KANSALLISETVÄHEMMISTÖ TsuomenkielenhallintoalueNEUVON. MMISTÖTÄHEMMISTÖTuomen. NSALLISETVÄHEMMISTÖTsu Sisältää vuoden 2014 toimintakertomuksen

Samankaltaiset tiedostot
KUNNANJOHTOTOIMISTO Suomen kielen hallintoalue ja kansalliset vähemmistöt

KUNNANJOHTOTOIMISTO Suomen kielen hallintoalue ja kansalliset vähemmistöt

Toimintasuunnitelma Suomen kielen hallintoalue Borlänge kommun

Tiivistelmä toimintasuunnitelmasta

Toimintasuunnitelma 2017

Toimintasuunnitelma. Suomen kielen hallintoalue Ludvikan kunta Ludvika framtidens, tillväxtens och möjligheternas kommun.

Toimintasuunnitelma 2018

Trosan kunnan suomen kielen hallintoalueeseen liittyvä toimintasuunnitelma

Uutiskirje maaliskuussa 2017 työstä kansallisten vähemmistöjen kanssa

VÄHEMMISTÖ JA VÄHEMMISTÖKIELTEN TYÖN TOIMINTASUUNNITELMA Suomenkielinen käänös / Finsk översättning av Dnr:

Ohjesääntö. Suomen kielen hallintoalueen neuvonpitoryhmä. Mariestad. Neuvonpitoryhmä hyväksynyt Mariestad

Ruotsinsuomalaista vähemmistöä koskevien asioiden kehitysohjelma

Kansallisia vähemmistöjä koskeva toimintaperiaate Upplands Väsbyn kunnassa

Toimintasuunnitelma. Fagerstan kunnan suomen kielen hallintoalue

Toimintasuunnitelma suomen kielen hallintoalue

HAAPARANNAN KUNNAN OHJELMA KANSALLISILLE VÄHEMMISTÖILLE JA VÄHEMMISTÖKIELILLE 2015

Kehitystyöohjelma kansallisia vähemmistöjä koskevissa kysymyksissä Johdanto, taustaa

KANSALLISET VÄHEMMISTÖT JA VÄHEMMISTÖKIELET

Tarvekyselyraportti: Suomenkieliset palvelut Karlskogan kunnassa

TULOKSET TARVEKARTOITUS. Hallstahammars kommun

Vähemmistökielten toimintaohjelma

Peter Hoxell, kulttuuri- ja vapaa-ajanhallinto Eva-Lena Carlsson, sosiaali- ja koulutushallinto Cecilia Lantz, hoito- ja hoivahallinto Jessica Hedlund

Uutiskirje huhtikuussa 2016 työstä kansallisten vähemmistöjen kanssa

VÄHEMMISTÖ JA VÄHEMMISTÖKIELTEN TYÖN TOIMINTASUUNNITELMA

Läsnäolijat: Saara Jokinen, Eliisa Kytölä, Kyllikki Härkönen, Julia Sverke, Lauri Kuusinen, Anja Nyman, Maria Syväjärvi, Mari Forsberg

POSTADRESS FAKTURAADRESS TELEFON E-POSTADRESS PLUSGIRO

Suomalaisen hallintoalueen neuvotteluryhmän kokouksessa tehtyjä muistiinpanoja 27. marraskuuta 2014

Suomen kielen hallintoalueen yhteistyöryhmän kokousmuistiinpanot 22. toukokuuta 2014

Muistio, Ruotsinsuomalainen neuvosto

Vähemmistökieliohjelma Haaparanta

Johdanto. Tarkoitus ja tavoitteet

Ruotsin kielilainsäädäntö ja kieliolot. Kaisa Syrjänen Schaal

Muistiinpanot kokouksesta suomen kielen hallintoalueen neuvotteluryhmän kanssa

Asiakirja neuvonpidosta, joka ja rjestettiin ruotsinsuomalaisen ryhma n kanssa Malmo n kaupungissa 11. maaliskuuta 2015

Toimintakertomus 2016 suomalainen hallintoalue

Suomen kielen hallintoalue Neuvonpito Esityslista

Tutkimus 2: Informaatiota ja palveluita suomeksi

Vähemmistöpoliittinen ohjelma Ruotsinsuomalaiset Malmön kaupunki

KUNNANJOHTOTOIMISTO. Suomen kielen hallintoalue ja kansalliset. vähemmistöt. Toimintaraportti

Alkupiiri (5 min) Lämmittely (10 min) Liikkuvuus/Venyttely (5-10min) Kts. Kuntotekijät, liikkuvuus

Kokouspäivämäärä Allekirjoitukset Sihteeri Pykälät 9-14 Jessica Hedlund

Suomen kielen merkitys on kasvanut Ruotsin

Kokousmuistio Yhteistyökokous suomen kielen hallintoalue. Paikka ja aika: Trosan kunnantalo, klo. 14:00 15:00

JHL 495 yhdistyksen toimintasuunnitelma Järjestötoiminta. Tapahtuma/tehtävä Tavoite Kuka järjestää Milloin Talousarviossa varattu summa

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUETYÖN TOIMINTASUUNNITELMA

Suomen kielen hallintoalueen vuosikertomus 2017

Surahammarin kunnan vähemmistöpoliittinen toimintasuunnitelma

Yhteenveto ruotsinsuomalaisen ryhma n kanssa ja rjestetysta neuvonpidosta Malmo n kaupungissa 3. syyskuuta 2015

Työvoima Palvelussuhdelajeittain %-jakautumat

Kunnan ohjeet äidinkielenopetuksesta peruskoulun luokalla Sigtunan kunnassa

Kartoitusanalyysi, yleinen kysely

Neuvonpito suomen kielen hallintoalue

puheenjohtaja /sihteeri Syyskokous Päätösten vahvistaminen hallitus marraskuu 300 yhdistyksen jäsenet Anneli Nikulainen, Oxana Tarasyuk ja Sanna Husu

Neuvonpito suomen kielen hallintoalue

TOIMINTASUUNNITELMA 2016

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

Suomen kielen hallintoalueen neuvonpitoryhmän kokouksen muistiinpanot

Suomalaisen hallintoalueen neuvotteluryhmän kokouksesta tehdyt muistiinpanot

puheenjohtaja /sihteeri Kevätkokous Päätösten vahvistaminen hallitus maalis-huhtikuu 300 yhdistyksen jäsenet

TERVETULOA KANTELEESEEN. Oletko suomenkielinen ja sinulla on pieniä lapsia? Haluatko turvata lapsesi kaksikielisen kehityksen?

1. Yhteystiedot. 2. Käsittely. 3. Allekirjoitukset. Lukuvuosi: Varhaiskasvatus/ Esiopetus

Kts läsnäololista. Julia Grönholm

Sama suomeksi? Miina Salokannas Kielineuvosto Kielen ja kansanperinteen tutkimuslaitos 2014

Raportti Uppsalan ruotsinsuomalaisten keskuudessa tehdystä tarvekartoituksesta, lokakuu-marraskuu 2014

Suomen kielen hallintoalue

Kansalliset vähemmistökielet eturiviin - selvitys kansallisten vähemmistökielten

Esko Kalliomäki (-) Se nästa sida. Niina Slagner (S) Seppo Järvinen (-) ANSLAG/BEVIS. Sverigefinska rådet Sammanträdesprotokoll 1(13)

Aika ja paikka, Anderssonrummet Trollhättanin kaupungintalo klo

Suomesta äidinkielenä ja suomen äidinkielen opetuksesta Ruotsissa

Jyväskylän julkisten ja hyvinvointialojen ammattilaiset JHL ry 103 Toimintasuunnitelma Julkisten ja hyvinvointialojen liitto JHL

Pöytäkirja. Ohjausryhmän kokous maanantaina 15. helmikuuta Aika: 14:00 16:30 Paikka: Artisten, Skövden kaupungintalo

Myönteistä kehitystä ruotsinsuomalaisen kansallisen vähemmistön sekä ryhmän oikeuksien osalta, mutta vain tietyissä kunnissa Ruotsissa

Kieli sosiaali- ja terveydenhuollossa

Helsingin sosiaali- ja terveysviraston henkilöstö JHL 015 ry:n toimintasuunnitelma vuodelle Julkisten ja hyvinvointialojen liitto JHL

Toimintasuunnitelma vuodelle 2015

Suunnitelmasta ei kannata tehdä liian raskasta ja hankalaa. Toimiva toimintasuunnitelma on yhdistyksen työskentelyä helpottava työkalu.

KANNANOTTO VÄHEMMISTÖJEN KIELIKOULUTUKSESTA. Kieliverkosto

Kieli valtionhallinnossa

KiVa-koulu Lovisanejdens högstadiumissa vuosiluokka 7 + tukioppilaat

Kansalaisehdotukset ja muut vaikutusmahdollisuudet

HALLSTAHAMMAR SUOMEN KIELEN HALLINTOALUETYÖ Vuoden ruotsinsuomalainen kunta

TAMMIKUU 2017 VIIKKO 1

Suomen kielen hallintoalueen suomen kielen ryhmän neuvonpito

KIELITIVOLI Tavoitteet ja toimintatavat. Uusien koordinaattorien tapaaminen Helsingissä

TOIMINTASUUNNITELMA JA TALOUSARVIOEHDOTUS VUODELLE Lahden nuorisovaltuusto

Tiedätkö, mitä ovat lasten ihmisoikeudet? Selkokielinen esite

Uutisvirtaa 2/2015. Suomen kielen hallintoalue kuuluttaa

Kongressijäerjestäjäkysely 2013

JHL-yhdistyksen toimintasuunnitelma 2016 Toimintasuunnitelmasta yleisesti Toimintasuunnitelman pääkohdat Järjestötoiminta Edunvalvonta Koulutus

ROMANILASTEN PERUSOPETUKSEN TUKEMISEN KEHITTÄMISSUUNNITELMA

VANH 17 KOKOUKSEN LAILLISUUS JA PÄÄTÖSVALTAISUUS 18 VANH 18 PÖYTÄKIRJAN TARKASTAJIEN VAALI 18

Hangon - Hangö JHL ry Toimintasuunnitelma Julkisten ja hyvinvointialojen liitto JHL

Hämeenlinnan Eläkkeensaajat ry Yhdistyksen säännöt

Paikka ja aika: Trosan kunnantalo, klo. 15:30 16:40

Neuvonpito suomen kielen hallintoalue

AKKU Aluekirjastoista koko perheen kulttuurikeskuksia. Hanna Jakku, Oulun kaupunginkirjasto Kirjastojen hankepäivä Kajaanissa 2.10.

JYVÄSKYLÄN KAUPUNKI NUORISOVALTUUSTO TOIMINTASUUNNITELMA

Terve Kunta -verkosto tukee kuntia hyvinvoinnin ja terveyden edistämisessä

Kaupunginvaltuusto Kulttuurilautakunta Kaupunginhallitus Kaupunginvaltuusto

MANNERHEIMIN LASTENSUOJELULIITTO, LEMIN PAIKALLISYHDISTYS RY

Transkriptio:

KANSALLISETVÄHEMMISTÖ TsuomenkielenhallintoalueNEUVON KUNNANJOHTOTOIMISTO PITOKANSALLISETVÄHEMMI STÖTsuomenkielenhallintoalueNE UVONPitoKANSALLISETVÄHE Toimintasuunnitelma 2015 MMISTÖTÄHEMMISTÖTuomen Suomen kielen hallintoalue kielenhallintoalunneuvonpitoka Kansalliset vähemmistöt NSALLISETVÄHEMMISTÖTsu Sisältää vuoden 2014 toimintakertomuksen omenkielenhallintoalueneuvonpi TOsuomenkielenhallintoalueNEUV ONPITOKANSALLISETVÄHEMMI STÖTsuomenkielenhallintoalueNE UVONPITOKANSALLISETVÄH EMMISTÖTsuomenkielenhallinto alueneuvonpitokansalliset VÄHEMMISTÖTsuomenkielenha llintoalueneuvonpitokansalli SETVÄHEMMISTÖTsuomenkiel enhallintoalueneuvonpitokans ALLISETVÄHEMMISTÖTsuom 801 84 Gävle Käyntiosoite Drottninggatan 22 Vaihde 026-17 80 00 suomeksi@gavle.se, www.gavle.se

2 Tausta Tammikuun 1. päivänä 2010 Ruotsissa tuli voimaan laki kansallisten vähemmistöjen ja vähemmistökielten suojelemisesta. Ruotsin viisi kansallista vähemmistökieltä ovat suomi, saame, meänkieli, romani chib ja jiddiš. Yhteiskunta on velvollinen suojelemaan ja edistämään näitä kieliä ja kansallisten vähemmistöjen omaa kulttuuria. Gävlen kunnalla on velvollisuuksia maan kaikkia viittä kansallista vähemmistöä kohtaan, ja kunnan on muun muassa tiedotettava kansalliseen vähemmistöryhmään kuuluville näiden lakimääräisistä oikeuksista sekä annettava vähemmistöille mahdollisuus vaikuttaa itseään koskeviin asioihin. Lasten kulttuurista identiteettiä ja oman vähemmistökielen käyttöä on edistettävä erityisesti. Gävle on kuulunut suomen kielen hallintoalueeseen tammikuusta 2012 alkaen. Hallintoalueeseen liittyneillä kunnilla on erityinen velvollisuus suojella suomen kielen ja suomalaisen kulttuurin asemaa. Kunnan on lain mukaan muun muassa: tarjottava palveluja suomeksi asukkailla on oikeus käyttää suomen kieltä suullisessa ja kirjallisessa yhteydenpidossa kuntaan tarjottava vanhustenhuoltoa kokonaan tai osittain suomeksi tarjottava esikoulutoimintaa kokonaan tai osittain suomeksi

KUNNANJOHTOTOIMISTO Vuoden 2015 kokonaisvaltaiset tavoitteet Gävlen kunnan tulee kehittää toimintaansa edelleen täyttääkseen kaikilta osin vähemmistölaissa hallintoaluekunnille asetetut vaatimukset. Suomen kielen ja kulttuurin hyväksi tehtävän työn tunnetuksi tekemistä tulee jatkaa kaikessa kunnallisessa toiminnassa, niin että siitä tulee luonnollinen osa kunnan vakinaista toimintaa. Panostuksia tiedotukseen tulee jatkaa Gävlen asukkaiden ja kunnan työntekijöiden perehdyttämiseksi paremmin vähemmistölainsäädäntöön ja kaikkien kansallisten vähemmistöjen oikeuksiin. Vuoden 2015 aikana kunnan tulee aktiivisesti pyrkiä varmistamaan, että lain muille kansallisille vähemmistöille takaama perussuoja toteutuu. Kunnan tulee pyrkiä herättämään kiinnostusta kaikkien kansallisten vähemmistöjen kieliä ja kulttuureja kohtaan ja tuoda ne näkyville. Lisäksi tulee luoda edellytykset neuvonpidon aloittamiselle muiden kansallisten vähemmistöjen kanssa. Tavoitteet katsotaan saavutetuiksi, jos pääosa suunnitelmaan sisältyvistä panostuksista on toteutettu. Suunnitelman toteutumista seurataan ja siitä laaditaan selonteko Tukholman lääninhallitukselle joulukuussa 2015. Rakenteelliset panostukset Gävlen kunnan suomen kielen hallintoalueeseen liittyvästä työstä laaditaan kuluneiden kolmen vuoden osalta kokonaisvaltainen selvitys ja arvio, joka käsittää toiminnan, sen organisaation ja tulokset. 801 84 Gävle Käyntiosoite Drottninggatan 22 Vaihde 026-17 80 00 suomeksi@gavle.se, www.gavle.se

Kunnanvaltuusto teki tätä koskevan päätöksen vuonna 2012. Selvityksen pohjalta laaditaan raportti, jossa analysoidaan, onko kunta noudattanut lakimääräyksiä ja tarjoavatko Gävlen hallinnot tehokasta ja tarkoituksenmukaista toimintaa, joka vastaa asetettuja vaatimuksia. Kunnan työntekijöille tarjotaan mahdollisuus kehittää suomen kielen taitoaan. Kestävien rakenteiden luomiseksi toiminnalle suomen kielen hallintoaluetyön organisaatiota koskeva selvitys tulee suunnata niihin hallintoihin, joita asia ensisijaisesti koskee. Suomenkielisille palveluille, joista huolehtivat suomenkielinen asiakaspalveluhenkilökunta ja eri hallintojen suomenkieliset yhteyshenkilöt, luodaan toimivat rakenteet. Gävlen hoivahallinto jatkaa toimintansa kehittämistä etsivän toiminnan projektia koskevan analyysin pohjalta. Gävlen koulutushallinto jatkaa toimintansa kehittämistä esikoulujen tarpeita koskevan kartoituksen pohjalta. Suomenkielisen henkilökunnan rekrytointitarpeet on kartoitettava, suunniteltava ja organisoitava ennen kaikkea vanhustenhuollon osalta. Läänin alueella tehtävää yhteistyötä tulee laajentaa. Tiedotustoiminta Gävlen kunnan asiakaspalvelussa annetaan suomenkielistä palvelua 4

kiinteinä aikoina. Tästä sivustolla gavle.se/suomeksi palvelusta tulee tiedottaa selkeästi ja sitä on markki- ja ruotsinkielisellä verkkosivustolla gavle.se 5 noitava. selkeytetään ja levitetään. Suomenkielistä verkko- Kunta laatii painettua sivustoa gavle.se/suomeksi tiedotusaineistoa oikeudesta kehitetään ja laajennetaan, ja käyttää suomen kieltä sekä myös kunnan sisäistä Anka- kunnan suomenkielisistä ret-intranetiä kehitetään palveluista. edelleen. Gävlen ruotsinsuomalaisen Erityisten panostusten avulla väestön kanssa pidetään ikääntyneet pyritään saamaan vähintään kaksi keskustelu- ja osallisiksi suomenkielisten tiedotuskokousta. verkkosivujen tarjonnasta. Suomenkielisten lapsi- Tietoa oikeudesta suomen- perheiden Facebook-ryhmää kielisiin palveluihin, kehitetään, markkinoidaan ja vanhustenhuoltoon ja pidetään ajantasaisena. esikouluun selkeytetään ja Gävlen kunnan tehtävistä tuodaan esille kunnan hallintoaluekuntana annetaan ruotsinkielisellä koulutus- ja seminaari- verkkosivustolla gavle.se. muotoista tiedotusta kunnan Tiedotusta kunnan suomen- työntekijöille. kielisistä palveluista verkko-

Uusille lautakunnille ja luottamustehtävien haltijoille jaetaan tietoa suomen kielen hallintoalueesta ja kansallisista vähemmistöistä. Kieli ja kulttuuri Kulttuuri ja vapaa-aikahallinnon tulee vuoden aikana pyrkiä aikaansaamaan monenlaista eri-ikäisille suunnattua toimintaa, jossa suomen kieli ja suomalainen kulttuuri ovat keskeisessä asemassa. Lapset ja ikääntyneet ovat tärkeitä kohderyhmiä. Kyseeseen voivat tulla esimerkiksi konsertit, teatterinäytökset, kirjailijavierailut, luennot ja elokuvanäytökset, joita kunta järjestää joko itse tai yhdessä muiden kanssa. Mahdollisia yhteistyökumppaneita ovat esimerkiksi Gävle teaterförening, Gävlen suomalainen kerho, Pohjola-Norden, Bio 7:an ja Suomen instituutti. Suomalaiset juhlapäivät, kuten Ruotsinsuomalaisten päivä 24. helmikuuta, Suomen äitienpäivä toukokuun toisena sunnuntaina ja itsenäisyyspäivä 6. joulukuuta, huomioidaan. Esikoulussa ja lasten vapaaaikana järjestetään kaksikielistä kulttuuritarjontaa kiinnostuksen herättämiseksi suomen kieltä ja suomalaista kulttuuria kohtaan. Sofia Magdalenan suomenkielisellä vanhustenosastolla järjestetään suomenkielistä kulttuuritoimintaa (konsertteja, ruoanlaittoa ja nostalgiapäiviä). 6

Eri sukupolville järjestetään suomen kieleen liittyviä kohtaamisia esimerkiksi yhteistyössä Suomen instituutin ja Lue lapsenlapselle -projektin kanssa. Ruotsinsuomalaisen kielipaketin markkinointia jatketaan ennen kaikkea nuorimpia lapsia ajatellen. Paketteja jaetaan kirjastojen kautta. Yhteistyötä ja vaihtotoimintaa Suomen kanssa kehitetään virikkeiden ja ideoiden hankkimiseksi kunnan suomenkielisen toiminnan uudistamiseen ja kehittämiseen. Neuvonpito suomalaisen kielivähemmistön kanssa Vuoden aikana järjestetään vähintään kuusi neuvonpitoryhmän kokousta. Kunnanvaltuuston vuonna 2012 tekemän päätöksen mukaan ryhmä koostuu ruotsinsuomalaisten edustajista ja kunnan virkamiehistä. Vuoden aikana järjestetään kaksi laajennetun neuvonpitoryhmän kokousta. Kunnanvaltuuston vuonna 2012 tekemän päätöksen mukaan ryhmä koostuu ruotsinsuomalaisten edustajista, kunnan virkamiehistä ja poliitikoista. Kokouksissa vahvistetaan muun muassa budjetti ja toimintasuunnitelma. Neuvonpitoryhmän lisäksi perustetaan viiteryhmiä eri ikäryhmien vaikutusvallan ja eri ikäryhmille suunnatun toiminnan varmistamiseksi. 7

Panostukset muihin kansallisiin vähemmistöihin Tiedotusta kaikkien kansallisten vähemmistöjen oikeuksista kehitetään ja vahvistetaan. Vuoden aikana pidetään keskustelukokouksia kaikkien kansallisten vähemmistöjen edustajien kanssa. Kunnassa järjestetään muita kansallisia vähemmistöjä koskevaa kulttuuritoimintaa. Yksi virkamiesten edustaja ja yksi luottamushenkilö osallistuvat aktiivisesti romanien osallistamisen verkostoon. Romanien osallistamiseen liittyviä tarpeita kartoitetaan kunnanhallituksen 7. lokakuuta 2014 tekemän päätöksen mukaisesti toimintasuunnitelman laatimiseksi. Vuoden 2014 toimintakertomus Vuoden 2014 toiminta on perustunut vuoden 2014 toimintasuunnitelmaan, josta laajennettu neuvonpitoryhmä teki päätöksen 14. lokakuuta 2013. Etusijalle on asetettu tiedotus, vuorovaikutus ja yhteistyön laajentaminen kunnan rajojen ulkopuolelle. Suunnitellut kokonaisvaltaiset tavoitteet ja aktiviteetit on toteutettu tyydyttävällä tavalla. Tiedotus Työntekijöille ja kunnan asukkaille on annettu tiedotusta monin tavoin. Yhteistyössä suomen kielen hallintoalueeseen kuuluvien lähikuntien ja Gävleborgin läänin maakäräjien kanssa on järjestetty kaksi seminaaria: Gävlen konserttitalossa järjestettiin ruotsinsuomalainen henkilöstöpäivä 12. helmikuuta ja kirjallisuustalo Trampolinissa Sandvikenissä seminaari monikielisyydestä 13. 8

toukokuuta. Henkilöstöpäivän tavoitteena oli jakaa ruotsinsuomalaisille työntekijöille lisää tietoa vähemmistölaista ja innostaa heitä osallistumaan hallintoaluetyöhön omilla työpaikoillaan. Toukokuussa järjestetyn seminaarin Monikielisyys rikkaus tarkoituksena oli levittää tietoa monikielisyydestä ja ruotsinsuomalaisesta kielipaketista kirjastojen, esikoulujen ja lastenneuvoloiden henkilökunnalle. Kunta järjesti yhdessä maakäräjien ja Gävlen suomalaisen kerhon kanssa suomenkielisen illan terveydestä 17. toukokuuta. Ohjelmassa oli luento ja minimessut, joiden avulla jaettiin terveyteen ja hoivaan liittyvää tiedotusta. Tapahtuman kohderyhmänä olivat kunnan suomenkieliset asukkaat. Tilaisuus oli erittäin suosittu ja paikalla oli yli 120 osanottajaa. Kansallisten vähemmistöjen koordinoija on kertonut vähemmistölaista ja kansallisista vähemmistöistä myös useiden kulttuuritapahtumien yhteydessä. Kunnan suomenkielistä verkkosivustoa www.gavle.se/suomeksi on vuoden aikana kehitetty ja laajennettu. Sivustolla on ennen kaikkea panostettu tiedotukseen hoivahallinnon toiminnasta. Lisäksi on luotu sivu, jolla tiedotetaan ajankohtaisista tapahtumista ja toimintatarjonnasta. Se on yksi eniten käytettyjä sivuja. Sivustolla käynnit ovat edelliseen vuoteen verrattuna lisääntyneet 230 prosenttia ja kävijät ovat viipyneet sivuilla aiempaa pidempään. 9

Kaupungin mainostauluilla tiedotettiin viikoilla 41 ja 42 Gävlen kuulumisesta suomen kielen hallintoalueeseen. Gävlen suomalaisille lapsiperheille on perustettu Facebook-ryhmä, jonka hallinnoinnista kansallisten vähemmistöjen koordinoija vastaa. Muita kansallisia vähemmistöjä koskevaa työtä ei ole voitu asettaa etusijalle, koska siihen ei ole budjetoitu varoja. Alkusyksystä 2014 kunnan HR-osasto päätti kohdentaa varoja muita kansallisia vähemmistöjä koskevaan työhön. Varat käytettiin kahteen kaupunginkirjastossa järjestettyyn luentoon. Lokakuussa järjestettiin luento saamen kielen elvyttämisestä ja marraskuussa romanikirjailija Hans Caldaras vieraili kunnassamme. Myös kouluille on tarjottu romaneja käsittelevää ja romanikielistä aineistoa, ja ne ovat saaneet mahdollisuuden lähettää oppilaita ja työntekijöitä kansalliseen romanien nuorisokonferenssiin. Neuvonpito Kunnan virkamiehet ja luottamustehtävien haltijat pitivät vuoden aikana useita neuvonpitokokouksia Gävlen suomalaisen kerhon kanssa. Vuoden aikana järjestettiin ruotsinsuomalaista vähemmistöä koskevia keskustelukokouksia, joissa käsiteltiin eri teemoja. Suomen kielestä kiinnostuneet lapsiperheet kokoontuivat maaliskuussa yhteiseen kokoukseen ja suomenkielisestä kulttuuri- ja vanhustoiminnasta kiinnostuneille järjestettiin kokous kesäkuussa. Suomessa vietetyn kansainvälisen vanhustenpäivän teemana oli Arvokas vanhuus on ihmisoikeus. Aina, ja tätä teemaa käytettiin myös lokakuussa järjestetyn 10

senioriviikon suomenkielisen keskustelukokouksen teemana. Hoivahallinnon suomenkielisiin senioreihin suuntautuva etsivän toiminnan projekti otti yhteyttä kaikkiin kunnan yli 65-vuotiaisiin Suomessa syntyneisiin asukkaisiin. Heille kerrottiin oikeudesta suomenkieliseen vanhustenhuoltoon ja he saivat mahdollisuuden vastata kyselyyn, joka koski heidän omia vanhustenhuoltoon liittyviä toivomuksiaan. Hankkeen vetäjä järjesti myös keskustelukokouksia ja tapasi kunnan suomalaistaustaisia asukkaita kunnan kohtauspaikoissa. Lisäksi hän teki kotikäyntejä niiden vanhusten luokse, jotka toivoivat sitä. Omaiskeskuksessa toimi kevään aikana suomenkielinen omaisryhmä ja Kaplansgatanilla sijaitsevassa uudessa seniorien kohtauspaikassa oli syksyn aikana suomenkielistä henkilökuntaa yhtenä päivänä kuukaudessa. Gävlen koulutushallinto kartoitti vuoden lopussa esikoulun suomenkielisen toiminnan tarvetta. Tietoa oikeudesta suomenkieliseen esikoulutoimintaan ja linkki asiaa koskevaan kyselyyn oli esikoulujen ilmoitustauluilla ja verkkosivuilla. Rakenteelliset panostukset Kunnan asukkaat saivat vuoden aikana palvelua suomeksi suomenkielisen puhepostilaatikon kautta ja lähettämällä sähköpostia osoitteeseen suomeksi@gavle.se. Kansallisten vähemmistöjen koordinoija vastasi esitettyihin kysymyksiin. Vain joissakin hallinnoissa oli vuonna 2014 yhteyshenkilöitä, joilta sai palveluja suomeksi. 11

Suomenkielisen asiakaspalvelun suunnittelu ja keskustelut suomenkielisen henkilökunnan tulevasta rekrytoinnista käynnistettiin. Useat hallinnot toivat myös esille tarpeen paremmin strukturoitujen työskentelytapojen ja kestävien rakenteiden luomisesta suomenkieliselle toiminnalle. Tätä työtä jatketaan vuonna 2015. Kartoitus työntekijöiden kielitaidosta kansallisissa vähemmistökielissä lykkääntyi kyselyyn käytettäviä työkaluja odoteltaessa. Kartoitus toteutetaan vuoden 2015 aikana. Kieli ja kulttuuri Suomenkielisen kulttuuritoiminnan tarjonta oli laajaa vuonna 2014. Ohjelmassa oli muun muassa suomalaisuuteen liittyviä konsertteja, elokuvaesityksiä, teatteria ja lapsille suunnattua toimintaa. Järjestäjinä olivat muun muassa Gävlen kirjasto, Gävlen teatteri, Gävlen konserttitalo, Bio 7:an, kunnanjohtotoimisto ja Gävlen suomalainen kerho. Konserttitalolla järjestettiin Ruotsinsuomalaisten päivänä helmikuussa lounaskonsertti ja marraskuussa Finlandia-aiheinen teemakonsertti. Kansallisten vähemmistöjen koordinoija järjesti toukokuussa tangokonsertin vanhassa katolisessa kirkossa. Kaupunginkirjaston kirjailijavierailut, Mikael Niemen vierailu tammikuussa ja Herman Lindqvistin vierailu joulukuussa, houkuttelivat paikalle runsaasti kävijöitä eli noin 100 henkilöä. Kirjasto järjesti myös suomalaisen inspiraatioillan, kaksikielisiä lastenteatterinäytöksiä ja suomenkielisiä lasten satutunteja. 12

Ruotsinsuomalainen kirjailija Paula Vartiainen vieraili helmikuussa niin kirjastossa kuin myös Sofia Magdalenan suomenkielisellä osastolla. Suomenkielisellä osastolla järjestettiin myös muuta kulttuuritoimintaa, muun muassa Ruotsinsuomalaisten päivä ja Suomen kansallisteatterin teatteriesitys elokuussa. Gävlen suomalainen kerho järjesti osastolla myös teatteriesityksen ja muuta kulttuuritoimintaa. Hoivahallinnon etsivän toiminnan projekti ja kulttuurityön koordinoija osallistuivat Sofia Magdalenan kulttuuritapahtumiin ja huolehtivat siitä, että myös muissa yksiköissä asuvat suomenkieliset saivat kutsun suomalaisiin kulttuuritapahtumiin. Gävlen suomalainen kerho järjesti hallintoaluevaroista myönnetyn avustuksen turvin muun muassa suuren konsertin maaliskuussa, terveyspäivän Hemlingbyssä elokuussa sekä lapsiperheiden joulujuhlan, jonka yhteydessä esitettiin kaksikielinen lasten teatterinäytös. Yhdistys käynnisti myös suomenkielisiä paikallisradiolähetyksiä. Gävlen kunta, Gävlen teatteri ja Gävlen suomalainen kerho tekevät yhteistyötä Riksteaternin ja lähialueella sijaitsevien hallintoaluekuntien ja yhdistysten kanssa alueellisessa teatteriprojektissa, jossa tavoitteena on saada aikaan säännöllistä suomenkielisten teatterinäytösten tarjontaa alueella. Huhtikuussa Gävlen teatterissa esitettiin Helsingin kaupunginteatterin Sylvi ja Anita, ja lokakuussa järjestettiin ilmainen bussikuljetus Sandvikeniin, jossa esitettiin Huovisen erikoiset. 13

Vuoden aikana pyrittiin herättämään ennen kaikkea lapsiperheiden kiinnostus suomen kieltä ja suomalaista kulttuuria kohtaan. Lokakuussa Gävlen teatterissa järjestettiin ruotsinsuomalainen lastentapahtuma Mukulatfest. Tapahtuman järjestäjinä olivat Gävlen kunta, Kulttuurikoulu, Gävlen teatteri ja Ruotsinsuomalaisten keskusliiton Suomeksi -projekti. Myös Sandvikenin ja Hoforsin kunnat osallistuivat järjestelyihin. Mukulatfest houkutteli paikalle noin 110 eri-ikäistä kävijää. Tapahtuman ohjelma koostui kaksikielisestä sirkusteemaan liittyvästä toiminnasta, eli helsinkiläisen Sirkus Aikamoisen sirkusesityksestä, Uuden Teatterin kaksikielisestä nukketeatteriesityksestä ja sirkustemppujen opettelusta sekä askartelusta. Yhteistyössä Ruotsinsuomalaisen nuorisoliiton, Gävleborgin läänin maakäräjien ja Hoforsin ja Sandvikenin kuntien kanssa koottiin ruotsinsuomalainen kielipaketti, joka sisältää tietoa monikielisyydestä ja innostavaa kaksikielistä aineistoa vanhemmille ja lapsille. Kielipakettia jaetaan kirjastojen kautta läänin vastasyntyneille lapsille. Gävlen kunta hankki ylimääräisiä paketteja, jotta myös perheet, joissa on vanhempia lapsia, sekä asiasta kiinnostuneet pedagogit ja lasten isovanhemmat, voisivat saada oman paketin. Tätä työtä jatketaan vuonna 2015. Gävlen koulutushallinto järjesti lukuprojektin oppilaille, jotka lukevat suomea äidinkielenään peruskoulussa. Esikoulussa järjestettiin suomen kielen hallintoaluetta käsittelevä 14

projekti. Näillä hankkeilla oli kaksi vetäjää. Kunnan suomenkieliset esikoulupedagogit loivat yhteisen verkoston. Lisäksi laadittiin suomen kielen hallintoaluetta käsittelevää tiedotusaineostoa johtotehtävissä toimiville sekä aineistolaatikoita esikoulujen suomenkielisen työn tukemiseksi. Esikoulun pedagogeille järjestettiin mahdollisuus kunnan ulkopuoliseen osaamiskehitykseen suomen kielessä. Kunnan suomenkieliset työntekijät ja vapaaehtoiset saivat myös mahdollisuuden osallistua maksutta suomenkieliseen kulttuuritoimintaan. Gävlen kunta toteutti vaihto-ohjelman yhteistyössä Jyväskylän kaupungin kanssa. Kuusi gävleläistä työntekijää sai mahdollisuuden seurata jyväskyläläisten kollegojensa työtä ja kuusi jyväskyläläistä työntekijää otettiin vuorostaan vastaan Gävlessä. Projektin tarkoituksena oli levittää tietoa uusista työskentelytavoista ja hyvistä kokemuksista. Jyväskylään matkustaville työntekijöille järjestettiin myös mahdollisuus osallistua suomen kieltä ja kulttuuria käsittelevään pikakurssiin. Kansallisten vähemmistöjen koordinoija osallistui aktiivisesti tähän projektiin ja seurasi suomalaisten kollegojensa työtä kahden viikon ajan sekä otti vastaan yhden jyväskyläläisistä työntekijöistä. Projektista saadut kokemukset olivat erittäin myönteisiä. Gävlen kunnan kansainväliselle toimistolle esitettiin toivomuksia Gävlen ja Jyväskylän välisen yhteistyön laajentamisesta, ja yhteistyö kuntien välillä jatkuukin vuonna 2015. 15

16 Yhteystiedot Puhelin: 070-082 64 60 Sähköposti: suomeksi@gavle.se Verkkosivusto: www.gavle.se/suomeksi