Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi Työpaja 8.5.2014 Hämeenlinna
Osaamisen arviointi Osaamisen arvioinnin tavoitteena oli LEVEL5:n avulla tunnistaa osaamisen taso, oppiminen ja kehittämistarpeet kulttuurien välisessä osaamisessa. Miten monikulttuurisessa työyhteisössä osataan ottaa huomioon kulttuurienvälisyyden haasteet ja toimia niissä toisia ja työtä arvostaen? Osaamista arviointiin tiedon, toiminnan ja tunteiden/asenteiden näkökulmasta viidellä eri tasolla.
Osaamisen tasot 5 1 Level 5:ssä: Tieto: 5. tiedon arviointi ja kehittäminen työyhteisö-, organisaatiotasolla; 4. tiedon soveltaminen uusissa tilanteissa; 3. tietää miten; 2. tietää miksi; 1. tietää, mitä. Toiminta: 5. kehittää, suunnitella; 4. oivaltaa, toimia itsenäisesti; 3. tehdä päätös, valinta; 2. toistaa, noudattaa ohjeita; 1. tunnistaa Tunteet, asenteet: 5. arvostaa kohtaamisia ja vuorovaikutusta kulttuurien välillä; 4. olla valmis arvioimaan omaa toimintaansa; 3. arvostaa erilaisuutta sinänsä; 2. suhtautua uteliaasti toiseen; 1. tunnistaa omat tarpeet
Alkuarviointi Alkukartoitus: millä tasolla kulttuurien välinen osaaminen on työyhteisössä. Alkuarvioinnin perusteella suunniteltiin kulttuurien välisen osaamisen valmennus. Loppuarvioinnilla selvitettiin, millaista muutosta kulttuurien välisessä osaamisessa oli saavutettu. Loppuarviointi yksilö- ja ryhmähaastatteluilla.
Loppuarviointi Loppuarvioinnissa tunnistettiin tiedollinen ja toiminnallinen osaaminen usein tasolla 3. Toiminnassa pyrkimyksenä ratkaista yksilöllisesti tilanteet niin, että asiakkaan tarpeeseen vastataan. Valmennuksen jälkeen tunteiden, asenteiden tasolla päästiin usein tasoille 4 ja 5: tunnistaa ja arvioida omia asenteita; arvostaa kulttuurien kohtaamista ja vuorovaikutusta. Kehittämistarve: kulttuurien välisyys työyhteisön ja organisaation tasolle (taso 5); nähdä kulttuurien välinen osaaminen työyhteisön ja organisaation voimavarana ja toimintamallina. www.osaava.yhdistysavain.fi
Kulttuurien välisen osaamisen tuloksia Tieto ja asenteet Ymmärryksen lisääntyminen ja omien asenteiden tunnistaminen On saanut ajattelemaan omia asenteitaan, ymmärrystä. Tiedostamisen ja ymmärtämisen kautta on tullut muutosta Kärsivällisyys kasvanut Mun suhtautuminen on kasvanu ja mun arvostus asiakkaita kohtaan Sen ymmärtäminen, että meillä on erilaisia taustoja, me toimitaan siitä erilaisesta taustasta lähtien vaikealta tuntuneiden tilanteiden jälkeen hän yllättäen toikin sen esille että nää on hirveen antoisia nää keskustelut... oma asenne on muuttunut, mä en ehkä ärsyynny enää
Kulttuurien välisen osaamisen tuloksia Toiminta Monimuotoisten lähestymistapojen ja toimintatapojen käyttöönotto Kyllä just se että kun mä tiedostan se että mä en voi sen oman tunteen perusteella toimia. On tärkeää kohdata yksilö kunnioittavasti Aika paljon mä kuulostelen ja haistelen ett mistä me voidaan puhua. Kuinka syvälle mä voin sinne kotiin, perheen arkeen porautua ja ett yritän olla hienotunteinen Uskaltaa kysyä ja ottaa puheeksi sitä mitä aikaisemmin on ehkä arastellut, mikä on ehkä aikaisemmin aiheuttanut sitä ärtymyksen tunnetta, ei ehkä ole uskaltanut
Kulttuurien välisen osaamisen kehittämistarpeita Perehdyttäminen Tärkeätä että meille työryhmälle tiedotettaisiin ajoissa että on tulossa meidän uusi työntekijä työryhmään, että osataan siihen varautua ja miettimään perehdytystä Valmennusta myös heille, jotka on ensikontaktissa asiakkaiden kanssa, ett miten kohtaan eri kulttuurista tulevan henkilön.
Kulttuurien välisen oppimisen kehittämistarpeita Perehdyttäminen Perehdyttäminen olisi iso asia. Kielen opettaminen, kaikki tietokonejärjestelmät, kaikki on meillä suomeksi. Suunnitella työyhteisön resursseja sen mukaan mistä eri etnisistä taustoista maahanmuuttajataustaiset asiakkaat tulevat; että kaikkia voidaan hyödyntää. Ulkomaalaistaustaisella työntekijällä olis varmasti paljon annettavaa työyhteisölle, uutta näkökantaa ja hänellä olis varmaan paljon sellaisia avaimia asioihin ja kerrottavana muille. Ja sit ihan kielitaitoa, ja se perus mitä pitäisi osata on se englanti
Kulttuurien välisen osaamisen kehittämistarpeita Tulkkipalvelut ja kielitaito Tulkin kanssa jokainen tilanne on aina erilainen kokemus. Puhelintulkkaus on erittäin vaikeata, todella vaikeata, mutta rahallista syistä pyritään pitäytymään siinä. Tulkin kautta keskustelu on haasteellista. Kaikilla tulkeilla ei mielestäni ole riittävän hyvää suomen kieltä. Eivät välttämättä ymmärrä mitä kysytään. Ainakin mun työssä tulee hyvin esille kun puhutaan kipeistä asioita. Asiakkaiden luottamus siihen, että he tulevat ymmärretyksi kielellisesti.
Kulttuurien välisen osaamisen kehittämistarpeita Ulkomaalaistaustaisten työssäoppijoiden ohjaaminen ja kielitaito Ja sit että siinä arvioinnissa ja kaikessa sitten että et siinä osais sitten tehdä sen sillä lailla että ei nää opiskelijan taidot jää tunnistamatta - kun näkee että heillä on niinkun taitoja mutta että se kieli on ollu vielä hiukan vielä se este, ettei se sitten siinä vaikuttaisi. kun huomasin et he ei välttämättä ymmärtänyt - niin uudestaan ja uudestaan sitten selittää ja kertoo asiaa
Kulttuurien välisen osaamisen tarpeita jatkossa Musta tää valmennus on ollut tosi hyvä, ja että mä olen sairaanhoitajana tullut tähän, koska me ollaan niitä, jotka voi muuttaa niitä käsityksiä ja tuoda vähän sitä tänne työyhteisöön. Mä olisin halunnutkin että olis ollut tähän paljon enemmänkin osallistujia itse asiassa koska se on yksilönä aika vaikee sitten, kyllähän me voidaan näitä meidän papereita näyttää muille meidän työyhteisön jäsenille, mutta se on ihan eri asia kun on ollut itse aktiivisesti tossa hankkeessa. Monesti se on että ei ymmärretä sitä asiakasta ja voi olla mielleyhtymä että toi nyt vaatii, vaikka asia voitais ratkaista ihan helposti Niin sit tulee mieleen, että hoidetaanks me aina vaan näin vai otetaanks me huomioon erilaiset mahdollisuudet lähestyä ja tapoja toimia
Kulttuurien välisen osaamisen tarpeita jatkossa Asiakkaat ei saa sellaista palvelua jota ne haluaa. Ne ei ole niitä asiakkaita jotka vastaa noihin suomenkielisiin kyselyihin Koska täällä on edelleen vahvana suurimmalla osalla se että täällä toimitaan suomalaisten tavoilla ja kaikkia kohdellaan samalla tavalla, ja asiakas riisuu silloin kun lääkäri tulee paikalle, ja riisutaan kokonaan. Ei nähdä sitä, että se kulttuuri voi olla niin erilainen toisella, että se murtuu sisältä se ihminen kun se joutuu kohtaa kylmän vastaanoton täällä.