TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV"

Transkriptio

1 TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV

2 2

3 SE REGLER FÖR SÄKERT HANDHAVANDE AV BATTERIDRIVNA MASKINER. LÄS ALLA INSTRUKTIONER NOGA. TIGERSÅG Innebär risk för personskada, livsfara eller skada på maskinen om inte instruktionen i manualen åtföljes. Brandfara. OBS! Maskinen kan orsaka allvarliga personskador. Läs därför igenom bruksanvisningen noggrant och beakta anvisningarna i den. Använd bruksanvisningen för att informera dig om maskinen, hur den är avsedd att användas samt säkerhetsanvisningarna. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Batterispänning: V Batterikapacitet:... 1,3 Ah Batterityp:... Ni-MH Laddningstid:... 1 timma Hastighet, steglös: slag/min (obelastad) Slaglängd: mm Max. sågdjup: mm Ljudtrycksnivå:... 80,5 db(a) Ljudeffektsnivå:... 91,5 db(a) Vibrationsnivå... 9,5 m/s² Bladlängd: mm Vikt (inkl. batteri):... 2,5 kg Ledbar sågfot. Levereras komplett med sågblad för trä samt insexnyckel. ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER FÖR EL- OCH/ELLER BATTERIDRIVNA MASKINER ARBETSYTA Håll arbetsytan ren och väl upplyst. Skräpiga ytor och arbetsbänkar inbjuder till olyckor. Använd aldrig maskinen i omgivningar med explosiv luft, eller där det finns lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elmotorer ger ifrån sig gnistor som kan antända damm eller ångor. Håll barn borta från utrustningen. Håll även åskådare på säkert avstånd från arbetsområdet. ELSÄKERHET Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rör, radiatorer, kylskåp etc. Det finns alltid en ökad risk för elchock om kroppen jordas. Utsätt ej maskinen för regn eller våta omgivningar. Vatten eller fukt som kommer in i en maskin kommer att öka risken för elchock. Var rädd om elkabeln. Använd aldrig elkabeln för att bära eller dra i maskinen, ej heller för att lossa stickkontakten från vägguttaget. Håll kabeln borta från värme, olja, skarpa kanter och rörliga detaljer. En skadad elkabel ökar risken för elchock. Vid arbete med elmaskin utomhus, använd förlängningskabel godkänd för utomhusbruk. Genom att använda en godkänd förlängningskabel för utomhusbruk så minskar man risken för elchock. PERSONLIG SÄKERHET Stå stadigt, tänk på vad du gör och använd sunt förnuft vid all användning av maskiner. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. Ett ögonblicks ouppmärksamhet vid arbete med maskiner kan resultera i allvarlig personskada. Använd säkerhetsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. OBS: Vanliga glasögon är inte skyddsglasögon. Använd hörselskydd vid längre arbete med maskinen eller om ljudnivån är sådan att det krävs, samt dammskyddsmask om arbetet är dammigt. Säkerhetsutrustning såsom dammskyddsmask, halksäkra skor, hjälm, hörselskydd etc. reducerar risken för personskador. Undvik att riskera oavsiktlig start av maskinen. Se till att maskinens strömbrytare är i läge OFF innan maskinen ansluts till vägguttaget eller batteriet. Bär inte maskinen med fingret på strömbrytaren. Tag bort inställningsnycklar och tänger innan maskinen startas. Gör det till en vana att kontrollera att nycklar och tänger är borttagna från utrustningen före uppstartning. Sträck dig inte. Se till att ha god balans och stå stadigt. Säker klädsel. Använd ej löst sittande klädsel eller löst hängande smycken eftersom de lätt kan fastna i roterande delar. Vid långt hår - använd hårnät. Om maskinen är försedd med någon form av dammutsugning, se till att den ansluts och används. Om maskinen är försedd med någon form av hjälphandtag, använd det. Om man tappar taget om maskinen kan detta lätt leda till personskada. ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV EL- OCH BATTERIMASKINER Pressa inte maskinen. Maskinen gör ett bättre arbete om den inte tvingas till uppgifter den inte är avsedd för. Använd korrekt maskin. Pressa inte mindre maskiner att utföra arbete som kräver en maskin med större kapacitet. Använd ej maskinen om den inte kan startas och stängas av med hjälp av strömbrytaren. Alla typer av maskiner som inte kan startas och stängas av med hjälp av strömbrytaren är farliga och måste omgående repareras. Koppla alltid loss maskinen från eluttaget eller plocka bort batteriet innan någon form av justering sker, vid byte av tillbehör eller vid förvaring av maskinen. Genom att göra så undviker man risken för oavsiktlig start. Förvaring av oanvänd maskin. När maskinen inte används, skall den förvaras på en torr och väl låst plats - utom räckhåll för barn. 3

4 SE Underhåll maskinen med omsorg. Kontrollera alltid innan maskinen används att alla dess delar är hela och sitter på plats, samt att det inte finns några andra skador som kan påverka maskinens funktion. Om någon form av skada upptäcks, så måste maskinen omedelbart lämnas in för reparation. Många olyckor beror på dåligt underhållna maskiner. Se till att maskinens verktyg hålls rena och skarpa. Ordentligt underhållna skärverktyg, med skarpa och vassa kanter, fastnar inte lika lätt och är lättare att kontrollera. Använd alltid maskinen och dess tillbehör i enlighet med dessa instruktioner. Använd tvingar eller skruvstycke för att hålla fast arbetsstycket. Det är säkrare än att använda handen och du får båda händerna lediga för att sköta maskinen. SERVICE Låt alltid en auktoriserad reparatör ta hand om service och ev. reparationer. Skadade detaljer får endast ersättas med original reservdelar. Detta försäkrar att maskinens funktion och säkerhet bibehålls. BESKRIVNING AV TIGERSÅGEN (FIG. D1) Plocka alltid bort batteriet från tigersågen vid ev. justering, montering eller demontering av sågblad, rengöring eller när tigersågen inte används. Genom att plocka bort batteriet undviker man oavsiktlig start av tigersågen. DEMONTERA & MONTERA BATTERIET (FIG. D2) OBS: Se till att batteriet är fulladdat DEMONTERA Tryck in batteriets båda låsanordningar för att lossa det från tigersågens handtagsdel. Plocka bort batteriet från tigersågen. MONTERA Placera batteriet så att den smala poldelen med sitt utskjutande fläns passar in i tigersågens motsvarande öppning och spår. Batteriet är så designat att det endast passar på ett sätt i tigersågens handtagsdel. Montera batteriet enl. ovan i cirkelsågens handtagsdel, samtidigt som du ser till att batteriets båda låsanordningar snäpper fast ordentligt vid handtagsdelens motsvarande låsdetaljer innan du börjar använda tigersågen. Batteriöppning 1. ON/OFF strömbrytare 2. Säkerhetsspärr för strömbrytare 3. Batteri 18 V 4. Batteriladdare 5. Ledbar sågfot 6. Sågblad 7. Insexnyckel Batteri Tryck in batteriets båda låsanordningar för att lossa batteriet Fig. D2 Fig. D1 MONTERING AV SÅGBLAD (FIG. D3) 1. Börja med att plocka bort batteriet från tigersågen Underlåtenhet att plocka bort batteriet från tigersågen kan resultera i oavsiktlig start, vilket i sin tur kan resultera i allvarlig personskada. 2. Lossa sågbladsfästets låsskruv med hjälp av en insexnyckel så pass mycket att sågbladet kan stickas in mellan fästet och pistongen. OBS: Det är ej nödvändigt att lossa skruven helt från sågbladsfästet när man monterar/demonterar sågbladet. 3. Rikta in hålet på sågbladets skaft resp. sågbladsfästet mot stiftet på pistongen och placera dem båda på stiftet. OBS: Den ovala öppningen mitt för sågbladsfästet används för att med hjälp av insexnyckeln montera/ demontera såg bladet. 4. Drag fast såbladsfästets låsskruv ordentligt. 5. Plocka bort insexnyckeln. 6. Montera batteriet på maskinen. 4

5 SE BRUKSANVISNING a g f b e c d SÄKERHETSSPÄRR FÖR STRÖMBRYTARE (FIG. D5, D6, D7) 1. Skjut säkerhetsspärren (2) helt till vänster, varvid symbolen öppet hänglås syns och symbolen stängt hänglås göms. Maskinen kan nu startas. (Se fig. D5) 2. Skjut säkerhetsspärren (2) helt till höger, varvid symbolen stängt hänglås syns och symbolen öppet hänglås göms. Maskinen kan nu ej startas. (Se fig. D6) h k Säkerhetsspärren (2) får ej placeras i sitt mittläge, så att man kan se både symbolen öppet hänglås och stängt hänglås samtidigt. Handhavandet av maskinen kan då innebära fara. (Se fig. D7) j i Fig. D3 a. Hål i sågbladets skaft b. Sågbladsfäste c. Pistong d. Sågbladsfästets låsskruv e. Stift f. Sågbladsfäste g. Nyckelöppning h. Sågblad i. Hål i sågbladsfäste j. Sågbladsfästets låsskruv k. Insexnyckel Fig. D5 OBS: Det kan finnas tillfällen då sågbladsfästet fastnar vid pistongen och inte vill lossna tillräckligt mycket för att sågbladet skall kunna monteras eller demonteras. Om detta inträffar, lossa sågbladsfästets låsskruv med hjälp av insexnyckeln, knacka sedan försiktigt på insexnyckelns ände med hjälp av en träklubba. (Se fig. D4) Fig. D6 a b c Fig. D7 d a. Sågbladsfästets låsskruv b. Sågbladsfäste c. Pistong d. Insexnyckel e. Träklubba e Fig. D4 ALLMÄN SÅGNING (FIG. D8) Håll sågen stadigt framför dig med hjälp av båda händerna så att den riktas ifrån dig. Se till att sågbladet går fritt från främmande föremål. Försäkra dig om att arbetsstycket som skall sågas är ordentligt fastspänt. Mindre arbetsstycken skall spännas fast i skruvstycke eller fästas med hjälp av tvingar i arbetsbänken. Markera såglinjen ordentligt. Skjut säkerhetsspärren (2) helt till vänster. Tryck in ON/OFF-strömbrytaren (1) för att starta sågen. Placera den ledbara sågfoten (5) mot arbetsstycket. Låt sedan sågbladet arbeta sig in i arbetsstycket. PRESSA INTE SÅGEN OCH SÅGBLADET. Anbringa endast så pass mycket kraft 5

6 SE att sågbladet arbetar sig in i arbetsstycket. Tillåt sedan sågbladet och sågen att göra arbetet. Genom att sätta onödigt mycket tryck på sågbladet så innebär det att man bryter eller vrider sågbladet, vilket i sin tur kan resultera i att sågbladet bryts av. SÅGNING I METALL (FIG. D10) Metall såsom stålplåt, rör, stångjärn, aluminium, mässing och koppar kan sågas med hjälp av denna tigersåg. Vid sågning i metall, försäkra dig om att använda ett bra sågblad, avsett för detta ändamål. Var försiktig så att du inte vrider eller böjer på sågbladet. Pressa EJ sågen. Anbringa endast så pass mycket kraft att sågbladet arbetar sig inåt i arbetsstycket. För att undvika värmeutveckling vid sågsnittet så rekommenderar vi att smörja sågytan med skärolja vid sågning av de flesta typer av mjuk metall och stål. Genom att använda skärolja kyler man dessutom sågbladet, ökar skärverkan och förlänger livslängden på sågbladet. Använd aldrig bensin eftersom en elmotors normala gnistor kan antända bensinångor. Spänn fast arbetsstycket och såga nära fastpänningspunkten för att undvika vibrationer hos arbetsstycket som skall sågas. Vid sågning av ledningsrör eller vinkeljärn, spänn helst fast arbetsstycket i ett skruvstycke och såga så nära skruvstycket som möjligt. Vid sågning av tunnplåt, placera tunnplåten mellan två hårda träfiberskivor eller plywoodskivor och spänn fast hela sandwich -konstruktionen för att eliminera vibrationer och att materialet trasas sönder vid sågsnittet. Fig. D8 INSTICKSSÅGNING (FIG. D9) Märk ut var såglinjen skall vara. Välj en lämplig startpunkt, innanför den markerade såglinjen, och borra ett hål (Ø mm). Stick försiktigt ned sågbladet i hålet tills den ledbara sågfoten (5) vilar mot arbetsstycket. Se till att sågbladet inte vidrör arbetsstycket. Starta sågen med hjälp av ON/OFF-strömbrytaren (1) och låt den uppnå full hastighet. Börja sakta och försiktigt såga längs med såglinjen, samtidigt som sågen lutas framåt tills den hamnar i rät vinkel mot arbetsstycket. Se till att sågbladet uppnått full hastighet innan det vidrör arbetsstycket. Man kan annars lätt tappa kontrollen över maskinen, vilket kan resultera i allvarlig olycka. Fig. D10 UNDERHÅLL Vid service av tigersågen får endast original reservdelar användas. Användning av andra reservdelar kan frambringa fara eller orsaka skada på produkten. Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av sågens plastdetaljer. De flesta plaster är känsliga och skadas lätt av olika typer av lösningsmedel. Använd endast en ren trasa för att avlägsna smuts, koldamm etc. Tillåt EJ bromsvätska, bensin, petroleumbaserade produkter, oljor med genomträngningsförmåga etc. att komma i kontakt med plastdetaljer på sågen. De innehåller kemikalier som kan skada, försvaga eller förstöra sågens ytterhölje av plast. MISSBRUKA EJ BATTERIMASKINEN. Missbruk kan förstöra såväl maskinen som arbetsstycket. Fig. D9 Försök EJ modifiera maskinen eller att skapa tillbehör som ej rekommenderas för användning tillsammans med maskinen. Varje sådan ändring eller modifiering kan resultera i riskfyllda omständigheter som i sin tur kan leda till allvarliga personskador. 6

7 NO BAJONETTSAG REGLER FOR SIKKER HÅNDTERING AV BATTERID- REVNE MASKINER. LES NØYE GJENNOM ALLE VEILEDNINGER. Innebærer risiko for personskade, livsfare eller skade på maskinen dersom ikke veiledningen i bruksanvisningen iakttas. Brannfare. OBS! Maskinene kan forårsake alvorlige personskader. Les derfor nøye gjennom bruksanvisningen, og iaktta anvisningene i denne. Bruk bruksanvisningen for å informere deg om maskinene, bruken av disse samt sikkerhetsanvisningene. TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN FOR FRAMTIDIG BRUK. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Batterispenning: V Batterikapasitet:... 1,3 Ah Batteritype:... NiMH Ladetid:... 1 time Hastighet, trinnløs: slag/min. (ubelastet) Slaglengde: mm Maks. sagedybde: mm Lydtrykknivå:... 80,5 db(a) Lydeffektnivå:... 91,5 db(a) Vibrasjonsnivå... 9,5 m/s² Bladlengde: mm Vekt (inkl. batteri):... 2,5 kg Leddbar sagfot. Leveres komplett med sagblad for tre samt umbraconøkkel. GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR ELEKTRISKE OG/ELLER BATTERIDREVNE MASKINER ARBEIDSFLATE Hold arbeidsflaten ren og godt opplyst. Uryddige flater og arbeidsbenker innbyr til ulykker. Bruk aldri maskinen i omgivelser med eksplosiv luft, eller der det finnes lett antennelige væsker, gasser eller støv. Elektriske motorer gir fra seg gnister som kan antenne støv eller damper. Hold barn borte fra utstyret. Hold også tilskuere på sikker avstand fra arbeidsområdet. ELSIKKERHET Unngå kroppskontakt med jordede overflater så som rør, radiatorer, kjøleskap etc. Det er alltid en økt risiko for elektrisk støt dersom kroppen jordes. Utsett ikke maskinen for regn eller våte omgivelser. Vann eller fukt som kommer inn i en maskin, vil øke risikoen for elektrisk støt. Var forsiktig med kabelen. Bruk aldri kabelen for å bære eller dra i maskinen, og heller ikke for å trekke støpselet ut av vegguttaket. Hold kabelen borte fra varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler. En skadet kabel øker risikoen for elektrisk støt. Ved arbeid med elektrisk maskin utendørs, bruk skjøtekabel godkjent for utendørsbruk. Ved bruk av skjøtekabel godkjent for bruk utendørs reduseres risikoen for elektrisk støt. PERSONLIG SIKKERHET Stå stødig, vær oppmerksom på hva du gjør, og bruk sunn fornuft ved all bruk av maskiner. Bruk ikke maskinen dersom du er trett eller påvirket av alkohol, medisin eller narkotiske stoffer. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved arbeid med maskiner kan resultere i alvorlig personskade. Bruk sikkerhetsutstyr. Bruk alltid vernebriller. OBS! Vanlige briller er ikke vernebriller. Bruk hørselsvern ved lengre tids arbeid med maskinen eller dersom lydnivået er så høyt at det er påkrevd. Bruk støvmaske dersom arbeidet er støvfylt. Sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre sko, hjelm, hørselsvern etc. reduserer risikoen for personskader. Unngå risiko for utilsiktet start av maskinen. Se etter at maskinens strømbryter er i posisjon OFF før maskinen kobles til vegguttaket eller batteriet. Bær ikke maskinen med fingeren på strømbryteren. Fjern innstillingsnøkler og tenger før maskinen startes. Gjør det til en vane å kontrollere at nøkler og tenger er fjernet fra utstyret før oppstart. Strekk deg ikke. Sørg for å ha god balanse og stå stødig. Sikre klær. Bruk ikke løstsittende klær eller løst hengende smykker, fordi de lett kan sette seg fast i roterende deler. Bruk hårnett dersom du har langt hår. Dersom maskinen er utstyrt med en form for støvavsug, sørg for at det kobles til og brukes. Dersom maskinen er utstyrt med en form for hjelpehåndtak, bruk dette. Dersom man mister grepet om maskinen, kan det lett oppstå personskade. BRUK OG STELL AV ELEKTRISKE OG BATTERIDREVNE MASKINER Press ikke maskinen. Maskinen gjør et bedre arbeid dersom den ikke tvinges til oppgaver den ikke er beregnet for. Bruk riktig maskin. Press ikke mindre maskiner til å utføre arbeid som krever en maskin med større kapasitet. Bruk ikke maskinen dersom den ikke kan slås på og av ved bruk av strømbryteren. Maskiner som ikke kan slås av og på med strømbryteren, er farlige og må omgående repareres. Koble alltid maskinen fra strømuttaket eller fjern batteriet før noen som helst form for justering, ved skifte av tilbehør eller ved oppbevaring av maskinen. Ved å gjøre dette unngår man risikoen for utilsiktet start. 7

8 NO Oppbevaring av maskin som ikke er i bruk. Når maskinen ikke brukes, skal den oppbevares på et tørt og godt avlåst sted utilgjengelig for barn. Vedlikehold maskinen med omsorg. Kontroller alltid før bruk av maskinen at samtlige deler er hele og sitter på plass, og at det ikke finnes andre skader som kan påvirke maskinens funksjon. Dersom en eller annen form for skade skulle oppdages, må maskinen straks leveres inn for reparasjon. Mange ulykker skyldes dårlig vedlikeholdte maskiner. Sørg for at maskinens verktøy holdes rene og skarpe. Ordentlig vedlikeholdte skjæreverktøy, med skarpe kanter setter seg ikke like lett fast og er lettere å kontrollere. Bruk alltid maskinen og dens tilbehør i samsvar med disse instruksjonene. Bruk tvinger eller en skrustikke for å holde arbeidsstykket fast. Det er sikrere enn å bruke hånden, og du får begge hender frie for å skjøtte maskinen. SERVICE Service, vedlikehold, justeringer og eventuelle reparasjoner på bajonettsagen skal utføres kun av kvalifisert servicetekniker og kun ved bruk av originale reservedeler. Dette garanterer at sikkerheten til maskinen opprettholdes. DEMONTERE OG MONTERE BATTERIET (FIG. D2) OBS! Pass på at batteriet er fulladet. DEMONTERE Trykk inn batteriets to låseanordninger for å løsne det fra bajonettsagens håndtaksdel. Fjern batteriet fra bajonettsagen. MONTERE Plasser batteriet slik at den smale poldelen med sin utstikkende flens passer inn i bajonettsagens tilsvarende åpning og spor. Batteriet er utformet slik at det kun passer på én måte i bajonettsagens håndtaksdel. Monter batteriet som angitt ovenfor i sirkelsagens håndtaksdel, samtidig som du passer på at batteriets to låseanordninger kneppes ordentlig fast til håndtaksdelens tilsvarende låsdeler før du begynner å bruke bajonettsagen. Batteriåpning BESKRIVELSE AV BAJONETTSAGEN (FIG. D1) 1. ON/OFF-strømbryter 2. Sikkerhetssperre for strømbryter 3. Batteri 18 V 4. Batterilader 5. Leddbar sagfot 6. Sagblad 7. Umbraconøkkel Batteri Trykk inn batteriets to låseanordninger for å løsne batteriet Fig. D2 Fig. D1 Fjern alltid batteriet fra bajonettsagen ved eventuell justering, montering eller demontering av sagblad, rengjøring eller når bajonettsagen ikke er i bruk. Ved å fjerne batteriet unngår man utilsiktet start av sagen. MONTERING AV SAGBLAD (FIG. D3) 1. Begynn med å fjerne batteriet fra bajonettsagen. Dersom du ikke fjerner batteriet fra bajonettsagen, kan det resultere i utilsiktet start, noe som igjen kan medføre alvorlig personskade. 2. Løsne sagbladsfestets låseskrue ved hjelp av en umbraconøkkel, så pass mye at sagbladet kan stikkes inn mellom festet og stempelet. OBS! Det er ikke nødvendig å løsne skruen helt fra sagbladfestet når man monterer/demonterer sagbladet. 3. Rett inn hullet på sagbladets skaft og sagbladfestet mot stiften på stempelet, og plasser dem begge på stiften. OBS! Den ovale åpningen midt foran sagbladfestet brukes for ved hjelp av umbraconøkkelen å montere/demontere sagbladet. 4. Trekk sagbladfestets låseskrue ordentlig fast til. 5. Fjern umbraconøkkelen. 6. Monter batteriet på maskinen. 8

9 NO VEILEDNING FOR BRUK a g f b e c d SIKKERHETSSPERRE FOR STRØMBRYTER (FIG. D5, D6, D7) 1. Skyv sikkerhetssperren (2) helt til venstre, slik at symbolet åpen hengelås vises og symbolet stengt hengelås gjemmes. Maskinen kan nå startes. (Se fig. D5) 2. Skyv sikkerhetssperren (2) helt til høyre, slik at symbolet stengt hengelås vises og symbolet åpen hengelås gjemmes. Maskinen kan nå ikke startes. (Se fig. D6) h j k Sikkerhetssperren (2) må ikke plasseres i sin midtposisjon, slik at man kan se de to symbolene åpen hengelås og stengt hengelås samtidig. Håndtering av maskinen kan da innebære fare. (Se fig. D7) i Fig. D3 a. Hull i sagbladets skaft b. Sagbladfeste c. Stempel d. Sagbladfestets låseskrue e. Stift f. Sagbladfeste g. Nøkkelåpning h. Sagblad i. Hull i sagbladfeste j. Sagbladfestets låseskrue k. Umbraconøkkel Fig. D5 OBS! Det kan oppstå situasjoner der sagbladfestet setter seg fast i stempelet og ikke vil løsne tilstrekkelig mye til at sagbladet kan monteres eller demonteres. Dersom dette skulle inntreffe, løsne sagbladfestets låseskrue ved hjelp av umbraconøkkelen, og bank deretter forsiktig på umbraconøkkelens ende ved hjelp av en treklubbe. (Se fig. D4) Fig. D6 a b c Fig. D7 d a. Sagbladfestets låseskrue b. Sagbladfeste c. Stempel d. Umbraconøkkel e. Treklubbe e Fig. D4 GENERELL SAGING (FIG. D8) Hold sagen stødig framfor deg ved hjelp av begge hender, slik at den rettes fra deg. Pass på at sagbladet går fritt for fremmedlegemer. Forsikre deg om at arbeidsstykket som skal sages, er ordentlig fastspent. Mindre arbeidsstykker skal spennes fast i en skrustikke eller festes ved hjelp av tvinger i arbeidsbenken. Marker sagelinjen ordentlig. Skyv sikkerhetssperren (2) helt til venstre. Trykk inn ON/OFF-bryteren (1) for å starte sagen. Plasser den leddbare sagfoten (5) mot arbeidsstykket. La deretter sagbladet arbeide seg inn i arbeidsstykket. PRESS IKKE SAGEN OG SAGBLADET. Bruk kun så pass 9

10 NO mye kraft at sagbladet arbeider seg inn i arbeidsstykket. La deretter sagbladet og sagen gjøre arbeidet. Dersom unødig mye trykk legges på sagbladet, brytes eller vris det, noe som igjen kan føre til at sagbladet brekker. SAGING I METALL (FIG. D10) Metall så som stålplate, rør, stangjern, aluminium, messing og kobber kan sages ved hjelp av denne bajonettsagen. Ved saging i metall, forsikre deg om at du bruker et godt sagblad, beregnet for dette formålet. Vær forsiktig slik at du ikke vrir eller bøyer på sagbladet. Press IKKE sagen. Bruk kun så pass mye kraft at sagbladet arbeider seg innover i arbeidsstykket. For at varmeutvikling ved sagesnittet skal unngås, bør sageflaten smøres med skjærolje ved saging av de fleste typer mykt metall og stål. Ved bruk av skjærolje avkjøles dessuten sagbladet, skjærevirkningen øker og sagbladets levetid forlenges. Bruk aldri bensin, fordi en elektrisk motors normale gnister kan antenne bensindamper. Spenn fast arbeidsstykket, og sag nær fastpenningspunktet for å unngå vibrasjoner i arbeidsstykket som skal sages. Ved saging av ledningsrør eller vinkeljern, spenn helst fast arbeidsstykket i en skrustikke, og sag så nær skrustikken som mulig. Ved saging av tynnplate, plasser tynnplaten mellom to harde trefiberplater eller kryssfinerplater, og spenn fast hele sandwich -konstruksjonen for å eliminere vibrasjoner og at materialet rives i stykker ved sagesnittet. Fig. D8 INNSTIKKSAGING (FIG. D9) Merk ut hvor sagelinjen skal være. Velg et egnet startpunkt, innenfor den markerte sagelinjen, og bor et hull (Ø mm). Stikk forsiktig sagbladet ned i hullet til den leddbare sagfoten (5) hviler mot arbeidsstykket. Pass på at sagbladet ikke berører arbeidsstykket. Start sagen ved hjelp av ON/OFF-bryteren (1), og la den komme opp i full hastighet. Begynn sakte og forsiktig å sage langs sagelinjen, samtidig som sagen helles forover til den havner i rett vinkel mot arbeidsstykket. Se til at sagbladet har kommet opp i full hastighet før det berører arbeidsstykket. Man kan ellers lett miste kontrollen over maskinen, noe som kan resultere i en alvorlig ulykke. Fig. D10 VEDLIKEHOLD Ved service av bajonettsagen skal kun originale reservedeler brukes. Bruk av andre reservedeler kan skape farlige situasjoner eller forårsake skade på produktet. Unngå bruk av løsemiddel ved rengjøring av sagens plastdetaljer. De fleste plaster er følsomme og skades lett av forskjellige typer løsemidler. Bruk kun en ren klut for å fjerne smuss, kullstøv etc. La IKKE bremsevæske, bensin, petroleumsbaserte produkter, penetrerende oljer etc. komme i kontakt med plastdetaljer på sagen. De inneholder kjemikalier som kan skade, svekke eller ødelegge sagens utside av plast. BRUK IKKE BATTERIMASKINEN PÅ FEIL MÅTE. Feil bruk kan ødelegge så vel maskinen som arbeidsstykket. Fig. D9 Forsøk IKKE å modifisere maskinen eller å lage tilbehør som ikke anbefales for bruk sammen med maskinen. Enhver slik endring eller modifisering kan resultere i risiko, som igjen kan føre til alvorlige personskader. 10

11 FI PISTOSAHA OHJEET AKKUKÄYTTÖISTEN KONEIDEN TURVALLISTA KÄYTTÖÄ VARTEN. LUE KAIKKI OHJEET HUOLELLISESTI. Ohjeen noudattamatta jättäminen aiheuttaa henkilövahinkovaaran, hengenvaaran tai vaaraa laitteelle. Tulipalovaara. HUOMAA! Laitteet voivat aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. Lue siksi tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä annettuja ohjeita. Käyttöohjeesta löydät tietoa itse laitteista ja niiden käyttötarkoituksesta sekä turvallisuusohjeita. SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE VASTAISEN VARALLE. TEKNISET TIEDOT Akkujännite: V Akun kapasiteetti:... 1,3 Ah Akkutyyppi:... Ni-MH Latausaika:... 1 tunti Nopeus, portaaton: iskua/min (kuormittamattomana) Iskun pituus: mm Suurin sahaussyvyys: mm Äänen painetaso:... 80,5 db(a) Äänen tehotaso:... 91,5 db(a) Tärinä... 9,5 m/s² Terän pituus: mm Paino (akun kanssa):... 2,5 kg Kääntyvä jalka. Toimitukseen kuuluu puun sahaukseen soveltuva sahanterä sekä kuusiokoloavain. YLEISIÄ SÄHKÖ- JA/TAI AKKUKÄYTTÖISTEN KONEIDEN KÄYTTÖÖN LIITTYVIÄ TURVALLISUUSOHJEITA TYÖSKENTELYPAIKKA Pidä työskentelypaikka puhtaana ja huolehdi riittävästä valaistuksesta. Sotkuiset pinnat ja työpöydät lisäävät onnettomuusvaaraa. Älä koskaan käytä koneita paikassa, jonka ilmassa on räjähtäviä kaasuja, äläkä helposti syttyvien nesteiden, kaasujen tai pölyn läheisyydessä. Sähkömoottorin kipinät voivat sytyttää pölyn tai huurut. Pidä lapset loitolla laitteista. Pidä myös muut katselijat turvallisen etäisyyden päässä työskentelypaikasta. SÄHKÖTURVALLISUUS Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, lämpöpatterien, jääkaapin yms. koskettamista työskentelyn aikana. Sähköiskuvaara kohoaa, kun maadoitat kehosi. Älä altista laitteita sateelle tai kostealle ympäristölle. Laitteen sisään päässyt vesi tai kosteus lisäävät sähköiskuvaaraa. Pidä hyvää huolta liitäntäjohdosta. Älä koskaan kanna tai vedä laitetta liitäntäjohdosta äläkä irrota laitetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Pidä liitäntäjohto erillään lämpimistä paikoista, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittunut liitäntäjohto lisää sähköiskuvaaraa. Kun käytät sähkölaitteita ulkona, käytä vain ulkokäyttöön hyväksyttyjä jatkojohtoja. Ulkokäyttöön hyväksytty jatkojohto pienentää sähköiskuvaaraa. HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS Seiso tukevasti, keskity siihen, mitä teet, ja käytä tervettä järkeä työkaluja käyttäessäsi. Älä käytä laitteita väsyneenä äläkä huumaavien aineiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Tarkkaavaisuuden herpaantuminen jo sekunnin murtoosaksi riittää aiheuttamaan vakavia henkilövahinkoja. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. HUOMAA: Tavalliset silmälasit eivät riitä suojalaseiksi. Käytä kuulosuojaimia, jos työskentelet pitkään tai jos laitteen melutaso sitä edellyttää. Käytä hengityssuojainta, jos työ on pölyistä. Suojavarusteet, kuten hengityssuojain, ei liukkaat kengät, kypärä, kuulosuojaimet yms. vähentävät henkilövahinkojen vaaraa. Vältä laitteen käynnistyminen vahingossa. Varmista, että laitteen virtakytkin on OFF-asennossa ennen kuin liität pistotulpan pistorasiaan tai akun laitteeseen. Älä kanna laitetta sormi virtakytkimellä. Irrota säätöavaimet ja tongit ennen laitteen käynnistystä. Ota tavaksesi tarkistaa aina ennen laitteen käynnistämistä, ettei siihen ole unohtunut mitään säätötyökaluja tai vastaavia. Älä kurottele. Säilytä hyvä tasapaino ja seiso tukevasti. Käytä turvallista vaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita tai vapaina roikkuvia koruja, koska ne voivat takertua laitteiden liikkuviin osiin. Jos hiuksesi ovat pitkät, sido ne hiusverkolla. Jos laitteessa on pölynpoistoliitäntä, käytä sitä. Jos laitteessa on apukahva, käytä sitä. Otteen irtoaminen laitteesta saattaa aiheuttaa henkilövahingon. SÄHKÖ- JA AKKUKÄYTTÖISTEN LAITTEIDEN KÄYTTÖ JA HOITO Älä ylikuormita laitteita. Työkalu toimii parhaiten, kun käytät sitä vain töihin, joihin se on tarkoitettu. Käytä oikeaa laitetta. Älä yritä tehdä pienillä laitteilla töitä, jotka vaativat tehokkaampia laitteita. Älä käytä laitetta, jos sen virtakytkin ei toimi. Kaikki laitteet, joita ei voi käynnistää tai sammuttaa virtakytkimestä, ovat vaarallisia ja ne on korjautettava välittömästi. Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta tai akku laitteesta aina ennen laitteen säätämistä ja varusteiden vaihtoa sekä aina ennen kuin viet laitteen säilytyspaikkaan. Näin vältät laitteen käynnistymisen vahingossa. Laitteen säilytys. Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa ja lukitussa paikassa lasten ulottumattomissa. 11

12 FI Pidä hyvää huolta laitteista. Tarkista aina ennen käyttöä, että laitteen kaikki osat ovat ehjiä ja paikoillaan ja ettei laitteessa ole muita käyttöä häiritseviä vaurioita. Jos havaitset vaurioita, toimita laite välittömästi korjattavaksi. Monet onnettomuudet aiheutuvat huonosti huolletuista laitteista. Pidä laitteiden terät puhtaina ja terävinä. Hyvin huolletut ja terävät terät eivät jää niin helposti jumiin kuin tylsät ja laitetta on tällöin helpompi hallita. Käytä laitteita ja niiden varusteita vain näiden käyttöohjeiden mukaisesti. Kiinnitä työstettävä kappale ruuvipuristimen tai pihtien avulla. Se on turvallisempaa kuin käsin piteleminen ja lisäksi molemmat kätesi jäävät vapaiksi laitteen käsittelyyn. HUOLTO Anna valtuutetun huoltoliikkeen huolehtia laitteen huollosta ja mahdollisista korjauksista. Vahingoittuneet osat on heti vaihdatettava uusiin. Korjauksiin saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Näin laite toimii kunnolla ja turvallisesti. PISTOSAHAN OSAT (KUVA D1) 1. ON/OFF-virtakytkin 2. Virtakytkimen turvasalpa 3. Akku 18 V 4. Akun latauslaite 5. Kääntyvä jalka 6. Sahanterä 7. Kuusiokoloavain AKUN IRROTTAMINEN JA ASENTAMINEN (KUVA D2) HUOMAA: Varmista, että akku on täyteen ladattu IRROTUS Paina akun molempia lukitsimia irrottaaksesi sen pistosahan kahvasta. Ota akku pois. ASENNUS Aseta akku laitteeseen siten, että sen kapea napapää ulokkeineen sopii pistosahan vastaavaan aukkoon ja uraan. Akku on suunniteltu siten, että se sopii pistosahan kahvaosaan vain yhdellä tavalla. Asenna akku yllä olevien ohjeiden mukaisesti pistosahan kahvaan ja varmista samalla, että sen molemmat lukitsimet napsahtavat paikoilleen kahvan vastaaviin osiin. Akkuaukko Paina akun molempia lukitsimia irrottaaksesi akun Akku Kuva D2 Kuva D1 Irrota akku pistosahasta aina kaikkien säätöjen tekemisen, sahanterän asentamisen ja irrottamisen sekä laitteen puhdistuksen ajaksi ja aina kun laitetta ei enää käytetä. Irrottamalla akun vältät laitteen käynnistymisen vahingossa. SAHANTERÄN ASENNUS (KUVA D3) 1. Ota ensin akku pois pistosahasta. Akun unohtaminen pistosahaan saattaa aiheuttaa sahan käynnistymisen vahingossa, mikä puolestaan voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. 2. Löysää sahanterän lukitusruuvia kuusiokoloavaimella sen verran, että saat työnnettyä terän kiinnittimen ja syvyysrajoittimen väliin. HUOMAA: Ruuvia ei tarvitse irrottaa kokonaan. 3. Kohdista sahanterän varressa sekä kiinnittimessä olevat reiät syvyysrajoittimessa olevan nastan kanssa ja aseta ne molemmat nastaan. HUOMAA: Sahanterän kiinnittimen keskellä on soikea reikä, jonka kautta saat asennettua/irrotettua sahanterän. 4. Kiristä sahanterän kiinnittimen lukitusruuvi huolellisesti. 5. Irrota kuusiokoloavain. 6. Asenna akku takaisin laitteeseen. 12

13 FI a f b e c d VIRTAKYTKIMEN TURVASALPA (KUVAT D5, D6, D7) 1. Kun turvasalpa (2) on työnnetty kokonaan vasemmalle, niin että avoimen riippulukon symboli jää näkyviin ja suljetun riippulukon symboli peittyy, sahan voi käynnistää. (Ks. kuva D5) 2. Kun turvasalpa (2) on työnnetty kokonaan oikealle, niin että suljetun riippulukon symboli näkyy ja avoimen riippulukon symboli peittyy, sahaa ei voi käynnistää. (Kuva D6) g Älä aseta turvasalpaa (2) keskiasentoon, siten että sekä avoimen että suljetun riippulukon symbolit näkyvät. Laitteen käsittely on tällöin vaarallista. (Ks. kuva D7) h k j i Kuva D3 a. Sahanterän varren reikä b. Sahanterän kiinnitin c. Syvyysrajoitin d. Sahanterän kiinnittimen lukitusruuvi e. Nasta f. Sahanterän kiinnitin g. Aukko kuusiokoloavainta varten h. Sahanterä i. Sahanterän kiinnittimen reikä j. Sahanterän kiinnittimen lukitusruuvi k. Kuusiokoloavain HUOMAA: Sahanterän kiinnitin voi toisinaan jäädä jumiin syvyysrajoittimeen eikä suostu irtoamaan riittävästi, jotta saisit asennettua tai irrotettua sahanterän. Jos näin käy, löysää sahanterän kiinnittimen lukitusruuvia kuusiokoloavaimella ja napauta sitten puuvasaralla varovasti kuusiokoloavaimen päätä. (Katso kuva D4) KÄYTTÖOHJE b a c Kuva D5 Kuva D6 d e a. Sahanterän kiinnittimen lukitusruuvi b. Sahanterän kiinnitin c. Syvyysrajoitin d. Kuusiokoloavain e. Puuvasara Kuva D4 Kuva D7 YLEISTÄ SAHAUKSESTA (KUVA D8) Pitele sahaa kaksin käsin tukevasti edessäsi ja suuntaa se poispäin itsestäsi. Varmista, ettei sahanterä pääse ottamaan kiinni mihinkään. Varmista, että sahattava kappale on kunnolla kiinnitetty. Kiinnitä pienet kappaleet ruuvipuristimella tai pihdeillä työpöytään. Merkitse sahauslinja huolellisesti. Työnnä turvasalpa (2) kokonaan vasemmalle. Käynnistä saha painamalla ON/OFF-virtakytkintä (1). Aseta kääntyvä jalka (5) sahattavaa kappaletta vasten. Anna sitten sahanterän sahautua kappaleeseen. ÄLÄ PAINA SAHAA TAI TERÄÄ. Käytä vain sen verran voimaa, että terä ottaa kiinni kappaleeseen ja sahaa sitä. Anna terän tehdä työ. Jos painat terää liikaa, se voi murtua tai vääntyä ja lopulta katketa kokonaan. 13

14 FI Kuva D8 METALLIN SAHAUS (KUVA D10) Voit sahata tällä pistosahalla joitakin metalleja, kuten teräslevyä, putkia, kankiterästä, alumiinia, messinkiä ja kuparia. Kun sahaat metallia, valitse kunnollinen metallin sahaukseen soveltuva terä. ÄLÄ paina sahaa. Käytä vain sen verran voimaa, että terä saa itse pureutua kappaleeseen. Jottei sahauskohta kuumene liikaa, voitele pinta leikkuuöljyllä sahatessasi pehmeitä metalleja ja terästä. Leikkuuöljy viilentää myös sahanterää, mikä parantaa sahaustehoa ja pidentää terän käyttöikää. Älä missään tapauksessa käytä bensiiniä jäähdytysaineena, koska sahan sähkömoottorin kipinät voivat sytyttää bensiinihuurut. Kiinnitä sahattava kappale huolellisesti ja sahaa läheltä kiinnityskohtia, jottei sahattava kappale pääse tärisemään. Kun sahat putkia tai kulmarautoja, kiinnitä sahattava kappale ruuvipuristimeen siten, että sahauskohta tulee mahdollisimman lähelle ruuvipuristinta. Kun sahaat ohutlevyjä, aseta levy kahden kovan lastulevyn tai vanerin väliin ja kiinnitä koko kerrosvoileipä huolellisesti tärinän eliminoimiseksi. Muuten sahausjäljestä voi tulla repaleinen. PISTOSAHAUS (KUVA D9) Merkitse sahauslinja. Valitse sopiva aloituskohta sahauslinjan sisäpuolelta ja poraa siihen reikä (Ø mm). Työnnä sahanterää varovasti reikään, kunnes kääntyvä jalka (5) lepää työstettävää kappaletta vasten. Varmista, ettei terä ota kiinni työstettävään kappaleeseen. Käynnistä saha painamalla ON/OFF-virtakytkintä (1) ja odota, että terä saavuttaa täyden nopeutensa. Ala sitten sahata rauhallisesti ja varovasti pitkin merkitsemääsi sahauslinjaa ja kalista samalla sahaa eteenpäin kunnes se on suorassa kulmassa sahattavaan kappaleeseen nähden. Anna sahanterän saavuttaa täysi nopeus ennen kuin annat sen koskettaa työstettävää kappaletta. Muuten voit menettää laitteen hallinnan, mikä puolestaan voi aiheuttaa vakavan onnettomuuden. Kuva D10 HUOLTO Pistosahan korjauksiin saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Muuntyyppiset varaosat voivat aiheuttaa vaaratilanteita tai vahingoittaa sahaa. Älä käytä laitteen muoviosien puhdistukseen liuottimia. Useimmat muovit eivät kestä liuottimia. Käytä laitteen puhdistukseen vain puhtaita riepuja. ÄLÄ päästä laitteen muoviosia kosketuksiin jarrunesteen, bensiinin, petrolipohjaisten tuotteiden, läpäisykykyisten öljyjen yms. kanssa. Ne sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa tai heikentää laitteen muovista ulkokuorta tai jopa pilata sen kokonaan. ÄLÄ KÄYTÄ AKKUKÄYTTÖISIÄ LAITTEITA VÄÄRIN. Väärä käyttötapa voi vahingoittaa sekä laitteita että työstettäviä kappaleita. Kuva D9 ÄLÄ yritä tehdä laitteisiin mitään muutoksia tai varusteita. Kaikki muutokset voivat aiheuttaa vaaratilanteita, jotka voivat puolestaan johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. 14

15 DK BAJONETSAV REGLER FOR SIKKER ANVENDELSE AF BATTERIDREVNE MASKINER. LÆS ALLE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT. Indebærer risiko for personskade, livsfare eller skade på maskine, hvis instruktionen manualen ikke følges. Brandfare. OBS! Maskinerne kan forårsage alvorlige personskader. Læs derfor brugsanvisningen omhyggeligt igennem, og følg anvisningerne i denne. Brug brugsanvisningen til at finde oplysninger om maskinerne, deres rette brug samt sikkerhedsanvisningerne. GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Batterispænding: V Batterikapacitet:... 1,3 Ah Batteritype:... Ni-MH Opladningstid:... 1 time Hastighed, trinløs: slag/min.(ubelastet) Slaglængde: mm Maks. savdybde: mm Lydtryksniveau:... 80,5 db(a) Lydeffektniveau:... 91,5 db(a) Vibrationsniveau... 9,5 m/s² Klingelængde: mm Vægt (inkl. batteri):... 2,5 kg Drejelig savfod. Leveres komplet med savklinge til træ samt unbrakonøgle. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER FOR EL- OG/ELLER BATTERIDREVNE MASKINER ARBEJDSOMRÅDET Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede områder og arbejdsborde øger risikoen for ulykker. Anvend aldrig maskinen i omgivelser med eksplosiv luft, eller hvor der findes letantændelige væsker, gasser eller støv. El-maskiner afgiver gnister, der kan antænde støv eller dampe. Hold udstyret uden for børns rækkevidde. Hold ligeledes tilskuere på sikker afstand fra arbejdsområdet. EL-SIKKERHED Undgå kropskontakt med genstande med jordforbindelse som rør, radiatorer, køleskab mv. Der er altid forøget risiko for stød, hvis kroppen har jordforbindelse. Udsæt ikke maskinen for regn eller våde omgivelser. Vand eller fugt, der trænger ind i en maskine, forøger risikoen for stød. Vær forsigtig med el-kablet. Anvend aldrig el-kablet til at bære eller trække maskinen og heller ikke til at løsne stikket fra stikkontakten. Hold kablet borte fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. Et beskadiget el-kabel forøger risikoen for stød. Anvend et forlængerkabel godkendt til udendørs brug ved arbejde med el-maskiner udendørs. Ved at anvende et forlængerkabel godkendt til udendørs brug nedsættes risikoen for stød. PERSONLIG SIKKERHED Stå roligt, tænk på, hvad du foretager dig, og brug sund fornuft ved al anvendelse af maskiner. Anvend ikke maskinen, hvis du er træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed ved arbejde med maskiner kan medføre alvorlig personskade. Brug værnemidler. Anvend altid beskyttelsesbriller. OBS: Almindelige briller er ikke beskyttelsesbriller. Anvend høreværn ved længere tids arbejde med maskinen, eller hvis lydniveauet er således, at det kræves. Anvend også støvmaske, hvis arbejdet støver. Sikkerhedsudstyr, som f.eks. støvmaske, skridsikre sko, hjelm, høreværn mv., nedsætter risikoen for personskader. Undgå risiko for uforsætlig start af udstyret. Sørg for, at maskinens strømafbryder står i stilling OFF, før maskinen tilsluttes til stikkontakten eller batteriet. Bær ikke maskinen med fingrene på afbryderen. Fjern indstillingsnøgler og tænger, inden maskinen startes. Gør det til en vane at kontrollere, at nøgler og tænger er fjernet fra udstyret, før det startes. Stræk dig ikke. Sørg for at have god balance, og stå stabilt. Sikker påklædning. Brug ikke løsthængende tøj eller løsthængende smykker, da de let kan sætte sig fast i de roterende dele. Ved langt hår brug hårnet. Hvis maskinen er udstyret med en form for støvudsugning: Sørg for, at den tilsluttes og anvendes. Hvis maskinen er udstyret med en form for hjælpehåndtag, så anvend det. Hvis du mister grebet om maskinen, kan dette føre til personskader. ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLD AF EL- OG BATTERIMASKINER Pres ikke maskinen. Maskinen laver et bedre stykke arbejde, hvis den ikke tvinges til arbejdsopgaver, som den ikke er beregnet til. Brug den korrekte maskine. Pres ikke mindre maskiner til at udføre arbejde, der kræver en maskine med større kapacitet. Brug ikke maskinen, hvis den ikke kan startes og standses med strømafbryderen. Alle typer maskiner, der ikke kan startes og standses med strømafbryderen, er farlige og skal repareres omgående. Fjern altid maskinen fra stikkontakten, eller fjern batteriet, inden der udføres nogen form for justering, ved udskiftning af tilbehør eller ved opbevaring af maskinen. Ved at gøre dette undgår man risikoen for uforsætlig start. Opbevaring af maskinen, når den ikke er i brug. Når maskinen ikke er i brug, skal den opbevares på en tør og aflåst plads uden for børns rækkevidde. 15

16 DK Vedligehold maskinen omhyggeligt. Kontroller altid, inden maskinen anvendes, at alle dens dele er hele og sidder på plads, og at der ikke findes andre skader, der kan påvirke maskinens funktion. Hvis der opdages nogen form for skade, skal maskinen med det samme indleveres til reparation. Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdte maskiner. Sørg for, at maskinens værktøjer holdes rene og skarpe. Ordentligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe og velslebne kanter, sætter sig ikke så let fast og er lettere at styre. Anvend altid maskinen og dens tilbehør iht. disse instruktioner. Brug skruetvinger eller skruestik til at holde arbejdsemnet. Det er mere sikkert end at anvende hånden, og du har begge hænder fri til at styre maskinen. SERVICE Lad altid en autoriseret reparatør sørge for service og eventuelle reparationer. Beskadigede dele må kun erstattes med originale reservedele. Dette sikrer, at maskinens funktion og sikkerhed bevares. BESKRIVELSE AF BAJONETSAVEN (FIGUR D1) 1. ON/OFF-strømafbryder 2. Sikkerhedsspærre for strømafbryder 3. Batteri 18 V 4. Batterioplader 5. Drejelig savfod 6. Savklinge 7. Unbrakonøgle DEMONTER OG MONTER BATTERIET (FIGUR D2) OBS: Sørg for, at batteriet er fuldt opladet. DEMONTERING Tryk batteriets to låseanordninger ind for at løsne det fra bajonetsavens håndtag. Fjern batteriet fra bajonetsaven. MONTERING Anbring batteriet, så den smalle poldel med den udskårne flange passer ind i bajonetsavens tilsvarende åbning og spor. Batteriet er konstrueret, så det kun passer på én måde i bajonetsavens håndtag. Monter batteriet øverst i rundsavens håndtag samtidigt med, at du sørger for, at batteriets to låseanordninger klikker fast ved håndtagets modsvarende låsedele, inden du begynder at bruge bajonetsaven. Batteriåbning Tryk batteriets to låseanordninger ind for at løsne batteriet. Batteri Figur D2 Figur D1 Fjern altid batteriet fra bajonetsaven ved eventuelle justeringer, montering/demontering af savklinge, rengøring, eller når bajonetsaven ikke anvendes. Ved at fjerne batteriet sikres man mod uforsætlig start af bajonetsaven. MONTERING AF SAVKLINGE (FIGUR D3) 1. Begynd med at fjerne batteriet fra bajonetsaven. Undladelse af at fjerne batteriet fra bajonetsaven kan medføre uforsætlig start, der kan medføre alvorlig personskade. 2. Løsn savklingebeslagets låseskrue med en unbrakonøgle så tilpas meget, at savklingen kan stikkes ind mellem beslaget og stemplet. OBS: Det er ikke nødvendigt at løsne skruen helt fra savklingebeslaget, når man monterer/demonterer savklingen. 3. Ret hullet på savklingen/savklingebeslaget ind mod stiften på stemplet, og anbring dem begge på stiften. OBS: Den ovale åbning midt for savklingebeslaget anvendes til vha. en unbrakonøgle at montere/demontere savklingen. 4. Spænd savklingebeslagets låseskrue omhyggeligt. 5. Fjern unbrakonøglen. 6. Monter batteriet i maskinen. 16

17 DK BRUGSANVISNING a g f b e c d SIKKERHEDSSPÆRRE FOR STRØMAFBRYDER (FIGUR D5, D6, D7) 1. Skyd sikkerhedsspærren (2) helt til venstre, hvorved symbolet åben hængelås vises, og symbolet lukket hængelås skjules. Maskinen kan nu startes. (Se figur D5) 2. Skyd sikkerhedsspærren (2) helt til højre, hvorved symbolet lukket hængelås vises, og symbolet åben hængelås skjules. Maskinen kan nu ikke startes. (Se figur D6) h j k Sikkerhedsspærren (2) må ikke placeres i midterstillingen, så man på samme tid kan se symbolerne åben hængelås og lukket hængelås. Brug af maskinen kan da medføre fare. (Se figur D7) i Figur D3 a. Hul i savklingens skaft b. Savklingebeslag c. Stempel d. Savklingebeslagets låseskrue e. Stift f. Savklingebeslag g. Nøgleåbning h. Savklinge i. Hul i savklingebeslag j. Savklingebeslagets låseskrue k. Unbrakonøgle Figur D5 OBS: Der kan forekomme tilfælde, hvor savklingebeslaget sætter sig fast ved stemplet og ikke kan løsnes tilstrækkeligt meget, så savklingen kan monteres eller demonteres. Hvis dette sker, skal du løsne savklingebeslagets låseskrue med unbrakonøglen og derefter forsigtigt slå på unbrakonøglens ende med en træhammer. (Se figur D4) Figur D6 a b c Figur D7 a. Savklingebeslagets låseskrue b. Savklingebeslag c. Stempel d. Unbrakonøgle e. Træhammer d e Figur D4 GENEREL SAVNING (FIGUR D8) Hold saven godt fast foran dig med begge hænder og således, at den peger væk fra dig. Sørg for, at savklingen ikke støder på fremmede genstande. Sørg for, at arbejdsemnet, der skal saves, er ordentligt fastspændt. Mindre arbejdsemner skal spændes fast i en skruestik eller fastgøres med skruetvinger på arbejdsbordet. Marker omhyggeligt savlinjen. Skyd sikkerhedsspærren (2) helt til venstre. Tryk på ON/OFF-strømafbryderen (1) for at starte saven. Anbring den drejelige savfod (5) mod arbejdsemnet. Lad 17

18 DK derefter savklingen arbejde sig ind i arbejdsemnet. PRES IKKE SAVEN OG SAVKLINGEN. Brug kun så tilpas meget kraft, at savklingen arbejder sig gennem arbejdsemnet. Lad derefter savklingen og saven gøre arbejdet. Ved at trykke unødigt på savklingen risikerer du at knække eller bøje savklingen, der så kan medføre, at savklingen knækker. SAVNING I METAL (FIGUR D10) Metaller, som f.eks. stålplade, rør, jernstænger, aluminium, messing og kobber, kan saves med denne bajonetsav. Ved savning i metal skal du sørge for at bruge en god savklinge, der er beregnet til dette arbejde. Vær forsigtig, så du ikke bøjer savklingen. Pres IKKE saven. Brug kun så tilpas meget kraft, at savklingen arbejder sig gennem arbejdsemnet. For at undgå varmeudvikling ved savsnittet anbefales det at smøre savfladen med skæreolie ved savning i de fleste bløde typer metal og stål. Ved at anvende skæreolie afkøler man desuden savklingen, forøger skærevirkningen, og forlænger savklingens levetid. Anvend aldrig benzin, da de almindelige gnister fra en el-motor kan antænde benzindampe. Spænd arbejdsemnet fast, og sav tæt på fastspændingspunktet for at undgå vibrationer i det arbejdsemne, der skal saves. Ved savning af ledningsrør eller vinkeljern er det bedst at fastspænde hele arbejdsemnet i en skuestik og save så tæt på skruestikken som muligt. Ved savning af tynde plader skal du anbringe den tynde plade mellem to hårde spån- eller krydsfinerplader og fastspænde hele sandwichen for at undgå vibrationer og at materialet flænses ved savsnittet. Figur D8 STIKSAVNING (FIGUR D9) Markér savlinjen. Vælg et passende startpunkt indenfor den markerede savlinje og bor et hul (Ø mm). Stik forsigtigt savklingen gennem hullet, til den drejelige savfod (5) hviler mod arbejdsemnet. Sørg for, at savklingen ikke berører arbejdsemnet. Start derefter saven med ON/OFFstrømafbryderen (1), og lad den komme op på fuld hastighed. Begynd stille og roligt at save langs med savlinjen samtidigt med, at saven hældes fremad, til den havner i den rette vinkel mod arbejdsemnet. Sørg for, at savklingen har opnået fuld hastighed, før den berører arbejdsemnet. Ellers kan man let miste kontrollen med maskinen, og dette kan medføre alvorlige ulykker. Figur D10 VEDLIGEHOLDELSE Ved service på bajonetsaven må der kun bruges originale reservedele. Brug af andre reservedele kan medføre fare eller forårsage skader på produktet. Undgå at anvende opløsningsmiddel ved rengøring af savens plastdele. De fleste plasttyper er følsomme og beskadiges let af forskellige typer opløsningsmiddel. Anvend kun en ren klud til at fjerne smuds, kulstøv mv. Sørg for, at bremsevæske, benzin, petroleumsbaserede produkter, olier med gennemtrængningsevne mv. IKKE kommer i kontakt med plastdele på saven. De indeholder kemikalier, der kan beskadige, svække eller ødelægge yderhuset af plast. MISBRUG IKKE BATTERIMASKINEN. Misbrug kan ødelægge både maskinen og arbejdsemnet. Figur D9 Forsøg IKKE at ændre maskinen eller at lave tilbehør, der ikke anbefales til anvendelse sammen med maskinen. Sådanne ændringer eller modificeringer kan medføre risikofyldte omstændigheder, der kan medføre alvorlige personskader. 18

19 BATTERILADDARE BATTERILADER AKKUJEN LATAUSLAITE BATTERIOPLADER 1

20 2

21 SE BATTERILADDARE Brandfara! Undvik kortslutning av polerna på ett löst batteri. Batteriet får ej brännas. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK. VIKTIGA SÄKERHETSREGLER FÖR BATTERIER Batteriet levereras med låg laddning. Du måste ladda upp batteriet fullt före användning. Ladda endast batteriet med hjälp av den batteriladdare som medföljer maskinsetet. Försök aldrig ladda batteriet i en annan batteriladdare än den som medföljer, eftersom detta kan leda till att batteriet exploderar och därmed orsakar allvarlig olycka. Försök aldrig öppna batteriet. Om batteriets plasthölje spricker eller på annat sätt går sönder, sluta omedelbart att använda det, samtidigt som det inte får laddas mer. Se till att maskinens strömbrytare är i läge OFF innan batteriet monteras, en olycka kan annars lätt inträffa. Ladda endast batteriet i utrymme där temperaturen är mellan +4 C och +40 C. Under sällsynta förhållanden (vid extrem användning eller vid extrema temperaturbetingelser) kan vätska läcka ut ur batteriet. Om du upptäcker vätska på batteriet, torka försiktigt bort vätskan med en trasa. Undvik hudkontakt. Vid hudkontakt, skölj omedelbart med vatten. Vid ögonkontakt, kontakta omgående läkare. Vätska som kommer ut från ett batteri kan orsaka irritation eller brännskador. VARNING: Batterier släpper ut vätgas och kan explodera i närvaro av gnistor etc. För att reducera risken för allvarlig personskada, använd aldrig den sladdlösa maskinen i närheten av öppen eld. Om ett batteri exploderar medför detta att splitter och batterisyra far omkring. Vid ev. exponering av batterisyra, skölj rikligt med vatten. Undvik att batteriets poler kortsluts när det är bortplockat från maskinerna, genom att mindre metallföremål, ex. gem, verktyg, nycklar etc. hamnar tvärs över polerna. Risk för brand och explosion. VARNING: Ladda eller använd aldrig ett batteri som verkar skadat, som tappats i golvet eller som fått en hård törn. Ett skadat batteri riskerar att explodera. Bränn ej batteriet även om det är rejält skadat eller inte längre kan laddas. Batteriet kan explodera. Avyttring av batteriet. Släng aldrig batteriet bland hushållssoporna. När du skall göra dig av med batteriet, följ instruktionerna i avsnittet Skydda miljön. Batteriet är av Ni-MH typ och måste lämnas bort på ett miljövänligt och säkert sätt. BATTERILADDARE TEKNISKA SPECIFIKATIONER Inmatning: VAC 50 Hz 46 W Uteffekt:... 21,5 VDC / 1,4-1,9 A / 30,5 VA Laddningstid:... 1 timma Skyddsklass:... II/IPX0 Vikt:... 1,3 kg Dubbelisolerad. Komplett med 1,6 m nätkabel och flat stickpropp. VIKTIGA SÄKERHETSREGLER FÖR BATTERILADDARE Innan laddaren används, läs noga alla instruktioner och säkerhetsregler i manualen, på laddaren, på batteriet och på den batteridrivna maskinen. Ladda endast batterierna med hjälp av den batteriladdare som medföljer maskinsetet. Laddaren är designad för laddning inomhus, laddning får således endast ske inomhus. Batteriet och batteriladdaren som medföljer setet är designade för att fungera ihop. Försök ej ladda batteriet med hjälp av någon annan batteriladdare än den som medföljer. OBS: För att minska risken för skada, ladda endast de uppladdningsbara Ni-MH batterier som medföljer detta maskinset. Andra typer av batterier kan explodera och därmed orsaka personskada och materiell skada. Utsätt ej batteriladdaren för våta eller fuktiga omgivningar. Tillåt aldrig någon form av vätska att komma i kontakt med laddaren. Risk för elchock finns då. För att minska risken för skada på nätkabeln och stickkontakten, greppa alltid i stickkontakten när batteriladdaren skall kopplas bort från vägguttaget. Förlängningskabel skall ej användas, endast i undantagsfall. Användning av felaktig typ av förlängningskabel kan resultera i risk för brand och elchock. Om förlängningskabel ändå måste användas, tänk då på att den är godkänd och av korrekt typ och dimension och därmed anpassad till laddaren som skall anslutas. Var aktsam om batteriladdarens elkabel. Använd ej laddaren med skadad nätkabel eller stickkontakt. Låt omgående en auktoriserad serviceverkstad byta ut en skadad eller trasig elkabel innan laddaren används igen. Lyft aldrig laddaren i elkabeln. Dra aldrig ut stickkontakten genom att dra i elkabeln. Håll elkabeln borta från värme, olja och skarpa kanter. 3

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV Original manual 1 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2 6 2 3 9 8 1 10 14 3 12 13 5 4 9 11 13 15 16 7 8 21 14 20 17 20 17 18 19

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone Ver. 001-200604 Modell/Malli: S1M-KZ5-125B Nr/Nro: 30-9315 SVENSKA SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning MODEL 66235 RECIPROCATING 1 SAW INSTRUCTION MANUAL DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør

Lisätiedot

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine CC 14SF Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Art. 17-047 Bordscirkelsåg Bordsirkelsag Pöytäpyörösaha Bordrundsav

Art. 17-047 Bordscirkelsåg Bordsirkelsag Pöytäpyörösaha Bordrundsav Bordscirkelsåg Bordsirkelsag Pöytäpyörösaha Bordrundsav EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF-FORSIKRING OM SAMSVAR EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EG-FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE BILTEMA SWEDEN AB S-581

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Lisätiedot

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no. 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 1 Art. no. 450093 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 2 N TEKNISKE DATA Spenning:

Lisätiedot

RH 600T. Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

RH 600T. Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun RH 600T Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe

Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe SE Utomhusbelysning/Stolplykta Du får själv byta ut el-material såsom sladdar, lamphållare

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

skaparguide med tips och idéer!

skaparguide med tips och idéer! g skaparguide med tips och idéer! www.slojd-detaljer.se Flexi Color Flexi Color är en lättarbetad vattenbaserad transparent hobbyfärg. Den används främst på papper men fäster även på de flesta ljusa underlag.

Lisätiedot

CR 13VA. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CR 13VA. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw CR 13VA Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL EH800 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Lisätiedot

Länspump Lensepumpe. Lænsepumpe

Länspump Lensepumpe. Lænsepumpe Länspump Lensepumpe Pilssipumppu Lænsepumpe Mått/Mål/Mitat, mm Art. 25-2750 25-2751 25-2752 A 94,5 126,7 160,6 B Ø 19 Ø 26,5 Ø 26,2 C Ø 62,5 Ø 82 Ø 100 D 80,5 108,7 138,5 1 25-9750_9752_manual_2010-10.indd

Lisätiedot

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET YLEISET TURVALLISUUSOHJEET TUTUSTU KÄYTTÖOHJEISIIN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

Lisätiedot

BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE

BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE CD18P Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

CS-350A CS 35B ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW

CS-350A CS 35B ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW CS-350A CS 35B CS35B Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen

Lisätiedot

SCROLL SAW INSTRUCTION MANUAL DEKUPØRSAV FIGURSÅG. KUVIOSAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

SCROLL SAW INSTRUCTION MANUAL DEKUPØRSAV FIGURSÅG. KUVIOSAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning MODEL 78750 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Yangzhou Feida, Jiangsu. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. 6001 - Yangzhou Feida, Jiangsu. EU-importör H.P. Værktøj A/S 7080

Lisätiedot

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER BATTERILADDARE 6/12 V, 4 A BATTERILADER 6/12 V, 4 A AKKULATURI 6/12 V, 4 A BATTERIOPLADER 6/12 V, 4 A Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004

Lisätiedot

FM 8 ÖVERFRÄS OVERFRÆSER HÅNDOVERFRES YLÄJYRSIN ROUTER. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

FM 8 ÖVERFRÄS OVERFRÆSER HÅNDOVERFRES YLÄJYRSIN ROUTER. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions ÖVERFRÄS OVERFRÆSER HÅNDOVERFRES YLÄJYRSIN ROUTER FM 8 HITACHI FM8 1 0 ON OFF Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min Käyttöohje BM1600 NIKO POWER TOOLS Maahantuoja: Hitachi Power Tools Finland Oy Tupalankatu 9 15680 Lahti Suomi Puh. +358 207431530 S-posti: info@hitachi-powertools.fi Web: www.hitachi-powertools.fi Tekniset

Lisätiedot

DS150 DS250 DS250 Single speed DS250 Single speed short

DS150 DS250 DS250 Single speed DS250 Single speed short Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Kyättöohje DS150 DS250 DS250 Single speed DS250 Single speed short Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs

Lisätiedot

RED BULLET R/C OFFSHORE RACER Radiostyrd racerbåt med dubbla elmotorer

RED BULLET R/C OFFSHORE RACER Radiostyrd racerbåt med dubbla elmotorer RED BULLET R/C OFFSHORE RACER Radiostyrd racerbåt med dubbla elmotorer RADIOSTYRT OFFSHORE RACERBÅT RED BULLET Radiostyrt offshore racerbåt med to elmotorer RED BULLET R/C OFFSHORE RACER Radio-ohjattava

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

VEDkap VEDkappsaG polttopuusirkkeli trækapper

VEDkap VEDkappsaG polttopuusirkkeli trækapper VEDkap VEDkappsaG polttopuusirkkeli trækapper 400 mm Original manual CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 Vedkap 400 mm Tekniska specifikationer Elanslutning: 230 V~50 Hz Effekt: 1,8 kw Varvtal (obelastad):

Lisätiedot

Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader

Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader IP68, 12 V, 8 A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Lisätiedot

Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ

Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN Ota huomioon että paperisilppuri toimii ainoastaan oikein koottuna, roskakorin ollessa oikein sijoitettuna silppurin kaappiin, sekä paperinsyöttölokeron ollessa

Lisätiedot

VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD

VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD 2400/75 IP24 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker

Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker CD 144B Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

K 3000 Vac, K 3000 Wet

K 3000 Vac, K 3000 Wet Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje K 3000 Vac, K 3000 Wet Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem

Lisätiedot

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 1 Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Kayttoohje Bruksanvisning Bruksanvisning VC20A 1 Varenr. 170202 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 2 Støvsuger

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Modell/Malli: NW-12B Nr/Nro: 34-7177 Svenska 3 Norsk 7 Suomi 11 Ver. 001-200701 2 Våffeljärn Coline Dubbelt Art.nr

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Kyättöohje

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Kyättöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Kyättöohje DCR300 DCR100 Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

POWER CRAFT POWER CRAFT

POWER CRAFT POWER CRAFT MODEL L 66207 RECHARGEABLE 1 AIR PUMP INSTRUCTION MANUAL DK Genopladelig luftpumpe 2 Brugsanvisning NO Oppladbar luftpumpe 5 Bruksanvisning SE Uppladdningsbar luftpumpe 8 Bruksanvisning SF Ladattava ilmapumppu

Lisätiedot

POWER CRAFT. DK Kompressor 2 Brugsanvisning. NO Kompressor 7 Bruksanvisning. SE Kompressor 12 Bruksanvisning. FI Kompressori 17 Käyttöohje

POWER CRAFT. DK Kompressor 2 Brugsanvisning. NO Kompressor 7 Bruksanvisning. SE Kompressor 12 Bruksanvisning. FI Kompressori 17 Käyttöohje MODEL 59022 1 COMPRESSOR Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. EU-importör H.P.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NATRIUMKLORID FRESENIUS KABI 9 MG/ML INFUUSIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NATRIUMKLORID FRESENIUS KABI 9 MG/ML INFUUSIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin puoleen.

Lisätiedot

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Lasten tarinoita Arjen sankareista Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta

Lisätiedot

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri Modell/Malli: BS501A Nr/Nro: 34-4559 Ver. 001-200605 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com 36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.

Lisätiedot

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER MMA 151DC Original manual 2 SVETSINVERTER MMA 151DC INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Lisätiedot

Locktång Krølltang Kiharrin

Locktång Krølltang Kiharrin 34-7242 Locktång Krølltang Kiharrin Artikelnummer: 34-7242 Modell: JL-2001-1 Svenska 2 Norsk 5 Suomi 8 Ver. 001-200703 SVENSKA Locktång COLINE Artikelnummer: 34-7242 Modell: JL-2001-1 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. 66, 86, 106 Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje PP490 Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet,

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Modell/Malli: YLQ15S-100 Nr/Nro: 30-9299 Ver. 001-200701! Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om

Lisätiedot

Danmark Suomi Norge Sverige

Danmark Suomi Norge Sverige Danmark Suomi Norge Sverige 1 Plæneklipper GX530/GX635 Vigtigt! Brugsanvisningen giver information om anvendelse og vedligeholdelse af Black & Decker s plæneklipper GX530/GX635. Lær din maskine at kende

Lisätiedot

Gasdrivet spikverktyg för betong Gassømpistol til beton Gassdrevet betongspikerpistol Kaasunaulain betoniin kiinnitys Gas Concrete Nailer

Gasdrivet spikverktyg för betong Gassømpistol til beton Gassdrevet betongspikerpistol Kaasunaulain betoniin kiinnitys Gas Concrete Nailer Gasdrivet spikverktyg för betong Gassømpistol til beton Gassdrevet betongspikerpistol Kaasunaulain betoniin kiinnitys Gas Concrete Nailer NC 40G Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.

Lisätiedot

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Maarit Nevalainen, terveyskeskuslääkäri, Mäntsälän terveyskeskus Ei sidonnaisuuksia, inga bindingar (till några firmor förutom

Lisätiedot

SLADDLÖS BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE LEDNINGSFRI BOREMASKIN/SKRUTREKKER JOHDOTON PORAKONE/RUUVINVÄÄNNIN TRÅDLØS BOREMASKINE/SKRUETRÆKKER 12 V

SLADDLÖS BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE LEDNINGSFRI BOREMASKIN/SKRUTREKKER JOHDOTON PORAKONE/RUUVINVÄÄNNIN TRÅDLØS BOREMASKINE/SKRUETRÆKKER 12 V SLADDLÖS BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE LEDNINGSFRI BOREMASKIN/SKRUTREKKER JOHDOTON PORAKONE/RUUVINVÄÄNNIN TRÅDLØS BOREMASKINE/SKRUETRÆKKER 12 V 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC, 98/37/EC EN 60745-1:2003+A1 EN

Lisätiedot

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814 Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini PAKKAUSSELOSTE Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien

Lisätiedot

CIRKELSÅG 1600 W SIRKELSAG 1600 W PYÖRÖSAHA 1600 W RUNDSAV 1600 W

CIRKELSÅG 1600 W SIRKELSAG 1600 W PYÖRÖSAHA 1600 W RUNDSAV 1600 W SE CIRKELSÅG 1600 W SIRKELSAG 1600 W PYÖRÖSAHA 1600 W RUNDSAV 1600 W Ø 185 mm TEKNISKA SPECIFIKATIONER Elanslutning:...230 V/50 Hz Effekt:...1600 W Spindelhastighet:...4800 rpm (obelastad) Hårdmetallklinga:...Ø

Lisätiedot

CORDLESS DRILL INSTRUCTION MANUAL. AKKU-BORE-/SKRUEMASKINE Brugsanvisning. BATTERIDREVET BORE-/ SKRUMASKIN Bruksanvisning

CORDLESS DRILL INSTRUCTION MANUAL. AKKU-BORE-/SKRUEMASKINE Brugsanvisning. BATTERIDREVET BORE-/ SKRUMASKIN Bruksanvisning MODEL 66193 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Jiangsu Jinding, Jiangsu EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6001 - Jiangsu Jinding, Jiangsu EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

DH 25DL DH 25DAL DH 36DL DH 36DAL

DH 25DL DH 25DAL DH 36DL DH 36DAL Batteridriven borrhammare Kabelfri borehammer Oppladbar borhammer Johdoton poravasara Cordless Rotary Hammer DH 25DL DH 25DAL DH 36DL DH 36DAL DH36DAL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. 450128 manual 07-09-06 14:03 Side 1

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. 450128 manual 07-09-06 14:03 Side 1 4508 manual 07-09-06 4:0 Side IFH-0A IFH-A VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Art. no. 4508 4500 4508 manual 07-09-06 4:0 Side S VIKTIGT! Läs denna

Lisätiedot

Grass Trimmer Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Rasentrimmer

Grass Trimmer Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Rasentrimmer Grass Trimmer Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Rasentrimmer Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Kaba kalustelukot 4:1. Kaba AB, Box 353, 631 05 Eskilstuna Tel. 016-16 15 00, Fax 016-16 15 73 info@kae.kaba.com, www.kaba.se. 1071V Vasenpuoleinen

Kaba kalustelukot 4:1. Kaba AB, Box 353, 631 05 Eskilstuna Tel. 016-16 15 00, Fax 016-16 15 73 info@kae.kaba.com, www.kaba.se. 1071V Vasenpuoleinen Kaba kalustelukot 71 Pyöreä kalustelukko poraussuojalla postilaatikoihin, kaappeihin ym ym. Toimitetaan vakiona ilman telkeä. Sovitettu SS:n telkivalikoimaan mm 8450, 1870 ym. vain poistuu vain lukitussa

Lisätiedot

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta.

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta. HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Start her Aloita tästä 1 Viktig! USB-kabelen må ikke kobles til før trinn 16, ellers kan det hende at programvaren ikke installeres på riktig måte.

Lisätiedot

UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801

UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801 2000-12-20 38-038200e UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801 56-637100 Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt Monteringen skall utföras av utbildad och kompetent personal och ske på auktoriserad verkstad

Lisätiedot

Ruuvausautomaatti, 14,4 V Pro

Ruuvausautomaatti, 14,4 V Pro Skruvautomat, 14,4 V Pro Skruautomat, 14,4 V Pro Ruuvausautomaatti, 14,4 V Pro Skrueautomat, 14,4 V Pro SE 2 SE Skruvautomat 14,4V Pro INTRODUKTION Denna manual skall anses som en del av maskinen och de

Lisätiedot

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA TUTKIMUSALUE North (Torne) Saami - 4000 (25 000) Lule Saami - 500 (1500)

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

TRAC MODELL 20 PLUS Art.nr 870 XXX 00

TRAC MODELL 20 PLUS Art.nr 870 XXX 00 TRAC MODELL 20 PLUS Art.nr 870 XXX 00 V151210 INR SVERIGE AB Kosterögatan 15-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 1 (8) INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehållande komponenter Sida 3 Säkerhetsföreskrifter Sida

Lisätiedot

Multi-Tool Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu

Multi-Tool Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu Multi-Tool Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for

Lisätiedot

TC-SB 200. Art.-Nr.: 43.080.15 I.-Nr.: 11024. DK/ Original betjeningsvejledning N Båndsav. Original-bruksanvisning Bandsåg

TC-SB 200. Art.-Nr.: 43.080.15 I.-Nr.: 11024. DK/ Original betjeningsvejledning N Båndsav. Original-bruksanvisning Bandsåg TC-SB 200 DK/ Original betjeningsvejledning N Båndsav S Original-bruksanvisning Bandsåg FIN Alkuperäiskäyttöohje Vannesaha 3 Art.-Nr.: 43.080.15 I.-Nr.: 11024 Anl_TC_SB_200_SPK3.indb 1 13.11.14 14:59 1a

Lisätiedot

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä

Lisätiedot