SVT VI : 71 ; 6. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "SVT VI : 71 ; 6. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre"

Transkriptio

1 SVT VI : ; kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Kuopon väestölaskenta marraskuun p 0 Folkräknngen Kuopo den november 0 Recensement de la populaton de Kuopo au novembre 0 Taululttetä Tabellblagor Tableaux Helsnk : [Tlastollnen päätomsto], Suomen vrallnen tlasto : ; Väestötlastoa svt Väestö - Befolknng - Populaton 0 Suom - Fnland

2 SUOMEN VIRALLINEN TILASTO - FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK VI VÄESTÖTILASTOA : KUOPION VÄESTÖLASKENTA MARRASKUUN P 0 TAULULIITTEITÄ VI BEFOLKNINGSSTATISTIK : FOLKRÄKNINGEN I KUOPIO DEN NOVEMBER 0 TABELLBILAGOR RECENSEMENT DE LA POPULATION DE KUOPIO AU NOVEMBRE 0 TABLEAUX HELSINKI VALTIONEUVOSTON KIRJAPAINO

3

4 Alkusanat Marraskuun, p:nä 0 suortettn todellnen väestölaskenta, johon ltty rakennus- jà asunt olaskent a, maan yhdessätosta suurmmassa kaupungssa, nmttän Helsngssä, Turussa, Vpurssa, Tampereella, Vaasassa, Kuopossa, Lahdessa, Oulussa, Kotkassa, Raumalla ja Petarsaaressa sekä Rhmäen kauppalassa Tässä laskennassa on noudatettu suunnlleen samoja peraatteta kun edellsssä todellsssa väestölaskennossa, jota on tomtettu maan suurmmssa kaupungessa vuodesta 0 alkaen Esllä oleva nde, joka on laskennan tulosten selostukssta ensmmänen, lttyy numerona : Suomen vrallsen tlaston VI sarjaan ja ssältää Kuopon kaupunka sekä sen ympärstöä koskevan henklö- ja ammatttlaston Muta pakkakunta koskeva anesto julkastaan lähakona kustakn pakkakunnasta er nteenä Myöhemmn julkastaan myös erkonen tekstosasto, jossa selostetaan laskennan tomeenpanoa, kysymyskaavakketa sekä tärkempä tuloksa Rakennus- ja asuntotlako, johon lttyy tetoja kunkn pakkakunnan vuokraolosta, julkastaan Suomen vrallsen tlaston edellämantun sarjan erkosena alaosastona Henklö- ja anmatttlastoaneston tarkastusta ja käyttelyä on ohjannut allekrjottanut Modeen vt aktuaar H H o r- m o n ja ylm vrkamehen A Tunk e- I o n avustamana Helsngssä, Tlastollsessa päätomstossa, syyskuussa Förord Den november 0 anordnades en faktsk folkräknng, tll vlken anslöt sg en byggnads- och bostadsräknng, elva av rkets största städer, nämlgen Helsngfors, Åbo, Vborg, Tammerfors, Vasa, Kuopo, Laht, Vleåborg, Kotka, Raumo och Jakobstad samt Rhmäk köpng Vd denna räknng ha följts ungefär samma prncper som vd de föregående faktska folkräknngarna, vlka anordnats rkets största städer alltsedan år 0 Förelggande häfte, som är det första av redogörelserna för räknngens resultat, ngår som n:o : seren VI av Fnlands offcella statstk och nnehåller person- och yrkesstatstk för Kuopo stad jämte omgvnngar Materalet för de övrga orterna kommer att publceras en nära framtd särsklda häften för varje ort Senare utgves även en specell textavdelnng, vlken redogöres för räknngens utförande, frågeformulären- samt de vktgaste resultaten Byggnads- och bostadsstatstke?, tll vlken ansluta sg uppgfter om hyresförhållandena på respektve orter, utkommer som en särskld underavdelnng ovannämnda, sere av Fnlands offcella statstk Kontrollen och bearbetnngen av det personstatstska och yrkesstatstska materalet har handhafts av undertecknad Mode e n med bträde av t f aktuaren II II o r- m o och e o tjänstemannen A T unk el o Helsngfors, å Statstska centralbyrån, september Martt Kovero J T Hanho G Modeen

5

6 SISÄLLYS Tauluja I Väkluku: Sv a) Yhdstelmä b) Ertys'luettelo kaupungnosttan, korttelttan y m II Väestö jaettuna syntymävuosen, sukupuolen ja svlsäädyn mukaan 0 III Väestö jaettuna kävuosen, sukupuolen ja svlsäädyn mukaan: a) Mespuolset b) Naspuolset c) Molemmat sukupuolet IV Väestö jaettuna syntymäpakan ja än mukaan V Väestö jaettuna kelen ja än mukaan 0 VI Väestö jaettuna kelen ja kaupungnosan mukaan VII Väestö jaettuna kelen, svstysmäärän ja än mukaan VIII Väestö jaettuna, uskontokunnan mukaan IX Kaupungn ulkopuolella syntyneet jaettuna ssäänmuuttovuoden ja kelen mukaan X Veraden maden kansalaset jaettuna valtoden ja ssäänmuuttovuoden mukaan XI Väestö jaettuna päähenklöden elnkenohaarojen ja ammatten mukaan 0 XII Ammatnharjottajat ryhmtettynä ä,n sekä elnkenohaarojen ja ammattaseman mukaan Lte INNEHÅLL Tabeller Sd I Folkmängd : a) Sammandrag b) Specfkaton efter stadsdelar ooh kvarter m m II Befolknngen fördelad efter födelseår, kön och cvlstånd 0 III Befolknngen fördelad efter åldersår, kön och cvlstånd: a) Mankön b) Kvnnkön c) Bägge könen l IV Befolknngen fördelad efter födelseort och ålder V Befolknngen fördelad efter språk ooh ader 0 VI Befolknngen fördelad efter språk och stadsdel VII Befolknngen fördelad efter språk, bldnngsgrad och ålder VIII Befolknngen fördelad efter trosbekännelse IX Den utom staden födda befolknngen fördelad efter nflyttnngsår och språk X Utländska medborgare fördelade efter statstllhörghet och nflyttnngsår XI Befolknngen fördelad efter huvudpersonernas närngsgrenar och yrken 0 XII Yrkesutövarna fördelade efter ålder samt närngsgrenar och ställnng nom yrket Blaga Pag I Populaton: a) Abrégé b) Spécfcaton par dstrcts, quarters, ete II Populaton par année de nassance, par sexe et par état cvl 0 TABLE DES MATIÈRES Tableaux III Populaton par âge, par sexe et par état cvl: Pag a) Sexe masculn b) Sexe fémnn c) l^es deux sexes

7 VI Pag Pag IV Populaton selon le leu de nassance et IX Populaton née hors de la vlle par année par âge de l'entrée et par langue V Populaton réparte selon la langue et X Sujets étrangers classés d'après leur l'âge '0 natonalté et d'après l'année de l'entrée VI Populaton réparte selon la langue et XI Populaton d'après la professon des l'arrondsseneht chefs de famlle 0 VII Populaton réparte selon la langue, le XII Populaton actve réparte d'après l'âge, degré d'nstructon et l'âge la professon et la poston socale VIII Populaton réparte selon la confesson Supplément

8 TAULUJA TABELLER TABLEAUX

9 Kuopo Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden Quarters de la vlle ou dstrcts t correspondant I Väkluku Folkmängd Populaton a) Yhdstelmä - Sammandrag' Abrégé ( Väestölaskennassa läsnäoleva henklötä Vd folkräknngen närvarande personel Présents Laskenta-alueell; asuva Å räknngsonrådet bosatta Domclés jj f S? ' " ^s s II ' g : s; Satunnasest oleskeleva Tllfällgt vstande Non ' do m d lés III S" ' Yhteensä läsnäolevaa väestöä Xärvarande befolknng nalles Populaton p éxente I x's S B s; '? s- -"' I' ç y Possaoleva alueen asukkata Frånvarande av å räknngsområdet bosatt befolknng Absents de la populaton domclée ll Ä o: & g,? g: S g Yhteensä laskentaalueella asuvaa väestöä Å räknngsområdet bosatt befolknng nalles Populaton, domclée! s* c * Koko laskenta-alueella Heh räknngsområdet Terrton total soums à V enquête A Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår Dans les lmtes de la vlle t Kaupungnaseman alueella Stadsplanens område Dans la vlle I kaupungnosa- stadsdelen»> '» III»» IV»» V»>» VI»» VII»» VIII»>»> IX»» X»» XI»» Lavat Fartyg Kaupunkn yhdstetyllä, kaupungnaseman ulkopuolella olevalla alueella Avhyst område utom stadsplanen Dstrcts ne se trouvant pas sur le plan de la vlle, réuns à la vlle B Kaupungn rajan ulkopuolella Utom staderîl rår En dehors des lmtes de la vlle Kuopon maalaskunnassa I Kuopo landskommun

10 Kuopo I Väkluku Folkmängd Populaton b) Ertysluettelo kaupungnosttan, korttelttan y m Specfkaton efter stadsdelar och kvarter n n Spécfcaton par dstrcts, quarters, etc Laskenta-alueet: kaupungnosat, korttelt y m Häkneonråden: stadsdelar, kvarter m m Dstrcts, quarters, etc ) Väestölaskennassa läsnäoleva henklötä Vd folkräknngen närvarande personer Présents Laskenta-alueella asuva Å räknngsområdet bosatta Domclé* Satunnasest oleskeleva Tllfällgt vstande Non domclé)! Yhteensä läsnäolevaa väestöä härvarande befolknng nalles Populaton présente 0 Possaoleva laskentaalueen asukkata Frånvarande av ;l räknngsområdet bosatt befolknng Absents de la populaton domclée Yhteensä laskenta-alueella, asuvaa väestöä, Å räktrngsonntdet bosatt befolknng nalles Populaton domcjée Ylt «k Koko laskenta-alueella Hela \ räknngsomrädet 0 0 ; A Kaupungn raja ssälläinom stadens rar 00! 0! Kaupungnaseman alueella Stadsplanens område 0 : l I kaupungnosa stadsdelen : Korttel Kvarter Vänölännem <s ' ! 0 j ' ;!! ; ; 0 0! j! ;!! ] ! s!! ) Traducton des rubrques, vor page

11 Kuopo (Jatkoa Laskenta-alueet: kaupungnosat, korttelt y m Räkneområden: stadsdelar, kvarter n n Dstrcts, quarters, etc Väestölaskennassa läsnäoleva henklötä Vd folkräknngen närvarande personerpresents Laskenta-alueella asuva räknngsområdet bosatta Domclés Satunnasest oleskeleva Tllfällgt vstande Non domclés Yhteensä läsnäolevaa väestöä Närvarande befolknng nalles Populaton présente 0 Possaoleva laskentaalueen asukkata Frånvarande av å räknngsområdet bosatt befolknng Absents de la populaton domclée Yhteensä laskenta-alueella asuvaa väestöä Å räknngsområdet bosatt befolknng nalles Populaton domclée Yht, II kaupungnosa stadsdelen Korttel Kvarter Satama-alue "' ' ' ' ' ' 0 Hamnområdet III kaupungnosa stadsdelen Korttel Kvarter a, b

12 Forts Sute) Kuopo Laskenta-alueet: kaupungnosat, korttelt y m Räkncområdcn: stadsdelar, kvarter m m Dstrcts, quarters, etc Väestölaskennassa läsnäoleva henklötä Vd folkräknngen närvarande personer Présents Laskenta-alueella asuva A räknngsområdet bosatta Domclés Satunnasest oleskeleva Tllfällgt vstande Non domclés Yhteensä läsnäolevaa väestöä Närvarande befolknng nalles Populaton présente!) I 0 Possaoleva laskentaalueen asukkata Frånvarande av å räknngsområdet bosatt befolknng Absents de la populaton domclée Yhteensä laskenta-alueella asuvaa väestöä Å räknngsomrädet bosatt befolknng nalles Populaton domclée Xp K vk JS p > T p I I ; Korttel - Kvarter 0 0 Kaupungn puutarha Stadsträdgården IV kaupungnosa stadsdelen Korttel Kvarter Ï::::::: 0 0! ' j

13 Kuopo (Jatkoa Laskenta-alueet: kaupungnosat, korttelt y m lläkneonråden: stadsdelar, kvarter m n Dstrcts, quarter*, etc Väestölaskennassa läsnäole/n henk ötä % d folkräknngen närvarande personer Présents Laskenta-alueella asuva Å räknngsområdet bosatta Domcles Satunnasest oleskeleva Tllfällgt vstande Non domclés c> Yhteensä läsnäolevaa väestöä Närvarande befolknng nalles Populaton présente 0 Possaoleva laskentaalueen asukkata Frånvarande av å räknngsområdet bosatt befolknng Absents de la populaton domclée ; Yhteensä laskenta-alueella asuvaa väestöä Å räknngsområdet bosatt befolknng nalles Populaton domclée >-p M] ISTp Korttel Kvarter ; j V kaupungnosa stadsdelen Korttel Kvarter 0 0! ' VI kaupungnosa stadsdelen Korttel Kvarter ( I Kasarmalue Kasärnområdet # ' VII kaupungnosa stadsdelen Korttel Kvarter

14 Forts Sute) Kuopo Laskenta-alueet: kaupungnosat, korttelt y m Räkneområden: stadsdelar, kvarter m m Dstrcts, quarters, etc Väestölaskennassa läsnäoleva henklötä Vd folkräknngen närvarande personer Présenta Laskenta-alueella asuva Å räknngsområdet bosatta Domclés Satunnasest oleskeleva Tllfällgt vstande Non domclés Yhteensä läsnäolevaa väestöä Närvarande befolknng nalles Populaton présente 0 Possaoleva laskentaalueen asukkata Frånvarande av å räknngsområdet bosatt befolknng Absents de la populaton domclée Yhteensä laskenta-alueella asuvaa väestöä Å räknngsområdet bosatt befolknng nalles Populaton domclée Ylt, B k I Korttel Kvarter VIII kaupungnosa stadsdelen Korttel Kvarter a a a 0 OX' ÔO, 0 Klpa-ajorata Travbanan \ Haapanem! 0 >

15 Kuopo (Jatkoa Laskenta-alueet: kaupungnosat, korttelt y m Itäkneområden: stadsdelar, kvarter m n Dstrcts, quarters, etc Väestölaskennassa läsnäoleva henklötä Vd folkräknngen närvarande personer Présents Laskenta-alueella asuva  räknngsområdet bosatta Domclés Satunnasest oleskeleva Tllfällgt vstande Non domclés Yhteensä läsnäolevaa väestöä Närvarande befolknng nalles Populaton présente 0 Possaoleva laskentaalueen asukkata Frånvarande av å räknngsområdet bosatt befolknng Absents de la populaton domclée ïï j Yhteensä laskenta-alueella asuvaa väestöä Å räknngsområdet bosatt befolknng nalles Populaton domclée IX kaupungnosa stadsdelen j Korttel Kvarter o ] h''''''': 0! 0!!!! X kaupungnosastadsdelen Korttel Kvarter a Î I '! XI kaupungnosa stadsdelen Korttel Kvarter ; 0 00! j 0

16 Forts Sute) Kuopo Laskenta-alueet: kaupungnosat, korttelt y n Jtäkneområden: stadsdelar, kvarter n Dstrcts, quarters, etc Väestölaskennassa läsnäoleva henklötä Vd folkräknngen närvarande personer Présents Laskenta-alueella asuva Å räknngsområdet bosatta Domclés Satunnasest oleskeleva Tllfällgt vstande domclés Yhteensä läsnäolevaa väestöä Närvarande befolknng nalles Populaton présente 0 Possaoleva laskenta-aluee asukkata Frånvarande av å räknngsområdet bosatt befolknng Absents de la populaton domclée Yhteensä laskentaalueella asuvaa väestöä Å läknngsområdet bosatt befolknng nalles Populaton domclée Sfp Yht, Xp Xp I Korttel Kvarter Rautatenalup Järnvägsområdet 0 Lavat Fartyg Kaupunkn yhdstetyllä,; kaupungnaseman ulkopuolella olevalla alueella Avhyst område utom stadsplanen 0 0 Harjula Ukkokot, Savlaht y m m fl Alava, Huuhanmäk y m m fl '_ Skanem, Kumpusaar Honkalaht v m m l I ! B Kaupungn rajan ulkopuolella Ut om stadens rår Kuopon maalaskunnassa - I Kuopo landskommun Pujonrnne Pepposenrnne Lnnanpelto Pappla Särknem

17 Kuopo 0 II Väestö jaettuna syntymävuosen, sukupuolen ja svlsäädyn mukaan fördelad efter födelseår, kön och cvlstånd Populaton par année de nassance, par sexe et par état cvl H : I Mespuolsa Mankön Sexe masculn Naspuolsa Kvnnkön Sexe fémnn Befolknngen G LS Molemmat sukupuolet Bägge könen Les deux sexes!) Syntymävuos Födelseår Année de vassan ce ta Sa I! CC e» '» «S-=! s 0 * "tzj SB rt- %' Z E s v ' "S &' t or 0 ES rt c-t- ^ 0 ^ Sv g' g I 0 :!! l ;,! 0 ) 0) ! ', ; ;

18 Kuopo (j Mespuolsa Mankön Sexe masculn!) 0 I Naspuolsa Kvnnkön Sexe fémnn lô l( Molemmat sukupuolet Bägge könen Les deux sexes!) fc^ä KJ,» & o g «I «'B Syntymävuos Födelseår Année de nassance clll» Igg 0!! w ; 0 0! 0 -I 0! 0 0! I 0 0 j : 0-0! - 0! ; j 0 -I ! 0 -I! l I ÎOJ! ;! 0 j! Tunten, Okänt Yhteensä, Summa «0J 0! 0 ( 0 l 0

19 Kuopo III Väestö jaettuna kävuosen, sukupuolen ja svlsäädyn mukaan fördelad efter åldersår, kön och cvlstånd Populaton par âge, par sexe et par état cvl a) Mespuolset Mankön (Sexe masculn) Ikävuos Aldersår Age s 0 s ] 0 I Kaupungssa syntyneet ] ) I staden födda, ) Personnes nées dans la vlle ^o*! &WC? *! Ill III rt- S S 0 K Kaupungn ulkopuolella syntyneet s C Utom staden födda Personnes nées hors de la rlle a c Befolknngen ; î, s Koko lukumäärä (muk henklöt, joden syntymäpakka on tuntematon) Hela antalet (nkl personer, vlkas födelseort är okänd) Total (y comprs personnes dont le leu de nassance est nconnu) " * es? * to g «g J ^ s conn Okä B SB: ta: '< < C K- SS» S _s ' t !! j! ;!! ; ;! 0 0! ' 0! j! 0! 0 j! j! Hl!! - '! ' ' j 0!!! 0 j! ! x ) Ryhmään»kaupungssa syntyneet» on sekä tässä että seuraavssa taulussa laskettu tse kaupungssa syntyneden henklöden lsäks myöskn laskenta-alueeseen osaks ta kokonaan kuuluvssa kunnssa syntyneet I gruppen» staden födda» ngå såväl denna som följande tabeller, utom personer födda själva staden även sådana födda de kommuner, som delvs eller sn helhet ngå räknngsområdet 0 )! loo! ; Ï 0 0 0

20 Kuopo 0 0 Ikävuos Åldersår Âge Kaupungssa syntyneet I staden födda Personnes nées dans la vlle Kaupungn ulkopuolella syntyneet Utom staden födda Personnes nées hors de la vlle Koko lukumäärä (nuk henklöt, joden syntymäpakka on tuntematon) Hela antalet (nkl personer, vlkas födelseort är okänd) Total (y comprs 'personnes dont le leu c/: v- rt- =>ï S l î w -o! *- «&«* SÏS- m s J* M let Ps kj & n &ÏS- v m J$? So! l ScJ n ^ «^Ss ty IW m JS " r " ' " a " * * ll "??? ''''''''' 0 0 -! 0 : Tuntem, Okänt Yhteensä, Summa

21 Kuopo b) Naspuolset Kvnnkön (Sexe fémnn) Ikävuos Åldersår Age Kaupungssa syntyneet I staden födda Personnes nées dans la vlle Kaupungn ulkopuolella syntyneet Utom staden födda Personnes nées hors de la vlle Koko lukumäärä (muk henklöt, joden syntymäpakka on tuntematon), Hela antalet (nkl personer, vlkas! födelseort är okänd) Total (y comprs personnes dont le leu de nassance est nconnu) JJ UJ Zf ol go ^cl ; :m?g ï^ II! :t?: ;tg f g j^ m :t ^s»g f g t j^ lï :t m S/ PI rg m s? I?Î m?p n HI m m m n m?n m \ sg,p ' sa? ' '», : s : o^ F S"? S" P? r

22 Kuopo j I Kaupungssa I staden ''ersonnes nées «syntyneet, födda dans la vlle ) 0 Kaupungn ulkopuolella syntyneet Utom staden födda Personnes- nées hors de la vlle :!!) Koko lukumäärä (muk henklöt, joden; syntymäpakka on tuntematon) Hela antalet (nkl personer, vlkas j födelseort är okänd) Total (y comprs personnes dont le leu', de nassance est nconnu) ; Ikävuos Åldersår A(/e Q O CD &! S'g=g x pp,gg»!^b ^ S!^ ^?^ " ~ag S" ^ l! ä let !) 0 0! 0 0 Tuntem, 0! ; 0: lj j J 0 0 Okänt Yhteensä, SummalS 0 0 0[ ) ) 0 : : '! 0 ;!!! , 0 0 '! 0 0!!! : :! ;!! : '! ; ;»! 0 :! 0! ;! ;!! - ^!! 0 0 : 00!! 0!! 0; 0! 0' l '!, 0 ' : l!

23 Kuopo c) Molemmat sukupuolet (Les deux sexes) könen Ikävuos Åldersår Age S "ål * F Kaupungssa syntyneet I staden född a l 'erxon es nées dans la vlle IL os p t S P,!*? O st o» m gsg s o ; Kaupungn ulkopuolella syntyneet Utom staden fö(ida, Personnes nées hors < te la vlle f; S»=' s -s Ss: *? O III : S,» -Kj Koko syn Hela Total»OS ; ukumäärä (muk henklöt, joden tymäpakka on tuntematon), antalet (nkl personer, vlkas födelseort är okänd) (y comprs personnes dont le leu de nassance est nconnu) «g F ce III P ce 0 y y _ 0 0 _ I! -* » _ 0! ; _ J

24 _l_ Knopo Ikävuos Åldersår Age Kaupungssa syntyneet I staden födda Personnes nées dans la vlle s y îo l a J- Kaupungn ulkopuolella syntyneet Utom staden födda Personnes nées hors de la vlle : 0 j! Koko lukumäärä (muk henklöt, joden S'ntymäpakka on tuntematon) Hela antalet (nkl personer, vlkas S födelseort är okänd) Total (y comprs personnes dont le leu ' de nassance est nconnu) \ r «so lr fcïol s : ^o- : scg ^ p»^ ög s<* : «g-s log fej«s^lr«ös g* s?^ s og fej^s S-» g" Sg- S^j ^ ^ B a B a^s» So* o sî,«g- a^s g g ff go*l o p? &»g-s a^g és? S»^?gS" I^lpfggElël-l Els l? s:?iase E *: «Is Irl *?%%%% nm\~ s\ a l a? m s ff~ -af» y g P_g s? S «g p'f- g-^ä g g-g s» g r g ««; s -? g- Ä>s g srs sg «S B ^ m f» gtto o r - rt, B f «B p p n-co o* ÄC S ~ a: a a g r- o a :~ " ''g- s?? g ^? s B j B a j ( I j!)0!! 0 :!) oî)( 0 ; I!)!)0 0 "!) Tunten, Okänt Yhteensä, Summa «

25 Kuopo Kuopo S y n t y m :' p a k k a V ö d e s e o r t Leu de nassance 0 ') v sr Xp j I IV Väestö jaettuna syntymäpakan ja än mukaan 0 v år Xp Yht, S ) 0 v år Xp : Populaton selon le leu 00 v år Xp Yht, ' l( 0 v ar Xp! Befolknngen fördelad eter födelseort och ålder de nassance et par âge 0 v - år Xp!» Yht, 0 Xp Xp 0 Xp S v år 0 v år 0 v - år 0 v år 0 v -- år Xp Xp Yht, 0 Ikä tuntematon Okänd ålder Age nconnu Xp S fhtcensc Snma Xp 0 Yht, Kuopo Muu osa Kuopon läänä Övrga delar av Kuopo Iän Uudenmaan lään Nylands län Turun ja Porn lään " Åt o och Björneborgs län Ahvenanmaan maakunta Landskapet Åland Hämeen lään Tavastehus Iän Vpurn lään Vborgs Iän Mkkeln lään S:t Mchels län Vaasan lään Vasa Iän Oulun lään Uleåborgs län Suomessa pakkaa lähemmn tuntematta I Fnland utan närmare lokaluppgft Yhteensä Suomessa Summa 0 0 Glljl!! Fnland ; 0 j 0 0 l 0 jl! , ;! _ Ruots Sverge Norja Norge Tanska Danmark Saksa Tyskland Ranska Frankrke Vro Estland Venäjä Ryssland Yhteensä muussa Euroopassa Summa övrga Europa j 0 0 : Aasa Asen Amerkka Amerka Yhteensä Euroopan ulkopuolsssa massa Summa utomeuropeska länder! Yhteensä Summa 0 0J 00 OKI ««_ 0 - ; t 0 0)0 «

26 Kuopo 0 Kuopo K e S p r à k 0 v år ; Ylt V Väestö jaettuna kelen ja än mukaan Populaton réparte selon G 0 v ftr Ylt Befolknngen fördelad efter språk och ålder la langue et V âge 0 v - Ar ' 0 A - Yht, Yht 0 Yht, 0-- V 0 v år 0 - v år 0-- V år 0- vår 0 I ä tu ten mato 0känd lder Age nc nnu Yhteensä Summa N» 0 Kaupungssa syntyneet Inom staden födda Nés dans la vlle Suomea Fnska Fnnos Nästä osaavat myöskn ruotsa -- Av dessa kunna även svenska - Parlant auss suédote 0 Ruotsa Svenska Suédos Nästä osaavat myöskn snomea - Av dessa kunna även fnska - - Parlant auss fnnos Venäjää Ryska Russe Turknkeltä Turkska Turc Tataarnkeltä Tatarska Tartare Ê 0 < ^ K) K t ! 0 0 :«(» 0 Kaupungn ulkopuolella syntyneet Utom staden födda Néshors de la vlle : Suomea Fnska Fnnos Nästä osaavat myöskn ruotsa Av dessa kunna även svenska Parlant auss suédos Ruotsa Svenska Suédos hästä osaavat myöskn suomea Av dessa kunna även fnska Parlant auss fnnos Tanskaa Danska Danos Englanta Engelska Anglas Hollanta Holländska Néerlandas Saksaa Tyska Allemand Vroa Estnska Esthoncn Puolaa Polska Polonas Venäjää Ryska Russe Turknkeltä' Turkska-Turc Tataarnkeltä Tatarska Tartare o 0 l 0 C C 0 0 0! -! öl! ö _ o 0 Ï y 0 ) Koko väestö - Hela befolknngen ; j Populaton totale : 0 Suomea Fnska Fnnos 00 0 Nästä osaavat myöskn ruotsa Av dessa kunna även svenska Parlant auss suédos Ruotsa Svenska Suédos Nästä osaavat myöskn suomea Av dessa kunna även fnska Parlant auss fnnos Tanskaa Danska Danos Englanta Engelska Anglas Hollanta Holländska Néerlandas Saksaa Tyska Allemand Vroa Estnska Esthonen Puolaa Polska Polonas Venäjää Ryska Russe Turknkeltä Turkska Turc Tataarnkeltä Tatarska Tartarc 0' Î 0 00! 0 0 X !! 0 J 0: ; l z _ f) 0-0 ;

27 - - Kuopo Kuopo Kaupungnosat ta ntä vastaavat alueet Stadsdelar eller motsvarande områden quarters <lc In clle ow/strcts y correspondant ) VI Väestö jaettuna kelen ja kaupungnosan mukaan Populaton réparte selon la Suomea Fnska Fnnos Yht Bk M» Juotsa Svenska Suédos Yht, Befolknngen fördelad efter språk och stadsdel langue et l'arrondssement s Muta kelä Övrga språk Autres langues Xp! 0 YM! Kel tuntematon Okänt språk Langue nconnue îp Yhteensä Summa 0 Koko laakodu-ahtecïït IIva räkngsomra-det A Kaupungn rajan ssällä Inom stadens rår Kaupungnaseman alueella Stadsplanens område kaupungnosa stadsdelen Il IV V VI vu VIII TX X XI Kaupunkn yhdstetyllä, kaupungnaseman ulkopuolella olevalla alueella Avhyst område utom stadsplanen * Ï -) Ç)! - 0 X ) t - ± X - X : ~! ' B Kaupungn rajan ulkopuolella Utom stadens rår Kuopon maalaskunnassa I Kuopo landskommun 0 \ j! l ) Traducton des rubrques, vor page

28 I Kuopo Kuopo VII Väestö jaettuna kelen, svstysmäärän ja än mukaan Populaton réparte selon la langue Befolknngen fördelad efter språk, bldnngsgrad och ålder le degré d'nstructon et Vâge Kel ja k ä H p råk o c I ål < c r Langue et âge Suomea Fnska Fnnos 0 v år ; 0»»!»» 0»» î 0»» 0»» 0»»>! 00! 0 j 0 0 Ikä tuntematon Age nconnu Okänd ålder Sekä luku- että krjotustadottoma Varken läs- eller skrvkunnga?e sachant n lre n écrre p 0! j ^ : ' 0( Ï K 0 :! ^ ; Lukutatosa Läskunnga Sachant lre Xp 0 ; : 0 S 0 Sekä luku- että krjotustatosa Läs- och skrvkunnga Sachant lre et écrre Xp Vlt! 0S 0 0 oo»; 00 I Ylemmän kansakoulun käynetä ta vastaavan oppmäärän suorttaneta Personer, som genomgått högre folkskola eller med motsv bldnngsmått j Ayant f at les cours de l'école prmare ou des cours d'nstructon y correspondant I ' Xp! u Keskkoulun kurssn ta vastaavan oppmäärän suorttaneta Personer, som genomgått mellanskola eller med motsv bldnngsmått Ayant fat les ( ours de l'école seconaavre ou aes cours d'nstructon y correspondant 00 - Xp! y Korkeamman svstyksen saaneta Personer med högre bldnngsmått Degn d'nstructon supéreur : Xp 0 0 Svstysmäärä tuntematon Personer med okänd bldnngsgrad Degré d'nstructon nconnu Xp ;! _ ' Yhteens Summa r l ntnl X 0( xp '> Ylt ' 00 ; 0 ' Ruotsa Svenska Suédos 0 v år 0»»>»»> 0»»> 0»» 0»» 0»>» 0»»> 0»>» 0»» 0»>»> Ikä tuntematon Age nconnu Okänd ålder 0 0 > Ï ' : : ' 0 ï H : ï! n 0 ; -- 0 ;» Muta kelä Övrga språk Autres langues 0 v år 0»»>»» 0»»> 0»» 0»» 0»» 0»>» 0»» 0»» 0»» Ikä tuntematon Age nconnu Okänd ålder! 0 - -! ; l ï o! j ; -! l j :! ' ' : 0!! :

29 Kuopo (Jatkoa Forts - Sute) Kuopo Kel j n k ä S tl k o e h à <l e v La n (jne e! ûje Sekä luku- että krjotustadottoma Varken läs- eller skrvkunnga Ne sachant n lre n écrre Lukutatosa Läskunnga Sachant lre 0 Sekä luku- että krjotustatosa Läs- och skrvkunnga Sachant lre e! érre ; Ylemmän kansakoulun käynetä ta vastaavan oppmäärän suorttaneta 'ersoner, som genomgått högre folkskola eller med motsv bldnngsmått Ayant fat les cours de l'école prmare ou des cours d'nstructon y correspondant l( Keskkoulun kurssn ta vastaavan oppmäärän suorttaneta Personer, som genomgått mellanskola eller med motsv bldnngsmått Ayant fat les cours de l'école secondare ou des cours d'nstructon y correspondant IS!) Korkeamman svstyksen saaneta 'ersoner med högre bldnngsmått J)eyré d'nstructon supéreur 0 ' Svstysmäärä tuntematon Personer med okänd bldnngsgrad Degré d'nstructon nconnu Vhtocnsä Summa Xp Yht, Xp Yht, Kp Xp Xp Xp Xp Xp Koko väestö Hela befolknngen : Populaton totale 0 v ar 0»»> 0!»»! 0»>» 0»>»! 0»»>! 0»>»! 0»> -> 0»»> ; t 0»» j I 0»», ; Tkä tuntematon Okänd ålder Age nconnu ; ~ ; ! _ ; Q /J Q ' : ^ 0 : VIII Väestö jaettuna uskontokunnan mukaan Befolknngen fördelad Uskontokunta ja svlrekster Trossamfund och cvlregster Confesson et regstre cvl Kaupungssa syntyneet I staden födda Nés dans la vlle X]) efter trosbekännelse Populaton Kaupungn ulkopuolella syntyneet Utom staden födda Nés hors de la vlle Xp réparte selon la confesson S ) Kakkaan Inalles Ensemble Xp 0 Ylvt, Luterlasa Lutheraner Luthérens Krekkalas-katolsa (hvksk-katolska (rres-orthodoxes Metodsteja Metodster Méthodstes Baptsteja Baptster Baptsten Reformeerattuja ja anglkaaneja Reformerta och angl-j kaner Réformés et anglcans Vapaakrkollsa -- Frkyrklga Autres dssdents Roomalaskatolsa Romersk-katolska Catholoues ronmns Mooseksen usko sa Mosaska trosbekännare Israéltes Muhamettlasa Muhammedaner Mahométans Muu Annat Autre Svlrekster Cvlregster Regstre cvl Tuntematon ()känt Inconnue Yhteensä Summa 0 0 ' <) )»r 0! « ) ) 0

30 Kuopo Kuopo IX Kaupungn ulkopuolella syntyneet jaettuna ssaanmuuttovuode ja kelen mukaan Populaton née hors de la vlle par Ssäänmuuttovuos Inflyttnngsår Année de rentrée dans la vlle Suomea Fnska Fnnos Ruotsa Svenska Suédos Den utom staden födda befolknngen fördelad efter nflyttnngsår och språk année de Ventrée et par langue Muta kelä Övrga språk Autres langues 0! Kel tuntematon Okänt språk Langue nconnue Kp Yhteensä Summa Ennen 0 Före 0 Avant 0 Tuntematon Okänt Inconnue Yhteensä Summa X Veraden maden kansalaset jaettuna valtoden ja ssaanmuuttovuode mukaan Sujets étrangers classés d'après leur Ssäänmuuttovuos Inflyttnngsår Année de l'entrée dans la vlle Ruots Sverge Suède Tanska Danmark Danemark 0 Svets Schwez Susse Portugal Portugal Portugal Utländska medborgare fördelade efter statstllhörghet och nflyttnngsår natonalté et d'après Vannée de Ventrée! Vro Estland Esthone : Puola Polen Pologne 0 Venäjä Ryssland Russe Yhdysvallat Förenta staterna États- Uns Yhteensä Summa Yht, Kaupungssa syntyneet, staden lödda Nés duns In vlle Yhteensä Summa ; :! - _ I : z _ z _ z z _ z z 0, lo

31 Kuopo 0 XI Täestö jaettuna päähenklöden elnkenohaarojen ja ammatten mukaau Befolknngen fördelad efter huvudpersonernas närngsgrenar och yrken Populaton d'après la professon des chefs de famlle Klkeuohaarat ja ammatt ) Närngsgrenar och yrken ) j Brandes de professon et professons ndvduelles -) o ^ gs Muut perheenjäsenet lman ammatta Övrga famljemedlemmar utan eget yrke Autres membres de famlle savs professon ale v under år au-dessous de ans yl v över âr au-dessus de lô ans Yhteensä Summa 0 SenI säks henklöllstä palveluskmtaa Därutöver personlg betjänng De plus, domestques! Xp m S /!! S f! I Å / - p Ä / Kakk ammattryhmät Alla yrkesgrupper j 0 I Maatalous svelnkenoneen Lantbruk och dess bnärngar Maanvljelys ja karjanhoto Jordbruk och boskapsskötsel a Maanomstaja Jordägare Penvljeljötä ja palstatlallsa Småbrukare o parcellägare Näden lapset ja perheenjäsenet, jotka tekevät maanvljelystyötä Dessas barn o famljemedlemmar, som deltaga jordbruksarbetet Kruununtalojen ja kruunun uudstalojen haltjota Innehavare av kronoboställen o nybyggen Tlanvuokraaja Arrendatorer c Agronoomeja ja konsulentteja valton ta yhdstysten palveluksessa Agronomer o konsulenter statens eller förenngars tjänst f Muonamehä ja palkollsajotka ovat omassa ruuassaan Spannmålskarlar o arbetsfolk egen kost Palkollsa säntäväen ruokakunnassa Arbetsfolk husbondens kost Puutarhatom Trädgårdsskötsel a Itsenäsä elnkenonharjottaja Självständga närngsdkare c Puutarhureta Trädgårdsmästare f Työntekjötä Arbetare: juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar o -flckor muta övrga 0 0 Ö ' ; x ) a = tsenäsä elnkenonharjottaja självständga, närngsdkare, b = päällystöä (johtaja ja sännötsjötä) chefskap (drektörer o dsponenter), c ylempää teknllstä henklökuntaa, ammattkoulutuksen saaneta vrkaljota högre teknsk personal, fackutbldade funktonärer, d = vrkamehä ja konttorhenklötä tjänstemän o kontorspersonal e = työnjohtaja ja esmehä arbetsledare o törmän, f = työntekjötä ja palveluskuntaa arbetare o tjänstepersonal ) Traducton, vor le supplément 0 0 ' U)

32 Kuopo Hlnkcnohaarat ja ammatt Närngsgrenar och yrken Branches de professon et professons ndvduelles Å h pf t j k< * t I ; s Muut perheenjäsenet, lman ammatta Övrga famljemedlemmar utan eget yrke Autres membres de famlle sans professon ale v under år au-dessous de ans yl v över år au-dessus de lô ans Yhteensä Summa Senlsäks henklöllstä pulvcluskuta Därutöver personlg betjänng De plus domestque* / Xp Xp I S f S f ; j S f! >'p I I ' ] ejerlke Mejerrörelse b Johtaja ja sännöts Drektörer o dsponenter e Mejerkköjä- Mejerster d Konttorhenklötä Kontorspersonal e Työnjohtaja Arbetsledare Työntekjötä Arbetare etsänhoto Skogsvård e Metsänhotaja Forstmästare d Konttorhenklötä Kontorspersonal e Työnjohtaja Arbetsledare " Metsänvartjota Skogvaktare Työntekjötä Arbetare G Kalastus Fske a Kalastaja Fskare 0 < > JS II Teollsuus ja kästyö dustr och hantverk In Sulatot ja metallen jalostuslatoksetsmält- och metallförädlngsverk Karkea- ja mustataetehtaat sekä sepän- ja kengtyssepäntyöpajat Svart- o grovsmdesfabrker ävensom smedjor o hoyslagerer a Seppä ja kengtysseppä Smeder o hovslagare f Työntekjötä Arbetare: seppä smeder vlareta lare pelt- ja vaskseppä plåto kopparslagare muta övrga Vask- ja peltsepäntehtaat Plåt- o kopparslagerer a Tehtaljota Fabrkörer Pelt- ja vaskseppä Plåt- o kopparslagare e Työnjohtaja Arbetsledare f TyöntekjötäArbetare: peltja vaskseppä plåt- o kopparslagare vlareta flare rautasorvaretaj ärns varvare muta övrga 0

33 Kuopo g r< g! sa S hï S a? s! ~ Elnkenohaarat ja annatt Närngsgrenar och yrken Branches de professon et professons nd-due/le "S^^' %' lo ^"ë S ^ a fxjlf^» " " Ç s ^ c löt lset udklda! S f S? a? * S &^ f'ip & g- ê î oe mdas ke sans ô Muu ) perheenjäsenet lman ammatta övrga famljemedlemmar utan eget yrke Autres membres de famlle sans professon alle v nde år au-dessous de ans yl v över år au-dessus de ans 0 Yhteensä Summa Senlsäks henklöllstä palveluskuntaa Därutöver personlg betjänng Be plus domestques Ä m ; Muu raudan ja teräksen jalostus - Övrg förädlng avjärno stal a Tehtaljota Fabrkörer b Johtaja ja sännöts Drektörer o dsponenter c Insnöörejä v n Ingenörer m fl ' ' d Konttorhenklötä Kontorspersonal e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare: seppä smeder vlareta flare rautasorvareta-järnsvarvare pet- ja vaskseppä - plåt- 0 kopparslagare krvesmehä tmmermän puuseppä- snckare maalareta målare varastohenklötä lagerpersonal hevosmehä körkarlar ( vahtmestareta ja vartjota vaktmästare 0 vakter juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar 0 -flckor muta övrga Kultasepäntyöpajat G-uldsmedsverkstäder a Tehtaljota Fabrkörer b Johtaja ja sännöts Drektörer 0 dsponenter d Konttorhenklötä Kontorspersonal f Työntekjötä Arbetare: juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar 0 -flckor muta - övrga 0 0 G - j ;! 0 -) ' Q 0 o Konepajat ja koneteollsuus Mekanska verkstäder och ma- ; sknndustr Valmot, konepajat ja rautalavavestämöt Gjuterer, mekanska verkstäder 0 skeppsvarv a Tehtaljota Fabrkörer Mekaankkoja - Mekanker Monttöörejä Montörer I ) Johtaja ja sännöts Drektörer 0 dsponenter c Insnöörejä y m Ingenörer j m fl j 0 0 ; ' 0

34 Kuopo Elnkenohaarat ja ammatt Närngsgrenar och yrken Branches de professon et professons ndvduelles J ö ö! Muut perheenjäsenet lman ammatta övrga famljemedlemmar utan eget yrke m m Autres membres de famlle sans professon alle v! yl v under år över år au-dessous de au-dessus de ans ans «a 0 g m e g g B gs ) j Senlsäks henklöllstä Yhteensä palveluskuntaa Summa Därutöver,, personlg be- v tj anng De plus domestques! I! S * f o> S f aa <s j j \ S f \ S f S f d Konttorhenklötä Kontorspersonal e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare: monttöörejä montörer seppä smeder vlareta f lare rautasorvareta j ärns varvare pelt- ja vaskseppä plåto kopparslagare valureta gjutare putktyöntekjötä rörarbetare krvesmehätmmermän puuseppä snckare maalareta målare koneenkäyttäjä ja lämmttäjä masknster o eldare autonkuljettaja chaufförer hevosmehä körkarlar vahtmestareta ja vartjota vaktmästare o vakter juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar o -flckor muta övrga Nästä Därav: Valton Statens: c Insnöörejä y m Ingenörer m fl e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare Kunnan Kommunens : e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare Sähkökone-, -late- ja -johtotehtaat ynnä kuntoonpanolatokset Fabrker för tllverknng av elektrska maskner, apparater o lednngar samt nstallerng a Tehtaljota Fabrkörer c Insnöörejä y m Ingenörer m fl d Konttorhenklötä Kontorspersonal Työntekjötä Arbetare: monttöörejä montörer varastohenklötä lagerpersonal muta övrga Putkjohtojen asettamslkkeet Affärer för nstallerng av rörlednngar a Tehtaljota Fabrkörer

35 Kuopo Elnkenohaarat ja ammatt Närngsgrenar och yrken Branches de professon et professons ndvduelles I - CD O:«S p ES Muut perheenjäsenet lman ammatta övrga famljemedlemmar utan eget yrke Autres membres de famlle sans professon ale v under år au-dessous de ans yl v över år au-dessus de ans 0 Yhteensä Summa Senlsäks henklöllstä palveluskuntaa Därutöver personlg betjänng De plus S m b Johtaja ja sännöts Drektörer o dsponenter c Insnöörejä y m Ingenörer m fl d Konttorhenklötä Kontorspersonal f Työntekjötä Arbetare: mekaankkoja ja monttöörejä mekanker o montörer pelt- ja vaskseppä plåto kopparslagare putktyöntekjötä rörarbetare krvesmehä tmmermän maalareta målare hevosmehä körkarlar juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar o -flckor muta övrga Korjaustyöpajat Reparatonsverkstäder a Omstaja Ägare d Konttorhenklötä Kontorspersonal e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare: mekaankkoja ja monttöörejä mekanker o montörer seppä smeder vlareta flare rautasorvareta j ärns varvare pelt- ja vaskseppä plåto kopparslagare juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar o -flckor muta övrga Henomp koneteollsuus Fnare masknndustr c Insnöörejä y m Ingenörer m fl f Työntekjötä Arbetare! Kv-, sav-, las- ja turveteollsuus Sten-, er-, glas- och torvndustr Kvlouhmot, murskaus-, hakkuuja homstehtaat ynnä myllynkvtehtaat Stenbrott, krossnngsverk, huggerer och slperer samt kvarnstensfabrker a, Tehtaljota Fabrkörer f Työntekjötä Arbetare

36 Kuopo Elnkenohaarat ja ammatt Närngsgrenar och yrken Branches de professon et professons ndvduelles S u Z C*" -" çj" )- t* ar (L- sr S s: : lw CD ff Muut perheenjäsenet lman ammatta Övrga famljemedlemmar utan eget yrke Autres membres de famlle sans professon ale v under år au-dessous de ans yl v över år au-dessus de ans 0 Yhteensä Summa Senlsäks henklöllstä palvelskuntaa Därutöver Personlg betjänng De plus domestques ;!! S f!! S f Muu ky- ; sav- ja turveteollsuus Övrg sten-,, er- o torvndustr a Tehtaljota Fabrkörer f Työntekjötä Arbetare: varastohenklötä lagerpersonal Tltehtaat Tegelfabrker b Johtaja ja sännöts Drektörer o dsponenter d Konttorhenklötä Kontorspersonal f Työntekjötä Arbetare: hevosmehä körkarlar vahtmestareta ja vartjota Vaktmästare o vakter Sementtvalmot, asfaltt- ja betonktehtaat (ementgjuterer, asfalt- o betongfabrker b Johtaja ja sännöts Drektörer o dsponenter Lasnlekkaamot ja kuvastntehtaat Glasmästarverkstäder a Lasmestareta Glasmästare d Konttorhenklötä Kontorspersonal f Työntekjötä Arbetare : juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar o -flckor muta övrga Kemallnen teollsuus Kemsk ndustr Tultkkutehtaat Tändstcksfabrker c Insnöörejä y m Ingenörer m fl d Konttorhenklötä Kontorspersonal e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare: monttöörejä montörer vlareta 'lare rautaso rvarota j ä-rns varvare pet- ja vaskseppä plåto kopparslagare krvesmehätmmermän koneenkäyttäjä ja lämmttäjä masknster o eldare varastohenklötä lagerpersonal autonkuljettaja chaufförer hevosmehä körkarlar 0

37 Kuopo Elnkenohaarat ja ammatt Närngsgrenar och yrken Branches de professon et professons ndvduelles Muut perheenjäsenet lman ammatta Övrga famljemedlemmar utan eget yrke Autres membres de famlle sans professon ale v under år au-dessous de ans yl v över år au-dessus de ans 0 Yhteensä Summa Senlsäks henklöllstä palveluskuntaa Därutöver personlg betjänng De plus domestques ;!! S f! S f S f S f vahtmestareta ja vartjota vaktmästare o vakter juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar o -flckor muta övrga Nahka-, kum- ja karvateollsuus Läder-, gumm- och hårndustr Nahkatehtaat ja nahkrntyöpajat Läderfabrker o garverer e TyönjohtajaArbetsledare f TyöntekjötäArbetare: hevosmehä körkarlar muta övrga Satulasepän- ja nahkatavaratehtaat Sadelmakerer o lädervarufabrker a Tehtaljota Fabrkörer Satulaseppä Sadelmakare b Johtaja ja sännöts Drektörer o dsponenter d Konttorlenklötä Kontorspersonal e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare: juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar o -flckor muta övrga Verholjan työpajat Tapetserarverkftäder a Verholjota Tapetserare f Työntekjötä Arbetare Kumtavaratehtaat ja -korjaamot Gummvarufabrker o reparatonsverkstäder för gummvaror a Kumkorjaaja Gummreparerare Sarv-, karva-, harjas- ja jouhtavarateollsuus Horn-, hår-, borst- och tagelvarunndustr a Tehtaljota Fabrkörer Harjantekjötä Borstbndare f Työntekjötä Arbetare Kutomateollsuus Textlndustr Muu kehruu- ja kutomateollsuus Övrg spnn- och vävndustr a Kankaankutoja Väverskor Työntekjötä Arbetare '

38 Kuopo Elnkenohaarat ja ammatt Närngsgrenar och yrken Branches de professon et professons ndvduelles o S'ls rr» a S "* ro * m O S o o «S * * <Ä * o^ r-?r u crt- Näd en amm hus att Fem»es ^ S * S * ft oo ^ f* r m r O " <V M ^ S t> g Q &o Muut perheenjäsenet lman ammatta Övrga famljemedlemmar utan eget yrke Autres membres de famlle sans professon ale v under år au-dessous de ans yl v över år au-dessus de ans ; Yhteensä Summa 0 Senlsäks henklöllstä palveluskuntaa Därutöver personlg betjänng De plus domestques! j I \ S w ' S f ' S f Muu kutomateollsuus - Övrg textlndustr a Värjäretä Färgare Verkonkutoja \ätvävare! I Vaatetusteollsuus Beklädnadsndustr Pukutehtaat ja vaatturntyöpa jat Beklädnadsfabrker oskrädderer a Tehtaljota Fabrkörer Vaattureta Skräddare e Työnjohtaja Arbetsledare Työntekjötä Arbetare: juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar o -flckor muta övrga Ompelulkkeet ja ompeljattaret Syatelerer o sömmerskor a Omstaja, ja ompeljattara Ägare o sömmerskor e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar o -flckor muta övrga Muotlkkeet Modeaffärer a Tehtaljota Fabrkörer d Konttorhenklötä Kontorspersonal f Työntekjötä Arbetare Turkstehtaat ja -värjäämöt sekä turkkurt Pälsverksfabrker o -färgerer samt körsnärer a Turkkureta Körsnärer b Johtaja ja sännöts Drektörer o dsponenter d Konttorhenklötä Kontorspersonal f Työntekjötä Arbetare Patatehtaat Skjortfabrker f Työntekjötä Arbetare Trkoo- ja sukankutomot Trkåo strumpstckerer a Sukankutoja Strumpstckerskor f Työntekjötä Arbetare Jalknetehtaat ja suutarn työpajat Skofabrker och skomakarverkstäder a Tehtaljota Fabrkörer Suutareta Skomakare e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare - 0 _ o ! 0 0 I 0 j j^ - I

39 Kuopo Elnkenohaarat ja ammatt Närngsgrenar och yrken Branches de professon et professons ndvduelles O c g gf g- * TO, SS g & s r Js; W g < l : c: ynnä päänän Np S f S P s *- * S " > f a S's S'^?? s o ""'«< ^ ole adas rke sans' S f Muu<, perheenjäsenet lman ammatta Övrga famljemedlemmar utan eget yrke Autres membres de famlle sans professon ale v under år au-dessous de ans yl v över år au-dessus de ans 0 Yhteensä Summa Senlsäks henklöllstä palveluskuntaa Därutöver personlg betjänng De plus domestques Hattu- ja lakktehtaat Hatt- o mössabrker a Tehtaljota Fabrkörer î Työntekj ötä Arbetare : juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar o -flckor muta övrga Paperteollsuus Pappersndustr SelluloosatehtaatCellulosafabrker f Työntekjötä Arbetare Krjekuor- ja paperpusstehtaat Kuvert- o påsfabrker d Konttorhenklötä Kontorspersonal e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare Rasa-, laatkko- ja kotelotehtaat sekä krjanstomot Ask-, låd- o kartongfabrker samt bokbndcrer a Tehtaljota Fabrkörer e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare Puuteollsuus Trändustr Sahat, höyläämöt ja lautatarhat Sågverk, hyvlerer o brädgårdar b Johtaja ja sännöts Drektörer o dsponenter c Insnöörejä y m Ingenörer m fl d Konttorhenklötä Kontorspersonal e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare: monttöörejä montörer seppä smeder vlareta flare rautasorvareta j ärnsvarvare krvesmehä tmmermän puuseppä snckare koneenkäyttäjä ja lämmttäjä masknster o eldare varastohenklötä lagerpersonal autonkuljettaja chaufförer hevosmehä körkarlar vahtmestareta ja vartjota vaktmästare o vakter muta övrga G Q ; / j 0 _ -

40 Kuopo I j Elnkenohaarat ja ammatt Närngsgrenar och yrken Branches de professon et professons ndvduelles sppï trg; 00 c ST, sfo- T' S«SS o u o Muut perheenjäsenet lman ammatta Övrga famljemedlemmar utan eget yrke Autres membres de famlle sans professon alle v! yl v under år j över år au-dessous de \ au-dessus de ans '' ans Yhteensä Summa Senlsäks henklöllstä palveluskuntaa Därutöver personlg bet j anng De plus domestques Kp!! S f S f S f j m S f S f S f Halkosahat ja -tarhat Vedgârdar o sågar! a Omstaja Ägare d Konttorhenklötä Kontorspersonal e Varastonhotaja Lagerförvaltare f Työntekjötä Arbetare: puuseppä snckare varastohenklötä lagerpersonal hevosmehä körkarlar S vahtmestareta ja vartjota vaktmästare o vakter muta övrga Faneertehtaat Fanerfabrker d Konttorhenklötä Kontorspersonal e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare: vlareta flare pelt- ja vaskseppä plâto kopparslagare krvesmehä tmmermän puuseppä snckare maalareta målare koneenkäyttäjä ja lämmttäjä masknster o eldare hevosmehä körkarlar vahtmestareta ja vartjota vaktmästare o vakter muta övrga Puulava- ja venevestämöt Skepps- o båtvarv för fartyg av trä a Veneentekjötä Båtbyggare Puusepän- ja huonekalutehtaat Snckerer o möbelfabrker a Tehtaljota Fabrkörer Puuseppä Snckare d Konttorhenklötä Kontorspersonal e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare: krvesmehä tmmermän puuseppä - snckare maalareta målare koneenkäyttäjä ja lämmttäjä masknster o eldare varastohenklötä lagerpersonal

41 Kuopo 0 Elnkenohaarat ja ammatt Närngsgrenar och yrken Branches de professon et professons udvduelles S, - S "S a Muut perheenjäsenet lman ammatta Övrga famlj e- ruecllemmar utan eget yrke Autres membres de famlle sans professon ale v under år au-dessous de ans yl v över år au-dessus de ans 0 Yhteensä Summa Senlsäks henklöllstä palveluskuntaa Därutöver personlg betjänng De plus domestques S m, ' S / S f S f S f autonkuljettaja chaufförer hevosmehä körkarlar juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar o -flckor muta övrga j Rulla- ja nappulatehtaat Rullo pnnfabrker b Johtaja ja sännöts Drek-! törer o dsponenter! d Konttorhenklötä Kontors-! personal e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare: monttöörejä-montörer vlareta f larc! rautasorvareta järnsvarvare puuseppä snckare j putktyöntekjotä rör- ; arbetare : koneenkäyttäjä ja lämmttä- j jä masknster o eldare '' hevosmehä körkarlar vahtmestareta ja vartjota vaktmästare o vakter juoksupoka ja -tyttöjä j sprnggossar o -flckor muta övrga 0-0 Muu puunvalmstusteolsuus Övrg ndustr för trätllverknngar a Tehtaljota Fabrkörer KästyöläsäHantverkare, j b Johtaja ja sännöts Drek- I törer o dsponenter c Insnöörejä y m Ingenörer m fl d Konttorhenklötä Kontorspersonal e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare: mekaankkoja mekanker koneenkäyttäjä ja lämmttäjä- masknster o eldare vahtmestareta ja vartjota vaktmästare o vakter juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar o -flckor muta övrga -

42 Kuopo Elnkenohaarat ja ammatt Närngsgrenar och yrken Branches de professon et professons ndvduelles! j 0 Rakennusteollsuus Bygg- \ nadsndustr Rakennusteollsuus Byggnadsndustr " a Rakennusmestareta Byggmästare Maalareta ja verholjota j Målare o tapetserare J Muurareta Murare : c Arkktehtejä Arktekter ' Rakennusmestareta Bygg- j mästare d Konttorhenklötä Kontors- [ personal e Työnjohtaja Arbetsledare j Työntekjötä Arbetare: kr- vesmehä tmmermän ; puuseppä snckare maalareta målare ; muurareta murare rappaaja rappare uunseppä ugnsmakare sementt-, asfaltt- ja betonk- ; työntekjötä cement-, : asfalt- o betongarbetare kvtyöntekjötä sten- arbetare j kattotyöntekjötä takar- t betare *$ seppä smeder j vlareta flare j valureta gj utare koneenkäyttäjä ja lämmt- täjämasknster o eldare j varastohenklötä lager- j personal j autonkuljettaja chaufförer! hevosmehä körkarlar vahtmestareta ja vartjota vaktmästare o vakter juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar o -flckor muta övrga Te- ja vesrakennusteollsuus Väg- och vattenbyggnads-! ndustr c Insnöörejä y m Ingenörer m fl Rakennusmestareta Byggmästare e Työnjohtaja Arbetsledare!!& Plla Ä H» &e*-o: «T* p:p^ o o a Muut perheen jäsenet lman ammatta Övrga famljemedlemmar utan eget yrke Autres membres de famlle sans professon ale v ; yl v under år I över år au-dessous de au-dessus de ans I ans Yhteensä Summa, _, Tolal Senlsäks henklöllstä palvoluskuntaa Därutöver personlg bet j anng De plus domestques :! Mp Alp Xp! Np : ;! S f S f S f I j S f S f ' S f

43 Kuopo Elnkenohaarat ja ammatt Närngsgrenar och yrken Branches de professon et professons ndvduelles Q g p g S* g S f Muut perheenjäsenet lman ammatta Övrga famljemedlemmar utan eget yrke Autres membres de famlle sans professon ale v under år au-dessous de ans yl v över år au-dessus de ans 0 Yhteensä Summa Senlsäks henklöllstä palveluskuntaa Därutöver personlg betjänng De plus S f f Työntekjötä Arbetare: sementt-, asfaltt- ja betonktyöntekjötä cement-, asfalt- o betongarbetare kvtyöntekjötä stenarbetare putkenlaskjota rörläggare rautaterakennusty öntek jotä järnvägsbyggnadsarbetare vesrakennustyöntekjötä vattenbyggnadsarbetare seppä smeder krvesmehä tmmermän puuseppä snckare koneenkäyttäjä ja lämmttäjämasknster o eldare autonkuljettaja chaufförer hevosmehä körkarlar vahtmestareta ja vartjota vaktmästare o vakter muta övrga Nästä Därav: Valton Statens: c Insnöörejä y m Ingenörer m fl e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare Kunnan Kommunens: c Insnöörejä y m Ingenörer m fle Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare l Ravnto- ja nautntoaneteollsuus Närngs- och njutnngsmedelsndustr Jauho- ja suurmomyllyt Mjölo grynkvarnar d Konttorhenklötä Kontorspersonal e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare: koneenkäyttäjä ja lämmttäjä j masknster o eldare varastohenklötä lager- personal Î juoksupoka ja -tyttöjä \ sprnggossar o -flckor muta övrga Lepätehtaat ja lepomot Brödfabrker o bagerer a Tehtaljota ja omstaja Fabrkörer o ägare 0 \

44 Kuopo ; : Elnkenohaarat ja ammatt Närngsgrenar och yrken Branches de professon et professons ndvduelles o B un rrr -s!»oo B f S* SSL'! ; s m % -Ë löt set udklda ^ m " Ha ^ s " <«? *? fl> * a S= t Muuj perheenjäsenet lman ammatta Övrga famljemedlemmar utan eget yrke Autres membres de famlle sans professon alle v yl v under år över âr au-dessous de au-dessus de ans : lä ans 0 Yhteensä Summa Senlsäks henklöllstä palveluskuntaa Därutöver personlg betjänng De plus domestques S f \ Lepureta ja sokerlepureta Bagare o kondtorer f Työntekjötä Arbetare: : autonkuljettaja chaufförer \ juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar o -flckor muta övrga Margarntehtaat Margarnfabrker :, b Johtaja ja sännöts Drektörer o dsponenter d Konttorhenklötä Kontorspersonal o Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare Makkaratehtaat Korvfabrker a Tehtaljota Fabrkörer d Konttorhenklötä Kontorspersonal e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare Teurastamot Slakterer a Tehtaljota Fabrkörer f Työntekjötä Arbetare Kvennäsves- ja vrvotusjuomatehtaat Mneralvatten- och läskdrycksfabrker a Tehtaljota Fabrkörer b Johtaja ja sännöts Drektörer o dsponenter d Konttorhenklötä Kontorspersonal e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare: koneenkäyttäjä jä lämmttäjä masknster o eld are autonkuljettaja chaufförer hevosmehä körkarlar juoksupoka ja -tyttöjä sprnggossar o -flckor muta övrga Mallas juomapanmot Maltdrycksbryggerer b Johtaja ja sännöts Drektörer o dsponenter e Työnjohtaja Arbetsledare f Työntekjötä Arbetare: koneenkäyttäjä ja lämmttäjä masknster o eldare autonkuljettaja chaufförer hevosmehä körkarlar muta övrga 0,!, ; a ; I!, ; -- \! ; 0 -, \

SVT VI : 71 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 71 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Vaasan väestölaskenta marraskuun

Lisätiedot

SVT VI: 71 ;7. nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI: 71 ;7. nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI: ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fînswefre Lahden väestölaskenta marraskuun

Lisätiedot

SVT VI: 71 ;4. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI: 71 ;4. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI: ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Tampereen väestölaskenta marraskuun

Lisätiedot

SVT VI : 71 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 71 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Oulun väestölaskenta marraskuun

Lisätiedot

SVT VI: 71 ;2. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI: 71 ;2. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI: ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Turun väestölaskenta marraskuun

Lisätiedot

SVT VI : 71 ; 9. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 71 ; 9. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fînswefre Kotkan väestölaskenta marraskuun

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 6. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 6. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fînswefre Oulun väestölaskenta joulukuun p

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Porn väestölaskenta joulukuun p

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre ulkasa sara fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Kuopon väestölaskenta oulukuun p 0

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 9. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 9. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Lahden väestölaskenta joulukuun

Lisätiedot

SVT VI : 71 : 10. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 71 : 10. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : : 0 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Rauman väestölaskenta marraskuun

Lisätiedot

SVT VI: 71 ;3. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI: 71 ;3. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI: ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn re osan tedot osan tedot swe osan tedot re julkasja sarja n ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue nswere Vpurn väestölaskenta marraskuun p 0 Folkräknngen

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Vaasan väestölaskenta joulukuun

Lisätiedot

SVT VI: 71 ; 11. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI: 71 ; 11. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI: ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Petarsaaren väestölaskenta marraskuun

Lisätiedot

SVT VI : 44 ; 6. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue.

SVT VI : 44 ; 6. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue. SVT VI : ; 0 0 0 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Väenlasku Porssa joulukuun p. Recensement de la populaton

Lisätiedot

SVT VI : 71 ; 1. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 71 ; 1. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Helsngn väestölaskenta marraskuun

Lisätiedot

SVT VI : 44 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 44 ; 7. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : ; 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Väenlasku Oulussa joulukuun p. Recensement de la populaton

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Tampereen väestölaskenta joulukuun

Lisätiedot

SVT VI : 44 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 44 ; 5. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Väenlasku Nkolankaupungssa joulukuun p. 0 Recensement

Lisätiedot

SVT VI : 44 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 44 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Väenlasku Tampereella joulukuun p. 0 Recensement de

Lisätiedot

SVT VI : 55 : 2. nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 : 2. nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : : 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Turun väestölaskenta joulukuun

Lisätiedot

SVT VI : 44 ; 1. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 44 ; 1. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Väenlasku Helsngssä joulukuun p. 0 Recensement de la

Lisätiedot

SVT VI : 58 ; 1. fre. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn.

SVT VI : 58 ; 1. fre. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. rnnakkasn. swe fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre ulkasa sara fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fînswefre Väestön ryhmtys ammatn a elnkenon

Lisätiedot

SVT VI : 55 ; 1. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 55 ; 1. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Helsngn väestölaskenta joulukuun

Lisätiedot

SVTVIC 101. finswefre

SVTVIC 101. finswefre SVTVIC 0 0 kel 00 tekjä nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre 0 julk. 0 sarja 0 sarja 00 muu nmeket. 0 svt ahealue 0 asasanat 0 tetov. alue fnswefre Luovutettujen ja vuokrattujen alueden väkluku vuosna 0

Lisätiedot

SVT VI : 72 : 1. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 : 1. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : : 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Helsngn rakennus- ja asuntolaskenta

Lisätiedot

Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census

Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census Suomen virallinen tilasto Finlands officiella Statistik Official Statistics of Finland VI C:106 Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census 1980 Osa XV Del XV Volume

Lisätiedot

SVT VI : 50 : 1. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 50 : 1. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 0 : 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Asuntolasku Helsngssä joulukuun p. 0 Recensement des

Lisätiedot

SII RTOLAISUUSTIL ASTO EMIGRATIONS STATISTIK

SII RTOLAISUUSTIL ASTO EMIGRATIONS STATISTIK SUOMEN VIRALLINEN TILASTO - FINLANDS OFFICIELLA S T A TI S Tj K XXVIII SII RTOLAISUUSTIL ASTO SIIRTOLAISUUS VUOSINA 98-95 XXVIII EMIGRATIONS STATISTIK EMIGRATIONEN UNDER ÅREN 98-95 ÉMIGRATION DE FINLANDE

Lisätiedot

SVT VI : 50 ; 5. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue.

SVT VI : 50 ; 5. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue. SVT VI : 0 ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Asuntolasku Vaasassa joulukuun p. Recensement des

Lisätiedot

SVT VI : 50 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 50 ; 4. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 0 ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Asuntolasku Tampereella joulukuun p. 0 Recensement

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 6. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 6. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Kuopon rakennus-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

3 *ä;r ä:e 5ä ä{ :i. c oo) S g+;!qg *r; Er ; l[$ E ;;iä F:ä ä :E ä: a bo. =. * gäf$iery g! Eä. a is äg*!=."fl: ä; E!, \ ins:" qgg ;._ EE üg.

3 *ä;r ä:e 5ä ä{ :i. c oo) S g+;!qg *r; Er ; l[$ E ;;iä F:ä ä :E ä: a bo. =. * gäf$iery g! Eä. a is äg*!=.fl: ä; E!, \ ins: qgg ;._ EE üg. t AJ 1., t4 t4 \J : h J \) (.) \ ( J r ) tḡr (u (1) m * t *h& r( t{ L.C g :LA( g9; p ö m. gr iop ö O t : U 0J (U.p JJ! ä; >

Lisätiedot

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S<

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S< 1(0 1 4 1 1 4 UiH 0 0 0 1 S< A S I A N A J O T O I M I S T O O S S I G U S T A F S S O N P L 2 9, Ra u h a n k a t u 2 0, 1 5 1 1 1 L a h t i P u h e l i n 0 3 / 7 8 1 8 9 6 0, G S M 0 5 0 0 / 8 4 0 5

Lisätiedot

NEN PAINOVOIMAMITTAUS N:o OU 10/7b

NEN PAINOVOIMAMITTAUS N:o OU 10/7b I RAUTARUUKKI Oy I RAUTUVAARAN YlVlPÄ.RISTi-)N ALUEELLI- MALMINETSINTÄ NEN PAINOVOIMAMITTAUS N:o OU 0/7b I 3.2. - 30.4.976 osa II -- TUTKIMUSALUE LAATIJA I JAKELU KUNTA LAAT.PVM HYV. SlVlOY OU ma KARTTALEHTI

Lisätiedot

SVT VI : 50 ; 2. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 50 ; 2. kieli nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 0 ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Asuntolasku Turussa joulukuun p. 0 Recensement des

Lisätiedot

SVT VI : 50 ; 6. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue.

SVT VI : 50 ; 6. nimeke rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue. SVT VI : 0 ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Asuntolasku Porssa joulukuun p. 0 Recensement des

Lisätiedot

SIIRTO LAI S U U STI LASTO

SIIRTO LAI S U U STI LASTO SUOMEN VIRALLINEN TILASTO XXVIII SIIRTO LAI S U U STI LASTO SIIRTOLAISUUS VUONNA 9 E M IG R A T IO N E N 9 HELSINGISSÄ 97 SUOMEN SENAATIN KIRJAPAINOSSA Ssällysluettelo. Table des matères. Tekst. (S v..)

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 9. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 9. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn swe rnnakkasn fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom svt ahealue tetovuos alue fnswefre Kotkan rakennus-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 5. nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 5. nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Vaasan kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A

K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A 2 0 1 7 Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A Forssan kaupunki Talousarvio ja -suunnitelma 2017-2019 / T O I M I A L A P A L V E L U 50 YHDYSKUNTAPALVELUT 5 0 0 T E

Lisätiedot

SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFF ICI ELLA STATISTIK X V III TEOLLISUUSTILASTOA VUONNA 1925 INDUSTRISTATISTIK 42 ÂR 1925

SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFF ICI ELLA STATISTIK X V III TEOLLISUUSTILASTOA VUONNA 1925 INDUSTRISTATISTIK 42 ÂR 1925 SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFF ICI ELLA STATISTIK X V III A TEOLLISUUSTILASTOA 4 VUONNA 95 INDUSTRISTATISTIK 4 ÂR 95 STATISTIQUE D E S IN D U ST R IE S ANNÉE 95 HELSINKI 96 HELSINGFORS VALTIONEUVOSTON

Lisätiedot

KEHITYSTRENDIT. Suomen Matkailuasiantuntijat Oy Travel Industry Experts Finland Ltd. Heikki Artman Art-Travel Oy

KEHITYSTRENDIT. Suomen Matkailuasiantuntijat Oy Travel Industry Experts Finland Ltd. Heikki Artman Art-Travel Oy SATAKUNNAN MATKAILUN TUOREIMMAT KEHITYSTRENDIT 22.9.21 21 Suomen Matkailuasiantuntijat Oy Travel Industry Experts Finland Ltd. Heikki Artman Art-Travel Oy lähdeaineistona Tilastokeskuksen majoitustilastot

Lisätiedot

SVT VI : 20 ; 1. nimeke. rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue.

SVT VI : 20 ; 1. nimeke. rinnakkaisn. fre. osan tiedot osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. huom. svt aihealue tietovuosi alue. SVT VI : 0 ; 0 0 0 00 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. huom. svt ahealue tetovuos alue fnfre Väenlasku Helsngn, Turun, Tampereen, Wpurn, Oulun

Lisätiedot

PUTKIKAKSOISNIPPA MUSTA

PUTKIKAKSOISNIPPA MUSTA Takorauta Tuote LVI-numero Pikakoodi 0753007 RU33 KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS DN 65 KESKIRASKAS 0 KESKIRASKAS 0 KESKIRASKAS SK/UK SK/UK

Lisätiedot

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä ENGLANTI PALVELUKIELENÄ Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä Suomen 2. suurin kaupunki Yksi nopeimmin kasvavista kaupungeista Suomessa 20 % asukkaista alle

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 4. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 4. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Tampereen kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SU01\1JEL\I MAINJ[ OY

SU01\1JEL\I MAINJ[ OY KAIRAREIÄN NO 44 SIVUSUUNAMIAUS HYVELÄSSÄ MARRASKUUSSA 98 SU0\JEL\I MAINJ[ OY FlNNEXPLORAlON & ESPOO 27..98 HANNU SILVENNOINEN,. Dl 2 KAIRAREIÄN NO 44 SIVUSUUNAMIAUS HYVELÄSSÄ MARRASKUUSSA 98. s I s Ä

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 3. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 3. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Vpurn rakennus-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

Määräys STUK SY/1/ (34)

Määräys STUK SY/1/ (34) Määräys SY/1/2018 4 (34) LIITE 1 Taulukko 1. Vapaarajat ja vapauttamisrajat, joita voidaan soveltaa kiinteiden materiaalien vapauttamiseen määrästä riippumatta. Osa1. Keinotekoiset radionuklidit Radionuklidi

Lisätiedot

tilastotiedotus statistisk rapport ISSN

tilastotiedotus statistisk rapport ISSN # tilastotiedotus statistisk rapport ISSN 0355-2365 Tilastokeskus 978 Statistikcentralen Tiedustelut-Förfrdgningar Päiväys-Datum N:o-Nr Pekka Myrskylä 5.4.978 VÄ 978:6 Hannele Sauli Ossi Honkanen 90-6022

Lisätiedot

ä 3 lr;+fä3fää äää+ r

ä 3 lr;+fä3fää äää+ r h. /] fr ff J { 1) -* {s ;; '*J 0 K F * 4 EP f' J d {.l E *e}' -{ ä'r) * fü PE }} ä g {fr ff EW g) f< Q-O -r -l ^= F{ $ $ ä- $FF flü +ä# äf $ E& =4 äh $ F. g ääü f se L ü,,8 g gr- ä äe HSs 9 5 ;n; g Fß;

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fînswefre Kuopon kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

Helka-neiti kylvyssä

Helka-neiti kylvyssä Helkanet kylvyssä Frtz Grunbaum suom. M. A. ummnen Solo Tenor???? m Fred Raymond sov. G. Ventur 2001 Tä män täs tä p Bass Uu m g Wow uu uu uu uu uu uu uu, uu p wow wow wow wow wow wow wow, wow uu wow Mart

Lisätiedot

TRAVELLING ROUTES TO FINLAND

TRAVELLING ROUTES TO FINLAND TRVELLING ROUTES TO FINLND . 16.35 t LondonHelsnk, Helsngfors. 9.50 Tl. 10.10 20.30 London 8.38 bur 13^.15 o L 14.27 * å. 17.00 s I s Hull O Hull hbour I 15.32 T, To, L 17.00 aftern O, L, S 18.20 F t»

Lisätiedot

SIIRTOLAISUUSTILASTO

SIIRTOLAISUUSTILASTO SUOMEN VIRALLINEN TILASTO XXVIII SIIRTOLAISUUSTILASTO SIIRTOLAISUUS VUONNA EM IG RATION E N H ELSINK I. VALTIONEUVOSTON K IR JAPA IN O. Ssällysluettelo. Table des matères. Tekst. Texte. (Sv..) (Pages.)

Lisätiedot

äiäää?l älägcläälii äisrä lää äää

äiäää?l älägcläälii äisrä lää äää E m vf z ln7 r vr ll n U d \r .Tl vr r E0.Tl : N. ' 6 J n n 5 EF g m : ' ".E q ' v { m i. 'n 9. E!. G r'.n ff ge re E'l n,. q (f,,r L : n 6 :. G N. +.:, lrf s 'T ^ x vr L : @ : L 5 T g G H liäiiiiii$ä1läl

Lisätiedot

Suomalaisten varustamoiden ulkomailla rekisteröidyt ja ulkomailta aikarahtaamat alukset 2012 Finländska rederiers utlandsregistrerade och

Suomalaisten varustamoiden ulkomailla rekisteröidyt ja ulkomailta aikarahtaamat alukset 2012 Finländska rederiers utlandsregistrerade och Suomalaisten varustamoiden ulkomailla rekisteröidyt ja ulkomailta aikarahtaamat alukset 2012 Finländska rederiers utlandsregistrerade och tidsbefraktade utländska fartyg Trafin julkaisuja Trafis publikationer

Lisätiedot

SIIRTOLAISUUSTILASTO.

SIIRTOLAISUUSTILASTO. SUOMEN VIRALLINEN TILASTO. XXVIII. SIIRTOLAISUUSTILASTO. 7. SIIRTO LAISUUS VUONNA 90. EMIGRATION EN 90. H EL SIN G ISSÄ 9. K EISA RILLISEN SENAATIN KIBJAPAINOSSA. Ssällysluettelo. Table des m atères. Tekst.

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 3. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 3. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Vpurn kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

Talousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO

Talousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO TERVEYDENHUOLTO Sosiaali- ja terveyslautakunta Sosiaali- ja terveysosasto, Paula Sundqvist, Sosiaali- ja terveysjohtaja Katariina Korhonen, ylilääkäri Toiminta Perusterveydenhuolto ja sairaanhoito kaikille

Lisätiedot

SVT VI : 47 : kieli 100 tekijä 245 nimeke. finfre

SVT VI : 47 : kieli 100 tekijä 245 nimeke. finfre SVT VI : : 0 kel 00 tekjä nmeke rnnakkasn. Fre osan tedot 0 julk. 0 sarja huom. 0 muu nmeket. 0 svt ahealue 0 asasanat 0 tetov. alue fnfre Suomen väkluku p:nä joulukuuta 0 (seurakuntakrjojen mukaan) Populaton

Lisätiedot

omakotitontit omakotitontit Saaristokaupungin Pirttiniemessä

omakotitontit omakotitontit Saaristokaupungin Pirttiniemessä KUOPON KAUPUNK Maaoaisuuden hallintapalvelut Tarjousten Tarjousten perusteella perusteella yytävät yytävät oakotitontit oakotitontit Saaristokaupungin Pirttinieessä Tarjousten Tarjousten jättöaika jättöaika

Lisätiedot

Angående postbefordringen å statsjärnvägarna. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä.

Angående postbefordringen å statsjärnvägarna. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä. 1925 POSTIHALLITUKSEN YLEISET KIRJELMÄT POSTSTYRELSENS ALLMÄNNA SKRIVELSER N:o 7 1. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä. Tulevan kesäkuun 5 päivästä tulee postinkuljetus posti- ja postiljoonivaunuissa

Lisätiedot

S-ZSOTOOP DZDATA !SWIA 0 \ S-ISOTOOPPIDATA GTL-78 S AVZA. M19/3314/=78/14/10 M,IkeI ä, A.J.Laitakari Pielavesi, Säviä

S-ZSOTOOP DZDATA !SWIA 0 \ S-ISOTOOPPIDATA GTL-78 S AVZA. M19/3314/=78/14/10 M,IkeI ä, A.J.Laitakari Pielavesi, Säviä M19/3314/=78/14/10 M,IkeI ä, A.J.Laitakari Pielavesi, Säviä!SWIA 0 \ S-ZSOTOOP DZDATA S-ISOTOOPPIDATA GTL-78 S AVZA SÄVIÄN S-ISOTOOPPIDATA ANALYYSITULOSTEN SELITYKSET VASEMMALTA OIKEALLE LABORATORIOKOODI

Lisätiedot

Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään.

Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään. 1 (13) Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään. Serviceproducenter som godkänts av Esbo stad för servicesedelssystemet för personlig assistans. Huom!

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 7. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 7. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Lahden rakennus-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

SIIRTOLAISUUSTILASTO

SIIRTOLAISUUSTILASTO SUOMEN VIRALLINEN TILASTO - FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK X X V III SIIRTOLAISUUSTILASTO 9 SIIRTOLAISUUS VUOSINA 9 JA 9 XXVIII EMIGRATIONSSTATISTIK 9 EMIGRATIONEN UNDER ÅREN 9 OCH 9 ÉMIGRATION E N 9 ET

Lisätiedot

SVT VI : 54 ; 2. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 54 ; 2. kieli nimeke rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : ; 0 0 0 00 0 0 kel nmeke rnnakkasn. swe rnnakkasn. fre osan tedot osan tedot swe osan tedot fre julkasja sarja fn ylänmeke huom. svt ahealue tetovuos alue fnswefre Turun kntestö-ja asuntolaskenta

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

NIKKILÄN SYDÄMEN LAAJENTAMINEN VAIHE 2 MAANTASOKERROS 1/ / ARK - house

NIKKILÄN SYDÄMEN LAAJENTAMINEN VAIHE 2 MAANTASOKERROS 1/ / ARK - house tk, J e, hu p rr, Ä, 9,,, Ä Ä Ä 9,, 9 h vut tk k D uk, C lut, kpk C tr, rv tr C9, y e yv tt t rv lkr tl lut e pll t-k-hu kek u v pt + C C tr C9 tr lut C, C C, yp + phu te kt kpl bet uur rv gr ttpe t +

Lisätiedot

Aluevarausmerkinnät: T/kem Maakuntakaava

Aluevarausmerkinnät: T/kem Maakuntakaava kk mk mv se jl ma ge pv nat luo un kp me va sv rr rr A AA C P TP T TT T/kem V R RA RM L LM LL LS E ET EN EJ EO EK EP S SL SM SR M MT MU MY W c ca km at p t t/ kem mo vt/kt/st vt/kt st yt tv /k /v ab/12

Lisätiedot

w%i rf* meccanoindex.co.uk

w%i rf* meccanoindex.co.uk &, w% r* lr,ryd* kro g ; - C +gä!! r -. ä.;'! dg+s Zt t0, y < 9 -! 8 tü;r" lun.'-y; ',ä lrl;!tä u l - 9 9! - ä 6 ^ 9 b - q - cz * ; *'a! a = ;6 f

Lisätiedot

TEOLLISUUSTILASTOA INDUSTRI STATI STI K XVIII VUONNA 1931 ÅR 1931 STATISTIQUE DES INDUSTRIES ANNÉE fi 33

TEOLLISUUSTILASTOA INDUSTRI STATI STI K XVIII VUONNA 1931 ÅR 1931 STATISTIQUE DES INDUSTRIES ANNÉE fi 33 f 33 * SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK XVIII A TEOLLISUUSTILASTOA 48 VUONNA 93 INDUSTRI STATI STI K 48 ÅR 93 STATISTIQUE DES INDUSTRIES ANNÉE 93 Helsnk 933. Valtoneuvoston krjapano.

Lisätiedot

Kaupan yritysten varastotilasto

Kaupan yritysten varastotilasto Tilastokeskus HL SVT Kauppa 1990:9 Statistikcentralen T u r Händel Kaupan yritysten varastotilasto Handelsföretagens lagerstatistik 1990 1. neljännes - 1. kvartalet ^ 37.1990 Kaupan varastojen arvo 1988/111

Lisätiedot

SUOMEN VIRALLINEN TILASTO - FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK XVIII A TEOLLISUUSTILASTOA VUONNA 1923 INDUSTRISTATISTIK ÅR 1923

SUOMEN VIRALLINEN TILASTO - FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK XVIII A TEOLLISUUSTILASTOA VUONNA 1923 INDUSTRISTATISTIK ÅR 1923 SUOMEN VIRALLINEN TILASTO - FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK XVIII A TEOLLISUUSTILASTOA 40 VUONNA 923 INDUSTRISTATISTIK 40 ÅR 923 STA TISTIQ UE D E S IN D U ST R IE S ANNÉE 923 HELSINKI 925 HELSINGFORS VALTIONEUVOSTON

Lisätiedot

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel, 2001 2016 LOHJA - LOJO Vuoden 2017 aluerajat - Områdesindelningen år 2017 40000 35000 32,7 33,3 40,0 39,7 0,9 0,8 26,4 26,1

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

1. Kaikki kaatuu, sortuu August Forsman (Koskimies)

1. Kaikki kaatuu, sortuu August Forsman (Koskimies) olo q» date reliioso olo 7 K (2003) KE2a7 1. Kaikki kaatuu, sortuu uust Forsma (Koskimies) olo 14 olo 21 3 3 3 3 3 3 3 3 Ÿ ~~~~~~~~~~~ π K (2003) KE2a7 uhlakataatti (kuoro) - 2 - Kuula: - 3 - uhlakataatti

Lisätiedot

Raskan Sanomat. N:o 2, perjantaina 5. lokakuuta 2018 KARAN TALON ASIAKASLEHTI

Raskan Sanomat. N:o 2, perjantaina 5. lokakuuta 2018 KARAN TALON ASIAKASLEHTI R S N: 2, pj 5. l 2018 KARAN TALON ASIAKASLEHTI www.l. Ol ll K: K Jp K Tl O p, j j l pl 1990-lll. Y pl ll ll d l j lj. Alp l l pö j ll p jl Rll Hlg Kpl d. Vll ll j pll l ö. S l pllj j ö j. K Tl O R l lljöö

Lisätiedot

P S. Va r äi n. m m2 2. e a / puistossa säilyvät puut. korko muuttuu, kansi uusitaan SVK asv.

P S. Va r äi n. m m2 2. e a / puistossa säilyvät puut. korko muuttuu, kansi uusitaan SVK asv. TI E f as 8 5 5 pu ke lu pi ip iv - le / te AP 1 4 KI +8 8 +8 9 O le lem ht a ip ss uu a st ol oa ev aa rk ki ip met A L 31 6 L AP P LE IK S E T ei l y tu pu r u va liu m k u at m to äk i in u hl M 22

Lisätiedot

& # # w. œ œ œ œ # œ œ œ œ œ # œ w. # w nœ. # œ œ œ œ œ # œ w œ # œ œ œ Œ. œ œ œ œ œ œ œ œ # œ w. œ # œ œ œ w œ œ w w w w. W # w

& # # w. œ œ œ œ # œ œ œ œ œ # œ w. # w nœ. # œ œ œ œ œ # œ w œ # œ œ œ Œ. œ œ œ œ œ œ œ œ # œ w. œ # œ œ œ w œ œ w w w w. W # w Epainn muis (1.1., 6.12.) # œ œ œ œ œ # œ w i nun Kris lis sä py hää muis tus Tofia (6.1.) jo Jo pai a, y lis n [Ba li nu a, os,] kun ni, l nä ru k, i dän Ju ma lis, y lis ka i dän h tm h nk sl nu a, o

Lisätiedot

1, MITÄ TARKOITETAAN SEURAAVILLA TERMEILLÄ:

1, MITÄ TARKOITETAAN SEURAAVILLA TERMEILLÄ: KRANPDON TNTT 14.4.2014 LAY/OTK OT: Vst jkseen kysymykseen erllselle pperlle (must merktä nm myös krjnptu"t.u"ppern). ös et vst jhnkn kysymykseen, jätä nmetty vstuspper myös kysesen tehtävän slt' rrävär:

Lisätiedot

SIIRTOLAISUUSTILASTO

SIIRTOLAISUUSTILASTO SUOMEN VIRALLINEN TILASTO XXVIII SIIRTOLAISUUSTILASTO SIIRTOLAISUUS VUOSINA JA 0 EM IGRATION E T 0 HELSINKI, V A r / T J O N E U V O S T O N K r R.T A P A I N O Espuhe. Eslläoleva srtolasuustlaston vuoskerta

Lisätiedot

TEOLOGIAN YLIOPPILAIDEN TIEDEKUNTAYHDISTYKSEN JULKAISU VUODESTA 1853 4/2012

TEOLOGIAN YLIOPPILAIDEN TIEDEKUNTAYHDISTYKSEN JULKAISU VUODESTA 1853 4/2012 TEOLOGIAN YLIOPPILAIDEN TIEDEKUNTAYHDISTYKSEN JULKAISU VUODESTA 1853 4/2012 P 4 V 5 P 6 L 7 A H g 10 K 12 N ö ( ) 15 T,, 16 A3 - N 20 Dg! 18 R 21 E 19 K: K R 22 R 23 L - Hd R, Sf L, I V A V K - Sf L K

Lisätiedot

l, ; i.'s ä E.ä E o gäästaefiiä,ggäeäeää;äggtää EI ;äe E H * eaä* E E 8EP.E .e= äe eääege F EEE;säääg lee sa 8NY ExE öe äec E= : ;H ä a(ü

l, ; i.'s ä E.ä E o gäästaefiiä,ggäeäeää;äggtää EI ;äe E H * eaä* E E 8EP.E .e= äe eääege F EEE;säääg lee sa 8NY ExE öe äec E= : ;H ä a(ü ,. 8\ ( P ;! l, ;.'s ä.ä >. u.a ä q x ö ä : ; ä ;äe * eä* 8P. ee s $e ää ä F äsä ff ääsfä,ääää;äää ä eääe F ;säää le sa r T e q ( r "j (,{,!. r JJ fl *r ( + T r {rl J Y '( S YC T 8Y C0 ( (f J, r, C,9 l

Lisätiedot

Turun ja Porin lääni - Abo och Björneborgs län... 9. Arkistolaitos. Uudenmaan ja Hämeen lääni - Nylands och Tavastehus län... 67

Turun ja Porin lääni - Abo och Björneborgs län... 9. Arkistolaitos. Uudenmaan ja Hämeen lääni - Nylands och Tavastehus län... 67 SISÄLLYS INNEHALL Svu Lukjalle Tll läsaren..................................... 5 Turun ja Porn lään Abo och Björneborgs län... 9 Uudenmaan ja Hämeen lään Nylands och Tavastehus län... 67 Vpurn ja Savonlnnan

Lisätiedot

Kristuksen syntymän kalanda kreikaksi

Kristuksen syntymän kalanda kreikaksi Krstuks syntymän klnd krekk 1 F G7 7 G7 K ln es pe Hrs tu n th Hrsts j n U r n rn, n r hn des, j n n rn gl ln de n n he, p, V, r, n ne rs n p strhn Vthem he r ks ms k p ss, ss. l, 9 7. 8. F G7 7 G7 En

Lisätiedot

Majoituslautakunta. Vuonna Lautakunnalle tullut 6 kirjelmää Kuvernööriltä ^autaklumal1

Majoituslautakunta. Vuonna Lautakunnalle tullut 6 kirjelmää Kuvernööriltä ^autaklumal1 IV. Majotuslautakunta. Majotuslautakunnan kertomus vuodelta 907 on seuraava:»majotuslautakunnan tammkuun 28 pävänä 878 vahvstetun ohjesäännön 8 :n säännöksen täyttämseks saa Lautakunta täten antaa kertomuksen

Lisätiedot

SVT VI : 56 : 3. ~>Ao * J. r- 3 : Läsnäolevan väestön ryhmitys ammatin ja elinkeinon sekä 248 osan tiedot fin A,, A, talouskunta-aseman mukaan

SVT VI : 56 : 3. ~>Ao * J. r- 3 : Läsnäolevan väestön ryhmitys ammatin ja elinkeinon sekä 248 osan tiedot fin A,, A, talouskunta-aseman mukaan SVT VI : : 0 kel fnfre 00 tekjä nmeke Suomen väkluku joulukuun. pävänä 0 (seurakuntakrjojen mukaan) *»,., r Populaton de la Fnlande au. décembre 0 v(selon les nnnakkasn. fre.,,... regstres ecclésastques

Lisätiedot

SVT VI: 72; 11. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI: 72; 11. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI: ; 0 0 0 00 0 0 kieli nimeke rinnakkaisn swe rinnakkaisn fre osan tiedot osan tiedot swe osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom svt aihealue tietovuosi alue finswefre Pietarsaaren rakennus-

Lisätiedot

N I K E A N U S K O N T U N N U S T U S

N I K E A N U S K O N T U N N U S T U S 100 H a n n u P o h a n n o r o N I K E A N U S K O N T U N N U S T U S lauluäänelle, kitaralle sekä viola da gamballe tai sellolle or voices, guitar, viola da gamba / violoncello - ' 00 Teosto Suomalaisen

Lisätiedot

Sisäpiirintiedon syntyminen

Sisäpiirintiedon syntyminen Kai Kotiranta Sisäpiirintiedon syntyminen Kontekstuaalinen tulkinta Y liopistollinen väitöskirja, jo k a Lapin yliopiston oikeustieteiden tiedekunnan suostum uksella esitetään julkisesti tarkastettavaksi

Lisätiedot

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa SKILLNADEN II Samverkan som strategi MUUTOS II Strategiana yhteistyö 24.11.2015 Tua Heimonen Specialplanerare,

Lisätiedot

-d;'$ d{ee lr a ;{*.v. ii{:i; rtl i} dr r/ r ) i a 4 a I p ;,.r.1 il s, Karttatuloste. Maanmittauslaitos. Page 1 of 1. Tulostettu 22.08.

-d;'$ d{ee lr a ;{*.v. ii{:i; rtl i} dr r/ r ) i a 4 a I p ;,.r.1 il s, Karttatuloste. Maanmittauslaitos. Page 1 of 1. Tulostettu 22.08. Maanmttauslats Page 1 f 1 -d;'$ d{ee lr a ;{*.v {:; rtl } dr r/ r ) a 4 a p ;,.r.1 l s, Karttatulste Tulstettu 22.08.2014 Tulsteen keskpsteen krdnaatt (ETRS-TM3SFlN): N: 6998249 E: 379849 Tulse e le mttatarkka.

Lisätiedot

optip/an \ HUONEISTOALAT 1.krs l HUONEISTO 68,47 KERROSALA (250) 1(9)

optip/an \ HUONEISTOALAT 1.krs l HUONEISTO 68,47 KERROSALA (250) 1(9) Asemakaavan muutoksea haettava aue. -toimminnon muutos asuinkerrostaoksi. Muutoksessa myös huomioitava myös pohjakerroksen tiat piha-aueen aapuoea. 1(9) Nykyisen asemakaavan mukainen toiminto / \, \ ALAT

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2013 vp Rajatyöntekijöiden oikeus aikuiskoulutustukeen Eduskunnan puhemiehelle Osaamisen kehittäminen ja aikuisopiskelu ovat nykyään arkipäivää. Omaehtoisesti opiskelevat rajatyöntekijät

Lisätiedot

Merimiestilasto 2016 Statistik över sjömän

Merimiestilasto 2016 Statistik över sjömän Merimiestilasto 2016 Statistik över sjömän Trafin tilastojulkaisuja Trafis statistiska publikationer Trafi Statistics 14/2017 Merimiestilasto 2016 Statistik över sjömän Liikenteen turvallisuusvirasto (Trafi)

Lisätiedot