Alkuperäinen käyttöohje
|
|
- Anne-Mari Rantanen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Pyöröpöyhin Alkuperäinen käyttöohje KW 4.62/4 KW 5.52/4x7 KW 6.02/6 KW 6.72/6 KW 7.82/6x7 KW 7.92/8 KW 8.82/8 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: ) Til.nro: fi
2 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/wender/n eu ab 2010/KW 4.62 bis @ 1 CV0 Pos: 2 /Layout Modul e @ 1 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str. 10, D Spelle vakuutamme täten, seuraavassa mainitun tuotteen valmistajana, ainoana vastuullisena, että kone: tyyppi / tyypit: Krone-pyöröpöyhin KW4.62/4; KW5.52/4 x7; KW6.02/6; KW6.72/6; KW7.82/6 x7; KW7.92/8; KW 8.82/8 jo(i)ta tämä vakuutus koskee, vastaa(vat) seuraavien direktiivien EY-direktiivi 2006/42/EY (Kone) mukaisia vaatimuksia. Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutettuna toimii allekirjoittanut toimitusjohtaja. Spelle, Tri.-ins. Josef Horstmann (toimitusjohtaja suunnittelu & kehitys) Valmistusvuosi: Koneen nro: 2
3 Pos: 3 /Layout Modul e /Inhaltsverzei 1 Sisällysluettelo 1 Sisällysluettelo 1 Sisällysluettelo Johdanto Johdanto Käyttötarkoitus Voimassaolo Merkinnät Tiedustelut ja varaosien tilaaminen Tarkoituksenmukainen käyttö Koneen käyttöikä Tekniset tiedot Turvallisuus Johdanto Turva- ja ohjetarrojen tilaaminen Turva- ja ohjetarrojen kiinnittäminen Yhteyshenkilö ja varoitusmerkintöjen sijainti koneessa Yleisten ohjekilpien sijainti koneessa kirjan merkinnät Varoitusten merkinnät Koneen käyttäjän ammattitaito ja koulutus Turvallisuusohjeiden laiminlyönnin aiheuttamat vaarat Työskentely turvallisuusnäkökohdat huomioiden Turvallisuus ja tapaturmanehkäisymääräykset Hinattavat työkoneet Voimanottoakselin käyttö Hydraulijärjestelmässä Renkaat Huolto Koneen rakenteen muuttaminen ja varaosien valmistaminen Kielletyt käyttötavat Koneen turvallisuusohjeet Käyttöönotto Yleistä Ensiasennus Pyöröpöyhimen valmistelu Ylikuormitussuoja Säilöntävahan poistaminen piikeistä Koneen kiinnittäminen traktoriin Nivelakseli Pituuden tarkistaminen Käyttöönotto Koneen kiinnittäminen traktoriin Nivelakselin asennus Hydrauliikka Erityiset turvaohjeet Hydrauliletkujen liitäntä
4 Sisällysluettelo 7 Työskentely ja kuljetusajo Kuljetuksen valmistelu Käyttö Ylikuormitussuoja Kuljetuksesta työasentoon Roottorin piikkien työkorkeus Käyttö Pyörien vaihtaminen Ajo rinteessä Työasennosta kuljetusasentoon sammuttaminen (moottori), pysäköiminen (kone) Asetukset Roottorien pöyhintäkulman säätö Pientareen pöyhinnän ohjaus Kiertovaimennin Piikkien säätö Varsien liikealueen säätö Sisävarren ja välivarren saranakohdan etäisyyden säätö Ohjausvivun säätö Ohjausvivuston vetojousen säätö Lukitusten säätö Huolto Erityiset turvaohjeet Koekäyttö Poikkeavat kiristysmomentit MA (Nm) Kiristysmomentit Metriset kierreruuvit standardikierteellä Metriset kierreruuvit hienokierteellä Metriset kierreruuvit uppokannalla ja kuusiokololla Hydrauliikan huolto Renkaat Rengaspaine Huolto - Voitelukaavio Erityiset turvaohjeet Nivelakseli Voitelukaavio Huolto - vaihteet Vaihteistojen täytösmäärät ja voiteluainesuositukset Erikoisvarustus piikin varmistimet Etutukipyörä Valolaitteiden asennus Pientareen pöyhinnän ohjaus (hydraulinen) Traktorin hydrauliikkaliitännän ja pöyhimen valmistelut Pientareen pöyhinnän ohjauksen säätö Kelautumissuojalevy renkaat Varapyörä ja pidike Pidempien vetovarsien asentaminen
5 Pos: 4 /Layout Modul e @ 1 Sisällysluettelo 13.8 Karhotinvaihde Varastointi Erityiset turvaohjeet Satokauden jälkeen Ennen uuden satokauden alkua Koneen hävittäminen Koneen hävittäminen Hakemistoluettelo
6 Pos: 5.1 /Ü berschriften/ü berschriften 1/U-Z/Vor 1 Pos: 5.2 /BA/Vor wort/wender/ver ehrter Kunde @ 1 Pos: 5.3 /BA/Vor wort/wender/weiter er Verlauf @ 1 Pos: 5.4 /BA/Vor wort/beachten Sie für Maschi @ 1 Pos: 6 /Layout Modul e @ 1 Johdanto 2 Johdanto Arvoisa asiakkaamme! Hankkiessasi uuden KRONE-pyöröpöyhimen olet saanut laatutuotteen. Kiitämme Krone-tehdasta kohtaan osoittamastasi luottamuksesta. Tutustu pyöröpöyhimen käyttöohjeeseen huolellisesti ennen koneen käyttöä, jotta voit hyödyntää sitä parhaalla mahdollisella tavalla. Käyttöohje on jäsennelty siten, että siitä selviävät kuhunkin työvaiheeseen tarvittavat toimet. Käyttöohje sisältää tarkat ohjeet ja tiedot koneen huollosta, turvallisesta käyttötavasta ja työmenetelmistä, erityisistä turvatoimenpiteistä ja saatavista lisävarusteista. Näiden ohjeiden ja tietojen noudattaminen on välttämätöntä, tärkeää ja hyödyllistä pyöröpöyhimen käyttöturvallisuuden, luotettavuuden ja arvon säilymisen vuoksi Tässä käyttöohjeessa käytetään pyöröpöyhimestä jatkossa myös nimitystä "kone". Huomaa: Käyttöohje on osa konettasi. Käytä konetta vasta perehtymisen jälkeen ja tämän ohjeen mukaisesti. Noudata ehdottomasti turvaohjeita! Noudata myös konetta koskevia tapaturmanehkäisymääräyksiä ja muita yleisesti hyväksyttyjä turvallisuusteknisiä, työterveyttä ja tieliikennettä koskevia sääntöjä. Kaikki tässä käyttöohjeessa esitetyt ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot vastaavat ohjekirjan painohetken tilannetta. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa koneen rakennetta siitä ennalta ilmoittamatta. Voit tilata uuden käyttöohjeen, jos satut kadottamaan käyttöohjekirjan tai se likaantuu käyttökelvottomaksi. Ilmoita tilausta tehdessäsi kääntöpuolella mainitut numerotiedot. Toivotamme menestystä KRONE-koneen käytössä. Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Spelle 6
7 Pos: 7.1 /BA/Ei nleitung/ei 1 Pos: 7.2 /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/VVer 1 Pos: 7.3 /BA/Ei nleitung/wender/ver wendungszweck @ 1 Pos: 7.4 /BA/Ei nleitung/wender/gültig 1 Pos: 7.5 /BA/Ei nleitung/wender/kw 4.62 bis @ 1 Pos: 7.6 /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- 1 Pos: 7.7 /BA/Ei nleitung/wender/bild T ypenschil d KW 4.62 bis 8.8 @ 1 Pos: 7.8 /BA/Ei nleitung/wender/kennzeichnung Maschi Pos: 7.9 /Layout Modul e @ 1 Johdanto 3 Johdanto Tämä käyttöohje sisältää perusohjeet koneen käytöstä ja huollosta. Siksi koneen käyttäjän on ehdottomasti perehdyttävä ohjeisiin ennen koneen käyttöönottoa ja käyttöä. Käyttöohjekirjan on oltava aina koneen käyttäjän saatavilla. Turvallisuutta koskevan kappaleen lisäksi on noudatettava myös muihin kappaleisiin sisältyviä erityisiä turvallisuusohjeita. 3.1 Käyttötarkoitus Pyöröpöyhin on tarkoitettu niitetyn korsirehun pöyhintään, kääntämiseen ja karhon levittämiseen. 3.2 Voimassaolo 3.3 Merkinnät Tämä käyttöohje koskee seuraavien sarjojen pyöröpöyhimiä KW 4.62/4; KW 5.52/4 x7; KW 6.02/6; KW 6.72/6; KW 7.82/6 x7;kw 7.92/8; KW 8.82/8 1 Kuva 1 Koneen tiedot löytyvät tyyppikilvestä (1). KW672008_2 7
8 Pos: 7.10 /BA/Einl eitung/kennzeichnung/angaben für Anfr age und Bestellungen_M 9 1 Pos: 7.11 /Layout M odul e @ 1 Johdanto 3.4 Tiedustelut ja varaosien tilaaminen Vuosi Koneen nro Tyyppi Konekilpi on koneen virallinen valmistustodistus. Sitä ei saa muuttaa tai poistaa. Konetta koskevissa tiedusteluissa ja varaosatilauksissa on ilmoitettava aina koneen tyyppi, koneen numero ja valmistusvuosi. Jotta tiedot löytyvät helposti, kirjoita ne yllä oleviin kenttiin. Alkuperäiset KRONE-varaosat ja valmistajan hyväksymät lisävarusteet ovat turvallisia. Muiden kuin KRONEn valmistamien, tarkastamien tai hyväksymien varaosien, lisävarusteiden ja lisälaitteiden käyttö vapauttaa KRONEn niistä aiheutuneiden vahinkojen vastuusta. 8
9 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/BBesti mmungsgemäßer Gebr auch ( 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/NNutzungsdauer der Maschi 1 Pos: /BA/Einl eitungnutzungsdauer der M aschine_t @ 1 Pos: 7.13 /Layout M odul e @ 1 Johdanto 3.5 Tarkoituksenmukainen käyttö Pos: /BA/Einl eitung/besti mmungsgemäßer Gebrauch/Wender/Besti mmungsgemäß er Gebrauch Pyöröpöyhin on tarkoitettu ainoastaan normaaliin Pos: /BA/Einl eitung/besti mmungsgemäßer Gebrauch/Nicht besti @ 1 Koneeseen tehdyt omavaltaiset muutokset voivat vaikuttaa koneen ominaisuuksiin tai turvalliseen käyttöön negatiivisesti tai häiritä asianmukaista toimintaa. Omavaltaiset muutokset vapauttavat siksi valmistajan kaikista niistä aiheutuvista vahingonkorvausvaatimuksista. 3.6 Koneen käyttöikä Koneen käyttöikä riippuu suurelta osin siitä, että sitä käytetään ja huolletaan ohjeiden mukaan ja että käyttöolosuhteet ovat oikeanlaisia. Kone jatkuva käyttövalmius ja pitkä käyttöikä varmistetaan noudattamalla tämän käyttöohjeen sisältöä. Kone on tarkistettava huolellisesti jokaisen käyttökauden jälkeen. Tarkista, onko koneessa kuluneita osia tai muita vaurioita. Vaurioituneet tai kuluneet osat on vaihdettava ennen seuraavaa käyttökertaa. Kun kone on ollut käytössä viisi vuotta, siihen on tehtävä kattava tekninen tarkistus. Tarkistustuloksesta riippuu, voidaanko koneen käyttämistä jatkaa. Tämän koneen käyttöikä on teoriassa rajaton, sillä kaikki kuluneet tai vaurioituneet osat voidaan vaihtaa. 9
10 Pos: 7.14 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/technische Daten mit 2. Ü 1 Pos: 7.16 /Layout M odul e @ 1 Johdanto 3.7 Tekniset tiedot Kaikki tässä käyttöohjeessa esitetyt ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot vastaavat ohjekirjan painohetken tilannetta. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa koneen rakennetta siitä ennalta ilmoittamatta. Pos: 7.15 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/wender/kw 4.62 bis @ 1 Ulommat roottorit on aina asennettava kuljetusasentoon ennen maantieajoa. tyyppi KW 4.62 KW 5.52 KW 6.02 KW 6.72 Työleveys [mm] Roottorien lukumäärä Piikkivarret roottoria kohti Työsaavutus [ha/h] n. 4,6 5,5 6 6,7 Kuljetusleveys [mm] Korkeus pysäköitäessä [mm] Tehontarve [kw/hv] 25/34 37/50 37/50 44/60 Suurin sallittu hydraulipaine Voimanottoakselin kierrosluku [r/min max.] Hydraulinen liitäntä 200 bar x yksitoiminen Omapaino [kg] Samanarvoinen jatkuva äänitaso Renkaat Kolmipistekiinnitys, ohjautuva Pientareen pöyhinnän ohjaus mek. kesk. hydraulinen Alle 70 db(a) 16x6,50-8 vakiovaruste vakiovaruste erikoisvaruste Pöyhintäkulman säätö ylimääräinen piikkien varmistin erikoisvaruste Valojen jännite Erikoisvaruste (12 V) 10
11 Pos: 7.17 /BA/Einl eitung/t echnische D aten/wenderkw 7.82 bis @ 1 Pos: 8 /Layout Modul e @ 1 Johdanto Tyyppi KW 7.82 KW 7.92 KW 8.82 Työleveys [mm] Roottorien lukumäärä Piikkivarsia roottoria kohti Työsaavutus [ha/h] n. 7,8 7,9 8,8 Kuljetusleveys [mm] Korkeus pysäköitäessä [mm] Tehontarve [kw/hv] 48/65 48/65 55/75 Suurin sall. hydraulipaine Voimanottoakselin kierrosluku [1/min max.] 200 bar Hydrauliikkaliitäntä 1 x yksitoiminen 1 x kaksitoiminen Omapaino [kg] Samanarvoinen jatkuva äänitaso 540 alle 70 db(a) Renkaat 16x6,50-8 keskellä 18x8,50-8 Kolmipistekiinnitys, ohjautuva Reunapöyhintävarustus mek. kesk. hydraulinen Vakiovaruste Vakiovaruste Erikoisvaruste Pöyhintäkulman säätö Ylimääräinen piikkien varmistin Valojen jännite Erikoisvaruste 12 V 11
12 Pos: 9.1 /Ü berschriften/ü berschriften 1/P-T /Sicher 1 Pos: 9.2 /BA/Sicher heit/wender /Sicher hei t Ei nführung 1 Pos: 9.4 /Layout Modul e @ 1 Turvallisuus 4 Turvallisuus 4.1 Johdanto Pyöröpöyhimeen on kiinnitetty kaikki vaadittavat turvalaitteet (suojukset). Koneen toiminnan kärsimättä kaikkia vaarallisiksi katsottavia osia ei kuitenkaan voida kattavasti suojata. Koneeseen on kiinnitetty varoitusmerkkejä, jotka kiinnittävät huomiota jäljelle jääviin vaaratekijöihin. Varoitukset on esitetty ns. varoitusmerkintöinä. Seuraavassa esitetään tärkeitä ohjeita varoituksien sijainnista ja merkityksestä. Pos: 9.3 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte War nhi nweise/gefahr - Beschädigte oder unlesbare Aufkl eber ( @ 1 Vaara! - Koneen vaara-alue Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Vaihda vioittunut tai lukukelvoton tarra heti uuteen. Kiinnitä korjaustöiden jälkeen vastaavat ohje- ja varoitusmerkinnät kaikkiin vaihdettuihin, muutettuihin tai korjattuihin osiin. - ja varoitusmerkinnöillä varustettuja alueita ei saa koskaan puhdistaa painepesurilla. Tutustu varoitusmerkintöjen tarkoitukseen. Merkin vieressä oleva teksti ja sen kiinnityspaikka koneessa selventävät varoituksen merkitystä. 12
13 Pos: 9.5 /BA/Sicher heit/6. Ü berarbeitete Warnhinweise/Hinweis - N achbestell ung/ Anbri ngung Aufkl 1 Pos: 9.6 /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/A/Ansprechpar 1 Pos: 9.7 /BA/Adressen/Adr esse M aschinenfabri k KRON E @ 1 Pos: 9.8 /Layout Modul e @ 1 Turvallisuus Turva- ja ohjetarrojen tilaaminen Jokaisessa turva- ja ohjetarrassa on tilausnumero ja niitä voidaan tilata suoraan valmistajalta tai valtuutetulta alan jälleenmyyjältä (katso luku "Yhteyshenkilöt") Turva- ja ohjetarrojen kiinnittäminen - Tarran kiinnittäminen Vaikutus: Tarran kiinnipysyminen Kiinnityspinnan on oltava puhdas ja liaton, öljytön ja rasvaton Yhteyshenkilö Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Strasse 10 D Spelle (Gemany) Puhelin: + 49 (0) 59 77/935-0 (keskus) Fax: + 49 (0) 59 77/ (keskus) Fax: + 49 (0) 59 77/ (Varaosavarasto _Saksa) Fax: + 49 (0) 59 77/ (Varaosavarasto _Vienti) Sähköposti: info.ldm@krone.de 13
14 Pos: 9.9 /Ü berschriften/ü berschriften 2/K- O/LLage der Sicherheitsaufkleber an der Maschi 1 Pos: 9.10 /BA/Sicher heit/aufkl eber/wender/bil d Sicherheitsaufkleber KW 4.62 bis @ 1 GL Pos: 9.11 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus ja varoitusmerkintöjen sijainti koneessa 2 Kuva2 14
15 Pos: 9.12 /BA/Sicher heit/aufkl eber/wender/sicherheitsaufkleber @ 1 Pos: 9.13 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus 1) MAX. 540/min 2) Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ennen koneen käyttöönottoa ja noudata niitä. 3) MAX. 200 bar Tilausnro (1x) 4) Tilausnro 5) Puristumisvaara! Älä koske vaara-alueelle niin kauan kuin siellä olevat osat voivat liikkua. 6) Paineakku on täytetty paineenalaisella kaasulla ja öljyllä. Sen voi korjata vain vaihtamalla koko yksikön. Tilausnro (1x) KWT 11.22/10 (3x) KWT 8.82/8 (3x) KWT 7.82/6x7 Vain hydraulisella pientareen pöyhinnän ohjauksella! 15
16 Pos: 9.14 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/LLage der allgemeinen Hinweisaufkleber an der Maschi 1 Pos: 9.15 /BA/Sicher heit/aufkl eber/wender/hinweisaufkl eber KW 4.62 bis Turvallisuus 4.3 Yleisten ohjekilpien sijainti koneessa 2 Kuva 3 16
17 Pos: 9.16 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus 1) 2) 3) (1x) 500 pitkä (2x) 370 pitkä (Lisävaruste) 4) D E F GB I 5) 6) 1,7 bar 1,7 bar: ,0 bar: ) 8) 9) 10) 11) min 17
18 Pos: 9.17 /BA/Sicher heit/6. Ü ber arbeitete War nhi nweise/kennzeichnung von Hinweisen in der Betri ebsanleitung Ei nführ ungstext ( Pos: 9.18 /BA/Sicher heit/6. Ü ber arbeitete War nhi nweise/kennzeichnung der Gefahr enhinweise ( Pos: 9.20 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus 4.4 kirjan merkinnät Tässä ohjekirjassa on merkitty varoitusmerkeillä turvallisuutta koskevat ohjeet, joiden huomioimatta jättäminen voi aiheuttaa vaaraa henkilöille. 4.5 Varoitusten merkinnät Vaara! VAARA! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Toimenpiteet vaarojen estämiseksi Varoitus VAROITUS! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Loukkaantumisia, vakavia aineellisia vahinkoja. Toimenpiteet vaarojen estämiseksi Huomio! HUOMIO! Vaaran laatu ja lähde! Vaikutus: Aineellisia vahinkoja Toimenpiteitä vahinkojen välttämiseksi. Pos: 9.19 /BA/Sicher heit/6. Ü ber arbeitete War nhi nweise/allgemei ne F unktionshinweise ( @ 1 Yleiset toimintaohjeet on merkitty seuraavalla symbolilla:! - en laatu ja lähde Vaikutus: Koneen taloudellinen hyöty Suoritettavat toimenpiteet Suoraan koneeseen kiinnitetyt ohjeet/merkit on ehdottomasti huomioitava ja pidettävä luettavassa kunnossa. 18
19 Pos: /BA/Sicherheit/Personalqualifi kati on und -schul 1 Pos: /BA/Sicherheit/Gefahr en bei Nichtbeachtung der 1 Pos: /BA/Sicherheit/Sicher hei tsbewusstes Arbeiten_T 1 Pos: /Layout M odule @ 1 Turvallisuus Koneen käyttäjän ammattitaito ja koulutus Konetta käyttävän, huoltavan ja korjaavan henkilön tulee perehtyä koneen käyttöön ja tiedostaa mahdolliset vaaratilanteet. Koneen omistajan on määriteltävä tarkkaan kuljettajan vastuu, velvollisuudet ja valvonta. Jos kuljettaja ei tunne konetta riittävän hyvin, häntä on koulutettava ja perehdytettävä tehtävään. Omistajan on myös varmistettava, että kuljettaja on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen. Sellaiset kunnossapitotyöt, joita tässä käyttöohjeessa ei ole kuvattu, on jätettävä valtuutetun korjaamon/huoltomiehen tehtäväksi Turvallisuusohjeiden laiminlyönnin aiheuttamat vaarat Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, saattaa aiheutua vaaraa henkilöille, ympäristölle ja koneelle. Turvallisuusohjeiden laiminlyönti saattaa myös aiheuttaa takuun ja valmistajan vastuuvelvollisuuden raukeamisen. Laiminlyönti saattaa aiheuttaa esimerkiksi seuraavia vaaroja: Henkilöiden vaarantuminen turvaamattomien työalueiden vuoksi Koneen tärkeiden toimintojen lakkaaminen Määrättyjen huolto- ja korjausmenetelmien epäonnistuminen Henkilöiden vaarantuminen mekaanisen ja kemiallisen vaikutuksen vuoksi Ympäristön vaarantuminen hydrauliöljyn vuodon vuoksi Työskentely turvallisuusnäkökohdat huomioiden Tässä käyttöohjeessa annettuja turvallisuusohjeita, yleisiä tapaturmien ehkäisystä annettuja määräyksiä sekä mahdollisia työnantajakohtaisia työ-, käyttö- ja turvallisuusmääräyksiä on noudatettava. Ammattijärjestöjen työsuojelu- ja tapaturmanehkäisymääräykset ovat sitovia. Ajoneuvon valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä on noudatettava. Kun konetta kuljetetaan yleisillä teillä, on noudatettava voimassa olevia tieliikennelakeja. Varaudu vaaratilanteisiin ennakolta. Pidä alkusammutin ja ensiapupakkaus aina saatavilla. Pidä lääkärin ja hätäkeskuksen puhelinnumerot tallella. 19
20 Pos: /BA/Sicherheit/Sicher hei ts- und U nfall ver hütungs-vorschriften Swadro_Ladewag en_easyc 1 Pos: /Layout M odule @ 1 Turvallisuus 4.6 Turvallisuus ja tapaturmanehkäisymääräykset 1 Käyttöohjekirjan ohjeiden lisäksi on noudatettava kaikkia yleisesti voimassa olevia turvallisuus- ja tapaturmanehkäisymääräyksiä. 2 Koneeseen kiinnitetyt varoitus- ja ohjekilvet antavat tärkeitä ohjeita koneen turvallisesta käytöstä. Niiden noudattaminen on tärkeää oman turvallisuutesi vuoksi! 3 Yleisellä tiellä ajaessasi noudata kaikkia voimassa olevia määräyksiä. 4 Tutustu tarkoin koneen kaikkiin osiin, hallintalaitteisiin ja toimintaan ennen kuin aloitat työskentelyn. Työn aikana on liian myöhäistä! 5 Koneen käyttäjän tulee käyttää vain hyvin istuvia vaatteita. Vältä löysiä vaatteita. 6 Pidä kone puhtaana, jotta vältät palovaaran. 7 Ennen liikkeelle lähtöä ja koneen käyttöä on varmistettava, ettei lähettyvillä ole ketään! (varsinkaan lapsia!) Huolehdi riittävästä näkyvyydestä! 8 Kukaan ei saa oleskella työkoneen päällä työskentelyn tai kuljetusajon aikana. 9 Kytke kone traktoriin ohjeiden mukaisesti ja vain tähän tarkoitukseen suunniteltuja kiinnikkeitä käyttäen! 10 Kytkiessäsi työkonetta traktoriin ja irrottaessasi sitä aseta tukijalka oikeaan asentoon. 11 Ole varovainen, kun irrotat tai kiinnität työkoneita traktoriin. 12 Kiinnitä lisäpainot aina ohjeiden mukaisesti niitä varten varattuihin kiinnityskohtiin! 13 Ota huomioon sallitut akselipainot, kokonaispainot ja kuljetusmitat. 14 Tarkasta ja asenna kuljetusta varten tarvittavat varusteet, kuten valot, varoituslaitteet ja turvalaitteet! 15 Koneiden hallintalaitteet (köydet, ketjut, tangot jne.) on sijoitettava siten, että ne eivät aiheuta tahattomia liikkeitä koneen kuljetus- ja työasennossa. 16 Yleisellä tiellä kuljetusta varten kone on asennettava määräysten mukaiseen asentoon ja varmistettava valmistajan ohjeiden mukaan. 17 Älä koskaan poistu kuljettajan paikalta ajon aikana. 18 Valitse ajonopeus aina ympäristön olosuhteiden mukaiseksi. Ajaessasi ylämäkeen, alamäkeen tai rinteen suuntaisesti, vältä äkillisiä käännöksiä! 19 Hinattavat tai nostolaitteeseen kiinnitetyt työkoneet ja lisäpainot vaikuttavat traktorin ajoominaisuuksiin, ohjautuvuuteen ja jarrujen toimintaan. Tämän vuoksi on tärkeää, että on aina käytettävissä riittävä ohjautuvuus ja jarrutettavuus. 20 Ajaessasi mutkissa on huomioitava laitteen sivuylitykset sekä ulkokaarteen suuntaan vaikuttava keskipakoisvoima! 21 Ennen koneen käyttöä varmista, että kaikki suojukset on asennettu paikalleen suojaavaan asentoon. 22 Pidä turvalaitteet hyvässä kunnossa. Korvaa puuttuvat ja vialliset osat. 23 Oleskelu koneen työskentelyalueella on kielletty. 24 Oleskelu koneen kääntymisalueella on kielletty. 25 Hydraulilaitteita saa käyttää vain, kun kukaan ei oleskele koneen kääntymisalueella. 26 Osissa, joita käyttää ulkoinen käyttövoima (esim. hydrauliikka), saattaa aiheutua puristumisja leikkautumisvaara! 27 Laske työkone maahan, kytke seisontajarru päälle, pysäytä traktorin moottori ja vedä virtaavain virtalukosta, kun poistut traktorin ohjaamosta! 20
21 Pos: /BA/Sicherheit/Angehängte Geräte/Geräte 1 Pos: /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetri eb 1 Pos: /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetri eb @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus 4.7 Hinattavat työkoneet 1 Varmista, ettei työkone pääse liikkumaan itsestään. 2 Ota huomioon suurimmat sallitut kuormitukset traktorin vetokytkimelle, vetokoukulle ja vetovarsille! 3 Ota huomioon tarvittavat liikevarat kytkiessäsi työkonetta traktoriin! 4.8 Voimanottoakselin käyttö 1 Käytä vain valmistajan hyväksymiä nivelakseleita! 2 Nivelakselin suojusputken ja -suppilon sekä traktorin voimanottoakselin suojuksen on aina oltava asennettuna paikalleen. Suojusten on oltava hyvässä kunnossa. 3 Varmista, että nivelakselien suojusputket ovat kohdallaan kuljetus- ja työasennossa! 4 Nivelakselien asennus ja irrotus on sallittua vain, kun traktorin voimanotto on kytketty pois päältä, moottori pysäytetty ja virta-avain poistettu virtalukosta! 5 Mikäli nivelakselin ylikuormitus- tai vapaakytkin ei peity traktorissa olevan suojuksen alle, kytkin on asennettava akselin työkoneen puoleiseen päähän. 6 Huolehdi aina nivelakselin oikeasta asennuksesta ja varmistuksesta! 7 Estä nivelakselin suojuksen pyöriminen kiinnittämällä ketjut paikoilleen! 8 Varmista ennen voimanottoakselin päällekytkemistä, että voimanottoakselin kierrosluku on työkoneen sallitun pyörimisnopeuden mukainen. 9 Ennen voimanottoakselin päälle kytkemistä on kiinnitettävä huomiota siihen, ettei kukaan oleskele laitteen vaara-alueella! 10 Älä kytke voimanottoakselia päälle, kun moottori on pysähdyksissä! 11 Työskenneltäessä voimanottoakselilla kukaan ei saa oleskella pyörivän voimanotto- tai nivelakselin alueella. 12 Kytke voimanottoakseli aina pois päältä, kun esiintyy liian suuria kulmia ja väliottoakselia ei tarvita! 13 Huomio! Koneen osat saattavat jatkaa pyörimistään vielä senkin jälkeen, kun voimanottoakseli on kytketty pois päältä. Älä mene tällöin liian lähelle konetta. Varmista, että kone on täysin pysähdyksissä ja vauhtipyörän massa varmistettu seisontajarrulla ennen minkään työn aloittamista sen parissa. 14 Ennen voimanottoa käyttävän työkoneen tai nivelakselin puhdistusta, voitelua ja säätöä on kytkettävä voimanotto pois päältä, pysäytettävä moottori ja vedettävä virta-avain pois virtalukosta. Kytke vauhtipyörän seisontajarru päälle. 15 Irtikytketty nivelakseli on laskettava sitä varten tarkoitetun pidikkeen päälle! 16 Nivelakselin irrottamisen jälkeen on asetettava suojus voimanottoakselin tyngän päälle! 17 Vauriot on korjattava heti ennen kuin työkonetta käytetään uudelleen! Nivelakselin kohdalla on noudatettava nivelakselin valmistajan antamia ohjeita. (Erillinen käyttöohje!) 21
22 Pos: /BA/Sicherheit/H ydrauli kanl 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/RR 1 Pos: /BA/Sicherheit/R @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Turvallisuus 4.9 Hydraulijärjestelmässä 1 Hydrauliikkajärjestelmässä on korkea paine! 2 Liittäessäsi hydraulisylintereitä ja -moottoreita varmista, että hydrauliletkujen kytkentä tehdään oikein ja asianmukaisesti. 3 Kytkettäessä hydrauliletkuja traktorin hydrauliikkaan on varmistettava, että traktorin ja koneen hydrauliikka on paineeton! 4 Merkitse traktorin ja koneen hydrauliliitokset niin, että virheelliset kytkennät vältetään! Jos liitännät sekaantuvat keskenään, toiminta on päinvastainen (esim. nosto/lasku) Onnettomuusvaara! 5 Etsiessäsi vuotoja käytä asiaankuuluvia apuvälineitä. Loukkaantumisvaara! 6 Kovalla paineella ulostuleva neste (hydrauliöljy) saattaa rikkoa ihon ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen! Vamman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin! Tulehdusvaara! 7 Ennen hydrauliikkalaitteiden parissa työskentelyä päästä järjestelmä paineettomaksi ja pysäytä moottori. Pos: /BA/Sicherheit/H ydrauli kanl age Z usatz Alterung der H ydr auli kschl auchlei @ 1 8 Tarkista hydrauliletkut säännöllisin välein ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet. Vaihtoletkujen on vastattava laitteen valmistajan teknisiä vaatimuksia! 4.10 Renkaat 1 Työskennellessäsi renkaiden parissa varmista, että työkone on laskettu turvalliseen paikkaan ja tuettu kunnolla paikalleen jarrukiiloilla. 2 Pyörien ja renkaiden asennus edellyttää riittävää kokemusta. Siinä on käytettävä tähän työhön tarkoitettuja asennustyökaluja ja välineitä. 3 Pyöriä ja renkaita saa korjata vain työn hallitseva, ammattitaitoinen henkilö, jolla on käytössään oikeat työkalut. 4 Tarkasta ilmanpaine säännöllisesti. Käytä määrättyä ilmanpainetta! 5 Tarkasta pyörän pulttien kiinnitys säännöllisesti. Tarkastuksien laiminlyönti saattaa aiheuttaa pyörän irtoamisen ja koneen kaatumisen. 22
23 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /BA/Sicherheit/Eigenmächtiger U mbau und Ersatzteil herstell 1 Pos: /BA/Sicherheit/U nzulässige Betri 1 Pos: /BA/Sicherheit/Sicherheitshi nweise an der M 1 Pos: 11 /Layout M odul e @ 1 Turvallisuus 4.11 Huolto Pos: /BA/Sicherheit/Wartung/Wartung Pos.1 ohne Schwung mass/f eststell bremse anzi @ 1 1 Koneen kunnostus, huolto, puhdistus sekä toimintahäiriöiden korjaus ovat sallittuja vain, kun voimansiirto on kytketty pois päältä ja moottori pysäytetty! Vedä virta-avain ulos ja ota se mukaasi. Vedä nivelakseli traktorista. 2 Pidä koneen takana 5 m turvaväli normaalikäytössä! Pidä koneen sivulla 3 m turvaväli normaalikäytössä! Pos: /BA/Sicherheit/Wartung/Wartung Pos.2 bis 8 mi t El ektr oni Tarkista kaikkien mutterien ja pulttien kireys säännöllisesti ja kiristä niitä tarvittaessa! 4 Tue kone tarkoitukseen sopivilla tukielementeillä paikoilleen ennen kuin aloitat huoltotöitä ylös nostetun koneen tai ylös nostettujen koneen osien alla. 5 Hävitä öljy, rasva ja suodattimet määräysten mukaisesti! 6 Ennen sähköjärjestelmään tehtäviä töitä virransyöttö on aina katkaistava! 7 Jo suojalaitteet ovat alttiita kulumiselle, ne on tarkastettava säännöllisesti ja vaihdettava ajoissa uusiin! 8 Ennen ajoneuvon ja työkoneiden sähköhitsauksen suorittamista on virransyöttö katkaistava akun pääkytkimestä tai irrottamalla laturin ja akun kaapelit! Irrota pistoke tietokoneesta. 9 Käytettävien varaosien on vastattava vähintään koneen valmistajan teknisiä vaatimuksia! Alkuperäisiä KRONE-varaosia käytettäessä voidaan tästä olla varmoja! Pos: /BA/Sicherheit/Wartung/Wartung Z usatz Bei Gasspeicherung/Schnei dwekzeug Käytä paineakun täyttöön vain typpikaasua - 11 Vaihdettaessa osia, joissa on teräviä reunoja, on käytettävä sopivia työkaluja ja käsineitä Koneen rakenteen muuttaminen ja varaosien valmistaminen Koneen rakennetta saa muuttaa vain valmistajan suostumuksella. Alkuperäisvaraosat ja valmistajan hyväksymät lisävarusteet ovat turvallisia. Muiden osien käyttö voi aiheuttaa valmistajan takuu- ja vastuuvelvollisuuden raukeamisen Kielletyt käyttötavat Toimitetun koneen käyttöturvallisuus voidaan taata vain, kun sitä käytetään tarkoituksenmukaisesti käyttöohjeen luvussa Johdanto "Tarkoituksenmukainen käyttö" kuvatulla tavalla. Teknisissä tiedoissa mainittuja raja-arvoja ei saa missään tapauksessa ylittää Koneen turvallisuusohjeet Koneen turvallisuusohjeet varoittavat jäljelle jäävistä koneen vaaratekijöistä. Ne koostuvat varoitusmerkinnöistä ja työturvallisuussymboleista. Kaikkia turvallisuusohjeita on noudatettava. Pidä turvallisuusohjeet aina puhtaina ja hyvin luettavassa kunnossa! Pyydä vaurioituneita tai puuttuvia turvallisuusohjeita myyjältä ja kiinnitä ne niille tarkoitettuihin paikkoihin. Sijainti ja merkitys kuvataan alla. 23
24 Pos: 12.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 12.5 /BA/Ersti nbetriebnahme/schwaderallgemei 1 Pos: 12.6 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EErstmontag 1 Pos: 12.7 /BA/Ersti @ 1 Pos: 12.8 /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto 5 Käyttöönotto Pos: 12.2 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/gefahr - Fehler hafter @ 1 Vaara! - Virheellinen kokoaminen Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden vakava loukkaantuminen tai koneen vakavat vauriot. Koneen kokoamisen saa suorittaa vain valtuutettu alan liike. Koneen kokoaminen on suoritettava erityisen huolella. Noudata tällöin voimassa olevia tapaturmanehkäisymääräyksiä. Käytä ainoastaan turvallisia ja riittävästi mitoitettuja nostolaitteita ja kiinnitysvälineitä. Koneen saa ottaa käyttöön vasta, kun kaikki suojalaitteet on asennettu paikoilleen. Jos koneeseen tehdään omavaltaisia muutoksia, valmistaja ei vastaa tämän aiheuttamista vahingoista. Pos: 12.3 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/mähwer ke/warnung - Ei nstellarbeiten angebaute Maschi @ 1 VAARA! Koneen odottamaton liike Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia vammoja. Säätötöiden ajaksi on aina kytkettävä voimansiirto pois toiminnasta ja pysäytettävä moottori! Sammuta moottori. Irrota virta-avain ja kuljeta sitä mukanasi. Varmista, ettei traktori lähde liikkeelle itsestään. Pos: 12.4 /BA/Sicher heit/schwader/gefahr - Ballastier ung Swadr o ang ebaute @ 1 Vaara! - Ajo-ominaisuus ei ole taattu Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Kiinnitettäessä laitteita traktorin keulaan tai perään ei saa ylittää traktorin suurinta sallittua kokonaispainoa, akselipainoja ja renkaiden kantokykyä. Vähintään 20 % traktorin omasta painosta on oltava traktorin etuakselilla myös silloin, kun perään on asennettu työkone. Näiden edellytyksien täyttyminen on tarkistettava aina ennen ajoa. 5.1 Yleistä Ennen kuin kiinnität laitteita traktorin kolmipistekiinnitykseen, aseta hallintalaitteet sellaiseen asentoon, ettei konetta voida tahattomasti nostaa tai laskea. Ole varovainen, kun irrotat tai kiinnität työkoneita traktoriin! Varo kolmipistekiinnityksen liikkuvia osia. Puristumis- ja leikkautumisvaara! 5.2 Ensiasennus Ensiasennus kuvataan mukana toimitetussa dokumentissa "Kokoamisohje". 24
25 Pos: 12.9 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVor bereitung am 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/UÜ 1 Pos: /BA/Bedienung /Schwader/Überlastsicher ung/ü berlastsicherung Bil d Swadro @ 1 Pos: /BA/Bedienung /Schwader/Überlastsicher ung/hi nweis Überlastsicher ung Verschl eiß vermei @ 1 Pos: /BA/Bedienung /Schwader/Überlastsicher ung/hi nweis Überlastsicher ung Dr ehmoment @ 1 Pos: /BA/Bedienung /Wender/Ü berlastsicher ung/ü berlastsicherung Drehmoment-T abelle KW @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/Konser vier ungswachs von den Zi nken 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Wender/Zi nken/bild Zinken @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 5.3 Pyöröpöyhimen valmistelu 5.4 Ylikuormitussuoja Kuva 4 RM Ylikuormituskytkimen ennenaikaisen kulumisen välttämiseksi nivelakseli tulee sammuttaa heti ylikuormituskytkimen reagoidessa. Vertaa vääntömomentin ajankohtaista arvoa RM ylikuormituskytkimessä seuraavassa taulukossa mainittuun arvoon. Jos arvot eivät täsmää, ota yhteyttä Krone-kauppiaasi. Tyyppi KW 11.22/10 Vääntömomentti (RM) 1200 Nm Säilöntävahan poistaminen piikeistä Kuva 5 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Wender/Zi nken/entfernen des Konser vi Piikeissä oleva säilöntävaha aiheuttaa leikatun olkirehun paakkuuntumisen piikkeihin ja hankaloittaa siten työnkulkua. Säilöntävahan poisto: Poista säilöntävaha höyrypesurilla kaikista piikeistä (1) ennen ensimmäistä käyttöönottoa. 25
26 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/MM aschine an den Tr aktor 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/GGel 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Tr aktor wechsel Gel enkwellenlänge @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Wender/ Längenanpassung Bil d @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Wender/Hinweis Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Wender/Längenanpassung @ 1 Pos: 13 /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto 5.5 Koneen kiinnittäminen traktoriin Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Wender/Siehe Kapi tel @ 1 Katso luku "Käyttöönotto". 5.6 Nivelakseli Pituuden tarkistaminen Huomio! - Traktorin vaihto Vaikutus: koneen materiaalivauriot Kun konetta käytetään ensimmäisen kerran ja aina, kun traktori vaihdetaan Nivelakselin oikea pituus on tarkastettava. Jos nivelakselin pituus ei sovi traktoriin, lue ehdottomasti luvussa "Nivelakselin pituuden säätö" annetut ohjeet. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/M aterialschäden Masch nicht @ 1 Huomio! - Aineellisia vahinkoja Älä nosta konetta, ennen kuin nivelakselin pituus on säädetty! 1 Kuva6 Lyhin käyttöasento saavuttaa nivelakselin sekä jyrkissä käännöksissä että konetta nostettaessa. Nivelakselin (1) pituus on tarkistettava: Vedä nivelakselin puolikkaat irti toisistaan. Kiinnitä puolikkaat (1) ja (2) traktoriin ja työkoneeseen. Aseta kone sellaiseen asentoon, että nivelakseli on lyhimmillään Käännä kolmipistekiinnitys sitä varten ääriasentoon (3) ja aseta traktorin vetovarsi niin, että molemmat nivelakseliliitokset ovat samalla korkeudella. Lyhennä profiili- ja suojaputkia niin, että nivelakselit liikkuvat lyhimmässä käyttöasennossa vielä vapaasti. Tarkemmat ohjeet löydät nivelakselin valmistajan toimittamasta käyttöohjeesta. 26
27 Pos: 14.1 /Überschriften/Überschriften 1/F-J/Inbetri 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMaschi ne an den Tr aktor ankuppel 1 Pos: /BA/Ersti nbetriebnahme/wender/hi nweis - Je nach Tr aktortyp evtl. Anhängekuppl ung @ 1 Pos: /Layout M odule @ 1 Käyttöönotto 6 Käyttöönotto Pos: 14.2 /BA/Sicher heit/6. Ü ber arbeitete War nhi nweise/an-/ Abbau/Gefahr - An- / Abbau der Maschi ne angebaute @ 1 Vaara! - Koneen kiinnittäminen/irrottaminen Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia. Traktorin ja koneen välissä ei saa olla ketään. Roottorivarsien kääntymisalueella ja karhottimen työskentelyalueella ei saa olla ketään! Työt nostetun koneen alla tai sen parissa saa suorittaa vain koneen ollessa turvallisesti tuettuna. Säätötöiden ajaksi on aina kytkettävä voimansiirto pois toiminnasta ja pysäytettävä moottori! Pysäytä mottori Poista virta-avain virtalukosta. Varmista, ettei traktori lähde liikkeelle itsestään. 6.1 Koneen kiinnittäminen traktoriin HUOMIO! Törmäys vetokoukun kanssa Vaikutus: Traktorin tai koneen vauriot Aina traktorin tyypin mukaan saattavat traktorin työntövarret ja/tai koneen nivelakseli törmätä vetokoukkuun. Vahinkojen välttämiseksi on vetokoukku irrotettava tarvittaessa. Tarkempia tietoja tästä löydät traktorin valmistajan käyttöohjeesta. 27
28 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Hinweis M aschine befindet sich i n Tr @ 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Wender/Anbau an den Tr aktor/bil d Anbau an den Tr aktor KW 4.62 bis @ 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Wender/Anbau an den Tr aktor/bil d H @ 1 Pos: /BA/Bedi enung /Schwader/Hi nweis Heckschei be der Traktor kabine muss g eschlossen @ 1 Pos: /BA/Bedi enung /Schwader/Hi nweis Absenkg Pos: 14.4 /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto Seuraavassa kuvauksessa oletetaan, että kone on kuljetusasennossa (loppuasennuksen jälkeen). Kuva7 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Wender/Anbau an den Tr aktor/anbau an den Tr aktor Kr Kiinnitä kone vetovarsiin (1) ja työntövarteen (2). Vetovarret on lukittava sivurajoittimilla niin, että kone ei pääse heilahtelemaan sivusuunnassa. Kuva8 Varmista, että traktorin ohjaamon takalasi on kiinni, ennen kuin nostat traktorin perässä olevaa hydrauliikkaa. Muutoin koneen suojakehys voi vaurioittaa takalasia. Perän hydrauliikan laskunopeutta on rajoitettava kuristimella, jotta koneen kannatinpyörästö laskeutuu maahan hitaasti. 28
29 Pos: 14.5 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/GGel enkwell e montier 1 Pos: 14.6 /BA/Sicher heit/gelenkwelle/gefahr - Sich dr ehende Gel enkwell @ 1 Pos: 14.7 /BA/Sicher heit/gelenkwelle/gefahr - Antriebsdr ehzahl 540 @ 1 Pos: 14.8 /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto 6.2 Nivelakselin asennus Vaara! - Pyörivä nivelakseli Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Nivelakselin asennus ja irrotus on sallittua vain, kun moottori on pysäytetty ja virta-avain poistettu virtalukosta. Varmista, ettei traktori lähde liikkeelle itsestään. Varmista, että nivelakseli on kytketty oikein (nivelakselin sulkimen on lukituttava paikoilleen). Varmista, että suojalaitteet on kiinnitetty oikein. Älä koskaan käytä nivelakselia, jonka suojalaitteet eivät ole paikoillaan. Vaurioituneet suojalaitteet on vaihdettava välittömästi uusiin Kiinnitä nivelakselin lukitusketju, jotta suojaputki ei pyöri samanaikaisesti nivelakselin kanssa. Vaara! - Tarkkaile voimanoton kierroslukua Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Tätä konetta käytetään kork. 540 r/min voimanottoakselin kierrosluvulla. 29
30 Pos: 14.9 /BA/Inbetriebnahme/Wender/Anbau Gelenkwell e/hi nweis Montage Gel enkwell @ 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/wender/anbau Gel enkwelle/bil d Anbau Gelenkwell e masch-seitig KZ W 4.62 bis @ 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/wender/anbau Gel enkwelle/bil d Anbau Gelenkwell e tr aktorseitig KZ W 4.62 bi s Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto Varmista nivelakselin asennuksessa, että ylikuormitussuoja asennetaan työkoneeseen. Kuva9 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/wender/anbau Gel enkwelle/anbau Gel enkwell e maschi nenseitig KZW 4.62 bis @ 1 Pysäytä moottori ja poista virta-avain virtalukosta Nivelakselin asennus työkoneeseen: Kierrä nivelakselin suojuksen (2) ruuvi (1) ulos. Kierrä suojussuppiloa ja suojusputkea vastakkain ja työnnä nivelakselin suojus takaisin nuolen suuntaan. Kiinnitä pyöröpöyhimen voimanottoakseliin ylikuormituskytkimellä varustettu nivelakseli. Varmista, että lukitsin (3) kiinnittyy paikoilleen. Asenna jälleen nivelakselin suojus ja kiinnitä se ruuvilla. Kuva10 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/wender/anbau Gel enkwelle/anbau Gel enkwell e tr aktorseitig KZ W 4.62 bis @ 1 Nivelakselin asennus traktoriin: Työnnä nivelakseli traktorin voimanottoakselille. Varmista tällöin, että nivelakselin lukitustappi lukittuu varmasti paikoilleen. Estä suojusputken (1) pyöriminen kiinnittämällä ketjut (2) paikoilleen. 30
31 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/HH ydr auli 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/SSpezi elle Sicher heitshi 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttöönotto 6.3 Hydrauliikka Erityiset turvaohjeet Pos: /BA/Sicherheit/H ydr auli k/warnung - Anschluss der H ydrauli klei @ 1 Varoitus! - Hydrauliletkun liitäntä Vaikutus: ihon alle tunkeutuneen hydrauliöljyn aiheuttamat vakavat vammat. Liitettäessä hydrauliletkuja traktorin hydrauliikkaan on järjestelmän oltava paineeton molemmilta puolilta! Etsiessäsi vuotoja käytä asiaankuuluvia apuvälineitä ja suojalaseja. Loukkaantumisvaara! Vamman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin! Tulehdusvaara. Paine on poistettava ennen letkujen irrottamista ja hydrauliikkajärjestelmälle suoritettavia toimenpiteitä. Tarkista hydrauliletkut säännöllisin välein ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet. Vaihtoletkujen on vastattava laitteen valmistajan teknisiä vaatimuksia. Pos: /BA/Sicherheit/H ydr auli k/achtung - Verschmutzung der H ydrauli kanlag @ 1 Huomio! - Likaa hydraulilaitteistossa Vaikutus: Koneen vauriot Ennen pikaliittimien kytkentää varmista, että ne on puhtaat ja kuivat. Varo hankausta ja puristumista. 31
32 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/H ydr auli kl eitungen anschließ 1 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/wender/h ydr aulikanschluss/bil d H ydrauli @ 1 Pos: 15 /Layout M odul e @ 1 Käyttöönotto Hydrauliletkujen liitäntä Kuva11 Pos: /BA/Inbetri ebnahme/wender/h ydr aulikanschluss/h ydraulikanschluss Steuer @ 1 Traktorissa tulee olla koneen käyttöä varten yksi yksitoiminen ohjausventtiili. Luo seuraavat yhteydet: Pos: /BA/Inbetri ebnahme/wender/h ydr aulikanschluss/h ydraulikanschluss Steuerleine KW 5.52 bis @ 1 Ohjausköysi (3), jolla kone voidaan kääntää kuljetusasentoon, kiinnitetään traktoriin sopivaan kohtaan. Pos: /BA/Inbetri ebnahme/wender/h ydr aulikanschluss/h ydraulikanschluss Kuppl Hydrauliletkut (1) kytketään ohjausventtiilin liittimeen (2). Pos: /BA/Inbetri ebnahme/wender/h ydr aulikanschluss/hinweis Einkuppeln @ 1 Hydrauliletkua kiinnitettäessä hydrauliikan hallintaventtiilin on oltava kellunta-asennossa tai laskuasennossa. 32
33 Pos: 16.1 /Überschriften/Überschriften 1/F-J/F ahr en und 1 Pos: 16.4 /BA/F ahren und Tr ansport/schwader /Hinweis Bel @ 1 Pos: 16.5 /Layout M odul e @ 1 Työskentely ja kuljetusajo 7 Työskentely ja kuljetusajo Pos: 16.2 /BA/Sicher heit/fahren und Transport/Mitfahr en Straß enfahrt/gefahr Straß enfahrt, Mitfahren VAARA! Maantieajo, matkustajat, ajo-ominaisuudet! Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Kone on ripustettava täydellisesti ja oikein. Koneen on oltava kuljetusasennossa. Suojakehyksen kuljetuslukitusten oikealla/vasemmalla on oltava lukittuneena oikein kuljetusasentoon. Koneella matkustaminen on kiellettyä. Yleisillä teillä ajettaessa on noudatettava ajoneuvojen rekisteröinnistä annettua asetusta (valaistus, merkintä). Varmista ennen liikkeellelähtöä, että traktorin ja koneen ympärille on hyvä näkyvyys. Pos: 16.3 /BA/Sicher heit/fahren und Transport/Mitfahr en Straß enfahrtwar nungtransport Verriegel @ 1 VAROITUS! Lukituskoukun väärä säätö voi johtaa koneen putoamiseen kuljetuksen aikana. Se voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Tarkista lukituskoukun säätö ennen kauden alkua, säädä tarvittaessa uudelleen (katso luku Asetukset "Lukituskoukkujen säätö"). Maantieajon aikana on sekä päivällä että yöllä varmistettava, että määräysten mukaiset äärivalot ovat päällä ja vaadittavia turvatoimenpiteitä noudatetaan. Lisävalosarja on saatavissa KRONE-kauppiaalta. Laitteessa on valmiina standardien mukaiset liitäntäprofiilit. 33
34 Pos: 16.6 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/TTr 1 Pos: 16.7 /BA/F ahren und Tr ansport/wender/bil d Vor ber eitung für den Tr ansport KZ W 4.62 bis @ 1 Pos: 16.8 /BA/F ahren und Tr ansport/wender/bil d Vor ber eitung für den Tr ansport KW @ 1 Pos: 16.9 /BA/F ahren und Tr ansport/wender/transportvor ber eitung KZ W 4.62 bis @ 1 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/wender/n ur KW @ 1 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/wender/hi nwei s Verriegel @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Työskentely ja kuljetusajo 7.1 Kuljetuksen valmistelu Kuva12 Kuva13 Kaikki tyypit paitsi KW 8.82/8: Koneessa on mekaaninen lukitusmahdollisuus (1). Tarkista ennen jokaista kuljetusajoa lukitusten (1) oikealla/vasemmalla Tarkasta valolaitteet. Tarkasta varoituskilpien asianmukainen kunto edessä ja takana. Vain KW 7.92/8 Lukitus (1) on lukittunut oikein, kun valkoinen tarra (3) ei enää näy traktoriin. 34
35 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/wender/ Nur KW @ 1 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/wender/bild Vorbereitung für den Transpor t KZ W Pos: 17 /Layout M odul e @ 1 Työskentely ja kuljetusajo Vain KW 7.82/6x7 Kuva 14 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/wender/vorbereitung für den Transport KZ W @ 1 Kuljetusleveyden pienentäminen (< 3 m): Käännä toisen roottorin kannatuspyörä (3) sisältä kuljetusasentoon taaksepäin. Kiinnitä se tapilla (1) ja sokalla (2). 35
36 Pos: 18.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/UÜberlastsicher 1 Pos: /BA/Bedi enung /Schwader/Ü berl astsicherung/überlastsicherung Bild Swadr o @ 1 Pos: /BA/Bedi enung /Schwader/Ü berl astsicherung/hinweis Ü berl astsicherung Verschl eiß ver mei @ 1 Pos: /BA/Bedi enung /Schwader/Ü berl astsicherung/hinweis Ü berl astsicherung Drehmoment Pos: /BA/Bedi enung /Wender/Ü berl astsicherung/überlastsicher ung Dr ehmoment-t abelle KZ W 4.62 bis @ 1 Pos: 18.3 /Layout M odul e @ 1 Käyttö 8 Käyttö 8.1 Ylikuormitussuoja Kuva 15 RM Pos: /BA/Bedi enung /Schwader/Ü berl astsicherung/überlastsicherung T ext SW @ 1 Nivelakseli on varustettu ylikuormituskytkimellä. Ylikuormituskytkimet suojaavat traktoria ja työkonetta vaurioilta. Ylikuormituskytkimen säätöä ei saa muuttaa. Takuu raukeaa, jos ylikuormituskytkimen säädettyä vääntömomenttia muutetaan. Ylikuormituksen yhteydessä vääntömomenttia rajoitetaan, ja se siirretään sykähdyksittäin liukuaikana. Ylikuormituskytkimen ennenaikaisen kulumisen välttämiseksi nivelakseli tulee sammuttaa heti ylikuormituskytkimen reagoidessa. Vertaa vääntömomentin ajankohtaista arvoa RM ylikuormituskytkimessä seuraavassa taulukossa mainittuun arvoon. Jos arvot eivät täsmää, ota yhteyttä Krone-kauppiaasi. Tyyppi KW 4.62/4 KW 5.52/4x7 KW 6.02/6 KW 6.72/6 KW 7.82/6x7 KW 7.92/8 KW 8.82/8 Vääntömomentti (RM) 900 Nm 1200 Nm 36
37 Pos: 18.4 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVon Transport i n Arbeitsstell 1 Pos: 18.6 /BA/Bedi enung /Wender/N ur bei KW @ 1 Pos: 18.7 /BA/Bedi enung /Wender/Wender absenken Grundeinstellung KW 4.62 bis @ 1 Pos: 18.8 /Layout M odul e @ 1 Käyttö 8.2 Kuljetuksesta työasentoon Pos: 18.5 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/schwader/gefahr Maschi ne @ 1 Vaara! Koneen lasku työasentoon! Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Koneen saa laskea vasta, kun on varmistettu, ettei koneen liikealueella ole henkilöitä, eläimiä tai esineitä. Kytke voimanottoakseli päälle vasta, kun kone on työasennossa, käännettävät piikkivarret käännettynä työasentoon ja suojakaaret käännetty alas. Vain KW 7.82/6 x 7 Kuva 16 Käännä toisen roottorin kannatuspyörä (2) sisältä työasentoon. Kiinnitä se tapilla (1) ja sokalla. Tarkista jokaisen roottorin asento työasentoon käännettäessä (katso luku Roottorien pöyhintäkulman säätö). 37
38 Pos: /BA/Bedienung /Wender/Bil d Wender absenken Verrieg elung entl asten KW 4.62 bis @ 1 Pos: /BA/Bedienung /Schwader/Kr eisel ar me senken/heben/achtung! Steuergeräte des Tr aktors bei m Ar beitsei nsatz auf Schwi m mstell ung stell @ 1 Pos: /BA/Bedienung /Schwader/Kr eisel ar me senken/heben/achtung! Steuergeräte des Tr aktors bei m Ar beitsei nsatz auf Schwi m mstell ung stell @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö Pos: 18.9 /Überschriften/Z wischenüberschriften/a-e/all e T ypen außer KW @ 1 Kaikki tyypit paitsi KW 8.82/8 Kuva 17 Pos: /BA/Bedienung /Wender/Wender absenken Verriegel ung entlasten KW 4.62 bis @ 1 Kytke traktori päälle. Kevennä lukitukset (2) käyttämällä traktorin yksitoimista hallintaventtiiliä ja syöttämällä painetta hydraulisylinteriin. Vapauta lukitukset (2) vetämällä käyttököysi (1) tiukalle ja pitämällä sitä kireällä. Laske kannatinvarret hitaasti työasentoon yksitoimisella hallintaventtiilillä, kunnes pyörät ovat maassa. Vapauta käyttököysi. Sammuta traktori ja varmista, ettei se pääse liikkumaan itsestään. HUOMIO! Hallintaventtiilin/hallintaventtiilien väärä säätö vioittaa traktoria. Vaikutus: Koneen vauriot. Aseta traktorin hallintaventtiili/hallintaventtiilit kellunta-asentoon. Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/k-o/kw @ 1 KW 8.82/8 Pos: /BA/Bedienung /Wender/Wender absenken KW @ 1 Kytke traktori päälle. Laske kannatinvarret hitaasti työasentoon kaksitoimisella hallintaventtiilillä, kunnes pyörät ovat maassa. Sammuta traktori ja varmista, ettei se pääse liikkumaan itsestään. HUOMIO! Hallintaventtiilin/hallintaventtiilien väärä säätö vioittaa traktoria. Vaikutus: Koneen vauriot. Aseta traktorin hallintaventtiili/hallintaventtiilit kellunta-asentoon. 38
39 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/Arbeitshöhe 1 Pos: /BA/Bedienung /Wender/Zinken/Einstell en der Arbeitshöhe Kr eiselzi Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö 8.3 Roottorin piikkien työkorkeus Kuva 18 Roottorin piikkien työkorkeutta säädetään työntövarrella (1). Aseta kone työasentoon tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Aseta traktorin hydrauliikka kellunta-asentoon. Lyhennä tai pidennä työntövartta, kunnes etumaisten piikkien (2) etäisyys "a" maahan on n. 2 cm. Kannatinpalkin juoksupyörän (3) on oltava kiinni kolmipistekiinnittimen U-profiilissa (4). Pos: /BA/Bedienung /Wender/Zinken/Grundei nstellg. Ar beitshöhe und Hinweis Streuwi @ 1 Tämä asetus on perusasetus. Piikkien korkeutta on säädettävä työskentelyn aikana tarpeen mukaan. Pöyhintäkulman säädön jälkeen myös roottoripiikkien työkorkeus on tarkistettava ja säädettävä uudelleen. 39
40 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1 Pos: /BA/Sicherheit/Gel enkwell e/gefahr - Antri ebsdr ehzahl @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö 8.4 Käyttö Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/schwader /Warnung Ar beitsei nsatz angebaute Ger @ 1 VAROITUS! Koneen tai koneenosien liikkeet Hengenvaara tai vakavia vammoja. Kukaan ei saa olla traktorin ja koneen välissä noston ja laskun aikana. Suuri loukkaantumisvaara! Varmista ennen voimanottoakselin päälle kytkemistä, ettei kukaan oleskele koneen vaaraalueella. Tapaturmavaara! Tarkista, että suojalaitteet ovat asianmukaisesti paikoillaan sekä käytön aikana että yleisillä teillä ajettaessa! Kiinnitä valaistus ja tarkasta sen toiminta. Käytön aikana käyttäjä ei saa poistua traktorista! Säätötöissä: Pysäytä käyttö, vedä virta-avain pois ja kuljeta sitä mukanasi sekä varmista, ettei traktori lähde liikkeelle itsestään. Vaara! - Tarkkaile voimanoton kierroslukua Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia loukkaantumisia Tätä konetta käytetään kork. 540 r/min voimanottoakselin kierrosluvulla. Suosittelemme työskentelyä voimanoton kierrosluvun ollessa välillä r/min. Pos: /BA/Bedienung /Wender/F ahrgeschwi ndig keit und Antriebsdrehzahl @ 1 Leveä sirottelu (levitys) Aja traktoria mieluiten siten, että karho osuu roottorien väliin. Jos rehu on painavaa, on ajettava suuremmilla kierroksilla eikä liian nopeasti (4-6 km/h) (jyrkkä pöyhintäkulma). Kääntäminen Mitä kuivempi rehu, sitä pienempi voimanottoakselin kierrosluku valitaan, jotta rehu ei vahingoitu. Ajonopeus (6-8 km/h) säädetään rehun tilan mukaan. Jos rehu on kosteaa, kierrosluku ja nopeus valitaan samoin kuin pöyhittäessä rehu levälleen (loiva pöyhintäkulma). Nämä tiedot ovat ohjearvoja, ja niitä on säädettävä työskentelyn aikana tarpeen mukaan. 40
41 Pos: /BA/Bedienung /Wender/Bil d Schwadbil dung @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö A B A Kuva 19 Pos: /BA/Bedienung /Wender/Ei nstellung gleichmäßig er @ 1 Kohdeasetus nopeaa kuivumista varten Tasainen hajoitusjälki on pöyhimellä suoritettavan työvaiheen tavoitteena. Tällöin rehun tulisi olla tasaisena mattona pöyhimen takana. Jos kääntämisen aikana muodostuu karhoja, kierrosluku on: Karhojen muodostuessa taaksepäin pyörivien piikkien väliin (A): Lisää kierroksia, Karhojen muodostuessa eteenpäin pyörivien piikkien väliin (B): Vähennä kierroksia. Jos kääntämisen aikana muodostuu kasoja, nopeutta on vähennettävä. 41
42 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/P-T/RR äder wechsel 1 Pos: /BA/Bedienung /Wender/Bil d R ädertausch @ 1 Pos: /BA/Bedienung /Wender/Räder @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö Pyörien vaihtaminen Kuva 20 Jos rehu kerääntyy pyöränvarsiin, tulee sisemmät pyörät vaihtaa kuvaa vastaavasti. Ulkoimpien 2 pyörän on aina säilytettävä paikkansa. 42
43 Pos: /BA/Bedienung /SchwaderFahren i m H angber 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö 8.5 Ajo rinteessä VAROITUS! Kaatumisvaara rinteessä Niin kauan kun konetta käytetään poikittain rinteeseen nähden ja kannatinvarret käännetään sisään tai alas, kone saattaa kaatua. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Älä koskaan siirrä kannatinvarsia työasennosta kuljetusasentoon tai kuljetusasennosta työasentoon, niin kauan kun konetta käytetään poikittain rinteeseen nähden. Kuva 21 43
44 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/VVon Arbeitsstellung i n Transpor 1 Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/schwader /Achtung - Ausheben der Kr eisel Zapfwelle abschal @ 1 Pos: /BA/Bedienung /Wender/Hinweis Tr ansportverriegel ung Ausleger @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö 8.6 Työasennosta kuljetusasentoon Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/m ähwer ke/war nung - Einstell arbeiten angebaute M @ 1 VAARA! Koneen odottamaton liike Vaikutus: Hengenvaara tai vakavia vammoja. Säätötöiden ajaksi on aina kytkettävä voimansiirto pois toiminnasta ja pysäytettävä moottori! Sammuta moottori. Irrota virta-avain ja kuljeta sitä mukanasi. Varmista, ettei traktori lähde liikkeelle itsestään. Huomio! Voimanotto on kytkettävä pois päältä ennen koneen kääntöä kuljetusasentoon. Kytke voimanottoakseli pois päältä ja odota, että roottorit pysähtyvät, ennen kuin nostat ne päisteitä korkeammalle. Varmista, ettei roottorien kääntöalueella ole ketään. Kannatinvarsien kuljetuslukitus ei saa olla kuljetuksessa kuormituksen alaisena. Paineista siksi roottorivarsien hydraulisylinterit ennen kuljetusajoa ja aseta sen jälkeen traktorin hydrauliikka vapaa-asentoon. 44
45 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/wender/bild Vorbereitung für den Transpor t KZ W 4.62 bis @ 1 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/wender/bild Vorbereitung für den Transpor t KW @ 1 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/wender/n ur KW @ 1 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/wender/hi nwei s Verriegel @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö Kuva22 Kuva23 Pos: /BA/F ahr en und Transpor t/wender/arbeits- i n Tr ansportstellung KZW 4.62 bis @ 1 Tuo reunapöyhintävarustus perusasentoon (keskelle). Kytke voimanottoakseli pois päältä. Kaikki tyypit paitsi KW 8.82/8: Nosta ulompia roottoreita, kunnes lukitsimet (1) oikealla ja vasemmalla ovat täysin lukkiutuneet (silmämääräinen tarkastus). Kaikki tyypit paitsi KW 8.82/8: Kiinnitä käyttököysi (2) traktoriin. Varmista, että käyttököysi ei joudu kosketuksiin traktorin pyörien kanssa. Paineista kannatinvarsien hydraulisylinterit paineella ja tuo lopuksi hydraulinen ohjauslaite vapaa-asentoon (hydraulisylinteri suljettu). Vain KW 7.92/8 Lukitus (1) on lukittunut oikein, kun valkoinen tarra (3) ei enää näy traktoriin. 45
46 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/AAbstell 1 Pos: /BA/Bedienung /Wender/AbbauBild Abbau vom Traktor vor n KW 4.62 bis @ 1 Pos: /BA/Bedienung /Wender/Abbau/Abbau vom Traktor hi nten KW 4.62 bis Bil @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Käyttö 8.7 sammuttaminen (moottori), pysäköiminen (kone) Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/schwader /Gefahr - M aschine abstellen ang ebaute Geräte ohne H ydr auli @ 1 VAARA! Koneen odottamaton liike Vaikutus: Hengenvaara, vakavia loukkaantumisia Vaara-alueella ei saa oleskella ketään. Pysäköi kone kiinteälle alustalle. Pysäytä moottori ennen irrottamista, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Kytkettäessä laitteita traktoriin tai irrotettaessa laitteita traktorista on oltava erittäin varovainen! Tapaturmantorjuntamääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. Varmista, ettei traktori lähde liikkeelle itsestään. Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/wender/warnun G - Abbau @ 1 VAROITUS! Loukkaantumisvaara koneen odottamattoman liikkeen takia. Irrottaminen kokoon taitetussa tilassa vain, kun kuljetusalusta on kuljetusasennossa. 4 1 Kuva KW672020_1 Pos: /BA/Bedienung /Wender/AbbauAbbau vom Traktor vorn KW 4.62 bis @ 1 Vedä kiristyspultista (1), käännä etummainen tukijalka (2) alas ja lukitse se kiristyspultilla. Huolehdi siitä, että kannatinpalkin (3) juoksupyörä on kiinni kolmipistekiinnittimen U- profiilissa (4). 2 1 Kuva 25 KW672006_1 Pos: /BA/Bedienung /Wender/AbbauAbbau vom Traktor hinten KW 4.62 bis @ 1 Käännä taempi tukijalka (2) alas ja varmista se kääntösokalla (1). 46
47 Pos: /BA/Bedienung /Wender/Hinweis H @ 1 Pos: /BA/Bedienung /Wender/Abbau/Bild Abbau vom Traktor mit H ydrauli k KW 4.62 bis @ 1 Pos: 19 /Layout M odul e @ 1 Käyttö Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/schwader /Gefahr - M aschine abstellen gezogene Ger @ 1 VAARA! Koneen odottamaton liike! Hengenvaara, vakavia loukkaantumisia Vaara-alueella ei saa oleskella ketään. Pysäköi kone kiinteälle alustalle. Pysäytä moottori ennen irrottamista, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Varmista jarrukiiloilla, ettei kone pääse liikkumaan itsestään. Kytkettäessä laitteita traktoriin tai irrotettaessa laitteita traktorista on oltava erittäin varovainen! Tapaturmantorjuntamääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. Kun hydrauliletkuja kytketään traktorin hydrauliikkaan tai irrotetaan siitä, järjestelmän on oltava paineeton sekä traktorissa että koneessa! Aseta vastaavat ohjausventtiilit kelluntaasentoon. Uojusputkien kiinnitysketjut eivät missään tapauksessa sovellu eikä niitä ole tarkoitettu nivelakselin ripustamiseen. Kuva26 Pos: /BA/Bedienung /Wender/Abbau/Abbau vom Traktor mi t H ydrauli Irrota kiinnitysketju, poista nivelakseli (2) ja aseta se pitimen (1) varaan. Irrota hydrauliletku traktorista, kiinnitä sen pölysuojus paikoilleen. Irrota muoviköysi traktorista Irrota kone traktorista. 47
48 Pos: 20.1 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Ei 1 Pos: 20.2 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/wender/gefahr - Ei nstellungen am Wender ( @ 1 Pos: 20.3 /Layout M odul e @ 1 Asetukset 9 Asetukset VAARA! Koneen asetukset! Hengenvaara tai vakavia vammoja. Traktorin ja koneen välissä ei saa olla ketään. Roottorivarsien kääntymisalueella ja koneen työskentelyalueella ei saa olla ketään! Työt nostetun koneen alla tai koneella saa suorittaa vain, kun käytetään toimivia ja toiminnassa olevia turvalaitteita. Säätötöiden ajaksi on aina kytkettävä voimansiirto pois toiminnasta ja pysäytettävä traktori! Sammuta moottori. Vedä virta-avain ulos ja ota se mukaasi. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. 48
49 Pos: 20.4 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SStreuwinkel einstellung der 1 Pos: 20.5 /BA/Einstell ung en/wender/bild Grundlage Str euwi nkelei @ 1 Pos: 20.6 /BA/Einstell ung en/wender/hi nweis Ei nstellung @ 1 Pos: 20.7 /BA/Einstell ung en/wender/steilster Str euwi @ 1 Pos: 20.8 /Layout M odul e @ 1 Asetukset 9.1 Roottorien pöyhintäkulman säätö Kuva 27 Roottorin piikkien pöyhintäkulma säädetään maanpinnan ja rehun ominaisuuksien mukaan. Säätö tapahtuu koneen kannatuspyörillä. Jyrkin pöyhintäkulma I: Pitkä heiton pituus Pitkä tavara Niitettyjen karhojen parempi pöyhimisteho Lakastumissäilörehu Rehun kosteus yli 40 % 49
50 Pos: 20.9 /BA/Einstell ung en/wender/fl achster @ 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/gr afi k Str euwi nkelei @ 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/streuwinkelei @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Asetukset Pöyhintäkulman säädön perusta: Loivin pöyhintäkulma II: Suuri työleveys Lyhyt tavara Leveällä oleva tavara Rehun kosteus alle 40 % Kuva 28 Asetus: 1. Poista sokka (1) ja vedä tappi (2) irti. 2. Aseta pyörän kannatin (3) sopivaan kohtaan asennon I ja asennon II välissä. 3. Työnnä tappi takaisin paikoilleen ja kiinnitä se sokalla. Tappi suuntaan I = jyrkempi pöyhintäkulma Tappi suuntaan II = loivempi pöyhintäkulma 50
51 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/GGr enzstr 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/bil d Gr enzstr eueinrichtung KW 4.62 und Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/Hi nweis Kur venfahrt bei Gr @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Asetukset 9.2 Pientareen pöyhinnän ohjaus Kuva29 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/gr enzstreueinrichtung KW 4.62 und @ 1 Pientareen pöyhinnän ohjaus voidaan säätää 3 eri asentoon: Irrota sokka (2). Aseta pientareen pöyhinnän ohjausvipu (1) haluttuun asentoon ja varmista sokalla (2). Asento II vastaa perusasetusta (keskiajo). Jotta kannatuspyöriin kohdistuu mahdollisimman vähän kuormitusta, tulisi välttää liian tiukkoja kaarteita, kun pientareen pöyhinnän ohjaus on säädettynä. 51
52 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/SSchlinger 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/bil d Schli ngerdämpfer KW 4.62 bis Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/schling @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Asetukset 9.3 Kiertovaimennin Kuva30 Kun ajetaan epätasaisella alustalla koneilla, joiden työleveys on suuri, kone saattaa heilahdella. Heilahtelua voidaan rajoittaa kiristämällä kiertovaimentimia. Kiertovaimenninten kiristäminen: Kiristä kiertovaimentimen (3) putkissa olevien kitkalevyjen (2) ruuvit (1) tiukemmalle. Varo kiristämästä kitkalevyjä liikaa, jotta kiertovaimentimet eivät mene jumiin! 52
53 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/zinkenei nstellung_ü berschrift, Bild, Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Asetukset 9.4 Piikkien säätö Kuva 31 Piikkien (3) on oltava pystysuorassa maahan nähden. Piikkien asentoa voidaan säätää kääntämällä epäkeskoa. Säätö: Löysää kiinnitysruuvi (1). Kierrä epäkeskoa (2) yksi aste lisää. Kiristä kiinnitysruuvit 95 Nm:n vääntömomentilla. 53
54 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/ei nstellung Pendelbereich der Hol Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Asetukset 9.5 Varsien liikealueen säätö Kuva 32 Roottorien päisteasentoa voidaan säätää varsien saranakohtien etäisyyden "X" avulla. Tehtaalla varret on säädetty etäisyydelle "X = 8 mm". Mitä pienempi varsien saranakohtien etäisyys "X" on, sitä suurempi on varsien liikealue alaspäin. 54
55 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A-E/E/Einstell ung der Scharni erstell e H ol m 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/bil d Scharni erstelle KZ W 6.02 bis @ 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/hinweis Gestänge @ 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/achtung Gestäng e @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Asetukset Sisävarren ja välivarren saranakohdan etäisyyden säätö Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/kw 6.02,KW 6.72/6. KW 7.82/6x7, KW 7.92/8,KW KW 6.02;KW 6.72/6; KW 7.82/6x7; KW 7.92/8;KW 8.82/8 KW 6.02/6; KW 6.72/6; KW 7.82/6x7 Kuva33 Tankoja (2) lyhennetään => etäisyys "X" kasvaa => varsien liikealue pienenee. Tankoja (2) pidennetään => etäisyys "X" pienenee => varsien liikealue kasvaa. Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/ei nstellung Scharni erstelle H ol m @ 1 Laske roottorit alas. Nosta konetta traktorin hydrauliikkaa käyttäen ja tue se kannatinpalkin kohdalta. Löysää tangot (2): Vedä hydraulisylinterin (3) männän vartta hieman sisään traktorin ohjausventtiilin avulla. Lyhennä tai pidennä tankoja (2) mutterin (5) avulla. HUOMIO! - Etäisyys "X" alittunut Vaikutus: Aineellisia vahinkoja Etäisyys "X" ei saa olla pienempi kuin 1 mm. 55
56 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/bild Gestäng e @ 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/hi nweis Gestänge Pos: /Layout M odul e @ 1 Asetukset Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/bild Scharnierstell e einstell en KZ W 7.92, @ 1 KW 7.92/8; KW 8.82/8 Kuva34 Kuva35 Tankoja (2) lyhennetään => etäisyys "X" kasvaa => varsien liikealue pienenee. Tankoja (2) pidennetään => etäisyys "X" pienenee => varsien liikealue kasvaa. Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/einstellung Schar nierstell e H olm Laske roottorit alas. Nosta konetta traktorin hydrauliikkaa käyttäen ja tue se kannatinpalkin kohdalta. Löysää tangot (2): Vedä hydraulisylinterin (3) männän vartta hieman sisään traktorin ohjausventtiilin avulla. Lyhennä tai pidennä tankoja (2) mutterin (5) avulla. 56
57 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/hi nweis Distanzstück KW 4.62 bis Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/achtung Gestänge @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/A/Anl enkg estäng e einstell 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/bild Anlenkgestänge Kw 4.62 bis @ 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/bild @ 1 Pos: /Layout M odul e @ 1 Asetukset Ennen tankojen lyhentämistä tai pidentämistä on malleissa KW 7.92 ja KW 8.82 välikappale (4) avattava. Kiristä välikappale (4) lopuksi uudelleen. HUOMIO! - Etäisyys "X" alittunut Vaikutus: Aineellisia vahinkoja Etäisyys "X" ei saa olla pienempi kuin 1 mm Ohjausvivun säätö b a Kuva 36 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/aushubzylinder ei Aseta kone työasentoon Aseta ohjausvivusto (1) seuraavaan arvoon: a = 1240 mm (KW 8.82/8) a = 1115 mm (KW 7.92) Säädä nostosylinteri (2) suurimpaan pituuteensa: b = 1415 mm (KW 8.82/8) b = 1273 mm (KW 7.92) c Kuva37 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/anlenkgestänge ei @ 1 Löysää lukkomutteri (3). Säädä ruuvi (4) mittaan c = 200 mm Aseta kone kuljetusasentoon Säädä puristusjousi (5) mittaan d = 36 mm Kiristä jälleen lukkomutteri (3) 57
58 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/A- E/E/Ei nstellung der Z ugfeder am Anl enkg estäng 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/bild Zugfeder am Anl enkg estänge KW 4.62 bis @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Asetukset Ohjausvivuston vetojousen säätö Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a- E/All e T ypen auß er KW @ 1 Kaikki tyypit paitsi KW 8.82/8 Kuva 38 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/einstellung der Z ugfeder am Anlenkgestänge KW 4.62 bis 8.82 und KWT @ 1 Asenna lukkomutterilla varustettu ruuvi (1) paikoilleen ja säädä se mittaan a = 75 mm (KW 7.92) a = 62 mm (KW 8.82 \ KWT 8.82/8) Mittaa jousen pituus (b) kuljetusasennossa. Mittaa mitta "b" tarkasti jousen (2) ylimmästä alimpaan päähän (katso yksityiskohtaa). Sovita jousi työasentoon niin, että seuraavat kuljetusasennon arvot (b) saavutetaan: b = 1015 mm (KW 7.92/8) b = 1100 mm (KW 8.82/8 \ KWT 8.82/8) 58
59 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/E/Einstell ung 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/gr afi k Verri egelungshaken KW 4.62 bis @ 1 Pos: /BA/Ei nstellungen/wender/verriegel ungshaken einstell @ 1 Pos: 21 /Layout M odul e @ 1 Asetukset 9.6 Lukitusten säätö Pos: /Ü berschriften/z wischenüberschriften/a-e/alle T ypen auß er KW @ 1 Kaikki tyypit paitsi KW 8.82/8 Kuva 39 Lukituskoukun (1) säätö on tarkistettava ennen käyttökauden alkua. Lukituskoukun (1) etäisyys tappiin (2) on oltava a = 1 3 mm sylinterien ollessa sisäänvedettyinä. Mikäli näin ei ole, lukitus on säädettävä uudelleen: 1 Aseta kone työasentoon. 2. Löysää mutteri (3). 3. Aseta sopiva avain männän varren avainvasteeseen. 4. Muuta männän varren pituutta kiertämällä männän vartta sylinteripidikkeeseen tai - pidikkeestä (4): Männän vartta pidennetään => lukitsimen mitta "a" pienenee Männän vartta lyhennetään => lukitsimen mitta "a" suurenee 5. Aseta kone kuljetusasentoon. 6. Tarkista mitta "a" ja korjaa säätöä tarvittaessa. 7. Kiristä mutteri (3). 59
60 Pos: 22.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 22.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSpeziell e 1 Pos: 22.3 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/ladewagen/war nung - Wartung allgemei @ 1 Pos: 22.4 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/PPr obel 1 Pos: 22.6 /BA/Wartung/Hi nweis Verschleiß verringer @ 1 Pos: 22.7 /Layout M odul e @ 1 Huolto 10 Huolto 10.1 Erityiset turvaohjeet VAROITUS! Koneelle suoritettavissa korjaus-, huolto- ja puhdistustöissä tai teknisissä käsittelyissä käyttöelementit saattavat liikkua. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. Sammuta voimanottoakseli. Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden tai teknisten käsittelyjen jälkeen on kaikki suojukset ja suojalaitteet asennettava jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Vältä öljyjen, rasvojen, puhdistusaineiden ja liuottimien ihokosketusta. Jos öljyt, puhdistusaineet tai liuottimet aiheuttavat loukkaantumisia tai syöpymistä, hakeudu heti lääkärin hoitoon. Noudata myös kaikkia muita turvallisuusohjeita loukkaantumisien ja tapaturmien välttämiseksi Koekäyttö Pos: 22.5 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/mähwer kewarnun G - Verwendung von nicht zugel assenen Ersatzteil @ 1 Varoitus! - Muiden kuin sallittujen varaosien käyttö. Vaikutus: Hengenvaara, vakavia loukkaantumisia ja takuun raukeaminen sekä vastuun raukeaminen Käytä vain alkuperäisiä KRONE-varaosia ja valmistajan hyväksymiä lisävarusteita. Muiden kuin KRONEn valmistamien, tarkastamien tai hyväksymien varaosien, lisävarusteiden ja lisälaitteiden käyttö vapauttaa KRONEn niistä aiheutuneiden vahinkojen vastuusta. Koneen moitteettoman käytön takaamiseksi ja kulumisen vähentämiseksi on noudatettava tiettyjä huolto- ja hoitovälejä. Näihin kuuluvat mm. osien ja komponenttien puhdistus, rasvaus ja voitelu. 60
61 Pos: 22.8 /Überschriften/Überschriften 2/A-EAbweichende Anzi 1 Pos: 22.9 /BA/Wartung/Dr ehmomente / Anzi ehdrehmomentehinweis Anziehdr ehmomente @ 1 Pos: /BA/War tung/wender/t abell e abweichendes @ 1 Pos: /BA/War tung/drehmomente / Anziehdrehmomente/Gr afi k Anzugsmoment U- Büg @ 1 Pos: /BA/War tung/drehmomente / Anziehdrehmomente/Gr afi k Anzugsmoment @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto 10.3 Poikkeavat kiristysmomentit MA (Nm) Kaikki muut koneen ruuviliitokset, katso luku Huolto, "Kiristysmomentit". Ruuvit/mutterit Piikit (3) 95 Levyjen U-kaaret (1) 15 Ohjausvivut (2) 20 MA (Nm) Kuva 40 Kuva 41 61
62 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/A/Anziehdr 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/M etrische Gewindeschrauben mit R egelgewi 1 Pos: /BA/War tung/drehmomente / AnziehdrehmomenteAnziehdr ehmomente Metrische Gewi ndeschrauben mit Reg elgewinde @ 1 Pos: /BA/War tung/muttern und Schrauben ( 50h) anzi @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto 10.4 Kiristysmomentit Metriset kierreruuvit standardikierteellä OHJE Taulukko ei koske kuusiokololla varustettuja upporuuveja, jos upporuuvi kiristetään kuusiokolon avulla. Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M4 3,0 4,4 5,1 M5 5,9 8,7 10 M M M M M M M M M M M A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) Tarkista kaikkien mutterien ja pulttien kireys säännöllisesti (n. 50 tunnin välein) ja kiristä niitä tarvittaessa. 62
63 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/M etrische Gewindeschrauben mit F ei 1 Pos: /BA/War tung/drehmomente / Anziehdrehmomente/Anzi ehdrehmomente Metrische Gewi ndeschr auben mi t F eingewi nde Tabell @ 1 Pos: /BA/War tung/muttern und Schrauben ( 50h) anzi @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/K-O/M etrische Gewindeschrauben mit Senkkopf und 1 Pos: /BA/War tung/drehmomente / AnziehdrehmomenteAnziehdr ehmomente Metrische Gewi ndeschrauben mit Senkkopf und Innensechs kant @ 1 Pos: /BA/War tung/muttern und Schrauben ( 50h) anzi @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto Metriset kierreruuvit hienokierteellä Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M12x1, M14x1, M16x1, M18x1, M20x1, M24x M27x M30x1, A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) Tarkista kaikkien mutterien ja pulttien kireys säännöllisesti (n. 50 tunnin välein) ja kiristä niitä tarvittaessa Metriset kierreruuvit uppokannalla ja kuusiokololla OHJE Taulukko koskee ainoastaan kuusiokololla ja metrisellä kierteellä varustettuja upporuuveja, jotka kiristetään kuusiokolon avulla. Kiristysmomentti [Nm] (jos muuta ei ole ilmoitettu) A Lujuusarvo Kiristysmomentti (Nm) M4 2,5 3,5 4,1 M5 4,7 7 8 M M M M M M M A = Kierrekoko (Lujuusarvo on merkitty ruuvin kantaan.) A BM Tarkista kaikkien mutterien ja pulttien kireys säännöllisesti (n. 50 tunnin välein) ja kiristä niitä tarvittaessa. 63
64 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/WWartung H ydrauli 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/RR 1 Pos: /BA/Wartung/Reifen/R eifen- Luftdr uck 1 Pos: /BA/Wartung/Reifen/Wender /Reifen-Luftdruck T @ 1 Pos: /BA/Wartung/Muttern und Schrauben (50h) anzi @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto 10.5 Hydrauliikan huolto Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/gefahr - H ydrauli @ 1 VAARA! Hydrauliöljy roiskuu korkean paineen alaisena! Vaikutus: Vakavia loukkaantumisia Hydrauliikkajärjestelmään liittyviä töitä saava suorittaa ainoastaan valtuutettu ammattihenkilöstö. Pos: /BA/War tung/wender/h ydrauli k/wartung H ydrauli kzyl. mit Paineakulla varustettu hydraulisylinteri ei kaipaa huoltoa. Virhetoiminnoissa on kokonaiset yksiköt vaihdettava uusiin Renkaat Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/warnung - F alsche Rei @ 1 Varoitus! - Virheellinen renkaiden asennus Vaikutus: Henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot Renkaiden asennus edellyttää riittävää kokemusta. Siinä on käytettävä tähän työhön tarkoitettuja työkaluja ja välineitä. Väärät työmenetelmät saattavat aiheuttaa renkaan räjähtämisen pumpattaessa. Seurauksena voi syntyä vakavia tapaturmia. Mikäli omat tiedot eivät ole riittävät, rengastyöt tulisi antaa KRONE-kauppiaan tai asiantuntevan rengasliikkeen hoidettaviksi. Kun rengasta asennetaan vanteelle, renkaan valmistajan ilmoittamaa täyttöpainetta ei saa ylittää. Rengas - tai jopa vanne - saattaa räjähtää ylipaineen seurauksena. Jos rengas ei asetu oikein vanteelle, päästä ilma pois, kohdista rengas uudelleen, voitele vanteen olake ja täytä rengas uudelleen. Tarkempia tietoja maatalouskoneiden rengastöistä saat renkaiden valmistajilta Rengaspaine Tarkista rengaspaine säännöllisin välein ja tarvittaessa lisää ilmaa. Oikea rengaspaine riippuu renkaiden koosta. arvot ovat viereisessä taulukossa. Yksittäisen akselin kannatuspyörät 1,7 Yksittäisen akselin kannatuspyörät sis. 2,0 Tarkista kaikkien mutterien ja pulttien kireys säännöllisesti (n. 50 tunnin välein) ja kiristä niitä tarvittaessa. 64
65 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/U-Z/Wartung - Schmierpl 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/SSpezi elle Sicher hei tshi 1 Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahr enhinweise alt/ladewag en/warnung - Wartung @ 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/GGel 1 Pos: /BA/Wartung/Wender/Schmi erpl an/abschmier en Gelenkwelle KWT 1600, @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto - Voitelukaavio 11 Huolto - Voitelukaavio 11.1 Erityiset turvaohjeet VAROITUS! Koneelle suoritettavissa korjaus-, huolto- ja puhdistustöissä tai teknisissä käsittelyissä käyttöelementit saattavat liikkua. Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden loukkaantuminen tai koneen vauriot. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Varmista, etteivät kone ja traktori pääse liikkumaan itsestään. Sammuta voimanottoakseli. Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden tai teknisten käsittelyjen jälkeen on kaikki suojukset ja suojalaitteet asennettava jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Vältä öljyjen, rasvojen, puhdistusaineiden ja liuottimien ihokosketusta. Jos öljyt, puhdistusaineet tai liuottimet aiheuttavat loukkaantumisia tai syöpymistä, hakeudu heti lääkärin hoitoon. Noudata myös kaikkia muita turvallisuusohjeita loukkaantumisien ja tapaturmien välttämiseksi Nivelakseli 8 h Kuva 42 Voitele nivelakselit kuvaan merkityin välein konerasvalla. Noudata myös nivelakselin valmistajan käyttöohjetta. 65
66 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/P-T/SSchmier 1 Pos: /BA/Wartung/Hinweis aus Gr ünden der Ü @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto - Voitelukaavio 11.3 Voitelukaavio Paremman yleiskuvan vuoksi voitelukohdat on esitetty ainoastaan kulloinkin koneen yhdestä ainoasta kohdasta. Myös toisella puolella voitelukohdat sijaitsevat samassa kohdassa (peilikuvana). 66
67 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - Voitelukaavio Pos: /BA/Wartung/Wender/Schmi erplan/bild Schmier plan KW 4.62; Voitelukaavio KW 4.62/4; KW 5.52/4x7 Kuva43 67
68 Pos: /Layout M odul e @ 1 Huolto - Voitelukaavio Pos: /BA/Wartung/Wender/Schmi erplan/bild Schmier plan KW 6.02 bis @ 1 Voitelukaavio KW 6.02/6; KW 6.72/6; KW 7.82/6x7 Kuva44 68
69 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Huolto - Voitelukaavio Pos: /BA/Wartung/Wender/Schmi erplan/bild Schmier plan KW 7.92 bis @ 1 Voitelukaavio KW 7.92/8; KW 8.82/8 Kuva45 69
70 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 1/U-Z/Wartung Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/FFüll mengen und Schmier mittel bezeichnungen der 1 Pos: /BA/Wartung/Tabellen_F üll mengen/wender/tabelle F üll mengen KW 4.62 bis @ 1 Pos: /BA/War tung/öl kontroll e_wechsel/hi nweis - Altöl or dnungsgemäß @ 1 Pos: 23 /Layout M odul e @ 1 Huolto - vaihteet 12 Huolto - vaihteet 12.1 Vaihteistojen täytösmäärät ja voiteluainesuositukset Täyttömäärä Roottorin vaihteisto 0,2 Mineraalipohjaiset öljyt Öljynvaihto Biovoiteluaineet [litraa] Merkin nimike Merkin nimike Puolijuokseva vaihteistorasva GFO 35 Kestovoideltu Päävaihteisto 1,0 SAE 90 n ha Voitelunippa tarpeen mukaan Mobilgrease XHP 222 voitelukaavion mukaan Tiedustelun mukaan Hävitä käytetty öljy asianmukaisesti. 70
71 Pos: 24.1 /Überschriften/Überschriften 1/P-T/Sonder 1 Pos: 24.3 /BA/Sonder ausstatung/schwader/zinkenverl 1 Pos: 24.4 /Layout M odul e @ 1 Erikoisvarustus 13 Erikoisvarustus Pos: 24.2 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweise alt/ei nstellarbeiten / Ei nstellungenwarnung - Einstellarbeiten Maschi @ 1 VAROITUS! Koneelle suoritettavissa säätö- / huolto- / puhdistustöissä tai teknisissä käsittelyissä käyttöelementit saattavat liikkua. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai kuoleman. Sammuta traktorin moottori, irrota virta-avain ja pidä sitä mukanasi. Estä traktorin odottamaton käyttöönotto ja liikkeellelähtö. Odota, kunnes kaikki koneenosat ovat pysähtyneet ja jäähtyneet täysin piikin varmistimet Kuva 46 Piikin varmistimen asennus Kaksoispiikkien varmistimeen kuuluu: köydestä kahdesta kiinnityspalasta, joissa on aina kaksi litteäpäistä ruuvia, aluslevyä ja lukkomutteria Kiinnitä vaijeri (1) kiinnityspaloilla (2) roottorin piikkeihin (3). Vaijerin on oltava pyörimissuunnassa katsottuna roottoripiikin takana. Kiinnityspalojen muttereiden (4) tulee osoittaa ulospäin. Piikkien lisävarmistin tilausnro :
72 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/TT astrad 1 Pos: /BA/Sonder ausstatung/wender/bil d T astr ad KW 4.62 bis Pos: /Layout M odule @ 1 Erikoisvarustus 13.2 Etutukipyörä Kuva47 Pos: /BA/Sonder ausstatung/wender/tastrad KW 4.62 bis @ 1 Tukipyörä (3) on asennettava aina siten, että se seuraa konetta perässä esteettä! Tukipyörän asennus: Asenna mittauspyörän pidin (1) kolmipistekiinnitykseen kiinnityslevyn (2), ruuvien, aluslevyjen ja mutterien avulla. Tarkista ennen tukipyörän asennusta rajoittimen (10) asento. Rajoittimen on sijaittava aina kuvassa esitetyllä tavalla, kierrä rajoitinta (10) tarvittaessa. Työnnä tukipyörä (5) pitimeen (4) ja kiinnitä se tapilla (6) ja sokalla (7). Asenna kiinnitysrengas (11) niin, että tappi (6) voidaan asentaa levyn (7) ja sokan (8) kanssa. Varmista kiinnitysrenkaan (11) kiinnitys kierrevaarnalla. Kiinnitä ylävarsi tapilla (6) kiinnityskohdan pitkään reikään ja varmista kiinnitys sokalla (8) ja levyllä (7). 72
73 Pos: /BA/Sonder ausstatung/wender/hinweis Oberlenkerbolzen Mitte @ 1 Pos: /BA/Sonder ausstatung/wender/achtung starrer @ 1 Pos: /BA/Sonder ausstatung/wender/achtung Tastrad @ 1 Pos: 24.6 /Layout M odul e @ 1 Pos: /BA/Sonder ausstatung/wender/höheneinstell ung T astrad KW 4.62 bis @ 1 Korkeussäätö: Työkorkeutta säädetään muuttamalla tukipyörän (3) paikkaa tukipyörän pitimessä (1) Erikoisvarustus Työntövarren tappien on oltava keskellä työntövarsilevyjen pitkää reikää. HUOMIO! Maantiekuljetus tapahtuu liikkuvalla työntövarrella Vaikutus: Konevauriot Käytä katukuljetuksessa aina jäykkää työntövartta. Asennus tapahtuu yllä kuvatulla tavalla. HUOMIO! Kone on pysäköity tukipyörän varaan Vaikutus: Konevauriot Älä koskaan jätä konetta tukipyörän varaan. Käytä koneen pysäköinnin aikana aina etutukijalkaa. Pos: /BA/Sonder ausstatung/wender/achtung Standsicherheit @ 1 VAARA! Koneen kaatuminen! Vaikutus: Hengenvaara, henkilöiden vakava loukkaantuminen tai koneen vakavat vauriot. Pysäköi kone kuljetusasennossa aina tukijaloille. Muuten kone ei seiso vakaasti. Pos: /BA/Bedienung /EasyC ut/gezogene/m aschi ne ist für Vor wärtsfahrt konzi @ 1 Varoitus! - Työn aikana ei saa peruuttaa. Vaikutus: Koneen vauriot. Kone on suunniteltu eteenpäinajoa varten. Kun kone on päällä ja työasennossa, älä koskaan aja takaperin. Nosta ensin työkone ylös. 73
74 Pos: 24.7 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMontage der 1 Pos: 24.8 /BA/Sonder ausstatung/wender/bil d Bel @ 1 Pos: 24.9 /Layout M odul e @ 1 Erikoisvarustus 13.3 Valolaitteiden asennus Kuva48 74
75 Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/Beleuchtungsanl age montier @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Erikoisvarustus Vasen ja oikea 3-kammiovalaisin (1,2) voidaan erottaa toisistaan seuraavan tuntomerkin perusteella: vasemmassa 3-kammiovalaisimessa on valkoinen (läpinäkyvä) suojus (3). oikeassa 3-kammiovalaisimessa on musta suojus (3). Kiinnitä äärivalot (4) varoituskilven pidikkeisiin (5) (koneen oikea ja vasen puoli). Työnnä 3-kammiovalaisimen (1,2) virtajohto (6) takakautta varoituskilven pidikkeessä (5) olevan kolon (7) läpi (koneen oikea ja vasen puoli). Asenna 3-kammiovalaisin (1,2) varoituskilven pidikkeeseen (5). Kiinnitä 3-kammiovalaisimen ja äärivalojen virtajohdot kaapelikiinnittimillä (8) varoituskilven pidikkeeseen (5). Vedä valolaitteiden virtajohdot suojakehystä (9) pitkin kannatinpalkin alle ja kiinnitä ne kaapelikiinnittimillä (10). Liitä valolaitteiden virtajohdot kannatinpalkin alla välijohtoon (11). Kiinnitä välijohto (11) kannatinpalkkiin. Vedä välijohto (11) edelleen kolmipistekiinnittimeen ja kiinnitä se siihen kaapelikiinnittimillä (10). Tarkista valojen toiminta. 75
76 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/F-J/GGr enzstr eueinrichtung ( 1 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/U-Z/Vorbereitung des H ydrauli kanschl usses an Traktor und Kr 1 Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/Bild @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Erikoisvarustus 13.4 Pientareen pöyhinnän ohjaus (hydraulinen) Traktorin hydrauliikkaliitännän ja pöyhimen valmistelut Pos: /BA/Sicherheit/H ydr auli k/warnung - Anschluss der H ydrauli klei @ 1 Varoitus! - Hydrauliletkun liitäntä Vaikutus: ihon alle tunkeutuneen hydrauliöljyn aiheuttamat vakavat vammat. Liitettäessä hydrauliletkuja traktorin hydrauliikkaan on järjestelmän oltava paineeton molemmilta puolilta! Etsiessäsi vuotoja käytä asiaankuuluvia apuvälineitä ja suojalaseja. Loukkaantumisvaara! Vamman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin! Tulehdusvaara. Paine on poistettava ennen letkujen irrottamista ja hydrauliikkajärjestelmälle suoritettavia toimenpiteitä. Tarkista hydrauliletkut säännöllisin välein ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet tai vanhentuneet. Vaihtoletkujen on vastattava laitteen valmistajan teknisiä vaatimuksia. Kuva49 Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/M ontage des H alters am Kiinnitä tarvittaessa hydrauliikan valintavivun (2) kiinnike (1) traktoriin ohjaamon ulkopuolelle. Kiinnikettä traktoriin asentaessasi kiinnitä huomiota siihen, että valintavipuun päästään hyvin käsiksi. Hydrauliletkut (3) niitä ei saa viedä ohjaamoon. niiden on aina oltava riittävän etäällä kuljettajasta. niitä ei saada nostettaessa ja laskettaessa kiristää tai jättää puristuksiin. 76
77 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 3/F-J/Grenzstreuei nrichtung ei 1 Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/Z eiger Grenzstr euei nrichtung KW5.52 bis @ 1 Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/Grenzstr euei nrichtung KW5.52 bis @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Erikoisvarustus Pientareen pöyhinnän ohjauksen säätö Kuva50 Kannatinpyörästön voimassa oleva säätö näkyy ilmaisimesta (1). Se sijaitsee kannatinpalkin takana. Kuva51 Pientareen pöyhinnän ohjauksen säätö: Nosta kone. Aseta hydrauliikan valintavipu (1) asentoon "b" (pientareen pöyhinnän ohjaus). Käytä traktorin ohjausventtiiliä pientareen pöyhinnän ohjauksen säätämiseksi. Kannatinpyörästön voimassa oleva säätö näkyy ilmaisimesta. Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/Hi nweis Kur venfahrt bei Gr @ 1 Jotta kannatuspyöriin kohdistuu mahdollisimman vähän kuormitusta, tulisi välttää liian tiukkoja kaarteita, kun pientareen pöyhinnän ohjaus on säädettynä. 77
78 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/U-Z/WWickelschutzblech Ber 1 Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/Bild Wickelschutzblech KW 4.62 bis Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/Anzahl Wickelschutzbl eche KW 4.62 bis Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Erikoisvarustus 13.5 Kelautumissuojalevy renkaat Kuva 52 Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/Wickelschutzblech montier @ 1 Kelautumissuojalevyn (1) asennus : Kiinnitä kelautumissuojalevy (1) sinkilöillä (3), ruuveilla (2), muttereilla ja välilevyillä pyörävarsiin (4). Kelautumissuojalevyjen lukumäärä: KW 4.62/ /4x / / /6x / /8 7 Lukumäärä 78
79 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/A-E/EErsatzrad mit H 1 Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/Bild Ersatzr @ 1 Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/Ersatzrad mit Hal @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Erikoisvarustus 13.6 Varapyörä ja pidike 1 Kuva 53 Varapyörä (1) voidaan mukanatoimitetun pidikkeen avulla asentaa koneen eri kohtiin. Varapyörää on saatavana rengaskoossa: 16/ /
80 Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/Lang e U nterl enker montier 1 Die kur ze Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/Lang e U nterl enker montier en - Oberl enker @ 1 Pos: /Layout Module / Seitenumbr @ 1 Erikoisvarustus 13.7 Pidempien vetovarsien asentaminen Pidempiä vetovarsia (3) tarvitaan, kun traktori on varustettu leveilä renkailla tai lyhyillä vetovarsilla. Kuva Irrota vakiovetovarret (2) kolmipistekiinnittimestä (1) (oikea/vasen): Lyö molemmat kiristyshylsyt (6) ulos tapista (4) ja poista tappi (4). Irrota vakiovetovarsi (2) ja kaikki levyt (5). Säilytä vakiovetovarret mahdollista uudelleenkäyttöä varten. 1. Pidempien vetovarsien (3) ja (7) (oikea/vasen) asentaminen kolmipistekiinnittimeen (1): Kiinnitä vetovarsi (3) tapilla (4) ja levyillä (5) kolmipistekiinnittimen (1) oikealle puolelle. Kiinnitä vetovarsi (7) tapilla (4) ja levyillä (5) kolmipistekiinnittimen (1) vasemmalle puolelle. Varmista tapit (4) kulloinkin kahdella kiristyshylsyllä (6) Kuva 55 KW Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/Lang e U nterl enker montier en - Oberl @ 1 Asenna työntövarren levy ja oikea levy kuusioruuveilla, lukittavilla aluslevyillä ja lukkomuttereilla (1). Asenna kierrepultit (2). Varmista kierrepultit ajosuunnassa vasemmalla lukittavalla aluslevyllä ja kuusiomutterilla (3) ja ajosuuntaan oikealla aluslevyllä ja kuusiomutterilla (4). Kiinnitä solmuketju kääntösokalla (5) työntövarteen. Työnnä työntövarren pultit (6) levyjen läpi ja varmista aluslevyllä ja kääntösokalla. 80
81 Pos: /Ü berschriften/ü berschriften 2/K-O/NN achtschwadg 1 Pos: /BA/Bei packs/kreiselzettwender /Nachtschwadgetriebe/H alter und Gelenkwellenschutz an Getriebe montieren @ 1 Pos: /BA/Bei packs/kreiselzettwender /Nachtschwadgetriebe/Kreuzgel enk und O-Ri ng monti eren @ 1 Pos: /BA/Bei packs/kreiselzettwender /Nachtschwadgetriebe/R ohr anbri ngen Bil @ 1 Pos: /BA/Bei packs/kreiselzettwender /Nachtschwadgetriebe/H alter monti eren Bil @ 1 Erikoisvarustus 13.8 Karhotinvaihde 1 2 Kuva 56 5 ZBBP1394 Pos: /BA/Bei packs/kreiselzettwender /Nachtschwadgetriebe/H alter an Getriebe montier en T @ 1 Asenna pidike (1) karhotinvaihteeseen (2). Huomioi, että käytät oikeaa pidikettä, katso koneen yleiskuva luvussa "Lisätarvikepakkauksen sisältö". Pos: /BA/Bei packs/kreis elzettwender /Nachtschwadgetriebe/Gel enkwellenschutz an Getri ebe montier en @ 1 Asenna nivelakselin suojus (5) karhotinvaihteeseen (2). 6 3 Kuva 57 ZBBP1396 Pos: /BA/Bei packs/kreiselzettwender /Nachtschwadgetriebe/Kreuzgel enk und O-Ri ng anbri ngen T @ 1 Kiinnitä O-rengas (6). Työnnä ristiniveltä (3) päälle, kunnes varoke lukittuu paikoilleen. 4 Kuva 58 Pos: /BA/Bei packs/kreiselzettwender /Nachtschwadgetriebe/R ohr aufschieben @ 1 Työnnä putki (4) päälle. ZBBP
82 Pos: /BA/Sonderausstatung/Wender/Z etten N achtschwadg @ 1 Pos: 25 /Layout M odul e @ 1 Erikoisvarustus 1 B Kuva ZBBP1395 Pos: /BA/Bei packs/kreiselzettwender /Nachtschwadgetriebe/H alter /Getriebe monti eren_bohr ung en ei nbri ngen T @ 1 Tee kantopalkkiin kaksi reikää (B), Ø 12 mm. Pos: /BA/Beipacks/Kr eiselzettwender/n achtschwadgetriebe/halter/getriebe montier en_getriebe i n Kreuzgel enk schieben @ 1 Työnnä karhotinvaihdetta (2) ristiniveleen (3), kunnes varoke lukittuu paikoilleen. Pos: /BA/Beipacks/Kr eiselzettwender/n achtschwadgetriebe/halter/getriebe montier en_h alter monti eren KW 4.62/4 T @ 1 Kiinnitä pidike (1) litteäkantaisilla ruuveilla (10), kiinnikkeillä (7), aluslevyillä (11) ja itselukkiutuvilla muttereilla (12). 2 1 Kuva 60 Alempi voimanottoakseli (2) on tarkoitettu niitetyn rehun levittämiseen ja pöyhintään. Kun konetta halutaan käyttää karhottimena, nivelakseli kiinnitetään ylempään voimanottoakseliin (1). HUOMIO! Paljas voimanottoakseli ilman suojusta!! Vaikutus: Voimanottoakselin likaantuminen, konevauriot. Paljas voimanottoakseli on aina varustettava suojuksella. 82
PELTOJYRÄ JH 450, JH 620
KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...
Käyttöohje FI
Pöyhin KWT 7.8 / 6x7 KWT 8.8 / 8 (alk. konenro.736 088) Käyttöohje 50 000 04 0 FI EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 98/37/EY mukaan Me, Maschinenfabriken Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str.
TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE
TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Lautasniittomurskain EasyCut 2800 CV EasyCut 3200 CV EasyCut 2800 CRi EasyCut 3200 CRi (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 785 000) Til.nro: 150 000 009 03 fi 18.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 00 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 939 408) Til.nro: 50 000 03 02 fi 25.04.207 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Maschinenfabrik Bernard Krone
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P
LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.
LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11
Käyttöohje FI
Karhotin Swadro 70/0 T Swadro 70/6 T (valmistusnumerosta 76 000 alkaen) Käyttöohje 50 000 09 0 FI EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 98/37/EY mukaan Me, Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str.
Alkuperäinen käyttöohje
Pyöröpöyhin Alkuperäinen käyttöohje KW 4.62/4 KW 5.52/4x7 KW 6.02/6 KW 6.72/6 KW 7.82/6x7 KW 7.92/8 KW 8.82/8 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 970 717) Til.nro: 150 000 022 06 fi 05.07.2017 CV0 CV0 Sisällysluettelo
Alkuperäinen käyttöohje
Karhotin Alkuperäinen käyttöohje Swadro 35 Swadro 38 Swadro 42 Swadro 46 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 970 717) Til.nro: 150 000 024 02 fi 12.06.2017 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Schwader/Neu
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje EasyCut F 280 EasyCut F 320 EasyCut F 360 Etunostolaitekiinnitteinen niittomurskain EasyCut F 280 M EasyCut F 320 M EasyCut F 360 M (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 930 985) Til.nro:
Käyttöohje FI
Pyöröpöyhin Käyttöohje 50 000 0 00 FI KW 4.6/4; KW 5.5/4x7 KW 6.0/6; KW 6.7/6 KW 7.8/6x7; KW 8.8/8 (Koneen valmistusnumerosta 566 606 alkaen) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 98/37/EY mukaan
Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla
Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä Sarjanumero Valmistusvuosi PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358
INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE
INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE ParKone Oy Kuokkakatu 3 85800 Haapajärvi Puhelin: 044 5906122 E-mail: info@parko.fi Internet: http://www.parko.fi/ VER 1.2. Parkone Oy LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN
Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509
Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut 2801 CV EasyCut 3201 CV EasyCut 3600 CV (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 898935) Til.nro: 150 000 110 04 fi 20.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Etusilppuri PreChop (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 893 192) Til.nro: 150 000 153 03 fi 07.07.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/gr oßpackenpr essen/pr echop/neu /Pr
A 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut B 750 EasyCut B 890 EasyCut B 970 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 930 685) Til.nro: 150 000 160 04 fi 24.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/easyc
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje EasyCut R 280 EasyCut R 320 (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 897 352) Til.nro: 150 000 145 04 fi 11.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/easyc ut/neu
Alkuperäinen käyttöohje
Lautasniittomurskain Alkuperäinen käyttöohje AM 203 S AM 243 S AM 283 S AM 323 S (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 829 190) Til.nro: 150 000 002 02 fi 14.09.2016 CV0 Sisällysluettelo EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit
Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)
(Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670
KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)
KÄYTTÖOHJE Vaijerivinssi TANGO Tyypp WV300/500 WE300/500 Sisällysluettelo 1. Turvaohjeet 6. Vaijerin kiinnitys 2. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto 4. Rakenne 9. Varaosat 5. Kiinnitys KV300/500
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125
KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.
POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15
POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen
Kverneland Taarup 9032 / 9035 / 9039
Kverneland Taarup 9032 / 9035 / 9039 Yksiroottorinen karhotin Murtosokkasuojattu voimansiirto roottorille Säädettävä karhotinpressu Kokoon taitettavat turvakaiteet Korkealaatuiset Super-C piikit, 9 mm
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201601 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 1.3. Ympäristö 6 2. Asennusohjeen
Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!
Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
Perävaunun käyttöohje
Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Etunostolaitekiinnitteinen niittomurskain EasyCut F 360 CV EasyCut F 360 CR EasyCut F 320 CV (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 915 529) Til.nro: 150 000 173 02 fi 26.04.2016 Pos:
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841618 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP L8 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen
DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700
(Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201204 ASIAKIRJA: 841652 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 L8 DANFOSS SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen symbolit 6 3. Toimituksen
Karhotin. <v>t-typ1</v>swadro 1400</v> <v>t-typ10</v></v> (<v>t-abmasch.-nr.</v>alkaen koneen valmistusnumerosta</v>: )
b-titelbild Karhotin Käyttöohje t-typ1swadro 1400 t-typ2 t-typ3 t-typ4 t-typ5 (t-abmasch.-nr.alkaen koneen valmistusnumerosta:
Hydraulinen kantohara KHH. Käyttöohje
Hydraulinen kantohara KHH Käyttöohje Ennen laitteen asennusta lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolellisesti! Valmistaja: Koneurakointi Timo Latvala Viinikantie 9 61720 KOSKUE Puh: 0500 269 944 SISÄLLYS
MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen
(Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201301 ASIAKIRJA: 841615 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 DANFOSS SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen symbolit 6 3. Toimituksen
F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas
RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja
DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8
(Finnish) DM-RBCS001-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
ASENNUSOHJEET 12/2017
1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö
Sulky maalikelkka 1200
Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................
CSEasyn toimintaperiaate
CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on
Halkomakone 7 tn Käyttöohje
Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät
STIGA VILLA 107M
STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä
KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19
Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on
Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon
Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA
Jauhonjakokauha. Tuotekoodi A1194
Jauhonjakokauha Tuotekoodi A1194 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu pitkällisen tuotekehityksen ja kokemuksen
Alkuperäinen käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje Swadro 00 Karhotin (Alkaen koneen valmistusnumerosta: 770 633) Til.nro: 50 000 03 0 fi 22.04.200 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Schwader/Neu ab 200/Swadro 00 @ 42\mod_273052995720_7.docx
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo
FIN Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo He-Va Vip-Roller 3,3 4,5 m N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: 9772 4288 Fax:9772 2112 www.he-va.com Sisällysluettelo EY- VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS...
DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10
(Finnish) DM-MBCS001-01 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka SLX CS-M7000-11 CS-HG500-10 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,
BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST
VÄLI99KA BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 Suomi 2 Arvoisa Asiakas Kiitämme osoittamastanne
Lumilinko. 500-Sarjan tuotenumero A Sarjan tuotenumero A21097
Lumilinko 500-Sarjan tuotenumero A2847 200-Sarjan tuotenumero A21097 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu
KÄYTTÖOHJEKIRJA. KAUHANPYÖRITTÄJÄ Rotozi
KÄYTTÖOHJEKIRJA 1 KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUHANPYÖRITTÄJÄ Rotozi Tämä ohjekirjan tarkoitus on varmistaa tuotteen toimivuus, kestävyys ja käyttöturvallisuus. On erittäin tärkeää, että ymmärrät ohjekirjassa annetut
YLEISKUVAUS. Paalivaunu
YLEISKUVAUS 30.10.2008 Page 1 (6) YLEISKUVAUS Paalivaunu YLEISKUVAUS 30.10.2008 Page 2 (6) Sisällysluettelo: 1. LAITTEEN YLEISKUVAUS...3 1.1. Koneen yleiskuva ja pääkomponentit...3 1.2. Koneen yksilöinti-,
DM-MECS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG201-9
(Finnish) DM-MECS001-00 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG201-9 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA... 4 TARVITTAVAT
Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille
Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
PM 10 PAALIVAUNU. PIELISEN METALLI KY VIEMENENTIE 38 75500 NURMES PUH. 0400 276 699 FAX 013 440 093 www.pielisenmetalli.fi
PM 10 PAALIVAUNU PIELISEN METALLI KY VIEMENENTIE 38 75500 NURMES PUH. 0400 276 699 FAX 013 440 093 www.pielisenmetalli.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISET TIEDOT... 1 2. TURVALLISUUSOHJEET... 2 3. TURVAMERKINNÄT-
Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V
Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja
KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit
DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.
DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min
Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen
Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date
STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen
ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Fiat 500 1,2 l, moottorikoodi 169 A4.000 ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä Hammashihnan
Turvatyynyadapterin liittäminen
Turvatyynyadapterin liittäminen vw-wi://rl/a.fi-fi.a00.5a40.04.wi::36486095.xml?xsl=3 Page 1 of 2 Turvatyynyadapterin liittäminen Tarvittavat erikoistyökalut, testerit ja korjaamolaitteet Turvatyynyadapteri
F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733
KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa
LADYBIRD 41EL 71503803/0
LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0
Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet
Form No. 3357-317 Rev A Ulkopuolinen etuhydrauliikka Sand/In eld Pro 5040 -ajoyksikkö Mallinro: 08782 Asennusohjeet Huomaa: Sand/Infield Pro 5040 -ajoyksikkö on varustettava ulkopuolisella takahydrauliikalla,
Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13
Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30 Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 TOIMINTA SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)
(Finnish) DM-CN0001-05 Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
Levitinsarja 152 cm:n tai 183 cm:n taakse poistavat Z Master -leikkurit
Form No. Levitinsarja 152 cm:n tai 183 cm:n taakse poistavat Z Master -leikkurit Mallinro: 125-9305 Mallinro: 125-9310 3381-172 Rev B Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
THR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.
Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde
HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija:
Sivu 1/10 SS/EN3 HUOLTO-OHJE Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin 1KG JAUHESAMMUTIN Sivu 2/10 MALLI HOUSEGARD FP1V1 SS/EN3 A: Yleistä. B: Tekniset tiedot. C: Täyttämisen toimenpiteet. D: Tarkistuksen toimenpiteet.
Suppilon tärytinsarja ProPass-katelevitin ja MH-400-levitysyksikkö
Suppilon tärytinsarja ProPass-katelevitin ja MH-400-levitysyksikkö Mallinro: 44723 Form No. 3397-936 Rev A Asennusohjeet Turvaohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,
LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:
LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta