Sisältö JOHDANTO 2 Päällirakennesovitukset 2 Asennusvaihtoehdot 3 PÄÄLLIRAKENNESOVITUSTEN SELOSTUS 4 Vetokytkimet 4 Vetopalkit 5 Perävaunuliitännät 7 Hinauspalkki 9 Päätepalkki 10 Taka-alleajosuoja 11 Takavalaisimet 13 Päällirakennekiinnikkeet ja reiät 15 Sovitettu takaylitys 16 Lyhytkytkentä 17 Yhteisvaikutteinen apurunko 25 GB-kippi 28 Vaihtolavasovitus 29 Käytetyt mitat 30 BWA:N TILAUS 31 BWA ( --/761 / Body Work Adaptation) 31 Vetokytkin (640/1540 / Trailer coupling) 31 Vetopalkit 32 Perävaunuliitännät 36 Hinauspalkki 37 Päätepalkki 37 Taka-alleajosuoja 38 Takavalaisimet 43 Päällirakennekiinnikkeet ja reiät 44 Takaylitys (610/1549 / Frame overhang rear) 69 Takaylityksen JA-mitta (613/1537 / Frame overhang, dimension JA) 70 Lyhytkytkentä (626/2278 / Drawbeam for Close-Coupled Trailer) 76 Takaylitys (610/1549 / Frame overhang rear) 80 Yhteisvaikutteinen apurunko 82 GB-kippi (600/1561 / Tipper adaptation) 83 Vaihtolavasovitus (607/1880 / Exchangeable body) 83 MÄÄRITELMÄT JA MITAT 84 Lyhenteet 84 Asennusvaihtoehtojen selostus 84 Mitat 85 Vetolaitteen kuormitusarvot 87 1
JOHDANTO Päällirakennesovitukset Scanian päällirakennesovitusjärjestelmä BWA (Body Work Adaptation) mahdollistaa tehtaalla valmiiksi päällirakenteelle sovitettujen alustojen tilaamisen BWA-järjestelmän puitteissa tarjotaan joukko olennaisia komponentteja ja alustasovituksia, joiden avulla auto voidaan rakentaa valmiiksi Tarkoituksena on mm helpottaa päällirakennusta ja siten myös lyhentää toimitusaikaa asiakkaalle BWA sisältää seuraavat päällirakennesovitukset, jotka voidaan saada suoraan tehtaalta käyttämällä BWA:ta tilauksen yhteydessä Kuva 1 BWA-järjestelmään sisältyvät sovitukset Päällirakennesovitukset Erik. ohje Versioryhmä 1. Vetokytkimet - valittu tarjolla olevasta valikoimasta ja asennettu vetopalkkiin. 2. Vetopalkit - valittu tarjolla olevasta valikoimasta. - asennettu haluttuun kohtaan. 3. Perävaunuliitännät - pohjoismainen tai mannermainen konfiguraatio - valittu tarjolla olevasta valikoimasta - ADR:lle (Agreement Dangerous goods by Road) hyväksytyt liitännät, kun tilataan ADR:lle sovitettu sähköjärjestelmä. 640 1540 620 625 626 630 660 665 670 592 1536 1529 2278 1545 1556 664 463 1369 4. Hinauspalkki 635 695 5. Päätepalkki 615 1557 6. Taka-alleajosuoja 645 1538 - U-profiili, suorakaideprofiili tai pyöreä profiili 650 1539 - haluttuun asennuskohtaan. 655 1542 657 --- 2
Päällirakennesovitukset Erik. ohje Versioryhmä 7. Takavalaisimet - kaksi eri valaisinmallia. - useita eri asennustapoja. - heijastin alleajosuojassa. - pidennetyt johdot. 8. Päällirakennekiinnikkeet ja reiät - tarjolla olevasta valikoimasta valitut tyypit ja sijoitukset tai perusrei itys. - asennettu ruuviliitoksella. - reiät porattu runkoon. 9. Sovitettu takaylitys - valitaan haluttu rungon takaylitys. 675 680 681 682 685 687 690 693 610 613 1532 1533 1534 1934 1628 2213 1559-1973 1559-1973 1549 1537 10. Lyhytkytkentä 626 620 625 630 660 665 670 645 650 658 11. Yhteisvaikutteinen apurunko 687 - Yhteisvaikutteisen apurungon kiinnikkeet. 685 12. GB-kippi - Vahva kippipalkki takapäässä - Etumaisen kippisylinterin kiinnikkeet - Hydraulisäiliön asennusreiät 13. Vaihtolavasovitus - Vaihtolavan pituus 600 601 603 605 607 608 2278 1536 1529 1545 1556 664 463 1538 1539 2262, 2263 2213 1628 1561 1664 1851 1662 1880 1905 Asennusvaihtoehdot BWA-järjestelmään sisältyvien komponenttien asennusvaihtoehdot: 1) Lopullinen asennus 2) Tilapäinen asennus 3) Lopullinen asennus, kuljetusvalmis Useimmat komponentit voidaan tilata kolmella eri tavalla asennettuina riippuen päällirakennustavasta, kuinka auto kuljetetaan jne Näistä kolmesta vaihtoehdoista poikkeavat komponenttien asennustavat on selostettu kunkin sovituksen osalta luvussa BWA:n tilaus 3
PÄÄLLIRAKENNESOVITUSTEN SELOSTUS Ks myös Scania Bodybuilder Homepage (SBH), Scania Design Drawings (SDD), missä ovat piirustukset BWA:han sisältyvistä päällirakennekiinnikkeistä, säiliöistä, konseptiautoista yms Vetokytkimet Kuva 2 VBG 8500 Kuva 3 VBG 623 Kuva 4 Rockinger 500A61000 Kuva 5 Ringfeder 86G150 Kuva 6 Orlandi EH 501 Kuva 7 Orlandi Lupo 1C Kuva 8 Orlandi Lupo T45/1 Kuva 9 Vetokytkimen mitat Merkki Tyyppi Sertifiointi Kytkentätappi Ø D-arvo S- arvo V- arvo JCmitta (ks. kuva 9) Dcarvo DKUmitta (ks. kuva 9) VBG 8500 94/ 20/ EY 50 mm 190 kn -- -- -- 210 mm 330 mm VBG 623 94/ 20/ EY 57 mm 190 kn 130 kn 1000 kg 80 kn 176 mm 294 mm Rockinger 500A61000 94/ 20/ EY 50 mm 190 kn 135 kn 1000 kg 56 kn 170 mm 290 mm Ringfeder 86G150 94/ 20/ EY 40 mm 130 kn 72 kn 1000 kg 25 kn 175 mm 302 mm Orlandi EH 501 94/ 20/ EY 50 mm 220 kn -- -- -- 232 mm 345 mm Orlandi Lupo 1C -- 45 mm -- -- -- -- 221 mm 316 mm Orlandi Lupo T45/1 -- 45 mm -- -- -- -- 232 mm 327 mm Katso D-, Dc-, S- ja V-arvojen laskeminen luvusta Määritelmät ja mitat 4
Vetopalkit Kuva 10 DB 190 Kuva 11 DB 130 Scanian vetopalkeissa on asennusta varten rei itys, joka mahdollistaa vetopalkin, alleajosuojan ja päällirakennekiinnikkeiden asennuksen hyvin moneen eri järjestykseen keskenään, ilman että runkopalkkeihin tarvitsee porata lisää reikiä Ohjeita sopivan vetopalkin ja sen pituussuuntaisen sijoituksen valintaan saat myös lukemalla luvut Määritelmät ja mitat, Vetolaitteen kuormitusarvot, sekä BWA:n tilaus Vetopalkki: DB 190 DB 130 D-arvo 190 kn 130 kn Dc-arvo 120 kn 90 kn S-arvo 1000 kg 1000 kg V-arvo 50 kn 35 kn JK-mitta 205 mm 205 mm Vetokytkimen rei itys Normi ISO 3584, 160x100 mm Normi ISO 3584 ja ransk. normi NFR 411-02 Kaikki Scanian vetopalkit on sertifioitu 94/ 20/ EY:n mukaan Huom! JK-mitta on vetopalkin etumaisten kiinnitysreikien etäisyys vetopalkin sisäsivusta vetokytkimen kiinnityksen kohdalla Vetopalkin paksuus vetokytkimen kiinnityksen kohdalla on 20 mm 5
Asennuskohdat a) Keskelle asennettu (Centre mounted) b) Puoliksi alle asennettu (Semi-under mounted) c) Kokonaan alle asennettu (Under mounted) Kuva 12 DB 130:n ja DB 190:n asennuskohdat Vetopalkkien asennuskohdat Vetokytkimen korkeus rungon yläreunasta (ks. myös kuva 13) 1) Keskelle asennettu. * 160 mm 2) Puoliksi alle asennettu. 380 mm 3) Kokonaan alle asennettu. 370 mm *) Ei saatavissa jokapyörävetoisiin autoihin. Kuva 13 Vetokytkimen korkeus rungon yläreunasta 6
Normit Esimerkkejä normeista, jotka määrittävät vetokytkimen ja vetotangon nivelen korkeuden maasta Auto / Vetokytkin Perävaunu / Viite Vetotangon nivel 900 ± 150 mm 900 ± 100 mm ISO 11406 700 ± 150 mm 700 ± 100 mm Ruotsin kytkinluokkamääräykset Katso auton runkokorkeuden laskenta: www scania com/services/ SBH - Scania Bodybuilder Hompage / Scanian Mittapiirustukset - SDD / General / Chassis dimensions - Calculation of chassis height, width and ground clearance Huom! Vetopalkin M16-ruuvien kiristysmomentti on 210 Nm (± 30 Nm) Lisätietoja ruuviliitoksista on osassa 2 Yleiset päällirakenneohjeet, Ruuviliitokset Asennuskohta pituussuunnassa Vetopalkin sijoitus pituussuunnassa voidaan valita 10 mm:n portaissa kahden raja-arvon, JE min ja JE max, väliltä Nämä raja-arvot kullekin pyöräjärjestykselle ovat luvussa BWA:n tilaus Perävaunuliitännät Konfiguraatiot Perävaunuliitännät voidaan tilata kahden eri konfiguraation mukaan Kumpikin konfiguraatio määrittää myös mahdolliset liitäntäyhdistelmät Pohjoismainen konfiguraatio voidaan valita vain autoihin, joissa on puoliksi tai kokonaan alle asennettu vetopalkki Mannermainen konfiguraatio voidaan valita vain autoihin, joissa on keskelle asennettu vetopalkki tai jokapyörävetoisiin autoihin, joissa on puoliksi alle asennettu vetopalkki Kuva 14 Pohjoismainen konfiguraatio Kuva 15 Mannermainen konfiguraatio (Nordical) (Continental) 7
Tyypit Liitäntä/liitäntäyhdistelmä voidaan valita ko taulukosta 14:1-3 Valittavissa olevat yhdistelmät on merkitty X:llä Taulukko nro 14:1 Valaistus: Toiminto Tyyppi (nimike) Valaistus 1x7 pole (24 N) ISO1185 Valaistus 2x7 pole (24N/24S) ISO1185+3731 Valaistus 2x7 pole (24N/12N) ISO1185+1724 Valaistus 1x15 pole ISO12098 Valaistus 1x15 pole + 2x7 pole (24N/24S) Valaistus 1x15 pole yms. max + 25A Prep. for other (HUOM: Vain (VBG) asennusvalmius, ei asennettu) Lukumäärä napa/holkki Normi Pohjoism ainen konfig. Mannerm ainen konfig. ADR-malli (Kyllä/Ei) 1x7 (24 N) ISO 1185 X Ei 2x7 ISO 1185 X ja Ei ISO 3731 2x7 ISO 1185 X ja Ei ISO 1724 1x15 ISO 12098 X X Kyllä 1x15 + 2x7 1x15 + 15-napainen johto. ISO 12098, ISO 1185 ja ISO 3731 ISO 12098 -- X X Ei Kyllä Taulukko nro 14:2 Jarrut: Toiminto Tyyppi (nimike) Normi Pohjoismainen konfig. Jarrut Magneti Marelli Jarrut Duo-matic X Jarrut BSI (British X Standard) Mannermainen konfig. X ABS: Kun auton jarrujärjestelmässä on ABS-toiminto, asennetaan aina ISO 1728 -tyyppinen perävaunuliitäntä 8
ADR (Agreement Dangerous goods by Road) Vaarallisen tavaran kuljetukseen tarkoitetut ajoneuvot voidaan tilata tehtaalta ADR-luokitettuina ajoneuvoina Valitusta ADR-luokasta riippuen vaaditaan tietyt varusteet, esim ABS, päävirtakytkin jne Lisäksi perävaunuliitäntöjen on oltava ADR-tyyppisiä Myös muiden lisävarusteiden kuten sivumerkkivalojen, peruutussignaalin, automaattivaihteiston, sähkötoimisen moottorinlämmittimen yms valinnassa on rajoituksia Tarkemmat tiedot näistä valintamahdollisuuksista ja rajoituksista saa Scanian toimittajalta Sekä pohjoismainen että mannermainen konfiguraatio voidaan saada ADR-vaatimusten mukaisena Tällöin on kuitenkin valittava ADR-malliset perävaunuliitännät Hinauspalkki Kuva 16 Hinauspalkki Autojen ja perävaunujen tilapäistä hinausta, irti vetämistä ja siirtoa varten voidaan asentaa hinauspalkki autoihin, joissa ei ole vetokytkintä Tämä taakse asennettu hinauspalkki on verrattavissa tavallisesti edessä olevaan hinaustappiin Yhdessä hinauspalkin kanssa ei voida asentaa päätepalkkia eikä vetopalkkia Tämän palkin avulla voidaan hinata/siirtää ajoneuvoja, joiden suurin sallittu kokonaispaino 77/389/ ETY:n mukaan on 40 tonnia Hinauspalkissa on 35 mm:n tappi, joten sopivan hinauspuomin silmukan läpimitan tulisi olla 40 mm (DIN 74054) tai 50 mm (DIN 74053) Pituussuunnassa hinauspalkki asennetaan siten, että hinaustapin keskiön etäisyys runkopalkkien takapäästä on 107 mm, ja korkeussuunnassa hinauspalkki asennetaan rungon uuman alaosaan (ks kuva 16) Huom! Hinauspalkin M16-ruuvien kiristysmomentti on 210 Nm (± 30 Nm) Lisätietoja ruuviliitoksista on osassa 2 Yleiset päällirakenneohjeet, Ruuviliitokset 9
Päätepalkki Scania suosittelee päätepalkkia asennettavaksi aina autoihin, joihin ei asenneta vetopalkkia, hinauspalkkia tai muuntyyppistä poikkipalkkia rungon takapäähän Kuva 17 Päätepalkki Päätepalkki, joka on tilattu alustaan, johon ei asenneta vetopalkkia, asennetaan aivan runkopalkkien takapäähän (ks kuva 17) Päätepalkin yhteyteen ei voida asentaa keskelle asennettua vetopalkkia Siinä tapauksessa päätepalkin vakavoittava ominaisuus siirtyy vetopalkille Päätepalkki on pakollinen ja se asennetaan aina, kun puoliksi tai kokonaan alle asennettu vetopalkki tilataan Päätepalkin sijoituksen määrää etumaisen vetävän taka-akselin ja vetopalkin välinen etäisyys Kun puoliksi tai kokonaan alle asennetun vetopalkin etäisyys etumaisesta vetävästä taka-akselista on 2500 mm tai enemmän, päätepalkki asennetaan 80 mm vetopalkin etupuolelle Jos vetopalkin etäisyys etumaisesta vetävästä taka-akselista on alle 2500 mm (paitsi alustoissa, joissa on lehtijousitus takana), päätepalkki asennetaan välittömästi vetopalkin kiinnikkeen yhteyteen Huom! Päätepalkkia ei saa käyttää vetopalkkina 10
Taka-alleajosuoja Kuva 18 Taka-alleajosuoja, kiinteä asennus Kiinteä, U-profiili Takavalaisimet ja rekisterikilpi voidaan asentaa alumiiniseen U-profiiliin, missä ne ovat hyvin suojattuina Takavalaisimet voidaan tilata suoraan tehtaalta alleajosuojaan asennettuina Kiinteä, suorakaideprofiili Alumiininen suorakaideprofiili antaa suuremman maavaran alle asennetun vetopalkin yhteydessä, koska suorakaideprofiili on matalampi kuin U- profiili ja matalalle asennettu vetokytkin rajoittaa profiilin asennuskorkeutta Kiinteä, pyöreä profiili Teräksistä pyöreää profiilia käytetään muun muassa kippiautoissa, koska sen mukana kipattua soraa ei yhtä helposti tule tielle Kuva 19 Kiinteä alleajosuoja 11
JL-mitta määrittää kiinteiden alleajosuojien paikan pituussuunnassa (ks määritys kuvasta 19) ja se voidaan valita portaittain 60 mm:n välein Kuva 20 Asennus Alleajosuoja asennettuna yhdessä: A: - keskelle asennetun vetopalkin kanssa B: - puoliksi alle asennetun vetopalkin kanssa C: - kokonaan alle asennetun vetopalkin kanssa Profiilia voidaan siirtää taaksepäin asentamalla alleajosuojan vaakasuoralle profiilille sopivia välikkeitä profiilin ja kiinnikkeen väliin (kuva 20, A) Huom! Direktiivin 70/221/ETY mukaan alleajosuoja on asennettava siten, että sen alareunan korkeus maasta on enintään 550 mm auton ollessa kuormaamaton Päällirakenteen takareunan ja alleajosuojan väli ei saa olla yli 390 mm Kuva 21 Taka-alleajosuojan sijoitusmääräykset Huom! Alleajosuojan ruuvien kiristysmomentti runkopalkkeihin on 210 Nm (± 30 Nm) 12
Takavalaisimet Takavalaisimia on kahta mallia, 7-kammiovalaisin ja 5-kammiovalaisin Asennus 5-kammiovalaisin 7-kammiovalaisin Sisältyvät toiminnot takavalo, jarruvalo, sivuvalo, suuntavilkku, takavalo, jarruvalo, sivuvalo, suuntavilkku, sumuvalo, heijastin heijastin Leveys x korkeus 340 x 85 mm 515 x 85 mm Takavalaisimet voidaan tilata asennettuina: - vakiokiinnikkeeseen (ks kuva 22 a, c) - vakiokiinnikkeeseen paneelin kanssa (ks kuva 22 b, d) - alleajosuojan U-profiiliin (ks kuva 22 e) a) 5-kammiovalaisin asennettuna vakiokiinnikkeeseen ilman korkeaa paneelia b) 5-kammiovalaisin asennettuna vakiokiinnikkeeseen korkean paneelin, lisäheijastimen ja takasumuvalon kanssa kuljettajan puolelle c) 7-kammiovalaisin asennettuna vakiokiinnikkeeseen ilman leveää paneelia d) 7-kammiovalaisin asennettuna vakiokiinnikkeeseen leveän paneelin kanssa e) 7-kammiovalaisin asennettuna alleajosuojaan (vaatii U-profiilin) Kuva 22 Takavalaisimet, valaisintyypit ja asennukset 13
Valaisimen asennuspaneeli suojaa valaisinta sekä tietyissä tapauksissa siihen lisätään heijastin ja takasumuvalo (ks kuva 22 b, d) 7-kammiovalaisimen asennus kiinteään alleajosuojaan vaatii U-profiilin Erikoispitkillä liitäntäjohdoilla (600 ja 1200 mm pidennetyt) valaisimet voidaan asentaa lopullisesti esimerkiksi kaappipäällirakenteeseen, ilman että johtoihin tarvitsee tehdä jatkoliitoksia Normaalimittaiset johdot on sovitettu valaisinten asentamiseksi vakiokiinnikkeisiin Suositellut asennukset 5-kammiovalaisin asennettuna vakiokiinnikkeeseen ilman korkeaa paneelia (kuva 22 a) Sopii markkina-alueille, joilla ei vaadita EY-direktiivin mukaista takasumuvaloa ja heijastinta tai missä ne asennetaan erikseen 5-kammiovalaisin asennettuna vakiokiinnikkeeseen korkean paneelin kanssa (kuva 22 b) Sopii ajoneuvoihin, joissa halutaan vapaata tilaa valaisimen ja rungon väliin Pidennetyllä johdolla valaisin voidaan hyvin siirtää päällirakenteen alareunaan, jolloin jää tilaa esim perälautanosturille Kun valaisin ja paneeli heijastimineen/sumuvaloineen asennetaan siten, että valaisimen yläreuna on enintään 1200 mm maanpinnan yläpuolella ja valaisimen ulkoreuna 300 mm auton sivun sisäpuolella, on Scania EC Type Approval Certificate edelleen voimassa 7-kammiovalaisin asennettuna vakiokiinnikkeeseen ilman leveää paneelia (kuva 22 c) Sopii ajoneuvoihin, joissa valaisin asennetaan päällirakenteeseen ja rekisterikilpi valaisimineen asennetaan erikseen Huom! Jos valaisinta tarvitsee siirtää, tarkasta tarvitaanko pidennetyt liitäntäjohdot 7-kammiovalaisin asennettuna vakiokiinnikkeeseen leveän paneelin kanssa (kuva 22 d) Sopii ajoneuvoihin, joissa valaisinta ei asenneta päällirakenteeseen eikä asennus alleajosuojaan ole mahdollinen/sopiva 7-kammiovalaisin asennettuna alleajosuojaan (kuva 22 e) Sopii ajoneuvoihin, joissa alleajosuojana on U-profiili ja joihin tämä asennus muuten sopii 14
Päällirakennekiinnikkeet ja reiät Auton voi tilata päällirakennekiinnikkeiden reiät porattuina tai päällirakennekiinnikkeet tehtaalla asennettuina Kuva 23 Erilaisia päällirakennekiinnikkeitä Rei itykset / Päällirakennekiinnikkeet Tilattaessa ilman BWA:ta voidaan tilata suuri määrä reikiä ilman kiinnikkeitä valitsemalla perusrei itys Käyttämällä BWA:ta voidaan päällirakenteen alustaan kiinnitystä varten suoraan tehtaalta tilata useita erityyppisiä, sekä joustavia että kiinteitä kiinnikkeitä (ks kuva 23) Taulukko nro 14:3 Tyyppi A B C D E F G I Z Selitys / Kommentti Vain reiät ilman päällirakennekiinnikkeitä. Rei'itys A käsittää kaksi 14,8 mm:n reikää, jotka porataan kiinnikkeille B ja C sopiviksi. Joustava kiinnike. Käytetään apurungon etuosaan. Kiinnike asennetaan runkopalkkiin kahdella M14x50 8.8 -ruuvilla. Saksalaisen VDA-suosituksen mukainen joustava päällirakennekiinnike, joka on tarkoitettu erityisesti Saksan markkina-alueelle. Tämän kiinniketyypin yhteydessä on asennettava jonkinlainen sivuliikkeitä estävä tuki. Kiinnike asennetaan runkopalkkiin kahdella M14x50 8.8 -ruuvilla. Kiinteä päällirakennekiinnike, johon apurunko ruuvataan. Kiinnike asennetaan runkopalkkiin neljällä M14x60 8.8 -ruuvilla. Kiinteä päällirakennekiinnike, johon apurunko hitsataan. Kiinnike asennetaan runkoon vain neljästä reunimmaisesta reiästä. Kiinnike asennetaan runkopalkkiin neljällä M14x60 8.8 -ruuvilla. Kiinteä päällirakennekiinnike, johon apurunko ruuvataan. Kiinnike asennetaan runkopalkkiin kolmella M16x55 8.8 -ruuvilla. Kiinnikettä voidaan käyttää vain aivan rungon takapäässä. Kiinteä päällirakennekiinnike, johon apurunko hitsataan. Kiinnike asennetaan runkopalkkiin kolmella M16x55 8.8 -ruuvilla. Kiinnikettä voidaan käyttää vain aivan rungon takapäässä. Kiinteä päällirakennekiinnike yhteisvaikutteiselle apurungolle. Apurunko hitsataan kiinnikkeeseen. Kiinnike asennetaan runkopalkkiin viidellä niitillä. Runkopalkeissa ei ole reikiä eikä päällirakennekiinnikkeitä. 15
Kuva 24 Päällirakennekiinnikkeet mittoineen Sovitettu takaylitys Ilman BWA:ta tilattaessa voidaan rungon takaylityksen pituudeksi valita jokin vakiopituus akselivälistä ja alustatyypistä riippuen BWA:ta käytettäessä voidaan valita sovitettu takaylitys Tällöin rungon takaylitys voidaan valita 10 mm:n portaissa kahden raja-arvon, JA min ja JA max, väliltä (ks kuva 25) JA = Etäisyys etumaisen vetävän taka-akselin keskiöstä rungon takapäähän JA min = Lyhin mahdollinen takaylitys autotyypistä riippuen JA max = Pisin mahdollinen takaylitys autotyypistä riippuen Kuva 25 Rungon takaylitys Sovitetussa takaylityksessä runkopalkkien takapäät ovat pystysuorat Kuva 26 Runkopalkkien takapäät ovat pystysuorat 16
Lyhytkytkentä Lyhytkytkentä (CCT, Close-Coupled Trailers) on nimitys ryhmälle sovituksia/komponentteja, jotka on kehitetty erityisesti kuorma-auton ja perävaunun yhteen kytkemistä varten Tämä kytkentätapa on tarkoitettu kuorma-auton ja perävaunun yhdistelmälle, jossa tavoitteena on suurin mahdollinen kuormatilavuus yhdistelmän kokonaispituuden ollessa rajoitettu Lyhytkytkentä voidaan tilata seuraaviin autoihin: 4x2 A/B akselivälillä 4700-5700, 6x2 A/B akselivälillä 4300-5100 ja 6x2*4 akselivälillä 4300-5100 Kuva 27 Lyhytkytkentä Komponentit Kuva 28 Vetokytkin: Ringfeder 2050 Kuva 29 Vetopalkki: DBI 130 Kuva 30 Perävaunuliitännät: Kuva 31 Alleajosuoja: Konfiguraatio lyhytkytkentä Käännettävä, pyöreä profiili Lyhytkytkentäversio On myös mahdollista valita lyhytkytkentäversio, jossa on sekä etumainen että taempi vetopalkki Tällöin komponentteihin lisätään vetopalkki DBI 130 rungon takapäähän asennettuna 17
Kuva 32 Lyhytkytkentä etumaisella ja taemmalla vetopalkilla Rungon takapään muoto lyhytkytkennässä Lyhytkytkentä-konseptiin kuuluu viisi erimuotoista rungon takapäätä Niistä käytetään nimityksiä A, B, C, D ja Vertikal (pystysuora) Kussakin tapauksessa runkopalkkien päät on muotoiltu ja sovitettu erityisesti kuvan 33 piirustusten mukaan A B C D Vertikal Kuva 33 Runkopalkkien takapään muoto Kuhunkin rungon pään muotoon kuuluvat pääkomponentit ovat seuraavassa taulukossa 14:4 Taulukko nro 14:4 Rungon Komponentit takapään muoto Etumainen Takimmainen Mahdolliset varusteet vetopalkki vetopalkki A DBI 130 -- - Vetokytkin Ringfeder 2050. - Käännettävä alleajosuoja. B DBI 130 DB 130 - Vetokytkin Ringfeder 2050 palkille Keskelle asennettu DBI 130. C DBI 130 DB 130 Keskelle asennettu D DB 190 (Kokonaan alle asennettu) Pystysuora DBI 130 Keskelle asennettu DB 130 tai hinauspalkki tai päätepalkki. - Käännettävä alleajosuoja. - Vetokytkin Ringfeder 2050 palkille DBI 130. - Käännettävä alleajosuoja. -- - Käännettävä alleajosuoja. - Vetokytkin Ringfeder 2050 palkille DBI 130. - Käännettävä alleajosuoja. 18
Kuva 34 Lyhytkytkentä, jossa on alleajosuoja, etumainen vetopalkki ja runkomuoto A Vetokytkimen ja lyhytkytkennän yhdistelmä Etumaiseen DBI 130 -tyyppiseen vetopalkkiin voidaan valita vetokytkin Ringfeder 2050 Tähän vetokytkimeen kuuluu myös perävaunuliitäntäkonsoliin asennettu kytkentätapin käyttökahva Merkki Ringfeder Tyyppi 2050 Sertifiointi 94/ 20/ EY Kytkentätappi Ø 50 mm D-arvo 190 kn Dc-arvo 130 kn S-arvo 1000 kg V-arvo 75 kn JC-mitta 174 mm DKU-mitta 303 mm Huom.: Vain yhdessä vetopalkin DBI 130 kanssa. Kuva 35 Ringfeder 2050 Etumaiseen DB 190 -tyyppiseen vetopalkkiin ei voida valita vetokytkintä Taempaan DB 130 -tyyppiseen vetopalkkiin ei voida valita vetokytkintä 19
Vetopalkin ja lyhytkytkennän yhdistelmä Taulukko nro 14:5 DBI 130 DB 190 DB 130 D-arvo 130 kn 190 kn 130 kn Dc-arvo 122,5 kn 120 kn 90 kn S-arvo 1000 kg 1000 kg 1000 kg V-arvo 61,5 kn 50 kn 35 kn JK-mitta -65 mm 205 mm 205 mm Vetokytkimen Normi ISO 3584 ja Normi ISO 3584, Normi ISO 3584 ja rei itys Sijoitus ransk. normi NFR 411-02 Vain etumaiseksi vetopalkiksi. 160x100 mm Vain alle asennetuksi etumaiseksi vetopalkiksi. ransk. normi NFR 411-02 Vain keskelle asennetuksi takimmaiseksi vetopalkiksi. Kuva 36 DBI 130 Kuva 37 DB 190 Kuva 38 DB 130 DBI 130 -tyyppiselle vetopalkille on lyhytkytkentää varten kaksi eri asennuskohtaa (normaali tai matala), jotka määräytyvät auton alustakorkeuden (normaali tai matala) mukaan a) DBI 130 asennettuna matalaan alustaan b) DBI 130 asennettuna normaalikorkuiseen alustaan Kuva 39 DBI 130 -vetopalkin asennuskohdat Normit Esimerkkejä normeista, jotka määrittävät vetokytkimen korkeuden maasta lyhytkytkentää käytettäessä 20 Auto / Vetokytkin Perävaunu / Vetotangon nivel Viite 400 ± 25 mm -- ISO 11407 380 ± 25 mm -- Ehdotettu ISO 11407:n muutos
Katso auton runkokorkeuden laskenta: SBH - Scanian kotisivu päällirakentajille / Scanian Mittapiirustukset SDD / General / Chassis dimensions Calculation of chassis height, width and ground clearance Perävaunuliitännän ja lyhytkytkennän yhdistelmä Konfiguraatiot Kun autoon asennetaan lyhytkytkentä, perävaunuliitännöille voidaan valita vain lyhytkytkentäkonfiguraatio (Close Coupled Trailer) Tässä konfiguraatiossa perävaunuliitännät sijoitetaan rungon sivuun asennettavaan konsoliin Tämä konsoli asennetaan oikeanpuoleisessa liikenteessä auton oikealle puolen ja vasemmanpuoleisessa liikenteessä vasemmalle puolen Kuva 40 Lyhytkytkentäkonfiguraatio (Close Coupled Trailer) Kullekin toiminnolle (valaistus/paineilma/abs) voidaan valita seuraavat liitäntäyhdistelmät Valaistus Tyyppi (nimike) Lukumäärä napa/holkki Normi ADR-malli (Kyllä/Ei) 2x7 pole (24N/24S) 2x7 ISO 1185 ja ISO 3731 Ei ISO1185+3731 1x15 pole ISO12098 1x15 ISO 12098 Kyllä 1x15 pole + 2x7 pole (24N/24S) 1x15 + 2x7 ISO 12098, ISO 1185 ja ISO 3731 Ei Jarrut: Valittavina ovat Duo-matic- tai BSI (British Standard) -tyyppiset liitännät ABS: Kun auton jarrujärjestelmässä on ABS-toiminto, asennetaan aina ISO 1728 -tyyppinen perävaunuliitäntä 21
Alleajosuojan ja lyhytkytkennän yhdistelmä Lyhytkytkennän yhteydessä voidaan valita vain käännettävä alleajosuoja Kuva 41 Käännettävä alleajosuoja Esimerkkejä auton ja perävaunun lyhytkytkennöistä, jotka vastaavat EU-normia Seuraavassa kuvataan kaksi pyöräjärjestykseen 6x2 A/B perustuvaa perusalustaa asiaankuuluvine tilausparametreineen Näille kahdelle perusalustalle voidaan rakentaa alla esitetyt kuusi erilaista ajoneuvoyhdistelmää Vaihtoehto 1 Kuva 42 Vaihtoehto 1 Kuvaus Auto, jossa on kaappi 7820, sovitetaan tässä vaihtoehdossa perävaunulle, jossa on kaappi 7820 ja jäykkä vetotanko Vaihtoehtoisesti autoon asennetaan kaappi 7790, jolloin se sovitetaan sekä perävaunulle, jossa on kaappi 7790 ja jäykkä vetotanko, tai kaksiakseliselle perävaunulle, jossa on kaapi 7410 ja nivelletty vetotanko Kaikkien ajoneuvoyhdistelmien kokonaispituus on 18,75 m Tämän vaihtoehdon autossa on vain etumainen vetokytkin CCT:lle 22
Taulukko nro 14:6 Ajoneuvoyhdistelmä Auto & perävaunu CCT:lle Auto & perävaunu CCT:lle Auto & kaksiakselinen perävaunu CCT:lle Auto Perävaunu Kuormal Päällirakenteen Kuorm Päällirakenteen Kuorm avoja pituus alavoja pituus alavoja yhteensä 7820 mm 19 kpl 7820 mm 19 kpl 38 kpl 7790 mm 19 kpl 7790 mm 19 kpl 38 kpl 7790 mm 19 kpl 7410 mm 18 kpl 37 kpl Vetopalkkityyppi: DBI 130 Vetokytkintyyppi: Ringfeder 2050 Kytkimen korkeudeksi tulee 410 mm normaalikorkuisella alustalla ja 295/80R22,5-renkailla ja 385 mm matalalla alustalla ja 295/60R22,5-renkailla Ohjaamon etäisyys päällirakenteesta on 7820-kaapilla 85 mm ja 7790-kaapilla 115 mm Päällirakenteen suurin sallittu leveys on 2550 mm Päällirakenteen takareunan ja vetokytkimen tapin keskiön väliseksi etäisyydeksi tulee (JF c ) 1900 mm Runkopalkkien takapäiden muoto on A A Auton pyöräjärjestys: Auton pyöräjärjestyksen on oltava 6x2N/L A/B, akselivälin 4700 mm ja ohjaamon CP/CR19 muovipuskurilla Tilauserittely: Tilauksessa on ilmoitettava seuraavat tiedot tämän CCT-vaihtoehdon määrittämiseksi: Versioryhmä Nimike Valinta 761 BWA With 2262 Frame end shape rear Shape A 1549 Cut to fit With 1537 Frame overhang JA = 3730 mm 2278 Drawbeam for close coupled With trailer 1536 Drawbeam type DBI 130 2263 Drawbeam location JE c = 2000 mm 1529 Drawbeam Finally mounted 1540 Trailer coupling Ringfeder 2050 1538 Underrun protection, rear Finally mounted 1539 Underrun protection, type Hinged, Round profile 1556 Trailer connectors Close Coupled Trailer 1369 Trailer connector bracket On frame side 664 Trailer connection, electrical (valitaan yllä olevasta luettelosta) 463 Trailer connection, brakes (valitaan yllä olevasta luettelosta) 23
Vaihtoehto 2 Kuva 43 Vaihtoehto 2 Kuvaus Auto on tarkoitettu perävaunulle ja jäykälle vetotangolle tai kaksiakseliselle perävaunulle, jossa on nivelletty vetotanko Autossa on vetokytkin CCT:lle ja vetokytkin takana runkopalkkien välissä Taulukko nro 14:7 Ajoneuvoyhdistelmä Auto Perävaunu Kuormal Päällirakenteen Kuorm Päällirakenteen Kuorm avoja pituus alavoja pituus alavoja yhteensä Auto & perävaunu CCT:lle 7410 mm 18 kpl 8230 mm 20 kpl 38 kpl Auto & kaksiakselinen 7410 mm 18 kpl 7790 mm 19 kpl 37 kpl perävaunu CCT:lle Auto & kaksiakselinen 7410 mm 18 kpl 7410 mm 18 kpl 36 kpl perävaunu takimmaiselle vetokytkimelle Vetopalkkityypit: DBI 130 ja DB 130 Vetokytkintyyppi: Ringfeder 2050 CCT:lle CCT:n kytkimen korkeudeksi tulee 410 mm ja taemman vetokytkimen korkeudeksi 810 mm normaalikorkuisella alustalla ja 295/80R22,5-renkailla Ohjaamon etäisyys päällirakenteesta on 85 mm Päällirakenteen suurin leveys on 2550 mm Päällirakenteen takareunan ja etumaisen vetokytkimen tapin keskiön välinen etäisyys (JF c ) on 1600 mm Päällirakenteen takareunan ja taemman vetokytkimen tapin keskiön välinen etäisyys (JF) on 410 mm, kun vetokytkimen JC=175 mm (vetopalkin sijoitus runkoon riippuu vain tilatusta JA-mitasta) Runkopalkkien takapäiden muoto on B B Auton pyöräjärjestys: Auton pyöräjärjestyksen on oltava 6x2N A/B, akselivälin 4500 mm ja ohjaamon CP/CR19 muovipuskurilla Tilauserittely: Tilauksessa on ilmoitettava seuraavat tiedot tämän CCT-vaihtoehdon määrittämiseksi: 24
Versioryhmä Nimike Valinta 761 BWA With 2262 Frame end shape rear Shape B 1549 Cut to fit With 1537 Frame overhang JA = 3610 mm 2278 Drawbeam for close coupled trailer With 1536 Drawbeam type DBI 130 + DB 130 2263 Drawbeam location JE c = 2090 mm 1529 Drawbeam Finally mounted 1540 Trailer coupling Ringfeder 2050 1538 Underrun protection, rear Finally mounted 1539 Underrun protection, type Hinged, Round profile 1556 Trailer connectors Close Coupled Trailer 1369 Trailer connector bracket On frame side 664 Trailer connection, electrical (valitaan yllä olevasta luettelosta) 463 Trailer connection, brakes (valitaan yllä olevasta luettelosta) Yhteisvaikutteinen apurunko Käsitteellä yhteisvaikutteinen apurunko tarkoitetaan, että apurunko on kiinnitetty puskuliitoksella alustan runkoon, joten se lisää merkittävästi rungon kokonaisvahvuutta Tiheään asennetut päällirakennekiinnikkeet, jotka ovat pääasiassa tyyppiä I, niitataan alustan runkoon ja hitsataan apurunkoon, mikä rajoittaa huomattavasti näiden runkojen keskinäistä liikkumista Koska apurungon kiinnitys on jäykkä, nämä molemmat rungot yhdessä pystyvät kantamaan suuremman kuorman samalla taipumalla, ts lopullisen runkoyhdistelmän vahvuus lisääntyy Kuva 44 Yhteisvaikutteisten runkojen periaate Tämä ratkaisu mahdollistaa tiettyjen alustojen rakentamisen yksinkertaiselle rungolle (F950) yhdessä yhteisvaikutteisen apurungon kanssa kaksinkertaisen rungon (F958) asemesta, ilman että pystyjäykkyys kärsii Valitsemalla yksinkertaisen rungon kaksinkertaisen asemesta voidaan alustan kokonaispainoa vähentää 200 300 kg, joten hyötykuormakapasiteetti lisääntyy kokonaispainon muuttumatta Sivuvoimat on myös otettava huomioon Runkoa on vahvistettava, jos käytetään F950-runkoa vahvemman F958-rungon asemesta 25
Kuva 45 Esimerkki yhteisvaikutteisen apurungon päällirakennekiinnikkeistä (6x2A, A=3900 mm) Selitys Jäykemmän kiinnityksen tarkoituksena on saada niin hyvä liitos, että molemmat palkit periaatteessa muodostavat yhden yhtenäisen palkin (täysin yhteisvaikutteiset palkit) kahden irrallaan toisensa päällä lepäävän palkin asemesta Koska apurunko on kiinnitetty puskuliitoksella alustan runkoon, siihen välittyvät suuremmat voimat kiinnikkeiden kautta, mikä lisää apurungon rasitusta ei-yhteisvaikutteisiin apurunkoihin verrattuna Yhteisvaikutteiseen apurunkoon kohdistuvat maksimaaliset jännitteet lisääntyvät 60-70% eiyhteisvaikutteiseen apurunkoon verrattuna Yhteisvaikutteisen apurungon jännite pienenee, päin vastoin kuin ei-yhteisvaikutteisten apurunkojen yhteydessä, kun uuman korkeutta lisätään Yhteisvaikutteisen apurungon päällirakennekiinnikkeet Yhteisvaikutteisen apurungon yhteydessä käytetyt kiinnikkeet ovat pääasiassa tyyppiä I ja ne niitataan kiinni runkopalkkeihin Scania on määrittänyt kiinnikkeiden sijoituksen ja tyypin ja ne toimitetaan täydellisenä sarjana koko rungolle Yhteisvaikutteisen apurungon käyttö edellyttää, että autoon on tilattu edellä mainittu täydellinen sarja päällirakennekiinnikkeitä tehtaalla asennettuna Suositus Yhteisvaikutteisen apurungon käyttöä voidaan harkita autoissa, joissa on normaalisti kaksinkertainen runko (F 958) ja joissa alustan keveydellä on suuri merkitys Koska alustan runko ja apurunko eivät liiku keskenään, rungon värähtely voi lisääntyä, mikä on syytä huomioida päällirakenteen suunnittelussa Yhteisvaikutteisen apurungon kiinnikkeet voidaan tilata seuraaviin alustatyyppeihin: 6x2 A/B/Z, 6x2*4 A/B/Z, 6x4 A/B ja 8x4 A (akseliväliä yms koskevia lisärajoituksia on luvussa BWA:n tilaus ) 26
Scania suosittelee, että apurungon mitat ja materiaali eivät alita seuraavia arvoja: Taulukko nro 14:8 Päällirakennesovitukset (BWA) 14 U-profiili U-profiili U-profiili Suorakaideprofiili k x l x p 140x80x8 160x80x8 180x80x8 140x80x8 Materiaali Teräs, venymisraja väh. 400 N/mm 2 Sellaisessa käytössä, jossa runkoon kohdistuu hyvin suuria vääntövoimia, apurunkoon on asennettava vääntöjäykkiä poikkipalkkeja alustan rungon poikkipalkkien rasituksen pienentämiseksi Apurungon poikkipalkit sijoitetaan alustan rungon poikkipalkkien ja apurungon kiinnityksen yhteyteen Poikkipalkkien vääntöjäykkyyden lisäämiseksi niissä voi olla umpinainen profiili ja päätykappaleet, ks osa 2, Apurunko päällirakennetta varten ja osa 7, Takaylityksen vahvistus Teoriaa Kahden ideaalisesti yhteisvaikutteisen palkin hitausmomentti: I tot = I c + I s +A c *a 2 + A s *b 2 Kahden irrallaan päällekkäin lepäävän palkin hitausmomentti: I tot = I c + I s Molempien hitausmomenttien vertailu: I c + I s +A c *a 2 + A s *b 2 >> I c + I s I = hitausmomentti c = alustan runko s tp = neutraaliakseli A = poikkipinta-ala = apurunko tp b a Tästä näkyy, että kahden yhteisvaikutteisen rungon hitausmomentti on paljon suurempi kuin kahden eiyhteisvaikutteisen rungon Kaavat pitävät kuitenkin paikkansa vain kahdessa äärimmäisessä ihannetapauksessa Apurungon eiyhteisvaikutteisella asennuksella saadaan kuitenkin tietty yhteisvaikutus palkkien välisen kitkan ansiosta Sama koskee yhteisvaikutteista apurunkoa, jossa kiinnikkeitä on niin vähän, että palkit eivät muodosta yhtenäistä kokonaisuutta 27
GB-kippi Brittiläiselle markkina-alueelle suunniteltu kippisovitus, joka voidaan tilata autoihin, joiden pyöräjärjestys on CB6x4Z, akseliväli = 3900-4300, ja CB8x4Z, akseliväli = 5100, 5500 tai 5900 mm Auto on tarkoitettu rakennettavaksi ilman apurunkoa, jotta sen paino tulisi mahdollisimman pieneksi Kuva 46 CB 6x4 GB-kippi Sovitukseen sisältyy: Sovitettu takaylitys Vahva ja vääntöjäykkä poikkipalkki takaylityksessä Rei itys rungon takapäässä kippiakselin asennusta varten Rei itys rungossa lavan sivutuen asennusta varten Kippisovituksen lisäksi on mahdollisuus tilata: Hydraulisäiliön asennusreiät oikealle puolen Kippisylinterin kiinnikkeet Runkoon välittömästi ohjaamon taakse asennetaan kippisylinterin asennuspalkin kiinnikkeet Katso myös piirustukset osoitteesta: www scania com/services/ SBH Scania Bodybuilder Hompage, SDD, Bodywork Adaptation BWA, Scania specified, CB6x4 Tipper bodies CP/CR14 tai Scania specified, CB8x4 Tipper bodies CP/CR14 28
Vaihtolavasovitus DIN 70014 -normin mukaisen vaihtolavajärjestelmän vaihtolavasovitus voidaan tilata autoihin, joiden pyöräjärjestys on LB/DB 4x2NB, akseliväli = 4500-5700 tai LB/DB 6x2NB, akseliväli = 3900-5100 Tässä sovituksessa saadaan täydellinen, käyttövalmis alusta tukipalkkeineen ja konttilukkoineen Valittavina on kaksi eri vaihtolavapituutta, 7450 tai 7820 mm Lavan poistokorkeus on 1320 mm (DIN 70014), kun autossa on 315/80R22,5-renkaat Kuva 47 Vaihtolava Katso piirustus osoitteesta: www scania com/services/ SBH Scania Bodybuilder Hompage, SDD, Bodywork Adaptation BWA, Customer specified, L/D 4x2 B, 6x2 B, Exchange body CP/CR14/19 29
Käytetyt mitat Kuva 48 Mitat Mitta DKU JA JC JE JK JL Selitys Vetokytkimen ulkonema. Vetokytkimen kidan takaosan ja vetopalkin sisäreunan välinen etäisyys vetokytkimen kiinnityksen kohdalla. Etumaisen vetävän taka-akselin keskiön ja rungon takapään välinen etäisyys. Vetokytkimen tapin keskiön ja vetopalkin sisäreunan välinen etäisyys vetokytkimen kiinnityksen kohdalla. Etumaisen vetävän taka-akselin keskiön ja vetopalkin etumaisten kiinnitysreikien keskiön välinen etäisyys. DB130 ja DB190 -vetopalkkien etumaisten kiinnitysreikien keskiön ja vetopalkin sisäreunan välinen etäisyys vetokytkimen kiinnityksen kohdalla. Palkeilla DB130 ja DB190 mitta on 205 mm. Etumaisen vetävän taka-akselin keskiön ja alleajosuojan takareunaan välinen etäisyys. Kuva 49 Mitat Mitta JA JC JE JEc JK JKc 30 Selitys Etumaisen vetävän taka-akselin keskiön ja rungon takapään välinen etäisyys. Vetokytkimen tapin keskiön ja vetopalkin sisäreunan välinen etäisyys vetokytkimen kiinnityksen kohdalla. Etumaisen vetävän taka-akselin keskiön ja vetopalkin etumaisten kiinnitysreikien keskiön välinen etäisyys. Etumaisen vetävän taka-akselin keskiön ja vetopalkin etumaisten kiinnitysreikien keskiön välinen etäisyys (lyhytkytkentään tarkoitettu vetopalkki). DB130 ja DB190 -vetopalkkien etumaisten kiinnitysreikien keskiön ja vetopalkin sisäreunan välinen etäisyys vetokytkimen kiinnityksen kohdalla. Palkeilla DB130 ja DB190 mitta on 205 mm. Etumaisen vetävän taka-akselin keskiön ja vetopalkin DBI 130 sisäreunan välinen etäisyys vetokytkimen kiinnityksen kohdalla. Palkilla DBI 130 mitta on -65 mm.
BWA:N TILAUS Päällirakentajan ja Scanian edustajan yhteistyön helpottamiseksi seuraavassa selostetaan pääpiirteittäin, kuinka BWA:n tilaus tehdään ja mitä tietoja näiden valintojen määrittäminen vaatii Koska tämä selostus on yleisluontoinen ja pääpiirteittäinen, voi harvemmin tilatuissa autotyypeissä esiintyä sekä rajoitusten että lisämahdollisuuksien suhteen poikkeuksia, joita ei tässä esitellä Scanian edustaja antaa tiedot mahdollisista rajoituksista tai lisämahdollisuuksista, joita ei tässä kirjassa ole selostettu BWA:n (Body Work Adaptation) käyttö ilmaistaan tilauksen yhteydessä valitsemalla BWA tilauslomakkeen otsikon Rigid adaption alta Specification of order Tällöin Scanian myyjä voi käyttää erillistä BWA:n tilauslomaketta ( Specification of order BWA ) eri BWA-vaihtoehtojen valitsemiseksi ja määrittämiseksi Seuraavassa kuvataan ja selitetään, mitä valintoihin sisältyy ja mitä valintamahdollisuuksia on käytettävissä Jokaisen otsikon perässä on eritt taulukon nro, versioryhmän nro ja valinnan nimike (Eritt taulukko/ Versioryhmä/Nimike) BWA ( --/761 / Body Work Adaptation) Kaikki autot, joihin voidaan tilata BWA, ovat LB/DB/CB/GB, paitsi 8x4*4 Valinta on vain BWA, Kyllä (Yes) tai Ei (No) Tilausesimerkki: Body Work Adaptation: Yes Vetokytkin (640/1540 / Trailer coupling) Vetokytkin valitaan taulukosta, joka on luvussa Päällirakennesovitusten selostus otsikon Vetokytkimet alla Samoin kuin vetopalkkien on myös valitun vetokytkimen D-, Dc-, S- ja V-arvojen ylitettävä suunnitellun ajoneuvoyhdistelmän lasketut arvot (ks laskenta luvusta Määritelmät ja mitat, Vetolaitteen kuormitusarvot ) Ilmoita valitun vetokytkimen merkki ja tyyppi Tilausesimerkki: Trailer coupling: VBG 623 31
Vetopalkit Vetopalkkityyppi (620/1536 / Drawbeam type) Tyyppi Valitse vetopalkki, joka sopii suunniteltuun perävaunutyyppiin ja kuljetustehtävään Luettelo vetopalkkityypeistä on luvussa Päällirakennesovitusten selostus, Vetopalkit Katso arvojen laskeminen luvusta Määritelmät ja mitat, Vetolaitteen kuormitusarvot Valitun vetopalkin D-, Dc-, S- ja V-arvojen on ylitettävä suunnitellun ajoneuvoyhdistelmän lasketut arvot Asennuskohdat Vetopalkin asennuskohdaksi korkeussuunnassa ilmoitetaan keskelle asennettu, puoliksi alle asennettu tai kokonaan alle asennettu, ks kuva 12 Kun puoliksi tai kokonaan alle asennettu vetopalkki tilataan, asennetaan aina asiaankuuluva päätepalkki automaattisesti Korkeuden laskemiseksi viittaamme: SBH, SDD, General information, Chassis Dimensions Calculations of Chassis Height, Width & Ground clearance Tilausesimerkki: Drawbeam type: Semi-under mounted DB 190 Asennusvaihtoehto (625/1529 / Drawbeam, mounting) Vetopalkit DB 190 ja DB 130 voidaan tilata tehtaalta tilapäisesti (temporarily) tai lopullisesti (finally) asennettuina Tilapäisesti asennettu vetopalkki asennetaan neljällä ruuvilla, eikä sille porata lisäreikiä runkoon Päällirakentajan/korjaamon on asennettava palkki lopullisesti Vaatimukset pienimmästä takaylityksestä tilapäisesti asennettuja varusteita varten on selostettu luvussa Sovitettu takaylitys (Cut to fit) Keskelle asennettu Asennetaan 4 ruuvilla Puoliksi alle asennettu Asennetaan 2 + 4 + 8 ruuvilla Kokonaan alle asennettu Asennetaan 2 + 4 + 16 ruuvilla Kuva 50 Vetopalkkien tilapäinen asennus Lopullisesti asennettu vetopalkki on käyttövalmis ilman lisätoimenpiteitä Tilausesimerkki: Drawbeam: Finally mounted 32
Sijoitus pituussuunnassa (630/1545 / Drawbeam longitudinal location) Kun vetopalkki tilataan lopullisesti asennettuna, sen sijoitus pituussuunnassa ilmoitetaan JE-mittana millimetreissä JE-mitta on etäisyys etumaisen vetävän taka-akselin keskiöstä vetopalkin etumaisen kiinnitysreiän keskiöön Kuva 51 JE-mitan määritys JE-mitta voidaan tilata 10 mm:n portaissa arvojen JE min ja JE max väliltä Kun vetopalkin paikka on määritetty vetokytkimen tapin sijoituksen mukaan, tarkastetaan, että haluttu JEmitta on suurempi kuin JE min ja pienempi kuin JE max Kunkin pyöräjärjestyksen JE min on taulukoissa 14:9 ja 14:11 Kunkin pyöräjärjestyksen JE max on taulukoissa 14:12, 14:13 ja 14:14 Jos mitta on välillä JE min - JE max, pyöristä se lähimpään 10 mm -lukuun ja kirjoita tämä mitta tilaukseen Tilausesimerkki: Drawbeam longitudinal location: JE = 2500 mm JE min (vetopalkin sijoitus pituussuunnassa) Taulukossa 14:9 on JE min palkeille DB130 ja DB190 ilman asennuskohtaa, alleajosuojan tai kallistuksenvaimentimen sijoitusta koskevia rajoituksia 33
34 Päällirakennesovitukset (BWA) 14 Taulukko nro 14:9 Alustatyypit 4x2 A/B 6x2/4 A/B 4x2 Z 4x4 Z 8x4 A/B 6x4 A/B 8x2/4 A/B 8x2*6 A/B 8x2 A/B 6x2*4 A/B 6x2 A/B 6x2 Z 8x2 Z JE min erikoislyhyille takaylityksille Taulukko nro 14:10 Taulukko, jossa ovat alustatyypit akseliväleineen, joihin voi saada erikoislyhyen takaylityksen Taulukko nro 14:11 JE min alustatyypeille akseliväleineen, joihin voi saada erikoislyhyen takaylityksen 6x4 Z, 8x4 Z 6x6 Z 1) BT300 BT201 & BT300I c-c 1355 JE-min (mm) 1020 1430 2380 2420 2510 2420 1) Saatavissa vain kokonaan tai puoliksi alle asennetun vetopalkin kanssa. Ad Axle Distance (mm) 6x2 Z BT300 1) 6x4 Z BT201, F958 1) BT201, F950 & F950-55 1) 6x6 Z BT300I F958 1) BT300 1) 8x4 Z BT201, F958 1) BT201, F950 1) 3100 3100 3100 3100 3550 4100 4300 4100 2) 3500 3300 3300 3300 3600 4300 4700 4300 3700 3900 3700 3700 3805 5100 5100 4500 3900 4100 3900 3900 3850 --- --- 4700 4100 4300 4100 4100 4255 --- --- 4900 4300 --- 4300 4300 4300 --- --- 5100 --- --- --- 4500 --- --- --- 5300 --- --- --- 4700 --- --- --- 5500 --- --- --- --- --- --- --- 5700 --- --- --- --- --- --- --- 5900 1) F950-55, F950, F958 ovat eri runkojen nimikkeitä. BT 201, BT 300 ovat eri telityyppien nimikkeitä. C-C on telin akseliväli, ts. teliin kuuluvien akselien välinen etäisyys. 2) Saatavissa vain rungolla F950-55. Vetopalkin asennus Keskelle asennettu Puoliksi alle asennettu Kokonaan alle asennettu Kallistuksen vaimennin On (Ei) On (Ei) On (Ei) 6x2 Z 1860 (1860) -- (--) 1860 (1860) BT300 1) 1880 (1880) -- (--) 2160 (1880) 6x4 Z ja 8x4 Z 6x6 Z 8x4 Z, A=4100 mm BT201 F958 1) 1810 (1810) -- (--) 2070 (1810) 1) F950-55, F950, F958 ovat eri runkojen nimikkeitä. BT 201, BT 300 ovat eri telityyppien nimikkeitä. C-C on telin akseliväli, ts. teliin kuuluvien akselien välinen etäisyys. BT201 F950 & F950-55 1) 1790 (1790) -- (--) 2070 (1790) BT300I c-c 1445 1) -- (--) 1910 (1910) 2160 (1910) BT300I c-c 1355 1) -- (--) 1820 (1910) 2070 (1820) BT201 F950-55 1) 2250 (2500) -- (--) -- (--)
JE max (vetopalkin sijoitus pituussuunnassa) Taulukko nro 14:12 JE max millimetreissä pyöräjärjestyksille 4x2, 6x2, 6x2*4, 6x2/4, 8x2, 8x2*6, 8x2/4, 6x4 A Axle Distance (mm) 4x2 A/B/Z 6x2 A/B 6x2*4 A/B 6x2/4 A/B 6x2 Z 8x2 A/B 8x2*6 A/B 8x2 Z 8x2/4 A/B 6x4 A/B 6x4 Z F950-55, BT201 1) 6x4 Z F950/958 BT201 1) 6x4 Z F958, BT300 1) 3100 --- --- --- 2160 --- --- --- --- 2790 2160 2690 3300 1660 3230 --- --- --- --- --- --- 2590 1960 2890 3500 --- 3030 --- 2290 --- --- --- --- --- --- --- 3550 2240 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 3700 --- 3630 --- 2480 --- --- --- --- 2190 2480 --- 3900 2630 3430 --- 2280 --- --- --- --- 2390 2280 2280 4100 --- 3230 1690 2430 --- --- --- --- 2190 2080 2080 4300 3630 4030 --- 4030 --- --- --- 4030 2740 4030 4030 4500 3830 4030 2830 4030 3830 3830 3830 4030 2540 4030 4030 4700 3630 3830 2630 3830 3230 2630 3230 3830 2340 3830 3830 4900 3630 5030 2430 5030 3630 3630 3630 5030 --- 5030 5030 5100 3430 4830 2230 4830 3430 2830 3430 4830 --- 4830 4830 5300 3230 4630 2630 4630 3230 3230 --- 4630 --- 4630 4630 5500 3030 4430 2830 4430 2830 2830 --- 4430 --- 4430 4430 5700 4230 4230 --- --- 2830 2830 --- --- --- --- --- 5900 4030 4030 --- --- 2630 2630 --- --- --- --- 4030 Taulukko nro 14:13 JE max millimetreissä pyöräjärjestykselle 8x4 A Axle Distance (mm) 8x4 A/B 8x4 Z F950-55, BT201 1) 8x4 Z F950/958, BT201 1) 8x4 Z F958, BT300 1) 4100 --- 2940 --- 3230 4300 --- 2740 2230 2230 4500 3830 2540 3830 3830 4700 3230 2340 2630 3230 4900 3630 2140 3630 3630 5100 3430 2740 2830 2830 5300 3230 2540 3230 3230 5500 2830 2340 3030 3030 5700 2830 2140 2830 2830 5900 2630 1940 2630 2630 35
Taulukko nro 14:14 JE max millimetreissä pyöräjärjestyksille 6x6 ja 4x4 A Axle Distance (mm) 6x6 Z F958, Bogie c-c 1355 1) JE max 6x6 Z F958, Bogie c-c 1445 1) JE max A Axle Distance (mm) 4x4 Z JE max (mm) (mm) (mm) 3550 2630 --- 4700 2630 3600 --- 2490 5100 3430 3805 --- 2290 3850 2330 --- 4255 --- 3580 4300 3630 --- 1) F950-55, F950, F958 ovat eri runkojen nimikkeitä. BT 201, BT 300 ovat eri telityyppien nimikkeitä. c-c on telin akseliväli, ts. teliin kuuluvien akselien välinen etäisyys. Perävaunuliitännät Konfiguraatio (660/1556 / Trailer connectors) Valitse joko Mannermainen tai Pohjoismainen konfiguraatio, jotka näkyvät kuvista 14 ja 15 Valittu konfiguraatio vaikuttaa myös perävaunuliitännän valintaan Tilausesimerkki: Trailer connectors: Continental Perävaunuliitännän tyypit (665/664 / Trailer electric connector, 670/463 / Trailer brake connector) Valitse liitäntätyyppi valitun asennuskonfiguraation mukaan taulukoista 14:1-2 luvussa Päällirakennesovitusten selostus, Perävaunuliitännät Jos ajoneuvo on tarkoitus rakentaa ADRajoneuvoksi, on valittava liitännät, joista on saatavissa ADR-malli Tilausesimerkki: Trailer electric connector: 1x15 pole ISO 12098 Trailer brake connector: Magneti Mirelli 36
Hinauspalkki Asennusvaihtoehto (635/695 / Towbeam) Hinauspalkkia ei voida tilata yhdessä vetopalkin tai päätepalkin kanssa Hinauspalkki tilataan tilapäisesti (temporarily) tai lopullisesti (finally) asennettuna Lopullinen asennus edellyttää, että autoon on tilattu sovitettu takaylitys (Cut to fit) Lopullinen asennus Asennetaan 8 ruuvilla Kuva 52 Lopullinen ja tilapäinen asennus Tilapäinen asennus Asennetaan 4 ruuvilla Tilausesimerkki: Towbeam: Finally mounted Päätepalkki Asennusvaihtoehto (615/1557 / Closing cross member) Päätepalkkia ei voida tilata yhdessä keskelle asennetun, puoliksi tai kokonaan alle asennetun vetopalkin tai hinauspalkin kanssa Päätepalkki asennetaan automaattisesti, kun puoliksi tai kokonaan alle asennettu vetopalkki tilataan Päätepalkki tilataan tilapäisesti (temporarily) tai lopullisesti (finally) asennettuna Päätepalkin tilapäinen asennus Kun takaylityksen sovitusta ei ole tilattu, päätepalkki on tilattava tilapäisesti asennettuna Päätepalkki asennetaan kahdella ruuvilla alempaan laippaan Päätepalkin lopullinen asennus Lopullinen asennus edellyttää, että autoon on tilattu sovitettu takaylitys (Cut to fit) Päätepalkki niitataan runkoon kiinni Runkolaippaan tulevat niitit on upotettu, joten laippojen yläsivu pysyy sileänä Tilausesimerkki: Closing cross member: Finally mounted 37
Taka-alleajosuoja Kiinteä alleajosuoja voidaan tilata kaikkiin autoihin, paitsi 6x6Z, 4x2Z, joissa on takajousi 12x15+6x14, tai autoihin, joissa on 12 00R24-renkaat Profiilityyppi (650/1539 / Underrun protection, Type of profile) Alleajosuojan vaakasuoria profiileja on kolmea tyyppiä, U-profiili (U), suorakaideprofiili (square) ja pyöreä profiili (kippi) (ks kuva 16) Tilausesimerkki: Underrun protection, Type of profile: Square profile Asennusvaihtoehto (645/1538 / Underrun protection, type of mounting) Kiinteälle alleajosuojalle voidaan tilata jokin kolmesta asennusvaihtoehdosta, tilapäinen asennus (temporary), lopullinen asennus (finally) tai kuljetusvalmis lopullinen asennus (finally mounted prep for transport) Kun tilataan vetopalkki, hinauspalkki tai päätepalkki, on alleajosuojalle tilattava sama asennusvaihtoehto kuin palkille Tilapäinen asennus (temporarily) Tämä valinta edellyttää, että takaylitys valitaan ei-sovitettuna (blank length) Alleajosuojan tilapäiseen asennukseen vaaditaan pienin takaylitys (JA) taulukon 14:39 mukaan, joka on luvussa Sovitettu takaylitys (Cut to fit), Pienin takaylitys tilapäisesti asennettuja varusteita varten Keskelle asennettu vetopalkki Puoliksi alle asennettu vetopalkki Kokonaan alle asennettu vetopalkki Kuva 53 Alleajosuojan tilapäinen asennus Lopullinen asennus (finally) Tämä asennus edellyttää sovitetun takaylityksen (Cut to fit) tilausta Kuljetusvalmis lopullinen asennus (finally mounted prep for transport) Tämä asennus edellyttää, että on tilattu sovitettu takaylitys (Cut to fit), joka ei ole tyyppiä erikoislyhyt Tilausesimerkki: Underrun protection, type of mounting: Finally mounted 38
Taka-alleajosuojan sijoitus (655/1542 / Rear underrun, Longitudinal location) Kun alleajosuoja tilataan lopullisesti asennettuna, sen sijoitus merkitään tilaukseen asennuskohdan numerolla 1-14, joiden välit ovat 60 mm Nämä 14 asennuskohtaa on sijoitettu runkoon suhteessa tilatun vetopalkin paikkaan tai rungon takapäätyyn, jos vetopalkkia ei ole tilattu Jokaista asennuskohtaa vastaa JL-mitta, joka riippuu valitusta profiilista ja vetopalkin JE-mitasta tai rungon JA-mitasta taulukon 14:15 mukaan JL-mitta määrittää etäisyyden etumaisen vetävän taka-akselin keskiöstä alleajosuojan takareunaan Seuraavat kuvaukset eivät koske autoja, joissa on lyhyt takaylitys, koska rajoitukset ovat monimutkaisia ja riippuvat suuressa määrin auton pyöräjärjestyksestä Scanian myyjältä voi saada tiedot siitä, mitkä asennuskohdat ovat mahdollisia näissä autoissa Autot, joissa ei ole vetopalkkia Alleajosuojan sijoitus suhteessa rungon takapäähän edellyttää takaylityksen JA-mitan määritystä Tilattavissa olevat asennuskohdat ovat 1-8 Kohdat on sijoitettu runkoon suhteessa rungon takapäähän siten, että kohdassa 6 kiinnityskulman etumaisista kiinnitysrei istä on 220 mm rungon takapäähän Katso JL-mitta taulukosta 14:15 Kuva 54: Alleajosuojan asennuskohdat ilman vetopalkkia: Kohta 6 on 220 mm rungon takapäästä Alleajosuoja on piirretty kuvassa kohtaan 6 39
Autot, joissa on keskelle asennettu vetopalkki Alleajosuoja ilman välikettä Tilattavissa olevat asennuskohdat ovat 1-11 Kohdat on sijoitettu runkoon suhteessa vetopalkin etumaisiin kiinnitysreikiin Kohdassa 6 kiinnityskulman etumaiset kiinnitysreiät ovat samat kuin vetopalkin etumaiset kiinnitysreiät Katso JL-mitta taulukosta 14:15 Kuva 55 Alleajosuojan asennuskohdat keskelle asennetun vetopalkin kanssa, kohdat 1-11: Kohta 6 on sama kuin vetopalkin etumaiset kiinnitysreiät Alleajosuoja on piirretty kuvassa kohtaan 9 Alleajosuojan ja välike Tilattavissa olevat asennuskohdat ovat 12-14, joihin sisältyy profiilin ja kiinnityskulman välissä oleva 180 mm:n välike Kohdat on sijoitettu runkoon suhteessa vetopalkin etumaisiin kiinnitysreikiin Kohdassa 12 kiinnityskulman etumaiset kiinnitysreiät ovat samat kuin vetopalkin etumaiset kiinnitysreiät Katso JLmitta taulukosta 14:15 Kuva 56 Alleajosuojan asennuskohdat keskelle asennetun vetopalkin kanssa, kohdat 12-14: Kohta 12 on sama kuin vetopalkin etumaiset kiinnitysreiät Alleajosuoja on piirretty kuvassa kohtaan 12 40