KAP- OCH GERINGSSÅG KAPP- OG GJÆRINGSSAG KATKAISU- JA JIIRISAHA KAP- OG GERINGSSAV 250 P
|
|
- Kaisa Mäkinen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 KAP- OCH GERINGSSÅG KAPP- OG GJÆRINGSSAG KATKAISU- JA JIIRISAHA KAP- OG GERINGSSAV 250 P 1 2
2 SE SE INTRODUKTION Kontrollera att maskinens alla delar är hela och att inget saknas. Tillbehör som medföljer: 1 st låsnyckel för klingbricka 1 st insexnyckel för klingbult TEKNISKA DATA Art nr: Modellbeteckning:...Kap- & geringssåg 250P Spänning: V / 50 Hz Säkring elnät:...10 A trög Effekt: W Varvtal obelastad: rpm Sågklinga:...HM 250 x 30 negativ tandning, tjocklek 2,8/1,8 mm Spånstos:...32/28 mm Gering arbetsbord: Snabblägen:...Höger/vänster , Max sågkapacitet 0 : x 60 mm Max sågkapacitet 45 : x 60 mm Gering lutning vänster: Ljudtryck (LPA):...72 db Ljudvolym (LWA):...85 db Vibrationer:...0,3 m/s2 Skyddsklass:...IP20 Mått:...72 x 46 x 42 cm Vikt:...18,5 kg ANVÄNDNINGSOMRÅDE Biltema Kap- och geringssåg 250P är avsedd för kapsågning av trä, plast och ej härdade icke järnhaltiga metaller enligt instruktionerna i denna manual. Varning! Annan användning än vad kap- & geringssågen är konstruerad för kan orsaka skador på personer och egendom. KAP- OCH GERINGSSÅG ALLMÄNNA SÄKERHETS- ANVISNINGAR OBS! Innan du börjar använda eller montera denna kap- och geringssåg, så är det viktigt att du läser igenom, förstår och följer alla de instruktioner och säkerhetsanvisningar som finns i manualen mycket noga för att förebygga risken för elchock, personskada och brand. De är avsedda för din och andras säkerhet, samt för att ge dig en lång och bekymmersfri användning av maskinen. Spara bruksanvisningen för framtida behov så att du alltid har tillgång till den. Om maskinen säljs eller lånas ut skall manualen följa med. Denna kap- geringssåg är endast avsedd för privat bruk, EJ för kommersiellt eller industriellt bruk. Biltema förbehåller sig rätten till ändringar av specifikationer utan föregående meddelande. Lär känna din maskin. Det är mycket viktigt att du läser och förstår instruktionerna i bruksanvisningen och på de etiketter som finns på maskinen. Lär dig maskinens tillämpning, såväl som dess begränsningar och de eventuella farligheter som är förbundna med denna maskin. Håll arbetsplatsen ren. Skräpiga, oljiga eller illa upplysta arbetsbänkar och området runt maskinen innebär risk för olyckor. Håll barn borta från maskinen. Barn och andra åskådare måste hållas på ett säkert avstånd från maskinen och dess arbetsområde. Låt ingen annan person arbeta med elmaskinen förrän personen har bekantat sig med dess funktion. Använd maskinen i rätt omgivningar. Utsätt inte maskinen för regn eller fukt. Håll arbetsområdet väl belyst. Använd inte maskinen i närheten av lättantändliga och brandfarliga vätskor och gaser eller i luft som är gashaltig eller explosiv. Använd endast maskinen i välventilerade lokaler. Förlängningskablar för utomhusbruk. Om maskinen används utomhus, använd endast förlängningskablar godkända och märkta för utomhusbruk. Skydda förlängningskabeln mot vassa föremål, höga temperaturer och våta platser. Vid användning av förlängningskabel på kabelvinda, rulla alltid ut hela elkabeln när den används. Byt alltid ut en skadad förlängningskabel innan maskinen används. Säker klädsel. Använd aldrig löst sittande klädsel eller löst hängande smycken eftersom de lätt kan fastna i roterande delar på maskinen. Långt hår. Långt, hängande hår måste knytas upp eller hållas på plats i ett hårnät. Skyddsglasögon. Använd alltid skyddsglasögon vid allt arbete med maskinen. OBS: Vanliga glasögon är EJ skyddsglasögon. Hörselskydd. Om ljudnivån överskrider 85 db(a) eller vid längre användning av maskinen så är användning av hörselskydd obligatoriskt. Fotbeklädnad. Om det finns risk att tunga föremål kan hamna på fötterna eller risk att halka på våta och hala golv, så bör halksäkra skyddsskor användas. Andningsskydd. Om arbetet med maskinen medför mycket damm, så bör dammskyddsmask användas. Vid arbete i ex. MDF-skivor, så kan hartsen som används i detta material vara mycket hälsoskadlig. Använd en godkänd skyddsmask med utbytbara filter. Säkra arbetsstycket. För säkerhet i arbetet, använd om så går tvingar eller skruvstycke för att hålla arbetsstycket på plats. Detta är säkrare än att använda handen, dessutom får du båda händerna lediga för att sköta maskinen. Skydd mot elektrisk stöt. Undvik kontakt med jordade föremål såsom rör, element, spisar och kylskåp vid arbete med elektriska maskiner. Överskrid inte maskinens max. kapacitet. Den arbetar bäst och säkrast inom det område den är konstruerad för. Tvinga inte maskinen till uppgifter den inte är avsedd för. Arbetet går säkrare och snabbare med korrekt maskinval. Tvinga inte mindre maskiner till att göra ett arbete avsett för större maskiner. Forcera inte arbetet genom att arbeta snabbare än vad maskinen orkar och hinner med. Skydda elkabeln. Lossa stickkontakten från vägguttaget genom att dra i stickkontakten EJ i elkabeln. Lyft eller bär aldrig maskinen i elkabeln. Håll elkabeln borta från hög temperatur, olja, lösningsmedel och vassa kanter. Underhåll maskinen med omsorg. Håll skäranordningen skarp och ren för bra och säker prestation. Följ givna instruktioner om smörjning, byte av tillbehör etc. Kontrollera maskinens elkabel (förlängningskabel) med jämna mellanrum. Om den skadats, lämna maskinen till behörig reparatör för byte av kabel. Håll maskinens handtag torra, rena och fria från olja och fett. Se till att maskinens ventilationsspår hålls rena och fria från damm och spån. Om ventilationsspåren för maskinens elmotor blockeras kan detta leda till överhettning och därmed skada elmotorn. Kroppshållning och balans. Stå stadigt och bekvämt. Sträck dig aldrig över utrustning i drift. Behåll rätt ställning och balans hela tiden. Tänk på vad du gör, använd sunt förnuft och använd absolut ej maskinen om du är trött, påverkad av stark medicin, alkohol eller droger. Undvik oavsiktlig start. Kontrollera alltid att maskinens ON/OFF strömbrytare står i läge från/off innan stickkontakten sätts i vägguttaget. Bär aldrig en ansluten maskin med fingret på strömbrytaren. 3 4
3 SE SE Koppla från elmaskinen från vägguttaget och gör den strömlös. Bryt alltid strömmen genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget så snart maskinen inte används, innan service, smörjning eller justeringar sker, samt vid byte av tillbehör. Lämna aldrig maskinen obevakad vid arbete. Släpp inte uppmärksamheten förrän maskinen helt stannat. Bryt sedan strömmen. Tag bort inställningsnycklar och justerverktyg. Gör det till en vana att alltid kontrollera att inställningsnycklar och justerverktyg är borttagna från maskinen före start. Gör verkstaden barnsäker med hänglås och huvudströmbrytare. När elmaskinen inte används, ska den hållas i säkert förvar, på en torr och låst plats, oåtkomligt för barn. Korrekt miljö: Maskinen får endast användas i de miljöer den är avsedd för. Arbeta inte i trånga och dåligt ventilerade utrymmen. Asbest. Använd EJ elmaskiner på material som innehåller asbest. Dammuppsugning. Om maskinen är försedd med anordning för dammuppsugning ska denna kopplas in och användas. Använd enbart godkända reservdelar och tillbehör. Dubbelisolerad. Maskinen är av dubbelisolerad typ. Detta betyder att allt yttre material av metall är elektriskt isolerat från kärnan. Detta är gjort genom att placera en isoleringsspärr mellan de elektriska och mekaniska komponenterna och därmed göra det onödigt för maskinen att vara jordad, vilket innebär att den inte behöver anslutas till ett jordat vägguttag. Maskinen får endast anslutas till ett vägguttag med 230 V ~ 50 Hz. Service av dubbelisolerade maskiner kräver extra mycket noggrannhet och kunskap och får endast utföras av kvalificerad reparatör. Endast original reservdelar får användas. Lossa omedelbart stickkontakten från vägguttaget om elmaskinen låter annorlunda än vanligt, blir het, om rök utvecklas eller om den luktar. Jordfelsbrytare. Använd alltid jordfelsbrytare vid all användning av elmaskiner, speciellt utomhus. Risk för både personskada och materiell skada föreligger om andra tillbehör eller utrustningsdetaljer än de som rekommenderas i denna instruktion används. Denna elmaskin är tillverkad i enlighet med nationella och internationella standarder och säkerhetskrav. Därför får reparationer endast utföras av auktoriserad reparatör och med hjälp av originalreservdelar. I annat fall kan reparationen innebära fara för användaren. Speciella säkerhetsanvisningar Var alltid riskmedveten. Låt inte din vana vid maskinen leda till att du nonchalerar dess risker. 1. Gör det till en vana att alltid kontrollera maskinen före varje användning beträffande korrekt funktion och så att den inte har några skadade delar. Kontrollera att alla rörliga delar centrerar som de ska och att de inte kärvar. Kontrollera vidare att det inte finns några skyddsanordningar eller andra detaljer som är skadade eller kanske helt saknas. Låt alla skydd sitta på sin plats och håll dem i fungerande skick. Skadade detaljer måste bytas av auktoriserad reparatör. Ge akt på eventuella skador som kan påverka operationen. Använd inte maskinen om ON/OFF- strömbrytaren inte fungerar. 2. Använd EJ skadade, böjda, spruckna eller slöa sågklingor. 3. Vid sågning/kapning i arbetsstycken av aluminium eller plast är det viktigt att använda en fintandad sågklinga med minst 80 tänder. En för grov sågklinga kommer att fastna i arbetsstycket och kasta iväg det. Detta är givetvis mycket farligt, så försök aldrig använda en grovtandad sågklinga vid sågning i dessa material. 4. Denna maskin är EJ lämplig för sågning/kapning i stål och andra järnhaltiga metaller. 5. Försök EJ kapa runda eller oregelbundna arbetsstycken utan att använda en lämplig jigg. 6. Använd EJ maskinen om motorbromsen ej fungerar. 7. När maskinen används på ett sågbord, se till att den är ordentligt fastspänd. 8. Lyssna alltid på hur maskinen låter och stäng omedelbart av den om avvikande ljud hörs. 9. Använd EJ maskinen om den inte är ordentligt jordad. 10. Lossa alltid maskinens stickkontakt från eluttaget vid ändring av inställningar eller vid underhåll. 11. Se till att klingskyddet öppnar och stänger smidigt. 12. Se till att alltid stötta upp långa arbetsstycken på lämpligt sätt. 13. Lås fast såghuvudet i det innersta läget vid sågning av smala arbetsstycken då dragfunktionen ej behövs. ÖVERSIKTSBILD 1. Handtag för klingskydd 2. Strömbrytare 3. Motor 4. Klingskydd 5. Anhåll 6. Bordsinlägg 7. Skruvhål för montering på arbetsbänk 8. Låsvred för sågbord 9. Låsspak för snabbinställning av sågbord 10. Tving 11. Låsvred för lutning av såghuvud 12. Spånstos 13. Sågklinga 14. Klingbult vänstergängad MONTERINGSANVISNING 1. Montera spånstosen i geringssegmentet, skruva i låsvredet i geringskonsolen och spänn fast de två fjädrarna på gejderkonsolen. 2. Montera såghuvudet genom att föra ned gejdrarna genom gejderkonsolen. Skruva fast ändplattan i U-läge enligt figuren med de två medföljande bultarna och montera gummidämparen i stopplattan. Skruva in låsratten i gejderkonsolen. 3. Skruva i låsvredet för arbetsbordet. 4. Montera tvingen
4 SE SE SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SÄKERHETSANORDNINGAR Utsätt aldrig maskinen för regn eller fukt. Använd aldrig maskinen i våtutrymmen. Undvik beröring av jordade föremål, exempelvis element, spis eller rör vid arbete med maskinen. Använd inte maskinen om nätkabeln är skadad. Maskinen får ej vara ansluten till elnätet då reparationer eller underhåll utförs. Låt aldrig någon hand eller annan kroppsdel vara närmare en roterande sågklinga än 10 cm. Använd alltid handskar vid byte eller kontroll av sågklingan. Förvara sågklingor så att barn och andra obehöriga ej kan komma åt dem. Avlägsna aldrig sågrester då sågklingan roterar. Maskinen skall alltid vara transportsäkrad då den lyfts eller flyttas. Maskinen får ej vara ansluten till elnätet då justeringar, byte av sågklinga, reparationer eller underhåll utförs. Vid kapning av plast eller icke järnhaltig metall skall en fintandad sågklinga med minst 80 tänder användas. Arbetsstycket skall dessutom vara fastspänt med tvingen. Små arbetsstycken skall vara fastspända i tvingen. Såga aldrig i mer än ett arbetsstycke åt gången, en bunt består av flera arbetsstycken. Runda arbetsstycken får endast kapas om stöd används. Var noga med att arbetsstycket ligger dikt an mot anhållet vid kapning. Spänn alltid fast arbetsstycket med tvingen. Se till att inga kroppsdelar eller kläder kan fastna i sågklingan. Använd ej slips, vida ärmar eller andra lösa kläder. Personer med långt hår skall använda hårnät. Koppla en lämplig dammsugare till maskinens spånstos. Vissa träslag såsom ek, ask med flera kan orsaka cancer vid inandning av dess sågspån. Arbeta alltid med andningsskydd om ej en dammsugare är inkopplad. Vid rengöring av maskinen, blås aldrig rent med tryckluft, utan sug istället upp sågspånet med en dammsugare. Använd enbart maskinen i välventilerade utrymmen. Använd alltid ögonskydd, eftersom träflisor kan flyga iväg från arbetsstycket. Kapa aldrig ett arbetsstycke som innehåller främmande föremål såsom spik, kablar med mera. Använd hörselskydd. Symboler på maskinen Läs igenom manualen! Fara! Använd ögonskydd! Fara! Använd munskydd! Fara! Använd hörselskydd! Fara! Vidrör aldrig den roterande sågklingan! Fara! Varm yta. Varning! Säkerhetsanordningar Det rörliga klingskyddet (4) förhindrar oavsiktlig beröring av sågklingan och sågspånet från att flyga bort. Öppna klingskyddet - Tryck in handtaget (1) Stäng klingskyddet - Släpp handtaget (1) Klingskyddet skall alltid återgå till ursprungsläget av sig själv. Då såghuvudet är uppfällt skall hela sågklingan vara skyddad. Om klingskyddet ej går tillbaks av sig själv får inte maskinen användas förrän felet är avhjälpt, se reparation & underhåll. Anslut en dammsugare till spånstosen. Utvändigt mått är 32 mm och invändigt mått 28 mm. Det finns varierande dimensioner på olika dammsugares anslutningar beroende på fabrikat och modell. Om dammsugaren ej passar så använd ett lämpligt rör och täta med tejp. Motorn är utrustad med en motorbroms så att sågklingan stannar snabbt efter det att strömbrytaren släppts. Om motorbromsen ej fungerar så får maskinen ej användas förrän felet är avhjälpt. Motorn har ett inbyggt automatiskt överhettningsskydd som stänger av motorn vid överhettning. Om överbelastningsskyddet löst ut skall orsaken till överhettningen först åtgärdas, samt motorn svalna i fem minuter, innan kap & geringssågen kan användas igen. ANVÄNDNINGS- OCH HANDHAVANDE- INSTRUKTIONER Start - Tryck in strömbrytaren (2). Stopp - Släpp strömbrytaren (2). Arbetsstycket skall kapas i en vinkel mellan -45 och +45 gentemot anhållet. 1. Drag ut nätkontakten från eluttaget. 2. Lossa låssvredet (8) och tryck upp låsspaken (9), vrid arbetsbordet till önskad vinkel. Om vinkeln är 0, 15, 22,5, 30 eller 45 skall låsspaken hakat i sitt snabbläge. 3. Lås fast arbetsbordet genom att dra åt låsvredet (8). Låsspak Låsvred 7 8
5 SE SE Arbetsstycket skall kapas i en vinkel 0-45 gentemot arbetsbordet. 1. Drag ut nätkontakten från eluttaget. 2. Lossa låsvredet (11) och ställ in önskad lutningsvinkel. 3. Lås fast såghuvudet genom att dra åt låsvredet (11). Låsvred Ställ dig på ett bekvämt avstånd rakt framför maskinen lite till vänster om sågklingan, så att du har en bra uppsikt över sågklingans träffpunkt på arbetsstycket. Kontrollera att: nätkontakten inte är ansluten till elnätet. säkerhetsanordningarna är hela och fungerar som de skall. sågklingan inte är skadad eller slö och att den är ordentligt fastspänd. nätkabeln är hel och inte skadad. elnätet har minst en 10 A trög säkring. personlig skyddsutrustning används. du har läst igenom hela manualen och lärt dig alla säkerhetsföreskrifter. maskinen står stadigt på ett vågrätt underlag med alla fötterna på underlaget. Arbetsstycket skall spännas fast med tvingen (10) och ligga dikt an mot anhållet (5). Varning! Långa arbetsstycken skall ha stöd som förhindrar att de ramlar ned på golvet/ marken efter utfört arbete. Runda arbetstycken får bara kapas om stödanhåll används, som förhindrar att arbetsstycket börjar snurra då det vidrör sågklingan. Vid kapning av smala arbetsstycken på högkant så måste lämpligt styranhåll användas. Små arbetsstycken skall vara fastspända och ett extra anhåll användas som förhindrar att sågbiten eller arbetsstycket slungas ut genom den V-formade öppningen i anhållet. Böjda arbetsstycken skall spännas fast så att den konvexa sidan ligger an mot anhållet. Detta arbetssätt används till smala arbetsstycken. 1. Lås fast såghuvudet i det inre läget med ratten, så att det inte går att dra ut. 2. Ställ in önskad lutning av såghuvudet och lås fast det med låsvredet (11). 3. Ställ in önskad vinkel av sågbordet och lås fast sågbordet med låsvredet (8). 4. Spänn fast arbetsstycket mot anhållet. 5. Anslut nätkontakten och inta arbetsställningen. 6. Håll handtaget i intryckt läge så att klingskyddet öppnas. 7. Tryck in strömbrytaren, avvakta tills dess motorn uppnått fullt varvtal. 8. Sänk ned såghuvudet till arbetsstycket och såga igenom det i ett moment. Motorns varvtal får bara minska marginellt under arbetets genomförande. 9. Släpp strömbrytaren, klingskyddshandtaget och för tillbaka såghuvudet till ursprungsläget. Varning! Forcera inte arbetet genom att försöka såga fortare än vad sågklingan hinner avverka. OBS! Den kraft det behövs för att föra ned såghuvudet skall ha samma riktning som sågklingans vinkel gentemot arbetsstycket. Om kraften har en annan vinkel så blir sågsnittet inte i den önskade vinkeln. Detta arbetssätt används till breda arbetsstycken och kan användas till alla typer av sågsnitt. 1. Lossa ratten så att såghuvudet kan dras ut. 2. Tryck in eller spänn fast arbetsstycket mot anhållet med tvingen. 3. Anslut nätkontakten och inta arbetsställningen. 4. Håll handtaget i intryckt läge så att klingskyddet öppnas. 5. Tryck in strömbrytaren, avvakta tills dess motorn uppnått fullt varvtal. 6. Sänk ned såghuvudet till arbetsstycket och såga igenom det, drag därefter såghuvudet utåt tills dess arbetsstycket är kapat. Detta skall utöras i ett moment och motorns varvtal får då bara minska marginellt. Sågning sker inifrån och ut. 7. Släpp strömbrytaren, klingskyddshandtaget och för tillbaka såghuvudet till ursprungsläget. Varning! Om sågning sker utifrån och in så träffar sågspånet inte spånstosen utan sprids i den omgivande luften och lokalen. Forcera inte arbetet genom att försöka såga fortare än vad sågklingan hinner avverka. OBS! Den kraft det behövs för att föra ned och dra ut såghuvudet skall ha samma riktning som sågklingans vinkel gentemot arbetsstycket och anhållet. Om kraften har andra vinklar så blir sågresultatet inte i det önskade. Drag ut nätkontakten från vägguttaget. Rengör maskinen med en dammsugare. TRANSPORT OCH FÖRVARING Innan transport skall lutningsratten dragas åt, såghuvudet låsas fast med kedjan på sidan av motorn och gejdrarnas låsratt skruvas åt. Lyft sågen genom att greppa de båda fördjupningarna på vardera sida om sågbordet. Varning! Bär aldrig maskinen i såghandtaget, maskinen är ej konstruerad för denna typ av belastning. Förvara maskinen i transportläge, i ett torrt utrymme, oåtkomligt för barn och andra obehöriga personer. ELSCHEMA REPARATION OCH UNDERHÅLL OBS! Alla reservdelsnummer i detta avsnitt hänvisar till sprängskissen se s Varning! Drag alltid ut nätkontakten från elnätet innan justering, reparation och underhåll utförs. Motor och sågklinga skall ha svalnat. Underhåll 1. Ta bort sågspån och damm med dammsugare eller borste från: Strömbrytaren och motorn, särskilt dess kylöppningar (34) Handtag, låsvred och rattar Gejdrar (42), gejderkonsol (43), geringssegment (50) Sågborden (65 och 71) och under bordsinläggen (64) 9 10
6 SE SE 2. Torka rent sågborden från kåda med tvålvatten. OBS! Använd inga lösningsmedel, dessa kan skada maskinens lättmetalldelar. 1. Smörj gejdrarna med maskinolja. 2. Smörj friktionsytan på geringssegmentet med lithiumfett. Varning! Använd handskar vid byte av sågklinga. 1. Drag ut nätkontakten från elnätet. 2. Lås klingbrickan (4) med låsnyckeln och lossa den vänstergängade klingbulten (3) medurs med insexnyckeln. OBS! Klingbulten är vänstergängad. 3. Avlägsna klingbulten (3), klingbrickan (4). 4. Öppna klingskyddet och ta av sågklingan och den inre klingflänsen (5). 5. Rengör motoraxeln (27), klingflänsen (5), sågklingan, klingbrickan (4) och klingbulten (3). Varning! Använd inga rengöringsmedel som kan skada maskinens lättmetalldelar för att avlägsna rester av kåda eller smuts. Använd tvålvatten. 6. Montera tillbaka klingflänsen och den nya sågklingan. Tänk på rotationsriktningen. Den synliga delen skall rotera in mot anhållet. 7. Sätt tillbaks klingbrickan och klingbulten. Kontrollera att sågklingan och klingbrickan hamnat i rätt läge. De båda tapparna skall haka i motoraxeln. Dra åt klingbulten moturs. 8. Kontrollera att sågklingan inte kan lossna eller att den roterar obalanserat. 9. Kontrollera att klingskyddet återgår i utgångsläget då handtaget släpps. Varning! Använd enbart sågklingor med hårdmetalltänder med negativ spånvinkel enligt specifikationerna i tekniska data. Använd aldrig sågklingor med lös reducerbussning i axelhålet, klyvsågklingor, trasiga sågklingor, slöa sågklingor eller sågklingor av höglegerat material. 1. Avlägsna tvingen och lossa de fyra skruvarna (59) och avlägsna anhållet (58). 2. Lossa bordsinläggen med en skruvmejsel. 3. Sätt i nya bordsinlägg. 4. Skruva fast och justera anhållet vinkelrätt mot sågklingan. Varning! Om bordsinläggen är trasiga eller slitna kan små sågbitar fastna som slungas iväg då sågklingan träffar dem. 1. Lossa muttern (52) och skruva ut bulten (51) för att minska sågdjupet och skruva in bulten (51) för att öka sågdjupet. 2. Kontrollera att sågklingan inte tar i sågbordet då såghuvudet fälls ned i sitt nedersta läge med öppet klingskydd. Skruva i så fall ut bulten (51). 3. Sänk ned såghuvudet och öppna klingskyddet. Kontrollera att sågklingan kan kapa ett arbetstycke längst in på sågbordet och längst ned på anhållet. Skruva i så fall in bult (51). 4. Drag åt muttern (52) samtidigt som bulten (51) hålls i samma läge med en fast U- ringsnyckel. Lutningstoppet måste justeras noga för ett bra sågresultat. Använd en mätvinkel som kan mäta både 45 och Kontrollera att vinkeln mellan sågklingan och sågbordet är 90. Justera vinkeln med spårskruv (109) på vänster sida av geringssegmentet (50). 2. Lossa låsvredet för såghuvudet och luta såghuvudet så mycket det går. Kontrollera att vinkeln mellan sågklingan och sågbordet är 45. Justera vinkeln genom att skruva på spårskruv (109) på höger sida av geringsegment (50). Gejderlåsning Det finns snabblägen för , , både åt höger och vänster. 1. Ställ in sågen i snabbläge 0 utan att låsa fast det med låsvredet. 2. Ta en rätlinjal och skruva på bulten (68) tills dess vinkeln mellan sågklingan och anhållet är 90. Muttern (67) skall ej låsas utan snurra med bult (68) då denna justering utförs. 1. Ställ in sågbordet för sågning i snabbläge 30, lås fast sågbordet med låsspaken. 2. Lossa de tre skruvarna (72) lite och justera skalan (73) så att den visar 30. Drag åt skruvarna. Utförs då sågklingan inte är i rät vinkel med anhållet och då sågklingan vidrör bordsinläggen då såghuvudet dras ut. 1. Fäll ned såghuvudet och öppna klingskyddet, ta en rätlinjal och lägg den mot anhållet och parallellt med sågklingan. Drag ut såghuvudet och kontrollera att sågklingan löper parallellt med rätlinjalen. 2. Om sågklingan ej löper parallellt med rätlinjalen så lossa mutter (56) och vrid den excentriska axeln (56) så att sågklingan är parallell med rätlinjalen. Drag åt mutter (56) samtidigt som excenteraxeln (56) låses fast så att den ej rör sig vid åtdragning av muttern. 3. Kontrollera justeringen enligt punkt Justera sågdjupet. Excenteraxel för parallelljustering För att sågklingan skall kunna rotera fritt, utan att vidröra bordsinläggen vid sågning i 0 och 45 lutningsvinkel och utan att såghuvudet dras ut, så måste såghuvudet justeras. Om sågklingan enbart vidrör bordsinläggen då det dras ut, skall parallelljustering utföras. OBS! Utför aldrig denna justering om du inte vet att det är nödvändigt. 1. Lossa de två muttrarna (41). 2. Flytta motorn sidledes, så att avståndet mellan den högra gejdern (42) och kanten på motorhuset är exakt 48,4 mm. Drag åt muttrarna med ett moment på 100 Nm. 3. Kontrollera alla övriga justeringar och justera vid behov
7 SE NO Felsökning Varning! Innan felsökning och reparation sker skall nätkontakten vara utdragen från elnätet och sågklinga och motor skall ha svalnat. Kontrollera att nätkontakten är ansluten till elnätet. Kontrollera nätkabeln, nätkontakten, eventuell förlängningskabel och att det finns ström i elnätet. Sågklingan är skev, byt sågklinga. Sågklingan är felaktigt monterad. Sågklingan är slö, byt sågklinga. Sågklingan är felmonterad, kontrollera rotationsriktningen. Sågklingan är skev. Fel typ av sågklinga används till det arbete som utförs, byt till en grovtandad sågklinga. Sågklingan är slö, byt sågklinga. Felaktig sågteknik, såga aldrig fortare än vad sågklingan hinner avverka. Fel typ av sågklinga, använd en fintandad sågklinga. Felaktig sågteknik, såga långsammare. Sågklingan är slö, byt sågklinga Felaktig sågteknik, såga långsammare. En sågbit bromsar sågklingan, kontrollera att det inte finns någon sågbit i såghuset eller sågbordet. Avlägsna klingkåpan, sågklingan och klingskyddet och rengör från sågspån. Rengör och smörj axeln som klingskyddet löper på med Biltema lithiumfett som ej angriper lättmetall. Rengör från sågspån under arbetsbordet. Kontrollera att inget ligger an mot arbetsbordet. MILJÖSKYDD Återvinn oönskat material i stället för att slänga det bland soporna. Alla maskiner, tillbehör och förpackningsmaterial skall sorteras och lämnas till en återvinningscentral och där kasseras på ett miljövänligt sätt. INNLEDNING Kontroller at alle delene til maskinen er hele, og at ingenting mangler. Tilbehør som medfølger: 1 stk. låsenøkkel for bladskive 1 stk. umbraconøkkel for bladbolt TEKNISKE DATA Art.nr.: Modellbetegnelse:...Kapp- og gjæringssag 250P Spenning: V / 50 Hz Sikring strømnett:...10 A treg Effekt: W Turtall ubelastet: rpm Sagblad:...HM 250 x 30 negativ tanning, tykkelse 2,8/1,8 mm Sponstuss:...32/28 mm Gjæring arbeidsbord: Hurtiginnstillinger:...Høyre/venstre , Maks. sagekapasitet 0 : 300 x 60 mm Maks. sagekapasitet 45 : 212 x 60 mm Gjæring skråstilling venstre: Lydtrykk (LPA):...72 db Lydvolum (LWA):...85 db Vibrasjoner:...0,3 m/s2 Beskyttelsesgrad:...IP20 Mål:...72 x 46 x 42 cm Vekt:...18,5 kg BRUKSOMRÅDE Biltema Kapp- og gjæringssag 250P er beregnet for kapping av tre, plast og uherdede ikkejernholdige metaller i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen. Annen bruk enn det kapp- og gjæringssagen er konstruert for kan forårsake skader på personer og eiendom. KAPP- OG GJÆRINGSSAG GENERELLE SIKKERHETS- ANVISNINGER OBS! Før du tar i bruk og monterer denne kapp- og gjæringssagen, er det viktig at du leser gjennom, forstår og følger alle instruksjonene og sikkerhetsanvisningene i brukerveiledningen svært nøye for å forebygge risiko for elektrisk støt, personskade og brann. De er beregnet for din egen og andres sikkerhet, og for å gi deg problemfri bruk av maskinen i lang tid framover. Ta vare på bruksanvisningen slik at kan du kan slå opp i den senere. Dersom maskinen selges eller lånes ut, skal brukerveiledningen følge med. Denne kapp- og gjæringssagen er beregnet kun for privat bruk, IKKE for kommersiell eller industriell bruk. Biltema forbeholder seg retten til endringer av spesifikasjoner uten forhåndsvarsel. Bli kjent med maskinen. Det er svært viktig at du leser og forstår instruksjonene i bruksanvisningen og på etikettene på maskinen. Lær deg maskinens bruk, så vel som dens begrensninger og eventuelle farer forbundet med maskinen. Hold arbeidsplassen ren. Uryddige, oljete eller dårlig opplyste arbeidsbenker og området rundt maskinen innebærer fare for ulykker. Hold barn borte fra maskinen. Barn og andre tilskuere må holdes på sikker avstand fra maskinen og dens arbeidsområde. La ingen andre personer arbeide med maskinen før vedkommende har gjort seg kjent med dens funksjon 13 14
8 NO NO Bruk maskinen i riktige omgivelser. Utsett ikke maskinen for regn eller fukt. Hold arbeidsområdet godt opplyst. Bruk ikke maskinen i nærheten av lettantennelige og brannfarlige væsker og gasser eller i luft som er gassholdig eller eksplosiv. Bruk maskinen kun i godt ventilerte lokaler. Skjøtekabler for bruk utendørs. Når maskinen brukes utendørs, bruk kun skjøtekabler godkjent og merket for utendørs bruk. Beskytt skjøtekabelen mot skarpe gjenstander, høye temperaturer og våte steder. Ved bruk av skjøtekabel på kabeltrommel, rull alltid ut hele kabelen når den brukes. Skift alltid ut en skadet skjøtekabel før maskinen brukes. Sikre klær. Bruk aldri løstsittende klær eller løst hengende smykker, fordi de lett kan sette seg fast i roterende deler på maskinen. Langt hår. Langt hår som henger løst, må bindes opp eller holdes på plass i et hårnett. Vernebriller. Bruk alltid vernebriller ved alt arbeid med maskinen. OBS! Vanlige briller er vernebriller. Hørselsvern. Dersom lydnivået overskrider 85 db(a) eller maskinen brukes over lengre tid, må hørselsvern brukes. Fottøy. Dersom det er fare for at tunge gjenstander kan havne på føttene eller fare for å skli på våte og glatte gulv, bør sklisikre vernesko brukes. Åndedrettsvern. Dersom arbeidet med maskinen medfører mye støv, bør støvfiltermaske brukes. Ved arbeid med f.eks. MDF-plater, kan harpiksen som brukes i dette materialet, være svært helseskadelig. Bruk en godkjent støvmaske med utskiftbare filter. Sikre arbeidsstykket. For sikkerhet i arbeidet, bruk om mulig tvinger eller en skrustikke for å holde arbeidsstykket på plass. Dette er sikrere enn å bruke hånden; dessuten får du begge hender frie til å skjøtte maskinen. Beskyttelse mot elektrisk støt. Unngå kontakt med jordede gjenstander så som rør, radiatorer, komfyrer eller kjøleskap når du arbeider med elektriske maskiner. Overskrid ikke maskinens maks. kapasitet. Den arbeider best og sikrest innenfor det området den er konstruert for. Tving ikke maskinen til oppgaver den ikke er beregnet for. Arbeidet går sikrere og raskere med korrekt maskinvalg. Tving ikke mindre maskiner til å gjøre et arbeid beregnet for større maskiner. Forser ikke arbeidet ved å jobbe raskere enn maskinen klarer og følge med på. Beskytt kabelen. Løsne støpselet fra stikkontakten ved å dra i selve støpselet i kabelen. Løft eller bær aldri maskinen etter kabelen. Hold kabelen borte fra høy temperatur, olje, løsemidler og skarpe kanter. Vedlikehold maskinen med omhu. Hold skjæreanordningen skarp og ren for god og sikker ytelse. Følg instruksjonene for smøring, skifte av tilbehør etc. Kontroller maskinens kabel (skjøtekabel) med jevne mellomrom. Dersom den er skadet, lever maskinen inn til kvalifisert reparatør for skifte av kabel. Hold maskinens håndtak tørre, rene og frie for olje og fett. Sørg for at maskinens ventilasjonsspor holdes rene og frie for støv og spon. Om ventilasjonssporene for maskinens motor blokkeres, kan dette føre til overoppheting og dermed skade motoren. Kroppsholdning og balanse. Stå stødig og behagelig. Strekk deg aldri over utstyr i drift. Behold en rett stilling, og hold hele tiden balansen. Vær oppmerksom på hva du holder på med, bruk sunn fornuft, og bruk under ingen omstendigheter maskinen om du er trett eller påvirket av sterke medisiner, alkohol eller narkotiske stoffer. Unngå utilsiktet start. Kontroller alltid at maskinens ON/OFF-strømbryter står i posisjon av/off før støpselet settes i stikkontakten. Bær aldri en tilkoblet maskin med fingeren på strømbryteren. Koble maskinen fra vegguttaket, og gjør den strømløs. Bryt alltid strømmen ved å dra støpselet ut av stikkontakten så snart maskinen ikke er i bruk, før service, smøring eller justeringer, og ved skifte av tilbehør. Gå aldri fra maskinen ubevoktet ved arbeid. Slipp ikke oppmerksomheten før maskinen har stanset helt. Bryt så strømmen. Fjern innstillingsnøkler og justeringsverktøy. Gjør det til en vane å alltid kontrollere at innstillingsnøkler og justeringsverktøy er fjernet fra utstyret før start. Gjør verkstedet barnesikkert med hengelås og hovedstrømbryter. Når elmaskinen ikke er i bruk, skal den oppbevares på en trygg måte på et tørt og avlåst sted, utilgjengelig for barn. Korrekte omgivelser: Maskinen må kun brukes i de omgivelsene den er beregnet for. Arbeid ikke i trange og dårlig ventilerte rom. Asbest. Bruk elmaskiner på materialer som inneholder asbest. Støvavsug. Dersom maskinen er utstyrt med anordning for støvavsug, skal denne kobles til og brukes. Bruk kun godkjente reservedeler og tilbehør. Dobbeltisolert. Maskinen er av dobbeltisolert type. Det betyr at alt ytre materiale av metall er elektrisk isolert fra kjernen. Dette er gjort ved at en isolasjonssperre er plassert mellom de elektriske og mekaniske komponentene, noe som gjør det unødvendig for maskinen å være jordet, og dermed må den ikke kobles til en jordet stikkontakt. Maskinen skal kun kobles til en stikkkontakt med 230 V ~ 50 Hz. Service av dobbeltisolerte maskiner krever ekstra stor nøyaktighet og kunnskap og må kun utføres av kvalifisert reparatør. Kun originale reservedeler må brukes. Løsne straks støpselet fra stikkontakten om maskinen høres annerledes ut enn vanlig, blir varm, om røyk utvikles, eller om den lukter. Jordfeilbryter. Bruk alltid jordfeilbryter ved all bruk av elmaskiner, spesielt utendørs. Det er fare for både personskade og materiell skade ved bruk av andre tilbehør eller utstyrsdeler enn de som er anbefalt i denne veiledningen. Denne maskinen er framstilt i samsvar med nasjonale og internasjonale standarder og sikkerhetskrav. Derfor skal reparasjoner utføres kun av autorisert reparatør og ved bruk av originale reservedeler. I motsatt fall kan reparasjonen innebære fare for brukeren. Spesielle sikkerhetsanvisninger Vær alltid risikobevisst. Selv om du er vant med maskinen, må du aldri overse risikoene forbundet med den. 1. Gjør det til en vane å alltid kontrollere maskinen før bruk med henblikk på korrekt funksjon og for å sikre at den ikke har skadede deler. Kontroller at alle bevegelige deler sentrerer som de skal, og at de ikke går tregt. Kontroller videre at beskyttelsesanordninger eller andre deler ikke er skadet eller mangler. La alle beskyttelsesanordninger sitte på plass, og hold dem i god stand. Skadede deler må skiftes av autorisert reparatør. Gi akt på eventuelle skader som kan påvirke drift. Bruk ikke maskinen dersom ON/OFF-bryteren ikke virker. 2. Bruk skadede, bøyde, sprukne eller sløve sagblad. 3. Ved saging/kapping i arbeidsstykker av aluminium eller plast er det viktig å bruke et fintannet sagblad med minst 80 tenner. Et for grovt sagblad vil sette seg fast i arbeidsstykket og kaste det av gårde. Dette er selvsagt svært farlig, så forsøk aldri å bruke et grovtannet sagblad ved saging i slike materialer
9 NO NO 4. Denne maskinen er egnet for saging/kapping i stål og andre jernholdige metaller. 5. Prøv å kappe runde eller uregelmessige arbeidsstykker uten å bruke en egnet jigg. 6. Bruk maskinen dersom motorbremsen ikke virker. 7. Når maskinen brukes på et sagbord, se til at den er ordentlig fastspent. 8. Lytt alltid etter hvordan maskinen låter, og slå den straks av dersom du hører en avvikende lyd. 9. Bruk maskinen dersom den ikke er ordentlig jordet. 10. Trekk alltid maskinens støpsel ut av stikkkontakten ved endring av innstillinger eller ved vedlikehold. 11. Se til att bladbeskytteren åpner og stenger smidig. 12. Pass på å alltid støtte opp lange arbeidsstykker på egnet måte. 13. Lås fast saghodet i den innerste posisjonen ved saging av smale arbeidsstykker når trekkfunksjonen ikke behøves. OVERSIKTSBILDE 1. Håndtak for bladbeskytter 2. Strømbryter 3. Motor 4. Bladbeskytter 5. Anlegg 6. Bordinnlegg 7. Skruehull for montering på arbeidsbenk 8. Låseknapp for sagbord 9. Låsespak for hurtiginnstilling av sagbord 10. Tvinge 11. Låseknapp for skråstilling av saghode 12. Sponstuss 13. Sagblad 14. Bladbolt venstregjenget MONTERINGSANVISNING 1. Monter sponstussen i gjæringssegmentet, skru i låseknappen i gjæringsbraketten, og spenn fast de to fjærene på styreskinnebraketten. 2 Monter saghodet ved å føre styreskinnene ned gjennom styreskinnebraketten. Skru fast endeplaten i U-posisjon slik vist i figur med de to medfølgende boltene, og monter gummidemperen i stopplaten. Skru låserattet inn i styreskinnebraketten. 3. Skru i låseknappen for arbeidsbordet. 4. Monter tvingen SPESIELLE SIKKERHETSREGLER OG SIKKERHETSANORDNINGER Utsett aldri maskinen for regn eller fukt. Bruk aldri maskinen i våtrom. Unngå berøring av jordede gjenstander, f.eks. radiator, komfyr eller rør ved arbeid med maskinen. Bruk ikke maskinen dersom kabelen er skadet. Maskinen må ikke være koblet til strømnettet når reparasjoner eller vedlikehold utføres. La aldri en hånd eller annen kroppsdel være nærmere et roterende sagblad enn 10 cm. Bruk alltid hansker ved skifte eller kontroll av sagbladet. Oppbevar sagblad slik at barn og andre uvedkommende ikke kan få tak i dem. Fjern aldri sagerester mens sagbladet roterer. Maskinen skal alltid være transportsikret når den løftes eller flyttes. Maskinen må ikke være koblet til strømnettet når det utføres justeringer, skifte av sagblad, reparasjoner eller vedlikehold. Ved kapping av plast eller ikkejernholdige metaller skal det brukes et fintannet sagblad med minst 80 tenner. Arbeidsstykket skal dessuten være fastspent med tvingen. Små arbeidsstykker skal være fastspent i tvingen. Sag aldri i mer enn ett arbeidsstykke om gangen, en bunt består av flere arbeidsstykker. Runde arbeidsstykker kan kappes kun ved bruk av støtte. Vær nøye med at arbeidsstykket ligger tett an mot anlegget ved kapping. Spenn alltid fast arbeidsstykket med tvingen. Pass på at ingen kroppsdeler eller klær kan sette seg fast i sagbladet. Bruk ikke slips, vide ermer eller andre løse klær. Personer med langt hår skal bruke hårnett. Koble en egnet støvsuger til maskinens sponstuss. Noen treslag så som eik, ask m.fl. kan forårsake kreft ved innånding av sagspon. Arbeid alltid med åndedrettsvern dersom ikke støvsuger er tilkoblet. Ved rengjøring av maskinen, blås aldri rent med trykkluft, men sug i stedet opp sagsponet med en støvsuger. Bruk maskinen kun i godt ventilerte rom. Bruk alltid øyevern, fordi trefliser kan fly av gårde fra arbeidsstykket. Kapp aldri et arbeidsstykke som inneholder fremmedlegemer så som spiker, kabler m.m. Bruk hørselsvern. Symboler på maskinen Les gjennom brukerveiledningen! Bruk øyevern. Bruk åndedrettsvern. Bruk hørselsvern. Berør aldri det roterende sagbladet. Varm overflate
10 NO NO Sikkerhetsanordninger Den bevegelige bladbeskytteren (4) hindrer utilsiktet berøring av sagbladet og sagsponet fra å fly bort. Åpne bladbeskytteren - Trykk inn håndtaket (1) Steng bladbeskytteren - Slipp håndtaket (1) Bladbeskytteren skal alltid gå tilbake til utgangsposisjon av seg sev. Når saghodet er hevet, skal hele sagbladet være beskyttet. Om bladbeskytteren ikke går tilbake av seg selv, må maskinen ikke brukes før feilen er rettet, se reparasjon og vedlikehold. Koble en støvsuger til sponstussen. Utvendig mål er 32 mm og innvendig mål 28 mm. Det finnes varierende dimensjoner på ulike støvsugeres tilkoblinger avhengig av fabrikat og modell. Dersom støvsugeren ikke passer, bruk et egnet rør og tett med teip. Motoren er utstyrt med en motorbrems slik at sagbladet stanser raskt etter at strømbryteren er sluppet. Dersom motorbremsen ikke virker, må maskinen ikke brukes før feilen er rettet. Motoren har et innebygd automatisk overopphetingsvern som slår av motoren ved overoppheting. Dersom vernet er løst ut, skal årsaken til overopphetingen først rettes opp, og motoren avkjøles i fem minutter før sagen kan brukes igjen. BRUKS- OG HÅNDTERINGS- INSTRUKSJONER Start - Trykk inn strømbryteren (2). Stopp - Slipp strømbryteren (2). Arbeidsstykket skal kappes i en vinkel mellom -45 og +45 i forhold til anlegget. 1. Trekk støpselet ut av stikkontakten. 2. Løsne låseknappen (8), trykk opp låsespaken (9), og drei arbeidsbordet til ønsket vinkel. Dersom vinkelen er 0, 15, 22,5, 30 eller 45 skal låsespaken hektes i hurtiginnstilling. 3. Lås fast arbeidsbordet ved å stramme låseknappen (8). Låsespak Låseknapp Arbeidsstykket skal kappes i en vinkel 0-45 i forhold til arbeidsbordet. 1. Trekk støpselet ut av stikkontakten. 2. Løsne låseknappen (11) og still inn ønsket vinkel. 3. Lås fast saghodet ved å stramme låseknappen (11). Låseknapp Still deg på en komfortabel avstand rett foran maskinen litt til venstre for sagbladet, slik at du har god oversikt over sagbladets treffpunkt på arbeidsstykket. Kontroller at: støpselet ikke er koblet til stikkontakten. sikkerhetsanordningene er hele og fungerer som de skal. sagbladet ikke er skadet eller sløvt og at det er ordentlig fastspent. kabelen er hel og ikke skadet. strømnettet har minst en 10 A treg sikring. personlig verneutstyr brukes. du har lest gjennom hele brukerveiledningen og gjort deg kjent med alle sikkerhetsforskrifter. maskinen står stødig på et plant underlag med alle føttene på underlaget. Arbeidsstykket skal spennes fast med tvingen (10) og ligge tett an mot anlegget (5). Runde arbeidstykker skal kun kappes med bruk av støtteanlegg som hindrer at arbeidsstykket begynner å rotere når det berører sagbladet. Ved kapping av smale arbeidsstykker på høykant må egnet styreanlegg brukes. Små arbeidsstykker skal være fastspent og det skal brukes et ekstra anlegg som hindrer at sagbiter eller arbeidsstykket slynges ut gjennom den V-formede åpningen i anlegget. Bøyde arbeidsstykker skal spennes fast slik at den konvekse siden ligger an mot anlegget. Denne arbeidsmåten brukes for smale arbeidsstykker. 1. Lås fast saghodet i den indre posisjonen med rattet, slik at det ikke kan trekkes ut. 2. Still inn ønsket skråstilling av saghodet og lås det fast med låseknappen (11). 3. Still inn ønsket vinkel på sagbordet og lås fast sagbordet med låseknappen (8). 4. Spenn arbeidsstykket fast mot anlegget. 5. Sett støpselet i kontakten og innta arbeidsstillingen. 6. Hold håndtaket i inntrykt posisjon slik at bladbeskytteren åpnes. 7. Trykk inn strømbryteren, og vent til motoren har kommet opp i fullt turtall. 8. Senk saghodet ned til arbeidsstykket, og sag gjennom det i én operasjon. Motorens turtall skal kun reduseres marginalt under arbeidets gang. 9. Slipp strømbryteren, bladbeskytterhåndtaket, og før saghodet tilbake til utgangsposisjon. Lange arbeidsstykker skal ha støtte som hindrer at de faller ned på gulvet/ bakken etter utført arbeid
11 NO NO Forser ikke arbeidet ved å prøve å sage fortere enn hva sagbladet rekker å avvirke. OBS! Den kraften som behøves for å føre ned saghodet, skal ha samme retning som sagbladets vinkel i forhold til arbeidsstykket. Om kraften har en annen vinkel, blir sagsnittet ikke i ønsket vinkel. Denne arbeidsmåten brukes for brede arbeidsstykker og kan brukes til alle typer sagesnitt. 1. Løsne rattet slik at saghodet kan dras ut. 2. Trykk inn eller spenn fast arbeidsstykket mot anlegget med tvingen. 3. Sett støpselet i kontakten og innta arbeidsstillingen. 4. Hold håndtaket i inntrykt posisjon slik at bladbeskytteren åpnes. 5. Trykk strømbryteren, og vent til motoren har kommet opp i fullt turtall. 6. Senk saghodet ned til arbeidsstykket og sag gjennom det, trekk deretter saghodet utover til arbeidsstykket er kappet. Dette skal utføres i en operasjon og motorens turtall må da kun reduseres marginalt. Saging skjer innenfra og utover. 7. Slipp strømbryteren, bladbeskytterhåndtaket og før saghodet tilbake til utgangsposisjon. Dersom saging skjer utenfra og innover, treffer sagsponet ikke sponstussen, men spres i den omgivende luften og lokalet. Forser ikke arbeidet ved å prøve å sage fortere enn hva sagbladet rekker å avvirke. OBS! Den kraften som behøves for å føre ned og trekke ut saghodet, skal ha samme retning som sagbladets vinkel i forhold til arbeidsstykke og anlegg. Om kraften har andre vinkler, blir sageresultatet ikke som ønsket. Trekk støpselet ut av kontakten. Rengjør maskinen med en støvsuger. TRANSPORT OG OPPBEVARING Før transport skal skråstillingsrattet strammesl, saghodet låses fast med kjedet på siden av motoren og låseskinnenes låseratt skrus til. Løft sagen ved å gripe fatt i de to fordypningene på hver side av sagbordet. Bær aldri maskinen i saghåndtaket, maskinen er ikke konstruert for denne typen belastning. Oppbevar maskinen i transportposisjon, i et tørt rom, utilgjengelig for barn og andre uvedkommende personer. ELSKJEMA REPARASJON OG VEDLIKEHOLD OBS! Alle reservedelnummere i dette avsnittet henviser til sprengskissen se s Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før du utfører justering, reparasjon og vedlikehold. Motor og sagblad skal være avkjølt. Vedlikehold 1. Fjern sagspon og støv med støvsuger eller børste fra: Strømbryter og motor, spesielt ventilasjonsåpninger (34) Håndtak, låseknapper og ratt Styreskinner (42), styreskinnebrakett (43), gjæringssegment (50) Sagbord (65 og 71) og under bordinnlegg (64) 2. Tørk sagbordet rent for kvae med såpevann. OBS! Bruk ikke løsemidler, disse kan skade maskinens lettmetalldeler. 1. Smør styreskinnene med maskinolje. 2. Smør friksjonsflaten på gjæringssegmentet med litiumfett. Advarsel! Bruk hansker ved skifte av sagblad. 1. Trekk støpselet ut av stikkontakten. 2. Lås bladskiven (4) med låsenøkkelen, og løsne den venstregjengede bladbolten (3) med klokka med umbraconøkkelen. OBS! Bladbolten er venstregjenget. 3. Fjern bladbolt (3) og bladskive (4). 4. Åpne bladbeskytteren og ta av sagbladet og den indre bladflensen (5). 5. Rengjør motoraksel (27), bladflens (5), sagblad, bladskive (4) og bladbolt (3). Bruk ingen rengjøringsmidler som kan skade maskinens lettmetalldeler for å fjerne rester av kvae eller smuss. Bruk såpevann. 6. Monter bladflensen og det nye sagbladet. Husk på rotasjonsretningen. Den synlige delen skal rotere inn mot anlegget. 7. Sett bladskive og bladbolt tilbake på plass. Kontroller at sagblad og bladskive har havnet i riktig posisjon. De to tappene skal hekte i motorakselen. Stram bladbolten mot klokka. 8. Kontroller at sagbladet ikke kan løsne, og at det ikke roterer ubalansert. 9. Kontroller at bladbeskytteren går tilbake til utgangsposisjon når håndtaket slippes. Bruk kun sagblad med hardmetalltenner med negativ sponvinkel i samsvar spesifikasjonene i tekniske data. Bruk aldri sagblad med løs reduksjonsbøssing i akselhullet, kløyvesagblad, defekte sagblad, sløve sageblad eller sagblad av høylegert materiale. 1. Fjern tvingen, løsne de fire skruene (59) og fjern anlegget (58). 2. Løsne bordinnleggene med en skrutrekker. 3. Sett i nye bordinnlegg. 4. Skru fast og juster anlegget vinkelrett mot sagbladet. Dersom bordinnleggene er defekte eller slitt, kan små sagbiter sette seg fast og slynges av gårde når sagbladet treffer dem. 1. Løsne mutteren (52) og skru ut bolten (51) for å redusere sagedybden, og skru inn bolten (51) for å øke sagedybden. 2. Kontroller at sagbladet ikke tar i sagbordet når saghodet senkes ned i sin nederste posisjon med åpen bladbeskytter. Skru i så fall ut bolten (51). 3. Senk saghodet og åpne bladbeskytteren. Kontroller at sagbladet kan kappe et arbeidstykke lengst inne på sagbordet og lengst nede på anlegget. Skru i så fall inn bolt (51). 4. Stram mutteren (52) samtidig som bolten (51) holdes i samme posisjon med en fast U-ringnøkkel. Skråstillingsstoppet må justeres nøye for et godt sageresultat. Bruk en målevinkel som kan måle både 45 og Kontroller at vinkelen mellom sagblad og sagbord er 90. Juster vinkelen med rettsporskrue (109) på venstre side av gjæringssegmentet (50). 2. Løsne låseknappen for saghodet og skråstill saghodet maksimalt. Kontroller at vinkelen mellom sagblad og sagbord er 45. Juster vinkelen ved å skru på rettsporskrue (109) på høyre side av gjæringssegmentet (50)
12 NO NO Styreskinnelåsing Det finnes hurtiginnstillinger for , , både til høyre og venstre. 1. Still inn sagen i hurtiginnstilling 0 uten å låse den fast med låseknappen. 2. Ta en vinkelhake og skru på bolten (68) til vinkelen mellom sagblad og anhold er 90. Mutteren (67) skal ikke låses, men roter med bolt (68) når denne justeringen utføres. 1. Still inn sagbordet for saging i hurtiginnstilling 30, lås fast sagbordet med låsespaken. 2. Løsne de tre skruene (72) en tanke, og juster skalaen (73) slik at den viser 30. Stram skruene. Utføres når sagbladet ikke er i rett vinkel med anlegget og når sagbladet berører bordinnleggene når saghodet trekkes ut. 1. Fell ned saghodet og åpne bladbeskytteren, ta en vinkelhake og legg den mot anlegget og parallelt med sagbladet. Trekk ut saghodet og kontroller at sagbladet løper parallelt med vinkelhaken. 2. Dersom sagbladet ikke løper parallelt med vinkelhaken, løsne mutter (56) og drei den eksentriske akselen (56) slik at sagbladet er parallelt med vinkelhaken. Stram mutter (56) samtidig som eksenterakselen (56) låses fast slik at den ikke beveger seg ved stramming av mutteren. 3. Kontroller justeringen i henhold til punkt Juster sagedybden. Eksenteraksel for parallelljustering For at sagbladet skal kunne rotere fritt, uten å berøre bordinnleggene ved saging i 0 og 45 skråstillingsvinkel og uten at saghodet trekkes ut, må saghodet justeres. Om sagbladet kun berører bordinnleggene når det trekkes ut, skal det utføres en parallelljustering. OBS! Utfør aldri denne justeringen dersom du ikke vet at det er nødvendig. 1. Løsne de to mutrene (41). 2. Flytt motoren sidelengs, slik at avstanden mellom høyre styreskinne (42) og kanten på motorhuset er nøyaktig 48,4 mm. Stram mutrene med et moment på 100 Nm. 3. Kontroller alle øvrige justeringer, og juster ved behov. Feilsøking Før feilsøking og reparasjon skal støpselet trekkes ut av stikkontakten og sagblad og motor være avkjølt. Kontroller at støpselet er satt i stikkkontakten. Kontroller kabel, stikkontakt, eventuell skjøtekabel og at det er strøm i strømnettet. Sagbladet er skjevt, skift sagblad. Sagbladet er feil montert. Sagbladet er sløvt, skift sagblad. Sagbladet er feil montert, kontroller rotasjonsretningen. Sagbladet er skjevt. Det brukes feil type sagblad for arbeidet som utføres, skift til et grovtannet sagblad. Sagbladet er sløvt, skift sagblad. Feil sageteknikk, sag aldri fortere enn hva sagbladet rekker å avvirke. Feil type sagblad, bruk et fintannet sagblad. Feil sageteknikk, sag langsommere. Sagbladet er sløvt, skift sagblad. Feil sageteknikk, sag langsommere. En sagbit bremser sagbladet, kontroller at det ikke finnes en sagbit i saghuset eller sagbordet. Fjern bladdeksel, sagblad og bladbeskytter, og rengjør for sagspon. Rengjør og smør akselen som bladbeskytteren løper på med Biltema litiumfett som ikke angriper lettmetall. Rengjør for sagspon under arbeidsbordet. Kontroller at ingenting ligger an mot arbeidsbordet. MILJØHENSYN Gjenvinn uønsket materiale i stedet for å kaste det i avfallet. Maskin, tilbehør og emballasjemateriale skal sorteres og leveres til en gjenvinningssentral og der kasseres på en miljøvennlig måte
13 FI FI JOHDANTO Tarkista ensin, että kaikki osat ovat mukana ja ehjiä. Toimitukseen kuuluvat lisävarusteet: 1 lukkoavain teräaluslaattaa varten 1 kuusiokoloavain teräpulttia varten TEKNISET TIEDOT Tuotenro: Malli:...Katkaisu- ja jiirisaha 250P Jännite: V / 50 Hz Sähköverkon sulake:...10 A hidas Teho: W Kierrosluku kuormittamattomana: kierr./min Sahanterä:...HM 250 x 30 negatiivinen hammastus, paksuus 2,8/1,8 mm Purunpoistoliitäntä:...32/28 mm Työpöydän jiirikulma: Pika-asennot:.. Oikealle/vasemmalle , Suurin sahauskapasiteetti, kun kulma on 0 : x 60 mm Suurin sahauskapasiteetti, kun kulma on 45 : x 60 mm Jiirikallistus vasen: Äänen painetaso (LPA): 72 db Äänen tehotaso (LWA):...85 db Tärinä:...0,3 m/s2 Suojausluokka:...IP20 Mitat:...72 x 46 x 42 cm Paino:...18,5 kg KÄYTTÖKOHTEET Bilteman tuote , Katkaisu- ja jiirisaha 250P on tarkoitettu puun, muovin sekä ei karkaistujen rautaa sisältämättömien metallien katkaisuun tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti. KATKAISU- JA JIIRISAHA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö saattaa aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkoja. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Ennen kuin alat käyttää tai koota tätä katkaisu- ja jiirisahaa, muista ehdottomasti tutustua huolellisesti tähän käyttöohjeeseen sekä kaikkiin turvallisuusohjeisiin, niin vältät sähköisku-, henkilövahinko- ja tulipalovaaran. Kun noudatat ohjeita, laitteen käyttö on turvallista ja laite kestää käytössä pitkään. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle paikassa, josta saat sen tarvittaessa helposti käyttöösi. Jos lainaat tai myyt laitteen eteenpäin, käyttöohje on ehdottomasti annettava mukaan. Tämä katkaisu- ja jiirisaha on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön, ei kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Biltema pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin ilman etukäteisilmoitusta. Opettele tuntemaan laite. On erittäin tärkeää tutustua laitteen käyttöohjeeseen sekä laitteessa oleviin kilpiin. Selvitä itsellesi, mihin kaikkeen laitetta voi ja ei voi käyttää sekä sen käyttöön liittyvät vaarat. Pidä työskentelypaikka puhtaana. Sotkuiset, öljyiset ja huonosti valaistut työpisteet aiheuttavat onnettomuusvaaran. Pidä lapset loitolla laitteesta. Pidä lapset ja muut katselijat turvallisen etäisyyden päässä laitteen työskentelypaikalta. Älä anna kenenkään käyttää laitetta ennen kuin hän on kunnolla tutustunut sen käyttöön. Käytä laitetta oikeanlaisessa ympäristössä. Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle. Huolehdi työskentelypaikan riittävästä valaistuksesta. Älä käytä laitetta helposti syttyvien ja palovaarallisten nesteiden tai kaasujen läheisyydessä tai paikassa, jonka ilmassa on kaasuja tai räjähteitä. Käytä laitetta vain tilassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Ulkokäyttöön tarkoitetut jatkojohdot. Jos käytät laitetta ulkona, käytä vain ulkokäyttöön hyväksyttyjä jatkojohtoja. Huolehdi siitä, ettei jatkojohto pääse tekemisiin terävien esineiden, korkeiden lämpötilojen tai märkien paikkojen kanssa. Kun käytät kelalla olevaa jatkojohtoa, pura johto kokonaan kelalta. Vaihda vahingoittunut jatkojohto uuteen ennen seuraavaa käyttökertaa. Turvallinen vaatetus. Älä käytä löysiä tai vapaana riippuvia vaatteita tai koruja, koska sellaiset voivat helposti takertua laitteen pyöriviin osiin. Pitkät hiukset. Sido pitkät hiukset nutturalle tai kiinnitä ne hiusverkolla. Suojalasit. Käytä aina suojalaseja työskennellessäsi tämän laitteen kanssa. Tavalliset silmälasit eivät riitä suojalaseiksi. Kuulosuojaimet. Jos melutaso ylittää 85 db(a) tai jos käytät laitetta pitkään yhtäjaksoisesti, kuulosuojaimien käyttö on välttämätöntä. Jalkineet. Jos työssä on olemassa raskaiden esineiden putoamisvaara tai lattia on märkä tai liukas, käytä liukumattomia turvajalkineita. Hengityssuojain. Jos työ on erittäin pölyistä, käytä hengityssuojainta. Esim. MDF-levyissä käytettävä hartsi saattaa olla erittäin haitallista terveydelle. Käytä tällaisia materiaaleja käsitellessäsi aina hengityssuojainta, jossa on vaihdettava suodatin. Kiinnitä työstettävä kappale. Työ sujuu turvallisemmin, kun kiinnität työstettävän kappaleen ruuvipuristimilla tai vastaavilla. Tämä on turvallisempaa kuin kappaleen piteleminen käsin ja lisäksi molemmat kätesi ovat näin vapaana laitteen käyttöä varten. Suojaudu sähköiskuilta. Vältä maadoitettujen kohteiden, kuten putkien, lämpöpatterien, jääkaappien, liesien yms. koskettamista laitteen käytön aikana. Älä ylitä laitteen maksimikapasiteettia. Laite toimii parhaiten ja turvallisimmin, kun käytät sitä vain tarkoituksiin, joihin se on suunniteltu. Älä yritä väkisin käyttää laitetta töihin, joihin sitä ei ole tarkoitettu. Työ sujuu turvallisemmin ja nopeammin, kun käytät sopivaa laitetta. Älä yritä tehdä pienillä laitteilla töitä, jotka vaativat vahvempia laitteita. Älä yritä työskennellä nopeammin kuin mitä laite jaksaa ja ehtii. Pidä huolta liitäntäjohdosta. Kun irrotat laitteen sähköverkosta, älä vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina pistotulppaan. Älä koskaan nosta tai kanna laitetta johdosta. Älä päästä johtoa tekemisiin korkeiden lämpötilojen, öljyn, liuottimien tai terävien esineiden kanssa. Huolla laitetta. Pidä terät terävinä ja puhtaina, niin ne toimivat parhaiten ja turvallisimmin. Noudata annettuja voiteluohjeita, varusteiden vaihto-ohjeita yms. Tarkasta laitteen liitäntäjohdon ja käyttämiesi jatkojohtojen kunto säännöllisin väliajoin. Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, vie laite korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Pidä laitteen kahvat kuivina, puhtaina ja öljyttöminä. Pidä laitteen tuuletusaukot puhtaina poista niistä purut ja lastut. Jos tuuletusaukot ovat tukossa, laitteen moottori voi ylikuumeta ja vahingoittua. Asento ja tasapaino. Seiso tukevasti ja hyvässä asennossa. Älä kurottele käynnissä olevan laitteen päälle. Säilytä oikea asento ja tasapaino koko ajan. Keskity siihen mitä teet, käytä tervettä järkeä, äläkä missään tapauksessa käytä laitetta väsyneenä tai lääkeaineiden, alkoholin tai huumaavien aineiden vaikutuksen alaisena. Vältä laitteen käynnistyminen vahingoissa. Varmista aina ennen kuin liität laitteen pistotulpan pistorasiaan, että laitteen ON/OFF-virtakytkin on OFFasennossa. Älä kanna laitetta sormi virtakytkimellä
14 FI FI Irrota laite sähköverkosta ja tee se jännitteettömäksi. Katkaise laitteesta virta irrottamalla pistotulppa pistorasiasta aina kun et enää aio käyttää laitetta, kun ryhdyt huoltamaan, vaihtamaan tai säätämään sitä tai vaihtamaan sen varusteita. Älä missään tapauksessa jätä laitetta päälle ilman valvontaa. Älä poistu laitteen luota ennen kuin se on kokonaan pysähtynyt. Irrota sitten pistotulppa pistorasiasta. Irrota avaimet ja säätötyökalut. Ota tavaksesi varmistaa aina ennen laitteen käynnistämistä, että olet varmasti irrottanut siitä kaikki säätöavaimet ja työkalut. Lukitse verstas riippulukolla ja katkaise sieltä sähköt pääkatkaisimesta, niin lapset eivät pääse vahingossa käyttämään laitetta. Kun sähkölaitteita ei käytetä, niitä pitää säilyttää kuivassa ja lukitussa paikassa, lasten ulottumattomissa. Oikea ympäristö: Laitetta saa käyttää vain tiloissa, joihin se soveltuu. Älä yritä työskennellä ahtaissa ja huonosti ilmastoiduissa tiloissa. Asbesti. käytä sähkötyökaluja asbestia sisältävien materiaalien työstöön. Purunpoisto. Jos laitteessa on purunpoistoliitäntä, käytä sitä. Käytä vain hyväksyttyjä varaosia ja tarvikkeita. Kaksoiseristetty. Laite on kaksoiseristetty. Tämä tarkoittaa sitä, että laitteen metallinen ulkokuori on sähköisesti eristetty sisäosista. Tämä on tehty asettamalla eriste laitteen sähköisten ja mekaanisten osien väliin. Tämän vuoksi laitetta ei tarvitse maadoittaa, vaan sen voi liittää tavalliseen maadoittamattomaan pistorasiaan, kun sähköverkon jännite ja taajuus ovat 230 V ~ 50 Hz. Kaksoiseristettyjen laitteiden huolto vaatii erityisosaamista ja tarkkuutta. Siksi tällaisten laitteiden korjaukset on jätettävä alan ammattilaisen tehtäviksi. Huollon yhteydessä saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Irrota pistotulppa pistorasiasta välittömästi, jos laitteen ääni kuulostaa erilaiselta kuin tavallisesti, jos laite kuumenee tai jos siitä nousee savua tai hajua. Vikavirtasuojakytkin. Käytä aina vikavirtasuojakytkintä käyttäessäsi sähkötyökaluja, erityisesti, kun käytät niitä ulkona. Muiden kuin tässä käyttöohjeessa suositeltujen varusteiden tai varaosien käyttö saattaa aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkovaaran. Tämä sähkötyökalu on valmistettu kansallisten ja kansainvälisten standardien ja turvallisuusvaatimusten mukaisesti. Siksi laitetta saavat korjata vain sähköalan ammattilaiset ja korjauksissa saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Muunlaiset korjaukset voivat aiheuttaa vaaraa käyttäjälle. Erityisiä turvallisuusohjeita Älä koskaan aliarvioi laitteen käyttöön liittyviä vaaroja. Muista, että vahinkoja voi sattua myös kokeneille käyttäjille, älä siksi ota turhia riskejä. 1. Ota tavaksesi tarkastaa laite ennen jokaista käyttökertaa varmistaaksesi, että se toimii kunnolla ja ettei mikään sen osista ole rikki. Tarkasta, että kaikki liikkuvat osat liikkuvat keskitetysti eivätkä ota kiinni mihinkään. Varmista myös, että kaikki turvalaitteet ovat paikoillaan ja ehjiä. Anna kaikkien suojusten olla paikoillaan ja pidä ne toimintakuntoisina. Anna valtuutetun huoltoliikkeen vaihtaa vahingoittuneet osat uusiin. Kiinnitä erityistä huomiota vaurioihin, jotka saattavat vaikuttaa laitteen käyttöominaisuuksiin. Älä missään tapauksessa käytä laitetta, jos sen ON/ OFF-virtakytkin ei toimi. käytä vahingoittuneita, taipuneita, murtuneita tai tylsiä sahanteriä. 3. Kun sahaat/katkaiset alumiinia tai muovia, käytä pienihampaista terää, jossa on vähintään 80 hammasta. Liian isohampainen terä voi tarttua kiinni työstettävään kappaleeseen ja saada sen sinkoamaan vaarallisesti. Tämä voi aiheuttaa todellisia vaaratilanteita, joten vältä isohampaisten terien käyttöä tällaisia materiaaleja sahatessasi. 4. Tämä laite EI sovellu teräksen ja muiden rautapitoisten metallien sahaamiseen/katkaisuun. yritä sahata pyöreitä tai epäsäännöllisenmuotoisia kappaleita ilman sopivaa ohjainta. käytä laitetta, jos sen moottorijarru ei toimi. 7. Kun käytät laitetta työpöytään kiinnitettynä, varmista, että se on kiinnitetty kunnolla. 8. Kuuntele sahan käyntiääntä ja kytke se välittömästi pois päältä, jos ääni muuttuu epätavalliseksi. käytä laitetta, jos sen suojamaadoituksessa on vikaa. 10. Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta aina ennen kuin ryhdyt muuttamaan säätöjä tai huoltamaan laitetta. 11. Varmista, että teränsuojus avautuu ja sulkeutuu sujuvasti. 12. Muista aina tukea pitkät työstökappaleet jollain tavalla. 13. Lukitse sahauspää sisäasentoon, kun sahaat kapeita kappaleita jolloin vetotoimintoa ei tarvita. YLEISKUVA 1. Teränsuojuksen kahva 2. Virtakytkin 3. Moottori 4. Teränsuojus 5. Vaste 6. Sahauspöydän vahvike 7. Ruuvinreiät työpöytään kiinnittämistä varten 8. Sahauspöydän lukitsin 9. Sahauspöydän pikasäädön lukitusvipu 10. Ruuvipuristin 11. Sahauspään kallistuksen lukitsin 12. Purunpoistoliitäntä 13. Sahanterä 14. Terän kiinnityspultti, kierteet vasemmalle KOKOAMISOHJE 1. Kiinnitä purunpoistoliitäntä jiirilohkoon, kierrä lukitsin jiirikonsoliin ja kiristä ohjainkonsolin molemmat jouset. 2. Kiinnitä sahauspää viemällä ohjaimet ohjainkonsolin läpi alas. Kiinnitä päätylevy U-asentoon kuvan osoittamalla tavalla kahdella mukana toimitetulla pultilla ja asenna kuminen vaimennin pysäytyslevyyn. Kierrä lukituspyörä kiinni ohjainkonsoliin. 3. Kierrä työpöydän lukitusvipu paikalleen. 4. Asenna ruuvipuristin
15 FI FI ERITYISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA JA MÄÄRÄYKSIÄ Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle. Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa. Vältä maadoitettujen kohteiden, kuten lämpöpatterien, liesien tai putkien koskettamista työskennellessäsi laitteella. Älä käytä laitetta, jos sen liitäntäjohto on vahingoittunut. Irrota laite sähköverkosta aina korjausten ja huollon ajaksi. Pidä kätesi ja muut kehonosasi vähintään 10 cm päässä pyörivästä sahanterästä. Käytä aina suojakäsineitä vaihtaessasi tai tarkastaessasi terää. Säilytä teriä paikassa, jossa lapset tai muut asiattomat eivät pääse niihin käsiksi. Älä missään tapauksessa yritä poistaa puruja tms. terästä terän pyöriessä. Huolehdi siitä, että laite on lukittu kuljetusasentoon aina kun nostat tai siirrät sitä. Irrota laite sähköverkosta aina säätöjen tekemisen, sahanterän vaihdon, korjausten ja huollon ajaksi. Kun sahaat muovia tai ei rautapitoisia metalleja, käytä hienohampaista terää, jossa on vähintään 80 hammasta. Kiinnitä sahattava kappale ruuvipuristimella. Kiinnitä pienet kappaleet aina ruuvipuristimella. Sahaa kerrallaan vain yhtä kappaletta. Jos sahaat pyöreitä kappaleita, käytä ehdottomasti tukea. Varmista, että katkaistava kappale on tiiviisti vastetta vasten. Kiinnitä kappale aina ruuvipuristimella. Varo, ettei mikään ruumiinosasi tai vaatteesi pääse ottamaan kiinni terään. Kun käytät sahaa, älä käytä solmioita, leveähihaisia vaatteita tai muita löysiä vaatteita. Sido pitkät hiukset hiusverkolla. Liitä aina sopiva pölynimuri laitteen purunpoistoliitäntään. Jotkut puulajit, kuten tammi, saarni tms. saattavat aiheuttaa syöpäsairauden vaaraa hengitettäessä. Käytä aina hengityssuojainta, jos sahaan ei ole liitetty pölynimuria. Kun puhdistat laitetta, älä puhalla sitä puhtaaksi paineilmalla, vaan ime purut ja lastut pölynimuriin. Käytä laitetta vain tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto. Käytä aina suojalaseja, koska työstettävästä kappaleesta voi lentää säleitä. Älä käytä sahaa sellaisten kappaleiden sahaukseen, jotka saattavat sisältää nauloja, kaapeleita tms. Käytä kuulosuojaimia. Laitteessa olevat symbolit Lue käyttöohje! Vaara! Käytä suojalaseja. Vaara! Käytä hengityssuojainta! Vaara! Käytä kuulosuojaimia! Vaara! Älä koske pyörivään terään! Vaara! Kuuma pinta: Turvalaitteet Liikkuva teränsuojus (4) estää sinua koskettamasta terää vahingossa sekä estää purun lentämisen. Avaa teränsuojus - Paina kahvaa (1) Sulje teränsuojus Vapauta kahva (1) Teränsuojuksen kuuluu palautua alkuasentoonsa automaattisesti. Kun sahauspää on ylhäällä, koko terän kuuluu olla suojattuna. Jos teränsuojus ei sulkeudu automaattisesti, korjaa se ennen kuin käytät sahaa seuraavan kerran. Katso ohjeet kohdasta korjaus & huolto. Liitä pölynimuri laitteen purunpoistoliitäntään. Putken ulkohalkaisija on 32 mm ja sisähalkaisija 28 mm. Imurien liitäntöjen koko vaihtelee valmistajan ja mallin mukaan. Jos imuri ei sovi liitäntään, käytä sopivaa väliputkea ja tiivistä liitännät teipillä. Moottorissa on moottorijarru, joka pysäyttää terän nopeasti sen jälkeen, kun virtakytkin vapautetaan. Jos jarru ei toimi, älä käytä sahaa ennen kuin vika on korjattu. Moottorissa on sisäänrakennettu automaattinen ylikuumenemissuoja, joka sammuttaa moottorin, jos se ylikuumenee. Jos ylikuumenemissuoja laukeaa, selvitä ongelman syy ja ratkaise se sekä anna moottorin jäähtyä viisi minuuttia ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen. KÄYTTÖ- JA KÄSITTELYOHJEET Käynnistys: Paina virtakytkin (2) alaasentoon. Pysäytys: Vapauta virtakytkin (2). Voit katkaista työstettävän kappaleen kulmassa vasteeseen nähden. 1. Irrota pistotulppa pistorasiasta. 2. Löysää lukitsinta (8) ja paina lukitusvipua (9) ja kierrä työpöytä haluamaasi kulmaan. Jos valitset 0, 15, 22,5, 30 tai 45 kulman, lukitusvipu lukkiutuu automaattisesti pika-asentoon. 3. Lukitse työpöytä kiristämällä lukitsin (8). Lukitusvipu Lukitsin 29 30
16 FI FI Voit katkaista työstettävän kappaleen 0-45 kulmassa työpöytään nähden. 1. Irrota pistotulppa pistorasiasta. 2. Löysää lukitsinta (11) ja säädä kallistuskulma sopivaksi. 3. Lukitse sahauspää kiristämällä lukitsin (11). Lukitsin Seiso sopivan matkan päässä suoraan laitteen edessä vähän terästä vasemmalle siten, että näet hyvin kohdan, jossa terä ottaa kiinni työstettävään kappaleeseen. Varmista, että: pistotulppa ei vielä ole kiinni pistorasiassa. turvalaitteet ovat ehjiä ja toimivat asianmukaisesti. sahanterä on ehjä ja terävä ja että se on kunnolla kiinni. liitäntäjohto on ehjä. käyttämäsi pistorasia on varustettu vähintään 10 A hitaalla sulakkeella. sinulla on kaikki tarvittavat henkilösuojaimet. olet lukenut käyttöohjeen ja tutustunut kaikkiin turvallisuusohjeisiin. laite on tukevasti vaakasuoralla alustalla siten, että kaikki sen jalat ottavat kiinni alustaan. Kiinnitä työstettävä kappale aina ruuvipuristimella (10) ja aseta se tiiviisti vastetta (5) vasten. Tue pitkät kappaleet siten, etteivät ne pääse putoamaan maahan/lattialle sahauksen jälkeen. Jos aiot katkaista pyöreitä kappaleita, käytä tukivastetta, joka varmistaa, ettei kappale pääse pyörimään, kun terä koskettaa sitä. Kun sahaat kapeita kappaleita oikeasta reunasta, käytä sopivaa ohjainvastetta. Kiinnitä pienet kappaleet kunnolla ja käytä ylimääräistä vastetta, joka estää kappaleiden pääsyn vasteen V:n muotoisesta reiästä ulos. Kiinnitä taipuneet kappaleet siten, että kupera puoli tulee vastetta vasten. Tämä työmenetelmä soveltuu kapeiden kappaleiden käsittelyyn. 1. Lukitse sahauspää sisäasentoon lukituspyörällä siten, ettei sitä voi vetää ulos. 2. Säädä kallistuskulma sopivaksi ja lukitse sahauspää lukitsimella (11). 3. Säädä jiirikulma sopivaksi ja lukitse sahauspöytä lukitsimella (8). 4. Kiinnitä työstettävä kappale vastetta vasten. 5. Liitä pistotulppa pistorasiaan ja asetu työasentoon. 6. Paina kahvaa, jotta teränsuojus aukeaa. 7. Paina virtakytkintä, odota kunnes moottori saavuttaa täyden kierrosluvun. 8. Laske sahauspää kappaleeseen ja sahaa kappale yhdellä kertaa. Moottorin kierrosluvun kuuluu aleta vain äärimmäisen vähän sahauksen ajaksi. 9. Vapauta virtakytkin ja teränsuojuksen kahva, niin teränsuojus sulkeutuu automaattisesti. (fig 10 i originalmanualen placeras här) Älä yritä nopeuttaa työtä koittamalla sahata nopeammin kuin mitä terä ehtii purra materiaaliin. Kun painat sahauspäätä, huolehdit siitä, että teet sen samassa kulmassa, jossa terä on työstettävään kappaleeseen nähden. Jos painat toiseen suuntaan, sahauskulma voi muuttua. Tämä työmenetelmä soveltuu leveiden kappaleiden sahaukseen ja kaikkiin kulmiin. 1. Löysää lukituspyörää, jotta saat sahauspään vedettyä ulos. 2. Paina tai kiinnitä työstettävä kappale vastetta vasten. 3. Liitä pistotulppa pistorasiaan ja asetu työasentoon. 4. Paina kahvaa, jotta teränsuojus aukeaa. 5. Paina virtakytkintä, odota kunnes moottori saavuttaa täyden kierrosluvun. 6. Paina sahauspää alas kappaleeseen ja sahaa kappale, vedä sitten sahauspäätä ulos kunnes kappale on sahattu. Tämä kaikki kuuluu tehdä yhtäjaksoisesti ja moottorin kierrosluvun kuuluu laskea vain äärimmäisen vähän sahauksen ajaksi. Sahaus tehdään sisältä ulospäin. 7. Vapauta virtakytkin ja teränsuojuksen kahva, niin teränsuojus sulkeutuu automaattisesti. Jos sahaat ulkoa sisäänpäin, puru ei mene purunpoistoliitäntään vaan sinkoilee ympäriinsä ilmaan. Älä yritä nopeuttaa työtä koittamalla sahata nopeammin kuin mitä terä ehtii purra materiaaliin. Kun painat sahauspäätä, huolehdit siitä, että teet sen samassa kulmassa, jossa terä on työstettävään kappaleeseen nähden. Jos painat toiseen suuntaan, sahauskulma voi muuttua. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Puhdista laite pölynimurilla. KULJETUS JA SÄILYTYS Ennen kuin ryhdyt kuljettamaan sahaa, kiristä kallistuspyörä, lukitse sahauspää paikalleen moottorin sivussa olevalla ketjulla ja kiristä ohjainten lukituspyörät. Nosta sahaa ottamalla kiinni sahauspöydän molemmilla puolilla olevista syvennyksistä. Älä kanna laitetta sahan kahvasta, sitä ei ole suunniteltu tällaista kuormitusta varten. Säilytä laitetta kuljetusasennossa, kuivassa tilassa lasten ja muitten asiattomien ulottumattomissa. KYTKENTÄKAAVIO KORJAUS JA HUOLTO Kaikki varaosanumerot viittaavat alla olevaan ks. s Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen kuin ryhdyt säätämään, korjaamaan tai huoltamaan sahaa. Anna moottorin ja terän jäähtyä ennen huoltoa. Huolto 1. Poista purut, lastut ja pöly pölynimurilla tai harjalla: virtakytkimestä ja moottorista, erityisesti sen tuuletusaukoista (34) kahvasta, lukitsimesta ja lukituspyöristä Ohjaimista (42), ohjainkonsolista (43), jiirilohkosta (50) sahauspöydistä (65 ja 71) ja sahauspöydän vahvikkeesta (64) 31 32
17 FI FI 2. Pyyhi pihka pois sahauspöydästä saippuavedellä. Älä käytä liuottimia, ne voivat vahingoittaa laitteen kevytmetallisia osia Voitele ohjaimet koneöljyllä. 2. Voitele jiirilohkon kitkapinta litiumrasvalla. Käytä suojakäsineitä. 1. Irrota pistotulppa pistorasiasta. 2. Pidä terälaattaa (4) paikallaan lukitusavaimella ja löysää vasenkierteistä teräpulttia (3) kiertämällä sitä myötäpäivään kuusiokoloavaimella. Teräpultti on vasenkierteinen. 3. Ota teräpultti (3) ja terälaatta (4) irti. 4. Avaa teränsuojus ja ota terä ja sisempi laippa (5) pois. 5. Puhdista moottorin akseli (27), laippa (5), terä, terälaatta (4) ja teräpultti (3). Älä käytä pihkan tai muun lian poistoon mitään puhdistusaineita, jotka voivat vahingoittaa laitteen kevytmetalliosia. Käytä vain saippuavettä. 6. Asenna laippa ja uusi terä paikalleen. Varmista pyörimissuunta. Näkyviin jäävän osan kuuluu pyöriä sisään päin vastetta kohti. 7. Aseta terälaatta ja teräpultti paikoilleen. Varmista, että terä ja laatta tulevat oikeaan asentoon. Molempien tappien kuuluu kiinnittyä moottorinakseliin. Kiristä teräpultti vastapäivään kiertämällä. 8. Varmista lopuksi, ettei terä irtoa ja että se pyörii kunnolla eikä ota kiinni mihinkään. 9. Varmista, että teränsuojus sulkeutuu kun vapautat kahvan. Käytä vain teriä, joissa on kovametallihampaat ja negatiivinen lastukulma, ks. tekniset tiedot. Älä käytä teriä, joissa on irtonainen pienennysholkki akselinreiässä, halkosahanteriä, rikkinäisiä teriä, tylsiä teriä tai teriä, jotka on valmistettu korkeaseoksista. 1. Irrota ruuvipuristin ja avaa kaikki neljä ruuvia (59) ja ota vaste (58) irti. 2. Irrota sahauspöydän vahvike ruuvitaltalla. 3. Aseta uusi tilalle. 4. Ruuvaa kiinni ja säädä vaste suoraan kulmaan terään nähden. Jos vahvike on rikki tai kulunut, siihen voi tarttua puupalasia, jotka voivat sinkoilla ympäriinsä terän osuessa niihin. 1. Löysää mutteria (52) ja kierrä ulos pulttia (51) pienentääksesi sahaussyvyyttä tai kierrä pulttia (51) sisään suurentaaksesi sahaussyvyyttä. 2. Varmista, ettei terä ota kiinni sahauspöytään kun terä lasketaan ala-asentoonsa teränsuojuksen ollessa auki. Jos näin käy, kierrä pulttia (51) ulos. 3. Laske sahauspää alas ja avaa teränsuojus. Varmista, että terä pystyy sahaamaan kappaletta sahauspöydän sisällä ja alhaalla vasteen kohdalla. Kierrä pulttia (51) sisään. 4. Kiristä mutteri (52) samalla kun pidät pulttia (51) paikallaan kiintoavaimella. Kallistuspysäyttimen säätäminen on syytä tehdä tarkasti, jotta sahaustuloksesta tulisi hyvä. Käytä apuna kulmamittaa, jolla pystyt mittaamaan sekä 45 että Varmista, että terän ja sahauspöydän välinen kulma on 90. Säädä kulmaa tarvittaessa jiirilohkon (50) vasemmalla puolella olevan uraruuvin (109) avulla. 2. Löysää sahauspään lukitsinta ja kallista sahauspäätä niin paljon kuin se menee. Varmista, että terän ja sahauspöydän välinen kulma on 45. Säädä kulmaa tarvittaessa jiirilohkon (50) oikealla puolella olevan uraruuvin (109) avulla. Ohjaimen lukitus Laitteessa on pika-asennot , kulmille sekä oikealle että vasemmalle. 1. Aseta saha pika-asentoon 0, mutta älä lukitse sitä lukitsimella. 2. Ota suorakulma ja kierrä pulttia (68), kunnes sahanterän ja vasteen välinen kulma on tarkalleen 90. Älä pidä mutteria (67) vastaan vaan anna sen kiertyä pultin (68) mukana tämän säädön aikana. 1. Aseta sahauspöytä pika-asentoon 30 ja lukitse sahauspöytä lukitusvivulla. 2. Löysää kaikkia kolmea ruuvia (72) vähän ja säädä asteikkoa (73) siten, että se näyttää 30. Kiristä ruuvit. Tämä säätö täytyy tehdä, kun sahanterä ei ole suorassa kulmassa vasteeseen nähden ja terä koskettaa sahauspöydän vahviketta kun vedät sahauspäätä ulos. 1. Taita sahauspää alas ja avaa teränsuojus, ota suorakulma ja aseta se terän suuntaisesti vastetta vasten. Vedä sahauspäätä ulos ja varmista, että terä kulkee suorakulman suuntaisesti. 2. Ellei terä kulje suorakulman suuntaisesti, löysää mutteria (56) ja kierrä epäkeskoakselia (56) siten, että saat terän rinnakkain suorakulman kanssa. Kiristä mutteri (56) pitämällä samanaikaisesti kiinni epäkeskoakselista (56), jottei se pääse liikkumaan mutterin kiristyksen aikana. 3. Tarkista säätö kuten kohdassa Säädä sahaussyvyys. Rinnakkaissäädön epäkeskoakseli Jotta sahanterä pääsee pyörimään vapaasti ottamatta kiinni sahauspöydän vahvikkeeseen sahattaessa kulmilla 0 ja 45 ilman että sahauspäätä vedetään ulos, sahauspäätä pitää säätää. Jos terä ottaa kiinni sahauspöydän vahvikkeeseen vain kun vedät sitä ulos, suorita rinnakkaissäätö. Suorita sahauspään / sahanterän sivuttaissäätö vain, jos se on välttämätöntä. 1. Löysää molempia muttereita (41). 2. Siirrä moottoria sivusuunnassa siten, että oikeanpuoleisen ohjaimen (42) ja moottorikotelon reunan väli on tarkalleen 48,4 mm. Kiristä mutterit momenttiin 100 Nm. 3. Tarkasta kaikki muut säädöt ja säädä tarvittaessa
18 FI DK Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna moottorin ja terän jäähtyä ennen kuin ryhdyt tarkastamaan ja korjaamaan sahaa. Varmista, että pistotulppa on kunnolla pistorasiassa. Tarkasta liitäntäjohto, pistotulppa ja mahdollinen jatkojohto ja varmista jonkin muun sähkölaitteen avulla, että käyttämääsi pistorasiaan tulee virtaa. Terä on vääntynyt, vaihda terä. Terä on asennettu väärin. Terä on tylsä, vaihda terä. Terä on asennettu väärin, tarkasta pyörimissuunta. Terä on vääntynyt. Terä on vääräntyyppinen eikä sovellu tehtävään työhön, vaihda tilalle sopivampi terä. Terä on tylsä, vaihda terä. Sahaustekniikkasi on väärä, älä yritä sahata nopeammin kuin mitä terä ehtii työstää. Terä on liian isohampainen, käytä pienihampaisempaa terää. Sahaustekniikkasi on väärä, sahaa hitaammin. Terä on tylsä, vaihda terä Sahaustekniikkasi on väärä, sahaa hitaammin. Jokin puunkappale jarruttaa terää, varmista, ettei sahauspöytään yms. paikkaan ole jumiutunut mitään. Irrota kiinteä ja liikkuva teränsuojus ja terä ja puhdista ne. Puhdista ja voitele teränsuojuksen akseli Bilteman litiumrasvalla, joka ei vahingoita kevytmetallia. Poista purut ja lastut pöydän alta. Varmista, ettei mikään ota pöytään kiinni. 12. Ympäristönsuojelu Kierrätä tarpeettomat materiaalit, älä heitä niitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan. Lajittele kaikki laitteet, varusteet ja pakkausmateriaalit ja vie ne kierrätyskeskukseen, joka käsittelee ne ympäristöystävällisellä tavalla. INTRODUKTION Kontroller at alle maskinens dele er hele, og at der ikke mangler noget. Medfølgende tilbehør: 1 stk. låsenøgle til klingeskive 1 stk. unbrakonøgle til klingebolt TEKNISKE DATA Art. nr.: Modelbetegnelse:...Kap- og geringssav 250P Spænding: V / 50 Hz Sikring, el-net:...10 A træg Effekt: W Omdrejningstal, ubelastet: omdr./min. Savklinge:...HM 250 x 30 negative tænder, tykkelse 2,8/1,8 mm Adapter:...32/28 mm Geringsarbejdsbord: Hurtigindstillinger:...Højre/venstre , Maks. savkapacitet 0 : x 60 mm Maks. savkapacitet 45 :.212 x 60 mm Geringsvinkel, venstre: Lydtryk (LPA):...72 db Lydstyrke (LWA):...85 db Vibrationer:...0,3 m/s2 Beskyttelsesklasse:...IP20 Mål:...72 x 46 x 42 cm Vægt:...18,5 kg ANVENDELSESOMRÅDE Biltema kap- og geringssav 250P er beregnet til kapning af træ, plast og hærdede ikke-jernholdige metaller iht. instruktionerne i denne manual. Anden anvendelse, end det kap- og geringssaven er konstrueret til, kan medføre skader på personer og ejendom. KAP- OG GERINGSSAV GENERELLE SIKKERHEDS- ANVISNINGER OBS! Inden du begynder at anvende eller montere denne kap- og geringssav, er det vigtigt, at du læser, forstår og meget omhyggeligt følger alle de instruktioner og sikkerhedsanvisninger, der findes i manualen for at forebygge risikoen for stød, personskade og brand. De er beregnet på din og andres sikkerhed og til at give dig lang og problemfri anvendelse af maskinen. Gem brugsanvisningen til fremtidigt brug, så den altid er ved hånden. Hvis maskinen sælges eller udlånes, skal manualen følge med. Denne kap- og geringssav er udelukkende beregnet til privat brug. IKKE til kommerciel eller industriel anvendelse. Biltema forbeholder sig ret til ændringer af specifikationer uden forudgående varsel. Lær din maskine at kende. Det er meget vigtigt, at du læser og forstår instruktionerne i brugsanvisningen og på de etiketter, der findes på maskinen. Lær dig maskinens muligheder samt dens begrænsninger og de mulige farlige forhold, der er forbundet med maskinen. Hold arbejdsområdet rent. Rodede, olierede eller dårligt oplyste arbejdsborde og området omkring maskinen medfører risiko for ulykker. Hold børn borte fra maskinen. Børn og andre tilskuere skal holdes på en sikker afstand fra maskinen og dens arbejdsområde. Lad ikke andre personer arbejde med el-maskinen, før disse er bekendt med maskinens funktion
19 DK DK Anvend maskinen i de rette omgivelser. Udsæt ikke maskinen for regn eller fugt. Hold arbejdsområdet godt belyst. Anvend ikke maskinen i nærheden af letantændelige og brandfarlige væsker og gasser, eller luftarter der indeholder gas eller er eksplosive. Brug kun maskinen i godt ventilerede rum. Forlængerkabler til udendørs brug. Hvis maskinen anvendes udendørs, må der kun bruges forlængerkabler, der er godkendte og mærkede til udendørs brug. Beskyt forlængerkablet mod skarpe genstande, høje temperaturer og våde steder. Ved anvendelse af forlængerkabler på kabeltromle skal du altid rulle hele el-kablet ud, når det anvendes. Udskift altid et beskadiget forlængerkabel, inden maskinen anvendes. Sikker påklædning. Brug ikke løsthængende tøj eller løsthængende smykker, da de let kan sætte sig fast i maskinens roterende dele. Langt hår. Langt, løsthængende hår skal bindes op eller holdes på plads i et hårnet. Beskyttelsesbriller. Brug altid beskyttelsesbriller ved arbejde med maskinen. Almindelige briller er beskyttelsesbriller. Høreværn. Hvis lydniveauet overskrider 85 db(a) eller ved længere tids anvendelse af maskinen, er brug af høreværn obligatorisk. Fodtøj. Hvis der er risiko for, at tunge genstande kan beskadige fødderne, eller hvis der er risiko for at glide på våde eller glatte gulve, bør der anvendes skridsikre beskyttelsessko. Åndedrætsværn. Hvis arbejdet med maskinen medfører meget støv, bør der anvendes åndedrætsværn. Ved arbejde i f.eks. MDF-plader kan harpiksen, der anvendes i dette materiale, være meget sundhedsskadelig. Anvend et godkendt åndedrætsværn med udskifteligt filter. Fastgør arbejdsemnet. For sikkert arbejde skal der bruges tvinger eller skruestik til at holde arbejdsemnet på plads. Dette er mere sikkert end at anvende hånden, og du har begge hænder frie til at styre maskinen. Beskyttelse mod elektrisk stød. Undgå kontakt med jordede genstande, som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køle skabe ved arbejde med elektriske maskiner. Overskrid ikke maskinens maks. kapacitet. Den arbejder bedst og sikrest inden for det område, som den er konstrueret til. Tving ikke maskinen til at udføre opgaver, den ikke er beregnet til. Arbejdet er mere sikkert og går hurtigere med rigtigt valg af maskine. Tving ikke maskinen til arbejdsopgaver, der er beregnet til større maskiner. Forver ikke arbejde igennem ved at arbejde hurtigere, end hvad maskinen kan overkomme og følge med til. Beskyt el-kablet. Fjern stikket fra stikkontakten ved at trække i stikket i el-kablet. Løft eller bær aldrig maskinen i el-kablet. Hold el-kablet borte fra høje temperaturer, olie, opløsningsmidler og skarpe kanter. Vedligehold maskinen omhyggeligt. Hold skæreanordningen skarp og ren for god og sikker ydelse. Følg anvisningerne for smøring, udskiftning af tilbehør mv. Kontrollér maskinens el-kabel (forlængerkabel) med jævne mellemrum. Hvis det beskadiges, skal du indlevere maskinen til en kvalificeret reparatør for udskiftning af kablet. Hold maskinens håndtag tørt, rent og fri for olie og fedt. Sørg for, at maskinens ventilationsåbninger er rene og fri for støv og spåner. Hvis ventilationsåbningerne til maskinens el-motor blokeres, kan dette medføre overophedning og dermed beskadige el-motoren. Kropsholdning og balance. Stå stabilt og bekvemt. Bøj dig aldrig ind over udstyr i drift. Hold dig hele tiden i ret stilling og i balance. Tænk på, hvad du gør. Anvend sund fornuft, og anvend under ingen omstændigheder maskinen, hvis du er træt, påvirket af stærk medicin, alkohol eller stimulanser. Undgå utilsigtet start. Kontroller altid, at maskinens ON/OFF-afbryder står i stilling fra/off, inden stikket sættet i stikkontakten. Bær ikke en tilsluttet maskine med fingrene på afbryderen. Fjern el-maskinen fra stikkontakten, og gør den strømløs. Afbryd altid strømmen ved at trække stikket ud af stikkontakten, så snart maskinen ikke anvendes, inden service, smøring eller justeringer finder sted, samt ved udskiftning af tilbehør. Efterlad aldrig maskinen uden opsyn under arbejdet. Slip ikke opmærksomheden, før maskinen er standset helt. Afbryd derefter strømmen. Fjern indstillingsnøgler og justeringsværktøj. Gør det til en vane at kontrollere, at indstillingsnøgler og justeringsværktøj er fjernet fra maskinen, før den startes. Gør værkstedet børnesikret med hængelås og hovedstrømafbryder. Når el-maskinen ikke anvendes, skal den opbevares et sikkert, tørt og aflåst sted, utilgængeligt for børn. Korrekt miljø: Maskinen må kun bruges i omgivelser, den er beregnet til. Arbejd ikke i trange og dårligt ventilerede rum. Asbest. Anvend el-maskiner på materialer, der indeholder asbest. Støvudsugning. Hvis maskinen er forsynet med udstyr til støvudsugning, skal det tilsluttes og anvendes. Brug kun godkendte reservedele og tilbehør. Dobbeltisoleret. Maskinen er af en type, der er dobbeltisoleret. Dette betyder, at alt det ydre materiale af metal er elektrisk isoleret fra kernen. Isoleringen består i, at der er sat et isoleringsspær ind mellem de elektriske og mekaniske komponenter, der gør det unødvendigt at have boremaskinen jordet, og det betyder, at den kan sluttes til en ikkejordet stikkontakt. Maskinen må kun tilsluttes en stikkontakt med 230 V ~ 50 Hz. Servicering af dobbeltisolerede maskiner kræver ekstra nøjagtighed og viden og må kun udføres af en kvalificeret fagmand. Der må kun bruges originale reservedele. Fjern med det samme stikket fra stikkontakten, hvis el-maskinen lyder anderledes end normalt, bliver varm, hvis røg udvikles, eller hvis den lugter. Fejlstrømsafbryder. Anvend altid fejlstrømsafbryder ved al anvendelse af el-maskiner; ikke mindst ved udendørs brug. Der er risiko for skade på personer og materiel, hvis der bruges andet tilbehør eller andre udstyrsdele end dem, som er anbefalet i denne vejledning. Denne el-maskine er fremstillet iht. nationale og internationale standarder og sikkerhedskrav. Derfor må reparationer kun udføres af en autoriseret reparatør og kun med originale reservedele. Ellers kan det indebære fare for brugeren. Særlige sikkerhedsanvisninger Vær altid opmærksom på risici. Lad ikke din rutine med maskinen føre til, at du ignorerer dens risici. 1. Gør det til en vane altid at kontrollere maskinen før hver anvendelse mht. korrekt funktion, og at der ikke er beskadigede dele. Kontroller, at alle bevægelige dele centrerer, som de skal, og at de ikke slår imod. Kontroller også, at beskyttelsesanordninger eller andre dele ikke er i uorden eller mangler helt. Lad alle afskærmninger blive siddende på deres plads, og hold dem i funktionsdygtig stand. Beskadigede dele skal udskiftes af et autoriseret værksted. Vær opmærksom på eventuelle skader, der kan påvirke brugen. Brug ikke maskinen, hvis ON/OFF-afbryderen ikke fungerer. 2. Anvend beskadigede, bøjede, revnede eller sløve savklinger
20 DK DK 3. Ved savning/kapning i arbejdsemner af aluminium eller plast er det vigtigt at anvende en fintandet savklinge med mindst 80 tænder. En for grov savklinge kommer til at sidde fast i arbejdsemnet og kaste det bort. Dette er naturligvis meget farligt, så forsøg aldrig at anvende en grovtandet savklinge ved savning i disse materialer. 4. Denne maskine er velegnet til savning/kapning i stål og andre jernholdige materialer. 5. Forsøg at kappe runde eller uregelmæssige arbejdsemner uden at anvende en velegnet skruestik. 6. Anvend maskinen, hvis motorbremsen ikke fungerer. 7. Når maskinen anvendes på et savbord, skal du sørge for, at den er ordentligt fastspændt. 8. Lyt altid efter, hvordan maskinen lyder, og sluk den med det samme, hvis der høres unormale lyde. 9. Anvend maskinen, hvis den ikke er ordentligt jordet. 10. Fjern altid maskinens stik fra stikkontakten ved ændring af indstillinger eller ved vedligeholdelse. 11. Sørg for, at klingeafskærmningen åbner og lukker smidigt. 12. Sørg altid for at støtte lange arbejdsemner på en relevant måde. 13. Lås savhovedet fast i den inderste stilling ved savning af smalle arbejdsemner, hvor trækfunktionen ikke er nødvendig. OVERSIGTSBILLEDE 1. Håndtag til klingeafskærmning 2. Strømafbryder 3. Motor 4. Klingeafskærmning 5. Anslag 6. Bordindlæg 7. Skruehul til montering på arbejdsbord 8. Låseknap til savbord 9. Låsetap til hurtigindstilling af savbord 10. Tvinge 11. Låseknap til vinkling af savhoved 12. Adapter 13. Savklinge 14. Klingebolt, venstregevind 10 MONTERINGSANVISNING 1. Monter adapteren i geringssegmentet, skru låseknappen i geringskonsollen, og spænd de to fjedre fast på styrekonsollen. 2. Monter savhovedet ved at føre styrene ned gennem styrekonsollen. Skru endepladen fast i U-stilling iht. figuren med de to medfølgende bolte, og monter gummidæmperen i stoppladen. Skru låsehjulet ind i styrekonsollen. 3. Skru låseknappen til arbejdsbordet i. 4. Monter tvingen SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER OG SIKKERHEDSANORDNINGER Udsæt aldrig maskinen for regn eller fugt. Anvend aldrig maskinen i våde omgivelser. Undgå berøring af jordede genstande, som f.eks. radiatorer, komfurer eller rør ved arbejde med maskinen. Anvend ikke maskinen, hvis el-kablet er beskadiget. Maskinen må ikke være tilsluttet til elnettet, når reparationer eller vedligeholdelse udføres. Lad aldrig nogen hånd eller anden kropsdel komme tættere end 10 cm på en roterende savklinge. Anvend altid handsker ved udskiftning eller kontrol af savklingen. Opbevar savklinger, så børn og andre uvedkommende ikke kan komme til dem. Fjern aldrig savrester, når savklingen roterer. Maskinen skal altid være transportsikret, når den flyttes eller løftes. Maskinen må ikke være tilsluttet til el-nettet, når justeringer, udskiftning af savklinge, reparationer eller vedligeholdelse udføres. Ved kapning af plast eller ikke-jernholdige metaller skal der anvendes en fintandet savklinge med mindst 80 tænder. Arbejdsemnet skal desuden være fastspændt med tvingen. Små arbejdsemner skal være fastspændt i tvingen. Sav aldrig i mere end et arbejdsemne ad gangen, et bundt består af flere arbejdsemner. Runde arbejdsemner må kun kappes, hvis der anvendes støtte. Vær omhyggeligt med, at arbejdsemnet ligger lige mod anslaget ved kapning. Spænd altid arbejdsemnet fast med tvingen. Sørg for, at ingen kropsdele eller klæder kan sætte sig fast i savklingen. Anvend ikke slips, brede ærmer eller andre løse klæder. Personer med langt hår skal anvende hårnet. Tilkobl en velegnet støvsuger til maskinens adapter. Visse træsorter, som f.eks. eg, ask mv., kan medføre kræft ved indånding af deres savspåner. Arbejd altid med åndedrætsværn, hvis der ikke er tilkoblet en støvsuger. Ved rengøring af maskinen skal du aldrig blæse rent med trykluft, men i stedet suge savspånerne op med en støvsuger. Anvend kun maskinen i godt ventilerede lokaler. Anvend altid beskyttelsesbriller, da træfliser kan flyve bort fra arbejdsemnet. Kap aldrig et arbejdsemne, der indeholder fremmede genstande, som f.eks. søm, kabler mv. Brug høreværn. Symboler på maskinen Læs manualen igennem! Brug beskyttelsesbriller. Anvend mundbeskyttelse! Brug høreværn! Symbol för hörselskydd placeras här Rør aldrig ved den roterende savklinge! Varm overflade: 39 40
21 DK DK Sikkerhedsanordninger Den bevægelige klingeafskærmning (4) forhindrer utilsigtet berøring af savklingen og savspåner i at flyve bort. Åbning af klingeafskærmningen: Tryk håndtaget (1) ind Lukning af klingeafskærmningen: Slip håndtaget (1) Motoren har en indbygget automatisk overophedningsbeskyttelse, der afbryder for motoren ved overophedning. Hvis overophedningsbeskyttelsen udløses, skal årsagen til overophedningen først findes, og motoren skal afkøle i fem minutter, inden kap- og geringssaven må anvendes igen. ANVENDELSES- OG HÅNDTERINGS- INSTRUKTIONER Ved kapning af smalle arbejdsemner på højkant skal der anvendes et velegnet styreanslag. Små arbejdsemner skal være spændt fast, og der skal anvendes et ekstra anslag, der forhindrer, at savstykket eller arbejdsemnet slynges ud gennem den V-formede åbning i anslaget. Bøjede arbejdsemner skal fastspændes, så den konvekse side ligger an mod anslaget. Klingeafskærmningen skal altid af sig selv gå tilbage til udgangsstillingen. Når savhovedet er slået op, skal hele savklingen være beskyttet. Hvis klingeafskærmningen ikke går tilbage af sig selv, må maskinen ikke anvendes, før fejlen er rettet. Se Reparation og vedligeholdelse. Tilkobl en støvsuger til adapteren. Udvendigt mål er 32 mm, og indvendigt mål er 28 mm. Der findes forskellige dimensioner på forskellige støvsugeres tilkoblinger, afhængigt af fabrikat og model. Hvis støvsugeren ikke passer, så brug et passende rør, og tætn med tape. Motoren er udstyret med en motorbremse, så savklingen standser hurtigt, når strømafbryderen slippes. Hvis motorbremsen ikke fungerer, må maskinen ikke anvendes, før fejlen er rettet. Start - Tryk strømafbryderen (2) ind. Stop - Slip strømafbryderen (2). Arbejdsemnet skal kappes i en vinkel mellem -45 og +45 i forhold til anslaget. 1. Træk stikket ud af stikkontakten. 2. Løsn låseknappen (8), tryk låsepalen (9) op, og drej arbejdsbordet til den ønskede vinkel. Hvis vinklen er 0, 15, 22,5, 30 eller 45 skal låsepalen springe i sin hurtigindstilling. 3. Lås arbejdsbordet fast ved at bruge låseknappen (8). Låsepal Låseknap Arbejdsemnet skal kappes i en vinkel 0-45 i forhold til arbejdsbordet. 1. Træk stikket ud af stikkontakten. 2. Løsn låseknappen (11), og indstil den ønskede skråvinkel. 3. Lås savhovedet fast ved at bruge låseknappen (11). Låseknap Stil dig på en bekvem afstand lige foran maskinen lidt til venstre for savklingen, så du har et godt syn på, hvor savklingen rammer arbejdsemnet. Kontrollér, at stikket ikke er tilsluttet til el-nettet. sikkerhedsanordningerne er hele, og fungerer som de skal. savklingen ikke er beskadiget eller sløv, og at den er ordentligt spændt fast. netledningen er hel og ubeskadiget. el-nettet har en træg sikring på mindst 10 A. der anvendes personligt beskyttelsesudstyr. du har gennemlæst hele manualen og lært dig alle sikkerhedsforskrifter. maskinen står solidt på et vandret underlag med alle fødderne op underlaget. Arbejdsemnet skal fastspændes med tvingen (10) og ligger lige an mod anslaget (5). Lange arbejdsemner skal have støtte, der forhindrer, at de ramler ned på gulvet/jorden efter udført arbejde. Runde arbejdsemner må kun kappes, når der anvendes stødanslag, der forhindrer, at arbejdsemnet at køre rundt, når det rører ved savklingen. Denne arbejdsmetode anvendes til smalle arbejdsemner. 1. Lås savhovedet fast i det inderste tilstand med hjulet, så det ikke kan trækkes ud. 2. Indstil ønsket vinkling af savhovedet, og lås det fast låseknappen (11). 3. Indstil ønsket vinkling af savbordet, og lås fast mod savbordet med låseknappen (8). 4. Fastspænd arbejdsemnet mod anslaget. 5. Tilslut stikket, og indtag arbejdsstillingen. 6. Hold håndtaget i indtrykket tilstand, så klingeafskærmningen åbnes. 7. Tryk strømafbryderen ind, vent til motoren har opnået fuld hastighed. 8. Sænk savhovedet ned til arbejdsemnet, og sav det igennem i én arbejdsgang. Motorens hastighed må kun mindskes marginalt under arbejdets gennemførelse. 9. Slip strømafbryderen, klingeafskærmningshåndtaget, og før savhovedet tilbage til udgangsstillingen
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
KAP- & GERINGSSÅG MS 255C KAPP- OG GJÆRSAG MS 255C KATKAISU- JA JIIRISAHA MS 255C KAP- OG GERINGSSAV MS 255C
KAP- & GERINGSSÅG MS 255C KAPP- OG GJÆRSAG MS 255C KATKAISU- JA JIIRISAHA MS 255C KAP- OG GERINGSSAV MS 255C SE Läs igenom hela bruksanvisningen och förstå innehållet innan produkten används för första
KAP- & GERINGSSÅG MS 210C KAPP- OG GJÆRSAG MS 210C KATKAISU- JA JIIRISAHA MS 210C KAP- OG GERINGSSAV MS 210C
KAP- & GERINGSSÅG MS 210C KAPP- OG GJÆRSAG MS 210C KATKAISU- JA JIIRISAHA MS 210C KAP- OG GERINGSSAV MS 210C SE Läs igenom hela bruksanvisningen och förstå innehållet innan produkten används för första
KAP- & GERINGSSÅG MS 255D KAPP- OG GJÆRSAG MS 255D KATKAISU- JA JIIRISAHA MS 255D KAP- OG GERINGSSAV MS 255D
KAP- & GERINGSSÅG MS 255D KAPP- OG GJÆRSAG MS 255D KATKAISU- JA JIIRISAHA MS 255D KAP- OG GERINGSSAV MS 255D SE Läs igenom hela bruksanvisningen och förstå innehållet innan produkten används för första
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
CIRKELSÅG 1600 W SIRKELSAG 1600 W PYÖRÖSAHA 1600 W RUNDSAV 1600 W
SE CIRKELSÅG 1600 W SIRKELSAG 1600 W PYÖRÖSAHA 1600 W RUNDSAV 1600 W Ø 185 mm TEKNISKA SPECIFIKATIONER Elanslutning:...230 V/50 Hz Effekt:...1600 W Spindelhastighet:...4800 rpm (obelastad) Hårdmetallklinga:...Ø
KAP- & GERINGSSÅG KAPP- OG GJÆRSAG KATKAISU- JA JIIRISAHA KAP- OG GERINGSSAV
KAP- & GERINGSSÅG KAPP- OG GJÆRSAG KATKAISU- JA JIIRISAHA KAP- OG GERINGSSAV MS 210C SE - Läs igenom hela bruksanvisningen och förstå innehållet innan produkten används för första gången! Spara bruksanvisningen
Art. 17-047 Bordscirkelsåg Bordsirkelsag Pöytäpyörösaha Bordrundsav
Bordscirkelsåg Bordsirkelsag Pöytäpyörösaha Bordrundsav EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF-FORSIKRING OM SAMSVAR EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EG-FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE BILTEMA SWEDEN AB S-581
VEDKAP VEDKAPPSAG KLAPISIRKKELI BRÆNDESAV
VEDKAP VEDKAPPSAG KLAPISIRKKELI BRÆNDESAV LC 400A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Kap- & geringssåg Kapp- & gjæresag Katkaisu- ja jiirisaha
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Kap- & geringssåg Kapp- & gjæresag Katkaisu- ja jiirisaha Modell/Malli: J1X-KZ2-210 Nr/Nro: 30-9441 Ver. 001-200605 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone Ver. 001-200604 Modell/Malli: S1M-KZ5-125B Nr/Nro: 30-9315 SVENSKA SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603 Bänkslipmaskin Benkslipemaskin Pöytähiomakone! Nr/Nro: 30-8977 Modell/Malli: MD3215FB SE Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
Onspot. 56-228301 56-320000 Renault Premium Luftjädring Luftfjæring Ilmajousitus
Onspot Monteringsavisning/Reservdelslista Monteringsanvisning/Reservedelliste Asennusohje/varaosaluettelo 2001-05-14 38-052100b 56-228301 56-320000 Renault Premium Luftjädring Luftfjæring Ilmajousitus
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
VEDkap VEDkappsaG polttopuusirkkeli trækapper
VEDkap VEDkappsaG polttopuusirkkeli trækapper 400 mm Original manual CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 Vedkap 400 mm Tekniska specifikationer Elanslutning: 230 V~50 Hz Effekt: 1,8 kw Varvtal (obelastad):
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha
17-721_manaul.indd 2011-04-13, 16.08.26 Art. 17-721 Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha Rundsav CS 185P Original manual 2 Art. 17-721 Cirkelsåg, CS 185P INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE
JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A
JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,
Kombinationssåg Yhdistelmäsaha
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Kombinationssåg Yhdistelmäsaha Ver. 001-200505 Modell/Malli: DJ-CMT02 Nr/Nro: 30-9080 1 SE Läs hela bruksanvisningen innan du använder produkten och spara den för framtida bruk.
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu ver. 001-000 Modell/Malli: S1J-XT4-10 Nr/Nro: 30-9328 SVENSKA Multiverktyg, art.nr 30-9328, modell S1J-XT4-10 Läs igenom hela bruksanvisningen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Kap & Geringssåg Kapp & Gjæresag Katkaisu- ja jiirisaha Modell/Malli: JX-JF3-255/07 Nr/Nro: 30-929 Ver. 00-000 Viktig information SE: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra
Kokplatta Kokeplate Keittolevy
34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före
Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin Ver. 001-000 Modell/Malli: FS-CG-140x140x80 Nr/Nro: 30-9154 Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående
HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk.
9 x 60 Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. Binokular prismekikkert. Sentralhjulfokusering. Leveres med veske, nakkerem, okularog
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem
88-303_4_manual.indd 2011-09-9, 13.07.41 Art. 88-303, 88-304 Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 2011 Biltema Nordic Services AB Vägghängt
BRUKSANVISNING HÅNDBOK KÄYTTÖOHJE
962330/962333 VÄRMEFLÄKT/VARMEVIFTE/LÄMPÖPUHALLIN 2000W/3300W BRUKSANVISNING HÅNDBOK KÄYTTÖOHJE S 962330/962333 Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya värmefläkt rekommenderar
Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning GS2400B Varenr.540663 Kompostkvern GS2400B FORKLARING TIL ETIKETTER PÅ MASKINEN 1. Advarsel! Les bruksanvisnigen nøye før
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper
Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper LM 500SP Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2010 Biltema Nordic Services AB 2 Gräsklippare LM 500SP INNEHÅLL
Pendelsticksåg Pendelstikksag Heiluripistosaha
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pendelsticksåg Pendelstikksag Heiluripistosaha Ver. 001-0005 Modell/Malli: 30-9320 Nr/Nro: CT-4411 SVENSKA Pendelsticksåg Artikelnummer: 30-9320, Modell: CT-4411 Generella säkerhetsinstruktioner
Viarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
EB193 monteringsanvisning
monteringsanvisning SE 2017-09-26 1.1 A. Innehåll: Extraljuskabelsats EB193-2A / EB193-3A Två eller tre lampkablar Innehåll: 1A EB191-A-1 PowerSwitch-elektronik 2A 65KA 093-2A/ Extraljuskablage 65KA 093-3A
BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV
BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV Original manual 1 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2 6 2 3 9 8 1 10 14 3 12 13 5 4 9 11 13 15 16 7 8 21 14 20 17 20 17 18 19
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
BORDSCIRKELSÅG BORDSIRKELSAG PÖYTÄPYÖRÖSAHA BORDRUNDSAV
BORDSCIRKELSÅG BORDSIRKELSAG PÖYTÄPYÖRÖSAHA BORDRUNDSAV 1500 W SE Läs igenom hela bruksanvisningen och förstå innehållet innan produkten används för första gången! Spara bruksanvisningen i anslutning till
SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!
Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas
Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha
Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha Rundsav 185 mm 1. CE-CERTIFIKAT/SERTIFIKAATTI Cirkelsåg 185 mm 2. INTRODUKTION Denna manual skall anses som en del av maskinen och de ska alltid förvaras tillsammans. Om maskinen
MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140
17-382_manual.indd 2011-11-22, 12.54.38 Art. 17-382 MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140 Original manual Art. 17-382 MIXER PCM 140 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen
Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).
450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.
450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 1 Art. no. 450093 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 2 N TEKNISKE DATA Spenning:
Flisekutter. Fliseskærer 200 mm
Kakelkap Flisekutter Laattaleikkuri Fliseskærer 200 mm a4-manualmall Instruktioner för användning av mallen Rubrik - framsida Huvudrubrik undertext Skift+ctrl+ALT+3 Skift + Ctrl+ 9 Rubriken på fyra språk
Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning
acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator
Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet
Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer
Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer 230 V - 1000 W 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI/CE CERTIFIKAT Grästrimmer 230 V - 1000 W 2. Introduktion Manualen ska betraktas som en
MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE
MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE 130 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,
LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL
LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL EH800 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:
PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER
PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER 93 x 230 mm Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,
SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE
SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE 710 W 2 SLAGBORRMASKIN 710 W 2 4 1 5 6 3 8 7 Beskrivning 1. Snabbchuck 2 13 mm 2. Borrdjupsanslag 3. Extrahandtag 4. Slagfunktionens in- och urkoppling
TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV
TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV 2 SE REGLER FÖR SÄKERT HANDHAVANDE AV BATTERIDRIVNA MASKINER. LÄS ALLA INSTRUKTIONER NOGA. TIGERSÅG Innebär risk för personskada, livsfara eller skada på maskinen
GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER
GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER LM 502SP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401
PUUNKATKAISUKONE VEDKAPSÅG VEDKAPPSAG
530790 BlackLineManual 19-09-06 08:28 Side 1 PUUNKATKAISUKONE VEDKAPSÅG VEDKAPPSAG V400X INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING 530790 BlackLineManual 19-09-06 08:28 Side 2 Vedkapsåg V400X ELEKTRISK
34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels
34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle
AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet
AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi
BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV
BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV
Bänkborrmaskin 16 mm. Benkboremaskin 16 mm. Penkkiporakone 16 mm. Bænkboremaskine 16 mm
Art. 17-2291 Bänkborrmaskin 16 mm Benkboremaskin 16 mm Penkkiporakone 16 mm Bænkboremaskine 16 mm Art. 17-2290 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI 2 SE Art. 17-2291 Bänkborrmaskin 16 mm 2. Introduktion och
SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79)
Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du anväder maskinen. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen
245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator
PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet
Manuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
Dammsugare Støvsuger Pölynimuri
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Dammsugare Støvsuger Pölynimuri Modell/Malli: VC-4806ES Nr/Nro: 34-4562 Ver. 001-200604 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått
BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV
BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV BS 1830 SE Läs hela manualen innan användning! NO Les hele bruksanvisningen før bruk! FI Lue koko käyttöohje ennen käyttöä! DK Læs hele manualen igennem inden brugen!
Digitalt elverk Digitalt strømaggregat Digitaalinen sähkögeneraattori Digital generator G 1000
Digitalt elverk Digitalt strømaggregat Digitaalinen sähkögeneraattori Digital generator G 1000 Original manual CE-certifikat/CE-sertifikaatti Digitalt elverk G 1000 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA
C100 Användarmanual Käyttöohje
C100 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! Kaffepip Kahvisuukappale
Viarelli Agrezza 250cc
SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
Kedjeslipmaskin 130 W. Kjedesliper 130 W. Kædeslibemaskine 130 W
Kedjeslipmaskin 130 W Kjedesliper 130 W Teräketjun hiomakone 130 W Kædeslibemaskine 130 W 1. CE-certifikat/sertifikaatti 2 SE Kedjeslipmaskin 130 W 2. Introduktion Manualen ska betraktas som en del av
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.
SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa
SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE
SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE SE - Läs denna anvisning noggrant före montering! Sid 2-6 NO - Les denne anvisning nøye før montering! Sid 7-11 FI - Lue nämä ohjeet ennen
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk
SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v
Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans
BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.
BRIC 3 130619A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. sanka.fi 2,5 & 4mm 1 2 3 4 x 2 x 2 5a 6 7 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 2 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Keskituen
Flisekutter. Fliseskærer TC 920
Kakelkap Flisekutter Laattaleikkuri Fliseskærer TC 920 Original manual 2 SE Kakelkap TC 920 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5. ÖVERSIKTSBILD
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004
INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS
XF Cage 940 1 INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS 3 Deleliste / Dellista / Osaluettelo 4 Montering / Asentaminen 5 Viktig informasjon 6 Kontaktinformasjon 7 Viktig information 8 Kontaktinformation 9 Tärkeitä
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
skaparguide med tips och idéer!
g skaparguide med tips och idéer! www.slojd-detaljer.se Flexi Color Flexi Color är en lättarbetad vattenbaserad transparent hobbyfärg. Den används främst på papper men fäster även på de flesta ljusa underlag.
104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.
Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda
FÄRG- OCH CEMENTMIXER MALINGS- OG MØRTELMIKSER MAALIN- JA SEMENTIN SEKOITIN MALINGS- OG CEMENTBLANDER 140 P
FÄRG- OCH CEMENTMIXER MALINGS- OG MØRTELMIKSER MAALIN- JA SEMENTIN SEKOITIN MALINGS- OG CEMENTBLANDER 140 P 2 SE SE FÄRG- OCH CEMENTMIXER 140 P INTRODUKTION OCH GARANTIVILLKOR Läs igenom och förstå hela
KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING TAMFORCE DIEGRINDER YLEISIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Varoitus: Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Noudata aina käyttöohjeita. Ohjeiden ja määräysten laiminlyönti
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
TIGERSÅG CRS 18 V TIGERSAG CRS 18 V PUUKKOSAHA CRS 18 V BAJONETSAV CRS 18 V
TIGERSÅG CRS 18 V TIGERSAG CRS 18 V PUUKKOSAHA CRS 18 V BAJONETSAV CRS 18 V SE Läs igenom hela bruksanvisningen och förstå innehållet innan produkten används för första gången! Spara bruksanvisningen i
6 ton/tonn/tonnin/tons
17-039 manual 140814.indd 2014-08-15, 08.18.06 Vedklyv Vedkløyver Klapikone Brændekløver 6 ton/tonn/tonnin/tons Original manual 2014-08-15 Biltema Nordic Services AB 2014-08-15 Biltema Nordic Services
Multi-function Handy gym
Multi-function Handy gym Art.nr. 210 136 Model 4058BS-61 INNHOLD / INNEHÅLL / CONTENTS 2 Advarsel / Varning / Varoitus / Warning 3 Deletegning / Sprängskiss / Räjäytyskuva / Parts drawing 3 Deleliste /
BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE
BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE CD18P Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:
Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker
Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker CD 144B Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:
FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 SE (2-38) DK (39-75) FI (76-112) NO (113-149) Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning
FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning SE (2-38) DK (39-75) FI (76-112) NO (113-149) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder
Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu Modell/Malli: S1J-XT3-10 Nr/Nro: 30-9470 Ver. 001-200606 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9
Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu Multiværktøj
Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu Multiværktøj Li-IoN 12 V Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI/CE CERTIFIKAT 2010 Biltema Nordic Services