EJC 212 / 214 / 216 / 220

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "EJC 212 / 214 / 216 / 220"

Transkriptio

1 EJC 212 / 214 / 216 / Käyttöohjeet EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s

2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste Sarjanro Valmistusvuosi EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 Lisätietoja Puolesta Päiväys s EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittaneet vakuuttavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki täyttää EYdirektiivien 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2004/108/ETY (sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC) ja niihin liittyvien muutosten sekä ne voimaansaattavien kansallisten säädösten määräykset. Kullakin allekirjoittajalla on yksikseen oikeus laatia tekniset asiakirjat. 3

3 4

4 VAROITUS! Vaara käytettäessä sopimattomia sekä sellaisia akkuja, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa Akun rakenteella, painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen sekä erityisesti sen vakavuuteen ja kantavuuteen. Sopimattomien sekä sellaisten akkujen käyttö, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa, voi johtaa energian talteenotossa trukin jarrutusominaisuuksien heikentymiseen ja tämän lisäksi sähköisen ohjausyksikön vahingoittumiseen merkittävällä tavalla. Sellaisten akkujen käyttö, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt tälle trukille, voi sen vuoksi vaarantaa merkittävällä tavalla henkilöiden turvallisuuden ja terveyden. Trukissa saa käyttää vain valmistajan trukille hyväksymiä akkuja. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla. Akkua vaihdettaessa tai asennettaessa on varmistettava akun tukeva kiinnitys trukin akkutilassa. Sellaisten akkujen, joita valmistaja ei ole hyväksynyt, käyttö on kielletty. FI

5

6 Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on järjestetty kirjaimittain ja sivut on numeroitu yhtäjaksoisesti. Tässä käyttöohjeessa dokumentoidaan erilaisia trukkityyppejä. Ohjauksessa ja suoritettaessa huoltotöitä on kiinnitettävä huomiota siihen, että sovelletaan kyseiselle trukkityypille sopivaa ko. kuvausta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tästä syystä tämän käyttöohjeen sisällöstä ei voida johtaa minkäänlaisia laitteen tiettyjä ominaisuuksia koskevia vaatimuksia. Turvaohjeet ja merkinnät Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: VAARA! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena on vakavia pysyviä loukkaantumisia tai kuolema. VAROITUS! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia pysyviä tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. VARO! Tarkoittaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla lieviä tai kohtalaisen vakavia loukkaantumisia. Z OHJE Tarkoittaa esinevahinkojen vaaraa. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla esinevahinkoja. Ohjeet ja selitykset t Tarkoittaa vakiovarustusta o Tarkoittaa lisävarustusta Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. 5

7 Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Saksa Puhelin: +49 (0) 40/

8 Sisällysluettelo A Määräystenmukainen käyttö Yleistä Määräystenmukainen käyttötapa Sallitut käyttöolosuhteet Laitteen haltijan velvollisuudet Lisälaitteiden ja/tai lisäosien liittäminen B Ajoneuvon kuvaus Käyttökuvaus Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus Rakenneryhmien yleiskatsaus Toimintakuvaus Tekniset tiedot Suorituskykytiedot Mitat Painot Renkaat EN-standardit Käyttöolosuhteet Sähkölaitteita koskevat vaatimukset Merkintäpaikat ja tyyppikilvet Tyyppikilpi Trukin kuormakaavio C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto Nosturikuormaus Kuljetus Ensimmäinen käyttöönotto D Akun huolto, lataus ja vaihto Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn Akkutyypit Akun ottaminen esille Akun lataaminen Akun lataus integroidulla varaajalla Akun lataus latausasemassa Akun irrottaminen ja asentaminen Akun vaihto sivusta

9 E Käyttö Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus Akun varaustilamittari Trukin käyttöönotto Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa Käyttövalmiuden luominen Trukin turvallinen pysäköiminen Akun purkuvahti Trukilla työskentely Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt Hätäpysäytys, ajo, ohjaus ja jarrutus Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen Häiriötilanteet Trukki ei liiku Kuorma ei nouse Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa Kuormanottolaitteen hätälasku Lisävaruste CanCode-ohjausnäppäimistö Ajoneuvoparametrien asettaminen CanCoden avulla Parametrit CanDis-näyttöyksikkö ISM-pääsymoduuli (o) F Trukin kunnossapito Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset Huolto ja tarkastukset Huoltotaulukko Haltija Valmistajan huolto Käyttöaineet ja voitelukaavio Käyttöaineiden turvallinen käsittely Voitelukaavio Käyttöaineet Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten Etuosan kuomun poistaminen Käyttökoneiston suojuksen poistaminen Hydrauliöljytason tarkistaminen Vaihteistoöljyn määrän tarkistaminen Karkeisseulan vaihto, karkeisseulan huuhtelu Suodatuspatruunan vaihto Sulakkeiden tarkistaminen Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen Trukin seisauttaminen

10 7.1 Toimenpiteet ennen seisottamista Tarvittavat toimenpiteet seisottamisen aikana Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen 104 9

11 10

12 Liite JH-ajoakun käyttöohje Z Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet FIN 1

13 FIN

14 A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä Tässä käyttöohjeessa kuvattava trukki on tarkoitettu kuormayksiköiden nostamiseen, laskemiseen ja kuljettamiseen. Trukkia on käytettävä ja huollettava tämän käyttöohjeen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole määräysten mukaista, ja se voisi johtaa henkilöiden, trukin tai esineiden vahingoittumiseen. 2 Määräystenmukainen käyttötapa OHJE Suurin sallittu otettava kuorma ja kuorman suurin sallittu etäisyys on esitetty kuormakaaviossa. Arvoja ei saa ylittää. Kuorman on oltava kuormanoton päällä, tai se on otettava valmistajan hyväksymällä lisälaitteella. Kuorman on vastattava haarukkakelkan selkään ja oltava haarukan keskellä. Kuormien nostaminen ja laskeminen. Laskettujen kuormien kuljettaminen. Ajo kuorma nostettuna (>500 mm) on kielletty. Henkilökuljetus ja henkilöiden nostaminen on kielletty. Kuormayksiköiden työntäminen ja vetäminen on kielletty. 3 Sallitut käyttöolosuhteet Z Ammattimainen käyttö teollisessa ympäristössä. Sallittu lämpötila-alue 5 C 40 C. Käyttö vain kiinteillä, kantavilla ja tasaisilla pinnoilla. Käyttö vain ajoväylillä, joilla on hyvä näkyvyys ja joiden käyttöön on laitteen haltijan lupa. Ajo pinnoilla, joilla on nousua enintään 15 %. Poikittain ja viistottain ajaminen luiskissa on kielletty. Aja kuorma ylämäkeen päin. Käyttö osittain julkisessa liikenteessä. Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa edellyttää erikoisvarustusta ja -lupaa. Käyttö räjähdysvaarallisilla Ex-alueilla on kielletty. 11

15 4 Laitteen haltijan velvollisuudet Tässä käyttöohjeessa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) laitteen haltijana pidetään henkilöä, jolla trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen perusteella on laitteen haltijan velvollisuuksia vastaavat velvollisuudet. Käyttäjän on varmistettava, että trukkia käytetään vain määräysten mukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai kolmansien henkilöiden henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat pyritään estämään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen sisällön. OHJE Valmistajan takuu ei ole voimassa, jos tätä käyttöohjetta ei noudateta. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai kolmas osapuoli on ilman valmistajan lupaa suorittanut laitetta koskevia epäasianmukaisia töitä. 5 Lisälaitteiden ja/tai lisäosien liittäminen Lisäosien liittäminen Trukin toimintoihin vaikuttavien tai niitä täydentävien lisälaitteistojen asentaminen ja liittäminen on sallittu ainostaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan myöntämää lupaa. 12

16 B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus EJC 212 / 214 / 216 / 220 on nelipyöräinen sähkökäyttöinen aisanostovaunu, jossa ohjattu käyttöpyörä. Se on tarkoitettu käytettäväksi tavaroiden nostamiseen ja kuljettamiseen tasaisella alustalla. Sillä voi kuljettaa avopohjaisia kuormalavoja tai rullavaunuja. 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus Nimelliskantavuus vaihtelee tyypin mukaan. Nimelliskantavuus ilmenee tyyppimerkinnästä. EJC212 EJC Tyyppimerkintä 2 Valmistussarja 12 Nimelliskantavuus x 100 kg Nimelliskantavuus ei yleensä ole sama kuin sallittu kantavuus. Sallittu kantavuus ilmenee trukkiin kiinnitetystä kuormakaaviosta. 13

17 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus 2.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus Kohta EJC Nimike 1 t Masto 2 t Suojalevy o Suojaritilä (pakkasvarastokäyttöön) 3 t Ajonsäädin 4 t Törmäyssuojapainike 5 t Akkukotelon kuomu 6 t Hätäpysäytys (akkupistoke) 7 t Hidasajon painike 8 t Haarukka 9 t Ohjausaisa 14

18 10 t Akun varaustilanäyttö o CANDIS-näyttöyksikkö 11 o CANCODE-ohjausnäppäimistö o ISM-liityntämoduuli 12 t Virtalukko 13 o Varaaja 14 t Vetopyörä 15 t Etuosan kuomu 16 o Asiakirjatasku 17 t Tukipyörä t= vakiovaruste o= lisävaruste 15

19 2.2 Toimintakuvaus Turvalaitteet Trukkia on turvallinen käsitellä, sillä sen rakenne on pyöreäkulmainen ja sileä. Pyörät on verhottu tukevalla törmäyssuojalla. Hätäpysäytystoiminto kytkee kaikki sähkökäyttöiset toiminnot pois päältä vaaratilanteessa. Hydraulijärjestelmä Nosto- ja laskutoiminnot suoritetaan käyttämällä kuormankäsittelyn nosto- ja laskupainikkeita. Nostotoiminnon päälle kytkeminen käynnistää pumppuyksikön, joka syöttää hydrauliöljyä öljysäiliöstä nostosylinteriin. Jos trukissa on kaksinkertainen kaksoisnostomasto (ZZ) tai kolminkertainen teleskooppimasto (DZ), kuormakelkan ensimmäinen nosto (vapaanosto) tapahtuu rakennekorkeutta muuttamatta lyhyellä, keskelle sijoitetulla vapaanostosylinterillä. Ajokoneisto Kiinteä vaihtovirtamoottori käyttää vetopyörää lieriöhammaspyörästön välityksellä. Sähköinen ajoelektroniikka säätelee ajomoottorin pyörimisnopeutta portaattomasti ja huolehtii siten tasaisesta, nykäyksettömästä liikkeellelähdöstä, voimakkaasta kiihdytyksestä ja elektronisesti säädellystä jarrutuksesta ja energian talteenotosta. Ohjausaisa Kaikkia ajo- ja nostotoimintoja voi käyttää vaivattomasti otetta muuttamatta. Trukkia ohjataan ohjausaisan avulla. Ajokoneistoa voi kääntää +/- 90. Sähköinen ohjaus (o) Sähkökäyttöinen ohjausjärjestelmä on itsevalvova. Tällöin ohjauselektroniikka tarkistaa jatkuvasti koko ohjausjärjestelmän. Jos havaitaan virhe, ohjauselektroniikka keskeyttää ajokäytön, jarruttaa generaattorilla ja magneettijarru alkaa toimia. Sähköjärjestelmä 24 voltin järjestelmä Elektroninen käyttövirran ohjaus on vakiona. Käyttö- ja näyttöelementit Ergonomiset hallintaelementit mahdollistavat väsymättömän ohjauksen ajo- ja hydraulisten liikkeiden herkkää käyttöä varten. Käytettävissä oleva akkukapasiteetti näkyy akun varaustilamittarista. Masto Erittäin lujat teräsprofiilit ovat kapeita, minkä ansiosta erityisesti kolmivaiheisella mastolla näkyvyys haarukkaan on huomattavan hyvä. Nostokiskot ja haarukkakannatin kulkevat kestovoideltujen ja siten huoltovapaiden vinojen rullien päällä. 16

20 3 Tekniset tiedot Z Tekniset tiedot on ilmoitettu 2198:n mukaan. Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Suorituskykytiedot Nimike EJC 212 EJC214 EJC 216 EJC 220 Q Nimelliskantavuus kg Ajonopeus nimelliskuorman kanssa / ilman nimelliskuormaa 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 5,3 / 5,4 km/h Nostonopeus nimelliskuormalla/ ilman nimelliskuormaa ZT ZZ DZ-1 0,16 / 0,26 0,15 / 0,24 0,15 / 0,24 0,15 / 0,26 0,14 / 0,26 0,1 / 0,18 0,14 / 0,24 0,14 / 0,24 0,1 / 0,16 0,14 / 0,24 0,14 / 0,24 m/s Laskunopeus nimelliskuormalla/ ilman nimelliskuormaa DZ-2 ZT ZZ-1 ZZ-2 0,15 / 0,25 0,4 / 0,46 0,4 / 0,22 0,35 / 0,46 0,14 / 0,24 0,4 / 0,46 0,4 / 0,22 0,35 / 0,46 0,13 / 0,25 0,4 / 0,46 0,4 / 0,22 0,35 / 0,46 0,4 / 0,4 0,4 / 0,22 0,4 / 0,22 m/s DZ-1 0,35 / 0,27 0,35 / 0,27 0,35 / 0,27 Enimmäisnousukyky kuorman kanssa / ilman kuormaa DZ-2 0,40 / 0,46 0,4 / 0,46 0,4 / 0,46 10 / 16 9 / 16 8 / 16 5 / 16 % 17

21 3.2 Mitat c l h 2 h 3 h 14 min. m 2 s Q y h 13 l 2 l 1 x e b 1 b 10 b 11 b 5 ( a/2 W a (l ) 6 a/2 A st 18

22 EJC 212 EJC 214 c Kuorman painopisteen etäisyys mm x Painopisteen etäisyys mm y Akseliväli 1277 / / 1357 mm h1 Maston korkeus (sisään ajettuna) mm ZT 1) h1 Maston korkeus (sisään ajettuna) mm ZZ 1) h1 Maston korkeus (sisään ajettuna) mm DZ 1) h2 Vapaanosto ZT mm h2 Vapaanosto ZZ mm h2 Vapaanosto DZ mm h3 Nosto (maston mukaan) ZT mm h3 Nosto (maston mukaan) ZZ mm h3 Nosto (maston mukaan) DZ mm h4 Maston korkeus (ulos ajettuna) mm ZT h4 Maston korkeus (ulos ajettuna) mm ZZ h4 Maston korkeus (ulos ajettuna) mm DZ h13 Korkeus ala-asennossa mm h14 Ohjausaisan vähimmäis- ja 768 / / 1298 mm enimmäiskorkeus ajoasennossa l1 Pituus 1896 / / 1976 mm l2 Haarukan pituus 746 / / 826 mm ml. haarukan selkä b1 Trukin leveys mm b5 Haarukan ulkoleveys mm s/e/l Haarukan mitat mm b10 Raideväli edessä mm b11 Raideväli takana mm m2 Maavara akselivälin keskellä mm Ast Työkäytävän leveys lava x 2364 / ) 2364 / ) mm poikittain Ast Työkäytävän leveys lava 800 mm x mm pitkittäin 2337 / ) 2337 / ) mm Wa Kääntösäde laskettuna/nostettuna 1) 100 mm:n vapaanostossa (h2) 2) DZ + 35 mm 1488 / / 1567 mm 19

23 EJC 216 EJC 220 c Kuorman painopisteen etäisyys mm x Painopisteen etäisyys mm y Akseliväli 1277 / / 1357 mm h1 Maston korkeus (sisään ajettuna) mm ZT 1) h1 Maston korkeus (sisään ajettuna) mm ZZ 1) h1 Maston korkeus (sisään ajettuna) mm DZ 1) h2 Vapaanosto ZT mm h2 Vapaanosto ZZ mm h2 Vapaanosto DZ mm h3 Nosto (maston mukaan) ZT mm h3 Nosto (maston mukaan) ZZ mm h3 Nosto (maston mukaan) DZ mm h4 Maston korkeus (ulos ajettuna) mm ZT h4 Maston korkeus (ulos ajettuna) mm ZZ h4 Maston korkeus (ulos ajettuna) mm DZ h13 Korkeus ala-asennossa mm h14 Ohjausaisan vähimmäis- ja 768 / / 1298 mm enimmäiskorkeus ajoasennossa l1 Pituus 1896 / mm l2 Haarukan pituus 746 / mm ml. haarukan selkä b1 Trukin leveys mm b5 Haarukan ulkoleveys mm s/e/l Haarukan mitat mm b10 Raideväli edessä mm b11 Raideväli takana mm m2 Maavara akselivälin keskellä mm Ast Työkäytävän leveys lava x 2364 / ) 2443 mm poikittain Ast Työkäytävän leveys lava 800 mm x mm pitkittäin 2337 / ) 2146 mm Wa Kääntösäde laskettuna/nostettuna 1) 100 mm:n vapaanostossa (h2) 2) DZ + 35 mm 1488 / mm 20

24 3.3 Painot EJC 212 EJC 214 Omapaino ilman akkua kg Akselipaino kuorman kanssa 750 / / 1592 kg edessä/takana + akku Akselipaino ilman kuormaa 665 / / 282 kg edessä/takana + akku Akun paino kg 1) Vakionostolaitteen arvot EJC 216 EJC 220 Omapaino ilman akkua kg Akselipaino kuorman kanssa 785 / / 2790 kg edessä/takana + akku Akselipaino ilman kuormaa 675 / / 438 kg edessä/takana + akku Akun paino kg 1) Vakionostolaitteen arvot 3.4 Renkaat EJC 212/214/216/220 Ajokoneiston rengaskoko 260 x 70 mm Kuormalaitteen rengaskoko (yksittäinen/ 85 x 110 mm teli) Tukipyörä 140 x 54 mm Pyörien määrä edessä/takana (x = vetävä) 1 x + 1/2 21

25 3.5 EN-standardit Z Z Jatkuva äänenpainetaso EJC 212 / 214 / 216 / 220: 65 db(a) EN mukaisesti ja ISO 4871 vastaava. Jatkuva äänenpainetaso on standardin määräysten mukaan mitattu arvo, jossa huomioidaan äänenpainetaso ajon, noston ja tyhjäkäynnin aikana. Äänenpainetaso mitataan kuljettajan korvan kohdalta. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden raja-arvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen standardin EN ja siinä mainittujen määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden järjestystä saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. VAROITUS! Ei-ionisoivan säteilyn lääkinnällisille laitteille aiheuttama häiriö Ei-ionisoivaa säteilyä luovuttava trukin sähkövarustus (esim. langaton tiedonsiirto) voi häiritä käyttäjän käyttämien lääkinnällisten laitteiden (sydämentahdistinten, kuulolaitteiden yms.) toimintaa ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. On selvitettävä lääkärin tai lääkinnällisen laitteen valmistajan kanssa, voiko kyseistä laitetta käyttää trukin läheisyydessä. 22

26 3.6 Käyttöolosuhteet Z Käyttöympäristön lämpötila Käytön aikana 5 C 40 C Jos trukkia käytetään jatkuvasti äärimmäisen vaihtelevissa lämpötila- tai ilmankosteusoloissa, siihen tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. 3.7 Sähkölaitteita koskevat vaatimukset Valmistaja vahvistaa sähkölaitteiden suunnittelua ja valmistusta koskevien vaatimusten noudattamisen trukin määräystenmukaisessa käytössä standardinen 1175 Trukkien turvallisuus sähkölaitteita koskevat vaatimukset mukaisesti. 23

27 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet Koht Nimike a 18 Kiinnityspisteet lastausta varten nosturilla (ZZ-nostolaitteessa keskellä) 19 Ajoneuvon tyyppikilpi 20 Kieltomerkki Älä työnnä kättäsi maston lävitse 21 Kieltomerkki Älä astu kuormanottolaitteen alle 22 Kantavuus 23 Sarjanumero 24 Tarkastuskilpi 25 Akun tyyppikilpi 26 Kieltokilpi "Henkilökuljetus kielletty" 27 Ajoneuvon nimike 24

28 4.1 Tyyppikilpi Z Koht Koht Nimike a a Nimike 28 Tyyppi 34 Valmistusvuosi 29 Sarjanumero 35 Kuorman painopisteen etäisyys (mm) 30 Nimelliskantavuus (kg) 36 Käyttöteho 31 Akun jännite (V) 37 Akun vähimmäis-/enimmäispaino (kg) 32 Tyhjäpaino ilman akkua kg 38 Valmistaja 33 Lisävaruste 39 Valmistajan logo Trukkiin tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (29). 25

29 4.2 Trukin kuormakaavio X.XXXX.XX.XX Kuormakaaviosta (26) näkee suurimman mahdollisen kantokyvyn (kilogrammoissa) tietyllä kuorman painopisteellä (millimetreissä) ja trukin vastaavan nostokorkeuden (millimetreissä) vaakasuoraan tapahtuvalla kuormanotolla. Esimerkki maksimaalisen kantokyvyn laskemisesta: Kun kuorman painopisteen etäisyys C on 600 mm ja maksimaalinen nostokorkeus H on 3600 mm, maksimaalinen kantavuus Q on 1105 kg. Sisämastoon ja alempaan poikkipalkkiin merkityt nuolet (40)ja 40) osoittavat kuljettajalle, milloin kantavuuskilvessä (21) ilmoitettu nostokorkeuden raja on saavutettu

30 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Nosturikuormaus VAROITUS! Epäasiallinen nosturikuormaus aiheuttaa tapaturmavaaran Epäasiallisten nostovälineiden käyttö voi johtaa trukin putoamiseen nosturikuormauksen aikana. Varmista, ettei trukki nostettaessa iskeydy mitään vasten eikä se pääse liikkumaan hallitsemattomasti. Kannattele trukkia tarvittaessa ohjainvaijereilla. Trukin kuormauksen saavat suorittaa vain henkilöt, joilla on kiinnitysvälineiden ja nostotyökalujen käsittelyyn vaadittava koulutus. Käytä nosturikuormauksessa turvakenkiä. Ilmassa roikkuvien kuormien alapuolella ei saa oleskella. Vaara-alueelle ei saa mennä eikä siellä saa oleskella. Käytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä (katso trukin paino laitekilvestä). Kiinnitä nostovälineet vain niille tarkoitettuihin kiinnityskohtiin ja varmista, etteivät ne irtoa. Käytä kiinnitysvälineitä vain niille määritellyssä kuormitussuunnassa. Kiinnitä nosturin kiinnitysvälineet siten, etteivät ne nostettaessa kosketa lisäosia. Trukin kuormaaminen nosturilla Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 51). Poista mahdolliset suojalevyt. 18 Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostovälineet Nosturin nostovälineet Menettelytapa Kiinnitä nostovälineet kiinnityskohtiin (18). Nyt trukin voi kuormata nosturilla. 27

31 2 Kuljetus VAROITUS! Hallitsemattomat liikkeet kuljetuksen aikana Jos trukkia ja nostolaitetta ei varmisteta asianmukaisesti kuljetuksen aikana, seurauksena voi olla vakavia tapaturmia. Tehtävään koulutetun ammattihenkilökunnan on suoritettava kuormaus säädöksen VDI 2700 ja VDI 2703 suositusten mukaan. Kuormauksen turvallisuustoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. Kun trukkia kuljetetaan kuorma-autolla tai perävaunulla, se on kiinnitettävä asianmukaisesti köysillä. Kuorma-autossa tai perävaunussa on oltava kiinnitysrenkaat. Varmista trukki kiiloilla niin, ettei se pääse liikkumaan. Käytä vain sellaisia kiinnitysvöitä tai kiristysvöitä, joiden nimelliskestävyys on riittävä Trukin kiinnittäminen kuljetusta varten Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kiristys-/kiinnitysliinat Menettelytapa Aja trukki kuljetusajoneuvoon. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 51). Kiinnitä liinat (41) trukkiin ja kiristä niitä riittävästi. Nyt trukkia voi kuljettaa. 28

32 3 Ensimmäinen käyttöönotto VARO! Aja trukkia vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa ajoneuvon elektroniikkaosia. Akun kaapeliliitokset (hinauskaapeli) saavat olla enintään 6 m pitkiä, ja niiden johdon poikkipinta-alan on oltava vähintään 50 mm². Menettelytapa Tarkista varustuksen täydellisyys. Asenna akku tarvittaessa, (ks. "Akun irrottaminen ja asentaminen" sivulla 40). Lataa akku, (ks. "Akun lataaminen" sivulla 35). Trukin voi nyt ottaa käyttöön, (ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 48). OHJE Kylmävarastolla varustetut trukit Trukit, jotka on tarkoitettu jäähdyttämökäyttöön, on varustettu kylmävarastoon sopivalla hydrauliöljyllä ja niiden mastossa on suojaritilä suojalevyn sijaan. Mikäli jäähdyttämöön sopivalla öljyllä toimivaa trukkia käytetään kylmävaraston ulkopuolella, sen laskuliikkeet saattavat olla normaalia nopeampia. 29

33 30

34 D Akun huolto, lataus ja vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn Huoltohenkilöstö Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Töiden suorituksessa on noudatettava tätä käyttöohjetta ja akun/latausaseman valmistajan määräyksiä. Paloturvallisuustoimet Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan trukin läheisyydessä vähintään 2 m etäisyydellä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä. Tilan on oltava tuuletettu. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun huolto Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. VARO! Ennen akun kannen sulkemista on varmistettava, ettei akkukaapeli pääse vahingoittumaan. Vaurioituneet kaapelit aiheuttavat oikosulkuvaaran. Akun hävittäminen Akun hävityksessä on ehdottomasti noudatettava maakohtaisia ympäristönsuojelumääräyksiä ja ongelmajätettä koskevia lakeja. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara akkujen käsittelyssä Akut sisältävät liuenneita happoja, jotka ovat myrkyllisiä ja syövyttäviä. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. Hävitä käytetyt akkuhapot määräysten mukaisesti. Työskenneltäessä akuilla on ehdottomasti käytettävä suojavaatteita ja suojalaseja. Varo, ettei akkuhappoa pääse iholle, vaatteille tai silmiin. Jos niin kuitenkin käy, huuhtele akkuhappo runsaalla puhtaalla vedellä. Ota henkilövahinkojen yhteydessä (esim. akkuhappoa on joutunut iholle tai silmiin) välittömästi yhteyttä lääkäriin. Neutralisoi läikkynyt akkuhappo välittömästi runsaalla vedellä. Akkuja saa käyttää vain akkutelineen ollessa suljettuna. Noudata lainvoimaisia määräyksiä. 31

35 VAROITUS! Sopimattomien akkujen käytön aiheuttama tapaturmavaara Akun painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus trukin vakauteen ja kantavuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla, koska alkuperäistä pienempien akkujen yhteydessä on käytettävä vastapainoja. Akkua vaihdettaessa tai asennettaessa on varmistettava akun tukeva kiinnitys trukin akkutilaan. Trukki on pysäköitävä turvallisesti ennen kaikkia akkua koskevia töitä ((ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 51)). 32

36 2 Akkutyypit Trukin akkuvarustus vaihtelee mallin mukaan. Seuraavassa taulukossa esitetään kapasiteettitietojen kera vakiovarusteeksi tarkoitettu yhdistelmä: Akkutyyppi Kapasiteetti Paino 24 V:n akku 653 x 207 x 350 mm (pit. x lev. x kork.) 3 EPzB 195 Ah 196 kg 24 V:n akku 644 x 207 x 530 mm (pit. x lev. x kork.) 3 EPzB 300 Ah 250 kg 24 V:n akku 644 x 205 x 682 mm (pit. x lev. x kork.) huoltovapaa 24 V:n akku 624 x 284 x 537 mm (pit. x lev. x kork.) 24 V:n akku 660 x 146 x 682 mm (pit. x lev. x kork.) huoltovapaa 24 V:n akku 622 x 281 x 627 mm (pit. x lev. x kork.) 24 V:n akku 624 x 284 x 627 mm (pit. x lev. x kork.) 24 V:n akku 624 x 284 x 627 mm (pit. x lev. x kork.) 24 V:n akku 624 x 284 x 627 mm (pit. x lev. x kork.) 3 EPzV-BS 255 Ah huoltovapaa 250 kg 3 EPzS 270 Ah 245 kg 3 EPzV 240 Ah huoltovapaa 243 kg 3 EPzS 375 Ah 302 kg 3 EPzV 300 Ah huoltovapaa 3 PzW 330 Ah huoltovapaa EPzS 345 Ah lib. gold 302 kg 288 kg 295 kg Akun painot käyvät ilmi akun tyyppikilvestä. Akut, joiden napoja ei ole eristetty, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. 33

37 3 Akun ottaminen esille VARO! Puristumisvaara Kuomua/kantta suljettaessa kuomun/kannen ja trukin välissä ei saa olla mitään. VAROITUS! Epäasianmukaisesti pysäköidyn trukin aiheuttama tapaturmavaara Trukin pysäyttäminen nousuissa tai kuorman tai kuormanottovälineen ollessa nostettuna on vaarallista ja pääsääntöisesti kielletty. Pysäköi trukki aina tasaiselle alustalle. Erikoistapauksissa trukki on varmistettava esim. kiiloilla. Laske nostoväline ja kuormahaarukka aina kokonaan alas. Valitse pysäköintipaikka niin, että lasketut haarukkapiikit eivät voi vahingoittaa ketään. Edellytykset Pysäköi trukki vaakasuoralle alustalle. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 51). Menettelytapa Vedä hätäsammutuspistoke (akkupistoke) (45) irti. Taita akkukotelon kuomu (42) ylös. Akku on otettu esille VARO! Akkukotelon kuomu on vasta sitten oikein käännetty, kun se on auki yli 90 :n kulmassa. Tällöin se pysyy paikoillaan painovoiman avulla. 34

38 4 Akun lataaminen VAROITUS! Latauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Latauksen aikana akusta pääsee hapen ja vedyn seosta (räjähdyskaasu). Kaasutus on kemiallinen prosessi. Tämä kaasuseos on hyvin herkästi räjähtävää, eikä se saa syttyä. Akun varaajan latauskaapelin ja akkupistokkeen saa liittää ja irrottaa ainoastaan latausaseman ja trukin ollessa sammutettuina. Varaajan on oltava jännitteen ja latauskapasiteetin suhteen yhdenmukainen akun kanssa. Tarkista ennen latausta, ettei kaapeleissa ja sähköpistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukkia ladataan. Akkukotelon kuomun on oltava auki ja akkukennojen pintojen on oltava vapaina latauksen aikana, jotta riittävä tuuletus voidaan varmistaa. Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinöiviä käyttöaineita; etäisyyden on oltava vähintään 2 m. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Älä aseta akun päälle mitään metallisia esineitä. Noudata ehdottomasti akun ja latausaseman valmistajien antamia turvallisuusmääräyksiä. 4.1 Akun lataus integroidulla varaajalla VAARA! Sähköisku ja tulipalovaara Vaurioituneet ja sopimattomat kaapelit voivat johtaa sähköiskuun ja ylikuumenemisen aiheuttamaan tulipaloon. Käytä ainoastaan verkkovirtakaapeleita, joiden enimmäispituus on 30 m. Ota huomioon paikalliset olosuhteet. Avaa kaapelirulla kokonaan käytön yhteydessä. Käytä ainoastaan valmistajan alkuperäisiä verkkovirtakaapeleita. Eristyssuojaluokan sekä happo- ja emäskestävyyden on vastattava valmistajan verkkovirtakaapelia. 35

39 OHJE Integroidun varaajan asiattomasta käytöstä seuraa ainevahinkoja. Integroitua laturia, joka koostuu akun latauslaitteesta ja akun valvontalaitteesta, ei saa avata. Häiriöiden yhteydessä ota yhteyttä valmistajan huoltoon. Varaajaa saa käyttää vain Jungheinrichin toimittamien akkujen kanssa tai myös muille trukissa käytettäväksi hyväksyttyjen akkujen kanssa siinä tapauksessa, että valmistajan huolto on tehnyt siihen tarvittavat muutokset. Vaihtaminen muiden trukkien kanssa ei ole sallittua. Akkua ei saa liittää samanaikaisesti kahteen varaajaan. Z Kun trukki toimitetaan ilman akkua, tehdasasetuksena on asento 0. Pistokkeeseen (47) voidaan kytkeä akun varaustilamittari, lataus-/purkunäyttö, CanDis tai kaksinapainen LED-valo Latauksen ominaiskäyrän asettaminen VARO! Irrota verkkopistoke ennen vastaavan latauskäyrän asettamista! Latauksen ominaiskäyrän asettaminen Edellytykset Akku on kytkettynä. Menettelytapa Käännä varaajan asetuskytkintä (46) oikealle sovittaaksesi latauskäyrän käytettävän akun mukaiseksi. Vihreän LED-valon vilkkuminen kuittaa uuden asetuksen kelpoisuuden ja asetus on heti voimassa. Latauksen ominaiskäyrä on nyt asetettu. 36

40 Kytkimen asennon / latauskäyrän kohdistaminen Kytkimen asento (46) Valitut ohjauskäyrät (ominaiskäyrät) 0 Trukki ilman akkua OHJE Märkäakku: PzS, Ah 1 Märkäakku: PzM, Ah 2 Huoltovapaa: PzV, Ah 3 Huoltovapaa: PzV, Ah 4 Huoltovapaa: PzV, Ah Märkäakku: PzS, jonka pulssin ominaiskäyrä Ah 5 Märkäakku: PzM, jonka pulssin ominaiskäyrä Ah 6 Jungheinrich Ah Kaikki muut kytkimen (46) asennot estävät varaajan käytön tai akku ei lataudu. Valitse PzM-akuissa, joiden kapasiteetti on alle 180 Ah, ominaiskäyrä 1, ja kapasiteetista 180 Ah alkaen ominaiskäyrä 5. PzS Ah:n märkäakuissa voidaan käyttää sekä ominaiskäyrää 1 että ominaiskäyrää 5, mutta ominaiskäyrällä 5 saadaan aikaan nopeampi lataus. Akun ollessa kytkettynä varaajaa voidaan käyttää säätötyökaluna: Kun kytkimen asento on kelvollinen, vihreä LED-valo vilkkuu säädetyn asennon mukaisesti; kun kytkimen asento on kelvoton, punainen LED-valo vilkkuu. Varauksen käynnistäminen kiinteällä varaajalla Verkkoliitäntä Verkkojännite: 230 V / 110 V (+10/-15 %) Verkkotaajuus: 50 Hz / 60 Hz Varaajan verkkovirtakaapeli (48) sijaitsee etuosan kuomussa tai akkutilassa. Akun varaaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 51). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 34). Valitse oikea latausohjelma varaajasta. 48 Menettelytapa Poista mahdollinen eristysmatto akun päältä. Jätä akkupistoke paikalleen. Työnnä verkkopistoke (48) verkkopistorasiaan. Vedä hätäpysäytyskytkin ylös. 37

41 Z Vilkkuva LED-valo ilmoittaa varaustilan tai häiriön (katso vilkkukoodit taulukosta LED-näyttö ). Akku varautuu. Kun verkkopistoke (48) on liitettynä verkkoon, trukin kaikki sähköiset toiminnot ovat pois käytöstä (sähköinen liikkeellelähdön esto). Trukkia ei voi käyttää. Akun latauksen päättäminen, käyttövalmiuden palauttaminen OHJE Latauksen keskeydyttyä koko akkukapasiteetti ei ole käytettävissä Edellytykset Akun lataus on saatettu päätökseen. Menettelytapa Irrota verkkopistoke (48) verkkopistorasiasta ja varastoi se kaapeleineen säilytyslokeroon. Aseta mahdollinen eristysmatto takaisin akun päälle. Sulje akkukotelon kuomu hyvin. Trukki on jälleen käyttövalmis. Z Latausajat Latauksen kesto riippuu akun kapasiteetista. Sähkökatkoksen jälkeen lataus jatkuu automaattisesti. Latauksen voi keskeyttää irrottamalla verkkopistokkeen ja jatkaa sitä osalatauksena. LED-näyttö (49) Vihreä LED (varaustila) palaa Lataus on päättynyt, akku on täynnä. (lataustauko, ylläpitolataus tai tasauslataus). vilkkuu hitaasti Lataus käynnissä. vilkkuu nopeasti Näyttö latauksen alkaessa tai uuden ominaiskäyrän asetuksen jälkeen. Vilkahdusten määrä vastaa asetettua ominaiskäyrää. 49 Punainen LED (häiriö) palaa Ylilämpötila, lataus on keskeytetty. vilkkuu hitaasti Turvallinen latausaika on ylittynyt. Lataus on keskeytetty. Laite on irrotettava verkosta latauksen käynnistämiseksi uudelleen. 38

42 Punainen LED (häiriö) vilkkuu nopeasti Ominaiskäyräasetus ei kelpaa. Ylläpitolataus Ylläpitolataus alkaa automaattisesti latauksen päätyttyä. Osalataukset Varaaja on suunniteltu siten, että se mukautuu automaattisesti osittain ladattujen akkujen latauksen täydentämiseen. Näin akun kuluminen pysyy vähäisenä. 4.2 Akun lataus latausasemassa Akun varaaminen Edellytykset Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 34). Menettelytapa Irrota akkupistoke (45) trukin pistokkeesta. Liitä akkupistoke (45) varausaseman varauskaapeliin (45). Käynnistä varaaminen varaajan käyttöohjeen mukaisesti. Akku varautuu. Akun varauksen päättäminen ja käyttövalmiuden palauttaminen OHJE Jos varaus keskeytyy, akkukapasiteetti ei ole kokonaisuudessaan käytettävissä. Edellytykset Akun varaus on päättynyt. Menettelytapa Päätä varaaminen varaajan käyttöohjeen mukaisesti. Irrota akkupistoke varaajasta. Liitä akkupistoke trukkiin. Trukki on taas käyttövalmis. 39

43 5 Akun irrottaminen ja asentaminen VAROITUS! Tapaturmavaara akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä Akun paino ja akkuhappo voivat aiheuttaa puristumisia tai syöpymiä akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä. Noudata tämän luvun kappaleessa "Happoakkujen käsittelyä koskevat turvallisuusmääräykset" olevia ohjeita. Käytä turvajalkineita akun irrotuksen ja asennuksen aikana. Käytä vain akkuja, joiden kennot ja napakytkennät on eristetty. Aseta trukki vaakasuoraan asentoon, jotta akku ei luisu ulos trukista. Vaihda akku vain riittävän kantavuuden omaavien nosturin nostovälineiden avulla. Käytä vain hyväksyttyjä akunvaihtolaitteita (akunvaihtoteline, akunvaihtoasema jne.). Varmista, että akku on tukevasti kiinnitettynä trukin akkutilaan. Akun irrottaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 51). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 34). 50 Menettelytapa Irrota akkupistoke ajoneuvon pistokkeesta. Z Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku vedetään ulos. Kiinnitä nostovälineet silmukoihin (50). Z Nostovälineiden vedon on oltava pystysuora. Nostovälineet eivät saa missään tapauksessa pudota akkukennojen päälle. Vedä akku ylöspäin ulos akkukotelosta. Z Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista akun oikea asennusasento ja liitäntä. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku asetetaan paikalleen. Tarkista uudelleenasentamisen jälkeen, ettei kaapeleissa ja liitännöissä ole näkyviä vaurioita. 40

44 5.1 Akun vaihto sivusta VARO! Puristumisvaara Akun poistaminen ja asentaminen trukin sivusta aiheuttaa puristumisvaaran. Akkua poistettaessa ja asennettaessa älä laita kättäsi akun ja rungon väliin. Akun poistaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 51). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 34). Menettelytapa Vedä akun luukun lukitsimesta (52) ylöspäin. Pidä samalla kiinni akun luukusta (53). Nosta akun luukku (53) pois paikaltaan ja aseta se turvalliseen paikkaan. Aseta akun vaihtoasema / akkuvaunu trukin sivulle. Työnnä akku varovasti ulos trukista akun vaihtoasemaan / akkuvaunuun. Akku on nyt poistettu. Akun asennus Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 51). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 34). Menettelytapa Z Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista akun oikea asennusasento ja liittäminen. Työnnä akku sisään vasteeseen asti. Paina akun vasteen vipua (51) ja pidä siitä kiinni. Työnnä akku trukkiin. 41

45

46 E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa Trukkia saavat käyttää vain sen kuljettamiseen koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa käsitellä ja kuljettaa kuormia ja joille haltija tai hänen edustajansa on erikseen antanut kuljetustehtävän. Tarvittaessa on noudatettava myös kansallisia määräyksiä. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen Kuljettajan on tiedettävä oikeutensa ja velvollisuutensa, hänet täytyy olla perehdytetty trukin hallintaan ja hänen on tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä trukkia, jota ohjataan jalan laitteen vieressä kulkien, kuljettajalla on oltava turvakengät. Käytön kieltäminen asiattomilta henkilöiltä Kuljettaja on työaikana vastuussa trukista. Hänen on kiellettävä trukin ajaminen ja muu käyttö asiattomilta henkilöiltä. Henkilöiden kuljettaminen ja nostaminen trukilla on kielletty. Vauriot ja viat Kaikista trukissa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Käytettävyydeltään riskialttiita trukkeja (joissa on esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut) ei saa käyttää, ennen kuin ne ovat määräysten mukaisessa kunnossa. Korjaukset Kuljettaja ei saa korjata eikä muuntaa trukkia ilman erityiskoulutusta ja -lupaa. Hän ei missään tapauksessa saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. Vaara-alue VAROITUS! Tapaturma-/loukkaantumisvaara trukin vaara-alueella Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen kuormanoton (esim. haarukat tai lisälaitteet) ajo- ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Siihen sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai laskettava tai putoava lisälaite saattavat osua. Poista asiattomat henkilöt vaara-alueelta. Jos ihmisiä on vaarassa, anna ajoissa varoitusäänimerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, pysäytä trukki välittömästi. Turvalaitteet ja varoituskilvet Tässä käyttöohjeessa kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ((ks. "Merkintäpaikat ja tyyppikilvet" sivulla 24)) ja varoitukset on otettava ehdottomasti huomioon. 43

47 2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus o t ,

48 Koht a Käyttö-/näyttöelementti EJC 212 / 214 EJC 216 / 220 Toiminto 6 Hätäpysäytyskytkin t t Katkaisee yhteyden akkuun Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät pois päältä ja trukkia jarrutetaan 7 Hidasajopainike t t Jos aisa on ylemmällä jarrutusalueella, voidaan painiketta painamalla ohittaa jarrutustoiminto ja liikutella ajoneuvoa pienemmällä nopeudella (hidasajo). 9 Ohjausaisa t t Ajoneuvon ohjaus ja jarrutus. 10 Akun varaustilan näyttö t t Akun lataustila Akun purkutila. 59 CanDis o o Näyttöyksikkö koskee akun varaustilaa, käyttötunteja, varoitusilmoituksia ja parametrien asetuksia. 11 CanCode o o Korvaa virtalukon. Trukki vapautetaan syöttämällä oikea koodi. Ajo-ohjelman valinta. Koodiasetus. Parametrien asettaminen. ISM o o Korvaa virtalukon. Trukki vapautetaan kortin/ tunnisteenlähettimen avulla. Käyttövalmiuden näyttö. Käyttötietojen määritys. Tiedonsiirto kortin/ tunnisteenlähettimen avulla. 12 Virtalukko ja avain t t Trukki vapautetaan syöttämällä oikea koodi. Poistamalla avain virtalukosta estetään trukin asiaton päälle kytkeminen. 13 Kiinteä varaaja o o Lataa akun. (ks. "Akun huolto, lataus ja vaihto" sivulla 31) 54 Varoitussignaalin t t Varoitusäänimerkin painike (äänitorvi) painike 55 Haarukan laskupainike t t Laskee haarukan. Laskunopeuden voi säätää portaattomasti painikkeen liikkeellä (8 mm). 45

49 Koht a Käyttö-/näyttöelementti EJC 212 / EJC 216 / Toiminto Haarukan nostopainike t t Nostaa haarukan. Laskunopeuden voi säätää portaattomasti painikkeen liikkeellä (8 mm). 57 Ajonsäädin t t Ohjaa ajosuuntaa ja ajonopeutta. 58 Törmäyssuojapainike t t Turvatoiminto Painikkeen painamisen jälkeen trukki liikkuu noin 3 sekunnin ajan haarukan suuntaan. Sen jälkeen seisontajarru kytkeytyy päälle. Trukki pysyy niin kauan sammutettuna, kunnes ajosäädin viedään hetkeksi neutraaliasentoon. t = vakiovaruste o = lisävaruste 46

50 2.1 Akun varaustilamittari Kun trukki on vapautettu virtalukon, koodilukon tai ISM:n avulla, näytössä näkyy akun varaustila. LEDmerkkivalot (60) kuvaavat seuraavia tiloja: 60 Z LED-valon väri Jäännöskapasiteetti vihreä % oranssi % vihreä/oranssi vilkkuu 1Hz % punainen 0-20 % Jos led palaa punaisena, kuormien nosto ei enää ole mahdollista. Nostotoiminto vapautetaan uudelleen käyttöön vasta, kun liitettyä akkua on ladattu vähintään 70 %. Jos led vilkkuu punaisena eikä trukki ole käyttövalmis, ota yhteyttä valmistajan huoltoon. Valon vilkkuminen punaisena on ajoelektroniikan koodi. Vilkkumisjärjestys kertoo, mistä häiriöstä on kyse. 47

51 3 Trukin käyttöönotto 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa VAROITUS! Vauriot tai muut puutteet trukissa tai lisälaitteessa (erikoisvarusteet) voivat johtaa tapaturmiin. Jos seuraavissa tarkistuksissa todetaan trukissa tai lisälaitteissa (erikoisvarusteissa) olevan vaurioita tai muita puutteita, trukkia ei saa ottaa käyttöön, ennen kuin se on kunnostettu määräysten mukaisesti. Todetuista puutteista on viipymättä ilmoitettava esimiehelle. Merkitse ja pysäytä vaurioitunut trukki. Trukin saa ottaa takaisin käyttöön vasta, kun vaurio on paikannettu ja korjattu. Testaus ennen päivittäistä käyttöönottoa Menettelytapa Tarkista koko trukki ulkoisesti vaurioiden ja vuotojen varalta. Vaurioituneet letkut on ehdottomasti vaihdettava. Tarkista hydrauliikkalaitteiston toiminta. Tarkista akun kiinnityksen ja kaapeliliitäntöjen pitävyys ja mahdolliset vauriot. Tarkista akku ja akkukomponentit. Tarkista akkupistokkeen pitävä kiinnitys ja toiminta. Tarkista kuormankäsittelylaitteen mahdolliset havaittavat vauriot, kuten halkeamat ja haarukoiden vääntyminen ja voimakas kuluminen. Tarkista vetopyörä ja kuormapyörät vaurioiden varalta. Tarkista merkintöjen ja kilpien täydellisyys ja luettavuus, (ks. "Merkintäpaikat ja tyyppikilvet" sivulla 24). Tarkista ohjausaisan palautuminen (ohjausaisan vaimennus). Tarkista, että hallintalaitteet palautuvat itsestään neutraaliasentoon. Tarkista varoitusäänimerkin toiminta. Tarkista jarrun toiminta. Tarkista törmäyssuojapainikkeen ja hätäpysäytyskytkimen toiminta. Tarkista ovet ja/tai suojukset. Tarkista suojalevyn mahdolliset vauriot. 48

52 3.2 Käyttövalmiuden luominen Trukin käynnistäminen Edellytykset Testaukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa on suoritettu, (ks. "Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa" sivulla 48). Menettelytapa Paina HÄTÄPYSÄYTYKSEN pistoke (akkupistoke) (6) sisään siten, että se naksahtaa. Käynnistä trukki seuraavasti: Työnnä avain virtalukkoon (12) ja käännä sitä vasteeseen asti oikealle asentoon I tai syötä CanCode (11,o) -vapautuskoodi, (ks. "CanCodeohjausnäppäimistö" sivulla 66). Tarkista varoitusäänimerkkipainikkeen (54) toiminta. Tarkasta nostotoiminnon toiminta. Tarkista ohjauksen toiminta. Tarkista ohjausaisan (9) jarrutustoiminto. Trukki on käyttövalmis. t Akun varaustilan näyttö (10) ilmoittaa akun lataustilan. o Näyttöyksikkö (CANDIS) käyttötunnit. (59) näyttää jäljellä olevan akun lataustilan ja 49

53 ,

54 3.3 Trukin turvallinen pysäköiminen VAROITUS! Varmistamattoman trukin aiheuttama tapaturmavaara Trukin pysäyttäminen nousuissa, ilman aktivoituja jarruja, tai kuorman tai kuormanottovälineen ollessa nostettuna, on vaarallista ja pääsääntöisesti kielletty. Pysäytä trukki vain tasaiselle alustalle. Erikoistapauksissa trukki on varmistettava esim. kiiloilla. Laske nostoväline ja kuormahaarukka aina kokonaan alas. Valitse pysäköintipaikka niin, että lasketut haarukan piikit eivät voi loukata ketään. Trukin pysäköiminen turvallisesti Menettelytapa Laske kuormankäsittelylaite kokonaan alas. Kytke virtalukko pois päältä ja poista avain virtalukosta. Jos trukissa on CanCode, paina painiketta O. Jos trukissa on ISM, paina punaista painiketta. Vedä HÄTÄSAMMUTUKSEN pistoke (akkupistoke) ulos. Trukki on nyt pysäköity. 3.4 Akun purkuvahti Z Akun varaustilamittarin/purkuvahdin vakiosäädöt tehdään vakioakkujen perusteella. Käytettäessä huoltovapaita akkuja tai erikoisakkuja akun purkuvahdin näyttö- ja katkaisupisteet on annettava valtuutetun ammattihenkilöstön säädettäviksi. Jos säätöä ei tehdä, akku saattaa syväpurkautua ja vaurioitua. Alitettaessa jäännöskapasiteetti kytketään nostotoiminto pois päältä. Näyttöön tulee tästä kertova ilmoitus (60). Nostotoiminto on käytettävissä uudelleen vasta, kun käytettävä akku on latautunut vähintään 70-prosenttisesti. 51

55 4 Trukilla työskentely 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt Ajotiet ja työskentelyalueet Ajaminen on sallittua vain liikenteeseen tarkoitetuilla teillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Trukkia saa liikuttaa vain työskentelyalueilla, joiden valaistus on riittävä, henkilövahinkojen ja aineellisten vahinkojen vaaran välttämiseksi. Trukin käyttö heikoissa valaistusolosuhteissa edellyttää lisävarustusta. VAARA! Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Jos näkyvyys on huono, toisen henkilön on opastettava kuljettajaa. Kuljettajan on varmistettava, ettei kuormausramppia tai lastaussiltaa poisteta tai irroteta kuormauksen tai kuormanpurkauksen aikana. Ajotapa Kuljettajan on mukautettava ajonopeus paikallisiin olosuhteisiin. Esimerkiksi mutkissa, kapeissa aukoissa tai heiluriovien läpi ajettaessa sekä näkyvyyden ollessa huono on ajettava hitaasti. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja pystyttävä hallitsemaan trukki kaikissa tilanteissa. Yhtäkkinen pysähtyminen (paitsi vaaratilanteessa), nopea kääntyminen sekä ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyydeltään huonoissa paikoissa on kielletty. Nojaaminen tai kurkottaminen työskentely- ja ohjausalueen ulkopuolelle on kielletty. Näkyvyys ajettaessa Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävän pitkälle valitsemallaan ajoreitillä. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa trukkia on ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei se ole mahdollista, on jonkun toisen henkilön kuljettava siten trukin vieressä, että hän näkee ajoreitin ja pystyy samalla säilyttämään katsekontaktin kuljettajan kanssa. Tällöin on ajettava kävelyvauhtia ja noudatettava erityistä varovaisuutta. Trukki on pysäytettävä heti, jos katsekontakti katkeaa. Ajaminen luiskissa Ajaminen luiskissa on sallittua vain, jos ne on merkitty ajoreitiksi, niiden ajopinnat ovat puhtaita ja luistamattomia ja ajaminen niissä on turvallista ajoneuvon teknisten ominaisuuksien mukaan. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, viistoittainen ajo ja trukin sammuttaminen luiskissa on kielletty. Luiskaa alaspäin saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. 52

56 Hissiin ja lastaussillalle ajaminen Hissiin saa ajaa vain, jos sillä on riittävä kantokyky, sen rakenne soveltuu trukilla ajoon ja sen haltija on antanut luvan trukin ajamiseen hissiin. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Trukki on ajettava hissiin kuorma edellä ja pysäköitävä niin, ettei mikään kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Kuljettajan on varmistettava, että lastausramppi/lastaussilta on käytettävissä ja asianmukaisesti paikallaan koko kuormauksen tai kuorman purun ajan. Kuljetettavan kuorman ominaisuudet Käyttäjän on varmistuttava kuormien asianmukaisuudesta. Vain turvallisesti ja huolellisesti asetettuja kuormia saa liikuttaa. Jos on vaara, että kuorman osia voi kaatua tai pudota alas, on huolehdittava sopivista turvatoimenpiteistä. Nestemäisten kuormien läikkyminen on aina estettävä. 53

57 4.2 Hätäpysäytys, ajo, ohjaus ja jarrutus HÄTÄSAMMUTUS (akkupistoke) OHJE HÄTÄSAMMUTUKSEN turvatoimintona toimii ulkoa päin käytettävissä oleva akkupistoke. Z HÄTÄSAMMUTUKSEN pistokkeen irrottaminen Menettelytapa VARO! Tapaturmavaara Mitkään esineet eivät saa haitata hätäpysäytyksen (akkupistokkeen) toimintaa. Älä käytä hätäpysäytystä (akkupistoketta) (6) käyttöjarruna. Vedä HÄTÄSAMMUTUKSEN pistoke (akkupistoke) (6) ulos. Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot on kytketty pois päältä. Trukkia jarrutetaan pysähdyksiin asti. Hätäpysäytystoiminnon vapauttaminen Menettelytapa Työnnä HÄTÄSAMMUTUKSEN pistoke (akkupistoke) (6) takaisin paikoilleen. Kaikki sähköiset toiminnot toimivat jälleen ja trukki on uudelleen käyttövalmis. Jos trukissa on CanCode ja ISM, se pysyy edelleen sammuksissa Pakkojarrutus Z Kun ohjausaisa vapautetaan, se siirtyy automaattisesti ylemmälle jarrutusalueelle (B), ja pakkojarruttaa trukkia. VAROITUS! Jos ohjausaisa liikkuu liian hitaasti tai ei ollenkaan jarrutusasentoon, trukki on pysäytettävä vian etsimistä ja korjaamista varten. Tarvittaessa kaasupainejousi on vaihdettava. 54

58 4.2.3 Ajaminen Z VARO! Ajo on sallittua vain kuomut suljettuina ja asianmukaisesti lukittuina. Ajettaessa heiluriovien tms. läpi on varmistettava, etteivät ovet kosketa törmäyssuojapainiketta. Edellytykset Ota trukki käyttöön, (ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 48). Menettelytapa Kallista ohjausaisaa (9) ajoalueelle (F) päin ja valitse ajokytkimellä (57) haluttu ajosuunta (V tai R). Säädä ajonopeutta ajonsäätimellä (57). Kun ajonsäädin vapautetaan, se palautuu automaattisesti nolla-asentoon. Jarru vapautetaan ja trukki alkaa liikkua valittuun suuntaan. Z Trukin alaspäin liikkumisen estäminen: Kaltevilla pinnoilla ohjausyksikkö tunnistaa trukin liikkumisen alaspäin ja jarru kytkeytyy lyhyen nykäisyn jälkeen automaattisesti päälle. R 0 V 57 7 B R F B V 55

59 4.2.4 Hidasajo VARO! Käytettäessä hidasajopainiketta (7) vaaditaan kuljettajalta erityistä tarkkaavaisuutta. Jarru kytkeytyy vasta hidasajopainikkeen vapauttamisen jälkeen. Vaaratilanteissa trukkia on jarrutettava välittömästi vapauttamalla hidasajopainike (7) ja ajokytkin (57). Jarrutus tapahtuu hidasajossa ainoastaan vastavirtajarrun avulla (ajokytkin (57)). Trukkia voi ajaa ohjausaisa (9) pystysuorassa (esim. ahtaissa tiloissa / hississä): Hidasajon kytkeminen toimintaan Menettelytapa Paina hidasajon painiketta (7). Siirrä ajokytkin (57) toivottuun ajosuuntaan (V tai R). Jarru vapautuu. Trukki ajaa hitaasti. Hidasajon kytkeminen pois päältä Menettelytapa Päästä irti hidasajopainikkeesta (7). B-alueella jarru kytkeytyy päälle ja trukki pysähtyy. F-alueella trukki jatkaa liikkumistaan eteenpäin hidasajossa. Päästä irti ajonsäätimestä (57). Hidasajo päättyy ja jarru kytkeytyy päälle. Tämän jälkeen trukkia voi jälleen ajaa tavallisella nopeudella. 56

60 4.2.5 Ohjaaminen Menettelytapa Käännä aisa (9) vasemmalle tai oikealle. Trukki ohjautuu haluttuun suuntaan. Z Lisävaruste: Sähköinen ohjaus Jarruttaminen Trukin jarrutusominaisuudet riippuvat olennaisesti ajoalustan ominaisuuksista. Kuljettajan on otettava ne huomioon ajokäyttäytymisessään. Trukkia voi jarruttaa kolmella tavalla: käyttöjarrulla, vastavirtajarrulla (ajonsäädin) tai generaattorijarrulla (pysäytysjarru). VARO! Vaaratilanteessa ohjausaisa on vietävä jarrutusasentoon. Jarruttaminen käyttöjarrulla Z Menettelytapa Kallista ohjausaisaa (9) ylös- tai alaspäin jollekin jarrutusalueista (B). Trukkia jarrutetaan ensin generaattorijarrulla. Vasta kun generaattorijarrun teho ei riitä tarvittavaan jarrutukseen, mekaaninen jarru alkaa toimia. Trukkia jarrutetaan suurimmalla mahdollisella viiveellä ja käyttöjarru kytkeytyy päälle Jarruttaminen vastavirtajarrulla Menettelytapa Ajon aikana kulkusuunnan voi vaihtaa vastakkaiseksi ajokytkimellä (57). Trukkia jarrutetaan vastavirran avulla, kunnes ajo vastakkaiseen suuntaan alkaa. Jarruttaminen generaattorijarrulla Menettelytapa Kun ajokytkin on asennossa 0, trukkia jarrutetaan generaattorijarrulla. Trukkia jarrutetaan generatorisesti pysäytysjarrun avulla, kunnes se pysähtyy. Sen jälkeen käyttöjarru kytkeytyy päälle. 57

61 Z Generaattorijarrua käytettäessä käyttövoima kulkee takaisin akkuun, jolloin käyttöaika pysyy pitkänä. Seisontajarru Z Kun trukki on pysäköity, mekaaninen jarru (seisontajarru) kytkeytyy päälle. 58

62 4.3 Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen VAROITUS! Epäasianmukaisesti kiinnitettyjen ja otettujen kuormien aiheuttama tapaturmavaara Ennen kuorman nostamista kuljettajan on varmistettava, että kuorma on lavattu asianmukaisesti ja että trukin sallittu kantavuus ei ylity. Poista kaikki ihmiset trukin vaara-alueelta. Keskeytä trukilla työskentely välittömästi, jos he eivät poistu vaara-alueelta. Kuljeta vain määräysten mukaisesti kiinnitettyjä ja otettuja kuormia. Jos on vaara, että kuorman osia voi kaatua tai pudota alas, on huolehdittava sopivista turvatoimenpiteistä. Viallisia kuormia ei saa kuljettaa. Älä koskaan ylitä kantavuuskaaviossa ilmoitettuja enimmäiskuormia. Älä koskaan mene nostetun kuormanoton alle tai oleskele sen alla. Kuormanoton päälle meneminen on kielletty. Ihmisten nostaminen on kielletty. Aja haarukat mahdollisimman pitkälle kuorman alle. OHJE Kaksinkertaisessa kaksoisnostolaitteessa (ZZ) kuormakelkan ensimmäinen nosto (vapaanosto) tapahtuu ilman rakennekorkeuden muutosta lyhyellä, keskelle sijoitetulla vapaanostosylinterillä. OHJE Pinoamisen ja pinojen purkamisen aikana on ajettava riittävän hitaalla nopeudella Kuormien ottaminen Edellytykset Kuorma on lavattu asianmukaisesti. Kuorman paino on trukin kantavuuden mukainen. Painavalla kuormalla haarukoiden kuormitus on tasainen. Z Menettelytapa Aja trukki hitaasti lavan eteen. Työnnä haarukka hitaasti lavan sisään, kunnes haarukan selkä vastaa lavaan. Kuorma ei saa ulottua enempää kuin 50 mm haarukan kärkien yli. Paina painiketta "Nosto" (56), kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. Kuorma nousee. Z Nosto- ja laskunopeus voidaan säätää portaattomasti painikkeen liikkeellä. Lyhyt painallus = hidas nosto / lasku Pitkä painallus = nopea nosto / lasku 59

63 VARO! Kun kuorman nostovälineen päätevaste on saavutettu, painike on vapautettava välittömästi. Hidasajon kytkentäkorkeus Nostokorkeuden ollessa vähintään n. 1,8 m (riippuu nostolaitteen varusteista): ajonopeuden hidastus hidasajon kytkentäkorkeuden yläpuolella (noin nopeuteen 2,5 km/h) kiihdytyksen hidastus tukirullan (o) lukitus. Nostohydrauliikka vaikuttaa tukirullasylinteriin, jolloin havaitset trukin kohdistuksen Lastausyksikön kuljetus Kuormien kuljettaminen Edellytykset Kuorma on otettu asianmukaisesti. Masto on laskettu määräystenmukaista kuljettamista varten (n. 500 mm maanpinnan yläpuolella). Moitteettomat alustan ominaisuudet. Menettelytapa Kiihdytä ja jarruta trukkia varovasti. Sopeuta ajonopeus ajoreittien ja kuljetettavan kuorman ominaisuuksiin. Aja trukkia tasaisella nopeudella. Ota muu liikenne huomioon risteyksissä ja läpikuluissa. Aja näkyvyydeltään huonoissa paikoissa vain opastavan henkilön avustuksella. Luiskissa kuorma on kuljetettava aina ylämäkeen päin. Älä koska aja luiskassa poikittain äläkä käännä ajoneuvoa. 60

64 4.3.3 Kuorman laskeminen Kuormien laskeminen OHJE Kuormia ei saa laskea ajo- ja poistumisteille, turvalaitteiden eteen eikä sellaisten käyttölaitteiden eteen, joihin on jatkuvasti taattava esteetön pääsy. Edellytykset Varastointipaikka soveltuu kuorman varastointiin. Menettelytapa Aja trukki varovasti varastointipaikan eteen. Paina painiketta "kuormanlastausvälineen lasku" (55). Laske kuormanottoa varovasti alas, kunnes kuorma ei enää vastaa haarukoihin. Vedä haarukat varovasti pois lavasta. Kuorma on laskettu. 61

65 I F Häiriötilanteet Z Tämä luku auttaa käyttäjää paikallistamaan ja poistamaan itse yksinkertaiset häiriöt tai virheellisen käytön seuraukset. Virheiden rajaamisessa on meneteltävä taulukossa määrätyssä järjestyksessä. Jos trukkia ei ole voitu saattaa käyttövalmiiksi seuraavien "Toimenpiteiden" suorittamisen jälkeen tai jos häiriö tai vika ko. virhenumerolla näkyy elektroniikassa, ota yhteys valmistajan huoltoon. Vain valmistajan asiantunteva huoltohenkilökunta saa jatkaa häiriön jatkoselvittelyä. Valmistajalla on erityisesti näitä tehtäviä varten koulutettua asiakaspalvelun henkilöstöä. Jotta häiriötilanteeseen voidaan reagoida nopeasti ja sopivalla tavalla, asiakaspalvelu tarvitsee seuraavat tiedot: - Trukin sarjanumero - Näyttölaitteessa näkyvä virhenumero (jos olemassa) - Häiriökuvaus - Trukin sijaintipaikka 5.1 Trukki ei liiku Mahdollinen syy Korjaustoimenpiteet HÄTÄSAMMUTUSTA (akkupistoketta) Tarkista HÄTÄSAMMUTUS ei ole kytketty. (akkupistoke), Virtalukko on asennossa O. kytke se tarvittaessa. Akun varaustila on liian alhainen. Kytke virtalukko asentoon I. Tarkista akun varaustila, Sulake on vioittunut. lataa akku tarvittaessa. Tarkista sulakkeet. 5.2 Kuorma ei nouse. Mahdollinen syy Trukki ei ole käyttövalmis Hydrauliöljytaso on liian matala Akun purkuvahti on katkaissut Sulake on viallinen Kuorma on liian korkea Korjaustoimenpiteet Tee kaikki Trukki ei liiku -häiriön kohdalla kuvatut toimenpiteet Tarkista hydrauliöljytaso Varaa akku Tarkista sulakkeet Noudata enimmäiskantavuutta, ks. tyyppikilpi 62

66 6 Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa VAROITUS! Trukin hallitsematon liike Jos jarrut on tehty tehottomiksi, trukki on pysäköitävä tasaiselle alustalle, koska jarrutustehoa ei enää ole. Älä suorita jarrun ilmausta kaltevilla pinnoilla. Poista ilma jarruista määräpaikassa. Älä pysäköi trukkia jarrujen ollessa ilmastettuja. Jarrujen ilmaus Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kaksi M5x35-ruuvia Ruuviavain Menettelytapa Kytke virtalukko ja CanCode (o) pois päältä. Vedä HÄTÄSAMMUTUKSEN pistoke (akkupistoke) ulos. Irrota akkupistoke. Estä trukin liikkeellelähtö. Avaa etuosan kuomu (15) ja aseta se syrjään, (ks. "Etuosan kuomun poistaminen" sivulla 94). Ruuvaa kaksi M5x35-ruuvia (62) vasteeseen asti kiinni ja käännä kiinnityslaatta ylös. Jarrut on nyt ilmattu, ajoneuvoa voi liikuttaa. Jarrutusvalmiuden palauttaminen Menettelytapa Kierrä kaksi M5x35-ruuvia taas irti. Asenna etuosan kuomu (15) paikalleen. Jarrutusvalmius on taas palautettu. 63

67 64

68 7 Kuormanottolaitteen hätälasku VAROITUS! Maston laskeutumisen aiheuttama loukkaantumisvaara Poista ihmiset trukin vaara-alueelta hätälaskun ajaksi. Älä koskaan mene kuormanottolaitteen/ohjaamon alle tai oleskele niiden alla. Jos apuhenkilö aikoo laskea kuormanoton alhaalla olevan hätälaskulaitteiston avulla, hänen on sovittava asiasta kuljettajan kanssa. Molempien henkilöiden on vaarojen välttämiseksi oltava turvallisella alueella. Ohjaamon hätälasku ei ole sallittu kuormanottolaitteen ollessa hyllyn sisällä. Ilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. Merkitse vaurioitunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta häiriön paikallistamisen ja poistamisen jälkeen. Kuormanottolaitteen hätälasku Edellytykset Kuormanottolaite ei ole hyllyssä. Halkaisijaltaan 3 mm:n puikko, työkalu tms. Menettelytapa Kytke virtalukko (12) asentoon 0. Irrota hätäsammutuspistoke (akkupistoke) (6). (ks. "HÄTÄSAMMUTUS (akkupistoke)" sivulla 54). Avaa etuosan kuomu (15). (ks. "Etuosan kuomun poistaminen" sivulla 94). Paina hätälaskun venttiiliä (63) sopivalla esineellä (kynällä tai läpimitaltaan 3 mm:n työkalulla) hallitusti sisään ja pidä painettuna. Kuormanottolaite laskee alas

69 8 Lisävaruste 8.1 CanCode-ohjausnäppäimistö CanCode-ohjausnäppäimistön kuvaus Ohjausnäppäimistö koostuu 10 numeronäppäimestä, asetuspainikkeesta (SET) ja o-painikkeesta. O-painike näyttää punaisen/vihreän valodiodin avulla seuraavat käyttötilat: koodilukkotoiminnon (trukin käyttöönotto), ajo-ohjelman asetusarvon asetuksen ja trukin mukaan ja parametrien asetusarvot ja muutokset Set Koodilukko Oikean koodin syöttämisen jälkeen trukki on käyttövalmis. Jokaiselle trukille, jokaiselle käyttäjälle ja käyttäjäryhmälle on mahdollista antaa yksilöllinen koodi. Toimitustilassa käytettävä koodi on merkitty laitteeseen liimattuun kalvoon. Masterja käyttäjäkoodit on muutettava ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä! Z Ajo- ja vieressäkulkukäyttöisiin trukkeihin on asetettava eri koodit. Käyttöönotto Menettelytapa Kytke akkupistoke pistorasiaansa. LED-valo (69) palaa punaisena Syötä koodi. Jos koodi on oikein, LED-valo (69) palaa vihreänä. Jos LED-valo (69) vilkkuu punaisena, koodi on syötetty väärin. Syötä koodi uudelleen Set 0 67 Trukki on nyt käynnistetty. 69 Z Käyttötilassa asetuspainikkeessa (SET) (68) ei ole toimintoa. Sammuttaminen Menettelytapa Paina O-painiketta. Trukki on nyt sammutettu. Z Trukki voi sammua automaattisesti esiasetetun ajan jälkeen. Tämä edellyttää vastaavan koodilukkoparametrin asettamista, (ks. "Parametriasetukset" sivulla 67). 66

70 8.1.2 Parametrit Ohjelmointitilassa parametriasetuksia voi tehdä ohjausnäppäimistön avulla. Parametriryhmät Parametrinumero koostuu kolmesta luvusta. Ensimmäinen paikka kuvaa taulukon 1 mukaista parametriryhmää. Toinen ja kolmas paikka on numeroitu juoksevasti Nro 0XX Parametriryhmät Koodilukon asetukset (koodit, ajo-ohjelmien vapautus, automaattinen katkaisu jne.) Parametriasetukset Trukin asetusten muuttamiseksi on syötettävä master-koodi. Z Z Z Master-koodin tehdasasetuksena on Muuta master-koodi ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä! Ajo- ja vieressäkulkukäyttöisiin trukkeihin on asetettava eri koodit. Trukin asetusten muuttaminen Menettelytapa Paina O-painiketta (67). Syötä master-koodi. Syötä kolmipaikkainen parametrinumero. Vahvista syöttö asetuspainikkeella (SET) (68). Syötä parametriluettelon mukainen asetusarvo. Jos syöttö on väärin, LED-valo (69) O-painikkeen (67) kohdalla vilkkuu punaisena. Syötä parametrinumero uudelleen. Syötä asetusarvo uudelleen tai muuta arvoa. Vahvista syöttö asetuspainikkeella (SET) (68). Toista menettely muiden parametrien osalta. Paina lopuksi O-painiketta (67). Asetukset on nyt tallennettu. 67

71 Parametriluettelo Nro Toiminto Asetusarvojen alue 000 Master-koodin muuttaminen: Masterkoodin pituus (4 6 paikkaa) kertoo myös käyttäjäkoodin pituuden (4 6 paikkaa). Jos käyttäjäkoodeja on jo ohjelmoitu, uuden koodin on oltava samanpituinen kuin vanhojen. Jos koodin pituutta halutaan muuttaa, kaikki käyttäjäkoodit on ensin poistettava. 001 Käyttäjäkoodin lisääminen (enint. 250). 002 Käyttäjäkoodin muuttaminen tai tai tai tai tai tai LED-valot sijaitsevat näppäimistöissä 1-3. Vakioasetusa rvo Huomautuksia menettelystä 7295 (LED-valo 64 vilkkuu.) Syötä käytössä oleva koodi. Vahvista (Set 68). (LED-valo 65 vilkkuu.) Syötä uusi koodi. Vahvista (Set 68). (LED-valo 66 vilkkuu.) Toista uusi koodi. Vahvista (Set 68) (LED-valo 65 vilkkuu.) Syötä käyttäjäkoodi. Vahvista (Set 68). (LED-valo 66 vilkkuu.) Toista syötetty käyttäjäkoodi. Vahvista (Set 68). (LED-valo 64 vilkkuu.) Syötä nykyinen koodi. Vahvista (Set 68). (LED-valo 65 vilkkuu.) Syötä uusi koodi. Vahvista (Set 68). (LED-valo 66 vilkkuu.) Toista syötetty koodi. Vahvista (Set 68). 68

72 Nro Toiminto Asetusarvojen alue 003 Käyttäjäkoodin poistaminen 004 Koodimuistin tyhjentäminen (poistaa kaikki käyttäjäkoodit) 010 Automaattinen aikakatkaisu tai tai LED-valot sijaitsevat näppäimistöissä 1-3. Vakioasetusa rvo Huomautuksia menettelystä (LED-valo 65 vilkkuu.) Syötä uusi koodi. Vahvista (Set 68). (LED-valo 66 vilkkuu.) Toista syötetty koodi. Vahvista (Set 68) = poista Muu syöttö = älä poista = ei katkaisua = katkaisuaika minuutteina 31 = katkaisu 10 sekunnin kuluttua Käynnistettäessä valittavan ajo-ohjelman kohdistaminen (trukkikohtainen) Ajo-ohjelmat on yhdistetty käyttäjäkoodiin. Jokaiseen koodiin voi sallia tai estää ajoohjelmia yksilöllisesti. Jokaiseen koodiin voi kohdistaa käynnistettäessä valittavan ajo-ohjelman. Käyttäjäkoodin perustamisen jälkeen kaikki ajo-ohjelmat on vapautettu. Voimassa oleva, käynnistettäessä valittava ajo-ohjelma on ajo-ohjelma 2. Käyttäjäkoodin konfigurointia voi muuttaa käyttämällä ohjelmanumeroa 024. Nro Toiminto Asetusarvojen alue Vakioasetusa rvo 024 Koodin konfigurointi paikka: ajo-ohjelman 1 vapautus (0 = estetty tai 1 = vapautettu) 2. paikka: ajo-ohjelman 2 vapautus (0 = estetty tai 1 = vapautettu) 3. paikka: ajo-ohjelman 3 vapautus (0 = estetty tai 1 = vapautettu) 4. paikka: käynnistettäessä valittava ajo-ohjelma (0, 1, 2 tai 3) Huomautuksia menettelystä 69

73 Ajo-ohjelmien konfiguroinnin asettaminen koodiin Menettelytapa Paina O-painiketta (67). Syötä master-koodi. Syötä kolmipaikkainen parametrinumero 024. Vahvista syöttö asetuspainikkeella (SET) (68). Syötä muutettava koodi ja vahvista se painamalla asetuspainiketta (SET). Syötä konfigurointi (4-numeroinen) ja vahvista se asetuspainikkeella (SET). Toista konfigurointisyöttö (4-numeroinen) ja vahvista se asetuspainikkeella (SET). Toista menettely muiden koodien osalta. Paina lopuksi O-painiketta. Ajo-ohjelmat on nyt kohdistettu koodeihin. Ohjauspaneelin ilmoittamat tapahtumat Seuraavat tapahtumat näkyvät punaisena vilkkuvan LED-valon (69) avulla: Uusi master-koodi on jo käyttäjäkoodi. Uusi käyttäjäkoodi on jo master-koodi. Muutettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa. Käyttäjäkoodi aiotaan muuttaa jo olemassa olevaksi toiseksi käyttäjäkoodiksi. Poistettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa. Koodimuisti on täynnä. 70

74 8.2 Ajoneuvoparametrien asettaminen CanCoden avulla VARO! Syöttövirhe Ilman CanDisiä on mahdollista muuttaa ainoastaan CanCoden sisäisiä parametrejä. Ajoelektroniikan parametrejä voi muuttaa pelkästään CanDisillä. Ilman CanDisiä säätöjä voi tehdä ainoastaan valmistajan huoltopalvelu. VARO! Muutettujen ajoparametrien aiheuttama tapaturmavaara Toimintojen kiihdytys, ohjaus, ajo, nosto ja lasku asetusten muuttaminen suuremmiksi arvoiksi voi johtaa onnettomuuksiin. Suorita koeajo turvatulla alueella. Erityinen tarkkaavaisuus trukin ohjauksen aikana. Esimerkki parametriasetuksista Seuraavassa esimerkissä on kuvattu ajo-ohjelman 1 kiihdytyksen parametriasetus (parametri 0256). Esimerkkinä kiihdytys Menettelytapa Syötä nelipaikkainen parametrinumero 0256 ja vahvista syöttö asetuspainikkeella (SET) (68). Syötä alaindeksi (syöttö 2) ja vahvista se asetuspainikkeella (SET) (68). Z Näytössä näkyvät vuorotellen parametri ja alaindeksi sekä nykyinen arvo (0256-2<->0000-3). Syötä parametriarvo parametriluettelon mukaan ja vahvista se asetuspainikkeella (SET) (68). Z LED-valo (69) O-painikkeen (67) kohdalla palaa hetken keskeytyksettä ja alkaa vilkkua uudelleen kahden sekunnin kuluttua. Z Jos syöttö on väärin, LED-valo (69) O-painikkeen (67) kohdalla vilkkuu punaisena. Asetuksen voi toistaa syöttämällä parametrinumeron uudelleen. Z Näytössä näkyvät vuorotellen parametri ja alaindeksi sekä syötetty arvo (0256-2<- >0000-5). Ajoparametrit on nyt asetettu. Muiden parametrien syöttämistä varten toimenpiteen voi toistaa heti, kun LED-valo (69) O-painikkeen (67) kohdalla vilkkuu. Z Ajotoiminto on kytketty pois päältä parametrien syötön ajaksi. Asetusarvon tarkistaminen ohjelmointitilassa Menettelytapa Valitse muutettu ajo-ohjelma parametriarvon syöttämisen jälkeen ja vahvista se asetuspainikkeella (SET) (68). Trukki on ajotilassa ja sen voi tarkistaa. 71

75 Z Jatkaaksesi asetusten tekoa paina asetuspainiketta (SET) (68) uudelleen. Ajoparametrien tallentaminen Edellytykset Kaikki parametrit on syötetty. Menettelytapa Tallenna ne toiminnolla SaveParameter näppäilemällä SET. Vahvista painamalla O-painiketta (67). 72

76 8.3 Parametrit Ajo-ohjelma 1 Nro Toiminto Asetusarvo jen alue 0256 Kiihtyvyys 0-9 (0,2 2,0 m/ s 2 ) 0260 Pysäytysjarru 0-19 (0,2-3,30 m/s 2 ) 0264 Enimmäisnopeus 0-9 haarukan suuntaan (0,5-6,0 km/h) 0267 Erityisajon nopeus haarukan suuntaan 0268 Haarukan suunnan enimmäisnopeus 0271 Erityisajon nopeus haarukan suuntaan 0-9 (1,5-3,4 km/h) 0-9 (0,5-6,0 km/h) 0-9 (1,5-3,4 km/h) Vakioasetus arvo 1 (0,4 m/s 2 ) 4 (0,6 m/s 2 ) 5 (4,4 km/h) 0 (1,5 km/h) 5 (4,4 km/h) 0 (1,5 km/h) Huomautukset riippuvainen ajokytkimestä Päätenopeus ajokoneiston suuntaan järjestelykäytössä riippuvainen ajokytkimestä Päätenopeus haarukan suuntaan järjestelykäytössä 73

77 Ajo-ohjelma 2 Nro Toiminto Asetusarvojen alue 0272 Kiihtyvyys 0-9 (0,2 2,0 m/s 2 ) 0276 Pysäytysjarru 0-19 (0,2-3,30 m/s 2 ) 0280 Enimmäisnopeus 0-9 vetoyksikön (1,1-6,0 km/h) suuntaan 0284 Enimmäisnopeus haarukan suuntaan 0-9 (1,1-6,0 km/h) Vakioasetusarv o 2 (0,6 m/s 2 ) 4 (0,6 m/s 2 ) 8 (5,6 km/h) 7 (5,6 km/h) Huomautukset riippuvainen ajokytkimestä riippuvainen ajokytkimestä 74

78 Ajo-ohjelma 3 Nro Toiminto Asetusarvojen alue 0288 Kiihtyvyys 0-9 (0,2 2,0 m/s 2 ) 0292 Pysäytysjarru 0-19 (0,2-3,30 m/s 2 ) 0296 Enimmäisnopeus 0-9 haarukan (1,8-6,0 km/h) suuntaan 0300 Haarukan suunnan enimmäisnopeus 0-9 (1,8-6,0 km/h) Vakioasetus arvo 2 0,6 m/s 2 4 (0,6 m/s 2 ) 9 (6,0 km/h) 9 (6,0 km/h) Huomautukset riippuvainen ajokytkimestä riippuvainen ajokytkimestä 75

79 Akkuparametrit Nro Toiminto Asetusarvo Vakioasetus Huomautukset jen alue arvo 1377 Akkutyyppi = normaali (märkä) (tavallinen/ tehoakku/kuivaakku) (märkä) 1 = suurtehoakku 2 = kuiva-akku (huoltovapaa) 1389 Purkuvahtitoiminto 0 /1 1 0 = ei toiminnassa 1 = toiminnassa VARO! Akkutyypin parametri Käytettävän akun, varaajan ja akkuparametrin on vastattava toisiaan. 76

80 8.4 CanDis-näyttöyksikkö Yksikkö näyttää seuraavat toiminnot: Akun latauksen näyttö (vain kiinteissä latauslaitteissa) Kapasiteettinäytön palkki, jäljellä oleva akun varaustila Varoitussymboli, akun lataus suositeltavaa Stop-symboli, noston katkaisu, akku ladattava T-symboli tulee näkyviin käytön aikana, kun akun purkuvahdin asetuksena on huoltovapaa akku. 6-paikkainen LCD-näyttö, käyttötuntilaskuri, syöttönäyttö, virhenäyttö Lisäksi näytössä näkyvät elektroniikan laiteryhmien huoltoilmoitukset ja parametrien muutokset. Akun purkutilan näyttö Asetetun akkutyypin mukaan määräytyvät myös lisänäyttöjen (72) varoitus ja (73) stop kytkeytymisrajat. Käytettävissä oleva kapasiteetti näytetään 8 LED-pylvään avulla. LED-pylväissä palavat valot ilmoittavat kulloisenkin akkukapasiteetin. 8 pylvästä tarkoittaa täyttä akkukapasiteettia, 1 pylväs vastaa pienintä mahdollista akkukapasiteettia. Jos näytössä palaa enää yksi LED-pylväs, akkukapasiteetti on lähes lopussa ja näytössä näkyy ilmoitus (72) varoitus. Akku on ladattava välittömästi. Jos yksikään LED-pylväs ei enää pala, näytössä palaa myös ilmoitus (73) stop. Nostaminen ei ole enää mahdollista. Akku on ladattava Purkuvahtitoiminto Kun purkuraja saavutetaan (stop-led syttyy), nostotoiminto kytkeytyy pois päältä akkuvahtitoiminnon ollessa aktivoituna. Ajo- ja laskutoiminnot ovat edelleen mahdollisia

81 8.4.2 Käyttötuntien näyttö Näyttöalue on 0, ,0 tuntia. Ajo- ja nostoliikkeet rekisteröidään. Näytössä on taustavalaisu. Z Huoltovapaissa akuissa käyttötuntien näytössä (74) näkyy T-symboli Tapahtumailmoitukset Käyttötuntien näyttöä käytetään myös tapahtumailmoitusten näyttämiseen. Tapahtumailmoitus alkaa E-kirjaimella, jota seuraa nelipaikkainen tapahtumanumero. Jos samanaikaisesti esiintyy useampia tapahtumia, ne näkyvät peräkkäin. Tapahtumat näkyvät niin kauan, kuin ne ovat olemassa. Tapahtumailmoitukset korvaavat käyttötuntien ilmoitukset. Useimmat tapahtumat johtavat hätäpysäytyksen laukaisemiseen. Tapahtumanäyttö on näkyvissä, kunnes ohjausvirtapiiri kytketään pois päältä (virtalukko). Z Jos CanDis-yksikköä ei ole, tapahtumakoodi näkyy varaustilanilmaisimen valodiodin vilkkumisena. Yksityiskohtaiset kuvaukset tapahtumakoodauksineen ovat valmistajan huollon käytettävissä Käynnistystesti Käynnistyksen jälkeen näytössä näkyvät näyttölaitteen ohjelmistoversio (hetken aikaa), käyttötunnit ja akun varaustila. 8.5 ISM-pääsymoduuli (o) Z Jos varustukseen sisältyy ISM-hakumoduuli, ks. ISM-hakumoduulin käyttöohje. 78

82 F Trukin kunnossapito 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu Tässä luvussa kuvatut tarkistukset ja huoltotoimet on suoritettava huoltotaulukon määräaikojen mukaisesti. VAROITUS! Tapaturmavaara ja rakenneosien vaurioitumisvaara Trukin kaikenlainen muuttaminen erityisesti turvalaitteiden muuttaminen on kielletty. Trukin työnopeuksia ei missään tapauksessa saa muuttaa suuremmaksi. OHJE Vain alkuperäiset varaosat ovat laaduntarkastuksemme alaisia. Käytä ainoastaan valmistajan varaosia turvallisen ja luotettavan toiminnan takaamiseksi. Turvallisuussyistä trukkiin saa asentaa tietokoneen, ohjauksien ja IF-anturien (antennien) alueelle vain sellaiset komponentit, jotka valmistaja on tarkoittanut erityisesti tähän trukkiin. Tästä syystä näitä komponentteja (tietokone, ohjaukset, IFanturi (antenni)) ei saa myöskään korvata saman valmistussarjan muiden trukkien samanlaisilla komponenteilla. 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset Kunnossapitohenkilöstö Huolto ja kunnossapito ovat ainoastaan valmistajan asiakaspalvelun näihin tehtäviin koulutettujen ammattilaisten tehtäviä. Suosittelemme siksi huoltosopimuksen tekoa valmistajan asianomaisen edustajan kanssa. Nostaminen ja asettaminen pukeille VAROITUS! Trukin turvallinen nostaminen ja asettaminen pukeille Trukin nostossa käytettävät nostovälineet saa kiinnittää ainoastaan niille tarkoitettuihin kohtiin. Nostetun kuormanottolaitteen/ohjaamon alla saa työskennellä vain, jos se on varmistettu riittävän vahvalla ketjulla tai sokkatapilla. Trukin turvallinen nostaminen ja asettaminen pukeille tapahtuu seuraavasti: Nosta trukki pukeille vain tasaisella alustalla ja estä sen tahaton liikkuminen. Käytä vain nostotunkkia, jonka kantavuus on riittävä. Pukeille nostettaessa trukin luisuminen tai kaatuminen on estettävä sopivien välineiden (kiilojen, kovien puukalikoiden) avulla. Trukin nostossa käytettävät nostovälineet saa kiinnittää vain niille tarkoitettuihin kohtiin, (ks. "Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto" sivulla 27). Pukeille nostettaessa trukin luisuminen tai kaatuminen on estettävä sopivien välineiden (kiilojen, kovien puukalikoiden) avulla. 79

83 Puhdistustyöt VARO! Palovaara Trukkia ei saa puhdistaa helposti syttyvillä nesteillä. Ennen puhdistustöiden aloittamista katkaise yhteys akkuun (irrota akkupistoke). Ennen puhdistustöiden aloittamista huolehdi kaikista mahdollisista varotoimenpiteistä kipinöinnin (esim. oikosulku) estämiseksi. VARO! Sähkölaitteiston vaurioitumisvaara Laitteiston sähköosien puhdistaminen vedellä voi vaurioittaa sähkölaitteistoa. Sähkölaitteiston puhdistaminen vedellä on kielletty. Älä puhdista sähkölaitteistoa vedellä. Puhdista sähkölaitteisto heikolla imu- tai paineilmalla (käytä kompressoria, jossa on vedenerotin) ja johtamatonta antistaattista sivellintä. Z VARO! Rakenneosien vaurioitumisvaara trukin puhdistuksen yhteydessä Jos trukkia puhdistetaan vesisuihkulla tai painepesurilla, kaikki sähkö- ja elektroniikkaosat on ensin peitettävä huolellisesti, sillä kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Puhdistus höyrypaineella on kielletty! Puhdistuksen jälkeen suorita jaksossa Trukin ottaminen uudelleen käyttöön puhdistus- tai huoltotöiden jälkeen kuvatut toimenpiteet ((ks. "Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen" sivulla 100)). Sähköjärjestelmässä suoritettava toimenpiteet VAROITUS! Tapaturmavaara Sähkölaitteistoa koskevia töitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan koulutetut ammattilaiset. Ennen töiden aloittamista on tehtävä kaikki toimenpiteet, jotka ovat välttämättömiä sähkötapaturmien välttämiseksi. Irrota akun liitäntä ennen töiden aloittamista (irrota akun pistoke). 80

84 Z VAROITUS! Sähkövirran aiheuttama tapaturmavaara Sähköjärjestelmässä toimenpiteitä saa suorittaa vain jännitteettömässä tilassa. Ennen sähköjärjestelmässä suoritettavien toimenpiteiden aloittamista: Pysäköi trukki turvallisesti ((ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 51)). Vedä HÄTÄSAMMUTUKSEN pistoke irti. Katkaise yhteys akkuun (irrota akkupistoke). Poista sormukset, metalliset rannerenkaat jne. ennen sähköosia koskevien töiden aloittamista. Käyttöaineet ja käytetyt osat VARO! Käyttöaineet ja käytetyt osat ovat ympäristölle vaarallisia Käytetyt osat ja käyttöaineet on hävitettävä voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Öljynvaihtoa varten käytettävissäsi on tehtävään erityisesti koulutettu valmistajan asiakaspalvelun henkilöstö. Käsittele näitä aineita turvallisuusmääräysten mukaisesti. Hitsaustyöt Irrota sähkö- ja elektroniikkaosat trukista ennen hitsaustöiden suorittamista vaurioiden välttämiseksi. Asetusarvot Korjauksissa sekä hydraulisten, sähköisten ja/tai elektroniikkaosien vaihdossa on noudatettava ajoneuvokohtaisia asetusarvoja. Pyörät VAROITUS! Muiden kuin valmistajan määritysten mukaisten pyörien käytön aiheuttama tapaturmavaara Pyörien laatu vaikuttaa trukin vakauteen ja ajo-ominaisuuksiin. Epätasainen kuluminen johtaa trukin vakauden heikkenemiseen ja jarrutusmatkan pitenemiseen. Varmista pyörien vaihdon yhteydessä, että trukki ei joudu vinoon asentoon. Vaihda pyörät aina pareittain, ts. samanaikaisesti vasemmalla ja oikealla. Tehtaalla asennettuja pyöriä vaihdettaessa saa käyttää pelkästään valmistajan alkuperäisvaraosia, muussa tapauksessa valmistajan määräykset eivät enää pidä paikkaansa. 81

85 Hydrauliletkut VAROITUS! Hauraiden hydrauliletkujen aiheuttama tapaturmavaara Letkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Valmistaja tarjoaa erityisesti tähän tehtävään koulutetun asiakaspalveluhenkilöstön palveluksia. Noudata hydrauliletkuja koskevia turvallisuussääntöjä (esim. Saksan BGR 237). VAROITUS! Vuotavien hydrauliletkujen aiheuttama tapaturmavaara Vuotavista ja vaurioituneista hydrauliletkuista voi purkautua hydrauliöljyä. Ilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. Merkitse vaurioitunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta häiriön paikallistamisen ja poistamisen jälkeen. Roiskuneet ja vuotaneet nesteet on poistettava heti sopivalla sideaineella. Hävitä sideaineen ja käyttöaineiden seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. VAROITUS! Hydrauliletkujen hiusmurtumien aiheuttama tapaturma- ja infektiovaara Paineistettu hydrauliöljy voi purkautua hydrauliletkujen pienten reikien tai hiusmurtumien läpi ihoon ja aiheuttaa vakavia vammoja. Jos saat vammoja, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Älä koske paineistettuihin hydrauliletkuihin. Ilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. Merkitse vaurioitunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta häiriön paikallistamisen ja poistamisen jälkeen. Roiskuneet ja vuotaneet nesteet on poistettava heti sopivalla sideaineella. Hävitä sideaineen ja käyttöaineiden seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. 82

86 Nostoketjut VAROITUS! Voitelemattomien ja väärin puhdistettujen nostoketjujen aiheuttama tapaturmavaara Nostoketjut ovat turvaelementtejä. Nostoketjuissa ei saa olla merkittäviä epäpuhtauksia. Nostoketjujen ja kääntötappien on aina oltava puhtaita ja hyvin voideltuja. Nostoketjut saa puhdistaa vain parafiinijohdannaisilla, kuten esim. petroli tai dieselpolttoaineet. Älä koskaan puhdista nostoketjuja höyrypainepesureilla, kylmäpuhdistusaineilla tai kemiallisilla puhdistusaineilla. Kuivaa nostoketju paineilmalla heti puhdistamisen jälkeen ja suihkuta siihen ketjusuihketta. Voitele nostoketju vain kevennetyssä tilassa. Voitele nostoketju erityisen huolellisesti ohjausrullien alueella. 83

87 3 Huolto ja tarkastukset Yksi tärkeimmistä edellytyksistä trukin turvalliselle käytölle on perusteellinen ja asianmukainen huolto. Säännöllisen huollon laiminlyönti saattaa vaurioittaa trukkia, ja lisäksi se aiheuttaa henkilö- ja omaisuusvahinkojen vaaran. VAROITUS! Trukin käyttöedellytykset vaikuttavat merkittävästi huoltokomponenttien kulumiseen. Suosittelemme, että Jungheinrich-asiakasneuvoja laatii paikan päällä käyttöanalyysin ja siihen soveltuvat huoltovälit, jotta kulumisvaurioita voidaan ehkäistä. Ilmoitetut huoltovälit edellyttävät yksivuorotyötä ja normaaleja käyttöolosuhteita. Vaikeammissa käyttöolosuhteissa, kuten erityisen pölyisissä tiloissa, lämpötilan vaihdellessa suuresti tai monivuorotyössä, huoltovälejä on lyhennettävä vastaavasti. Seuraavassa huoltotaulukossa on ilmoitettu suoritettavat toimenpiteet ja niiden ajankohta. Huoltovälit on määritelty seuraavasti: Z W = 50 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran viikossa A = 500 käyttötunnin välein B = käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran vuodessa C = käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran vuodessa t = Vakiohuoltoväli k = Huoltoväli pakkasvarastokäytössä (vakiohuoltovälien lisäksi) Trukin haltijan on suoritettava W-huollot. Laitteen haltijan on varmistettava trukin sisäänajovaiheessa eli n. 100 käyttötunnin jälkeen, että pyörien mutterit tai pultit tarkistetaan ja tarvittaessa jälkikiristetään. 84

88 4 Huoltotaulukko 4.1 Haltija Vakiovarustus Jarrut W A B C 1 Tarkista jarrujen toiminta. t Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjeen mukaisesti. t 2 Tarkista hätäpysäytyskytkimen toiminta. t Energiahuolto W A B C 1 Tarkista akku ja akkukomponentit. t 2 Tarkista akkukaapelin liitäntöjen kiinnityksen pitävyys, rasvaa navat tarvittaessa. t 3 Tarkista akkupistokkeen mahdolliset vauriot, toiminta ja liitännän pitävyys. t Ajo W A B C 1 Tarkista pyörien kuluneisuus ja mahdolliset vauriot. t Runko ja rakenne W A B C 1 Tarkista ovet ja/tai suojukset. t 2 Tarkista kilpien täydellisyys ja luettavuus. t 3 Tarkista suojalevyn mahdolliset vauriot. t Hydrauliliikkeet W A B C 1 Tarkista haarukoiden ja kuormankäsittelylaitteiden kuluneisuus ja mahdolliset vauriot. t 2 Tarkista hydrauliikkalaitteiston toiminta. t 3 Tarkista hydrauliöljytaso, korjaa tarvittaessa. t 4 Tarkista nostoketjujen voitelu, voitele ketjut tarvittaessa. t Ohjaus W A B C 1 Tarkista ohjausaisan palautustoiminto. t Lisävarustus 85

89 4.2 Valmistajan huolto Vakiovarustus Jarrut W A B C 1 Tarkista jarrujen toiminta. t 2 Tarkista magneettijarrun ilmarako. t Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista näyttöjen ja hallintalaitteiden toiminta. t 2 Tarkista varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjeen mukaisesti. t 3 Tarkista sulakkeiden oikea arvo. t 4 Tarkista sähköjohtojen mahdolliset vauriot (eristeiden vaurioituminen, liitännät). Tarkista kaapeliliitäntöjen pitävä kiinnitys. t 5 Tarkista mikrokytkinten toiminta, säädä tarvittaessa. t 6 Tarkista kontaktorit ja/tai releet. t 7 Tarkista rungon liitännät. t 8 Tarkista kaapeli- ja moottorikiinnitykset. t 9 Tarkista hiiliharjat ja vaihda ne tarvittaessa. Ohje: Puhdista moottori paineilmalla hiiliharjojen vaihdon yhteydessä. t 10 Tarkista hätäpysäytyskytkimen toiminta. t Energiahuolto W A B C 1 Tarkista akku ja akkukomponentit. t 2 Tarkista akkukaapelin liitäntöjen kiinnityksen pitävyys, rasvaa navat tarvittaessa. t 3 Tarkista akkuhapon väkevyys ja akun jännite. t 4 Tarkista akkupistokkeen mahdolliset vauriot, toiminta ja liitännän pitävyys. t Ajo W A B C 1 Tarkista vaihteisto vuotojen ja epätavallisten äänten varalta. t 2 Tarkista pyörien laakerointi ja kiinnitys. t 3 Tarkista pyörien kuluneisuus ja mahdolliset vauriot. t 4 Tarkista ajovoimansiirron laakerointi ja kiinnitys. t 5 Ohje: Vaihda vaihteistoöljy käyttötunnin jälkeen. Runko ja rakenne W A B C 1 Tarkista maston kiinnitys/laakerointi. t 2 Tarkista ovet ja/tai suojukset. t 3 Tarkista kilpien täydellisyys ja luettavuus. t 4 Tarkista runko- ja ruuviliitosten mahdolliset vauriot. t 5 Tarkista suojalevyn mahdolliset vauriot. t 86

90 Hydrauliliikkeet W A B C 1 Tarkista liukupalojen ja vasteiden säädöt ja kuluneisuus, säädä liukupaloja tarvittaessa. t 2 Tarkista silmämääräisesti mastorullat ja kulutuspintojen kuluneisuus. t 3 Tarkista maston liikkeiden ja haarukkakelkan sivuttaisvälys. t 4 Tarkista nostoketjujen säädöt, säädä tarvittaessa. t 5 Tarkista haarukoiden ja kuormankäsittelylaitteiden kuluneisuus ja mahdolliset vauriot. t 6 Tarkista hydrauliikkalaitteiston toiminta. t 7 Tarkista hydrauliliitäntöjen, letkujen ja putkien kiinnityksen pitävyys sekä mahdolliset vuodot ja vauriot. t 8 Tarkista sylinterien ja männänvarsien tiiviys ja kiinnitys sekä mahdolliset vauriot. t 9 Tarkista hydrauliöljytaso, korjaa tarvittaessa. t 10 Tarkista hätälaskun toiminta. t 11 Tarkista hydrauliikan hallintalaitteiden toiminta sekä niiden kilpien täydellisyys ja luettavuus. t 12 Tarkista nosto- ja laskunopeus. t 13 Tarkista paineenrajoitusventtiilin toiminta, säädä tarvittaessa. t 14 Vaihda hydrauliöljy. k t 15 Vaihda hydrauliöljynsuodatin sekä huohotussuodattimet. k t 16 Tarkista nostoketjujen voitelu, voitele ketjut tarvittaessa. k t 17 Tarkista maston nostoanturien toiminta ja mahdolliset vauriot. t Sovitut toimenpiteet W A B C 1 Voitele trukki voitelukaavion mukaan. t 2 Huolehdi huollon jälkeisestä tarkastuksesta. t 3 Tee koeajo nimelliskuormalla ja tarvittaessa käyttöpaikan erityiskuormalla. t Ohjaus W A B C 1 Tarkista ohjausaisan palautustoiminto. t Lisävarustus Aquamatik Energiahuolto W A B C 1 Tarkista Aquamatik-tulpan, letkuliitäntöjen ja uimurin toiminta ja tiiviys. t 2 Tarkista virtausnäytön toiminta ja tiiviys. t 87

91 Akun täyttöjärjestelmä Energiahuolto W A B C 1 Tarkista täyttöjärjestelmän toiminta ja tiiviys. t Tallennin Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista tallentimen kiinnitys ja mahdolliset vauriot. t Integroitu varaaja Varaaja W A B C 1 Tarkista verkkopistoke ja verkkokaapeli. t 2 Tarkista liikkeellelähdön eston toiminta trukeissa, joissa on integroitu varaaja. t 3 Tarkista kaapelien ja sähköjohtojen liitäntöjen kiinnityksen pitävyys ja mahdolliset vauriot. t 4 Mittaa jännite rungosta varaamisen ollessa käynnissä. t Sähkökäyttöinen ohjaus Ohjaus W A B C 1 Tarkista sähkökäyttöisen ohjauksen ja sen komponenttien toiminta. t Elektrolyyttikierto Energiahuolto W A B C 1 Vaihda ilmansuodattimen suodatinvanu. t 2 Tarkista pumpun letkuliitännät ja toiminta. t Kuormatuki Hydrauliliikkeet W A B C 1 Tarkista lisälaitteen kiinnitys trukkiin ja kantavat osat. t Törmäysanturi Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista törmäysanturin kiinnitys ja mahdolliset vauriot. t Akun vaihto sivusta Energiahuolto W A B C 1 Tarkista akun lukituksen/kiinnityksen toiminta. t 88

92 Liityntämoduuli Sähköjärjestelmä W A B C 1 Tarkista liityntämoduulin toiminta, kiinnitys ja mahdolliset vauriot. t 89

93 5 Käyttöaineet ja voitelukaavio 5.1 Käyttöaineiden turvallinen käsittely Käyttöaineiden käsittely Käyttöaineita on käytettävä aina asianmukaisesti ja valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. VAROITUS! Asiaton käyttö vaarantaa terveyden, hengen ja ympäristön. Käyttöaineet voivat olla palavia. Pidä käyttöaineet poissa kuumien rakenneosien tai avotulen lähettyviltä. Säilytä käyttöaineita vain määräysten mukaisissa säiliöissä. Täytä käyttöaineita vain puhtaisiin säiliöihin. Älä sekoita erilaatuisia käyttöaineita keskenään. Tästä määräyksestä saa poiketa vain, jos sekoittaminen on nimenomaan määrätty tässä käyttöohjeessa. VARO! Läikkyneiden nesteiden aiheuttama liukastumisvaara ja ympäristön vaarantuminen Läikkynyt neste aiheuttaa liukastumisvaaran. Vaara on suurempi, kun läikkynyt neste on kosketuksessa veteen. Varo läikyttämästä nesteitä. Läikkyneet nesteet on poistettava heti sopivalla sideaineella. Sideaineesta ja käyttöaineista koostuva seos on hävitettävä noudattamalla voimassa olevia määräyksiä. 90

94 VAROITUS! Öljyt (ketjusuihke/hydrauliöljy) ovat helposti syttyviä ja myrkyllisiä. Hävitä jäteöljy määräysten mukaisesti. Säilytä jäteöljy turvallisesti määräystenmukaiseen hävittämiseen asti Älä läikytä öljyä. Roiskuneet ja vuotaneet nesteet on poistettava heti sopivalla sideaineella. Hävitä sideaineen ja käyttöaineiden seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. Noudata öljyjen käsittelyä koskevia säädöksiä. Käytä suojakäsineitä öljyjä käsiteltäessä. Älä päästä öljyä kuumille moottorin osille. Älä tupakoi öljyjä käsiteltäessä. Vältä kosketusta ja nielemistä. Jos öljyä on nielty, älä oksenna, vaan hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Jos öljysumua tai höyryjä on hengitetty, huolehdi raittiin ilman saannista. Jos öljyä on joutunut ihokosketukseen, huuhtele ihoa vedellä. Jos öljyä on joutunut silmiin, huuhtele silmiä vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Vaihda kastuneet vaatteet ja kengät välittömästi. Käyttöaineet ja käytetyt osat VARO! Käyttöaineet ja käytetyt osat ovat ympäristölle vaarallisia Käytetyt osat ja käyttöaineet on hävitettävä voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Öljynvaihtoa varten käytettävissäsi on tehtävään erityisesti koulutettu valmistajan asiakaspalvelun henkilöstö. Käsittele näitä aineita turvallisuusmääräysten mukaisesti. 91

95 5.2 Voitelukaavio G E A g Liukupinnat a Vaihteistoöljyn tyhjennystulppa s Voitelunippa Kylmävarastokäyttö Hydrauliöljyn täyttöistukka 1 Sekoitussuhde kylmävarastokäytössä 1:1 92

96 5.3 Käyttöaineet Kood i Tilausnro Rasvojen ohjearvot Toimitusmää rä Nimike Käyttökohde A ,0 l H-LP 46, Hydraulijärjestelmä DIN * 5,0 l Jungheinrichhydrauliöljy Hydraulijärjestelmä B ,0 l Fuchs Titan Gear Vaihteisto HSY 75W-90 C ,0 l H-LP 10, Hydraulijärjestelmä DIN E ,0 kg Polylub GA 352P Voitelu G ,4 l Ketjusuihke Ketjut Kood i Saippuoitumin en Kastepiste C Tunkeuma 25 C:ssa NLG1-luokka Käyttölämpötila ( C) E Litium > /+120 * Trukkeihin on ennen toimitusta täytetty erityishydrauliöljyä (Jungheinrichhydrauliöljyä, jonka tunnistaa sinisestä väristä) ja kylmävarastohydrauliöljyä (punainen väri). Jungheinrich-hydrauliöljyä voi hankkia ainoastaan Jungheinrichin huolto-organisaation välityksellä. Myös muun nimetyn hydrauliöljyn käyttö on sallittua, mutta se voi heikentää toimivuutta. Jungheinrich-hydrauliöljyn sekoittaminen muuhun nimettyyn hydrauliöljyyn on sallittua. 93

97 6 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus 6.1 Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten Tapaturmien välttämiseksi huolto- ja kunnossapitotöissä on huolehdittava kaikista välttämättömistä turvatoimenpiteistä. Seuraavien edellytysten on täytyttävä: Menettelytapa Pysäköi trukki tasaiselle alustalle. Laske pää- ja lisänosto kokonaan alas. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 51). Irrota akkupistoke trukin luvattoman käyttöönoton estämiseksi. Työskenneltäessä nostetun trukin alla trukin laskeutuminen, kaatuminen tai luisuminen on estettävä. VAROITUS! Tapaturmavaara työskenneltäessä kuormanoton, ohjaamon tai trukin alla Työskenneltäessä nostetun kuormanoton, ohjaamon tai trukin alla trukin laskeutuminen, kaatuminen ja luiskahtaminen paikaltaan on estettävä. Trukkia nostettaessa on noudatettava määrättyjä ohjeita, (ks. "Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto" sivulla 27). Estä trukin liikkeelle lähtö (esim. kiilojen avulla) seisontajarrua koskevia töitä suoritettaessa. 6.2 Etuosan kuomun poistaminen Irrota kansi. Menettelytapa 3 Kierrä ruuvit (81) irti. Poista etuosan kuomu (15) varovasti. Etuosan kuomu on poistettu. 94

98 6.3 Käyttökoneiston suojuksen poistaminen Käyttökoneiston kuomu koostuu kahdesta puolikkaasta (61 ja 83). Irrota kansi. Tarvittavat työkalut ja materiaalit M5- Schlüssel-avain (standardin DIN 911 mukainen) Menettelytapa Käännä ohjausaisa oikeaan pääteasentoon. Ruuvaa irti kaksi ruuvia (82). Poista varovasti kuomun toinen puolisko (61). Käännä ohjausaisa vasempaan pääteasentoon. Ruuvaa kuomun toinen puolisko (83) irti ja poista se varovasti. Ajokoneiston kuomu on nyt irrotettu

99 6.4 Hydrauliöljytason tarkistaminen Z Z Tarkista öljyn määrä. Edellytykset Laske kuormanotto alas. Trukki on valmisteltu huolto- ja kunnossapitotöitä varten, (ks. "Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten" sivulla 94). Poista etuosan kuomu, (ks. "Etuosan kuomun poistaminen" sivulla 94). Menettelytapa Poista etuosan kuomu. (ks. "Etuosan kuomun poistaminen" sivulla 94) Tarkasta hydraulisäiliön hydrauliöljyn taso. Hydrauliöljysäiliön päällä on merkintöjä. Öljytaso on mitattava haarukan ollessa laskettuna alas. Lisää tarvittaessa oikeanlaatuista hydrauliöljyä, (ks. "Käyttöaineet" sivulla 93), (katso myös taulukkoa). Öljytaso on tarkastettu. Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Taso, säiliön tilavuus Enint. (5,7 l) (6,6 l) ZT Kaikki ZZ 280 asti Yli 280 DZ (7,4 l) Kaikki (7,9 l) 96

100 6.5 Vaihteistoöljyn määrän tarkistaminen Z Vaihteistoöljyn määrän tarkistaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 51). Tarvittavat työkalut ja materiaalit Öljynkeräysastia Menettelytapa Öljynkeräysastian asettaminen vaihteiston alle Poista etuosan kuomu (15), (ks. "Etuosan kuomun poistaminen" sivulla 94). Käännä ohjausaisa oikeaan pääteasentoon. Tarkista vaihteistoöljy, täytä tarvittaessa vaihteistoöljyä täyttöaukkoon. Öljyä on oltava öljyntarkastustulpan alareunaan saakka. Vaihteistoöljymäärä on tarkastettu. 6.6 Karkeisseulan vaihto, karkeisseulan huuhtelu Karkeisseulan vaihto, karkeisseulan huuhtelu Edellytykset Valmistele ajoneuvo huolto- ja kunnossapitotöitä varten. (ks. "Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten" sivulla 94). Menettelytapa Poista etuosan kuomu (15). (ks. "Etuosan kuomun poistaminen" sivulla 94). Irrota ruuviliitos (85). Irrota liitäntä ja poista karkeisseula. Aseta puhdistettu tai uusi seula paikoilleen. Puhdistettu tai uusi karkeisseula on paikoillaan. Z Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. 97

101 6.7 Suodatuspatruunan vaihto Suodatuspatruunan vaihto Edellytykset Valmistele ajoneuvo huolto- ja kunnossapitotöitä varten. (ks. "Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten" sivulla 94). Menettelytapa Poista etuosan kuomu (15). (ks. "Etuosan kuomun poistaminen" sivulla 94). Ruuvaa säiliön kansi (84) irti ja vedä suodatinpatruuna ulos suodatinkotelosta. Aseta uusi suodatinpatruuna suodatinkoteloon. Uusi suodatinpatruuna on asetettu paikoilleen. Z Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä

102 6.8 Sulakkeiden tarkistaminen Sulakkeiden tarkistaminen Edellytykset Trukki on valmisteltu huolto- ja kunnossapitotöitä varten, (ks. "Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten" sivulla 94). Etuosan kuomu on poistettu, (ks. "Etuosan kuomun poistaminen" sivulla 94). Menettelytapa Tarkista sulakkeiden oikeat arvot taulukon mukaan ja vaihda ne tarvittaessa. Sulakkeet on nyt tarkistettu Kohta Nimike Sulakkeen kohde EJC 110/ F1 Ohjauselektroniikan sulake (o) 30 A 87 F1 Pääohjaussulake 10 A 88 F 13 Magneettiventtiilin/magneettijarrun 10 A ohjaussulake 89 6F1 Akun varaustilanäytön ohjaussulake 2 A 90 F15 Ajon/noston sulake 300 A 99

103 6.9 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen Menettelytapa Puhdista trukki huolellisesti. Voitele trukki voitelukaavion mukaan, (ks. "Voitelukaavio" sivulla 92). Puhdista akku, voitele naparuuvit naparasvalla ja kiinnitä akun liittimet. Lataa akku, (ks. "Akun lataaminen" sivulla 35). Tarkista, ettei vaihteistoöljyssä ole kondenssivettä, vaihda vaihteistoöljy tarvittaessa. Tarkista, ettei hydrauliöljyssä ole kondenssivettä, vaihda hydrauliöljy tarvittaessa. Z Valmistaja tarjoaa erityisesti tähän tehtävään koulutetun asiakaspalveluhenkilöstön palveluksia. Z VAROITUS! Viallisten jarrujen aiheuttama tapaturmavaara Suorita heti käyttöönoton jälkeen useita koejarrutuksia jarrujen tehon tarkastamiseksi. Todetuista puutteista on viipymättä ilmoitettava esimiehelle. Merkitse ja pysäytä vaurioitunut trukki. Trukin saa ottaa takaisin käyttöön vasta, kun vaurio on paikannettu ja korjattu. Ota trukki käyttöön, (ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 48). Jos sähköjärjestelmässä esiintyy kytkentäongelmia, suihkuta paljaisiin koskettimiin kontaktisuihketta ja poista mahdollinen hapettumiskerros hallintaelementtien koskettimista käyttämällä niitä useita kertoja peräkkäin. 100

104 7 Trukin seisauttaminen Z Jos trukki seisautetaan yli kuukauden kestäväksi ajaksi esim. yrityksestä johtuvista syistä, sitä saa säilyttää vain kuivassa ja pakkaselta suojatussa tilassa. Suorita seuraavassa kuvatut toimenpiteet ennen seisauttamista sekä sen aikana ja jälkeen. VAROITUS! Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen Trukin nostoon käytettävät nostovälineet saa kiinnittää ainoastaan niille tarkoitettuihin kohtiin. Nostetun kuormanoton/ohjaamon alla saa työskennellä ainoastaan, kun nostettu osa on varmistettu riittävän vahvalla ketjulla tai sokkatapilla. Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen tapahtuu seuraavasti: Pukeille nostettaessa trukin on aina oltava tasaisella alustalla ja sen tahattoman liikkumisen estetty. Käytä vain nostotunkkia, jonka kantavuus on riittävä. Pukeille nostettaessa on sopivin välinein (esim. kiilojen tai kovien puukalikoiden avulla) estettävä trukkia luisumasta paikaltaan tai kaatumasta. Trukin nostoon käytettävät nostovälineet saa kiinnittää ainoastaan niille tarkoitettuihin kohtiin, (ks. "Merkintäpaikat ja tyyppikilvet" sivulla 24). Pukeille nostettaessa on sopivin välinein (esim. kiilojen tai kovien puukalikoiden avulla) estettävä trukkia luisumasta paikaltaan tai kaatumasta. Trukki on seisauttamisen ajaksi asetettava pukille niin, että pyörät eivät kosketa maahan. Vain näin voidaan taata, että pyörät ja pyörän laakerit eivät vaurioidu. Jos trukki poistetaan käytöstä yli 6 kuukaudeksi, lisätoimenpiteistä on neuvoteltava valmistajan asiakaspalvelun kanssa. 7.1 Toimenpiteet ennen seisottamista Menettelytapa Puhdista trukki huolellisesti. VAROITUS! Viallisten jarrujen aiheuttama tapaturmavaara Suorita heti käyttöönoton jälkeen useita koejarrutuksia jarrujen tehon tarkastamiseksi. Todetuista puutteista on viipymättä ilmoitettava esimiehelle. Merkitse ja pysäytä vaurioitunut trukki. Trukin saa ottaa takaisin käyttöön vasta, kun vaurio on paikannettu ja korjattu. Tarkista jarrujen toiminta. Tarkista hydrauliöljyn määrä ja lisää hydrauliöljyä tarvittaessa, (ks. "Hydrauliöljytason tarkistaminen" sivulla 96). Suojaa kaikki maalaamattomat mekaaniset rakenneosat ohuella öljy- tai rasvakerroksella. Voitele trukki voitelukaavion mukaan, (ks. "Voitelukaavio" sivulla 92). Varaa akku, (ks. "Akun lataaminen" sivulla 35). 101

105 Z Irrota akun liittimet, puhdista akku ja voitele akun navat naparasvalla. Noudata lisäksi akun valmistajan antamia ohjeita. Suojaa kaikki paljaat sähköliitokset sopivalla kontaktisuihkeella. 7.2 Tarvittavat toimenpiteet seisottamisen aikana OHJE Akun vaurioituminen syväpurkautumisen seurauksena Akun itsepurkautuminen voi johtaa syväpurkautumiseen. Syväpurkautumiset lyhentävät akun käyttöikää. Lataa akku vähintään 2 kk välein. Z Varaa akku (ks. "Akun lataaminen" sivulla 35). 102

106 7.3 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen Menettelytapa Puhdista trukki huolellisesti. Voitele trukki voitelukaavion mukaan, (ks. "Voitelukaavio" sivulla 92). Puhdista akku, voitele naparuuvit naparasvalla ja kiinnitä akun liittimet. Lataa akku, (ks. "Akun lataaminen" sivulla 35). Tarkista, ettei vaihteistoöljyssä ole kondenssivettä, vaihda vaihteistoöljy tarvittaessa. Tarkista, ettei hydrauliöljyssä ole kondenssivettä, vaihda hydrauliöljy tarvittaessa. Z Valmistaja tarjoaa erityisesti tähän tehtävään koulutetun asiakaspalveluhenkilöstön palveluksia. Z VAROITUS! Viallisten jarrujen aiheuttama tapaturmavaara Suorita heti käyttöönoton jälkeen useita koejarrutuksia jarrujen tehon tarkastamiseksi. Todetuista puutteista on viipymättä ilmoitettava esimiehelle. Merkitse ja pysäytä vaurioitunut trukki. Trukin saa ottaa takaisin käyttöön vasta, kun vaurio on paikannettu ja korjattu. Ota trukki käyttöön, (ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 48). Jos sähköjärjestelmässä esiintyy kytkentäongelmia, suihkuta paljaisiin koskettimiin kontaktisuihketta ja poista mahdollinen hapettumiskerros hallintaelementtien koskettimista käyttämällä niitä useita kertoja peräkkäin. 8 Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen Z Trukin lopullisessa, asianmukaisessa käytöstä poistamisessa tai hävittämisessä on noudatettava sen käyttömaan voimassa olevaa lainsäädäntöä. Erityisesti on noudatettava akun, käyttöaineiden sekä elektroniikan ja sähköjärjestelmän hävittämistä koskevia määräyksiä. Ainoastaan koulutettu henkilöstö saa purkaa trukin osiin ja purkamisen on tällöin tapahduttava valmistajan antamia ohjeita noudattaen. Huoltodokumentaatiossa esitettyjä turvallisuusohjeita on noudatettava. 103

107 9 Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen Z Turvallisuustarkastus on suoritettava kansallisten määräysten mukaisesti. Jungheinrich suosittelee FEM standardin mukaista tarkastusta. Näitä tarkastuksia varten Jungheinrich tarjoaa käyttöön erityisen turvallisuusyksikön erityiskoulutetun henkilöstön palveluja. Z Pätevän erityisasiantuntijan on tarkastettava trukki vähintään kerran vuodessa (maakohtaisia määräyksiä noudattaen) tai aina poikkeavien tapahtumien jälkeen. Tarkastajan on annettava lausuntonsa ja arviointinsa yrityksen sisäisistä ja taloudellisista seikoista riippumatta, ainoastaan turvallisuusnäkökohtien perusteella. Hänellä tulee olla riittävä koulutus ja kokemus trukin kunnon ja suojalaitteiden toimivuuden arvioimiseksi trukkien tarkastusta koskevien teknisten sääntöjen ja periaatteiden mukaan. Trukin tekninen kunto on tarkastettava täydellisesti tapaturmaturvallisuuden osalta. Lisäksi trukki on tutkittava perusteellisesti sellaisten vaurioiden varalta, joita olisi saattanut aiheutua epäasianmukaisesta käytöstä. Tarkastuksesta on laadittava tarkastuspöytäkirja. Tarkastuksen tulokset on säilytettävä vähintään seuraavan tarkastuksen jälkeiseen tarkastukseen asti. Laitteen haltijan on huolehdittava puutteiden välittömästä korjaamisesta. Näkyvänä osoituksena suoritetusta tarkastuksesta ajoneuvoon kiinnitetään tarkastuslaatta. Laatta osoittaa, minkä vuoden missä kuussa seuraava tarkastus on tehtävä. 104

108 Käyttöohje Jungheinrich-Traktion-akku Sisällysluettelo 1 Jungheinrich-Traktion-akku positiivisillä putkilevyillä tyyppiä ja EPzS alt EPzB Arvokyltti Jungheinrich-Traktion-akku...7 Käyttöohje vedentäyttöjärjestelmä/bfs III Jungheinrich-Traktion-akku Lyijyakut suljetuin panssarilevykennoin EPzV alt EPzV-BS Arvokyltti Jungheinrich-Traktion-akku SF 1

109 1 Jungheinrich-Traktion-akku positiivisillä putkilevyillä tyyppiä ja EPzS alt EPzB Nimellisarvoja 1. Nimelliskapasiteetti C5: Katso tuotekilpi 2. Nimellisjännite: 2,0 V x kennojen lukumäärä 3. Purkausvirta: C5/5h 4. Hapon nimellisominaispaino* Tyyppi EPzS: 1,29 kg/l Tyyppi EPzB: 1,29 kg/l Junan valaistus: katso tuotekilpi 5. Nimellislämpötila: 30 C 6. Happopinnan nimelliskorkeustaso: Hapon tasomerkkiin max. asti. * Nimelliskapasiteetti saavutetaan viimeistään kymmenen purkaus-varauskerran jälkeen. Noudata käyttöohjeita ja kiinnitä ne akun lähelle Akkuun kohdistuvat työt tulee suorittaa vain asiantuntevilla henkilöillä! Käytä akkujen huoltotyössä suojalaseja ja suojavaatteita! Kiinnitä huomiota työturvallisuusohjeisiin sekä DIN EN , DIN ohjeisiin! Tupakanpoltto kielletty! Älä altista akkua avotulelle ja hehkuville kipinöille, se saattaa johtaa akun räjähtämiseen! Happoroiskeita silmiin tai iholle on huuhdeltava pois vedellä. Tapaturman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin! Hapon tuhrimat vaatteet tulee pestä vedellä. Räjähdys- ja tulipalovaara, vältä oikosulkua! Elektrolyytti on voimakkaasti syövyttävää. Akut ja kennot ovat raskaita! Varmista turvallinen asennus! Käytä ainoastaan tarkoituksenmukaisia käsittelytyökaluja kuten VDI 3618 mukaisia nostokoukkuja. Vaarallinen jännite! Huomio; Akun metalliosat ovat aina jännitteellisiä. Älä laita työkaluja tai muita metalliosia akun päälle! 0506.SF 2

110 Käyttöohjeiden laiminlyöminen, korjaukset ei alkuperäosilla tai lisäaineiden käyttö elektrolyytissä, johtaa takuun menettämiseen. Akuista luokissa I ja II on huolehdittava että ohjeet tarkoituksenmukaisen suojauspykälän ylläpitämisestä käytön aikana noudatetaan (Katso vastaava ohje). 1. Täytettyjen ja varattujen akkujen vastaanotto Katso erillistä ohjetta kuivien akkujen vastaanotosta! Akkua tulisi tarkistaa varmistaakseen että se on mekaanisesti täysin kunnossa. Akun kaapeliliitin ja varaajan liitoskaapelit on kiristettävä hyvän kosketuksen varmistamiseksi. Oikea napaiss on myös tarkistettava. Muutoin akku, trukki tai varaaja voi vahingoittua. Pulttiyhdisteiden määritelty vääntömomenti on: teräs M ± 1 Nm Elektrolyyttipinnan korkeus on tarkistettava. Jos se on happotasomerkin tai erottimen alapuolella on lisättävä puhdistettua akkuvettä. Akku on tämaän jälkeen varattava kohdan 2.2 mukaisesti. Elektrolyytipinta on tarkistettava varauksen jälkeen. 2. Käyttö DIN EN «Traction batteries for industrial trucks» on trukkiakkujen toimintaa teollisuustrukeissa koskeva standardi. 2.1 Purkaus Varmista ettei akun kennojen hengitysreijät ole suljettu tai peitetty. Sähköiset yhdistäjät (esim. pistokkeet) saa liittää tai erottaa toisistaan ainoastaan avoimessa virtapiirissä. Akun optimaalisen eliniän saavuttamiseksi tulisi välttää käyttöpurkauksia jotka ylittävät 80% nimelliskapasiteetista (syväpurkauksia). Vastaava elektrolyytin ominaispaino on 1.13 kg/l purkauksen lopussa. Purettu akku on varattava heti eikä saa jättää purettuun tilaan. Tämä koskee myös osittain purettuja akkuja SF 3

111 2.2 Varaus Varaukseen saa käyttää ainoastaan tasavirtaa. Kaikki varausohjelmat jotka vastaavat DIN ja DIN standardeja ovat sallittuja. Yhdistetään akku sille tarkoitettuun varajaan, joka on akun koolle sopiva, välttääkseen sähkökaapeleiden ja kontaktien ylikuormittumista, haitallista kaasuuntumista ja elektrolyytin pakoa kennoista. Kaasuuntumisvaiheessa ei saa ylittää DIN EN annettua virtarajaa. Mikäli varaaja ei ole hankittu akun yhteydessä on parasta antaa akkutoimittajan huoltoosasto tarkistaa varajan sopivuutta. Varattaessa akkuja on asianmukaisesti huolehdittava varauskaasujen tuuletuksesta. Akkutilan kansi ja mahdolliset peitteet on avattava tai poistettava. Kennojen tulpat tulee jättää suljettuina paikoilleen. Yhdistä akku varaajaan sen ollessa sammutettuna, huolehtien samalla että napaisuus on oikea. (positiivinen positiiviseen ja negatiivinen negatiiviseen). Kytke varaaja päälle. Varauksen aikana elektrolyytin lämpötila nousee noin 10 C joten varaus tulisi aloittaa vasta kun elektrolyytin lämpötila on alle 45 C. Ennen varausta tulisi elektrolyytin lämpötila akussa olla vähintäin 10 C muutoin ei saavuteta täyttä varausta. Varaus on loppu kun elektrolyytin ominaispaino ja akkujännite pysyvät vakiona kahden tunnin ajan. Erikoisohjeita akkujen käytöstä vaarallisissa tiloissa. Tämä koskee akkuja jotka käytetään EN ; VDE 0170/0171 Ex I (tiloissa jossa tulipalovaara) tai Ex II (potentialisesti räjähdysherkissä tiloissa). Varauksen ja siitä johtuvan kaasuuntumisvaiheen aikana on akkutilan kansi poistettava tai avattava siten että räjähtävä kaasuseos menettää leimahduskykynsä riittävän tuuletuksen johdosta. Akkukotelot, jotka sisältävät akkuja joiden kennoissa on levysuojukset ei saa sulkea kun vasta puoli tuntia varauksen loputtua. 2.3 Tasoitusvaraus Tasoitusvarausta käytetään turvaamaan akun elinikää ja ylläpitämään sen kapasiteettia. Tasoitusvaraus on tarpeen syväpurkauksien sekä toistuvien epätäydellisten varauksien jälkeen sekä IU-mukaisten varauksien jälkeen. Tasoitusvaraus suoritetaan normaalivarauksen jatkeena. Varausvirran ei tule ylittää 5 A/100Ah akun nimelliskapasiteetista (Varauksen loppu - katso kohta 2.2). Tarkkaile lämpötilaa! 2.4 Lämpötila 30 C on määritelty elektrolyytin nimellislämpötilaksi. Korkeampi lämpötila lyhentää akun elinikää, matalampi lämpötila vähentää käytettävissä olevaa kapasiteettia. 55 C on ylin lämpötilaraja eikä se ole hyväksyttävissä käyttölämpötilana. 2.5 Elektrolyytti Elektrolyytin nimellisominaispaino on määritelty lämpötilaan ollessa 30 C ja pinta nimellisessä korkeudessa täyteen varatussa kennossa. Korkeampi lämpötila vähentää määriteltyä ominaispainoa, matalampi lämpötila lisää ominaispainoa. Lämpötilan korjauskerroin on kg/l per poikkeava C. Esim. elektrolyytin ominaispaino 1.28 kg/l lämpötilassa 45 C vastaa elektrolyytin ominaispainoa 1.29 kg/l lämpötilassa 30 C. Elektrolyytti tulee noudattaa DIN osa 2. puhtausvaatimuksia SF 4

112 3. Huolto 3.1 Päivittäinen Varaa akku jokaisen purkauksen jälkeen. Varausvaiheen lopupuolella tulisi tarkistaa elektrolyytin pinnankorkeutta ja tarpeen vaatiessa lisätä akkuvettä määriteltyyn tasoon asti. Elektrolyytin pinta ei saa pudota erottimien yläpäiden tai korkeusmerkin min. alapuolelle. 3.2 Viikoittain Silmämääräinen tarkistus varauksen jälkeen lian ja mekaanisten vaurioiden havaitsemiseksi. Mikäli akku on säännöllisesti varattu IU-käyrän mukaisesti tulisi suorittaa tasoitusvaraus (Katso kohta 2.3.) 3.3 Kuukausittain Varauksen lopussa tulisi mitata ja tallentaa kaikkien kennojen tai ryhmäakkujen jännitteet varaajan ollessa kytkettynä. Varauksen päätyttyä tulisi jokaisen kennon elektrolyytin ominaispaino mitata ja tallentaa. Mikäli merkittäviä muutoksia aikaisemmista mittauksista kennojen tai ryhmäakkujen välillä havaitaan, tarvitaan huolto-osaston toimesta lisää koemittauksia ja huoltotoimenpiteitä. 3.4 Vuosittain VDE 0117 mukaisesti tulisi asiantuntian vähintäin kerran vuodessa mitata trukin ja akun eristysvastus. Eristysvastuskoe tulisi suorittaa DIN EN mukaisesti. Eristysvastus, näin määriteltynä, ei saa alittaa arvoa 50 Ω per V nimellisjännitettä DIN EN mukaisesti. Akuille joiden nimellisjännite on korkeintaan 20 V on minimiarvo 1000 Ω. 4. Akun huolto Akun tulisi aina pitää puhtaana ja kuivana välttääkseen ryömintävirtoja. Puhdistus tulisi suorittaa ZVEI ohjeen mukaisesti. Mikä tahansa akkukotelossa oleva neste on poistettava ja hävitettävä ohjeenmukaisella tavalla. Eristysvaurio akkukotelossa tulisi puhdistuksen jälkeen korjata varmistaakseen että eristysvastusarvo täyttää DIN EN vaatimuksia, sekä estääkseen kotelokorroosiota. Mikäli on tarpeellista poistaa kennoja on parasta kutsua huoltohenkilökuntamme apuun SF 5

113 5. Varastointi Mikäli akku otetaan pitemmäksi aikaa pois käytöstä tulisi se säilyttää täysin varattuna kuivassa ja viileässä paikassa. Varmistaakseen että akku on aina valmis käyttöön voidaan valita eri varausmenetelmiä: 1. Kuukausittain tapahtuvatasoitusvaraus kuten kohdassa Ylläpitovaraus jännitteellä 2.23 V x kennojen lukumäärä. Varastointiaika on otettava huomioon akun elinikää arvioitaessa. 6. Virhetoimintoja Mikäli akussa tai varaajassa havaitaan virhetoimintaa tulisi viipymättä ottaa yhteyttä huolto-osastoomme. Kohdassa 3.3 tehdyt mittaukset mahdollistavat vian löytymistä ja sen eliminoimista. Kanssamme tehty huoltosopimus helpottaa vikojen havaitsemista hyvissä ajoin ja niiden korjausta. Palauta käytetty akku toimittajalle! Akut, jotka on merkitty näillä symboleilla, voidaan kierrättää lyijyakkujen jälleenkäsittelylaitoksessa. Paluata sils näin merkityt akut takaisin toimittajalle, jotta niiden sisältämät raaka-aineet saadaan uusiokäyttöön. Oikeudet muutoksiin pidätetään SF 6

114 7. Arvokyltti, Jungheinrich-Traktion-akku Typ 1 Baujahr 2/3 2 Type Year of manufacture Serien-Nr. 3 Serial-Nr. Nennspannung 5 Nominal Voltage Zellenzahl 7 Number of Cells Lieferanten Nr. 4 Supplier No. Kapazität 6 Capacity Batteriegewicht min/max 8 Battery mass min/max Hersteller 9 Manufacturer Jungheinrich AG, D Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 KohtaNimike Kohta Nimike 1 Logo 8 Recycling-merkki 2 Akun nimike 9 Jätetynnyri /materiaalitiedot 3 Akkutyyppi 10 Akun nimellisjännite 4 Akku-numero 11 Akun nimelliskapasiteetti 5 Akun alusta-nro 12 Akun kennomäärä 6 Toimituspäivä 13 Akun paino 7 Akun valmistajan logo 14 Turvallisuusilmoitukset ja varoitukset * CE merkki akuille, joiden nimellisjännite on yli 75 volttia SF 7

115 Vedentäyttöjärjestelmä/BFS III Jungheinrich-Traktion-akku käynnistysakuille panssarilevykennoin EPzS alt EPzB Aquamatic-tulppien sijoitus käyttöohjeissa Kennorakenteet* Aquamatic-tulppatyyppi (pituus) EPzS EPzB Frötek (keltainen) BFS (black) 2/120 10/ 600 2/ 42 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/160 10/ 800 2/ 64 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/ 84 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/110 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/130 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/150 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/172 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/200 12/ ,0 mm 56,0 mm 2/216 12/ ,0 mm 56,0 mm 2/180 10/900 61,0 mm 61,0 mm 2/210 10/ ,0 mm 61,0 mm 2/230 10/ ,0 mm 61,0 mm 2/250 10/ ,0 mm 61,0 mm 2/280 10/ ,0 mm 66,0 mm 2/310 10/ ,0 mm 66,0 mm * Kennorakenteissa on kennot, joissa on kahdesta kymmeneen (kaksitoista) positiivistä levyä, esim. sarake EPzS 2/120-10/600. Tässä on kysymys kennoista positiivisellä levyllä 60Ah. Kennon tyyppinimike on esim. 2 EPzS 120. Takuu raukeaa, jos käyttöohjetta ei noudateta, korjauksissa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia, laitteeseen tehdään omavaltaisia muutoksia, elektrolyytteihin käytetään lisäaineita (oletettuja parannusaineita). I ja II, mukaisissa akuissa on käytön aikana otettava huomioon kulloisenkin suojaluokan säilyttämistä koskevat ohjeet (katso vastaava todistus) SF liike pituus liike pituus Aquamatic-tulppa diagnoosiaukolla Aquamatic-tulppa BFS III diagnoosiaukolla 8

116 Kaaviokuva laitteesta vedentäyttöjärjestelmään 1. Vesisäiliö 2. Tasokytkin 3. Vedenotto kuulahanalla 4. Vedenotto magneettiventtiilillä 5. Laturi 6. Sulkukytkin 7. Sulkunippa 8. Ionien vaihtopatruuna joustavuusarvon mittarilla ja magneettiventtiilillä 9. Raakavesiliitäntä 10. Latausjohto vähintään 3 m 1. Rakenne Akkuveden täyttöjärjestelmää Aquamatic/BFS käytetään nimelliselektrolyyttitason automaattiseen säätöön. Latauksessa syntyvien latauskaasujen poisjohtamista varten laitteessa on vastaavat kaasunpoistoaukot. Tulppajärjestelmissä on optisen täyttötason näytön ohella myös diagnoosiaukko lämpötilan ja elektrolyyttitiheyden mittausta varten. Kaikki akkukennot tyypeissä EPzS; EPzB; voidaan varustaa Aquamatic/BFS-täyttöjärjestelmillä. Yksittäisten Aquamatic/ BFS-tulppien letkuliitännöillä veden jälkitäyttö on mahdollista keskussulkukytkimeltä. 2. Käyttö Akun vedentäyttöjärjestelmää Aquamatic/BFS käytetään lattiakuljettimien käyttöakuissa. Vedensyöttöä varten vedentäyttöjärjestelmä varustetaan keskusvesiliitännällä. Tämä liitäntä sekä eri tulppiin tulevat letkut on valmistettu pehmeästä PVC-muovista. Letkut pistetään kulloinkin T- tai< - kappaleiden letkunliitäntäpäihin. 3. Toiminto 0506.SF Tulpassa oleva venttiili ohjaa uimurin ja uimurivivuston avulla tarvittavan vesimäärän täyttöä. Aquamatic-järjestelmässä venttiilillä oleva vedenpaine huolehtii vedentulon ja venttiilin varmasta sulkemisesta. BFS-järjestelmässä venttiili suljetaan uimurin ja uimurivivuston avulla vipujärjestelmällä viisikertaisella nostovoimalla, kun maksimitaso on saavutettu, ja se keskeyttää näin vedentulon varmasti. 9

117 4. Täyttö (käsin/automaattisesti) Akkujen täyttö akkuvedellä tulisi suorittaa, mikäli mahdollisesta, juuri vähän ennen akun latauksen päättymistä. Tällä taataan, että lisätty vesimäärä sekoittuu elektrolyyttiin. Normaalikäytössä riittää tavallisesti, kun täyttö suoritetaan kerran viikossa. 5. Liitäntäpaine Vedentäyttölaitetta on käytettävä niin, että vesijohdossa on 0,3 barin - 1,8 barin vedenpaine. Aquamatic-järjestelmän painetyöalue on 0,2 bar - 0,6 bar. BFS- järjestelmän painetyöalue on 0,3 bar - 1,8 bar. Poikkeamat painealueella vaikuttavat järjestelmien toimintavarmuuteen. Tässä laajassa painealueessa on mahdollista suorittaa kolme eri täyttötapaa. 5.1 Veden valumiskorkeus Varastosäiliön korkeus on valittava sen mukaan, mitä vedentäyttöjärjestelmää käytetään. Aquamatic-järjestelmässä sijoituskorkeus on 2 m - 6 m ja BFS-järjestelmässä 3 m - 18 m akun yläpinnan yläpuolella. 5.2 Painevesi Paineenalennusventtiilin säätö Aquamatic-järjestelmässä 0,2 bar - 0,6 bar. BFS- järjestelmässä se on 0,3 bar - 1,8 bar. 5.3 Veden jälkitäyttövaunu (ServiceMobil) ServiceMobil vaunun varastosäiliössä oleva uppopumppu tuottaa tarvittavan täyttöpaineen. ServiceMobil vaunun sijaintitason ja akun yläpinnan välillä ei saa olla korkeuseroa. 6. Täytön kesto Akkujen täytön kestoaika on riippuvainen akkujen käyttöolosuhteista, ympäristön lämpötilasta sekä täyttötavasta ja täyttöpaineesta. Täyttöaika kestää noin 0,5-4 minuuttia. Veden tulojohto on irrotettava täytön päätyttyä akun käsitäytössä. 7. Vedenlaatu Akkujen täytössä saadaan käyttää vain jälkitäyttövettä, joka vastaa, DIN standardin, osa 4, mukaista laatua. Jälkitäyttölaitteessa (varastosäiliö, putkisto, venttiilit jne.) ei saa olla likaa, joka voisi vaikuttaa Aquamatic-/BFS-tulpan toimintavarmuuteen. Turvallisuussyistä on suositeltavaa asentaa akun päätulojohtoon suodatinelementti (optio), jonka läpipäästö on µm SF 10

118 8. Akun letkut Eri tulppien letkut on vedettävä pitkin käytettävissä olevaa sähkökytkentää. Muutokset ovat kiellettyjä. 9. Käyttölämpötila Akkujen käytössä on rajalämpötilaksi määrätty 55 C. Tästä lämpötilan ylityksestä voi olla seurauksena akkujen vaurioituminen. Akkujen täyttöjärjestelmiä saadaan käyttää lämpötila-alueella > 0 C - max. 55 C. HUOMIO: Akut automaattisilla vedentäyttöjärjestelmillä saadaan säilyttää vai tiloissa, joiden lämpötila on > 0 C (järjestelmien jäätymisvaara). 9.1 Diagnoosiaukko Happotiheyden ja lämpötilan ongelmatonta mittausta varten vedentäyttöjärjestelmissä on diagnoosiaukko, ø 6,5 mm, Aquamatic-tulppa ja 7,5 mm BFS- tulppa. 9.2 Uimuri Kennorakenteesta ja tyypistä riippuen käytetään erilaisia uimureita. 9.3 Puhdistus Tulppajärjestelmän puhdistukseen saadaan käyttää ainoastaan vettä. Tulppien mikään osa ei saa päästä kosketuksiin liuotinpitoisten aineiden tai saippuoiden kanssa. 10. Lisävarustus 10.1 Virtauksen ilmoitin Täytön valvontaa varten voidaan akun puoleiseen vesijohtoon asentaa virtausnäyttö. Läpivirtaava vesi pyörittää täytön aikana pientä siipipyörää. Pyörä pysähtyy täytön päätyttyä, mikä näyttää täytön päättymisen (tunnus-nro ) Tulpanavaaja Tulppajärjestelmän purkamiseen saadaan käyttää vain siihen kuuluvaa erikoistyökalua (tulpanavaaja). Jotta vältettäisiin tulppajärjestelmän vaurioituminen, tulppien avaamisessa on oltava erittäin varovainen SF 11

119 Kiinnitysrengastyökalu Kiinnitysrengastyökalulla voidaan letkujen puristuspaineen kohottamiseksi tulppien letkunipoille työntää kiinnitysrengas ja irrottaa se taas Suodatinelementti Akkuvesisyötön tulojohtoon voidaan turvallisuussyistä asentaa suodatinelementti (tunnus-nro: ). Tämän suodatinelementin läpimitta on µm se on rakenteeltaan letkusuodatin Sulkukytkin Vedensyöttö vedentäyttöjärjestelmiin (Aquamatic/BFS) tapahtuu keskustulojohdosta. Tämä yhdistetään sulkukytkinjärjestelmässä akun latauspisteen vedensyöttöjärjestelmään. Akun puolelle on asennettu sulkunippa (tunnus-nro: ). Vedensyöttöpuolella on akun puolella sulkukytkin (tilattavissa tunnusnumerolla: ). 11. Toimintonäppäimet PS - Itsesulkupaine Aquamatic > 1,2 bar BFS järjestelmä ei ole D - Avoimen venttiilin läpivirtausmäärä 0,1 barin paineessa 350ml/min D1 - Suljetun venttiilin sallittu max. vuotonopeus 0,1 barin paineessa 2 ml/min. T - Sallittu lämpötila-alue 0 C - max. 65 C Pa - Työpainealue 0,2-0,6 bar Aquamatic-järjestelmä Työpainealue 0,3-1,8 bar BFS-järjestelmä 0506.SF 12

120 2 Jungheinrich-Traktion-akku Lyijyakut suljetuin panssarilevykennoin EPzV alt EPzV-BS Nimellistiedot 1. Nimelliskapasiteetti C5: katso arvokilpi 2. Nimellisjännite: 2,0 Volt x kennoluku 3. Purkausvirta: C5/5h 4. Nimellislämpötila: 30 C EPzV akut ovat suljettuja akkuja määrätyin elektrolyytein, joissa veden jälkitäyttö ei ole sallittua koko käyttöiän aikana. Sulkutulppina käytetään ylipaineventtiileitä, jotka tuhoutuvat avattaessa. Käytön aikana suljetuille akuille asetetaan samat turvallisuusvaatimukset kuin akuille, joissa on nestemäistä elektrolyyttiä, jotta vältyttäisiin sähköiskulta, elektrolyyttisten latauskaasujen räjähdykseltä sekä kennojen rikkoutuessa syövyttävien elektrolyyttien aiheuttamalta vaaralta. Noudata käyttöohjeita ja kiinnitä ne akun lähelle! Akkuun kohdistuvat työt tulee suorittaa vain asiantuntevilla henkilöillä! Käytä akkujen huoltotyössä suojalaseja ja suojavaatteita! Kiinnitä huomiota työturvallisuusohjeisiin sekä DIN EN 50272, DIN ohjeisiin! Tupakanpoltto kielletty! Älä altista akkua avotulelle ja hehkuville kipinöille, se saattaa johtaa akun räjähtämiseen! Happoroiskeita silmiin tai iholle on huuhdeltava pois vedellä. Tapaturman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin! Hapon tuhrimat vaatteet tulee pestä vedellä. Räjähdys- ja tulipalovaara, vältä oikosulkua! Elektrolyytti on voimakkaasti syövyttävää. Normaalissa käytössä kosketus elektrolyyttiin on poissuljettu. Kotelon tuhoutuessa vapautuva sidottu elektrolyytti on yhtä syövyttävää kuin nestemäinen. Akut ja kennot ovat raskaita! Varmista turvallinen asennus! Käytä ainoastaan tarkoituksenmukaisia käsittelytyökaluja kuten VDI 3618 mukaisia nostokoukkuja SF Vaarallinen jännite! Huomio; Akun metalliosat ovat aina jännitteellisiä. Älä laita työkaluja tai muita metalliosia akun päälle! 13

121 Takuu raukeaa, ellei käyttöohjetta noudateta, jos korjauksessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia tai laitteeseen suoritetaan omavaltaisia muutoksia. Käytettäessä I ja II mukaisia akkuja, on käytön aikana noudatettava kulloisenkin suojaluokan määräyksiä (katso vastaava todistus). 1. Käyttöönotto Tarkista, että akku on mekaanisesti moitteettomassa kunnossa. Akun päätejohdin on liitettävä kontaktivapaasti ja oikeaan napaan. Muuten akku, ajoneuvo tai latauslaite voivat vaurioitua. Akku on jälkiladattava kohdan 2.2 mukaisesti. Päätepoistojohtimen ja liittimen naparuuvien vääntömomentit: teräs M ± 1 Nm 2. Käyttö Ajoneuvojen käytössä ovat voimassa DIN EN standardit «Sähköajoneuvojen käynnistysakut». 2.1 Purkaus Tuuletusaukkoja ei saa sulkea eikä peittää. Sähköliitännät (esim. pistokkeet) saadaan avata ja sulkea vain virrattomassa tilassa. Optimaalisen käyttöiän saavuttamiseksi on vältettävä purkauksia, jotka ovat yli 60% nimelliskapasiteetistä. Yli 80% nimelliskapasiteetin ylittävät purkaukset ovat syväpurkauksia, jotka ovat kiellettyjä. Ne lyhentävät akun käyttöikää huomattavasti. Purkaustilan toteamiseen saadaan käyttää ainoastaan akun valmistajan hyväksymiä purkausindikaattoreita. Puretut akut on ladattava heti, ne eivät saa jäädä purettuun tilaan. Tämä pätee myös osaksi purettujen akkujen suhteen SF 14

122 2.2 Lataus Lataus on sallittua vain tasavirralla. DIN ja DIN mukaisia latausmenetelmiä saadaan käyttää vain valmistajan hyväksymässä modifioinnissa. Käytä tästä syystä vain akun valmistajan hyväksymiä latauslaitteita. Liitä akku vain vastaavaan, akun koolle hyväksyttyyn latauslaitteeseen, näin vältät sähköjohtojen ja kontaktien ylikuormituksen sekä kaasun muodostuksen, mikä ei ole sallittua. EPzV-akkujen kaasuuntuminen on vähäistä, mutta ei kuitenkaan täysin olematonta. Latauksessa on huolehdittava latauskaasujen moitteettomasta poistosta. Akun asennustilan kansi tai suojus on avattava tai poistettava. Akku on liitettävä poiskytkettyyn latauslaitteeseen, niin että navat on liitetty oikein (plussa plussaan ja miinus miinukseen). Käynnistä tämän jälkeen latauslaite. Latauksessa lämpötila nousee noin 10 K. Tämän jälkeen lataus tulisi aloittaa vasta, kun lämpötila on alle 35 C. Lämpötilan tulisi ennen latausta olla vähintään 15 C, koska muuten ei savuteta ohjeiden mukaista lataustulosta. Jos lämpötilat ovat jatkuvasti yli 40 C tai alle 15 C, latauslaitteeseen tarvitaan lämpötilasta riippuvainen pysyväjännitesäädin. Tällöin on käytettävä DIN EN (luonnos) mukaista korjauskerrointa -0,005 V/ Z/pro K. Akkujen käytössä vaara-alueilla on erityisesti huomioita seuraavat seikat: kysymyksessä ovat akut, joita EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I mukaisesti käytetään kaivoskaasuvaarallisilla tai Ex II mukaisesti räjähdysvaarallisilla alueilla. Akulla olevat varoitukset on huomioitava. 2.3 Tasauslataus Tasauslatauksen tehtävänä on taata akun käyttökelpoisuusaika ja säilyttää sen kapasiteetti. Tasauslataukset on suoritettava normaalin latauksen päätyttyä. Ne ovat välttämättömiä syväpurkauksen ja toistuvasti riittämättömän latauksen jälkeen. Tasauslataukseen saadaan samoin käyttää vain akun valmistajan hyväksymiä latauslaitteita. Huomioi lämpötila! 2.4 Lämpötila Akun 30 C lämpötilaa pidetään nimellislämpötilana. Korkeammat lämpötilat alentavat sen käyttöikää, alemmat lämpötilat vähentävät käytettävissä olevaa kapasiteettiä. 45 C on lämpötilan raja-arvo eikä sallittu käyttölämpötilana. 2.5 Elektrolyytti Elektrolyytti on rikkihappoa, joka on geelissä. Elektrolyytin tiheyttä ei voida mitata. 3. Huolto Älä täytä vettä! 3.1 Päivittäin 0506.SF Lataa akku jokaisen purkauksen jälkeen. 15

123 3.2 Kerran viikossa Suorita silmämääräinen likaisuuden ja mekaanisten vaurioiden tarkastus. 3.3 Neljännesvuosittain Täyslatauksen ja vähintään 5 tunnin käytön jälkeen on mitattava ja merkittävä muistiin: Kokonaisjännite Yksittäiset jännitteet Mikäli todetaan muutoksia edellisiin mittauksiin verrattuna tai eroja kennojen ja blockiakkujen välillä, otettava yhteys huoltopalveluun lisätarkastuksen ja kunnostuksen suorittamista varten. 3.4 Kerran vuodessa VDE 0117 määräysten mukaisesti, mutta kuitenkin vähintään kerran vuodessa on annettava sähkömiehen tarkistaa ajoneuvon eristysvaste ja akku. Akun eristysvasteen tarkastus on suoritettava DIN osa 1 mukaisesti. Akun lasketun eristysvasteen ei DIN EN mukaisesti tulisi alittaa arvoa 50 Ω / V nimellisjannite. Akuissa, joiden nimellisjännite on max. 20 V, vähimmäisarvo on 1000 Ω. 4. Hoito Akku on pidettävä aina puhtaana ja kuivana purkausvirtojen estämiseksi. Puhdistus ZVEI-ohjelehden «Akkujen puhdistus» mukaisesti. Neste on imettävä akusta ja hävitettävä määräystenmukaisesti. Vauriot akkutilan eristyksessä on korjattava, kun vaurioituneet kohdat on ensin puhdistettu, DIN EN mukaisten eristysarvojen takaamiseksi ja korroosion välttämiseksi akkutilassa. Mikäli kennojen purkaminen on välttämätöntä, on tarkoituksenmukaista antaa se huoltopalvelun tehtäväksi. 5. Säilytys Mikäli akut otetaan pitemmäksi ajaksi pois käytöstä, ne on säilytettävä täyteen ladattuina kuivassa, pakkaselta suojatussa tilassa. Akun käyttövalmiuden takaamiseksi voidaan valita seuraavat lataukset: 1. Neljännesvuosittain täysi lataus kohdan 2.2 mukaisesti. Jos laitteeseen on liitetty kuluttajia, esim. mittaus- tai tarkastuslaitteita, täyslataus voi olla tarpeen jo kahden viikon välein. 2. Kestolataus latausjännitteellä 2,25 V x kennoluku. Varastointiaika on huomioitava käyttökelpoisuusiässä SF 16

124 6. Häiriöt Jos havaitset häiriöitä akussa tai latauslaitteessa, ota välittömästi yhteys huoltopalveluun. Kappaleen 3.3 mukaiset mittatiedot yksinkertaistavat vian etsintää ja häiriönpoistoa. Huoltosopimus kanssamme helpottaa vian tunnistamista ajoissa. Palauta käytetty akku toimittajalle! Akut, jotka on merkitty näillä symboleilla, voidaan kierrättää lyijyakkujen jälleenkäsittelylaitoksessa. Paluata sils näin merkityt akut takaisin toimittajalle, jotta niiden sisältämät raaka-aineet saadaan uusiokäyttöön. Oikeudet muutoksiin pidätetään. 7. Arvokyltti, Jungheinrich-Traktion-akku Typ 1 Baujahr 2/3 2 Type Year of manufacture Serien-Nr. 3 Serial-Nr. Nennspannung 5 Nominal Voltage Zellenzahl 7 Number of Cells Lieferanten Nr. 4 Supplier No. Kapazität 6 Capacity Batteriegewicht min/max 8 Battery mass min/max Hersteller 9 Manufacturer Jungheinrich AG, D Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 Item Designation Item Designation 1 Logo 8 Recycling-merkki 2 Akun nimike 9 Jätetynnyri /materiaalitiedot 3 Akkutyyppi 10 Akun nimellisjännite 4 Akku-numero 11 Akun nimelliskapasiteetti 5 Akun alusta-nro 12 Akun kennomäärä 6 Toimituspäivä 13 Akun paino 7 Akun valmistajan logo 14 Turvallisuusilmoitukset ja varoitukset * CE merkki akuille, joiden nimellisjännite on yli 75 volttia SF 17

125 SF

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - Käyttöohjeet 51040480 11.14 EJE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EJC 214-220 / EJC 212z-220z

EJC 214-220 / EJC 212z-220z EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Käyttöohjeet 51141064 07.15 s EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Lisätiedot

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

ERC 212/214/216/212z/214z/216z ERC 212/214/216/212z/214z/216z 03.11 - Käyttöohjeet 51147721 07.15 s ERC 214 ERC 216 ERC 212z ERC 212 ERC 214z ERC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06 EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Käyttöohjeet 51151570 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06 EZS 130 04.06 - Käyttöohje s 51097485 05.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

EKS 208-312. Betriebsanleitung 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

EKS 208-312. Betriebsanleitung 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 EKS 208-312 03.09 - Betriebsanleitung 51121646 01.11 s EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle

Lisätiedot

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Käyttöohjeet 50468493 07.12 s ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 02.04 - Käyttöohjeet 50434894 03.11 s ERC 214 ERC 216 ERC Z12 ERC 212 ERC Z14 ERC Z16 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03 ETM/V 214/216 10.03 - Käyttöohjeet s 50314476 10.03 Tärkeät ohjeet työntömastotrukkien nostolaitteiden kuljettamista ja asentamista varten Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kolmella eri tavalla nostolaitteen

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s Roclan ajotasolla varustetut Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon pidemmilläkin ajomatkoilla suunnitellut ulkomitoiltaan

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto

Pinoamistrukkimallisto Roclan käyden ajettavat Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon tarkoitetut ulkomitoiltaan kompaktit ja ketterästi liikkuvat

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11 ERE 120 05.08 - Käyttöohjeet s 51093156 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Käyttöohjeet 51093262 11.14 s ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai

Lisätiedot

EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16

EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 EJC B12/B14/B16 04.11 - Käyttöohjeet 51209536 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohjeet 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20

ERE 120. Käyttöohjeet 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20 ERE 120 07.12 - Käyttöohjeet 51222197 02.15 ERE 120 ERE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

EJC 110/112/212. Käyttöohjeet 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Käyttöohjeet 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Käyttöohjeet 51222933 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EJD 220. Käyttöohjeet 01.10 - 08.15

EJD 220. Käyttöohjeet 01.10 - 08.15 EJD 220 01.10 - Käyttöohjeet s 51132784 08.15 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08 ETX 513/515 ml. KH 10.04 - Käyttöohjeet s 52029817 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - Käyttöohjeet s 50428254 09.10 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11 EZS 130 08.09 - Käyttöohjeet s 51132948 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

EME 114. Käyttöohjeet 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Käyttöohjeet 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Käyttöohjeet 51126157 12.14 s EME 114 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

EKS 210/312. Korkeakeräilytrukit (1.000/1.200 kg) 48 V:n vaihtovirtatekniikka takaa suuren väännön ja dynaamiset liikkeet

EKS 210/312. Korkeakeräilytrukit (1.000/1.200 kg) 48 V:n vaihtovirtatekniikka takaa suuren väännön ja dynaamiset liikkeet 48 V:n vaihtovirtatekniikka takaa suuren väännön ja dynaamiset liikkeet Jopa kaksi työvuoroa ilman akun vaihtoa energian talteenoton ja tehokkaan energianhallinnan ansiosta Prosessi-integraatiomoduulit:

Lisätiedot

ERD 220. Käyttöohjeet 06.10 - 08.15 ERD 220

ERD 220. Käyttöohjeet 06.10 - 08.15 ERD 220 ERD 220 06.10 - Käyttöohjeet 51133419 08.15 s ERD 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE XC 0.8 TÄYTEEN LADATTU PULSE, YLLÄPITOLATAUS 48 FI 6V/0.8A PISTOTULPPA* VIRTAJOHTO CTEK COMFORT CONNECT LATAUSKAAPELI VIKATILAN MERKKIVALO

KÄYTTÖOHJE XC 0.8 TÄYTEEN LADATTU PULSE, YLLÄPITOLATAUS 48 FI 6V/0.8A PISTOTULPPA* VIRTAJOHTO CTEK COMFORT CONNECT LATAUSKAAPELI VIKATILAN MERKKIVALO 6V/0.8A KÄYTTÖOHJE ONNITTELEMME uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulataajan hankinnasta. Tämä lataaja kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan sarjaan ammattikäyttöön tarkoitettuja lataajia,

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L ESE 120K/120L 07.09 - Käyttöohjeet 50453634 12.14 s ESE 120K ESE 120L Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08 EJC 14/16 06.05 - Käyttöohjeet s 50470254 07.08 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ESC 316/316z. Käyttöohjeet 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z

ESC 316/316z. Käyttöohjeet 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z ESC 316/316z 06.13 - Käyttöohjeet 51314835 11.14 s ESC 316 ESC 316z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohjeet 11.09 - 02.14

EKS 110. Käyttöohjeet 11.09 - 02.14 EKS 110 11.09 - Käyttöohjeet s 51206542 02.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90

DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90 Mukava ja turvallinen ohjaamo, jonka ergonomia on esimerkillinen Vankka hydrodynaaminen vaihteisto tehokasta voimansiirtoa varten, huoltovapaat monilevyjarrut Erittäin hiljainen: ohjaamon äänitaso vain

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 [email protected] 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 [email protected] www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE FI 57 PISTOTULPPA* VIRTAJOHTO CTEK COMFORT CONNECT RESET-PAINIKE VIKATILAN MERKKIVALO LATAUSKAAPELI VIRRAN MERKKIVALO

KÄYTTÖOHJE FI 57 PISTOTULPPA* VIRTAJOHTO CTEK COMFORT CONNECT RESET-PAINIKE VIKATILAN MERKKIVALO LATAUSKAAPELI VIRRAN MERKKIVALO 1 KÄYTTÖOHJE ONNITTELUT uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulaturin hankinnasta. Tämä uusinta tekniikkaa edustava laturi kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan ammattikäyttöön tarkoitettujen

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1 KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE www.apuajoneuvo.fi 1 JOHDANTO Onnittelut hyvästä valinnasta. Shoprider- kompakti sähköpyörätuoli on täydellinen yhdistelmä tyyliä ja mukavuutta.sen ominaisuudet ovat,erittäin

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

ESC 214/214z/216/216z

ESC 214/214z/216/216z ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Käyttöohjeet 51189038 11.14 s ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön

Lisätiedot

KÄyttÖOhJE XS 0.8 48 FI 12V/0.8. ViRtAJOhtO. PistOtuLPPA* ctek comfort connect. LAtAusKAAPELi. ViKAtiLAN. ctek comfort connect eyelet M6

KÄyttÖOhJE XS 0.8 48 FI 12V/0.8. ViRtAJOhtO. PistOtuLPPA* ctek comfort connect. LAtAusKAAPELi. ViKAtiLAN. ctek comfort connect eyelet M6 12V/0.8A KÄyttÖOhJE ONNittELEMME uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulataajan hankinnasta. Tämä lataaja kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan sarjaan ammattikäyttöön tarkoitettuja lataajia,

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10

EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10 EG 110k/110/113/115 01.04- Käyttöohjeet s 52020287 03.10 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s EFG 425-430 10.11 - Käyttöohjeet 51247111 04.13 s EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35,

Lisätiedot

EFX 410/413. Käyttöohjeet 10.04- 52027329 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Käyttöohjeet 10.04- 52027329 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Käyttöohjeet s 52027329 03.10 EX 410 EX 413 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

GOLF EDITION OHJEKIRJA. 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL)

GOLF EDITION OHJEKIRJA. 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL) GOLF EDITION OHJEKIRJA 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL) FI 1 KIITOS KUN OLET VALINNUT EXIDE TECHNOLOGIES-VARAAJAN Uusi varaajasi auttaa sinua pitämään akkusi täyteen varattuna ja pidentää sen käyttöikää.

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07 EKS 110 07.04 - Käyttöohje s 50430017 11.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Turvallisuustarkastus

Turvallisuustarkastus Turvallisuustarkastus 38-123304e 23.03.2009 Turvallisuus- ja toimintatarkastus... Säilytetään kuorma-auton ohjaamossa Varoitus! Älä koskaan työnnä sormia kitaan puristumisvaaran vuoksi. Avoimen kytkimen

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE FI 57. 1. Kytke laturi akkuun. 2. Kytke laturi pistorasiaan. 3. Valitse latausohjelma MODE-painikkeella.

KÄYTTÖOHJE FI 57. 1. Kytke laturi akkuun. 2. Kytke laturi pistorasiaan. 3. Valitse latausohjelma MODE-painikkeella. KÄYTTÖOHJE ONNITTELUT uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulaturin hankinnasta. Tämä uusinta tekniikkaa edustava laturi kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan ammattikäyttöön tarkoitettujen

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1 5. KÄYTTÖOHJEET 5. KÄYTTÖOHJEET... 3 5.1. KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET...3 5.2. KÄYTTÖOHJEET...4 5.2.1. KONEENKÄYTTÄJÄN VASTUU...5 5.2.2. MENETTELY HÄTÄTAPAUKSISSA...6 5.3. LAITTEEN OHJAUS...8 5.3.1. NOSTO

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohjeet 01.09 - 12.14 HC 110

HC 110. Käyttöohjeet 01.09 - 12.14 HC 110 HC 110 01.09 - Käyttöohjeet 51135773 12.14 HC 110 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa

Lisätiedot

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 EFG 425-430 10.09 - Käyttöohjeet 51151502 11.11 s EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS KASO KASSAKAAPIN E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO E1-100 SAFE SERIES K-03 INSTRUCTIONS Kaso Oy Lyhtytie 2, PO Box 27, FI-00751 Helsinki, Finland telephone +358 10 271 3700, fax +358 9 386 0021 [email protected],

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15 Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700 Käyttö ja Kunnossapito, 97-08-15 Bensiinimoottori: Honda GX200 Dieselmoottori: Yanmar L60AE, L100AE Hatz 1D31S, 1D60S, 1D60Z, 1D81S Ohje

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot