ETM/V 214/216. Käyttöohjeet
|
|
- Elina Heikkinen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 ETM/V 214/ Käyttöohjeet s
2 Tärkeät ohjeet työntömastotrukkien nostolaitteiden kuljettamista ja asentamista varten Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kolmella eri tavalla nostolaitteen rakennekorkeudesta ja käyttöpaikan pakallisista olosuhteista riippuen: Seisovana, nostolaite asennettuna (matalissa rakennekorkeuksissa) Seisovana, nostolaite osittain asennettuna ja kuljettajan suojakattoa vasten kallistettuna (keskimääräisissä rakennekorkeuksissa), nostotoiminnon hydraulijohto irrotettuna Seisovana nostolaite, purettuna (suurissa rakennekorkeuksissa), kaikki peruslaitteen ja nostolaitteen väliset hydraulijohdot irrotettuina. f Kokoonpanon ja käyttöönoton turvaohjeet Vain valmistajan kouluttama ja valtuuttama henkilökunta saa koota ajoneuvon käyttöpaikassa, käyttöönottaa sen ja opastaa kuljettajaa. Vasta kun nostolaite on asianmukaisesti asennettu, saa liittää hydraulijohdot peruslaitteen / nostolaitteen liitäntään ja ottaa ajoneuvon käyttöön.
3
4 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla. Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. Ajoneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta. F M t o Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden ja selitysten edessä. Tarkoittaa vakiovarustusta. Tarkoittaa lisävarustusta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia. Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - SAKSA Puhelin: +49 (0) 40/ FIN
5 0108.FIN
6 Sisällysluettelo A B Tarkoituksenmukainen käyttö Ajoneuvon kuvaus 1 Käytön kuvaus... B 1 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus... B Ajoneuvo... B Kuorman nostoväline... B 6 3 Tekniset tiedot vakiomalli... B Suoritustiedot... B Mitat... B Vakionostolaitemallit ETM/V 214/ B EN-standardit... B Käyttöolosuhteet... B 11 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet... B Tyyppikilpi, ajoneuvo... B Kantavuuskilpi, kantavuus / kuorman painopiste / nostokorkeus... B Kiinnityspisteet vaununostajaa varten... B Ohjekilpi: Noudata käyttöohjetta!... B 14 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Kuljetus... C 1 2 Lastaus nosturilla... C 2 3 Ajoneuvon varmistus kuljetettaessa... C 3 4 Seisontajarrun kuljetusvarmistus... C 4 5 Ensimmäinen käyttöönotto... C 5 D Akun huolto, lataus, vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä.. D 1 2 Akkutyypit... D 2 3 Pääseminen akkuun käsiksi... D Akkuvaunun hätävapautus... D 3 4 Akun lataus... D 4 5 Akun purkaminen paikaltaan ja asennus... D 5 6 Akun purkumittari, akun purkuvahti, käyttötuntilaskuri... D Kuljettajan näyttö (t)... D Ajotietokone (o)... D 8 I 1
7 E Ohjaus 1 Tehdaskuljetusajoneuvojen käytön turvallisuusmääräykset... E 1 2 Ohjaus- ja näyttöelementtien kuvaus... E 2 3 Ajoneuvon käyttöönotto... E Turvavyön käyttöohje (o)... E Käyttövalmiuden luominen... E Hätäpysäytysjärjestelmä... E 11 4 Työskentely tehdaskuljetusajoneuvolla... E Ajokäyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... E Ajaminen, ohjaaminen, jarruttaminen... E Haarukoiden sakaroiden säätö... E Kuormayksiköiden nostaminen ja laskeminen... E Hätälasku... E Lisälaitteen ohjaus... E Ajoneuvon varmistettu pysäköinti... E 20 5 Mekaaninen varaohjaus (hätäohjauskäyttö)... E 21 6 Näyttöelementit... E Kuljettajan näyttö (t)... E Kuljettajan näytön valosymbolit... E Ajotietokone (o)... E Ajotietokoneen näyttösymbolit... E 29 7 Ohjausnäppäimistö (CANCODE) (o)... E Koodilukko... E Parametrit... E Parametrien asetukset... E 34 8 Ajoneuvoparametrien muuttaminen... E 37 9 Häiriöapu... E Lisäys E-laitteisto... E Työvalonheitin... E Pyörivä lamppu... E Ohituspainike (ESA / sähkökäyttöinen noston rajoitus)... E Istuinlämmitys... E 41 I 2
8 F Tehdaskuljetusajoneuvon kunnossapito 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu... F 1 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset... F 1 3 Huolto ja tarkastus... F 3 4 Huoltotarkistusluettelo ETM/V 214/ F 4 5 Voitelukaavio ETM/V 214/ F Käyttöaineet... F Säiliön täyttömäärä ETM/V 214/ F 7 6 Huoltoa koskevat ohjeet... F Ajoneuvon valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten... F Turvavyön huolto (o)... F Istuimen kannen poistaminen... F Hydrauliöljytason tarkastus... F Varmuuskannen avaaminen... F Mittariston kannen avaaminen... F Sähkösulakkeiden tarkastus... F Uudelleen käyttöön ottaminen... F 12 7 Tehdaskuljetusajoneuvon seisottaminen... F Toimenpiteet ennen seisottamista... F Toimenpiteet seisottamisen aikana... F Uudelleen käyttöön ottaminen seisottamisen jälkeen... F 13 8 Turvatarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen (D: Saksan BGV D27:n tapaturmantorjuntamääräysten mukainen tarkastus)... F 13 I 3
9 I 4
10 A Tarkoituksenmukainen käyttö "Tehdaskuljetusajoneuvojen tarkoituksen- ja asianmukaisen käytön ohjeet" (VDMA) toimitetaan tämän laitteen mukana. Ne kuuluvat osana tähän käyttöohjeeseen ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Tässä käyttöohjeessa kuvattu ajoneuvo on kuormien nostoon ja kuljettamiseen tarkoitettu tehdaskuljetusajoneuvo. Sitä on käytettävä, ohjattava ja huollettava tämän käyttöohjeen tietojen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole tarkoituksenmukaista ja voi johtaa henkilöiden, ajoneuvon tai tavaran arvon vahingoittamiseen. Ennen kaikkea on vältettävä liian raskaiden tai epätasapainoisesti nostettujen kuormien aiheuttamaa ylikuormitusta. Laitteeseen kiinnitetyn tyyppikilven tai kuormakaavion osoittamaa suurinta sallittua kuormitusta on noudatettava. Tehdaskuljetusajoneuvoa ei saa käyttää helposti syttyvissä, räjähdysalttiissa, korroosiota aiheuttavissa eikä vahvasti pölyisissä tiloissa. M Laitteen haltijan velvollisuudet: Tässä käyttöohjeessa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka joko itse käyttää tehdaskuljetusajoneuvoa tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) laitteen haltijana on pidettävä henkilöä, joka tehdaskuljetusajoneuvon omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen mukaan on vastuussa mainittujen käyttötoimien valvonnasta. Käyttäjän on huolehdittava siitä, että ajoneuvoa käytetään vain tarkoituksenmukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on varmistuttava siitä, että kaikki käyttäjät ovat lukeneet ja ymmärtäneet tämän käyttöohjeen. Takuumme ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Takuu loppuu myös jos asiakas ja/tai kolmas henkilö suorittaa epäasianmukaisia töitä laitteessa ilman valmistajan asiakaspalvelun lupaa. Lisävarusteiden asennus: Lisävarusteita, jotka vaikuttavat tehdaskuljetusajoneuvon toimintoihin tai täydentävät niitä, saa asentaa vain valmistajan antaman kirjallisen luvan perusteella. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saadusta luvasta huolimatta tarvitaan kuitenkin aina myös valmistajan myöntämä lupa SF A 1
11 A SF
12 B Ajoneuvon kuvaus 1 Käytön kuvaus ETM/V 214/216 on sähkökäyttöinen, sivuttaisella istuimella varustettu, esteettömän näkymän omaava työntömastohaarukkatrukki, joka on valmistettu kolmipyörärakenteisena. Laite on tarkoitettu käytettäväksi tasaisella lattialla tavaroiden nostamiseen ja kuljettamiseen. Sillä voidaan nostaa lavoja pitkittäin tai poikittain kuormapyörien tai rullavaunujen ulko- ja sisäpuolelle. Kuormat voidaan pinota, purkaa pinosta tai kuljettaa pitempiä ajomatkoja. Kantavuus löytyy tyyppikilvestä. Tyyppi Kantavuus Kuorman painopiste ETM/V kg 600 mm ETM/V kg 600 mm B 1
13 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus Pos. Nimike Pos. Nimike 1 t Esteettömän näkymän salliva 10 t Ajopoljin nostomasto 2 t Kuljettajan suojakatto 11 t Akkuvaunun vapautus lukituksesta 3 t Vapaanostosylinteri 12 t Kuljettajan näyttö (ei T-nostolaitteessa) 4 t Monitoimiohjain o Ajotietokone 5 t Kuormapyörät 13 t Kaksivaiheinen säppi ja lisäavain (huolto) 6 t Pyöränvarret o CANCODE 7 t Käyttöpyörä 14 t Hätä-seis-kytkin 8 t Varopainike 15 o Turvavyö 9 t Jarrupoljin t Vakiovaruste o Lisävaruste B 2
14 2.1 Ajoneuvo turvalaitteet: Suljettu ajoneuvorakenne, jossa on pyöristetyt reunat, mahdollistaa ETM/V 214/216 -laitteen turvallisen käytön. Kuljettaja on suojattu kuljettajan suojakatolla (2). Käyttöpyörää (7) ja kuormapyöriä (5) suojataan tukevalla törmäyssuojalla. Kaikki sähkötoimiset toiminnot voidaan kytkeä vaaratilanteissa nopeasti pois päältä hätä-seis-kytkimellä (14). Kuljettajan näyttö (12) näyttää seuraavat tilat: Noston korkeus on saavutettu (o) Hidasajo Huoltoväli kulunut umpeen (huoltomuoto aktiivinen) Ylilämpötila Akun lukitus vapautettu Seisontajarru päällä Haarukka vaakasuorassa (o) Sivutyöntimen keskiasento (o) Varopainiketta (turvakytkintä) ei käytetty Järjestelmähälytys / järjestelmävika Jos hydraulijärjestelmässä on häiriöitä, nostosylinterien johtomurtumavarmistukset rajoittavat kuorman laskunopeutta. Näytön mittarit: Kuljettajan näyttö (12), jossa on suurikokoinen TFT-näyttö (t) tai LCD-näytöllä varustettu ajotietokone (o), kumpikin varustettu integroidulla jäljelle jäävällä käyntinäytöllä, akun purkumittarilla, noston ja ajoprofiilin säädöllä ja ohjauskulmamuodon näytöllä. Ajokäyttö: Koko käyttöyksikkö on ruuvattu ajoneuvon runkoon. Kiinteä kiertovirtamoottori, jonka teho on 6,9 kw, käyttää käyttöpyörää lieriöhammaspyörästön kautta. Elektroninen vetovirranohjaus huolehtii ajomoottorin portaattomasta kierrosluvusta ja siten tasaisesta, nykäyksettömästä käyntiinlähdöstä, voimakkaasta kiihdytyksestä ja elektronisesti säädetystä jarrutuksesta, johon on yhdistetty energian talteenotto. Energian talteenottoastetta voidaan säätää kuljettajan näytöllä. B 3
15 Jarrujärjestelmä: Sähkökäyttöinen jarrujärjestelmä koostuu kolmesta riippumattomasta jarrujärjestelmästä. Painettaessa jarrupoljinta käynnistetään ajomoottorin vastavirtajarrutus. Tarvittaessa ajoneuvon jarruohjaus kytkee lisäksi kuormapyöräjarrut päälle. Seisontajarrua käytetään sähkökäyttöisesti, se vaikuttaa mekaanisesti (painejousella) käyttökoneistoon asennettuun magneettijarruun. Tätä jarrua käytetään myös hätäjarrutuksiin. Varoitusnäyttö palaa, jos seisontajarru on päällä. Ohjaus- ja jarrujärjestelmän häiriöt (hätäpysäytyksen aktivointi) näytetään kuljettajan näytössä tai ajotietokoneessa. Hätäpysäytyksen turvallisuuskonsepti: Jarruohjaus ohjaa hätäpysäytystä. Ajo-ohjaus lähettää jarruohjauksen valvoman järjestelmätilasignaalin. Jos signaali jää pois tai on tunnistettu virheitä, aktivoidaan automaattisesti ajoneuvon jarrutus aina pysäytykseen asti. Kuljettajan näytön merkkivalot näyttävät hätäpysäytyksen. Ajoneuvon jokaisen päällekytkemisen jälkeen järjestelmä suorittaa itsediagnoosin, jonka seisontajarru (= hätäpysäytys) antaa vapaaksi vain silloin, kun toimintavarmuuden tarkastus on sujunut myönteisesti. Ohjaus: Sähkökäyttöinen ohjaus, joka kääntää käyttökoneistoa lieriöhammaspyörästön kautta. Vaihto 3 käyttömuodon välillä on mahdollista kuljettajan näytön tai ajotietokoneen huoltomuodon kautta. 180 (o) 360 (loputtomasti) (o) Vaihto välillä painikkeella (t) Ohjauslähettimenä toimii asennossaan säädettävä ohjauspyörä. Kuljettajan paikka: Kuljettajan paikka on toteutettu ergonomisesti ja siinä on avara jalkatila. Kehonmukaista istumisasentoa varten kuljettaja voi säätää istuinta, ohjauspäätä ja monitoimiohjainta. Ajo- ja jarrupoljin on järjestetty kuten tavallisessa ajoneuvossa. B 4
16 Pos. Nimike Pos. Nimike 1 t Esteettömän näkymän salliva 10 t Ajopoljin nostomasto 2 t Kuljettajan suojakatto 11 t Akkuvaunun vapautus lukituksesta 3 t Vapanostosylinteri 12 t Kuljettajan näyttö (ei T-nostolaitteessa) 4 t Monitoimiohjain o Ajotietokone 5 t Kuormapyörät 13 t Kaksivaiheinen säppi ja lisäavain (huolto) 6 t Pyöränvarret o CANCODE 7 t Käyttöpyörä 14 t Hätä-seis-kytkin 8 t Varopainike 15 o Turvavyö 9 t Jarrupoljin t Vakiovaruste o Lisävaruste B 5
17 Ohjaus- ja näyttöelementit: Ohjauselementit ja näyttömittarit on sijoitettu hyvässä järjestyksessä kuljettajan paikalla. Loogisesti rakennettu monitoimiohjain (4) mahdollistaa ajosuunnan, noston/laskun, mastotyönnön eteen/taakse, maston kaltevuuden, sivutyönnön vasen/oikea sivutyöntökäytössä (HF5 lisähydrauliikan (o)) ja äänitorven käytön yhdellä kädellä. Kuljettajan näytössä (12) ovat akun purkunäyttö ja käyttötuntilaskuri yhdistettyinä. Purkunäyttö on rakennettu purkuvahtina, joka kytkee nostotoiminnon pois päältä kun akku on tyhjä, syväpurkamisen estämiseksi. Hydraulijärjestelmä: Kiertovirtamoottorilla ja äänettömällä tarkkuussuurpainepumpulla varustettu pumppuyhde. Laitteistoa ohjataan monitoimiohjaimella (4). Sähköjärjestelmä: 48 V-järjestelmä kaksijohdinjärjestelmänä. Vakiona elektroninen käyttö-, nosto- ja ajo-ohjaus. Elektroninen käyttöohjaus säätää ajonopeutta portaattomasti ja sallii vastavirtajarrutuksen vaihdettaessa ajosuuntaa. Kuljettajan näytöllä (12) voidaan asettaa ajo- ja nostoparametrejä tarpeen mukaan. Kuljettajan näytössä näytetään myös varoitusilmoitukset, virheellisen ohjauksen ohjeet ja huoltotoiminnot. (Mahdolliset akkutyypit, katso luku D.) 2.2 Kuorman nostoväline Maston pidin: Maston pidin on laakeroitu tukirullien päälle. Liike eteen- tai taaksepäin tapahtuu suoraan yksinkertaisesti teleskooppina toimivalla työntösylinterillä. Maston pitimen kulkukiskot on ruuvattu pyöränvarsien (6) päälle. Nostolaite: Ajoneuvot on varustettu maston pitimeen kaltevasti laakeroiduilla, esteettömän näkymän sallivilla teleskooppinostolaitteella. Jos kuorma on lastattu yksipuolisesti, ottavat säädettävät sivurullat ja liukukappaleet haarukkakannattimen sivupainon vastaan. Haarukoiden sakarat on asennettu säädettävästi haarukkakannattimeen. Kaksinostokolmoismastossa (D) syntyy kuormakelkan ensimmäinen nosto (vapaanosto) ilman rakennekorkeuden muutosta lyhyellä, epäkeskisesti sijoitetulla vapaanostosylinterillä (3). Teleskooppimaston (T) käytössä vapaanosto on rajoitettu rakenteesta johtuen 80 mm:iin. Lisälaitteet: Lisävarusteina voi olla mekaanisia ja hydraulisia lisälaitteita. B 6
18 3 Tekniset tiedot vakiomalli Tiedot teknisistä tiedoista VDI 2198:n mukaan. Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Suoritustiedot Nimike ETM/V 214 ETM/V 216 Q Kantavuus (kun C = 600 mm) kg c Kuorman painopisteen etäisyys mm Ajonopeus 14,0 / 14,0 14,0 / 14,0 km/h Käyttökoneiston, haarukan suunta Nostonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa Laskunopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa Työntönopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa Nousukyky kuorman kanssa / ilman kuormaa Maks. nousukyky (KB 5 min) kuorman kanssa / ilman kuormaa e) Nostokorkeus mm 0,15 m/s Nostokorkeus mm 0,10 m/s Nostokorkeus yli 8300 mm 0,08 m/s 0,44 / 0,70 0,42 / 0,70 m/s (±10%) 0,50 / 0,50 0,50 / 0,50 m/s (±15%) 0,2 e) mm 0,2 e) mm m/s 9/13 8/12 % 10/15 10/15 % 3.2 Mitat Nimike ETM/V 214 ETM/V 216 s Kuormahaarukan alas laskettu mm korkeus h 6 Korkeus suojakaton yläpuolelle mm l 1 Kokonaispituus 2418/2346 a) 2418 b) mm l 4 Liike eteen c), d) 550/ mm l 7 Pituus pyöränvarsien yli mm b 1 / Kokonaisleveys 1120/ /1270 mm b 2 Wa Kääntösäde mm Ast Työkäytävän leveys e) lavoilla 800 x 1200 pitkin e)f) 2701/ / mm Ast Työkäytävän leveys e) 2757/2692 lavoilla 1000 x 1200 poikittain e)f) 2668/2592 Omapaino katso tyyppikilpi, ajoneuvo a)haarukan pituus 800 mm; 560 Ah akku: +90 mm; 700 Ah akku: +180 mm b)haarukan pituus 1150 mm; 560 Ah akku: +90 mm; 700 Ah akku: +180 mm c)560 Ah akku: - 72 mm; 700 Ah akku: -144 mm d)420 Ah akku: -70 mm; 560 Ah akku: -158 mm; 700 Ah akku: -264 mm e)560 Ah akku: +90 mm; 700 Ah akku: +180 mm f) varastoitaessa lattialla mm B 7
19 β α β h 4 α h 3 h 1 l 4 l h 6 h 2 c h 7 Q h 8 m 2 l y l 7 l 1 x s e b 2 b 5 b 3 b 4 b 11 b 1 a 2 W a A st a 2 B 8
20 3.3 Vakionostolaitemallit ETM/V 214/216 Nimike Teleskooppi masto (T) Kaksinostokolmoismasto (D) Kaksinostokolmoismasto (D) vahvistettu h 1 Rakennekorkeus mm h 2 Vapaanosto mm h 3 Nosto mm h 4 Maks. korkeus mm B 9
21 β α β h 4 α h 3 h 1 l 4 l h 6 h 2 c h 7 Q h 8 m 2 l y l 7 l 1 x s e b 2 b 5 b 3 b 4 b 11 b 1 a 2 W a A st a 2 B 10
22 3.4 EN-standardit Jatkuva äänenpaineen taso:68 db(a) standardin pren mukaan ISO 4871 vastaavasti. Jatkuva äänenpaineen taso on standardimääräysten mukainen keskiarvo, joka on mitattu ajaessa, nostaessa ja vapaakäynnillä. Äänenpaineen taso mitataan kuljettajan korvan vierestä. Tärinä: 0,66 m/s 2 EN 13059:n mukaan. Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava värähtelykiihtyvyys on standardimääräyksen mukaan lineaarisesti integroitu painotettu kiihtyvyys pystysuorassa. Se lasketaan ajamalla vakionopeudella ajoalustalla olevien kohoumien yli. Sähkömagneettinen mukautuvuus (EMC) Valmistaja vahvistaa raja-arvoissa pysymisen koskien sähkömagneettisia interferenssiemissioita ja interferenssikestävyyttä sekä sähköstaattisen purkauksen tarkastuksen suorituksen pren 12895:n sekä siinä mainittujen standardimääräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkakomponentteihin ja niiden sijaintiin tehtäviä muutoksia saa tehdä vain valmistajan myöntämän kirjallisen luvan perusteella. 3.5 Käyttöolosuhteet Ympäristön lämpötila - käytössä -25 C C Tehdaskuljetusajoneuvoa käytettäessä jatkuvasti alle 0 C:n lämpötilassa tai äärimmäisessä lämpötilassa tai ilmankosteuden vaihteluissa tarvitaan ajoneuvolle erikoisvarustus ja -lupa. B 11
23 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet Pos. Nimike 16 Varoituskilpi "Varo pienjännitteinen elektroniikka" 17 Tapaturmantorjuntamääräysten mukainen koetuslaatta (vain D) 18 Ajosuunta ohjauspyörän liikkeessä 19 Kantavuuskilpi, kantavuus / sivutyönnin 20 Kantavuuskilpi, kantavuus / kuorman painopiste / haarukoiden sakarat 21 Kantavuuskilpi, kantavuus / kuorman painopiste / nostokorkeus 22 Kilpi "Käytä turvavyötä" (o) 23 Kieltomerkki "Oleskelu kuorman nostovälineen alla kielletty" 24 Kiinnityspisteet nosturikuormausta varten 25 Kieltomerkki "Älä tartu nostolaitteen läpi" 26 Kiinnityspisteet vaununostajaa varten 27 Kilpi "Hydrauliöljyn täyttöistukka" 28 Tyyppikilpi, ajoneuvo 29 Huomio: Noudata käyttöohjetta! B 12
24 4.1 Tyyppikilpi, ajoneuvo Pos. Nimike Pos. Nimike 30 Tyyppi 36 Valmistaja 31 Sarjanumero 37 Akun paino min/max kg 32 Nimelliskantavuus kg 38 Käyttöteho 33 Akun jännite V 39 Kuorman painopisteen etäisyys mm 34 Tyhjäpaino ilman akkua kg 40 Valmistusvuosi 35 Valmistajan logo 41 Optio Ajoneuvoon tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (31). B 13
25 4.2 Kantavuuskilpi, kantavuus / kuorman painopiste / nostokorkeus Kantavuuskilpi (22) ilmoittaa ajoneuvon kantavuuden Q kg nostolaitteen ollessa pystysuorassa. Taulukon muodossa näytetään, miten suuri on maksimaalinen kantavuus standardikuorman painopisteen etäisyydessä* C (mm) ja halutussa nostokorkeudessa H (mm). Sisä- tai ulkomastoon merkityt nuolimuotoiset merkinnät (42 ja 44) näyttävät kuljettajalle, milloin kuormakaaviossa määrätty nostokorkeuden raja on saavutettu. *) Standardikuorman painopiste huomioi kuorman korkeuden ohella myös kuorman leveyden X.XXXX.XX.XX Esimerkki maksimaalisen kantavuuden laskemisesta: Kun kuorman painopisteen etäisyys C on 600 mm ja maksimaalinen nostokorkeus H on 360 mm, maksimaalinen kantavuus Q on 1105 kg. 4.3 Kiinnityspisteet vaununostajaa varten Merkintä "Kiinnityspiste vaununostajaa varten" (27) ilmoittaa ajoneuvon ylösnostamis- ja alustalle nostamiskohdat (katso luku F) Ohjekilpi: Noudata käyttöohjetta! Noudata ehdottomasti käyttöohjeen ensimmäisen käyttöönoton (katso luku C) ja mekaanisen varaohjauksen (katso luku E) ohjeita! B 14
26 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kolmella eri tavalla nostolaitteen rakennekorkeudesta ja käyttöpaikan pakallisista olosuhteista riippuen: Seisovana, nostolaite asennettuna (matalissa rakennekorkeuksissa) Seisovana, nostolaite osittain asennettuna ja kuljettajan suojakattoa vasten kallistettuna (keskimääräisissä rakennekorkeuksissa), nostotoiminnon hydraulijohto irrotettuna Seisovana, nostolaite purettuna (suurissa rakennekorkeuksissa), kaikki peruslaitteen ja nostolaitteen väliset hydraulijohdot irrotettuina. F Kokoonpanon ja käyttöönoton turvaohjeet Vain valmistajan kouluttama ja valtuuttama henkilökunta saa kokoonpanna ajoneuvon käyttöpaikassa, käyttöönottaa sen ja opastaa kuljettajaa. Vasta kun nostolaite on asianmukaisesti asennettu, saa liittää hydraulijohdot peruslaitteen / nostolaitteen liitäntään ja ottaa ajoneuvon käyttöön. C 1
27 2 Lastaus nosturilla M Käytä vain nostovälinettä, jonka kantavuus on riittävä. (Lastauspaino = omapaino + akun paino; katso tyyppikilpi, ajoneuvo). M Ajoneuvon lastaamiseksi nosturin nostovälineillä on köysisilmukka asetettava kuljettajan suojakattotuen (1) ympäri. Pyöränvarressa on kaksi kiinnityspistettä (2). Pysäköi ajoneuvo varmistettuna (katso luku E). Varmista kiiloilla, että ajoneuvo pysyy paikoillaan! Kiinnitä nosturin nostovälineet kiinnityspisteisiin ehdottomasti siten, että ne eivät pysty siirtymään! Nosturin nostovälineiden kiinnitysvälineet on kiinnitettävä siten, että ne eivät nostettaessa kosketa liitettyjä osia. 1 2 C 2
28 3 Ajoneuvon varmistus kuljetettaessa F Kuljetettaessa kuorma-autolla tai perävaunulla ajoneuvo on kiinnitettävä asianmukaisesti köysillä. Kuroma-auton tai perävaunun on oltava varustettu kiinnitysrenkailla. M Ajoneuvon kiinnittämiseksi on vedettävä kiristysliina (3) kuljettajan suojakattotuen (1) läpiviennistä läpi ja kiinnitettävä kiinnitysrenkaisiin. Kiristysliina kiristetään kiristyslaitteella (4). Tehtävään koulutetun ammattihenkilökunnan on suoritettava lastaus säädösten VDI 2700 ja VDI 2703 suositusten mukaan. Lastauksen turvallisuustoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määrättävä jokaisessa yksittäistapauksessa C 3
29 4 Seisontajarrun kuljetusvarmistus F Toimitetaan ajoneuvo lataamattoman akun kanssa tai ilman sitä, on poistettava kuljetusvarmistus (2xM5) ennen ajoneuvon käyttöönottoa. Kuljetusvarmistus toimii seisontajarrun aktivoivan painejousen lukitsemiseksi, joten ajoneuvo on jännitteettömässä tilassa jarruttamaton. Kuljetusvarmistus koostuu kahdesta ruuvista, jotka on ruuvattu (ajomoottorin päälle oleviin) magneettijarruihin. Tällä tavalla estetään painejousta aktivoimasta jarrua. Kuljetusvarmistusten poistaminen: Työnnä kuljettajan istuin ohjauspyörän suuntaan ulos ohjaimesta. Vedä tuulettimen pistoke irti istuimen kannesta. Poista istuimen kansi (katso luku F). Vedä kaksipuolinen pistoke irti magneettijarrusta. Ruuvaa jarrun irrotusruuvit ulos magneettijarrusta ja ruuvaa ne käyttölevyn reikiin. Jarru on nyt jännitteettömästi aktivoitu. Ajoneuvoa ei voida enää työntää ilman akkua. Liitä kaksipuolinen pistoke magneettijarruun. Asenna istuimen kansi. Liitä tuulettimen pistoke istuimen kanteen. Aseta kuljettajan istuin ohjaimeen. Asenna ja liitä akku. Kytke pääkytkin ja avainkytkin päälle. Ajoneuvo on nyt käyttövalmis. C 4
30 Ajoneuvon liikuttaminen ilman akkua Vedä akun pistoke irti. Työnnä kuljettajan istuinta ohjauspyörän suuntaan ulos ohjaimesta. Vedä tuulettimen pistoke irti istuimen kannesta. Poista istuimen kansi (katso luku F). Vedä kaksipuolinen pistoke irti magneettijarrusta. Ruuvaa jarrun irrotusruuvit ulos käyttölevystä ja ruuvaa ne magneettijarrun reikiin. M Jarru on nyt jännitteettömästi ilmattu. Ajoneuvoa voidaan vetää tai työntää ilman akkua. Ajoneuvon siirtämisen jälkeen on poistettava jälleen jarrun irrotusruuvit. Ruuvaa jarrun irrotusruuvit ulos magneettijarrusta ja ruuvaa ne käyttölevyn reikiin. Liitä kaksipuolinen pistoke magneettijarruun. Asenna istuimen kansi. Liitä tuulettimen pistoke istuimen kanteen. Aseta kuljettajan istuin ohjaimeen. Liitä akun pistoke. Kytke pääkytkin ja avainkytkin päälle. Ajoneuvo on nyt käyttövalmis. 5 Ensimmäinen käyttöönotto F M Ennen ajoneuvon käyttöönottoa on varmistettava, että nostolaite on asianmukaisesti asennettu ja hydraulijohdot on liitetty peruslaitteen / nostolaitteen liitäntään. Aja ajoneuvoa vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa elektroniikan rakenneosia. Akkuun vievien kaapeliliitoksien (hinauskaapelin) on oltava lyhyempiä kuin 6 m. Käyttövalmiuden luomiseksi toimituksen tai kuljetuksen jälkeen on suoritettava seuraavat toimenpiteet: Asenna tarvittaessa akku paikalleen, älä vaurioita akkukaapelia. Lataa akku (katso luku D). Poista tarvittaessa seisontajarrun kuljetusvarmistus. Ota ajoneuvo käyttöön ohjeiden mukaan (katso luku E). Jos ajoneuvo toimitetaan ilman akkua ajoneuvoa voidaan ohjata vain mekaanisella varaohjauksella (katso luku E). Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen voi esiintyä jarrun hiertämisestä johtuvaa ääntä. C 5
31 C 6
32 D Akun huolto, lataus, vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä Ennen kaikkia töitä akkujen parissa ajoneuvo on pysäköitävä turvallisesti (katso luku E). Huoltohenkikunta: Vain tehtävään koulutettu henkilökunta saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Tätä käyttöohjetta sekä akkujen ja latauslaitteiden valmistajien ohjeita on noudatettava akkuja käsiteltäessä. Palonsuojelutoimet: Käsiteltäessä akkuja ei saa tupakoida eikä käyttää avointa tulta. Ladattavan ajoneuvon läheisyydessä vähintään 2 m etäisyydellä ei saa olla helposti syttyviä aineita tai kipinää muodostavia käyttövälineitä. Tilan on oltava hyvin tuuletettu. Palonsammutusvälineet on asetettava käyttöön. Akun huolto: Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akut, joiden navat ovat eristämättömät, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. M F M F Akun hävittäminen: Akut on hävitettävä kansallisten ympäristönsuojelumääräysten tai ongelmajätteiden käsittelymääräysten mukaisesti. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. Ennen akun kannen sulkemista on varmistettava, että akkukaapeli ei voi vahingoittua. Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Tästä syystä on akkuja käsiteltäessä käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. Jos happoa kuitenkin pääsee vaatteille, iholle tai silmiin, on ko. kohta välittömästi huuhdeltava runsaalla puhtaalla vedellä, iho- tai silmäkosketuksen jälkeen on käännyttävä lääkärin puoleen. Roiskunut akkuhappo on heti neutraloitava. Vain suljetussa akkukotelossa olevia akkuja saa käyttää. Akun painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus ajoneuvon käyttöturvallisuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla. D 1
33 2 Akkutyypit Käytöstä riippuen ajoneuvo on varustettu erilaisin akkutyypein. Seuraava taulukko näyttää eri akkujen kapasiteetit ja mitä yhdistelmiä voi käyttää vakiovarusteina: F Kapasiteetti Vakio (L) Lisätty teho (HX) 48 V - 3PzS - akku 420 Ah 420L 450H 48 V - 4PzS - akku 560 Ah 560L 600H 48 V - 5PzS - akku 700 Ah 700L 750H Akun paino on nähtävissä akun tyyppikilvestä. Akkua vaihdettaessa / asennettaessa on kiinnitettävä huomiota siihen, että se kiinnitetään tukevasti ajoneuvon akkutilaan. 3 Pääseminen akkuun käsiksi F Luo käyttövalmius (katso luku E). Kallistuta monitoimiohjainta (1) nuolen suuntaan (U), aja maston pidike vasteasentoon akun suuntaan ja päästä monitoimiohjain irti (masto on pääteasennossa). Kallistuta monitoimiohjainta (1) uudelleen nuolen suuntaan (U) ja aja maston pidike eteenpäin vasteasentoon akun suuntaan (akun vapauttamisen valmistelu). Pidä monitoimiohjain (1) nuolen suuntaan (U) ja vedä akkuvaunun vapautusta (3), merkkivalo "Paristo vapautettu" (punainen kuvasymboli) syttyy palamaan kuljettajan näytössä (t) tai ajotietokoneen näytössä (o). Työnnä monitoimiohjainta (1) nuoleen suuntaan (T) ja maston pidikettä yhdessä kytketyn akkuvaunun kanssa niin pitkälle eteenpäin, kunnes akku on vapaa huollettavaksi. Kytke pääkytkin ja avainkytkin pois päältä. Akun pistokkeen liittäminen pistorasiaan ja vetäminen irti pistorasiasta on sallittua vain, kun pääkytkin ja latauslaite on kytketty pois päältä. Vedä akun pistoke (2) irti pistorasiasta. Tarvittaessa poista olemassa olevat eristysmatot akusta. Akun vapautuksen turvakytkin mahdollistaa vain hitaan ajon niin kauan, kun akkuvaunu on vapautettu lukituksesta ja merkkivalo (4) ei ole sammunut. Ennen kuin ajoneuvo otetaan uudelleen käyttöön, on työnnettävä akkuvaunu lähtöasentoon akkuvaunun ja maston pidikkeen irtikytkemiseksi. Merkkivalon (4) täytyy olla sammunut. D 2
34 F Ajoneuvoa voidaan ajaa eteenpäin eteentyönnetyn akun kanssa vain hitaasti akun latausaseman sisällä! T 1 U Akkuvaunun hätävapautus Luo käyttövalmius (katso luku E) Kallistuta monitoimiohjainta (1) nuolen suuntaan (U), aja maston pidike vasteasentoon akun suuntaan ja päästä monitoimiohjain (1) irti. Kallistuta monitoimiohjainta (1) nuolen suuntaan (U) ja aja maston pidikettä eteenpäin vasteasentoon akun suuntaan. 6 Kytke pääkytkin ja avainkytkin pois päältä. Poista kuljettajan istuin ja katkaise tuulettimen yhteys. Poista istuimen kansi. (katso luku F). Vedä lukitus (6) ulos silmukasta (esim. ruuvaimella). Asenna istuimen kansi. Luo tuulettimen yhteys ja kohdista kuljettajan istuin. Kytke pääkytkin ja avainkytkin päälle. Työnnä monitoimiohjainta (1) nuoleen suuntaan (T) ja maston pidikettä yhdessä kytketyn akkuvaunun kanssa niin pitkälle eteenpäin, kunnes akku on vapaa huoltamista varten. Merkkivalo (4) palaa. Kytke pääkytkin ja avainkytkin pois päältä. D 3
35 Ennen akun lukituksen asennusta on poistettava akun lukituksen häiriö. Akun vapautuksen turvakytkin mahdollistaa vain hitaan ajon niin kauan, kun akkuvaunu on vapautettu lukituksesta ja merkkivalo (4) ei ole sammunut. Ennen kuin ajoneuvo otetaan uudelleen käyttöön, on työnnettävä akkuvaunu lähtöasentoonsa akkuvaunun ja maston pidikkeen irtikytkemiseksi. Merkkivalon (4) täytyy olla sammunut. 4 Akun lataus F F Vapauta akku (katso jakso 3). Latausvaiheessa akkukennojen pinnan on oltava vapaa riittävän tuuletuksen takaamiseksi. Akun päälle ei saa laittaa metallisia esineitä. Ennen latausvaihetta on tarkastettava kaikki kaapelin- ja pistoliitokset, onko niissä havaittavissa vaurioita. Tarvittaessa olemassa oleva eristysmatto on poistettava akun päältä. Liitä akun latausaseman latauskaapeli akun pistokkeen (2) kanssa. Lataa akku akun ja latausaseman valmistajan antamien ohjeiden mukaan. Akun ja latausaseman valmistajien antamia turvallisuusmääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. D 4
36 5 Akun purkaminen paikaltaan ja asennus F Vapauta akku (katso jakso 3). Oikosulkujen välttämiseksi akut, joissa on avoimet navat tai liitososat, on peitettävä kumimatolla. Jos akku vaihdetaan nosturin nostovälineillä, on huomioitava niiden riittävä kantavuus (akun paino katso akkukotelon tyyppikilpi). Nosturin nostovälineiden täytyy vetää pystysuorasti, jotta akkukoteloa ei puristeta yhteen. Haat on kiinnitettävä siten, että ne eivät voi pudota akkukennojen päälle, jos nostovälineet löystyvät. Purku ja asennus nosturin nostovälineillä F F Ruuvaa lukkoruuvi (9) irti punaisesta akun lukituksesta (8). Vedä akun lukitus (8) ulos. Kiinnitä nosturin nostovälineet akkukoteloon (7). Nosta akku vapaaksi nostovälineillä ja vie akku ulos sivulle. Purku ja asennus akkuvaunulla (o) Ajoneuvon täytyy seisoa vaakasuorassa, jotta poistettaessa akku lukituksesta, se ei tule itsestään ulos. Ruuvaa lukkoruuvi (9) irti punaisesta akun lukituksesta (8). Vedä akun lukitus (8) ulos. Vedä akku sivulle valmiina odottavaan akun kuljetusvaunuun. Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Vaihdettaessa akku toiseen saa asentaa vain tyypiltään samanlaisen akun. Kun akku on taas asennettu on tarkastettava kaikki kaapelin- ja pistoliitokset, onko niissä havaittavissa vaurioita. Suojuksien täytyy olla varmasti suljettuina D 5
37 6 Akun purkumittari, akun purkuvahti, käyttötuntilaskuri 6.1 Kuljettajan näyttö (t) M Akun purkumittari: Akun (10) lataustila näytetään kuljettajan näytössä 10 % vaiheilla. Akun purkumittarin / purkuvahdin vakiosäätö tapahtuu vakioakkujen perusteella Kun vakioakun jäännöskapasiteetti on 20 % tai huoltovapaan akun 40 %, tarvitaan akun lataus. Akun purkuvahti: Alitettaessa jäännöskapasiteetti kytketään nostotoiminto pois päältä. Näyttöön ilmestyy vastaava ilmoitus. Nostotoiminto annetaan vapaaksi vasta silloin, kun liitettyä akkua on ladattu vähintään 70 %. Jäljelle jäävä käyntinäyttö: Jäljelle jäävä käyntiaika näytetään aina 20 % jäännöskapasiteetin savuttamiseen asti (huoltovapaissa akuissa 40 %). Jäljelle jäävän ajan näyttämiseksi voidaan vaihtaa akkusymbolin yläpuolella sijaitseva 7-segmenttinäyttö (11) pitämällä vaihtonäppäintä (13) painettuna pidemmän aikaa (3 sekuntia). Vaihto tapahtuu kelloajan ja jäljelle jäävän ajan välillä. D 6
38 Käyttötuntilaskuri: Painamalla vaihtonäppäintä (13) lyhyesti päästään näyttökenttien toiseen varaukseen (12 ja 14). Jos nostokorkeutta, maksimaalista nostokorkeutta tai kuorman painoa ei ole käytettävissä, ohitetaan vastaava rivi. Näyttökenttä 1 (14) Näyttökenttä 2 (12) Käyttötunnit Kuorman paino Käyttötunnit Nostokorkeus Käyttötunnit maks. nostokorkeus Nostokorkeus Kuorman paino Nostokorkeus maks. nostokorkeus Kuorman paino Nostokorkeus Kuorman paino maks. nostokorkeus Jos nostokorkeutta, maksimaalista nostokorkeutta eikä kuorman painoa ole olemassa, näyttökenttä 2 pysyy tyhjänä. Näyttö "Energian talteenotto" höytylaskemisessa ja -jarrutuksessa Tilan "Energian talteenotto" aikana kuljettajan näytön purkumittari vaihtuu, niin että akkukotelon palkit täyttyvät 0 %:sta 100 %:iin (siis alhaalta ylöspäin). Tämä tapahtuu jaksoittain ja riippumatta siitä, missä lataustilassa akku on (täysin tai osittain purkautunut). Näyttö sammuu, kun energian talteenotto on päättynyt. D 7
39 6.2 Ajotietokone (o) M Akun purkumittari: Akun (15) lataustila näytetään näytössä 10 % vaihein. Akun purkumittarin / purkuvahdin vakiosäätö tapahtuu vakioakkujen perusteella. Käytettäessä huoltovapaita akkuja näyttö on säädettävä siten, että symboli T (16) ilmestyy prosenttitiedon jälkeen. Jos tätä säätöä ei tehdä, akku voi vaurioitua syväpurkamisen johdosta. Mittarin säätämistä varten on käännyttävä valmistajan huoltopalvelun puoleen ABC DEF 50 % T 4 GHI 5 JKL 6 MNO 0 km/h 7 PQRS CE 8 TUV 0 9 WXY OK 0009 h 08:45 17 Kun vakioakun jäännöskapasiteetti on 20 % tai huoltovapaan akun 40 % tarvitaan akun lataus. Akun purkuvahti: Alitettaessa jäännöskapasiteetti kytketään nostotoiminto pois päältä. Näyttöön ilmestyy vastaava ilmoitus. Nostotoiminto annetaan vapaaksi vasta silloin, kun liitettyä akkua on ladattu vähintään 70 %. Jäljelle jäävä käyntinäyttö: Akun jäljelle jäävän ajan näyttö on optio, joka voidaan aktivoida huoltomuodon parametrin avulla. Jäljelle jäävä käyntiaika näytetään aina 20 % jäännöskapasiteetin savuttamiseen asti (huoltovapaissa akuissa 40 %). Akun jäljelle jäävä käyntinäyttö esitetään vaihtoehtoisesti prosenttitiedossa (15) akkusymbolin alla (muoto R 00:00). D 8
40 Käyttötuntilaskuri: Käyttötunnit näytetään asetetun kellonajan vieressä. Käyttötuntilaskuri (18) näyttää ajo- ja nostoliikkeiden kokonaisajan. Näyttö "Energian talteenotto" höytylaskemisessa ja -jarrutuksessa Tilan "Energian talteenotto" aikana ajotietokoneen purkumittari vaihtuu, niin että akkukotelon palkit täyttyvät 0 %:sta 100 %:iin (siis alhaalta ylöspäin). Tämä tapahtuu jaksoittain ja riippumatta siitä, missä lataustilassa akku on (täysin tai osittain purkanut). Näyttö sammuu, kun energian talteenotto on päättynyt. D 9
41 D 10
42 E Ohjaus 1 Tehdaskuljetusajoneuvojen käytön turvallisuusmääräykset Ajolupa: Tehdaskuljetusajoneuvoa saavat kuljettaa vain tehtävään soveltuvat koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa kuormien kuljetuksessa ja käsittelyssä ja jotka ovat nimenomaan saaneet valtuutuksen tähän tehtävään laitteen haltijalta tai hänen edustajaltaan. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan tulee tietää oikeutensa ja velvollisuutensa, hänen täytyy olla perehtynyt tehdaskuljetusajoneuvon ohjaukseen ja tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä tehdaskuljetusajoneuvoa, jota kuljetetaan jalan kulkien, on kuljettajalla oltava suojajalkineet. Asiattomilta on käyttö kielletty: Kuljettaja on työaikana vastuussa tehdaskuljetusajoneuvosta. Hänen on kiellettävä asiattomilta tehdaskuljetusajoneuvon ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljetus tai nosto on kielletty. Vauriot ja viat: Kaikista tehdaskuljetusajoneuvossa tai sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai vioista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Tehdaskuljetusajoneuvoa, jonka toiminnoissa on jotakin vikaa (esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut), ei saa käyttää, ennen kuin se on asianmukaisesti korjattu. Korjaukset: Kuljettaja ei saa ilman erikoiskoulutusta ja lupaa suorittaa mitään korjaus- tai muutostöitä tehdaskuljetusajoneuvoon. Missään tapauksessa hän ei saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. F Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan aluetta, jonka sisällä tehdaskuljetusajoneuvon tai sen kuorman nostovälineiden (esim. haarukan sakarat tai lisälaitteet) ajo- ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai laskeva/putoava lisälaite saattavat osua. Asiattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on ajoissa annettava varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, on tehdaskuljetusajoneuvo heti pysäytettävä. Turvalaitteet ja varoituskilvet: Tässä kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitusohjeet on otettava ehdottomasti huomioon. E 1
43 2 Ohjaus- ja näyttöelementtien kuvaus Pos. Ohjaus- tai Toiminto näyttöelementti 1 Säppi t Ohjausvirran kytkeminen päälle ja pois päältä. Vetämällä avain pois virtalukosta varmistetaan, etteivät asiattomat pysty kytkemään ajoneuvoa päälle. Ohjausnäppäimistö (CANCODE) o Tunnusasetukset ja ajoneuvon kytkeminen päälle 2 Pääkytkin (hätä-seis) t Virtapiiri katkaistaan, kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät pois päältä ja ajoneuvo pakkojarrutetaan. 3 Monitoimiohjain t Toimintojen käyttö: Ajosuunta eteen- / taaksepäin Kuorman nostovälineen nosto / lasku Maston pidikkeen työntäminen eteenpäin / vetäminen taaksepäin Nostolaitteen kallistuminen eteenpäin / taaksepäin / haarukan kaltevuus Sivutyöntimet vasen / oikea Äänitorvipainike Lisähydrauliikka (HF5) (o) 4 Ohjauspainike t Ohjausalueen vaihto 180 tai Sivutyöntimen keskityspainike o Sivutyönnin ajetaan keskelle. 6 Painike kuormahaarukka vaakasuorassa 7 Käsituen lukitus o Kuormahaarukka asetetaan vaakasuoraan (vain kallistuva haarukka) t Käsituen säätö pituussuuntaan. 8 Kuljettajan istuimen lukitus t Kuljettajan istuinta voidaan säätää vaakasuorassa. 9 Kuljettajan istuimen painon säätö t Istuimen optimaalisen joustavuuden säätö kuljettajan painon mukaan. 10 Selkänojan säätö t Kuljettajan istuimen selkänojaa voidaan säätää. 11 Ajopoljin t Ajonopeus säädetään portaattomasti. 12 Jarrupoljin t Ajoneuvoa jarrutetaan. 13 Varopainike t ei aktivoitu. Ajaminen estetty, ajoneuvo jarruttaa. aktivoitu. Ajaminen sallittu. t = Vakiovarusteet o = Lisävarusteet E 2
44 E 3
45 Pos. Ohjaus- tai Toiminto näyttöelementti 14 Akkuvaunun t Vapauttaa akkuvaunun lukituksesta. vapautus 15 Ohituspainike o Välttää trukin tai kuorman vaurioitumisen pyöränvarren alueella. 16 Ohjauspylvään säätö t Ohjauspylvään etäisyys ja korkeus säädetään. 17 Kuljettajan näyttö t Tärkeiden ajo- ja nostoparametrien näyttö, ohjauskäyttömuotojen valinta ja esittäminen, varoitusilmoitukset, virheellisen käytön ohjeet ja huoltoilmoitukset (katso jakso 5). Ajotietokone o Korvaa säpin. Ohjausjännitteen kytkeminen päälle ja pois päältä. Ajoneuvotoimintojen vapauttaminen PINkoodilla. t = Vakiovarusteet o = Lisävarusteet E 4
46 E 5
47 3 Ajoneuvon käyttöönotto F Ennen kuin ajoneuvon saa ottaa käyttöön, ohjata sitä tai nostaa lastausyksikköä, kuljettajan on varmistettava, ettei kukaan oleskele vaara-alueella. Tarkastukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa Koko ajoneuvon (erityisesti pyörien ja kuorman nostovälineiden) silmämääräinen vaurioiden tarkastus. Tarkastus, onko kuormaketjut kiristetty tasaisesti. Akun kiinnityksen ja kaapelinliitäntöjen silmämääräinen tarkastus. Kuljettajan istuimen säätö Optimaalisen istuinvaimennuksen saavuttamiseksi täytyy kuljettajan istuimen olla säädetty kuljettajan painon mukaan. Kuljettajanistuimella ei säädettäessä saa olla painoa. Säätö kuljettajan painon mukaan: Vedä vipu (9) nuolen suuntaan vasteeseen asti ja vedä vipu taas takaisin. Painon edellinen säätö nollataan minimiarvoon. Istuinvaimennuksen säätöalue 50 kg kg. 19 F Vedä vipua (9) uudelleen nuolen suuntaan, kunnes vastaava painomerkintä asteikossa (18) on saavutettu. Vedä vipu sen jälkeen taas takaisin. Istu kuljettajan istuimelle. Älä tartu istuimen ja runkoseinän/kuljettajan suojakaton väliin. Selkänojan säätö: Vedä lukitusvipua (10) ylöspäin ja säädä selkänojan (19) kaltevuus. Päästä lukitusvipu jälleen irti, selkänoja lukittuu. Istumisasennon säätö: F Vedä kuljettajan istuimen lukitusvipua (8) nuolen suuntaan ylöspäin ja aseta kuljettajan istuin oikeaan istumisasentoon työntämällä istuinta eteen- tai taaksepäin. Anna lukitusvivun (8) taas lukittua. Kuljettajan istuimen lukituksen täytyy lukittua varmasti säädettyyn asentoon. Kuljettajan istuimen säätöä ei saa muuttaa ajon aikana. Kuljettajan istuimen säätö koskee vakiomallia. Poikkeavissa malleissa on käytettävä valmistajan säädön kuvausta. Säädössä on huomioitava, että päästään kaikkiin ohjauselementteihin hyvin käsiksi. E 6
48 Ohjauspylvään säätö Löysää ohjauspylvään lukitus (16) ja säädä ohjauspää (20) haluttuun asentoon vaaka- ja pystysuorassa. Kiinnitä sen jälkeen taas ohjauspylvään lukitus Käsituen säätö Nosta käsituen lukitus (7) ylös ja säädä käsituki (21) halutun asennon mukaan (pituussuunta). Päästä käsituen lukitus (7) taas irti E 7
49 3.1 Turvavyön käyttöohje (o) F Tämä ohje on luettava ennen tehdaskuljetusajoneuvon käynnistämistä. F M F Kiinnitä vyö aina ennen tehdaskuljetusajoneuvon liikuttamista. Muuta vyön korkeudensäätöä (24) kehon koon mukaan. Vyö suojaa vakavilta loukkaantumisilta. Sulata ja kuivaa jäätynyt vyölukko (22) tai jäätynyt vyökela. Ilman lämpötila ei saa ylittää +60 C. Älä muuta turvavyötä. Turvavyö ja istuimen kansi on tarkastettava jokaisen tapaturman jälkeen ja tarvittaessa vaihdettava Vaurioituneet tai toimimattomat turvavyöt on annettava vain valtuutetun myyjän tai sivuliikkeen vaihdettavaksi. Jälkivarustukseen ja korjaukseen on käytettävä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. E 8
50 M Käyttäytyminen epätavallisissa tilanteissa (o) Jos tehdaskuljetusajoneuvo uhkaa kaatua, on meneteltävä seuraavasti: Paina yläkeho selkänojaa vasten. Pidä ohjauspyörästä kiinni kaksin käsin ja tue jaloilla. Kallistuta kehoa putoamissuuntaa vasten. Turvavyön käyttöohje (o) F F Ennen tehdaskuljetusajoneuvon käynnistämistä on vyö vedettävä tasaisesti kelasta ulos ja tiiviisti kehoa vasten asettuva vyö lukittava lukkoon (22). Kiinnitettäessä vyötä se ei saa olla kierteellä. Ohjattaessa tehdaskuljetusajoneuvoa (esim. ajaminen, nostaminen, laskeminen jne.) on istuttava aina mahdollisimman kaukana takana, jotta selkä on selkänojaa vasten. Vyökela estoautomatiikka sallii riittävän liikkumisvapauden istuimella. Istuttaessa istuimen etureunalla suoja on vähäinen, koska vyö on liian pitkä. Käytä vyötä vain henkilön suojaamiseksi. Käytön jälkeen paina punaista painiketta ja vie lukonkieli (23) käsin takaisin kelaan. Menettelytapa käynnistettäessä tehdaskuljetusajoneuvo voimakkaasti kallistuneena (o) Estoautomatiikka estää vetämästä vyötä ulos, kun tehdaskuljetusajoneuvo on voimakkaasti kallistunut. Vyötä ei voi enää vetää kelasta ulos. Aja tehdaskuljetusajoneuvo varovasti kallistusasennosta ja kiinnitä vyö. E 9
51 1 2 DEF 3 4 GHI 7 PQRS CE ABC 5 JKL 8 TUV 0 6 MNO 9 WXY OK Set Käyttövalmiuden luominen Vedä pääkytkin (2) ulos. Työnnä avain säppiin (1) ja käännä avain oikealle asentoon "I", tai: ajoneuvossa, jossa ei ole säppiä, syötä vapautuskoodi CANCODE:n (1a), tai ajotietokoneen kautta. CANCODE:ssa (o) on syötettävä käynnistys-pin 2580 ohjausnäppäimistöllä (1a) ja vahvistettava asetuspainikkeella (Set) a 2 Ajotietokoneessa (17a) (o) on syötettävä käynnistys-pin ja vahvistettava OK:lla. 17a 1 2 BITTE PINCODE EINGEBEN Tarkasta äänitorven toiminta. Ajoneuvo on nyt käyttövalmis. Akun purkuvahti näyttää ajankohtaisen akkukapasiteetin. Tarkasta jarrupolkimen ja seisontajarrun toiminta (katso jakso 4.2). Käyttöönoton yhteydessä on aktivoitava varopainike. E 10
52 3.3 Hätäpysäytysjärjestelmä Ajoneuvo on varustettu hätäpysäytysjärjestelmällä. Pääkytkimen (2) ja säpin (1) päällekytkemisen tai pinkoodin syöttämisen jälkeen tapahtuu automaattien turvakysely. Hätäpysäytysilmoitus Tunnistettaessa häiriö ohjaus- tai jarrujärjestelmässä ilmestyy ilmoitus kuljettajan näyttöön (t) (17) tai ajotietokoneeseen (o) (17a) (katso jakso 6.2). Hätäpysäytyksen aktivointi Jos ajon aikana esiintyy ohjausjärjestelmässä häiriö, joka haittaa hoitohenkilön turvallisuutta, tapahtuu automaattisesti ajoneuvon kontrolloitu jarrutus aina pysäytykseen saakka. Hätäpysäytyksen nollaus (reset) M Kytke pääkytkin ja säppi pois päältä ja jälleen päälle. Jos hätäpysäytysilmoitus ilmestyy kuljettajan näyttöön (t) tai ajotietokoneeseen (o) myös toistetun hätäpysäytyksen nollauksen jälkeen, on otettava häiriön poistamiseksi yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. Jos ajoneuvo seisoo hätäpysäytyksen aktivoinnin jälkeen vaara-alueella tai hyllykäytävässä, sitä voidaan ajaa siirtämistä varten vain mekaanisella varaohjauksella (hätäohjauskäytöllä) (katso jakso 5)! E 11
53 4 Työskentely tehdaskuljetusajoneuvolla 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajotiet ja työskentelyalueet: Ajaminen on sallittua vain liikenteeseen tarkoitetuilla teillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Ajotapa: Kuljettaja on mukautettava ajonopeus paikallisiin olosuhteisiin. Hänen on ajettava hitaasti esim. kaarissa, ahtaissa käytävissä ja niiden lähistöllä, ajettaessa läpi heitto-ovista, näkyvyyttä rajoittavissa paikoissa. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja pystyttävä hallitsemaan tehdaskuljetusajoneuvoa kaikissa tilanteissa. Äkkipysähdykset (vaaratilanteita lukuun ottamatta), nopeat käännökset ja ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyyttä rajoittavissa paikoissa on kielletty. Kuljettajan nojaaminen tai kurkottaminen ulos työja ohjausalueelta on kielletty. Näkyvyysolosuhteet ajettaessa: Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävän kauas valitsemansa ajoreitti. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on tehdaskuljetusajoneuvoa ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei tämä ole mahdollista, on toisen henkilön kuljettava tehdaskuljetusajoneuvon edellä varoittaen esteistä ja vaaroista. Nousujen ja laskujen ajaminen: Nousujen ja laskujen ajaminen on sallittua vain, jos ne on merkitty liikennereiteiksi ja jos nousujen ja laskujen ajopinnat ovat puhtaita ja luistamattomia ja ajaminen niillä on turvallista ajoneuvon tekniset ominaisuudet huomioiden. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, vinottain ajaminen ja tehdaskuljetusajoneuvon pysäköinti nousuun tai laskuun on kielletty. Alamäkeen saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. Hissiin ja lastaussillalle ajaminen: Hissiin tai lastaussillalle saa ajaa vain, jos niillä on riittävä kantokyky ja ne ovat rakenteensa puolesta tehdaskuljetusajoneuvolla ajoon sopivia ja haltija on antanut luvan ajamiseen. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Tehdaskuljetusajoneuvo on ajettava kuorma edellä hissiin ja pysäköitävä niin, ettei kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun tehdaskuljetusajoneuvo on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen tehdaskuljetusajoneuvoa. Kuljetettavan kuorman laatu: Vain määräystenmukaisesti varmistettujen kuormien kuljetus on sallittua. Älä koskaan kuljeta kuormia, jotka ovat korkeampia kuin haarukkakannattimen tai kuorman suojaristikon kärki. Perävaunujen hinaus: Ei saa ylittää tehdaskuljetusajoneuvolle määritettyä enimmäiskuormaa jarruttomien ja/tai jarrullisten perävaunujen osalta. Perävaunun kuorma on lastattava asianmukaisesti eikä se saa ylittää ajotien sallittuja mittoja. Perävaunun kytkemisen jälkeen kuljettajan on ennen ajamista varmistettava, että vetokoukun irtoaminen on estetty. Hinaavia tehdaskuljetusajoneuvoja on ajettava niin, että hinausyhdistelmä on kaikissa ajoliikkeissä ohjattavissa ja jarrutettavissa. E 12
ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116
ETV 110-116 12.05 - Käyttöohjeet 50468493 07.12 s ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut
EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06
EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty
ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08
ETX 513/515 ml. KH 10.04 - Käyttöohjeet s 52029817 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut
ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL
ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.
ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06
ECE 310 04.04 - Käyttöohje s 50469941 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty
ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ
ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut
EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16
EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu
EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110
EMC 110 Ramppinosto 03.10 - Käyttöohjeet 51203576 03.10 s EMC 110 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja
Dieselhiukkassuodatin
Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.
Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998
ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden
EJC 212 / 214 / 216 / 220
EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan
EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06
EZS 130 04.06 - Käyttöohje s 51097485 05.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty
ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14
ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön
EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08
ES 130 05.08 - Käyttöohje s 51112067 05.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty
EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550
EFG 535-550 10.09 - Käyttöohjeet 51151570 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut
EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - Käyttöohjeet s 50425863 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä
Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat
R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus
EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10
EG 110k/110/113/115 01.04- Käyttöohjeet s 52020287 03.10 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut
EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07
EKS 110 07.04 - Käyttöohje s 50430017 11.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty
Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s
Roclan ajotasolla varustetut Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon pidemmilläkin ajomatkoilla suunnitellut ulkomitoiltaan
EJC 214-220 / EJC 212z-220z
EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Käyttöohjeet 51141064 07.15 s EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg
ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07
ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50435812 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty
Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).
Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1
KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE www.apuajoneuvo.fi 1 JOHDANTO Onnittelut hyvästä valinnasta. Shoprider- kompakti sähköpyörätuoli on täydellinen yhdistelmä tyyliä ja mukavuutta.sen ominaisuudet ovat,erittäin
EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18
EJD K18 06.08 - Käyttöohjeet 51106817 11.14 EJD K18 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08
EJC 14/16 06.05 - Käyttöohjeet s 50470254 07.08 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi
Pinoamistrukkimallisto
Roclan käyden ajettavat Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon tarkoitetut ulkomitoiltaan kompaktit ja ketterästi liikkuvat
EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20
EJE C20 10.07 - Käyttöohjeet 51040480 11.14 EJE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi
MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co
MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn
DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20
KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,
Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE
Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline
Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje
Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.
Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi
F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,
EKS 208-312. Betriebsanleitung 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312
EKS 208-312 03.09 - Betriebsanleitung 51121646 01.11 s EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
EKX 410/513/515k/515. Käyttöohjeet EKX 513-515 EKX 410 11.03 - 52017699 07.08
EKX 410/513/515k/515 11.03 - Käyttöohjeet s 52017699 07.08 EKX 410 EKX 513-515 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä,
MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla
MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h
EKS 310k/310. Käyttöohjet 07.04 - 52025068 07.08
EKS 310k/310 07.04 - Käyttöohjet s 52025068 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on
ELECTRONICS. Käyttöopas DENVER DBO-8050. www.facebook.dk/denver-electronics
R ELECTRONICS Käyttöopas DENVER DBO-8050 www.facebook.dk/denver-electronics Lue kaikki ohjeet turvallisesta kokoamisesta ja käytöstä ennen kulkuvälineen käyttämistä. Käyttöoppaassa kerrotaan Balance scooter
ERC 212/214/216/212z/214z/216z
ERC 212/214/216/212z/214z/216z 03.11 - Käyttöohjeet 51147721 07.15 s ERC 214 ERC 216 ERC 212z ERC 212 ERC 214z ERC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja
5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1
5. KÄYTTÖOHJEET 5. KÄYTTÖOHJEET... 3 5.1. KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET...3 5.2. KÄYTTÖOHJEET...4 5.2.1. KONEENKÄYTTÄJÄN VASTUU...5 5.2.2. MENETTELY HÄTÄTAPAUKSISSA...6 5.3. LAITTEEN OHJAUS...8 5.3.1. NOSTO
EFG 535/540/545/550. Käyttöohjeet 01.04 - 52016510 07.08
EG 535/540/545/550 01.04 - Käyttöohjeet s 52016510 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut
6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto
Vapaa-asennon automaattikytkennän aktivointi. Yleistä
Yleistä Yleistä Toiminto on saatavilla ajoneuvoihin, joissa on seuraavat toiminnot: Automaattivaihteisto Täysautomaattinen Opticruise (ajoneuvot ilman kytkinpoljinta). Koskee 9.0.01 jälkeen valmistettuja
KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN
ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA
DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on
HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu
Roclan 2 Humanic työntömastotrukit on suunniteltu helpottamaan käyttäjän työtä. Olipa kyseessä uusi kuljettaja tai alan konkari, trukki mukautuu hallitusti kuljettajan ajotapaan - liikkeellelähtö, ajo
AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114
Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
PETIKONTIE 1 01720 VANTAA PUH: 09 855 33 400 MATERIAALINKÄSITTELYN PIKKUJÄTTILÄINEN. www.abc-karry.fi
MATERIAALINKÄSITTELYN PIKKUJÄTTILÄINEN www.abc-karry.fi 1 PINOAMISVAUNU SFH1016/7699109 Nostoteho 1000kg Nostokorkeus 1600mm Haarukkapituus 1150mm Haarukan koko 160x60mm Kokonaisleveys 715mm Koneen korkeus
DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90
Mukava ja turvallinen ohjaamo, jonka ergonomia on esimerkillinen Vankka hydrodynaaminen vaihteisto tehokasta voimansiirtoa varten, huoltovapaat monilevyjarrut Erittäin hiljainen: ohjaamon äänitaso vain
ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03
ECP 100-3 05.98 - Käyttöohjeet s 50114180 08.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty
ASC-Alumiinitelineet
ASC-Alumiinitelineet ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ALUMIINITELINEILLE MALLIT: ASC JA EURO VAROITUS! Tämä ohje opastaa ASC-alumiinitelineiden oikeaan ja turvalliseen asennukseen. Käyttäjä on vastuussa ohjekirjan
Valmis 8 m alumiinitelinepaketti
Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi
GOLF EDITION OHJEKIRJA. 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL)
GOLF EDITION OHJEKIRJA 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL) FI 1 KIITOS KUN OLET VALINNUT EXIDE TECHNOLOGIES-VARAAJAN Uusi varaajasi auttaa sinua pitämään akkusi täyteen varattuna ja pidentää sen käyttöikää.
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa
HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
Sähkökäyttöinen vastapainotrukki
Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-2,0 t 3-pyöräinen www.toyota-forklifts.fi Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,5-1,6 t Tekniset tiedot 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Muuta Sähkömoottori Suorituskyky Päämitat
Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO
SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak
5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27
Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:
Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä
Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90
Käyttöohje Thermo Pro 90 Johdanto Hyvä Webasto-asiakas, Kiitos, että valitsit Webaston Thermo Pro 90 vesilämmittimen. Toivomme, että siitä ja sen luotettavasta mukavuudesta on sinulle iloa useiden vuosien
dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)
dametric AGS-anturi AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) Sisältö 1 Yleistä... 2 2 Anturin asennus ja poisto... 3 3 Kotelon ja putken välinen liitos... 4 4 Kärjen ja kotelon välinen
ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08
ECE 220 / 225 Käyttöohje 01.08- s 51080874 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty
CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de
CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen
Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje
EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..
Savunpoistokattoluukun asennus kattoon
Käkeläntie 41 FIN-16300 ORIMATTILA Tel. +358 3 544 3100 Fax. +358 3 544 3160 Asennusohje pdfmuodossa Säästä tämä ohje myöhempää koelaukaisua ja huoltoa varten Savunpoistoluukku voidaan asentaa täysin vaakasuoraan
ERE 120. Käyttöohje 09.05- 50466113 04.08
ERE 120 09.05- Käyttöohje s 50466113 04.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC
Käyttöohje Air Top 2000 STC Johdanto Hyvä Webasto asiakas! Paljon kiitoksia Webasto Air Top 2000 STC ilmalämmittimen valinnasta. Ilmanlämmittimet Air Top 2000 STC sopivat hyttien, aluksien, kuorma-autojen,
Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg
Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE EC-VOIMALASÄÄTIMET. FinnPropOy Puhelin: 040-773 4499 Y-tunnus: 2238817-3
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE EC-VOIMALASÄÄTIMET KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE Sivu 2/7 JOHDANTO Hyvä asiakas! Kiitos, että olette valinneet laadukkaan suomalaisen FinnProp pientuulivoimalasäätimen. Tästä käyttö- ja
8. Testaa induktiivisen turvakytkimen B1 toiminta. Kun nostokehikon yläreunan turvakytkin B1 ylittää viimeisen mastojakson yläpään, pysähtyy nostolava välittömästi. 9. Alarajakytkimen S11 toiminnan tarkastaminen.
Työntömastotrukki t
Työntömastotrukki 1.4-2.5 t R & E -sarja Kylmävarasto RRE140HC/HEC/ HCC/ RRE160HC/HEC/ HCC/ RRE180HC/HEC/ HCC/ RRE200HC/HEC/ HCC/ RRE250HC/HEC/ HCC/ www.toyota-forklifts.eu Työntömastotrukki, kylmävarasto,
EKS 210/312. Korkeakeräilytrukit (1.000/1.200 kg) 48 V:n vaihtovirtatekniikka takaa suuren väännön ja dynaamiset liikkeet
48 V:n vaihtovirtatekniikka takaa suuren väännön ja dynaamiset liikkeet Jopa kaksi työvuoroa ilman akun vaihtoa energian talteenoton ja tehokkaan energianhallinnan ansiosta Prosessi-integraatiomoduulit:
EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08
EJD 220/220 XL 05.05 - Käyttöohje s 50469515 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on
Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15
Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700 Käyttö ja Kunnossapito, 97-08-15 Bensiinimoottori: Honda GX200 Dieselmoottori: Yanmar L60AE, L100AE Hatz 1D31S, 1D60S, 1D60Z, 1D81S Ohje
ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012
ULTRALIFT TP Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 Valmistaja: Maahantuoja: Eclipse Magnetics Ltd. Units 1-4 Vulcan Rd Sheffield S9 1EW England OY
ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY
ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot
KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani
KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-
ihmiset etusijalle! SANO asettaa Akkutoimiset porraskiipijät
Akkutoimiset porraskiipijät ihmiset SANO asettaa etusijalle! LIFTKAR PT PORRASKIIPIJÄT LIFTKAR PT ON TURVALLINEN PORTAISSA JA HELPPOKÄYTTÖINEN. ELÄMÄNLAATU ON ELÄMÄSTÄ NAUTTIMISTA TÄYSILLÄ JA YHDESSÄ
Käyttöohje. Tasapainolauta
Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04
DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
ETV Q20/25. Käyttöohjeet 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25
ETV Q20/25 04.02- Käyttöohjeet s 50147523 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja
EV011 EV012 EV002 EV004 EV100 EV102 1 mod. 1 mod. 4 mod. 4 mod. 5 mod. 5 mod. 230 V AC (+10%/-15%), 50 HZ 6 W 6 W 6 W 6 W 15 W 15 W
himmentimet Mitta moduleina imellisjännite Tehohäviö nimelliskuormalla Himmennysperiaate Kuorman tyyppi hehkulamput 3 V halogeenilamput pienj. halog.lamput muuntajalla pienj. halog.lamput el. muuntajalla
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen