ei ole täydellinen tai se on vioittunut. Vaihda haarukanjatke. Ota haarukanjatke uudelleen käyttöön vasta vian korjaamisen jälkeen. Huomioi lisälaitteella varustetun trukin kuormakaavio sekä trukin ja lisälaitteen käyttöohje. Vain perehdytetty ja valtuutettu henkilökunta saa käyttää lisälaitetta. Turvallisuuden kannalta arveluttavat työskentelytavat ovat kiellettyjä. Lisälaitetta saa käyttää vain sen ollessa toimintakykyinen. On tarkastettava vähintään kerran työvuoron aikana, ettei laitteessa ole ulkoisesti havaittavia vaurioita! Vaurioista on ilmoitettava välittömästi FIN E 31

81 4.9.2 Integroitu sivutyönnin (soolotoimiohjain) t Suunnan merkintä "vasen" tai "oikea" tarkoittaa kuorman nostoa kuljettajan paikalta katsottuna Sivutyönnin vasemmalle (kuljettajan paikalta katsottuna): paina painiketta (33) suuntaan (X1). Sivutyönnin oikealle (kuljettajan paikalta katsottuna): X2 Y2 F o F Paina painiketta (33) suuntaan (Y1). Huomioi vähennetty kantavuus ulostyönnössä (katso luku B). Hydrauliset lisälaitteet Hydraulisen lisälaitteen käyttöä varten on varattu soolotoimiohjaimen (3) neljäs vipu (34) toiminnoilla (X2) ja (Y2) (HF5) (noudata valmistajan käyttöohjetta). Huomioi lisälaitteen kantavuus. X1 Y FIN E 32

82 4.9.3 Integroitu sivutyönnin (monitoimiohjain) o F o F Suunnan merkintä "vasen" tai "oikea" tarkoittaa kuorman nostoa kuljettajan paikalta katsottuna. Sivutyönnin vasemmalle (kuljettajan paikalta katsottuna): Paina painiketta (35) suuntaan (X1). Sivutyönnin oikealle (kuljettajan paikalta katsottuna): Paina painiketta (35) suuntaan (Y1). Huomioi vähennetty kantavuus ulostyönnössä (katso luku B). Hydrauliset lisälaitteet Hydraulisen lisälaitteen käyttöä varten on varattu ohjausvipu (36) toiminnolla (X2) ja (Y2) (HF5) (noudata valmistajan käyttöohjetta). Huomioi lisälaitteen kantavuus. 36 X2 Y2 X1 Y1 35 3a 0712.FIN E 33

83 4.10 Ajoneuvon turvallinen pysäyttäminen F Ajoneuvo on pysäköitävä turvallisesti siitä poistuttaessa, vaikka poissa oltaisiinkin vain lyhyen aikaa. Älä koskaan pysäköi ajoneuvoa nousuihin! Kuorman nostovälineen täytyy olla laskettu kokonaan alas. Käytä seisontajarrua jarrupainikkeella (23). Laske kuorman nostoväline kokonaan alas ja aseta se vaakasuoraan. Vedä maston pidike kokonaan taaksepäin. Paina HÄTÄ-SEIS-kytkin (2) asentoon "Pois". Kytke virtalukko (1) asentoon "0" ja vedä avain irti FIN E 34

84 5 Kuljettajan näyttö (t) Kuljettajan näyttö on käyttöliitäntä ajoneuvoon. Se toimii käyttöhenkilön sekä asiakaspalvelun teknikon näyttö- ja ohjausyksikkönä. Painamalla neljää pikapainiketta (57, 58, 59, 60) käytetään kuljettajan näyttöä ja siten ajoneuvoa. 11 valosymbolin (38-46, 61, 62) LEDit pystyvät näyttämään 3 tilaa: aktiivinen ja vilkkuva tai pois päältä. Kaikki näytöt näkyvät selvänä tekstinä tai symbolina. Yksittäisten symbolien merkitys selitetään jaksossa 6. Voimakas kontrastinen näyttö toimittaa tiedot ajosuunnasta, valitusta ohjauskulmasta, akun lataustilasta ja muut valitut ajoneuvoparametrit. Kellonajan asetus: Paina vaihtonäppäintä (58) 3 sekuntia. Akun yläpuolella sijaitseva näyttö (50) näyttää ajankohtaisen kellonajan. Vaihto tapahtuu kelloajan ja jäljellä olevan käyntiajan välillä. M Paina vaihtonäppäintä 8 sekuntia, kunnes näytetään valikko "Kellonajan asetus". Aseta tunnit näppäimillä "Up" (ylös) (60) ja "Down" (alas) (59). Vahvista vaihtonäppäimellä. Aseta minuutit näppäimillä "Up" (ylös) (60) ja "Down" (alas) (59). Palaa jälleen käyttömuotoon painamalla vaihtonäppäintä tai profiilinäppäintä (58). Painamalla toistuvasti Ylös - tai Alas -painiketta voit asettaa kellonajan sekä vaihtaa 24-tunnin ja 12-tunnin käytön välillä (SET HOUR 24 H <-> SET HOUR 12 H) FIN E 35

85 Kohta Kuvaus 38 Varoitus, varoituskolmio (punainen graafinen symboli) 39 Akku on vapautettu lukituksesta (punainen graafinen symboli) 40 Ylilämpötila (punainen graafinen symboli) 41 Varopainiketta ei painettu (keltainen graafinen symboli) 42 Noston korkeus on saavutettu (keltainen graafinen symboli) 43 Haarukat vaakasuorassa asennossa (vihreä graafinen symboli) 44 Hidasajo (vihreä graafinen symboli) 45 Sivutyönnin keskellä (vihreä graafinen symboli) 46 Huoltomuoto on aktiivinen (ruuviavaimen keltainen graafinen symboli), Huoltoväli on kulunut umpeen (graafinen symboli vilkkuu) 47 Ohjauskulma 30 askelein nuolena 48 Ohjausmuoto 180 näyttämällä 2 piirisegmenttiä 49 Jäljellä oleva käyntiaika asennetulla akulla muodossa tunnit : minuutit 50 Kellonaika muodossa tunnit : minuutit 51 Akun purkutila ja energian talteenoton näyttö (t) 52 Purkumittari 53 Ajankohtaisen profiilin säädetty nopeus (käyttösuunta) (pylväinä 1-5) 54 Ajankohtaisen profiilin säädetty nopeus (nosto) (pylväinä 1-5) 55 Profiilinumero (ajo / nostoprofiili 1, 2 tai 3) 56 Varoitus- ja virheilmoitukset tekstinä (14-segmenttinäyttö) ja infot 57 Profiilinäppäin ajo- ja nostomuodon valitsemiseksi 58 Vaihtonäppäin (näytön vaihto ja pääsy huoltomuotoon) 59 Jarrupainike käsijarrun vetämiseksi päälle / vapauttamiseksi 60 Hidasajopainike ajonopeuden laskemiseksi 61 Virhe, pysäytysmerkki (STOP) (punainen graafinen symboli) 62 Seisontajarru päällä (punainen graafinen symboli) 0712.FIN E 36

86 M Akun varaustilamittari: Akun (51) lataustila näkyy kuljettajan näytössä. Akkusymbolin ala-alue näkyy tyhjänä. Se merkitsee akun jäännöskapasiteettia, jota ei voida käyttää akkuvaurioiden välttämiseksi. Akun purkumittarin / purkuvahdin vakiosäätö tapahtuu vakioakkujen perusteella Jos akku on tyhjentynyt sallittuun purkutilaan (jäännöskapasiteetti) asti, näytetään akkusymboli tyhjänä. Akun purkuvahti: Alitettaessa jäännöskapasiteetti nostotoiminto kytkeytyy pois päältä. Näyttöön tulee vastaava ilmoitus. Nostotoiminto annetaan vapaaksi vasta silloin, kun liitettyä akkua on ladattu vähintään 70 %. Jäljellä oleva käyntiaika: Jäljellä oleva käyntiaika näkyy aina jäännöskapasiteetin saavuttamiseen asti. Jäljelle jäävän ajan näyttämiseksi voidaan vaihtaa akkusymbolin yläpuolella sijaitseva näyttö (49) pitämällä vaihtonäppäintä (58) painettuna pidemmän aikaa (3 sekuntia). Vaihto tapahtuu kelloajan ja jäljellä olevan käyntiajan välillä FIN E 37

87 Käyttötuntilaskuri: Käyttötunnit lasketaan, kun ajoneuvo on vapautettu käyttöön virta-avaimella, näppäimellä tai vastauslaitekortilla ja kun varopainiketta on painettu. Painamalla vaihtonäppäintä (58) lyhyesti päästään näyttökenttien toiseen varaukseen (63 ja 64). Jos nostokorkeutta (o) tai kuorman painoa (o) ei ole käytettävissä, ohitetaan vastaava rivi. Näyttökenttä 1 (64) Näyttökenttä 2 (63) Käyttötunnit Kuorman paino Käyttötunnit Nostokorkeus Nostokorkeus Kuorman paino Kuorman paino Nostokorkeus Jos nostokorkeutta, maksimaalista nostokorkeutta eikä kuorman painoa ole olemassa, näyttökenttä 2 pysyy tyhjänä. Näyttö "Energian talteenotto" hyötylaskemisessa ja -jarrutuksessa Tilan "Energian talteenotto" aikana kuljettajan näytön purkumittari vaihtuu niin, että akkukotelon palkit täyttyvät alhaalta ylöspäin. Tämä tapahtuu jaksoittain ja riippumatta siitä, missä lataustilassa akku on (täysin tai osittain purkanut). Näyttö sammuu, kun energian talteenotto on päättynyt FIN E 38

88 5.1 Kuljettajan näytön valosymbolit 28 SYMBOLI Haarukat vaakasuorassa asennossa (vihreä graafinen symboli) 3 SYMBOLI Sivutyöntimen keskiasento (vihreä graafinen symboli) SYMBOLI Noston loppu on saavutettu (keltainen graafinen symboli) SYMBOLI Hidasajo (vihreä graafinen symboli) SYMBOLI Varopainiketta ei painettu (keltainen graafinen symboli) SYMBOLI Huoltomuoto aktiivinen (ruuviavaimen keltainen graafinen symboli) SYMBOLI Ylilämpötila (punainen graafinen symboli) SYMBOLI Akku on vapautettu lukituksesta (punainen graafinen symboli) SYMBOLI Seisontajarru päällä (punainen graafinen symboli) SYMBOLI Varoitus, varoituskolmio (punainen graafinen symboli) SYMBOLI Virhe, pysäytysmerkki (STOP) (punainen graafinen symboli) 0712.FIN E 39

89 5.2 Kuljettajan näytön painikkeet Ajonopeus lasketaan (hidasajopainike) Käsijarru vedetään päälle tai vapautetaan (jarrupainike) Näytön vaihto huoltomuotoon (vaihtonäppäin) Ajo- ja nostomuotojen valinta 5.3 Kuljettajan näytön varoitusilmoitukset Ilmoitus Symboli Merkitys INFO 02 Ajosuuntaa ei ole esivalittu INFO 03 Ei ajon vapautusta INFO 04 Ei asetusarvoa Akku on tyhjä, päänosto on kytketty pois päältä Turvakytkintä ei painettu INFO 07 INFO 08 Vilkkuva symboli Järjestelmän käynnistyksen yhteydessä vähintään 1 ohjauselementti ei ole lepoasennossa Vilkkuva symboli Käsijarru kiristetty Ryömintäajo kytketty päälle tai määrätty lukituksilla 0712.FIN E 40

90 Ilmoitus Symboli Merkitys INFO 10 Ajomoottorin ylilämpötila INFO 11 Nostomoottorin ylilämpötila INFO 12 Ohjausmoottorin ylilämpötila INFO 16 Ajovirrankatkaisua käytetty Noston loppu saavutettu INFO 18 Vilkkuva symboli Turvakorkeus alitettu INFO 22 Ajo-ohjaus ei tunnista sähkökäytön ohjausta INFO 23 Ohjaus on kytketty diagnoosimuotoon INFO 24 Ajoneuvon jännitteen kytkeminen pois / päälle INFO 25 Vilkkuva symboli Ajo-ohjauksen ylilämpötila INFO 26 Vilkkuva symboli Nosto-ohjauksen ylilämpötila INFO 27 Vilkkuva symboli Ajo-ohjauksen ylilämpötila INFO 31 Päällekytkennässä ei ole tunnistettu ajopolkimen lepoasentoa INFO 32 Ei työntöliikereferenssiä päällekytkennän yhteydessä 0712.FIN E 41

91 Ilmoitus Symboli Merkitys INFO 54 Ajoneuvotyypin asetus INFO 55 HEATING Päällekytkennässä ei ole tunnistettu varokytkimen lepoasentoa Odota kuljettajan näytön lämmitysvaihetta, koska LCD ei ole luettavissa matalilla lämpötiloilla. Virheilmoitukset kuljettajan näytössä Virhe Virheteksti Selitys Apu 1 LOW VOLTAGE Alijännite Tarkasta akun jännite; lataa akku 2 HIGH VOLTAGE Ylijännite Tarkasta akun jännite 3 TEMPERAT Ohjauksen lämpötila Anna ohjausten jäähtyä CONTR 5 ELECTR SYSTEM Ylijännite Katkaise / kytke, kutsu huolto 6 ACCELERATOR Analogiarvo voimassa olevan alueen ulkopuolella tai ei hyväksyttävä suhteessa digitaalisignaaliin Katkaise / kytke, kutsu huolto 7 TURN OFF KEY Virtalukko Katkaise / kytke, kutsu huolto 10 MAIN CONTACTOR Päärele viallinen Katkaise / kytke, kutsu huolto CONTROLLER Ohjausvirhe Katkaise / kytke, kutsu huolto CONTROLLER Ohjausvirhe Katkaise / kytke, kutsu huolto 23 CONTROLLER Ohjausvirhe Katkaise / kytke 24 CONTROLLER Ohjausvirhe Katkaise / kytke, kutsu huolto 25 RAJAPINTA / CAN Ei ilmoitusta rajapinnasta Katkaise / kytke 26 LIFT SENSOR Kaapelimurto nostoanturi Katkaise / kytke, kutsu huolto 27 STEER ANGLE Ohjauksen tosiarvoanturi on viallinen Katkaise / kytke, kutsu huolto 0712.FIN E 42

92 0712.FIN Virhe Virheteksti Selitys Apu 30 TILT SENSOR Kaapelimurto kallistusanturi 31 SIDESHIFT SENS Kaapelimurto H1-anturi HF 4 32 MULTIP SENSOR Kaapelirikko H2-anturi HF 5 33 MULTIP SENSOR Kaapelirikko H3-anturi HF 6 Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto 34 CAN-väylä CAN-väylän häiriö Katkaise / kytke, kutsu huolto 39 TRUCK TYPE Ajoneuvotyyppi ei todennäköinen 40 TEMPERAT Moottorin ylilämpötila MOTOR Katkaise / kytke, kutsu huolto Anna moottorin jäähtyä 43 ADJUST BRAKE Jälkisäädä jarru Kutsu huolto 44 BRAKE DEFECT Jarruohjauksen vika Kutsu huolto 45 STEERING WHEEL Liikaa pulsseja Kutsu huolto ohjausasetusarvoanturilta 46 STEERING WHEEL Ohjausasetusarvoanturi Kutsu huolto väärin liitetty 47 STEERING WHEEL Prosessorien asetusarvot eivät täsmää Kutsu huolto 48 STEERING TYPE Prosessorien asetusarvot Kutsu huolto eivät täsmää 49 CAN-väylä CAN-syötön häiriö Katkaise / kytke, kutsu huolto 50 SENSOR HORION Monitoimiohjaimen johtimen katkos vaakasuorakallistin Katkaise / kytke, kutsu huolto 54 CABLE MOTOR Kaapelimurto moottori Katkaise / kytke, kutsu huolto 56 CONNECTION MOTO Moottorin navat liitetty väärin Katkaise / kytke, kutsu huolto 57 STEER CONTROL Moottori ei liiku Katkaise / kytke, kutsu huolto 58 STEER ANGLE Ohjauksen käyttö Katkaise / kytke, kutsu huolto 60 STEER CONTROL Kääntöalusta ei seuraa ohjauspyörän sysäystä Katkaise / kytke, kutsu huolto E 43

93 Virhe Virheteksti Selitys Apu 63 CONTROLLER Jännitelähteen anturi alueen ulkopuolella 65 SWITCH MIDDLE Monitoimiohjain johtimen katkos keskityönnin 66 SWITCH Monitoimiohjain johtimen katkos ohjauksenvaihto 180 / DRIVEDIRECTION Monitoimiohjain ajosuuntapainikkeen asetusarvoanturi jumissa Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto 68 DEADMAN KEY Kaapelirikko turvakytkin Katkaise / kytke, kutsu huolto 83 ELECTR SYSTEM 2 samaa komponenttia Katkaise / kytke, kutsu huolto 84 RPM SENSOR Kierroslukuanturi viallinen Katkaise / kytke, kutsu huolto 85 ELECTRIC DRIVE Alijännite tehonannossa Katkaise / kytke, kutsu huolto 86 RPM INPLAUS Kierrosluku ei hyväksyttävä 87 ELECTR SYSTEM Anturijohto katkennut, kuormapyörien kierrosluvun tunnistuksessa häiriö 97 STEER CONTROL Segmentti toleranssin ulkopuolella 98 STEER CONTROL Anturilaakerin ja lähestymiskytkimen (segmentin) asento poikkeava 100 MULTIP SOFTW Monitoimiohjaimen ohjelmistoversiot ei yhteensopivia 105 CABLE TEMP MOT Moottorin lämpötila-anturi toimittaa väärät arvot 106 CABLE TEMP CON Ohjauksen lämpötilaanturi toimittaa väärät arvot 107 ELECTR SYSTEM Virtalukko Jännite alueen ulkopuolella Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto Tarkasta akun jännite, lataa akku 0712.FIN E 44

94 Virhe Virheteksti Selitys Apu 109 BRAKE PEDAL Jarrupoljin viallinen Katkaise / kytke, kutsu huolto 110 CONTROLLER Monitoimiohjaimen virtalähtö viallinen 111 CHECK STEER Ajo-ohjaus ei saa viestejä ohjauspyörän ohjauksesta 113 CHECK LIFT Noston ohjaus ei lähetä elonmerkkiviestejä Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto 115 CONTACTOR INPL Päärele ei hyväksyttävä Katkaise / kytke, kutsu huolto 116 INIT SUCCESS Ohjelmiston vilkkumisen jälkeen (kenttätoiminto) ohjelmiston materiaalinumero ei ole hyväksyttävä, myös muut parametrit voivat olla eihyväksyttäviä. 118 CONTROLLER Ohjaus ilmoittaa hätäpysäytyksen Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto 119 WEIGHT SWITCH Punnituslaitteen painike viallinen Katkaise / kytke, kutsu huolto 120 WEIGHT SENSOR Punnituslaitteen paineanturi viallinen Katkaise / kytke, kutsu huolto 121 CONTROLLER Jarrunohjaus Katkaise / kytke, kutsu huolto 122 BRAKE CONFIG Jarru väärin liitetty Katkaise / kytke, kutsu huolto 0712.FIN 201 SENSOR Korkeusanturi viallinen Katkaise / kytke, kutsu huolto 203 SENSOR Korkeusanturin analysointi ei hyväksyttävä 204 CONTROLLER Virhe korkeuden esivalinnan EEPROM:in lukemisessa Katkaise / kytke, kutsu huolto Katkaise / kytke, kutsu huolto E 45

95 Virhe Virheteksti Selitys Apu 240 CONTROLLER Ei korkeuden tosiarvoa tilauksen syötössä 250 Korkeus kelvoton syötettyä varastotasoa varten 252 Virheellinen syöttö korkeuden esivalinta Katkaise / kytke, kutsu huolto Syötä oikein Syötä oikein 0712.FIN E 46

96 6 Ohjausnäppäimistö (CANCODE) (o) Ohjausnäppäimistö koostuu 10 numeronäppäimestä, asetuspainikkeesta ja o-painikkeesta. o-painike ilmoittaa käyttötilat punaisella / vihreällä valodiodilla. Painikkeessa on seuraavat toiminnot: Koodilukkotoiminto (ajoneuvon käyttöönotto) Set Koodilukko Oikean koodin syöttämisen jälkeen ajoneuvo on käyttövalmis. On mahdollista antaa yksilöllinen koodi jokaiselle ajoneuvolle, jokaiselle kuljettajalle tai kuljettajaryhmälle. M Toimitustilassa käyttäjäkoodi on kuljettajan näytössä ja CANCODE:ssa (o) (tehdasasetus ) on näkyvissä laitteeseen liimatussa kalvossa. Master ja käyttäjäkoodi on muutettava ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä! 0712.FIN E 47

97 Käyttöönotto HÄTÄ-SEIS-kytkimen ja tarvittaessa virtalukon päällekytkemisen jälkeen LED (66) palaa punaisena. Oikean käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (65) palaa vihreänä. Jos koodin syöttö on väärin, LED (65) vilkkuu punaisena kahden sekunnin ajan. Sen jälkeen voidaan syöttää koodi uudelleen. Ohjaustilassa asetuspainikkeessa (66) ei ole toimintoja. Kytkeminen pois päältä Ajoneuvo kytketään pois päältä painamalla painiketta o (70) Se voi kytkeytyä pois päältä automaattisesti esiasetetun ajan jälkeen. Tätä varten on asetettava vastaava koodilukkoparametri (katso jakso 6.3). Tämä ylimääräinen turvallisuusmekanismi ei vapauta käyttäjää millään lailla hänen velvollisuudestaan varmistaa ajoneuvo ennen poistumistaan asianmukaisesti kolmansien henkilöiden asiattomalta käyttöönotolta. Sen takia poistuessaan ajoneuvosta on käyttäjän painettava ehdottomasti katkaisupainiketta Set Parametrit Ohjausnäppäimistön avulla voi ohjelmointimuodossa tehdä koodilukkotoimintojen asetukset. Parametriryhmät Parametrinumero koostuu kolmesta numerosta. Ensimmäinen paikka kertoo taulukon 1 mukaisen parametriryhmän. Toinen ja kolmas paikka muodostavat juoksevan numeron 00:n ja 99:n välillä. Nro Parametriryhmä 0xx Koodilukon asetukset (koodit, ajo-ohjelmien antaminen vapaaksi, automaattinen poiskytkeminen, jne.) 0712.FIN E 48

98 6.3 Parametriasetukset M Ajoneuvon asetuksien muuttamiseksi on syötettävä master-koodi. Master-koodin tehdasasetus on Muuta master-koodi ensimmäisessä käyttöönotossa (katso taulukko). Master-koodin syöttö: Paina painiketta o Syötä master-koodi Koodilukkoparametrit Ajoneuvojen asetusvaihe: Kolmepaikkaisen parametrinumeron syöttö, vahvistus asetusnäppäimellä (66). Anna tai vaihda parametrilistan mukainen asetusarvo ja vahvista asetuspainikkeella (66). Jos syötit väärän koodin, o-painikkeen (70) LED (65) vilkkuu punaisena. Parametrinumeron uudelleen syöttämisen jälkeen asetusarvo voidaan syöttää tai muuttaa. Lisäparametrien syöttämiseksi menettely on toistettava. Syötön päättämiseksi paina o-painiketta (70) FIN E 49

99 Seuraavat parametrit ovat syötettävissä: Koodilukon parametriluettelo Nro Toiminto Säätöarvoalue Vakio säätöarvo Koodilukko 000 Master-koodin muuttaminen Master-koodin pituus (4 6 paikkaa) määrää myös käyttäjäkoodin pituuden (4 6 paikkaa). Jos käyttäjäkoodeja on ohjelmoituna, uusi koodi voi olla ainoastaan samanpituinen kuin vanhat. Jos koodin pituutta halutaan muuttaa, on ensin poistettava kaikki vanhat käyttäjäkoodit. 001 Käyttäjäkoodin lisääminen (enintään 600) tai tai tai tai Huomautukset Menettely 7295 (LED 67 vilkkuu) Syötä nykyinen koodi Vahvista (asetus) (LED 68 vilkkuu) Syötä uusi koodi Vahvista (asetus) (LED 69 vilkkuu) Toista uusi koodi Vahvista (asetus) 2580 (LED 68 vilkkuu) Syötä koodi Vahvista (asetus) (LED 69 vilkkuu) Toista syötetty koodi Vahvista (asetus) 0712.FIN E 50

100 Nro Toiminto Säätöarvoalue Vakio säätöarvo Koodilukko 002 Käyttäjäkoodin muuttaminen tai tai Huomautukset Menettely (LED 67 vilkkuu) Syötä nykyinen koodi Vahvista (asetus) (LED 68 vilkkuu) Syötä uusi koodi 003 Käyttäjäkoodin poistaminen tai tai Vahvista (asetus) (LED 69 vilkkuu) Toista syötetty koodi Vahvista (LED 68 vilkkuu) Syötä koodi Vahvista (asetus) (LED 69 vilkkuu) Toista syötetty koodi 004 Koodimuistin tyhjentäminen (poistaa kaikki käyttäjäkoodit) 010 Automaattinen aikakatkaisu Vahvista (asetus) = poista Muu koodi = ei poisteta = ei katkaisua = katkaisuaika minuutteina 31 = katkaisu 10 sekunnin jälkeen LEDit sijaitsevat painikekentissä 1 3 (katso jakso 6.1) FIN E 51

101 Ohjausnäppäimistön virheilmoitukset Seuraavat virheet näytetään LEDin (65) punaisella vilkkumisella: Uusi master-koodi on jo käyttäjäkoodi Uusi käyttäjäkoodi on jo master-koodi Muutettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa Käyttäjäkoodi on muutettava toiseksi käyttäjäkoodiksi, joka on jo olemassa Poistettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa Koodimuisti on täynnä. 7 ISM (o) Jos varustukseen kuuluu ISM-pääsymoduuli, katso käyttöohje "ISM-pääsymoduuli". 8 Ajoneuvoparametrien muuttaminen F Muuttamalla ajoneuvoparametria muutetaan ajoneuvon ajo-ominaisuuksia. Tämä on huomioitava käyttöönotossa! Parametreja saa muuttaa vain ajoneuvon seisonnan aikana ja ilman nostoliikkeitä. t Ajoneuvon näytöllä (t) on myös mahdollista muuttaa muutamia ajoneuvoparametreja (kiihtyvyys, pysäytysjarru, suunnanvaihtojarru, käyttösuunnan nopeus, haarukan suunnan nopeus ja nostonopeus) ja siten myös ajoneuvon ominaisuuksia. Kuljettajan näytöllä ja virtalukolla varustetut ajoneuvot Virtalukolla varustetuissa ajoneuvoissa on käytettävä harmaata huoltoavainta, jotta päästään käsiksi ajo- ja nostoparametreihin. o Kuljettajan näytöllä ja CANCODE:lla varustettu ajoneuvo Ennen pääsyä HUOLTOVALIKKOON / PARAMETRIVALIKKOON käynnistetään PIN-kysely. CANCODE:lla (o) varustetuissa ajoneuvoissa on tehtaalla asetettu PIN Kytke ajoneuvo päälle syöttämällä määritetty PIN-koodi. Ennen pääsyä HUOLTOVALIKKOON / PARAMETRIVALIKKOON PIN-koodia ei kysytä enää uudelleen. Tehdyt parametrimuutokset tallennetaan tällä PIN-koodilla. M Mahdollisia ovat 15 yksilöllisesti ohjelmoitavaa parametrin asetusta (kuljettajan vaihto tai ohjelman vaihto). Muiden parametrien asetuksien valitsemiseksi ajoneuvo on kirjoitettava ulos ja uudelleen sisään tai kytkettävä pois päältä ja jälleen päälle. Syötä seuraava PIN-koodi. Vain valmistajan valtuuttama huolto saa muuttaa huoltomuodon! 0712.FIN E 52

102 9 Häiriötilanteet Kaikki häiriöt tai virheellisen käytön seuraukset näytetään kuljettajan näytössä. Noudata kuljettajan näytön ohjeita. Tarvittaessa tarvitaan "Uudelleenkäynnistys". Kytke HÄTÄ-SEIS-kytkin pois päältä ja takaisin päälle. Jos ajoneuvoa ei voida kytkeä päälle, on huomioitava seuraavaa: Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpiteet Ajoneuvoa ei voida kytkeä päälle Akun pistoke ei liitetty / akkukaapeli katkennut Kytkimen HÄTÄ-SEISkytkintä painettu. Virtalukko asennossa "0". Sulake viallinen. Tarkasta akun pistoke, tarvittaessa liitä pistoke / tarkasta akkukaapeli Vapauta HÄTÄ-SEIS-kytkin lukituksesta. Kytke virtalukko asentoon "I". Tarkasta sulakkeet. Jos häiriötä ei voitu poistaa kuljettajan näytön ja "Toimenpiteiden" kehotuksien suorittamisen jälkeen, ota yhteyttä valmistajan huoltoon, koska vain erityisesti koulutettu ja pätevöitynyt huoltohenkilökunta pystyy hoitamaan virheen jatkokäsittelyn. 10 Trukin liikuttaminen ilman akkua, pelastaminen F Vain korjaushenkilöstön asiantuntija, joka on perehdytetty käsittelyyn, saa suorittaa nämä työt. Jos jarrut on tehty tehottomiksi, trukki on pysäköitävä tasaiselle alustalle, koska jarrutustehoa ei enää ole. Trukin valmistelu pelastamista varten Kytke hätäpysäytyskytkin ja virtalukko pois päältä. Estä trukin liikkeellelähtö. Työnnä istuinta ohjauspyörän suuntaan ulos ohjaimesta. Irrota pistoliitos. Poista istuinkuomu (sen poistamiseksi täytyy avata 3 kiinnitysruuvia). F Magneettijarrun ilmaus Trukin hallitsematon liike Jos jarrut on poistettu toiminnasta, trukki on pysäköitävä tasaiselle alustalle, koska jarrutustehoa ei enää ole. Virratonta trukkia, jonka magneettijarru on ilmastettu, ei voida jarruttaa ajoneuvon omalla jarrujärjestelmällä! 0712.FIN Älä ilmaa jarrua luiskassa tai viettävällä pinnalla. Ilmaa jarru kohteessa. Älä pysäköi trukkia ilmastetuin jarruin. E 53

103 Menettelytapa: Irrota kaksinapainen pistoke magneettijarrusta. Avaa jarrun irrotusruuvit käyttölevystä ja ruuvaa ne magneettijarrun reikiin. F Vetopyörän kohdistus Ohjattaessa seisonnassa vetopyörän rengas kiristyy. Tästä saattaa aiheutua takaisinpotkaisu, kun kampi päästetään irti. Menettelytapa Vie vetopyörä haluttuun asentoon: Poista suojahattu ohjausmoottorin keskiruuvin päältä (katso nuoli). Kokoa ohjauskampi työkalusarjan taulukon mukaan. Aseta ohjauskampi ohjaavaan vetopyörään. Käännä vetopyörä haluttuun ohjausasentoon. 37 F F F Trukin pelastaminen Toivotun ohjauspyörän asennon korjaus on sallittua vain trukin ollessa pysähdyksissä. Hinaa trukkia vain vetoajoneuvoilla, joiden veto- ja jarrutusvoima riittää jarruttoman vetokuorman selvittämiseen. Hinaa trukkia vain kävelyvauhdissa. Epäasianmukaisesti pysäköidyn trukin aiheuttama tapaturmavaara Trukin pysäyttäminen nousuissa tai kuorman tai kuormanottovälineen ollessa nostettuna on vaarallista ja pääsääntöisesti kielletty. Pysäköi trukki aina tasaiselle alustalle. Erikoistapauksissa trukki on varmistettava esim. kiiloilla. Laske nostoväline ja kuormahaarukka aina kokonaan alas. Valitse pysäköintipaikka niin, että lasketut haarukkapiikit eivät voi vahingoittaa ketään FIN E 54

104 Menettelytapa Trukin pelastaminen vetoyksikön suuntaan: Sido vetoköysi, jonka vetovoima > 5 t, kuljettajan turvakehän nousukahvojen ympärille kuvan mukaisesti. Trukin pelastaminen haarukan suuntaan: Sido vetoköysi, jonka vetovoima > 5 t, maston ympärille kuvan mukaisesti. Pelasta trukki varovasti ja hitaasti. Saata jarrujärjestelmä takaisin käyttökuntoon määräpaikassa! F Magneettijarrun ilmaus Trukkia ei koskaan saa pysäköidä jarru ilmastettuna. Poista magneettijarrun ilmaus. Jos jarru ei ole toimintakykyinen, trukki on varmistettava pyörien eteen asetettavien kiilojen avulla ei-toivotulta liikkumiselta. Menettelytapa Kiinnitä suojahattu takaisin ohjausmoottorin keskiruuvin päälle (katso nuoli). Ruuvaa jarrun irrotusruuvit ulos magneettijarrusta ja ruuvaa ne käyttölevyn reikiin. Sulje kaksinapainen pistoke magneettijarrussa FIN E 55

105 11 Lisävaruste 11.1 Työvalonheitin Kohta Kuvaus 71 o Työvalonheitin 72 o Työvalonheitin 73 o Kytkin valonheitin PÄÄLLE/POIS (pos. 73) 74 o Kytkin valonheitin PÄÄLLE/POIS (pos. 74) Työvalonheitin on varustettu kaikille puolille käännettävällä nivelellä Pyörivä vilkkuvaroitin / vilkkuvalo Kohta Kuvaus 75 o Pyörivä varoitusmajakka 76 o Kytkin pyörivä varoitusmajakka PÄÄLLE/POIS 0712.FIN E 56

106 11.3 ESA / sähkökäyttöinen noston rajoitus Kohta Kuvaus 14 o Ohituspainike 77 o Symbolinäyttö sivutyöntimen keskiasento o ESA 1 ESA tarkoittaa End-Schalter-Anlage / 1 (rajakytkinjärjestelmä) ESA:n 1 tehtävä on estää virheellisen käytön aiheuttama ajoneuvon ja / tai kuorman vaurioituminen pyörävarsien alueella. ESA 1 on toimitettavissa vain integroidulla sivutyöntimellä varustetuille ajoneuvoille. Toimintoa voidaan kuvata seuraavasti: Vain kun masto on kokonaan työnnetty eteenpäin tai haarukan kannatin on pyöränvarsien yläpuolella, on kaikki toiminnot kytketty vapaiksi. Jos mastoa ei ole työnnetty kokonaan eteenpäin ja pyöränvarsien alueella on kuorma, sivutyöntö ja lasku kytketään pois päältä. (Pyöränvarsien alue = mm) Automaattinen keskiasennon vapaakytkentä mahdollistaa tällöin, että sivutyöntimen keskiasennossa kytketään maston työntö automaattisesti vapaaksi myös pyöränvarsien alueella. että laskeminen lattialle on mahdollista, kun sivutyönnin on keskiasennossa. että kuitenkin muut hydraulitoiminnot pysyvät katkaistuina. että keskiasento näytetään kuljettajan näytössä merkkivalolla (77) FIN E 57

107 o ESA 2 ohituspainikkeella ESA tarkoittaa End-Schalter-Anlage / 2 (rajakytkinjärjestelmä) Noston katkaisun (ESA 2) tehtävä on estää virheellisen käytön aiheuttama ajoneuvon ja / tai kuorman vaurioituminen pyörävarsien alueella. Tämä pätee myös ajoneuvoihin, joissa on seuraavat varusteet: erilaiset lisälaitteet, kuten esim. sakaran säätölaitteet, paalun kiinnikkeet nostolaitteet, joissa on integroitu sivutyönnin erittäin herkkä kuormatavara Vain kun masto on työnnetty eteenpäin tai haarukan kannatin on pyöränvarsien yläpuolella, on kaikki toiminnot kytketty vapaiksi. Pyörävarsien korkealla alueella (ts. n mm nostokorkeuden alapuolella) kytketään sivutyöntö ja muut hydraulitoiminnot paitsi nostoa ja laskua (eteen-/ taaksepäin) pois päältä, jos mastoa ei ole työnnetty eteenpäin. Ohituspainike Ohituspainike (14) on sijoitettu ohjauspään yläpuolelle ja painettaessa sitä se kytkee kaikki toiminnot pois päältä Istuinlämmitys Kohta Kuvaus 80 o Istuinlämmityksen kytkin 81 o Istuinlämmityksen näyttö 11.5 Jännitteenmuunnin 12 V DC / 24 V DC Kohta Kuvaus 82 o Jännitteenmuuntimen kytkin 24 V 83 o Jännitteenmuuntimen kytkin 12 V Jännitteenmuuntajat (o) on tarkoitettu radiolaitteen tai muun ulkoisen laitteen liitäntään, jota halutaan käyttää 12 voltin / 24 voltin jännitteellä, ja niitä voidaan käyttää kytkimellä FIN E 58

108 11.6 Sivutyöntimen keskiasento 84 4 Kohta Kuvaus 4 o Painike "Sivutyöntimen keskiasento" 84 o Näyttö "Sivutyöntimen keskiasento" Painamalla painiketta (4) "Sivutyöntimen keskiasento" lukitaan kaikki muut hydraulitoiminnot niin kauan varsinaiselta sivutyönnintoiminnolta, kunnes painiketta ei enää paineta tai sivutyönnin on pääteasennossa Punnitustoiminto kg 15 Kohta Kuvaus 15 o Punnitustoiminnon painike 0712.FIN Painamisen aikana kuormaa nostetaan n. 10 cm ja lasketaan taas alas. Tästä vaiheesta määritetään kuorman paino, ja se näytetään kuljettajan näytössä. Punnitusvaiheen aikana kaikki muut hydraulitoiminnot on estetty. Painiketta on pidettävä painettuna koko vaiheen ajan, muussa tapauksessa punnitusvaihe keskeytyy. Jos ei ole olemassa kelvollista arvoa, näyttää näyttö kg. Punnitustoiminto ei korvaa kalibroitua vaakaa. Punnitustoimintoa ei saa käyttää kuorman vapaaseen nostamiseen. E 59

109 11.8 Pitimen painike kg 81a Kohta Kuvaus 85 o Painike "Pidätystoiminnon vapautus" Pidätystoiminto vapautetaan painamalla painiketta "Pidätystoiminnon vapautus" (85) ja aktivoimalla samanaikaisesti kyseinen hydrauliikkatoiminto FIN E 60

110 11.9 Hytti 86,87, Kohta Kuvaus 86 o Hytti ECO (ilman ovea ja sivulaseja) 87 o Hytti Komfort 1 (ilman ovea) 88 o Hytti Komfort 2 (oven kanssa) 89 o Ruiskutusvesisäiliö (istuimen takana) 90 o Hätävasara 91 o Kuormapuolen valonheitin 92 o Vapaa 93 o Lämmitys 94 o Istuinlämmittimen valo 95 o Vapaa 96 o Tuulilasin pesuveden pumppu 97 o Istuinlämmityksen kytkin 98 o Tuuletin 99 o Pyörivä varoitusmajakka 100 o Käyttöpuolen valonheitin 101 o Tuulilasinpyyhkijän kytkin 0712.FIN E 61

111 11.10 Parabolinen heijastin 102 Kohta Kuvaus 102 o Säädettävä parabolinen heijastin Parabolisessa heijastimessa on sivulle kääntyvä nivel FIN E 62

112 11.11 Poistettava kuormansuojaritilä M Puristumisvaara Toimenpidettä suoritettaessa on käytettävä turvakenkiä. Kuormansuojaritilän korkea paino Kuormansuojaritilän poistamiseen ja paikalleen asettamiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Kuormansuojaritilän irrottaminen Irrota ruuvit (104). Poista kuormansuojaritilä haarukkakelkalta ja aseta se turvallisesti syrjään. Kuormansuojaritilän asentaminen Ripusta kuormansuojaritilä haarukkakelkan yläkiskoon (103). Kierrä ruuvit paikalleen ja kiristä ne vääntömomenttiavaimella. Vääntömomentti = 85 Nm 0712.FIN E 63

113 11.12 ISM-hakumoduuli Hakumoduuli korvaa trukeissa virtalukon. Tunnisteenlähettimet korvaavat avaimen, ja niitä pidetään hakumoduulin edessä sisäänkirjautumista varten. Trukista poistuttaessa uloskirjautuminen tapahtuu punaista painiketta painamalla. Trukkia voidaan käyttää uudelleen vasta, kun asianmukaiset oikeudet omaavaa tunnisteenlähetintä pidetään hakumoduulin edessä. Jos varustukseen kuuluu ISM-hakumoduuli, katso käyttöohjekirja "ISM-hakumoduuli" FIN E 64

114 11.13 Muiden lisälaitteiden asennus ja hydrauliliitännät M Väärin liitettyjen lisälaitteiden aiheuttama tapaturmavaara. Hydraulisesti väärin liitetyt lisälaitteet voivat aiheuttaa tapaturmia. Lisälaitteiden asennuksen ja käyttöönoton saa suorittaa ainoastaan ammattitaitoinen, tehtävään koulutettu henkilöstö. Noudata lisälaitteen valmistajan käyttöohjetta. Ennen käyttöönottoa tarkista, että kaikki kiinnitysosat ovat hyvin paikallaan. Ennen käyttöönottoa tarkista lisälaitteen oikea toiminta. Hydrauliliitännät Edellytykset Paineettomat hydrauliletkut. Lisälaitteiden liikesuunnan on vastattava käyttöelementtien käyttösuuntaa. Menettelytapa Vapauta hydrauliletkut paineesta sammuttamalla trukki ja odottamalla muutamia minuutteja. Yhdistä pistoliitäntä ja anna sen lukittua. Merkitse käyttöelementit symbolein, jotka kuvaavat selkeästi lisälaitteiden toimintoja. Lisälaite on liitetty hydraulisesti. Sido vuotanut hydrauliöljy soveltuvilla aineilla ja hävitä voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Pese ihokosketukseen joutunut hydrauliöljy perusteellisesti pois vedellä ja saippualla! Jos ainetta joutuu silmiin, huuhtele se välittömästi pois silmistä virtaavalla vedellä ja kysy neuvoa lääkäriltä FIN E 65

115 E FIN

116 F Trukin kunnossapito 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu F Tässä kappaleessa esitetyt tarkistukset ja huoltotoimet on suoritettava huoltotaulukon aikataulujen mukaisesti. Tapaturmavaara ja rakenneosien vaurioitumisvaara Trukin kaikenlainen muuttaminen erityisesti turvallisuuslaitteiden muuttaminen on kielletty. Trukin työnopeuksia ei missään tapauksessa saa muuttaa. Poikkeus: Laitteen haltija saa tehdä tai teettää muutoksia moottorikäyttöisiin trukkeihin vain siinä tapauksessa, että trukin valmistaja on luopunut liiketoiminnastaan eikä toiminnalla ole jatkajaa. Tällöin haltijoilla on kuitenkin velvollisuus M huolehtia siitä, että toteutettavat muutokset suunnittelee, tutkii ja toteuttaa trukkien ja niiden turvallisuuden asiantuntijainsinööri pitää hallussaan kestäviä suunnittelu-, tutkimus- ja toteutusdokumentteja merkitä vastaavat muutokset kantavuuskilpien tietoihin, ohjekilpiin ja -tarroihin sekä yrityksen ja korjaamon sisäisiin käsikirjoihin sekä hyväksytettävä toimet kiinnittää trukkiin kestävä ja selkeä merkintä, josta käy ilmi toteutettujen muutosten laatu, päivämäärä ja toteutuksesta huolehtineen yhteisön nimi ja osoite. Vain alkuperäiset varaosat ovat laaduntarkastuksemme alaisia. Turvallisen ja luotettavan toiminnan takaamiseksi käytä ainoastaan valmistajan varaosia. Vanhat osat ja käyttöaineet on hävitettävä voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Valmistajan öljyhuolto auttaa öljynvaihdossa. Tarkistusten ja huoltotoimenpiteiden jälkeen on suoritettava jakson Uudelleen käyttöön ottaminen toimet (katso luku F) FIN F 1

117 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset Kunnossapitohenkilöstö Trukkia saa huoltaa ja kunnostaa ainoastaan valmistajan asiantunteva henkilöstö. Valmistajan huolto-organisaatiossa on erityisesti tähän tehtävään koulutettuja teknikoita. Suosittelemme huoltosopimuksen solmimista valmistajan asianomaisen huoltotukipisteen kanssa. Nostaminen ja pukeille asettaminen Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen Trukin nostossa käytettävät nostovälineet saa kiinnittää ainoastaan niille tarkoitettuihin kohtiin. Nostetun kuormanottolaitteen/ohjaamon alla saa työskennellä vain, jos se on varmistettu riittävän vahvalla ketjulla tai sokkatapilla. Jotta trukki voidaan turvallisesti nostaa ja asettaa pukille, on toimittava seuraavalla tavalla: Pukeille nostettaessa trukin on aina oltava tasaisella alustalla, ja sen tahaton liikkuminen on oltava estetty. Käytä vain nostotunkkia, jonka kantavuus on riittävä. Pukeille nostettaessa trukin luisuminen tai kaatuminen on estettävä sopivien välineiden (kiilojen, kovien puukalikoiden) avulla. Trukin nostossa käytettävät nostovälineet saa kiinnittää vain niille tarkoitettuihin kohtiin, katso "Merkintäpaikat" luvussa B. Puhdistustyöt Palovaara Trukkia ei saa puhdistaa helposti syttyvillä nesteillä. Ennen puhdistustöiden aloittamista katkaise yhteys akkuun (irrota akkupistoke). Ennen puhdistustöiden aloittamista huolehdi kaikista mahdollisista varotoimenpiteistä kipinöinnin (esim. oikosulku) estämiseksi. Sähkölaitteiston vaurioitumisvaara Sähköjärjestelmän osien puhdistaminen vedellä voi vaurioittaa sähköjärjestelmää. Sähköjärjestelmän puhdistaminen vedellä on kielletty. Älä puhdista sähköjärjestelmää vedellä. Puhdista sähköjärjestelmä heikolla imu- tai paineilmalla (käytä kompressoria, jossa on vedenerotin) ja johtamatonta antistaattista sivellintä. Rakenneosien vaurioitumisvaara trukin puhdistuksen yhteydessä Jos trukkia puhdistetaan vesisuihkulla tai painepesurilla, kaikki sähkö- ja elektroniikkarakenneryhmät on ensin peitettävä huolellisesti, sillä kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Puhdistus höyrypaineella on kielletty. Puhdistuksen jälkeen on suoritettava kappaleessa "Uudelleen käyttöönotto" kuvatut toimet FIN F 2

118 Sähköjärjestelmässä suoritettava toimenpiteet M Tapaturmavaara Sähköjärjestelmässä toimenpiteitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan koulutetut ammattilaiset. Ennen töiden aloittamista on tehtävä kaikki toimenpiteet, jotka ovat välttämättömiä sähkötapaturmien välttämiseksi. Irrota akun liitäntä ennen töiden aloittamista (irrota akkupistoke). M Sähkövirran aiheuttama tapaturmavaara Sähköjärjestelmässä toimenpiteitä saa suorittaa vain jännitteettömässä tilassa. Ennen sähköjärjestelmässä suoritettavien toimenpiteiden aloittamista: Pysäköi trukki varmistettuna (katso luku E "Trukin varmistettu pysäköiminen"). Paina hätäpysäytyskytkintä. Katkaise yhteys akkuun (irrota akkupistoke). Poista sormukset, metalliset rannekkeet jne., ennen kuin aloitat työskentelyn sähköisillä rakenneosilla. Käyttöaineet ja käytetyt osat Vanhat osat ja käyttöaineet ovat ympäristölle vaarallisia, ja ne on hävitettävä voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Öljynvaihtoa varten käytettävissäsi on tehtävään erityisesti koulutettu valmistajan asiakaspalvelu. Käsittele näitä aineita turvallisuusmääräysten mukaisesti. Hitsaustyöt Jotta vältytyään sähkö- tai elektroniikkakomponenttien vahingoittumiselta, ne on poistettava trukista ennen hitsaustöiden suorittamista. Asetusarvot Korjauksissa sekä hydrauli-, sähkö- ja elektroniikkakomponenttien vaihdossa on noudatettava ajoneuvokohtaisia asetusarvoja FIN F 3

119 M Renkaat Muiden kuin valmistajan määritysten mukaisten pyörien käytön aiheuttama tapaturmavaara Pyörien laatu vaikuttaa trukin vakauteen ja ajo-ominaisuuksiin. Epätasainen kuluminen johtaa trukin vakauden heikkenemiseen ja jarrutusmatkan pitenemiseen. Varmista pyörien vaihdon yhteydessä, että trukki ei joudu vinoon asentoon. Vaihda pyörät aina pareittain, ts. samanaikaisesti vasemmalla ja oikealla. Tehtaalla asennettuja pyöriä vaihdettaessa saa käyttää pelkästään valmistajan alkuperäisvaraosia, muussa tapauksessa valmistajan tekniset erittelyt eivät enää pidä paikkaansa. M Nostoketjut Voitelemattomien ja väärin puhdistettujen nostoketjujen aiheuttama tapaturmavaara Nostoketjut ovat turvaelementtejä. Nostoketjuissa ei saa olla merkittäviä epäpuhtauksia. Nostoketjujen ja kääntötappien on aina oltava puhtaita ja hyvin voideltuja. Nostoketjut saa puhdistaa vain parafiinijohdannaisilla, kuten esim. petroli tai dieselpolttoaineet. Älä koskaan puhdista nostoketjuja höyrypainepesureilla, kylmäpuhdistusaineilla tai kemiallisilla puhdistusaineilla. Kuivaa nostoketju paineilmalla heti puhdistamisen jälkeen ja suihkuta siihen ketjusuihketta. Voitele nostoketju vain kevennetyssä tilassa. Voitele nostoketju erityisen huolellisesti ohjausrullien alueella. M M Hydrauliletkut Hauraiden hydrauliletkujen aiheuttama tapaturmavaara Letkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Valmistaja tarjoaa erityisesti tähän tehtävään koulutetun asiakaspalvelun palveluksia. Noudata hydraulisia letkujohtoja koskevia ja H 1/74 mukaisia turvallisuusmääräyksiä. Vuotavien hydrauliletkujen aiheuttama tapaturmavaara Vuotavista ja vaurioituneista hydrauliletkuista voi purkautua hydrauliöljyä. Todetuista puutteista on viipymättä ilmoitettava esimiehelle. Merkitse vaurioitunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta häiriön paikallistamisen ja poistamisen jälkeen. Roiskuneet ja vuotaneet nesteet on poistettava heti sopivalla sideaineella. Hävitä sideaineen ja käyttöaineiden seos voimassa olevien määräysten mukaisesti FIN F 4

120 M Hydrauliletkujen hiusmurtumien aiheuttama tapaturma- ja infektiovaara Paineistettu hydrauliöljy voi purkautua hydrauliletkujen pienten reikien tai hiusmurtumien läpi ihoon ja aiheuttaa vakavia vammoja. Tapaturmien yhteydessä on välittömästi otettava yhteyttä lääkäriin. Älä koske paineistettuihin hydrauliletkuihin. Todetuista puutteista on viipymättä ilmoitettava esimiehelle. Merkitse vaurioitunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta häiriön paikallistamisen ja poistamisen jälkeen. Roiskuneet ja vuotaneet nesteet on poistettava heti sopivalla sideaineella. Hävitä sideaineen ja käyttöaineiden seos voimassa olevien määräysten mukaisesti FIN F 5

121 3 Huolto ja tarkastukset M Yksi tärkeimmistä edellytyksistä trukin turvalliselle käytölle on perusteellinen ja asianmukainen huolto. Säännöllisen huollon jättäminen väliin saattaa aiheuttaa ajoneuvon vaurioitumisen sekä käyttö- ja henkilövahinkoriskin. Käyttöolosuhteilla on huomattava vaikutus trukin huollettavien osien kulumiseen. Suosittelemme, että Jungheinrich-asiakasneuvoja laatii paikan päällä käyttöanalyysin ja siihen soveltuvat huoltovälit, jotta kulumisvauriot ehkäistään kohtuullisesti. Ilmoitetut huoltovälit edellyttävät yksivuorokäyttöä ja normaaleja käyttöolosuhteita. Vaikeammissa käyttöolosuhteissa, kuten erityisen pölyisissä tiloissa, lämpötilan suurissa vaihteluissa tai monivuorotyössä, huoltovälejä on lyhennettävä vastaavasti. Seuraavasta huoltotaulukosta käyvät ilmi suoritettavat toimenpiteet ja niiden suorittamisajankohta. Huoltovälit on määritelty seuraavasti: W = 50 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran viikossa A = 500 käyttötunnin välein B = 1000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran vuodessa C = 2000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran vuodessa Laitteen haltijan on suoritettava W-huollot. Trukin sisäänajovaiheessa eli n. 100 käyttötunnin jälkeen haltijan on varmistettava, että pyörien mutterit tai pultit tarkistetaan ja tarvittaessa jälkikiristetään FIN F 6

122 4 Huoltotaulukko ETV C16/C20 Huoltovälit Vakio = t W A B C Jarrut 1.1 Tarkista ilmavälys t 1.2 Tarkista käyttö- ja kuormajarrun jarrutusteho t Sähköosat 2.1 Tarkasta mittareiden, näyttöjen ja käyttökytkimien t toiminta. 2.2 Tarkista varoitus- ja turvalaitteet t 2.3 Tarkista sulakkeiden oikeat arvot t 2.4 Tarkasta kaapelin liitosten pitävä kiinnitys ja t vaurioituminen 2.5 Tarkasta mikrokytkinten toiminta t 2.6 Tarkasta kontaktorit ja releet t 2.7 Tarkista rungon liitäntä t 2.8 Tarkasta kaapelin ja moottorin kiinnitys t 2.9 Tarkista valot t Sähkönsyöttö 3.1 Akun silmämääräinen tarkastus t 3.2 Tarkasta akkukaapelin liitäntöjen pitävä kiinnitys, t rasvaa tarvittaessa navat 3.3 Tarkista hapon tiiviys, hapon määrä ja akun jännite t Ajaminen 4.1 Tarkista vaihteiston äänet sekä mahdolliset vuodot t 4.2 Vaihda vaihteistoöljy t 4.3 Tarkista ajomekaniikka, säädä ja rasvaa tarvittaessa t 4.4 Tarkista pyörien kuluminen ja mahdolliset vauriot t 4.5 Tarkista pyörien laakerit ja kiinnitys t 4.6 Tarkista käyttökannatinlevy t 0210.FIN Rakenteet 5.1 Tarkista nostolaitteen kiinnitys t 5.2 Tarkista runko vaurioiden varalta t 5.3 Tarkista kilvet t 5.4 Tarkista kuljettajan suojakatto pitävän kiinnityksen ja t vaurioiden varalta 5.5 Tarkista siirrettävä mastonkannatin ja kulumiskiskot t 5.6 Tarkista kuljettajan istuin t 5.7 Tarkista paikallaanpitojärjestelmät t F 7

123 Huoltovälit Vakio = t W A B C Hydrauliset liikkeet: 6.1 Tarkista nostotelineen laakeri t 6.2 Tarkista liukukappaleiden ja vasteiden säädöt, muuta t tarvittaessa 6.3 Tarkista silmämääräisesti mastorullien ja kulkupintojen kuluneisuus t 6.4 Tarkista maston liikkeiden sekä haarukkakannattimen sivuvälys t 6.5 Tarkista kuormaketjujen säädöt t 6.6 Tarkista haarukoiden piikit ja haarukkakannattimet t kulumisen ja mahdollisten vaurioiden varalta 6.7 Hydrauliöljyn määrän tarkistus t 6.8 Vaihda hydrauliöljy t 6.9 Vaihda hydrauliöljyn suodatin t 6.10 Tarkista hätälasku t 6.11 Tarkista lisälaite t 6.12 Integroitu sivusiirto (o): Tarkista kiinnitysjärjestelmän t ja haarukan putoamisen eston ruuvien kireys. Sovitetut suoritukset 7.1 Voitele ajoneuvo voitelukaavion mukaan t 7.2 Koeajo t 7.3 Toimenpiteet onnistuneen huollon jälkeen t Ohjausjärjestelmä 8.1 Tarkasta sähkökäyttöinen ohjauksen toiminta t 8.2 Tarkista ohjauksen hammastus kulumisen varalta ja rasvaa se t 0210.FIN F 8

124 A 5 Huoltokaavio E G 75 5 Nm E E B Nm Min. = 16l 1) Max.= 29l g s c b a Liukupinnat Voitelunipat Hydrauliöljyn täyttöistukka Hydrauliöljyn tyhjennysruuvi Vaihteistoöljyn täyttöputki Vaihteistoöljyn tyhjennysruuvi 0210.FIN 1) Täyttömäärä katso jakso 5.3 "Säiliön tilavuus" F 9

125 5.1 Käyttöaineet ja voitelukaavio Käyttöaineiden turvallinen käsittely M M Käyttöaineiden käsittely: Käyttöaineita on aina käsiteltävä asianmukaisesti ja valmistajan ohjeita noudattaen. Asiaton käyttö vaarantaa terveyden, hengen ja ympäristön. Käyttöaineet voivat olla palavia. Pidä käyttöaineet poissa kuumien rakenneosien tai avotulen lähettyviltä. Säilytä käyttöaineita vain määräysten mukaisissa säiliöissä. Täytä käyttöaineita vain puhtaisiin säiliöihin. Älä sekoita erilaatuisia käyttöaineita keskenään. Tästä määräyksestä saa poiketa vain, jos sekoittaminen on nimenomaan määrätty tässä käyttöohjeessa. Läikkyneiden nesteiden aiheuttama liukastumisvaara ja ympäristön vaarantuminen Läikkynyt neste aiheuttaa liukastumisvaaran. Vaara on suurempi, kun läikkynyt neste on kosketuksessa veteen. M Varo läikyttämästä nesteitä. Läikkyneet nesteet on poistettava heti sopivalla sideaineella. Hävitä sideaineen ja käyttöaineiden seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. Öljyt (ketjusuihke/hydrauliöljy) ovat helposti syttyviä ja myrkyllisiä. Hävitä jäteöljyt määräysten mukaisesti. Säilytä jäteöljy turvallisesti määräystenmukaiseen hävittämiseen asti. Älä läikytä öljyä. Läikkyneet ja vuotaneet nesteet on poistettava heti sopivalla sideaineella. Hävitä sideaineen ja käyttöaineiden seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. Noudata öljyjen käsittelyä koskevia säädöksiä. Käytä suojakäsineitä öljyjä käsiteltäessä. Älä päästä öljyä kuumille moottorin osille. Älä tupakoi öljyjä käsiteltäessä. Vältä kosketusta ja nielemistä. Jos öljyä on nielty, älä oksenna, vaan hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Jos öljysumua tai höyryjä on hengitetty, huolehdi raittiin ilman saannista. Jos öljyä on joutunut ihokosketukseen, huuhtele ihoa vedellä. Jos öljyä on joutunut silmiin, huuhtele silmiä vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Vaihda kastuneet vaatteet ja kengät välittömästi FIN F 10

126 5.2 Käyttönesteet Koodi Tilausnro Toimitusmäärä Kuvaus Käyttökohde A ,0 l HLP-D 46, Hydraulijärjestelmä DIN B ,0 l CLP 100, Vaihteisto DIN E ,0 kg Rasva, DIN Voitelu G ml Ketjusuihke Ketjut Rasvojen ohjearvot Koodi Kastepiste C Tunkeuma 25 C:ssa NLG1-luokka Saippuoituminen Käyttölämpötila C E Litium / Säiliön tilavuus ETV C16/C20 ETV C16 ETV C20 Merkintä Nostokorkeudet (h 3 ) Nostokorkeudet T D (h 3 ) maks (vähäinen ilmatyyny) FIN F 11

127 6 Huoltoa koskevat ohjeet 6.1 Valmistele ajoneuvo huolto- ja kunnossapitotöitä varten Tapaturmien välttämiseksi huolto- ja ylläpitotöissä on noudatettava kaikkia tarvittavia turvatoimenpiteitä. Seuraavat edellytykset on luotava: Pysäköi ajoneuvo turvallisesti (katso luku E). Vedä akun pistoke (1) irti ja varmista näin ajoneuvo erehdyksessä tapahtuvalta käyttöönotolta. 1 F Ylösnostetun kuormahaarukan tai ajoneuvon alla työskenneltäessä ne on varmistettava siten, että ne eivät voi laskeutua, kaatua tai luiskahtaa paikoiltaan. Ajoneuvoa nostettaessa on lisäksi noudatettava luvun Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto ohjeita. Seisontajarrua koskevissa töissä on varmistettava, ettei ajoneuvo pääse liikkumaan FIN F 12

128 6.2 Istuimen kannen poistaminen Vedä istuimen lukitusvipua (2) ylös, työnnä istuin (3) ohjauspyörän suuntaan ja poista istuin. Irrota pistoliitos. Löysää kiristysruuvit (4) ja poista istuimen kansi (5). Käyttöyksikkö ja hydraulinen koneisto ovat vapaita huoltoa varten. 6.3 Hydrauliöljyn määrän tarkistus Valmistele ajoneuvo huolto- ja kunnossapitotöitä varten (katso jakso 6.1 ja 6.2). Tarkasta hydraulisäiliön hydrauliöljyn taso. Öljytaso voidaan lukea hydraulisäiliöstä, kun kuorman nostoväline on laskettu kokonaan alas. Lisää tarvittaessa oikealaatuista hydrauliöljyä täyttöistukkaan (6) (hydrauliöljyspesifikaatio, katso jakso 5.1). Aseta istuimen kansi taas paikalleen ja kiinnitä se kiristysruuveilla (4). Luo jälleen tuulettimen yhteys. Työnnä istuin jälleen päälle ja lukitse taas lukitusvipu (2) FIN F 13

129 6.4 Varmuuskannen avaaminen Vedä kansi voimaa käyttäen pois ja aseta se sivulle. Sulakkeet sijaitsevat kannen alla. 6.5 Mittariston kannen avaaminen Löysää suojalevyn kiristysruuvit. Työnnä ohjauspyörää istuimen suuntaan (ulommainen asento). Poista kansi (7). Pääsulakkeet sijaitsevat kannen alla (7) FIN F 14

130 6.6 Sulakkeiden tarkistus Valmistele ajoneuvo huolto- ja kunnossapitotöitä varten (katso jakso 6.4 ja 6.5). Tarkasta kaikkien sulakkeiden oikea arvo taulukon mukaan, tarvittaessa vaihda FIN Kohta Kuvaus Arvo/tyyppi 8 b) 1F1 Ajomoottorin sulake 250 A 9 c) 3F1 Ohjauksen sulake 30 A 10 b) 2F1 Pumppumoottorin sulake 250 A 11 c) F13 Venttiilien / jarrujen sulake 30 A 12 c) 5F6 Hytin sulake optio 30 A 13 c) F1 Ohjauksen pääsulake 30 A 14 a) F8 Pääsulake 355 A 15 F17 Tiedon siirron sulake 7,5 A 16 4F11 Kuljettajan näyttö / ajotietokoneen sulake 5 A 17 5F7 Kuljettajan suojakaton sulake optio 10 A 18 2F17 Ohjaussulake MFC hydrauliikka 2 A 19 4F12 Ohjaussulake MFC lisäys 2 A 20 1F13 Ohjaussulake MFC ajo/jarrutus 7,5 A 21 2F16 Ohjaussulake noston ohjaus 2 A 22 4F10 Ohjaussulake tuuletin 3 A 23 1F12 Ohjaussulake ajo-ohjaus 2 A 24 3F2 Ohjaussulake ohjaustuki 3 A 25 9F2 Ohjaussulake istuinlämmitys 7,5 A 26 4F13 Sulake lisäys 7,5 A 27 2F18 Sulake MFC hydrauliikka 10 A 28 1F14 Sulake MFC ajaminen / jarruttaminen 10 A a) 13 Nm, b) 8,5 Nm, c) 4,5 Nm F 15

131 6.7 Tarkista pyörien kiinnitys ja kuluminen F Pyörien irrotus-/asennusvirheen aiheuttama tapaturmavaara Kuorma- ja vetopyörät saa purkaa ja asentaa vain tehtävään erityisen koulutuksen saanut valmistajan asiakaspalvelu. Poikkeustapauksissa tämän tehtävän saa suorittaa valmistajan valtuuttama asiakaspalvelu. Pysäköi ajoneuvo turvallisesti (katso luku E). Kiristä pyörien pultit ristikkäin momenttiavaimella. Vääntömomentti Kuormapyörät Käyttöpyörä M A = Nm M A = Nm Kun kulumaraja (29) saavutetaan, pyörät on vaihdettava! Uudelleen käyttöön ottaminen Ajoneuvon saa ottaa käyttöön puhdistuksen tai kunnossapitotöiden jälkeen vasta, kun seuraavat toimenpiteet on suoritettu: Tarkista äänitorven toiminta. Tarkista pääkytkimen toiminta. Tarkista jarrujen toiminta. Voitele ajoneuvo huoltokaavion mukaan. 7 Trukin seisottaminen M Jos trukkia seisotetaan esimerkiksi liiketoiminnallisista syistä yli kaksi kuukautta, sitä tulee säilyttää jäätymättömissä, kuivissa tiloissa. Ennen seisottamista, sen aikana ja sen jälkeen on suoritettava kuvatut toimenpiteet. Trukki on nostettava seisottamisen ajaksi pukeille siten, ettei yksikään rengas kosketa maata. Vain näin voidaan taata, että pyörät ja pyörän laakerit eivät vaurioidu. Jos trukki poistetaan käytöstä yli 6 kuukaudeksi, lisätoimenpiteistä on neuvoteltava valmistajan huoltopalvelun kanssa FIN F 16

132 7.1 Toimenpiteet ennen seisottamista Puhdista trukki huolellisesti. Tarkista jarrut. Tarkista hydrauliöljyn määrä, lisää tarvittaessa (katso luku F). Suojaa kaikki maalaamattomat mekaaniset rakenneosat ohuesti öljyllä tai rasvalla. Voitele tehdaskuljetusajoneuvo huoltokaavion mukaan (katso luku F). Lataa akku (katso luku D). Irrota akun liittimet, puhdista akku ja voitele akun navat naparasvalla. Noudata lisäksi akun valmistajan ohjeita. Suojaa kaikki paljaat sähköliitokset sopivalla kontaktisuihkeella. 7.2 Toimenpiteet seisottamisen aikana M Kahden kuukauden välein: Lataa akku (katso luku D). Akkukäyttöiset trukit: Akku on ehdottomasti ladattava säännöllisesti, sillä muuten akun itsepurkautuminen johtaa akun lataustilan liialliseen laskuun, mihin liittyvä sulfatoituminen tuhoaa akun. M 7.3 Uudelleen käyttöön ottaminen seisottamisen jälkeen F Puhdista trukki huolellisesti. Voitele tehdaskuljetusajoneuvo huoltokaavion mukaan (katso luku F). Puhdista akku, voitele naparuuvit naparasvalla ja kiinnitä akun liittimet. Lataa akku (katso luku D). Tarkista, ettei vaihteistoöljyssä ole kondenssivettä, vaihda öljy tarvittaessa. Tarkista, ettei hydrauliöljyssä ole kondenssivettä, vaihda öljy tarvittaessa. Ota trukki käyttöön (katso luku E). Akkukäyttöiset trukit: Jos sähköjärjestelmässä esiintyy kytkentäongelmia, suihkuta paljaisiin kontakteihin kontaktisuihketta ja poista mahdollinen hapottumiskerros käyttämällä hallintaelementtejä useita kertoja peräkkäin. Tee useita koejarrutuksia välittömästi käyttöönoton jälkeen FIN F 17

133 8 Turvallisuustarkastukset pitkän tauon ja epätavallisten tapahtumien jälkeen Turvatarkastus on suoritettava kansallisten määräysten mukaisesti. Jungheinrich suosittelee FEM-standardin mukaista tarkastusta. Jungheinrichilla on erityisesti turvatarkastuksiin keskittynyt huoltoyksikkö, jossa on tehtävään erikoistunut henkilöstö. Pätevän ammattihenkilön on tarkastettava ajoneuvo vähintään kerran vuodessa (noudata kansallisia määräyksiä) ja epätavallisten tapahtumien jälkeen. Tämän henkilön tulee antaa lausuntonsa ja arviointinsa riippumatta yrityksen sisäisistä sekä taloudellisista seikoista ainoastaan turvallisuusnäkökohdan perusteella. Hänen tulee olla riittävästi koulutettu ja kokenut pystyäkseen arvioimaan trukin kunnon ja suojalaitteiden tehokkuuden trukkien tarkastusta koskevien teknisten sääntöjen ja periaatteiden mukaan. Siksi ajoneuvon tekninen kunto on täydellisesti tarkistettava koskien onnettomuusturvallisuutta. On myös tarkastettava perusteellisesti, ettei ajoneuvossa ole sellaisia vaurioita, jotka mahdollisesti johtuvat epäasianmukaisesta käytöstä. On laadittava tarkastuspöytäkirja. Tarkastustulokset on säilytettävä vähintään seuraavan tarkastuksen jälkeiseen tarkastukseen asti. Haltijan on huolehdittava puutteiden välittömästä korjaamisesta. Todistuksena suoritetusta tarkastuksesta ajoneuvoon kiinnitetään tarkastuslaatta. Tämä tarra osoittaa, minkä vuoden missä kuussa seuraava tarkastus on tehtävä. 9 Lopullinen käytöstä poistaminen, hävitys Tehdaskuljetusajoneuvon lopullisen ja asianmukaisen käytöstä poistamisen ja hävittämisen on tapahduttava ko. maan voimassa olevien lain määräysten mukaan. Erityisesti on noudatettava akun, käyttöaineiden sekä elektroniikan ja sähköjärjestelmän hävittämistä koskevia määräyksiä. 10 Ihmiseen kohdistuvan tärinän mittaus Ihmiseen kohdistuvaksi tärinäksi kuvataan tärinää, joka vaikuttaa kuljettajaan työpäivän kuluessa. Liian korkea ihmiseen kohdistuva tärinä aiheuttaa kuljettajalle pitkäaikaisia vaurioita. Kuljettajan suojaamiseksi on laadittu eurooppalainen tärinädirektiivi 2002/44/EY. Valmistaja haluaa auttaa ajoneuvon haltijaa arvioimaan oikein käyttötilanteen ja tarjoaa tämän ihmiseen kehoon kohdistuvan tärinän mittausta erityisenä palveluna FIN F 18

134 A Liite - vetoakku Sisällysluettelo A Liite - vetoakku Määräystenmukainen käyttö Tyyppikilpi Turvallisuusohjeet, varoitukset ja muut huomautukset Lyijyakut, joissa on panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä Kuvaus Käyttö Panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen huolto Lyijyakut, joissa on suljetut panssarilevykennot PzV ja PzV-BS Kuvaus Käyttö Suljetuilla panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen PzV ja PzV- BS huolto Vedenlisäysjärjestelmä Aquamatik Vedenlisäysjärjestelmän rakenne Toimintakuvaus Täyttö Vedenpaine Täytön kesto Vedenlaatu Akun letkutus Käyttölämpötila Puhdistustoimenpiteet Huoltovaunu Elektrolyytin kierrätys Toimintakuvaus Akkujen puhdistus Akun säilyttäminen Häiriötilanteet Hävittäminen FI 1

135 1 Määräystenmukainen käyttö Takuu raukeaa, jos käyttöohjetta ei noudateta, korjaustoimenpiteissä käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia, laitteeseen tehdään omavaltaisia muutoksia tai siinä käytetään elektrolyyttien lisäaineita. Ohjeita luokkien Ex I ja Ex II akkujen kotelointiluokan noudattamisesta käytön aikana on noudatettava (katso vastaava todistus). 2 Tyyppikilpi 1, Akun nimike 2 Akkutyyppi 3 Tuotantoviikko/-vuosi 4 Sarjanumero 5 Toimittajan numero 6 Nimellisjännite 7 Nimelliskapasiteetti 9 Akun paino kg 8 Kennoluku 15 Elektrolyyttimäärä (litraa) 10 Akkunumero 11 Valmistaja 13 Valmistajan logo 12 CE-merkintä vain akuissa 75 V:sta alkaen 14 Turvallisuusohjeet ja varoitukset FI 2

136 3 Turvallisuusohjeet, varoitukset ja muut huomautukset Käytettyjen akkujen hävittämistä on valvottava erityisesti. Akut on merkitty kierrätysmerkillä ja yliviivatulla jäteastialla, ja niitä ei saa hävittää talousjätteen mukana. Akkujen palautustavasta ja kierrätyksestä on sovittava valmistajan kanssa akkuja koskevan lain 8 :n mukaan. Tupakointi kielletty! Avotuli, hehku ja kipinät ovat kiellettyjä akun lähellä, sillä ne johtavat räjähdys- ja tulipalovaaraan! Vältä ylikuumentumisesta aiheutuvia oikosulkuja, sillä ne johtavat räjähdys- ja tulipalovaaraan! Pidä poissa avotulen ja voimakkaiden lämpölähteiden läheltä. Kennoilla ja akuilla suoritettavien toimenpiteiden yhteydessä on käytettävä henkilökohtaisia suojavarusteita (esim. suojalaseja ja suojakäsineitä). Pese kädet työskentelyn jälkeen. Käytä vain eristettyjä työkaluja. Akkuja ei saa muuttaa mekaanisesti, iskeä, puristaa, painaa, naarmuttaa, lommottaa eikä muuttaa millään muulla tavalla. Vaarallinen sähköjännite! Koska akkukennojen metalliosat ovat aina jännitteisiä, akkujen päälle ei saa koskaan asettaa vieraita esineitä tai työkaluja. Noudata maakohtaisia tapaturmantorjuntamääräyksiä. Jos akku vuotaa, höyryjä ei saa hengittää. Käytä suojakäsineitä. Noudata käyttöohjeita ja pidä niitä hyvin näkyvillä varaamispaikassa. Akulla saa työskennellä vain ammattihenkilöstön opastuksella FI 3

137 4 Lyijyakut, joissa on panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä 4.1 Kuvaus Jungheinrich-vetoakut ovat lyijyakkuja, joissa on panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä. Vetoakkujen nimikkeet ovat PzS, PzB, PzS Lib ja PzM. Elektrolyytti Elektrolyyttien nimellistiheys perustuu 30 C:n lämpötilaan ja nimelliselektrolyyttitilaan täyteen varatussa tilassa. Korkeammat lämpötilat vähentävät ja matalammat lämpötilat korottavat elektrolyytin tiheyttä. Korjauskerroin on ± 0,0007 kg/l per K, esim. elektrolyytin tiheys 1,28 kg/l 45 C:ssa vastaa tiheyttä 1,29 kg/l 30 C:ssa. Elektrolyytin puhtauden on oltava standardin DIN osassa 2 määriteltyjen määräysten mukainen Akun nimellistiedot 1. Tuote Vetoakku 2. Nimellisjännite 2,0 V x kennojen lkm 3. Nimelliskapasiteetti C5 Katso tyyppikilpi 4. Purkausvirta C5/5h 5. Elektrolyytin nimellistiheys 1 1,29 kg/l 6. Nimellislämpötila 2 30 C 7. Järjestelmän nimelliselektrolyyttitila Elektrolyyttitason merkkiin "Max" saakka Rajalämpötila 3 55 C 1. Saavutetaan 10 ensimmäisen jakson aikana. 2. Korkeammat lämpötilat lyhentävät käyttöikää ja matalammat lämpötilat vähentävät käytettävissä olevaa kapasiteettia. 3. Ei sallittu käyttölämpötilana FI 4

138 4.2 Käyttö Täyttämättömien akkujen käyttöönotto Valmistajan oman tai valtuuttaman asiakaspalvelun on suoritettava tarvittavat toimenpiteet Täytettyjen ja ladattujen akkujen käyttöönotto Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa Menettelytapa Tarkista, että akku on mekaanisesti moitteettomassa kunnosa. Tarkista oikea napaisuus (plus plussassa ja miinus miinuksessa) sekä akun päätejohtimen moitteeton liitäntä. Tarkista päätejohtimien ja liitosten naparuuvien kiristysmomentit (M10 = 23 ±1 Nm). Lataa akku. Tarkista elektrolyyttitaso. Elektrolyyttitason on oltava roiskesuojuksen tai jakajan yläreunan yläpuolella. Täytä elektrolyyttiä ja puhdistettua vettä nimellistasoon saakka. Tarkastus on suoritettu Akun purkautuminen Akun käytössä on vältettävä akun purkautumista yli 80 % nimelliskapasiteetista (syväpurkautuminen), jotta akun optimaalinen käyttöikä on mahdollista saavuttaa. Tämä vastaa elektrolyytin vähimmäistiheyttä 1,13 kg/l purkautumisen lopussa. Lataa purkautuneet akut viipymättä FI 5

139 4.2.4 Akun lataaminen VAROITUS! Varauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Varaamisen aikana akusta purkautuu hapen ja vedyn seosta (räjähtävä seos). Kaasuuntuminen on kemiallinen prosessi. Kaasuseos on erittäin räjähdysherkkää, eikä se saa syttyä. Varaajan ja akun saa liittää ja irrottaa vain varaajan ja trukin ollessa sammutettuina. Varaajan jännitteen, varauskapasiteetin ja akkuteknologian on sovittava yhteen akun kanssa. Tarkista ennen varaamista, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukin varaus tapahtuu. Akkukennojen pintojen on oltava vapaina varaamisen aikana riittävän tuuletuksen varmistamiseksi, katso trukin käyttöohje, luku D, "Akun varaaminen". Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotuli ovat kiellettyjä. Varattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä vähintään 2 m:n etäisyydellä. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun päälle ei saa asettaa metalliesineitä. Noudata ehdottomasti akun ja varausaseman valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä. OHJE Akun saa varata vain tasavirralla. Kaikki standardien DIN ja DIN mukaiset varaamismenetelmät ovat sallittuja FI 6

140 Varauksen aikana elektrolyytin lämpötila kohoaa noin 10 C. Sen vuoksi varaamisen saa aloittaa vasta, kun elektrolyytin lämpötila on alle 45 C. Akkujen elektrolyytin lämpötilan on ennen varausta oltava vähintään +10 C, sillä muuten akku ei varaudu asianmukaisesti. Alle 10 C:n lämpötilassa akun varaus jää vajaaksi vakiovaraustekniikkaa käytettäessä. Akun varaaminen Edellytykset Elektrolyytin lämpötila on vähintään 10 C ja enintään 45 C. Menettelytapa Avaa tai poista akkukotelo tai akkutilan suojukset. Katso poikkeavuuksia koskevia tietoja trukin käyttöohjeesta. Sulkutulppia ei poisteta kennoista eikä avata. Liitä akku sammutettuna olevaan varaajaan. Varmista, että navat ovat oikeinpäin (plus plussassa ja miinus miinuksessa). Kytke varaaja päälle. Akku varattu Varaus on valmis, kun elektrolyytin tiheys ja akun jännite pysyvät muuttumattomina yli 2 tuntia. Tasausvaraus Tasausvarauksia käytetään akun käyttöiän varmistamiseen ja kapasiteetin ylläpitämiseen syväpurkautumisten sekä toistuvien puutteellisten varausten jälkeen. Tasausvarauksen varausvirta saa olla enintään 5 A / 100 Ah nimelliskapasiteetista. Suorita tasausvaraus kerran viikossa. Välivaraus Akun välivaraukset ovat osavarauksia, jotka pidentävät päivittäistä käyttöaikaa. Välivarauksissa keskimääräiset lämpötilat ovat korkeampia, jotka lyhentävät akkujen käyttöikää. Suorita välivaraus vasta, kun varaustila on alle 60 %. Käytä säännöllisten välivarausten sijaan vaihtoakkuja FI 7

141 4.3 Panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen huolto Vedenlaatu Elektrolyytin täyttöön käytetyn veden on oltava puhdistettua tai tislattua. Puhdistettua vettä voidaan valmistaa myös vesijohtovedestä tislaamalla tai ioninvaihtimen avulla, minkä jälkeen vesijohtovesi kelpaa elektrolyyttien valmistukseen Päivittäin Varaa akku aina purkauksen jälkeen. Tarkista elektrolyyttitaso aina varauksen päätyttyä. Täytä akkuun tarvittaessa varauksen jälkeen puhdistettua vettä nimellistasoon saakka. Elektrolyyttitason korkeus ei saa alittaa roiskesuojusta, jakajan yläreunaa eikä "Min"-elektrolyyttitasomerkkiä eikä ylittää "Max"-elektrolyyttitasomerkkiä Viikoittain Silmämääräinen tarkastus uudelleenvarauksen jälkeen lian tai mekaanisten vaurioiden varalta. Suorita tasausvaraus IU-ominaiskäyrän mukaan suoritetun säännöllisen varauksen jälkeen Kuukausittain Varauksen loppuvaiheessa kaikkien kennojen jännitteet on mitattava ja rekisteröitävä varaajan ollessa käynnissä. Varauksen päätyttyä on mitattava ja rekisteröitävä elektrolyytin tiheys ja elektrolyytin lämpötila kaikissa kennoissa. Vertaa mittaustuloksia aiempiin mittaustuloksiin. Jos huomaat merkittäviä muutoksia aiemmista mittauksista tai kennojen välisiä eroja, ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun Vuosittain Mittaa trukin eristysvastus standardin EN mukaan. Mittaa akun eristysvastus standardin DIN mukaan. Standardin DIN EN mukaan akun mitattu eristysvastus ei saa alittaa 50 Ω nimellisjännitteen volttia kohti FI 8

142 5 Lyijyakut, joissa on suljetut panssarilevykennot PzV ja PzV-BS 5.1 Kuvaus PzV-akut ovat määritetyllä elektrolyyttitasolla varustettuja suljettuja akkuja, joihin ei saa lisätä vettä koko käyttöiän aikana. Sulkutulppina käytetään varoventtiilejä, jotka tuhoutuvat avattaessa. Käytön aikana suljettuja akkuja koskevat samat turvallisuusmääräykset kuin nestemäistä elektrolyyttiä sisältäviä akkuja, jotta vältetään sähköiskut, elektrolyyttisten varauskaasujen räjähtäminen sekä kennoalustan tuhoutuessa syövyttävän elektrolyytin aiheuttamat vaarat. PzV-akut tuottavat vain vähän kaasua, mutteivät ole täysin kaasuuntumattomia. Elektrolyytti Elektrolyytti on rikkihappo, joka on asetettu geeliin. Elektrolyytin tiheyttä ei voida mitata Akun nimellistiedot 1. Tuote Vetoakku 2. Nimellisjännite 2,0 V x kennojen lkm 3. Nimelliskapasiteetti C5 Katso tyyppikilpi 4. Purkausvirta C5/5h 5. Nimellislämpötila 30 C Rajalämpötila 1 45 C, ei sallittu käyttölämpötilana 6. Elektrolyytin nimellistiheys Ei mitattavissa 7. Järjestelmän nimelliselektrolyyttitila Ei mitattavissa 1. Korkeammat lämpötilat lyhentävät käyttöikää ja matalammat lämpötilat vähentävät käytettävissä olevaa kapasiteettia FI 9

143 5.2 Käyttö Käyttöönotto Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa Menettelytapa Tarkista, että akku on mekaanisesti moitteettomassa kunnosa. Tarkista oikea napaisuus (plus plussassa ja miinus miinuksessa) sekä akun päätejohtimen moitteeton liitäntä. Tarkista päätejohtimien ja liitosten naparuuvien kiristysmomentit (M10 = 23 ±1 Nm). Lataa akku. Varaa akku. Tarkastus on suoritettu Akun purkautuminen Akun purkautumista yli 60 % nimelliskapasiteetista (syväpurkautuminen) on vältettävä, jotta akun optimaalinen käyttöikä on mahdollista saavuttaa. Jos akku purkautuu käytössä yli 80 % nimelliskapasiteetista, akun käyttöikä lyhenee merkittävästi. Purkautuneet tai osittain purkautuneet akut on varattava välittömästi, niitä ei saa jättää varaamatta Akun lataaminen VAROITUS! Varauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Varaamisen aikana akusta purkautuu hapen ja vedyn seosta (räjähtävä seos). Kaasuuntuminen on kemiallinen prosessi. Kaasuseos on erittäin räjähdysherkkää, eikä se saa syttyä. Varaajan ja akun saa liittää ja irrottaa vain varaajan ja trukin ollessa sammutettuina. Varaajan jännitteen, varauskapasiteetin ja akkuteknologian on sovittava yhteen akun kanssa. Tarkista ennen varaamista, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukin varaus tapahtuu. Akkukennojen pintojen on oltava vapaina varaamisen aikana riittävän tuuletuksen varmistamiseksi, katso trukin käyttöohje, luku D, "Akun varaaminen". Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotuli ovat kiellettyjä. Varattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä vähintään 2 m:n etäisyydellä. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun päälle ei saa asettaa metalliesineitä. Noudata ehdottomasti akun ja varausaseman valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä FI 10

144 OHJE Akun vääränlaisen varaamisen aiheuttamat omaisuusvahingot Akun asiaton varaaminen voi johtaa sähköjohdinten ja liittimien ylikuormitukseen, eisallittuun kaasunmuodostumiseen sekä elektrolyytin vuotamiseen kennoista. Varaa akku ainoastaan tasavirralla. Kaikki standardin DIN mukaiset varausmenetelmät ovat sallittuja valmistajan hyväksymässä muodossa. Liitä akku ainoastaan akun koolle ja tyypille hyväksyttyihin varaajiin. Varmistuta varaajan sopivuus tarvittaessa valmistajan asiakaspalvelussa. Standardin DIN EN mukaisia rajavirtoja ei saa ylittää kaasuuntumisalueella FI 11

145 Akun varaaminen Edellytykset Elektrolyytin lämpötila alueella +15 C ja 35 C Menettelytapa Avaa tai poista akkukotelo tai akkutilan suojukset. Liitä akku sammutettuna olevaan varaajaan. Varmista, että navat ovat oikeinpäin (plus plussassa ja miinus miinuksessa). Kytke varaaja päälle. Varauksen aikana elektrolyytin lämpötila kohoaa noin 10 C. Jos lämpötila on jatkuvasti yli 40 C tai alle 15 C, varaajan lämpötilakohtainen pysyvän jännitteen sääntely on tarpeen. Käytettävä korjauskerroin on -0,004 V/ per K. Akku varattu Varaus on valmis, kun elektrolyytin tiheys ja akun jännite pysyvät muuttumattomina yli 2 tuntia. Tasausvaraus Tasausvarauksia käytetään akun käyttöiän varmistamiseen ja kapasiteetin ylläpitämiseen syväpurkautumisten sekä toistuvien puutteellisten varausten jälkeen. Suorita tasausvaraus kerran viikossa. Välivaraus Akun välivaraukset ovat osavarauksia, jotka pidentävät päivittäistä käyttöaikaa. Välivarauksissa keskimääräiset lämpötilat ovat korkeampia, jotka voivat lyhentää akkujen käyttöikää. Suorita välivaraus vasta, kun varaustila on alle 50 %. Käytä säännöllisten välivarausten sijaan vaihtoakkuja. PzV-akkujen välivarauksia on vältettävä FI 12

146 5.3 Suljetuilla panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen PzV ja PzV-BS huolto Alä lisää vettä! Päivittäin Varaa akku aina purkautumisen jälkeen Viikoittain Silmämääräinen tarkastus lian ja mekaanisten vaurioiden varalta Neljännesvuosittain Mittaa ja rekisteröi kokonaisjännite. Mittaa ja rekisteröi yksittäisjännitteet. Vertaa mittaustuloksia aiempiin mittaustuloksiin. Suorita mittaukset täyteenvarauksen ja sen jälkeisen vähintään 5 tunnin odotusajan jälkeen. Jos huomaat merkittäviä muutoksia aiemmista mittauksista tai kennojen välisiä eroja, ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun Vuosittain Mittaa trukin eristysvastus standardin EN mukaan. Mittaa akun eristysvastus standardin DIN mukaan. Standardin DIN EN mukaan akun mitattu eristysvastus ei saa alittaa 50 Ω nimellisjännitteen volttia kohti FI 13

147 6 Vedenlisäysjärjestelmä Aquamatik 6.1 Vedenlisäysjärjestelmän rakenne > 3 m Vesisäiliö 16 Palloventtiilillä varustettu jakelupiste 17 Virtausnäyttö 18 Sulkuventtiili 19 Sulkukytkin 20 Akun sulkuruuvi FI 14

148 6.2 Toimintakuvaus Vedenlisäysjärjestelmää Aquamatik käytetään nimelliselektrolyyttitason automaattiseen säätöön trukkien käyttöakuissa. Akkukennot on liitetty toisiinsa letkuilla ja liitetään vesilähteeseen (esim. vesisäiliöön) pistoliitännällä. Kun sulkuventtiili avataan, kaikki kennot täyttyvät vedellä. Aquamatiktulpat säätävät tarvittavaa veden määrää sekä varmistavat asianmukaisessa venttiilin vedenpaineessa, että vedentulo pysäytetään ja venttiili suljetaan turvallisesti. Tulppajärjestelmissä on optinen täyttömerkintä, diagnoosiaukko lämpötilan ja elektrolyytin tiheyden mittausta varten sekä kaasunpurkausaukko. 6.3 Täyttö Akkujen täyttäminen vedellä olisi suoritettava mieluiten juuri ennen kuin akku on varattu täyteen. Siten varmistetaan, että täytetty vesi sekoittuu elektrolyyttien kanssa. 6.4 Vedenpaine Vedenlisäysjärjestelmän käytössä vesijohdon vedenpaineen on oltava 0,3 1,8 bar. Poikkeaminen hyväksytyistä painealueista heikentää järjestelmien toimintaturvallisuutta. Valuva vesi Asetuskorkeus akun pinnan yläpuolella on 3 18 m. 1 m vastaa 0,1 baria. Painevesi Paineenvähennysventtiilin asetus on järjestelmäkohtainen. Sen on oltava 0,3 1,8 bar FI 15

149 6.5 Täytön kesto Akun täytön kesto riippuu elektrolyyttitasosta, ympäristönlämpötilasta ja täyttöpaineesta. Täyttö päättyy automaattisesti. Vesijohto on irrotettava akusta täytön päätyttyä. 6.6 Vedenlaatu Elektrolyytin täyttöön käytetyn veden on oltava puhdistettua tai tislattua. Puhdistettua vettä voidaan valmistaa myös vesijohtovedestä tislaamalla tai ioninvaihtimen avulla, minkä jälkeen vesijohtovesi kelpaa elektrolyyttien valmistukseen. 6.7 Akun letkutus Tulpat on letkutettu käytettävissä olevaa sähköistä kytkentää pitkin. Letkutusta ei saa muuttaa. 6.8 Käyttölämpötila Automaattisella vedenlisäysjärjestelmällä varustettuja akkuja saa säilyttää ainoastaan tiloissa, joiden lämpötila on > 0 C, sillä muuten järjestelmä voi jäätyä FI 16

150 6.9 Puhdistustoimenpiteet Tulppajärjestelmät saa puhdistaa ainoastaan puhdistetulla vedellä standardin DIN mukaisesti. Mitkään tulppien osat eivät saa joutua kosketukseen liuotinpitoisten aineiden tai saippuan kanssa Huoltovaunu Liikutettava vedenlisäysvaunu, jossa on pumppu ja täyttöpistooli kennojen täyttämistä varten. Säiliössä oleva uppopumppu luo tarvittavan täyttöpaineen. Huoltovaunun perustason ja akun perustason välillä ei saa olla korkeuseroa FI 17

151 7 Elektrolyytin kierrätys 7.1 Toimintakuvaus Elektrolyytin kierrätys takaa elektrolyyttien sekoittumisen ilmansyötön avulla varaamisen aikana niin, että happokerrokset vältetään, varaamisaika lyhenee (varauskerroin noin 1,07) ja kaasun muodostuminen vähenee varaamisen aikana. Varaajan on oltava hyväksytty akulle ja elektrolyytin kierrätykselle. Varaajaan asennettu pumppu tuottaa vaadittavan paineilman, joka johdetaan letkujärjestelmän kautta akkukennoihin. Elektrolyytin kierrätys tapahtuu syötetyn ilman avulla, ja samat elektrolyytin tiheysarvot saadaan koko elektrodin pituudelle. Pumppu Häiriötapauksessa, esim. jos painevalvonta reagoi selittämättömästä syystä, suodattimet on tarkastettava ja tarvittaessa vaihdettava. Akun liittäminen Pumppumoduuliin on kiinnitetty letku, joka yhdessä varausjohtimien kanssa johtuu varaajasta varauspistokkeeseen. Ilma johdetaan akkuun pistokkeeseen integroitujen elektrolyytin kierron kytkinläpivientien kautta. Johtojen vetämisessä on erityisesti varmistettava, ettei letkua taivuteta. Paineenvalvontamoduuli Elektrolyytin kiertopumppu aktivoidaan varaamisen alussa. Paineen muodostusta varaamisen aikana valvotaan paineenvalvontamoduulilla. Näin varmistetaan, että tarvittava ilmanpaine on käytettävissä elektrolyytin kierron kanssa tapahtuvassa varaamisessa. Mahdollisissa häiriötapauksissa, kuten esim. kiertomoduulilla varustetun akun ilmakytkentää ei ole liitetty (kun kytkentä on erillinen) tai ilmakytkentä viallinen akun letkuliitokset ovat epätiiviit tai vialliset imusuodatin on likainen varaajan näytössä näkyy häiriöilmoitus FI 18

152 OHJE Jos asennettua elektrolyytin kiertojärjestelmää ei käytetä lainkaan tai ei säännöllisesti tai jos akku on altistunut suuremmille lämpötilavaihteluille, seurauksena voi olla elektrolyyttien paluuvirtaus letkujärjestelmään. Varusta ilmansyöttöjohto erillisellä kytkinjärjestelmällä, esim.: akkupuolen sulkukytkin ja ilmansyöttöpuolen läpivientikytkin. Kaavio Kaavio elektrolyytin kierron asennuksesta akussa sekä ilmansyötöstä varaajan kautta FI 19

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Käyttöohjeet 50468493 07.12 s ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03 ETM/V 214/216 10.03 - Käyttöohjeet s 50314476 10.03 Tärkeät ohjeet työntömastotrukkien nostolaitteiden kuljettamista ja asentamista varten Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kolmella eri tavalla nostolaitteen

Lisätiedot

ETM/V Käyttöohjeet

ETM/V Käyttöohjeet ETM/V 214-325 10.04 - Käyttöohjeet s 50441309 03.12 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Optio

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

ETV Q20/Q25. Käyttöohjeet 04.13 - 06.15

ETV Q20/Q25. Käyttöohjeet 04.13 - 06.15 ETV Q20/Q25 04.13 - Käyttöohjeet s 51171589 06.15 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Käyttöohjeet 51151570 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110 EMC 110 Ramppinosto 03.10 - Käyttöohjeet 51203576 03.10 s EMC 110 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08 ETX 513/515 ml. KH 10.04 - Käyttöohjeet s 52029817 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L ESD 120K/120L 01.05 - Käyttöohjeet 51026223 12.14 s ESD 120K ESD 120L Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07 EKS 110 07.04 - Käyttöohje s 50430017 11.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

EFX 410/413. Käyttöohjeet 10.04- 52027329 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Käyttöohjeet 10.04- 52027329 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Käyttöohjeet s 52027329 03.10 EX 410 EX 413 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06 EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s EFG 425-430 10.11 - Käyttöohjeet 51247111 04.13 s EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35,

Lisätiedot

EJC 214-220 / EJC 212z-220z

EJC 214-220 / EJC 212z-220z EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Käyttöohjeet 51141064 07.15 s EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18 EJD K18 06.08 - Käyttöohjeet 51106817 11.14 EJD K18 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

ETV Q20/25. Käyttöohjeet 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Käyttöohjeet 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Käyttöohjeet s 50147523 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla: KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

EKS 208-312. Betriebsanleitung 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

EKS 208-312. Betriebsanleitung 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 EKS 208-312 03.09 - Betriebsanleitung 51121646 01.11 s EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle

Lisätiedot

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Käyttöohjeet 51093262 11.14 s ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen

Lisätiedot

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - Käyttöohjeet 51040480 11.14 EJE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EFG Käyttöohje

EFG Käyttöohje EFG 213-320 06.08- Käyttöohje s 51099996 07.11 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L ESE 120K/120L 07.09 - Käyttöohjeet 50453634 12.14 s ESE 120K ESE 120L Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ESE 220/320. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Käyttöohjeet 51204536 11.14 ESE 220 ESE 320 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06 ECE 310 04.04 - Käyttöohje s 50469941 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohjeet 11.09 - 02.14

EKS 110. Käyttöohjeet 11.09 - 02.14 EKS 110 11.09 - Käyttöohjeet s 51206542 02.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

ERC 212/214/216/212z/214z/216z ERC 212/214/216/212z/214z/216z 03.11 - Käyttöohjeet 51147721 07.15 s ERC 214 ERC 216 ERC 212z ERC 212 ERC 214z ERC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08 HC 110 12.05 - Käyttöohje s 51111497 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-2,0 t 3-pyöräinen www.toyota-forklifts.fi Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-1,6 t Tekniset tiedot 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Muuta Sähkömoottori Suorituskyky Päämitat

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06 EZS 130 04.06 - Käyttöohje s 51097485 05.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EKX 410/513/515k/515. Käyttöohjeet EKX 513-515 EKX 410 11.03 - 52017699 07.08

EKX 410/513/515k/515. Käyttöohjeet EKX 513-515 EKX 410 11.03 - 52017699 07.08 EKX 410/513/515k/515 11.03 - Käyttöohjeet s 52017699 07.08 EKX 410 EKX 513-515 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä,

Lisätiedot

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - Käyttöohjeet s 50428254 09.10 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ESC 214/214z/216/216z

ESC 214/214z/216/216z ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Käyttöohjeet 51189038 11.14 s ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11 ERE 120 05.08 - Käyttöohjeet s 51093156 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

Työntömastotrukki t

Työntömastotrukki t Työntömastotrukki 1.4-2.5 t R & E -sarja Kylmävarasto RRE140HC/HEC/ HCC/ RRE160HC/HEC/ HCC/ RRE180HC/HEC/ HCC/ RRE200HC/HEC/ HCC/ RRE250HC/HEC/ HCC/ www.toyota-forklifts.eu Työntömastotrukki, kylmävarasto,

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90

DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90 Mukava ja turvallinen ohjaamo, jonka ergonomia on esimerkillinen Vankka hydrodynaaminen vaihteisto tehokasta voimansiirtoa varten, huoltovapaat monilevyjarrut Erittäin hiljainen: ohjaamon äänitaso vain

Lisätiedot

AMX 10. Käyttöohjeet 12.14 - 12.14 AMX 10

AMX 10. Käyttöohjeet 12.14 - 12.14 AMX 10 AMX 10 12.14 - Käyttöohjeet 50304163 12.14 AMX 10 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08 ES 130 05.08 - Käyttöohje s 51112067 05.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EFG 535/540/545/550. Käyttöohjeet 01.04 - 52016510 07.08

EFG 535/540/545/550. Käyttöohjeet 01.04 - 52016510 07.08 EG 535/540/545/550 01.04 - Käyttöohjeet s 52016510 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 EFG 425-430 10.09 - Käyttöohjeet 51151502 11.11 s EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohjeet

EKS 110. Käyttöohjeet EKS 110 11.09 - Käyttöohjeet s 51206542 11.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohje 02.05 - 51097486 03.07

EJD K18. Käyttöohje 02.05 - 51097486 03.07 EJD K18 02.05 - Käyttöohje s 51097486 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohjeet 01.09 - 12.14 HC 110

HC 110. Käyttöohjeet 01.09 - 12.14 HC 110 HC 110 01.09 - Käyttöohjeet 51135773 12.14 HC 110 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11 EZS 130 08.09 - Käyttöohjeet s 51132948 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t www.toyota-forklifts.eu Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0 t Tekniset tiedot 7FBEST10 1.1 Valmistaja Toyota 1.2 Malli 7FBEST10 1.3 Voimanlähde Sähkö 1.4 Hallintatapa

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 10.15 EZS 130

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 10.15 EZS 130 EZS 130 08.09 - Käyttöohjeet 51168964 10.15 EZS 130 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Käyttöohje s 50469515 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit

Lisätiedot

ESC 316/316z. Käyttöohjeet 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z

ESC 316/316z. Käyttöohjeet 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z ESC 316/316z 06.13 - Käyttöohjeet 51314835 11.14 s ESC 316 ESC 316z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t www.toyota-forklifts.fi Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-2,5 t Tekniset tiedot 8FBMKT20 8FBMKT25 8FBMT25 Ominaisuudet Paino Pyörät Päämitat Suorituskyky Sähkömoottori

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.

Lisätiedot

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 02.04 - Käyttöohjeet 50434894 03.11 s ERC 214 ERC 216 ERC Z12 ERC 212 ERC Z14 ERC Z16 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

ESE 533. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14

ESE 533. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14 ESE 533 03.10 - Käyttöohjeet s 51251746 11.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

Palautuslaite Boomerang ZHR

Palautuslaite Boomerang ZHR Boomerang palautuslaitteen avulla yksi mies voi käyttää listoituskoneita ja/tai muita koneita ja laitteita puuntyöstössä. Ominaisuudet Arvot Työkappaleen mitat ilman kääntöyks. (mm) Pituus min. 300 max.

Lisätiedot

EJE 220/225/230/235/220r/225r

EJE 220/225/230/235/220r/225r EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07 - Käyttöohjeet 51040454 05.15 s EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 EJE 220r EJE 225r Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

Turvatyynyadapterin liittäminen

Turvatyynyadapterin liittäminen Turvatyynyadapterin liittäminen vw-wi://rl/a.fi-fi.a00.5a40.04.wi::36486095.xml?xsl=3 Page 1 of 2 Turvatyynyadapterin liittäminen Tarvittavat erikoistyökalut, testerit ja korjaamolaitteet Turvatyynyadapteri

Lisätiedot

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu Roclan 2 Humanic työntömastotrukit on suunniteltu helpottamaan käyttäjän työtä. Olipa kyseessä uusi kuljettaja tai alan konkari, trukki mukautuu hallitusti kuljettajan ajotapaan - liikkeellelähtö, ajo

Lisätiedot

EME 114. Käyttöohjeet 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Käyttöohjeet 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Käyttöohjeet 51126157 12.14 s EME 114 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 3.5-5,0 t www.toyota-forklifts.eu Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 3,5 t Tekniset tiedot 02-7FG35 42-7FD35 1.1 Valmistaja Toyota Toyota 1.2 Malli 02-7FG35

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohjeet 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20

ERE 120. Käyttöohjeet 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20 ERE 120 07.12 - Käyttöohjeet 51222197 02.15 ERE 120 ERE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

ERE 225. Käyttöohjeet

ERE 225. Käyttöohjeet ERE 225 10.07 - Käyttöohjeet s 51054870 11.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-3,5 t

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-3,5 t Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-3,5 t www.toyota-forklifts.eu Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-1,8 t Tekniset tiedot 02-8FGF15 02-8FDF15 02-8FGF18 02-8FDF18 1.1 Valmistaja TOYOTA

Lisätiedot

EFG 110-115. Käyttöohjeet 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG 110-115. Käyttöohjeet 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 EFG 110-115 10.09 - Käyttöohjeet 51151445 11.14 s EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08 ECE 220 / 225 Käyttöohje 01.08- s 51080874 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:

Lisätiedot

Vapaa-asennon automaattikytkennän aktivointi. Yleistä

Vapaa-asennon automaattikytkennän aktivointi. Yleistä Yleistä Yleistä Toiminto on saatavilla ajoneuvoihin, joissa on seuraavat toiminnot: Automaattivaihteisto Täysautomaattinen Opticruise (ajoneuvot ilman kytkinpoljinta). Koskee 9.0.01 jälkeen valmistettuja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

EFG 425k/425/430k/430/S30

EFG 425k/425/430k/430/S30 Erittäin tehokas trukki, jonka energiatehokkuus on optimaalinen Varustevaihtoehtojen Efficiency ja Drive & Lift Plus avulla trukin tehoa voidaan mukauttaa kulloiseenkin käyttötarpeeseen Parametriohjaus

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot