CS-350A CS 35B ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "CS-350A CS 35B ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW"

Transkriptio

1 ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW CS-350A CS 35B CS35B Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

2

3

4 Svenska Dansk Norsk 1 Dra åt Stram Stram 2 Bult Bolt Bolt 3 Kedjekåpa Kædeskærm Kjede-deksel 4 Nyckel Skruenøgle Skrunøkkel 5 Lösgör Løsne Løsne 6 Skruvmejsel Skruetrækker Skrujern 7 Ökad spänning Øge Øk 8 Minskad spänning Løsne Slakk 9 Drivlänk Drivled Drivlenke 0 Kedja Kæde Kjede A Svärd Sværd Sverd B Dubb Spiger Styrespiss C Sidohandtag Sidehåndtag Støttehåndtak D Handtag Håndtag Håndtak E 1/5 av filens diameter 1/5 at filens diameter 1/5 av filens diameter F Rundfil Rundfil Rundfil G Kedjeblad Kædekniv Kjedeblad H Skärgap Spillerum Dybde-avstand I Mall för slipnng av skärgap Målestang for Spillerum Mal (for måling av dybde) J Fila av denna del Bortfil dette stykke Fil bort dette stykket K Kedjehjul Kædehjul Kjedehjul L Pasa in ställtappen i ett hål i Indsæt justeringspinden i hullet Putt justeringsstiften inn i svärdet i sværdet et hull i sverdet M Flytta Bevægelse Beveg N Bult Bolt Bolt O Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense P Nr. på kolborste Kulnummer Kullbørstens Nr. Q Bakkåpa Bagdækplade Bakdeksel R Maskinskruv Maskinskrue Maskinskrue S Fältlindning Armatur Avstiver/støtte T Kolhållare Kulholder Børsteholder U Anslutningskabel Ledning Kabel V Kopplingsdetalj Klemme Festeklemme W Bricka Skive Underlagsskive X Maskinskruv av mässing Maskinskrue (af messing) Maskinskrue (av messing) Y Kolborste Kul Kullbørste Z Hållarplatta Dækplade Holderplate [ Kedjebroms Kædebremse Kjedebremse 3

5 Suomi English 1 Kiristä Tighten 2 Pultti Bolt 3 Ketjunsuojus Chain cover 4 Avain Wrench 5 Irroita Loosen 6 Ruuvitaltta Screwdriver 7 Kiristyy Increase 8 Löystyy Slacken 9 Vetolenkki Drive link 0 Teräketju Chain A Terälaippa Guide bar B Tappi Spike C Sivukahva Side handle D Kahva Handle E 1/5 viilan läpimitasta 1/5 of diameter of file F Pyöröviila Round File G Teräketju Chain blade H Terän leikkaussyvyysmitta Depth gauge I Terän säätömitta Depth gauge jointer J Viilaa tämä osa File away this portion K Vetopyörä Sprocket L Sovita säätöruuvi terälaipan Fit the adjustment pin to a reikään guide bar hole M Siirrä Move N Pultti Bolt O Kulumisraja Wear limit P Hiiliharjojen numero No. of carbon brush Q Irroitettava suojus Tail cover R Koneruuvi Machine screw S Ankkuri Armature T Harjan pidike Brush holder U Johto Lead wire V Napa Terminal W Aluslevy Washer X Koneruuvi (messinkiä) Machine screw (made of brass) Y Hiiliharja Carbon brush Z Pidikelevy Holder plate [ Ketjun jarru Chain brake 4

6 Symboler Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används. Läs bruksanvisningen Symboler Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen. Læs brugsanvisningen Symboler Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk. Les instruksjonshåndboken. Symbolit Seuraavassa on näytetty koneessa käytetyt symbolit. Varmista, että ymmärrät niiden merkityksen ennen kuin aloitat koneen käytön. Symbols The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Lue käyttöohje. Read instruction manual 5

7 Svenska SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG VARNING! Vid användning av elektriska verktyg måste grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de följande, alltid följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskador. Läs igenom samtliga anvisningar nedan innan denna produkt tas i bruk. Spara anvisningarna. För säker användning: 1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Oordning och skräp på arbetsplatsen medför risk för olycksfall. 2. Ge akt på arbetsomgivningen. Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktygen i fuktiga eller våta utrymmen. Se till att arbetsplatsen är välbelyst. Använd inte ett elverktyg där det finns risk att det orsakar brand eller explosion. 3. Akta dig för elektriska stötar vid överföring eller kortslutning. Undvik beröring av jordade föremål eller ytor, (t.ex. rör, element, spisar eller kylskåp). 4. Håll barn borta. Låt ingen utomstående vidröra verktyget eller förlängningskabeln. Obehöriga skall ej tillåtas inom arbetsområdet. 5. När maskinen inte används, skall den förvaras på en torr, hög eller låst, barnsäker plats. 6. Använd inte våld. Maskinen arbetar både säkrare och bättre med den hastighet den är tilltänk för. 7. Använd rätt maskin. Tvinga inte en liten maskin göra ett arbete som är avsett för ett extra kraftigt verktyg. Använd ett verktyg endast för de ändamål det är konstruerat för använd t.ex. inte en cirkelsåg för att såga stockar och kubbar. 8. Använd rätt och ändamålsenligt utformade arbetskläder. Använd inte lösa kläder, smycken eller dylikt som kan fastna i maskinens rörliga delar. Vi rekommenderar användning av gummihandskar och halksfria skor eller stövlar utomhus. Använd duk eller hårskydd om du har långt hår. 9. Använd skyddsglasögon. Om arbetsmomentet är dammigt, använd ansiktsmask eller andningsskydd. 10. Anslut tillbehör för dammuppsamling. Se till att tillbehör för anslutning till en dammuppsamlare ansluts och används på korrekt sätt, när sådana tillbehör finns tillgängliga. 11. Lyft aldrig maskinen eller dra ur kontakten genom att enbart använda kabeln. Skydda kabeln från hetta, olja och vassa kanter. 12. Spänn alltid fast arbetsstycket med klämmor eller skruvstäd så att du har båda händerna fria för maskinens manövrering. 13. Se till att du har god arbetsställning medan du arbetar med maskinen. 14. Underhåll alltid maskinen väl. Håll maskinen både ren och i bra skick så att maskinens arbete blir både säkrare och bättre. Följ noga underhållsanvisningarna för rätt smörjning och byte av tillbehör. Gör periodisk inspektion av maskinkablarna. Överlåt allt eventuellt reparationsarbete till en auktoriserad verkstad. Kontrollera regelbundet förlängningskablarna. Byt ut vid behov. Håll alltid handtagen torra och rena. Se till att det inte kommer olja och fett på dem. 15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen, före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör, som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm. 16. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom justernycklar och skruvnycklar, har tagits bort innan du startar maskinen. 17. Se till att maskinen inte startar oavsiktligt. Transportera aldrig en nätansluten maskin med fingret på startomkopplaren. Se till att maskinen är frånslagen innan du ansluter den till ett strömuttag. 18. Använd förlängningskablar för utomhusbruk. När du använder maskinen utomhus, skall du kontrollera att förlängningskabeln är för utomhusbruk. 19. Var på din vakt. Koncentrera dig på arbetet och använd sunt förnuft. Arbeta inte med maskinen när du är trött. 20. Kontrollera om verktygsdelarna är skadade. Kontrollera noga skadan på sprängskyddet, mm., innan fortsatt användning av maskinen för att se om maskinen och delen fungerar ordentligt och utför det arbete den är ämnad för. Kontrollera anpassningen av och rörligheten av de rörliga delarna; om det finns skadade eller brutna delar; fastsättningen av delar, mm. som kan påverka maskinfunktionen. Sprängskydd och dylika, skadade delar skall repareras eller bytas ut mot nya delar i en auktoriserad verkstad om inte annat anges i bruksanvisningen. Bytet av skadade brytare och omkopplare skall utföras av en auktoriserad fackman. 21. Varning! Användandet av andra tillbehör och delar än de som rekommenderas i denna bruksanvisning kan leda till risk för personskador. 22. Se till att verktyget repareras av en fackman. Detta elverktyg är i enlighet med tillämpliga säkerhetskrav. Reparationer får endast utföras av kvalificerade personer och med reservdelar av originaltyp. I annat fall kan användaren utsättas för betydande fara. SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ATT IAKTTA VID SÅGENS ANVÄNDNING 1. Håll verktyget stadigt med båda händerna och var på din vakt så att sågen inte kör fast eller slår upp under gång. 2. Dra un nätkontakten omedelbart när strömkabeln skadas eller går av. 3. Siffrorna 9,5 mm 52 anger kedjans länkstigning och antalet drivlänkar i kedjan. 4. Se till att det inte finns främmande föremål såsom spikar och dylikt i arbetsstycket. 5. Lokala bestämmelser kan omfatta förbud mot att fälla unga träd. Kontrollera att det inte finns sådana bestämmelser innan du fäller sådana träd. 6

8 Svenska TEKNISKA DATA Modell CS-350A CS35B Svärdslängd 350 mm 350 mm Spänning (i förbruksländer)* 110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V (110V, 220V, 230V, 240V) Ineffekt 1140W* Kedjans tomgångsvarvtal 450 m/min. (7,5 m/sek.) 10 m/sek. (600 m/min.) Vikt 4,2 kg 5 kg * Kontrollera verktygets namnplåt i.o.m. att den varierar beroende på användningslandet. STANDARD TILLBEHÖR (1) Skruvmejsel... 1 (2) Skruvnyckel... 1 (3) Oljekanna (endast CS-350A)... 1 Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehålles utan föregånde meddelande. EXTRA TILLBEHÖR (Säljes separat) (1) Kedjesågsolja (2) Rundfil (3) Mall för slipning av skärgap Rundfilen och mallen används för kedjeskärens inställning Vi hänvisar till avsnittet Justering av skärdjup angående deras användning. (4) Kedjeskydd Skall alltid användas vid sågens transport och förvaring. Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles utan föregående meddelande. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Kedjesågen kan användas för sågning i all sorts trä. FÖRE ANVÄNDNING 1. Strömkälla Se till att den använda strömkällan har samma spänning som den angiven på verktygets namnplåt. 2. Nätströmbrytare Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan du ansluter mskinen till strömuttaget så att maskinen inte startar oavsiktligt. 3. Förlängningskabel Om arbetsplasten är så långt borta från strömuttaget att du använder en förlängningskabel, bör du se till att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har rätt klassificering. Använd så kort förlängningskabel som möjligt. 4. Kontroll av kedjespänning. Om kedjan är dåligt spänd, kan både kedjan och svärdet skadas. Se därför till att kedjan spänds på rätt sätt innan sågen startas Fyll på olja i oljetanken Denna såg levereras utan olja i tanken. Ta av oljetankslocket och fyll på olja (tillbehör) i oljetanken (gäller CS-350A). Denna säg levereras utan olja i tanken. Ta av oljetankslocket och fyll på olja (säljes separat) i oljetanken, använd alternativt SAE 20 eller 30 motorolja (gäller CS35B). Använd inte förorenad olja eller olja vars kvalitet har försämrats. Kontrollera oljetanken regelmässigt och se till att det finns olja i den när du använder sågen. 6. Smöjning av svärdet och kedjan Tryck in oljeknappen för att smörja svärdet och kedjan. Vända på sågen och tryck in oljeknappen 3-4 gånger innan du börjar såga för att vara säker på att oljecirkulationen kommer igång (gäller CS- 350A). Smörjningen av kedjan sker automatiskt (CS 35B). 7. Det rekommenderas att du använder en strömbrytare för jordslutningsström eller en anordning för restström. JUSTERING AV KEDJESPÄNNING 1. Lossa på den bult som fäster kedjekåpan med den medföljande skruvnyckeln enligt Bild 1. Det är inte nödvändigt att helt skruva loss bulten. 2. Håll upp toppen på svärdet och vrid justerskruven med hjälp av den medföljande skruvmejseln för att justera spänningen enligt Bild 2. Medurs för ökad spänning. Moturs för minskad spänning. 3. Avståndet mellan kedjans drivlänkar och svärdet skall vara 0,5~1,0 mm när kedjan lyfts rakt upp på svärdets mitt. Hänvisning till Bild Dra slutligen åt den bult som fäster kåpan. VARNING Sågkedjan är mycket vass. Du skall alltid skydda dina händer när du kontrollerar kedjans spänning, reparerar sågen eller vid dess kontroll. SÅGNING 1. Sågning (1) Håll sågen lyft från arbetsstycket och tryck in strömbrytaren. Sågningen kan börja när fullt varvtal har uppnåtts. (2) Sågning bör ske så lågt in på svärdet som möjligt, i synnerhet när mindre bräder och grenar skall sågas. Hänvisning till Bild 4.

9 Svenska (3) För sågning av kraftigare material tryck dubben på maskinhuset mot arbetsstycket och arbeta enligt Bild 5 genom att använda dubben som stödpunkt under sågningen. (4) Horisontell sågning i trä: vrid sågen åt höger, så att den vänds med svärdet nederst, och håll sågen med vänster hand på övre delen av sidohandtaget. Håll svärdet horisontellt och placera dubben, som finns längst fram på såghuset, mot virket. Använd dubben som stödpunkt och påbörja sågningen in i virket genom att vrida handtaget åt höger (Bild 6). (5) Sågning i trä underifrån: tryck lätt svärdets övre del mot virket (Bild 7). (6) Förutom att noggrant studera bruksanvisningen skall du även se till att få praktiska instruktioner om hur kedjesågen skall hanteras innan du använder den eller åtminstone öva dig att arbeta med kedjesågen genom att såga av runt timmer på en sågbock. (7) När du sågar av långved eller timmer som inte stöttas upp, skall du stötta upp dessa så att de inte rör sig medan de sågas, genom att använda en sågbock eller en annan anordning. VARNING Vid sågning i trä underifrån finns det risk för att såghuset kastas bakåt mot den som sågar, om kedjan trycks för hårt mot virket. Såga inte underifrån och igenom hela virket, eftersom det då finns risk för att svärdet kastas upp och blir okontrollerbart när sågningen är klar. Se alltid till att kedjesågen inte kommer i kontakt med marken eller trädstaket när den är igång. 2. Sågning av grenar (1) Sågning av grenar på stående träd Kraftiga grenar bör först sågas ett stycke från stammen. Såga först underifrån genom ca. 1/3 av grenen, såga därefter grenen helt igenom uppifrån. Hänvisning till Bild 8. Stumpen jämnas slutligen med stammen. VARNING Se upp för fallande grenar. Håll sågen stadigt så att den inte slår upp eller fastnar. (2) Sågning av grenar från liggande träd Såga först av grenar som inte vidrör marken, därefter de tunnare grenar som vidrör marken. Tjockare grenar som vidrör marken bör först sågas uppifrån till halva tjockleken och därefter underifrån. Hänvisning till Bild 9. VARNING Se till att svärdet inte kläms fast, när grenar, som vidrör marken, skall sågas. Stå ej på så sätt att du riskerar att komma ivägen, om stammen plötsligt rullar vid sågningen. 3. Sågning av stockar När stocken, som skall sågas ligger som visas i Bild 10, börja med att såga underifrån ung. 1/3 av tjockleken. Såga därefter av stocken uppifrån. När stocken ligger enl. Bild 11, såga först uppifrån 2/3 av tjockleken, däreter underifrån. VARNING Se till att såga på så sätt att svärdet inte böjs i stocken. Om du arbetar på sluttande mark, stå på ovansidan av stocken så att inte rullande bitar kan vålla skada. 4. Fällning av träd: (1) Urhuggning (q som visas i Bild 12): Gör en urhuggning i den riktning i vilken du vill att trädet skall fällas. Urhuggningens djup skall vara 1/3 av trädet diameter. Fäll aldrig ett träd utan lämplig urhuggning. (2) Inhuggning (w sim visas i Bild 12): Gör en inhuggning omkring 5 cm ovanför och parallellt med den horisontala urhuggningen. Om kedjan fastnar när huggningen görs, skall du stänga av sågen och använda kilar för att frigöra den. Hugg inte genom trädet. VARNING Träd får inte fällas på ett sätt som utsätter andra personer för fara, eller så att de faller på elledningar eller orsakar annan skada på ägodelar. Se till att stå på lutande mark ovanför trädet eftersom det kan rulla eller glida ned på lutande mark efter att det har fällts. KONTROLL OCH SLIPNING AV KEDJA/ JUSTERING AV SKÄRGAP VARNING Dra alltid ur sladden när kedjan skall slipas eller spännas. Använd skyddshandskar. En sliten eller oslipad kedja medför minskning av effektiviteten samtidigt som risken för överbelastning av motorn och andra vitala delar ökar. Det är därför nödvändigt att ofta kontrollera kedjans slipning och att den är sdänd på rätt sätt. Slipning av kedjan och skärgapets justering bör ske på svärdets mittpunkt med kedjan ordentligt monterad i sågen. 1. Slipning av kedja Rundfilen (std tillbehör) skall hållas så att ca. 1/5 av dess diameter är ovanför det skär som skall slipas. Se Bild 13. Filen skall hållas i 30 vinkel i förhållande till svärdet. Se Bild 14. Se till att filen hålls rakt enl. Bild 15. Se till att vinkeln på samtliga skär på kedjan är lika, annars försämras sågningseffektiviteten. Beträffande korrekta vinklar hänvisas till Bild Justering av skärgap För att på enklaste sätt kunna utföra denna justering bör du använda mallen för slipning av skärgapet (extra tillbehör) och vanlig platt fil som saluförs i affärer. Höjdskillnaden mellan säkerhetsklacken och skäret kallas skärgap. Se Bild 17. Skärgapet är avgörande för hur kedjan sågar. Rätt skärgap skall vara 0,5 mm. Efter upprepad, 3 4 gångers slipning av kedjan, minskar gapet och bör justeras för att bästa effektivitet skall uppnås. Se Bild 18. Fila av den del, som skjuter fram, ovanför den övre delen av mallen för slipning av skärgap. MONTERINHG OCH DEMONTERNG AV KEDJA OCH SVÄRD 1. Montering (1) Skruva bort kedjekåpans bult med den medföljande skruvnyckeln och lyft av kåpan. Var försiktig så att du inte tappar bultens fjäderbricka. (2) Montera kedjan på svärdet och passa in kedjan på kedjehjulet enligt Bild 19. Se till att kedjans skär anpassas på svärdet som visas i Bild 20. 8

10 Svenska (3) Passa först in ställtappen i svärdets hål och montera därefter svärdet på maskinhusets fäste. Passa in kedjan i svärdets spår enligt Bild 20. (4) Montera kedjekåpan och dra löst åt bulten. Kontrollera att fjäderbrickan är ordentligt monterad på bulten. (5) Justera kedjespänningen och dra därefter åt bulten med den medföljande skruvnyckeln. 2. Demontering (1) Skruva ur kedjekåpans bult med den medföljande skruvnyckeln och lyft av kåpan. Var försiktig så att du inte tappar bultens fjäderbricka. (2) Dra ur svärdet genom att flytta det i pilens riktning enligt Bild 21. Svärdet lossnar då och du kan lyfta av kedjan från kedjehjulet. UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN 1. Kontrol av kedja (1) Kontrollera regelbundet kedjespänningen. Om kedjan är dåligt spänd, se Justering av kedjespänning. (2) När sågen använts under längre tid, bör kedjans skär slipas. Vi hänvisar till Kontroll och slipning av kedja. (3) För att förhindra rostangrepp på kedja och svärd bör du efter avslutad sågning anolja dessa detaljer. Detta sker enklast genom att du trycker in smörjknappen 3 4 gånger medan sågen körs utan sågning. 2. Rengöring av svärd Efter en längre tids användning av kedjesågen finns der risk för att oljekanalerna i svärdet täpps igen så att sågen skadas. Demontera periodiskt kedjekåpan för att rengöra spåret och oljehålet med tråd eller liknande som visas i Bild Kontroll av kolborstar (Bild 23) Kolborstarna i motorn är förbruksartiklar och utsätts för slitage. Byt alltid ut kolborsten mot en ny så snart den är sliten eller nära avnötningsgränsen eftersom en sliten kolborste kan vara orsak till motorfel. Se också till att kolborstarna är rena och rör sig fritt i kolhållaren. [Byte av kol] Demontering (1) Skruva ur bakkåpans två maskinskruvar och lyft av bakkåpan i pilens riktning enligt Bild 24. (2) Skruva ur de två mässingskruvarna och dra ut kolborsten enligt Bild 25. VARNING Var försiktig så att kolhållarana inte skadas vid kolbyte. Montering (1) Sätt i de nya kolborstarna och montera kolhållaren samtidigt som du ser till att både hållarplattan och klämman kommer på sina rätta platser enligt Bild 25. Passa in mässingsskruvarna och dra åt dem. (2) Montera bakkåpan och dra åt de två maskinsk ruvarna. Se till att anslutningskabeln inte vidrör ankaret eller kommer ikläm. VARNING Följ noga de ovanstående anvisningarna när du utför kolbytet. Skulle anslutningskabeln vidröra ankaret eller komma ikläm, finns det risk att kedjesågen blir strömförande. Var noga med att du inte vidrör andra detaljer i motorn än nödvändigt vid kolbyte. 4. Kontroll av monteringsskruvar Set till att varje monteringsskruv är ordentligt åtdragen. Kontrollera skruvarna med jämma mellanrum. Slarv kan resultera i olycksfall. 5. Motorns underhåll Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den inte för olja eller fukt så den skadas. 6. Kedjebroms (CS35B) När kedjesågen stöter mot ett hårt föremål under den pågående sågningen, blir dess reaktion våldsam och det resulterar i bakslag. Det blir svårt att kontrollera sågen och kan resultera i svåra olycksfall, speciellt med tanke på de lätta verktyg som numera används som stöd för olika ändamål och i olika lägen. Kedjebromsen kopplas in och bromsar omedelbart kedjan så att den stannar när det oväntade bakslaget slår till. Kedjans bromsanordning kopplas in genom att du trycker din hand mot handskyddet eller automatiskt vid själva bakslaget. Kedjebromsen kan friställas endast efter fullständigt motorstopp. Återför spaken till det bakre läget (Bild 26). Kontrollera dagligen kedjebromsens funktion. ANMÄRKNING: Beroende på Hitachis kontinuerliga forsknings- och utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande. Information angående vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN Normalt, vägt effectivvärde för acceleration: 3,0 m/s 2. 9

11 Dansk GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER ADVARSEL! Når der anvendes elektrisk værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid overholdes for at formindske risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade, inklusive følgende. Læs alle disse instruktioner før dette produkt betjenes - og gem disse instruktioner. For sikker betjening: 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsomgivelser inviterer til unheld. 2. Tag arbejdsomgivelserne i betragtning. Udsæt ikke elektriske redskaber for regen, og anvend ikke elektriske redskaber i våde og fugtige omgiverlser. Hold arbejdsområdet godt oplyst. Anvend ikke elektrisk værktøj, hvor brugen udgør en risiko for brand eller eksplosion. 3. Forebyg elektrisk stød. Undgå at komme i direkte kontakt med jordforbundne flader(eksempelvis rør, radiatorer, komfurer, køleskabe). 4. Lad ikke børn komme i nærheden af arbejdsstedet. Lad ikke tilskuere røre ved redskabet eller forlængerledningen. Tilskuere bør holdes i sikker afstand fra arbejdsfeltet. 5. Lad ikke værktøjer ligge fremme, når de ikke er i brug. Værktøjer bør efter brugen opbevares på et tørt, aflåst sted, udenfor børns rækkevidde. 6. Pres ikke maskinen. Man får den bedste og sikreste udførelse, når maskinen bruges hensigtsmæssigt. 7. Brug det rigtige redskab til det arbejde, der skal udføres. Pres ikke en lille maskine til at udføre et arbejde, hvortil der behøves et kraftigt redskab. Brug ikke redskabet til formål, det ikke er bestemt for. Brug f.eks. ikke en rundsav til at skære i trægrene eller kævler. 8. Vær hensigtsmæssigt påklædt. Brug ikke løst tøj eller smykker. De kan komme i klemme i de bevægelige dele. Når der arbejdes uden døre, anbefales det at anvende gummihandsker og skridsikkert fodtøj. Brug hårnet til langt hår. 9. Anvend beskyttelsesbriller og, hvis arbejdet foråsager støv, støvsmaske. 10. Tilslut støvudsugningsudstyr. Hvis der er installeret anordninger til tilslutning og opsamling af støv, bør det kontrolleres, at disse er tilsluttede og anvendt på korrekt vis. 11. Løft ikke værktøjet i ledningen og tag ikke stikket ud af stikkontakten ved at rykke i ledningen. Undgå at ledningen kommer i berøring med varme, olie og skarpe kanter. 12. Sørg for, at det, der arbejdes med, er forsvarligt gjort fast. Brug en skruestik eller klamper til at fastholde emnet, der arbejdes med. Det er sikrere end at bruge hånden, og man har således begge hænder fri til at holde værktøjet. 13. Ræk ikke over. Hold en forsvarlig fodstilling og en god balance hele tiden. 14. Maskinen bør behandles med omhu og værktøjet holdes skarpt og rent; så får man den bedste og sikreste udførelse. Følg instruktionerne for smøring og udskiftning af tilbehør nøje. Se maskinens ledning efter jævnligt og tag den til et autoriseret værksted i tilfælde af nogen fejl. Se også forlængerledningen efter og skift den ud, hvis den er beskadiget. Sørg for, at håndtagene holdes tørre, rene og frie for olie og fedt. 15. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke er i brug og når der skal skiftes redskab som f.eks. klinger, bits og skær. 16. Fjern skruetrækkere og justernøgler igen gør det til en vane at checke efter, at der ikke sidder justernøgler o.l. i maskinen, før den sættes i gang. 17. Når det elektriske værktøj er tilsluttet strømmen, bør man sørge for, at man ikke kan komme til at tænde for det i utide. Bær derfor ikke værktøjet omkring med en finger på afbryderen. Forvis Dem om, at afbryderen er slåe fra, når De sætter stikket i kontakten. 18. Brug forlængerledninger til udendørs brug når værktøjet bruges uden døre, må der kun anvendes forlængerledninger, der er beregnet for udendørs brug. 19. Vær årvågen og hold hele tiden opmærksomheden rettet på arbejdet. Arbejd ikke med maskinen, når De er træt. 20. Se efter beskadigede dele. Før maskinen tages i brug, bør der ses efter, at selve maskinen, beskyttelsesdækker og andre dele er i orden og vil fungere korrekt efter hensigten. Kontroller, at bevægelige dele er korrekt monterede, løberfrit og at der ikke er beskadigede dele eller andre forhold, der kan påvirke maskinens funktion. Et beskadiget beskyttelsesdække eller anden der bør repareres eller udskiftes af et autoriseret serviceværksted, dersom der ikke er angivet andet i denne instruktionsbog. Lad altid en defekt afbryder reparere af et autoriseret serviceværksted. Brug ikke maskinen, hvis den ikke kan slås til og fra med afbryderkontakten på maskinen. 21. Advarsel! Anvendelse af alt andet udstyr eller tilbehør, end det i denne instruktionsmanual nævnte, kan udgøre en risiko for personskade. 22. Få Deres værktøj repareret hos kvalificerede personer. Dette elektriske værktøj opfylde de relevante sikkerhedskrav. Reparation bør kun udføres af kvalificerede personer med anvendelse af originale reservedele. Alt andet kan udgøre en alvorlig fare for brugeren. FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUG AF KÆDESAVEN 1. Hold godt fast på saven med begge hænder og vær på vagt overfor tilbageslag, der kan opstå under arbejdet. 2. Tag stikket ud af stikkontakten øjeblikkeligt hvis ledningen beskadiges eller skæres over. 3. Kædedelingen og antallet af led er 9,5 mm Der må ikke sidde søm eller lignende fremmedlegemer i materialet. 5. Lokale regulativer kan forbyde fældning af unge træer. Forvis Dem om, at der ikke findes sådanne regulativer, før fældning af unge træer. 10

12 Dansk SPECIFIKATIONER Model CS-350A CS35B Sværdlængde 350 mm 350 mm Spænding (områdevis)* 110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V (110V, 220V, 230V, 240V) Effekt 1140W* Kædehastighed ubelastet 450 m/min. (7,5 m/sek.) 10 m/sek. (600 m/min.) Vægt 4,2 kg 5 kg * Kontroller navnepladen, eftersom spændingen kan variere fra område til område. STANDARD TILBEHØR (1) Skruetrækker... 1 (2) Nøgle... 1 (3) Olieflaske (kun til CS-350A)... 1 Der forbeholdes ret til ændringer i tilbehøret. EKSTRA TILBEHØR (Sælges separat) (1) Kædeolie (2) Rundfil (3) Målestang Rundfilen og målestangen anvendes ved justering af kæden. Hertil se afsnittet Justering af kæden. (4) Kædebeskyttelse (skal påmonteres, når kædesaven transporteres eller opbevares). Ret til ændringer i tilbehøret forbeholdes. ANVENDELSE Alle former for træskæring. FØR IBRUGTAGNING 1. Strømkilde Undersøg om netspændingen svarer til den på navnepladen angivne spænding. 2. Afbryder Forvis Dem altid om, at kontakten står i OFF-position, før stikket sættes i kontakten. Hvis stikket sættes i, medens kontakten står på ON, vil maskinen øjeblikkeligt begynde at arbejde hvilket let vil kunne føre til alvorlige ulykker. 3. Forlængerledning Hvis strømkilden er langt fra arbejdsfeltet, skal der anvendes en forlængerleding af korrekte dimensioner og kapacitet. Brug ikke længere forlængerledning end nødvendigt. 4. Undersøg kædejusteringen Ukorrekt kædejustering kan resultere i beskadigelse af såvel kæde som sværd og kan forrette alvorlig skade. Undersøg altid, om kædejusteringen er iorden, før arbejdet påbegyndes. 5. Fyld olietanken op med olie Kædesaven leveres uden olie i tanken. Før ibrugtagning tages hætten af olietanken og tanken fyldes med den medfølgende olie. (CS-350A) Kædesaven leveres uden olie i tanken. Før ibrugtagning tages hætten af olietanken og tanken 11 fyldes med speciel olie til kædesave (fås separat) eller SAE 20 eller 30 motorolie. (CS35B) Brug ikke snavset eller nedbrudt motorolie. Kontroller oliestanden jævnligt og hold olietanken fyldt så længe der arbejdes med saven. 6. Smøring af sværd og kæde Olie tilføres til sværdet og kæden ved at trykke på olieknappen. For arbejdet påbegyndes skal De smøre saven ved at sætte den i gang og trykke 3 4 gange på olieknappen for at være sikker på, at olien er godt fordelt. (Cs-350A). Automatisk kædesmøring (CS35B). 7. Det anbefales at anvende et jordkontaktkredsløb eller en reststrømanordning. JUSTERING AF KÆDEN 1. Skru den bolt, der holder kædeskærmen, løs med den i tilbehøret anførte nøgle (Fig. 1). Der er ingen grund til at fjerne bolten helt. 2. Ved at løfte i sværdspidsen og dreje justeringsskruen med den i tilbehøret anførte skruetrækker, kan kædens stramhed justeres som vist på Fig. 2. Kæden strammes, når man drejer justeringsskruen med uret. Den slappes, når justeringsskruen drejes mod uret. 3. Kæden justeres således, at der til enhver tid er 0,5~1,0 mm luft mellen kædeleddene og sværdet, når der løftes i kæden midt på sværdet som vist på Fig Når kæden er justeret, spændes bolten, der holder kædeskærmen, igen. ADVERSEL Beskyt hænderne, så De undgår at skære Dem, når kæden ses efter eller strammes op. SKÆREPROCEDURE 1. General skæreprocedure (1) Start maskinen, mens maskinen holdes lidt på afstand fra træet, der skal saves. Påbegynd først savningen, når maskinen har nået fuldt omdrejningstal. (2) Er det et tyndt stykke træ, der skal saves, pres den inderste del af sværdet mod træet og sav nedad som vist på Fig. 4. (3) Er det et tykt stykke træ, der skal saves, skal spigret på den forreste del af maskinen prosses mod emnet. Skær i flere omgange og brug spigeret som en drejeakse som vist på Fig. 5.

13 Dansk (4) Ved vandret skæring i træ, drejes værktøjet således, at sværdet er sænket, og tag fat i oversiden af sidehåndtaget med venstre hånd. Hold sværdet vandret og anbring den spiger, der sidder på forsiden af værktøjet på træstykket. Skær, idet spigeren anvendes som støttepunkt, ind i træet ved at dreje håndtaget til højre. (Fig. 6). (5) Ved skæring af træ fra undersiden: Lad oversiden af sværdet hvile let mod træet. (Fig. 7). (6) Foruden et omhyggeligt studie af instruktionsbogen, bør De få praktisk instruktion i brugen af kædesaven, før De anvender den, eller i det mindste prøve at arbejde med kædesaven ved at skæere i rundt tømmer anbragt på en savbuk. (7) När der skal saves i stammer eller tømmer, som ikke er understøttet, skal De først understøtte emnet vha. en savbuk eller anden korrekt metode, således at emnet ikke bevæger sig under savningen. ADVARSEL Ved skæring i træ fra undersiden, er der fare for at værktøjet kan blive trykket tilbage mod operatøren, hvis kæden rammer træet med stor kraft. Skær ikke hele vejen igennem træet ved at begynde fra undersiden, da der er fare for, at sværdet kan slynges op, hvorved man kan miste kontrollen over det, når skæringen er færdig. Sørg altid for, at den arbejdende kædesav aldrig rører jorden eller trådhegn. 2. Afgrening (1) Afgrening af stående træe. En tyk gren bør først skæres af et stykke fra stammen. Skær først ca. 1/3 igennem fra neden. Skær derefter grenen af fra oven. Til sidst skærest den tiloversblevne stub af parallelt med stammen (Fig. 8). ADVARSEL Vær altid agtpågivende overfor faldende grene. Vær altid på vagt overfor tilbageslag fra saven. (2) Afgrening af fældede trær: Skær først de grene af, der IKKE rører jorden, dernæst de, der rører jorden. Når man skærer tykke grene over, der rører jorden, skal man først skære halvdelen igennem ovenfra, dernæst skæres grenen ignnem nedenfra (Fig. 9). ADVARSEL Når De skærer grene af, der rører jorden, skal der passes på, at sværdet ikke kommer i klemme. I den sidste faste af processen skal man passe på den pludseligt rullende stamme. 3. Opskæring af stammer Skal man skære en stamme igennem, der er placeret som vist på Fig. 10, skal man først skære ca. 1/3 igennem nedenfra, hvorefter man skærer hele vejen igennem ovenfra. Skal man skære en stamme igennem, der ligger hen over en fordybning, som vist på Fig. 11, skal man først skære ca. 2/3 igennem ovenfra, derefter resten nedenfra. ADVARSEL Vær opmærksom på, at sværdet ikke klemmes fast imellem stammerne. Hvis man arbejder på et underlag, der skråner, skal man placere sig ovenfor stammen, da den ellers kan rulle over den, der saver. 4. Fældning af træer: (1) Undersavning (q som vist på Fig. 12): Lav undersavning, så den vender i den retning, som De ønsker træet skal falde. Dybden af undersavningen skal være 1/3 af træets diameter. Fæld aldrig træer, uden først at lave en korrekt undersavning. (2) Bagsavning (w som vist på Fig. 12): Lav bagsavningen cirka 5 cm over og parallelt med den vandrette undersavning. Hvis kæden kommer til at sidde fast under fældningen, skal De stoppe saven og anvende kiler til at befriden. Skær ikke igennem træet. ADVARSEL Trær må aldrig fældes på en sådan måde, at personer kommer i fare, eller træet rammer en luftledning eller forvolder anden skade på ejendom. Husk at anbringe Dem selv ovenfor stammen, når der arbejdes på en skråning, idet træet vil have tendens til at rulle eller glide nedad, efter at det er blevet fældet. JUSTERING AF KÆDEKNIVE ADVARSEL Vær sikker på, at strømmen er afbrudt til maskinen, før nedenstående skridt tages. Bær handsker for at beskytte hænderne. Uskarpe og slidte kædeknive vil nedsætte skæreeffktiviteten og udsætte motoren for unødvendig overbelastning. For at opnå maximum effektivitet, er det nødvendigt at holde kædeknivene i skarp og veljusteret stand. Justeringen og spåntagningsdybdeindstillingen bør foretages midt på sværdet, og med kæden monteret korrekt på maskinen. 1. Knivslibning Den i tilbehøret nævnte rundfil skal holdes imod kædeknivene, således at en femtedel af filens diameter er synlig oven over knivene som vist på Fig. 13. Slib knivene under hensyntagen til, at filen skal holdes i en vinkel på 30 i forhold til sværdet, som vist på Fig. 14. Hold filen vandret som vist på Fig. 15. Alle kædeknive skal slibes i samme vinkel, ellers går det ud over effektiviteten. Passende vinkler for korrekt justerede kædeknive er angivet på Fig Justering af spåntagningsdybden For at udføre dette arbejde bedes De anvende den i extratilbehøret anførte målestang og en almindelig fladfil, der kan købes i enhver værktøjshandel. Den dimension, der står angivet på Fig. 17 kaldes spåntagningsdybden. Spåntagningsdybden angiver, hvor dybt kniven skærer i træet og må til enhver tid være korrekt justeret. Maximal spåntagningsdybde for dette væktøj er 0,5 mm. Efter gentagne knivskærpninger vil spåntagningsdybden blive reduceret. Derfor før man justere denne efter hver 3 4 slibninger, placer målestangen oven på kniven som vist på Fig. 18, og fil den mængde væk, der kommer til syne oven over målestangen. 12

14 Dansk AF- OG PÅ MONTERING AF KÆDE OG SVÆRD 1. Montering (1) Skru bolten løs med den vedlagte nøgle of fjern kædeskærmen. Pas på ikke at miste den fjederskive, der sidder på bolten. (2) Monter kæden på sværdet og læg kæden på kædehjulet, som vist på Fig. 19. Forvis Dem om at kædeknivene vender den vej, der er angivet på Fig. 20. (3) Efter at have anbragt justeringsknappen i sværdet, anbringes sværdet i den på Fig. 20 angivne position. Hust at kæden skal ligge i kæderillen på sværdet. (4) Genmonter kædeskærmen og skru bolten løst i. Bemærk, at spændekniven skal sidde på bolten. (5) Efter at have justeret kædens stramhed som foreskrevet, kan bolten spændes til, og kæden er monteret. 2. Afmontering (1) Skru bolten løs med den vedlagte nøgle og fjern kædeskærmen. Pas på ikke at miste den fjederskive, der sidder på bolten. (2) Ved at fjerne sværdet i den retning, der er angivet af pilen i Fig. 21, vil sværdet springe af og kæden kan fjernes fra kædehulet. VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN 1. Eftersyn af kæde (1) Undersøg jævnligt om kæden er stram. Hvis kæden er blevet slap, justeres den efter anvisningerne i afsnitet Justering af kæden. (2) Bliver kæden sløv, skal den skærpes som anført under slibning af kædeknive. (3) Når arbejdet er tilendebragt, bør såvel kæde som sværd smøres grundigt ved at presse olieknappen ind et par gange, mens kæden roterer. Dette vil forhindre rustdannelse. 2. Rengøring af sværdet Når kæderillen eller oliehullet bliver tilstoppet af savsmuld, vil oliecirkulationen forringes, hvilket vil resultere i skade på værktøjet. Fjern med jævne mellemrum kædeskærmen og rengør de nævnte dele med en stump ledning som vist på Fig Eftersyn af kullene (Fig. 23) I motoren er anvendt kul, som er en nedslidelig del. Da nedslidte kul kan resultere i motorproblemer, bør kullene jævnligt efterses og udskifters, hvis de er blevet nedslidte. Forvis Dem endvidere om, at kullene er rene og glider let i holderne. [Udskifning af kulbørster] Adskillelse (1) Skru de to maskinskruer ud, der findes i dækpladen. Fjern dækpladen i den af pilen på Fig. 24 angivne retning. (2) Skru maskinskruen (messing) ud, og træk kullene ud som vist på Fig. 25. ADVARSEL Pas på ikke at beskadige kulholderen under denne operation. Montering (1) Sæt det nye kulsæt i, Efter at have monteret holder og ledning kan man skrue messingmaskinskuen i (Fig. 25). (2) Monter dækpladen og fastgør denne med to maskinskruer. Vær opmærksom på, at polen ikke kommer i kontakt med armaturet eller kommer i klemme mellen dækplade og hus. ADVARSEL Følg ovenstående procedure nøje m.h.t. kulskifte. Hvis polen kommer i kontakt med armatuert eller kommer i klemme mellem dækplade og hus, er der risiko for spændingsgennemslag. Under kulskifte må der ikke røres andre komponenter i motoren end de, der er nødvendige for adskillelsen. 4. Eftersyn af monteringsskruer Med regelmæssige mellemrum bør alle skruer og bolte ses efter og kontrolleres, at de er forsvarligt spændte. Skulle nogen af skruerne være løse, spænd dem straks efter. Undladelse heraf kan resultere i alvorlige ulykker. 5. Vedligeholdelse af motoren Motorenhedens spole er selve hjertet af det elektriske værktøj. Forsigtighed bør udøves således at ikke spolen bliver beskadiget og/eller vædet med vand eller olie. 6. Kædebremse (CS35B) Hvis en kædesav går imod noget ved stor hastighed, giver det et voldsomt tilbageslag. Dette er svært at kontrollere og kan være meget farligt, især med lette maskiner, der ofte bruges i forskellige retninger. Kædebremsen standser maskinen øjeblikkeligt hvis der opstår tilbageslag. Kædebremsen kan aktiveres ved at presse hånden mod beskyttel-sesskærmen, eller den slår automatisk til. Kædebremsen kan kun slås fra efter at motoren er standset fuldstændigt. Slå håndtaget tilbage (Fig. 26). Kontroller kædebremsens funktion hver dag. BEMÆRK: Grundet HITACHI s løbende forskning og udvikling, kan bemeldte specifikationer ændres uden forudgående varsel. Information om vibration. De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN Den typisk vægtede, kvadratiske middelaccelerationsværdi: 3,0 m/s 2. 13

15 Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK ADVARSEL! Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende sikkerhetsregler alltid følges for å redusere faren for brann, elektrisk sjokk og personskader. I tillegg gjelder følgende. Les alle disse anvisningene før produktet tas i bruk og ta vare på anvisningene. For trygg og sikker drift: 1. Hold arbeidsområdet rent. Et rotete område og benk gjør at ulykker skjer lettere. 2. Ta hensyn til arbeidsområdet. Unngå farlige omgivelser. Elektrisk verktøy må ikke utsettes jor regnvær. Bruk aldri elektrisk verktøy i våtrom. Hold arbeidsområdet godt opplyst. Elektroverktøy må ikke brukes på steder hvor det er fare for at det kan oppstå brann eller eksplosjon. 3. Forsikre deg mot elektrisk sjokk. Unngå at kroppen kommer i kontakt med jordete overflater. (dvs. rør, radiatorer, komfyrer, kjøleskap.). 4. Hold barn unna. La ikke uvedkommende røre verktøy eller ledninger. 5. Lagring av maskinen. Når verktøyet ikke er i bruk, bør det lagres på et tørt sted som er høyt oppe eller som kan låses ute av barns rekkevidde. 6. Overbelast ikke maskinen. Den gjør jobben bedre og sikrere i den hastigheten den er laget for. 7. Bruk passende maskin. Press ikke små maskin eller smått utstyr til å gjøre jobben til en kraftig maskin. Bruk ikke verktøy for noe det ikke er laget til. For eksempel, bruk ikke sirkelsag til skjæring av greiner ellr tømmerstokker. 8. Bruk korrekte klær, Bruk ikke løse klær eller smykker som kan sette seg fast i bevegende deler. Gummihansker og fottøy som ikke glir anbefales for utendørs arbeide. Langt hår må dekkes godt. 9. Bruk vernebriller. Dessuten ansikts- eller støvmaske hvis kuttearbeidet er støvende. 10. Kople til støvsugingsutstyret. Hvis det følger med utstyr for tilkopling av støvsugings- og oppsamlingsutstyr, må disse koples forsvarlig fast på verktøyet. 11. Mishandle ikke ledningen. Bær aldri maskinen etter ledningen og rykk aldri i ledningen for å få den ut av stikkontakten. Hold ledningen vekk fra varme, olje og skarpe kanter. 12. Fest arbeidsstykket med klemmer eller skrustikke. Dette er sikrere enn å bruke hendene, og det gir deg begge hender fri til å betjene maskinen. 13. Strekk deg aldri for langt ut. Sørg alltid jor riktig fotstilling og god balanse. 14. Hold maskinen nøye vedlike. Hold alltid verktøyene skarpe og rengjor dem for beste og sikreste resultat. Følg instruksjonen for smøring og skift av tilbehør. Inspiser verktøyets ledninger med visse mellomrom og hvis de er skadet, må de repareres av autoriserte service-folk. Inspiser også skjøteledninger med visse mellomrom og skift de ut dersom de er skadet. Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje og fett. 15. Fjern alle verktøyene når maskinen ikke er i bruk, før service, når du skifter utstyr som blader, bor, sagblader etc. 16. Fjern justeringsnøklene. Gjør det til en vane å kontrollere at nøklene er fjernet fra maskinen før du starter den. 17. Unngå tilfeldig starting. Bær aldri maskinen med fingrene på bryteren. Pass på at bryteren er slått av når stikkontakten settes i. 18. Ved utendørs bruk med skjøteledning. Når maskinen brukes utendørs, må skjøteledning, beregnet til utendørs bruk, benyttes. 19. Vær oppmerksom. Se hva du gjør. Bruk sunn fornuft. Bruk aldri verktøyet når du er trett. 20. Sjekk ødelagte deler. Før videre bruk må beskyttere eller andre ødelagte deler undersøkes nøye for å se om de fungerer normalt og utfører de funksjoner de er laget for. Sjekk justeringen på bevegende deler, at bevegende deler kan bevege seg fritt, brudd på deler, montering og eventuelle andre ting som kan ha innvirkning på verktøyets operasjon. Beskyttere eller andre ødelagte deler må repareres forsvarlig eller skiftes ut ved et autorisert service center dersom ikke annet er indikert i denne bruksanvisningen. La et autorisert service center skifte ut defekte brytere. Bruk ikke verktøyet dersom bryteren ikke kan slå strømmen på og av. 21. Advarsel! Bruk av annet utstyr eller tilbehør enn det som er anbefalt i denne bruksanvisningen, medfører en viss fare for personskader. 22. Reparasjon av verktøyet må overlates til kvalifiserte fagfolg. Dette verktøyet er i overensstemmelse med relevante sikkerhetskrav. Reparasjoner må bare utføres av fagfolk som bruker originale reservedeler, ellers kan det resultere i betydelig fare overfor brukeren. FORHOLDSREGLER VED BRUK AV STIKKSAGEN 1. Hold maskinen støtt med begge hender og vær forberedt på tilbakeslag som kan forekomme under bruk. 2. Støpslet må øyeblikkelig frankoples dersom ledningen skades eller skjæres over. 3. Kjedeavstand og antall drivledd er 9,5 mm Se etter at arbeidsstykket er fritt for fremmedlegemer, som f. eks. spikrer. 5. Nedskjæring av ungtre kan, i følge lokalt regelverk, være forbudt. Du bør derfor forsikre deg om at det ikke finnes slike forbud, før du eventuelt går igang med nedskjæringen av ungtrær. 14

16 Norsk SPESIFIKASJONER Modell CS-350A CS35B Sverdstørrelse 350 mm 350 mm Spenning (etter område)* 110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V (110V, 220V, 230V, 240V) Opptatt effekt 1140W* Tomgangshastighet på kjede 450 m/min. (7,5 m/sek.) 10 m/sek. (600 m/min.) Vegt 4,2 kg 5 kg * Sjekk produktets navneplate de forskjeller avhengig av område. STANDARD TILBEHØR (1) Skrutrekker... 1 (2) Skrunøkkel... 1 (3) Oljeledning (bare til CS-350A)... 1 Standardutstyret kan endres uten mærmere varsel. TILLEGGSUTSTYR (Selges separat) (1) Kjedesagolije (2) Rundfil (3) Mal Rundfil og mal benyttes til filing av kjede. Når det gjelder bruk, vises til avsnittet om filing av kjede. (4) Kjedekasse. Behold alltid kjededekslet på kjeden når sagen bæres eller under largring. Tilleggsutstyret kan endres uten forvarsel. BRUKSOMRÅDE Sagning av tre. FØR BRUKEN STARTER 1. Strømkilde Pass på at strømkilden som skal benyttes stemmer overens med det som er angitt på dataskiltet. 2. Strømbryter Pass på at bryteren er slått av (OFF) ved tikobling til stikkontakt. Begynner maskinen å arbeide med en gang kan det føre til alvorlige ulykker. 3. Skjøteledning Bruk en skjøteledning med en tilstrekkelig tykkelse og merkekapasitet, når arbeidsområdet er fjernt fra strømkilden. Skjøteledningen må være så kort som mulig. 4. Kontroller kjedestrammingen Gal kjedestramming kan resultere i skade på kjede og sverd, og kan forårske alvorlig uhell. Kontroller alltid riktig kjedestramming før bruk. 5. Fyll olje på tanken Denne enheten sendes fra fabrikken uten olje på tanken. Før bruk fjernes tanklokket og den medfølgende oljen helles på tanken. (CS-350A) Denne enheten sendes fra fabrikken uten olje på tanken. Før bruk fjernes tanklokket og tanken fylles opp med kjedesagolje (selges serarat) eller motorolje SAE 20 eller 30. (CS35B) Bruk ikke uren eller for gammel motorolje. Sjekk tanken med jevne mellomrom og pass på at den er oppfylt når sagen brukes. 6. Smøring av sverd og kjede Ved å trykke på oljeknappen tilføres olje til sverd og kjede. Før sagingen begynner startes sagen og oljeknappen trykkes ned 3 4 ganger slik at oljen blir godt fordelt. (CS-350A) Automatisk smøring av kjeden (CS35B). 7. Det anbefales å bruke en overbelastningsbryter for jord-lekkasje eller en lekkstrømsinnretning. JUSTERING AV KJEDERSRAMMING 1. Løsne bolten som holder kjededekslet som vist i Fig. 1. Det er ikke nødvendig å ta bort bolten helt. 2. Justeringsskruen vris med sporskrutrekkeren for å justere kjedestrammingen som vist i Fig. 2, mens spissen på sverdet løftes opp. Kjedestrammingen øker når skruen skrus med klokken og slakkes ved å skru den mot klokken. 3. Kjedestrammingen må være justert slik at det oppstår en åpning på 0,5~1,0 mm mellom drivlenkene og sverdet når kjedet løftes litt i senterdelen på sverdet som vist i Fig Når kjedestrammingen er utført skrus bolten som fester kjededekslet til igjen. OBS På grunn av kjedens akarphet, må hendene beskyttes når spenninen sjekkes eller ved service. SAGING 1. Generell saging (1) Slå på strømmen mens sagen holdes litt vekk fra det som skal sages. Når sagen har oppnådd full hastighet starter man sagingen. (2) Når man sager i tynt tre, presses basdelen på sverdet mot treet og sagen føres nedover som vist i Fig. 4. (3) Når man sager i tykt tre, presses styrepsissen ved fronten av sagen mot arbeidsstykket og man sager med armkraften mens stryrespissen brukes som støttepunkt som vist i Fig

17 Norsk (4) Ved horisontal saging av trematerialer, dreies sagen til høyre slik at averdet kommer på nedsiden, og øverste dek av støottehåndtaket holdes med venstre hånd. Hold sverdet horisontalt og plasser styrepinnen som er på sagens front på materialet. Bruk styrepinnen som dreietapp og skjær inn i treet ved å vri håndtaket til høyre. (Fig. 6) (5) Ved saging av trematerialer fra undersiden, føres øverste del av sverdet forsiktig i kontakt med treet. (Fig. 7) (6) I tillegg til at bruksanvisningen leses nøye igjennon, er det nødvendig at kjedesagen prøvekjøres før bruk eller ihvertfall at du prøveskjærer med sagen ved å skjære lengder med rundt tømmer på en trebukk. (7) Før saging påbegynnes må ved eller tømmer festes eller støttes, f.eks. på en bukk, slik at det ikke beveger seg under arbeidet. NB Ved saging av trematerialer fra undersiden, er det en viss risiko for tilbakeslag fra sagen hvis kjeden brått kommer i kontakt med virket. Sag ikke helt igjennom materialet når det startes fra undersiden. Det kan være fare for at sverdet spretter opp og ut av kontroll idet gjennomsagingen skjer. Unngå til enhver tid at den bevegende kjedesagen berører bakke eller piggtrådgjerde. 2. Kvisting (1) Kvisting av et stående tre: En tykk gren skal først sages litt ute fra trestammen. Sag først inn ca 1/3 nedenfra og deretter sages grenen av ovenfra. Til slutt sages den resterende delen av grenen av jevnt med trestammen. (Fig. 8) NB Pass opp for fallende grener. Vær alltid forberedt på tilbakeslag. (2) Kvisting av et felt tre: Sag først av de grener som ikke berører bakken, deretter de grener som berører bakken. Ved saging av tykke grener som er i berøring med bakken sages først halvveis inn ovenfra og deretter sages grenen av nedenfra. (Fig. 9) NB Ved saging av grener som berører bakken må man basse på at sverdet ikke klemmes fast. Ved slutten av sagingen må man være forberedt på at treet plutselig kan rulle. 3. Saging av tømmer Ved saging av tømmer som ligger, som vist i Fig. 10, sages først ca 1/3 av stokken nedenfra, deretter sages helt igjennom ovenfra. Ved saging av en stokk som ligger tvers over en grop, som vist i Fig. 11, kuttes først 2/3 ovenfra, deretter kuttes oppover. NB Vær forsiktig slik at sverdet ikke blir klemt fast i stokken. Når man arbeider på ujevn mark, må man stå på den siden av stokken som ligger høyest. Hvis man står på den lave siden kan de avsagde bitene rulle mot en. 4. Felling av trær: (1) Felleskår (q som vist i Fig. 12): Felleskåret skal peke i den retningen treet skal falle i Dybden på felleskåret skal være 1/3 av treets diameter. Det må aldri felles trær uten skikkelig felleskår. (2) Sideskår (w som vist i Fig. 12): Lag sideskåret ca. 5 cm over og parallelt med det horisontalet felleskåret. Hvis sagen setter seg fast under arbeidet, brukes en kile til å løsne den med. Sag ikke helt gjennom treet. NB Trær må ikke felles på en slik måte at personer kan komme til skade, eller at det forårsakes ødeleggelser på elektrisitetsledninger og eiendom. Stå alltid på oppsiden av treet ettersom treet sannsynligvis vil rulle eller skli nedoverbakke etter fellingen. FILING AV KJEDE NB Pass på at stikkontakten er tatt ut før nedenstående punkter utføres. Bruk hansker for å beskytte hendene. Sløve eller slitte kjedeblad minsker sagens effektivitet og overbelaster motoren og andre deler av maskinen. For å opprettholde maksimal effektivitet er det nødvendig å kontrollere kjedet ofte og holde det skikkelig skarpt og justert. Kjedefiling og dybdejustering skal utføres ved senter på sverdet med kjedet korrekt montert på sagen. 1. Filing Den runde filen skal holdes mot kjedet slik at 1/5 av diameteren står ut ovenfor toppen på lenken, som vist i Fig. 13. Fil bladene ved å holde den runde filen i 30 vinkel i forhold til sverdet som vist i Fig. 14, og pass på at den runde filen holdes rett som vist i Fig. 15. Pass på at alle lenkene files i samme vinkel ellers forminskes sagens kutteeffektivitet. Riktig vinkel for korrekt filte lenker skal være som vist i Fig Justering av dybde-arrstand Til dette brukes en mal (leveres som tilleggsutstyr) og en vanlig flat fil. Målene, som vist i Fig. 17, kalles dybdemål. Dybden bestemmer omfanget på innskjæringen og må holdes akkurae. Maksimal dybde for denne sagen er 0,5 mm. Etter gjentatte filinger vil dybden være redusert. Etter hver 3 4 filing plasseres malen som vist i Fig. 18, og man filer bort den som skyter frem over den øvre flaten på malen. MONTERING AV KJEDE OG SVERD 1. Montering (1) Løsne bolten med nøkkelen og ta bort kjededekslet. Vær forsiktig slik at ikke fjærskiven på bolten blir borte. (2) Monter kjedet i kjedehjulet som vist i Fig. 19. Pass på at kjedebladene er i den stilling som vises i Fig. 20. (3) Etter at justeringsstiften er satt inn i hullet på sverdet, monteres sverdet på motorenheten og kjedet settes inn i sverdsporet som vist i Fig. 20. (4) Monter på kjededekslet igjen og skru til bolten løst. Pass på at fjærskiven er skikkelig montert på bolten. (5) Etter riktig justering av kjedestrammingen, som beskrevet, brukes nøkkelen til å skru bolten godt fast. 2. Demontering (1) Løsne bolten med nøkkelen og ta bort kjededekslet. Pass på ikke å miste fjærskiven som sitter på bolten. 16

18 Norsk (2) Ved å bevege sverdet i den retning som vises av pilen i Fig. 21, vil sverdet løsne og kjedet kan tas bort fra kjedehjulet. VEDLIKEHOLD OG KONTROLL 1. Kontroll av kjedet (1) Kjedestrammingen må kontrolleres ofte. Hvis kjedet er slakt, justeres strammingen som beskrevet under Justering av kjedestramming. (2) Når kjedet har blitt sløvt, slipes det som beskrevet under Filing av kjede. (3) Når sagingen er ferdig, smøres kjedet og sverdet godt inn ved å trykke ned olijekanappen 3 4 ganger mens kjedet roterer. Dette vil forhindrer rustdannelse. 2. Rengjøring av sverd Når sverdsporet eller oljehullet fylles med sagmugg forminskes oljesirkulasjonen og dette kan resultere i skader på sagen. Ta av kjededekslet med jevne mellomrom og rengiør sporet og oljehullet med en bit wire som vist i Fig Inspeksjon av kullbørstene (Fig. 23) Kullbørstene i motoren forbrukes. En nedslitt kullbørste kan forårsake motorproblemer; erstatt den derfor med en ny så snart den har rukket, eller like før den rekker, slitasjegrensen. Dessuten; hold alltid kullbørstene rene og se etter at de er i stand til å bevege seg uten hindringer i børsteholderene. [Skifte av kullbørster] Demontering (1) Løsne de to maskinskruene på det bakre dekslet og ta de bort i den retning som vises av pilen i Fig. 24. (2) Løsne maskinskruene (av messing) og trekk ut kullbørstene som vist i Fig. 25. NB Pass på at børsteholderen ikke blir deformert. Montering (1) Monter ny kullbørste og, etter å ha passet inn holderplaten og terminalen som vist i Fig. 25, monteres maskinskruen (messing) og skrus til igjen. (2) Monter på det bakre dekslet og fest det med de to maskinskruene. Vær meget forsiktig slik at ikke ledningene kommer i berøring med ankeret eller blir klemt fast i det bakre dekslet. NB Ovennevnte monteringsmetode må følges. Hvis ledningen kommer i berøring med ankeret eller setter seg fast i det bakre dekslet, kan man få støt. Ved skifte av kullbørster skal ikke andre deler inne i motoren berøres enn de som er nødvendig for å utføre skiftingen. 4. Inspeksjon av monteringsskruene Inspiser alle monteringsskruene med jevne mellomrom og se etter at er skrudd skikkelig til. Er noen av skruene løse; skru dem ordentlig fast umiddelbart. Hvis det slurves med dette, innebærer det betydelig risiko. 5. Vedlikehold av motoren Motoren er selve hjertet i et kraftverktøy. Sjekk nøye og ofte at vindingene ikke er skadet og/ellr våte av olje eller vann. 6. Kjedebremse (CS35B) Hvis en kjedesag treffer på en hard gjenstand når den går med høy hastighet, vil den reagere voldsomt og slå tilbake. Dette er vanskelig å kontrollere og kan derfor være farlig, spesielt med lette verktøyer som ofte blir brukt i mange forskjellige stillinger. Kjedebremsen stanser øyeblikkelig kjedens rotasjon hvis det oppstår et uventet tilbakeslag. Bremsen aktiveres ved å presse hånden mot håndbeskytteren eller automatisk på grunn av selve tilbakeslaget. Kjedebremsen kan bare settes tilbake etter at motoren har stoppet helt. Håndtaket settes tilbake til bakre posisjon. (Fig. 26) Sjekk kjedebremsens funksjon hver dag. NB På grunn av HITACHIs kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifikasjoner oppgitt her endres uten forvarsel. Informasjon angående vibrasjon. De målte verdier ble fastsatt i samsvar med EN Typisk veiet rot betyr kvadratisk akselerasjonsverdi: 3,0 m/s 2. 17

19 Suomi SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa perusturvallisuustoimenpiteitä, jotta tulipalon, sähköiskun ja henkilövaurioiden määrää voitaisiin pienentää. Lue kaikki nämä ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta ja pidä ohjekirjanen tallessa. Turvallista käyttöä varten toimi seuraavasti: 1. Pidä työskentelypaikka aina siistinä. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ympäristössä. 2. Valitse työskentelypaikka huolella. Älä jätä sähkötyökaluja sateeseen. Älä käytä työkalua kosteassa tai märässä paikassa. Pidä työskentelypaikka hyvin valaistuna. Älä käytä sähkötyökaluja paikassa, jossa on tulipalotai räjähdysvaara. 3. Vältä sähköiskun vaaraa. Älä kosketa maadoitettuja pintoja. (esim. putkeja. lämpökennoja, liesiä, jääkaappeja). 4. Älä päästä lapsia koneiden lähettyville. Asiaankuulumattomien henkilöiden ei tule koskea työkaluihin tai jatkojohtoon. Kaikkien asiaankuulumattomien henkilöiden on syytä pysytellä turvallisen matkan päässä työpisteestä. 5. Varastoi työkalut kuivassa, lukittavassa paikassa poissa lasten ultottuvita. 6. Älä ylikuormita konetta. Sen suorituskyky on paras ja turvallisin sillä nopeudella, mikä sille on suunniteltu. 7. Käytä oikeata työkalua. Älä käytä pieniä konetta tai lisälaitteita tekemään suuritehoista työkalua vaativaa työtä. Älä käytä työkalua muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu esim. älä käytä sirkkelisahaa puun oksien ja runkojen sahaamiseen. 8. Käytä sopivia vaatteita. Irtonaiset vaatekappaleet ja korut voivat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ulkona työskennellessä suositellaan kumikäsineitä ja - jalkineita. Suojaa pitkät hiukset verkolla tai muulla suojapäähineellä. 9. Käytä suojalaseja. Lisäksi on syytä käyttää kasvo- tai pölysuojusta, mikäli työssä syntyy pölyä. 10. Liitä pölynpoistolaite. Jos laitteessa on liitäntä pölynpoistimelle ja - kerääjälle, varmista että liitännät tulevat oikein ja niitä käytetään ohjeiden mukaan. 11. Älä väärinkäytä johtoa. Älä koskaan kanna työkalua johdosta tai nykäise sitä irti pistorasiasta johdosta pidellen. Älä pidä johtoa kuumassa, pidä se puhtaana öljystä ja poissa terävistä kulmista. 12. Kiinnitä työkapale. Käytä pihtejä tai ruuvipenkkiä pitämään työkappale paikoillaan. Se on turvallisempaa kuin pidellä sitä käsin paikoillaan. Näin molemmat kädet vapautuvat työkalun käyttämiseen. 13. Älä kurkottele. Seiso vakaasti tasapainossa koko työskentelyn ajan. 14. Pidä työkalut hyvässä kunnossa. Pidä ne koko ajan terävinä je puhtaina turvallisimman työtuloksen varmistamiseksi. Noudata kaikkia tarvikkeiden voitelusta ja vaihdosta annettuja ohjeita. Tarkista sähköjohdot ajoittain ja jos niissä ilmenee vikoja, anna valtuutetun huoltohenkilön korjata ne. Pidä kädensijat puhtaina ja kuivina, äläkä päästä niihin öljyä tai rasvaa. 15. Katkaise virta työkaluista, kun niitä ei käytetä, kun miitä huolletaan, kun vaihdetaan osia kuten teriä, poranteriä, leikkureita jne. 16. Poista säätöön tarvitut avaimet koneesta ennen sen käynnistämistä. Ota tavaksi tarkistaa aina ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet ja muut säätöön tarvittavat työkalut on poistettu koneesta. 17. Varo käynnistämästä konetta vahingossa. Älä kanna pistokkeella kytkettävää konetta pitäen sormea kytkimellä. Varmista, että kytkin on OFF-asennossa, kun kytket pistokkeen pistorasiaan. 18. Jos konetta käytetään ulkona jatkojohdon kanssa, tulee jatkojohdon olla suojamaadoitettu ja tarkoitettu ulkokäyttöön. 19. Käytä sähkötyökaluja aina mitä suurinta varovaisuutta noudattaen, äläkä koskaan käytä niitä kun olet väsynyt, jolloin huomiokykysi ei ole parhaimmillaan. 20. Tarkista vaurioituneet osat. Jos esim. suojalaite tai jokin muu osa on vaurioitunut, se tulee tarkistaa huolellisesti ja varmistaa, että se toimii ja suoriutuu sille asetettujen vaatimuksien mukaan ennenkuin laitetta käytetään uudelleen. Tarkista liikkuvien osien liikeratojen toiminta ja osien tiukkuus ja asennus; varmista, etteivät mitkään koneen osat ole rikkoutuneet sekä tarkista kaikki muut mahdolliset viat, jotka saattavat heikentää koneen toimintaa. Valtuutetun huoltoliikkeen tulee korjata tai vaihtaa kaikki vioittuneet osat ennen laitteen käyttöä, ellei tässä ohjekirjasessa muualla toisin mainita. Anna valtuutetun huoltoliikkeen vaihtaa myös vialliset kytkimet. Älä käytä työkalua ellei virta kytkeydy päälle ja pois päältä kytkintä käyttämällä. 21. Varoitus! Muiden kuin tässä ohjekirjasessa mainittujen lisälaitteiden ja osien käyttö saattaa aiheuttaa vakavan onnettomuuden. 22. Työkalun korjaus on jätettävä ammattilaisen tehtäväksi. Tämä sähkötyokalu on yhdenmukainen vastaavien työkalujen kanssa. Korjauksen saa suorittaa ainoastaan siihen työhön koulutettu henkilö, joka niinikään käyttää aitoja varaosia. Jos näin ei toimita, käyttäjä saattaa joutua suureen vaaraan. HUOMIOI ENNEN KETJUSAHAN KÄYTTÖÄ 1. Pidä koneesta lujasti molemmin käsin ja varo mahdollista työn aikana tapahtuvaa takaiskua. 2. Irrota pistoke välittömästi, jos sähkökaapeli vaurioituu tai menee poikki. 3. Ketjun jako ja ketjun vetohampaiden lukumäärä ovat 9,5 mm Varmista, että työmateriaalissa ei ole vieraita esineitä, kuten esim, naulaja. 5. Paikallissäädökset saattavat kieltää nuorten puiden kaatamisen. Varmista ettei sellaisia säädöksiä ole, ennenkuin kaadet niitä. 18

20 Suomi TEKNISET TIEDOT Malli CS-350A CS35B Terälaippa 350 mm 350 mm Jännite (eroja maista riippuen)* 110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V (110V, 220V, 230V, 240V) Ottoteho 1140W* Kuormittamaton ketjunopeus 450 m/min. (7,5 m/s) 10 m/s (600 m/min.) Paino 4,2 kg 5 kg * Tarkista tuotteen nimilaatta, sillä niissä on eroja. VAKIOVARUSTEET (1) Ruuvitaltta... 1 (2) Avain... 1 (3) Teräöljykannu (vain malli CS-350A)... 1 Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa vakiovarusteita ilman eri ilmoitusta. LIÄVARUSTEET (myydään erikseen) (1) Teräöljy (2) Pyöröviila (3) Terän säätömitta Pyöröviilaa ja leikkuussyvyysmittaa käytetään teräketjun säädettäessä. Niiden käytösta on tarkat ohjeet otsikossa Teräketjun asennus. (4) Ketjukotelo Pidä aina ketjun suojus ketjun päällä kantaessasi sahaa ja varastoinnin aikana. Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa lisävarusteita ilman eri ilmoitusta. KÄYTTÖ Yleesä puun sahaukseen. ENNEN KÄYTTÖÄ OTETTAVA HUOMIOON 1. Virtalähde Varmista, että käytettävä voimanlähde vastaa tuotteen tyyppikilvessä ilmoitettuja vaatimuksia. 2. Virrankatkaisin Varmista, että kytkin on OFF-asennossa (pois päältä). Mikäli pistoke kytketään pistorasiaan koneen ollesa ON-asennossa, työkalu käynnistyy välittömästi ja aiheuttaa vaaratilanteen. 3. Jetkojohto Kun työskennellään kaukana voimalähteestä, käytä riittävän paksua ja tehokasta jatkojohtoa. Jatkojohdon tulisi olla niin lyhyt kuin vain käytännössä on mahdollista. 4. Tarkista ketjun kireys Virheellinen ketjun kireys voi vahingoittaa ketjua ja terälaippaa ja aiheuttaa tapaturman vaaran. Varmista aina, että ketjun kireys on oikea ennen työhön ryhtymistä. 5. Täytä öljysäiliö öljyllä Tämä kone toimitetaan tehtaalta ilman öljyä. Irroita ennen työn aloittamista säiliön korkki ja täytä säiliö teräöljyllä. (CS-350A) Tämä kone toimitetaan tehtaalta ilman öljyä. Irroita ennen työn aloittamista säiliön korkki ja täytä säiliö ketjusahaöljyllä (myydään erillisenä) tai SAE 20 tai -moottoriöljyllä. (CS35B) Älä käytä likaista tai pilaantunutta moottoriöljyä. Tarkista öljysäiliö säännöllisin väliajoin ja huolehdi, että se on täytetty, kun käytät sahaa. 6. Terälaipan ja ketjun voitelu Kun öljynappia painetaan, öljyä kulkeutuu terälaippaan ja ketjuun. Paina öljynappia 3 4 kertaa ennen sahauksen aloittamista öljyn kierron varmistamiseksi. (CS-350A) Automaattinen ketjuvoitelu (CS35B) 7. Suosittelemme maavuotovirrankatkaisimen tai jäännösvirtalaitteen käyttöä. TERÄKETJUN KIREYDEN SÄÄTÖ 1. Löysää ketjunsuojusta ja terälaippaa pitelevää pulttia kuten kuvassa 1. Ei ole kuitenkaan tarpeellista poistaa tätä pulttia. 2. Samalla kun nostat terälaipan päätä, käännä säätöruuvia uraruuvitaltalla ketjun kireyden säätämiseksi kuten kuvasta 2 käy selville. Ketju kiristyy, kun säätöruuvia kierretään myötäpäivään ja löystyy, kun sitä kierretään vastapäivään. 3. Ketjun kireys on säädettävä niin, että ketjun vetohampaiden ja terälaipan väliin jää 0,5~1 mm, kun teräketjua nostetaan kevyesti terälaipan keskikohdasta kuten kuvassa Kun ketju kireys on oikea, kiristä ketjunsuojusta pitelevä pultti. VAROITUS Koska ketjun on terävä, on syytä suojata kädet, kun ketjun kireyttä tarkastetaan tai sahaa huolletaan. SAHAUSTOIMENPITEET 1. Yleiset sahausvalmistelut (1) Kun käynnistät koneen, pidä kone irti sahattavasta puusta. Aloita sahaus vasta kun kone käy täydellä nopuedella. (2) Sahattaessa ohutta puutavaraa paina terälaipan takaosaa puuta vasten ja sahaa alaspäin kuvan 4 mukaan. 19

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine CC 14SF Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

FM 8 ÖVERFRÄS OVERFRÆSER HÅNDOVERFRES YLÄJYRSIN ROUTER. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

FM 8 ÖVERFRÄS OVERFRÆSER HÅNDOVERFRES YLÄJYRSIN ROUTER. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions ÖVERFRÄS OVERFRÆSER HÅNDOVERFRES YLÄJYRSIN ROUTER FM 8 HITACHI FM8 1 0 ON OFF Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

CR 13VA. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CR 13VA. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw CR 13VA Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

RH 600T. Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

RH 600T. Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun RH 600T Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

SCROLL SAW INSTRUCTION MANUAL DEKUPØRSAV FIGURSÅG. KUVIOSAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

SCROLL SAW INSTRUCTION MANUAL DEKUPØRSAV FIGURSÅG. KUVIOSAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning MODEL 78750 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Yangzhou Feida, Jiangsu. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. 6001 - Yangzhou Feida, Jiangsu. EU-importör H.P. Værktøj A/S 7080

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.

Lisätiedot

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV Original manual 1 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2 6 2 3 9 8 1 10 14 3 12 13 5 4 9 11 13 15 16 7 8 21 14 20 17 20 17 18 19

Lisätiedot

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV 2 SE REGLER FÖR SÄKERT HANDHAVANDE AV BATTERIDRIVNA MASKINER. LÄS ALLA INSTRUKTIONER NOGA. TIGERSÅG Innebär risk för personskada, livsfara eller skada på maskinen

Lisätiedot

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning MODEL 66235 RECIPROCATING 1 SAW INSTRUCTION MANUAL DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Bruksanvisning Bruganvisning Käyttöohje SÅGTILLSATS SAVVÆRKTØJ SAHALISÄLAITE SAGTILBEHØR SE DK FI NO

Bruksanvisning Bruganvisning Käyttöohje SÅGTILLSATS SAVVÆRKTØJ SAHALISÄLAITE SAGTILBEHØR SE DK FI NO SE DK FI NO Bruksanvisning Bruganvisning Käyttöohje Bruksanvisning SÅGTILLSATS SAVVÆRKTØJ SAHALISÄLAITE SAGTILBEHØR SE DK FI NO SYMBOLFÖRKLARING Symboler VARNING Maskinen kan vara farlig. Slarvigt eller

Lisätiedot

LC 48 LC 48V LC 48VE LB 48V LB 48

LC 48 LC 48V LC 48VE LB 48V LB 48 Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje LC 48 LC 48V LC 48VE LB 48V LB 48 Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no. 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 1 Art. no. 450093 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 2 N TEKNISKE DATA Spenning:

Lisätiedot

skaparguide med tips och idéer!

skaparguide med tips och idéer! g skaparguide med tips och idéer! www.slojd-detaljer.se Flexi Color Flexi Color är en lättarbetad vattenbaserad transparent hobbyfärg. Den används främst på papper men fäster även på de flesta ljusa underlag.

Lisätiedot

ROUTER TABLE INSTRUCTION MANUAL MODEL 46999 BORD TIL OVERFRÆSER BORD TIL OVERFRESER ÖVERFRÄSBORD YLÄJYRSINPÖYTÄ. Brugsanvisning.

ROUTER TABLE INSTRUCTION MANUAL MODEL 46999 BORD TIL OVERFRÆSER BORD TIL OVERFRESER ÖVERFRÄSBORD YLÄJYRSINPÖYTÄ. Brugsanvisning. MODEL 46999 ROUTER TABLE INSTRUCTION MANUAL DK N S FI BORD TIL OVERFRÆSER Brugsanvisning BORD TIL OVERFRESER Bruksanvisning ÖVERFRÄSBORD Bruksanvisning YLÄJYRSINPÖYTÄ Käyttöohje 2 10 18 26 Fremstillet

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone Ver. 001-200604 Modell/Malli: S1M-KZ5-125B Nr/Nro: 30-9315 SVENSKA SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning

Lisätiedot

Danmark Suomi Norge Sverige

Danmark Suomi Norge Sverige Danmark Suomi Norge Sverige 1 Plæneklipper GX530/GX635 Vigtigt! Brugsanvisningen giver information om anvendelse og vedligeholdelse af Black & Decker s plæneklipper GX530/GX635. Lær din maskine at kende

Lisätiedot

Kattfritt Water. Kattefrit Water. Kattfritt Water. Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare

Kattfritt Water. Kattefrit Water. Kattfritt Water. Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare Kattfritt Water Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare Kattefrit Water Skræmmeanordning med bevægelsessensor og vandudkaster Kattfritt Water Karkotin, jossa on liikeanturi ja vesisuihkutin Kattfritt

Lisätiedot

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL EH800 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

F-30A HYVEL HØVL HØVEL HÖYLÄ PLANER. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

F-30A HYVEL HØVL HØVEL HÖYLÄ PLANER. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions HYVEL HØVL HØVEL HÖYLÄ PLANER F-30A Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk.

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Gasdrivet spikverktyg för betong Gassømpistol til beton Gassdrevet betongspikerpistol Kaasunaulain betoniin kiinnitys Gas Concrete Nailer

Gasdrivet spikverktyg för betong Gassømpistol til beton Gassdrevet betongspikerpistol Kaasunaulain betoniin kiinnitys Gas Concrete Nailer Gasdrivet spikverktyg för betong Gassømpistol til beton Gassdrevet betongspikerpistol Kaasunaulain betoniin kiinnitys Gas Concrete Nailer NC 40G Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.

Lisätiedot

STIHL MS 311, 391. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning

STIHL MS 311, 391. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning { STIHL MS 3, 39 Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning S Skötselanvisning - 46 f Käyttöohje 47-93 d Betjeningsvejledning 94-40 Bruksanvisning 4-86 svenska Innehållsförteckning

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

1 VARNING! LÄS IGENOM...2

1 VARNING! LÄS IGENOM...2 Innehållsförteckning 1 VARNING! LÄS IGENOM...2 1.1 Säkerhetsanvisningar för handstyrd bensindriven grästrimmer/röjsåg... 2 1.2 Förberedande åtgärder... 2 1.3 Hantering... 2 1.4 Symbolerna som finns på

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen

Lisätiedot

C 6U. Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

C 6U. Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw C 6U Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Kyättöohje

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Kyättöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Kyättöohje DCR300 DCR100 Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og

Lisätiedot

HANDBOK FÖR KOMPAKT OVERLOCKMASKIN SAUMURIN KÄYTTÖOHJE

HANDBOK FÖR KOMPAKT OVERLOCKMASKIN SAUMURIN KÄYTTÖOHJE HANDBOK FÖR KOMPAKT OVERLOCKMASKIN SAUMURIN KÄYTTÖOHJE Svenska Suomi VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER När du använder symaskinen ska du alltid vidta grundläggande säkerhetsåtgärder, inklusive följande. Läs

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli

PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli PAKKAUSSELOSTE Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti sinun

Lisätiedot

www.nilfisk-alto.com SRUBTEC 343 B KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK

www.nilfisk-alto.com SRUBTEC 343 B KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK www.nilfisk-alto.com SRUBTEC 343 B DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING B D 2 3 4 1 5 6 S311225 C S311223 E 4 3 31 6 19 2 1 30 2 32 18 3 21 27 26 1 5a

Lisätiedot

Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586

Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586 Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586 DK NO SE FI Dansk (2-33) Norsk (34-65) Svenska (66-97) Suomi (98-129) LÆS DENNE MANUAL LES

Lisätiedot

Länspump Lensepumpe. Lænsepumpe

Länspump Lensepumpe. Lænsepumpe Länspump Lensepumpe Pilssipumppu Lænsepumpe Mått/Mål/Mitat, mm Art. 25-2750 25-2751 25-2752 A 94,5 126,7 160,6 B Ø 19 Ø 26,5 Ø 26,2 C Ø 62,5 Ø 82 Ø 100 D 80,5 108,7 138,5 1 25-9750_9752_manual_2010-10.indd

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kompakt overlockmaskin. Kompakti saumuri. Svenska. Product Code (Produktkod): 884-B02 / B03. Suomi

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kompakt overlockmaskin. Kompakti saumuri. Svenska. Product Code (Produktkod): 884-B02 / B03. Suomi Bruksanvisning Kompakt overlockmaskin Product Code (Produktkod): 884-B0 / B03 Käyttöohje Kompakti saumuri Product Code (Tuotekoodi): 884-B0 / B03 Svenska Suomi Läs det här dokumentet innan du använder

Lisätiedot

Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe

Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe SE Utomhusbelysning/Stolplykta Du får själv byta ut el-material såsom sladdar, lamphållare

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini PAKKAUSSELOSTE Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien

Lisätiedot

FRS 410 FRS 4125. 112 423 b c d e f 2006. www.al-ko.com

FRS 410 FRS 4125. 112 423 b c d e f 2006. www.al-ko.com FRS 410 FRS 4125 112 423 b c d e f 2006 www.al-ko.com Indholdsfortegnelse 1 ADVARSEL LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN...2 1.1 Sikkerhedsanvisninger for håndført benzindrevet motor-le... 2 1.2 Forberedende foranstaltninger...

Lisätiedot

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver. Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas

Lisätiedot

POWER CRAFT POWER CRAFT

POWER CRAFT POWER CRAFT MODEL L 66207 RECHARGEABLE 1 AIR PUMP INSTRUCTION MANUAL DK Genopladelig luftpumpe 2 Brugsanvisning NO Oppladbar luftpumpe 5 Bruksanvisning SE Uppladdningsbar luftpumpe 8 Bruksanvisning SF Ladattava ilmapumppu

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

DS150 DS250 DS250 Single speed DS250 Single speed short

DS150 DS250 DS250 Single speed DS250 Single speed short Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Kyättöohje DS150 DS250 DS250 Single speed DS250 Single speed short Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs

Lisätiedot

BRUGERVEJLEDNING RYSTEPUDSER

BRUGERVEJLEDNING RYSTEPUDSER BRUGERVEJLEDNING RYSTEPUDSER RYSTEPUDSER FRA Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-5 Suomi 6-8 Svenska 8-11 Norsk 12-14 Ce-erklæring 15 Ã Side 3 DANSK Rystepudser I denne brugsanvisning

Lisätiedot

Locktång Krølltang Kiharrin

Locktång Krølltang Kiharrin 34-7242 Locktång Krølltang Kiharrin Artikelnummer: 34-7242 Modell: JL-2001-1 Svenska 2 Norsk 5 Suomi 8 Ver. 001-200703 SVENSKA Locktång COLINE Artikelnummer: 34-7242 Modell: JL-2001-1 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Lue ohjeet huolellisesti ennen kokoamista! Läs noggrant igenom instruktionerna innan montering! Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli För monteringen

Lisätiedot

BR 601 / 651 / 751 / 751C

BR 601 / 651 / 751 / 751C BR 601 / 651 / 751 / 751C BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 909 6160 000(2)2006-10 B A Model/Malli/Modell/Modell : SCRUBBER-DRYER Type/Tyyppi/Type/Typ : BR 601/BR 651/BR 751/BR

Lisätiedot

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. 66, 86, 106 Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 431/2001 vp Yrittäjien asema uudessa aikuiskoulutustuessa Eduskunnan puhemiehelle Työllisyyden hoito on merkittävä osa köyhyyden torjuntaa. Pienyritteliäisyyttä on siten tuettava, jotta

Lisätiedot

Græstrimmer. Brugsanvisning. Reflex. Produktbeskrivelse. Vigtigt!

Græstrimmer. Brugsanvisning. Reflex. Produktbeskrivelse. Vigtigt! Græstrimmer Reflex Reflex græs- og kanttrimmere har et enestående helautomatisk trådfremføringssystem. Dette betyder at brugeren slet ikke behøver at tænke på trådfremføringen. Det passer græstrimmeren

Lisätiedot

JACOBSEN. Sikkerheds og Instruktionsbog Handbok för säkerhet och drift Turva ja käyttö opas Manual de Seguridad y Operación

JACOBSEN. Sikkerheds og Instruktionsbog Handbok för säkerhet och drift Turva ja käyttö opas Manual de Seguridad y Operación JACOBSEN Sikkerheds og Instruktionsbog Handbok för säkerhet och drift Turva ja käyttö opas Manual de Seguridad y Operación HR 5111 Turf Mower With ROPS Product Number: 69116 - Engine type: Kubota V2203

Lisätiedot

POWER CRAFT. DK Kompressor 2 Brugsanvisning. NO Kompressor 7 Bruksanvisning. SE Kompressor 12 Bruksanvisning. FI Kompressori 17 Käyttöohje

POWER CRAFT. DK Kompressor 2 Brugsanvisning. NO Kompressor 7 Bruksanvisning. SE Kompressor 12 Bruksanvisning. FI Kompressori 17 Käyttöohje MODEL 59022 1 COMPRESSOR Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. EU-importör H.P.

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå

Lisätiedot

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Modell/Malli: NW-12B Nr/Nro: 34-7177 Svenska 3 Norsk 7 Suomi 11 Ver. 001-200701 2 Våffeljärn Coline Dubbelt Art.nr

Lisätiedot

Art.-Nr.: 45.014.88 I-Nr.: 01014 PBK 35

Art.-Nr.: 45.014.88 I-Nr.: 01014 PBK 35 nleitung PK 35 SPK 3 05.07.2004 10:58 Uhr Seite 1 ruksanvisning Motorsåg Käyttöohje Moottoriketjusaha rukerveiledning enzin Kædesav rt.-nr.: 45.014.88 I-Nr.: 01014 PK 35 nleitung PK 35 SPK 3 05.07.2004

Lisätiedot

ER1300, ER1600 INSTRUCTIONS FOR USE. 9/10 revised 11/12 FORM NO. 56091003. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

ER1300, ER1600 INSTRUCTIONS FOR USE. 9/10 revised 11/12 FORM NO. 56091003. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 9/10 revised 11/12 FORM NO. 56091003 A-Dansk B-Norsk C-Svenska D-Suomi Models: 56111025(LPG/1300), 56111026(Petrol/1300), 56111027(Diesel/1300) 56111028 (LPG/1600), 56111029(Petrol/1600), 56111030(Diesel/1600)

Lisätiedot

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning

Lisätiedot

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Du kan få detaljerede oplysninger om knapper og funktioner

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä

Lisätiedot

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä

Lisätiedot

Dragbar Sandspridare. Instruktionsbok

Dragbar Sandspridare. Instruktionsbok Vedettävä hiekoitin Käyttö- ja huolto-ohjekirja Dragbar Sandspridare Instruktionsbok Dragbar sandspreder Bruks- og vedlikeholdsanvisning Sisältö Innehåll Innhold Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NASO-RATIOPHARM NENÄSUMUTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NASO-RATIOPHARM NENÄSUMUTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä huolimatta

Lisätiedot

DH 25DL DH 25DAL DH 36DL DH 36DAL

DH 25DL DH 25DAL DH 36DL DH 36DAL Batteridriven borrhammare Kabelfri borehammer Oppladbar borhammer Johdoton poravasara Cordless Rotary Hammer DH 25DL DH 25DAL DH 36DL DH 36DAL DH36DAL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.

Lisätiedot

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ... Missa Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa Kunka Missa ellää S.4 1 Harjotus Mikä Missa oon?.. Minkälainen Missa oon?.. Miksi Missa hääty olla ykshiin niin ushein?.. Missä Liinan mamma oon töissä?

Lisätiedot

UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801

UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801 2000-12-20 38-038200e UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801 56-637100 Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt Monteringen skall utföras av utbildad och kompetent personal och ske på auktoriserad verkstad

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA TUTKIMUSALUE North (Torne) Saami - 4000 (25 000) Lule Saami - 500 (1500)

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

TC-SB 200. Art.-Nr.: 43.080.15 I.-Nr.: 11024. DK/ Original betjeningsvejledning N Båndsav. Original-bruksanvisning Bandsåg

TC-SB 200. Art.-Nr.: 43.080.15 I.-Nr.: 11024. DK/ Original betjeningsvejledning N Båndsav. Original-bruksanvisning Bandsåg TC-SB 200 DK/ Original betjeningsvejledning N Båndsav S Original-bruksanvisning Bandsåg FIN Alkuperäiskäyttöohje Vannesaha 3 Art.-Nr.: 43.080.15 I.-Nr.: 11024 Anl_TC_SB_200_SPK3.indb 1 13.11.14 14:59 1a

Lisätiedot

KLAPIKONE VEDKLYV VEDKLYVER

KLAPIKONE VEDKLYV VEDKLYVER KLAPIKONE VEDKLYV VEDKLYVER Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning SP537A/SP552A 1 Vnr. 530165/530166 Vedklyver SP537A/SP552A INTRODUKSJON - SIKKERHET Vær vennlig å les bruksanvisningen nøye. Ved å følge

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 435/2003 vp Kehitysvammaisten koululaisten iltapäivähoito Eduskunnan puhemiehelle Kehitysvammaisten koululaisten iltapäivähoidon osalta on ilmennyt ongelmia ympäri Suomea. Monet kunnat

Lisätiedot

VACUUM CLEANER IV 055 IV

VACUUM CLEANER IV 055 IV VACUUM CLEANER IV 055 IV 150 A E B C Type: DustClass: Power: D G F Serial No.: Voltage: Ref. No.: Frequency: Current: Tot Weight: IP 55 H I Nilfisk-Advance 26862 Guardamiglio (Lo) - Italy www.nilfisk-advance.com

Lisätiedot

Art.-Nr.: 34.130.60 I.-Nr.: 11023. Art.-Nr.: 34.130.63 I.-Nr.: 11013. GE-CM 36 Li. GE-CM 36 Li M. Original-bruksanvisning Batteridriven gräsklippare

Art.-Nr.: 34.130.60 I.-Nr.: 11023. Art.-Nr.: 34.130.63 I.-Nr.: 11013. GE-CM 36 Li. GE-CM 36 Li M. Original-bruksanvisning Batteridriven gräsklippare S DK/N FIN Original-bruksanvisning Batteridriven gräsklippare Original betjeningsvejledning Akku-græsslåmaskine Alkuperäinen käyttöohje Akkuruohonleikkuri Art.-Nr.: 34.130.60 I.-Nr.: 11023 Art.-Nr.: 34.130.63

Lisätiedot

Xylocain 2 % geeli Lidokaiinihydrokloridi

Xylocain 2 % geeli Lidokaiinihydrokloridi Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Xylocain 2 % geeli Lidokaiinihydrokloridi Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Säilytä

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 391/2001 vp Valtiokonttorin maksamien pienten eläkkeiden maksatuksen järkeistäminen Eduskunnan puhemiehelle Useimpien eläkkeellä olevien ihmisten kokonaiseläke koostuu monien eläkelaitosten

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Folvite 1 mg tabletti foolihappo

PAKKAUSSELOSTE. Folvite 1 mg tabletti foolihappo PAKKAUSSELOSTE Folvite 1 mg tabletti foolihappo Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen ottamisen. - Säilytä tämä pakkausseloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on

Lisätiedot

SCRUBBER-DRYER CA 410

SCRUBBER-DRYER CA 410 SCRUBBER-DRYER CA 410 DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 909 5685 000(2)2007-06 B / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model

Lisätiedot

Batteridriven borrhammare Kabelfri borehammer Oppladbar borhammer Johdoton poravasara Cordless Rotary Hammer

Batteridriven borrhammare Kabelfri borehammer Oppladbar borhammer Johdoton poravasara Cordless Rotary Hammer Batteridriven borrhammare Kabelfri borehammer Oppladbar borhammer Johdoton poravasara Cordless Rotary Hammer Variable speed DH 24DV Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne

Lisätiedot

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Maarit Nevalainen, terveyskeskuslääkäri, Mäntsälän terveyskeskus Ei sidonnaisuuksia, inga bindingar (till några firmor förutom

Lisätiedot