ESC 214/214z/216/216z

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ESC 214/214z/216/216z"

Transkriptio

1 ESC 214/214z/216/216z Käyttöohjeet s ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z

2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi Lisävaruste Sarjanro Valmistusvuosi ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Lisätiedot Toimeksisaaneena Päivämäärä s EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittajat todistavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki vastaa Euroopan unionin direktiivejä 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2004/108/ETY (sähkömagneettinen yhteensopivuus, EMC) muutoksineen sekä vastaavaa direktiivit kansallisen lainsäädännön osaksi saattavaa lainsäädäntöä. Allekirjoittajilla on kullakin erikseen valtuudet laatia teknisiä dokumentteja. 1

3 2

4 Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on järjestetty kirjaimittain ja sivut on numeroitu yhtäjaksoisesti. Tässä käyttöohjeessa dokumentoidaan erilaisia trukkityyppejä. Ohjauksessa ja suoritettaessa huoltotöitä on kiinnitettävä huomiota siihen, että sovelletaan kyseiselle trukkityypille sopivaa ko. kuvausta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tästä syystä tämän käyttöohjeen sisällöstä ei voida johtaa minkäänlaisia laitteen tiettyjä ominaisuuksia koskevia vaatimuksia. Turvaohjeet ja merkinnät Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: VAARA! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena on vakavia pysyviä loukkaantumisia tai kuolema. VAROITUS! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia pysyviä tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. HUOMIO! Tarkoittaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla lieviä tai kohtalaisen vakavia loukkaantumisia. Z HUOMAUTUS Tarkoittaa esinevahinkojen vaaraa. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla esinevahinkoja. Ohjeet ja selitykset t Tarkoittaa vakiovarustusta o Tarkoittaa lisävarustusta Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. 3

5 Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Saksa Puhelin: +49 (0) 40/

6 Sisällysluettelo A Määräystenmukainen käyttö Yleistä Määräystenmukainen käyttötapa Sallitut käyttöolosuhteet Laitteen haltijan velvollisuudet Lisälaitteiden ja/tai lisäosien liittäminen B Ajoneuvon kuvaus Käyttökuvaus Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus Rakenneryhmien yleiskatsaus Toimintakuvaus Tekniset tiedot Suorituskykytiedot Mitat Painot Renkaat Mastomallit EN-standardit Käyttöolosuhteet Sähkölaitteita koskevat vaatimukset Merkintäpaikat ja tyyppikilvet Tyyppikilpi Trukin kantavuuskilpi C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto Nosturikuormaus Kuljetus Ensimmäinen käyttöönotto D Akun huolto, lataus ja vaihto Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn Akkutyypit Akun ottaminen esille Akun lataaminen Akun irrottaminen ja asentaminen

7 E Käyttö Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus Akun varaustilamittari Trukin käyttöönotto Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa Kuljettajanistuimen säätäminen Pohjalevyn korkeussäätö Käyttövalmiuden luominen Trukin turvallinen pysäköiminen Akun purkuvahti Trukilla työskentely Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt Hätäpysäytys, ajo, ohjaus ja jarrutus Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen Häiriötilanteet Trukki ei liiku Kuorma ei nouse Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa Kuormanottolaitteen hätälasku Lisävaruste Näyttö- ja hallintayksikkö Kellonajan asettaminen CanCode-ohjausnäppäimistö ISM-pääsymoduuli (o) F Trukin kunnossapito Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset Huolto ja tarkastukset Huoltotaulukko Haltija Huoltopalvelu Käyttöaineet ja voitelukaavio Käyttöaineiden turvallinen käsittely Voitelukaavio Käyttöaineet Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten Pyörän muttereiden kiristäminen Sulakkeiden tarkistaminen Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen Trukin seisauttaminen Toimenpiteet ennen seisottamista

8 7.2 Toimenpiteet seisottamisen aikana Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen 91 9 Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen Kehotärinän mittaus

9 8

10 Liite JH-ajoakun käyttöohje Z Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet FIN 1

11 FIN

12 A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä Tässä käyttöohjeessa kuvattava trukki on tarkoitettu kuormayksiköiden nostamiseen, laskemiseen ja kuljettamiseen. Trukkia on käytettävä ja huollettava tämän käyttöohjeen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole määräysten mukaista, ja se voisi johtaa henkilöiden, trukin tai esineiden vahingoittumiseen. 2 Määräystenmukainen käyttötapa HUOMAUTUS Suurin sallittu otettava kuorma ja kuorman suurin sallittu etäisyys on esitetty kuormakaaviossa. Arvoja ei saa ylittää. Kuorman on oltava kuormanoton päällä, tai se on otettava valmistajan hyväksymällä lisälaitteella. Kuorman on vastattava haarukkakelkan selkään ja oltava haarukan keskellä. Kuormien nostaminen ja laskeminen. Laskettujen kuormien kuljettaminen. Ajo kuorma nostettuna (>300 mm) on kielletty. Henkilökuljetus ja henkilöiden nostaminen on kielletty. Kuormayksiköiden työntäminen ja vetäminen on kielletty. 3 Sallitut käyttöolosuhteet Ammattimainen käyttö teollisessa ympäristössä. Sallittu lämpötila-alue 5 C 40 C. Käyttö vain kiinteillä, kantavilla ja tasaisilla pinnoilla. Käyttö vain ajoväylillä, joilla on hyvä näkyvyys ja joiden käyttöön on laitteen haltijan lupa. Ajo pinnoilla, joilla on nousua enintään 12 %. Poikittain ja viistottain ajaminen luiskissa on kielletty. Aja kuorma ylämäkeen päin. Käyttö osittain julkisessa liikenteessä. VAROITUS! Äärimmäiset olosuhteet Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa, erityisesti erittäin pölyisessä tai korroosiolle altistavassa ympäristössä, edellyttää erikoisvarustusta ja -lupaa. Käyttö räjähdyssuojatulla Ex-alueella on kielletty. Trukin käyttö ulkona ja vaarallisilla alueilla on kielletty rajuilmalla (myrsky, salamointi). 9

13 4 Laitteen haltijan velvollisuudet Tässä käyttöohjeessa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) laitteen haltijana pidetään henkilöä, jolla trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen perusteella on laitteen haltijan velvollisuuksia vastaavat velvollisuudet. Käyttäjän on varmistettava, että trukkia käytetään vain määräysten mukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai kolmansien henkilöiden henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat pyritään estämään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen sisällön. HUOMAUTUS Valmistajan takuu ei ole voimassa, jos tätä käyttöohjetta ei noudateta. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai kolmas osapuoli on ilman valmistajan lupaa suorittanut laitetta koskevia epäasianmukaisia töitä. 5 Lisälaitteiden ja/tai lisäosien liittäminen Lisäosien liittäminen Trukin toimintoihin vaikuttavien tai niitä täydentävien lisälaitteistojen asentaminen ja liittäminen on sallittu ainostaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan myöntämää lupaa. 10

14 B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus ESC 214/214z/216/216z on nelipyöräinen, sähkökäyttöinen haarukkanostovaunu, jossa on sivuttainen kuljettajanistuin ja sähkökäyttöinen ohjauspyöräohjaus. ESC 214/214z/216/216z on tarkoitettu tavaroiden kuljettamiseen tasaisella alustalla. Pyörän tukivarsien nosto eli perusnosto (vain malleissa ESC 214z/216z) kasvattaa maavaraa kuljetettaessa kuormia epätasaisella alustalla. Sillä voi kuljettaa avopohjaisia tai poikkilaudoin varustettuja lavoja myös kuormapyörien tai nostovaunun alueen ulkopuolella. Mastomallin mukaan sillä voi pinota ja ottaa pinosta sekä kuljettaa kuormia enintään 5,35 m:n korkeudessa. Kantavuus ilmenee kuormakaaviosta Qmax. 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus Nimelliskantavuus vaihtelee tyypin mukaan. Nimelliskantavuus ilmenee tyyppimerkinnästä. ESC214 ESC Tyyppimerkintä 2 Valmistussarja 14 Nimelliskantavuus x 100 kg Nimelliskantavuus ei yleensä ole sama kuin sallittu kantavuus. Sallittu kantavuus ilmenee trukkiin kiinnitetystä kuormakaaviosta. 11

15 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus 2.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus Kohta Nimike Kohta Nimike 1 t Varaustilanilmaisin 10 t Käsinoja 2 t Virtalukko 11 t Pohjalevyn korkeudensäätö 3 o Hallinta- ja näyttöyksikkö 12 t Ohjauspyörä 4 o CanCode-koodilukko 13 t Akku 5 o ISM-hakumoduuli 14 t Kuormapyörät 6 t Kuljettajan turvakehä 15 t Haarukat 7 t Masto 16 t Turvakytkin 8 t MULTI-PILOT 17 t Istuinkuomu 9 t Hätäpysäytyskytkin t = vakiomalli o = lisävaruste 12

16 2.2 Toimintakuvaus Turvalaitteet Trukkia on turvallinen käsitellä, sillä sen rakenne on pyöreäkulmainen ja sileä. Kuljettajan turvakehä suojaa kuljettajaa putoavilta kappaleilta. Pyörät on verhottu tukevalla törmäyssuojalla. Hätäpysäytyskytkimellä kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät vaaratilanteissa pois päältä. Hätäpysäytyksen turvallisuuskonsepti Ajoelektroniikka laukaisee hätäpysäytyksen. Ohjauselektroniikka lähettää järjestelmätilasignaalin, jota ajoelektroniikka valvoo. Jos signaalia ei lähetetä tai järjestelmä tunnistaa virheitä, trukin jarrutus pysähdyksiin aktivoituu automaattisesti. Näytön merkkivalot kertovat hätäpysäytyksestä. Järjestelmä suorittaa itsediagnoosin trukin jokaisen käynnistyksen jälkeen. Kuljettajan tila Säädettävä kuljettajanistuin Kaikkia ajo- ja nostotoimintoja voi käyttää vaivattomasti otetta muuttamatta. Kallistetun, ergonomisen ohjauspyörän avulla trukin ohjaaminen on turvallista. Säädettävä pohjalevy eripituisia kuljettajia varten Turvakytkin Turvakytkimellä estetään kuljettajan jalkaa ulottumasta ajon aikana ajoneuvon ulkopuolelle. Nosto- ja/tai ajotoiminnot vapautuvat vasta, kun turvakytkin on painettuna. Hydraulijärjestelmä Nosto- ja laskutoimintoja käytetään portaattomasti liikuttamalla monitoimivipua eteen- ja taaksepäin. Nostotoiminnon päälle kytkeminen käynnistää pumppuyksikön, joka syöttää hydrauliöljyä öljysäiliöstä nostosylinteriin. Jos trukkiin sisältyy lisänosto Z, pyörien varsia voi nostaa ja laskea painikkein. Nostopainikkeen painaminen nostaa pyörän tukivarsia tasaisella nopeudella, laskupainikkeen painaminen laskee pyörän tukivarsia. Pyörän tukivarret nostettuina (perusnosto) nostokorkeutta on rajoitettu. Jos nostokorkeus ylittää mm, pyörän tukivarret lasketaan automaattisesti alas. Pyörän tukivarsien nostaminen on jälleen mahdollista, kun nostokorkeus laskee tätä alemmas. 13

17 Ajokoneisto Kiinteä vaihtovirtamoottori käyttää vetopyörää lieriöhammaspyörästön välityksellä. Sähköinen ajoelektroniikka säätelee ajomoottorin pyörimisnopeutta portaattomasti ja huolehtii siten tasaisesta, nykäyksettömästä liikkeellelähdöstä, voimakkaasta kiihdytyksestä ja elektronisesti säädellystä jarrutuksesta ja energian talteenotosta. Kuormasta ja ympäristöstä riippuen valittavissa on kolme ajo-ohjelmaa suurtehosta energiaa säästävään. Ohjaus Trukkia ohjataan ergonomisesti kallistetun ohjauspyörän avulla. Ohjauselektroniikka välittää ohjausliikkeet ohjausmoottorin kautta suoraan kääntyvästi laakeroidun voimansiirron hammaskehälle. Voimansiirtoa voi kääntää +/- 90. Lisävarusteena on saatavana ajonopeuden alennus ohjauskulman mukaan (Curve Control). Sähköjärjestelmä 24 voltin järjestelmä Vakiovarusteisiin kuuluvat elektroninen ajo-, nosto- ja ohjauselektroniikka. Hallinta- ja näyttöelementit Ergonomisten hallintaelementtien ansiosta ajo- ja hydrauliliikkeitä voi käyttää pienieleisesti, eikä käyttö rasita kuljettajaa. Käytettävissä oleva akkukapasiteetti näkyy akun varaustilanilmaisimesta. Lisävarusteena saatavana oleva ilmaisin näyttää kuljettajalle tärkeitä tietoja, kuten akkukapasiteetin, käyttötunnit ja tapahtumailmoitukset. Masto Erittäin lujat teräsprofiilit ovat kapeita, minkä ansiosta erityisesti kolmivaiheisella mastolla näkyvyys haarukkaan on huomattavan hyvä. Nostokiskot ja haarukkakannatin kulkevat kestovoideltujen ja siten huoltovapaiden vinojen rullien päällä Käyttötuntilaskuri Z Luo trukin käyttövalmius, (ks. "Käyttövalmiuden luominen" sivulla 46) tai (ks. "CanCode-ohjausnäppäimistö" sivulla 60). Käyttötunteja lasketaan, kun trukki on käyttövalmis ja pitokytkintä on painettu. 14

18 3 Tekniset tiedot Z Tekniset tiedot on ilmoitettu VDI 2198:n mukaan. Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Suorituskykytiedot ESC 214 ESC 216 ESC 214z ESC 216z Q Nimelliskantavuus kg Ajonopeus nimelliskuormalla / ilman 9,1/ 9,1 km/h nimelliskuormaa Nostonopeus nimelliskuormalla / ilman 0,15/0,24 0,13/0,24 0,14/0,23 m/s nimelliskuormaa Laskunopeus nimelliskuormalla / ilman 0,42/0,42 0,42/0,38 m/s nimelliskuormaa Enimmäisnousukyky nimelliskuormalla / ilman 7 / 12 % nimelliskuormaa Ajomoottori, teho S2 60 min 2,8 kw Nostomoottori, teho S3 15 % 3,0 kw 15

19 3.2 Mitat 16

20 3.3 Painot ESC 214z ESC 216z ESC 214 ESC 216 c Kuorman painopisteen etäisyys 600 mm x Kuorman etäisyys laskettuna/nostettuna / 796 mm y Akseliväli laskettuna/nostettuna / 1599 mm h1 Korkeus masto sisään ajettuna 1995 mm h2 Vapaanosto 100 mm h3 Nosto mm h4 Korkeus masto ulos ajettuna 3422 mm h5 Perusnosto mm h6 Korkeus turvakehän 2095 mm yläpuolelle h7 Istuin-/seisontakorkeus 950 mm h13 Korkeus laskettuna 90 mm l1 Pituus mm l2 Haarukan pituus ml. haarukan selkä mm b2 Kokonaisleveys mm 820 (voimansiirto) b5 Haarukan ulkoleveys 570 mm s/e/l Haarukan mitat 60 / 185 / 1150 mm b10 Raideväli edessä (voimansiirto) Raideväli takana mm b (kuormalaiteosa) m2 Maavara akselivälin keskellä mm Ast Työkäytävän leveys, kuormalava 800 x pitkittäin Wa Kääntösäde laskettuna/nostettuna *) diagonaalinen VDI:n mukaan: +190 mm * 2398* / 1794 mm mm mm ESC 214 ESC 216 ESC 214z ESC 216z Omapaino ilman akkua kg 17

21 Akselipaino kuorman kanssa edessä/takana + akku Akselipaino ilman kuormaa edessä/takana + akku 1316 / / / / / / / / 498 Akun paino 380 kg kg kg 18

22 3.4 Renkaat 3.5 Mastomallit ESC 214 / ESC 214z ESC 214 ESC 216 ESC 214z ESC 216z Vetopyörän rengaskoko 230 x 77 mm Kuormalaiteosan rengaskoko 85 x 85 mm Tukipyörä (paripyörä) 140 x 126 mm Pyörien määrä edessä/ takana (x = vetävä) 2-1x/4 h1* h2 h3 h4 h6* ZT mm ZZ mm DZ mm ESC 216 / ESC 216z h1* h2 h3 h4 h6* ZT mm ZZ mm DZ mm *) Perusnosto nostettuna mm 19

23 3.6 EN-standardit Z Z Z Jatkuva äänenpainetaso ESC 214/214z/216/216z: 61 db(a) mukaisesti ja ISO 4871 vastaava. Jatkuva äänenpainetaso on standardin määräysten mukaan mitattu arvo, jossa huomioidaan äänenpainetaso ajon, noston ja tyhjäkäynnin aikana. Äänenpainetaso mitataan kuljettajan korvan kohdalta. Tärinä ESC 214/214z/216/216z: 0,73 m/s² EN standardin mukaan Kehoon työskentelyasennossa vaikuttava värähtelykiihtyvyys on standardin mukainen lineaarisesti integroitu, painotettu pystysuuntainen kiihtyvyys. Se mitataan ajettaessa vakionopeudella ajoalustassa olevien kohoumien yli. Trukkikohtaiset mittaustiedot on selvitetty kertaalleen, eikä niitä saa sekoittaa työntekijädirektiivissä 2002/44/EY (tärinä) määritettyyn ihmiseen kohdistuvaan tärinään. Ihmiseen kohdistuvan tärinän mittaamiseen valmistaja tarjoaa erikoispalvelua, (ks. "Kehotärinän mittaus" sivulla 91). Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden raja-arvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen standardin EN ja siinä mainittujen määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden järjestystä saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. VAROITUS! Ei-ionisoivan säteilyn lääkinnällisille laitteille aiheuttama häiriö Ei-ionisoivaa säteilyä luovuttava trukin sähkövarustus (esim. langaton tiedonsiirto) voi häiritä käyttäjän käyttämien lääkinnällisten laitteiden (sydämentahdistinten, kuulolaitteiden yms.) toimintaa ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. On selvitettävä lääkärin tai lääkinnällisen laitteen valmistajan kanssa, voiko kyseistä laitetta käyttää trukin läheisyydessä. 20

24 3.7 Käyttöolosuhteet Z Käyttöympäristön lämpötila Käytön aikana 5 C 40 C Jos trukkia käytetään jatkuvasti äärimmäisen vaihtelevissa lämpötila- tai ilmankosteusoloissa, siihen tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. 3.8 Sähkölaitteita koskevat vaatimukset Valmistaja vahvistaa sähkölaitteiden suunnittelua ja valmistusta koskevien vaatimusten noudattamisen trukin määräystenmukaisessa käytössä standardinen 1175 Trukkien turvallisuus sähkölaitteita koskevat vaatimukset mukaisesti. 21

25 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet X.XXXX.XX.XX Koht Nimike a 18 Älä mene kuormankäsittelylaitteen alle -kieltokilpi 19 Älä työnnä kättäsi maston läpi -kieltokilpi 20 Pyörän tukivarsien nosto/lasku 21 Kuormakaavio 22 MULTI-PILOT 23 Pohjalevyn säätö 24 Tyyppikilpi 25 Tarkastuskilpi 26 Kiinnityskohdat nosturikuormausta varten 27 Sarjanumero 22

26 Koht Nimike a 28 Tyyppimerkintä 4.1 Tyyppikilpi Z Koht Koht Nimike a a Nimike 29 Tyyppi 35 Valmistusvuosi 30 Sarjanumero 36 Kuorman painopisteen etäisyys (mm) 31 Nimelliskantavuus (kg) 37 Käyttöteho 32 Akun jännite (V) 38 Akun vähimmäis-/enimmäispaino (kg) 33 Tyhjäpaino ilman akkua kg 39 Valmistaja 34 Lisävaruste 40 Valmistajan logo Trukkiin tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (30). 4.2 Trukin kantavuuskilpi X.XXXX.XX.XX

27 Kuormakaaviosta (16) ilmenee enimmäiskantavuus Q (kg) tietyllä kuorman painopisteellä C (mm) ja trukin vastaava nostokorkeus H (mm) kuormankäsittelylaitteen ollessa vaakasuorassa. Esimerkki enimmäiskantavuuden laskemisesta: Kun kuorman painopisteen etäisyys C on 600 mm ja enimmäisnostokorkeus H mm, enimmäiskantavuus Q on kg. 24

28 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Nosturikuormaus VAROITUS! Epäasiallinen nosturikuormaus aiheuttaa tapaturmavaaran Epäasiallisten nostovälineiden käyttö voi johtaa trukin putoamiseen nosturikuormauksen aikana. Varmista, ettei trukki nostettaessa iskeydy mitään vasten eikä se pääse liikkumaan hallitsemattomasti. Kannattele trukkia tarvittaessa ohjainvaijereilla. Trukin kuormauksen saavat suorittaa vain henkilöt, joilla on kiinnitysvälineiden ja nostotyökalujen käsittelyyn vaadittava koulutus. Käytä nosturikuormauksessa turvakenkiä. Ilmassa roikkuvien kuormien alapuolella ei saa oleskella. Vaara-alueelle ei saa mennä eikä siellä saa oleskella. Käytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä (katso trukin paino laitekilvestä). Kiinnitä nostovälineet vain niille tarkoitettuihin kiinnityskohtiin ja varmista, etteivät ne irtoa. Käytä kiinnitysvälineitä vain niille määritellyssä kuormitussuunnassa. Kiinnitä nosturin kiinnitysvälineet siten, etteivät ne nostettaessa kosketa lisäosia. Trukin kuormaus nosturilla Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Irrota mahdolliset suojalevyt. 26 Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostolaite Nostovälineet Menettelytapa Kiinnitä nostovälineet kiinnityskohtiin (26). Nyt trukin voi kuormata nosturilla

29 2 Kuljetus VAROITUS! Hallitsemattomat liikkeet kuljetuksen aikana Jos trukkia ja nostolaitetta ei varmisteta asianmukaisesti kuljetuksen aikana, seurauksena voi olla vakavia tapaturmia. Tehtävään koulutetun ammattihenkilökunnan on suoritettava kuormaus säädöksen VDI 2700 ja VDI 2703 suositusten mukaan. Kuormauksen turvallisuustoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. Kun trukkia kuljetetaan kuorma-autolla tai perävaunulla, se on kiinnitettävä asianmukaisesti köysillä. Kuorma-autossa tai perävaunussa on oltava kiinnitysrenkaat. Varmista trukki kiiloilla niin, ettei se pääse liikkumaan. Käytä vain sellaisia kiinnitysvöitä tai kiristysvöitä, joiden nimelliskestävyys on riittävä Trukin kiinnittäminen kuljetusta varten Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kiristys-/kiinnitysliinat Menettelytapa Aja trukki kuljetusajoneuvoon. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Kiinnitä liinat (41) trukkiin ja kiristä niitä riittävästi. Nyt trukkia voi kuljettaa. 26

30 3 Ensimmäinen käyttöönotto HUOMIO! Aja trukkia vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa elektroniikan rakenneosia. Akun kaapeliliitokset (poikkeustilanteissa) saavat olla enintään 6 m (6.56 yd) pitkiä, ja niiden johdon poikkipinta-alan on oltava vähintään 50. Menettelytapa Tarkista varustuksen täydellisyys. Asenna akku tarvittaessa, (ks. "Akun irrottaminen ja asentaminen" sivulla 34). Varaa akku, (ks. "Akun lataaminen" sivulla 32). Trukin voi nyt ottaa käyttöön, (ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 43). 27

31 28

32 D Akun huolto, lataus ja vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn Huoltohenkilöstö Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Töiden suorituksessa on noudatettava tätä käyttöohjetta ja akun/latausaseman valmistajan määräyksiä. Paloturvallisuustoimet Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan trukin läheisyydessä vähintään 2 m etäisyydellä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä. Tilan on oltava tuuletettu. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun huolto Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. HUOMIO! Ennen akun kannen sulkemista on varmistettava, ettei akkukaapeli pääse vahingoittumaan. Vaurioituneet kaapelit aiheuttavat oikosulkuvaaran. Akun hävittäminen Akun hävityksessä on ehdottomasti noudatettava maakohtaisia ympäristönsuojelumääräyksiä ja ongelmajätettä koskevia lakeja. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara akkujen käsittelyssä Akut sisältävät liuenneita happoja, jotka ovat myrkyllisiä ja syövyttäviä. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. Hävitä käytetyt akkuhapot määräysten mukaisesti. Työskenneltäessä akuilla on ehdottomasti käytettävä suojavaatteita ja suojalaseja. Varo, ettei akkuhappoa pääse iholle, vaatteille tai silmiin. Jos niin kuitenkin käy, huuhtele akkuhappo runsaalla puhtaalla vedellä. Ota henkilövahinkojen yhteydessä (esim. akkuhappoa on joutunut iholle tai silmiin) välittömästi yhteyttä lääkäriin. Neutralisoi läikkynyt akkuhappo välittömästi runsaalla vedellä. Akkuja saa käyttää vain akkutelineen ollessa suljettuna. Noudata lainvoimaisia määräyksiä. 29

33 VAROITUS! Sopimattomien akkujen käytön aiheuttama tapaturmavaara Akun painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus trukin vakauteen ja kantavuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla, koska alkuperäistä pienempien akkujen yhteydessä on käytettävä vastapainoja. Akkua vaihdettaessa tai asennettaessa on varmistettava akun tukeva kiinnitys trukin akkutilaan. Trukki on pysäköitävä turvallisesti ennen kaikkia akkua koskevia töitä ((ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47)). 2 Akkutyypit Trukin akkuvarustus vaihtelee mallin mukaan. Seuraavassa taulukossa esitetään kapasiteettitietojen kera vakiovarusteeksi tarkoitettu yhdistelmä: Akkutyyppi Kapasiteetti Paino 24 V:n akku 796 x 210 x 782 mm (P x L x K) 3 PzS 465 Ah 380 kg Akun painot käyvät ilmi akun tyyppikilvestä. Akut, joiden napoja ei ole eristetty, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. 30

34 3 Akun ottaminen esille HUOMIO! Puristumisvaara Kuomua/kantta suljettaessa kuomun/kannen ja trukin välissä ei saa olla mitään. VAROITUS! Epäasianmukaisesti pysäköidyn trukin aiheuttama tapaturmavaara Trukin pysäköiminen kalteville pinnoille tai kuormankäsittelylaite ylhäällä on vaarallista ja ehdottomasti kiellettyä. Pysäköi trukki aina tasaiselle alustalle. Erikoistapauksissa trukin liikkeellelähtö on estettävä esim. kiiloilla. Laske masto ja haarukka aina kokonaan alas. Valitse pysäköintipaikka siten, että kukaan ei voi loukata itseään alas laskettuun haarukkaan. Edellytykset Pysäköi trukki vaakasuoraan. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Menettelytapa Taita käsinoja (10) ylös. Akkupistoke (43) ja akunsuoja (42) ovat esillä

35 4 Akun lataaminen VAROITUS! Latauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Latauksen aikana akusta pääsee hapen ja vedyn seosta (räjähdyskaasu). Kaasutus on kemiallinen prosessi. Tämä kaasuseos on hyvin herkästi räjähtävää, eikä se saa syttyä. Akun varaajan latauskaapelin ja akkupistokkeen saa liittää ja irrottaa ainoastaan latausaseman ja trukin ollessa sammutettuina. Varaajan on oltava jännitteen ja latauskapasiteetin suhteen yhdenmukainen akun kanssa. Tarkista ennen latausta, ettei kaapeleissa ja sähköpistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukkia ladataan. Akkukotelon kuomun on oltava auki ja akkukennojen pintojen on oltava vapaina latauksen aikana, jotta riittävä tuuletus voidaan varmistaa. Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinöiviä käyttöaineita; etäisyyden on oltava vähintään 2 m. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Älä aseta akun päälle mitään metallisia esineitä. Noudata ehdottomasti akun ja latausaseman valmistajien antamia turvallisuusmääräyksiä. Akun varaaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 31). Kytke varaaja pois päältä. Valitse oikea latausohjelma varaajasta. Menettelytapa Irrota akkupistoke trukista. Poista mahdollinen eristysmatto akun päältä. Liitä akun varausaseman varauskaapeli akkupistokkeeseen. Kytke varaaja päälle; varaaminen käynnistyy automaattisesti. Akku varautuu. Akun varauksen päättäminen ja käyttövalmiuden palauttaminen HUOMAUTUS Jos varaus keskeytyy, akkukapasiteetti ei ole kokonaisuudessaan käytettävissä. Edellytykset Akun varaus on päättynyt. 32

36 Menettelytapa Kytke varaaja pois päältä. Irrota akkupistoke varaajasta. Liitä akkupistoke trukkiin. Trukki on taas käyttövalmis. 33

37 5 Akun irrottaminen ja asentaminen VAROITUS! Tapaturmavaara akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä Akun paino ja akkuhappo voivat aiheuttaa puristumisia tai syöpymiä akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä. Noudata tämän luvun kappaleessa "Happoakkujen käsittelyä koskevat turvallisuusmääräykset" olevia ohjeita. Käytä turvajalkineita akun irrotuksen ja asennuksen aikana. Käytä vain akkuja, joiden kennot ja napakytkennät on eristetty. Aseta trukki vaakasuoraan asentoon, jotta akku ei luisu ulos trukista. Vaihda akku vain riittävän kantavuuden omaavien nosturin nostovälineiden avulla. Käytä vain hyväksyttyjä akunvaihtolaitteita (akunvaihtoteline, akunvaihtoasema jne.). Varmista, että akku on tukevasti kiinnitettynä trukin akkutilaan. Akun irrottaminen Edellytykset Pysäköi trukki vaakasuoraan. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 31). Tarvittavat työkalut ja materiaalit Akun vaihtoasema (o) Menettelytapa Irrota akkupistoke (43) trukista. Aseta akkupistoke akun päälle. Vedä akun lukitusta (42) ylöspäin ja kierrä sitä vastapäivään vasteeseen asti. HUOMIO! Akku on nyt irti. Vedä akku (44) pois trukista. Noudata akun vaihtoaseman käyttöohjetta

38 Akkuhapon tason tarkistaminen Edellytykset Pysäköi trukki vaakasuoraan. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 31). Menettelytapa Irrota akkupistoke (43) trukista. Aseta akkupistoke akun päälle. Vedä akun lukitusta (42) ylöspäin HUOMIO! Akku on nyt irti. Vedä akku (44) pois trukista. Päästä akun lukitus (42) irti. Vedä akkua pidemmälle ulos trukista, kunnes akun lukitus lukittuu jälleen paikalleen. Tarkista akkuhapon taso. Kaikkien mittarien on näytettävä riittävää happotasoa, lisää akkunestettä tarvittaessa. Vedä akun lukitusta (42) ylöspäin. HUOMIO! Akku on nyt irti. Työnnä akku (44) trukkiin. Päästä akun lukitus (42) irti. Työnnä akkua pidemmälle trukkiin, kunnes akun lukitus lukittuu jälleen paikalleen. 35

39 36

40 E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa Trukkia saavat käyttää vain sen kuljettamiseen koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa käsitellä ja kuljettaa kuormia ja joille haltija tai hänen edustajansa on erikseen antanut kuljetustehtävän. Tarvittaessa on noudatettava myös kansallisia määräyksiä. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen Kuljettajan on tiedettävä oikeutensa ja velvollisuutensa, hänet täytyy olla perehdytetty trukin hallintaan ja hänen on tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä trukkia, jota ohjataan jalan laitteen vieressä kulkien, kuljettajalla on oltava turvakengät. Käytön kieltäminen asiattomilta henkilöiltä Kuljettaja on työaikana vastuussa trukista. Hänen on kiellettävä trukin ajaminen ja muu käyttö asiattomilta henkilöiltä. Henkilöiden kuljettaminen ja nostaminen trukilla on kielletty. Vauriot ja viat Kaikista trukissa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Käytettävyydeltään riskialttiita trukkeja (joissa on esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut) ei saa käyttää, ennen kuin ne ovat määräysten mukaisessa kunnossa. Korjaukset Kuljettaja ei saa korjata eikä muuntaa trukkia ilman erityiskoulutusta ja -lupaa. Hän ei missään tapauksessa saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. Vaara-alue VAROITUS! Tapaturma-/loukkaantumisvaara trukin vaara-alueella Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen kuormanoton (esim. haarukat tai lisälaitteet) ajo- ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Siihen sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai laskettava tai putoava lisälaite saattavat osua. Poista asiattomat henkilöt vaara-alueelta. Jos ihmisiä on vaarassa, anna ajoissa varoitusäänimerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, pysäytä trukki välittömästi. 37

41 VAARA! Tapaturmavaara Kuljettajan on trukkia käyttäessään oltava kuljettajan turvakehän suojaamalla alueella. Turvalaitteet ja varoituskilvet Tässä käyttöohjeessa kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ((ks. "Merkintäpaikat ja tyyppikilvet" sivulla 22)) ja varoitukset on otettava ehdottomasti huomioon. 38

42 2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus

43 Koht Hallinta-/näyttölaite Toiminto a 1 Akun varaustilamittari t Akun varaustilan näyttö 3 Näyttö- ja hallintayksikkö o Tärkeiden ajo- ja nostoparametrien näyttö, varoitukset, huomautukset käyttövirheistä ja huoltoilmoitukset; korvaa varaustilanäytön. 8 MULTI-PILOT t Seuraavien toimintojen käyttö: ajaminen eteen-/taaksepäin kuormanoton nosto/lasku 45 Aänitorvipainike t Varoitusäänimerkin painike 46 Pyörän tukivarsien o Pyörän tukivarsien nosto nostopainike 47 Pyörän tukivarsien o Pyörän tukivarsien lasku laskupainike 2 Virtalukko ja avain t Trukin vapauttaminen ohjausjännitteen kytkeytyessä päälle Poistamalla avain virtalukosta estetään sivullisia kytkemästä trukkia päälle. CanCode-koodilukko o Korvaa virtalukon Trukin vapauttaminen syöttämällä oikea koodi ajo-ohjelman valinta. Koodiasetukset ISM-hakumoduuli o Korvaa virtalukon Trukin vapauttaminen kortin/ transponderin avulla Käyttövalmiuden näyttö Käyttötietojen seuranta Tietojen siirto kortin/transponderin avulla 48 Istuinlämmityskytkin o Istuinlämmitys päälle ja pois päältä Istuinlämmityksen päällä olon näyttö 9 Hätäpysäytyskytkin t Katkaisee yhteyden akkuun Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät pois päältä ja trukkia jarrutetaan. 12 Ohjauspyörä t Trukin ohjaus 11 Pohjalevyn korkeudensäätö t Painike pohjalevyn vapauttamiseen ja korkeuden säätämiseen 49 Istuimen säätövipu t Kuljettajanistuimen säätö vaakasuunnassa 50 Istuinjousituksen säätöpyörä t Istuinjousituksen säätäminen kuljettajan painoon sopivaksi 51 Selkänojan säätövipu Selkänojan kallistuksen säätö 40

44 Koht a Hallinta-/näyttölaite Toiminto 16 Turvakytkin Turvakytkin on painettuna Ajo- ja nostotoiminnot on vapautettu Turvakytkin ei ole painettuna Ajo- ja nostotoiminnot ovat pois käytöstä. Trukkia jarrutetaan pysähdyksiin asti. 41

45 2.1 Akun varaustilamittari Kun trukki on vapautettu virtalukon, koodilukon tai ISM:n avulla, näytössä näkyy akun varaustila. LEDmerkkivalot (52) kuvaavat seuraavia tiloja: 52 Z LED-valon väri Jäännöskapasiteetti vihreä % oranssi % vihreä/oranssi vilkkuu 1Hz % punainen 0-20 % Jos led palaa punaisena, kuormien nosto ei enää ole mahdollista. Nostotoiminto vapautetaan uudelleen käyttöön vasta, kun liitettyä akkua on ladattu vähintään 70 %. Jos led vilkkuu punaisena eikä trukki ole käyttövalmis, ota yhteyttä valmistajan huoltoon. Valon vilkkuminen punaisena on ajoelektroniikan koodi. Vilkkumisjärjestys kertoo, mistä häiriöstä on kyse. 42

46 3 Trukin käyttöönotto 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa VAROITUS! Vauriot tai muut puutteet trukissa tai lisälaitteessa (erikoisvarusteet) voivat johtaa tapaturmiin. Jos seuraavissa tarkistuksissa todetaan trukissa tai lisälaitteissa (erikoisvarusteissa) olevan vaurioita tai muita puutteita, trukkia ei saa ottaa käyttöön, ennen kuin se on kunnostettu määräysten mukaisesti. Todetuista puutteista on viipymättä ilmoitettava esimiehelle. Merkitse ja pysäytä vaurioitunut trukki. Trukin saa ottaa takaisin käyttöön vasta, kun vaurio on paikannettu ja korjattu. Testaus ennen päivittäistä käyttöönottoa Menettelytapa Tarkista koko trukki ulkoisesti vaurioiden ja vuotojen varalta. Vaurioituneet letkut on ehdottomasti vaihdettava. Tarkista akun kiinnityksen ja kaapeliliitäntöjen pitävyys ja mahdolliset vauriot. Tarkista akkupistokkeen kiinnityksen pitävyys. Tarkista kuljettajan turvakehän mahdolliset vauriot. Tarkista kuormanottolaitteen havaittavat vauriot, kuten halkeamat sekä taipunut tai voimakkaasti kulunut haarukka. Tarkista vetopyörän ja kuormapyörien mahdolliset vauriot. Tarkista, että nostoketjut kiristyvät tasaisesti eivätkä ne ole vaurioituneet. Tarkista, että tunnukset ja kilvet ovat täydellisiä ja vaivatta luettavissa ((ks. "Merkintäpaikat ja tyyppikilvet" sivulla 22)). 43

47 3.2 Kuljettajanistuimen säätäminen HUOMIO! Lukittumattoman kuljettajanistuimen aiheuttama loukkaantumisvaara Lukittumaton kuljettajanistuin voi ajon aikana luiskahtaa pois ohjaimistaan, mikä voi aiheuttaa tapaturmia. Kuljettajanistuimen on oltava lukittunut. Älä säädä kuljettajanistuinta ajon aikana. Säädä kuljettajanistuin kohdalleen ennen trukin käynnistämistä. Menettelytapa Istu kuljettajanistuimelle. Avaa kuljettajanistuimen lukitus (49) ja siirrä istuin oikeaan kohtaan liikuttamalla sitä eteen- tai taaksepäin. Anna kuljettajanistuimen lukituksen lukittua paikalleen. Avaa selkänojan lukitus (51) ja siirrä selkänoja haluttuun asentoon. Anna selkänojan lukituksen lukittua paikalleen. Säädä istuinjousituksen teho sopivaksi kääntämällä säätöpyörää (50). Kuljettajanistuin on nyt oikeassa asennossa hallintaelementteihin nähden

48 3.3 Pohjalevyn korkeussäätö Menettelytapa Istu kuljettajanistuimelle. Paina pohjalevyn säätöpainike (11) pohjaan ja pidä se painettuna. Pohjalevyä voi nyt siirtää. Säädä pohjalevy (53) haluttuun korkeuteen lisäämällä ja keventämällä siihen kohdistuvaa kuormitusta. Päästä pohjalevyn säätöpainike ylös. Pohjalevy on nyt säädetty ja lukittu paikalleen haluttuun korkeuteen

49 3.4 Käyttövalmiuden luominen Trukin käynnistäminen Edellytykset Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa on suoritettu, (ks. "Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa" sivulla 43). Menettelytapa Aktivoi hätäpysäytyskytkin (9) vetämällä sitä. Kytke trukki päälle: Työnnä avain virtalukkoon (2) ja käännä avainta vasteeseen asti oikealle. Syötä koodi koodilukkoon (o). Pidä korttia tai transponderia ISM-hakumoduulin edessä ja paina säätöjen mukaan ISM-hakumoduulin vihreää painiketta (o). Tarkista varoitusäänimerkkipainikkeen (45) toiminta. Tarkista turvakytkimen (16) toiminta. Tarkista ajonsäätimen (8) toiminta. Tarkista nostotoiminnon (8) toiminta. Tarkista ohjauksen toiminta. Trukki on nyt käyttövalmis

50 3.5 Trukin turvallinen pysäköiminen VAROITUS! Varmistamattoman trukin aiheuttama tapaturmavaara Trukin pysäyttäminen nousuissa, ilman aktivoituja jarruja, tai kuorman tai kuormanottovälineen ollessa nostettuna, on vaarallista ja pääsääntöisesti kielletty. Pysäytä trukki vain tasaiselle alustalle. Erikoistapauksissa trukki on varmistettava esim. kiiloilla. Laske nostoväline ja kuormahaarukka aina kokonaan alas. Valitse pysäköintipaikka niin, että lasketut haarukan piikit eivät voi loukata ketään. Trukin pysäköiminen turvallisesti Menettelytapa Laske kuormankäsittelylaite kokonaan alas. Kytke virtalukko pois päältä ja poista avain virtalukosta. Jos trukissa on CanCode, paina painiketta O. Jos trukissa on ISM, paina punaista painiketta. Paina hätäpysäytyskytkintä. Trukki on nyt pysäköity. 3.6 Akun purkuvahti Z Akun varaustilamittarin/purkuvahdin vakiosäädöt tehdään vakioakkujen perusteella. Käytettäessä huoltovapaita akkuja tai erikoisakkuja akun purkuvahdin näyttö- ja katkaisupisteet on annettava valtuutetun ammattihenkilöstön säädettäviksi. Jos säätöä ei tehdä, akku saattaa syväpurkautua ja vaurioitua. Alitettaessa jäännöskapasiteetti kytketään nostotoiminto pois päältä. Näyttöön tulee tästä kertova ilmoitus (52). Nostotoiminto on käytettävissä uudelleen vasta, kun käytettävä akku on latautunut vähintään 70-prosenttisesti. 47

51 4 Trukilla työskentely 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt Ajotiet ja työskentelyalueet Ajaminen on sallittua vain liikenteeseen tarkoitetuilla teillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Trukkia saa liikuttaa vain työskentelyalueilla, joiden valaistus on riittävä, henkilövahinkojen ja aineellisten vahinkojen vaaran välttämiseksi. Trukin käyttö heikoissa valaistusolosuhteissa edellyttää lisävarustusta. VAARA! Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Jos näkyvyys on huono, toisen henkilön on opastettava kuljettajaa. Kuljettajan on varmistettava, ettei kuormausramppia tai lastaussiltaa poisteta tai irroteta kuormauksen tai kuormanpurkauksen aikana. Ajotapa Kuljettajan on mukautettava ajonopeus paikallisiin olosuhteisiin. Esimerkiksi mutkissa, kapeissa aukoissa tai heiluriovien läpi ajettaessa sekä näkyvyyden ollessa huono on ajettava hitaasti. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja pystyttävä hallitsemaan trukki kaikissa tilanteissa. Yhtäkkinen pysähtyminen (paitsi vaaratilanteessa), nopea kääntyminen sekä ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyydeltään huonoissa paikoissa on kielletty. Nojaaminen tai kurkottaminen työskentely- ja ohjausalueen ulkopuolelle on kielletty. Näkyvyys ajettaessa Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävän pitkälle valitsemallaan ajoreitillä. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa trukkia on ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei se ole mahdollista, on jonkun toisen henkilön kuljettava siten trukin vieressä, että hän näkee ajoreitin ja pystyy samalla säilyttämään katsekontaktin kuljettajan kanssa. Tällöin on ajettava kävelyvauhtia ja noudatettava erityistä varovaisuutta. Trukki on pysäytettävä heti, jos katsekontakti katkeaa. Ajaminen luiskissa Ajaminen luiskissa on sallittua vain, jos ne on merkitty ajoreitiksi, niiden ajopinnat ovat puhtaita ja luistamattomia ja ajaminen niissä on turvallista ajoneuvon teknisten ominaisuuksien mukaan. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, viistoittainen ajo ja trukin sammuttaminen luiskissa on kielletty. Luiskaa alaspäin saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. 48

52 Hissiin ja lastaussillalle ajaminen Hissiin saa ajaa vain, jos sillä on riittävä kantokyky, sen rakenne soveltuu trukilla ajoon ja sen haltija on antanut luvan trukin ajamiseen hissiin. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Trukki on ajettava hissiin kuorma edellä ja pysäköitävä niin, ettei mikään kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Kuljettajan on varmistettava, että lastausramppi/lastaussilta on käytettävissä ja asianmukaisesti paikallaan koko kuormauksen tai kuorman purun ajan. Kuljetettavan kuorman ominaisuudet Käyttäjän on varmistuttava kuormien asianmukaisuudesta. Vain turvallisesti ja huolellisesti asetettuja kuormia saa liikuttaa. Jos on vaara, että kuorman osia voi kaatua tai pudota alas, on huolehdittava sopivista turvatoimenpiteistä. Nestemäisten kuormien läikkyminen on aina estettävä. 49

53 4.2 Hätäpysäytys, ajo, ohjaus ja jarrutus Hätäpysäytys Hätäpysäytyksen käyttäminen Z Menettelytapa HUOMIO! Tapaturmavaara Mitkään esineet eivät saa haitata hätäpysäytyskytkimen toimintaa. Älä käytä hätäpysäytyskytkintä (9) käyttöjarruna. Paina hätäpysäytyskytkintä (9). Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot on kytketty pois päältä. Trukkia jarrutetaan pysähdyksiin asti. Hätäpysäytystoiminnon vapauttaminen Menettelytapa Vapauta hätäpysäytyskytkin (9) vetämällä sitä. Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot on kytketty päälle ja trukki on jälleen käyttövalmis (edellyttäen, että trukki oli käyttövalmis ennen hätäpysäytyskytkimen painamista). Jos trukissa on CanCode ja ISM, se pysyy edelleen sammuksissa Pitokytkin Turvakytkimen on oltava painettuna nostamista, laskemista ja ajamista varten. Jos turvakytkin päästetään ylös ajon aikana, trukki jarrutetaan pysähdyksiin suurimmalla generatorisella jarrutusteholla. Jos turvakytkin päästetään ylös kuormanoton noston tai laskun aikana, toiminto kytkeytyy välittömästi pois päältä Ajaminen Menettelytapa Paina turvakytkintä. Liikuta MULTI-PILOTia haluttuun ajosuuntaan. Jarru vapautuu, ja trukki lähtee liikkeelle valittuun suuntaan. Z Säätele nopeutta Multi-Pilotin ohjausliikkeen suuruudella. Näytössä näkyy ajosuunta (o). 50

54 4.2.4 Ohjaaminen Menettelytapa Kierrä ohjauspyörää vasemmalle tai oikealle. Z Näytössä näkyy pyörän asento (o) Jarruttaminen Trukin jarrutusominaisuudet riippuvat olennaisesti ajoalustan ominaisuuksista. Kuljettajan on otettava ne huomioon ajokäyttäytymisessään. Trukkia voi jarruttaa kolmella tavalla: käyttöjarrulla, vastavirtajarrulla (ajonsäädin) tai generaattorijarrulla (pysäytysjarru) HUOMIO! Jarruta vaaratilanteessa vain käyttöjarrulla. Jarruttaminen käyttöjarrulla Menettelytapa Päästä turvakytkin ylös ajon aikana. Trukkia jarrutetaan suurimmalla mahdollisella jarrutusteholla, ja käyttöjarru kytkeytyy päälle. Jarruttaminen vastavirtajarrulla Menettelytapa Käännä MULTI-PILOTia ajon aikana vastakkaiseen ajosuuntaan. Trukkia jarrutetaan vastavirran avulla, kunnes ajo vastakkaiseen suuntaan alkaa. Jarruttaminen generaattorijarrulla Menettelytapa Vapauta MULTI-PILOT ajon aikana nolla-asentoon. Trukkia jarrutetaan generatorisesti pysäytysjarrun avulla pysähdyksiin asti. Sen jälkeen käyttöjarru kytkeytyy päälle. Z Valmistajan huolto voi säätää jarrutuksen voimakkuutta. 51

55 4.3 Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen VAROITUS! Epäasianmukaisesti kiinnitettyjen ja otettujen kuormien aiheuttama tapaturmavaara Ennen kuorman nostamista kuljettajan on varmistettava, että kuorma on lavattu asianmukaisesti ja että trukin sallittu kantavuus ei ylity. Poista kaikki ihmiset trukin vaara-alueelta. Keskeytä trukilla työskentely välittömästi, jos he eivät poistu vaara-alueelta. Kuljeta vain määräysten mukaisesti kiinnitettyjä ja otettuja kuormia. Jos on vaara, että kuorman osia voi kaatua tai pudota alas, on huolehdittava sopivista turvatoimenpiteistä. Viallisia kuormia ei saa kuljettaa. Älä koskaan ylitä kantavuuskaaviossa ilmoitettuja enimmäiskuormia. Älä koskaan mene nostetun kuormanoton alle tai oleskele sen alla. Kuormanoton päälle meneminen on kielletty. Ihmisten nostaminen on kielletty. Aja haarukat mahdollisimman pitkälle kuorman alle Maston nosto Kuormien ottaminen Z Edellytykset Kuorma on lavattu asianmukaisesti. Kuorman paino on trukin kantavuuden mukainen. Painavalla kuormalla haarukoiden kuormitus on tasainen. Turvakytkin on painettuna. Menettelytapa Aja trukki hitaasti kuormalavan eteen. Työnnä haarukat hitaasti lavan sisään, kunnes haarukan selkä vastaa lavaan. Kuorma ei saa ulottua enempää kuin 50 mm haarukan kärkien yli. Vedä MULTI-PILOTia (8), kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. Kuorma nousee. Kuormien kuljettaminen Edellytykset Kuorma on otettu asianmukaisesti. Masto on laskettu määräystenmukaista kuljettamista varten (n mm maanpinnan yläpuolella). Moitteettomat alustan ominaisuudet. Menettelytapa Kiihdytä ja jarruta trukkia varovasti. Sopeuta ajonopeus ajoreittien ja kuljetettavan kuorman ominaisuuksiin. Aja trukkia tasaisella nopeudella. 52

56 Ota muu liikenne huomioon risteyksissä ja läpikuluissa. Aja näkyvyydeltään huonoissa paikoissa vain opastavan henkilön avustuksella. Luiskissa kuorma on kuljetettava aina ylämäkeen päin. Älä koska aja luiskassa poikittain äläkä käännä ajoneuvoa. Kuormien laskeminen HUOMAUTUS Kuormia ei saa laskea ajo- ja poistumisteille, turvalaitteiden eteen eikä sellaisten käyttölaitteiden eteen, joihin on jatkuvasti taattava esteetön pääsy. Edellytykset Varastointipaikka soveltuu kuorman varastointiin. Turvakytkin on painettuna. Menettelytapa Aja trukki varovasti varastointipaikan eteen. Työnnä MULTI-PILOTia (8). Laske kuormankäsittelylaitetta varovasti alas, kunnes kuorma ei enää vastaa haarukoihin. Vedä haarukat varovasti pois lavasta. Kuorma on laskettu. 53

57 4.3.2 Pyörän tukivarsien nosto o Pyörän tukivarsien nosto Edellytykset Turvakytkin on painettuna. Menettelytapa Paina MULTI-PILOTin pyörän tukivarsien nostopainiketta (46). Z Pidä painike painettuna, kunnes pyörän tukivarret ovat kohonneet enimmäiskorkeuteensa. Pyörän tukivarsia nostetaan. Z Pyörän tukivarsien lasku Edellytykset Turvakytkin on painettuna. Menettelytapa Paina MULTI-PILOTin pyörän tukivarsien laskupainiketta (47). Pidä painike painettuna, kunnes pyörän tukivarret ovat laskeneet kokonaan alas. Pyörän tukivarsia lasketaan. Z Turvakorkeus Trukin vakavuuden takaamiseksi pyörän tukivarret on laskettava alas, kun saavutetaan noin 1,8 metrin nostokorkeus. Vasta sen jälkeen nostaminen voi jatkua. Tästä korkeudesta alkaen pyörän tukivarsien nosto ei ole enää mahdollista. 54

58 5 Häiriötilanteet Z Tämä luku auttaa käyttäjää paikallistamaan ja poistamaan itse yksinkertaiset häiriöt tai virheellisen käytön seuraukset. Virheiden rajaamisessa on meneteltävä taulukossa määrätyssä järjestyksessä. Jos trukkia ei ole voitu saattaa käyttövalmiiksi seuraavien "Toimenpiteiden" suorittamisen jälkeen tai jos häiriö tai vika ko. virhenumerolla näkyy elektroniikassa, ota yhteys valmistajan huoltoon. Vain valmistajan asiantunteva huoltohenkilökunta saa jatkaa häiriön jatkoselvittelyä. Valmistajalla on erityisesti näitä tehtäviä varten koulutettua asiakaspalvelun henkilöstöä. Jotta häiriötilanteeseen voidaan reagoida nopeasti ja sopivalla tavalla, asiakaspalvelu tarvitsee seuraavat tiedot: - Trukin sarjanumero - Näyttölaitteessa näkyvä virhenumero (jos olemassa) - Häiriökuvaus - Trukin sijaintipaikka 5.1 Trukki ei liiku Mahdollinen syy Korjaustoimenpiteet Akkupistoketta ei ole liitetty. Tarkista akkupistoke, kytke se tarvittaessa. Hätäpysäytyskytkintä on painettu. Vapauta hätäpysäytyskytkin. Virtalukko on asennossa O. Kytke virtalukko asentoon I. Akun varaustila on liian alhainen. Tarkista akun varaustila, lataa akku tarvittaessa. Sulake on viallinen. Tarkista sulakkeet. 5.2 Kuorma ei nouse. Mahdollinen syy Trukki ei ole käyttövalmis Hydrauliöljytaso on liian matala Akun purkuvahti on katkaissut Sulake on viallinen Kuorma on liian korkea Korjaustoimenpiteet Tee kaikki Trukki ei liiku -häiriön kohdalla kuvatut toimenpiteet Tarkista hydrauliöljytaso Varaa akku Tarkista sulakkeet Noudata enimmäiskantavuutta, ks. tyyppikilpi 55

59 6 Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa VAROITUS! 54 Trukin hallitsematon liike Jos jarrut on tehty tehottomiksi, trukki on pysäköitävä tasaiselle alustalle, koska jarrutustehoa ei enää ole. Älä suorita jarrun ilmausta kaltevilla pinnoilla. Poista ilma jarruista määräpaikassa. Älä pysäköi trukkia jarrujen ollessa ilmastettuja. 55 Jarrun ilmaaminen Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kaksi M5x45 -ruuvia Ruuviavain 56 Menettelytapa Kytke virta pois päältä virtalukosta, CanCodesta tai ISM-moduulista. Kytke hätäpysäytyskytkin pois toiminnasta. Irrota akkupistoke. Estä trukin liikkeelle lähteminen. Poista ruuvit (54) kannesta (55) ja irrota kansi. Ruuvaa kaksi M5x45-ruuvia (56) kiinni vasteeseen asti ja vedä kiinnityslaatta ylös. Jarru on nyt ilmattu, ja trukkia voi liikuttaa. Jarrutusvalmiuden palauttaminen Menettelytapa Kierrä kaksi M5x45 -ruuvia (56) jälleen auki. Aseta kansi (54) takaisin paikalleen. Jarrutusvalmius on palautettu. 56

60 7 Kuormanottolaitteen hätälasku VAROITUS! Maston laskeutumisen aiheuttama loukkaantumisvaara Poista ihmiset trukin vaara-alueelta hätälaskun ajaksi. Älä koskaan mene kuormanottolaitteen/ohjaamon alle tai oleskele niiden alla. Jos apuhenkilö aikoo laskea kuormanoton alhaalla olevan hätälaskulaitteiston avulla, hänen on sovittava asiasta kuljettajan kanssa. Molempien henkilöiden on vaarojen välttämiseksi oltava turvallisella alueella. Ohjaamon hätälasku ei ole sallittu kuormanottolaitteen ollessa hyllyn sisällä. Ilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. Merkitse vaurioitunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta häiriön paikallistamisen ja poistamisen jälkeen. Kuormankäsittelylaitteen hätälasku Edellytykset Kuormankäsittelylaite ei ole hyllyssä. Halkaisijaltaan 3 mm:n puikko, työkalu tms. Menettelytapa Laske pohjalevy (53) kokonaan alas. Poista ruuvit (57) istuinkuomusta (58). Irrota istuinkuomu. Paina hätälaskuventtiiliä (59) sopivalla välineellä vähitellen sisään ja pidä sitä painettuna. Kuormankäsittelylaite laskeutuu

61 8 Lisävaruste 8.1 Näyttö- ja hallintayksikkö Koht Nimike a 60 STOP 61 Seisontajarru on päällä 62 VAROITUS 63 Nykyisen ohjauskulman näyttö (vetopyörän suuntaan) 64 Ohjaustila, mahdollisen ajosuunnan näyttö 65 Kellonaika (tunnit:minuutit) 52 Akun varaustila 66 Varaustilamittari 67 Nykyisen profiilin asetettu ajonopeus (enintään 5 palkkia) 68 Hidasajo käytössä (alennettu ajonopeus) 69 Profiilin numero (ajoprofiili 1, 2 tai 3) 70 Turvakytkin ei ole painettuna 71 Viestinäyttö 72 Huoltotila käytössä (symboli palaa), huoltoväli umpeutunut (symboli vilkkuu) 73 Ylilämpötila 74 Hidasajopainike, symboli palaa sen ollessa päällä Seisontajarrupainike (ei toimintoa) 76 Vaihtopainike, kellonajan asetus 77 Profiilipainike, ajoprofiilin valinta 58

62 8.2 Kellonajan asettaminen Kellonajan (65) asetus Menettelytapa Paina vaihtopainiketta (76) 8 sekunnin ajan, kunnes näyttöön tulee kellonajan asetusvalikko. Aseta tunnit ylös- (74) ja alaspainikkeilla (92). Vahvista vaihtopainikkeella (76). Aseta minuutit ylös- (74) ja alaspainikkeilla (92). Paina vaihtopainiketta (76) tai profiilipainiketta (77) normaaliin käyttötilaan palaamiseksi. Kellonaika on asetettu. 59

63 8.3 CanCode-ohjausnäppäimistö CanCode-ohjausnäppäimistön kuvaus Ohjausnäppäimistö koostuu 10 numeronäppäimestä, asetuspainikkeesta (SET) ja o-painikkeesta. O-painike näyttää punaisen/vihreän valodiodin avulla seuraavat käyttötilat: koodilukkotoiminnon (trukin käyttöönotto), ajo-ohjelman asetusarvon asetuksen ja trukin mukaan ja parametrien asetusarvot ja muutokset Set Koodilukko Oikean koodin syöttämisen jälkeen trukki on käyttövalmis. Jokaiselle trukille, jokaiselle käyttäjälle ja käyttäjäryhmälle on mahdollista antaa yksilöllinen koodi. Toimitustilassa käytettävä koodi on merkitty laitteeseen liimattuun kalvoon. Masterja käyttäjäkoodit on muutettava ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä! Z Ajo- ja vieressäkulkukäyttöisiin trukkeihin on asetettava eri koodit. Käyttöönotto Menettelytapa Kytke hätäpysäytyskytkin toimintaan. LED-valo (83) palaa punaisena Syötä koodi. Jos koodi on oikein, LED-valo (83) palaa vihreänä. Jos LED-valo (83) vilkkuu punaisena, koodi on syötetty väärin. Syötä koodi uudelleen Set 0 81 Trukki on nyt käynnistetty. 83 Z Käyttötilassa asetuspainikkeessa (SET) (82) ei ole toimintoa. Sammuttaminen Menettelytapa Paina O-painiketta. Trukki on nyt sammutettu. Z Trukki voi sammua automaattisesti esiasetetun ajan jälkeen. Tämä edellyttää vastaavan koodilukkoparametrin asettamista, (ks. "Parametriasetukset" sivulla 61) Parametrit Ohjelmointitilassa parametriasetuksia voi tehdä ohjausnäppäimistön avulla. 60

64 Parametriryhmät Parametrinumero koostuu kolmesta luvusta. Ensimmäinen paikka kuvaa taulukon 1 mukaista parametriryhmää. Toinen ja kolmas paikka on numeroitu juoksevasti Nro 0XX Parametriryhmät Koodilukon asetukset (koodit, ajo-ohjelmien vapautus, automaattinen katkaisu jne.) Parametriasetukset Trukin asetusten muuttamiseksi on syötettävä master-koodi. Z Z Z Master-koodin tehdasasetuksena on Muuta master-koodi ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä! Ajo- ja vieressäkulkukäyttöisiin trukkeihin on asetettava eri koodit. Trukin asetusten muuttaminen Menettelytapa Paina O-painiketta (81). Syötä master-koodi. Syötä kolmipaikkainen parametrinumero. Vahvista syöttö asetuspainikkeella (SET) (82). Syötä parametriluettelon mukainen asetusarvo. Jos syöttö on väärin, LED-valo (83) O-painikkeen (81) kohdalla vilkkuu punaisena. Syötä parametrinumero uudelleen. Syötä asetusarvo uudelleen tai muuta arvoa. Vahvista syöttö asetuspainikkeella (SET) (82). Toista menettely muiden parametrien osalta. Paina lopuksi O-painiketta (81). Asetukset on nyt tallennettu. 61

65 Parametriluettelo Nro Toiminto Asetusarvojen alue 000 Master-koodin muuttaminen: Masterkoodin pituus (4 6 paikkaa) kertoo myös käyttäjäkoodin pituuden (4 6 paikkaa). Jos käyttäjäkoodeja on jo ohjelmoitu, uuden koodin on oltava samanpituinen kuin vanhojen. Jos koodin pituutta halutaan muuttaa, kaikki käyttäjäkoodit on ensin poistettava. 001 Käyttäjäkoodin lisääminen (enint. 250) tai tai tai tai LED-valot sijaitsevat näppäimistöissä 1-3. Vakioasetusa rvo Huomautuksia menettelystä 7295 (LED-valo 78 vilkkuu.) Syötä käytössä oleva koodi. Vahvista (Set 82). (LED-valo 79 vilkkuu.) Syötä uusi koodi. Vahvista (Set 82). (LED-valo 80 vilkkuu.) Toista uusi koodi. Vahvista (Set 82) (LED-valo 79 vilkkuu.) Syötä käyttäjäkoodi. Vahvista (Set 82). (LED-valo 80 vilkkuu.) Toista syötetty käyttäjäkoodi. Vahvista (Set 82). 62

66 Nro Toiminto Asetusarvojen alue 002 Käyttäjäkoodin muuttaminen 003 Käyttäjäkoodin poistaminen 004 Koodimuistin tyhjentäminen (poistaa kaikki käyttäjäkoodit) 010 Automaattinen aikakatkaisu tai tai tai tai LED-valot sijaitsevat näppäimistöissä 1-3. Vakioasetusa rvo Huomautuksia menettelystä (LED-valo 78 vilkkuu.) Syötä nykyinen koodi. Vahvista (Set 82). (LED-valo 79 vilkkuu.) Syötä uusi koodi. Vahvista (Set 82). (LED-valo 80 vilkkuu.) Toista syötetty koodi. Vahvista (Set 82). (LED-valo 79 vilkkuu.) Syötä uusi koodi. Vahvista (Set 82). (LED-valo 80 vilkkuu.) Toista syötetty koodi. Vahvista (Set 82) = poista Muu syöttö = älä poista = ei katkaisua = katkaisuaika minuutteina 31 = katkaisu 10 sekunnin kuluttua Käynnistettäessä valittavan ajo-ohjelman kohdistaminen (trukkikohtainen) Ajo-ohjelmat on yhdistetty käyttäjäkoodiin. Jokaiseen koodiin voi sallia tai estää ajoohjelmia yksilöllisesti. Jokaiseen koodiin voi kohdistaa käynnistettäessä valittavan ajo-ohjelman. Käyttäjäkoodin perustamisen jälkeen kaikki ajo-ohjelmat on vapautettu. Voimassa oleva, käynnistettäessä valittava ajo-ohjelma on ajo-ohjelma 2. Käyttäjäkoodin konfigurointia voi muuttaa käyttämällä ohjelmanumeroa

67 Nro Toiminto Asetusarvojen alue Vakioasetusa rvo 024 Koodin konfigurointi paikka: ajo-ohjelman 1 vapautus (0 = estetty tai 1 = vapautettu) 2. paikka: ajo-ohjelman 2 vapautus (0 = estetty tai 1 = vapautettu) 3. paikka: ajo-ohjelman 3 vapautus (0 = estetty tai 1 = vapautettu) 4. paikka: käynnistettäessä valittava ajo-ohjelma (0, 1, 2 tai 3) Huomautuksia menettelystä 64

68 Ajo-ohjelmien konfiguroinnin asettaminen koodiin Menettelytapa Paina O-painiketta (81). Syötä master-koodi. Syötä kolmipaikkainen parametrinumero 024. Vahvista syöttö asetuspainikkeella (SET) (82). Syötä muutettava koodi ja vahvista se painamalla asetuspainiketta (SET). Syötä konfigurointi (4-numeroinen) ja vahvista se asetuspainikkeella (SET). Toista konfigurointisyöttö (4-numeroinen) ja vahvista se asetuspainikkeella (SET). Toista menettely muiden koodien osalta. Paina lopuksi O-painiketta. Ajo-ohjelmat on nyt kohdistettu koodeihin. Ohjauspaneelin ilmoittamat tapahtumat Seuraavat tapahtumat näkyvät punaisena vilkkuvan LED-valon (83) avulla: Uusi master-koodi on jo käyttäjäkoodi. Uusi käyttäjäkoodi on jo master-koodi. Muutettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa. Käyttäjäkoodi aiotaan muuttaa jo olemassa olevaksi toiseksi käyttäjäkoodiksi. Poistettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa. Koodimuisti on täynnä. 8.4 ISM-pääsymoduuli (o) Z Jos varustukseen sisältyy ISM-hakumoduuli, ks. ISM-hakumoduulin käyttöohje. 65

69 66

70 F Trukin kunnossapito 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu Tässä luvussa kuvatut tarkistukset ja huoltotoimet on suoritettava huoltotaulukon määräaikojen mukaisesti. VAROITUS! Tapaturmavaara ja rakenneosien vaurioitumisvaara Trukin kaikenlainen muuttaminen erityisesti turvalaitteiden muuttaminen on kielletty. Trukin työnopeuksia ei missään tapauksessa saa muuttaa suuremmaksi. HUOMAUTUS Vain alkuperäiset varaosat ovat laaduntarkastuksemme alaisia. Käytä ainoastaan valmistajan varaosia turvallisen ja luotettavan toiminnan takaamiseksi. Turvallisuussyistä trukkiin saa asentaa tietokoneen, ohjauksien ja IF-anturien (antennien) alueelle vain sellaiset komponentit, jotka valmistaja on tarkoittanut erityisesti tähän trukkiin. Tästä syystä näitä komponentteja (tietokone, ohjaukset, IFanturi (antenni)) ei saa myöskään korvata saman valmistussarjan muiden trukkien samanlaisilla komponenteilla. 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset Kunnossapitohenkilöstö Huolto ja kunnossapito ovat ainoastaan valmistajan asiakaspalvelun näihin tehtäviin koulutettujen ammattilaisten tehtäviä. Suosittelemme siksi huoltosopimuksen tekoa valmistajan asianomaisen edustajan kanssa. 67

71 Nostaminen ja asettaminen pukeille VAROITUS! Trukin turvallinen nostaminen ja asettaminen pukeille Trukin nostossa käytettävät nostovälineet saa kiinnittää ainoastaan niille tarkoitettuihin kohtiin. Nostetun kuormanottolaitteen/ohjaamon alla saa työskennellä vain, jos se on varmistettu riittävän vahvalla ketjulla tai sokkatapilla. Trukin turvallinen nostaminen ja asettaminen pukeille tapahtuu seuraavasti: Nosta trukki pukeille vain tasaisella alustalla ja estä sen tahaton liikkuminen. Käytä vain nostotunkkia, jonka kantavuus on riittävä. Pukeille nostettaessa trukin luisuminen tai kaatuminen on estettävä sopivien välineiden (kiilojen, kovien puukalikoiden) avulla. Trukin nostossa käytettävät nostovälineet saa kiinnittää vain niille tarkoitettuihin kohtiin, (ks. "Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto" sivulla 25). Pukeille nostettaessa trukin luisuminen tai kaatuminen on estettävä sopivien välineiden (kiilojen, kovien puukalikoiden) avulla. Puhdistustyöt HUOMIO! Palovaara Trukkia ei saa puhdistaa helposti syttyvillä nesteillä. Ennen puhdistustöiden aloittamista katkaise yhteys akkuun (irrota akkupistoke). Ennen puhdistustöiden aloittamista huolehdi kaikista mahdollisista varotoimenpiteistä kipinöinnin (esim. oikosulku) estämiseksi. HUOMIO! Sähkölaitteiston vaurioitumisvaara Laitteiston sähköosien puhdistaminen vedellä voi vaurioittaa sähkölaitteistoa. Sähkölaitteiston puhdistaminen vedellä on kielletty. Älä puhdista sähkölaitteistoa vedellä. Puhdista sähkölaitteisto heikolla imu- tai paineilmalla (käytä kompressoria, jossa on vedenerotin) ja johtamatonta antistaattista sivellintä. HUOMIO! Z Rakenneosien vaurioitumisvaara trukin puhdistuksen yhteydessä Jos trukkia puhdistetaan vesisuihkulla tai painepesurilla, kaikki sähkö- ja elektroniikkaosat on ensin peitettävä huolellisesti, sillä kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Puhdistus höyrypaineella on kielletty! Puhdistuksen jälkeen suorita jaksossa Trukin ottaminen uudelleen käyttöön puhdistus- tai huoltotöiden jälkeen kuvatut toimenpiteet ((ks. "Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen" sivulla 87)). 68

72 Sähköjärjestelmää koskevat työt VAROITUS! Tapaturmavaara Sähkölaitteistoa koskevia töitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan koulutetut ammattilaiset. Ennen töiden aloittamista on tehtävä kaikki toimenpiteet, jotka ovat välttämättömiä sähkötapaturmien välttämiseksi. Irrota akun liitäntä ennen töiden aloittamista (irrota akun pistoke). VAROITUS! Sähkötapaturman vaara Sähköjärjestelmää koskevia töitä saa suorittaa vain jännitteettömässä tilassa. Ennen sähköjärjestelmää koskevien töiden aloittamista: Pysäköi trukki turvallisesti ((ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47)). Paina hätäpysäytyskytkintä. Katkaise yhteys akkuun (irrota akkupistoke). Poista sormukset, metalliset rannerenkaat jne. ennen sähköosia koskevien töiden aloittamista. Käyttöaineet ja käytetyt osat HUOMIO! Käyttöaineet ja käytetyt osat ovat ympäristölle vaarallisia Käytetyt osat ja käyttöaineet on hävitettävä voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Öljynvaihtoa varten käytettävissäsi on tehtävään erityisesti koulutettu valmistajan asiakaspalvelun henkilöstö. Käsittele näitä aineita turvallisuusmääräysten mukaisesti. Hitsaustyöt Irrota sähkö- ja elektroniikkaosat trukista ennen hitsaustöiden suorittamista vaurioiden välttämiseksi. Asetusarvot Korjauksissa sekä hydraulisten, sähköisten ja/tai elektroniikkaosien vaihdossa on noudatettava ajoneuvokohtaisia asetusarvoja. 69

73 Pyörät Z VAROITUS! Muiden kuin valmistajan määritysten mukaisten pyörien käytön aiheuttama tapaturmavaara Pyörien laatu vaikuttaa trukin vakauteen ja ajo-ominaisuuksiin. Epätasainen kuluminen johtaa trukin vakauden heikkenemiseen ja jarrutusmatkan pitenemiseen. Varmista pyörien vaihdon yhteydessä, että trukki ei joudu vinoon asentoon. Vaihda pyörät aina pareittain, ts. samanaikaisesti vasemmalla ja oikealla. Tehtaalla asennettuja pyöriä vaihdettaessa saa käyttää pelkästään valmistajan alkuperäisvaraosia, muussa tapauksessa valmistajan määräykset eivät enää pidä paikkaansa. Hydrauliletkut VAROITUS! Vuotavien hydrauliikkalaitteistojen aiheuttama tapaturmavaara Vuotavista ja vaurioituneista hydrauliikkalaitteistoista voi vuotaa hydrauliöljyä. Ilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. Merkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. Poista vuotanut hydrauliöljy välittömästi sopivalla sideaineella. Hävitä sideaineen ja tuotantovälineiden seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. VAROITUS! Viallisten hydrauliletkujen aiheuttama loukkaantumis- ja infektiovaara Paineistettua hydrauliöljyä voi purkautua hydrauliletkujen pienten reikien tai pintahalkeamien läpi. Hauraat hydrauliletkut voivat revetä käytössä. Vuotava hydrauliöljy voi aiheuttaa vammoja trukin lähellä oleville henkilöille. Jos saat vammoja, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Älä koske paineistettuihin hydrauliletkuihin. Ilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. Merkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. 70

74 HUOMAUTUS Hydrauliletkujen tarkastus ja vaihto Vanhetessaan hydrauliletkut voivat haurastua, ja ne on vaihdettava säännöllisesti. Trukin käyttöolosuhteet vaikuttavat merkittävästi hydrauliletkujen vanhenemiseen. Tarkista hydrauliletkut vähintään 1 kerran vuodessa ja vaihda tarvittaessa. Vaativimmissa käyttöolosuhteissa tarkastusväliä on lyhennettävä asianmukaisesti. Normaaleissa käyttöolosuhteissa suositellaan hydrauliletkujen ennaltaehkäisevää vaihtoa 6 vuoden välein. Pidempiaikainen käyttö ilman vaaroja edellyttää omistajan tekemää vaara-arviointia. Sen perusteella päätettyjä varotoimenpiteitä on noudatettava ja tarkastusväliä on lyhennettävä vastaavasti. Nostoketjut VAROITUS! Voitelemattomien ja väärin puhdistettujen nostoketjujen aiheuttama tapaturmavaara Nostoketjut ovat turvaelementtejä. Nostoketjuissa ei saa olla merkittäviä epäpuhtauksia. Nostoketjujen ja kääntötappien on aina oltava puhtaita ja hyvin voideltuja. Nostoketjut saa puhdistaa vain parafiinijohdannaisilla, kuten esim. petroli tai dieselpolttoaineet. Älä koskaan puhdista nostoketjuja höyrypainepesureilla, kylmäpuhdistusaineilla tai kemiallisilla puhdistusaineilla. Kuivaa nostoketju paineilmalla heti puhdistamisen jälkeen ja suihkuta siihen ketjusuihketta. Voitele nostoketju vain kevennetyssä tilassa. Voitele nostoketju erityisen huolellisesti ohjausrullien alueella. 71

75 3 Huolto ja tarkastukset Yksi tärkeimmistä edellytyksistä trukin turvalliselle käytölle on perusteellinen ja asianmukainen huolto. Säännöllisen huollon laiminlyönti saattaa vaurioittaa trukkia, ja lisäksi se aiheuttaa henkilö- ja omaisuusvahinkojen vaaran. VAROITUS! Trukin käyttöedellytykset vaikuttavat merkittävästi huoltokomponenttien kulumiseen. Suosittelemme, että Jungheinrich-asiakasneuvoja laatii paikan päällä käyttöanalyysin ja siihen soveltuvat huoltovälit, jotta kulumisvaurioita voidaan ehkäistä. Ilmoitetut huoltovälit edellyttävät yksivuorotyötä ja normaaleja käyttöolosuhteita. Vaikeammissa käyttöolosuhteissa, kuten erityisen pölyisissä tiloissa, lämpötilan vaihdellessa suuresti tai monivuorotyössä, huoltovälejä on lyhennettävä vastaavasti. Seuraavassa huoltotaulukossa on ilmoitettu suoritettavat toimenpiteet ja niiden ajankohta. Huoltovälit on määritelty seuraavasti: Z W = 50 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran viikossa A = 500 käyttötunnin välein B = käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran vuodessa C = käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran vuodessa t = Vakiohuoltoväli k = Huoltoväli pakkasvarastokäytössä (vakiohuoltovälien lisäksi) Trukin haltijan on suoritettava W-huollot. Laitteen haltijan on varmistettava trukin sisäänajovaiheessa eli n. 100 käyttötunnin jälkeen, että pyörien mutterit tai pultit tarkistetaan ja tarvittaessa jälkikiristetään. 72

76 4 Huoltotaulukko 4.1 Haltija Vakiovarustus Jarrut W A B C 1 Tarkista jarrujen toiminta. t Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjeen mukaisesti. t 2 Tarkista hätäpysäytyskytkimen toiminta. t Energiahuolto W A B C 1 Tarkista akku ja akkukomponentit. t 2 Tarkista akkukaapelin liitäntöjen kiinnityksen pitävyys, rasvaa navat tarvittaessa. t 3 Tarkista akkupistokkeen mahdolliset vauriot, toiminta ja liitännän pitävyys. t Ajo W A B C 1 Tarkista pyörien kuluminen ja mahdolliset vauriot. t Runko ja rakenne W A B C 1 Tarkista kilpien täydellisyys ja luettavuus. t 2 Tarkista ovet ja/tai suojukset. t Hydrauli liikkeet W A B C 1 Tarkista haarukoiden ja kuormankäsittelylaitteiden kuluneisuus ja mahdolliset vauriot. t 2 Tarkista hydrauliikkalaitteiston toiminta. t 3 Tarkista hydrauliöljytaso, korjaa tarvittaessa. t Lisävarustus Kuljettajan turvakehä Runko ja rakenne W A B C Tarkista kuljettajan turvakehän ja/tai ohjaamon kiinnitys ja 1 t mahdolliset vauriot. 73

77 Lämmitys Runko ja rakenne W A B C 1 Tarkista lämmityksen toiminta. t Pakkasvarasto-ohjaamo Runko ja rakenne W A B C 1 Tarkista lasinlämmittimen toiminta ja mahdolliset vauriot. k 2 Tarkista kattoluukun toiminta ja mahdolliset vauriot. k 3 Tarkista lasien mahdolliset vauriot. k 4 Tarkista ovien toiminta ja mahdolliset vauriot. t Lasinpesulaite Runko ja rakenne W A B C Tarkista lasinpesulaitteen vesisäiliön tiiviys ja täyttömäärä, lisää vettä 1 t tarvittaessa. 74

78 4.2 Huoltopalvelu Vakiovarustus Jarrut W A B C 1 Tarkista magneettijarrun ilmarako, säädä tarvittaessa. t 2 Tarkista jarrujen toiminta. t 3 Tarkista liitännät ja kaapelointi. t Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista kontaktorit ja/tai releet. t 2 Tarkista rungon liitännät. t 3 Tarkista kaapeli- ja moottorikiinnitykset. t 4 Tarkista hiiliharjat ja vaihda ne tarvittaessa. Ohje: Puhdista moottori paineilmalla hiiliharjojen vaihdon yhteydessä. t 5 Tarkista hätäpysäytyskytkimen toiminta. t 6 Tarkista näyttöjen ja hallintalaitteiden toiminta. t 7 Tarkista varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjeen mukaisesti. t 8 Tarkista sulakkeiden oikea arvo. t 9 Tarkista sähköjohtojen mahdolliset vauriot (eristeiden vaurioituminen, liitännät). Tarkista kaapeliliitäntöjen pitävä kiinnitys. t Energiahuolto W A B C 1 Tarkista akku ja akkukomponentit. t 2 Tarkista akkukaapelin liitäntöjen kiinnityksen pitävyys, rasvaa navat tarvittaessa. t 3 Tarkista akkuhapon väkevyys ja akun jännite. t 4 Tarkista liikkeellelähdön eston toiminta trukeissa, joissa on ulkoinen varauspistorasia. t 5 Tarkista akkupistokkeen mahdolliset vauriot, toiminta ja liitännän pitävyys. t Ajo W A B C 1 Tarkista vaihteisto vuotojen ja epätavallisten äänten varalta. t 2 Tarkista vaihteiston öljytaso tai rasvamäärä, lisää tarvittaessa. t 3 Tarkista pyörien laakerointi ja kiinnitys. t 4 Tarkista pyörien kuluminen ja mahdolliset vauriot. t 5 Vaihda vaihteistoöljy. k t 6 Tarkista turvakytkimen toiminta. t 75

79 Runko ja rakenne W A B C 1 Tarkista kuljettajanistuimen kunto. t 2 Tarkista kilpien täydellisyys ja luettavuus. t 3 Tarkista runko- ja ruuviliitosten mahdolliset vauriot. t 4 Tarkista kuljettajanistuimen kiinnitys ja säätötoiminto. t 5 Tarkista kuljettajan tilan kiinnitys. t 6 Tarkista siirrettävän pohjalevyn toiminta ja kiinnitys. t 7 Tarkista seisoma- ja astinpintojen luistamattomuus ja mahdolliset vauriot. t 8 Tarkista ovet ja/tai suojukset. t Hydrauli liikkeet W A B C 1 Tarkista liukupalojen ja vasteiden säädöt ja kuluneisuus, säädä liukupaloja tarvittaessa. t 2 Tarkista silmämääräisesti mastorullat ja kulutuspintojen kuluneisuus. t 3 Tarkista haarukoiden ja kuormankäsittelylaitteiden kuluneisuus ja mahdolliset vauriot. t 4 Tarkista hydrauliikkalaitteiston toiminta. t 5 Tarkista hydrauliliitäntöjen, letkujen ja putkien kiinnityksen pitävyys sekä mahdolliset vuodot ja vauriot. t 6 Tarkista sylinterien ja männänvarsien tiiviys ja kiinnitys sekä mahdolliset vauriot. t 7 Tarkista hydrauliöljytaso, korjaa tarvittaessa. t 8 Tarkista veto-/työntötangot. t 9 Tarkista nostolaitteen toiminta, kuluneisuus ja säädöt. t 10 Tarkista hydrauliikan hallintalaitteiden toiminta sekä niiden kilpien täydellisyys ja luettavuus. t 11 Tarkista paineenrajoitusventtiilin toiminta, säädä tarvittaessa. t 12 Vaihda hydrauliöljy. k t 13 Vaihda hydrauliöljynsuodatin sekä huohotussuodattimet. k t 14 Tarkista noston rajakatkaisun/katkaisun toiminta, kiinnitys ja mahdolliset vauriot. t Sovitut toimenpiteet W A B C 1 Voitele trukki voitelukaavion mukaan. t 2 Huolehdi huollon jälkeisestä tarkastuksesta. t 3 Tee koeajo nimelliskuormalla ja tarvittaessa käyttöpaikan erityiskuormalla. t 76

80 Ohjaus W A B C 1 Tarkista sähkökäyttöisen ohjauksen ja sen komponenttien toiminta. t 2 Tarkista ohjauslaakeri, ohjausvälys ja ohjauksen hammastus tai ohjausketju. Rasvaa ohjauksen hammastus tai ohjausketju. t 3 Tarkista ohjauspylvään mekaaniset osat. t Lisävarustus Aquamatik Energiahuolto W A B C 1 Tarkista Aquamatik-tulpan, letkuliitäntöjen ja uimurin toiminta ja tiiviys. t 2 Tarkista virtausnäytön toiminta ja tiiviys. t Akun täyttöjärjestelmä Energiahuolto W A B C 1 Tarkista täyttöjärjestelmän toiminta ja tiiviys. t Tallennin Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista tallentimen kiinnitys ja mahdolliset vauriot. t Haarukkataskut/rullat Hydrauli liikkeet W A B C Tarkista haarukkataskujen tai rullien toiminta, kuluneisuus ja 1 t mahdolliset vauriot. Elektrolyyttikierto Energiahuolto W A B C 1 Vaihda ilmansuodattimen suodatinvanu. t 2 Tarkista pumpun letkuliitännät ja toiminta. t Kuljettajan turvakehä Runko ja rakenne W A B C Tarkista kuljettajan turvakehän ja/tai ohjaamon kiinnitys ja 1 t mahdolliset vauriot. 77

81 Puhelaitteisto Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista puhelaitteiston toiminta ja mahdolliset vauriot. k Lämmitys Runko ja rakenne W A B C 1 Tarkista lämmityksen toiminta. k t 2 Vaihda lämmittimen huohotussuodatin. t Pakkasvarasto-ohjaamo Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista puhelaitteiston toiminta ja mahdolliset vauriot. k Runko ja rakenne W A B C 1 Tarkista pakkasvarasto-ohjaamon kiinnitys ja mahdolliset vauriot. k 2 Tarkista lasinlämmittimen toiminta ja mahdolliset vauriot. k 3 Tarkista kattoluukun toiminta ja mahdolliset vauriot. k 4 Tarkista lasien mahdolliset vauriot. k 5 Tarkista ovien toiminta ja mahdolliset vauriot. t Törmäysanturi Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista törmäysanturin kiinnitys ja mahdolliset vauriot. t Istuinlämmitys Sähköjärjestelmä W A B C Tarkista sähköjohtojen mahdolliset vauriot (eristeiden 1 t vaurioituminen, liitännät). Tarkista kaapeliliitäntöjen pitävä kiinnitys. Lasinpesulaite Runko ja rakenne W A B C 1 Tarkista lasinpesulaitteen vesisäiliön tiiviys ja täyttömäärä, lisää vettä tarvittaessa. t 2 Tarkista lasinpyyhinten toiminta ja mahdolliset vauriot, vaihda tarvittaessa. t 78

82 Liityntämoduuli Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista liityntämoduulin toiminta, kiinnitys ja mahdolliset vauriot. t 79

83 5 Käyttöaineet ja voitelukaavio 5.1 Käyttöaineiden turvallinen käsittely Käyttöaineiden käsittely Käyttöaineita on käytettävä aina asianmukaisesti ja valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. VAROITUS! Asiaton käyttö vaarantaa terveyden, hengen ja ympäristön. Käyttöaineet voivat olla palavia. Pidä käyttöaineet poissa kuumien rakenneosien tai avotulen lähettyviltä. Säilytä käyttöaineita vain määräysten mukaisissa säiliöissä. Täytä käyttöaineita vain puhtaisiin säiliöihin. Älä sekoita erilaatuisia käyttöaineita keskenään. Tästä määräyksestä saa poiketa vain, jos sekoittaminen on nimenomaan määrätty tässä käyttöohjeessa. HUOMIO! Läikkyneiden nesteiden aiheuttama liukastumisvaara ja ympäristön vaarantuminen Läikkynyt neste aiheuttaa liukastumisvaaran. Vaara on suurempi, kun läikkynyt neste on kosketuksessa veteen. Varo läikyttämästä nesteitä. Läikkyneet nesteet on poistettava heti sopivalla sideaineella. Sideaineesta ja käyttöaineista koostuva seos on hävitettävä noudattamalla voimassa olevia määräyksiä. 80

84 VAROITUS! Öljyt (ketjusuihke/hydrauliöljy) ovat helposti syttyviä ja myrkyllisiä. Hävitä jäteöljy määräysten mukaisesti. Säilytä jäteöljy turvallisesti määräystenmukaiseen hävittämiseen asti Älä läikytä öljyä. Roiskuneet ja vuotaneet nesteet on poistettava heti sopivalla sideaineella. Hävitä sideaineen ja käyttöaineiden seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. Noudata öljyjen käsittelyä koskevia säädöksiä. Käytä suojakäsineitä öljyjä käsiteltäessä. Älä päästä öljyä kuumille moottorin osille. Älä tupakoi öljyjä käsiteltäessä. Vältä kosketusta ja nielemistä. Jos öljyä on nielty, älä oksenna, vaan hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Jos öljysumua tai höyryjä on hengitetty, huolehdi raittiin ilman saannista. Jos öljyä on joutunut ihokosketukseen, huuhtele ihoa vedellä. Jos öljyä on joutunut silmiin, huuhtele silmiä vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Vaihda kastuneet vaatteet ja kengät välittömästi. Käyttöaineet ja käytetyt osat HUOMIO! Käyttöaineet ja käytetyt osat ovat ympäristölle vaarallisia Käytetyt osat ja käyttöaineet on hävitettävä voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Öljynvaihtoa varten käytettävissäsi on tehtävään erityisesti koulutettu valmistajan asiakaspalvelun henkilöstö. Käsittele näitä aineita turvallisuusmääräysten mukaisesti. 81

85 5.2 Voitelukaavio E D 1) A+B A D 1,05 l C D g Liukupinnat k Pakkasvarastokäyttö s a Vaihteistoöljyn tyhjennystulppa Voitelunipat c Hydrauliöljyn tyhjennystulppa 1 Sekoitussuhde pakkasvarastokäytössä 1:1 82 a Hydrauliöljyn täyttöistukka c

86 5.3 Käyttöaineet Kood i Tilausnro Rasvojen ohjearvot Toimitusmää rä Nimike Käyttökohde A ,0 l H-LP 46, Hydraulijärjestelmä DIN * 5,0 l Jungheinrichhydrauliöljy B ,0 l H-LP 10, Hydraulijärjestelmä DIN C ,0 l HSY 75W-90 Vaihteisto D ,0 kg Rasva, DIN Voitelu E ,0 kg Rasva, TTF52 Voitelu Kood i Saippuoitumin en Kastepiste C Tunkeuma 25 C:ssa NLG1-luokka Käyttölämpötila ( C) D Litium /+120 E /+100 * Trukkeihin on ennen toimitusta täytetty erityishydrauliöljyä (Jungheinrichhydrauliöljyä, jonka tunnistaa sinisestä väristä) ja kylmävarastohydrauliöljyä (punainen väri). Jungheinrich-hydrauliöljyä voi hankkia ainoastaan Jungheinrichin huolto-organisaation välityksellä. Myös muun nimetyn hydrauliöljyn käyttö on sallittua, mutta se voi heikentää toimivuutta. Jungheinrich-hydrauliöljyn sekoittaminen muuhun nimettyyn hydrauliöljyyn on sallittua. 83

87 6 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus 6.1 Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten Tapaturmien välttämiseksi huolto- ja kunnossapitotöissä on huolehdittava kaikista välttämättömistä turvatoimenpiteistä. Seuraavien edellytysten on täytyttävä: Menettelytapa Pysäköi trukki tasaiselle alustalle. Laske pää- ja lisänosto kokonaan alas. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Irrota akkupistoke trukin luvattoman käyttöönoton estämiseksi. Työskenneltäessä nostetun trukin alla trukin laskeutuminen, kaatuminen tai luisuminen on estettävä. VAROITUS! Tapaturmavaara työskenneltäessä kuormanoton, ohjaamon tai trukin alla Työskenneltäessä nostetun kuormanoton, ohjaamon tai trukin alla trukin laskeutuminen, kaatuminen ja luiskahtaminen paikaltaan on estettävä. Trukkia nostettaessa on noudatettava määrättyjä ohjeita, (ks. "Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto" sivulla 25). Estä trukin liikkeelle lähtö (esim. kiilojen avulla) seisontajarrua koskevia töitä suoritettaessa. 84

88 6.2 Pyörän muttereiden kiristäminen Z Vetopyörän mutterit on jälkikiristettävä huoltotaulukon huoltovälien mukaisesti, (ks. "Huolto ja tarkastukset" sivulla 72) Pyörän muttereiden kiristäminen Edellytykset Valmistele trukki huolto- ja kunnossapitotöitä varten, (ks. "Trukin valmistelu huoltoja kunnossapitotöitä varten" sivulla 84) Tarvittavat työkalut ja materiaalit Momenttiavain Menettelytapa Asemoi vetopyörä (91) niin, että pyörän mutterit (90) voidaan kiristää reiän (89) läpi. Kiristä kaikki pyörän mutterit (90) momenttiavaimella törmäyssuojuksessa olevan aukon (89) kautta. Kiristä pyörän mutterit ilmoitetussa järjestyksessä ensin momenttiin 10 Nm sitten momenttiin 150 Nm. Pyörän mutterit on kiristetty

89 6.3 Sulakkeiden tarkistaminen Sulakkeiden tarkistaminen Edellytykset Trukki on valmisteltu huolto- ja kunnossapitotöitä varten. Menettelytapa Taita käsinoja ylös. Tarkista sulakkeiden oikeat arvot taulukon mukaan ja vaihda ne tarvittaessa. Laske käsinoja alas. Sulakkeet on nyt tarkistettu. F15 F1 6F1 9F22 3F1 F17 Nimike Sulakkeen kohde Teho (A) F 15 Pääsulake 300 F1 Pääohjaussulake 10 6F1 EA/BZ 2 9F22 Sähkömekaaniset komponentit 10 3F6 Ohjausmoottori 30 F17 Ei käytössä 10 86

90 6.4 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen Menettelytapa Puhdista trukki huolellisesti. Voitele trukki voitelukaavion mukaan, (ks. "Voitelukaavio" sivulla 82). Puhdista akku, voitele naparuuvit naparasvalla ja kiinnitä akun liittimet. Lataa akku, (ks. "Akun lataaminen" sivulla 32). Tarkista, ettei vaihteistoöljyssä ole kondenssivettä, vaihda vaihteistoöljy tarvittaessa. Tarkista, ettei hydrauliöljyssä ole kondenssivettä, vaihda hydrauliöljy tarvittaessa. Z Valmistaja tarjoaa erityisesti tähän tehtävään koulutetun asiakaspalveluhenkilöstön palveluksia. Z VAROITUS! Viallisten jarrujen aiheuttama tapaturmavaara Suorita heti käyttöönoton jälkeen useita koejarrutuksia jarrujen tehon tarkastamiseksi. Todetuista puutteista on viipymättä ilmoitettava esimiehelle. Merkitse ja pysäytä vaurioitunut trukki. Trukin saa ottaa takaisin käyttöön vasta, kun vaurio on paikannettu ja korjattu. Ota trukki käyttöön, (ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 43). Jos sähköjärjestelmässä esiintyy kytkentäongelmia, suihkuta paljaisiin koskettimiin kontaktisuihketta ja poista mahdollinen hapettumiskerros hallintaelementtien koskettimista käyttämällä niitä useita kertoja peräkkäin. 87

91 7 Trukin seisauttaminen Z Jos trukki seisautetaan yli kuukauden kestäväksi ajaksi esim. yrityksestä johtuvista syistä, sitä saa säilyttää vain kuivassa ja pakkaselta suojatussa tilassa. Suorita seuraavassa kuvatut toimenpiteet ennen seisauttamista sekä sen aikana ja jälkeen. VAROITUS! Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen Trukin nostoon käytettävät nostovälineet saa kiinnittää ainoastaan niille tarkoitettuihin kohtiin. Nostetun kuormanoton/ohjaamon alla saa työskennellä ainoastaan, kun nostettu osa on varmistettu riittävän vahvalla ketjulla tai sokkatapilla. Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen tapahtuu seuraavasti: Pukeille nostettaessa trukin on aina oltava tasaisella alustalla ja sen tahattoman liikkumisen estetty. Käytä vain nostotunkkia, jonka kantavuus on riittävä. Pukeille nostettaessa on sopivin välinein (esim. kiilojen tai kovien puukalikoiden avulla) estettävä trukkia luisumasta paikaltaan tai kaatumasta. Trukin nostoon käytettävät nostovälineet saa kiinnittää ainoastaan niille tarkoitettuihin kohtiin, (ks. "Merkintäpaikat ja tyyppikilvet" sivulla 22). Pukeille nostettaessa on sopivin välinein (esim. kiilojen tai kovien puukalikoiden avulla) estettävä trukkia luisumasta paikaltaan tai kaatumasta. Trukki on seisauttamisen ajaksi asetettava pukille niin, että pyörät eivät kosketa maahan. Vain näin voidaan taata, että pyörät ja pyörän laakerit eivät vaurioidu. Jos trukki poistetaan käytöstä yli 6 kuukaudeksi, lisätoimenpiteistä on neuvoteltava valmistajan asiakaspalvelun kanssa. 7.1 Toimenpiteet ennen seisottamista Menettelytapa Puhdista trukki huolellisesti. VAROITUS! Viallisten jarrujen aiheuttama tapaturmavaara Suorita heti käyttöönoton jälkeen useita koejarrutuksia jarrujen tehon tarkastamiseksi. Todetuista puutteista on viipymättä ilmoitettava esimiehelle. Merkitse ja pysäytä vaurioitunut trukki. Trukin saa ottaa takaisin käyttöön vasta, kun vaurio on paikannettu ja korjattu. Tarkista jarrujen toiminta. Tarkista hydrauliöljyn määrä ja lisää hydrauliöljyä tarvittaessa, (ks. "Käyttöaineet" sivulla 83). Suojaa kaikki maalaamattomat mekaaniset rakenneosat ohuella öljy- tai rasvakerroksella. Voitele trukki voitelukaavion mukaan, (ks. "Voitelukaavio" sivulla 82). Varaa akku, (ks. "Akun lataaminen" sivulla 32). 88

92 Z Irrota akun liittimet, puhdista akku ja voitele akun navat naparasvalla. Noudata lisäksi akun valmistajan antamia ohjeita. Suojaa kaikki paljaat sähköliitokset sopivalla kontaktisuihkeella. 7.2 Toimenpiteet seisottamisen aikana HUOMAUTUS Akun vaurioituminen syväpurkautumisen seurauksena Akun itsepurkautuminen voi johtaa syväpurkautumiseen. Syväpurkautumiset lyhentävät akun käyttöikää. Lataa akku vähintään 2 kk välein. Z Varaa akku (ks. "Akun lataaminen" sivulla 32). 89

93 7.3 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen Menettelytapa Puhdista trukki huolellisesti. Voitele trukki voitelukaavion mukaan, (ks. "Voitelukaavio" sivulla 82). Puhdista akku, voitele naparuuvit naparasvalla ja kiinnitä akun liittimet. Lataa akku, (ks. "Akun lataaminen" sivulla 32). Tarkista, ettei vaihteistoöljyssä ole kondenssivettä, vaihda vaihteistoöljy tarvittaessa. Tarkista, ettei hydrauliöljyssä ole kondenssivettä, vaihda hydrauliöljy tarvittaessa. Z Valmistaja tarjoaa erityisesti tähän tehtävään koulutetun asiakaspalveluhenkilöstön palveluksia. Z VAROITUS! Viallisten jarrujen aiheuttama tapaturmavaara Suorita heti käyttöönoton jälkeen useita koejarrutuksia jarrujen tehon tarkastamiseksi. Todetuista puutteista on viipymättä ilmoitettava esimiehelle. Merkitse ja pysäytä vaurioitunut trukki. Trukin saa ottaa takaisin käyttöön vasta, kun vaurio on paikannettu ja korjattu. Ota trukki käyttöön, (ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 43). Jos sähköjärjestelmässä esiintyy kytkentäongelmia, suihkuta paljaisiin koskettimiin kontaktisuihketta ja poista mahdollinen hapettumiskerros hallintaelementtien koskettimista käyttämällä niitä useita kertoja peräkkäin. 90

94 8 Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen Z Turvallisuustarkastus on suoritettava kansallisten määräysten mukaisesti. Jungheinrich suosittelee FEM standardin mukaista tarkastusta. Näitä tarkastuksia varten Jungheinrich tarjoaa käyttöön erityisen turvallisuusyksikön erityiskoulutetun henkilöstön palveluja. Z Pätevän erityisasiantuntijan on tarkastettava trukki vähintään kerran vuodessa (maakohtaisia määräyksiä noudattaen) tai aina poikkeavien tapahtumien jälkeen. Tarkastajan on annettava lausuntonsa ja arviointinsa yrityksen sisäisistä ja taloudellisista seikoista riippumatta, ainoastaan turvallisuusnäkökohtien perusteella. Hänellä tulee olla riittävä koulutus ja kokemus trukin kunnon ja suojalaitteiden toimivuuden arvioimiseksi trukkien tarkastusta koskevien teknisten sääntöjen ja periaatteiden mukaan. Trukin tekninen kunto on tarkastettava täydellisesti tapaturmaturvallisuuden osalta. Lisäksi trukki on tutkittava perusteellisesti sellaisten vaurioiden varalta, joita olisi saattanut aiheutua epäasianmukaisesta käytöstä. Tarkastuksesta on laadittava tarkastuspöytäkirja. Tarkastuksen tulokset on säilytettävä vähintään seuraavan tarkastuksen jälkeiseen tarkastukseen asti. Laitteen haltijan on huolehdittava puutteiden välittömästä korjaamisesta. Näkyvänä osoituksena suoritetusta tarkastuksesta ajoneuvoon kiinnitetään tarkastuslaatta. Laatta osoittaa, minkä vuoden missä kuussa seuraava tarkastus on tehtävä. 9 Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen Z Trukin lopullisessa, asianmukaisessa käytöstä poistamisessa tai hävittämisessä on noudatettava sen käyttömaan voimassa olevaa lainsäädäntöä. Erityisesti on noudatettava akun, käyttöaineiden sekä elektroniikan ja sähköjärjestelmän hävittämistä koskevia määräyksiä. Ainoastaan koulutettu henkilöstö saa purkaa trukin osiin ja purkamisen on tällöin tapahduttava valmistajan antamia ohjeita noudattaen. Huoltodokumentaatiossa esitettyjä turvallisuusohjeita on noudatettava. 10 Kehotärinän mittaus Z Kehotärinäksi kuvataan tärinää, joka vaikuttaa kuljettajaan työpäivän kuluessa. Liian korkea kehotärinä aiheuttaa kuljettajalle pitkäaikaisia vaurioita. Kuljettajan suojaamiseksi on laadittu eurooppalainen tärinädirektiivi 2002/44/EY. Valmistaja haluaa auttaa ajoneuvon haltijaa arvioimaan oikein käyttötilanteen ja tarjoaa tämän kehotärinän mittausta erityisenä palveluna. 91

95

96 A Liite - vetoakku Sisällysluettelo A Liite - vetoakku Määräystenmukainen käyttö Tyyppikilpi Turvallisuusohjeet, varoitukset ja muut huomautukset Lyijyakut, joissa on panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä Kuvaus Käyttö Panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen huolto Lyijyakut, joissa on suljetut panssarilevykennot PzV ja PzV-BS Kuvaus Käyttö Suljetuilla panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen PzV ja PzV- BS huolto Vedenlisäysjärjestelmä Aquamatik Vedenlisäysjärjestelmän rakenne Toimintakuvaus Täyttö Vedenpaine Täytön kesto Vedenlaatu Akun letkutus Käyttölämpötila Puhdistustoimenpiteet Huoltovaunu Elektrolyytin kierrätys Toimintakuvaus Akkujen puhdistus Akun säilyttäminen Häiriötilanteet Hävittäminen FI 1

97 1 Määräystenmukainen käyttö Takuu raukeaa, jos käyttöohjetta ei noudateta, korjaustoimenpiteissä käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia, laitteeseen tehdään omavaltaisia muutoksia tai siinä käytetään elektrolyyttien lisäaineita. Ohjeita luokkien Ex I ja Ex II akkujen kotelointiluokan noudattamisesta käytön aikana on noudatettava (katso vastaava todistus). 2 Tyyppikilpi 1, Akun nimike 2 Akkutyyppi 3 Tuotantoviikko/-vuosi 4 Sarjanumero 5 Toimittajan numero 6 Nimellisjännite 7 Nimelliskapasiteetti 9 Akun paino kg 8 Kennoluku 15 Elektrolyyttimäärä (litraa) 10 Akkunumero 11 Valmistaja 13 Valmistajan logo 12 CE-merkintä vain akuissa 75 V:sta alkaen 14 Turvallisuusohjeet ja varoitukset FI 2

98 3 Turvallisuusohjeet, varoitukset ja muut huomautukset Käytettyjen akkujen hävittämistä on valvottava erityisesti. Akut on merkitty kierrätysmerkillä ja yliviivatulla jäteastialla, ja niitä ei saa hävittää talousjätteen mukana. Akkujen palautustavasta ja kierrätyksestä on sovittava valmistajan kanssa akkuja koskevan lain 8 :n mukaan. Tupakointi kielletty! Avotuli, hehku ja kipinät ovat kiellettyjä akun lähellä, sillä ne johtavat räjähdys- ja tulipalovaaraan! Vältä ylikuumentumisesta aiheutuvia oikosulkuja, sillä ne johtavat räjähdys- ja tulipalovaaraan! Pidä poissa avotulen ja voimakkaiden lämpölähteiden läheltä. Kennoilla ja akuilla suoritettavien toimenpiteiden yhteydessä on käytettävä henkilökohtaisia suojavarusteita (esim. suojalaseja ja suojakäsineitä). Pese kädet työskentelyn jälkeen. Käytä vain eristettyjä työkaluja. Akkuja ei saa muuttaa mekaanisesti, iskeä, puristaa, painaa, naarmuttaa, lommottaa eikä muuttaa millään muulla tavalla. Vaarallinen sähköjännite! Koska akkukennojen metalliosat ovat aina jännitteisiä, akkujen päälle ei saa koskaan asettaa vieraita esineitä tai työkaluja. Noudata maakohtaisia tapaturmantorjuntamääräyksiä. Jos akku vuotaa, höyryjä ei saa hengittää. Käytä suojakäsineitä. Noudata käyttöohjeita ja pidä niitä hyvin näkyvillä varaamispaikassa. Akulla saa työskennellä vain ammattihenkilöstön opastuksella FI 3

99 4 Lyijyakut, joissa on panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä 4.1 Kuvaus Jungheinrich-vetoakut ovat lyijyakkuja, joissa on panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä. Vetoakkujen nimikkeet ovat PzS, PzB, PzS Lib ja PzM. Elektrolyytti Elektrolyyttien nimellistiheys perustuu 30 C:n lämpötilaan ja nimelliselektrolyyttitilaan täyteen varatussa tilassa. Korkeammat lämpötilat vähentävät ja matalammat lämpötilat korottavat elektrolyytin tiheyttä. Korjauskerroin on ± 0,0007 kg/l per K, esim. elektrolyytin tiheys 1,28 kg/l 45 C:ssa vastaa tiheyttä 1,29 kg/l 30 C:ssa. Elektrolyytin puhtauden on oltava standardin DIN osassa 2 määriteltyjen määräysten mukainen Akun nimellistiedot 1. Tuote Vetoakku 2. Nimellisjännite 2,0 V x kennojen lkm 3. Nimelliskapasiteetti C5 Katso tyyppikilpi 4. Purkausvirta C5/5h 5. Elektrolyytin nimellistiheys 1 1,29 kg/l 6. Nimellislämpötila 2 30 C 7. Järjestelmän nimelliselektrolyyttitila Elektrolyyttitason merkkiin "Max" saakka Rajalämpötila 3 55 C 1. Saavutetaan 10 ensimmäisen jakson aikana. 2. Korkeammat lämpötilat lyhentävät käyttöikää ja matalammat lämpötilat vähentävät käytettävissä olevaa kapasiteettia. 3. Ei sallittu käyttölämpötilana FI 4

100 4.2 Käyttö Täyttämättömien akkujen käyttöönotto Z Valmistajan oman tai valtuuttaman asiakaspalvelun on suoritettava tarvittavat toimenpiteet Täytettyjen ja ladattujen akkujen käyttöönotto Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa Z Menettelytapa Tarkista, että akku on mekaanisesti moitteettomassa kunnosa. Tarkista oikea napaisuus (plus plussassa ja miinus miinuksessa) sekä akun päätejohtimen moitteeton liitäntä. Tarkista päätejohtimien ja liitosten naparuuvien kiristysmomentit (M10 = 23 ±1 Nm). Lataa akku. Tarkista elektrolyyttitaso. Elektrolyyttitason on oltava roiskesuojuksen tai jakajan yläreunan yläpuolella. Täytä elektrolyyttiä ja puhdistettua vettä nimellistasoon saakka. Tarkastus on suoritettu Akun purkautuminen Z Akun käytössä on vältettävä akun purkautumista yli 80 % nimelliskapasiteetista (syväpurkautuminen), jotta akun optimaalinen käyttöikä on mahdollista saavuttaa. Tämä vastaa elektrolyytin vähimmäistiheyttä 1,13 kg/l purkautumisen lopussa. Lataa purkautuneet akut viipymättä FI 5

101 4.2.4 Akun lataaminen VAROITUS! Varauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Varaamisen aikana akusta purkautuu hapen ja vedyn seosta (räjähtävä seos). Kaasuuntuminen on kemiallinen prosessi. Kaasuseos on erittäin räjähdysherkkää, eikä se saa syttyä. Varaajan ja akun saa liittää ja irrottaa vain varaajan ja trukin ollessa sammutettuina. Varaajan jännitteen, varauskapasiteetin ja akkuteknologian on sovittava yhteen akun kanssa. Tarkista ennen varaamista, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukin varaus tapahtuu. Akkukennojen pintojen on oltava vapaina varaamisen aikana riittävän tuuletuksen varmistamiseksi, katso trukin käyttöohje, luku D, "Akun varaaminen". Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotuli ovat kiellettyjä. Varattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä vähintään 2 m:n etäisyydellä. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun päälle ei saa asettaa metalliesineitä. Noudata ehdottomasti akun ja varausaseman valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä. OHJE Akun saa varata vain tasavirralla. Kaikki standardien DIN ja DIN mukaiset varaamismenetelmät ovat sallittuja FI 6

102 Z Varauksen aikana elektrolyytin lämpötila kohoaa noin 10 C. Sen vuoksi varaamisen saa aloittaa vasta, kun elektrolyytin lämpötila on alle 45 C. Akkujen elektrolyytin lämpötilan on ennen varausta oltava vähintään +10 C, sillä muuten akku ei varaudu asianmukaisesti. Alle 10 C:n lämpötilassa akun varaus jää vajaaksi vakiovaraustekniikkaa käytettäessä. Z Z Akun varaaminen Edellytykset Elektrolyytin lämpötila on vähintään 10 C ja enintään 45 C. Menettelytapa Avaa tai poista akkukotelo tai akkutilan suojukset. Katso poikkeavuuksia koskevia tietoja trukin käyttöohjeesta. Sulkutulppia ei poisteta kennoista eikä avata. Liitä akku sammutettuna olevaan varaajaan. Varmista, että navat ovat oikeinpäin (plus plussassa ja miinus miinuksessa). Kytke varaaja päälle. Akku varattu Varaus on valmis, kun elektrolyytin tiheys ja akun jännite pysyvät muuttumattomina yli 2 tuntia. Tasausvaraus Tasausvarauksia käytetään akun käyttöiän varmistamiseen ja kapasiteetin ylläpitämiseen syväpurkautumisten sekä toistuvien puutteellisten varausten jälkeen. Tasausvarauksen varausvirta saa olla enintään 5 A / 100 Ah nimelliskapasiteetista. Z Suorita tasausvaraus kerran viikossa. Välivaraus Z Akun välivaraukset ovat osavarauksia, jotka pidentävät päivittäistä käyttöaikaa. Välivarauksissa keskimääräiset lämpötilat ovat korkeampia, jotka lyhentävät akkujen käyttöikää. Suorita välivaraus vasta, kun varaustila on alle 60 %. Käytä säännöllisten välivarausten sijaan vaihtoakkuja FI 7

103 4.3 Panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen huolto Z Vedenlaatu Elektrolyytin täyttöön käytetyn veden on oltava puhdistettua tai tislattua. Puhdistettua vettä voidaan valmistaa myös vesijohtovedestä tislaamalla tai ioninvaihtimen avulla, minkä jälkeen vesijohtovesi kelpaa elektrolyyttien valmistukseen Päivittäin Varaa akku aina purkauksen jälkeen. Tarkista elektrolyyttitaso aina varauksen päätyttyä. Täytä akkuun tarvittaessa varauksen jälkeen puhdistettua vettä nimellistasoon saakka. Z Elektrolyyttitason korkeus ei saa alittaa roiskesuojusta, jakajan yläreunaa eikä "Min"-elektrolyyttitasomerkkiä eikä ylittää "Max"-elektrolyyttitasomerkkiä Viikoittain Silmämääräinen tarkastus uudelleenvarauksen jälkeen lian tai mekaanisten vaurioiden varalta. Suorita tasausvaraus IU-ominaiskäyrän mukaan suoritetun säännöllisen varauksen jälkeen Kuukausittain Varauksen loppuvaiheessa kaikkien kennojen jännitteet on mitattava ja rekisteröitävä varaajan ollessa käynnissä. Varauksen päätyttyä on mitattava ja rekisteröitävä elektrolyytin tiheys ja elektrolyytin lämpötila kaikissa kennoissa. Vertaa mittaustuloksia aiempiin mittaustuloksiin. Z Jos huomaat merkittäviä muutoksia aiemmista mittauksista tai kennojen välisiä eroja, ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun Vuosittain Mittaa trukin eristysvastus standardin EN mukaan. Mittaa akun eristysvastus standardin DIN mukaan. Z Standardin DIN EN mukaan akun mitattu eristysvastus ei saa alittaa 50 nimellisjännitteen volttia kohti FI 8

104 5 Lyijyakut, joissa on suljetut panssarilevykennot PzV ja PzV-BS 5.1 Kuvaus PzV-akut ovat määritetyllä elektrolyyttitasolla varustettuja suljettuja akkuja, joihin ei saa lisätä vettä koko käyttöiän aikana. Sulkutulppina käytetään varoventtiilejä, jotka tuhoutuvat avattaessa. Käytön aikana suljettuja akkuja koskevat samat turvallisuusmääräykset kuin nestemäistä elektrolyyttiä sisältäviä akkuja, jotta vältetään sähköiskut, elektrolyyttisten varauskaasujen räjähtäminen sekä kennoalustan tuhoutuessa syövyttävän elektrolyytin aiheuttamat vaarat. Z PzV-akut tuottavat vain vähän kaasua, mutteivät ole täysin kaasuuntumattomia. Elektrolyytti Elektrolyytti on rikkihappo, joka on asetettu geeliin. Elektrolyytin tiheyttä ei voida mitata Akun nimellistiedot 1. Tuote Vetoakku 2. Nimellisjännite 2,0 V x kennojen lkm 3. Nimelliskapasiteetti C5 Katso tyyppikilpi 4. Purkausvirta C5/5h 5. Nimellislämpötila 30 C Rajalämpötila 1 45 C, ei sallittu käyttölämpötilana 6. Elektrolyytin nimellistiheys Ei mitattavissa 7. Järjestelmän nimelliselektrolyyttitila Ei mitattavissa 1. Korkeammat lämpötilat lyhentävät käyttöikää ja matalammat lämpötilat vähentävät käytettävissä olevaa kapasiteettia FI 9

105 5.2 Käyttö Käyttöönotto Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa Menettelytapa Tarkista, että akku on mekaanisesti moitteettomassa kunnosa. Tarkista oikea napaisuus (plus plussassa ja miinus miinuksessa) sekä akun päätejohtimen moitteeton liitäntä. Tarkista päätejohtimien ja liitosten naparuuvien kiristysmomentit (M10 = 23 ±1 Nm). Lataa akku. Varaa akku. Tarkastus on suoritettu Akun purkautuminen Z Z Akun purkautumista yli 60 % nimelliskapasiteetista (syväpurkautuminen) on vältettävä, jotta akun optimaalinen käyttöikä on mahdollista saavuttaa. Jos akku purkautuu käytössä yli 80 % nimelliskapasiteetista, akun käyttöikä lyhenee merkittävästi. Purkautuneet tai osittain purkautuneet akut on varattava välittömästi, niitä ei saa jättää varaamatta Akun lataaminen VAROITUS! Varauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Varaamisen aikana akusta purkautuu hapen ja vedyn seosta (räjähtävä seos). Kaasuuntuminen on kemiallinen prosessi. Kaasuseos on erittäin räjähdysherkkää, eikä se saa syttyä. Varaajan ja akun saa liittää ja irrottaa vain varaajan ja trukin ollessa sammutettuina. Varaajan jännitteen, varauskapasiteetin ja akkuteknologian on sovittava yhteen akun kanssa. Tarkista ennen varaamista, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukin varaus tapahtuu. Akkukennojen pintojen on oltava vapaina varaamisen aikana riittävän tuuletuksen varmistamiseksi, katso trukin käyttöohje, luku D, "Akun varaaminen". Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotuli ovat kiellettyjä. Varattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä vähintään 2 m:n etäisyydellä. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun päälle ei saa asettaa metalliesineitä. Noudata ehdottomasti akun ja varausaseman valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä FI 10

106 OHJE Akun vääränlaisen varaamisen aiheuttamat omaisuusvahingot Akun asiaton varaaminen voi johtaa sähköjohdinten ja liittimien ylikuormitukseen, eisallittuun kaasunmuodostumiseen sekä elektrolyytin vuotamiseen kennoista. Varaa akku ainoastaan tasavirralla. Kaikki standardin DIN mukaiset varausmenetelmät ovat sallittuja valmistajan hyväksymässä muodossa. Liitä akku ainoastaan akun koolle ja tyypille hyväksyttyihin varaajiin. Varmistuta varaajan sopivuus tarvittaessa valmistajan asiakaspalvelussa. Standardin DIN EN mukaisia rajavirtoja ei saa ylittää kaasuuntumisalueella FI 11

107 Z Z Akun varaaminen Edellytykset Elektrolyytin lämpötila alueella +15 C ja 35 C Menettelytapa Avaa tai poista akkukotelo tai akkutilan suojukset. Liitä akku sammutettuna olevaan varaajaan. Varmista, että navat ovat oikeinpäin (plus plussassa ja miinus miinuksessa). Kytke varaaja päälle. Varauksen aikana elektrolyytin lämpötila kohoaa noin 10 C. Jos lämpötila on jatkuvasti yli 40 C tai alle 15 C, varaajan lämpötilakohtainen pysyvän jännitteen sääntely on tarpeen. Käytettävä korjauskerroin on -0,004 V/Z per K. Akku varattu Varaus on valmis, kun elektrolyytin tiheys ja akun jännite pysyvät muuttumattomina yli 2 tuntia. Tasausvaraus Tasausvarauksia käytetään akun käyttöiän varmistamiseen ja kapasiteetin ylläpitämiseen syväpurkautumisten sekä toistuvien puutteellisten varausten jälkeen. Z Suorita tasausvaraus kerran viikossa. Välivaraus Z Z Akun välivaraukset ovat osavarauksia, jotka pidentävät päivittäistä käyttöaikaa. Välivarauksissa keskimääräiset lämpötilat ovat korkeampia, jotka voivat lyhentää akkujen käyttöikää. Suorita välivaraus vasta, kun varaustila on alle 50 %. Käytä säännöllisten välivarausten sijaan vaihtoakkuja. PzV-akkujen välivarauksia on vältettävä FI 12

108 5.3 Suljetuilla panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen PzV ja PzV-BS huolto Z Alä lisää vettä! Päivittäin Varaa akku aina purkautumisen jälkeen Viikoittain Silmämääräinen tarkastus lian ja mekaanisten vaurioiden varalta Neljännesvuosittain Mittaa ja rekisteröi kokonaisjännite. Mittaa ja rekisteröi yksittäisjännitteet. Vertaa mittaustuloksia aiempiin mittaustuloksiin. Z Z Suorita mittaukset täyteenvarauksen ja sen jälkeisen vähintään 5 tunnin odotusajan jälkeen. Jos huomaat merkittäviä muutoksia aiemmista mittauksista tai kennojen välisiä eroja, ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun Vuosittain Mittaa trukin eristysvastus standardin EN mukaan. Mittaa akun eristysvastus standardin DIN mukaan. Z Standardin DIN EN mukaan akun mitattu eristysvastus ei saa alittaa 50 nimellisjännitteen volttia kohti FI 13

109 6 Vedenlisäysjärjestelmä Aquamatik 6.1 Vedenlisäysjärjestelmän rakenne > 3 m Vesisäiliö 16 Palloventtiilillä varustettu jakelupiste 17 Virtausnäyttö 18 Sulkuventtiili 19 Sulkukytkin 20 Akun sulkuruuvi FI 14

110 6.2 Toimintakuvaus Vedenlisäysjärjestelmää Aquamatik käytetään nimelliselektrolyyttitason automaattiseen säätöön trukkien käyttöakuissa. Akkukennot on liitetty toisiinsa letkuilla ja liitetään vesilähteeseen (esim. vesisäiliöön) pistoliitännällä. Kun sulkuventtiili avataan, kaikki kennot täyttyvät vedellä. Aquamatiktulpat säätävät tarvittavaa veden määrää sekä varmistavat asianmukaisessa venttiilin vedenpaineessa, että vedentulo pysäytetään ja venttiili suljetaan turvallisesti. Tulppajärjestelmissä on optinen täyttömerkintä, diagnoosiaukko lämpötilan ja elektrolyytin tiheyden mittausta varten sekä kaasunpurkausaukko. 6.3 Täyttö Akkujen täyttäminen vedellä olisi suoritettava mieluiten juuri ennen kuin akku on varattu täyteen. Siten varmistetaan, että täytetty vesi sekoittuu elektrolyyttien kanssa. 6.4 Vedenpaine Vedenlisäysjärjestelmän käytössä vesijohdon vedenpaineen on oltava 0,3 1,8 bar. Poikkeaminen hyväksytyistä painealueista heikentää järjestelmien toimintaturvallisuutta. Valuva vesi Asetuskorkeus akun pinnan yläpuolella on 3 18 m. 1 m vastaa 0,1 baria. Painevesi Paineenvähennysventtiilin asetus on järjestelmäkohtainen. Sen on oltava 0,3 1,8 bar FI 15

111 6.5 Täytön kesto Akun täytön kesto riippuu elektrolyyttitasosta, ympäristönlämpötilasta ja täyttöpaineesta. Täyttö päättyy automaattisesti. Vesijohto on irrotettava akusta täytön päätyttyä. 6.6 Vedenlaatu Z Elektrolyytin täyttöön käytetyn veden on oltava puhdistettua tai tislattua. Puhdistettua vettä voidaan valmistaa myös vesijohtovedestä tislaamalla tai ioninvaihtimen avulla, minkä jälkeen vesijohtovesi kelpaa elektrolyyttien valmistukseen. 6.7 Akun letkutus Tulpat on letkutettu käytettävissä olevaa sähköistä kytkentää pitkin. Letkutusta ei saa muuttaa. 6.8 Käyttölämpötila Automaattisella vedenlisäysjärjestelmällä varustettuja akkuja saa säilyttää ainoastaan tiloissa, joiden lämpötila on > 0 C, sillä muuten järjestelmä voi jäätyä FI 16

112 6.9 Puhdistustoimenpiteet Tulppajärjestelmät saa puhdistaa ainoastaan puhdistetulla vedellä standardin DIN mukaisesti. Mitkään tulppien osat eivät saa joutua kosketukseen liuotinpitoisten aineiden tai saippuan kanssa Huoltovaunu Liikutettava vedenlisäysvaunu, jossa on pumppu ja täyttöpistooli kennojen täyttämistä varten. Säiliössä oleva uppopumppu luo tarvittavan täyttöpaineen. Huoltovaunun perustason ja akun perustason välillä ei saa olla korkeuseroa FI 17

113 7 Elektrolyytin kierrätys 7.1 Toimintakuvaus Elektrolyytin kierrätys takaa elektrolyyttien sekoittumisen ilmansyötön avulla varaamisen aikana niin, että happokerrokset vältetään, varaamisaika lyhenee (varauskerroin noin 1,07) ja kaasun muodostuminen vähenee varaamisen aikana. Varaajan on oltava hyväksytty akulle ja elektrolyytin kierrätykselle. Varaajaan asennettu pumppu tuottaa vaadittavan paineilman, joka johdetaan letkujärjestelmän kautta akkukennoihin. Elektrolyytin kierrätys tapahtuu syötetyn ilman avulla, ja samat elektrolyytin tiheysarvot saadaan koko elektrodin pituudelle. Pumppu Häiriötapauksessa, esim. jos painevalvonta reagoi selittämättömästä syystä, suodattimet on tarkastettava ja tarvittaessa vaihdettava. Akun liittäminen Pumppumoduuliin on kiinnitetty letku, joka yhdessä varausjohtimien kanssa johtuu varaajasta varauspistokkeeseen. Ilma johdetaan akkuun pistokkeeseen integroitujen elektrolyytin kierron kytkinläpivientien kautta. Johtojen vetämisessä on erityisesti varmistettava, ettei letkua taivuteta. Paineenvalvontamoduuli Elektrolyytin kiertopumppu aktivoidaan varaamisen alussa. Paineen muodostusta varaamisen aikana valvotaan paineenvalvontamoduulilla. Näin varmistetaan, että tarvittava ilmanpaine on käytettävissä elektrolyytin kierron kanssa tapahtuvassa varaamisessa. Mahdollisissa häiriötapauksissa, kuten esim. kiertomoduulilla varustetun akun ilmakytkentää ei ole liitetty (kun kytkentä on erillinen) tai ilmakytkentä viallinen akun letkuliitokset ovat epätiiviit tai vialliset imusuodatin on likainen varaajan näytössä näkyy häiriöilmoitus FI 18

114 OHJE Jos asennettua elektrolyytin kiertojärjestelmää ei käytetä lainkaan tai ei säännöllisesti tai jos akku on altistunut suuremmille lämpötilavaihteluille, seurauksena voi olla elektrolyyttien paluuvirtaus letkujärjestelmään. Varusta ilmansyöttöjohto erillisellä kytkinjärjestelmällä, esim.: akkupuolen sulkukytkin ja ilmansyöttöpuolen läpivientikytkin. Kaavio Kaavio elektrolyytin kierron asennuksesta akussa sekä ilmansyötöstä varaajan kautta FI 19

115 8 Akkujen puhdistus Akkujen ja koteloiden puhdistus on välttämätöntä, jotta ylläpidetään kennojen eristys toisiaan, maata tai vieraita johtavia osia vastaan vältetään korroosion ja pintavuotojen aiheuttamat vauriot vältetään yksittäisten kennojen tai lohkoakkujen voimakas ja vaihteleva itsepurkautuminen pintavuotojen vuoksi vältetään pintavuotojen aiheuttamat sähkökipinät. Akkujen puhdistuksessa on varmistettava, että akut sijoitetaan puhdistusta varten niin, että puhdistuksessa syntyvä elektrolyyttipitoinen huuhteluvesi johdetaan tätä varten sopivaan jäteveden käsittelylaitteistoon käytettyjen elektrolyyttien tai huuhteluveden hävittämisessä noudatetaan työsuojelu- ja tapaturmantorjuntamääräyksiä sekä jäteveden ja jätteiden hävittämisohjeita käytetään suojalaseja ja suojavaatteita kennojen tulppia ei irroteta eikä avata akun muoviset osat, erityisesti kennojen astiat, puhdistetaan vain vedellä tai vedellä kostutetuilla puhdistusliinoilla ilman lisäaineita puhdistuksen jälkeen akkupinta puhdistetaan sopivilla menetelmillä, esim. paineilmalla tai puhdistusliinoilla akkukoteloon päässyt neste imetään pois ja hävitetään noudattaen edellä mainittuja määräyksiä FI 20

116 Z Z Akun puhdistaminen painepesurilla Edellytykset Kennoliitokset on kiristetty tai liitetty kunnolla. Kennotulpat ovat kiinni. Menettelytapa Noudata painepesurin käyttöohjetta. Älä käytä puhdistuslisäaineita. Noudata puhdistuslaitteen sallittua lämpötila-asetusta 140 C. Näin varmistetaan, ettei 60 C:n lämpötilaa ylitetä 30 cm:n etäisyydellä päästösuuttimen takana. Noudata suurinta sallittua käyttöpainetta 50 bar. Noudata vähintään 30 cm:n etäisyyttä akun pintaan. Suihke on suunnattava laaja-alaisesti akkuun paikallisen ylikuumenemisen välttämiseksi. Suihkeella ei saa puhdistaa yhtä kohtaa yli 3 sekuntia, jotta akun pinnan 60 C:n enimmäislämpötila ei ylity. Kuivaa akun pinta puhdistuksen jälkeen sopivilla menetelmillä, esim. paineilmalla tai puhdistusliinoilla. Akku on puhdistettu FI 21

117 9 Akun säilyttäminen OHJE Akkua ei saa säilyttää 3 kuukautta ilman varausta, sillä se ei muuten ole enää pitkäkestoisesti toimintakykyinen. Jos akut poistetaan käytöstä pidemmäksi ajaksi, niitä on säilytettävä täyteen varattuina kuivassa tilassa pakkaselta suojattuna. Akun käyttövalmius voidaan varmistaa noudattamalla seuraavia varaamiskäytäntöjä: Kuukausittainen tasausvaraus PzS- ja PzB-akuissa ja neljännesvuosittainen täysvaraus PzV-akuissa. Ylläpitovaraukset varausjännitteellä 2,23 V x kennojen lukumäärä PzS-, PzM- ja PzB-akuissa ja 2,25 V x kennojen lukumäärä PzV-akuissa. Jos akut poistetaan käytöstä pidemmäksi ajaksi ( > 3 kuukautta), niitä on säilytettävä mieluiten 50 %:n varaustilassa kuivassa ja viileässä tilassa pakkaselta suojattuna. 10 Häiriötilanteet Z Jos akussa tai varaajassa havaitaan häiriöitä, ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. Valmistajan oman tai valtuuttaman asiakaspalvelun on suoritettava tarvittavat toimenpiteet. 11 Hävittäminen Akkuja, joissa on kierrätysmerkki ja yliviivatun jäteastian kuva, ei saa hävittää talousjätteen seassa. Akkujen palautustavasta ja kierrätyksestä on sovittava valmistajan kanssa akkuja koskevan lain 8 :n mukaan FI 22

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan

Lisätiedot

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Käyttöohjeet 51093262 11.14 s ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai

Lisätiedot

ESC 316/316z. Käyttöohjeet 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z

ESC 316/316z. Käyttöohjeet 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z ESC 316/316z 06.13 - Käyttöohjeet 51314835 11.14 s ESC 316 ESC 316z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - Käyttöohjeet 51040480 11.14 EJE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L ESE 120K/120L 07.09 - Käyttöohjeet 50453634 12.14 s ESE 120K ESE 120L Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - Käyttöohjeet s 50428254 09.10 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11 ERE 120 05.08 - Käyttöohjeet s 51093156 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 02.04 - Käyttöohjeet 50434894 03.11 s ERC 214 ERC 216 ERC Z12 ERC 212 ERC Z14 ERC Z16 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11 EZS 130 08.09 - Käyttöohjeet s 51132948 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohjeet 11.09 - 02.14

EKS 110. Käyttöohjeet 11.09 - 02.14 EKS 110 11.09 - Käyttöohjeet s 51206542 02.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EJC 214-220 / EJC 212z-220z

EJC 214-220 / EJC 212z-220z EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Käyttöohjeet 51141064 07.15 s EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Lisätiedot

EME 114. Käyttöohjeet 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Käyttöohjeet 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Käyttöohjeet 51126157 12.14 s EME 114 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

ERC 212/214/216/212z/214z/216z ERC 212/214/216/212z/214z/216z 03.11 - Käyttöohjeet 51147721 07.15 s ERC 214 ERC 216 ERC 212z ERC 212 ERC 214z ERC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Käyttöohjeet 51151570 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohjeet 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20

ERE 120. Käyttöohjeet 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20 ERE 120 07.12 - Käyttöohjeet 51222197 02.15 ERE 120 ERE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

ESE 533. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14

ESE 533. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14 ESE 533 03.10 - Käyttöohjeet s 51251746 11.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

AMX 10. Käyttöohjeet 12.14 - 12.14 AMX 10

AMX 10. Käyttöohjeet 12.14 - 12.14 AMX 10 AMX 10 12.14 - Käyttöohjeet 50304163 12.14 AMX 10 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohjeet 01.09 - 12.14 HC 110

HC 110. Käyttöohjeet 01.09 - 12.14 HC 110 HC 110 01.09 - Käyttöohjeet 51135773 12.14 HC 110 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EZS 570. Käyttöohjeet 08.09 - 01.14

EZS 570. Käyttöohjeet 08.09 - 01.14 ES 570 08.09 - Käyttöohjeet s 51256630 01.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EJD 220. Käyttöohjeet 01.10 - 08.15

EJD 220. Käyttöohjeet 01.10 - 08.15 EJD 220 01.10 - Käyttöohjeet s 51132784 08.15 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

ERD 220. Käyttöohjeet 06.10 - 08.15 ERD 220

ERD 220. Käyttöohjeet 06.10 - 08.15 ERD 220 ERD 220 06.10 - Käyttöohjeet 51133419 08.15 s ERD 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EJC 110/112/212. Käyttöohjeet 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Käyttöohjeet 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Käyttöohjeet 51222933 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 EFG 425-430 10.09 - Käyttöohjeet 51151502 11.11 s EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06 EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16

EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 EJC B12/B14/B16 04.11 - Käyttöohjeet 51209536 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s EFG 425-430 10.11 - Käyttöohjeet 51247111 04.13 s EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35,

Lisätiedot

EFX 410/413. Käyttöohjeet 10.04- 52027329 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Käyttöohjeet 10.04- 52027329 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Käyttöohjeet s 52027329 03.10 EX 410 EX 413 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

EFG 110-115. Käyttöohjeet 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG 110-115. Käyttöohjeet 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 EFG 110-115 10.09 - Käyttöohjeet 51151445 11.14 s EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06 EZS 130 04.06 - Käyttöohje s 51097485 05.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

Työntömastotrukki t

Työntömastotrukki t Työntömastotrukki 1.4-2.5 t R & E -sarja Kylmävarasto RRE140HC/HEC/ HCC/ RRE160HC/HEC/ HCC/ RRE180HC/HEC/ HCC/ RRE200HC/HEC/ HCC/ RRE250HC/HEC/ HCC/ www.toyota-forklifts.eu Työntömastotrukki, kylmävarasto,

Lisätiedot

EKS 208-312. Betriebsanleitung 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

EKS 208-312. Betriebsanleitung 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 EKS 208-312 03.09 - Betriebsanleitung 51121646 01.11 s EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle

Lisätiedot

Nostokorkeuden esivalinta

Nostokorkeuden esivalinta Nostokorkeuden esivalinta 09.11 - Käyttöohjeet s 51235484 09.11 Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Nostokorkeuden esivalinnan turvallinen käyttö edellyttää tietoja, jotka ovat saatavana tästä ALKUPERÄISESTÄ

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08 ECE 220 / 225 Käyttöohje 01.08- s 51080874 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu Roclan 2 Humanic työntömastotrukit on suunniteltu helpottamaan käyttäjän työtä. Olipa kyseessä uusi kuljettaja tai alan konkari, trukki mukautuu hallitusti kuljettajan ajotapaan - liikkeellelähtö, ajo

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07 EKS 110 07.04 - Käyttöohje s 50430017 11.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Käyttöohjeet 50468493 07.12 s ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohje 02.05 - 51097486 03.07

EJD K18. Käyttöohje 02.05 - 51097486 03.07 EJD K18 02.05 - Käyttöohje s 51097486 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s Roclan ajotasolla varustetut Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon pidemmilläkin ajomatkoilla suunnitellut ulkomitoiltaan

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-2,0 t 3-pyöräinen www.toyota-forklifts.fi Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-1,6 t Tekniset tiedot 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Muuta Sähkömoottori Suorituskyky Päämitat

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto

Pinoamistrukkimallisto Roclan käyden ajettavat Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon tarkoitetut ulkomitoiltaan kompaktit ja ketterästi liikkuvat

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohje 09.05- 50466113 04.08

ERE 120. Käyttöohje 09.05- 50466113 04.08 ERE 120 09.05- Käyttöohje s 50466113 04.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03 ETM/V 214/216 10.03 - Käyttöohjeet s 50314476 10.03 Tärkeät ohjeet työntömastotrukkien nostolaitteiden kuljettamista ja asentamista varten Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kolmella eri tavalla nostolaitteen

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08 HC 110 12.05 - Käyttöohje s 51111497 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

EFG 425k/425/430k/430/S30

EFG 425k/425/430k/430/S30 Erittäin tehokas trukki, jonka energiatehokkuus on optimaalinen Varustevaihtoehtojen Efficiency ja Drive & Lift Plus avulla trukin tehoa voidaan mukauttaa kulloiseenkin käyttötarpeeseen Parametriohjaus

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta [email protected] YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: [email protected] 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla: KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 [email protected] www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Käyttöohje s 50469515 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90

DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90 Mukava ja turvallinen ohjaamo, jonka ergonomia on esimerkillinen Vankka hydrodynaaminen vaihteisto tehokasta voimansiirtoa varten, huoltovapaat monilevyjarrut Erittäin hiljainen: ohjaamon äänitaso vain

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t www.toyota-forklifts.fi Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-2,5 t Tekniset tiedot 8FBMKT20 8FBMKT25 8FBMT25 Ominaisuudet Paino Pyörät Päämitat Suorituskyky Sähkömoottori

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008 Radio-ohjattava vene RC FT008 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Lähde ottamaan ulapasta mittaa tämän heti käyttövalmiin, huippuhauskan radioohjattavan veneen kanssa! RC FT008 on täydellinen

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1 KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE www.apuajoneuvo.fi 1 JOHDANTO Onnittelut hyvästä valinnasta. Shoprider- kompakti sähköpyörätuoli on täydellinen yhdistelmä tyyliä ja mukavuutta.sen ominaisuudet ovat,erittäin

Lisätiedot

ERE 225. Käyttöohjeet

ERE 225. Käyttöohjeet ERE 225 10.07 - Käyttöohjeet s 51054870 11.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot