EJC / EJC 212z-220z
|
|
|
- Pekka Korhonen
- 10 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 EJC / EJC 212z-220z Käyttöohjeet s EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220
2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste Sarjanro Valmistusvuosi EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Lisätietoja Puolesta Päiväys s EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittaneet vakuuttavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki täyttää EYdirektiivien 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2004/108/ETY (sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC) ja niihin liittyvien muutosten sekä ne voimaansaattavien kansallisten säädösten määräykset. Kullakin allekirjoittajalla on yksikseen oikeus laatia tekniset asiakirjat. 3
3 4
4 Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on järjestetty kirjaimittain ja sivut on numeroitu yhtäjaksoisesti. Tässä käyttöohjeessa dokumentoidaan erilaisia trukkityyppejä. Ohjauksessa ja suoritettaessa huoltotöitä on kiinnitettävä huomiota siihen, että sovelletaan kyseiselle trukkityypille sopivaa ko. kuvausta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tästä syystä tämän käyttöohjeen sisällöstä ei voida johtaa minkäänlaisia laitteen tiettyjä ominaisuuksia koskevia vaatimuksia. Turvaohjeet ja merkinnät Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: VAARA! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena on vakavia pysyviä loukkaantumisia tai kuolema. VAROITUS! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia pysyviä tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. HUOMIO! Tarkoittaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla lieviä tai kohtalaisen vakavia loukkaantumisia. HUOMAUTUS Tarkoittaa esinevahinkojen vaaraa. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla esinevahinkoja. Ohjeet ja selitykset t Tarkoittaa vakiovarustusta o Tarkoittaa lisävarustusta Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. 5
5 Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Saksa Puhelin: +49 (0) 40/
6 Sisällysluettelo A Määräystenmukainen käyttö Yleistä Määräystenmukainen käyttötapa Sallitut käyttöolosuhteet Sisäkäyttö yhdistettynä ulko- tai kylmävyöhykekäyttöön (t) Sisäkäyttö pakkasvarastossa pakkasvarastovarustuksella (o) Laitteen haltijan velvollisuudet Lisälaitteiden tai lisävarusteiden liittäminen B Ajoneuvon kuvaus Käyttökuvaus Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus Ajosuunnan määrittäminen Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus Rakenneryhmien yleiskatsaus Toimintakuvaus Tekniset tiedot Suorituskykytiedot Mitat Painot Renkaat EN-standardit Käyttöolosuhteet Sähköjärjestelmää koskevat vaatimukset Merkintäkohdat ja tyyppikilvet Merkintäpaikat Tyyppikilpi Trukin kantavuuskilpi Tuulikuormat Pinoamis- ja kuljetuskäytön kantavuuskilpi Pinoamis-, kuljetus- ja kaksikerroskäytön kantavuuskilpi C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto Nosturikuormaus Kuljetus Ensimmäinen käyttöönotto
7 D Akun huolto, lataus ja vaihto Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn Akkutyypit Akun ottaminen esille Akun lataaminen Akun lataus latausasemassa Akun lataus sisäänrakennetulla varaajalla (o) Akun irrottaminen ja asentaminen Akun poistaminen ylöspäin ulos Akun vaihto sivusta E Käyttö Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus Akun purkuvahti Akun varaustilamittari Trukin valmisteleminen käyttöä varten Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa Käyttövalmiuden luominen Tarkistukset ja toimenpiteet käyttövalmiuden luomisen jälkeen Trukin turvallinen pysäköiminen Trukilla työskentely Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt Hätäpysäytys Pakkojarrutus Ajaminen Hidasajo Ohjaaminen Jarruttaminen Kuormankäsittelylaitteen nostaminen ja laskeminen Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen Käyttö nostotyöpöytänä Häiriötilanteet Trukki ei liiku Kuorma ei nouse Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa Vetopyöräjarrun vapauttaminen ja palauttaminen toimintaan Kuormanottolaitteen hätälasku EJC 214/216/ EJC 212z/214z/216z/220z Lisävaruste Hätäkäyttö huoltoavaimella GF Näppäimistö CanCode (o) Parametrit Akkuparametrien säätö CanCodella Varauksen ominaiskäyrän asettaminen - akun varaaja ELH 2415 / 2425 / 2435, jossa on CanCode CanDis-näyttöyksikkö (o) ISM-pääsymoduuli (o)
8 F Trukin kunnossapito Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset Sähköjärjestelmää koskevat työt Tuotantovälineet ja käytetyt osat Pyörät Hydraulijärjestelmä Nostoketjut Käyttöaineet ja voitelukaavio Käyttöaineiden turvallinen käsittely Voitelukaavio Käyttöaineet Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten Etuosan kuomun irrottaminen Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen Puhdistustyöt Hydrauliöljytason tarkistaminen Pyörien kiinnityksen ja kuluneisuuden tarkistaminen Sulakkeiden tarkistaminen Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen Trukin seisauttaminen Toimenpiteet ennen seisottamista Tarvittavat toimenpiteet seisottamisen aikana Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen Kehotärinän mittaus Huolto ja tarkastukset Huoltotaulukko EJC 214 / 216 / Haltija Huoltopalvelut Huoltotaulukko EJC 212z / 214z / 216z / 220z Haltija Huoltopalvelut
9 10
10 Liite JH-ajoakun käyttöohje Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet FIN 1
11 FIN
12 A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä Trukkia on käytettävä ja huollettava tämän käyttöohjeen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole määräysten mukaista ja voi aiheuttaa henkilöiden, trukin tai esineiden vahingoittumisen. 2 Määräystenmukainen käyttötapa HUOMAUTUS Suurin sallittu otettava kuorma ja suurin sallittu kuorman etäisyys ilmoitetaan kantavuuskilvessä. Arvoja ei saa ylittää. Kuorman on oltava kuormankäsittelylaitteen päällä, tai se on otettava valmistajan hyväksymällä lisälaitteella. Kuorma on otettava kokonaan, ks. "Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen" sivulla 95. Kuormien nostaminen ja laskeminen. Kuormien varastointi ja varastostaotto. Laskettujen kuormien kuljettaminen. Ajo kuorma nostettuna (>500 mm) on kielletty. Kaksikerroskäytössä kuormankäsittelylaitetta ei saa nostaa korkeammalle kuin 1800 mm. Alakuorman on oltava painavampi kuin yläkuorman. Henkilökuljetus ja henkilöiden nostaminen on kielletty. Kuormien työntäminen ja vetäminen on kielletty. 11
13 3 Sallitut käyttöolosuhteet Käyttö teollisessa ja kaupallisessa ympäristössä. Käyttö vain kiinteillä, kantavilla ja tasaisilla pinnoilla. Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Käyttö vain ajoväylillä, joilla on hyvä näkyvyys ja joiden käyttöön on laitteen haltijan lupa. Ajo pinnoilla, joiden nousu on enintään 16 %. Poikittain ja viistottain ajaminen nousuissa on kielletty. Kuljeta kuormaa ylämäkeen päin. Käyttö osittain julkisessa liikenteessä. VAROITUS! Käyttö äärimmäisissä olosuhteissa Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa voi johtaa toimintahäiriöihin ja tapaturmiin. Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa, erityisesti erittäin pölyisessä tai korroosiolle altistavassa ympäristössä, edellyttää erikoisvarustusta ja -lupaa. Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ei ole sallittua. Trukin käyttö ulkona ja vaarallisilla alueilla on kielletty rajuilmalla (myrsky, salamointi). 12
14 3.1 Sisäkäyttö yhdistettynä ulko- tai kylmävyöhykekäyttöön (t) Sallittujen käyttöolosuhteiden lisäksi teollisessa ja kaupallisessa ympäristössä trukkia saa käyttää myös ulkona sekä pakkas- ja kylmätiloissa. Turvallinen pysäköinti on sallittua ainoastaan sisätiloissa tai kylmätiloissa. Sallittu lämpötila-alue -10 C +40 C. Turvallinen pysäköinti on sallittua ainoastaan +5 C +40 C lämpötilassa. Enimmäisilmankosteus 95 %, ei-tiivistyvä. Käyttöalueiden vaihtelu on mahdollista, mutta pääsääntöisesti se on pidettävä mahdollisimman vähäisenä kondensaation ja mahdollisen ruostumisen välttämiseksi. Kondensaatio on sallittua ainoastaan, kun trukilla on sen jälkeen mahdollisuus kuivua kokonaan. Akun varaaminen on kielletty alle +5 C lämpötilassa. 3.2 Sisäkäyttö pakkasvarastossa pakkasvarastovarustuksella (o) Teollisessa ja kaupallisessa käytössä sallittujen käyttöolosuhteiden lisäksi trukkia käytetään pääasiassa pakkasvarastossa. Trukki saa poistua pakkasvarastosta vain lyhytaikaisesti kuorman luovutusta varten. Sallittu lämpötila-alue -28 C +25 C. Enimmäisilmankosteus 95 %, ei-tiivistyvä. Kondensaatio on sallittua ainoastaan, kun trukilla on sen jälkeen mahdollisuus kuivua kokonaan. Pakkasvarastoalueella alle -10 C lämpötilassa trukin on oltava jatkuvassa käytössä, ja sen saa pysäköidä turvallisesti vain 15 minuutiksi. Akun varaaminen on kielletty alle +5 C lämpötilassa. HUOMAUTUS Akun vaurioituminen Jos akun varaustaso on alhainen ja käyttölämpötila laskee, akku voi vaurioitua. Käyttöä -28 C -5 C lämpötilassa on ehdottomasti vältettävä akun alhaisessa varaustilassa. Käyttöä -5 C +5 C lämpötilassa on mahdollisuuksien mukaan vältettävä akun alhaisessa varaustilassa. Varaa akku, ks. "Akun lataaminen" sivulla
15 4 Laitteen haltijan velvollisuudet Tässä käyttöohjekirjassa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erityistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) haltija on se henkilö, joka tehtyjen, voimassa olevien omistajan ja trukin käyttäjän välisten sopimusten mukaan huolehtii mainituista velvollisuuksista. Haltijan on varmistettava, että trukkia käytetään ainoastaan määräyksiä noudattaen ja että kaikenlaiset käyttäjän tai kolmannen osapuolen henkeä ja terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjekirjan ja ymmärtäneet sen sisällön. HUOMAUTUS Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjekirjan noudattamatta jättämisestä. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai kolmas osapuoli on ilman valmistajan lupaa suorittanut laitetta koskevia epäasianmukaisia töitä. 5 Lisälaitteiden tai lisävarusteiden liittäminen Trukin toimintoihin vaikuttavien tai niitä täydentävien lisälaitteistojen asentaminen ja liittäminen on sallittu ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaiselta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan myöntämää lupaa. 14
16 B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus EJC / EJC 212z-220z on sähkökäyttöinen nelipyöräinen, aisallinen pinontavaunu, jossa on ohjattu vetopyörä. Se on tarkoitettu käytettäväksi tavaroiden nostamiseen ja kuljettamiseen tasaisella alustalla. Sillä voi käsitellä avopohjaisia kuormalavoja ja rullavaunuja. Nimelliskantavuus ilmenee laitekilvestä. Kantavuus nostokorkeuteen ja kuorman painopisteen etäisyyteen nähden ilmoitetaan kantavuuskilvessä. 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus Nimelliskantavuus vaihtelee tyypin mukaan. Nimelliskantavuus käy ilmi tyyppimerkinnästä. EJC 214/216/220 / EJC 212z/214z/216z/220z EJC 214/216/220 EJC 212z/214z/216z/ Tyyppimerkintä 220z 2 Mallisarja 14 Nimelliskantavuus x 100 kg z Perusnosto Nimelliskantavuus ei yleensä ole sama kuin sallittu kantavuus. Sallittu kantavuus ilmenee trukkiin kiinnitetystä kantavuuskilvestä. 15
17 2 Ajosuunnan määrittäminen Ajosuunnat ilmoitetaan seuraavin määritelmin: Kohta Ajosuunta 1 Vasen 2 Vetoyksikön suunta 3 Kuorman suunta 4 Oikea 16
18 3 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus 3.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus
19 Kohta Nimike Kohta Nimike 5 t Ajonsäädin 14 t Varaustilanäyttö 6 t Ajonestopainike o CanDis 7 t Masto 15 t Virtalukko 8 t Suojalevy o CanCode o Suojaverkko o ISM-liityntämoduuli (pakkasvarastokäyttöön) 16 o Sisäänrakennettu akun varaaja 9 Verkkopistoke (integroitu t Hätäpysäytyskytkin 17 o varaaja) 10 t Akkukotelon kuomu 18 Asiakirjatasku t 11 t Kuormankäsittelylaite (käyttöohjeiden säilytys) Kaksikerroskäyttö (vain EJC o 212z/214z/216z/220z) 19 t Vetopyörä 12 t Hidasajopainike 20 t Etuosan kuomu 13 t Ohjausaisa 21 t Tukipyörä t = Vakiomalli o = Lisävaruste 18
20 3.2 Toimintakuvaus Turvalaitteet Trukkia on turvallinen käsitellä, sillä sen rakenne on pyöreäkulmainen ja sileä. Pyörät on verhottu tukevalla törmäyssuojalla. Pitkä ohjausaisa takaa suurimman mahdollisen turvaetäisyyden trukkiin. Irti päästettäessä tai vaaratilanteessa kaasupainejousi painaa ohjausaisaa ylöspäin ja siten jarrutusasentoon. Ohjausaisan päässä sijaitseva ajonestopainike reagoi kehokosketukseen, jolloin ajosuunta vaihtuu ja trukki ajaa poispäin käyttäjästä. Hätäpysäytyskytkimellä kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytketään vaaratilanteissa pois päältä. Suojalevy tai suojaverkko (o) suojaa käyttäjää maston liikkuvilta osilta ja luisuvilta kuormilta. Hätäpysäytyksen turvallisuuskonsepti Ajoelektroniikka laukaisee hätäpysäytyksen. Järjestelmä suorittaa itsediagnoosin trukin jokaisen käynnistyksen jälkeen. Sähkökäyttöinen ohjaus (o): Ohjauselektroniikka lähettää järjestelmän tilasignaalia, jota ajoelektroniikka valvoo. Jos signaalia ei lähetetä tai järjestelmässä havaitaan virheitä, trukin jarrutus pysähtymiseen saakka käynnistyy automaattisesti. CanDisnäyttöyksikön (o) merkkivalot ilmoittavat hätäpysäytyksestä. HUOMIO! Trukki jarruttaa automaattisesti Jos järjestelmä tunnistaa tarvittavien signaalien puuttumisen tai virheen, järjestelmä reagoi hätäpysäytyksellä ja jarruttaa trukkia pysähtymiseen saakka tai voimassa olevaan signaalitilaan saakka. Pidä riittävä käyttöetäisyys trukkiin. 19
21 Hydraulijärjestelmä Nosto- ja laskutoiminnot suoritetaan käyttämällä nosto- ja laskupainikkeita. Nostopainikkeen painaminen käynnistää pumppuyksikön, joka pumppaa hydrauliöljyä öljysäiliöstä nostosylinteriin. Kaksinkertaisella kaksoisnostolaitteella () (o) tai kolminkertaisella teleskooppimastolla (D) (o) varustetussa trukissa kuormankäsittelylaitteen ensimmäinen nosto (vapaanosto) tapahtuu ilman rakennekorkeuden muutosta lyhyellä, keskelle sijoitetulla vapaanostosylinterillä. Ajokäyttö Kiinteä vaihtovirtamoottori käyttää vetopyörää lieriöhammaspyörävaihteiston välityksellä. Sähköinen ajoelektroniikka säätelee ajomoottorin kierroslukua portaattomasti ja huolehtii siten tasaisesta, nykäyksettömästä liikkeellelähdöstä, voimakkaasta kiihdytyksestä ja elektronisesti säädellystä jarrutuksesta ja energian talteenotosta. Kuormasta ja ympäristöstä riippuen valittavissa on 3 ajo-ohjelmaa: suurtehosta energiaa säästävään. Ohjausaisa Trukkia ohjataan ergonomisen ohjausaisan avulla. Kaikkia ajo- ja nostotoimintoja voi käyttää vähällä voimalla otetta muuttamatta. Ohjausaisan ohjauskulma on 180. Sähkökäyttöinen ohjaus (o) Sähkökäyttöinen ohjausjärjestelmä valvoo itse itseään. Ohjauselektroniikka tarkkailee jatkuvasti koko ohjausjärjestelmää. Jos havaitaan virhe, ohjauselektroniikka keskeyttää ajokäytön ja jarruttaa generatorisesti pysähdyksiin asti. Sen jälkeen magneettijarru kytkeytyy päälle. Sähköjärjestelmä Trukissa on sähköinen ajoelektroniikka. Trukin sähköjärjestelmässä on 24 voltin käyttöjännite. Hallinta- ja näyttölaitteet Ergonomisten hallintaelementtien ansiosta ajo- ja hydrauliliikkeitä voi käyttää pienieleisesti, eikä käyttö rasita kuljettajaa. Käytettävissä oleva akkukapasiteetti näkyy akun varaustilamittarista. CanDis-näyttöyksiköstä (o) kuljettaja näkee tärkeitä tietoja kuten käyttötunnit, akkukapasiteetin ja tapahtumailmoituksia. 20
22 Masto Erittäin lujat teräsprofiilit ovat kapeita, minkä ansiosta erityisesti kolmivaiheisella mastolla näkyvyys kuormankäsittelylaitteeseen on erityisen hyvä. Nostokiskot ja haarukkakannatin kulkevat kestovoideltujen ja siten huoltovapaiden vinojen rullien päällä. Kuormatuki (o) Matalien tai pienistä osista koostuvien kuormien siirtoon suojalevyn tai suojaverkon (o) päällä suositellaan kuormatuen käyttöä lisäsuojalaitteena. Kuormatuki asennetaan kuormankäsittelylaitteeseen, ja se suojaa käyttäjää ja trukkia putoavilta esineiltä. Ulosajettu maston korkeus (h4) lisääntyy kuormankäsittelylaitteeseen asennetun kuormatuen verran. VAROITUS! Putoavien kuormien aiheuttama loukkaantumisvaara Suojalevyn tai suojaverkon (o) päällä liikutetut matalat tai pienistä osista koostuvat kuormat, jotka kohoavat kuormatuen yläpuolelle, vaarantavat pudotessaan käyttäjän ja trukin turvallisuuden. Suojaa matalat tai pienistä osista koostuvat kuormat, jotka kohoavat kuormatuen yläpuolelle, asianmukaisin toimenpitein, kuten pakkaamalla ne suojakalvoon Käyttötuntilaskuri Luo trukin käyttövalmius, ks. "Käyttövalmiuden luominen" sivulla 78 tai ks. "Näppäimistö CanCode (o)" sivulla 114. Käyttötunteja lasketaan, kun trukki on käyttövalmis ja jotakin seuraavista hallintalaitteista on käytetty: ohjausaisa ajoasennossa F, ks. "Ajaminen" sivulla 86, hidasajopainike, katso sivu 89, nostopainike, katso sivu 93, laskupainike, katso sivu
23 4 Tekniset tiedot Teknisten tietojen arvot vastaavat saksalaista määräysten "Trukkien tyyppitiedot". Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 4.1 Suorituskykytiedot Nimike EJC 214 (M) EJC 214 (L) Q Nimelliskantavuus kg D Kuorman painopisteen etäisyys mm Ajonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h Nostonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa (T-HG) 0,16 / 0,25 0,15 / 0,25 m/s Laskunopeus nimelliskuorman kanssa / ilman 0,37 / 0,34 0,37 / 0,34 m/s nimelliskuormaa (T-HG) Enimmäisnousukyky kuorman kanssa / ilman kuormaa 8 / 16 7 / 16 % Ajomoottorin teho S2 60 min. 1,6 1,6 kw Nostomoottorin teho S3 11% 3,0 3,0 kw Nimike EJC 216 (M) EJC 216 (L) EJC 220 Q Nimelliskantavuus kg D Kuorman painopisteen etäisyys mm Ajonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 5,3 / 5,4 km/h Nostonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa (T-HG) 0,16 / 0,25 0,15 / 0,25 0,10 / 0,18 m/s Laskunopeus nimelliskuorman kanssa / ilman 0,37 / 0,34 0,37 / 0,34 0,37 / 0,34 m/s nimelliskuormaa (T-HG) Enimmäisnousukyky kuorman kanssa / ilman kuormaa 8 / 16 7 / 16 5 / 16 % Ajomoottorin teho S2 60 min. 1,6 1,6 1,6 kw Nostomoottorin teho S3 11% 3,0 3,0 3,0 kw 22
24 Nimike EJC 212z EJC 214z Q Nimelliskantavuus kg Kantavuus mastonostossa kg Kantavuus pyörän tukivarren nostossa kg D Kuorman painopisteen etäisyys mm Ajonopeus 2 6,0 / 6,0 6,0/6,0 km/h Nostonopeus 2 Perusnosto 0,04/0,05 0,04/0,05 m/s Laskunopeus 2 perusnostossa 0,08/0,06 0,08/0,06 m/s Nostonopeus 2 Mastonosto - T-masto 0,13/0,22 0,16/0,25 m/s Laskunopeus 2 Mastonosto - T-masto 0,43/0,37 0,37/0,34 m/s Enimmäisnousukyky (5 min.) 2 8 / 16 8/16 % Ajomoottorin teho S2 60 min. 1,6 1,6 kw Nostomoottorin teho S3 11% 2,2 (6%) 3 kw 1. Vaihtelee nostokorkeuden mukaan. 2. nimelliskuorman kanssa / ilman nimelliskuormaa Nimike EJC 216z EJC 220z Q Nimelliskantavuus kg Kantavuus mastonostossa kg Kantavuus pyörän tukivarren nostossa kg D Kuorman painopisteen etäisyys mm Ajonopeus 2 6,0 / 6,0 5,0/5,0 km/h Nostonopeus 2 Perusnosto 0,04/0,05 0,03/0,04 m/s Laskunopeus 2 perusnostossa 0,08/0,06 0,09/0,06 m/s Nostonopeus 2 Mastonosto - T-masto 0,15/0,25 0,12/0,22 m/s Laskunopeus 2 Mastonosto - T-masto 0,37/0,34 0,40/0,35 m/s Enimmäisnousukyky (5 min.) 2 7 / 16 7/16 % Ajomoottorin teho S2 60 min. 1,6 1,6 kw Nostomoottorin teho S3 11% 3 3 kw 1. Vaihtelee nostokorkeuden mukaan. 2. nimelliskuorman kanssa / ilman nimelliskuormaa 23
25 4.2 Mitat EJC 214 / 216 / 220 h4 h1 D Q h3 h14 max. h14 min. 900 x l 35 s h2 170 l2 y l1 m2 h1 3 Wa Ast l6 a 2 b1 b10 e R b1 1 b5 b1 2 a 2 (Ast) a 2 24
26 EJC 212z / 214z / 216z / 220z D 25
27 Nimike EJC 214 (M) EJC 214 (L) h1 Rakennekorkeus mm h2 Vapaanosto mm h3 Nosto mm h4 Ulosajettu maston korkeus mm h13 Haarukka alhaalla mm Ohjausaisan korkeus h14 ajoasennossa 2) 850 / / 1305 mm x Painopisteen etäisyys 3) mm y Akseliväli mm l1 Trukin pituus 3) mm l2 Eturakenteen pituus 3) mm b1 Trukin leveys mm b5 Haarukoiden ulkoleveys mm b10 Raideväli edessä mm b11 Raideväli takana mm m2 Maavara mm s/e/ l Haarukan pituus 56/185/ /185/1150 mm Työkäytävän leveys 4)5) Ast 800 x pitkittäin (VDI:n )7) )7) mm mukainen) Ast Työkäytävän leveys 4)6) x poikittain (VDI:n )8) )8) mm mukainen) 4) Kääntösäde Wa Pyörän tukivarret yläasennossa mm 1) Vakiomaston 290 T arvot 2) Väh./enint. 3) D: x - 42 mm; l mm; l mm 4) Ohjausaisa pystysuorassa (hidasajo) 5) l6 = 1 200; b12 = 800 6) l6 = 1 150; b12 = (haarukat yläpuolella) 7) Viistoittain VDI:n mukaan +138 mm 8) Viistoittain VDI:n mukaan +215 mm 26
28 Nimike EJC 216 EJC 216 EJC 220 (M) (L) h1 Rakennekorkeus mm h2 Vapaanosto mm h3 Nosto mm h4 Ulosajettu maston korkeus mm h13 Haarukka alhaalla mm Ohjausaisan korkeus 850 / 1305 h14 ajoasennossa 2) 850 / / 1305 mm x Painopisteen etäisyys 3) mm y Akseliväli mm l1 Trukin pituus 3) mm l2 Eturakenteen pituus 3) mm b1 Trukin leveys mm b5 Haarukoiden ulkoleveys mm b10 Raideväli edessä mm b11 Raideväli takana mm m2 Maavara mm s/e/ l Haarukan pituus 56/185/ /185/ /195/1150 mm Työkäytävän leveys 4)5) Ast 800 x pitkittäin (VDI:n )7) )7) )7) mm mukainen) Ast Työkäytävän leveys 4)6) x poikittain (VDI:n )8) )8) )8) mm mukainen) Kääntösäde 4) Wa Pyörän tukivarret yläasennossa mm 1) Vakiomaston 280 T arvot 2) Väh./enint. 3) D: x - 42 mm; l mm; l mm 4) Ohjausaisa pystysuorassa (hidasajo) 5) l6 = 1 200; b12 = 800 6) l6 = 1 150; b12 = (haarukat yläpuolella) 7) Viistoittain VDI:n mukaan +138 mm 8) Viistoittain VDI:n mukaan +215 mm 27
29 Nimike EJC 212z EJC 214z h1 Rakennekorkeus mm h2 Vapaanosto mm h3 Nosto mm h4 Ulosajettu maston korkeus mm h5 Perusnosto mm h13 Haarukka alhaalla mm h14 Ohjausaisan korkeus ajoasennossa 2) 850 / / 1305 mm x Painopisteen etäisyys yläasennossa 910 3)9) 910 3)9) mm y Akseliväli yläasennossa ) ) mm l1 Trukin pituus 3) mm l2 Eturakenteen pituus 3) mm b1 Trukin leveys mm b5 Haarukoiden ulkoleveys mm b10 Raideväli edessä mm b11 Raideväli takana mm m2 Maavara mm s/e/ l Haarukan pituus 56/185/ /185/1150 mm Työkäytävän leveys 4)5) Ast 800 x pitkittäin (VDI:n )3) )3) mm mukainen) Ast Työkäytävän leveys 4)6) x poikittain (VDI:n )3) )3) mm mukainen) 4) Kääntösäde Wa Pyörän tukivarret yläasennossa ) ) mm 1) Vakiomaston 290 T arvot 2) Väh./enint. 3) D: x - 42 mm; l mm; l mm 4) Ohjausaisa pystysuorassa (hidasajo) 5) l6 = 1 200; b12 = 800 6) l6 = 1 150; b12 = (haarukat yläpuolella) 7) Viistoittain VDI:n mukaan +368 mm 8) Viistoittain VDI:n mukaan +204 mm 9) Ala-asennossa +54 mm 28
30 Nimike EJC 216z EJC 220z h1 Rakennekorkeus mm h2 Vapaanosto mm h3 Nosto mm h4 Ulosajettu maston korkeus mm h5 Perusnosto mm h13 Haarukka alhaalla mm h14 Ohjausaisan korkeus ajoasennossa 2) 850 / / 1305 mm x Painopisteen etäisyys yläasennossa 910 3)9) 910 3)9) mm y Akseliväli yläasennossa ) ) mm l1 Trukin pituus 3) mm l2 Eturakenteen pituus 3) mm b1 Trukin leveys mm b5 Haarukoiden ulkoleveys mm b10 Raideväli edessä mm b11 Raideväli takana mm m2 Maavara mm s/e/ l Haarukan pituus 56/185/ /185/1150 mm Työkäytävän leveys 4)5) Ast 800 x pitkittäin (VDI:n )3) )3) mm mukainen) Ast Työkäytävän leveys 4)6) x poikittain (VDI:n )3) )3) mm mukainen) 4) Kääntösäde Wa Pyörän tukivarret yläasennossa ) ) mm 1) Vakiomaston 280 T arvot 2) Väh./enint. 3) D: x - 42 mm; l mm; l mm 4) Ohjausaisa pystysuorassa (hidasajo) 5) l6 = 1 200; b12 = 800 6) l6 = 1 150; b12 = (haarukat yläpuolella) 7) Viistoittain VDI:n mukaan +368 mm 8) Viistoittain VDI:n mukaan +204 mm 9) Ala-asennossa +54 mm 29
31 4.3 Painot EJC 214 (M) EJC 214 (L) Omapaino ml. akku kg Akselipaino kuorman kanssa edessä/takana, ml. akku 794/ / 1670 kg Akselipaino ilman kuormaa edessä/takana, ml. akku 721 / / 358 kg Akun paino kg EJC 216 (M) EJC 216 (L) EJC 220 Omapaino ml. akku kg Akselipaino kuorman kanssa edessä/takana, ml. akku 814 / / / 2329 kg Akselipaino ilman kuormaa edessä/takana, ml. akku 724 / / / 402 kg Akun paino kg EJC 212z EJC 214z Omapaino ml. akku kg Akselipaino kuorman kanssa kg 1105 / / 1460 edessä/takana, ml. akku Akselipaino ilman kuormaa kg 840 / / 360 edessä/takana, ml. akku Akun paino kg EJC 216z EJC 220z Omapaino ml. akku kg Akselipaino kuorman kanssa 1250 / / 2100 kg edessä/takana, ml. akku Akselipaino ilman kuormaa kg 900 / / 410 edessä/takana, ml. akku Akun paino kg 30
32 4.4 Renkaat EJC 214 (M) / 214 (L) / EJC (M) / 216 (L) Voimansiirron rengaskoko 230 x x 70 mm Kuormalaitteen rengaskoko (yksittäinen/teli) Ø 85 x 110 / Ø 85 x 85 - / Ø 85 x 85 mm Tukipyörä 140 x x 54 mm Pyörien määrä edessä/ takana (x = vetävä) 1 x + 1/2 1 x + 1/2 EJC 212z / 214z / 216z / 220z Voimansiirron rengaskoko 230 x 70 mm Kuormalaitteen rengaskoko (yksittäinen/teli) Ø 85 x 95 / Ø 85 x 75 mm Tukipyörä 140 x 54 mm Pyörien määrä edessä/takana (x = vetävä) 1 x + 1/2 31
33 4.5 EN-standardit Jatkuva äänenpainetaso EJC / EJC 212z-220z: 63 db(a) EN mukaisesti ja ISO 4871 vastaava. Jatkuva äänenpainetaso on standardin määräysten mukaan mitattu arvo, jossa huomioidaan äänenpainetaso ajon, noston ja tyhjäkäynnin aikana. Äänenpainetaso mitataan kuljettajan korvan kohdalta. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden raja-arvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen standardin EN ja siinä mainittujen määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden järjestystä saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. VAROITUS! Ei-ionisoivan säteilyn lääkinnällisille laitteille aiheuttama häiriö Ei-ionisoivaa säteilyä tuottava trukin sähkövarustus (esim. langaton tiedonsiirto) voi häiritä käyttäjän käyttämien lääkinnällisten laitteiden (sydämentahdistinten, kuulolaitteiden yms.) toimintaa ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Lääkärin tai lääkinnällisen laitteen valmistajan kanssa on selvitettävä, voiko kyseistä laitetta käyttää trukin läheisyydessä. 4.6 Käyttöolosuhteet Käyttöympäristön lämpötila Ilman pakkasvarastovarustusta: käytössä -10 C +40 C, ks. "Sisäkäyttö yhdistettynä ulko- tai kylmävyöhykekäyttöön (t)" sivulla 13 pakkasvarastovarustuksen kanssa: käytössä -28 C +25 C, ks. "Sisäkäyttö pakkasvarastossa pakkasvarastovarustuksella (o)" sivulla 13 Kun trukkia käytetään jatkuvasti äärimmäisissä lämpötilojen vaihteluissa tai tiivistyvässä ilmankosteudessa, sille tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. 4.7 Sähköjärjestelmää koskevat vaatimukset Valmistaja vahvistaa sähkölaitteiden suunnittelua ja valmistusta koskevien määräysten noudattamisen käytettäessä trukkia määräysten mukaisesti siten kuin standardissa EN 1175 on määritetty. 32
34 5 Merkintäkohdat ja tyyppikilvet 5.1 Varoitus- ja ohjekilpien, kuten kuormakaavioiden, kiinnityspisteiden ja tyyppikilpien, on oltava aina luettavissa. Tarvittaessa ne on vaihdettava. Merkintäpaikat Koht a Nimike Kiinnityskohdat nosturikuormausta varten (-mastossa keskellä) Kieltokilpi "Älä mene kuormankäsittelyn alle" Kieltokilpi "Älä työnnä kättäsi maston läpi" Trukin kantavuuskilpi Sarjanumero Trukin laitekilpi 33
35 5.2 Tyyppikilpi Koht Nimike a 28 Pinoamis- ja kuljetuskäytön tai pinoamis-, kuljetus- ja kaksikerroskäytön kantavuuskilpi (o) 29 Kieltokilpi "Henkilökuljetus kielletty" 30 Tarkastuskilpi 31 Pakkasvarastomallin kilpi (o) 32 Trukin nimike 33 Akun laitekilpi Kuvassa näkyy EU:n jäsenmaissa käytetty vakiomalli. Muissa maissa tyyppikilven malli voi olla poikkeava Koht Koht Nimike a a Nimike 34 Tyyppi 40 Valmistusvuosi 35 Sarjanumero 41 Kuorman painopisteen etäisyys (mm) 36 Nimelliskantavuus (kg) 42 Käyttöteho 37 Akun jännite (V) 43 Akun vähimmäis-/enimmäispaino (kg) 38 Tyhjäpaino ilman akkua kg 44 Valmistaja 39 Lisävaruste 45 Valmistajan logo Trukkiin tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (35). 34
36 5.3 Trukin kantavuuskilpi Tähänastinen kantavuuskilpi 25 Serial-Nr. HH3 HH2 HH1 HH1 H [mm] Q1 D1 Q [kg] D [mm] Uusi kantavuuskilpi 25 SERIAL NO. HH3 HH2 HH1 mm Q1 D1 kg mm Kantavuuskilvestä (25) ilmenee enimmäiskantavuus Q (kg) tietyllä kuorman painopisteen etäisyydellä D (mm) ja vastaavassa nostokorkeudessa H (mm) kuormankäsittelylaitteen ollessa vaakasuorassa. Esimerkki enimmäiskantavuuden laskemisesta: Kun kuorman painopiste G on kuorman painopisteen etäisyyden D1 rajojen sisäpuolella ja nostokorkeus on enintään nostokorkeus HH1, enimmäiskantavuus on Q1. 35
37 Kuorman painopisteen etäisyys G G D d1 d 2 d 2 Kuormankäsittelylaitteen kuorman painopisteen etäisyys D ilmoitetaan vaakatasossa selän etureunasta ja pystysuorassa kuormankäsittelylaitteen yläreunasta. Kantavuuskilvessä ilmoitetaan vakiomallisen kuormankäsittelylaitteen voimassa olevat kuorman painopisteen etäisyydet 500 mm, 600 mm ja 700 mm. Kuvassa esitettyjen etäisyyksien d 1 ja d 2 kuormankäsittelylaitteen ja kuorman todellisen painopisteen G välillä on oltava pienempiä tai yhtäsuuria kuin kuorman painopisteen etäisyyden D (d 1 D ja d 2 D) kaatumisvaaran välttämiseksi, ks. "Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen" sivulla 95. Nostokorkeusrajat D D Ulkomastoon (46) ja sisämastoon (47) merkityt nuolimuotoiset merkinnät osoittavat käyttäjälle, milloin kantavuuskilpeen määrätty nostokorkeuden raja on saavutettu HH1 HH1 36
38 5.3.1 Kantavuuskilven käyttöesimerkki (575 mm) 1150 mm SERIAL NO. 800 mm (400 mm) mm Esimerkkikuorma (lavalla): Useita samankokoisia ja -painoisia laatikoita Kuorman korkeus: 800 mm Kuorman pituus: 1150 mm Etäisyydet kuorman painopisteen ja kuormankäsittelylaitteen välissä: pystysuunnassa 400 mm, vaakasuunnassa 575 mm Kuormissa, joiden paino on jakautunut tasaisesti, kuorman painopiste on geometrisessä tilavuuden keskipisteessä. Suorakulmaisissa kuormissa, joiden paino on jakautunut tasaisesti koko tilavuuden alueella, kuorman painopiste on kuorman puolikkaan pituuden, puolikkaan korkeuden ja puolikkaan leveyden keskipisteessä. Kuormankäsittelylaitteen kuorman painopisteen etäisyys: Kantavuuskilvessä kuormankäsittelylaitteen voimassaoleviksi kuorman painopisteen etäisyyksiksi ilmoitetaan 500 mm, 600 mm ja 700 mm. Toinen mainittu kuorman painopisteen etäisyys sopii esimerkkikuormaan: Se on 600 mm suurempi kuin kuorman painopisteen ja kuormankäsittelylaitteen väliset etäisyydet 400 mm ja 575 mm. Kantavuuskilvessä ilmoitetut kantavuudet, jotka riippuvat nostokorkeuksista, kun kuorman painopisteen etäisyys on 600 mm: Nostokorkeuteen 2900 mm saakka enimmäiskantavuus on 1200 kg. Nostokorkeuteen 3200 mm saakka enimmäiskantavuus on 1050 kg. Nostokorkeuteen 3600 mm saakka enimmäiskantavuus on 850 kg. 700 kg mm 37
39 5.4 Tuulikuormat Tuulen vaikutus heikentää trukin vakautta nostettaessa, laskettaessa ja kuljetettaessa suurikokoisia kuormia. Jos kevyet kuormat altistuvat tuulen vaikutukselle, ne on kiinnitettävä erityisen huolellisesti. Näin vältetään kuorman liikkuminen ja putoaminen. Keskeytä käyttö tarvittaessa molemmissa tapauksissa. 5.5 Pinoamis- ja kuljetuskäytön kantavuuskilpi Vain EJC 212z/214z/216z/220z Ei kaksikerroskäytön lisävarusteen yhteydessä Pinoamis- ja kuljetuskäytön kantavuuskilvestä (28) käy ilmi trukin kantavuus Q (kg) pinoamis- ja kuljetuskäytössä: 28 A B A= Pinoamiskäyttö (kuormien varastointi ja varastostaotto): Korkeanostossa (mastonostossa) kantavuus riippuu nostokorkeudesta, ks. "Trukin kantavuuskilpi" sivulla 35. B= Kuljetuskäyttö: Kantavuus vaakatasokuljetuksessa maks kg nostetuilla pyörän tukivarsilla ilman korkeanostoa (mastonostoa). Pinoamiskäytössä kuormia saa nostetulla matalanostolla (pyörän tukivarren nosto) varastoida ja ottaa varastosta enintään 1800 mm nostokorkeudessa. Kun nostokorkeus on yli 1800 mm, matalanostoa (pyörän tukivarren nosto) on laskettava. Kuljetusajo kuorma nostettuna (>500 mm) on kielletty. 38
40 5.6 Pinoamis-, kuljetus- ja kaksikerroskäytön kantavuuskilpi Vain EJC 212z/214z/216z/220z Vain kaksikerroskäyttö-lisävarusteen yhteydessä HUOMIO! Vakauden vaarantuminen Jotta vakaus ei vaarannu, on kahden lavan kuljetuksessa huomioitava paino, jotta trukki ei kaadu. Painavin lava on kuljetettava aina alhaalla, jottei vakaus vaarannu. Tähänastinen kantavuuskilpi Kaksikerroskäytön kantavuuskilvestä (28) ilmenee trukin kantavuus Q (kg) ajokäytössä: 28 A B C A= Kuljetusajo kielletty kuorma nostettuna. B= Kantavuus vaakatasokuljetuksessa maks. XXX kg nostetuilla pyörän tukivarsilla ilman maston nostoa. C= Kaksikerroskäyttö: enimmäisnostokorkeus mm. Enimmäiskantavuus ylösnostossa merkinnän mukaan. Ylösnostossa ja alaslaskussa yhteinen enimmäiskantavuus on enintään XXX kg. 39
41 Uusi kantavuuskilpi Pinoamis-, kuljetus- ja kaksikerroskäytön kantavuuskilvestä (28) käy ilmi trukin kantavuus Q (kg) pinoamis-, kuljetus- ja kaksikerroskäytössä: 28 A B C A= Pinoamiskäyttö (kuormien varastointi ja varastostaotto): Korkeanostossa (mastonostossa) kantavuus riippuu nostokorkeudesta, ks. "Trukin kantavuuskilpi" sivulla 35. B= Kuljetuskäyttö: Kantavuus vaakatasokuljetuksessa maks kg nostetuilla pyörän tukivarsilla ilman korkeanostoa (mastonostoa). C= Kaksikerroskäyttö: Enimmäiskantavuus korkeanostossa (mastonosto) on kg. Maks. kantavuus korkeanostossa (mastonosto) ja matalanostossa (pyörän tukivarren nosto) on yhteensä maks kg. Pinoamiskäytössä kuormia saa nostetulla matalanostolla (pyörän tukivarren nosto) varastoida ja ottaa varastosta enintään 1800 mm nostokorkeudessa. Kun nostokorkeus on yli 1800 mm, matalanostoa (pyörän tukivarren nosto) on laskettava. Kuljetusajo kuorma nostettuna (>500 mm) on kielletty. Kaksikerroskäytössä enimmäisnostokorkeus on 1800 mm. 40
42 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Nosturikuormaus VAROITUS! Nosturikuormaukseen opastamattomat työntekijät aiheuttavat vaaran Jos nosturikuormaus annetaan siihen kouluttamattomien työntekijöiden tehtäväksi, trukki voi pudota. Tämän vuoksi on olemassa työntekijöiden loukkaantumisen sekä trukkiin kohdistuvien aineellisten vaurioiden vaara. Kuormauksen saa suorittaa vain tehtävään koulutettu ammattihenkilöstö. Ammattihenkilöstöllä on oltava maantieajoneuvojen kuormankiinnitystä sekä kuormankiinnitysvälineiden käsittelyä koskeva koulutus. Kuormankiinnitystoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. VAROITUS! Asiaton nosturikuormaus aiheuttaa tapaturmavaaran Sopimattomien nostovälineiden käyttö voi johtaa trukin putoamiseen nosturikuormauksen aikana. Varmista, ettei trukki nostettaessa iskeydy mitään vasten eikä se pääse liikkumaan hallitsemattomasti. Kannattele trukkia tarvittaessa ohjainvaijereilla. Trukin kuormauksen saavat suorittaa vain henkilöt, joilla on sidontavälineiden ja nostotyökalujen käsittelyyn vaadittava koulutus. Käytä nosturikuormauksen yhteydessä henkilönsuojaimia (esim. turvakenkiä, suojakypärää, huomioliiviä, suojakäsineitä jne.). Oleskelu riippuvien kuormien alla on kielletty. Vaara-alueelle meneminen ja vaara-alueella oleskelu on kielletty. Käytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä (katso trukin paino laitekilvestä). Kiinnitä nostovälineet vain niille tarkoitettuihin kiinnityskohtiin ja varmista, etteivät ne irtoa. Käytä nostovälineitä vain niille määrätyssä kuormitussuunnassa. Kiinnitä nosturin sidontavälineet siten, etteivät ne nostettaessa kosketa lisävarusteita. 41
43 Trukin kuormaus nosturilla 22 Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 80. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostolaite Nostovälineet Menettelytapa Kiinnitä nostovälineet kiinnityskohtiin (22). Nyt trukin voi kuormata nosturilla. 42
44 2 Kuljetus VAROITUS! Hallitsemattomat liikkeet kuljetuksen aikana Jos trukkia ja mastoa ei varmisteta asianmukaisesti kuljetuksen aikana, seurauksena voi olla vakavia tapaturmia. Kuormauksen saa suorittaa vain tehtävään koulutettu ammattihenkilöstö. Ammattihenkilöstöllä on oltava maantieajoneuvojen kuormankiinnitystä sekä kuormankiinnitysvälineiden käsittelyä koskeva koulutus. Kuormankiinnitystoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. Jos trukkia kuljetetaan kuorma-autossa tai perävaunussa, se on kiinnitettävä asianmukaisesti. Kuorma-autossa tai perävaunussa on oltava kiinnitysrenkaat. Trukin tahaton liikkuminen on estettävä kiiloilla. Käytä vain sellaisia kiinnitysvöitä tai kuljetusliinoja, joiden nimellislujuus on riittävä. Käytä kuormausapuvälineiden (lavat, kiilat) kiinnitykseen luistamattomia materiaaleja, esim. luistamatonta mattoa. 43
45 48 48 Trukin kiinnittäminen kuljetusta varten Edellytykset Kuormaa trukki. Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 80. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kiinnitysvyöt Menettelytapa Kiinnitä kiinnitysvyöt (48) trukkiin ja kuljetusajoneuvoon ja kiristä riittävästi. Nyt trukkia voi kuljettaa. 44
46 3 Ensimmäinen käyttöönotto VAROITUS! Sopimattomien energialähteiden käytön aiheuttama tapaturmavaara Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa elektroniikkajärjestelmän rakenneryhmiä (ohjausyksiköitä, antureita, moottoreita jne.). Sopimattomat kaapeliliitokset (liian pitkät, liian pieni poikkipinta-ala) akkuun (vetokaapeli) voivat kuumentua ja sytyttää trukin ja akun palamaan. Käytä trukkia vain akkuvirralla. Akun kaapeliliitokset (vetokaapeli) saavat olla enintään 6 m pitkiä, ja kaapelin poikkipinta-alan on oltava vähintään 50 mm². Menettelytapa Tarkista varustuksen täydellisyys. Asenna akku tarvittaessa, ks. "Akun irrottaminen ja asentaminen" sivulla 62. Varaa akku, ks. "Akun lataaminen" sivulla 52. Trukin voi nyt ottaa käyttöön, ks. "Trukin valmisteleminen käyttöä varten" sivulla 77. HUOMAUTUS Kuormien nosto on kielletty silloin, kun trukkia käytetään hinauskaapelin ja ulkopuolisen akun välityksellä. HUOMAUTUS Kylmävarastolla varustetut trukit Trukit, jotka on tarkoitettu jäähdyttämökäyttöön, on varustettu kylmävarastoon sopivalla hydrauliöljyllä ja niiden mastossa on suojaritilä suojalevyn sijaan. Mikäli jäähdyttämöön sopivalla öljyllä toimivaa trukkia käytetään kylmävaraston ulkopuolella, sen laskuliikkeet saattavat olla normaalia nopeampia. HUOMIO! Suojakalvosta johtuva huono näkyvyys Suojalevyn suojakalvo voi huonontaa kuljettajan näkyvyyttä. Poista suojakalvo (kuljetusvarmistus) suojalevyn molemmilta puolilta. Pyörien litistymät Trukin pidempiaikaisen pysäköimisen jälkeen pyörien kulkupinnat voivat olla litistyneet. Litistymät eivät vaikuta kielteisesti trukin turvallisuuteen tai vakauteen. Litistymät häviävät, kun trukilla on ajettu jonkin matkaa. 45
47 46
48 D Akun huolto, lataus ja vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn Huoltohenkilöstö Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa varata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Töiden suorittamisessa on noudatettava tätä käyttöohjekirjaa sekä akun ja akun varaajan valmistajan antamia määräyksiä. Paloturvallisuustoimet Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Varattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä ainakaan 2 m:n etäisyydellä. Tilan on oltava tuuletettu. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. HUOMIO! Syöpymisvaara käytettäessä sopimattomia sammutusvälineitä Vedellä sammuttaminen voi aiheuttaa kemiallisen reaktion akkuhapon kanssa. Silloin happo voi syövyttää. Käytä jauhesammutinta. Älä koskaan sammuta palavia akkuja vedellä. Akun huolto Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. VAROITUS! Oikosulun aiheuttama tulipalovaara Vaurioituneet kaapelit voivat aiheuttaa oikosulun ja sytyttää trukin ja akun palamaan. Varmista ennen akkukotelon kuomun sulkemista, etteivät akkukaapelit pääse vaurioitumaan. Akun hävittäminen Akkujen hävittämisessä on ehdottomasti noudatettava maakohtaisia ympäristönsuojelumääräyksiä ja ongelmajätettä koskevia lakeja. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. 47
49 VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara akkujen käsittelyssä Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. Hävitä käytetty akkuhappo määräysten mukaisesti. Akkuja koskevissa töissä on ehdottomasti käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja. Varo, ettei akkuhappoa pääse iholle, vaatteille tai silmiin. Jos niin kuitenkin käy, huuhtele akkuhappo pois runsaalla puhtaalla vedellä. Ota henkilövahinkojen yhteydessä (esim. jos akkuhappoa joutuu iholle tai silmiin) välittömästi yhteyttä lääkäriin. Läikkynyt akkuhappo on neutralisoitava välittömästi runsaalla vedellä. Akkuja saa käyttää vain akkukotelo suljettuna. Noudata asianmukaisia säädöksiä. VAROITUS! Vaara käytettäessä sopimattomia sekä sellaisia akkuja, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa Akun rakenteella, painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen sekä erityisesti sen vakauteen ja kantavuuteen. Sopimattomien sekä sellaisten akkujen käyttö, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa, voi huonontaa energiantalteenotossa trukin jarrutusominaisuuksia, johtaa vakaviin vaurioihin sähköisessä ohjausyksikössä sekä johtaa merkittäviin vaaroihin henkilöiden turvallisuudelle ja terveydelle. Trukissa saa käyttää vain Jungheinrichin trukille hyväksymiä akkuja. Akkuvarustusta saa muuttaa vain Jungheinrichin luvalla. Akkua vaihdettaessa tai asennettaessa on varmistettava akun tukeva kiinnitys trukin akkutilassa. Trukissa ei saa käyttää sellaisia akkuja, joita valmistaja ei ole hyväksynyt. Trukki on pysäköitävä turvallisesti ennen kaikkia akkua koskevia töitä (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 80). 48
50 2 Akkutyypit Trukin akkuvarustus vaihtelee mallin mukaan. Seuraavassa taulukossa esitetään kapasiteettitietojen kera vakiovarusteeksi tarkoitettu yhdistelmä: EJC 214/216 Akkutyyppi Kapasiteetti (Ah) Min. paino (kg) Maks. mitat (mm) 24 V:n akku 3 PzB X207X V:n akku 3 PzB X207X V:n akku 3 PzV-BS X207X686 huoltovapaa 24 V:n akku 3 PzS X284X V:n akku 3 PzS X284X537 huoltovapaa 24 V:n akku 3 PzS X284X V:n akku 3 PzV X284X628 huoltovapaa 24 V:n akku 3 PzS 375 Lib. Silver X284X V:n akku 3 PzM X284X V:n akku 3 PzMB X207X V:n akku 3 PzM X284X V:n akku 3 PVB X207X V:n akku 3 PV X284X V:n akku 3 PV X284X V:n akku 3 ECSM X284X V:n akku XFC X207X V:n akku XFC X284X628 EJC 220 Akkutyyppi Kapasiteetti (Ah) Min. paino (kg) Maks. mitat (mm) 24 V:n akku 3 PzS X284X V:n akku 3 PzV X284X628 huoltovapaa 24 V:n akku 3 PzS 375 Lib. Silver X284X V:n akku 3 PV X284X V:n akku XFC X284X628 49
51 EJC 212z/214z/216z/220z Akkutyyppi Kapasiteetti (Ah) Min. paino (kg) Maks. mitat (mm) 24 V:n akku 2 PzS X212X V:n akku 3 PzV X212X635 huoltovapaa 24 V:n akku 3 PzS X212X V:n akku 3 PzV X212X V:n akku 3 PzS 375 Lib. Silver X212X V:n akku 3 PzM X212X V:n akku XFC X212X635 Akun painot käyvät ilmi akun tyyppikilvestä. Akut, joiden napoja ei ole eristetty, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. 50
52 3 Akun ottaminen esille VAROITUS! Varmistamattomasti pysäköity trukki voi aiheuttaa vaaratilanteen Trukin pysäköiminen kalteville pinnoille tai kuormankäsittelylaite ylhäällä on vaarallista ja ehdottomasti kiellettyä. Pysäköi trukki tasaiselle alustalle. Erityistapauksissa trukin paikallaan pysyminen on varmistettava esim. kiiloilla. Laske kuormankäsittelylaite kokonaan alas. Valitse pysäköintipaikka siten, että alas laskettu kuormankäsittelylaite ei voi vahingoittaa ketään. Jos jarrut eivät ole toimintakunnossa, estä trukin tahaton liikkeelle lähteminen asettamalla kiilat pyörien eteen ja taakse. HUOMIO! Kiinni taittuvan akkukotelon kuomun aiheuttama puristumisvaara Jos akkukotelon kuomua ei taiteta kokonaan auki, akkukotelon kuomu voi taittua äkillisesti kiinni ja aiheuttaa puristumisvammoja. Akkukotelon kuomu on vasta sitten avattu kunnolla, kun sen avautumiskulma on yli 90. Tällöin painovoima pitää sitä paikallaan. Käännä akkukotelon kuomu vasteeseen asti auki. Edellytykset Pysäköi trukki vaakasuoralle alustalle. Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla Menettelytapa Avaa akkukotelo (10). Poista akun päältä mahdollinen eristysmatto. Akku on otettu esille. 51
53 4 Akun lataaminen VAROITUS! Varauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Varaamisen aikana akusta purkautuu hapen ja vedyn seosta (räjähtävä seos). Kaasuuntuminen on kemiallinen prosessi. Kaasuseos on erittäin räjähdysherkkää, eikä se saa syttyä. Akun latausaseman varauskaapelin ja akkupistokkeen saa liittää ja irrottaa ainoastaan silloin, kun latausasema ja trukki ovat kytkettyinä pois päältä. Akun varaajan jännitteen, varauskapasiteetin ja tyypin on sovittava yhteen akun kanssa. Tarkista ennen varaamista, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukin varaus tapahtuu. Akkukotelon kuomun on oltava auki ja akkukennojen pintojen vapaina varaamisen aikana riittävän tuulettumisen varmistamiseksi. Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Varattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä ainakaan 2 m:n etäisyydellä. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun päälle ei saa asettaa metalliesineitä. Noudata ehdottomasti akun ja latausaseman valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä. HUOMAUTUS Akun vaurioituminen Akun, varaajan (latauksen ominaiskäyrä) ja akkuparametrien on sovittava toisiinsa, sillä muuten seurauksena voi olla vaurioita. 52
54 4.1 Akun lataus latausasemassa Akun varaaminen Edellytykset Ota akku esille, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 51. Menettelytapa Irrota akkupistoke (49) trukin pistokkeesta. Liitä akkupistoke (49) kiinteän varaajan varauskaapelin (50) kanssa. Käynnistä varaaminen varaajan käyttöohjeen mukaisesti. Akku varautuu. Akun varaamisen päättäminen ja käyttövalmiuden palauttaminen HUOMAUTUS Jos varaaminen keskeytyy, akkukapasiteetti ei ole kokonaisuudessaan käytettävissä. Edellytykset Akku on varattu täyteen. Menettelytapa Päätä varaaminen varaajan käyttöohjeen mukaisesti. Irrota akkupistoke (49) kiinteän varaajan varauskaapelista (50). Liitä akkupistoke (49) trukkiin. Trukki on jälleen käyttövalmis. 53
55 4.2 Akun lataus sisäänrakennetulla varaajalla (o) VAARA! Sähköisku ja tulipalovaara Vaurioituneet ja sopimattomat kaapelit voivat johtaa sähköiskuun ja ylikuumenemisen aiheuttamaan tulipaloon. Käytä ainoastaan verkkovirtakaapeleita, joiden enimmäispituus on 30 m. Ota huomioon paikalliset olosuhteet. Avaa kaapelirulla kokonaan käytön yhteydessä. Käytä ainoastaan valmistajan alkuperäisiä verkkovirtakaapeleita. Eristyssuojaluokan sekä happo- ja emäskestävyyden on vastattava valmistajan verkkovirtakaapelia. Varauspistokkeen on oltava käytössä kuiva ja puhdas. VAROITUS! Integroidun akun varaajan tai jännitettä johtavien lisävarusteiden vaurioiden aiheuttama vaara Integroidun akun varaajan tai jännitettä johtavien lisävarusteiden (verkkokaapeli, pistoke) vauriot voivat aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. Varo sulkiessasi akkukotelon kuomun, ettei verkkokaapeli jää puristukseen. Ilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. Ilmoita vioista myös kyseisistä vioista vastaavaan asiakaspalveluun. Merkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. HUOMAUTUS Integroidun varaajan asiattomasta käytöstä seuraa ainevahinkoja Integroitua varaajaa, joka koostuu akun varaajasta ja akun valvontalaitteesta, ei saa avata. Häiriöiden yhteydessä ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. Varaajaa saa käyttää vain Jungheinrichin toimittamien akkujen kanssa tai myös muille trukissa käytettäväksi hyväksyttyjen akkujen kanssa siinä tapauksessa, että valmistajan asiakaspalvelu on tehnyt siihen tarvittavat muutokset. Vaihtaminen muiden trukkien kanssa ei ole sallittua. Akkua ei saa liittää samanaikaisesti kahteen varaajaan. 54
56 4.2.1 Varauksen ominaiskäyrän säätö (ELG 2430) Trukit maaliskuuhun/huhtikuuhun 2014 saakka Jos trukki toimitetaan ilman akkua, tehdasasetuksena on asento 0. Pistokkeeseen (52) voi liittää akun varaustilamittarin, varaustilanäytön, CanDisin tai kaksivärisen LEDin HUOMIO! Irrota verkkopistoke ennen vastaavan latauskäyrän asettamista! Latauksen ominaiskäyrän asettaminen Edellytykset Akku on kytkettynä. Menettelytapa Käännä varaajan asetuskytkintä (51) oikealle sovittaaksesi latauskäyrän käytettävän akun mukaiseksi. Vihreän LED-valon vilkkuminen kuittaa uuden asetuksen kelpoisuuden ja asetus on heti voimassa. Latauksen ominaiskäyrä on nyt asetettu. 55
57 Vilkkujärjestyksen / latauskäyrän kohdistaminen (ELG 2430) Vilkkujärjestys Valitut ohjauskäyrät (ominaiskäyrät) 0 Trukki ilman akkua HUOMAUTUS Märkäakku: PzS, Ah 1 Märkäakku: PzM, Ah 2 Huoltovapaa: PzV, Ah 3 Huoltovapaa: PzV, Ah 4 Huoltovapaa: PzV, Ah Märkäakku: PzS, jonka pulssin ominaiskäyrä on Ah 5 Märkäakku: PzM, jonka pulssin ominaiskäyrä on Ah 6 Jungheinrich Ah Kaikki muut kytkimen (51) asennot estävät akun varaajan käytön tai akku ei varaudu. Valitse PzM-akuissa, joiden kapasiteetti on alle 180 Ah, ominaiskäyrä 1, ja kapasiteetista 180 Ah alkaen ominaiskäyrä 5. PzS Ah:n märkäakuissa voidaan käyttää sekä ominaiskäyrää 1 että ominaiskäyrää 5, mutta ominaiskäyrällä 5 saadaan aikaan nopeampi varaus. Akun ollessa kytkettynä akun varaajaa voidaan käyttää säätötyökaluna: Kun kytkimen asento on kelvollinen, vihreä LED vilkkuu säädetyn asennon mukaisesti; kun kytkimen asento on epäkelpo, punainen LED vilkkuu. 56
58 4.2.2 Varauksen ominaiskäyrän säätö (ELH 2415 / 2425 / 2435) Trukit huhtikuusta/toukokuusta 2014 alkaen Varauksen ominaiskäyrä (ELH 2415 / 2425 / 2435) asetetaan trukkiohjelmistossa parametrilla 1388, ks. "Varauksen ominaiskäyrän asettaminen - akun varaaja ELH 2415 / 2425 / 2435, jossa on CanCode" sivulla 140. Varauksen ominaiskäyrän säätöön vaaditaan CanCode- ja CanDis-lisävaruste. Vaihtoehtoisesti tämän asetuksen voi tehdä vain valmistajan asiakaspalvelu. Vilkkujärjestyksen / varauskäyrän kohdistaminen (ELH 2415/2425/2435) Vilkkujärjestys Valitut varauskäyrät (ominaiskäyrät) 0 Trukki ilman akkua 1 Märkäakku: PzS, Ah Märkäakku: PzM, Ah Märkäakku: PzS, jonka pulssin ominaiskäyrä on Ah 2 Märkäakku: PzM, jonka pulssin ominaiskäyrä on Ah 3 Huoltovapaa: PzV, Ah 4 Huoltovapaa: PzV, Ah Märkäakku: PzS, jonka pulssin ominaiskäyrä on Ah 6 Huoltovapaa: PzV, Ah 7 Pakkasvarasto 57
59 HUOMAUTUS Parametrin 1388 epäkelpo asetus estää varaajan käytön tai akku ei varaudu. PzS Ah:n märkäakkujen kanssa voidaan käyttää ominaiskäyriä 1 ja 2. Jos ELH / mallissa on asetettu ominaiskäyrä, jota varaaja ei tue, varaustilanäytössä palaa jatkuvasti punainen valo. Kaikki muut ominaiskäyrät ( 8) estävät varaajan käytön tai akku ei varaudu. 58
60 4.2.3 Akun lataaminen Varauksen käynnistäminen sisäänrakennetulla akun varaajalla Verkkoliitäntä ELG Verkkojännite: 230 V / 110 V (+10/-15%) Verkkotaajuus: 50 Hz / 60 Hz Verkkoliitäntä ELH Verkkojännite: 230 V / 115 V (+15/-10%) Verkkotaajuus: 50 Hz / 60 Hz Akun varaajan verkkokaapeli ja -pistoke (17) on integroitu etuosan kuomuun tai akkutilaan (53). Akun varaaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 80. Ota akku esille, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 51. Valitse oikea varausohjelma akun varaajasta Menettelytapa Poista mahdollinen eristysmatto akun päältä. Jätä akkupistoke paikalleen. Työnnä verkkopistoke (17) verkkopistorasiaan. Vedä hätäpysäytyskytkin ylös. Vilkkuva LED ilmoittaa varaustilan tai häiriön (vilkkukoodit, ks. LED-näyttötaulukko). Akku varautuu. Kun verkkopistoke (17) on liitettynä verkkoon, trukin kaikki sähköiset toiminnot ovat poissa käytöstä (sähköinen liikkeellelähdön esto). Trukkia ei voi käyttää. 59
61 Akun varaamisen päättäminen ja käyttövalmiuden palauttaminen HUOMAUTUS Jos varaaminen keskeytyy, akkukapasiteetti ei ole kokonaisuudessaan käytettävissä. Edellytykset Akku on varattu täyteen. Menettelytapa Irrota verkkopistoke (17) verkkopistorasiasta. Varastoi pistoke ja verkkokaapeli niille tarkoitettuun säilytyslokeroon (53). Aseta mahdollinen eristysmatto takaisin akun päälle. Sulje akkukotelon kuomu hyvin. Trukki on jälleen käyttövalmis. HUOMIO! Vaurioitunut verkkokaapeli aiheuttaa vaaran Varo sulkiessasi akkukotelon kuomun, ettei verkkokaapeli jää puristukseen. Latausajat Latauksen kesto riippuu akun kapasiteetista. Sähkökatkoksen jälkeen lataus jatkuu automaattisesti. Latauksen voi keskeyttää irrottamalla verkkopistokkeen ja jatkaa sitä osalatauksena. 60
62 LED-näyttö (54) Vihreä LED (varaustila) palaa Lataus on päättynyt, akku on täynnä. (lataustauko, ylläpitolataus tai tasauslataus). vilkkuu hitaasti Lataus käynnissä. vilkkuu nopeasti Näyttö latauksen alkaessa tai uuden ominaiskäyrän asetuksen jälkeen. Vilkahdusten määrä vastaa asetettua ominaiskäyrää. 54 Punainen LED (häiriö) palaa Ylilämpötila, lataus on keskeytetty. vilkkuu hitaasti Turvallinen latausaika on ylittynyt. Lataus on keskeytetty. Laite on irrotettava verkosta latauksen käynnistämiseksi uudelleen. vilkkuu nopeasti Ominaiskäyräasetus ei kelpaa. Ylläpitolataus Ylläpitolataus alkaa automaattisesti latauksen päätyttyä. Osalataukset Varaaja on suunniteltu siten, että se mukautuu automaattisesti osittain ladattujen akkujen latauksen täydentämiseen. Näin akun kuluminen pysyy vähäisenä. 61
63 5 Akun irrottaminen ja asentaminen VAROITUS! Tapaturmavaara akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä Akun paino ja akkuhappo voivat aiheuttaa puristumisia tai syöpymiä akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä. Noudata tämän luvun kappaleessa "Happoakkujen käsittelyä koskevat turvallisuusmääräykset" olevia ohjeita. Käytä turvajalkineita akun irrotuksen ja asennuksen aikana. Käytä vain akkuja, joiden kennot ja napakytkennät on eristetty. Aseta trukki vaakasuoraan asentoon, jotta akku ei luisu ulos trukista. Vaihda akku vain riittävän kantavuuden omaavien nosturin nostovälineiden avulla. Käytä vain hyväksyttyjä akunvaihtolaitteita (akunvaihtoteline, akunvaihtoasema jne.). Varmista, että akku on tukevasti kiinnitettynä trukin akkutilaan. HUOMIO! Puristumisvaara Akun kannen sulkemisen yhteydessä on puristumisvaara. Akun kannen ja trukin välissä ei saa olla mitään kantta suljettaessa. 62
64 5.1 Akun poistaminen ylöspäin ulos EJC 214/216/220 Akun irrottaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 80. Ota akku esille, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 51. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostovälineet Menettelytapa Irrota akkupistoke trukin pistokkeesta. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku vedetään ulos. Kiinnitä nostovälineet silmukoihin (55). Kiinnitä koukut niin, että ne eivät voi pudota akkukennojen päälle, jos nostovälineet löystyvät. Nostovälineiden on vedettävä suoraan ylöspäin, jotta akkukotelo ei puristu kasaan. Vedä akku nostovälineillä hitaasti ylöspäin ulos akkukotelosta. Akku on nyt irrotettu
65 Akun asentaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 80. Menettelytapa Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista akun oikea asennusasento ja liitäntä. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku laitetaan takaisin paikalleen. Liitä akkupistoke trukin pistokkeeseen. HUOMIO! Puristumisvaara Akkukotelon kuomun sulkeminen aiheuttaa puristumisvaaran. Älä laita kättäsi akkukotelon kuomun ja rungon väliin; tartu akkukotelon kuomuun vain siihen tarkoitetusta syvennyksestä. Sulje akkukotelon kuomu varovasti ja hitaasti. Sulje akkukotelon kuomu. Akku on asennettu. Tarkista asentamisen jälkeen, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. 64
66 5.2 Akun vaihto sivusta EJC 214/216/220 Akun poistaminen sivulle on mahdollista vain lisävarusteena. HUOMIO! Puristumisvaara Akun poistaminen ja asentaminen trukin sivusta aiheuttaa puristumisvaaran. Akkua poistettaessa ja asennettaessa älä laita kättäsi akun ja rungon väliin
67 Akun poistaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 80. Ota akku esille, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 51. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Akun vaihtoasema / akkuvaunu Menettelytapa Irrota akkupistoke trukin pistokkeesta. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku vedetään ulos. Käännä akun lukitussalpa (57) auki ylös vasteeseen asti. Paina akkua hieman ulos trukin rakenteesta kääntämällä vipua (56). Siirrä akkuvaunu trukin viereen. Vedä akkua (58) hieman itseesi päin. Vedä akku varovasti ulos trukista akkuvaunuun. Akku on nyt irrotettu. Akun asennus Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 80. Menettelytapa Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista akun oikea asennusasento ja liitäntä. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku vedetään ulos. Työnnä akku akun kiinnittimeen. Paina akun lukitusta (57) vasteeseen saakka akkukotelon suuntaan. Liitä akkupistoke trukin pistokkeeseen. HUOMIO! Puristumisvaara Akkukotelon kuomun sulkeminen aiheuttaa puristumisvaaran. Älä laita kättäsi akkukotelon kuomun ja rungon väliin; tartu akkukotelon kuomuun vain siihen tarkoitetusta syvennyksestä. Sulje akkukotelon kuomu varovasti ja hitaasti. Sulje akkukotelon kuomu. Akku on asennettu. Tarkista asentamisen jälkeen, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. EJC 212z/214z/216z/220z 66
68 HUOMIO! Puristumisvaara Akun poistaminen ja asentaminen trukin sivusta aiheuttaa puristumisvaaran. Akkua poistettaessa ja asennettaessa älä laita kättäsi akun ja rungon väliin Akun poistaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 80. Ota akku esille, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 51. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Akun vaihtoasema / akkuvaunu Menettelytapa Irrota akkupistoke trukin pistokkeesta. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku vedetään ulos. Käännä akun lukitusta (57), kunnes akunsuojaa (59) voi liikuttaa estettä. Nosta akunsuojaa (59) ja kiinnitä se yläasentoon kääntämällä turvalukitus (57) takaisin paikalleen. Siirrä akkuvaunu trukin viereen. Työnnä akku (58) varovasti ulos trukista akun vaihtoasemaan / akkuvaunuun. Akku on nyt irrotettu. Akun asennus Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla
69 Menettelytapa Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista akun oikea asennusasento ja liitäntä. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku vedetään ulos. Työnnä akku akun kiinnittimeen vasteeseen (60) asti. Käännä akun lukitusta (57), kunnes akunsuojaa (59) voi liikuttaa estettä. Käännä akunsuoja (59) akkukoteloon. Paina akun lukitusta (57) vasteeseen saakka akkukotelon suuntaan. Liitä akkupistoke trukin pistokkeeseen. Akku on asennettu. Tarkista asentamisen jälkeen, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. 68
70 E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa Trukkia saavat käyttää vain sen kuljettamiseen koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa käsitellä ja kuljettaa kuormia ja joille haltija tai hänen edustajansa on erikseen antanut kuljetustehtävän. Tarvittaessa on noudatettava myös kansallisia määräyksiä. Laitteen haltijan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen Käyttäjän on tunnettava oikeutensa ja velvollisuutensa, hänet täytyy olla perehdytetty trukin hallintaan ja hänen on tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Käytettäessä trukkia, jota ajetaan käyden, on kuljettajalla oltava turvakengät. Käytön kieltäminen asiattomilta henkilöiltä Käyttäjä on käytön aikana vastuussa trukista. Käyttäjän on kiellettävä asiattomilta henkilöiltä trukin ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljettaminen ja nostaminen trukilla on kielletty. Vauriot ja puutteet Kaikista trukissa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava esimiehelle. Käytettävyydeltään riskialttiita trukkeja (joissa on esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut) ei saa käyttää, ennen kuin ne ovat määräysten mukaisessa kunnossa. Korjaukset Käyttäjä ei saa korjata eikä muuntaa trukkia ilman lupaa ja erityiskoulutusta. Käyttäjä ei saa missään tapauksessa poistaa turvajärjestelmiä toiminnasta tai muuttaa niitä. 69
71 Vaara-alue VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara trukin vaara-alueella Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen kuormankäsittelylaitteen ajo- ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoava kuorma tai laskeva/putoava lisälaite saattaa osua. Poista sivulliset henkilöt vaara-alueelta. Jos henkilöitä on vaarassa, anna ajoissa varoitusäänimerkki. Jos sivulliset henkilöt eivät käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, pysäytä trukki välittömästi. Turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitukset Tässä käyttöohjekirjassa kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet (ks. "Merkintäkohdat ja tyyppikilvet" sivulla 33) ja varoitukset on ehdottomasti otettava huomioon. VAROITUS! Turvalaitteiden poistamisen tai käytöstä poistamisen aiheuttama tapaturmavaara Turvalaitteiden, kuten hätäpysäytyskytkimen, virtalukon, painikkeiden, äänitorven, varoitusvalojen, suojalevyn, suojaverkon, anturien, suojusten jne., poistaminen voi aiheuttaa tapaturmia ja loukkaantumisia. Ilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. Merkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. 70
72 2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus EJC 212z / 214z / 216z / 220z o t
73 EJC 214 / 216 / o t
74 Koh Hallinta-/näyttölaite Toiminto ta 5 Ajonsäädin t Ajosuunta ja nopeus 6 Ajonestopainike t Turvatoiminto, vain ajettaessa vetoyksikön suuntaan Painikkeen painamisen jälkeen trukki liikkuu noin 3 sekunnin ajan kuorman suuntaan. Sen jälkeen seisontajarru kytkeytyy päälle. Trukki pysyy kytkettynä pois päältä, kunnes ajonsäädin kytketään neutraaliasentoon. 9 Hätäpysäytyspainike t Katkaisee yhteyden akkuun Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät pois päältä ja trukkia jarrutetaan. 12 Hidasajopainike t Jos ohjausaisa on ylemmällä jarrutusalueella, painiketta painamalla voi ohittaa jarrutustoiminnon ja ajaa trukkia alennetulla nopeudella (hidasajo), ks. "Hidasajo" sivulla Ohjausaisa t Trukin ohjaaminen ja jarruttaminen. 14 Varaustilanäyttö t Näyttää akun varaus- ja purkutilan. CanDis o Näyttölaitteessa näkyy: Akun varaustila Akun purkaustila Käyttötunnit Tapahtumailmoitukset Parametriasetukset t = Vakiovaruste o = Lisävaruste 73
75 Koh Hallinta-/näyttölaite Toiminto ta 15 Virtalukko t Trukki vapautetaan kytkemällä ohjausjännite päälle. Poistamalla avain virtalukosta estetään trukin asiaton päälle kytkeminen. CanCode o Korvaa virtalukon. Trukin vapautus kortin/transponderin avulla. Ajo-ohjelman valinta Koodiasetukset Parametriasetukset ISM-liityntämoduuli o Korvaa virtalukon. Trukin vapautus kortin/transponderin avulla. Käyttövalmiuden näyttö. Käyttötietoseuranta Tiedonsiirto kortin/transponderin avulla 18 Asiakirjatasku t Käyttöohjeiden säilytykseen. 61 Haarukan laskupainike t Haarukan laskeminen Laskunopeutta voi säätää portaattomasti painallusliikkeellä (8 mm). 62 Haarukan nostopainike t Haarukan nostaminen Nostonopeutta voi säätää portaattomasti painallusliikkeellä (8 mm). 63 Pyörän tukivarsien laskupainike (vain EJC t Pyörän tukivarret lasketaan alas tasaisella nopeudella 212z/214z/216z/220z) 64 Varoitussignaalin painike t Varoitussignaalin toiminnon painike 65 Pyörän tukivarsien nostopainike (vain EJC 212z/214z/216z/220z) t Pyörän tukivarret nostetaan ylös tasaisella nopeudella 66 Kiinnitysrima t Paperien kiinnittäminen t = Vakiovaruste o = Lisävaruste 74
76 2.1 Akun purkuvahti Akun varaustilanäytön/purkuvahdin vakiosäädöt tehdään vakioakkujen perusteella. Käytettäessä huoltovapaita akkuja tai erikoisakkuja akun purkuvahdin näyttö- ja katkaisupisteet on annettava valmistajan asiakaspalvelun säädettäviksi. Jos säätöjä ei tehdä, syväpurkautuminen saattaa vaurioittaa akkua. HUOMAUTUS Akun vaurioituminen syväpurkautumisen seurauksena Akun itsepurkautuminen voi johtaa syväpurkautumiseen. Syväpurkautumiset lyhentävät akun käyttöikää. Lataa akku vähintään 2 kk välein. Varaa akku ks. "Akun lataaminen" sivulla 52. Alitettaessa jäännöskapasiteetti kytketään nostotoiminto pois päältä. Näyttöön tulee tästä kertova ilmoitus (67). Nostotoiminto on käytettävissä uudelleen vasta, kun käytettävä akku on latautunut vähintään 70-prosenttisesti. 75
77 2.2 Akun varaustilamittari Kun trukki on kytketty toimintaan virtalukon, CanCoden tai ISM:n avulla, näytössä näkyy akun varaustila. LED-merkkivalojen (67) värit kuvaavat seuraavia tiloja: 67 LED-valon väri Varaustila Vihreä % Oranssi % Vihreä/oranssi Vilkkuu (1 Hz) % Punainen 0-20 % Jos LED palaa punaisena, kuormien nostaminen ei ole enää mahdollista. Nostotoiminto vapautetaan uudelleen vasta kun käytettävä akku on varautunut vähintään 70-prosenttisesti. Jos LED vilkkuu punaisena eikä trukki ole käyttövalmis, ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. Valon vilkkuminen punaisena on ajoelektroniikan koodi. Vilkkumistapa ilmoittaa häiriön luonteen. 76
78 3 Trukin valmisteleminen käyttöä varten 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa VAROITUS! Vauriot tai muut puutteet trukissa tai lisälaitteessa (lisävarusteissa) voivat johtaa tapaturmiin. Jos seuraavissa tarkistuksissa todetaan trukissa tai lisälaitteissa (lisävarusteissa) olevan vaurioita tai muita puutteita, trukkia ei saa ottaa käyttöön, ennen kuin se on kunnostettu määräysten mukaisesti. Ilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. Merkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. Testaus ennen päivittäistä käyttöönottoa Menettelytapa Tarkista koko trukki ulkoisesti vaurioiden ja vuotojen varalta. Vaurioituneet letkut on ehdottomasti vaihdettava. Tarkista akun kiinnityksen ja kaapeliliitäntöjen pitävyys ja mahdolliset vauriot. Tarkista akkupistokkeen kiinnityksen pitävyys. Tarkista kuormankäsittelylaitteen mahdolliset havaittavat vauriot, kuten halkeamat ja haarukan vääntyminen ja voimakas kuluminen. Tarkista vetopyörä ja kuormapyörät vaurioiden varalta. Tarkista merkintöjen ja kilpien täydellisyys ja luettavuus, ks. "Merkintäkohdat ja tyyppikilvet" sivulla 33. Tarkista suojalevyn ja suojaverkon sekä kiinnityksen pitävyys ja mahdolliset vauriot. Tarkista ajokoneikon kuomujen ja suojusten kiinnityksen pitävyys ja mahdolliset vauriot. Tarkista mastoketjujen kireys ja kiinnitys kuormankäsittelylaitteen ollessa laskettuna. Tarkista ohjausaisan palautustoiminto. Tarkista, että hallintalaitteet palautuvat itsestään nolla-asentoon. Tarkista kytkinkorkeuden kytkin (masto) sekä sen kaapeliliitokset ja magneettikiinnitys. 77
79 3.2 Käyttövalmiuden luominen Trukin käynnistäminen Edellytykset Testaukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa on suoritettu, ks. "Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa" sivulla 77. Menettelytapa Avaa hätäpysäytyskytkimen (9) lukitus vetämällä. Kytke trukki päälle: Työnnä avain virtalukkoon (15) ja käännä avainta vasteeseen asti oikealle. Syötä koodi CanCodeen (o) (69). Pidä korttia tai transponderia ISM-hakumoduulin edessä ja paina säädöstä riippuen ISM-hakumoduulin vihreää painiketta (o). Ohjausaisan (13) on oltava ylemmällä jarrutusalueella "B". Jos CanDisnäyttöyksikössä (o) näkyy tapahtumailmoitus "E-0914", käännä ohjausaisa ylemmälle jarrutusalueelle "B", ks. "Ajaminen" sivulla 86. Trukki on käyttövalmis. t Varaustilanäyttö (14) ilmoittaa akun varaustilan. o CanDis-näyttöyksikkö (68) näyttää akun jäljellä olevan kapasiteetin ja käyttötunnit , 68 15,
80 3.3 Tarkistukset ja toimenpiteet käyttövalmiuden luomisen jälkeen VAROITUS! Tapaturmavaara trukin ja lisävarusteiden vaurioitumisen tai muiden puutteiden vuoksi Jos seuraavissa tarkistuksissa todetaan trukissa tai lisävarusteissa olevan vaurioita tai muita puutteita, trukkia ei saa ottaa käyttöön, ennen kuin se on kunnostettu määräysten mukaisesti. Ilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. Merkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. Menettelytapa Varoitus- ja turvalaitteiden toiminnan tarkastaminen: Tarkista hätäpysäytyskytkimen toiminta painamalla sitä. Päävirtapiiri katkeaa, jolloin trukin liikkeet on estetty. Vapauta hätäpysäytyskytkin lopuksi vetämällä sitä. Tarkista äänitorven toiminta painamalla varoitussignaalin painiketta. Tarkista jarrutustoimintojen teho, ks. "Jarruttaminen" sivulla 90. Tarkista ohjauksen toiminta, ks. "Ohjaaminen" sivulla 90. Tarkista hydrauliikkalaitteiston toiminta, ks. "Kuormankäsittelylaitteen nostaminen ja laskeminen" sivulla 92. Tarkista ajotoiminnot, ks. "Ajaminen" sivulla 86. Tarkista ajonestopainikkeen toiminta painamalla ajonestopainiketta ajettaessa vetoyksikön suuntaan. Tarkista käyttö- ja näyttöelementtien toiminta ja mahdolliset vauriot, ks. "Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus" sivulla
81 3.4 Trukin turvallinen pysäköiminen VAROITUS! Pysäköinnissä oleva varmistamaton trukki voi aiheuttaa vaaratilanteen Poistuminen varmistamattomasta trukista on kielletty. Pysäköi trukki turvallisesti ennen poistumista siitä. Poikkeus: Jos käyttäjä on trukin välittömässä läheisyydessä ja poistuu trukista ainoastaan lyhytaikaisesti, trukin varmistamiseen riittää seisontajarrun kytkeminen, katso sivu 91. Käyttäjä on ainoastaan silloin välittömässä läheisyydessä, kun hän pystyy viipymättä reagoimaan häiriöihin tai valtuuttamattoman käytön yritykseen. VAROITUS! Pysäköinnissä oleva varmistamaton trukki voi aiheuttaa vaaratilanteen Trukin sammuttaminen nousuissa ja laskuissa on kielletty. Trukin pysäköinti ilman kytkettyjä jarruja on kielletty. Trukin pysäköinti ja trukista poistuminen kuormankäsittelylaitteen ollessa nostettuna on kielletty. Pysäköi trukki tasaiselle alustalle. Erityistapauksissa trukin paikallaan pysyminen on varmistettava esim. kiiloilla. Laske kuormankäsittelylaite kokonaan alas ennen trukista poistumista. Valitse pysäköintipaikka siten, että alas laskettu kuormankäsittelylaite ei voi vahingoittaa ketään. Jos jarrut eivät ole toimintakunnossa, estä trukin tahaton liikkeelle lähteminen asettamalla kiilat pyörien eteen ja taakse. Trukin varmistettu pysäköiminen Menettelytapa Pysäköi trukki tasaiselle alustalle. Laske kuormankäsittelylaite (56) kokonaan alas: Paina laskupainiketta (61). Käännä vetopyörä (13) eteenpäinajon asentoon. Kytke trukki pois päältä seuraavasti: Käännä avainta virtalukossa (15) vastapäivään vasteeseen saakka. Vedä avain virtalukosta (15). CanCoden yhteydessä (69) paina O-painiketta (o). Paina ISM-liityntämoduulin(o) punaista painiketta. Paina hätäpysäytyskytkintä (9). Trukki on nyt pysäköity. 80
82 4 Trukilla työskentely 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt Ajotiet ja työskentelyalueet Ajaminen on sallittua vain liikenteeseen tarkoitetuilla teillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Trukkia saa liikuttaa vain työskentelyalueilla, joiden valaistus on riittävä, henkilövahinkojen ja aineellisten vahinkojen vaaran välttämiseksi. Trukin käyttö heikoissa valaistusolosuhteissa edellyttää lisävarustusta. VAROITUS! Sallittuja pinta-alojen ja ajoreittien pistekuormituksia ei saa ylittää. Jos näkyvyys on huono, toisen henkilön on opastettava kuljettajaa. Ajotapa Käyttäjän on mukautettava ajonopeus paikallisiin olosuhteisiin. Esimerkiksi mutkissa, kapeissa aukoissa tai heiluriovien läpi ajettaessa sekä näkyvyyden ollessa huono on ajettava hitaasti. Käyttäjän on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan trukkiin ja pystyttävä hallitsemaan trukkia kaikissa tilanteissa. Äkillinen pysähtyminen (paitsi vaaratilanteessa), nopea kääntyminen sekä ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyydeltään huonoissa paikoissa on kielletty. Nojaaminen tai kurkottaminen työskentely- ja ohjausalueen ulkopuolelle on kielletty. Näkyvyys ajettaessa Käyttäjän on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä valitsemansa ajoreitti aina riittävän hyvin. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on trukkia ajettava kuorman suunnan vastaisesti. Jos tämä ei ole mahdollista, toisen henkilön on kuljettava trukin vieressä opastamassa siten, että hän pystyy samalla tarkkailemaan ajoväylää ja säilyttämään näköyhteyden käyttäjään. Tällöin on ajettava kävelyvauhtia ja noudatettava erityistä varovaisuutta. Pysäytä trukki välittömästi, jos näköyhteys katkeaa. 81
83 Ajaminen nousuissa ja laskuissa Ajaminen nousuissa ja laskuissa, joiden kaltevuus on enintään 16 %, on sallittua vain, jos ne on merkitty ajoreiteiksi. Nousujen ja laskujen on oltava puhtaita ja luistamattomia, ja ajamisen niissä on oltava turvallista trukin teknisten ominaisuuksien mukaan. Kuormaa on tällöin aina kuljetettava ylämäkeen päin. Kääntyminen, viistoittainen ajo tai trukin sammuttaminen nousuissa ja laskuissa on kielletty. Alaspäin saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. Hissiin, lastausrampille ja lastaussillalle ajaminen Hissiin saa ajaa vain, jos sillä on riittävä kantokyky, sen rakenne soveltuu trukilla ajoon ja sen haltija on antanut luvan trukin ajamiseen hissiin. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Trukki on ajettava hissiin kuorma edellä ja pysäköitävä niin, ettei mikään osa kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Käyttäjän on varmistettava, että lastausramppi/lastaussilta on käytettävissä ja asianmukaisesti paikallaan koko kuormauksen tai kuorman purkauksen ajan. Kuljetettavan kuorman ominaisuudet Käyttäjän on varmistuttava kuormien asianmukaisesta kunnosta. Vain turvallisesti ja huolellisesti otettuja kuormia saa liikuttaa. Jos on vaara, että kuorman osia voi kaatua tai pudota alas, on käytettävä sopivia turvatoimenpiteitä. Nestemäisten kuormien läikkyminen on aina estettävä. VAROITUS! Sähkömagneettisten häiriöiden aiheuttama tapaturmavaara Voimakkaat magneetit voivat häiritä elektronisia rakenneosia, esim. Hall-antureita ja aiheuttaa siten tapaturmia. Älä pidä magneetteja trukin käyttöalueella. Poikkeuksena voidaan pitää tavallisia heikkoja pitomagneetteja, joita käytetään muistilappujen kiinnittämiseen. 82
84 4.2 Hätäpysäytys HUOMIO! Maksimi jarrutuksen aiheuttama tapaturmavaara Käytettäessä hätäpysäytyskytkintä ajon aikana trukki jarruttaa suurimmalla mahdollisella jarrutusteholla pysähdyksiin asti. Otettu kuorma voi tällöin luiskahtaa pois kuormankäsittelylaitteesta. Tavallista suurempi tapaturma- ja loukkaantumisvaara. Älä käytä hätäpysäytyskytkintä käyttöjarruna. Käytä hätäpysäytyskytkintä ajon aikana vain vaaratilanteessa. HUOMIO! Viallisen tai ulottumattomissa olevan hätäpysäytyskytkimen aiheuttama tapaturmavaara Viallinen tai ulottumattomissa oleva hätäpysäytyskytkin aiheuttaa tapaturmavaaran. Vaaratilanteessa käyttäjä ei pysty ajoissa pysäyttämään trukkia hätäpysäytyspainiketta painamalla. Mitkään esineet eivät saa haitata hätäpysäytyskytkimen toimintaa. Ilmoita havaituista hätäpysäytyskytkimen vioista välittömästi esimiehellesi. Merkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. 83
85 Paina hätäpysäytyskytkintä. Menettelytapa Paina hätäpysäytyskytkintä (9). Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot on kytketty pois päältä. Trukkia jarrutetaan pysäytykseen asti. Paina hätäpysäytyspainiketta vain vaaratilanteessa. Hätäpysäytyskytkimen vapauttaminen Menettelytapa Vapauta hätäpysäytyskytkin (9) vetämällä sitä. Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot on kytketty päälle ja trukki on jälleen käyttövalmis (edellyttäen, että trukki oli käyttövalmis ennen hätäpysäytyskytkimen painamista). CanCodella ja ISM-liityntämoduulilla varustettu trukki on edelleen kytkettynä pois päältä. 9 84
86 4.3 Pakkojarrutus Kun ohjausaisa vapautetaan, se siirtyy automaattisesti ylemmälle jarrutusalueelle (B), ja pakkojarruttaa trukkia. VAROITUS! Vaurioituneen ohjausaisan aiheuttama törmäysvaara Trukin käyttäminen vaurioituneella ohjausaisalla voi aiheuttaa törmäyksiä ihmisten ja esineiden kanssa. Jos ohjausaisa liikkuu liian hitaasti tai ei ollenkaan jarrutusasentoon, trukki on pysäytettävä vian etsimistä ja korjaamista varten. Ota yhteys valmistajan asiakaspalveluun. B B 85
87 4.4 Ajaminen VAROITUS! Törmäysvaara trukin käytön yhteydessä Trukin käyttäminen kuomut avattuina voi aiheuttaa törmäyksiä ihmisten ja esineiden kanssa. Käytä trukkia vain kuomut suljettuina ja asianmukaisesti lukittuina. Ajettaessa heiluriovien tms. läpi on varmistettava, etteivät ovet kosketa törmäyssuojapainiketta. Edellytykset Ota trukki käyttöön, ks. "Trukin valmisteleminen käyttöä varten" sivulla 77. Menettelytapa Käännä ohjausaisa (13) ajoalueelle (F). Säädä ajosuuntaa ajonsäätimellä (5): Käännä ajonsäädintä (5) hitaasti kuorman suuntaan (3): Ajo kuorman suuntaan. Käännä ajonsäädintä (5) hitaasti vetoyksikön suuntaan (2): Ajo vetoyksikön suuntaan. Säädä ajonopeutta ajonsäätimellä (5). Mitä enemmän ajonsäädintä (5) käännetään, sitä suurempi on nopeus. Voit ohjata ajonopeutta kääntämällä ajonsäädintä (5) eteen- tai taaksepäin. Ajonsäätimen (5) vapauttamisen jälkeen se palaa automaattisesti nolla-asentoon (0) ja trukkia jarrutetaan. Jarru vapautetaan ja trukki alkaa liikkua valittuun suuntaan. Taaksepäin liikkumisen estäminen ajettaessa hitaasti nousuissa Trukki voi liikkua taaksepäin, jos ajonopeus nousuissa on liian hidas. Trukin ohjausyksikkö tunnistaa liikkumisen taaksepäin, ja trukkia jarrutetaan pysähtymiseen saakka. 86
88 R V B R F B V onopeudenalennus kuormankäsittelylaitteen ollessa kokonaan alaslaskettuna (vain EJC 212z/214z/216z/220z) Kuormankäsittelylaitteen ollessa kokonaan alas laskettuna ajaminen on mahdollista vain alennetulla nopeudella. Enimmäisnopeuden saavuttaminen edellyttää kuormankäsittelylaitteen nostamista. 87
89 4.4.1 Ajosuunnan vaihto ajon aikana HUOMIO! Ajosuunnan vaihtumisen vaara ajon aikana Ajosuunnan vaihto johtaa trukin voimakkaaseen jarrutushidastuvuuteen. Jos ajonsäädintä ei vapauteta ajoissa ajosuunnan vaihdon yhteydessä, seurauksena voi olla korkea nopeus vastakkaiseen ajosuuntaan. Ajon alkamisen jälkeen ajonsäädintä saa painaa vastakkaiseen suuntaan vain kevyesti tai sitä ei saa painaa lainkaan. Vältä nykiviä ohjausliikkeitä. Katso ajosuuntaan. Varmista riittävä näkyvyys ajoreitillä. Ajosuunnan vaihto ajon aikana Menettelytapa Kytke ajonsäädin (5) ajon aikana vastakkaiseen ajosuuntaan. Trukkia jarrutetaan, kunnes trukki ajaa vastakkaiseen suuntaan. 88
90 4.5 Hidasajo HUOMIO! Onnettomuusvaara aktivoimattoman käyttöjarrun vuoksi Käyttäjän on toimittava erityisen tarkkaavaisesti hidasajon aikana. Käyttöjarru on deaktivoituna hidasajon aikana ja aktivoituu vasta hidasajopainikkeen vapauttamisen jälkeen. Vaaratilanteessa trukkia on jarrutettava päästämällä hidasajopainike ja ajonsäädin välittämästä ylös. Hidasajossa jarrutus tapahtuu ainoastaan pysäytysjarrulla. Trukkia voi liikuttaa ohjausaisa (13) pystysuorassa (esim. ahtaissa tiloissa / hississä). Hidasajon kytkeminen päälle Menettelytapa Pidä hidasajopainiketta (12) painettuna. Käytä ajonsäädintä (5) haluttuun ajosuuntaan. Jarru vapautetaan. Trukki liikkuu hidasajossa. Hidasajon kytkeminen pois päältä Menettelytapa Vapauta hidasajopainike (12). Jos ohjausaisa on jarrutusalueella "B", jarru kytkeytyy päälle ja trukki pysähtyy. Jos ohjausaisa on ajoalueella "F", trukki jatkaa liikkumistaan eteenpäin hidasajossa Päästä irti ajonsäätimestä (5). Hidasajo päättyy, ja trukkia voi taas ajaa tavallisella nopeudella. 89
91 4.6 Ohjaaminen Menettelytapa Käännä aisa (13) vasemmalle tai oikealle. Trukki ohjautuu haluttuun suuntaan. Sähkökäyttöisen ohjauksen (o) käyttäminen vaatii tavallista vähemmän voimaa. 4.7 Jarruttaminen VAROITUS! Tapaturmavaara jarrutettaessa Trukin jarrutusominaisuudet riippuvat oleellisesti alustan kunnosta ja alustan ominaisuuksista. Trukin jarrutusmatka pitenee märällä tai likaisella alustalla. Käyttäjän on otettava huomioon alustan ominaisuudet jarrutuskäyttäytymisessään. Jarruta trukkia varovasti, jotta kuorma ei siirry paikaltaan. HUOMIO! Vaaratilanteessa ohjausaisa on vietävä jarrutusasentoon. Trukkia voidaan jarruttaa kolmella tavalla: käyttöjarrulla (jarrutusalue B) pysäytysjarrulla. vastavirtajarrulla (jarrutus ja ajosuunnan vaihto) Jarruttaminen käyttöjarrulla 5 Menettelytapa Kallista ohjausaisaa (13) ylös- tai alaspäin jollekin jarrutusalueista (B). Trukkia jarrutetaan käyttöjarrun avulla generaattorisesti pysähtymiseen asti. Generaattorijarrua käytettäessä käyttövoima kulkee takaisin akkuun, jolloin käyttöaika pysyy pitkänä. 13 F B B 90
92 4.7.2 Jarruttaminen pysäytysjarrulla Menettelytapa Kun ajonsäädin (5) on nolla-asennossa (0), trukkia jarrutetaan generaattorisesti. Trukkia jarrutetaan pysäytysjarrun avulla generaattorisesti pysähtymiseen asti. Generaattorijarrua käytettäessä käyttövoima kulkee takaisin akkuun, jolloin käyttöaika pysyy pitkänä. 0 B 5 F 13 B Jarruttaminen vastavirtajarrulla Menettelytapa Kytke ajonsäädin (5) ajon aikana vastakkaiseen ajosuuntaan, ks. "Ajosuunnan vaihto ajon aikana" sivulla 88. Trukkia jarrutetaan vastavirran avulla, kunnes ajo vastakkaiseen suuntaan alkaa Seisontajarru Kun trukki on pysäköity, mekaaninen jarru kytkeytyy päälle. 91
93 4.8 Kuormankäsittelylaitteen nostaminen ja laskeminen VAROITUS! Tapaturmavaara nostamisen ja laskemisen aikana Trukin vaara-alueella olevat ihmiset ovat loukkaantumisvaarassa. Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen kuormankäsittelylaitteen tms. liikkeet voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Siihen sisältyy myös alue, jolle putoava kuorma, työvälineet tms. saattavat osua. Trukin vaara-alueella ei (tavallisessa käyttöpaikassaan olevan) käyttäjän lisäksi saa olla muita ihmisiä. Pyydä kaikkia henkilöitä poistumaan trukin vaara-alueelta. Jos he eivät poistu vaara-alueelta, keskeytä trukilla työskentely välittömästi. Varmista, etteivät asiattomat henkilöt pääse käyttämään trukkia, jos he eivät varoituksesta huolimatta poistu vaara-alueelta. Kuljeta vain määräysten mukaisesti varmistettuja ja kiinnitettyjä kuormia. Jos on vaara, että kuorman osia voi kaatua tai pudota alas, on käytettävä sopivia turvatoimenpiteitä. Älä koskaan ylitä kantavuuskilvessä ilmoitettuja enimmäiskuormia. Älä koskaan mene nostetun kuormankäsittelylaitteen alle tai oleskele sen alla. Kuormankäsittelylaitteen päälle meneminen on kielletty. Henkilöiden nostaminen on kielletty. Älä koskaan tartu trukin liikkuviin osiin tai astu niiden päälle. Rakenteille tai toisiin trukkeihin siirtyminen on kielletty. HUOMAUTUS Pinoamisen ja pinojen purkamisen aikana on ajettava riittävän hitaalla nopeudella. HUOMAUTUS Nostokorkeudet > 1800 mm vapautetaan vain, kun pyörän tukivarret on ensin laskettu käsin. Näin varmistetaan trukin vakaus. Pyörän tukivarsien nosto ei enää ole mahdollista nostokorkeudesta 1800 mm lähtien (vainejc 212z/214z/216z/220z). Hydraulitoimintojen lukitseminen: Ohjausyksikön uudemman ohjelmistoversion (helmikuusta 2014 alkaen) myötä on esiasetettu, että nosto on mahdollista vain silloin, kun ohjausaisa on ajoalueella (F) tai hidasajopainiketta painetaan. Tällä ei ole vaikutusta laskuun. Esiasetusta voidaan muuttaa parametrilla, katso sivu
94 4.8.1 Kuormannostovälineen nosto Edellytykset Muodosta trukin käyttövalmius, ks. "Käyttövalmiuden luominen" sivulla 78. Menettelytapa Paina kuormankäsittelylaitteen nostopainiketta (62), kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. HUOMAUTUS Hydrauliikkayksikön materiaalivaurioiden vaara Kun kuormankäsittelylaitteen mekaaninen vaste on saavutettu, kuormankäsittelylaitteen nostopainiketta ei saa enää käyttää. Muussa tapauksessa hydrauliikkayksikölle voi aiheutua materiaalivaurioita. Nosto- ja laskunopeus voidaan säätää portaattomasti painikkeen liikkeellä (n. 8 mm). Lyhyt painallus = hidas nosto/lasku Pitkä painallus = nopea nosto/lasku Kuormankäsittelylaitetta nostetaan. Ohjausaisa ylhäältä Ohjausaisa alhaalta
95 Käyttö nostotyöpöytänä Nostettua kuormankäsittelylaitetta voidaan käyttää nostotyöpöytänä, kun trukki on sammutettuna, katso sivu Kuormankäsittelylaitteen lasku Edellytykset Muodosta trukin käyttövalmius, ks. "Käyttövalmiuden luominen" sivulla 78. Menettelytapa Paina kuormankäsittelylaitteen laskupainiketta (61), kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. Nosto- ja laskunopeus voidaan säätää portaattomasti painikkeen liikkeellä (n. 8 mm). Lyhyt painallus = hidas nosto/lasku Pitkä painallus = nopea nosto/lasku Kuormankäsittelylaitetta lasketaan Pyörien tukivarsien nosto Vain EJC 212z/214z/216z/220z Edellytykset Muodosta trukin käyttövalmius, ks. "Käyttövalmiuden luominen" sivulla 78. Menettelytapa Paina pyörien tukivarsien nostopainiketta (71), kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. Pyörien tukivarret nostetaan ylös Pyörän tukivarsien lasku Vain EJC 212z/214z/216z/220z Edellytykset Muodosta trukin käyttövalmius, ks. "Käyttövalmiuden luominen" sivulla 78. Menettelytapa Paina pyörien tukivarsien laskupainiketta (70), kunnes haluttu laskukorkeus on saavutettu. Pyörien tukivarret lasketaan alas. 94
96 4.9 Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen VAROITUS! Onnettomuusvaara, jos kuorman painopiste on kuorman painopisteen etäisyyden ulkopuolella Jos otetun kuorman kuorman painopiste G on vaakatasossa tai pystysuorassa kuormankäsittelylaitteelle ilmoitetun kuorman painopisteen etäisyyden D ulkopuolella, epäsuotuisassa tapauksessa otettu kuorma ja myös trukki voivat kaatua työskentelyn aikana. Noudata kuormankäsittelylaitteen kuorman painopisteen etäisyyksiä ja kantavuuksia, ks. "Trukin kantavuuskilpi" sivulla 35. Ota kuorma niin, että kuorman painopiste on keskitetysti kuormankäsittelylaitteen kuormavarsien keskellä. Suunnittele ja ota kuorma mieluiten niin, että kuorman painopiste on kuormankäsittelylaitteen kuorman painopisteen etäisyyden rajojen sisäpuolella (d 1 D ja d 2 D, katso alue DD kuvassa). Jos kuorman painopiste on kuormankäsittelylaitteen kuorman painopisteen etäisyyden ulkopuolella (d 1 >D tai d 2 >D), liikuta kuormaa vain varovasti, sillä tätä kuormatilannetta ei ole tarkastettu tarkastusmääräysten mukaisesti tarkastetussa trukissa. d 2 G DD G D DD d 1 d 2 D Kuormissa, joiden paino on jakautunut tasaisesti, kuorman painopiste on geometrisessä tilavuuden keskipisteessä. Suorakulmaisissa kuormissa, joiden paino on jakautunut tasaisesti koko tilavuuden alueella, kuorman painopiste on kuorman puolikkaan pituuden, puolikkaan korkeuden ja puolikkaan leveyden keskipisteessä. D 95
97 VAROITUS! Epäasianmukaisesti kiinnitettyjen ja otettujen kuormien aiheuttama tapaturmavaara Ennen kuorman nostamista käyttäjän on varmistettava, että kuorma on asetettu lavalle asianmukaisesti ja ettei trukin sallittu kantavuus ylity. Pyydä kaikkia henkilöitä poistumaan trukin vaara-alueelta. Jos he eivät poistu vaara-alueelta, keskeytä trukilla työskentely välittömästi. Kuljeta vain määräysten mukaisesti kiinnitettyjä ja otettuja kuormia. Jos on vaara, että kuorman osia voi kaatua tai pudota alas, on käytettävä sopivia turvatoimenpiteitä. Viallisia kuormia ei saa kuljettaa. Älä koskaan ylitä kantavuuskilvessä ilmoitettuja enimmäiskuormia. Älä koskaan mene nostetun kuormankäsittelylaitteen alle tai oleskele sen alla. Kuormankäsittelylaitteen päälle meneminen on kielletty. Henkilöiden nostaminen on kielletty. Aja kuormankäsittelylaite mahdollisimman pitkälle kuorman alle. HUOMIO! Pitkän tavaran poikittaiskäsittely ei ole sallittua. HUOMAUTUS Jos trukissa on kaksinkertainen kaksoisnostomasto () tai kolminkertainen kaksoisnostomasto (D), kuormakelkan ensimmäinen nosto (vapaanosto) tapahtuu rakennekorkeutta muuttamatta lyhyellä, keskelle sijoitetulla vapaanostosylinterillä.tietystä rakenteen määräämästä nostokorkeudesta lähtien ajonopeutta alennetaan automaattisesti noston aikana ja lisätään jälleen laskun aikana. HUOMAUTUS Kun nostokorkeus on vähintään > 1800 mm, trukin nopeudeksi vähennetään 2.5 km/ h. Trukin kiihdytystä vähennetään nostokorkeudesta 1800 mm alkaen. 96
98 4.9.1 Kuorman nostaminen Edellytykset Kuorma on asetettu lavalle asianmukaisesti. Kuorman paino on trukin kantavuuden mukainen. Painavalla kuormalla kuormankäsittelylaitteen kuormitus on tasainen. Menettelytapa Aja trukki hitaasti lavan eteen. Työnnä kuormankäsittelylaitetta hitaasti lavaan, kunnes lava on kuormankäsittelylaitteen takaosaa vasten (katso oikea kaavio). Kuorma ei saa ulottua yli 50 mm kuormankäsittelylaitteen kärkien yli. Nosta kuormankäsittelylaitetta, kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu (katso sivu 93). Kuorma nousee ylös. HUOMAUTUS Hydrauliikkayksikön materiaalivaurioiden vaara Kun kuormankäsittelylaitteen mekaaninen päätevaste on saavutettu, kuormankäsittelylaitteen nostopainiketta ei saa enää painaa. Muuten hydrauliikkayksikön materiaalin voi vaurioitua. Nosto- ja laskunopeus voidaan säätää portaattomasti painikkeen liikkeellä (noin 8 mm). Lyhyt painallus = hidas nosto/lasku Pitkä painallus = nopea nosto/lasku Vain EJC 212z/214z/216z/220z Nostetulla matalanostolla (pyörän tukivarren nosto) kuormia saa varastoida ja ottaa varastosta enintään 1800 mm nostokorkeudessa. Kun nostokorkeus on yli 1800 mm, matalanostoa (pyörän tukivarren nosto) on laskettava. Kahden lavalle asetetun kuorman ottaminen päällekkäin on sallittua vain, kun käytetään tehtävään tarkoitettua lisävarustusta, ks. "Kahden lavalle asetetun kuorman ottaminen" sivulla
99 4.9.2 Kuorman kuljettaminen Edellytykset Kuorma on otettu asianmukaisesti. Masto on laskettu määräystenmukaista kuljettamista varten (n mm maanpinnan yläpuolella). Ajo kuorma nostettuna (>500 mm) on kielletty. Kaksikerroskäytössä (o): Laske kuormankäsittelylaitetta mahdollisimman alas kuitenkaan alempaa kuormaa koskettamatta, katso sivu 101. Moitteettomat alustan ominaisuudet. Menettelytapa Kiihdytä ja jarruta trukkia varovasti. Sopeuta ajonopeus ajoreittien ja kuljetettavan kuorman ominaisuuksien mukaan. Aja trukkia tasaisella nopeudella. Ole aina valmiina jarruttamaan: Jarruta trukkia tavallisesti pehmeästi. Vaaratilanteessa saa pysähtyä äkillisesti. Ota muu liikenne huomioon risteyksissä ja läpikuluissa. Aja paikoissa, joissa on huono näkyvyys, vain opastavan henkilön avustuksella. Poikittain ja viistottain ajaminen nousuissa on kielletty. Laskuissa ja nousuissa ei saa kääntyä, ja kuormaa on aina kuljetettava ylämäkeen päin (katso kaavio). Kahden lavalle asetetun kuorman kuljettaminen päällekkäin on sallittua vain, kun käytetään tehtävään tarkoitettua lisävarustusta, ks. "Kahden lavalle asetetun kuorman kuljettaminen päällekkäin" sivulla
100 4.9.3 Kuorman laskeminen HUOMIO! Kuormia ei saa laskea ajo- ja poistumisteille, turvalaitteiden eteen eikä sellaisten käyttölaitteiden eteen, joihin on jatkuvasti taattava esteetön pääsy. Edellytykset Varastopaikka soveltuu kuorman varastointiin. Menettelytapa Aja trukki varovasti varastopaikan eteen. Laske kuormankäsittelylaite alas. Vältä kuorman voimakasta laskemista, jotta kuorma ja kuormankäsittelylaite eivät vaurioidu. Laske kuormankäsittelylaitetta niin paljon alas, kunnes kuormankäsittelylaitteessa ei ole kuormaa (katso sivu 94). Vedä kuormankäsittelylaite varovasti pois lavasta. Kuorma on laskettu. HUOMAUTUS Vältä kuorman voimakasta painamista, jotta kuorma, kuormankäsittelylaite ja hyllytaso eivät vaurioidu. HUOMAUTUS Hitaan laskeutumisen (soft landing) toiminnon avulla alaslaskettavan kuorman laskunopeutta pienennetään hetkeä ennen sen saapumista maahan (noin mm). Hitaan laskeutumisen toiminto on saatavana vain lisävarusteena. Kahden päällekkäin kuljetetun lavalle asetetun kuorman asettaminen on sallittua vain, kun käytetään tehtävään tarkoitettua lisävarustusta, ks. "Kahden lavalle asetetun kuorman laskeminen peräkkäin" sivulla
101 4.9.4 Kahden lavalle asetetun kuorman ottaminen Vain EJC 212z/214z/216z/220z Vain kaksikerroskäyttö-lisävarusteen yhteydessä HUOMIO! Vakauden vaarantuminen Jotta vakaus ei vaarannu, on kahden lavan kuljetuksessa huomioitava paino, jotta trukki ei kaadu. Painavin lava on kuljetettava aina alhaalla, jottei vakaus vaarannu. Edellytykset Kuorma on asetettu lavalle asianmukaisesti. Kuorman paino on trukin kantavuuden mukainen. Kuormita kuormankäsittelylaitetta tasaisesti raskaissa kuormissa. Menettelytapa Aja trukki hitaasti lavan eteen. Työnnä kuormankäsittelylaite hitaasti ensimmäiseen lavaan, kunnes lavan takaosa on kuormankäsittelylaitetta vasten (katso kaavio oikealla). Kuorma ei saa ulottua enempää kuin 50 mm kuormankäsittelylaitteen kärkien yli. Nosta kuormankäsittelylaitetta, kunnes tarvittava nostokorkeus on saavutettu (katso sivu 93). Kaksikerroskäytössä kuormankäsittelylaitetta ei saa nostaa korkeammalle kuin 1800 mm. Alakuorman on oltava painavampi kuin yläkuorman. Työnnä pyörän tukivarret toisen lavan alle. Nosta pyörän tukivarsia pyörien tukivarsien nostopainikkeella. Kumpaakin lavaa nostetaan. 100
102 4.9.5 Kahden lavalle asetetun kuorman kuljettaminen päällekkäin Vain EJC 212z/214z/216z/220z Vain kaksikerroskäyttö-lisävarusteen yhteydessä HUOMIO! Vakauden vaarantuminen Jotta vakaus ei vaarannu, on kahden lavan kuljetuksessa huomioitava paino, jotta trukki ei kaadu. Painavin lava on kuljetettava aina alhaalla, jottei vakaus vaarannu. Edellytykset Kuorma on otettu asianmukaisesti. Laske kuormankäsittelylaitetta mahdollisimman alas kuitenkaan alempaa kuormaa koskettamatta. Moitteettomat alustan ominaisuudet. Menettelytapa Kiihdytä ja jarruta trukkia varovasti. Sopeuta ajonopeus ajoreittien ja kuljetettavan kuorman ominaisuuksien mukaan. Aja trukkia tasaisella nopeudella. Ota muu liikenne huomioon risteyksissä ja läpikuluissa. Aja paikoissa, joissa on huono näkyvyys, vain opastavan henkilön avustuksella. Laskuissa ja nousuissa kuorma on kuljetettava aina ylämäkeen päin. Älä koskaan aja niissä poikittain äläkä käänny. 101
103 4.9.6 Kahden lavalle asetetun kuorman laskeminen peräkkäin Vain EJC 212z/214z/216z/220z Vain kaksikerroskäyttö-lisävarusteen yhteydessä HUOMIO! Kuormia ei saa laskea ajo- ja poistumisteille, turvalaitteiden eteen eikä sellaisten käyttölaitteiden eteen, joihin on jatkuvasti taattava esteetön pääsy. Edellytykset Varastopaikka soveltuu kuorman varastointiin. Menettelytapa Aja trukki varovasti ensimmäisen varastopaikan eteen. Laske pyörän tukivarsia, kunnes kuorma seisoo. Vedä pyörän tukivarret varovasti pois lavasta. Laske kuormankäsittelylaite alas, ks. "Kuorman kuljettaminen" sivulla 98. Aja trukki varovasti toisen varastopaikan eteen. Laske kuormankäsittelylaite. Jotta kuorma ja kuormankäsittelylaite eivät vaurioidu, vältä kuorman voimakasta laskemista. Laske kuormankäsittelylaitetta alas niin paljon, että kuormankäsittelylaitteessa ei ole enää kuormaa (katso sivu 94). Vedä kuormankäsittelylaite varovasti pois lavasta. Kumpikin lava on laskettu. 102
104 4.10 Käyttö nostotyöpöytänä Kuormankäsittelylaitetta voidaan käyttää nostotyöpöytänä, jolloin se jää nostettuun asentoon trukin ollessa sammutettuna. Tämä edellyttää, että trukin käyttäjä on trukin välittömässä läheisyydessä. Käyttäjä on ainoastaan silloin trukin välittömässä läheisyydessä, kun hän pystyy viipymättä reagoimaan häiriöihin tai valtuuttamattoman käytön yritykseen. Noudata maakohtaisia määräyksiä ja paikallisia käyttöehtoja. VAROITUS! Nostetun kuormankäsittelylaitteen aiheuttama tapaturmavaara Pysähtynyt trukki nostetulla kuormankäsittelylaitteella on mahdollinen vaaralähde työskentelyalueilla. Estä henkilöiden ja materiaalien vaarantuminen. Älä koskaan kuormaa ja purkaa kuormia käsin nostetulla kuormankäsittelylaitteella vaarallisilla, vaikeasti hahmotettavilla tai huonosti valaistuilla alueilla. Pysäköi trukki turvallisesti ennen poistumista siitä, katso sivu 80. VAROITUS! Nostetun kuormankäsittelylaitteen tahattomasta hitaasta laskusta aiheutuva tapaturmavaara Nostettu kuormankäsittelylaite voi itsestään laskea hitaasti sisäisten vuotojen vuoksi. Nimelliskuormalla kuormitetun kuormankäsittelylaitteen laskeminen hydrauliöljyn normaalissa käyttölämpötilassa ensimmäisen 10 minuutin aikana on DIN EN ISO mukaisesti enintään 100 mm. Älä koskaan mene nostetun kuormankäsittelylaitteen alle tai oleskele sen alla. VAROITUS! Putoavien kuormien aiheuttama loukkaantumisvaara Putoavat kuormat voivat aiheuttaa loukkaantumisia. Älä koskaan mene nostetun kuormankäsittelylaitteen alle tai oleskele sen alla. Älä koskaan kuormaa tai pura käsin kuormia, jotka voivat pudota käyttäjän päälle, ilman lisäsuojalaitteita yli 1800 mm korkeudessa. Kuormaa kuormat niin, etteivät ne voi pudota tai siirtyä tahattomasti paikaltaan. Suojaa matalat tai pienistä osista koostuvat kuormat asianmukaisin toimenpitein, kuten pakkaamalla ne suojakalvoon. Älä kuormaa tai pura käsin kuormia, joita ei ole pakattu määräysten mukaisesti tai jotka ovat siirtyneet paikaltaan, tai kuormia, joidet lavat tai lavasäiliöt ovat vaurioituneet, kuormankäsittelylaitteen ollessa nostettuna. Käyttö nostotyöpöytänä Edellytykset Varastopaikka soveltuu kuormien kuormaukseen tai purkaukseen käsin. 103
105 Menettelytapa Aja trukki varovasti varastopaikan eteen. Paina kuormankäsittelylaitteen nostopainiketta (62), kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. Sammuta trukki. Kuormat voidaan kuormata tai purkaa käsin nostetulla kuormankäsittelylaitteella. 104
106 5 Häiriötilanteet Tämä luku auttaa käyttäjää paikallistamaan ja poistamaan itse yksinkertaiset häiriöt tai virheellisen käytön seuraukset. Häiriöiden rajaamisessa on meneteltävä taulukossa määrätyssä korjaustoimenpidejärjestyksessä. Jos trukkia ei ole voitu saattaa käyttövalmiiksi seuraavien "Toimenpiteiden" suorittamisen jälkeen tai jos elektroniikassa näkyy häiriö tai vika ko. tapahtumanumerolla, ota yhteys valmistajan huoltopalveluihin. Vain valmistajan huoltopalvelut saavat hoitaa virheen jatkokäsittelyn. Valmistajan huoltopalveluissa on näitä tehtäviä varten erikoiskoulutettuja huoltotyöntekijöitä. Jotta häiriötilanteeseen voidaan reagoida nopeasti ja sopivalla tavalla, huoltopalvelut tarvitsevat seuraavat tiedot: - trukin sarjanumero - näyttöyksikössä näkyvä tapahtumailmoitus (jos näkyvissä) - häiriökuvaus - trukin sijaintipaikka. 105
107 5.1 Trukki ei liiku Mahdollinen syy Korjaustoimenpiteet Akkupistoketta ei ole liitetty. Tarkista akkupistoke, työnnä se paikalleen tarvittaessa. Hätäpysäytyskytkintä on painettu. Vapauta hätäpysäytyskytkin. katso sivu 83 Virtalukko on asennossa O. Kytke virtalukko asentoon I. Akun varaustila on liian alhainen. Tarkista akun varaus, varaa akku tarvittaessa. Sulake on viallinen. Tarkista sulakkeet. katso sivu 164 On käytetty väärää ISM-liityntämoduulin Käytä oikeaa transponderia. (o) transponderia. CanCodeen (o) on syötetty väärä Syötä oikea koodi. katso sivu 116 koodi. Ohjausaisa ei ollut jarrutusasennossa, kun trukki kytkettiin päälle (CanDis-toiminnossa (o) näkyy tapahtumailmoitus E-0914). Kuormankäsittelylaitteen nostopainike / Älä paina painiketta kuormankäsittelylaitteen laskupainike ei ole lepoasennossa trukin päällekytkennän yhteydessä (CanDistoiminnossa (o) näkyy tapahtumailmoitus E-2951) Ajonsäädin ei ole lepoasennossa trukin päällekytkennän yhteydessä (CanDistoiminnossa (o) näkyy tapahtumailmoitus E-1901) Ajonestopainiketta käytetty trukin päällekytkennän yhteydessä (CanDistoiminnossa (o) näkyy tapahtumailmoitus E-1914) Hidasajopainiketta käytetty trukin päällekytkennän yhteydessä (CanDistoiminnossa (o) näkyy tapahtumailmoitus E-1901) Käännä ohjausaisa ylemmälle tai alemmalle jarrutusalueelle. katso sivu 90 Älä käytä ajonsäädintä Älä käytä ajonestopainiketta Älä paina painiketta 106
108 5.2 Kuorma ei nouse. Mahdollinen syy Korjaustoimenpiteet Trukki ei ole käyttövalmis. Tee kaikki "Trukki ei liiku" -häiriön kohdalla kuvatut toimenpiteet. Hydrauliöljytaso on liian matala. Tarkista hydrauliöljytaso. katso sivu 160 Akun varaustilamittari on sammuttanut. Varaa akku. katso sivu 52 Sulake on viallinen. Tarkista sulakkeet. katso sivu 164 Kuorma on liian suuri. Noudata enimmäiskantavuutta, ks. laitekilpi. Ohjausaisa ei ollut jarrutusasennossa, kun trukki kytkettiin päälle. (CanDis-toiminnossa (o) näkyy tapahtumailmoitus E-0914). Käännä ohjausaisa ylemmälle tai alemmalle jarrutusalueelle. katso sivu 90 Kuormankäsittelylaitteen nostopainike / Älä paina painiketta. kuormankäsittelylaitteen laskupainike ei ole lepoasennossa trukin päällekytkennän yhteydessä (CanDistoiminnossa (o) näkyy tapahtumailmoitus E-2951) Ajonsäädin ei ole lepoasennossa trukin päällekytkennän yhteydessä (CanDis näyttää (o) tapahtumailmoituksen E- 1901). Ajonestopainiketta on käytetty trukin päällekytkennän yhteydessä (CanDis (o) näyttää tapahtumailmoituksen E- 1914). Hidasajopainiketta käytetty trukin päällekytkennän yhteydessä (CanDistoiminnossa (o) näkyy tapahtumailmoitus E-1901) Maston kytkin ei kelpaa (CanDis (o) näyttää tapahtumailmoituksen E-2124). Älä käytä ajonsäädintä. Älä käytä ajonestopainiketta. Älä paina painiketta. Lasku ja ajo ovat mahdollisia 1,5 km/h saakka. Pysäköi trukki turvallisesti. katso sivu 80 Ota yhteyttä valmistajan huoltopalveluihin. 107
109 6 Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa Asianmukaista lisävarustusta (o) käytettäessä on mahdollista, että trukki kytketään hätäkäyttöön huoltokoodilla GF60: Jarru vapautuu sähköisesti ja trukkia voi liikuttaa ilman omaa käyttökoneistoa, ks. "Hätäkäyttö huoltoavaimella GF60" sivulla Vetopyöräjarrun vapauttaminen ja palauttaminen toimintaan VAROITUS! Trukin hallitsematon liike Jos jarrut eivät toimi, trukki on pysäköitävä tasaiselle alustalle, koska jarrutustehoa ei enää ole. Älä vapauta jarrua nousussa tai laskussa. Älä pysäköi trukkia vapautetuin jarruin. Palauta jarru toimintaan kohteessa. Jarrun vapauttaminen Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kaksi M5x35-ruuvia Ruuviavain Menettelytapa Kytke trukki pois päältä seuraavasti: Käännä avainta virtalukossa (15) vastapäivään vasteeseen saakka. Vedä avain virtalukosta (15). Jos trukissa on CanCode (o), paina painiketta O. Paina ISM-liityntämoduulin(o) punaista painiketta. Paina hätäpysäytyskytkintä (9). Avaa akkukotelon kuomu, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 51. Irrota akkupistoke. Irrota etuosan kuomu (20), ks. "Etuosan kuomun irrottaminen" sivulla 155. Estä trukin tahaton liikkuminen esimerkiksi kiiloilla. Kierrä kaksi M5x35 -ruuvia (72) vasteeseen saakka jarruun (73) ja vedä kiinnityslaatta ylös. Kahta M5x35 -ruuvia (72) käytetään seisontajarrua käyttävien painejousien kiinnittämiseen (avaamiseen), jolloin trukin jarrut eivät toimi, kun virta ei ole kytkettynä. Poista kiilat. Jarru on vapautettu. Trukkia voi liikuttaa. 108
110 Jarrun aktivointi Menettelytapa Estä trukin tahaton liikkuminen esimerkiksi kiiloilla. Kierrä kaksi M5x35 -ruuvia (72) irti jarrusta (73). HUOMIO! Aukinaisten suojusten aiheuttama loukkaantumis- ja tapaturmavaara Suojusten (akun kansi, sivusuojukset, käyttökoneistotilan suojus jne.) on oltava kiinni käytön aikana. Asenna etuosan kuomu (20), ks. "Etuosan kuomun irrottaminen" sivulla 155. Jarrujen tila on palautettu. Jarru on nyt toiminnassa virran ollessa pois päältä. VAROITUS! Trukin saa ottaa takaisin käyttöön vasta, kun häiriö on paikannettu ja korjattu. 109
111 7 Kuormanottolaitteen hätälasku VAROITUS! Kuormankäsittelylaitteen hätälasku Pyydä ihmisiä poistumaan trukin vaara-alueelta hätälaskun ajaksi. Älä koskaan mene nostetun kuormankäsittelylaitteen alle tai oleskele sen alla. Hätälaskuventtiiliä saa käyttää vain trukin vieressä seisoen. Jos kuormankäsittelylaite on hyllyssä, hätälaskua ei saa käyttää. Ilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. Merkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. 7.1 EJC 214/216/220 Kuormankäsittelylaitteen hätälasku Edellytykset Kuormankäsittelylaite ei ole hyllyssä. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kiintoavain, avainväli 8 (EJC 214/216/220) Menettelytapa Kytke virtalukko (15) asentoon 0. Paina hätäpysäytyskytkin (9) alas, ks. "Hätäpysäytys" sivulla 83. Poista etuosan kuomu. ks. "Etuosan kuomun irrottaminen" sivulla 155 Avaa venttiililohkon ruuvia (74) kiintoavaimella (enint. 3 kierrosta). Kuormankäsittelylaite laskeutuu. Kun hätälasku on suoritettu, kierrä venttiililohkon ruuvi (74) kiinni vasteeseen asti
112 7.2 EJC 212z/214z/216z/220z Kuormankäsittelylaitteen hätälasku Edellytykset Kuormankäsittelylaite ei ole hyllyssä. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Avain (avainväli 8) Momenttiavain 1 4 Nm Menettelytapa Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 80. Avaa etuosan kuomu, ks. "Etuosan kuomun irrottaminen" sivulla 155. Avaa lukitusmutteri (74) venttiililohkosta. Avaa venttiilin ruuvi (75) vähitellen (vastapäivään kiertämällä) Kuormankäsittelylaite laskeutuu. Hätälaskun jälkeen kierrä venttiilin ruuvi (75) kiinni vasteeseen asti (1,5 Nm +0,5 Nm) ja lukitse se lukitusmutterilla (74)
113 8 Lisävaruste 8.1 Hätäkäyttö huoltoavaimella GF60 VAROITUS! Trukin hallitsematon liike Jos jarrut eivät toimi, trukki on pysäköitävä tasaiselle alustalle, koska jarrutustehoa ei enää ole. Älä vapauta jarrua nousussa tai laskussa. Älä pysäköi trukkia vapautetuin jarruin. Palauta jarru toimintaan kohteessa. Huoltoavain GF60 ei saa olla paikallaan trukissa sen normaalin käytön aikana. Huoltoavainta saavat käyttää vain sen käyttöön perehdytetyt henkilöt (esim. varastoesimies). Trukin liikuttaminen ilman omaa itseliikettä GF 60 Edellytykset Trukin liikkeelle lähteminen on estetty. Trukissa on varattu akku. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kielekkeellinen huoltoavain GF60 Menettelytapa Työnnä huoltoavain GF60 virtalukkoon. Kielekkeellisen huoltoavaimen GF60 työntäminen virtalukkoon ja kiertäminen onnistuu vain yhdessä asennossa. Huoltoavainta ei voi kiertää, jos se on virtalukossa väärässä asennossa. Kierrä huoltoavain asentoon 1. Liikuta avaimen päässä olevaa kielekettä. Kierrä huoltoavain asentoon 2. Trukkia voi liikuttaa ilman omaa käyttökonteistoa. HUOMIO! Vapautetun jarrun aiheuttama onnettomuusvaara Kun trukkia liikutetaan vapautetulla jarrulla, käyttäjältä edellytetään erityistä tarkkaavaisuutta. Trukkia voi jarruttaa vain seuraavilla tavoilla: Kääntämällä huoltoavaimen asentoon 1. Painamalla hätäpysäytyskytkintä. 112
114 Trukin pysäköiminen Menettelytapa Kierrä huoltoavain asentoon 0 ja poista se virtalukosta. Kun avain on kytketty asennosta 2 asentoon 1, kieleke palaa takaisin perusasentoonsa. Jarru on jälleen toiminnassa. VAROITUS! Trukin saa ottaa takaisin käyttöön vasta, kun häiriö on paikannettu ja korjattu. Avain GF30 (ilman kielekettä) on tarkoitettu normaaliin käyttöön. Tämän avaimen voi työntää virtalukkoon kummassa tahansa asennossa, ja sen voi kääntää ainoastaan virtalukon asentoon 1. GF
115 8.2 Näppäimistö CanCode (o) Koodilukko Koodilukon avulla käyttäjälle tai käyttäjäryhmälle voidaan määrittää oma käyttäjäkoodi. Lisäksi käyttäjäkoodeille voidaan määrittää ajo-ohjelmia. Käyttäjäkoodit konfiguroidaan master-koodin avulla tämän luvun seuraavissa kappaleissa kuvatulla tavalla. Trukki on käyttövalmis, kun voimassa oleva käyttäjäkoodi on syötetty. Trukilla voidaan suorittaa ajo-, ohjaus- ja hydrauliikkaliikkeitä. Trukki on käynnistetty, kun voimassa oleva master-koodi on syötetty. Trukin ajoliikkeet on kuitenkin estetty. Trukilla voidaan suorittaa hydrauliikkaliikkeitä. Koodilukko on ohjelmointitilassa. Koodilukon asetuksia voidaan muuttaa jonkin seuraavan parametrin syöttämisen jälkeen. Parametri Kuvaus Master-koodin muuttaminen (ks. "Master-koodin muuttaminen" sivulla 117) Käyttäjäkoodin lisääminen (ks. "Käyttäjäkoodin lisääminen" sivulla 119) Käyttäjäkoodin muuttaminen (ks. "Käyttäjäkoodin muuttaminen" sivulla 121) Käyttäjäkoodin poistaminen (ks. "Poista yksittäisiä käyttäjäkoodeja." sivulla 123) Kaikkien käyttäjäkoodien poistaminen (ks. "Kaikkien käyttäjäkoodien poistaminen" sivulla 125) Trukin automaattisen sammuttamisen asettaminen (ks. "Trukin automaattisen sammuttamisen (aikavälin) asettaminen" sivulla 127) Ajo-ohjelmien määrittäminen käyttäjäkoodeille (ks. "Ajo-ohjelman määritys" sivulla 129) Toimitettaessa koodi on merkitty laitteeseen liimattuun kalvoon. Master- ja käyttäjäkoodit on muutettava ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä ja kalvo poistettava! Käyttäjäkoodin tehdasasetus: Master-koodin tehdasasetus: VAROITUS! Puuttuvien käyttöoikeuksien aiheuttama tapaturmavaara Jos käyttötavaltaan erilaisia trukkeja käytetään yhtenäisillä koodeilla, käyttöoikeuden rajaamista vain tiettyyn koulutettuun käyttäjään tai käyttäjäryhmään ei voida taata. Koodin määrityksessä on varmistettava, että päältä ajettaville trukeille annetaan toinen koodi kuin käyden ajettaville trukeille. 114
116 Näppäimistö koostuu 10 numeronäppäimestä, asetuspainikkeesta (SET) (79) ja o-painikkeesta (81). Numeronäppäimet Numeronäppäimillä syötetään käyttäjäkoodi ja master-koodi sekä valitaan ajo-ohjelma. Numeronäppäinten 1, 2 ja 3 vihreät LEDit (76, 77, 78) ilmaisevat asetetun ajo-ohjelman. o-painike Set o-painiketta painamalla trukki sammutetaan ja kytketään "ei käyttövalmis" -tilaan. o-painike näyttää punaisen/vihreän LEDin (80) avulla seuraavat käyttötilat: koodilukkotoiminto (trukin käyttöönotto) virhenäyttö käyttäjäkoodin konfiguroinnin yhteydessä ajo-ohjelman asetukset asetusten ja trukin mukaan parametrien asetusarvot ja muutokset. SET-painike Parametrien muutokset vahvistetaan SET-painikkeella (79). 115
117 8.2.2 Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode) Käyttövalmiuden luominen syöttämällä voimassaoleva käyttäjäkoodi Menettelytapa Avaa hätäpysäytyskytkin vetämällä, ks. "Hätäpysäytys" sivulla 83. LED (80) palaa punaisena. Syötä käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (80) palaa vihreänä, asetettu ajo-ohjelma näytetään kyseisten LEDien palamisella (76,77,78) ja trukki on päällekytketty. Jos LED (80) vilkkuu punaisena, koodi on syötetty väärin. Syötä koodi uudelleen. Käyttötilassa SET-painikkeella (79) ei ole toimintoa Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode) Trukin kytkeminen pois päältä Menettelytapa Paina O-painiketta (81). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (80) palaa punaisena. Trukki voi kytkeytyä pois päältä myös automaattisesti esiasetetun ajan jälkeen. Jos asetetun ajan kuluessa ei suoriteta ajo-, ohjaus- ja hydrauliikkaliikkeitä, trukki kytketään automaattisesti pois päältä. Trukki on jälleen käyttövalmis voimassaolevan koodin syöttämisen jälkeen. Automaattisesta poiskytkennästä vastaava koodilukon parametri on asetettava, ks. "Trukin automaattisen sammuttamisen (aikavälin) asettaminen" sivulla 127. Esiasetettu katkaisuaika (o) Trukin automaattinen pois päältä kytkeminen on aktivoitu tehtaalla. Katkaisuajaksi on tehtaalla asetettu 5 minuuttia. Tarvittaessa esiasetusta voi muuttaa. 116
118 8.2.4 Master-koodin muuttaminen Master-koodin pituuden muuttamisessa on noudatettava kappaleessa "Määritä uuden master-koodin pituus (4-6 lukua) ja lisää käyttäjäkoodit." annettuja ohjeita, ks. "Määritä uuden master-koodin pituus (4-6 lukua) ja lisää käyttäjäkoodit." sivulla 126. Jos koodilukossa on vielä tallennettuja käyttäjäkoodeja, muutettavan master-koodin pituuden on vastattava tallennettujen käyttäjäkoodien pituutta. Edellytykset Luo käyttövalmius, ks. "Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Menettelytapa Paina O-painiketta (81). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (80) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). LEDit (76,80) vilkkuvat vihreinä Set Syötä voimassaoleva master-koodi uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). LEDit (77,80) vilkkuvat vihreinä. Syötä uusi master-koodi numeronäppäimillä. Uusi master-koodi ei saa olla sama kuin vanhat käyttäjäkoodit. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). LEDit (78,80) vilkkuvat vihreinä. Syötä uusi master-koodi uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). Odota, kunnes LED (80) vilkkuu vihreänä. Asetus on nyt tallennettu. Paina O-painiketta (81). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (80) palaa punaisena. Uuden master-koodin tarkastaminen: Kytke trukki päälle uudella master-koodilla. ks. "Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116 Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (80) vilkkuu vihreänä. Paina O-painiketta (81). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (80) palaa punaisena. 117
119 Virhenäytöt master-koodin muuttamisen yhteydessä Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (80) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Korjaustoimenpide Uusi master-koodi sisältyy jo Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois johonkin käyttäjäkoodiin. päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Valitse toinen master-koodi, ks. "Master-koodin muuttaminen" sivulla 117. Muuta käyttäjäkoodia niin, että valittua masterkoodia voidaan käyttää, ks. "Käyttäjäkoodin muuttaminen" sivulla 121. Poista käyttäjäkoodi, jotta valittua masterkoodia voidaan käyttää, ks. "Poista yksittäisiä käyttäjäkoodeja." sivulla 123. Muutetut master-koodit eivät Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois täsmää. päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Syötä master-koodi uudelleen, ks. "Masterkoodin muuttaminen" sivulla 117. Syötetyn master-koodin pituus ei vastaa käyttäjäkoodin pituutta. Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Toista syöttö. Varmista, että master-koodi ja käyttäjäkoodi ovat samanpituiset. 118
120 8.2.5 Käyttäjäkoodin lisääminen Edellytykset Luo käyttövalmius, ks. "Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Menettelytapa Paina O-painiketta (81). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (80) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). LEDit (77,80) vilkkuvat vihreinä Set Syötä uusi käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Uuden käyttäjäkoodin pituuden (4-6 lukua) on oltava sama kuin aiemmin määritetyn master-koodin. Lisäksi uusi käyttäjäkoodi ei saa olla sama kuin olemassa oleva master-koodi. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). LEDit (78,80) vilkkuvat vihreinä. Syötä uusi käyttäjäkoodi uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). Odota, kunnes LED (80) vilkkuu vihreänä. Asetus on nyt tallennettu. Paina O-painiketta (81). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (80) palaa punaisena. Uuden käyttäjäkoodin tarkastaminen: Kytke trukki päälle uudella käyttäjäkoodilla. ks. "Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116 Voimassaolevan käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (80) palaa vihreänä, asetettu ajo-ohjelma näytetään kyseisten LEDien palamisella (76,77,78) ja trukki on päällekytketty. Paina O-painiketta (81). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (80) palaa punaisena. 119
121 Virhenäytöt käyttäjäkoodia lisättäessä Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (80) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Syötetyn käyttäjäkoodin pituus ei vastaa masterkoodin pituutta. Uusi käyttäjäkoodi sisältyy jo johonkin master-koodiin. Uutena syötetyt käyttäjäkoodit eivät täsmää. Korjaustoimenpide Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Toista syöttö. Varmista, että master-koodi ja käyttäjäkoodi ovat samanpituiset. Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Valitse toinen käyttäjäkoodi, ks. "Käyttäjäkoodin lisääminen" sivulla 119. Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Syötä käyttäjäkoodi uudelleen, ks. "Käyttäjäkoodin lisääminen" sivulla 119. Koodimuisti on täynnä. Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Poista yksittäisiä käyttäjäkoodeja, ks. "Poista yksittäisiä käyttäjäkoodeja." sivulla 123. Poista kaikki käyttäjäkoodit, ks. "Kaikkien käyttäjäkoodien poistaminen" sivulla
122 8.2.6 Käyttäjäkoodin muuttaminen Edellytykset Luo käyttövalmius, ks. "Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Menettelytapa Paina O-painiketta (81). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (80) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). LEDit (76,80) vilkkuvat vihreinä. Syötä muutettava käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). LEDit (77,80) vilkkuvat vihreinä Set Syötä uusi käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Uuden käyttäjäkoodin pituuden (4-6 lukua) on oltava sama kuin aiemmin määritetyn master-koodin. Lisäksi uusi käyttäjäkoodi ei saa olla sama kuin olemassa oleva master-koodi. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). LEDit (78,80) vilkkuvat vihreinä. Syötä uusi käyttäjäkoodi uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). Odota, kunnes LED (80) vilkkuu vihreänä. Asetus on nyt tallennettu. Paina O-painiketta (81). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (80) palaa punaisena. Uuden käyttäjäkoodin tarkastaminen: Kytke trukki päälle uudella käyttäjäkoodilla. ks. "Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116 Voimassaolevan käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (80) palaa vihreänä, asetettu ajo-ohjelma näytetään kyseisten LEDien palamisella (76,77,78) ja trukki on päällekytketty. Paina O-painiketta (81). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (80) palaa punaisena. 121
123 Virhenäytöt käyttäjäkoodia muutettaessa Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (80) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Syötetyn käyttäjäkoodin pituus ei vastaa masterkoodin pituutta. Muutettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa Muutettavat käyttäjäkoodit eivät täsmää. Käyttäjäkoodi aiotaan muuttaa jo olemassa olevaksi toiseksi käyttäjäkoodiksi Korjaustoimenpide Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Toista syöttö. Varmista, että master-koodi ja käyttäjäkoodi ovat samanpituiset. Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Tarkista syötetty käyttäjäkoodi. Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Muuta käyttäjäkoodi uudelleen, ks. "Käyttäjäkoodin muuttaminen" sivulla 121. Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Valitse toinen käyttäjäkoodi, ks. "Käyttäjäkoodin muuttaminen" sivulla
124 8.2.7 Poista yksittäisiä käyttäjäkoodeja. Edellytykset Luo käyttövalmius, ks. "Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Menettelytapa Paina O-painiketta (81). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (80) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). LEDit (77,80) vilkkuvat vihreinä. Syötä poistettava käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). LEDit (78,80) vilkkuvat vihreinä Set Syötä poistettava käyttäjäkoodi uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). Odota, kunnes LED (80) vilkkuu vihreänä. Käyttäjäkoodi poistettiin. Paina O-painiketta (81). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (80) palaa punaisena. Tarkista, onko käyttäjäkoodi poistettu: Kytke trukki päälle poistettavalla käyttäjäkoodilla. ks. "Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116 Kun käyttäjäkoodi on syötetty, LED (80) vilkkuu punaisena ja trukki pysyy poiskytkettynä. Paina O-painiketta (81). Trukki on edelleen kytkettynä pois päältä ja LED (80) palaa punaisena. 123
125 Virhenäytöt yksittäisten käyttäjäkoodien poiston yhteydessä Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (80) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Syötetyn käyttäjäkoodin pituus ei vastaa masterkoodin pituutta. Poistettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa. Poistettavat käyttäjäkoodit eivät täsmää. Korjaustoimenpide Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Toista syöttö. Varmista, että master-koodi ja käyttäjäkoodi ovat samanpituiset. Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Tarkista syötetty käyttäjäkoodi. Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Poista käyttäjäkoodi uudelleen, ks. "Poista yksittäisiä käyttäjäkoodeja." sivulla
126 8.2.8 Kaikkien käyttäjäkoodien poistaminen Edellytykset Luo käyttövalmius, ks. "Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Menettelytapa Paina O-painiketta (81). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (80) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). LEDit (78,80) vilkkuvat vihreinä Set Syötä koodi numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). Odota, kunnes LED (80) vilkkuu vihreänä. Kaikki käyttäjäkoodit poistettiin. Paina O-painiketta (81). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (80) palaa punaisena. Tarkista, onko käyttäjäkoodit poistettu: Kytke trukki päälle vanhalla käyttäjäkoodilla, ks. "Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Kun käyttäjäkoodi on syötetty, LED (80) vilkkuu punaisena ja trukki pysyy poiskytkettynä. Paina O-painiketta (81). Trukki on edelleen kytkettynä pois päältä ja LED (80) palaa punaisena. 125
127 8.2.9 Määritä uuden master-koodin pituus (4-6 lukua) ja lisää käyttäjäkoodit. Master-koodin syötön tehdasasetus on neljä lukua. Tarvittaessa nelilukuinen master-koodi voidaan muuttaa viisi- tai kuusilukuiseksi. Ennen kuin master-koodin pituutta voidaan muuttaa, on kaikki käyttäjäkoodit poistettava. Käyttäjäkoodin pituus (4-6 lukuinen) perustuu pääsääntöisesti master-koodin pituuteen. Edellytykset Luo käyttövalmius, ks. "Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla Menettelytapa Poista kaikki käyttäjäkoodit, ks. "Kaikkien käyttäjäkoodien poistaminen" sivulla 125. Syötä uusi master-koodi (4-6 lukuinen), ks. "Master-koodin muuttaminen" sivulla 117. Set 0 Lisää käyttäjäkoodit uudelleen, ks. "Käyttäjäkoodin lisääminen" sivulla Uuden master-koodin pituutta muutettiin ja käyttäjäkoodit lisättiin
128 Trukin automaattisen sammuttamisen (aikavälin) asettaminen Edellytykset Luo käyttövalmius, ks. "Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Menettelytapa Paina O-painiketta (81). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (80) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). Odota, kunnes LED (80) vilkkuu vihreänä Set Trukin automaattisen sammuttamisen (aikavälin) asettaminen numeronäppäimillä: 00: Trukin automaattinen sammuttaminen on poistettu käytöstä : Aikavälin asetus (minuutteina), jonka kuluttua trukki sammutetaan automaattisesti (sammutusaika on vähintään 1 minuutti, sammutusaika on enintään 30 minuuttia) 31: Trukkii sammutetaan automaattisesti 10 sekunnin kuluttua. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). Odota, kunnes LED (80) vilkkuu vihreänä. Asetus on nyt tallennettu. Paina O-painiketta (81). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (80) palaa punaisena. Trukin automaattisen sammuttamisen tarkastaminen: Kytke trukki päälle voimassaolevalla käyttäjäkoodilla, ks. "Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Voimassaolevan käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (80) palaa vihreänä, asetettu ajo-ohjelma näytetään kyseisten LEDien palamisella (76,77,78) ja trukki on päällekytketty. Älä suorita trukilla ajo-, ohjaus- ja hydrauliikkaliikkeitä. Odota, kunnes trukki sammuu automaattisesti asetetun ajan kuluttua. Trukki on kytketty pois päältä ja LED (80) palaa punaisena. Virhenäytöt trukin automaattisen poiskytkennän asettamisen yhteydessä Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (80) vilkkuu punaisena: 127
129 Aiheuttaja Asetettu poiskytkentäaika on hyväksyttyjen arvojen ulkopuolella Korjaustoimenpide Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Syötä arvot uudelleen ja varmista, että arvot ovat hyväksytyllä alueella. Esiasetettu katkaisuaika (o) Trukin automaattinen pois päältä kytkeminen on aktivoitu tehtaalla. Katkaisuajaksi on tehtaalla asetettu 5 minuuttia. Tarvittaessa esiasetusta voi muuttaa. 128
130 Ajo-ohjelman määritys Ajo-ohjelmat on liitetty käyttäjäkoodiin, ja ne voidaan vapauttaa tai estää konfigurointikoodin avulla. Lisäksi konfigurointikoodin avulla jokaiselle käyttäjäkoodille voidaan määritellä käynnistyksen ajo-ohjelma. Käynnistyksen ajo-ohjelma on ajo-ohjelma, joka aktivoituu trukin päällekytkennän jälkeen ja näytetään LEDien (76,77,78) avulla. - LED (76) palaa = ajo-ohjelma 1 on aktivoitu - LED (77) palaa = ajo-ohjelma 2 on aktivoitu - LED (78) palaa = ajo-ohjelma 3 on aktivoitu Konfigurointikoodi on nelilukuinen ja koostuu seuraavista elementeistä: 1. paikka: Ajo-ohjelman 1 käyttöoikeuden määritys 2. paikka: Ajo-ohjelman 2 käyttöoikeuden määritys 3. paikka: Ajo-ohjelman 3 käyttöoikeuden määritys 4. paikka: Käynnistyksen ajo-ohjelman määritteleminen: Kaikki ajo-ohjelmat ovat käytettävissä käyttäjäkoodin lisäämisen tai muuttamisen jälkeen. Käynnistyksen ajo-ohjelma on ajo-ohjelma
131 Konfigurointikoodin määritteleminen: 1. paikka 2. paikka 3. paikka 4. paikka Asetusarvo Kuvaus 0 Ajo-ohjelma 1 on estetty valitulle käyttäjäkoodille Ajo-ohjelma 1 on vapautettu valitulle 1 käyttäjäkoodille 0 Ajo-ohjelma 2 on estetty valitulle käyttäjäkoodille Ajo-ohjelma 2 on vapautettu valitulle 1 käyttäjäkoodille 0 Ajo-ohjelma 3 on estetty valitulle käyttäjäkoodille Ajo-ohjelma 3 on vapautettu valitulle 1 käyttäjäkoodille Kun trukki on kytketty päälle valitulla 0 käyttäjäkoodilla, mikään ajo-ohjelma ei ole käytössä. Kun trukki on kytketty päälle valitulla 1 käyttäjäkoodilla, käytössä on ajo-ohjelma 1. Kun trukki on kytketty päälle valitulla 2 käyttäjäkoodilla, käytössä on ajo-ohjelma 2. Kun trukki on kytketty päälle valitulla 3 käyttäjäkoodilla, käytössä on ajo-ohjelma 3. Ajo-ohjelmien konfigurointikoodin vakioasetusarvo on: Merkitys: Ajo-ohjelmat 1, 2 ja 3 ovat käytettävissä. Kun trukki on kytketty päälle valitulla käyttäjäkoodilla, käytössä on ajo-ohjelma
132 Ajo-ohjelmien konfiguroinnin asettaminen käyttäjäkoodiin Menettelytapa Paina O-painiketta (81). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen vihreä LED (80) vilkkuu. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). LEDit (76,80) vilkkuvat vihreinä. Syötä voimassaoleva käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). LEDit (77,80) vilkkuvat vihreinä. Syötä ajo-ohjelmien konfigurointikoodi (4-lukuinen). Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). LEDit (78,80) vilkkuvat vihreinä Set Syötä ajo-ohjelmien konfigurointikoodi (4-lukuinen) uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (79). Odota, kunnes LED (80) vilkkuu vihreänä. Ajo-ohjelmat määritettiin käyttäjäkoodiin. Paina O-painiketta (81). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (80) palaa punaisena. Ajo-ohjelmien käyttäjäkoodiin konfiguroinnin tarkastaminen: Kytke trukki päälle konfiguroidulla käyttäjäkoodilla. ks. "Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116 Voimassaolevan käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (80) palaa vihreänä, asetettu ajo-ohjelma näytetään kyseisten LEDien palamisella (76,77,78) ja trukki on päällekytketty. Paina O-painiketta (81). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (80) palaa punaisena. Tarvittaessa tämä voidaan toistaa myös lisäkäyttäjäkoodeille. 131
133 Virhenäytöt ajo-ohjelmien konfiguroinnissa Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (80) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Käynnistyksen ajoohjelmaksi on määritetty estetty ajo-ohjelma Korjaustoimenpide Sammuta trukki, ks. "Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode)" sivulla 116. Toista syöttö ja varmista, että konfigurointikoodi syötetään oikein. 132
134 8.3 Parametrit Valmistajan huoltopalveluiden työntekijät voivat säätää nämä parametrit. Ajo-ohjelma 1 Kiihtyvyys Pysäytysjarru Ajo-ohjelma 2 Toiminto Suunnanvaihtojarru Enimmäisnopeus vetoyksikön suuntaan ajonsäätimellä Enimmäisnopeus kuorman suuntaan ajonsäätimellä Alue Asetusarvo (0,2 2,0 m/s 2 ) (0.2 3,3 m/s 2 ) (0,2 1,6 m/s 2 ) 0 60 (0 6,0 km/h) 0 60 (0 6,0 km/h) Vakio Asetusarvo 40 (0.4 m/s 2 ) 80 (0.8 m/s 2 ) 100 (1.0 m/s 2 ) 40 (4,0 km/h) 40 (4,0 km/h) Kiihtyvyys Pysäytysjarru Toiminto Enimmäisnopeus vetoyksikön suuntaan ajonsäätimellä Enimmäisnopeus kuorman suuntaan ajonsäätimellä Alue Asetusarvo (0,2 2,0 m/s 2 ) (0.2 3,3 m/s 2 ) 0 60 (0 6,0 km/h) 0 60 (0 6,0 km/h) Vakio Asetusarvo 70 (0.7 m/s 2 ) 90 (0.9 m/s 2 ) 56 (5.6 km/h) 56 (5.6 km/h) 133
135 Ajo-ohjelma 3 Kiihtyvyys Pysäytysjarru Toiminto Enimmäisnopeus vetoyksikön suuntaan ajonsäätimellä Enimmäisnopeus kuorman suuntaan ajonsäätimellä Yhteiset parametrit Alue Asetusarvo (0,2 2,0 m/s 2 ) (0.2 3,3 m/s 2 ) 0 60 (0 6,0 km/h) 0 60 (0 6,0 km/h) Vakio Asetusarvo 130 (1.3 m/s 2 ) 100 (1.0 m/s 2 ) 60 (6.0 km/h) 60 (6.0 km/h) Toiminto Hidastusjarru Käyttöjarru Kuljettajan suojajarru Alue Asetusarvo (0,2 1,2 m/s 2 ) (0,5 3,3 m/s 2 ) (0,5 20 m/s 2 ) Vakio Asetusarvo 40 (0.4 m/s 2 ) 170 (1.7 m/s 2 ) 200 (2.0 m/s 2 ) Vakio ajo-ohjelma Huomautukset Hidastus ajonsäätimen ohjausliikkeenpienentyessä Hidastus, kun ohjausaisa on jarrutusasennossa Nopeudenalennuskehonsuojakytkintä painettaessa 0 = Ei ajo-ohjelmaa 1 = Hidas 2 = Keskinopea 3 = Nopea 134
136 Akkuparametrit Nro Toiminto Alue Vakio Huomautukset asetusarvo 1377 Akkutyyppi (tavallinen/tehoakku/ kuiva-akku) = tavallinen (märkä) 1 = tehoakku (märkä) 2 = kuiva-akku (huoltovapaa) 3 = US-tyyppi "Flat Plate" 4 = US-tyyppi "Pallet Pro" 5 = US-tyyppi "Tubular Plate" 7 = Exide GF12063Y (kuiva-akku) 1388 Akun varaajan varauksen ominaiskäyrä ELH 9 = XFC (erikoisakku) = Ei varaustoimintoa 1 = PzSmärkäakut Ah ja PzM-akut Ah 2 = PzS-märkäakut pulssin ominaiskäyrällä Ah ja PzM-akut Ah 3 = huoltovapaat PzVakut Ah 4 = huoltovapaat PzVakut Ah 5 = huoltovapaat PzVakut Ah 6 = huoltovapaat PzVakut Ah 1389 Purkuvahtitoiminto 0 /1 1 0 = Ei toiminnassa 1 = Toiminnassa 135
137 Hydraulitoimintojen lukitusparametri Nro Toiminto Alue Vakio asetusarvo Huomautuksia 1, Nosto, = nosto ja lasku aina lasku käytettävissä 1 = nosto vain luvalla 2 = nosto vain paikoillaan 3 = nosto vain luvalla ja vain paikoillaan 4 = lasku vain luvalla 5 = nosto ja lasku vain luvalla 6 = nosto vain paikoillaan, lasku vain luvalla 7 = nosto vain luvalla ja paikoillaan, lasku vain luvalla 8 = lasku vain paikoillaan 9 = nosto vain luvalla, lasku vain paikoillaan 10 = lasku ja nosto vain paikoillaan 11 = nosto vain luvalla ja paikoillaan, lasku vain paikoillaan 12 = lasku vain luvalla ja vain paikoillaan 1. luvalla = ohjausaisa ajoalueella (F) tai painettaessa hidasajopainiketta 2. paikoillaan= ei trukin ajoliikettä 136
138 Nro Toiminto Alue Vakio asetusarvo Huomautuksia 1, Nosto, = nosto ja lasku vain luvalla, lasku lasku vain paikoillaan 14 = nosto ja lasku vain paikoillaan, lasku vain luvalla 15 = nosto ja lasku vain luvalla ja vain paikoillaan 1. luvalla = ohjausaisa ajoalueella (F) tai painettaessa hidasajopainiketta 2. paikoillaan= ei trukin ajoliikettä 137
139 8.4 Akkuparametrien säätö CanCodella VAROITUS! Muutetut parametrit aiheuttavat tapaturmavaaran Asetusten muuttaminen voi johtaa tapaturmiin. Erityinen tarkkaavaisuus trukin ohjauksen aikana Set 0 Seuraavassa esimerkissä kuvataan akkutyypin (parametri 1377) "kuiva - huoltovapaa" parametriasetus Edellytykset CanCode ja CanDis ovat käytettävissä. Menettelytapa Paina O-painiketta (81). Syötä master-koodi. Syötä nelipaikkainen parametrinumero "1377" ja vahvista syöttö asetuspainikkeella (SET). Syötä alaindeksi 2 ja vahvista asetuspainikkeella (SET). Näytössä näkyvät vuorotellen parametri ja alaindeksi sekä nykyinen arvo. Esim. (1377-2<-> vastaa tyyppiä "tehoakku - märkä". Syötä parametriarvo "2" parametriluettelon mukaan ja vahvista se asetuspainikkeella (SET). O-painikkeen LED-valo palaa hetken keskeytyksettä ja alkaa vilkkua uudelleen 2 sekunnin kuluttua. Jos syöttö on väärin, O-painikkeen LED vilkkuu punaisena. Asetuksen voi toistaa syöttämällä parametrinumeron uudelleen. Näytössä näkyvät vuorotellen parametri ja alaindeksi sekä syötetty arvo (1377-2<- >0000-2). Akkutyyppi "kuiva - huoltovapaa" on asetettu. Ajotoiminto on kytketty pois päältä parametrien syötön aikana. Parametrin tallentaminen Edellytykset Parametri on syötetty. Menettelytapa Tallenna parametrit (SaveParameter) näppäilemällä "1-2-3-Set". Paina O-painiketta. Parametri on tallennettu. 138
140 Muutetun parametrin tarkastus Edellytykset Parametri on tallennettu. Menettelytapa Paina O-painiketta (81). Syötä master-koodi. Syötä nelipaikkainen parametrinumero "1377" ja vahvista syöttö asetuspainikkeella (SET). Syötä alaindeksi 2 ja vahvista asetuspainikkeella (SET). Näytössä näkyvät vuorotellen parametri ja alaindeksi sekä nykyinen arvo. Esim. (1377-2<-> vastaa tyyppiä "kuiva - huoltovapaa". Paina O-painiketta. Parametri on tarkastettu. 139
141 8.5 Varauksen ominaiskäyrän asettaminen - akun varaaja ELH 2415 / 2425 / 2435, jossa on CanCode Esimerkki parametriasetuksista Seuraavassa esimerkissä kuvataan varauksen ominaiskäyrän parametriasetus huoltovapaalle akulle, jonka teho on Ah. Edellytykset CanCode ja CanDis ovat käytettävissä. Menettelytapa Paina O-painiketta (81). Syötä master-koodi. Syötä nelipaikkainen parametrinumero "1388" ja vahvista syöttö asetuspainikkeella (SET). Syötä alaindeksi (syöttö 2) ja vahvista se asetuspainikkeella (SET). Näytössä näkyvät vuorotellen parametri ja alaindeksi sekä nykyinen arvo. Esim. (1388-2<->0000-1) vastaa PzS-märkäakun Ah tai PzM-akun varauksen ominaiskäyrää. Syötä parametri "5" parametriluettelon mukaan ja vahvista se asetuspainikkeella (SET). LED O-painikkeen (81) kohdalla palaa hetken keskeytyksettä ja alkaa vilkkua uudelleen 2 sekunnin kuluttua. Jos syöttö on väärin, O-painikkeen LED (81) vilkkuu punaisena. Asetuksen voi toistaa syöttämällä parametrinumeron uudelleen. Näytössä näkyvät vuorotellen parametri ja alaindeksi sekä syötetty arvo (1388-2<- >0000-5). Huoltovapaan akun Ah varauksen ominaiskäyrä on asetettu. Ajotoiminto on kytketty pois päältä parametrien syötön aikana. Parametrin tallentaminen Edellytykset Parametri on syötetty. Menettelytapa Tallenna parametrit (SaveParameter) näppäilemällä "1-2-3-Set". Paina O-painiketta. Parametri on tallennettu. Muutetun parametrin tarkastus Edellytykset Parametri on tallennettu. Menettelytapa Paina O-painiketta (81). Syötä master-koodi. 140
142 Syötä nelipaikkainen parametrinumero "1388" ja vahvista syöttö asetuspainikkeella (SET). Syötä alaindeksi 2 ja vahvista asetuspainikkeella (SET). Näytössä näkyvät vuorotellen parametri ja alaindeksi sekä nykyinen arvo. Esim. (1388-2<-> vastaa huoltovapaan akun Ah varauksen ominaiskäyrää. Paina O-painiketta. Parametri on tarkastettu. 141
143 8.6 CanDis-näyttöyksikkö (o) Yksikkö näyttää seuraavat toiminnot: Akun varaustilan näyttö (vain integroidun 82 akun varaajan yhteydessä) 83 Akun varaustilan LED-palkki Symboli "Huomio" (keltainen): 84 akun varaaminen suositeltavaa Symboli "Seis" (punainen); noston 85 katkaisu, akku on ehdottomasti varattava Ei symbolia, kun akkutyyppi asetetaan normaaliin tai tehomärkäakkuun T-symboli näkyy jatkuvasti käytön aikana, kun akkutyyppi asetetaan huoltovapaaseen akkuun 87 T-symboli näkyy vilkkuen käytön aikana, kun akkutyyppi asetetaan erikoisakkuun, esim. XFC 6-paikkainen LCD-näyttö: Käyttötunnit Parametrien syöttö ja muutokset Tapahtumailmoitukset Akun varaustilan näyttö Akun varaustila ilmaistaan kahdeksalla LED-näyttöpalkilla. Kahdeksan LED-palkin palaessa akku on varattu täyteen. Yhden LED-palkin palaessa akun varaus on purkautunut lähes kokonaan. Jos huomiosymboli (84) alkaa vilkkua, akun varaaminen on suositeltavaa. Jos huomiosymboli (84) palaa jatkuvasti, akku on ladattava. Jos seis-symboli (85) palaa jatkuvasti, akku on ladattava välittömästi. Jos akun purkuvahtitoiminto on aktivoitu, se käynnistyy, ks. "Purkuvahtitoiminto" sivulla 143. Akkutyyppi vaikuttaa siihen, missä varaustilassa huomiosymboli (84) ja seissymboli (85) syttyvät. 142
144 8.6.1 Purkuvahtitoiminto Kun seis-symboli (85) syttyy, varausjännitteen alaraja on saavutettu. Jos purkuvahti on aktivoitu, nostoliikkeet kytketään pois toiminnasta. Ajaminen ja laskeminen on yhä mahdollista. Nostoliikkeet sallitaan uudelleen vasta, kun akun varaustila on vähintään 70 % Käyttötuntinäyttö Näyttöalue on 0, ,0 tuntia. Näytössä (87) on taustavalaisu. Huoltovapaiden akkujen yhteydessä käyttötuntinäytössä näkyy symboli T (86). Erikoisakuissa käyttötuntinäytössä näkyy vilkkuva symboli "T" (86) Tapahtumailmoitukset Käyttötuntinäytössä näytetään myös tapahtumailmoitukset. Tapahtumailmoitukset ovat käyttötuntinäyttöön nähden ensisijaisia. Tapahtumailmoitus alkaa E-kirjaimella, jota seuraa nelipaikkainen tapahtumanumero. Tapahtumailmoitus on näkyvissä niin kauan kuin virhe on olemassa. Jos tapahtumailmoituksia on enemmän kuin yksi, ne näytetään peräkkäin. Useimmat tapahtumailmoitukset johtavat hätäpysäytyksen laukaisemiseen. Korjaustoimenpiteet, ks. "Häiriötilanteet" sivulla Käynnistystesti Trukin käyttövalmiuden luomisen jälkeen annetaan seuraavat ilmoitukset: näyttölaitteen ohjelmistoversio näytetään hetken aikaa käyttötunnit akun varaustila. 8.7 ISM-pääsymoduuli (o) Jos varustukseen sisältyy ISM-liityntämoduuli, ks. ISM-liityntämoduulin käyttöohje
145 144
146 F Trukin kunnossapito 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu Tässä luvussa kuvatut tarkistukset ja huoltotoimet on suoritettava huoltotaulukon määräaikojen mukaisesti. VAROITUS! Tapaturmavaara ja rakenneosien vaurioitumisvaara Trukin kaikenlaiset muutokset - erityisesti sen turvallisuuslaitteiden muutokset - on kielletty. Poikkeus: Laitteen haltija saa tehdä tai teettää muutoksia moottorikäyttöisiin trukkeihin vain siinä tapauksessa, että valmistaja on luopunut liiketoiminnastaan eikä toiminnalla ole jatkajaa. Tällöin haltijoilla on kuitenkin velvollisuus huolehtia siitä, että toteutettavat muutokset suunnittelee, tutkii ja toteuttaa trukkien ja niiden turvallisuuden asiantuntijainsinööri pitää hallussaan kestäviä suunnittelu-, tutkimus- ja toteutusdokumentteja merkitä vastaavat muutokset kantavuuskilpien tietoihin, ohjekilpiin ja -tarroihin sekä yrityksen ja korjaamon sisäisiin käsikirjoihin sekä hyväksyttää toimet kiinnittää trukkiin kestävä ja selkeä merkintä, josta käy ilmi toteutettujen muutosten laatu, päivämäärä ja toteutuksesta huolehtineen yhteisön nimi ja osoite. HUOMAUTUS Vain alkuperäiset varaosat ovat valmistajan laatutarkastamia. Turvallisen ja luotettavan käytön varmistamista varten saa käyttää vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. Turvallisuussyistä trukkiin saa asentaa tietokoneen, ohjausyksiköiden ja IF-anturien (antennien) alueelle vain sellaiset komponentit, jotka valmistaja on tarkoittanut erityisesti tähän trukkiin. Kyseisiä komponentteja (tietokone, ohjausyksiköt, IF-anturi (antenni)) ei turvallisuussyistä myöskään saa korvata saman mallisarjan muiden trukkien samantapaisilla komponenteilla. Tarkastuksen ja huoltotoimenpiteiden jälkeen on suoritettava jakson "Trukin käyttöönottaminen uudelleen puhdistus- ja huoltotöiden jälkeen" toimet (ks. "Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen" sivulla 165). 145
147 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset Huolto- ja kunnossapitohenkilöstö Valmistajan asiakaspalvelussa on näitä tehtäviä varten erikoiskoulutettuja huoltotyöntekijöitä. Huoltosopimuksen solmiminen valmistajan kanssa tukee häiriöttömän käytön onnistumista. Trukkien huoltoa ja kunnossapitoa saa hoitaa ainoastaan koulutettu ammattihenkilöstö. Suoritettavat toimenpiteet on jaettu seuraaville kohderyhmille. Asiakaspalvelu Asiakaspalvelu on saanut erityisen trukkia koskevan koulutuksen, ja pystyy itsenäisesti suorittamaan huolto- ja kunnostustoimenpiteitä. Asiakaspalvelu tuntee työskentelyssä edellytetyt standardit, direktiivit ja turvallisuusmääräykset sekä mahdolliset vaarat. Haltija Haltijan huoltohenkilöstö pystyy ammattitaitonsa ja kokemuksensa ansiosta suorittamaan haltijan huoltotaulukossa määritetyt toimenpiteet. Lisäksi kuvataan huolto- ja kunnostustoimenpiteet, joiden suorittamisesta haltijan on huolehdittava, ks. "Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus" sivulla
148 2.1 Sähköjärjestelmää koskevat työt VAROITUS! Sähkövirran aiheuttama tapaturmavaara Sähköjärjestelmää koskevia töitä saa suorittaa vain jännitteettömässä tilassa. Ohjausyksikön kondensaattoriosien on oltava purkautuneet täydellisesti. Kondensaattorien täydellinen purkautuminen kestää noin 10 minuuttia. Ennen sähköjärjestelmää koskevien huoltotöiden aloittamista: Sähköjärjestelmää koskevia töitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan koulutetut ammattilaiset. Ennen töiden aloittamista on huolehdittava kaikista toimenpiteistä, jotka ovat välttämättömiä sähkötapaturmien välttämiseksi. Pysäköi trukki turvallisesti (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 80). Irrota akkupistoke. Poista sormukset, metalliset rannerenkaat jne. 2.2 Tuotantovälineet ja käytetyt osat HUOMIO! Käyttöaineet ja käytetyt osat ovat ympäristölle vaarallisia Käytetyt osat ja vaihdetut käyttöaineet on hävitettävä asianmukaisesti voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Erityisesti tehtävään koulutettu valmistajan huoltopalvelu auttaa öljynvaihdossa. Noudata turvallisuusmääräyksiä kyseisiä aineita käsiteltäessä. 2.3 Pyörät VAROITUS! Muiden kuin valmistajan määräämien pyörien käytöstä aiheutuva tapaturmavaara Pyörien laatu vaikuttaa trukin vakauteen ja ajo-ominaisuuksiin. Epätasainen kuluminen johtaa trukin vakauden heikkenemiseen ja jarrutusmatkan pitenemiseen. Varmista pyörien vaihdon yhteydessä, että trukki ei joudu vinoon asentoon. Vaihda pyörät aina pareittain eli vasemman- ja oikeanpuoliset samanaikaisesti. Tehdasasennettuja pyöriä vaihdettaessa saa käyttää ainoastaan valmistajan alkuperäisvaraosia, sillä muuten valmistajan spesifikaatiota ei enää noudateta. 147
149 2.4 Hydraulijärjestelmä VAROITUS! Vuotavien hydrauliikkalaitteistojen aiheuttama tapaturmavaara Vuotavista ja vaurioituneista hydrauliikkalaitteistoista voi vuotaa hydrauliöljyä. Ilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. Merkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. Poista vuotanut hydrauliöljy välittömästi sopivalla sideaineella. Hävitä sideaineen ja tuotantovälineiden seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. VAROITUS! Viallisten hydrauliletkujen aiheuttama loukkaantumis- ja infektiovaara Paineistettua hydrauliöljyä voi purkautua hydrauliletkujen pienten reikien tai pintahalkeamien läpi. Hauraat hydrauliletkut voivat revetä käytössä. Vuotava hydrauliöljy voi aiheuttaa vammoja trukin lähellä oleville henkilöille. Jos saat vammoja, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Älä koske paineistettuihin hydrauliletkuihin. Ilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. Merkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. HUOMAUTUS Hydrauliletkujen tarkastus ja vaihto Vanhetessaan hydrauliletkut voivat haurastua, ja ne on vaihdettava säännöllisesti. Trukin käyttöolosuhteet vaikuttavat merkittävästi hydrauliletkujen vanhenemiseen. Tarkista hydrauliletkut vähintään 1 kerran vuodessa ja vaihda tarvittaessa. Vaativimmissa käyttöolosuhteissa tarkastusväliä on lyhennettävä asianmukaisesti. Normaaleissa käyttöolosuhteissa suositellaan hydrauliletkujen ennaltaehkäisevää vaihtoa 6 vuoden välein. Pidempiaikainen käyttö ilman vaaroja edellyttää omistajan tekemää vaara-arviointia. Sen perusteella päätettyjä varotoimenpiteitä on noudatettava ja tarkastusväliä on lyhennettävä vastaavasti. 148
150 2.5 Nostoketjut VAROITUS! Voitelemattomien ja väärin puhdistettujen nostoketjujen aiheuttama tapaturmavaara Nostoketjut ovat turvaelementtejä. Nostoketjut eivät saa olla kovin likaisia. Nostoketjujen ja kääntötappien on aina oltava puhtaita ja hyvin voideltuja. Nostoketjut saa puhdistaa vain parafiinijohdannaisilla, kuten petrolilla tai dieselpolttoaineilla. Nostoketjujen puhdistaminen höyrypesurilla tai kemiallisilla puhdistusaineilla on kielletty. Kuivaa nostoketju paineilmalla heti puhdistamisen jälkeen ja suihkuta siihen ketjusuihketta. Nostoketjua voideltaessa sen on aina oltava kuormittamaton. Voitele nostoketju erityisen huolellisesti ohjausrullien alueelta. 149
151 3 Käyttöaineet ja voitelukaavio 3.1 Käyttöaineiden turvallinen käsittely Tuotantovälineiden käsittely Tuotantovälineitä on aina käytettävä asianmukaisesti ja valmistajan antamia ohjeita noudattaen. VAROITUS! Asiaton käyttö vaarantaa terveyden, hengen ja ympäristön. Käyttöaineet voivat olla palavia. Pidä käyttöaineet poissa kuumien rakenneosien tai avotulen lähettyviltä. Säilytä käyttöaineita vain määräysten mukaisissa säiliöissä. Täytä käyttöaineita vain puhtaisiin säiliöihin. Älä sekoita erilaatuisia käyttöaineita keskenään. Tästä määräyksestä saa poiketa vain, jos sekoittaminen on nimenomaan määrätty tässä käyttöohjeessa. HUOMIO! Vuotaneiden ja läikkyneiden käyttöaineiden aiheuttama liukastumisvaara ja vaara ympäristölle Vuotaneet ja läikkyneet käyttöaineet aiheuttavat liukastumisvaaran. Vaara kasvaa aineiden päästessä kosketukseen veden kanssa. Älä läikytä käyttöaineita. Vuotaneet ja läikkyneet käyttöaineet on poistettava sopivalla sideaineella välittömästi. Hävitä sideaineen ja käyttöaineiden seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. 150
152 VAROITUS! Öljyjen asiattoman käytön aiheuttama vaara Öljyt (ketjusuihke/hydrauliöljy) ovat helposti syttyviä ja myrkyllisiä. Hävitä jäteöljyt määräysten mukaisesti. Säilytä jäteöljy turvallisesti määräysten mukaiseen hävittämiseen asti. Älä läikytä öljyä. Läikkyneet ja/tai vuotaneet öljyt on poistettava sopivalla sideaineella välittömästi. Hävitä sideaineen ja öljyn seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. Noudata öljyjen käsittelyä koskevia säädöksiä. Käytä suojakäsineitä öljyjä käsiteltäessä. Älä päästä öljyjä kuumille moottorin osille. Älä tupakoi öljyjä käsiteltäessä. Vältä kosketusta niiden kanssa ja niiden nielemistä. Jos öljyä on nielty, älä oksenna, vaan hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Jos öljysumua tai höyryjä on hengitetty, huolehdi raittiin ilman saannista. Jos öljyä on joutunut ihokosketukseen, huuhtele ihoa vedellä. Jos öljyä on joutunut silmiin, huuhtele silmiä vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Vaihda kastuneet vaatteet ja kengät välittömästi. HUOMIO! Käyttöaineet ja käytetyt osat ovat ympäristölle vaarallisia Käytetyt osat ja vaihdetut käyttöaineet on hävitettävä asianmukaisesti voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Erityisesti tehtävään koulutettu valmistajan huoltopalvelu auttaa öljynvaihdossa. Noudata turvallisuusmääräyksiä kyseisiä aineita käsiteltäessä. 151
153 3.2 Voitelukaavio a o 1 A+C b B o a g Liukupinnat s Voitelunippa Hydrauliöljyn täyttöistukka o a Vaihteistoöljyn tyhjennystulppa Pakkasvarastokäyttö b Vaihteistoöljyn täyttöistukka Perusnoston nostokinematiikka (vain EJC 212z/214z/216z/220z) 2 Vaihteistoöljyn määrä on suuntaa antava. Lieriöhammaspyörän on upottava noin 2 mm öljyyn Sekoitussuhde pakkasvarastokäytössä 1:1
154 3.3 Käyttöaineet Kood i Tilausnro Rasvojen ohjearvot Toimitusmää rä Nimike A * 5,0 l Jungheinrich * 1,0 l Hydrauliöljy ,0 l B ,0 l H-LP 46, DIN Titan Gear HSY 75W-90 Käyttökohde Hydraulijärjestelmä Vaihteisto C * 5,0 l H-LP 10, Hydraulijärjestelmä DIN Lisäaine käyttöön Pakkasvarastohydrau pakkasvarastossa liöljy E ,0 kg Polylub GA 352P Voitelu G ,51 l Ketjusuihke Ketjut Kood i Saippuoitu-- minen Kastepiste C Tunkeuma 25 C:ssa NLG1-luokka Käyttölämpötila C E Litium > /+120 * Trukkeihin on ennen toimitusta täytetty erityishydrauliöljyä (Jungheinrichhydrauliöljyä, jonka tunnistaa sinisestä väristä) ja kylmävarastohydrauliöljyä (punainen väri). Jungheinrich-hydrauliöljyä voi hankkia ainoastaan Jungheinrichin huolto-organisaation välityksellä. Myös muun nimetyn hydrauliöljyn käyttö on sallittua, mutta se voi heikentää toimivuutta. Jungheinrich-hydrauliöljyn sekoittaminen muuhun nimettyyn hydrauliöljyyn on sallittua. Pakkasvarastokäytössä Jungheinrich-hydrauliöljyä ja pakkasvarastohydrauliöljyä on sekoitettava suhteessa 1:1. 153
155 4 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus 4.1 Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten Tapaturmien välttämiseksi huolto- ja kunnossapitotöissä on huolehdittava kaikista välttämättömistä turvatoimenpiteistä. Seuraavien edellytysten on täytyttävä: Menettelytapa Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 80. Irrota akkupistoke trukin luvattoman käyttöönoton estämiseksi. VAROITUS! Tapaturmavaara työskenneltäessä kuormankäsittelylaitteen tai trukin alla Työskenneltäessä nostetun kuormankäsittelylaitteen tai trukin alla trukin laskeutuminen, kaatuminen ja luiskahtaminen paikaltaan on estettävä. Trukkia nostettaessa on noudatettava määrättyjä ohjeita, ks. "Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto" sivulla 41. Estä trukin liikkeelle lähtö (esim. kiilojen avulla) seisontajarrua koskevia töitä suoritettaessa. 154
156 4.2 Etuosan kuomun irrottaminen Etuosan kuomun irrottaminen Edellytykset Valmistele trukki huolto- ja kunnossapitotöitä varten, ks. "Trukin valmistelu huoltoja kunnossapitotöitä varten" sivulla 154. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kuusiokoloavain, avainväli 5 Menettelytapa Kierrä tai käännä hieman ohjausaisaa trukin keskiosasta ulospäin. Avaa ruuvit (88) kuusiokoloavaimella. Irrota etuosan kuomu (20) ja aseta se sivuun. Etuosan kuomu on poistettu. 88 M=3 Nm
157 4.3 Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen VAROITUS! Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen Trukin nostossa käytettävät nostovälineet saa kiinnittää ainoastaan niille tarkoitettuihin kohtiin. Nostetun kuormankäsittelylaitteen alla saa työskennellä vain, jos se on varmistettu riittävän vahvalla ketjulla tai sokkatapilla. Trukin turvallinen nostaminen ja asettaminen pukeille tapahtuu seuraavasti: Nosta trukki pukeille vain tasaisella alustalla, ja estä sen tahaton liikkuminen. Käytä vain tunkkia, jonka kantavuus on riittävä. Pukeille nostettaessa trukin luisuminen tai kaatuminen on estettävä sopivien välineiden (kiilojen, kovien puukalikoiden) avulla. Trukin nostossa käytettävät kiinnitysvälineet saa kiinnittää vain niille tarkoitettuihin kohtiin, ks. "Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto" sivulla 41. Pukeille nostettaessa trukin luisuminen tai kaatuminen on estettävä sopivien välineiden (kiilojen, kovien puukalikoiden) avulla. 156
158 4.4 Puhdistustyöt Trukin puhdistaminen HUOMIO! Palovaara Trukkia ei saa puhdistaa helposti syttyvillä nesteillä. Ennen puhdistustöiden aloittamista irrota akkupistoke. Ennen puhdistustöiden aloittamista huolehdi kaikista mahdollisista turvatoimenpiteistä kipinöinnin (esim. oikosulku) estämiseksi. HUOMIO! Rakenneosien vaurioitumisvaara trukin puhdistuksen yhteydessä Painepesurilla suoritetusta puhdistuksesta jäävä kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Ennen trukin puhdistamista painepesurilla on kaikki elektroniikkajärjestelmän rakenneryhmät (ohjausyksiköt, anturit, moottorit jne.) peitettävä huolellisesti. Painepesurin puhdistussuihkua ei saa kohdistaa merkintäpaikkoihin, sillä muuten merkintäpaikat voivat vaurioitua (ks. "Merkintäkohdat ja tyyppikilvet" sivulla 33). Trukkia ei saa puhdistaa höyrypaineella. 157
159 Trukin puhdistaminen Edellytykset Valmistele trukki huolto- ja kunnossapitotöitä varten (ks. "Trukin valmistelu huoltoja kunnossapitotöitä varten" sivulla 154). Tarvittavat työkalut ja materiaalit Vesiliukoiset puhdistusaineet Pesusieni tai -liina Menettelytapa Puhdista trukin pinta vesiliukoisilla puhdistusaineilla ja vedellä. Käytä puhdistukseen pesusientä tai -liinaa. Puhdista erityisesti seuraavat alueet: Aluslevy(t) Öljyntäyttöaukot ja niiden ympäristö Voitelunipat (ennen voitelutoimenpiteitä) Kuivaa trukki puhdistuksen jälkeen, esim. paineilmalla tai kuivalla liinalla. Suorita kaikki "Trukin ottaminen uudelleen käyttöön puhdistus- tai huoltotöiden jälkeen" -kappaleessa kuvatut toimenpiteet (ks. "Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen" sivulla 165). Trukki on nyt puhdistettu. 158
160 4.4.2 Sähköjärjestelmän rakenneryhmien puhdistus HUOMIO! Sähkölaitteiston vaurioitumisvaara Laitteiston sähköjärjestelmän rakenneryhmien (ohjausyksiköt, anturit, moottorit jne.) puhdistaminen vedellä voi vaurioittaa sähkölaitteistoa. Älä puhdista sähköjärjestelmää vedellä. Puhdista sähköjärjestelmä heikolla imu- tai paineilmalla (käytä kompressoria, jossa on vedenerotin) ja johtamattomalla antistaattisella siveltimellä. Sähköjärjestelmän rakenneryhmien puhdistus Edellytykset Valmistele trukki huolto- ja kunnossapitotöitä varten (ks. "Trukin valmistelu huoltoja kunnossapitotöitä varten" sivulla 154). Tarvittavat työkalut ja materiaalit Vedenerottimella varustettu kompressori Johtamaton antistaattinen sivellin Menettelytapa Ota sähköjärjestelmä esille, ks. "Etuosan kuomun irrottaminen" sivulla 155. Puhdista sähköjärjestelmän rakenneryhmät vähäisellä imu- tai paineilmalla (käytä kompressoria, jossa on vedenerotin) ja johtamattomalla antistaattisella siveltimellä. Asenna sähköjärjestelmän suojus, ks. "Etuosan kuomun irrottaminen" sivulla 155. Suorita kaikki "Trukin ottaminen uudelleen käyttöön puhdistus- tai huoltotöiden jälkeen" -kappaleessa kuvatut toimenpiteet (ks. "Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen" sivulla 165). Sähköjärjestelmän rakenneryhmät on puhdistettu. 159
161 4.5 Hydrauliöljytason tarkistaminen Tarkista öljytaso. Edellytykset Laske kuormankäsittelylaite alas. Valmistele trukki huolto- ja kunnossapitotöitä varten, ks. "Trukin valmistelu huoltoja kunnossapitotöitä varten" sivulla 154. Menettelytapa Poista etuosan kuomu. ks. "Etuosan kuomun irrottaminen" sivulla 155 Tarkista hydrauliöljysäiliön hydrauliöljytaso. Hydrauliöljysäiliössä on merkintöjä. Öljytaso on tarkistettava kuormankäsittelylaitteen ja pyörän tukivarsien ollessa alhaalla. Lisää tarvittaessa oikeanlaatuista hydrauliöljyä, ks. "Käyttöaineet" sivulla 153, (ks. myös taulukko). 1. täytössä on täytettävä noin 0,6 l enemmän hydrauliöljyä. Öljytaso on tarkistettu. Jos hydrauliikassa (sylinterit, liittimet, letkut) havaitaan vuoto, trukki on poistettava käytöstä ja annettava asiantuntijoiden kunnostettavaksi. Merkintä Litraa Nostokorkeudet (h 3 ) T D 3 n. 8, n. 7,5 EJC n. 6,5 EJC EJC Merkintä Litraa Nostokorkeudet (h 3 ) T D 3 n. 8, n. 7,5 - - EJC 214z-220z 1 n. 6,5 EJC 212z-220z EJC 212z-220z EJC 212z 160
162 Sulje tulppa 10 Nm:llä hydrauliöljyn täytön jälkeen. M=10Nm 161
163 4.6 Pyörien kiinnityksen ja kuluneisuuden tarkistaminen Kun kulumisraja (89) saavutetaan, pyörät on vaihdettava. Vetopyörän mutterit on jälkikiristettävä huoltotaulukon huoltovälien mukaisesti, ks. "Huolto ja tarkastukset" sivulla 169. Pyörän muttereiden kiristäminen Edellytykset Valmistele trukki huolto- ja kunnossapitotöitä varten, ks. "Trukin valmistelu huoltoja kunnossapitotöitä varten" sivulla 154. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Momenttiavain Menettelytapa Asemoi vetopyörä (91) niin, että pyörän mutterit (92) voidaan kiristää reiän (90) läpi. Kiristä kaikki pyörän mutterit (92) momenttiavaimella törmäyssuojassa olevan aukon (90) kautta. Kiristä pyörän mutterit ilmoitetussa järjestyksessä ensin momenttiin 10 Nm, ja sitten momenttiin 150 Nm. Pyörän mutterit on nyt kiristetty. 162
164 90 A 89 A - A 5 : 1 XXXX XXXXXXX 4 A XX XX/XX 3 5 XXXXXXXXXXXXX 163
165 4.7 Sulakkeiden tarkistaminen Sulakkeiden tarkastaminen Edellytykset Trukki on valmisteltu huolto- ja kunnossapitotöitä varten, ks. "Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten" sivulla 154. Etuosan kuomu on poistettu, ks. "Etuosan kuomun irrottaminen" sivulla 155. Menettelytapa Tarkista sulakkeiden oikeat arvot taulukon mukaan ja vaihda ne tarvittaessa. Sulakkeet on nyt tarkistettu Kohta Nimike Sulakkeen kohde Teho (A) Uusi arvo 1 (A) 93 F15 Ajo-/nostomoottori F1 Järjestelmän ohjaussulake F1 Akkunäyttö F22 Sähkömekaaniset komponentit F6 Ohjausmoottori F17 Dataliikenne (o) Joitakin arvoja pienennettiin ajankohtaisessa sarjassa
166 4.8 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen Menettelytapa Puhdista trukki huolellisesti, ks. "Puhdistustyöt" sivulla 157. Voitele trukki voitelukaavion mukaan, ks. "Voitelukaavio" sivulla 152. Puhdista akku, voitele naparuuvit naparasvalla ja kiinnitä akun liittimet. Varaa akku, ks. "Akun lataaminen" sivulla 52. Ota trukki käyttöön, ks. "Trukin valmisteleminen käyttöä varten" sivulla
167 5 Trukin seisauttaminen Jos trukkia seisotetaan pidempään kuin kuukausi, se on ehdottomasti pidettävä pakkaselta suojatussa kuivassa tilassa. Suorita seuraavassa kuvattavat toimenpiteet ennen seisottamista sekä sen aikana ja jälkeen. Trukki on seisottamisen ajaksi asetettava pukeille niin, että sen pyörät eivät kosketa maata. Vain näin voidaan estää pyörien ja niiden laakerien vaurioituminen. Trukin asettaminen pukeille, ks. "Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen" sivulla 156. Jos trukkia aiotaan seisottaa pidempään kuin 6 kuukautta, lisätoimenpiteistä on neuvoteltava valmistajan huoltopalvelun kanssa. 5.1 Toimenpiteet ennen seisottamista Menettelytapa Puhdista trukki huolellisesti, ks. "Puhdistustyöt" sivulla 157. Estä trukin tahaton liikkeelle lähtö. Tarkista hydrauliöljyn taso ja lisää hydrauliöljyä tarvittaessa, ks. "Hydrauliöljytason tarkistaminen" sivulla 160. Suojaa kaikki maalaamattomat mekaaniset rakenneosat ohuella öljy- tai rasvakerroksella. Voitele trukki voitelukaavion mukaan, ks. "Voitelukaavio" sivulla 152. Varaa akku, ks. "Akun lataaminen" sivulla 52. Irrota akun liittimet, puhdista akku ja voitele akun navat naparasvalla. Noudata lisäksi akun valmistajan antamia ohjeita. 5.2 Tarvittavat toimenpiteet seisottamisen aikana HUOMAUTUS Akun vaurioituminen syväpurkautumisen seurauksena Akun itsepurkautuminen voi johtaa syväpurkautumiseen. Syväpurkautumiset lyhentävät akun käyttöikää. Lataa akku vähintään 2 kk välein. Varaa akku, ks. "Akun lataaminen" sivulla
168 5.3 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen Menettelytapa Puhdista trukki huolellisesti, ks. "Puhdistustyöt" sivulla 157. Voitele trukki voitelukaavion mukaan, ks. "Voitelukaavio" sivulla 152. Puhdista akku, voitele naparuuvit naparasvalla ja kiinnitä akun liittimet. Varaa akku, ks. "Akun lataaminen" sivulla 52. Vaihda vaihteistoöljy. Kondenssivettä on voinut muodostua. Vaihda hydrauliöljy. Kondenssivettä on voinut muodostua. Valmistaja tarjoaa erityisesti tähän tehtävään koulutetun huoltopalvelun palveluksia. Ota trukki käyttöön, ks. "Trukin valmisteleminen käyttöä varten" sivulla
169 6 Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen Pätevän erityisasiantuntijan on tarkastettava trukki vähintään kerran vuodessa (kansallisia määräyksiä noudattaen) tai aina epätavallisten tapahtumien jälkeen. Valmistaja tarjoaa turvallisuustarkastukseen palvelua, jonka suorittaa tehtävään erityisesti koulutettu henkilökunta. Trukissa on suoritettava teknisen kunnon täydellinen tarkastus käyttöturvallisuus huomioon ottaen. Lisäksi trukki on tarkastettava perusteellisesti vaurioiden varalta. Trukin haltija vastaa puutteiden välittömästä korjaamisesta. 7 Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen Trukin lopullisessa, asianmukaisessa käytöstä poistamisessa tai hävittämisessä on noudatettava sen käyttömaan voimassa olevaa lainsäädäntöä. Erityisesti on noudatettava akun, käyttöaineiden sekä elektroniikan ja sähköjärjestelmän hävittämistä koskevia määräyksiä. Ainoastaan koulutetut henkilöt saavat purkaa trukin osiin, ja purkamisen on tällöin tapahduttava valmistajan antamia ohjeita noudattaen. 8 Kehotärinän mittaus Henkilöön kohdistuvaksi tärinäksi kutsutaan tärinää, joka vaikuttaa käyttäjään päivittäisen ajon aikana. Liian korkea henkilöön kohdistuva tärinä aiheuttaa käyttäjälle pitkäaikaisia vaurioita. Valmistaja haluaa auttaa trukin haltijaa arvioimaan oikein käyttötilanteen ja tarjoaa tämän henkilöön kehoon kohdistuvan tärinän mittausta erityisenä palveluna. 168
170 9 Huolto ja tarkastukset VAROITUS! Huollon laiminlyönnistä aiheutuva tapaturmavaara Säännöllisen huollon laiminlyönti saattaa vaurioittaa trukkia, ja se aiheuttaa lisäksi henkilö- ja omaisuusvahinkojen vaaran. Yksi tärkeimmistä edellytyksistä trukin turvalliselle käytölle on perusteellinen ja asianmukainen huolto. Trukin käyttöedellytykset vaikuttavat merkittävästi komponenttien kulumiseen. Seuraavassa ilmoitetut huoltovälit perustuvat yksivuorotyöhön ja normaaleihin käyttöolosuhteisiin. Huoltovälejä on lyhennettävä vastaavasti vaikeammissa käyttöolosuhteissa, kuten erityisen pölyisissä tiloissa, lämpötilan vaihdellessa suuresti tai monivuorotyössä. HUOMAUTUS Huoltovälien määrittämistä varten valmistaja suosittelee käyttöanalyysin suorittamista paikan päällä kulumisesta aiheutuvien vaurioiden välttämiseksi. Seuraavassa huoltotaulukossa on ilmoitettu suoritettavat toimenpiteet ja niiden ajankohta. Huoltovälit on määritelty seuraavasti: W = 50 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran viikossa A = 500 käyttötunnin välein B = käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran vuodessa C = käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran vuodessa t = Vakiomallien huoltoväli k = Pakkasvarastomallien huoltoväli (vakiomallien huoltovälin lisäksi) Laitteen haltijan on suoritettava W-huollot. Laitteen haltijan on varmistettava trukin sisäänajovaiheessa eli n. 100 käyttötunnin jälkeen, että pyörien mutterit ja pultit tarkistetaan ja tarvittaessa jälkikiristetään. 169
171 10 Huoltotaulukko EJC 214 / 216 / Haltija Vakiovarustus Jarrut W A B C 1 Tarkista jarrujen toiminta. t Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjeiden mukaisesti. t 2 Tarkista näyttöjen ja hallintalaitteiden toiminta. t 3 Tarkista hätäkatkaisukytkimen toiminta. t Energiahuolto W A B C 1 Tarkista akkukaapelin liitäntöjen kiinnityksen pitävyys ja puhtaus, rasvaa navat tarvittaessa. t 2 Tarkista akku ja akkukomponentit. t 3 Tarkista akkupistokkeen mahdolliset vauriot, toiminta ja liitännän pitävyys. t Ajo W A B C 1 Tarkista pyörien kuluminen ja mahdolliset vauriot. t Runko ja päällirakenne W A B C 1 Tarkista ovet ja/tai suojukset. t 2 Tarkista kilpien luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus. t 3 Tarkista suojalevyn / suojaverkon mahdolliset vauriot. t Hydrauliliikkeet W A B C 1 Tarkista nostoketjujen voitelu, voitele nostoketjut tarvittaessa. t 2 Tarkista hydrauliikkalaitteiston toiminta. t 3 Tarkista hydrauliöljyn määrä, korjaa tarvittaessa. t 4 Tarkista haarukan tai kuormankäsittelylaitteen kuluminen ja mahdolliset vauriot. t Ohjaus W A B C 1 Tarkista ohjausaisan palautustoiminto. t 170
172 10.2 Huoltopalvelut Vakiovarustus Jarrut W A B C 1 Tarkista jarrujen toiminta. t 2 Tarkista magneettijarrun ilmarako. t Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista kaapeli- ja moottorikiinnitykset. t 2 Tarkista varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjekirjan mukaisesti. t 3 Tarkista näyttöjen ja hallintalaitteiden toiminta. t 4 Tarkista hätäkatkaisukytkimen toiminta. t 5 Tarkista sulakkeiden oikea arvo. t 6 Tarkista hiiliharjat ja vaihda ne tarvittaessa. Huomautus: Puhdista moottori paineilmalla hiiliharjojen vaihdon yhteydessä. t 7 Tarkista rungon vuotovastuksen liitännät. t 8 Tarkista sähköjohtojen mahdolliset vauriot (eristevauriot, liitännät). Tarkista kaapeliliitäntöjen pitävä kiinnitys. t Energiahuolto W A B C 1 Tarkista akkukaapelin liitäntöjen kiinnityksen pitävyys ja puhtaus, rasvaa navat tarvittaessa. t 2 Tarkista akku ja akkukomponentit. t 3 Tarkista hapon väkevyys ja määrä sekä akun jännite. t 4 Tarkista akkupistokkeen mahdolliset vauriot, toiminta ja liitännän pitävyys. t Ajo W A B C 1 Tarkista ajokäytön laakerointi ja kiinnitys. t 2 Tarkista vaihteisto epätavallisten äänten ja vuotojen varalta. t 3 Huomautus: Vaihda vaihteistoöljy käyttötunnin jälkeen. 4 Tarkista pyörien kuluminen ja mahdolliset vauriot. t 5 Tarkista pyörien laakerointi ja kiinnitys. t Runko ja päällirakenne W A B C 1 Tarkista runko- ja ruuviliitosten mahdolliset vauriot. t 2 Tarkista ovet ja/tai suojukset. t 3 Tarkista kilpien luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus. t 4 Tarkista maston kiinnitys/laakerointi. t 5 Tarkista suojalevyn / suojaverkon mahdolliset vauriot. t 6 Tarkista suojalevyn/suojaverkon käytössä olo, kiinnitys ja mahdolliset vauriot. t 171
173 Hydrauliliikkeet W A B C 1 Tarkista hydrauliikan hallintalaitteiden toiminta sekä niiden kilpien toiminta, luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus. t 2 Tarkista maston nostoanturien toiminta ja mahdolliset vauriot. t 3 Tarkista sylinterien ja männänvarsien vuodot ja kiinnitys sekä mahdolliset vauriot. t 4 Tarkista liukukappaleiden ja vasteiden säädöt ja kuluminen, säädä liukukappaleita tarvittaessa. t 5 Tarkista nostoketjujen säädöt, säädä tarvittaessa. t 6 Tarkista nostoketjujen voitelu, voitele nostoketjut tarvittaessa. t 7 Tarkista maston liikkeiden ja haarukkakelkan sivuttaisvälys. t 8 Tarkista silmämääräisesti mastorullat ja kulkupintojen kuluminen. t 9 Tarkista hydrauliikkalaitteiston toiminta. t 10 Vaihda hydrauliöljynsuodatin sekä huohotussuodattimet. k t 11 Tarkista hydrauliliitäntöjen, letkujen ja putkien kiinnityksen pitävyys sekä mahdolliset vuodot ja vauriot. t 12 Tarkista hätälaskun toiminta. t 13 Tarkista hydrauliöljyn määrä, korjaa tarvittaessa. t 14 Tarkista paineenrajoitusventtiilin toiminta, säädä tarvittaessa. t 15 Vaihda hydrauliöljy. k t 16 Tarkista haarukan tai kuormankäsittelylaitteen kuluminen ja mahdolliset vauriot. t 17 Tarkista nosto- ja laskunopeus. t Sovitut toimenpiteet W A B C 1 Tee koeajo nimelliskuormalla ja tarvittaessa käyttöpaikan erityiskuormalla. t 2 Voitele trukki voitelukaavion mukaan. t 3 Huolehdi huollon jälkeisestä tarkastuksesta. t Ohjaus W A B C 1 Tarkista ohjausaisan palautustoiminto. t Lisävaruste Aquamatik Energiahuolto W A B C 1 Tarkista Aquamatik-tulpan, letkuliitäntöjen ja uimurin toiminta ja tiiviys. t 2 Tarkista virtausnäytön toiminta ja tiiviys. t 172
174 Akun täyttöjärjestelmä Energiahuolto W A B C 1 Tarkista täyttöjärjestelmän toiminta ja tiiviys. t Integroitu varaaja - sarja Akun varaaja W A B C 1 Tarkista verkkopistoke ja verkkokaapeli. t 2 Tarkista liikkeellelähdön eston toiminta trukeissa, joissa on integroitu varaaja. t 3 Tarkista kaapelien ja sähköjohtojen liitäntöjen kiinnityksen pitävyys ja mahdolliset vauriot. t 4 Mittaa jännite rungosta varauksen ollessa käynnissä. t Sähkökäyttöinen ohjaus Ohjaus W A B C 1 Tarkista sähkökäyttöisen ohjauksen ja sen komponenttien toiminta. t Sähkökäyttöiset lisävarusteet Sähköjärjestelmä W A B C Tarkista sähkökäyttöisten lisävarusteiden toiminta ja mahdolliset 1 t vauriot. Elektrolyyttikierto Energiahuolto W A B C 1 Vaihda ilmansuodattimen suodatinvanu. t 2 Tarkista pumpun letkuliitännät ja toiminta. t Kuormatuki Hydrauliliikkeet W A B C 1 Tarkista lisälaitteen kiinnitys trukkiin ja kantavat osat. t Törmäysanturi/tallennin Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista törmäysanturin/tallentimen kiinnitys ja mahdolliset vauriot. t 173
175 Liityntämoduuli Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista liityntämoduulin toiminta, kiinnitys ja mahdolliset vauriot. t Laadittu: :37:51 174
176 11 Huoltotaulukko EJC 212z / 214z / 216z / 220z 11.1 Haltija Vakiovarustus Jarrut W A B C 1 Tarkista jarrujen toiminta. t Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjeiden mukaisesti. t 2 Tarkista näyttöjen ja hallintalaitteiden toiminta. t 3 Tarkista hätäkatkaisukytkimen toiminta. t Energiahuolto W A B C 1 Tarkista akkukaapelin liitäntöjen kiinnityksen pitävyys ja puhtaus, rasvaa navat tarvittaessa. t 2 Tarkista akku ja akkukomponentit. t 3 Tarkista akkupistokkeen mahdolliset vauriot, toiminta ja liitännän pitävyys. t Ajo W A B C 1 Tarkista pyörien kuluminen ja mahdolliset vauriot. t Runko ja päällirakenne W A B C 1 Tarkista ovet ja/tai suojukset. t 2 Tarkista kilpien luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus. t 3 Tarkista suojalevyn / suojaverkon mahdolliset vauriot. t Hydrauliliikkeet W A B C 1 Tarkista nostoketjujen voitelu, voitele nostoketjut tarvittaessa. t 2 Tarkista hydrauliikkalaitteiston toiminta. t 3 Tarkista hydrauliöljyn määrä, korjaa tarvittaessa. t 4 Tarkista haarukan tai kuormankäsittelylaitteen kuluminen ja mahdolliset vauriot. t Ohjaus W A B C 1 Tarkista ohjausaisan palautustoiminto. t 175
177 11.2 Huoltopalvelut Vakiovarustus Jarrut W A B C 1 Tarkista jarrujen toiminta. t 2 Tarkista magneettijarrun ilmarako. t Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista kaapeli- ja moottorikiinnitykset. t 2 Tarkista varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjekirjan mukaisesti. t 3 Tarkista näyttöjen ja hallintalaitteiden toiminta. t 4 Tarkista hätäkatkaisukytkimen toiminta. t 5 Tarkista kontaktorit ja/tai releet. t 6 Tarkista sulakkeiden oikea arvo. t 7 Tarkista hiiliharjat ja vaihda ne tarvittaessa. Huomautus: Puhdista moottori paineilmalla hiiliharjojen vaihdon yhteydessä. t 8 Tarkista rungon vuotovastuksen liitännät. t 9 Tarkista sähköjohtojen mahdolliset vauriot (eristevauriot, liitännät). Tarkista kaapeliliitäntöjen pitävä kiinnitys. t Energiahuolto W A B C 1 Tarkista akkukaapelin liitäntöjen kiinnityksen pitävyys ja puhtaus, rasvaa navat tarvittaessa. t 2 Tarkista akku ja akkukomponentit. t 3 Tarkista hapon väkevyys ja määrä sekä akun jännite. t 4 Tarkista akkupistokkeen mahdolliset vauriot, toiminta ja liitännän pitävyys. t Ajo W A B C 1 Tarkista ajokäytön laakerointi ja kiinnitys. t 2 Tarkista vaihteisto epätavallisten äänten ja vuotojen varalta. t 3 Huomautus: Vaihda vaihteistoöljy käyttötunnin jälkeen. 4 Tarkista pyörien kuluminen ja mahdolliset vauriot. t 5 Tarkista pyörien laakerointi ja kiinnitys. t Runko ja päällirakenne W A B C 1 Tarkista runko- ja ruuviliitosten mahdolliset vauriot. t 2 Tarkista ovet ja/tai suojukset. t 3 Tarkista kilpien luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus. t 4 Tarkista maston kiinnitys/laakerointi. t 5 Tarkista suojalevyn / suojaverkon mahdolliset vauriot. t 176
178 Hydrauliliikkeet W A B C 1 Tarkista hydrauliikan hallintalaitteiden toiminta sekä niiden kilpien toiminta, luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus. t 2 Tarkista masto- ja perusnoston nostoanturien toiminta ja mahdolliset vauriot. t 3 Tarkista sylinterien ja männänvarsien vuodot ja kiinnitys sekä mahdolliset vauriot. t 4 Tarkista liukukappaleiden ja vasteiden säädöt ja kuluminen, säädä liukukappaleita tarvittaessa. t 5 Tarkista nostoketjujen säädöt, säädä tarvittaessa. t 6 Tarkista nostoketjujen voitelu, voitele nostoketjut tarvittaessa. t 7 Tarkista maston liikkeiden ja haarukkakelkan sivuttaisvälys. t 8 Tarkista silmämääräisesti mastorullat ja kulkupintojen kuluminen. t 9 Tarkista hydrauliikkalaitteiston toiminta. t 10 Vaihda hydrauliöljynsuodatin sekä huohotussuodattimet. k t 11 Tarkista hydrauliliitäntöjen, letkujen ja putkien kiinnityksen pitävyys sekä mahdolliset vuodot ja vauriot. t 12 Tarkista hätälaskun toiminta. t 13 Tarkista hydrauliöljyn määrä, korjaa tarvittaessa. t 14 Tarkista paineenrajoitusventtiilin toiminta, säädä tarvittaessa. t 15 Vaihda hydrauliöljy. k t 16 Tarkista haarukan tai kuormankäsittelylaitteen kuluminen ja mahdolliset vauriot. t 17 Tarkista veto-/työntötangot. t 18 Tarkista nosto- ja laskunopeus. t Sovitut toimenpiteet W A B C 1 Tee koeajo nimelliskuormalla ja tarvittaessa käyttöpaikan erityiskuormalla. t 2 Voitele trukki voitelukaavion mukaan. t 3 Huolehdi huollon jälkeisestä tarkastuksesta. t Ohjaus W A B C 1 Tarkista ohjausaisan palautustoiminto. t Lisävaruste Aquamatik Energiahuolto W A B C 1 Tarkista Aquamatik-tulpan, letkuliitäntöjen ja uimurin toiminta ja tiiviys. t 2 Tarkista virtausnäytön toiminta ja tiiviys. t 177
179 Akun täyttöjärjestelmä Energiahuolto W A B C 1 Tarkista täyttöjärjestelmän toiminta ja tiiviys. t Integroitu varaaja - sarja Akun varaaja W A B C 1 Tarkista verkkopistoke ja verkkokaapeli. t 2 Tarkista liikkeellelähdön eston toiminta trukeissa, joissa on integroitu varaaja. t 3 Tarkista kaapelien ja sähköjohtojen liitäntöjen kiinnityksen pitävyys ja mahdolliset vauriot. t 4 Mittaa jännite rungosta varauksen ollessa käynnissä. t Sähkökäyttöinen ohjaus Ohjaus W A B C 1 Tarkista sähkökäyttöisen ohjauksen ja sen komponenttien toiminta. t Elektrolyyttikierto Energiahuolto W A B C 1 Vaihda ilmansuodattimen suodatinvanu. t 2 Tarkista pumpun letkuliitännät ja toiminta. t Kuormatuki Hydrauliliikkeet W A B C 1 Tarkista lisälaitteen kiinnitys trukkiin ja kantavat osat. t Törmäysanturi/tallennin Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista törmäysanturin/tallentimen kiinnitys ja mahdolliset vauriot. t Akun poistaminen sivusta Energiahuolto W A B C 1 Tarkista akun lukituksen/kiinnityksen toiminta. t Liityntämoduuli Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista liityntämoduulin toiminta, kiinnitys ja mahdolliset vauriot. t 178
180 Laadittu: :37:51 179
181
182 Johdanto Käyttöohjekirjaa koskevia ohjeita Vetoakun turvallinen käyttö edellyttää tietoja, jotka ovat saatavana tästä ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on järjestetty kirjaimittain ja sivut on numeroitu yhtäjaksoisesti. Tässä käyttöohjeessa kuvataan useita eri akkuvaihtoehtoja ja niiden lisävarusteita. Laitteen käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa trukkityyppiä vastaavaa kuvausta. Vetoakkujamme ja niiden lisävarusteita kehitetään jatkuvasti edelleen. Huomioi, että pidätämme oikeuden muodon, varusteiden ja tekniikan muutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voi vaatia tiettyjä vetoakun ominaisuuksia. Turvaohjeet ja merkinnät Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin kuvakkein: VAARA! Merkitsee poikkeuksellisen vakavaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena on vakavia pysyviä loukkaantumisia tai kuolema. VAROITUS! Merkitsee poikkeuksellisen vakavaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia pysyviä tai hengenvaarallisia loukkaantumisia. VARO! Merkitsee vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla lieviä tai melko vakavia loukkaantumisia. OHJE Merkitsee omaisuusvahinkojen vaaraa. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla omaisuusvahinkoja. Ohjeiden ja selitysten edessä. t Tarkoittaa vakiovarustusta o Tarkoittaa lisävarustusta Tekijänoikeus FI Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. 3
183 Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Saksa Puhelin: +49 (0) 40/ FI 4
184 Sisällysluettelo A Vetoakku Määräystenmukainen käyttö Tyyppikilpi Turvallisuusohjeet, varoitukset ja muut huomautukset Lyijyakut, joissa on panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä Kuvaus Käyttö Panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen huolto Lyijyakut, joissa on suljetut panssarilevykennot PzV ja PzV-BS Kuvaus Käyttö Suljetuilla panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen PzV ja PzV- BS huolto Vedenlisäysjärjestelmä Aquamatik Vedenlisäysjärjestelmän rakenne Toimintakuvaus Täyttö Vedenpaine Täytön kesto Vedenlaatu Akun letkutus Käyttölämpötila Puhdistustoimenpiteet Huoltovaunu Elektrolyytin kierrätys Toimintakuvaus Akkujen puhdistus Akun säilyttäminen Häiriötilanteet Hävittäminen FI 5
185 FI
186 A Vetoakku 1 Määräystenmukainen käyttö Takuu raukeaa, jos käyttöohjetta ei noudateta, korjaustoimenpiteissä käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia, laitteeseen tehdään omavaltaisia muutoksia tai siinä käytetään elektrolyyttien lisäaineita. Ohjeita luokkien Ex I ja Ex II akkujen kotelointiluokan noudattamisesta käytön aikana on noudatettava (katso vastaava todistus). 2 Tyyppikilpi Tyyppi (akun nimike) 2 Tuotantoviikko / tuotantovuosi 3 Sarjanumero 4 Toimittajan numero 5 Nimellisjännite 6 Kapasiteetti 7 Kennoluku 8 Paino 9 Osanumero 10 Happomäärä 11 Valmistaja 12 Valmistajan logo 13 CE-merkintä (vain akuissa 75 V:sta alkaen) 14 Turvallisuusohjeet ja varoitukset FI 7
187 3 Turvallisuusohjeet, varoitukset ja muut huomautukset Käytettyjen akkujen hävittämistä on valvottava erityisesti. Akut on merkitty kierrätysmerkillä ja yliviivatulla jäteastialla, ja niitä ei saa hävittää talousjätteen mukana. Akkujen palautustavasta ja kierrätyksestä on sovittava valmistajan kanssa akkuja koskevan lain 8 :n mukaan. Tupakointi kielletty! Avotuli, hehku ja kipinät ovat kiellettyjä akun lähellä, sillä ne johtavat räjähdys- ja tulipalovaaraan! Vältä ylikuumentumisesta aiheutuvia oikosulkuja, sillä ne johtavat räjähdys- ja tulipalovaaraan! Pidä poissa avotulen ja voimakkaiden lämpölähteiden läheltä. Kennoilla ja akuilla suoritettavien toimenpiteiden yhteydessä on käytettävä henkilökohtaisia suojavarusteita (esim. suojalaseja ja suojakäsineitä). Pese kädet työskentelyn jälkeen. Käytä vain eristettyjä työkaluja. Akkua ei saa työstää mekaanisesti, iskeä, puristaa, painaa, naarmuttaa, lommottaa eikä muuttaa millään muulla tavalla. Vaarallinen sähköjännite! Koska akkukennojen metalliosat ovat aina jännitteisiä, akkujen päälle ei saa koskaan asettaa vieraita esineitä tai työkaluja. Noudata maakohtaisia tapaturmantorjuntamääräyksiä. Jos akku vuotaa, höyryjä ei saa hengittää. Käytä suojakäsineitä. Noudata käyttöohjeita ja pidä niitä hyvin näkyvillä varaamispaikassa. Akulla saa työskennellä vain ammattihenkilöstön opastuksella FI 8
188 4 Lyijyakut, joissa on panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä 4.1 Kuvaus Jungheinrich-vetoakut ovat lyijyakkuja, joissa on panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä. Vetoakkujen nimikkeet ovat PzS, PzB, PzS Lib ja PzM. Nimike PzS PzB PzS Lib PzM Selitys Lyijyakku, jossa on "Standard"-panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä Akkukennon leveys: 198 mm Lyijyakku, jossa on "British Standard" -panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä Akkukennon leveys: 158 mm Lyijyakku, jossa on "Standard"-panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä Lyijyakku, jonka huoltoväli on tavallista pidempi Akkukennon leveys: 198 mm Elektrolyytti Elektrolyytin nimellistiheys perustuu 30 C:n lämpötilaan ja nimelliselektrolyyttitilaan täyteen varatussa tilassa. Korkeammat lämpötilat vähentävät ja matalammat lämpötilat korottavat elektrolyytin tiheyttä. Vastaava korjauskerroin on ± 0,0007 kg/l per K, esim. elektrolyyttitiheys 1,28 kg/l 45 C:ssa vastaa tiheyttä 1,29 kg/l 30 C:ssa. Elektrolyytin puhtauden on oltava DIN osan 2 mukainen FI 9
189 4.1.1 Akun nimellistiedot 1. Tuote Vetoakku 2. Nimellisjännite 2,0 V x kennojen lkm 3. Nimelliskapasiteetti C5 Katso tyyppikilpi 4. Purkausvirta C5/5h 5. Elektrolyytin nimellistiheys 1 1,29 kg/l 6. Nimellislämpötila 2 30 C 7. Järjestelmän Elektrolyyttitason merkkiin "Max" saakka nimelliselektrolyyttitila Rajalämpötila 3 55 C 1. Saavutetaan 10 ensimmäisen jakson aikana. 2. Korkeammat lämpötilat lyhentävät käyttöikää ja matalammat lämpötilat vähentävät käytettävissä olevaa kapasiteettia. 3. Ei sallittu käyttölämpötilana FI 10
190 4.2 Käyttö Täyttämättömien akkujen käyttöönotto Valmistajan oman tai valtuuttaman asiakaspalvelun on suoritettava tarvittavat toimenpiteet Täytettyjen ja ladattujen akkujen käyttöönotto Akkukennon poikkileikkaus Näkymä akkukennon päältä Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa Menettelytapa Tarkista, että akku on mekaanisesti moitteettomassa kunnossa. Tarkista oikea napaisuus (plus plussassa ja miinus miinuksessa) sekä akun päätejohtimen moitteeton liitäntä. Tarkista päätejohtimien ja liitosten M10-naparuuvien tiukkuus, kiristä tarvittaessa 23 ±1 Nm:n vääntömomentilla. Varaa akku, ks. "Akun lataaminen" sivulla 12. Tarkista jokaisen akkukennon elektrolyyttitaso varauksen jälkeen ja täytä tarvittaessa: Avaa sulkutulppa (15). Elektrolyyttitason korkeus ei saa alittaa elektrolyyttitason merkkiä "Min" (16) eikä ylittää elektrolyyttitason merkkiä "Max" (17). Tarvittaessa täytä elektrolyyttiä puhdistetun veden kanssa elektrolyyttitason merkkiin "Max" (17) saakka, ks. "Elektrolyyttien täyttöön käytetyn veden laatu" sivulla 14. Sulje sulkutulppa (15). Tarkastus on valmis FI 11
191 4.2.3 Akun purkautuminen Akun käytössä on vältettävä akun purkautumista yli 80 % nimelliskapasiteetista (syväpurkautuminen), jotta akun optimaalinen käyttöikä on mahdollista saavuttaa. Tämä vastaa elektrolyytin vähimmäistiheyttä 1,13 kg/l purkautumisen lopussa. Purkautuneet tai osittain purkautuneet akut on varattava välittömästi, niitä ei saa jättää varaamatta Akun lataaminen VAROITUS! Varauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Varaamisen aikana akusta purkautuu hapen ja vedyn seosta (räjähtävä seos). Kaasuuntuminen on kemiallinen prosessi. Kaasuseos on erittäin räjähdysherkkää, eikä se saa syttyä. Varaajan ja akun saa liittää ja irrottaa vain varaajan ja trukin ollessa sammutettuina. Varaajan jännitteen, varauskapasiteetin ja akkuteknologian on sovittava yhteen akun kanssa. Tarkista ennen varaamista, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukin varaus tapahtuu. Akkukennojen pintojen on oltava vapaina varaamisen aikana riittävän tuuletuksen varmistamiseksi, katso trukin käyttöohje, luku D, "Akun varaaminen". Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotuli ovat kiellettyjä. Varattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä vähintään 2000 mm:n etäisyydellä. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun päälle ei saa asettaa metalliesineitä. Noudata ehdottomasti akun ja varausaseman valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä. OHJE Akun saa varata vain tasavirralla. Kaikki DIN ja DIN mukaiset varausmenetelmät ovat sallittuja FI 12
192 Varauksen aikana elektrolyytin lämpötila kohoaa noin 10 C. Sen vuoksi varaamisen saa aloittaa vasta, kun elektrolyytin lämpötila on alle 45 C. Akkujen elektrolyytin lämpötilan on ennen varausta oltava vähintään +10 C, sillä muuten akku ei varaudu asianmukaisesti. Alle +10 C:n lämpötilassa akun varaus jää vajaaksi vakiovaraustekniikkaa käytettäessä. Akun varaaminen Edellytykset Elektrolyytin lämpötila min. 10 C ja maks. 45 C Menettelytapa Avaa tai poista akkukotelo tai akkutilan suojukset. Katso poikkeavuuksia koskevia tietoja trukin käyttöohjeesta. Sulkutulppia ei poisteta kennoista eikä avata. Liitä akku sammutettuna olevaan varaajaan. Varmista, että navat ovat oikeinpäin (plus plussassa ja miinus miinuksessa). Kytke varaaja päälle. Akku varautuu. Varaus on valmis, kun elektrolyytin tiheys ja akun jännite pysyvät muuttumattomina yli 2 tuntia. Tasausvaraus Tasausvarauksia käytetään akun käyttöiän varmistamiseen ja kapasiteetin ylläpitämiseen syväpurkautumisten sekä toistuvien puutteellisten varausten jälkeen. Tasausvarauksen varausvirta saa olla enintään 5 A / 100 Ah nimelliskapasiteetista. Suorita tasausvaraus kerran viikossa. Välivaraus Akun välivaraukset ovat osavarauksia, jotka pidentävät päivittäistä käyttöaikaa. Välivarauksissa keskimääräiset lämpötilat ovat korkeampia, jotka lyhentävät akkujen käyttöikää. Suorita välivaraus vasta, kun varaustila on alle 60 %. Käytä säännöllisten välivarausten sijaan vaihtoakkuja FI 13
193 4.3 Panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen huolto Elektrolyyttien täyttöön käytetyn veden laatu Päivittäin Elektrolyytin täyttöön käytetyn veden on oltava puhdistettua tai tislattua. Puhdistettua vettä voidaan valmistaa myös vesijohtovedestä tislaamalla tai ioninvaihtimen avulla, minkä jälkeen vesijohtovesi kelpaa elektrolyyttien valmistukseen. Akkukennon poikkileikkaus Näkymä akkukennon päältä Varaa akku aina purkauksen jälkeen. Tarkista jokaisen akkukennon elektrolyyttitaso aina varaamisen päätyttyä ja täytä elektrolyyttia tarvittaessa: Avaa sulkutulppa (15). Tarvittaessa täytä elektrolyyttiä puhdistetun veden kanssa elektrolyyttitason merkkiin "Max" (17) saakka. Sulje sulkutulppa (15). Elektrolyyttitason korkeus ei saa alittaa elektrolyyttitason merkkiä "Min" (16) eikä ylittää elektrolyyttitason merkkiä "Max" (17) FI 14
194 4.3.3 Viikoittain Silmämääräinen tarkastus uudelleenvarauksen jälkeen lian tai mekaanisten vaurioiden varalta. Suorita tasausvaraus IU-ominaiskäyrän mukaan suoritetun säännöllisen varauksen jälkeen Kuukausittain Varauksen loppuvaiheessa kaikkien kennojen jännitteet on mitattava ja rekisteröitävä varaajan ollessa käynnissä. Varauksen päätyttyä on mitattava ja rekisteröitävä elektrolyytin tiheys ja elektrolyytin lämpötila kaikissa kennoissa. Vertaa mittaustuloksia aiempiin mittaustuloksiin. Jos huomaat merkittäviä muutoksia aiemmista mittauksista tai kennojen välisiä eroja, ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun Vuosittain Mittaa trukin eristysvastus EN mukaisesti. Mittaa akun eristysvastus DIN EN mukaisesti. Standardin DIN EN mukaan akun mitattu eristysvastus ei saa alittaa 50 nimellisjännitteen volttia kohti FI 15
195 5 Lyijyakut, joissa on suljetut panssarilevykennot PzV ja PzV-BS 5.1 Kuvaus PzV-akut ovat määritetyllä elektrolyyttitasolla varustettuja suljettuja akkuja, joihin ei saa lisätä vettä koko käyttöiän aikana. Sulkutulppina käytetään varoventtiilejä, jotka tuhoutuvat avattaessa. Käytön aikana suljettuja akkuja koskevat samat turvallisuusmääräykset kuin nestemäistä elektrolyyttiä sisältäviä akkuja, jotta vältetään sähköiskut, elektrolyyttisten varauskaasujen räjähtäminen sekä kennoalustan tuhoutuessa syövyttävän elektrolyytin aiheuttamat vaarat. PzV-akut tuottavat vain vähän kaasua, mutteivät ole täysin kaasuuntumattomia. Elektrolyytti Elektrolyytti on rikkihappo, joka on asetettu geeliin. Elektrolyytin tiheyttä ei voida mitata. Nimike PzV PzV-BS Selitys Lyijyakku, jossa suljetut "Standard"-panssarilevykennot ja elektrolyyttiä geelimassassa Akkukennon leveys: 198 mm Lyijyakku, jossa suljetut "British Standard" -panssarilevykennot ja elektrolyyttiä geelimassassa Akkukennon leveys: 158 mm Akun nimellistiedot 1. Tuote Vetoakku 2. Nimellisjännite 2,0 V x kennojen lkm 3. Nimelliskapasiteetti C5 Katso tyyppikilpi 4. Purkausvirta C5/5h 5. Nimellislämpötila 30 C Rajalämpötila 1 45 C, ei sallittu käyttölämpötilana 6. Elektrolyytin nimellistiheys Ei mitattavissa 7. Järjestelmän nimelliselektrolyyttitila Ei mitattavissa 1. Korkeammat lämpötilat lyhentävät käyttöikää ja matalammat lämpötilat vähentävät käytettävissä olevaa kapasiteettia FI 16
196 5.2 Käyttö Käyttöönotto Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa Menettelytapa Tarkista, että akku on mekaanisesti moitteettomassa kunnossa. Tarkista oikea napaisuus (plus plussassa ja miinus miinuksessa) sekä akun päätejohtimen moitteeton liitäntä. Tarkista päätejohtimien ja liitosten M10-naparuuvien tiukkuus, kiristä tarvittaessa 23 ±1 Nm:n vääntömomentilla. Varaa akku, ks. "Akun lataaminen" sivulla 17. Tarkastus on valmis Akun purkautuminen Akun purkautumista yli 60 % nimelliskapasiteetista (syväpurkautuminen) on vältettävä, jotta akun optimaalinen käyttöikä on mahdollista saavuttaa. Jos akku purkautuu käytössä yli 80 % nimelliskapasiteetista, akun käyttöikä lyhenee merkittävästi. Purkautuneet tai osittain purkautuneet akut on varattava välittömästi, niitä ei saa jättää varaamatta Akun lataaminen VAROITUS! Varauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Varaamisen aikana akusta purkautuu hapen ja vedyn seosta (räjähtävä seos). Kaasuuntuminen on kemiallinen prosessi. Kaasuseos on erittäin räjähdysherkkää, eikä se saa syttyä. Varaajan ja akun saa liittää ja irrottaa vain varaajan ja trukin ollessa sammutettuina. Varaajan jännitteen, varauskapasiteetin ja akkuteknologian on sovittava yhteen akun kanssa. Tarkista ennen varaamista, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukin varaus tapahtuu. Akkukennojen pintojen on oltava vapaina varaamisen aikana riittävän tuuletuksen varmistamiseksi, katso trukin käyttöohje, luku D, "Akun varaaminen". Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotuli ovat kiellettyjä. Varattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä vähintään 2000 mm:n etäisyydellä. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun päälle ei saa asettaa metalliesineitä. Noudata ehdottomasti akun ja varausaseman valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä FI 17
197 OHJE Akun vääränlaisen varaamisen aiheuttamat omaisuusvahingot Akun asiaton varaaminen voi johtaa sähköjohdinten ja liittimien ylikuormitukseen, eisallittuun kaasunmuodostumiseen sekä elektrolyytin vuotamiseen akkukennoista. Varaa akku ainoastaan tasavirralla. Kaikki standardin DIN mukaiset varausmenetelmät ovat sallittuja valmistajan hyväksymässä muodossa. Liitä akku ainoastaan akun koolle ja tyypille hyväksyttyihin varaajiin. Varmistuta varaajan sopivuus tarvittaessa valmistajan asiakaspalvelussa. Standardin DIN EN mukaisia rajavirtoja ei saa ylittää kaasuuntumisalueella FI 18
198 Akun varaaminen Edellytykset Elektrolyytin lämpötila +15 C ja +35 C välillä Menettelytapa Avaa tai poista akkukotelo tai akkutilan suojukset. Liitä akku sammutettuna olevaan varaajaan. Varmista, että navat ovat oikeinpäin (plus plussassa ja miinus miinuksessa). Kytke varaaja päälle. Varauksen aikana elektrolyytin lämpötila kohoaa noin 10 C. Jos lämpötila on jatkuvasti yli 40 C tai alle 15 C, varaajan lämpötilakohtainen pysyvän jännitteen sääntely on tarpeen. Käytettävä korjauskerroin on -0,004 V/ per C. Akku varautuu. Varaus on valmis, kun elektrolyytin tiheys ja akun jännite pysyvät muuttumattomina yli 2 tuntia. Tasausvaraus Tasausvarauksia käytetään akun käyttöiän varmistamiseen ja kapasiteetin ylläpitämiseen syväpurkautumisten sekä toistuvien puutteellisten varausten jälkeen. Suorita tasausvaraus kerran viikossa. Välivaraus Akun välivaraukset ovat osavarauksia, jotka pidentävät päivittäistä käyttöaikaa. Välivarauksissa keskimääräiset lämpötilat ovat korkeampia, jotka voivat lyhentää akkujen käyttöikää. Suorita välivaraus vasta, kun varaustila on alle 50 %. Käytä säännöllisten välivarausten sijaan vaihtoakkuja. PzV-akkujen välivarauksia on vältettävä FI 19
199 5.3 Suljetuilla panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen PzV ja PzV-BS huolto Alä lisää vettä! Päivittäin Varaa akku aina purkautumisen jälkeen Viikoittain Silmämääräinen tarkastus lian ja mekaanisten vaurioiden varalta Neljännesvuosittain Mittaa ja rekisteröi kokonaisjännite. Mittaa ja rekisteröi yksittäisjännitteet. Vertaa mittaustuloksia aiempiin mittaustuloksiin. Suorita mittaukset täyteenvarauksen ja sen jälkeisen vähintään 5 tunnin odotusajan jälkeen. Jos huomaat merkittäviä muutoksia aiemmista mittauksista tai kennojen välisiä eroja, ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun Vuosittain Mittaa trukin eristysvastus EN mukaisesti. Mittaa akun eristysvastus DIN EN mukaisesti. Standardin DIN EN mukaan akun mitattu eristysvastus ei saa alittaa 50 nimellisjännitteen volttia kohti FI 20
200 6 Vedenlisäysjärjestelmä Aquamatik 6.1 Vedenlisäysjärjestelmän rakenne > 3 m Vesisäiliö 19 Palloventtiilillä varustettu jakelupiste 20 Virtausnäyttö 21 Sulkuventtiili 22 Sulkukytkin 23 Akun sulkuruuvi FI 21
201 6.2 Toimintakuvaus Vedenlisäysjärjestelmää Aquamatik käytetään nimelliselektrolyyttitason automaattiseen säätöön trukkien käyttöakuissa. Akkukennot on liitetty toisiinsa letkuilla ja liitetään vesilähteeseen (esim. vesisäiliöön) pistoliitännällä. Kun sulkuventtiili avataan, kaikki kennot täyttyvät vedellä. Aquamatiktulpat säätävät tarvittavaa veden määrää sekä varmistavat asianmukaisessa venttiilin vedenpaineessa, että vedentulo pysäytetään ja venttiili suljetaan turvallisesti. Tulppajärjestelmissä on optinen täyttömerkintä, diagnoosiaukko lämpötilan ja elektrolyytin tiheyden mittausta varten sekä kaasunpurkausaukko. 6.3 Täyttö Akkujen täyttäminen vedellä olisi suoritettava mieluiten juuri ennen kuin akku on varattu täyteen. Siten varmistetaan, että täytetty vesi sekoittuu elektrolyytin kanssa. 6.4 Vedenpaine Vedenlisäysjärjestelmän käytössä vesijohdon vedenpaineen on oltava 0,3 1,8 bar. Poikkeaminen hyväksytyistä painealueista heikentää järjestelmien toimintaturvallisuutta. Valuva vesi Asetuskorkeus akun pinnan yläpuolella on 3 18 m. 1 m vastaa 0,1 bar. Painevesi Paineenvähennysventtiilin asetus on järjestelmäkohtainen. Sen on oltava 0,3 1,8 bar FI 22
202 6.5 Täytön kesto Akun täytön kesto riippuu elektrolyyttitasosta, ympäristönlämpötilasta ja täyttöpaineesta. Täyttö päättyy automaattisesti. Vesijohto on irrotettava akusta täytön päätyttyä. 6.6 Vedenlaatu Elektrolyytin täyttöön käytetyn veden on oltava puhdistettua tai tislattua. Puhdistettua vettä voidaan valmistaa myös vesijohtovedestä tislaamalla tai ioninvaihtimen avulla, minkä jälkeen vesijohtovesi kelpaa elektrolyyttien valmistukseen. 6.7 Akun letkutus Tulpat on letkutettu käytettävissä olevaa sähköistä kytkentää pitkin. Letkutusta ei saa muuttaa. 6.8 Käyttölämpötila Automaattisella vedenlisäysjärjestelmällä varustettuja akkuja saa säilyttää ainoastaan tiloissa, joiden lämpötila on > 0 C, sillä muuten järjestelmä voi jäätyä. 6.9 Puhdistustoimenpiteet Tulppajärjestelmät saa puhdistaa ainoastaan puhdistetulla vedellä standardin DIN mukaisesti. Mitkään tulppien osat eivät saa joutua kosketukseen liuotinpitoisten aineiden tai saippuan kanssa Huoltovaunu Liikutettava vedenlisäysvaunu, jossa on pumppu ja täyttöpistooli kennojen täyttämistä varten. Säiliössä oleva uppopumppu luo tarvittavan täyttöpaineen. Huoltovaunun perustason ja akun perustason välillä ei saa olla korkeuseroa FI 23
203 7 Elektrolyytin kierrätys 7.1 Toimintakuvaus Elektrolyytin kierrätys takaa elektrolyytin sekoittumisen ilmansyötön avulla varaamisen aikana niin, että happokerrokset vältetään, varaamisaika lyhenee (varauskerroin noin 1,07) ja kaasun muodostuminen vähenee varaamisen aikana. Varaajan on oltava hyväksytty akulle ja elektrolyytin kierrätykselle. Varaajaan asennettu pumppu tuottaa vaadittavan paineilman, joka johdetaan letkujärjestelmän kautta akkukennoihin. Elektrolyytin kierrätys tapahtuu syötetyn ilman avulla, ja samat elektrolyytin tiheysarvot saadaan koko elektrodin pituudelle. Pumppu Häiriötapauksessa, esim. jos painevalvonta reagoi selittämättömästä syystä, suodattimet on tarkastettava ja tarvittaessa vaihdettava. Akun liittäminen Pumppumoduuliin on kiinnitetty letku, joka yhdessä varausjohtimien kanssa johtuu varaajasta varauspistokkeeseen. Ilma johdetaan akkuun pistokkeeseen integroitujen elektrolyytin kierron kytkinläpivientien kautta. Johtojen vetämisessä on erityisesti varmistettava, ettei letkua taivuteta. Paineenvalvontamoduuli Elektrolyytin kiertopumppu aktivoidaan varaamisen alussa. Paineen muodostusta varaamisen aikana valvotaan paineenvalvontamoduulilla. Näin varmistetaan, että tarvittava ilmanpaine on käytettävissä elektrolyytin kierron kanssa tapahtuvassa varaamisessa. Mahdollisten häiriöiden ilmetessä varaajan näytössä näkyy häiriöilmoitus. Seuraavassa on esimerkkejä häiriöistä: Akun ilmakytkennän ja kiertomoduulin välinen yhteys puuttuu (erillisessä kytkennässä) tai ilmakytkimessä on vika Epätiiviit tai vialliset letkuliitokset akun päällä Likainen imusuodatin FI 24
204 OHJE Jos asennettua elektrolyytin kiertojärjestelmää ei käytetä lainkaan tai ei säännöllisesti tai jos akku on altistunut suuremmille lämpötilavaihteluille, seurauksena voi olla elektrolyytin paluuvirtaus letkujärjestelmään. Varusta ilmansyöttöjohto erillisellä kytkinjärjestelmällä, esim.: akkupuolen sulkukytkin ja ilmansyöttöpuolen läpivientikytkin. Kaavio Kaavio elektrolyytin kierron asennuksesta akussa sekä ilmansyötöstä varaajan kautta FI 25
205 8 Akkujen puhdistus Akkujen ja koteloiden puhdistus on välttämätöntä, jotta ylläpidetään kennojen eristys toisiaan, maata tai vieraita johtavia osia vastaan vältetään korroosion ja pintavuotojen aiheuttamat vauriot vältetään yksittäisten kennojen tai lohkoakkujen voimakas ja vaihteleva itsepurkautuminen pintavuotojen vuoksi vältetään pintavuotojen aiheuttamat sähkökipinät. Akkujen puhdistuksessa on varmistettava, että akut sijoitetaan puhdistusta varten niin, että puhdistuksessa syntyvä elektrolyyttipitoinen huuhteluvesi johdetaan tätä varten sopivaan jäteveden käsittelylaitteistoon käytetyn elektrolyytin tai huuhteluveden hävittämisessä noudatetaan työsuojelu- ja tapaturmantorjuntamääräyksiä sekä jäteveden ja jätteiden hävittämisohjeita käytetään suojalaseja ja suojavaatteita kennojen tulppia ei irroteta eikä avata akun muoviset osat, erityisesti kennojen astiat, puhdistetaan vain vedellä tai vedellä kostutetuilla puhdistusliinoilla ilman lisäaineita puhdistuksen jälkeen akkupinta puhdistetaan sopivilla menetelmillä, esim. paineilmalla tai puhdistusliinoilla akkukoteloon päässyt neste imetään pois ja hävitetään noudattaen edellä mainittuja määräyksiä FI 26
206 Akun puhdistaminen painepesurilla Edellytykset Kennoliitokset on kiristetty tai liitetty kunnolla. Kennotulpat ovat kiinni. Menettelytapa Noudata painepesurin käyttöohjetta. Älä käytä puhdistuslisäaineita. Noudata puhdistuslaitteen sallittua lämpötila-asetusta 140 C. Näin varmistetaan, ettei 60 C:n lämpötilaa ylitetä 30 cm:n etäisyydellä päästösuuttimen takana. Noudata suurinta sallittua käyttöpainetta 50 bar. Noudata vähintään 30 cm:n etäisyyttä akun pintaan. Suihke on suunnattava laaja-alaisesti akkuun paikallisen ylikuumenemisen välttämiseksi. Suihkeella ei saa puhdistaa yhtä kohtaa yli 3 sekuntia, jotta akun pinnan 60 C:n enimmäislämpötila ei ylity. Kuivaa akun pinta puhdistuksen jälkeen sopivilla menetelmillä, esim. paineilmalla tai puhdistusliinoilla. Akku on puhdistettu FI 27
207 9 Akun säilyttäminen OHJE Akkua ei saa säilyttää 3 kuukautta ilman varausta, sillä se ei muuten ole enää pitkäkestoisesti toimintakykyinen. Jos akut poistetaan käytöstä pidemmäksi ajaksi, niitä on säilytettävä täyteen varattuina kuivassa tilassa pakkaselta suojattuna. Akun käyttövalmius voidaan varmistaa noudattamalla seuraavia varaamiskäytäntöjä: Kuukausittainen tasausvaraus PzS- ja PzB-akuissa ja neljännesvuosittainen täysvaraus PzV-akuissa. Ylläpitovaraukset varausjännitteen ollessa 2,23 V x kennoluku PzS-, PzM- ja PzBakuille tai 2,25 V x kennoluku PzV-akuille. Jos akut poistetaan käytöstä pidemmäksi ajaksi ( > 3 kuukautta), niitä on säilytettävä mieluiten 50 %:n varaustilassa kuivassa ja viileässä tilassa pakkaselta suojattuna. 10 Häiriötilanteet Jos akussa tai varaajassa havaitaan häiriöitä, ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. Valmistajan oman tai valtuuttaman asiakaspalvelun on suoritettava tarvittavat toimenpiteet. 11 Hävittäminen Akkuja, joissa on kierrätysmerkki ja yliviivatun jäteastian kuva, ei saa hävittää talousjätteen seassa. Akkujen palautustavasta ja kierrätyksestä on sovittava valmistajan kanssa akkuja koskevan lain 8 :n mukaan FI 28
ERC 212/214/216/212z/214z/216z
ERC 212/214/216/212z/214z/216z 03.11 - Käyttöohjeet 51147721 07.15 s ERC 214 ERC 216 ERC 212z ERC 212 ERC 214z ERC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja
EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20
EJE C20 10.07 - Käyttöohjeet 51040480 11.14 EJE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi
EJC 212 / 214 / 216 / 220
EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan
ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ
ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut
EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16
EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu
EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550
EFG 535-550 10.09 - Käyttöohjeet 51151570 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut
EJD 220. Käyttöohjeet 01.10 - 08.15
EJD 220 01.10 - Käyttöohjeet s 51132784 08.15 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste
EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16
EJC B12/B14/B16 04.11 - Käyttöohjeet 51209536 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut
EJC 110/112/212. Käyttöohjeet 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212
EJC 110/112/212 6.12 - Käyttöohjeet 51222933 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut
EKS 208-312. Betriebsanleitung 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312
EKS 208-312 03.09 - Betriebsanleitung 51121646 01.11 s EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle
ERD 220. Käyttöohjeet 06.10 - 08.15 ERD 220
ERD 220 06.10 - Käyttöohjeet 51133419 08.15 s ERD 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi
ERE 120. Käyttöohjeet 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20
ERE 120 07.12 - Käyttöohjeet 51222197 02.15 ERE 120 ERE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja
Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998
ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden
Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s
Roclan ajotasolla varustetut Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon pidemmilläkin ajomatkoilla suunnitellut ulkomitoiltaan
Pinoamistrukkimallisto
Roclan käyden ajettavat Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon tarkoitetut ulkomitoiltaan kompaktit ja ketterästi liikkuvat
EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06
EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty
ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116
ETV 110-116 12.05 - Käyttöohjeet 50468493 07.12 s ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut
EME 114. Käyttöohjeet 06.14 - 12.14 EME 114
EME 114 06.14 - Käyttöohjeet 51126157 12.14 s EME 114 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi
ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08
ETX 513/515 ml. KH 10.04 - Käyttöohjeet s 52029817 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut
ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03
ETM/V 214/216 10.03 - Käyttöohjeet s 50314476 10.03 Tärkeät ohjeet työntömastotrukkien nostolaitteiden kuljettamista ja asentamista varten Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kolmella eri tavalla nostolaitteen
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
EKS 210/312. Korkeakeräilytrukit (1.000/1.200 kg) 48 V:n vaihtovirtatekniikka takaa suuren väännön ja dynaamiset liikkeet
48 V:n vaihtovirtatekniikka takaa suuren väännön ja dynaamiset liikkeet Jopa kaksi työvuoroa ilman akun vaihtoa energian talteenoton ja tehokkaan energianhallinnan ansiosta Prosessi-integraatiomoduulit:
ESC 316/316z. Käyttöohjeet 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z
ESC 316/316z 06.13 - Käyttöohjeet 51314835 11.14 s ESC 316 ESC 316z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja
HC 110. Käyttöohjeet 01.09 - 12.14 HC 110
HC 110 01.09 - Käyttöohjeet 51135773 12.14 HC 110 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste
Dieselhiukkassuodatin
Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.
ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL
ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.
ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16
ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 02.04 - Käyttöohjeet 50434894 03.11 s ERC 214 ERC 216 ERC Z12 ERC 212 ERC Z14 ERC Z16 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja
NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE
EFX 410/413. Käyttöohjeet 10.04- 52027329 03.10 EFX 410 EFX 413
EX 410/413 10.04- Käyttöohjeet s 52027329 03.10 EX 410 EX 413 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja
ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL
ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Käyttöohjeet 51093262 11.14 s ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai
DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90
Mukava ja turvallinen ohjaamo, jonka ergonomia on esimerkillinen Vankka hydrodynaaminen vaihteisto tehokasta voimansiirtoa varten, huoltovapaat monilevyjarrut Erittäin hiljainen: ohjaamon äänitaso vain
Työntömastotrukki t
Työntömastotrukki 1.4-2.5 t R & E -sarja Kylmävarasto RRE140HC/HEC/ HCC/ RRE160HC/HEC/ HCC/ RRE180HC/HEC/ HCC/ RRE200HC/HEC/ HCC/ RRE250HC/HEC/ HCC/ www.toyota-forklifts.eu Työntömastotrukki, kylmävarasto,
ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10
ERD 220 11.03 - Käyttöohjeet s 50428254 09.10 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi
ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012
ULTRALIFT TP Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 Valmistaja: Maahantuoja: Eclipse Magnetics Ltd. Units 1-4 Vulcan Rd Sheffield S9 1EW England OY
F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s
EFG 425-430 10.11 - Käyttöohjeet 51247111 04.13 s EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35,
AMX 10. Käyttöohjeet 12.14 - 12.14 AMX 10
AMX 10 12.14 - Käyttöohjeet 50304163 12.14 AMX 10 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste
EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08
EJC 14/16 06.05 - Käyttöohjeet s 50470254 07.08 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi
Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!
Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen
EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06
EZS 130 04.06 - Käyttöohje s 51097485 05.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty
ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11
ERE 120 05.08 - Käyttöohjeet s 51093156 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste
EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11
EZS 130 08.09 - Käyttöohjeet s 51132948 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4
HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu
Roclan 2 Humanic työntömastotrukit on suunniteltu helpottamaan käyttäjän työtä. Olipa kyseessä uusi kuljettaja tai alan konkari, trukki mukautuu hallitusti kuljettajan ajotapaan - liikkeellelähtö, ajo
ESE 120K/120L. Käyttöohjeet 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L
ESE 120K/120L 07.09 - Käyttöohjeet 50453634 12.14 s ESE 120K ESE 120L Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut
LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.
LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 [email protected] 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus
MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla
MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h
DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
PETIKONTIE 1 01720 VANTAA PUH: 09 855 33 400 MATERIAALINKÄSITTELYN PIKKUJÄTTILÄINEN. www.abc-karry.fi
MATERIAALINKÄSITTELYN PIKKUJÄTTILÄINEN www.abc-karry.fi 1 PINOAMISVAUNU SFH1016/7699109 Nostoteho 1000kg Nostokorkeus 1600mm Haarukkapituus 1150mm Haarukan koko 160x60mm Kokonaisleveys 715mm Koneen korkeus
PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN
GOLF EDITION OHJEKIRJA. 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL)
GOLF EDITION OHJEKIRJA 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL) FI 1 KIITOS KUN OLET VALINNUT EXIDE TECHNOLOGIES-VARAAJAN Uusi varaajasi auttaa sinua pitämään akkusi täyteen varattuna ja pidentää sen käyttöikää.
AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114
Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.
MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co
MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn
Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason
Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).
EKS 110. Käyttöohjeet 11.09 - 02.14
EKS 110 11.09 - Käyttöohjeet s 51206542 02.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 [email protected] www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20
KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,
EFG 425k/425/430k/430/S30
Erittäin tehokas trukki, jonka energiatehokkuus on optimaalinen Varustevaihtoehtojen Efficiency ja Drive & Lift Plus avulla trukin tehoa voidaan mukauttaa kulloiseenkin käyttötarpeeseen Parametriohjaus
EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430
EFG 425-430 10.09 - Käyttöohjeet 51151502 11.11 s EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t
www.toyota-forklifts.eu Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0 t Tekniset tiedot 7FBEST10 1.1 Valmistaja Toyota 1.2 Malli 7FBEST10 1.3 Voimanlähde Sähkö 1.4 Hallintatapa
Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE
Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline
CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de
CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen
EFG 110-115. Käyttöohjeet 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115
EFG 110-115 10.09 - Käyttöohjeet 51151445 11.14 s EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut
EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07
EKS 110 07.04 - Käyttöohje s 50430017 11.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty
Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:
KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.
Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t
www.toyota-forklifts.fi Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-2,5 t Tekniset tiedot 8FBMKT20 8FBMKT25 8FBMT25 Ominaisuudet Paino Pyörät Päämitat Suorituskyky Sähkömoottori
EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10
EG 110k/110/113/115 01.04- Käyttöohjeet s 52020287 03.10 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut
EZS 570. Käyttöohjeet 08.09 - 01.14
ES 570 08.09 - Käyttöohjeet s 51256630 01.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
ESC 214/214z/216/216z
ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Käyttöohjeet 51189038 11.14 s ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön
EJC 110 / 112. Käyttöohjeet EJC 110 EJC
EJC 110 / 112 09.07 - Käyttöohjeet 51080480 02.11 EJC 110 EJC 112 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu
KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1
KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE www.apuajoneuvo.fi 1 JOHDANTO Onnittelut hyvästä valinnasta. Shoprider- kompakti sähköpyörätuoli on täydellinen yhdistelmä tyyliä ja mukavuutta.sen ominaisuudet ovat,erittäin
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1
5. KÄYTTÖOHJEET 5. KÄYTTÖOHJEET... 3 5.1. KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET...3 5.2. KÄYTTÖOHJEET...4 5.2.1. KONEENKÄYTTÄJÄN VASTUU...5 5.2.2. MENETTELY HÄTÄTAPAUKSISSA...6 5.3. LAITTEEN OHJAUS...8 5.3.1. NOSTO
Työ- ja elinkeinoministeriön asetus
LUONNOS 29.8.2011 Työ- ja elinkeinoministeriön asetus kaivosten nostolaitoksista Annettu Helsingissä päivänä kuuta 20 Työ- ja elinkeinoministeriön päätöksen mukaisesti säädetään kaivoslain (621/2011) 134
Nostokorkeuden esivalinta
Nostokorkeuden esivalinta 09.11 - Käyttöohjeet s 51235484 09.11 Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Nostokorkeuden esivalinnan turvallinen käyttö edellyttää tietoja, jotka ovat saatavana tästä ALKUPERÄISESTÄ
WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
Sivu 1/8 WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Puh: 02-4870258, Web: www.wenda.fi, E-Mail: [email protected] Sivu 2/8 Kamiinan perustiedot: Kamiina on valmistettu merivettä kestävästä alumiinista,
Pienkoneet powerbloc powerbloc dry
Pienkoneet powerbloc powerbloc dry Enemmän tehoa pienkoneisi powerbloc powerbloc dry Powerbloc ja powerbloc dry sarjojen akut kaikille pienkonesovelluksille: siivouskoneet, lavansiirtovaunut, teollisuusajoneuvot
Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi
Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448
Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu
ASC-Alumiinitelineet
ASC-Alumiinitelineet ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ALUMIINITELINEILLE MALLIT: ASC JA EURO VAROITUS! Tämä ohje opastaa ASC-alumiinitelineiden oikeaan ja turvalliseen asennukseen. Käyttäjä on vastuussa ohjekirjan
SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
ihmiset etusijalle! SANO asettaa Akkutoimiset porraskiipijät
Akkutoimiset porraskiipijät ihmiset SANO asettaa etusijalle! LIFTKAR PT PORRASKIIPIJÄT LIFTKAR PT ON TURVALLINEN PORTAISSA JA HELPPOKÄYTTÖINEN. ELÄMÄNLAATU ON ELÄMÄSTÄ NAUTTIMISTA TÄYSILLÄ JA YHDESSÄ
Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90
Käyttöohje Thermo Pro 90 Johdanto Hyvä Webasto-asiakas, Kiitos, että valitsit Webaston Thermo Pro 90 vesilämmittimen. Toivomme, että siitä ja sen luotettavasta mukavuudesta on sinulle iloa useiden vuosien
Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje
Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.
Julkaistu Helsingissä 29 päivänä joulukuuta 2011. 1455/2011 Työ- ja elinkeinoministeriön asetus. kaivosten nostolaitoksista
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 29 päivänä joulukuuta 2011 1455/2011 Työ- ja elinkeinoministeriön asetus kaivosten nostolaitoksista Annettu Helsingissä 21 päivänä joulukuuta 2011 Työ- ja elinkeinoministeriön
