Häcksax 20" till Hekksaks 20" til Pensassakset 20" ruohoraivuriin Hækkeklipper 20" til

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Häcksax 20" till Hekksaks 20" til Pensassakset 20" ruohoraivuriin Hækkeklipper 20" til"

Transkriptio

1 Häcksax 20" till Hekksaks 20" til Pensassakset 20" ruohoraivuriin Hækkeklipper 20" til

2 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI 2

3 SE Häcksax 20" till INTRODUKTION Denna manual skall anses som en del av maskinen och de ska alltid förvaras tillsammans. Om maskinen säljs, så skall manualen överlämnas till den nye ägaren. Förvara manualen på en för operatören lättillgänglig plats och se till att den bevaras i gott skick. Läs noga igenom hela manualen innan montering och användning av maskinen. Kontrollera och anlita den alltid vid eventuell tveksamhet uppstår beträffande driften. Säkerhetssymboler i bruksanvisningen. Dessa säkerhetssymboler uppmärksammar endast specifika faror. Oförsiktig eller felaktig användning av maskinen medför även andra risker som inte tas upp i manualen. Allmänna olycksförebyggande åtgärder ska därför alltid vidtas och respekteras. 6. ÖVERSIKTSBILD 1. Handtag 2. Handskydd 3. Bult 4. Mutter 5. Svärdsskydd 6. Låsspärr 7. Låsspak 8. Växelhus 9. Svärd Denna symbol betyder risk för allvarlig olycka, eventuellt med dödlig utgång. OBS! Denna symbol betyder risk för mindre personskada eller maskinskada. 3. TEKNISKA DATA Modell: Häcksax 20" Svärdlängd: "/510 mm Max. klippkapacitet:... Ø 12 mm Vinklingsbar: Ljudtryck 10 m L PA *: db(a) Ljudvolym L WA *: db(a) Vibrationer*: < 18,2 m/s² 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna häcksaxtillsats är enbart konstruerad för att användas tillsammans med gräsröjare Den får enbart användas till klippning och trimning av smala grenar på buskar och häckar enligt anvisningarna i denna manual. All annan användning är förbjuden. 5. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SÄKERHETSANORDNINGAR Läs noga igenom bruksanvisningen för gräsröjare Läs särskilt igenom avsnitten: ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SÄKER- HETSANORDNINGAR 7. MONTERINGSANVISNING För in handskyddet på röret så långt att svärdsskyddet vilar på det, skruva därefter fast det med bulten och muttern. 3

4 SE 8. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SÄKERHETSANORDNINGAR Varningssymboler på maskinen På häcksaxenheten sitter olika etiketter med symboler som är till för att varna för eventuella risker för fara, samt informera om korrekt uppträdande vid användning av maskinen eller speciella situationer. Dessa etiketter är mycket viktiga och måste respekteras.. VARNING! Läs noga igenom och förstå bruksanvisningen innan du använder maskinen. FARA! Använd skyddsutrustning. Skyddsglasögon/visir, hörselskydd, hjälm, skyddshandskar och halksäkra skyddsstövlar är obligatorisk utrustning. VARNING FARA! Underlåtenhet att följa instruktionsboken eller en säkerhetsvarning kan resultera i allvarlig personskada på dig själv, material, husdjur eller andra personer. Följ alltid säkerhetsvarningarna för att reducera risken för personskada. FARA! Häcksaxen är ej isolerad mot elektrisk ström. Håll häcksaxen minst 10 m från elektriska ledningar och grenar som har kontakt med elektriska ledningar. FARA! Håll barn, obehöriga personer och djur utanför säkerhetsområdet som är 15 m. Kommer de innanför detta avstånd så stäng omedelbart av motorn. Särskilda risker vid arbete med häcksax 20 Risk för förgiftning Motorns avgaser är giftiga! Ha ej motorn igång i slutna rum med dålig ventilation. Risk för brand och/eller explosion Hantera bränsle varsamt med hänsyn till brand och explosion. Använd en påfyllningstratt när du fyller på bränsle och fyll aldrig på tanken medan motorn går. Låt istället motorn svalna innan påfyllning sker. Säkerställ att bränslet inte kan läcka ut i marken. Använd inte gräsröjare med häcksaxtillsatsen i den omedelbara närheten av brandfarliga eller explosiva ämnen. Rök ej i samband med påfyllning av bränsle. Efter avslutad påfyllning av bränsle, skruva tillbaka tanklocket på bränsletanken så att det sluter helt tätt. Risk för brännskada Vidrör aldrig ljuddämpare, tändstift eller några andra av motorns metallytor när motorn är igång eller omedelbart efter att motorn stängts av. Risk för skärskada Håll alltid maskinen med båda händerna. Häcksaxens knivar är vassa, använd handskar vid service och underhåll. Risk för elstöt Häcksaxen är ej isolerad mot elektrisk ström. Håll häcksaxen minst 10 m från elektriska ledningar och grenar som har kontakt med elektriska ledningar. Vidrör aldrig tändstift eller tändstiftskabel när motorn är igång eftersom det annars kan resultera i elstöt. Risk för nedfallande grenar Klipp aldrig av grenar ovanför dig. Kontrollera alltid först hur grenarna kommer att falla och ställ dig vid sidan av fallområdet. Skyddsanordningar Kontrollera alltid innan användning att alla skyddsanordningar på motordelen och häcksaxtillsatsen fungerar som de skall och att de ej är bortmonterade. Handskydd Beröringsskyddet förhindrar oavsiktlig beröring med svärdets knivar. FARA! Klipp aldrig av grenar ovanför dig. Nedfallande grenar kan träffa dig och orsaka allvarlig skada. 4

5 SE Skyddsutrustning & arbetskläder Vid allt arbete med gräsröjaren tillsammans med häcksaxtillsatsen skall man använda godkänd skyddsutrustning och lämpliga arbetskläder. 1. Skyddshjälm 2. Skyddsglasögon eller skyddsvisir 3. Tjocka arbetshandskar 4. Halksäkra skyddsstövlar 5. Hörselskydd Klippning och trimning Innan klippning kan påbörjas så skall svärdet smörjas. Vid horisontella klipp så skall svärdet föras sidledes fram och tillbaka i långa bågar så klippmaterialet sveps till marken. Arbeta med svärdet i en vinkel på 0-10 gentemot klippytan. Observera att svärdsvinkeln är beroende av arbetsposition. Häcksaxen får enbart användas tillsammans med godkänd skyddsutrustning. 9. ANVÄNDNING OCH HANDHAVANDE Montering av häcksaxen och dess förlängningsrör Vid vertikal klippning så förs svärdet upp och ned. 1. Lossa ratten (57), tryck ned låsspärren (51) och för upp låsbygeln (52). 2. För in gräsröjarens rör (55) i motorenheten. Var noga med att drivaxelns splines (53) kommer in i avsett hål på motorenheten. 3. För in röret tills dess låskulan hamnar i hålet (54). 4. För tillbaka bygeln (52) och säkra med låsratten (57). 5. Kontrollera att häcksaxenheten sitter ordentligt fast. Justering av svärdsvinkeln Använd alltid skyddshandskar då svärdet skall justeras. Justera aldrig svärdsvinkeln då motorn är igång. OBS! Ta rast och vila då du blir trött. 10. FÖRVARING Vid långvarig förvaring skall följande åtgärder utföras: 1. Avlägsna häcktillsatsen från gräsröjaren. 2. Smörj svärdet med lite olja och sätt på skyddet. 3. Smörj växelhuset. 4. Vik ned svärdsskyddet så att det vilar mot handskyddet. 5. Sätt på ändskyddet på röret. 6. Förvara häcktillsatsen i ett torrt utrymme, oåtkomlig för barn och andra obehöriga. 1. Placera häcksaxen på en plan yta på marken, så att den står på bränsletankens skydd. Ta tag i handtaget med den högra handen. 2. Tryck ned låsspärren (1) med den vänstra handens pekfinger. Tryck upp låsspaken (2) med den vänstra handens tumme. 3. Vrid svärdshuvudet till önskad vinkel beroende på dels det arbete som skall utföras, dels på arbetsställning. Släpp därefter låsspaken och låsspärren, samt kontrollera att svärdshuvudet är ordentligt låst. 5

6 SE 11. REPARATION OCH UNDERHÅLL Använd alltid handskar vid all service och reparation. Motorn skall alltid vara avstängd vid service och reparation. Dagligt underhåll innan arbetet påbörjas Smörj svärdet med lite olja. Kontrollera att häcktillsatsen och motorenheten är hela. Kontrollera att alla skydd är på plats. Kontrollera att det inte finns några lösa skruvar på häcktillsatsen. Dagligt underhåll efter utfört arbete Rengör häcktillsatsen och motorenheten från klippavfall och smuts. Kontrollera att häcktillsatsen och motorenheten ej blivit skadade. Följ motorenhetens (17-446) anvisningar angående underhåll. Underhåll var 10:e driftstimme eller vid behov Kontrollera/justera svärdsblad För att maskinen skall arbeta så effektivt som möjligt är det viktigt att bladet är korrekt justerat. Justera bladet enligt följande anvisning: 1. Lossa alla låsmuttrar (1) på svärdet ett varv. 2. Drag åt alla bultar (2) ordentligt och lossa dem därefter 1/3:s varv. 3. Börja från växelhuset och dra åt alla låsmuttrar (1) så de låser bultarna (2). 4. Då justeringen är korrekt utförd så skall det vara ett glapp på 0,25 0,50 mm mellan skärbladen (6) och planbrickorna (3). Alla planbrickor (3) skall kunna snurra fritt under bultskallarna (2). Underhåll var 50:e driftstimme eller vid behov Smörj och rengör växelhuset. Lossa de två insexbultarna (1) och avlägsna röret (3). Rengör anslutningen (2) och smörj med lite olja. Felsökning Motorn går men häcksaxen rör sig ej: Kontrollera att häcksaxen ej rostat fast och att svärdet är smort. Kontrollera att rören är korrekt monterade i motorenheten och växelhuset. Kontrollera att svärdsbladen är korrekt justerade så att de kan röra sig sinsemellan. Kontrollera att förlängningsrörens axlar är hela. Kontrollera att det finns fett i växelhuset. Stora vibrationer: Kontrollera att växelhuset är helt och ordentligt fastsatt. Kontrollera att inte förlängningsröret är böjt. 12. MILJÖSKYDD Lämna förpackningsmaterialet till återvinning istället för att slänga det bland hushållssoporna. Då maskinen är uttjänt så lämnas den till en återvinningscentral, för att där kasseras på ett miljövänligt sätt. OBS! Om glappet är för stort så fastnar klipprester mellan skärbladen. Smörj växelhuset Spruta in ca. 10 g litiumbaserat fett i smörjnippeln (1) med hjälp av en fettpistol. Torka av överflödigt fett. 6

7 NO Hekksaks 20" til INNLEDNING Denne bruksanvisningen skal anses som en del av maskinen, og de skal alltid oppbevares sammen. Dersom maskinen selges, skal bruksanvisningen overlates til den nye eieren. Oppbevar bruksanvisningen på et sted som er lett tilgjengelig for operatøren, og sørg for at den tas godt vare på. Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før montering og bruk av maskinen. Slå alltid opp i den i tilfelle det skulle oppstå tvil om driften. Sikkerhetssymboler i bruksanvisningen. Disse sikkerhetssymbolene gjør brukeren oppmerksom kun på spesifikke farer. Uforsiktig eller feil bruk av maskinen medfører også andre risikoer som ikke omhandles i bruksanvisningen. Generelle ulykkesforebyggende tiltak skal derfor alltid treffes og respekteres. 6. OVERSIKTSBILDE 1. Håndtak 2. Håndbeskytter 3. Bolt 4. Mutter 5. Sverdbeskytter 6. Låsesperre 7. Låsespak 8. Girhus 9. Sverd Dette symbolet betyr risiko for alvorlig ulykke, eventuelt med dødelig utgang. OBS! Dette symbolet betyr risiko for mindre personskade eller maskinskade. 3. TEKNISKE DATA Modell: Hekksaks 20" Sverdlengde: "/510 mm Maks. klippekapasitet:. Ø 12 mm Vinklingsbar: Lydtrykk L PA *: db(a) Lydvolum L WA *: db(a) Vibrasjoner*: < 18,2 m/s² 4. BRUKSOMRÅDE Denne hekksaksenheten er konstruert kun for bruk sammen med gressrydder Den skal brukes kun til klipping og trimming av tynne grener på busker og hekker i samsvar med instruksjonene i denne bruksanvisningen. Annen bruk skal ikke forekomme. 5. SPESIELLE SIKKERHETSREGLER OG SIKKERHETSANORDNINGER Les nøye gjennom bruksanvisningen for gressrydder Les spesielt gjennom avsnittene: GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER SPESIELLE SIKKERHETSREGLER OG SIKKER- HETSANORDNINGER 7. MONTERINGSANVISNING Før håndbeskytteren inn på røret så langt at sverdbeskytteren hviler på den, skru den deretter fast med bolten og mutteren. 7

8 NO 8. SPESIELLE SIKKERHETSREGLER OG SIKKERHETSANORDNINGER Advarselsymboler på maskinen På hekksaksenheten sitter det forskjellige etiketter med symboler som skal advare om eventuelle risikoer og informere om korrekt opptreden ved bruk av maskinen eller i spesielle situasjoner. Disse etikettene er svært viktige og må respekteres. ADVARSEL! Les nøye gjennom og forstå bruksanvisningen før du tar maskinen i bruk. FARE! Bruk sikkerhetsutstyr. Vernebriller/visir, hørselsvern, hjelm, vernehansker og sklisikre vernestøvler er obligatorisk utstyr. ADVARSEL FARE! Manglende iakttakelse av bruksanvisningen eller en sikkerhetsadvarsel kan resultere i alvorlig personskade på deg selv, materiell, dyr eller andre personer. Følg alltid sikkerhetsadvarslene for å redusere risikoen for personskade. FARE! Hekksaksen er ikke isolert mot elektrisk strøm. Hold hekksaksen minst 10 m fra strømledninger og grener som er i kontakt med strømledninger. FARE! Hold barn, uvedkommende personer og dyr utenfor sikkerhetsområdet, som er 15 m. Kommer noen innenfor denne avstanden, slå straks av motoren. Spesielle risikoer ved arbeid med hekksaks 20 Risiko for forgiftning Motorens avgasser er giftige! Ha ikke motoren i gang i lukkede rom med dårlig ventilasjon. Risiko for brann og/eller eksplosjon Håndter drivstoff varsomt med hensyn til brann og eksplosjon. Bruk en påfyllingstrakt når du fyller på bensin, og fyll aldri tanken mens motoren går. La i stedet motoren avkjøles før påfylling. Forsikre deg om at bensin ikke kan lekke ut på bakken. Bruk ikke gressrydder med hekksaksenheten i umiddelbar nærhet av brannfarlige eller eksplosive stoffer. Røyk ikke mens du fyller på bensin. Når du har fylt på bensin, skru på tanklokket på bensintanken slik at det slutter helt tett. Risiko for brannskade Berør aldri lyddemper, tennplugg eller noen andre av motorens metallflater når motoren er i gang eller like etter at motoren er slått av. Risiko for kuttskade Hold alltid maskinen med begge hendene. Hekksaksens kniver er skarpe, bruk hansker ved service og vedlikehold. Risiko for elektrisk støt Hekksaksen er ikke isolert mot elektrisk strøm. Hold hekksaksen minst 10 m fra strømledninger og grener som er i kontakt med strømledninger. Berør aldri tennplugg eller tennpluggkabel når motoren er i gang, fordi dette kan resultere i elektrisk støt. Risiko for fallende grener Klipp aldri av grener ovenfor deg. Kontroller alltid først hvordan grenene vil falle, og still deg ved siden av fallområdet. Beskyttelsesanordninger Kontroller alltid før bruk at alle beskyttelsesanordninger på motordelen og hekksaksenheten virker som de skal, og at de ikke er demontert. Håndbeskytter Berøringsbeskytteren hindrer utilsiktet berøring med sverdets kniver. FARE! Klipp aldri av grener ovenfor deg. Fallende grener kan treffe deg og forårsake alvorlig skade. 8

9 NO Verneutstyr og arbeidsklær Ved alt arbeid med gressrydderen sammen med hekksaksenheten skal du bruke godkjent verneutstyr og egnede arbeidsklær. 1. Hjelm 2. Vernebriller eller visir 3. Tykke arbeidshansker 4. Sklisikre vernestøvler 5. Hørselsvern Klipping og trimming Før klipping kan igangsettes, skal sverdet smøres. Ved horisontal klipping skal sverdet føres sideveis fram og tilbake i lange buer, slik at klippematerialet sveipes til bakken. Arbeid med sverdet i en vinkel på 0-10 i forhold til klippeflaten. Vær obs på at sverdvinkelen er avhengig av arbeidsstillingen. Hekksaksen skal brukes kun sammen med godkjent verneutstyr. 9. BRUK OG HÅNDTERING Montering av hekksaksen og dens forlengerrør Ved vertikal klipping føres sverdet opp og ned. 1. Løsne rattet (57), trykk ned låsesperren (51), og før låsebøylen (52) opp. 2. Før gressrydderenhetens rør (55) inn i motorenheten. Vær nøye med at drivakselens splines (53) kommer i tiltenkt hull i motorenheten. 3. Før røret inn til låsekulen havner i hullet (54). 4. Før bøylen (52) tilbake og fest med låserattet (57). 5. Kontroller at hekksaksenheten sitter ordentlig fast. Justering av sverdvinkel Bruk alltid vernehansker når sverdet skal justeres. Juster aldri sverdvinkelen når motoren er i gang. OBS! Ta deg en pause og hvil når du blir trett. 10. OPPBEVARING Ved langvarig oppbevaring skal følgende tiltak utføres: 1. Fjern hekksaksenheten fra gressrydderen. 2. Smør sverdet med litt olje og sett på beskytteren. 3. Smør girhuset. 4. Bøy ned sverdbeskytteren slik at den hviler mot håndbeskytteren. 5. Sett endebeskytteren på røret. 6. Oppbevar hekksaksenheten i et tørt rom, utilgjengelig for barn og andre uvedkommende. 1. Plasser hekksaksen på et plant underlag på bakken, slik at den står på bensintankens deksel. Ta tak i håndtaket med høyre hånd. 2. Trykk ned låsesperren (1) med venstre hånds pekefinger. Trykk opp låsespaken (2) med venstre hånds tommelfinger. 3. Vri sverdhodet til ønsket vinkel avhengig av arbeid som skal utføres og arbeidsstilling. Slipp deretter låsespak og låsesperre, og kontroller at sverdhodet er ordentlig låst. 9

10 NO 11. REPARASJON OG VEDLIKEHOLD Bruk alltid hansker ved all service og reparasjon. Motoren skal alltid være slått av ved service og reparasjon. Vedlikehold hver 50. driftstime eller ved behov Smør og rengjør girhuset. Løsne de to umbracoboltene (1) og fjern røret (3). Rengjør tilkoblingen (2) og smør med litt olje. Daglig vedlikehold før arbeidet igangsettes Smør sverdet med litt olje. Kontroller at hekksaksenhet og motorenhet er hele. Kontroller at alle beskyttelsesanordninger er på plass. Kontroller at det ikke er noen løse skruer på hekksaksenheten. Daglig vedlikehold etter utført arbeid Rengjør hekksaksenhet og motorenhet for klipperester og smuss. Kontroller at hekksaksenhet og motorenhet ikke er blitt skadet. Følg motorenhetens (17-446) anvisninger angående vedlikehold. Vedlikehold hver 10. driftstime eller ved behov Kontrollere/justere sverdblad For at maskinen skal arbeide så effektivt som mulig, er det viktig at bladet er korrekt justert. Juster bladet slik: 1. Løsne alle låsemuttere (1) på sverdet en omdreining. 2. Stram alle bolter (2) ordentlig og løsne dem deretter 1/3 omdreining. 3. Begynn fra girhuset og stram alle låsemuttere (1) slik at de låser boltene (2). 4. Når justeringen er korrekt utført, skal det være en klaring på 0,25 0,50 mm mellom skjærbladene (6) og planskivene (3). Alle planskiver (3) skal kunne rotere fritt under bolthodene (2). Feilsøking Motoren går, men hekksaksen beveger seg ikke: Kontroller at hekksaksen ikke har rustet fast, og at sverdet er smurt. Kontroller at rørene er korrekt montert i motorenhet og girhus. Kontroller at sverdbladene er korrekt justert, slik at de kan beveges seg imellom. Kontroller at forlengerrørenes aksler er hele. Kontroller at det er fett i girhuset. Store vibrasjoner: Kontroller at girhuset er helt og ordentlig festet. Kontroller at forlengerrøret ikke er bøyd. 12. MILJØHENSYN Lever forpakningsmaterialet til gjenvinning i stedet for å kaste det i husholdningsavfallet. Når maskinen ikke kan brukes lenger, lever den til en gjenvinningssentral, der den kasseres på en miljøvennlig måte. OBS! Om klaringen er for stor, setter klipperester seg fast mellom skjærbladene. Smør girhuset Sprøyt inn ca. 10 g litiumbasert fett i smørenippelen (1) ved hjelp av en fettpistol. Tørk av overflødig fett. 10

11 FI Pensassakset 20" ruohoraivuriin JOHDANTO Tämä käyttöohje on laitteeseen kuuluva osa. Se on aina säilytettävä yhdessä sen kanssa. Jos laite myydään, käyttöohje on luovutettava uudelle omistajalle. Säilytä käyttöohje helppopääsyisessä paikassa ja pidä se hyvässä kunnossa. Lue koko käyttöohje huolellisesti läpi ennen kuin ryhdyt asentamaan laitetta tai käytät sitä. Jos mieleesi tulee kysymyksiä laitteen käyttämisestä, etsi vastaus käyttöohjeesta. Käyttöohjeen turvallisuussymbolit Nämä turvallisuussymbolit kertovat vain tietyistä vaaroista. Laitteen käyttäminen huolimattomasti tai virheellisesti aiheuttaa muita vaaroja, joita ei mainita käyttöohjeessa. Siksi on aina ryhdyttävä yleisen tason onnettomuuksia ehkäiseviin toiminpiteisiin. 6. YLEISKUVA 1. Kahva 2. Kädensuoja 3. Pultti 4. Mutteri 5. Teräsuojus 6. Lukitussalpa 7. Lukitusvipu 8. Vaihteisto 9. Terä Tämä symboli merkitsee vakavan henkilövahingon ja mahdollisesti kuoleman vaaraa. HUOMIO! Tämä symboli merkitsee vähäisen henkilövahingon tai konevaurion vaaraa. 3. TEKNISET TIEDOT Malli: Pensassakset 20" Terän pituus: "/510 mm Suurin leikkauskapasiteetti: Ø 12 mm Kulma säädettävissä: Äänenpaine L PA 10*: db(a) Äänenvoimakkuus L WA *:. 111 db(a) Tärinä*: < 18,2 m/s² 4. KÄYTTÖKOHTEET Tämä pensassaksilisälaite on tarkoitettu käytettäväksi vain ruohoraivurin kanssa. Sitä saa käyttää vain pensaiden ohuiden oksien katkaisemiseen tämän käyttöohjeen mukaisesti. Muunlainen käyttö on kielletty. 5. ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT JA TURVALAITTEET Lue huolellisesti ruohoraivurin käyttöohje. Lue varsinkin nämä käyttöohjeen luvut: YLEISET TURVAOHJEET ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT JA TURVA- LAITTEET 7. ASENNUSOHJE Työnnä putken kädensuojus niin pitkälle, että terän suojus lepää sen päälle. Kiinnitä tämän jälkeen pultilla ja mutterilla. 11

12 FI 8. ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT JA TURVALAITTEET Koneen varoitussymbolit Pensassaksissa näkyvät symboleilla varustetut tarrat varoittavat mahdollisista vaaroista sekä sisältävät tietoja pensassaksien käyttämisestä oikein tai erikoistilanteista. Nämä tarrat ovat erittäin tärkeitä. Ne on otettava huomioon.. VAROITUS! Lue käyttöohje tarkasti ennen koneen käyttämistä. VAARA! Käytä suojavarusteita. Suojalasit tai kasvosuojus, kuulosuojaimet, kypärä, suojakäsineet ja liukumattomat turvajalkineet ovat aina pakollisia. VARO VAARAA! Jos käyttöohjeita ei noudateta tai varoitusta ei oteta huomioon, sinä itse voit tai muut ihmiset tai kotieläimet voivat vahingoittua vakavasti. Vähennä henkilövahingon vaaraa noudattamalla turvallisuusohjeita aina. VAARA! Pensassaksia ei ole sähköeristetty. Pidä pensassakset vähintään 10 metrin päässä sähköjohdoista tai oksista, jotka koskettavat sähköjohtoa. VAARA! Pidä lapset, muut ihmiset ja eläimet 15 metrin turvaetäisyyden päässä. Jos he tulevat lähemmäksi, sammuta moottori heti. Erityiset vaarat 22 tuuman pensassaksia käytettäessä Myrkytyksen vaara Sähkögeneraattorin pakokaasut ovat myrkyllisiä! Älä käytä moottoria suljetuissa tiloissa, joissa on huono ilmanvaihto. Tulipalon ja/tai räjähdyksen vaara Käsittele polttoainetta varovaisesti. Se voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. Kun täytät polttoainetta, käytä suppiloa. Älä koskaan täytä säiliötä moottorin käydessä. Anna moottorin jäähtyä ennen polttoaineen lisäämistä säiliöön. Varmista, että polttoainetta ei pääse vuotamaan maahan. Älä käytä ruohoraivuria ja pensassaksilisälaitetta räjähtävien tai syttyvien aineiden lähellä. Älä tupakoi lisätessäsi siihen polttoainetta. Kun olet täyttänyt polttoainesäiliön, ruuvaa polttoainesäiliön korkki kiinni, jotta se sulkee säiliön täysin tiiviisti. Palovamman vaara Älä koske äänenvaimentimeen, sytytystulppaan tai muihin moottorin osiin moottorin ollessa käynnissä tai heti moottorin pysäyttämisen jälkeen. Leikkaamisvaara Pitele konetta aina molemmin käsin. Oksasaksien hampaat ovat terävät. Käytä käsineitä huollon ja kunnossapidon aikana. Sähköiskun vaara Pensassaksia ei ole sähköeristetty. Pidä pensassakset vähintään 10 metrin päässä sähköjohdoista tai oksista, jotka koskettavat sähköjohtoa. Älä koske sytytystulppaan tai sen johtoon moottorin ollessa käynnissä. Muutoin voit saada sähköiskun. Putoavien oksien aiheuttamat vaarat Älä koskaan katkaise suoraan yläpuolellasi kasvavaa oksaa. Tarkista aina ensin, kuinka oksat putoavat. Älä ole putoamispaikassa. Suojat Tarkista ennen käyttämistä, että kaikki moottoriosan ja pensassaksien suojalaitteet toimivat oikein ja että niitä ei ole irrotettu. Kädensuoja Tämä suojus estää koskettamasta teriä vahingossa. VAARA! Älä koskaan katkaise suoraan yläpuolellasi kasvavaa oksaa. Putoavat oksat voivat osua sinuun aiheuttaen vakavan vahingon. 12

13 FI Suojavarustus ja työvaatteet Käytettäessä ruohoraivuria ja pensassaksia on käytettävä hyväksyttyjä suojavarusteita ja työvaatteita. 1. Suojakypärä 2. Suojalasit tai kasvosuojus 3. Paksut työkäsineet 4. Liukastumiselta suojatut turvajalkineet 5. Kuulosuojaimet Leikkaaminen ja trimmaaminen Terä on voideltava ennen leikkaamisen aloittamista. Leikattaessa vaakasuuntaan terällä on pyyhkäistävä edestakaisin pitkinä kaarina, jotta katkaistut oksankappaleet putoavat maahan. Säädä terä 0-10 asteen kulmaan leikattavaa pintaa nähden. Huomaa, että terän kulma on säädettävä työskentelyasennon mukaan. Pensassaksia saa käyttää vain käytettäessä hyväksyttyjä suojavarusteita. 9. KÄYTTÄMINEN JA KÄSITTELEMINEN Pensassaksien ja sen pidennysputken asentaminen 1. Irrota pyörä (57), paina lukitussalpaa (51) ja nosta lukitinta (52). Leikattaessa pystysuunnassa kuljeta terää ylös ja alas. 2. Vie ruohoraivurin putki (55) moottoriyksikköön. Varmista, että käyttöakselin pitkittäiskiila (53) menee sille tarkoitettuun aukkoon moottoriyksikössä. 3. Työnnä putkea, kunnes lukituskuula menee aukkoon (54). 4. Vedä sankaa (52) taaksepäin ja varmista lukituspyörän (57) avulla. 5. Tarkista, että pensassaksiyksikkö on tiukasti paikoillaan. Terän kulman säätäminen Käytä aina suojakäsineitä säätäessäsi terää. Älä koskaan säädä terän kulmaa moottorin käydessä. HUOMIO! Pidä riittävästi lepotaukoja. 10. SÄILYTTÄMINEN Pitkäaikainen säilyttäminen edellyttää seuraavia toimia: 1. Irrota pensassaksiosa ruohoraivurista. 2. Voitele terä öljytilkalla ja aseta suojus sen päälle. 3. Voitele vaihteisto. 4. Taita terän suojus alas, jotta se lepää kädensuojusta vasten. 5. Kiinnitä putkeen suojus. 6. Säilytä pensassaksiosaa kuivassa paikassa poissa lasten ja sivullisten ulottuvilta. 1. Aseta pensassakset tasaiselle alustalle siten, että ne lepäävät polttoainesäiliön suojuksen päällä. Irrota oikean käden kahva. 2. Paina lukitussalpaa (1) vasemman käden etusormella. Paina lukitusvipua (2) vasemman käden peukalolla. 3. Käännä terän pää tehtävän työn ja työasennon kannalta parhaaseen mahdolliseen kulmaan. Irrota tämän jälkeen lukitusvipu ja lukitussalpa. Tarkista myös, että terän pää on lukittu kunnolla. 13

14 FI 11. KORJAUKSET JA HUOLTAMINEN Käytä suojakäsineitä aina huolto- ja korjaustöitä tehdessäsi. Moottori on sammutettava huolto- ja korjaustöiden ajaksi. Huolto joka 50. käyttötunnin jälkeen tai tarvittaessa Voitele ja puhdista vaihteisto. Irrota kaksi kuusiopulttia (1) ja irrota putki (3). Puhdista liitos (2) ja voitele öljytilkalla. Päivittäinen huolto ennen työn aloittamista Voitele terä öljytilkalla. Tarkista, että pensassaksi- ja moottoriosat ovat ehjiä. Tarkista, että kaikki suojukset ovat paikoillaan. Tarkista, ettei pensassaksiosassa ole irtonaisia ruuveja. Päivittäinen kunnossapito työn valmistumisen jälkeen Puhdista pensassaksi- ja moottoriosa leikkausjäämistä ja liasta. Tarkista, että pensassaksi- ja moottoriosa eivät ole vaurioituneet. Huolla moottoriosa (17-446) sen ohjeita noudattaen. Huolto joka 10. käyttötunnin jälkeen tai tarvittaessa Terän tarkistaminen ja säätäminen Terä on säädettävä oikealla tavalla, jotta kone toimii mahdollisimman tehokkaasti. Säädä terä seuraavasti: 1. Löysennä terän kaikkia lukitusmuttereita (1) yhden kierroksen verran. 2. Kiristä kaikki pultit (2) kunnolla ja löysennä niitä tämän jälkeen kolmanneskierros. 3. Aloita vaihteistosta ja kiristä kaikki lukkomutterit (1), jotta ne lukitsevat pultit (2). 4. Kun säätö on tehty oikein, terien (6) ja tasolevyjen (3) väliin on jäätävä 0,25 0,50 mm tilaa. Kaikkien tasolevyjen (3) on voitava liikkua vapaasti pulttien kantojen (2) alla. Ongelmanratkaisu Moottori käy mutta pensassakset eivät liiku. Tarkista, että pensassakset eivät ole ruostuneet kiinni ja että terä on voideltu. Tarkista, että putki on kiinnitetty oikein moottoriyksikköön ja vaihteistoon. Tarkista, että leikkuuterät on säädetty oikein, jotta ne pääsevät liikkumaan. Tarkista, että pidennysputken akselit ovat ehjiä. Tarkista, että vaihteistossa on rasvaa. Voimakas tärinä: Tarkista, että vaihteisto on ehjä ja asennettu oikein paikalleen. Tarkista, ettei pidennysputki ole taipunut. 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä heitä pakkausmateriaalia pois talousjätteiden mukana vaan kierrätä. Kun kone tulee elinkaarensa loppuun, se on toimitettava kierrätykseen hävitettäväksi ympäristöystävällisesti. HUOMIO! Jos väli on liian suuri, leikkuuterien väliin jää leikkuujätteitä. Vaihteiston voiteleminen Ruiskuta noin 10 grammaa litiumpohjaista rasvaa voitelunippaan rasvapistoolin avulla. Pyyhi ylimääräinen rasva pois. 14

15 DK Hækkeklipper 20" til INTRODUKTION Denne brugsvejledning skal opfattes som en del af maskinen og skal altid opbevares sammen med denne. Hvis maskinen sælges, skal brugsvejledningen overleveres til den ny ejer. Opbevar altid brugsvejledningen på et for brugeren let tilgængeligt sted og sørg for, at den holdes i god stand. Læs hele brugsvejledningen omhyggeligt igennem inden montering og brug af maskinen. Kontroller og benyt den altid, hvis der opstår eventuel tvivl om driften. Sikkerhedssymboler i brugsvejledningen. Disse sikkerhedssymboler gør udelukkende opmærksom på specifikke farer. Uforsigtig eller forkert brug af maskinen medfører yderligere risici, som ikke er omtalt i vejledningen. Generelle ulykkesforebyggende foranstaltninger skal derfor altid træffes og respekteres. 6. OVERSIGTSBILLEDE 1. Håndtag 2. Håndbeskytter 3. Bolt 4. Møtrik 5. Sværdbeskytter 6. Låseknap 7. Låsepind 8. Gearhus 9. Sværd Dette symbol betyder risiko for alvorlige ulykker, eventuelt med dødelig udgang. OBS! Dette symbol betyder risiko for lettere person- eller maskinskade. 3. TEKNISKE DATA Model: Hækkeklipper, 20" Sværdlængde: "/510 mm Maks. klippetykkelse:.. Ø 12 mm Drejelig: Lydtryk 10 m L PA *: db(a) Lydvolumen L WA *: db(a) Vibrationer*: < 18,2 m/s² 4. ANVENDELSESOMRÅDE Dette hækkeklipperenheden er kun fremstillet til at kunne bruges sammen med græstrimmer Den må kun anvendes til klipning og trimning af tynde grene på buske og hække i overensstemmelse med anvisningerne i denne manual. Al anden brug er forbudt. 7. MONTERINGSANVISNING Før håndbeskytteren så langt ind i røret, at sværdbeskyttelsen hviler på den, og skru den derefter fast med bolten og møtrikken. 5. SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER OG SIKKERHEDSANORDNINGER Læs omhyggeligt vejledningen til græstrimmer Læs især afsnittene: GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER OG SIKKER- HEDSANORDNINGER 15

16 DK 8. SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER OG SIKKERHEDSANORDNINGER Advarselssymboler på maskinen På hækkeklipperenheden sidder der forskellige etiketter med symboler, som skal advare om eventuelle faremomenter samt informere om korrekt adfærd ved brug af maskinen eller specielle situationer. Disse etiketter er meget vigtige og skal respekteres.. ADVARSEL! Læs og forstå vejledningen inden brug af maskinen. FARE! Brug beskyttelsesudstyr. Beskyttelsesbriller/visir, høreværn hjelm, beskyttelseshandsker og skridsikre sikkerhedsstøvler er obligatorisk udstyr. ADVARSEL FARE! At undlade at følge vejledningen eller en sikkerhedsadvarsel kan føre til alvorlige skader på dig selv, materiel, husdyr eller andre personer. Følg altid sikkerhedsinstruktionerne for at mindske risikoen for personskade. FARE! Hækkeklipperen er ikke isoleret mod el. Hold hækkeklipperen mindst 10 m fra elledninger og grene, som har kontakt med elledninger. FARE! Hold børn, uvedkommende og dyr udenfor sikkerhedsområdet, som er 15 m. Kommer de inden for denne afstand, skal motoren straks slukkes. Særlige risici ved arbejde med hækkeklipper 20 Risiko for forgiftning Maskinens udstødning er giftig! Hav ikke motoren kørende i lukkede rum med dårlig udluftning. Risiko for brand og/eller eksplosion Håndter brændstoffet forsigtigt af hensyn til brand og eksplosion. Brug en tragt, når du fylder brændstof på og påfyld aldrig, medens motoren kører. Lad i stedet motoren køle af inden påfyldning. Forvis dig om, at brændstoffet ikke kan lække på jorden. Brug ikke græstrimmer med hækkeklipperenheden i umiddelbar nærhed af brandfarlige eller eksplosive emner. Ryg ikke i forbindelse med påfyldning af brændstof. Efter endt brændstofpåfyldning skrues brændstoflåget på tanken, så det slutter helt tæt. Risiko for brandskade Berør aldrig lyddæmper, tændrør eller andre af motorens metaldele, når motoren er i gang eller umiddelbart efter, at motoren er slukket. Risiko for snitskader Hold altid maskinen med begge hænder. Hækkeklipperens knive er skarpe. Brug handsker ved service og vedligeholdelse. Risiko for elektrisk stød Hækkeklipperen er ikke isoleret mod el. Hold hækkeklipperen mindst 10 m fra elledninger og grene, som har kontakt med elledninger. Berør aldrig tændrør eller tændrørskabel, når motoren er i gang, da det kan resultere i elektrisk stød. Risiko for nedfaldende grene Klip aldrig grene ned lige oven over dig. Kontroller altid først, hvor grenene vil falde og stil dig ved siden af nedfaldsområdet. Beskyttelsesanordninger Inden maskinen tages i brug, skal du altid kontrollere, at alle beskyttelsesanordninger på motordelen og hækkeklipperenheden fungerer som de skal, og de ikke er fjernet. Håndbeskytter Afskærmningen forhindrer uforsætlig berøring af sværdets knive. FARE! Klip aldrig grene ned lige oven over dig. Nedfaldende grene kan ramme dig og forårsage alvorlig skade. 16

17 DK Beskyttelsesudstyr & arbejdsbeklædning Ved alt arbejde med græstrimmeren sammen med hækkeklipperen bør man anvende godkendt beskyttelsesudstyr og egnet arbejdstøj. 1. Beskyttelseshjelm 2. Beskyttelsesbriller eller beskyttelsesvisir 3. Tykke arbejdshandsker 4. Skridsikre sikkerhedsstøvler 5. Høreværn Klipning og trimning Inden du starter klipningen, skal sværdet smøres. Ved vandret klipning skal sværdet føres fra side til side, frem og tilbage i lange buer, så klippematerialet fejes ned på jorden. Arbejd med sværdet i en vinkel på 0-10 mod klippefladen. Vær opmærksom på, at sværdvinklen passer til arbejdsstillingen. Hækkeklipperen må kun bruges sammen med godkendt beskyttelsesudstyr. 9. BRUG OG PASNING Montering af hækkeklipperen og dens forlængerrør 1. Løsn skaftlåsen (57), tryk låsehåndtaget (51) ned og før låsebøjlen (52) op. Ved lodret klipning føres sværdet op og ned. 2. Før græstrimmerens skaft (55) ind i motorenhedens skaft.. Sørg for, at drivakslens not (53) kommer i det rigtige hul i motorenheden. 3. Før skaftet ind, indtil låsekuglen er i hullet (54). 4. Før bøjlen (52) tilbage og lås med skaftlåsen (57). 5. Kontroller, at hækkeklipperenheden sidder ordentligt fast. Justering af sværdvinkel Brug altid beskyttelseshandsker, når sværdet skal justeres. Juster aldrig sværdvinklen, når motoren kører. 1. Placer hækkeklipperen stabilt på jorden, så den hviler på brændstoftankens skærm. Fat håndtaget med højre hånd. 2. Tryk låseknappen (1) ned med venstre hånds pegefinger Tryk låsepinden (2) op med venstre hånds tommelfinger. 3. Drej sværdhovedet til den ønskede vinkel, dels afhængig af arbejdet, som skal udføres og dels af arbejdsstillingen. Slip derefter låseknappen og låsepinden samt kontroller, at sværdhovedet er ordentligt fastlåst. OBS! Tag dig et hvil, når du bliver træt. 10. OPBEVARING Ved langvarig opbevaring skal følgende gøres: a. Fjern hækkeklipperenheden fra græstrimmeren. b. Smør sværdet med lidt olie og sæt sværdbeskyttelsen på. c. Smør gearhuset. d. Drej sværdbekyttelsen ned, så den hviler mod håndbeskytteren. e. Sæt beskyttelsen på enden af røret. f. Opbevar hækkeklipperenheden på et tørt sted, utilgængelig for børn og andre uvedkommende. 17

18 DK 11. REPARATION OG VEDLIGEHOLDELSE Brug altid handsker ved service og reparation. Motoren skal altid være slukket ved service og reparation. Daglig vedligeholdelse inden arbejdet påbegyndes Smør sværdet med lidt olie. Kontroller, at hækkeklipperenheden og motorenheden er hel. Kontroller, at alle beskyttelsesanordninger er på plads. Kontroller, at der ikke er løse skruer på hækkeklipperenheden.. Daglig vedligeholdelse efter udført arbejde Rengør hækkeklipperenheden og motorenheden for klippeaffald og snavs. Kontroller, at hækkeklipperenheden og motorenheden ikke er beskadiget. Følg motorenhedens (17-446) anvisninger vedrørende vedligeholdelse. Vedligeholdelse hver 10. driftstime eller efter behov Kontroller/juster sværdet For at maskinen skal arbejde så effektivt som muligt, er det vigtigt, at skæret er justeret korrekt. Juster skæret på følgende måde: a. Løsn alle låsemøtrikker (1) på sværdet en omgang. b. Spænd alle bolte (2) ordentligt til og løsn dem derefter 1/3 omgang. c. Start ved gearhuset og spænd alle låsemøtrikker (1), så de låser boltene (2). d. Hvis justeringen er korrekt udført, skal der være et gab på 0, mm mellem skæret (6) og afstandsskiverne (3). Alle afstandsskiver (3) skal kunne snurre frit ved bolthovederne (2). Vedligeholdelse hver 50. driftstime eller ved behov Smør og rengør gearhuset. Skru de to unbrakobolte (1) af og fjern røret (3). Rengør tilslutningen (2) og smør med lidt olie. Fejlfinding Motoren kører, men hækkeklipperen rører sig ikke: Kontroller, at hækkeklipperen ikke er rustet fast og at sværdet er smurt. Kontroller, at røret er korrekt monteret i motorenheden og gearhuset. Kontroller, at sværdet er korrekt justeret, så det kan bevæge sig. Kontroller, at forlængerrørenes aksler er hele. Kontroller, at der er fedt i gearhuset. Kraftige vibrationer: Kontroller, at gearhuset er helt og ordentligt fastgjort. Kontroller, at ingen af forlængerrørene er bøjede. 12. MILJØBESKYTTELSE Aflever emballagen til genbrug i stedet for at blande det med affald. Når maskinen er udtjent, skal den afleveres på genbrugsstationen, hvor den bliver behandlet miljøvenligt. OBS! Hvis gabet er for stort, sætter klipperester sig fast i skæret. Smør gearhuset Sprøjt ca. 10 g litiumbaseret fedt i smøreniplen (1) med en fedtsprøjte. Tør overskydende fedt væk. 18

19

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Häcksax 55 cm Bensin. Hekksaks 55 cm Bensin. Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset

Häcksax 55 cm Bensin. Hekksaks 55 cm Bensin. Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset Häcksax 55 cm Bensin Hekksaks 55 cm Bensin Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset Hækkeklipper 55 cm Benzin 1. CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 SE Häcksax 55 cm Bensin 2. INTRODUKTION Denna bruksanvisning

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Gräsröjare 25 cc. Gressrydder 25 cc. Ruohoraivuri 25 cc. Græstrimmer 25 cc

Gräsröjare 25 cc. Gressrydder 25 cc. Ruohoraivuri 25 cc. Græstrimmer 25 cc Gräsröjare 25 cc Gressrydder 25 cc Ruohoraivuri 25 cc Græstrimmer 25 cc 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI 2 SE Gräsröjare 25 cc 2. INTRODUKTION Denna bruksanvisning skall anses som en del av maskinen och

Lisätiedot

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER LM 502SP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper

Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper LM 500SP Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2010 Biltema Nordic Services AB 2 Gräsklippare LM 500SP INNEHÅLL

Lisätiedot

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 88-303_4_manual.indd 2011-09-9, 13.07.41 Art. 88-303, 88-304 Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 2011 Biltema Nordic Services AB Vägghängt

Lisätiedot

MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE

MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE 130 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER 93 x 230 mm Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha

Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha 17-721_manaul.indd 2011-04-13, 16.08.26 Art. 17-721 Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha Rundsav CS 185P Original manual 2 Art. 17-721 Cirkelsåg, CS 185P INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 1 HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 2 TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS! Opettele turvallisuus- ja varoitusohjeet ennen kuin alat käyttää ruohonleikkuria. Opettele pysäyttämään moottori

Lisätiedot

STIGA FREECLIP

STIGA FREECLIP STIG FREECLIP 82-2204-02 S SVENSK 6 5 3 4 4 2 2 2 2 E B C B C. 9x (M6) 2. 4x(M6x30mm) 3. x(m6x35mm) 4. 2x(M6x28mm) 5. x(m6x73mm) 6. x(m6x63mm) 2 SVENSK S 3 FI SUOMI TURVLLISUUSOHJEET Lue ohjeet huolellisesti.

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140

MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140 17-382_manual.indd 2011-11-22, 12.54.38 Art. 17-382 MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140 Original manual Art. 17-382 MIXER PCM 140 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Flisekutter. Fliseskærer 200 mm

Flisekutter. Fliseskærer 200 mm Kakelkap Flisekutter Laattaleikkuri Fliseskærer 200 mm a4-manualmall Instruktioner för användning av mallen Rubrik - framsida Huvudrubrik undertext Skift+ctrl+ALT+3 Skift + Ctrl+ 9 Rubriken på fyra språk

Lisätiedot

GRÄSTRIMMER GRESSTRIMMER RUOHOTRIMMERI GRÆSTRIMMER

GRÄSTRIMMER GRESSTRIMMER RUOHOTRIMMERI GRÆSTRIMMER GRÄSTRIMMER GRESSTRIMMER RUOHOTRIMMERI GRÆSTRIMMER GT 18 SE - Läs igenom hela bruksanvisningen och förstå innehållet innan produkten används för första gången! Spara bruksanvisningen i anslutning till

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Lisätiedot

Kedjeslipmaskin 130 W. Kjedesliper 130 W. Kædeslibemaskine 130 W

Kedjeslipmaskin 130 W. Kjedesliper 130 W. Kædeslibemaskine 130 W Kedjeslipmaskin 130 W Kjedesliper 130 W Teräketjun hiomakone 130 W Kædeslibemaskine 130 W 1. CE-certifikat/sertifikaatti 2 SE Kedjeslipmaskin 130 W 2. Introduktion Manualen ska betraktas som en del av

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Puhdistusliina. Rengöringsduk. SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.

Lisätiedot

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas

Lisätiedot

ISBORR ISBOR JÄÄKAIRA ISBOR

ISBORR ISBOR JÄÄKAIRA ISBOR 17-440_manual.indd 2012-05-30, 15.54.43 ISBORR ISBOR JÄÄKAIRA ISBOR IA 4301 Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB 2012 Biltema Nordic Services AB ISBORR IA 4301 1 INTRODUKTION Denna manual innehåller

Lisätiedot

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

VarmluftSpistol Kuumailmapistooli

VarmluftSpistol Kuumailmapistooli VarmluftSpistol Kuumailmapistooli HA 2000 Original manual 2 Art. 17-317 VarmluftSpistol INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ÖVERSIKTSBILD 6. SÄRSKILDA

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

DS150 DS250 DS250 Single speed DS250 Single speed short

DS150 DS250 DS250 Single speed DS250 Single speed short Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Kyättöohje DS150 DS250 DS250 Single speed DS250 Single speed short Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 1 Vær opmærksom på at alle dele medfølger. 2 x håndtag (nr. 1) 1 x justering (nr. 2) 6 x bolt 55 mm (nr. 3) 4 x møtrik (nr. 4) 2 x afstandsbøs (nr.5) 4 x spændeskive

Lisätiedot

Multi-function Handy gym

Multi-function Handy gym Multi-function Handy gym Art.nr. 210 136 Model 4058BS-61 INNHOLD / INNEHÅLL / CONTENTS 2 Advarsel / Varning / Varoitus / Warning 3 Deletegning / Sprängskiss / Räjäytyskuva / Parts drawing 3 Deleliste /

Lisätiedot

Borr- & skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- og skruemaskine

Borr- & skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- og skruemaskine 17-358 manual 131212.indd 2013-12-16, 16.28.41 Art. 17-358 Borr- & skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- og skruemaskine CD 12V Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

LC 48 LC 48V LC 48VE LB 48V LB 48

LC 48 LC 48V LC 48VE LB 48V LB 48 Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje LC 48 LC 48V LC 48VE LB 48V LB 48 Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt

Lisätiedot

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV 2 SE REGLER FÖR SÄKERT HANDHAVANDE AV BATTERIDRIVNA MASKINER. LÄS ALLA INSTRUKTIONER NOGA. TIGERSÅG Innebär risk för personskada, livsfara eller skada på maskinen

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD

VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD 2400/75 IP24 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning GS2400B Varenr.540663 Kompostkvern GS2400B FORKLARING TIL ETIKETTER PÅ MASKINEN 1. Advarsel! Les bruksanvisnigen nøye før

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone Ver. 001-200604 Modell/Malli: S1M-KZ5-125B Nr/Nro: 30-9315 SVENSKA SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning

Lisätiedot

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE SE - Läs denna anvisning noggrant före montering! Sid 2-6 NO - Les denne anvisning nøye før montering! Sid 7-11 FI - Lue nämä ohjeet ennen

Lisätiedot

CS-350A CS 35B ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW

CS-350A CS 35B ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW CS-350A CS 35B CS35B Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Lisätiedot

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER MMA 151DC Original manual 2 SVETSINVERTER MMA 151DC INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Lisätiedot

Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer

Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer 230 V - 1000 W 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI/CE CERTIFIKAT Grästrimmer 230 V - 1000 W 2. Introduktion Manualen ska betraktas som en

Lisätiedot

FRS 410 FRS 4125. 112 423 b c d e f 2006. www.al-ko.com

FRS 410 FRS 4125. 112 423 b c d e f 2006. www.al-ko.com FRS 410 FRS 4125 112 423 b c d e f 2006 www.al-ko.com Indholdsfortegnelse 1 ADVARSEL LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN...2 1.1 Sikkerhedsanvisninger for håndført benzindrevet motor-le... 2 1.2 Forberedende foranstaltninger...

Lisätiedot

VEDkap VEDkappsaG polttopuusirkkeli trækapper

VEDkap VEDkappsaG polttopuusirkkeli trækapper VEDkap VEDkappsaG polttopuusirkkeli trækapper 400 mm Original manual CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 Vedkap 400 mm Tekniska specifikationer Elanslutning: 230 V~50 Hz Effekt: 1,8 kw Varvtal (obelastad):

Lisätiedot

Digitalt elverk Digitalt strømaggregat Digitaalinen sähkögeneraattori Digital generator G 1000

Digitalt elverk Digitalt strømaggregat Digitaalinen sähkögeneraattori Digital generator G 1000 Digitalt elverk Digitalt strømaggregat Digitaalinen sähkögeneraattori Digital generator G 1000 Original manual CE-certifikat/CE-sertifikaatti Digitalt elverk G 1000 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jeg er faret vild. Et tiedä missä olet. Kan du vise mig hvor det er på kortet? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Hvor kan jeg finde? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Olen eksyksissä.

Lisätiedot

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine CC 14SF Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig

Lisätiedot

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL EH800 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Lisätiedot

1 VARNING! LÄS IGENOM...2

1 VARNING! LÄS IGENOM...2 Innehållsförteckning 1 VARNING! LÄS IGENOM...2 1.1 Säkerhetsanvisningar för handstyrd bensindriven grästrimmer/röjsåg... 2 1.2 Förberedande åtgärder... 2 1.3 Hantering... 2 1.4 Symbolerna som finns på

Lisätiedot

Bruksanvisning Bruganvisning Käyttöohje SÅGTILLSATS SAVVÆRKTØJ SAHALISÄLAITE SAGTILBEHØR SE DK FI NO

Bruksanvisning Bruganvisning Käyttöohje SÅGTILLSATS SAVVÆRKTØJ SAHALISÄLAITE SAGTILBEHØR SE DK FI NO SE DK FI NO Bruksanvisning Bruganvisning Käyttöohje Bruksanvisning SÅGTILLSATS SAVVÆRKTØJ SAHALISÄLAITE SAGTILBEHØR SE DK FI NO SYMBOLFÖRKLARING Symboler VARNING Maskinen kan vara farlig. Slarvigt eller

Lisätiedot

VEDKAP VEDKAPPSAG KLAPISIRKKELI BRÆNDESAV

VEDKAP VEDKAPPSAG KLAPISIRKKELI BRÆNDESAV VEDKAP VEDKAPPSAG KLAPISIRKKELI BRÆNDESAV LC 400A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Lisätiedot

EB193 monteringsanvisning

EB193 monteringsanvisning monteringsanvisning SE 2017-09-26 1.1 A. Innehåll: Extraljuskabelsats EB193-2A / EB193-3A Två eller tre lampkablar Innehåll: 1A EB191-A-1 PowerSwitch-elektronik 2A 65KA 093-2A/ Extraljuskablage 65KA 093-3A

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE

BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE CD18P Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

FÄRG- OCH CEMENTMIXER MALINGS- OG MØRTELMIKSER MAALIN- JA SEMENTIN SEKOITIN MALINGS- OG CEMENTBLANDER 140 P

FÄRG- OCH CEMENTMIXER MALINGS- OG MØRTELMIKSER MAALIN- JA SEMENTIN SEKOITIN MALINGS- OG CEMENTBLANDER 140 P FÄRG- OCH CEMENTMIXER MALINGS- OG MØRTELMIKSER MAALIN- JA SEMENTIN SEKOITIN MALINGS- OG CEMENTBLANDER 140 P 2 SE SE FÄRG- OCH CEMENTMIXER 140 P INTRODUKTION OCH GARANTIVILLKOR Läs igenom och förstå hela

Lisätiedot

6 ton/tonn/tonnin/tons

6 ton/tonn/tonnin/tons 17-039 manual 140814.indd 2014-08-15, 08.18.06 Vedklyv Vedkløyver Klapikone Brændekløver 6 ton/tonn/tonnin/tons Original manual 2014-08-15 Biltema Nordic Services AB 2014-08-15 Biltema Nordic Services

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Kan du hjælpe mig, tak? Avun pyytäminen Snakker du engelsk? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Kan du vara snäll och hjälpa mig? Talar du engelska? snakker du _[language]_? Tiedustelu

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Kan du vara snäll och hjälpa mig? Avun pyytäminen Talar du engelska? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Kan du hjælpe mig, tak? Snakker du engelsk? Talar du _[språk]_? Tiedustelu

Lisätiedot

DEUTSCH. El

DEUTSCH. El DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

SYMBOLFÖRKLARING. Symboler på maskinen: Förklaring av varningsnivåer VARNING! VIKTIGT! OBS!

SYMBOLFÖRKLARING. Symboler på maskinen: Förklaring av varningsnivåer VARNING! VIKTIGT! OBS! Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje WB53S e Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79)

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du anväder maskinen. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen

Lisätiedot

Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker

Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker CD 144B Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

Danmark Suomi Norge Sverige

Danmark Suomi Norge Sverige Danmark Suomi Norge Sverige 1 Plæneklipper GX530/GX635 Vigtigt! Brugsanvisningen giver information om anvendelse og vedligeholdelse af Black & Decker s plæneklipper GX530/GX635. Lær din maskine at kende

Lisätiedot

Hörselkåpor för skyddshjälm Øreklokker for vernehjelm Kuulosuojaimet käytettäviksi yhdessä suojakypärän kanssa Ørekopper til beskyttelseshjelm

Hörselkåpor för skyddshjälm Øreklokker for vernehjelm Kuulosuojaimet käytettäviksi yhdessä suojakypärän kanssa Ørekopper til beskyttelseshjelm 18-234 Manual 140825.indd 2014-08-25, 15.55.02 Art. 18-234 Hörselkåpor för skyddshjälm Øreklokker for vernehjelm Kuulosuojaimet käytettäviksi yhdessä suojakypärän kanssa Ørekopper til beskyttelseshjelm

Lisätiedot

INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS

INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS XF Cage 940 1 INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS 3 Deleliste / Dellista / Osaluettelo 4 Montering / Asentaminen 5 Viktig informasjon 6 Kontaktinformasjon 7 Viktig information 8 Kontaktinformation 9 Tärkeitä

Lisätiedot

Snöslunga Snøfreser Lumilinko

Snöslunga Snøfreser Lumilinko 17-346 manual_110622.indd 2011-06-22, 16.59.28 Snöslunga Snøfreser Lumilinko Sneslynge ST 6501 Original manual 2 SE Snöslunga ST 6501 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA

Lisätiedot