ULKOMAAN KAUPPA HANDEL. UrRI/KES HELSINGIN KAUPUNGIN TILASTO. HELSINGfORS STADS STATIISTIK ka~pp . ' HELSINGIN KAUPUNOIN TILASTOKONTTORIN

Samankaltaiset tiedostot
UTRl K'ES HANDEL ULKOMAAN KAUPPA. HELSINGfORS STADS STATISTlK HELSINGIN KAUPUNGIN TILASTO

ULKOMAAN KAUPPA JA MERENKULKU

ULKOMAAN KAUPPA JA MERENKULKU UTRIKES -HANDEL OCH SJÖFART

ULKOMAAN KAUPPA JA MERENKULKU

ULKOMAAN :KAUPP A. II HELSINGIN KAUPUNGIN TILASTO. HELSINGIN KAUPUNGIN TILASTOKONTTORIN HELSINKI 1924 MERCATOR'IN KIRJAPAINO QSAKEYHTIÖ

ULKOMAAN KAUPPA. II HELSINGIN KAUPUNGIN TlLASTO. HEI,..SINOIN KAUP\JNOIN rll-astokonttorin HELSINKI 1923 MERCATOR'IN.KIRJAPAINO QSAK~YHTIQ

ULKo'MAAN "KAUPPA JA MERENKULKU

ULKOMAAN KAUPPA JA MERENKULKU UTRIKES HANDEL OCH SJÖFART

ULKOMAAN KAUPPA JA MERENKULKU UTRIKES HANDEL OCH SJÖFART

ULKOMAA.N K.. A U P PA HELSINGIN KAUPUNGI~ TILASTO. HELSINKI 1925 MERCATOR'IN 'KIRJAPAINO OSAKEYHTIÖ:

ULKOMAAN KAUPPA JA MERENKULKU

ULKOMAAN. KAUPPA. II HELSINGIN' KAUPUNGIN TILASTO. HELSINGIN KAUPUNGIN TILASTOKONTTORIN HELSINGISSÄ JULKAISEMA.

ULKOMAAN KAUPPA. II. 6.' ll2b . HELSINGIN KAUPUNGIN TILASTO. HELSINGISSÄ

ULKOMAAN KAUPPA, JA MERENKULKU

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

HELSINGIN KAUPUNGIN TILASTO. II. ULKOMAAN KAUPPA. 1920" HELSINGIN KAUPUNGIN TILASTOKONTTORIN JULKAISEMA. HELSINGISSÄ

HELSINGIN KAUPUNGIN TILASTO. t t. ULKOMAAN KAUPPA HELSINGIN KAUPUNGIN TILASTOKONTTORIN JULKAISEMA. HELSINKI

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013

ULKOMAAN KAUPPA JA MERENKULKU

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2014

HELSINGIN KAUPUNGIN TILASTO. II. ULKOMAAN KAUPPA HELSINGIN KAUPUNGIN TILASTOKONTTORIN JULKAISEMA. HELSINKI, 1920.

ULKOMAAN KAUPPA JA MERENKULKU

Sosiaali- ja terveystoimen Kruunupyyn yksiköiden talousarvioesitys 2015 Förslag till budget 2015 för social- och hälsovårdsväsendets enheter i Kronoby

Lataa Mervi-hirvi - Älgen Mervi - Markku Harju. Lataa

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi.

Eduskunnan puhemiehelle

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen ä jernvägarne i landet.

ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖMARKKINOILLA

Eduskunnan puhemiehelle

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

Eduskunnan puhemiehelle

Suomalaisten varustamoiden ulkomailla rekisteröidyt ja ulkomailta aikarahtaamat alukset 2012 Finländska rederiers utlandsregistrerade och

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

POHJOLAN PARASTA RUOKAA

Eduskunnan puhemiehelle

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

KUVATAITEILIJA- SENIORI KUVATAITEILIJASENIORIT RY:N TIEDOTE JOULUKUU 2013

Eduskunnan puhemiehelle

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2016

ULKOMAAN KAUPPA JA MERENKULKU

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2012

Språkbarometern Kielibarometri 2012

TIEDOTUSLEHTI MERENKULKUHALLITUKSEN Helsinki No 15/81

Tavaroiden ulkomaankaupan ennakkotilasto Preliminär statistik om utrikeshandel med varor Preliminary statistics on the international trade in goods

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2008

Eduskunnan puhemiehelle

Tavaroiden ulkomaankaupan ennakkotilasto Preliminär statistik om utrikeshandel med varor Preliminary statistics on the international trade in goods

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

Eduskunnan puhemiehelle

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

.!llkomaankauppa Ja merenkulku

Talousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO

Tavaroiden ulkomaankaupan ennakkotilasto Preliminär statistik om utrikeshandel med varor Preliminary statistics on the international trade in goods

Tavaroiden ulkomaankaupan ennakkotilasto Preliminär statistik om utrikeshandel med varor Preliminary statistics on the international trade in goods

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2015

ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖELÄMÄSSÄ 2007

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Kaupan yritysten varastotilasto

Arkeologian valintakoe 2015

Kaupunkiseutujen talouskasvu Den ekonomiska tillväxten i våra stadsregioner

Eduskunnan puhemiehelle

ULKOMAAN KAUPPA JA IVLRENKULKU

Eduskunnan puhemiehelle

Tavaroiden ulkomaankaupan ennakkotilasto Preliminär statistik om utrikeshandel med varor Preliminary statistics on the international trade in goods

Eduskunnan puhemiehelle

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG

Eduskunnan puhemiehelle

Tavaroiden ulkomaankaupan ennakkotilasto Preliminär statistik om utrikeshandel med varor Preliminary statistics on the international trade in goods

Tavaroiden ulkomaankaupan ennakkotilasto Preliminär statistik om utrikeshandel med varor Preliminary statistics on the international trade in goods

SUBSTANTIIVIT (text 2, s. 35)

Tavaroiden ulkomaankaupan ennakkotilasto Preliminär statistik om utrikeshandel med varor Preliminary statistics on the international trade in goods

Tavaroiden ulkomaankaupan ennakkotilasto Preliminär statistik om utrikeshandel med varor Preliminary statistics on the international trade in goods

Protokoll för Drumsö Paddlarklubb r.f:s vårmöte 2014 Drumsö Paddlarklubb r.y:n kevätkokouksen 2014 pöytäkirja

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2010

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

Eduskunnan puhemiehelle

Tavaroiden ulkomaankaupan ennakkotilasto Preliminär statistik om utrikeshandel med varor Preliminary statistics on the international trade in goods

Suomen ja Viron välinen kauppa

OMRÅDESEFFEKTIVITET OCH EXPLOATERINGSTALET ALUETEHOKKUUS JA TEHOKKUUSLUKU. k-m² eª = m². m²-vy

Eduskunnan puhemiehelle

PIETARSAAREN KAUPUNKI Tekninen lautakunta Viranhaltijapäätös. STADEN JAKOBSTAD Tekniska nämnden Tjänstemannabeslut. Datum Paragraf 30/2017

Tavaroiden ulkomaankaupan ennakkotilasto Preliminär statistik om utrikeshandel med varor Preliminary statistics on the international trade in goods

Asuntokunnat ja perheet 2007 TIETOISKU 9/2007. Sisällys

FUNKTIONELLA MÄTETAL FÖR ALLMÄNNA BIDRAG SOM BEVILJAS LOKALA KULTURFÖRENINGAR

Eduskunnan puhemiehelle

Tavaroiden ulkomaankaupan ennakkotilasto Preliminär statistik om utrikeshandel med varor Preliminary statistics on the foreign trade of goods

Tavaroiden ulkomaankaupan ennakkotilasto Preliminär statistik om utrikeshandel med varor Preliminary statistics on the international trade in goods

Tavaroiden ulkomaankaupan ennakkotilasto Preliminär statistik om utrikeshandel med varor Preliminary statistics on the international trade in goods

Tavaroiden ulkomaankaupan ennakkotilasto Preliminär statistik om utrikeshandel med varor Preliminary statistics on the international trade in goods

Transkriptio:

HELSINGIN KAUPUNGIN TILASTO?i I (lgoj I 33~. '5. Hf.l..Sll' \(. \ fll.a... ro"t" \) LI<.OIAllIl HELSINGfORS STADS STATIISTIK ka~pp II ULKOMAAN KAUPPA. ' II, UrRI/KES HANDEL 0 925 0 925 HELSINGIN KAUPUNOIN TILASTOKONTTORIN JULKAISEMA UTOIVEN AV HELSINOfORS STADS STATISTISKA KONTOR HELSINKI 926 MERCATOR'IN KIRJAPA.INO OSAKEYHTIÖ HELSINGfORS 926 MERCATORS TRYCKERI AKTIEBOLAG

STATISTIQUE DE LA VILLE DE HELSINGfORS II COMMERCE EXlERIEUR 0 925 PUBLIE PAR LE BUREAU DE STATISTIQUE DE LA VILLE DE HELSINGfORS HELSINGfORS, 926

ALKULAUSE. FÖRORD. Esillä oleva Helsingin kaupungin kauppatilaston kymmenes vuosikerta, joka käsittelee kaupungin ulkomaankauppaa vuonna 925, esiintyy oleellisesti muutetussa muodossa. Kaupunginvaltuuston päätöksen mukaan toukokuun 6 päivältä 926 ovat ne molemmat painokset, joista aikaisemmin toinen julaistiin suomen- ja toinen ruotsinkielellä, yhdistetyt, joten teksti nyt on ladottu kahdelle palstalle, toinen suomen- ja toinen ruotsinkielisenä, ja taulut varustettu suomen-, ruotsin- ja ranskankielisillä otsikoilla. Edelleen ei enään ole tuontia ja vientiä taululiitteissä eritelty tuonti- ja vientimaiden mukaan, kuten aikaisemmin oli asianlaita tärkeimpiin tavaranimikkeisiin nähden. Sen sijaan julaistaan nyt tiedot kustakin nimikkeestä erikseen, jota vastoin aikaisemmin muutamia vähäpätöisempiä nimikkeitä oli yhdistetty yhdeksi. Koska tiedot tulli- ja yleisestä talletusvar.astoliikkeestä ovat osottautuneet epäluotettaviksi, on ne jätetty kokonaan julkaisematta. Myöskin muita vähäisempiä muutoksia on tehty, etupäässä painatuskustannusten alentamiseksi. Numeroaineisto päätauluihin (taulut ja 3) on, kuten aikaisemminkin, otettu Helsingin tulli-. kamarin ilmoituskirjakappaleista, mikä työ on suoritettu tullihallituksen tilastokonttorissa. } ulkaisun painatuksesta on ensimmäinen aktuari jilosojiankandidaatti S.}. Lie t 0 pitänyt huolta; tekstiosasto on myöskin hänen kirjoittamansa. V äär(nkäsitysten välttämiseksi huomautettakoon kerta kaikkiaan, eltä tauluissa olevat pisteet (.) merkitsevät, ettei tietoja ole ollut saatavissa, viivat (-) taas, ettei sarekkeen otsakkeen osoittamia tapauksia ole lainkaan esiintynyt, s. o. samaa kuin o merkki. marras Helsingin kaupungin tilastokonltorissa, kuun 2 päivänä 926. Föreliggande tionde årgång av Helsingjors stads handelsstatistik, som' belyser stadens utrikeshandel år 925, Iramträder i etf väsentligen lörändrat skick. }ämlikt stadsjullmäktiges beslut av den 5 maj 926 ha de tvenne upplagor, den ena på jinska, den andra på svenska spraket, som tidigare publicerats, sammanslagits, varigenom texten nu är salt på tvd spalter, den ena med jinskspråkig, den andra med svenskspråkig text, samt tabellerna lörsedda med rubriker på jinska, svenska och Iranska. Vidare ha i tabellb(lagorna den jör de viktigare varupositionerna tidigare ingående specijikationen av importen och exporten.ejter import- och destinationsländer uteslulits. stället lämnas särskilda uppgijter jör varje position i den statistiska varujörteckningen, medan tidigare uppgijterna jör en del mindre betydande positioner sammanslagits. Enär uppgijterna angående varurörelsen å nederlag och allmänt upplag visat S!g otilljörlitliga, ingå uppgijter härom ej längre. Aven andra ändringar av mindre betydelse ha vidtagits, jrämst i sylte alt nedbringa tryckningskostnaderna. Siltermaterialet tili huvudtabellerna (tabb. loch 3) har, liksom jörut, extraherats ur Helsingjors tull-. kammares exemplar av angivningsinlagorna, vilket arbete verkställts å tullstyrelsens statistiska kontor. Publikationens utgivande har ombesörjts av jörsta aktuarien jilosojiekandidaten S. J. Lie t 0, som jämväl utarbetat textavdelningen. För undvikande av missjörstånd må en gång jör alla påpekas, alt i tabellerna injörda punkter (.) beteckna, att uppgijter icke jöreligga, streck (-) åter, att intet jall av den art kolumnrubriken anger jörekommit, m. a. o. detsamma som sijjran O. Helsingjors stads statistiska kontor den 2 november 926. Otto Bruun.

SISÄLLYSLUETTELO. INNEHÅLLsröRTECKNINO. TABLE DES MATIERES. Siv.. Johdanto.................. 2. Tuonti... 3 3. Vienti... 20 4. TullInkanto... 33 5. Satamakannantakonttorin kanto... 34. Inledning... 2. m port... 3. Export...,' 4. Tulluppbörden 5. Hamnuppbördskontorets upp- börd... 34 Sido. 3 2. 20 3. 33 4. 5. 6. H~lsingin makasliniosakeyhtlö 35 6. Helsingfors magasinsaktiebolag... 35 6. Page Introductlon... Importatlon... 3 Exportatlon... 20 Drolts per~us par la douane 33 Droits per~us par le Bureau de perception des drolts municlpaux.......... 34 SochHe de depöts å Helsingfors... 35 Taulusto. Tabeller. Tableaux.. Eri tavaralajien tuonti ulkomailta Helsinkiin vuonna 925 2* utlandet år 925.... 2* differentes marchandises. Importen tili Helsingfors från. Importation å Helsingfors des en 2. Helsingin kaupungin tuonnin arvo, jaettuna tavararyhmien mukaan, vuosina 920-25 3. Eri tavaralajien vienti Helsingistä vuonna 925.... 4. Helsingin kaupungin viennin arvo, jaettuna tavararyhmien mukaan, vuosina 920-25 5. Helsingin kaupungin tuonti ja vienti sekä sen tullikamarin kanto koko maahan verraten vuosina 885-925 6. Helsingin tullikamarin kanto vuosina 900-25.... 7. Satamakannantakonttorin maksuunpano ja kanto vuosina 900-25.. 58* 60* 78* 80* 8* 82* 8. Helsingin makasiiniosakeyhtiön. toiminta vuosina 897-925 83* 2. Värdet av Helsingfors stads import, fördelat efter varugrupper, åren 920-25.... 3. Exporten från Helsingfors tili utlandet Af 925... 4. Värdet av Helsingfors stads ex-. port, fördelat efter varugrupper, åren 920-25.... 5. Värdet av Helsingfors stads import och export samt uppbörden vid dess tullkammare i förhållande tili hela landets åren 885-925.... 6. Uppbörden vid Helsingfors tullkammare åren 900-25... 7. Hamnuppbördskontorets debitering och uppbörd åren 900-25... 58* 60* 78* 80* 8* 82* 8. Helsingfors magasinsaktiebolags verksamhet åren 897-925 83* 925... 2. de I'importation, par groupes de marchandises, en 920-25.. 3. Exportation de Helsingfors des differentes marchandises en 925... 4. de I'exportation, par groupes de marchandises, en 920-25... 5. de l'importation et de I'exportation et droits per~us par la douane å Helsingfors en 885-925; chiffres cor-. respondans pour le pays entier 6. Droits per~us par la douane å Helsingfors en 900-25... 7. Droits portes et per~us par le Bureau de perceptlon des droits municipaux en 900-25... 8. Societe de depöts å Helsingfors en 897-925... 58* 60* 80* 8F 82* 83* Liitteitä.. Aakkosellinen nimikeluettelo (suomenkielinen).... II. Aakkosellinen nimikeluettelo (ruotsinkielinen).... Bilagor.. Alfabetiskt positionsregister (på 84* finska)... 84* II. Alfabetiskt positionsregister (på 95* svenska).................. 95* Appendices.. Repertoire alphabetique de la nomenc\ature statistique des II. marchandises (finnois).... Repertoire alphabetique de la nomenc\ature statistlque des marchandises (sumois)... 84* 95*

. Johdanto. - Inledning. I ntroduction. Vuonna 925, kuten edellisenäkin vuonna, muodostui maamme kauppatase vientivoittoiseksi. Tähän tulokseen oli syynä ensiksikin se, että vienti oli volymiltaan voimakkaampi kuin tuonti, ja toiseksi se, että vientitavaroiden hinnat olivat, vuoden 93 hintoihin verrattuina, edelleenkin, vaikkakaan ei enään siinä määrässä kuin parina edellisenä vuonna, keskimäärin korkeammat kuin tuontitavaroiden. Viennin paljousindeksi oli vuonna 925 23. ja tuonnin 05.9, vienti hinta indeksi taasen ja tuontii}intaindeksi 052. Edellisenä vuonna olivat vastaavat paljousindeksit 2.6 ja 99.3 sekä hintaindeksit 090 ja 958. Vuonna 925 on siis viennin paljousindeksi kohonnut voimakkaammin kuin tuonnin, mutta sen sijaan on tuontihintaindeksi noussut paljon jyrkemmin kuin vientihintaindeksi. Tästä jälkimmäisestä seikasta on ollut seurauksena vientiv'oiton aleneminen. Tämä oli nyt 49.0 ) miljoonaa, oltuaan edellisenä vuonna 247.6 ) miljoonaa markkaa.. Yleiskatsauksen Helsingin kaupungin ja koko maan kauppavaihdon arvoon ) vuosina 93-25 antaa seuraava taulukko: För år 925, liksom även för föregående år, gestaltade sig vårt lands handelsbalans aktiv. Orsaken härtill var för det första, att exporten med avseende å volymen var större än importen och för det andra, att prisen pä exportvarorna, i jämförelse med 93 års pris, fortfarande, fastän icke i samma grad som under de två närmast föregående åren, voro i medeltal högre än prisen på importvaror. Exportens kvantitetsindex var år 925 23. och importens 05.9, exportprisindex återigen och importprisindex 052. Föregående år voro motsvarande kvantitetsindextal 2.6 och 99.3 samt prisindextalen 090 och 958. Ar 925 har sålunda exportens kvantitetsindex stigit kraftigare än importens, medan importens prisindex visar en mycket kraftigare stegring än exportens. En följd av sistnämnda omständighet var, att exportöverskottet nedgick. Detta var nu 49.0 ) miljoner mark Olot 247.6 ) miljoner mark föregående år.. En översikt av värdet av handelsomsättningen för Helsingfors stad och hela landet ) under åren 93-25 meddelas i följande tabell: du mouvement commerdal total de Helsingfors et du pays entier en 93-25. Helsingin kaupungin kauppavaihto ). Koko maan kauppavaihto )..,::: ::I: c;~::i: " s ~ :s!!.!!. Helsingfors stads handelsomsättning ). Hela landets handelsomsättning ). Q~ ~ Er!!?: ä~' Mouvement commercial de ffel- Mouvement commercial du pays ;!! C> ~ aq ~ :o;-~ singfors ~~"'_'oo5' ). entier ). ~ \'\::t 0: :3 ~ ~;. ~.,,, V u 0 s i. Lisääntyminen (+) Lisääntyminen (+) ~e su;'r:;-ä Å r. tai vähentyminen tai vähentyminen ~'" ;!! < r:l. :0;-5 (-), I:::~;!!=-U>"aq %. (-), %. Anmte. Markkaa. Markkaa. ~I:::~!!..;. ;.;. Ökning (+) eiler Ökning (+) eiler "";!!S "=-o., Mark. Mark. "'t:)... _~~.a minskning (-), %. minskning (-), %. Marcs. Marcs. ~ ::; ~ ~ ~ e!.-o Accroissement (+) Accroissement (+) ~~~ ~9 [~ I ou diminution ou diminution ~... c.n 0 ~. S;:C~~~S: (-), en Olo. (-), en Olo. ""t..tl,,..,.~- I. 0 93... 73470785 + 3.5 9075485 +. 9.2 94... 22,25 894-29.4 666542784-26. 8.4 95... 6967822 + 38.5 8459873 + 26.9 20.0 96... 28435988 + 67.6 474883584 + 74.3 9.3 97... 3943824 + 37.7 680948674 + 4.0 23.3 98... 2733447-30.2 73227748-56.4 37.3 99... 252975678 + 358.4 3393687837 + 363.4 36.9 920... 2 0 0 483 337 + 62.9 6560330340 + 93.3 3. 92... 225764808 + 0.6 698340269 + 6.4 32.3 922... 262703790-4.2 8443850539 + 20.9 25.6 923 '"......... 2397750465 + 0.9 9000268326 + 6.6 26.6 924... 2437670266 +.7 969362369 I + 7.7 25. 925... 3054373895 + 25.3 098 05 788 + 4.5 27.5 ) Takaisinvienti ja muuttotavara mukaanluettuina. ) Incl. reexport och flyttgods. Ulkomaan kauppa. Utrikes handel 925.

Niin hyvin koko maan kuin myöskin Helsingin kaupungin kauppavaihdon arvon muutokset osoittavat samaa suuntaa, ainoalla poikkeuksella. vuoteen 922 nähden. Sama ilmiö on havaittavissa, kuten taulusta 5 sivulla 80* voidaan nähdä, sekä tuontiin että vientiin nähden erikseen. Ylläolevia kauppavaihdon arvoa esittäviä lukuja arvosteltaessa on otettava huomioon hintatason vaihtelut vuosina 94-25. Aivan toisen käsityksen kuin edelliset luvut, antaa asiasta seuraava taulukko, joka esittää Helsingin kaupungin kauppavaihdon arvoa, takaisinvienti poisluettuna, vuosina 94-25, arvosteltunai) vuonna 93 voimassa olleiden yksikköhintojen mukaan: 2 Förändringarna i värdet av såväl hela landets som Helsingfors stads handelsomsättning förete liknande tendenser, med ett enda undantag för år 922. Samma företeelse gör sig, såsom ur tab. 5 sido 80* framgår, gällande skilt för sig såväl för importens som för exportens vidkommande. Vid bedömandet av ovan anförda siffror rörande handelsomsättningens värde bör man beakta förändringarna i prisnivån under åren 94-25. En helt annan uppfattning, än den nyss meddelade siffror giva, erhålles i frågan ur följande tabell, vii ken utvisar värdet av Helsingfors stads handelsomsättning, reexporten frånräknad, under åren 94-25 beräknatl) efter de för år 93 gällande enhetsvärdena: du mouvement com.merdal (reexportation non comprise) en 94-25 d'apres les valeurs Ilormales de 93. v u 0 s i. Å r. Anmie. I ~~säänty~inen (+) ~ai Tuhansia markkoja. vah.~ntymmen (-), 0 Okning (+) eiler Tusental marko minskning (-), %. Milliers de lilarcs. Accroissement (+) ou dilinution (-), en 0/0. Kauppavaihto % v. 93 kauppa vaihdosta. Handelsomsättningen i % av 93 års halldelsomsät!ning. Mouvement commtrdal en % du l0uvelllent c0llllercial de 93. ldt~............................ 95... 96... '... 97... 98... 09... 020... :.... 92... 922...,... '" 92:~... 924... 925... 4547 04 520 4528 77628 42647 92320 69657 75639 20328G 26 Bl 257287 30542 :I:~.G 8.~ + 9.n :32. ~ 'J5.' + :5.0.8 + :Li + 5.7 + 28.;;.;; + 7.2 66.[ 60.r; (jg. ' 'J.'i.u 24.7.;; \J8.3 0.8 7.8 5.3 49. 74.8 ') Tätä arviointia on kuitenkin vuosina 920-25 suu,:csti vaikeuttanut käytännössä ollut uusi tilastollinen tavara luettelo. Ei ole voitu aina määrätä, kuinka uuden ja vanhan tilastollisen tavara luettelon nimikkeet vastaavat toisiansa. Melkein kaikissa ryhmissä on kuitenkin lukuisiin nimikkeisiin nähden tämä vastaavaisuus ilmeinen. Näin ollen on määrätty se suhde, joka on olemassa näihin nimlkkeisiin kuuluvien tavaroiden yhteisen arvon, laskettuna vuoden 03 yksikköarvojen mukaan, ja niiden todellisen arvon välillä, ja tällä suhdeluvulla sitten kerrottu koko ryhmän todellinen arvo. Täten saatua lukua on katsottu koko ryhmän vuoden 93 yksikköarvojen mukaan lasketuksi arvoksi. Niiden ryhmien arviointi, joiden arvon suoranainen määrääminen vuoden 93 yksikköhintojen mukaan on ollut mahdotonta, on suoritettu siten, että niiden todellinen arvo on kerrottu muiden ryhmien vuoden 93 yksikköhintojen mukaisen. ja niiden todellisen arvon suhdeluvulla. Myöskin entisessä tilastollisessa tavaraluettelossa oli nimikkeitä, joiden paljoutta ei ollenkaan ilmoitettu, joten arviointi vuoden 93 yksikköarvojen mukaan niiden suhteen ei ') Denna beräkning har för åren 920-25 högeligen försvårats genom den nya statistiska varuförteckningen. Det har ej alltid kunnat avgöras, huru den gamla och den nya varuförteckningens positioner svarat mot varandra. Inom nästan alla grupper är motsvarigheten dock uppenbar för de festa positioner. Därför har förhållandet mellan de tili dessa positioner hörande varornas sammanlagda värde, beräknat enligt 93 års enhetsvärden, och deras verkliga värde bestämts och hela gruppens verkliga värde därefter multiplicerats med detta relationstal. Det sålunda erhållna talet har betraktats som uttryck för hela gruppens värde enligt 93 års enhetsvärden. Beräkningen för de grupper, för vilka ifrågavarande värde ej direkte kunnat kalkyleras, har skett sålunda, att deras verkliga värde multiplicerats med det tai, som utvisar förhållandet mellan övriga gruppers värde enligt 93 års enhetsvärden och deras verkliga värde. Även i den tidigare statistiska varuförteckningen funnos positioner, för vilka varukvantiteterna ej angåvos, så att varornas värde ej kunnat omräknas enligt 9ta års enhetsvärden. Med användande av ovan beskrivna

3 Näin arvosteltuna on kaupungin kauppavaihdon arvon nousu vuonna 925 huomattavasti pienempi kuin sen todellisen arvon nousu. Tämä johtuu luonnollisesti tuonti- ja vienti tavaroiden hintojen kohoamisesta tänä vuonna. Enligt denna uppskattning är stegringen av stadens handelsomsättning-under år 925 märkbart mindre än stegringen av dess faktiska värde. Denna olikhet beror tydligen av import- och exportvarornas prisstegring under detta år. Yksityiskohtaiset tiedot tuonnista Helsinkiin vuonna 925 ovat julkaistut taulussa, johon sisältyvät tiedot siitä, paljonko ja kuinka suuren rahamäärän arvosta kutakin yksityistä tavaralajia on kaupunkiin tuotu. Tuontia koskevat tiedot ovat kuitenkin siinä suhteessa puutteelliset, että muilla kotimaisilla paikkakunnilla tullatut tavarat eivät sisälly niihin, mikä lähinnä käytännöllisistä vaikeuksista aiheutuva puute on haitannut aikaisempiakin Helsinkiä koskevia kauppa tilastollisia tietoja. Samoin kuin virallisessakin kauppatilastossa kohdistuvat tiedot taulussa, kuten muutkin tässä julkaisussa esitetyt tuontinumerot, niihin tuontitavaroihin, jotka vuoden kuluess'a ovat jätetyt vapaaseen liikkeeseen joko välittömästi tahi tullivarastossa, yleisessä talletusvarastossa tai kauttakulkuvarastossa oltuaan. Vertailua varten mainittakoon tässä seuraavat tiedot Helsingin kaupungin tuonnin arvosta aikaisempina vuosina. Tämä tuonti oli allamainittuina viisivuotiskausina keskimäärin: 2. Tuonti. - Import. Importation. De detaljsiffror, som föreligga angående importen tili Helsingfors, äro publicerade i tab., i vilken ingår för varje varuslag uppgift om den importerade kvantiteten och dess värde. Uppgif- terna om importen äro likväl så tili vida ofullständiga, att de icke innefatta varor, som förtullats på andra orter inom landet, en närmast av praktiska svårigheter föranledd bristfällighet, som förefunnits även i alla tidigare handelsstatistiska uppgifter rörande Helsingfors. likhet med uppgifterna i den officiella handelsstatistiken hänföra sig uppgifterna i tab., liksom övriga i denna publikation meddelade importsiffror, tili de importerade varor, som under året blivit överlämnade i den fria rörelsen antingen omedelbart eiler efter att ha varit upplagda på nederlag, allmänt upplag eiler transitoupplag. För jämförelses skull må här anföras följande siffror rörande värdet av Helsingfors stads import under tidigare år. Importen utgjorde i medeltal per år under nedannämnda femårsperioder:. moyenne de l'importation annuelle en /896-/925, par periodes de cinq ans. 896-900... 90-05... 906-0... '.'... 9-5... 96-20... \'... 92-25... ole ollut mahdollinen. Käyttämällä edellä esitettyä menettelyä ovat vuosien 94-9 kauppavaihdon arvoa vuoden 93 yksikköarvojen mukaan esittävät luvut korjatut ja poikkeavat nyt siis jonkun verran kaupungin vuoden 99 kauppaa koskevassa julkaisussa imoitetuista arvoistaan. Tuhansia markkoja. Tusental marko Mil/iers de marcs. 5556 6 53 0826 37294 7,8898 88 863 förfarande ha de siffror, som angiva värdet av handelsomsättningen ären 94-9 enligt 93 ärs enhetsvärden, rättats och skilja sig nu i nägon män frän' de i 99 års handelsstatistik publicerade.

4.Kuten edelläolevista luvuista käy ilmi, tapahtui tuontiarvossa kerrassaan huomattava kohoaminen jo viisivuotiskautena 906-0. Tämä alkoi vuonna 906, jolloin tuontiarvo oli 8 989000 mk oltuaan 68 288 000 edellisenä vuonna. Vuonna 907 tuontiarvo kohosi 04764000 markkaan, jääden jokseen~in samalle tasolle kahtena seuraavana vuonna. ~ Vuonna 90 tapahtui taas voimakkaampi kohoaminen tuontiarvon noustessa 7 498 000 markkaan. Seuraavina vuosina kohosi tuonnin arvo allaoleviin määriin: Såsom av ovanstående siffror framgår, ägde en högst anmärkningsvärd stegring av importvärdet rum redan under femårsperioden 906-0. Denna stegring började år 906, då importvärdet utgjorde 8 989000 mk mot 68 288 000 mk under närmast föregående år. Ar 907 steg importvärdet tili 04764000 mk och förblev på ungefär samma nivå under de närmast följande två åren. Ar 90 ägde åter en starkare ökning rum, i det importvärdet steg tili 7 498 000 mk. Under de därpåföljande åren steg importvärdet till följande belopp: de l'imporfafion annuelle en 9-25. 9 92 93 94 95... Tuhansia markkoja. Tusental marko Milliers de marcs. 3640 48428 50050 0806 43573 22635 353985 Lisääntyminen (+) tai vähentyminen (-), %. Ökning (+) eiler minskning (-), %. Accroissement (+) ou dimillution (-), eli Olo. + 6. + 8.8 +. 28.0 32.9 96... + 57.7 97 98 237 99 00366 920 676674 92 636733 922 592266 923 88039 924 907502 925 239 777 + 56.4 33.0 + 364. + 52.4 2.4 2.7 + 8. +.4 + 25.4 Kaupungin tuonnin arvon tavaton suuruus viime vuosina on johtunut hintatason korkeudesta sodan aikana ja sen jälkeen, kuten selviää seuraavasta taulukosta, joka esittää Helsingin kaupungin tuonnin arvoa, arvioituna vuoden 93 yksikköarvojen mukaan: Det ofantligt stora värdet av stadens import under de senare åren har sin grund enbart i prisnivåns höjd under och efter kriget, vilket framgår av följande tabell, som utvisar värdet av Helsingfors stads import, beräknat efter 93 års enhetsvärden:

5 de l'importation en 9/4-25 calculte d'apres Les valeurs normales de /9/3. v u 0 s i. Å r. AIlIlee. Tuhansia markkoja. Tusental marko Milliers dl! marcs. Lisääntyminen (+) tai vähentyminen (-), %. Ökning (+) eiler minskning (-), %. Accroissement (+) ou diminution (-), en Olo. Tuonti % vuoden 93 tuonnista. Impor!en i % av importen 4r 93. Importalion en lo de I'importation de /9/3. 94... 95... 96... 97... 98... :... 99... 920... 92... 922... 923... 924... 925... \ 00690 92558 94885 67376 37089 74285 46395 38083 646a? 222449 23205 244359 32.9 8. +. 2.5 29.0 5.0 + 369.9 6.0 5.7 9.2 + 35. 4.2 + 4.6 67. 6.7 63.2 44.9 24.7 6.2 97.6 92.0 09.7 48.2 42. 62.9 Vertailuja tuonnin arvon jakaantumisesta eri tavararyhmien kesken ennen ja jälkeen vuoden 920 vaikeuttaa se, että ryhmäjako nykyään voimassa olevassa ja entisessä tilastollisessa tavaraluettelossa ei ole kauttaaltaan samanlainen. Yksityiskohtaisesti vertaamalla vanhaa ja uutta tilastollista tavaraluetteloa keskenään huomataan, että näiden luettelojen ryhmät vastaavat toisiaan pääasiassa seuraavasti: En jämförelse mellan importvärdena inom de olika varugrupperna före år 920 och efter detta år försväras av att gruppindelningarna i den nu gällande och den gamla statistiska varuförteckningen avsevärt skilja sig frän varandra. En noggrann jämförelse mellan den gamla och den nya varuförteckningen ger vid handen, att de olika kategorierna i dessa förteckningar motsvara varandra på i huvudsak följande sätt: Uusi luettelo. Ny förteckning. Van h alue t telo. Gamma!" förteckning.. Eläviä eläimiä. II. Eläimistä saatuja ruokatavaroita. III. Viljaa ja viljatuotteita. IV. I<:arjanrehua ja siemeniä. V. Hedelmiä, keittiökasveja, eläviä kasveja y. m. XIV. Puunkuorta, ruokoa, oksia y. m. S. ja niistä valmistettuja teoksia. VI. Siirtomaan tavaroita ja mausteita. VII. Säilykkeitä, ilmanpitävästi. suljetuissa pakkauksissa. VIII. Juomia. IX. Kehruuaineksia. X. Lankaa ja punontateoksia. XI. Kankaita. XII. Sekalaisia kutomilteollisuustavaroita. Levande djur. Animaliska Iivsmedel. I Spannmål och spannmåls- Kr::~::~:~r~r och frö. [ j frukter, köksväxter, le-. vande växter o. dyl. Bark, rör, kvistar m. m. dyl. samt arbeten därav. Kolonialvaror och kryddor.. Konserver i hermetiskt tillslutna förpackningar. Drycker. Spånadsämnen. Garn och repslageriarbeten. Vävnader. { Diverse textilindustri varor. J. Eläviä eiäimiä. II. Karjantaotteita ja riistaa Levande djur. Ladugårdsprodukter sekä Iiha- ja silavateoksia. Kalaa, tuoretta, kuivattua, suolattua tai savustettua. IV. Jyviä, teoksia niistä ja palkohedelmiä. V. Kasviks,ia, ryytimaankasveja ja maahedelmiä. VI. HedelmIä ja marjoja. XIII. Eläviä kasveja ja siemeniä sekä kasviaineita ja teoksia niistä, muualla mainitsemattomia. VIII. Siirto.rlaantavaroita ja höysteitä. VII. Säilykkdtä ja syötäviä kuoriaisia. IX. Juomatavaroita. XVI. Kehruuaineita. XVII. Lankaa ja rihmaa sekä köydenpunojanteoksia. XVIII. Kudelmia. XIX. Valmiita vaatteita sekä kaikenlaisia kehruuaineista valmistettuja teollista varoita. och vii! samt tillverkningar av kött och fläsk. fisk, färsk, torkad, saltad eiler rökt. Spannmål, tillverkningar därav och skidfrukter. Grönsaker, kryddgårdsväxter och jordfrukter. frukter och bär. Levande växter och frön samt växtämnen och tillverkningar därav, ej tnnorstädes nämnda. Kolonialvaror och kryddor. Konserver och ätbara skaldjur. Dryckesvaror. Spånadsämnen. Garn och tråd samt repslageriarbeten. Vävnader. färdiga kläder och diverse manufakturvaror spånadsämnen. av

6 Uusi luettelo. Ny förteekning. Vanha luettelo.. Gammal förteekni'ng. XIII. Puutavaroita ja puuteoksia Trävirke oeh träarbeten. XV. Paperivanukelta, pahvia ja. Pappersmassa, papp oeh' paperia sekä niistä valmis-. papper samt därav förteltuja teoksia. färdigade arbeten. XVII. Vuotia ja nahkoja, nahka- Hudar oeh skinn, läderteoksia, turkiksia y. m. varor, pälsvaror m. m. XVIII. Metalleja ja metalliteoksia. Metaller oeh metallarbeten. XIX. Koneita ja laitteita. Maskiner oeh apparater. XX. Kuljetusneuvoja. XXI. Soittokoneita, kojeita ja kelloja. XXII. Kivi- ja maalajeja sekä niistä valmisteltuja teoksia. XXIII. Asfalttia, tervaa, hartseja, kautsua y. m. sekä valmisteita niistä. XXIV. Öljyjä, rasvoja ja vahoja sekä niistä tehtyjä tuotteita XXV: Eetterejä, esterejä ja alkoholilajeja, erikseen mainitsemaltomia, haihtuvia öljyjä, kosmeettisia aineita y. m. XXVIII. Kemiallisia alkuaineita ja niiden yhdistyksiä sekä lääkkeitä. XXVI. Värejä ja värjäysaineita. XXVII. Räjähdysaineita, ampumatarvikkeita, sytytysvälineitä ja ilotulitustavaroita. XXX. Kirjallisuus- ja taidetuotteita, opetusvälineitä, konttoritarpeita y. m. Transportmedel. Musikinstrument,' instrument oeh ur. Sten- oeh jordarter samt arbeten dära v. Asfalt, tjäror; hartser, kautsehuk o. dyl. samt tiilverkningar därav. Oljor, fett oeh vax samt tillverkningar därav. Et~ar~~r~S!j~är~~~t :~~~~!: fyktiga (eteriska) oljor, kosmetiska medel, m. m. Kemiska grundämnen oeh föreningar av dem sam'j läkemedel. Färger o. färgningsämllen. Sprängämnen, ammunition, tändmedel oeh fyrverkerivaror. litteratur- oeh konstalster, undervisningsmateriel, kontorsförnödenheter m. m. { XIV. Puuaineita ja puuteoksia. Trävirke oeh träarbeten. XV. Puuvanuketta ja paperia Trämassa oeh papper samt sekä paperi teoksia. p.appersarbeten. XII. Vuotia ja nahkoja' sekä teoksia niistä. XXVII. Metalleja ja metalliteoksia. XXVIII. Koneita, moottoreja, laitteita ja kaluja, erikseen mainitsemattornia. XXX. Vaunusepänteoksia. XXXI. laivoja ja veneitä. XXIX. Konekaluja ja keilosepänteoksia. XXIII. Mineraleja ja maalajeja sekä teoksia niistä. XX. Kumia, guttaperkkaa, tervaa y. m. hartsimaisia aineita ja teoksia niistä. XXI. Öljyjä ja rasvoja sekä teoksia niistä. X. Apteekkitavaroita. XXII. Kaunottavia aineita. XXIV. Kemiallisia valmisteita tarveaineita. Hudar oeh skinn samt tillverkningar diirav. Metaller o. metallarbeten. Maskiner, motorer, apparater oeh verktyg, ej särskilt nämnda. Vagnmakerrarbeten. Fartyg oeh båtar. Instrument oeh urmakeriarbeten. Mineral oeh jordarter samt tillverkningar därav. Gummi, guttaperka, tjära m fl. hartsartade ämnen oeh tillverkningar därav. Oljor oeh fetter samt tili verkningar därav. Apotekarvaror. Kosmetiska ämnen. ja Kemiska preparat materialier. XXVI. Värejä ja värjäysaineita. Färger o. färgningsämnen. XXV. Räjähdys- ja sytytysaineita. Spräng- oeh tändämnen. XXXII. Kirjallisuus- ja taidetuotteita, kokoelmaesineitä sekä föremål för samlingar Litteratur- oeh konstalster, opetus- ja kirjoitusvälineitä. samt undervisnings- oeh skrivmaterial. XVI Jouhia, harjaksia, höyheniä Tagel, borst, fjäder sam t] r XI. luita, harjaksia, sarvia, karben, horn oeh andra voja, jouhia y. m. eläingel m. fl. djurämnen oeh Ben, borst, horn, här, ta sekä luita, sarvia ja muita muovailtavia aineita, erikseen mainitsemattornia, sekä skilt nämnda, samt till- XXXIII. Koru-, ylellisyys- ja kap- Galanteri-, Iyx- oeh korta formbara ämnen, ej sär- aineita ja teoksia niistä. tillverkningar därav. niistä valmistettuja teoksia verkningar därav. J ] paletavaroita, muualla mai- varor, ej annorstädes XXIX. lannoitusaineita. GÖdningsämnell. nitsemaltomia. nämnda. XXXI. Muualla mainitsemattornia Varor, ej annorstädes XXXIV. Tavaroita, joita ei voida Varor, tili ovanstäendel tavaroita. nämnda. lukea edellisiin ryhmiin. grupper 'ej hänförliga. oeh Kuten ylläolevasta näkyy on vastaavaisuuden aikaansaamiseksi entisen ja nykyisen tilastollisen tavaraluettelon välillä ollut pakko yhdistää molemmin puolin muutamia tavararyhmiä, yksityisiä tavaralajeja kun nykyisessä tilastollisessa tavaraluettelossa on luettu kuuluviksi toisiin ryhmiin kuin entisessä luettelossa. Näin ei kuitenkaan ole menetelty muihin kuin niihin ryhmiin nähden, joiden tavarat eivät laatunsa puolesta jyrkästi eroa toisistaan. Sentähden on, jotta vertailut vuosien 920-25 ja aikaisempien vuosien eri ryhmien tuonnin välillä olisivat niin vähän virheelliset kuin suinkin, ollut pakko vuosina 920-25 siirtää muutamia tavar:alajeja niistä ryhmistä, joihin ne nyt kuuluvat, aivan toisiin ryhmiin, Som av ovanstående framgår, har det varit nödvändigt att i båda varuförteckningarna sammanslå några varugrupper för ernående av överensstämmelse mellan de i den gamla och i den nu gällande förteckningen upptagna grupperna;en del varuslag ha nämligen i den nya statistiska varuförteckningen räknats tili andra grupper än i den gamla. Ett sådant förfarande har emellertid endast iakttagits i fråga om de grupper, inom vilka varorna tili sin art icke i avsevärd grad skilja sig från varandra. För undvikande av fel vid jämförelsen mellan importen inom de olika grupperna under åren 920-25 och tidigare år, har det därför varit nödvändigt ~ att _ överföra några varuslag från de grupper, dit de. nu höra, tili helt andra_ grupper,

joihin ne aikaisemmin sisältyivät ). Tämän mukaisesti on laadittu seuraava taulukko, joka ilmoittaa tuonnin suhteellisen arvon eri tavararyhmissä vuosina 90-25 lausuttuina prosenteissa tuonnin kokonaisarvosta samoina vuosina: 7 tiil vilka de förut räknades ). På detta sätt har följande tabeil erhåilits, som belyser det relativa värdet av importen inom de olika varugrupperna under åren 90-25, uttryckt i procent av importens totalvärde under samma år: relative de l'importation par groupes de marchalldises en 90-25, en % de la valeur totale de l'importation a Helsingfors.... I............ eo eo Tavararyhmät. V a r U g r u p per. 0 0... '" '"... \:) '"..................... ~...... eo eo eo eo eo I I I '" I I '"... \:) \:) \:) \:) \:) \:) '"...... 'P? \:) \:)!'"!'",.., ~, ~ Oroupes de marclzandises. 0 ~ I 0 ~?!'-" I I. Eläviä eläimiä. Levande djur... 0. II. Eläimistä saatuja ruokatavaroita. Animaliska Iivsmedel.. :-.(;. Viljaa ja viljatuotteita. Spannmål och spannmålsprodukter... 3.0 0. [0.05 [0.03] 0. [0.02] 0. [0.0] 0. O.H 0. [0.02] 3.8 3.0 2.8.9 4.5 0.8 2.6 2 " 2.0...3 2.0.2 :3.6 0.7 4.2 6.4 7.2.3 8." 8. 9.6 ) Tärkeimmät näistä siirroista ovat seuraavat: eläimistä saatujen ruokatavaroiden ryhmästä ovat öljy- ja rasvaryhmään siirretyt ihra ja rasva sekä säilykkeiden ryhmään tiivistetty ja kuiva maito, kaviaari, osterit ja kravut; siirtomaan tavaroiden ryhmään on kemiallisten alkuaineiden ja yhdistysten ryhmästä siirretty ruokasuola; kankaiden ja sekalaisten kutomateollisuustavaroiden ryhmästä ovat asfalttia, tervaa,hartsia, kautsua y. m. tavaroita käsittävään ryhmään siirretyt kautsua sisältävät ja kaikki muut vedenpitävät, vernissatut ja lakatut kankaat, paitsi llatot, sekä niistä valmistetut vaatteet ja olllpelukset; vuotien ja nahkojen ryhmästä ovat koneiden. ja laitteiden ryhmään siirretyt käyttö- ja kuljetushihnat; metallien ja metalli teosten ryhmästä ovat myöskin koneiden j q laitteiden I yhmään siirretyt rautatievaunujen pyörät, pyöräparit ja kehät; koneiden ja laitteiden ryhmään on paitsi edellämainittuja vuotien ja nahkojen ryhmään kuuluvia käyttö- ja kuljetushihnoja, metallien ja metalliteosten ryhmään kuuluvia rautatievaununpyöriä, pyöräpareja ja pyöränkehiä, siirretyt soittokoneiden ja kellojen ryhmästä valokuvauskoneet, asfalttia, tervaa, kautsua y. m. aineita käsittävästä ryhmästä käyttö- ja kuljetushihnat sekä nyörit, letkut ja tiivisteainekset ja on ryhmästä taasen soittokoneiden, kojeiden ja kellojen ryhmään siirretty kaasu-, vesi- ja tyhjiömittarit sekä manometrit; asfalttia, tervaa, hartseja, kautsua y. m. aineita käsittävään ryhmään on, paitsi edellämainittuja kautsua sisältäviä ja muita vedenpitäviä, vernissattuja ja lakattuja kankaita sekä niistä valmistettuja vaatteita ja ompeluksia, öljy- ja rasvaryhmästä siirretty parafiini, vaha ja vahavalmisteet, sekä alkoholi- ja öljylakkavernissa, eetteri- ja esteri ryhmästä kamferi sekä kirjallisuus- ja taidetuotteiden ryhmästä sinettilakka, jotapaitsi ryhmästä on koneiden ja laitteiden ryhmään siirretty joukko jo aikaisemmin mainittuja tavaroita; öljy- ja rasvaryhmästä on, paitsi edelliseen ryhmään siirrettyjä tavaroita, vielä eetteri- ja esteri ryhmään siirretty hajustamaton saippua ja siitä tähän ryhmään tärpättiöljy sekä lopuksi, kuten jo on mainittu, ryhmään vielä lisätty ihra ja rasva; eetteri- ja esteriryhmään, samoiflkuin värien ja väriaineiden, kemiallisten alkuaineiden ja yhdistysten ynnä kirjallisuus- ja taidetuotteiden ryhmiin on tehty ne muutokset, jotka edellä jo mainittiin. ) De viktigaste av dessa överföringar äro följande: från gruppen animaliska Iivsmedel har tili gruppen oljor oeh fett överförts ister oeh fett samt tili gruppen konserver kondenserad mjölk, kaviar, ostron oeh kräftdjur; tili gruppen kolonialvaror har från gruppen kemiska grundänmen oeh föreningar av dem överförts koksalt; från gruppen vävnader oeh diverse textilindustrivaror har tili gruppen asfalt,' järor, hartser, kautsehuk o. dyl. överförts tyger innehållande kautsehuk samt alla övriga vattentäta, fernissade oeh lael(erade tyger, utom attor, samt av dem förfärdigade kläder oeh sömnader; från gruppen hudar oeh skinn har tili gruppen laskiner oeh apparater överförts driv- oeh transportrelmar; från gruppen metaller oeh metallarbeten har likaså tili gruppen maskiner oeh apparater överförts järnvägsvagnshjul, hjulpar oeh hjulringar; tili gruppen maskiner oeh apparater har utom nyss uppräknade artiklar överförts från gruppen musikinstrument, instrument oeh ur fotografiapparater, från gruppen asfalt; tjäror, hartser, kautsehuk o. dyl. tili denna hörande driv- oeh transportrel~lmar samt snören, slangar oeh tätningsmaterial; från denna grupp har åter tili gruppen musikinstrument, instrument oeh ur överförts gas-, vatten- oeh vaeuummetrar samt lanollletrar; tili gruppen asfalt, tjäror, hartser, kautsehuk o. dyl. har utom tidigare nämnda tyger innehållande kautsehuk o'eh övriga vattentäta, fernissade oeh laekerade tyger samt av dem förfärdigade kläder oeh arbeten från gruppen oljor oeh fett överförts paraffin, vax oeh vaxarbeten samt alkohol- oeh oljelaekfernissa, från eter oeh estergruppen kalfer samt från gruppen litteratur- oeh konstalster signetlaek, varjämte från gruppen överförts tili gruppen maskiner oeh apparater en mängd här ovan uppräkmide varor; från gruppen oljor oeh fett har, utom tili den föregående gruppen överförda varor ytterligare tili gruppen etrar oeh estrar överförts oparfylerad tvål oeh från denna grupp tili den förstnämnda terpentinolja; vidare har, som redan nämndes, tili ifrågavarande grupp överförts ister oeh fett; i gruppen etrar oeh estrar, likasom i gruppen färger oeh färgningsämnen, kemiska grundämnel.l oeh föreningar samt litteraturoeh konstalster ha gjorts de ändringar, som redan tidigare nämndes.

8.....-......... cc cc cc Tavararyhmät. V a r u g r u p per. 0 0... '"... '" t"........................ 0>... 0>... cc cc cc Oroupes de marchandises. I I I I I '" '"..- t" t" t" t" t" t" 0...... t" t" ~ ~ :--!" ~ '!'" ~ ~ ~ ~ ~ ~ IV. Karjanrehua ja siemeniä. Kreatursfoder och frö. V. Hedelmiä, keittiö kasveja, Frukter, köksväxter, leeläviä kasveja y. m. vande växter o. dyl. XIV. Puun kuorta, ruokoa, ok- Bark, rör, kvistar m. m. } 60 6.8 7.~ 5.6 6.3 8. 2.6 5.2 5.6 6.2 6.3 7.8 sia y. m. s. ja niistä val- dyl. samt arbeten mistettuja teoksia. därav. VI. Siirtomaan tavaroita ja Kolonialvaror och krydmausteita. dor....8.6 3.2 3.5 2.2 4.4.7 4.7.2 0.3 2.2 2.6 VII. Säilykkeitä, ilmanpitävästi Konserver i hermetiskt suljetuissa pakkauksissa tillslutna förpackning. 0.4 004 0.5 0.7 0. 0.4 [0.03] 0. 0. 0. 0. 0. VIII. Juomia. Drycker... 2.9 2.6 3.0 0.3 0.3 0.3 0.2 0. 0.3 O.~ O.~ 0.3 IX. Kehruuaineksia. Spänadsämnen... 2.0.".2.9.9. 2.3.4 2.9..9 2.0 X. Lankaa ja punontateok- Garn och repslageriarsia. beten....8.5.5.8 2.>.8 2.3 2.5 3.2 2.4 2.2 2.2 }to." XI. Kankaita. Vävnader....... XII. Sekalaisia kutomateolli- Diverse textilindustriva- 0.3 8.5.7 3.6 4.8 8.;.7 5.0 6. 4..> suustavaroita. ror....... XIII. Puutavaroita ja puuteok- Trävirke och träarbesia. ten... 0.7 0.8 0.7 0.4 0" 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.5 XV. Paperivanuketta, pahvia Pappersmassa, papp och ja paperia sekä niistä val- papper samt därav förmistettuja teoksia. färdigade arbeten ".. 0.8 0.4 0.4 0.3 0.2 0.2 0.3 0.6 0.5 0.. XVII. Vuotia ja nahkoja, nahka- Hudar och skinn, läderteoksia, turkiksia y. m. varor, pälsvaror m. m. 2.8 4.0 3.8 3.0 4.5 5.3 2.3 3.0 ::l.6 5.5 4.7 5. XVIII. Metalleja ja metalliteoksia. Metaller o. metallarbeten 0.7 0.0.9 3.4 2.0 6.6 7.6 9.9 2.6 3.2 3.6 0.8 XIX. Koneita ja laitteita. Maskiner och apparater 7.6 8.;; 8.6 8. 8.3 8.0 9.4 8.9 7.7 9.5 8.2 7. XX. Kuljetusneuvoja. Transportmedel... 2.2.4.5.4 3.5 0.4 2.6 3.0.8 2.4 3.4 6. XXI. Soittokonei ta, kojeita ja Musikinstrument. instrukelloja. ment och ur....4.7.6 0.9.. 0.6 0.8.0.4.2.0 XXII. Kivi- ja maalajeja sekä Sten- och jordarter samt niistä valmistettuja teoksia arbeten därav... 5. 6.5 5.2 3 " 4.0 2. 4. 2.2 3.7 4.8 5.3 3.~ XXIII. Asfalttia, tervaa, hartseja, Asfalt, tjäror, hartser, kautsua y. m. sekä val- kautschuk o. dyi. samt misteita niistä. tillverkningar därav. 4.2 4,.." 5.5 3.3 3.4 2.0 3.4 3.0 3.7 3.3 3.3 3.8 XXIV. Öljyjä, rasvoja ja vahoja Oljor, fett och vax sekä niistä tehtyjä tuot- samt tillverkningar teita. därav... 3.9 3.4 3.7 7.8 6.4 9.7 7.9 6.7 6.2 5.2 6.6 7.2 XXV. Eetterejä, esterejä ja alko- Etrar" estrar och alkoholilajeja, erikseen mai- holarter, ej särskilt nitsemattomia, haihtuvia nämnda, fyktiga (eteöljyjä, kosmeettisia ai- riska) oljor, kosmeneita y m. 2. tiska medel m. m...9.7 2.J.;.6 3.0.5.9.4.... XXVIII. Kemiallisia alkuaineita ja Kemiska grundämnen niiden yhdistyksiä sekä och föreningar av dem lääkkeitä. samt läkemedel... XXVI. Värejä ja värjäysaineita. Färger o. färgningsämn..8.6.,.3.3 0.6.3.3...3.3. XXVII. Räjähdysaineita, ampuma- Sprängämnen, ammunitarvikkeita, sytytysväli- tion, tändmedel och neitä ja ilotulitustavaroita. fyrverkerivaror. '" 0. 0. 0. 0" 0.2 0.3 0.3 0.3 0. 0.3 0.3 0. Litteratur- och konst- XXX. Kirjallisuus- ja 'taidetuot- alster, undervisningsteita, opetusvälineitä, materiel, kontorsförkonttoritarpeita y. m. nödenheter m. m... 2. 2.0.8 0.9.2 0.7 0.9 0.8.2.3.3.2 XVI. Jouhia. harjaksia, höyhe- Tagel. borst. fjäder niä sekä luita, sarvia ja samt ben, horn och muita muovailtavia ai- andra formbara ämneita, erikseen mainitse- nen. ej särskilt nämn - mattomia, sekä niistä val- da, samt tillverknin- 2. 2..9.2 2.2.3. 2.5 2.5.8.6 2.7 mistettuja teoksia. gar därav.... XXIX, lannoitusaineita. Gödningsämnen... XXXI. Muualla mainitsematto- Varor, ej annorstädes mia tavaroita. nämnda... Yhteensä - Summa (Total) 00.000.000.000.0 00.000.000.000.0 00.000.0 00.000.0 '" '"

9 Säännöllisinä aikoina vaihtelivat eri ryhmien osuutta kaupungin koko tuontiin ilmaisevat prosenttiluvut varsin vähän. Ryhmien keskinäinen suhde oli silloin jotakuinkin muuttumaton. Toisin on asianlaita ollut sota-aikana ja sodan jälkeen. Useimpien ryhmien suhteellista suuruutta ilmaisevat prosenttiluvut ovat vuosina 94-25 olleet suurien vaihteluiden alaisia. Koska kuitenkin, kuten myöhemmin tullaan omittamaan, hintojen keskimääräinen nousu eri tavararyhmissä on hyvinkin erilainen, ei näiden lukujen perusteella voida vetää mitään täsmällisiä johtopäätöksiä eri tavararyhmien tuontipaljouksien keskinäiseen suuruuteen nähden. Vaihtelut Helsingin kaupungin suhteellisessa merkityksessä tuontipaikkana ilmenevät niin eri tavararyhmiin kuin kokonaistuontiinkin nähden allaolevast~ taulukosta, joka osoittaa prosenteissa jokaisen ryhmän ja ryhmäyhdistelmän tuonnin arvon vuosina 90-25 koko maan vastaavaan tuontiarvoon verrattuna: Under normala tider varierade de olika gruppernas procentuella andel av stadens hela im-pö rt i mycket obetydlig grad. Inbördes förhållandet mellan grupperna var då nära nog oförändrat. Annat var fallet under och efter kriget. De procenttai, som angiva de olika gruppernas relativa betydelse, voro under åren 94-25 underkastade stora fluktuationer. Då Iikväl prisstegringen i.genomsnitt inom de olika varugrupperna, som nedan kommer att ådagaläggas, varierar starkt, kan man icke på grundvalen av dessa siffror draga några bestämda slutsatser rörande den relativa storleken av importkvantiteterna inom de olika varugrupperna. Växlingarna i Helsingfors stads betydelse såsom importort i förhållande tili hela laridets import framgå, såväl beträffande de olika varugrupperna som med avseende å totalimporten, av nedanstående tabell, som i procenttal utvisar importvärdet för varje varugrupp under åren 90-25 i förhållande tiil motsvarande värden för importen tili hela landet: relative de l'importation a Helsingfors par groupes de marchandi5es en 90-25, en % chifjres correspondants pour Le pays entier. I T a v a r a r y h m ä t................ ~ ~ ~ ~ ~ V a r u g r u p per. 0 0...... l\o........................ O"l... O"l... ~ <:> ~ <:> ~ ~ <:> Groupes dl! marchandises. I I I I I... l\o t-.> l\o l\o l\o t-.> 0...... '?!=' :--!" ~ -!'- ~ l\o l\o ~!=' ~!=' ~ I. Eläviä eläimiä. Levande djur...... 28.8 9.2 7.2 36.2 73.7 47.8 70.3 9.6 95.8 U.l 82.3 32.8 II. Eläimistä saatuja ruokatavaroita. Animaliska livsmedel.. 23.5 29.4 :-0.9 39.9 45.4 37.9 47. 54.0 5.6 45.2 34. 43.7 Spannmål och spannmåls-. Viljaa ja viljatuotteita. produkter..,...,..9 4.9 4.9?5.5 25.6 28.9 5.6 39.~ 25.6 2.6 9.3 23.9 IV. I<arjanrehua ja siemeniä. I<reatursfoder och frö.. V. Hedelmiä, keittiö kasveja, eiä- frukter. köksväxter, le viä kasveja. y. m. vande växter o. dyl.. 24.8 28.8 27.4 45.3 49.3 55.0 4.4 68.9 55.7 4:-.5 4X.3 48.6 XIV. Puun kuorta, ruokoa, oksia Bark, rör, kvistar m. m. y. m. s. ja niistä valmistet- dyl. samt arbeten där-. tuja teoksia. av... VI. Siirtomaan tavaroita ja maus- I<olonialvaror och krydteita. dor... 26.9 29.7 28.3 :-4.3 33.4 43.6 35.7 34.4 3.3 34.2 33.3 33.4 VII. Säilykkeitä ilmanpitävästi sul- I<oDserver i hermetiskt tilljetuissa pakkauksissa. slutna förpackningar.. 55.6 58.8 58.3 75. 84.6 73.8 37.6 78.0 84.9 84.4 89.7 85. VIII. Juomia. Drrcker... 34.3 42.2 46.2 52.4 99.4 93.5 98.5 97.5 99.8 99.4 99.7 98.8 IX. I<ehruuaineksia. Spanadsamnen.... 9.3 7.0 6.0.4 2.2 0.9 2. 9.3 3.9 9. 2.2 5.- X. Lankaa ja punontateoksia. Garn och repslageriarbeten 4.9 8.8 23.3 33. 48.3 33.8 38. 57.5 47. 4.2 50. 49.4 XI. Kankaita. Vävnader..... XII. Sekalaisia kutomateollisuustavaroita. 35.8 38.7 53. 59.7 64.9 59.2 62. 59.8 56.6 60.6 60.7 Di~~;se.. ~e.x.t~i~~~~s.!~i~~~ f3.0 XIII. Puuta varoita ja puuteoksia. Trävirke och träarbeten.. 26.5 27.0 27.0 45.0 46.3 57.3 43.9 46. 45. 39.7 38 6.4 XV. Paperivanuketta, pahvia ja Pappersmassa, papp och paperia sekä niistä valmistettuja teoksia. papper sam! därav förfärdigade arbeten... I 42.3 45.947.6 54.9 65.6 74.6 49.2 60.0 5'.4 67. 67.4 7.5 XVII. Vuotia ja nahkoja, nahka- Hudar och skinn, läderteoksia, turkiksia y. m. XVIII. Metalleja ja metalli teoksia. varor, pälsvaror m. m.. 8. 24.8 26. 8 38.0 48.3 52.6 32.3 50.;;38.249.5 53.6 49.0 Metaller och metallarbeten 35.6 39.9 4.7 47.7 52.4 44.8 57.5 54.3 50.2 5. 5.3 55.7 Ulkomaan kauppa. Ulrikes handel 925. 2 des

0 Ta v a r a r y h m ä t................ <:> <:> C!:I <:> C!:I V a r u g r u p per. 0 "0.....................,...... "" ""... '" C!:I C!:I C!:I <:> C!:I -- C!:I C!:I Groupes de marrhandises. I I I I... '" '" '" '" '" 0...... ~ P!""'"!'-' ~ '!'- '-" p '-" '-" p '" '" '-" XIX. Koneita ja laitteita. Maskiner och apparater.. 36.2 39.5 45.7 '6.3 55.3 50.2 50.7 48.8 54.6 55.4 56.0 62. XX. Kuljetusneuvoja. Transportvaror... 60.6 47.3 47.6 6. 57.4 39.5 66.0 87. 45. 49. 48. 62.2 XXI. Soittokoneita, kojeita ja kel- Musikinstrument, instruloja. ment och ur... 48.8 47.7 52.0 62.6 63.8 72.0 7.6 6.5 67.0 64. 62.5 64.0 XXII. Kivi- ja maalajeja sekä niistä Sten- och jordarter samt valmistettuja teoksia. arbeten därav... 36.8 39.9 35.9 40.3 42.8 47.3 44.0 4.7 4.9 4.4 44.3 43.9 XXIII. Asfalttia, tervaa, hartseja, Asfalt, tjäror, hartser, kautkautsua y. m. sekä valmis- schuk o. dyl. samt tillteita niistä. verkningar därav... 40.8 47.5 5:~.n 53. 63.7 53.6 62.4 70.\ 6. 58.2 6.7 67.7 XXIV. Öljyjä, rasvoja ja vahoja sekä Oljor, fett och vax samt niistä tehtyjä tuotteita. tillverkningar därav.. 30.6 29.. 4 30.9 54.0 50.8 52.5 65.0 56.0 47.4 48. 49. 52.4 XXV. Eetterejä, esterejä ja alkoholi- Etrar, estrar och alkohollajeja, erikseen mainitsemat- arter, ej särskilt nämnda, tomia, haihtuvia öljyjä, kos- flyktiga (eteriska) oljor, meettisia aineita y. m. kosmetiska medel m. m. }22. 25.4 2.7 30.5 28.3 53.3 34.2 :';8.2 28.5 24.; 24.8 29.2 XXVIII. Kemiallisia alkuaineita ja nii- Kemiska grundämnen och den yhdistyksiä sekä lääk- föreningar av dem samt keitä. läkemedel... XXVI. Värejä ja värjäysaineita. Färger och färgningsämnen 28.e :3.2!32.! 45.8 5. 50.6 48.9 55.3 43.7 46.4 57.3 55.9 XXVII. Räjähdysaineita, ampumatar- Sprängämnen, ammunitioj, vikkeita, sytytysvälineitä ja tändmedel och fyrverkeriilotulitustavaroita. varor...... 23.3 25.8 37.9 3. 54.2 5.9 54.9 66.2 47.3 5:~.2 59.0 42.2 XXX. Kirjallisuus- ja taidetuotteita, Litteratur- och konstalster, opetusvälineitä, I<onttoritar- undervisningsmater.,konpeita y. m. torsförnödenheter m. m 6... 62.4 68.9 80. 78.9 78.2 85.7 78.0 83.; 80.' 77.5 76.5 XVI. louhia, harjaksia, höyheniä Tagel, borst, fjäder samt I sekä luita, sarvia ja muita ben, horn och andra muovailtavia aineita, erik- formbara ämnen, ej särse en mainitsemattornia, sekä skilt nämnda, samt tillniistä valmistettuja teoksia. verkningar därav.... XXIX. Lannoitusaineita. Gödningsämnen... XXXI. Muualla mainitsemattomia ta- Varor, ej anllorstädes varoita. nämnda... Koko tuonti - Hela importen (Importation totale) 22.0 I 27.8 28. 8 :J8. 4.5 35.2 46.2 55' 35 0 39. 35.' 43.9. 24.328.28.940.642.043.846.45.540.040.840.443.~ Helsingin kaupungin osuus koko maan tuontiin, joka viisivuotiskautena 90-05 alentui hiukan, on tämän jälkeen viisi vuosittain jatkuvasti kasvanut ja on kasvu vuosina 96-20 ollut jyrkempi kuin minään nyt kysymyksessä olevana viisivuotiskautena. Tämä kasvu ei kuitenkaan ole ollut tasaista, sillä alenemista, jota kaupungin tuonnissa verrattuna koko maan tuontiin oli havaittavissa jo vuonna 93, jatkui 3 seuraavana vuotena, niin, että vuonna 96 kaupungin osuus koko maan tuontiin supistui 23.5 0/ o:iin. Syynä tähän alenemiseen oli luonnollisestikin se lisääntynyt merkitys, jonka Rauma, Mäntyluoto, Tornio y. m. tuontipaikat olivat saaneet sota-aikana. Seuraavina kahtena vuotena seurasi nousu, joka vuonna 98 oli erityisen jyrkkä. Tänä vuonna 'kohosi kaupungin osuutta maan koko tuontiin osoittava prosenttiluku 46.9 ja on sittemmin pysytellyt verraittain lähellä tätä yli rajaa. Eri tavararyhmien tuontiarvon absoluuttinen Helsingfors stads andel i hela landets import, vilken andel under femårsperioden 90-05 obetydligt minskades, ökades genomgående under de följande femårsperioderna, oeh var denna ökning under åren 96-20 starkare än under någon annan av de här ifrågavarande femårsperioderna. Denna tillväxt har Iikväl ieke varit jämn, ty 'den nedgång av stadens andel i hela landets import, vii ken kunde observeras redan år 93, fortfor under de tre följande åren, så att densamma år 96 uppgiek tili blott 23.5 %. Ifrågavarande nedgång berodde naturligtvis på den ökade betydelse, som Raumo, Mäntyluoto, Torneå m. fl. importorter fingo under krigstiden. De två följande åren företedde ett uppsving, vilket år 98 var synnerligen betydande. Detta år utgjorde stadens andel av landets. hela import 46.9 % oeh har dess andel sedan dess hållit sig jämförelsevis nära denna maximigräns. Den absoluta oeh relativa ökningen eiler minsk-

ja suhteellinen lisääntyminen tai vähentyminen Helsingin kaupunkiin ja koko maahan nähden vuqnna 925, verrattuna lähinnä edelliseen vuoteen,. ilmenee seuraavista luvuista: ningen i importvärdet för Helsingfors stad och för landet i dess helhet under år 925 i förhållande tili närmast föregående år framgår av följande siffror: Augmentation ou diminution absolue et relative de la valeur de l'importation a Helsingfors et dans le pays entier en 925. Tavararyhmät. Orollpes de Ilnrc!znlldises. V a r II g r u p per. Helsinki. Helsingfors. Helsingfors. Koko maa. Hela landet. Pays enlier..... Suhteellinen Ii-... I Suhteellinen Ii- Abs?luuttmen li~aä\l- sääiltyminen (+) Abs?luuttmen li~äa~- 'säänlyminen (+) tynunen (+) tai vä- tai vähentyml- ymmen (+) tai va- tai vähentymihentymmen (-), nen (-), '0. hentymmen (-), nen (_),0:0. mar.!<ka.a. Relatlv öknlng markkaa.,. Relativ öknlng Absolut oknmg <+) (+) eiler minsk- Absolut ökmng (,-J (+) eiler mlnskeiler minskning (-J, ning (-J, '0. eiler minskning (-), ning (-), 0/ 0 mar~. Augmentation mark: Allgmentalion Allg"fentabon (+) (+) ou diminu- Allgme~tallpn (+) (+) Oll dimillll, ou d,mmlltlon (-) lion(-)relative. Oll d,mmullon (-) tion(-)relalive. absolue. marcs. en Olo. absolue. marcs. en Olo... Eläviä eläimiä. II. Eläimistä. saatuja tavaroita ruoka- Levande djur.... 478033 + 4996496 + 7660803 Animaliska Iivsmedel... Spannmål oeh spannmålsprodukter..... Viljaa ja viljatuotteita. IV. Karjanrehua ja siemeniä. Kreatursfoder oeh frö.... + 53754488 + V. Hedelmiä, keittiökasveja, frukter, köksväxter, levande växfer o. dyl.... ' + 773440 + eläviä kasveja y. m. VI. Siirtomaantavaroita. ja Kolonialvaror oeh kryd- mausteita. + 6647833 + VII. Säilykkeitä, imanpitävästi VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXI. XXII. XXIII. XXIV. XXV. suljetuissa pakkauksissa. Juomia. Kehruuaineksia. Lankaa ja punontateoksia. Kankaita. Sekalaisia kutomateollisuustavaroita. Puutavaroita ja puuteoksia. Puunkuorta, ruokoa, oksia y. m. s. "ja niistä valmisteltuja teoksia. Paperivanukelta, pahvia ja paperia sekä niistä valmisteltuja teoksia. Jouhia, harjaksia, höyheniä sekä luita, sarvia ja muita llluovailtavia aineita, erikseen mainitsemattomia, sekä niistä valmisteltuja teoksia. Vuotia ja nahkoja, nahkateoksia, turkiksia y. m. Metalleja ja metalliteoksia Koneita ja lailteita. Kuljetllsneuvoja. Soittokoneita, kojeita ja kelloja. Kivi- ja maalajeja sekä niistä valmisteltuja teoksia. Asfalttia, tervaa, hartseja, kautsua y. m. sekä valmisteita niistä. Öljyjä, rasvoja ja vahoja sekä niistä tehtyjä tuotteita. Eelterejä,' esterejä ja alkoholilajeja; erikseen mainitsemattoniia, haihtuvia öljyjä, kosmeettisia aineita y. m. dor.. KOllserver i hermetiskt tillsllltna förpaekllingar'.. Dryeker Spånadsämllen.... Oarn oeh repslageriarbeten Vävnader + 2096 + 602470 + 69462 + 0 Ii07 094 + 6295549 Diverse textilindustrivaror - 869084 Trävirke oeh träarbeten.. 450465 Bark, rör, kvistar m. m. dyl. samt arbelen därav Pappersmassa, papp och papper siuut därav förfärdigade arbeten... Tagel, borst, fjäder sam f ben, horn oeh andra formbara ämnen, ej särskilt nämnda, saml tillverkningar därav.... Hudar oeh skinn, lädervaror, pälsvaror m. m.. Metaller oeh metallarbeten Maskiner oeh apparater.. Transportmedel.... Musikinstrument, inslrn ment oeh ur.... Sten- oeh jordarler saml arbelen därav.... Asfalt, tjäror, harlser, kalllsehuk o. dyl. samt lillverkningar därav.... Oljor, fett oeh vax samf Iillverkningar därav... Etrar, estrar oeh alkoholarter, ej särskil t nämnda, fyktiga (eteriska) oljor, kosmetiska medel m. m. + + 4 485 367 + 786878 76750 33229:37 852846 5 7!) 474 + 80785626 + 357698 967088 + 297838- +.f289329 + 88545 I + + + + + + + + + + + 74.~.8 49.3 2.0 852728-357555 + 62994976 + 9326704.2 + 2274004 28.9 + 96792047 5.5 376836 9.0 677474 32.0 467 700. 2'l.G 22383739 3.- + 78 769 0.> 59.7 52.- 8.3 n.:; :-J6.8 0.3 O.~ 26.0 5.8 9.e; 58.2 :w.o 5. + + 43065 48620 8364 047 277 20 8(;0275 -+ 83375 G23-4888097. + 3620875 + 9974888 + 64348-9(;2555 + 33 05:~ 602 + 700:38882-356998 + + + + + + + + + + + 35.2.0 20.3 60.0 2.2 28.7 6.2 0.0 4.9 26.3 4. 2.5 0.8 45.9 2.0 5.0 49.;) 8..4 74.! 4A 8.r. 30.6 5.2