Snöslunga Snøfreser Lumilinko

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Snöslunga Snøfreser Lumilinko"

Transkriptio

1 manual_ indd , Snöslunga Snøfreser Lumilinko Sneslynge ST 6501 Original manual

2 2

3 SE Snöslunga ST 6501 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5. ÖVERSIKTSBILD 6. INSTALLATION OCH MONTERING 7. SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 8. HANDHAVANDE 9. FÖRVARING 10. SERVICE OCH UNDERHÅLL 1. INTRODUKTION Denna manual innehåller väsentlig information om maskinens användning och dess säkerhetsrisker. Alla operatörer uppmanas att läsa manualen före användning och vara särskilt uppmärksamma på dessa symboler: OBS! Indikerar att felaktigt förfarande kan påverka arbetets effektivitet eller leda till person- och materialskador. Risk för allvarlig olycka. Vi reserverar oss för möjligheten att illustrationer och beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid stämmer helt överens med maskinen. Exempel på sådana detaljer kan vara färger på kablar eller utformning och placering av knappar och reglage Förvara manualen på en säker plats i anslutning till maskinen och vid en eventuell försäljning ska manualen följa med maskinen. 2. TEKNISKA DATA Biltema art nr: Modellbeteckning: Snöslunga ST 6501 Max effekt: ,2 kw / 6,0 hp Varvtal vid maxeffekt: rpm Antal cylindrar: Cylinder volym: cm³ Varvtal: rpm Bränsle: Blyfri 95 oktan Tankvolym: ,6 dm 3 Bränsleförbrukning: ,8 dm 3 /h Tändstift: F7RTC Motor olja: sae 5W 30/40 Oljevolym: ,6 dm 3 Startsystem: AC 230V/Snörstart Kylsystem: Luft Växlar framåt/2 bakåt Hastighet: ,2 3,2 km/h Typ av snöslunga: stegs Arbetsbredd: cm Max arbetshöjd: cm Utkast, rotationsvinkel: Däck dimension: " x 4,1 Lufttryck i däck: ,7 2,0 bar Ljudtryck(L PA ) 10 m ISO /42/EC: db(a) Ljudvolym (L WA ) 2000/14/EC: db(a) Vibrationer (handtag) EN ,4 m/s 2 Vikt: kg Dimension: Ca 140 x 110 x 60 cm 3

4 SE 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Snöslunga ST 6501 är en tvåstegs snöslunga med inmatningsskruv och fläktutkast. Den är konstruerad för att röja snö enligt instruktionerna i denna manual. Maskinen är utrustad med tvåhandsgrepp, ett handtag för drivning och ett för inmatning. Släpps ett handtag stannar funktionen, så kallat död mans grepp. Snöslungan får ej byggas om eller användas till något annat ändamål. 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid arbete med maskiner bör följande punkter alltid beaktas. Ta även hänsyn till arbetsplatsens säkerhetsföreskrifter och respektera alla de lagar, regler och förordningar som gäller där maskinen används. 4.1 Arbetsområdet Städa regelbundet. Avfall och bråte på en arbetsplats ökar risken för olycka, brand och explosion. Arbeta inte i mörker eller dålig belysning. Förvara explosiva eller brandfarliga vätskor och gaser utanför arbetsområdet. Håll barn och obehöriga utanför arbetsområdet. Ha förbandslåda och telefon tillgängligt. 4.2 Personlig säkerhet Läs alltid manualen före användning. Var särskilt uppmärksam på maskinens varningssymboler. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. Vid behov, använd skyddsutrustning såsom andningsskydd, skyddshandskar, hörselskydd och skyddsglasögon. Bär ordentliga arbetskläder och halksäkra skor. Använd hårnät om du har långt hår, bär inte smycken eller löst sittande kläder som kan fastna i maskinen. Upprätthåll alltid en god arbetsställning med bra balans. Låt aldrig din vana vid maskinen leda till oförsiktighet. 4.3 Användning och skötsel av maskiner Kontrollera att alla skydd sitter på plats och fungerar. Kontrollera att alla maskindelar, särskilt de rörliga, är hela och sitter korrekt monterade. Kontrollera att alla knappar och reglage fungerar. Var särskilt noga med attavstängaren fungerar så att du alltid kan stänga av maskinen. Använd ej en defekt maskin. Lämna in den till en auktoriserad serviceverkstad för reparation. Använd endast rekommenderade skärverktyg, tillbehör och reservdelar. Använd endast maskinen för avsett användningsområde. Arbetet går alltid säkrare och fortare om maskinen används till det den är konstruerad för. Överskrid inte maskinens kapacitet. Förhindra oavsiktligt start genom att bryta strömmen eller lossa tändstiftshatten från tändstiftet före service och reparation eller när maskinen inte används. Tag alltid bort nycklar, verktyg och andra lösa delar från maskinen före start. Lämna aldrig en maskin obevakad då motorn är igång. Rengör maskinen efter användning och serva den regelbundet. Förvara maskinen på en torr och skyddad plats, oåtkomlig för barn. 4.4 Hantering av bränsle Fyll inte på för mycket bränsle, lämna några centimeters expansionsutrymme så att bensinen ej rinner över då motorn blir varm. Fyll alltid på bränsle i en välventilerad miljö. Spill inte bränsle på maskinen. Om detta händer måste du torka av noggrant och låta ångor avdunsta före start. Undvik inandning av bensinångor och avgaser. Rök, eld och brandfarliga ämnen får ej finnas i närheten vid påfyllning av bränsle. Använd en påfyllningstratt och fyll aldrig på bränsle medan motorn är igång. Säkerställ att bränslet inte kan läcka ut på marken. Förvara bränslet på säker plats i en godkänd behållare, oåtkomlig för barn. 4

5 SE 5. ÖVERSIKTSBILD 1. Inmatningsskruv 2. Brytpinne 3. Rensningsverktyg 4. Vingratt, deflektor 5. Lampa 6. Spak, drivning 7. Wire, drivning 8. Handtag 9. Spak, inmatningsskruv 10. Wire, inmatningsskruv 11. Växelspak 12. Utkast med deflektor 13. Luftfilter 14. Vevhandtag, utkast 15. Utkastskydd 16. Hjul 17. Med Gasreglage 92. Chokereglage 93. Bränslekran 94. Startknapp 95. Primerknapp 96. Elintag 97. Startmotor 5

6 SE 6. INSTALLATION OCH MONTERING 6.1 Uppackning Packa upp all lösa delar från kartongen. Skär ned alla fyra hörnen och lägg sidorna ned mot marken. Avlägsna packningsmaterialet. Flytta snöslungan från kartongen och kontrollera att där inte finns några lösa delar kvar. 6.2 Montering av handtag Skruva loss knoppen (51) från spaken (52) och för upp spaken genom öppningen i panelen. Skruva därefter fast böjen (59) i spaken (52) med hjälp av de två bultarna (58) och muttrarna (53). Lossa bulten som är fastskruvad i tappen och sticker ut på baksidan under motorn. Fäst därefter böjen med växelspaken på böjen och fäst den med bult/mutter (54 och 57)). Skruva fast bulten som lossades (55), och lås fast den med muttern (56). 6.4 Montering av wirar Skruva loss spännskruven (62) från den vänstra wiren (64). Kroka fast spännskruven (62) i handtaget (61) skruva därefter fast wiren (64) igen. Spänn ej wiren för hårt, finjustering sker senare vid start enligt instruktioner i kapitel 8. Montera den högra wiren på samma sätt. 6.4 Montering av strålkastare Skruva fast handtaget (41) genom att trä bultarna (43) i brickorna (42) och övre hålet i handtaget. Fäst dem därefter några varv i skruvhålet (46) bakom hjulen, på vardera sidan av chassit. Trä bultarna (44) i brickorna (45) och nedre hålet i handtaget (41). Fäst bultarna i skruvhålet (47) på vardera sidan av chassit. Drag åt bulten (43) och (44). 6.3 Montering av växelspak För konsolens (73) gängade ände genom hålet på handtagets (41) högra sida och skruva på muttern (75). Lossa muttern (71) och rikta strålkastaren, drag sedan åt de båda muttrarna (71 & 75). Ta 3 st buntband och häng upp kabeln. 6.5 Montering av utkast 6

7 SE Placera utkastet (81) på utblåsets (86) fläns. Trä de sex bulten (82) genom bulthålen på utkastet (81), de tre distansbrickorna (83), de tre styrbrickorna (84) och fäst dem med de sex muttrarna. Var noga med att de tre styrbrickorna (84) är under utblåsets (86) fläns. 6.6 Montering av vev till utkast Skruva loss handtaget och trä i vevaxeln. För in den bakre änden i hållaren. Skruva fast hållaren i handtagets vänstra sida. Vrid utkastet så att det pekar rakt framåt. För in vevaxelns främre ände i utkastets fäste och lås fast axeln med saxsprinten. Justera avståndet på vevaxelns skruv med de två vagnsbultarna på fästet. 6.7 Montering av rensningsverktyg Kläm fast rensningsverktyget i hållarna på baksidan av inmatningsskruvens skydd. 6.8 Påfyllning av motorolja Snöslungan levereras utan motorolja. Placera snöslungan på ett plant underlag, lossa de två oljestickorna och fyll på motorolja i det ena hålet. Fyll på så att det är några millimeter under kanten men klart över markeringen på oljestickan. Risk för indragning och klämskador Ha aldrig händer, fötter eller någon annan kroppsdel eller kläder i närheten av rörliga delar. Var särskilt uppmärksam på inmatningsskruven. Risk för halkskada Använd halksäkra skor. Undvik röjning i hala sluttningar. Var extra försiktig på isigt underlag. Risk för andningsskador, brand och explosion Bensin, ångor och avgaser är giftiga och brandfarliga. Läs och respektera alla allmänna och lokala säkerhetsföreskrifter som gäller för hantering av bränsle och bensinmotorer. Fyll inte på bränsle då motorn är igång. Fyll inte på bränsle i närheten av glöd eller öppen låga. Risk för brännskada Vid drift blir vissa komponenter, exempelvis ljuddämparen, på motorn varma. Rör dem ej och avvakta med service och underhåll tills de har svalnat. 7.2 Symboler på snöslungan 7. SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Trots att snöslungan tillverkats enligt gällande säkerhetsnormer så går det ej att eliminera alla skaderisker. Använd alltid skyddsutrustning såsom: halksäkra skor varma kläder och handskar hörselskydd ögonskydd. Varning! Var medveten om riskerna vid användning av en snöslunga. Kontrollera innan start att snöslungan är hel. Vid rengöring, service och underhåll skall alltid tändhatten vara avlägsnad från tändstiftet. Använd skyddsutrustning såsom skyddshandskar, hörselskydd och skyddsglasögon. Varning! Läs igenom hela instruktionsboken, särskilt avsnitten om säkerhet Risker med att använda en snöslunga Ta alltid hänsyn till följande risker: Risk för hörselskador Använd hörselskydd Varning! Risk för kringflygande föremål. Risk för ögonskador Använd skyddsglasögon eller godkänt visir. Risk för köld- och förfrysningsskador Använd varma kläder och handskar. Risk för kringflygande föremål Då inmatningsskruven snurrar får inga personer, djur, fordon, fönster m.m. befinna sig närmre än 15 meter framför snöslungan eller i utkastets riktning. Var extremt försiktig vid arbete på sandade ytor, stigar eller vägar. Använd skyddsglasögon eller godkänt visir. Varning! Rörliga delar, stoppa ej ned handen i utkastet! 7

8 SE ATTENTION! READ THE MANUAL CARE- FULLY BEFORE OPERATION! Varning! Rörliga delar, håll fötter, händer och kläder borta från inmatningsskruven. Risk för indragning och klämskador. STOP THE ENGINE BEFORE REFUEL! CHECK IF ANY FUEL SPILLS OR LEAKS. IT IS FORBIDDEN TO SMOKE OR HAVE AN OPEN FIRE NEAR THE FUEL TANK. DO NOT TOUCH - HOT SURFACE! CAUTION - EXHAUST CON- TAINS POISONOUS GAS, DO NOT LET MOTOR RUN INDOORS! Varning! Rörliga delar. Vid rengöring, service och underhåll skall alltid tändhatten vara avlägsnad från tändstiftet Läs igenom manualen noggrant före användning! Varning för brandfara. Kontrollera bränsleläckage och spill. Stäng av motorn vid påfyllning av bränsle. Förbjudet att elda eller röka vid påfyllning av bränsle eller i närheten av en bränsledunk. Fara. Avgaser är giftiga. Låt inte motorn gå inomhus! Utsätt inte startmotorn för rinnande vatten eller väta. Risk föreligger för elstöt om motorn startas med en blöt startmotor eller i regn. 7.3 Säkerhetsanordningar Snöslungan får inte användas om säkerhetsanordningarna inte fungerar eller saknas. Varning! Risk för allvarlig skada, stoppa aldrig ned handen i utkastet! DANGER! Avoid injury from rotating auger-keep hands and feet and clothing away Fara! Undvik att skadas av den roterande inmatningsskruven. Håll händer, fötter och kläder borta från riskområdet. DON T TOUCH WHEN ROTATION DANGER! Shut off engine before unclogging discharge chute Växelspak (11) Växelspaken reglerar hastigheten på drivhjulen. Det finns 5 växlar framåt och 2 bakåt. Välj låg växel för röjning i djup- eller blötsnö. Spak drivning (6) Det högra handtaget reglerar driften. Driftläge: Tryck ned handtaget. Stopp: Släpp upp handtaget. OBS! Kontrollera och justera eventuellt spänningen på wiren vid start. Spaken reglerar bara drivningen om en växel är ilagd. Fara! Rör aldrig roterande delar. Stäng av motorn innan rensning och rengöring av utkastet påbörjas. 8

9 SE Spak - inmatningsskruv/fläktutkast (9) Det vänstra handtaget reglerar inmatningsskruv/fläktutkast. 8.1 Reglage Gasreglage Reglerar motorns varvtal. Vid snöröjning skall reglaget vara fört till fullt varvtal. + Start av inmatningsskruv och fläktutkast: Tryck ned vänster handtag. Stopp av inmatningsskruv och fläktutkast: Släpp upp handtaget. OBS! Kontrollera och justera spänningen vid start. Utkastet och utkastskyddet (15) Utkastet riktning regleras av vevhandtaget. Utkastskyddet förhindrar att snön kastas ut okontrollerat från utkastaren och skall vara fjädrande. Det förhindrar också beröring av det rörliga fläkthjulet. Utkast åt höger: Veva motsols. Utkast åt vänster: Veva medsols. Deflektorn (12) Reglerar snöutkastets längd och höjd, genom att lossa vingrattarna (4) på båda sidorna. Justera lutningen och spänn därefter vingrattarna (4) igen. 12. Bränslekran En ljusgrå spak som reglerar bränsletillförseln. Chokereglage Chokereglaget styr chokespjället som reglerar lufttillförseln till förgasaren. Vid start av kall motor ska spjället stängas genom att föra reglaget så långt det åt vänster. Vid drift ska spjället öppnas genom att föra reglaget så långt det går åt höger. 8.2 Justering av frigångshöjd Justera frigångshöjden efter underlaget, normalt ska medarna vara ca 1 cm lägre än skrapan. Vid ojämnt underlag ska frigångshöjden vara högre. Lossa de två muttrarna (21), sänk därefter ned meden (17) till önskad höjd. Utför samma justering på den andra sidan, var noga med att de två medarna är inställda på samma höjd HANDHAVANDE 8.3 Justering av spänning på wirar Läs igenom manualen och lär känna reglagen innan snöslungan används till snöröjning för första gången. Lär dig sedan hur den startas och stannas, samt hur du snabbt hanterar reglagen. Övningskör både framåt och bakåt. Lär dig hålla balansen, vilket är särskilt viktigt vid körning bakåt. Observera att operatören är ansvarig gentemot tredje parts säkerhet. Motorn får ej vara igång då någon justering utförs! Lossa låsmuttern (63) och vrid hylsan (64) tills önskad wirespänning erhålls. Dra åt låsmuttern (23). Starta snöslungan och kontrollera att drivningen respektive inmatningsskruven regleras med spakarna (6 & 9). De är 9

10 SE lagom hårt spända om wiren är lite slak då spaken (6/9) är släppt. Om drivningen på hjulen eller inmatningsskruven ej stängs av då handtagen (6 eller 9) släpps, skall motorn omedelbart stängas av och wirespänningen justeras. 8.4 Rensningsverktyget Under vissa förhållanden kan snö och is fastna i utkastet. f. Torka ren ljuddämparen. g. Kontrollera klädseln. Använd inte utrustningen utan varma vinterkläder, halkfria skor, hörsel- och ögonskydd. h. Justera frigångshöjden efter underlaget så att det går att röja sandade ytor. i. Kontrollera att snöslungan är hel, särskilt säkerhetsanordningen och skovlarna. j. Låt snöslungan anpassa sig till utomhustemperaturen en stund innan den startas. 8.7 Start av motor Vid elstart skall både eluttag och förlängningskabel vara jordade. Stanna motorn och avlägsna tändhatten från tändstiftet. Veva tills utkastet pekar framåt och luta det fjädrande skyddet på insidan framåt. Lossa rensningsverktyget och ta ett ordentligt tag i det. Tryck och vrid det i utkastet för att avlägsna den blockerande snön. När snön är avlägsnad, kontrollera att skyddet återgår till sitt ursprungliga läge. Montera rensningsverktyget i sitt fäste och anslut tändhatten. Snurra veven tills utkastet är i rätt läge så att inga personer, djur eller objekt som kan skadas är i utkastets riktning. Starta motorn och fortsätt med snöröjningen. 8.6 Förberedelser inför användning a. Inspektera arbetsområdet och avlägsna främmande föremål såsom dörrmattor, kablar, rep, stenar, nedfallna grenar med mera. b. Planera röjningen så att materialet inte slungas ut i gatan, mot åskådare, djur, fordon, fönster med mera. c. Försätt växelspaken i friläge. d. Fyll på bränsle. Använd enbart blyfri bensin som är färsk, dvs ej äldre än 30 dagar. Fyll ej på mer än till nedre delen av silen, annars föreligger risk för att bränslet rinner över när det värmts upp av motorn. Torka upp eventuell utspilld bensin. OBS! Använd ej E85 bänsle som kan medföra motorproblem, exempelvis att den blir svårstartad m.m. e. Placera snöslungan på ett plant underlag. Kontrollera motorns oljenivå. Skruva av och lyft upp oljestickan och torka av den, sätt i oljestickan igen och skruva fast den. Avvakta några sekunder, lossa den och läs av oljenivån. Fyll på olja vid behov, men överfyll inte. Torka upp eventuell utspilld olja. Elstart kall motor a. För chokereglaget (92) åt vänster så att spjället är stängt. b. För bränslekranen (93) åt höger. c. För gasreglaget (91) åt vänster i startläge. d. Anslut förlängningskabelns elkontakt i startmotorns elintag (96) och därefter den andra änden av förlängningskabeln i eluttaget. e. Tryck in startknappen (94) på startmotorn. Släpp knappen omedelbart då motorn startar. OBS! Om motorn inte startar inom fem sekunder, släpp knappen (94) och avvakta 10 sekunder innan nästa startförsök utförs. g. För chokereglaget (92) långsamt åt höger då motorn börjar bli varm. Elstart varmmotor a. För chokereglaget (92) åt höger så att spjället är öppet. b. För bränslekranen (93) åt höger. c. För gasreglaget (91) åt höger till fullt gaspådrag. d. Tryck in startknappen (94) på startmotorn. Släpp knappen omedelbart då motorn startar. OBS! Om motorn inte startar inom fem sekunder, släpp knappen (94) och avvakta i 10 sekunder innan nästa startförsök utförs. Manuell start kall motor a. För chokereglaget (92) åt vänster så att spjället är stängt. b. För bränslekranen (93) åt höger. c. För gasreglaget (91) åt höger till fullt gaspådrag. d. Pumpa fyra gånger på primerknappen (95) om temperaturen understiger -10 C och två gånger om temperaturen är mellan -10 C och +10 C. Primerknappen är märkt: 10

11 SE OBS! Håll för ventilationshålet då knappen trycks in. Överflödning kan orsaka för stor bränsletillförsel varvid motorn inte startar. f. Dra snabbt i starthandtaget, låt därefter snöret gå tillbaka sakta utan att släppa handtaget. Gör ett nytt försök om motorn inte startar. OBS! Använd aldrig gasreglaget (91) till att reglera hastigheten. g. Tryck ned handtagen som reglerar inmatningsskruven och driften och starta snöröjningen. h. Överlappa körbanorna för att vara säker på att all snö försvinner. Ha större överlappning vid tung snö. i. Håll motorn ren och fri från snö, det förlänger motorns livslängd. OBS! Om starthandtaget släpps okontrollerat kan motorn skadas. g. För chokereglaget långsamt åt höger mot öppet läge. Manuell start varm motor a. För chokereglaget (92) åt höger så att spjället är öppet. b. För bränslekranen (93) åt höger. c. För gasreglaget (91) åt höger till fullt gaspådrag. d. Dra snabbt i starthandtaget, låt därefter snöret gå tillbaka sakta utan att släppa handtaget. Gör ett nytt försök om motorn inte startar. OBS! Prima inte, det medför att motorn överflödas. Om starthandtaget släpps okontrollerat kan motorn skadas. f. För chokereglaget långsamt mot öppet läge. Starta aldrig motorn inomhus, såvida det inte är för att transportera ut snöslungan från byggnaden. Avgaser är giftiga! Vädra ut avgaserna. 8.8 Användning snöröjning Den bästa tidpunkten för snöröjning är direkt efter ett snöfall och tidigt på morgonen. Då är oftast snön torrare och har inte värmts upp av solen. Kontrollera vindriktningen, försök att röja i medvind om det är möjligt. a. När motorn är startad, för chokereglaget (92) sakta åt höger. För därefter gasreglaget sakta åt höger till full gas. Låt motorn gå i några minuter så att den blir varm och eventuell fukt försvinner. b. Rikta utkastet åt lämpligt håll. Kontrollera att ingen person, husdjur, glasruta eller annat ömtåligt föremål finns inom 15 meter framför snöslungan eller i utkastets riktning. c. Tryck ned handtaget(9) på vänster sida och kontrollera att det reglerar inmatningsskruven som drar in snön till fläktutkastet. Efter kontroll, släpp handtaget. Justera wiren vid behov (7). d. Lägg i växel 2 framåt, tryck ned drifthandtaget (6) på höger sida och kontrollera driften. Efter kontroll, släpp handtaget. Justera vid behov wiren (10). e. Tänd strålkastaren. f. Lägg i lämplig växel för önskad snöröjningshastighet. Tung snö och halt underlag ska ha en låg hastighet. Operatören måste ha full uppsikt över arbetsområdet och dess omgivning med trafik och människor som närmar sig. Använd därför inte snöslungan vid dålig sikt. Undvik att röja snö i eller i närheten av sluttningar. Om detta ej kan undvikas, iakttag största försiktighet och var säker på att däcken har bra grepp så att de ej slirar, exempelvis genom att använda snökedjor. Röj aldrig i en sluttning överstigande 20. Använd inte snöslungan på ojämnt underlag. Använd snökedjor på hjulen och brodd på skorna vid halt och isigt underlag. Var extra försiktig vid arbete på sandat underlag. Gör inga justeringar under arbetets gång. Överskrid inte snöslungans kapacitet. Fyll inte på bränsle på en varm motor. Eventuellt spill kan förorsaka brand. Stäng alltid av motorn om du lämnar operatörsplatsen, exempelvis för inspektion, justering eller bortplockning av främmande föremål på arbetsområdet. Om du kört på ett främmande föremål, om snöslungan vibrerar kraftigt eller om utkastet behöver rensas: Stäng av motorn och avlägsna tändhatten från tändstiftet innan inspektion, rensning eller reparation påbörjas. 8.9 Efter avslutad röjning a. Låt motorn vara igång några minuter för att smälta snö och is på motorn. b. Stäng av motorn. c. Rengör hela snöslungan och torka därefter av den. OBS! Eventuell kvarlämnad snö fryser lätt till is varvid vissa funktioner blir lätt fastfrusna. Spola inte av maskinen med rinnande vatten. Bland annat elsystem och ljuddämpare är känsliga för rinnande vatten. 11

12 SE 9. FÖRVARING Efter säsongen eller då snöslungan inte skall användas på 30 dagar skall den försättas i förvaringsläge. a. Rengör maskinen grundligt och avlägsna all smuts och fett. b. Kontrollera drivremmens spänning och skick. Spänn eller byt vid behov. c. Kontrollera att alla bultar och muttrar är åtdragna samt att alla sprintar är ordentligt fastsatta. d. Kontrollera alla skydd och rörliga delar för skador och förslitning. Vid behov byt eller reparera. e. Slipa alla slitna och rostiga ytor och därefter måla dem. f. Töm bränsletanken, starta motorn och låt den gå tills bensinen i bränsleslangen och förgasaren är slut. OBS! Spara inte bensinen till nästa säsong använd enbart färsk bensin. g. Byt motorolja. h. Avlägsna tändstiftet och häll i ca 20 ml olja i hålet. Dra långsamt några gånger i starthandtaget så att oljan fördelas jämnt i cylindern. Skruva på ett nytt tändstift. Anslut inte tändhatten. i. Torka snöslungan med en trasa, lätt indränkt i olja, för att förhindra rost. j. Förvara snöslungan i ett torrt och välventilerat utrymme fri från damm och smuts. OBS! Täck aldrig över snöslungan då motorn är varm. Täck aldrig över snöslungan med ett skydd av plast eller liknande material som ej kan andas. Sådant skydd riskerar kondensbildning vilket förorsakar rost. Förvara aldrig snöslungan med bensin kvar i tanken. 10. SERVICE OCH UNDERHÅLL 10.1 Kontroll och serviceschema För att kunna arbeta säkert och optimera livslängden på snöslungan bör följande kontroller och service utföras. Dagligen innan start Kontroll av motoroljenivå. Kontroll av skydd och säkerhetsanordningar. Kontroll av reglage. Kontroll av däcktryck. Trycket skall vara 1,7-2,0 bar. Var 100:e driftstimme eller en gång per år Byte av tändstift. Dra ut och smörj inmatningsskruvens brytpinnar (2). Vid behov Kontroll av kilremmarna Reparation och service Byte av motorolja Motoroljan skall bytas var 25:e driftstimme eller en gång per år om snöslungan inte används så mycket. Välj en 4-takts motorolja av bra kvalitet 5W - 30 eller 5W OBS! Snöslungan skall stå plant vid kontroll och byte av motorolja. a. Placera snöslungan på ett plant underlag. b. Starta motorn och låt den gå i någon minut så att motorn blir varm. Stäng därefter bränslekranen och låt motorn gå tills den stannar. c. Placera ett uppsamlingsfat under dräneringspluggen. d. Skruva av dräneringspluggen och oljestickan. Då oljeflödet avtar, luta snöslungan så kvarvarande olja rinner mot avtappningshålet. e. Skruva tillbaka dräneringspluggen och drag åt. f. Fyll på med ny motorolja Kontroll av tändstift För att motorn skall fungera optimalt med lång livslängd, ska tändstiftet rengöras och kontrolleras regelbundet. a. Avlägsna tändhatten och skruva av tändstiftet. b. Inspektera tändstiftet, byt ut tändstiftet om det är utslitet eller isoleringen är skadad eller sprucken. c. Rengör tändstiftet med en stålborste. d. Kontrollmät gapet mellan elektroderna med ett bladmått. Det skall vara 0,6 0,8 mm. e. Kontrollera att brickan och gängan ej är skadade. f. Skruva på tändstiftet för hand för att ej skada gängorna. Drag åt lagom hårt med tändstiftsnyckel så att brickan trycks ihop. Spänn därefter 1/8 1/4 varv om det är ett använt tändstift och 1/2 varv om det är ett nytt tändstift. 0,75 mm Var 25:e driftstimme, eller en gång per år om snöslungan inte används mer än 25 driftstimmar. Kontroll och rengöring av tändstift. Byte av motorolja. Kontrollera medarna och skrapan. Detta är förbrukningsmaterial och skall bytas vid behov. 12

13 SE 10.3 Felsökning Problem: Orsak: Åtgärd: Motorn startar ej. Motorn går ojämnt. Mycket vibrationer. 1. Chokereglaget är fört åt fel håll. 2. Bränslet är gammalt eller innehåller vatten. 3. Inget bränsle. 4. Tändstiftet är smutsigt. 5. Motorn är sur, den har flödats för mycket. 6. Motorn har flödats för lite. 7. Tändstiftet är defekt. 8. Tändstiftskabeln är defekt. 9. Oljenivåvakten har löst ut. 1. Chokespjället är stängt. 2. Bensinen är gammal. 3. Tankventilationen är blockerad. 1. En brytpinne är defekt. 2. Ett skruvblad i inmatningsskruven är defekt. 1. För det åt vänster. 2. Töm tanken och förgasaren och fyll på med färsk bensin. 3. Fyll på bränsle. 4. Lossa tändstiftet, kontrollera och rengör det. Kontrollera gnistan. 5. Vänta några minuter och försök igen med chokereglaget i RUN läge. 6. Stäng chokespjället och prima några gånger. 7. Byt tändstift. 8. Kontrollera tändningskabeln. 9. Kontrollera oljenivån och fyll på vid behov. 1. För chokereglaget i Run läge. 2. Byt bensinen. 3. Rensa ventilationshålet i tanklocket. 1. Stäng av motorn och kontrollera brytpinnen. 2. Stäng av motorn och inspektera. Starthandtaget har fastnat. 1. Magnapullen är frusen. 1. Drag försiktigt ut så mycket snöre som går. Släpp handtaget försiktigt och låt snöret gå tillbaka. Upprepa proceduren några gånger. Inmatningsskruven roterar inte. Inmatningsskruven stannar inte då spaken är frisläppt. Snöslungan drar åt sidan. Det kastas inte ut någon snö. 1. En brytpinne har gått sönder. 2. Främmande föremål blockerar inmatningsskruven. 3. Drivremmen slirar eller är defekt. 4. Wiren feljusterad. 1. Wirespänningen är feljusterad. 2. Drivremmen är feljusterad. 1. Lufttrycket i däcken är ej detsamma. 2. Enbart ett hjul driver. 3. Medarna ej inställda på samma höjd. 1. Utkastet blockerat. 2. Inmatningsskruven snurrar inte. 1. Stäng av motorn och byt brytpinne. 2. Stäng av motorn och inspektera. 3. Spänn eller byt ut drivremmen. 4. Justera wiren. 1. Justera wiren. 2. Justera drivremmen. 1. Kontrollera att däcktrycket är samma i båda däcken. 2. Kontrollera att båda hjulen är korrekt fastsatta. 3. Justera medarna. 1. Stäng av motorn och rensa utkastet. 2. Justera wiren. 13

14 NO Snøfreser ST 6501 INNHOLD 1. INNLEDNING 2. TEKNISKE DATA 3. BRUKSOMRÅDE 4. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 5. OVERSIKTSBILDE 6. INSTALLASJON OG MONTERING 7. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 8. HÅNDTERING 9. OPPBEVARING 10. SERVICE OG VEDLIKEHOLD 1. INNLEDNING Denne bruksanvisningen inneholder vesentlig informasjon om bruk av maskinen og om sikkerhetsrisikoer forbundet med bruken. Alle operatører oppfordres til å lese bruksanvisningen før bruk og være spesielt oppmerksom på følgende symboler: OBS! Indikerer at feil framgangsmåte kan påvirke arbeidets effektivitet eller føre til personskade og materiell skade. Risiko for alvorlig ulykke. Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser av enkelte detaljer kanskje ikke alltid stemmer helt overens med maskinen. Eksempel på slike detaljer kan være farger på kabler eller utforming og plassering av knapper og brytere, 2. TEKNISKE DATA Biltema art.nr.: Modellbetegnelse: Snøfreser ST 6501 Maks. effekt: ,2 kw / 6,0 hp Turtall ved maks. effekt: rpm Antall sylindere: Sylindervolum: cm³ Turtall: rpm Bensin: Blyfri 95 oktan Tankvolum: ,6 dm 3 Bensinforbruk: ,8 dm 3 /h Tennplugg: F7RTC Motorolje: SAE 5W - 30 Oljevolum: ,6 dm 3 Startsystem: AC 230V/snorstart Kjølesystem: Luft Gir forover/2 revers Hastighet: ,2 3,2 km/h Type snøfreser: trinns Arbeidsbredde: cm Maks. arbeidshøyde: cm Utkast, rotasjonsvinkel: Dekkdimensjon: " x 4,1 Lufttrykk i dekk: ,7 2,0 bar Lydtrykk(L PA ) 10 m ISO /42/EF: db(a) Lydvolum (L WA ) 2000/14/EF: db(a) Vibrasjoner (håndtak) EN ,4 m/s 2 Vekt: kg Dimensjon: Ca. 140 x 110 x 60 cm Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted i tilknytning til maskinen. Ved et eventuelt salg skal bruksanvisningen følge med maskinen. 14

15 NO 3. BRUKSOMRÅDE Snøfreser ST 6501 er en totrinns snøfreser med innmatingsskrue og vifteutkast. Den er konstruert for å rydde snø i samsvar med instruksjonene i denne bruksanvisningen. Maskinen er utstyrt med tohåndsgrep, ett håndtak for drift og ett for innmating. Dersom ett håndtak slippes, stanser funksjonen, såkalt dødmannsgrep. Snøfreseren må ikke bygges om eller brukes for andre formål. 4. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER Ved arbeid med maskiner bør punktene nedenfor alltid iakttas. Ta også hensyn til arbeidsplassens sikkerhetsforskrifter, og respekter alle lover, regler og forordninger som gjelder der maskinen brukes. 4.1 Arbeidsområde Rydd jevnlig. Støv, avfall og skrot på en arbeidsplass øker risikoen for ulykker, brann og eksplosjon. Arbeid ikke i mørke eller i dårlig belysning. Oppbevar eksplosive eller brannfarlige væsker og gasser utenfor arbeidsområdet. Hold barn og andre uvedkommende borte fra arbeidsområdet. Ha førstehjelpskrin og telefon tilgjengelig. 4.2 Personlig sikkerhet Les alltid bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på maskinens advarselsymboler. Bruk ikke maskinen dersom du er trett eller påvirket av alkohol, medisin eller narkotiske stoffer. Ved behov, bruk verneutstyr så som åndedrettsvern, vernehansker, hørselvern og vernebriller. Bruk ordentlige arbeidsklær og sklisikre sko. Bruk hårnett om du har langt hår, og bruk ikke smykker eller løstsittende klær som kan sette seg fast i maskinen. Ha hele tiden en god arbeidsstilling og god balanse. La aldri det at du er vant med maskinen føre til uforsiktighet. 4.3 Bruk og stell av maskiner Kontroller at alle beskyttelsesanordninger sitter på plass og virker som de skal. Kontroller at alle maskindeler, spesielt de bevegelige, er hele og sitter korrekt montert. Kontroller at alle knapper og reguleringsanordninger fungerer. Vær spesielt nøye med at strømbryteren virker, slik at du alltid kan slå av maskinen. Bruk ikke en defekt maskin. Lever den inn til et autorisert serviceverksted for reparasjon. Bruk kun anbefalte skjærerverktøy, tilbehør og reservedeler. Bruk maskinen kun på tiltenkt bruksområde. Arbeidet går alltid sikrere og raskere om maskinen brukes til det den er konstruert for. Overskrid ikke maskinens kapasitet. Hindre utilsiktet start ved å bryte strømmen eller løsne hetten fra tennpluggen før service og reparasjon eller når maskinen ikke er i bruk. Fjern alltid nøkler, verktøy og andre løse deler fra maskinen før start. Gå aldri fra en maskin ubevoktet når motoren er i gang. Rengjør maskinen etter bruk og foreta jevnlig service. Oppbevar maskinen på et tørt og beskyttet sted, utilgjengelig for barn. 4.4 Håndtering av bensin Fyll ikke på for mye bensin, la det være igjen noen centimeter rom for ekspansjon, slik at bensinen ikke renner over når motoren blir varm. Fyll alltid på bensin i et godt ventilert miljø. Søl ikke bensin på maskinen. Om dette skulle skje, tørk grundig, og la damp fordampe før start. Unngå innånding av bensindamp og eksos. Røyk, flammer og brannfarlige stoffer må ikke finnes i nærheten ved påfylling. Bruk en påfyllingstrakt, og fyll aldri på bensin mens motoren er i gang. Sikre at bensin ikke kan lekke ut på bakken. Oppbevar bensinen på et sikkert sted i godkjent beholder, utilgengelig for barn. 15

16 NO 5. OVERSIKTSBILDE 1. Innmatingsskrue 2. Brytepinne 3. Renseverktøy 4. Vingeratt, deflektor 5. Lykt 6. Spak, drift 7. Vaier, drift 8. Håndtak 9. Spak, innmatingsskrue 10. Vaier, innmatingsskrue 11. Girspak 12. Utkast med deflektor 13. Luftfilter 14. Sveivehåndtak, utkast 15. Beskyttelsesanordning for utkast 16. Hjul 17. Meier Gasspak 92. Chokespak 93. Bensinkran 94. Startknapp 95. Primerknapp 96. Elinntak 97. Startmotor 16

17 NO 6. INSTALLASJON OG MONTERING 6.1 Oppakking Pakk opp all løse deler fra kartongen. Skjær opp alle fire hjørnene, og legg sidene ned mot bakken. Fjern pakningsmaterialet. Flytt snøfreseren fra kartongen, og kontroller at det ikke blir igjen noen løse deler. 6.2 Montere håndtak Skru knotten (51) løs fra spaken (52), og stikk spaken opp gjennom åpningen i panelet. Skru deretter fast bøyen (59) i spaken (52) ved hjelp av de to boltene (58) og mutrene (53). Løsne bolten som er fastskrudd i tappen og stikker ut på baksiden under motoren. Fest deretter bøyen med girspaken på bøyen, og fest den med bolt/mutter (54 og 57). Skru fast bolten som ble løsnet (55), og lås den fast med mutteren (56). 6.4 Montere vaiere Skru løs strammeskruen (62) fra den venstre vaieren (64). Fest strammeskruen (62) i håndtaket (61), og skru deretter fast vaieren (64) igjen. Stram ikke vaieren for hardt, finjustering skjer senere ved start i samsvar med instruksjoner i punkt 8. Monter den høyre vaieren på samme måte. 6.4 Montere lykt Skru fast håndtaket (41) ved å træ boltene (43) inn i skivene (42) og det øvre hullet i håndtaket. Fest dem deretter noen omdreininger i skruehullet (46) bak hjulene, på hver side av chassiset. Træ boltene (44) inn i skivene (45) og det nedre hullet i håndtaket (41). Fest boltene i skruehullet (47) på hver side av chassiset. Stram bolt (43) og (44). 6.3 Montere girspak Stikk brakettens (73) gjengede ende inn gjennom hullet på håndtakets (41) høyre side, og skru på mutteren (75). Løsne mutteren (71) og still inn lykten, stram deretter de to mutrene (71 & 75). Bruk 3 stk. buntebånd for å henge opp kabelen. 6.5 Montere utkast 17

18 NO Plasser utkastet (81) på utblåsets (86) flens. Træ de seks boltene (82) gjennom bolthullene på utkastet (81), de tre avstandsskivene (83), de tre styreskivene (84) og fest dem med de seks mutrene. Vær nøye med at de tre styreskivene (84) er under utblåsets (86) flens. 6.6 Montere sveiv til utkast Skru løs håndtaket og stikk inn akselen. Stikk den bakre enden inn i holderen. Skru holderen fast i håndtakets venstre side. Vri utkastet slik at det peker rett framover. Stikk akselens fremre ende inn i utkastets feste, og lås den fast med saksesplinten. Juster avstanden på akselens skrue med de to vognboltene på festet. 6.7 Montere renseverktøy Klem renseverktøyet fast i holderne på baksiden av innmatingsskruens skjerm. 6.8 Fylle på motorolje Snøfreseren leveres uten motorolje. Plasser snøfreseren på et plant underlag, løsne de to peilepinnene, og fyll motorolje i det ene hullet. Fyll på slik at det er noen millimeter under kanten, men klart over markeringen på peilepinnen. Risiko for inndragning og klemskader Ha aldri hender, føtter eller noen annen kroppsdel eller klær i nærheten av bevegelige deler. Vær spesielt oppmerksom på innmatingsskruen. Risiko for skliskade Bruk sklisikre sko. Unngå snørydding i glatte skråninger. Vær ekstra forsiktig på isete underlag. Risiko for luftveisskader, brann og eksplosjon Bensin, damp og eksos er giftige og brannfarlige. Les og iaktta alle generelle og lokale sikkerhetsforskrifter for håndtering av bensin og bensinmotorer. Fyll ikke på bensin når motoren er i gang. Fyll ikke på bensin i nærheten av glør eller åpen ild. Risiko for brannskade Ved drift blir visse komponenter, f.eks. lyddemperen, på motoren varme. Berør dem ikke og vent med service og vedlikehold til de er avkjølt. 7.2 Symboler på snøfreseren 7. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER Selv om snøfreseren er produsert etter gjeldende sikkerhetsnormer, vil det alltid være en viss risiko for skade. Bruk alltid verneutstyr så som: sklisikre sko varme klær og hansker hørselvern øyevern Risikoer ved bruk av snøfreser Ta alltid hensyn til følgende risikoer: Risiko for hørselskader Bruk hørselvern. Advarsel! Vær klar over risikoene ved bruk av snøfreser. Kontroller før start at snøfreseren er hel. Ved rengjøring, service og vedlikehold skal alltid hetten være fjernet fra tennpluggen. Bruk verneutstyr så som vernehansker, hørselvern og vernebriller. Advarsel! Les gjennom hele brukerveiledningen, spesielt avsnittene om sikkerhet. Advarsel! Risiko for utkastede gjenstander. Risiko for øyeskader Bruk vernebriller eller godkjent visir. Risiko for kulde- og frostskader Bruk varme klær og hansker. Risiko for at gjenstander kastes ut Når innmatingsskruen roterer, må det ikke være mennesker, dyr, kjøretøy, vinduer m.m. nærmere enn 15 meter framfor snøfreseren eller i utkastets retning. Vær ekstremt forsiktig ved arbeid på flater, stier eller veier som er strødd med sand. Bruk vernebriller eller godkjent visir. Advarsel! Bevegelige deler, stikk ikke hånden ned i utkastet! 18

19 NO ATTENTION! READ THE MANUAL CARE- FULLY BEFORE OPERATION! Advarsel! Bevegelige deler, hold føtter, hender og klær borte fra innmatingsskruen. Risiko for inndragning og klemskader. STOP THE ENGINE BEFORE REFUEL! CHECK IF ANY FUEL SPILLS OR LEAKS. IT IS FORBIDDEN TO SMOKE OR HAVE AN OPEN FIRE NEAR THE FUEL TANK. DO NOT TOUCH - HOT SURFACE! CAUTION - EXHAUST CON- TAINS POISONOUS GAS, DO NOT LET MOTOR RUN INDOORS! Advarsel! Bevegelige deler. Ved rengjøring, service og vedlikehold skal alltid hetten være fjernet fra tennpluggen. Les nøye gjennom bruksanvisningen før bruk! Advarsel om brannfare. Se etter om det finnes bensinlekkasje og søl. Slå av motoren ved påfylling av bensin. Det må ikke finnes åpen ild og heller ikke røykes ved påfylling av bensin eller i nærheten av en bensinkanne. Fare. Eksos er giftig. La ikke motoren gå innendørs! Utsett ikke starteren for rennende vann eller væte. Det er risiko for elektrisk støt dersom motoren startes med en våt starter eller i regn. Advarsel! Risiko for alvorlig skade, stikk aldri hånden ned i utkastet! DANGER! Avoid injury from rotating auger-keep hands and feet and clothing away Fare! Unngå å bli skadet av den roterende innmatingsskruen. Hold hender, føtter og klær borte fra risikoområdet. 7.3 Sikkerhetsanordninger Snøfreseren må ikke brukes dersom sikkerhetsanordningene ikke fungerer, eller dersom de mangler. Girspak (11) Girspaken regulerer hastigheten på drivhjulene. Freseren har 5 gir forover og 2 i revers. Velg lavt gir for rydding i dyp eller våt snø. Spak drift (6) Det høyre håndtaket regulerer driften. DON T TOUCH WHEN ROTATION DANGER! Shut off engine before unclogging discharge chute Fare! Berør aldri roterende deler. Slå av motoren før rensing og rengjøring av utkastet. Driftsposisjon: Trykk ned håndtaket. Stopp: Slipp opp håndtaket. OBS! Kontroller og juster eventuelt strammingen på vaieren ved start. Spaken regulerer bare driften om snøfreseren står i gir. 19

20 NO Spak - innmatingsskrue/vifteutkast (9) Det venstre håndtaket regulerer innmatingsskruen/vifteutkastet. 8.1 Betjeningsinnretninger Gasspak Regulerer motorens turtall. Ved snørydding skal denne stå på fullt turtall. + Start av innmatingsskrue og vifteutkast: Trykk ned venstre håndtak. Stopp av innmatingsskrue og vifteutkast: Slipp opp håndtaket. OBS! Kontroller og juster strammingen ved start. Utkast og beskyttelsesanordning (15) Utkastets retning reguleres av sveiven. Beskyttelsesanordningen hindrer at snøen kastes ut ukontrollert fra utkasteren og skal være fjærende. Den hindrer også berøring av det bevegelige viftehjulet. Utkast til høyre: Sveiv mot klokka. Utkast til venstre: Sveiv med klokka. Deflektor (12) Regulerer snøutkastets lengde og høyde ved at man løsner vingerattene (4) på begge sidene. Juster vinklingen og stram deretter vingerattene (4) igjen. 12. Bensinkran En lysegrå spak som regulerer bensintilførselen. Chokespak Chokespaken styrer chokespjeldet som regulerer lufttilførselen til forgasseren. Ved start av kald motor skal spjeldet stenges ved at spaken føres helt til venstre. Ved drift skal spjeldet åpnes ved at spaken føres helt til høyre. 8.2 Justering av frigangshøyde Juster frigangshøyden etter underlaget, normalt skal meiene være ca. 1 cm lavere enn skrapen. Ved ujevnt underlag skal frigangshøyden være høyere. Løsne de to mutrene (21), senk deretter meien (17) til ønsket høyde. Utfør samme justering på den andre siden; vær nøye med at de to meiene er innstilt på samme høyde Justering av stramming på vaiere 8. HÅNDTERING Les gjennom brukerveiledningen, og gjør deg kjent med betjeningsinnretningene før du tar snøfreseren i bruk. Lær deg så hvordan den startes og stanses, og hvordan du raskt håndterer betjeningsinnretningene. Øvelseskjør både forover og bakover. Lær deg å holde balansen, noe som er spesielt viktig når du går bakover. Vær klar over at du som operatør er ansvarlig for tredje parts sikkerhet. Motoren må ikke være i gang når en justering utføres! Løsne låsemutteren (63) og vri hylsen (64) til ønsket vaierstramming er oppnådd. Stram låsemutteren (23). Start snøfreseren, og kontroller at drift og innmatingsskruen reguleres med spakene (6 & 9). De er passe hardt strammet om vaieren er litt slakk når spaken (6/9) er sluppet. 20

21 NO Om driften på hjulene eller innmatingsskruen ikke slås av når håndtakene (6 eller 9) slippes, skal motoren straks slås av og vaierstrammingen justeres. 8.4 Renseverktøy Under visse forhold kan snø og is sette seg fast i utkastet. h. Juster frigangshøyden etter underlaget slik at det går an å rydde strødde flater. i. Kontroller at snøfreseren er hel, spesielt sikkerhetsanordningene og skovlene. j. La snøfreseren tilpasse seg til utendørstemperaturen en stund før den startes. 8.7 Starte motor Ved elstart skal både strømuttak og skjøtekabel være jordet. Elstart kald motor a. Før chokespaken (92) til venstre slik at spjeldet er stengt. b. Før bensinkranen (93) til høyre. c. Før gasspaken (91) til venstre i startposisjon. d. Koble skjøtekabelens kontakt i startmotorens inntak (96) og deretter den andre enden av skjøtekabelen i strømuttaket. e. Trykk inn startknappen (94) på startmotoren. Slipp knappen umiddelbart når motoren starter. Stans motoren og fjern hetten fra tennpluggen. Sveiv til utkastet peker framover, og vinkle den fjærende beskyttelsesanordningen på innsiden framover, Løsne renseverktøyet og grip ordentlig tak i det. Trykk og vri det i utkastet for å fjerne den blokkerende snøen. Når snøen er fjernet, kontroller at beskyttelsesanordningen går tilbake til sin utgangsposisjon. Monter renseverktøyet i sitt feste, og sett hetten på tennpluggen, Snurr sveiven til utkastet er i ønsket posisjon, og slik at personer, dyr eller gjenstander ikke kan komme til skade i utkastets retning. Start motoren og fortsett med snøryddingen. 8.6 Forberedelser før bruk a. Inspiser arbeidsområdet, og fjern gjenstander så som dørmatter, kabler, tau, steiner, nedblåste greiner m.m. b. Planlegg ryddingen slik at materialet ikke kastes ut i gaten, mot tilskuere, dyr, kjøretøy, vinduer m.m. c. Sett girspaken i fri. d. Fyll på bensin. Bruk kun blyfri bensin som er fersk, dvs. ikke eldre enn 30 dager. Fyll ikke på mer enn til den nedre delen av silen, ellers kan bensinen renne over når den blir varmet opp av motoren. Tørk opp eventuelt bensinsøl. OBS! Bruk ikke E85 bensin, som kan medføre motorproblemer, eksempelvis slik at den blir vanskelig å starte m.m. e. Plasser snøfreseren på et plant underlag. Kontroller motorens oljenivå. Skru av og løft opp peilepinnen og tørk av den. Sett i peilepinnen igjen og skru den fast. Vent i noen sekunder, løsne den og les av oljenivået. Fyll på olje ved behov, men overfyll ikke. Tørk opp eventuelt oljesøl. f. Tørk lyddemperen ren. g. Kontroller ditt eget utstyr. Bruk ikke snøfreseren uten varme vinterklær, sklisikre sko, hørsel- og øyevern. OBS! Om motoren ikke starter innen fem sekunder, slipp knappen (94), og vent i 10 sekunder før neste startforsøk. g. Før chokespaken (92) langsomt til høyre når motoren begynner å bli varm. Elstart varm motor a. Før chokespaken (92) til høyre slik at spjeldet er åpent. b. Før bensinkranen (93) til høyre. c. Før gasspaken (91) til høyre til fullt gasspådrag. d. Trykk inn startknappen (94) på startmotoren. Slipp knappen umiddelbart når motoren starter. OBS! Om motoren ikke starter innen fem sekunder, slipp knappen (94), og vent i 10 sekunder før neste startforsøk. Manuell start kald motor a. Før chokespaken (92) til venstre slik at spjeldet er stengt. b. Før bensinkranen (93) til høyre. c. Før gasspaken (91) til høyre til fullt gasspådrag. d. Pump fire ganger på primerknappen (95) om temperaturen er lavere enn -10 C, og to ganger om temperaturen er mellom -10 C og +10 C. Primerknappen er merket: 21

22 NO OBS! Hold for ventilasjonshullet når knappen trykkes inn. Om bensintilførselen blir for stor, kan det hende at motoren ikke starter. f. Dra raskt i starthåndtaket, og la deretter snoren gå sakte tilbake uten å slippe håndtaket. Gjør et nytt forsøk om motoren ikke starter. OBS! Om starthåndtaket slippes ukontrollert, kan motoren skades. g. Før chokespaken langsomt til høyre mot åpen posisjon. Manuell start varm motor a. Før chokespaken (92) til høyre slik at spjeldet er åpent. b. Før bensinkranen (93) til høyre. c. Før gasspaken (91) til høyre til fullt gasspådrag. d. Dra raskt i starthåndtaket, la deretter snoren gå sakte tilbake uten å slippe håndtaket. Gjør et nytt forsøk om motoren ikke starter. OBS! Prim ikke, det medfører at motoren oversvømmes. Om starthåndtaket slippes ukontrollert, kan motoren skades. f. Før chokespaken langsomt mot åpen posisjon. Start aldri motoren innendørs, med mindre dette skjer for å transportere snøfreseren ut av bygningen. Eksos er giftig! Luft ut avgassene. 8.8 Bruk snørydding Det beste tidspunktet for snørydding er like etter et snøfall og tidlig på morgenen. Da er oftest snøen tørrere og har ikke blitt varmet opp av solen. Kontroller vindretningen, prøv om mulig å rydde i medvind. a. Når motoren er startet, før chokespaken (92) sakte til høyre. Før deretter gasspaken sakte til høyre til full gass. La motoren gå i noen minutter, slik at den blir varm og eventuell fukt forsvinner. b. Rett utkastet til den siden som passer best. Kontroller at ingen personer, dyr, glassruter eller andre ømfintlige gjenstander finnes innenfor en radius av 15 meter framfor snøfreseren eller i utkastets retning. c. Trykk ned håndtaket (9) på venstre side, og kontroller at det regulerer innmatingsskruen som drar snøen inn til vifteutkastet. Etter kontroll, slipp håndtaket. Juster vaieren ved behov (7). d. Sett girspaken i gir 2 forover, trykk ned driftshåndtaket (6) på høyre side, og kontroller driften. Etter kontroll, slipp håndtaket. Juster ved behov vaieren (10). e. Tenn lykten. f. Still inn egnet gir for ønsket snøryddingshastighet. Tung snø og glatt underlag skal ha lav hastighet. OBS! Bruk aldri gasspaken (91) til å regulere hastigheten. g. Trykk ned håndtakene som regulerer innmatingsskruen og driften, og start snøryddingen. h. Overlapp kjørebanene for å være sikker på at all snø forsvinner. Ha større overlapping ved tung snø. i. Hold motoren ren og fri for snø; dette forlenger motorens levetid. Operatøren må ha full oversikt over arbeidsområdet og dets omgivelser med trafikk og mennesker som nærmer seg. Bruk derfor ikke snøfreseren ved dårlig sikt. Unngå å rydde snø i eller i nærheten av skråninger. Om dette ikke kan unngås, utvis den største forsiktighet og vær sikker på at dekkene har godt grep, slik at de ikke sklir, eksempelvis ved å bruke kjettinger. Rydd aldri i en skråning som er brattere enn 20. Bruk ikke snøfreseren på ujevnt underlag. Bruk snøkjettinger på hjulene og brodder på skoene når underlaget er glatt og isete. Vær ekstra forsiktig ved arbeid på strødd underlag. Foreta ingen justeringer under arbeidets gang. Overskrid ikke snøfreserens kapasitet. Fyll ikke bensin på en varm motor. Eventuelt søl kan forårsake brann. Slå alltid av motoren om du forlater operatørplassen, eksempelvis for inspeksjon, justering eller fjerning av gjenstander på arbeidsområdet. Om du har kjørt på en gjenstand, om snøfreseren vibrerer kraftig, eller om utkastet må renses: Slå av motoren, og fjern hetten fra tennpluggen før inspeksjon, rensning eller reparasjon igangsettes. 8.9 Etter avsluttet rydding a. La motoren være i gang i noen minutter for å smelte snø og is på motoren. b. Slå av motoren. c. Rengjør hele snøfreseren, og tørk deretter av den. OBS! Snø som ikke blir fjernet, fryser lett til is, slik at visse funksjoner lett blir fastfrosset. Spyl ikke av maskinen med rennende vann. Blant annet er det elektriske systemet og lyddemperen følsomme for rennende vann. 22

SNÖSLUNGA SNØFRESER LUMILINKO SNESLYNGE ST 6502

SNÖSLUNGA SNØFRESER LUMILINKO SNESLYNGE ST 6502 17-364_manual_180613.indd 2018-06-13, 13.30.56 SNÖSLUNGA SNØFRESER LUMILINKO SNESLYNGE ST 6502 Original manual 2 SE SNÖSLUNGA ST 6502 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper

Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper LM 500SP Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2010 Biltema Nordic Services AB 2 Gräsklippare LM 500SP INNEHÅLL

Lisätiedot

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER LM 502SP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Lisätiedot

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 1 HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 2 TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS! Opettele turvallisuus- ja varoitusohjeet ennen kuin alat käyttää ruohonleikkuria. Opettele pysäyttämään moottori

Lisätiedot

Gräsröjare 25 cc. Gressrydder 25 cc. Ruohoraivuri 25 cc. Græstrimmer 25 cc

Gräsröjare 25 cc. Gressrydder 25 cc. Ruohoraivuri 25 cc. Græstrimmer 25 cc Gräsröjare 25 cc Gressrydder 25 cc Ruohoraivuri 25 cc Græstrimmer 25 cc 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI 2 SE Gräsröjare 25 cc 2. INTRODUKTION Denna bruksanvisning skall anses som en del av maskinen och

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

ISBORR ISBOR JÄÄKAIRA ISBOR

ISBORR ISBOR JÄÄKAIRA ISBOR 17-440_manual.indd 2012-05-30, 15.54.43 ISBORR ISBOR JÄÄKAIRA ISBOR IA 4301 Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB 2012 Biltema Nordic Services AB ISBORR IA 4301 1 INTRODUKTION Denna manual innehåller

Lisätiedot

Digitalt elverk Digitalt strømaggregat Digitaalinen sähkögeneraattori Digital generator G 1000

Digitalt elverk Digitalt strømaggregat Digitaalinen sähkögeneraattori Digital generator G 1000 Digitalt elverk Digitalt strømaggregat Digitaalinen sähkögeneraattori Digital generator G 1000 Original manual CE-certifikat/CE-sertifikaatti Digitalt elverk G 1000 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Häcksax 55 cm Bensin. Hekksaks 55 cm Bensin. Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset

Häcksax 55 cm Bensin. Hekksaks 55 cm Bensin. Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset Häcksax 55 cm Bensin Hekksaks 55 cm Bensin Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset Hækkeklipper 55 cm Benzin 1. CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 SE Häcksax 55 cm Bensin 2. INTRODUKTION Denna bruksanvisning

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

VEDKAP VEDKAPPSAG KLAPISIRKKELI BRÆNDESAV

VEDKAP VEDKAPPSAG KLAPISIRKKELI BRÆNDESAV VEDKAP VEDKAPPSAG KLAPISIRKKELI BRÆNDESAV LC 400A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas

Lisätiedot

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79)

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du anväder maskinen. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk.

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. 9 x 60 Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. Binokular prismekikkert. Sentralhjulfokusering. Leveres med veske, nakkerem, okularog

Lisätiedot

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning GS2400B Varenr.540663 Kompostkvern GS2400B FORKLARING TIL ETIKETTER PÅ MASKINEN 1. Advarsel! Les bruksanvisnigen nøye før

Lisätiedot

Strømaggregat Sähkögeneraattori G 2500

Strømaggregat Sähkögeneraattori G 2500 Elverk Strømaggregat Sähkögeneraattori Generator G 2500 Original manual CE-certifikat/CE-sertifikaatti Elverk G 2500 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL EH800 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Lisätiedot

FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 SE (2-38) DK (39-75) FI (76-112) NO (113-149) Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning

FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 SE (2-38) DK (39-75) FI (76-112) NO (113-149) Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning SE (2-38) DK (39-75) FI (76-112) NO (113-149) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE

MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE 130 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE

BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE CD18P Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker

Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker CD 144B Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603 Bänkslipmaskin Benkslipemaskin Pöytähiomakone! Nr/Nro: 30-8977 Modell/Malli: MD3215FB SE Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående

Lisätiedot

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER 93 x 230 mm Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

skaparguide med tips och idéer!

skaparguide med tips och idéer! g skaparguide med tips och idéer! www.slojd-detaljer.se Flexi Color Flexi Color är en lättarbetad vattenbaserad transparent hobbyfärg. Den används främst på papper men fäster även på de flesta ljusa underlag.

Lisätiedot

MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140

MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140 17-382_manual.indd 2011-11-22, 12.54.38 Art. 17-382 MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140 Original manual Art. 17-382 MIXER PCM 140 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER MMA 151DC Original manual 2 SVETSINVERTER MMA 151DC INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 125cc

Viarelli Agrezza 125cc SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

SYMBOLFÖRKLARING. Symboler. Avsedd endast för icke-metallisk flexibel skärutrustning, d v s trimmerhuvud med trimmerlina.

SYMBOLFÖRKLARING. Symboler. Avsedd endast för icke-metallisk flexibel skärutrustning, d v s trimmerhuvud med trimmerlina. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje 535R, 535RT Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone Ver. 001-200604 Modell/Malli: S1M-KZ5-125B Nr/Nro: 30-9315 SVENSKA SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning

Lisätiedot

EB193 monteringsanvisning

EB193 monteringsanvisning monteringsanvisning SE 2017-09-26 1.1 A. Innehåll: Extraljuskabelsats EB193-2A / EB193-3A Två eller tre lampkablar Innehåll: 1A EB191-A-1 PowerSwitch-elektronik 2A 65KA 093-2A/ Extraljuskablage 65KA 093-3A

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jag har gått vilse. Et tiedä missä olet. Kan du visa mig var det är på kartan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Var kan jag hitta? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Jag har gått

Lisätiedot

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Modell/Malli: NW-12B Nr/Nro: 34-7177 Svenska 3 Norsk 7 Suomi 11 Ver. 001-200701 2 Våffeljärn Coline Dubbelt Art.nr

Lisätiedot

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER MMA 100DC Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Lisätiedot

INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS

INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS XF Cage 940 1 INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS 3 Deleliste / Dellista / Osaluettelo 4 Montering / Asentaminen 5 Viktig informasjon 6 Kontaktinformasjon 7 Viktig information 8 Kontaktinformation 9 Tärkeitä

Lisätiedot

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 1 Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Kayttoohje Bruksanvisning Bruksanvisning VC20A 1 Varenr. 170202 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 2 Støvsuger

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER)

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) S1: Säilytettävä lukitussa tilassa. Förvaras i låst utrymme. S2: Säilytettävä lasten ulottumattomissa. Förvaras oåtkomligt för barn. S3: Säilytettävä

Lisätiedot

Multi-function Handy gym

Multi-function Handy gym Multi-function Handy gym Art.nr. 210 136 Model 4058BS-61 INNHOLD / INNEHÅLL / CONTENTS 2 Advarsel / Varning / Varoitus / Warning 3 Deletegning / Sprängskiss / Räjäytyskuva / Parts drawing 3 Deleliste /

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Ver. 001-200703 Modell/Malli: CC-2782 Nr/Nro: 36-2744 SVENSKA Campinglampa Artikelnummer: 36-2744 Modell: CC-2782 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no. 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 1 Art. no. 450093 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 2 N TEKNISKE DATA Spenning:

Lisätiedot

Manual. Linktower Retrofit kit

Manual. Linktower Retrofit kit Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående

Lisätiedot

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu ver. 001-000 Modell/Malli: S1J-XT4-10 Nr/Nro: 30-9328 SVENSKA Multiverktyg, art.nr 30-9328, modell S1J-XT4-10 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha

Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha 17-721_manaul.indd 2011-04-13, 16.08.26 Art. 17-721 Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha Rundsav CS 185P Original manual 2 Art. 17-721 Cirkelsåg, CS 185P INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 88-303_4_manual.indd 2011-09-9, 13.07.41 Art. 88-303, 88-304 Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 2011 Biltema Nordic Services AB Vägghängt

Lisätiedot

ELKEDJESÅG ELEKTRISK MOTORSAG SÄHKÖKETJUSAHA ELKÆDESAV

ELKEDJESÅG ELEKTRISK MOTORSAG SÄHKÖKETJUSAHA ELKÆDESAV ELKEDJESÅG ELEKTRISK MOTORSAG SÄHKÖKETJUSAHA ELKÆDESAV ECS 2516 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801

UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801 2000-12-20 38-038200e UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801 56-637100 Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt Monteringen skall utföras av utbildad och kompetent personal och ske på auktoriserad verkstad

Lisätiedot

Motorsåg 14" bensin. Motorsag 14" bensin. Moottorisaha 14" bensiini. Motorsav 14" benzin

Motorsåg 14 bensin. Motorsag 14 bensin. Moottorisaha 14 bensiini. Motorsav 14 benzin Motorsåg 14" bensin Motorsag 14" bensin Moottorisaha 14" bensiini Motorsav 14" benzin 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI 2 SE Motorsåg 14" bensin 2. INTRODUKTION Denna manual skall anses som en del av motorsågen

Lisätiedot

C100 Användarmanual Käyttöohje

C100 Användarmanual Käyttöohje C100 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! Kaffepip Kahvisuukappale

Lisätiedot

STIHL MS 311, 391. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning

STIHL MS 311, 391. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning { STIHL MS 3, 39 Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning S Skötselanvisning - 46 f Käyttöohje 47-93 d Betjeningsvejledning 94-40 Bruksanvisning 4-86 svenska Innehållsförteckning

Lisätiedot

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Lue ohjeet huolellisesti ennen kokoamista! Läs noggrant igenom instruktionerna innan montering! Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli För monteringen

Lisätiedot

Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin

Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin Ver. 001-000 Modell/Malli: FS-CG-140x140x80 Nr/Nro: 30-9154 Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående

Lisätiedot

KÜSCHALL ULTRA-LIGHT. no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 4 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje... 48

KÜSCHALL ULTRA-LIGHT. no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 4 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje... 48 KÜSCHALL ULTRA-LIGHT no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 4 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje... 48 This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual and save

Lisätiedot

Dragbar Sandspridare. Instruktionsbok

Dragbar Sandspridare. Instruktionsbok Vedettävä hiekoitin Käyttö- ja huolto-ohjekirja Dragbar Sandspridare Instruktionsbok Dragbar sandspreder Bruks- og vedlikeholdsanvisning Sisältö Innehåll Innhold Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion

Lisätiedot

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto Aloita tästä Start her 1 2 Tärkeää: Älä liitä USB-kaapelia ennen ohjelmiston asentamista (kohta 15). Poista pakkausmateriaalit Fjern emballasjen Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004

Lisätiedot

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver. Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

Gräsklippare 24 V 33 cm. Gressklipper 24 V 33 cm. Ruohonleikkuri 24 V 33 cm. Plæneklipper 24 V 33 cm

Gräsklippare 24 V 33 cm. Gressklipper 24 V 33 cm. Ruohonleikkuri 24 V 33 cm. Plæneklipper 24 V 33 cm Gräsklippare 24 V 33 cm Gressklipper 24 V 33 cm Ruohonleikkuri 24 V 33 cm Plæneklipper 24 V 33 cm SE 1. CE-certifikat/CE-sertifikaatti/CE certifikat 2 SE Gräsklippare 24 V 33 cm 2. Introduktion Denna bruksanvisning

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Two-stage snow blower

Two-stage snow blower Two-stage snow blower Tvåstegs snöslunga To-trinns snøfreser Kaksivaiheinen lumilinko Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the

Lisätiedot

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).

Lisätiedot

Bänkborrmaskin 16 mm. Benkboremaskin 16 mm. Penkkiporakone 16 mm. Bænkboremaskine 16 mm

Bänkborrmaskin 16 mm. Benkboremaskin 16 mm. Penkkiporakone 16 mm. Bænkboremaskine 16 mm Art. 17-2291 Bänkborrmaskin 16 mm Benkboremaskin 16 mm Penkkiporakone 16 mm Bænkboremaskine 16 mm Art. 17-2290 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI 2 SE Art. 17-2291 Bänkborrmaskin 16 mm 2. Introduktion och

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE SE - Läs denna anvisning noggrant före montering! Sid 2-6 NO - Les denne anvisning nøye før montering! Sid 7-11 FI - Lue nämä ohjeet ennen

Lisätiedot