Häcksax 55 cm Bensin. Hekksaks 55 cm Bensin. Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Häcksax 55 cm Bensin. Hekksaks 55 cm Bensin. Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset"

Transkriptio

1 Häcksax 55 cm Bensin Hekksaks 55 cm Bensin Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset Hækkeklipper 55 cm Benzin

2 1. CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2

3 SE Häcksax 55 cm Bensin 2. INTRODUKTION Denna bruksanvisning skall anses som en del av häcksaxen och ska alltid förvaras tillsammans med denna. Om häcksaxen säljs, så skall bruksanvisningen överlämnas till den nye ägaren. Förvara alltid bruksanvisningen på en för operatören lättillgänglig plats och se till att den bevaras i gott skick. Läs noga igenom bruksanvisningen innan start av häcksaxen och anlita den alltid om tvivel uppstår beträffande driften av den. Bruksanvisningen innehåller viktig information som rör din säkerhet. Följ noga anvisningarna för att undvika risk för skador på personer och på utrustningen. Dessutom finns här nyttig information som kommer att underlätta användandet och underhållet av häcksaxen. 3. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell: Häcksax 55 cm bensin Motor: Luftkyld 2-takt Motoreffekt (max.): W Cylindervolym: cc Varvtal (max.): rpm. Startmetod: Snörstart Vridmoment (max.):.... 1,0 Nm Bränsleblandning: :1 (2,5 %); 2-taktsolja Bränsletank: ,9 l Bränsleförbrukning: g/kwh (max. effekt) Tändstift: NGK BPMR7A Max. klippdiameter: mm Avstånd mellan tänder:. 24 mm Svärdslängd: "/550 mm Ljudvolym LWA: db(a) Mått: x 250 x 250 mm Vikt: ,6 kg 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna häcksax har enbart konstruerats och tillverkats för klippning av medelstora och stora häckar. All annan användning är förbjuden. 5. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING! Läs denna manual i sin helhet. Underlåtenhet att följa föreskrifterna i manualen kan leda till elstöt, brand och/ eller allvarlig personskada. VARNING! Avsikten med säkerhetssymbolerna är att göra användaren uppmärksam på möjliga faror. Säkerhetssymbolerna och dess förklaringar skall göra dig uppmärksam och förstående. Själva säkerhetsvarningen eliminerar EJ eventuell fara. Instruktionerna eller varningarna som ges är EJ någon ersättning för normala olycksförbyggande åtgärder. 5.1 Säkerhetssymboler OBS! Indikerar på en eventuell farlig situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i mindre eller måttlig skada. Symbolen kan även användas för att göra användaren uppmärksam på farlig användning som kan orsaka maskinskada. VARNING: Indikerar på en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i allvarlig olycka eller i värsta fall död. OBS! Var alltid riskmedveten. Låt inte din vana vid maskinen leda till att du nonchalerar dess risker. Spara manualen för framtida behov. 5.2 Innan maskinen används kontrollera: Arbetsområde Arbeta inte i skymningen eller då arbetsområdet är dåligt upplyst. Använd inte maskiner i brandfarliga eller explosiva miljöer, t.ex. vid förekomst av brandfarlig vätska, gas eller damm. Maskiner kan avge gnistor som kan antända dammet eller ångorna. Se till att barn och andra intresserade hålls borta från arbetsområdet. När maskinen inte används ska den förvaras på en torr plats, oåtkomligt för barn. Personlig säkerhet Var uppmärksam, se på det du arbetar med och använd sunt förnuft vid användning av maskiner. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblick av bristande uppmärksamhet vid användning av maskiner kan räcka för att du skall skadas allvarligt. Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder och bär inga smycken. Använd hårnät om du 3

4 SE har långt hår. Se till att hålla hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. Halksäkra skor rekommenderas. Undvik oavsiktlig start. Tag bort inställningsnycklar och justerverktyg. Gör det till en vana att alltid kontrollera att inställningsnycklar och justerverktyg är borttagna från maskinen före start. En nyckel som sitter kvar på en rörlig del av maskinen kan orsaka personskador. Sträck dig inte. Se till att alltid stå stadigt och ha balans. Bra fotfäste och balans ger bättre kontroll över maskinen i oväntade situationer. Använd skyddsutrustning. Använd alltid godkända skyddsglasögon. OBS!: Vanliga glasögon och solglasögon är EJ skyddsglasögon. Andningsskydd, halksäkra skor, hjälm och hörselskydd skall användas när så är tillämpligt. 6. ÖVERSIKTSBILD 1. Svärd 2. Handskydd 3. Främre handtag 4. Primer 5. Tanklock 6. Strömbrytare ON/OFF 7. Låsknapp, gasreglage 8. Chokereglage 9. Lock till luftfilter 10. Tändstift 11. Magnapull 12. Säkerhetsströmbrytare 13. Bakre handtag 14. Gasreglage 15. Ljuddämparskydd 16. Låsspak för bakre handtag 4

5 SE 7. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SÄKERHETSANORDNINGAR 7.1 Varningssymboler på maskinen På häcksaxen sitter olika etiketter med symboler som är till för att varna för eventuella risker för fara, samt informera om korrekt uppträdande vid användning av häcksaxen eller speciella situationer. Dessa etiketter är mycket viktiga och måste respekteras.. Varning! Läs noga igenom och förstå bruksanvisningen innan du använder maskinen. VARNING FARA! Underlåtenhet att följa instruktionsboken eller en säkerhetsvarning kan resultera i allvarlig personskada på dig själv, material, husdjur eller andra personer. Följ alltid säkerhetsvarningarna för att reducera risken för personskada. FARA! Använd säkerhetsutrustning. Skyddsglasögon/visir, hörselskydd, hjälm och halksäkra skyddsskor är obligatorisk utrustning. FARA! Använd handskar! 4,5m/15ft FARA! Håll barn, obehöriga personer och djur utanför säkerhetsområdet som är 4,5 m. Kommer de innanför detta avstånd så stäng omedelbart av motorn. 360º FARA! Varm yta, rör inte! Use mixtyre gasoline Gasolin 40:1 VARNING! Använde enbart bensin avsedd för tvåtaktsmotorer, med en bränsleblandning på 40:1 (2,5%). 7.2 Särskilda risker vid arbete med bensindriven häcksax Risk för förgiftning Maskinens avgaser är giftiga! Ha ej motorn igång i slutna rum med med dålig ventilation. Risk för brand och/eller explosion Hantera bränsle varsamt med hänsyn till brand och explosion. Använd en påfyllningstratt när du fyller på bränsle och fyll aldrig på tanken medan motorn går. Låt istället motorn svalna innan påfyllning sker. Säkerställ att bränslet inte kan läcka ut i marken. Använd inte häcksaxen i den omedelbara närheten av brandfarliga eller explosiva ämnen. Risk för brännskada Vid drift blir avgasrör och vissa komponenter på motorn mycket varma. Rör dem ej och avvakta med service och underhåll tills de svalnat. Risk för skärskada Håll alltid maskinen med båda händerna. Svärdets tänder är vassa, använd handskar vid service och underhåll. Använd alltid svärdsskyddet vid förvaring. FARA! Risk för elstöt. FARA! Håll händer och fingrar borta från svärdets vassa tänder. FARA! Brandfara, innehåller bensin, elda ej i närheten av häcksaxen. Förbjudet att tända eld inom arbetsområdet. FARA! Använd inte maskinen utan handskydd. 5

6 SE 7.3 Skyddsanordningar Kontrollera alltid innan användning att alla skyddsanordningar fungerar som de skall och ej är bortmonterade. ON/OFF-strömbrytare (6) Nödstopp av motorn: Om man omgående behöver stanna motorn, tryck in ON/OFF-strömbrytaren (6) till läge OFF/STOP tills motorn helt stannat. Normalt stopp av motorn: Om man på normalt sätt vill stanna motorn, släpp gasreglaget och låt motorvarvet sjunka till normalt tomgångsvarv. Tryck sedan in ON/ OFF-strömbrytaren (6) till läge OFF/STOP tills motorn helt stannat. Handskydd (2) Skyddet förhindrar att handen kan komma i kontakt med svärdet. Det minskar också risken att komma i kontakt med eventuella taggar och vassa grenar. Tanka bränslet utomhus. Torka omgående upp eventuellt bränslespill, både på marken och på maskinen. Flytta maskinen minst 5 m från platsen där bränslet fylldes på innan maskinens motor startas. Var noga med att gnistor och öppen eld ej finns där bränsle fylls på och där maskinen används. 8.2 Förberedelser inför start a. Inspektera häcksaxen och kontrollera att den är hel, svärdet är rakt och att alla säkerhetsanordningar fungerar. b. Kontrollera bränslenivån och fyll vid behov på med mer bränsle. Förvara bensindunken minst 6 meter från arbetsområdet. c. Använd alltid nödvändig skyddsutrustning. Skyddsglasögon/visir, hörselskydd, hjälm och halksäkra skyddsskor är obligatoriska. d. Inspektera arbetsområdet och plocka bort främmande föremål. Säkerställ att det inte finns några hårda föremål som kan skada häcksaxen inne i häcken, ex. staket. e. Kontrollera att det inte befinner sig husdjur, barn eller andra obehöriga inom arbetsområdet. 8.3 Start av kall motor (över +12 C) a. Ställ strömbrytaren (2) i läge RUN (I). 8. Användning och handhavande 8.1 Blandningsinstruktioner för olja och bränsle Motorn skall köras på en bränsleblandning av blyfri bensin och 2-taktsolja. Kvaliteten på denna bränsleblandning har stor betydelse för motorns funktion och livslängd. Olämpliga bränsleblandningar eller blandningsförhållanden som avviker från föreskrifterna kan orsaka allvarliga skador på hela drivsystemet. Se därför till att alltid använda färsk (mindre än 30 dagar gammal) och ren blyfri bensin och att följa instruktionerna noga beträffande korrekt bränsle/oljeblandning. Blandningsförhållande: 40:1 (2,5 %). OBS! 1 liter blyfri bensin blandas med 25 ml 2-taktsolja. Fyll först i motoroljan och sedan bensinen i en godkänd bränsledunk och blanda väl. OBS! Bränsleblandningen åldras. Blanda därför endast bränsle för några veckor åt gången och förvara blandningen i godkänd dunk på en torr och säker plats. b. För chokereglaget (8) till läge FULL CHOKE. c. Flöda förgasaren genom att trycka på primern (4) 10 gånger. Bensin är extremt brandfarligt. Ångor som antänds kan explodera. Stanna alltid motorn och låt den svalna innan tankning sker. Öppna tanklocket försiktigt för att undvika skada p.g.a. bränslesprut. Använd aldrig maskinen om inte tanklocket är ordentligt fastskruvat. 6

7 SE d. Aktivera förgasaren genom att trycka in gasreglaget (14), samtidigt som gasreglagets låsning (12) trycks in. e. Placera häcksaxen stadigt på marken, greppa det främre handtaget med handen och ställ foten på ramens nedre del. OBS! Drag ej allt för häftigt i starthandtaget, eftersom det inte är något större motstånd när startlinan dras ut. Drag alltid draghandtaget/linan rakt ut från öppningen. Om man drar ut linan i vinkel så kommer linan att utsättas för onödigt slitage och därmed slitas ut i förtid. Dra inte ut startlinan helt till stopp, risk finns då för att startlinan går av. Släpp inte starthandtaget utan följ efter när startlinan går tillbaka, så att den hinner lindas upp ordentligt. e. Håll gasreglaget helt intryckt tills motorn går jämnt och fint. OBS! Om motorn inte startar på 6 försök så drag i starthandtaget ytterligare 5 gånger. Om motorn fortfarande inte startar är den förmodligen flödad. Vänta 5 minuter och upprepa proceduren med chokereglaget i läge RUN 2 och med fullt intryckt gasreglage. 8.5 Klippning f. Fatta starthandtaget (11) och dra försiktigt ut det tills dess ett större motstånd känns. Drag sedan snabbt med lagom kraft en gång. OBS! Drag ej allt för häftigt i starthandtaget, eftersom det inte är något större motstånd när startlinan dras ut. Drag alltid draghandtaget/linan rakt ut från öppningen. Om man drar ut linan i vinkel så kommer linan att utsättas för onödigt slitage och därmed slitas ut i förtid. Dra inte ut startlinan helt till stopp, då finns risk för att startlinan går av. Släpp inte starthandtaget utan följ efter när startlinan går tillbaka, så att den hinner lindas upp ordentligt. g. För chokereglaget (8) mot läge RUN. Fatta starthandtaget (11) och dra försiktigt ut det tills dess ett större motstånd känns. Drag då snabbt med lagom kraft. Motorn skall starta inom 4 st. startförsök. OBS! Om motorn inte startar på 4 försök så utför steg punkt a-g ytterligare en gång. Gör därefter en felsökning. h. Då motorn startat, låt den gå på tomgång i ca. 30 sekunder innan gasreglaget trycks in. 8.4 Start av varm motor a. Ställ strömbrytaren (2) i läge RUN (I). b. För chokereglaget (8) till läge RUN (2). c. Greppa bakre handtaget (13), tryck ned säkerhetsströmbrytaren (12) och tryck in gasreglaget (14) till full gas. d. Fatta starthandtaget (11) och dra försiktigt ut det tills dess ett större motstånd känns. Drag då snabbt med lagom kraft 1 gång. OBS! Om du är osäker på klipptekniken med en häcksax, praktisera handhavandet med avstängd motor. Vid klippning och trimning skall motorn alltid köras med högt varvtal. Kör ej motorn på låga varvtal vid start eller klippning. Se alltid till att området som skall klippas är fritt från skräp såsom tomburkar, flaskor, stenar etc. Om svärdet på häcksaxen slår emot sådana föremål kan detta resultera i allvarlig personskada på operatören och/eller personer som står bredvid, dessutom kan det också medföra skada på utrustningen. Om svärdet oavsiktligt slår emot ett sådant föremål, stäng OMEDELBART av motorn och kontrollera utrustningen. Använd aldrig häcksaxen med skadad eller defekt utrustning. Använd aldrig häcksaxen för andra ändamål än klippning/trimning av häckar. Arbetsställning Se till att du står stadigt och har god balans (inte sträcker dig). Håll häcksaxen med båda händerna. Håll alltid häcksaxen som visas i figurerna, genom att med ena handen greppa det bakre handtaget (13) och med den andra handen greppa det främre handtaget (3). Håll ALD- RIG häcksaxen i svärdskyddet. 7

8 SE Klippning Börja med att klippa häckens sidor först. Låt svärdbladet luta cirka 15º mot häcken. Klipp alltid nerifrån och upp. Om kvistarna är långa bör de klippas i flera steg. Håll alltid i bägge handtagen. För svärdet med en bred, svepande rörelse över häcken eller busken för bäst och mest effektivt klippresultat. Genom att hålla svärdet lutat svagt nedåt, i rörelseriktningen, så erhålls bästa klippresultat. Efter avslutad förvaring 1. Demontera tändstiftet. 2. Drag kraftigt i magnapullen några gånger för att rensa bort oljerester från cylindern. 3. Rengör tändstiftet och justera elektrodavståndet eller montera ett nytt tändstift med korrekt elektrodavstånd. 10. REPARATION OCH UNDERHÅLL 10.1 Underhållsschema Utför nödvändiga underhållsåtgärder enligt nedanstående tabell. OBS: Underhåll, byte av komponenter eller reparation av emissionskontrollanordningar och system får endast utföras av kvalificerad servicepersonal. Fortsätt därefter med att klippa toppen. Låt svärdsbladet luta 15 mot häcken. OBS! För att klippa häckar och erhålla extremt jämn höjd, rekommenderas att spänna upp ett snöre längs med häcken som en riktlinje vid klippningen. Använd ej häcksaxen för klippning av grenar och kvistar med grövre diameter än 19 mm (¾ ). Använd endast häcksaxen för klippning av normala häckar och buskar runt hus och byggnader. 8.6 Stopp av motor Stanna motorn genom att släppa gasreglaget och låt motorvarvet sjunka till normalt tomgångsvarv. Tryck sedan in ON/OFF-strömbrytaren (6) till läge OFF/STOP tills motorn stannat helt. 9. FÖRVARING 1. Kontrollera att häcksaxen är hel och rengör den. 2. Tvätta luftfiltret. 3. Töm ut bränslet från tanken. 4. Starta motorn och kör den på tomgång tills den stannar. Då är förgasaren helt tömd på bränsle. 5. Låt motorn svalna i ca. 5 minuter. 6. Demontera tändstiftet med en tändstiftsnyckel. 7. Häll i en tesked med ren 2-taktsolja i cylindern. Drag sakta i starthandtaget flera gånger för att oljan skall ge ett tunt oljeskikt på invändiga delar. Skruva tillbaka tändstiftet. 8. Förvara häcksaxen på en sval, torr plats. Förvara den ej i närheten av öppen eld, konstgödsel eller andra kemikalier. OBS! Underlåtenhet att följa ovanstående åtgärder kan orsaka att det bildas ett skikt inuti förgasaren som orsakar startsvårigheter eller i värsta fall permanent skada. För att förhindra allvarlig skada, utför aldrig något underhåll eller reparation med motorn igång. Utför alltid service och reparation då motorn är kall. Lossa tändstiftskabeln för att undvika oavsiktlig start. Ett bra förebyggande underhållsprogram för regelbunden kontroll och underhåll kommer att förlänga livslängden och förbättra prestandan på häcksaxen. Denna checklista för underhåll är en vägvisare för sådana program. Detalj Åtgärd Innan / efter användning Skruvar, muttrar, bultar Luftfilter Svärd/ knivblad Var 20:e driftstimme Inspektera/dra åt X Rengör eller byt ut Byt ut Bränslefilter Tändstift Rengör/ justera/ byt ut Inspektera och rengör X Var 10:e driftstimme X 10.2 Rengöring av svärdet och dess knivblad Svärdets knivblad måste regelbundet rengöras för att få bort växtsafter och anhopningar av växtfibrer. 1. Stäng av häcksaxens motor genom att ställa ON/ OFF-strömbrytaren i läge OFF/STOP. Lossa tändhatten från tändstiftet. Lossa aldrig bultar eller muttrar som håller fast knivbladen vid svärdet. Detta får endast utföras av behörig servicepersonal. 2. Tvätta knivbladen med fotogen. Använd en borste med styva borst för att rengöra från smuts, växtavlagringar eller växtsaft som samlats på knivbladen. 3. Montera tillbaka tändhatten på tändstiftet. X X 8

9 SE Knivbladen får ej inoljas eller smörjas. Det är viktigt att knivbladen har helt fritt rörelseutrymme. Knivbladen är tillverkade av högkvalitativt, härdat stål och vid normal användning så krävs ingen slipning. Emellertid, om du av en händelse skulle råka komma emot stängselnät, stenar, glas eller annat hårt föremål, kan det bli ett hack i knivbladet. Hacket behöver dock inte avlägsnas så länge det inte hindrar knivbladets rörelse. Om det däremot skulle hindra knivbladets rörelse, använd en fintandad fil eller ett skärpverktyg för att avlägsna hacket Byte av bränslefilter 1. Öppna tanklocket försiktigt för att släppa ut eventuellt övertryck som kan ha bildats i bränsletanken. 2. Töm ur allt bränsle från bränsletanken och förvara det i godkänd bränsledunk. 3. Avlägsna tanklocket (A) från bränsletanken. Använd en bit ståltråd (C) med en krok i ena änden för att dra ut bränslefiltret från tanken. Om häcksaxen tappas i marken, inspektera den noga efter eventuell skada. Kontrollera följande: - om svärdet/knivbladet böjts - om ytterhöljet har sprucket - om handtagen blivit skadade - om du kan se något annat som kan påverka funktionen hos häcksaxen. Kontakta alltid behörig servicepersonal för eventuella åtgärder/reparationer på häcksaxen Rengöring av luftfilter Rengör luftfiltret regelbundet. Ersätt filtret med ett nytt om det är slitet, skadat eller inte går att rengöra. 1. Demontera kåpan (A) genom att trycka ned klämman på framsidan och plocka sedan ut filterinsatsen (B) från luftboxen. 2. Tvätta filtret i tvålvatten och låt det torka. OBS! Tvätta aldrig luftfiltret i bensin eller kemikalier. 3. Torka rent i filterhuset med torr trasa. 4. Montera tillbaka luftfiltret. 4. Drag ut bränslefiltret med en vridrörelse. 5. Byt ut bränslefiltret. OBS! Använd aldrig häcksaxen utan bränslefilter. Detta kan resultera i skada på motorn Byte/kontroll av tändstift 1. Avvakta tills motorn svalnat. Avlägsna tändhatten (B) från tändstiftet. 2. Skruva loss tändstiftet. 3. Kontrollera att tändstiftets elektrodavstånd är 0,635 mm, rengör och eventuellt justera eller byt ut tändstiftet. 4. Skruva tillbaka tändstiftet med åtdragningsmoment Nm. 5. Montera tändhatten. Häcksaxen får ALDRIG användas utan luftfilter. 9

10 SE 10.6 Felsökning MOTORN STARTAR EJ ELLER STARTAR, MEN VILL INTE GÅ Orsak Åtgärd 1.Felaktig startprocedur. 1.Följ instruktionerna i kap 8 2.Felaktig förgasarinställning. 3.Nedsmutsat tändstift. 4.Tom bränsletank. 5.Flödarblåsan trycktes ej in tillräckligt. MOTORN STARTAR, MEN HAR INGEN KRAFT Orsak 1.Bränslefiltret är igensatt. 2.Justera förgasaren hos en auktoriserad serviceverkstad. 3.Rengör, justera elektrodavståndet eller byt ut tändstiftet. 4.Fyll bränsletanken med bränsle. 5.Tryck sakta in flödarblåsan helt och hållet 10 ggr. Åtgärd 1.Byt ut bränslefiltret. 2.Felaktig chokereglageposition. 2.Flytta chokereglaget till position 3. 3.Smutsigt luftfilter. 4.Felaktig förgasarinställning. 5.Felaktig bränsleblandning. 6.Smutsigt/slitet tändstift MOTORN HACKAR Orsak 1.Felaktig förgasarinställning. 2.Luftfiltret är smutsigt. 3.Gammal eller felaktig bränsleblandning. 4.Kontrollera och åtgärda tändstiftet. ÖVERDRIVEN RÖKUTVECKLING Orsak 1.Felaktig förgasarinställning. 3.Demontera, rengör och montera tillbaka luftfiltret. 4.Justera förgasaren hos en auktoriserad serviceverkstad. 5.Töm tanken och fyll på med nytt bränsle med olje/bränsleblandning 40:1 (2,5% tvåtaktsolja). 6.Kontrollera och åtgärda tändstiftet. Åtgärd 1.Justera förgasaren hos en auktoriserad serviceverkstad. 2.Byt ut eller rengör luftfiltret. 3.Töm bränsletanken och fyll på med korrekt bränsleblandning. 4.Kontrollera och åtgärda tändstiftet. Åtgärd 1.Justera förgasaren hos en auktoriserad serviceverkstad. 2.Felaktig bränsleblandning. 2.Använd korrekt olje/bränsleblandning (40:1). OBS: För reparationer utöver mindre justeringar som visas ovan, kontakta närmaste Biltema-återförsäljare. 11. MILJÖSKYDD Återvinn oönskat material i stället för att slänga det bland hushållssoporna. Alla maskiner, tillbehör och förpackningsmaterial skall sorteras och lämnas till en återvinningscentral och där kasseras på ett miljövänligt sätt. 10

11 NO Hekksaks 55 cm Bensin 2. INNLEDNING Denne bruksanvisningen skal anses som en del av hekksaksen, og skal alltid oppbevares sammen med denne. Dersom hekksaksen selges, skal bruksanvisningen overlates til den nye eieren. Oppbevar bruksanvisningen på et lett tilgjengelig sted for operatøren, og sørg for at den tas godt vare på. Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før start av hekksaksen, og slå alltid opp i den i tilfelle det skulle oppstå tvil om bruk/drift. Bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som angår din sikkerhet. Følg anvisningene nøye for å unngå risiko for skade på personer og utstyr. I tillegg finnes det her nyttig informasjon som vil lette bruk og vedlikehold av hekksaksen. 3. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modell: Hekksaks 55 cm bensin Motor: Luftkjølt 2-takt Motoreffekt (maks.): W Sylindervolum: cc Turtall (maks.): rpm. Startmetode: Snorstart Moment (maks.): ,0 Nm Bensinblanding: :1 (2,5 %); 2-taktsolje Bensintank: ,9 l Bensinforbruk: g/kwh (maks. effekt) Tennplugg: NGK BPMR7A Maks. klippediameter:.. 28 mm Avstand mellom tenner: 24 mm Sverdlengde: "/550 mm Lydvolum LWA: db(a) Mål: x 250 x 250 mm Vekt: ,6 kg 4. BRUKSOMRÅDE Denne hekksaksen er konstruert og produsert kun for klipping av mellomstore og store hekker. Annen bruk må ikke forekomme. 5. GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL! Les denne bruksanvisningen i sin helhet. Dersom du ikke følger forskriftene i denne, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. ADVARSEL! Hensikten med sikkerhetssymbolene er å gjøre brukeren oppmerksom på mulige farer. Sikkerhetssymbolene og forklaringene til disse skal gjøre deg oppmerksom og gi deg nødvendig informasjon. Selve sikkerhetsadvarselen eliminerer IKKE eventuell fare. Instruksjonene eller advarslene som gis, er INGEN erstatning for vanlige ulykkesforebyggende tiltak. 5.1 Sikkerhetssymboler OBS! Indikerer en eventuell farlig situasjon som, om den ikke unngås, vil resultere i mindre eller moderat skade. Symbolet kan også brukes for å gjøre operatøren oppmerksom på farlig bruk som kan forårsake maskinskade. ADVARSEL: Indikerer en potensielt farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, vil resultere i en alvorlig ulykke som i verste fall kan ha dødelig utgang. OBS! Vær alltid risikobevisst. Selv om du er vant med maskinen, må du ikke overse risikoen forbundet med den. Ta vare på bruksanvisningen for å kunne slå opp i den senere. 5.2 Før hekksaksen tas i bruk, kontroller følgende: Arbeidsområde Arbeid ikke i skumringen eller når arbeidsområdet er dårlig opplyst. Bruk ikke maskiner i brannfarlige eller eksplosive miljøer, f.eks. ved forekomst av brannfarlig væske, gass eller støv. Maskiner kan avgi gnister som kan antenne støvet eller dampene. Sørg for at barn og andre tilskuere holdes borte fra arbeidsområdet. Når maskinen ikke er i bruk, skal den oppbevares på et tørt sted, utilgjengelig for barn. Personlig sikkerhet Vær oppmerksom, se etter på det du arbeider med, og bruk sunn fornuft ved bruk av maskiner. Bruk ikke maskinen om du er trett eller påvirket av narkotiske stoffer, alkohol eller medisiner. Et øyeblikks manglende oppmerksomhet ved bruk av maskiner er alt som skal til for at du kan bli alvorlig skadet. 11

12 NO Bruk egnede klær. Bruk ikke løstsittende klær og smykker. Bruk hårnett om du har langt hår. Pass på å holde hår, klær og hansker borte fra bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler. Sklisikre sko anbefales. Unngå utilsiktet start. Fjern innstillingsnøkler og justeringsverktøy. Gjør det til en vane å alltid kontrollere at innstillingsnøkler og justeringsverktøy er fjernet fra maskinen før start. En nøkkel som sitter igjen på en roterende del av maskinen, kan forårsake personskade. Strekk deg ikke. Pass på å alltid stå stødig og holde balansen. Godt fotfeste og balanse gir bedre kontroll over maskinen i uventede situasjoner. Bruk verneutstyr. Bruk alltid godkjente vernebriller. OBS! Vanlige briller og solbriller er IKKE vernebriller. Åndedrettsvern, sklisikre sko, hjelm og hørselsvern skal brukes når dette er nødvendig. 6. OVERSIKTSBILDE 1. Sverd 2. Håndbeskytter 3. Fremre håndtak 4. Primer 5. Tanklokk 6. Strømbryter ON/OFF (på/av) 7. Låseknapp, gassregulator 8. Chokeregulator 9. Lokk for luftfilter 10. Tennplugg 11. Magnapull 12. Sikkerhetsstrømbryter 13. Bakre håndtak 14. Gassregulator 15. Lyddemperbeskytter 16. Låsespak for bakre håndtak 12

13 NO 7. SPESIELLE SIKKERHETSREGLER OG SIKKERHETSANORDNINGER 7.1 Advarselsymboler på maskinen På hekksaksen sitter det forskjellige etiketter med symboler som er der for å advare om eventuelle risikoer for fare, og for å informere om korrekt opptreden ved bruk av hekksaksen eller spesielle situasjoner. Disse etikettene er svært viktige og må respekteres. Advarsel! Les nøye gjennom og forstå bruksanvisningen før du tar maskinen i bruk. ADVARSEL FARE! Dersom du ikke følger instruksjonsboken eller en sikkerhetsadvarsel, kan det resultere i alvorlig skade på deg selv, materiell, dyr eller andre personer. Følg alltid sikkerhetsadvarslene for å redusere risikoen for personskade. FARE! Bruk sikkerhetsutstyr. Vernebriller/visir, hørselsvern, hjelm og sklisikre vernesko er obligatorisk utstyr. FARE! Bruk hansker! 4,5m/15ft FARE! Hold barn, uvedkommende personer og dyr utenfor sikkerhetsområdet, som er 4,5 m. Om noen kommer innenfor denne avstanden, slå straks av motoren. 360º FARE! Varm flate, berør ikke! Use mixtyre gasoline Gasolin 40:1 ADVARSEL! Bruke kun bensin beregnet for totaktsmotorer, med en drivstoffblanding på 40:1 (2,5 %). 7.2 Spesielle risikoer ved arbeid med bensindrevet hekksaks Risiko for forgiftning Maskinens avgasser er giftige! La ikke motoren gå i lukkede rom med dårlig ventilasjon. Risiko for brann og/eller eksplosjon Håndter drivstoff varsomt med hensyn til brann og eksplosjon. Bruk en påfyllingstrakt når du fyller på bensin, og fyll aldri på tanken mens motoren går. La i stedet motoren avkjøles før påfylling. Forsikre deg om at bensin ikke kan lekke ut på bakken. Bruk ikke hekksaksen i umiddelbar nærhet av brannfarlige eller eksplosive stoffer. Risiko for brannskade Ved drift blir eksosrør og noen komponenter på motoren svært varme. Berør dem ikke, og vent med service og vedlikehold til de er avkjølt. Risiko for kuttskade Hold alltid maskinen med begge hender. Sverdets tenner er skarpe, bruk hansker ved service og vedlikehold. Bruk alltid sverdbeskytteren ved oppbevaring. FARE! Fare for elektrisk støt. FARE! Hold hender og fingre borte fra sverdets skarpe tenner. FARE! Brannfare, inneholder bensin, la ikke hekksaksen komme i nærheten av åpen ild. Det må ikke tennes opp ild innenfor arbeidsområdet. FARE! Bruk ikke maskinen uten håndbeskytter. 13

14 NO 7.3 Beskyttelsesanordninger Kontroller alltid før bruk at alle beskyttelsesanordninger virker som de skal, og at de ikke er demontert. ON/OFF-bryter (6) Nødstopp av motor: Dersom man omgående trenger å stanse motoren, trykk inn ON/OFF-bryteren (6) til posisjon OFF/STOP til motoren har stanset helt. Normal stopp av motor: Dersom man vil stanse motoren på normal måte, slipp gassregulatoren og la motorens turtall synke til normalt tomgangsturtall. Trykk så inn ON/OFF-bryteren (6) til posisjon OFF/STOP til motoren har stanset helt. Håndbeskytter (2) Denne hindrer hånden fra å komme i kontakt med sverdet. Den reduserer også faren for å komme i kontakt med eventuelle tagger og skarpe grener. Fyll på drivstoff utendørs. Tørk omgående opp eventuelt søl, både på bakken og på maskinen. Flytt maskinen minst 5 m fra stedet der drivstoff ble påfylt før maskinens motor startes. Vær nøye med at det ikke finnes gnister og åpen ild der det fylles drivstoff, og der maskinen brukes. 8.2 Forberedelse før start a. Inspiser hekksaksen og kontroller at den er hel, sverdet er rett, og at alle sikkerhetsanordninger fungerer. b. Kontroller drivstoffnivå og fyll ved behov på mer drivstoff. Oppbevar bensinkannen minst 6 meter fra arbeidsområdet. c. Bruk alltid nødvendig verneutstyr. Verneutstyr/visir, hørselsvern, hjelm og sklisikre vernesko er obligatorisk. d. Inspiser arbeidsområdet og fjern fremmedlegemer. Forsikre deg om at det ikke finnes noen harde gjenstander som kan skade hekksaksen inne i hekken, f.eks. gjerde. e. Kontroller at det ikke befinner seg dyr, barn eller andre uvedkommende innenfor arbeidsområdet. 8.3 Start av kald motor (over +12 C) a. Still strømbryteren (2) i posisjon RUN (I). 8. Bruk og håndtering 8.1 Blandingsinstruksjoner for olje og bensin Motoren skal kjøres på en drivstoffblanding av blyfri bensin og 2-taktsolje. Kvaliteten på denne drivstoffblandingen har stor betydning for motorens funksjon og levetid. Dersom drivstoffblandingen ikke er av god kvalitet eller blandingsforholdene avviker fra forskriftene, kan det oppstå alvorlige skader på hele drivsystemet. Sørg derfor for å alltid bruke fersk (mindre enn 30 dager gammel) og ren blyfri bensin og å nøye følge instruksjonene for korrekt bensin/oljeblanding. Blandingsforhold: 40:1 (2,5 %). OBS! 1 liter blyfri bensin blandes med 25 ml 2-taktsolje. Fyll først i motoroljen og deretter bensinen i en godkjent drivstoffkanne, og bland godt. OBS! Drivstoffblandingen aldres. Bland derfor kun drivstoff for noen uker om gangen, og oppbevar blandingen i godkjent kanne på et tørt og sikkert sted. b. Før chokeregulatoren (8) til posisjon FULL CHOKE. c. Fyll forgasseren ved å trykke på primeren (4) 10 ganger. Bensin er ekstremt brannfarlig. Damper som antennes, kan eksplodere. Stans alltid motoren, og la den avkjøles påfylling av drivstoff. Åpne tanklokket forsiktig for å unngå skade pga. drivstoffsprut. Bruk aldri maskinen dersom ikke tanklokket er ordentlig skrudd fast. 14

15 NO d. Aktiver forgasseren ved å trykke inn gassregulatoren (14), samtidig som gassregulatorens låsing (12) trykkes inn. e. Plasser hekksaksen stødig på bakken, grip det fremre håndtaket med hånden, og sett foten på rammens nedre del. OBS! Dra ikke altfor heftig i starthåndtaket, fordi det ikke er noen større motstand når startsnoren dras ut. Dra alltid trekkhåndtaket/snoren rett ut fra åpningen. Om man drar snoren ut i vinkel, utsettes den for unødig slitasje og slites ut for tidlig. Dra ikke startsnoren ut helt til stopp, fordi det da er fare for at den ryker. Slipp ikke starthåndtaket, men følg etter når startsnoren går tilbake, slik at den rekker å vikles ordentlig opp. e. Hold gassregulatoren helt inntrykt til motoren går jevnt og fint. OBS! Om motoren ikke starter på 6 forsøk, dra i starthåndtaket ytterligere 5 ganger. Om motoren fortsatt ikke starter, har den antakelig blitt oversvømt. Vent 5 minutter og gjenta prosedyren med chokeregulatoren i posisjon RUN 2 og med fullt inntrykt gassregulator. 8.5 Klipping f. Ta tak i starthåndtaket (11), og dra det forsiktig ut til du kjenner en større motstand. Dra deretter raskt med passe kraft én gang. OBS! Dra ikke altfor heftig i starthåndtaket, fordi det ikke er noen større motstand når startsnoren dras ut. Dra alltid trekkhåndtaket/snoren rett ut fra åpningen. Om man drar snoren ut i vinkel, utsettes den for unødig slitasje og slites ut for tidlig. Dra ikke startsnoren ut helt til stopp, fordi det da er fare for at den ryker. Slipp ikke starthåndtaket, men følg etter når startsnoren går tilbake, slik at den rekker å vikles ordentlig opp. g. Før chokeregulatoren (8) mot posisjon RUN. Ta tak i starthåndtaket (11), og dra forsiktig ut til du kjenner en større motstand. Dra da raskt ut med passe kraft. Motoren skal ikke trenge mer enn 4 startforsøk. OBS! Dersom motoren ikke starter på 4 forsøk, utfør trinn punkt a-g en gang til. Foreta deretter en feilsøking. h. Når motoren har startet, la den gå på tomgang i ca. 30 sekunder før gassregulatoren trykkes inn. 8.4 Start av varm motor a. Still strømbryteren (2) i posisjon RUN (I). b. Før chokeregulatoren (8) til posisjon RUN (2). c. Grip det bakre håndtaket (13), trykk ned sikkerhetsstrømbryteren (12) og trykk inn gassregulatoren (14) til full gas. d. Ta tak i starthåndtaket (11) og dra det forsiktig ut til du kjenner større motstand. Dra da raskt med passe kraft 1 gang. OBS! Om du er usikker på klippeteknikken med en hekksaks, praktiser håndtering med avslått motor. Ved klipping og trimming skal motoren alltid kjøres med høyt turtall. Kjør ikke motoren på lavt turtall ved start eller klipping. Sørg alltid for at området som skal klippes, er fritt for skrot så som bokser, flasker, steiner etc. Om sverdet på hekksaksen slår mot slike gjenstander, kan dette resultere i alvorlig personskade på operatøren og/eller personer som står ved siden. I tillegg kan det også medføre skade på utstyret. Om sverdet utilsiktet slår mot en slik gjenstand, slå STRAKS av motoren og kontroller utstyret. Bruk aldri hekksaksen med skadet eller defekt utstyr. Bruk aldri hekksaksen for andre formål enn klipping/trimming av hekk. Arbeidsstilling. Pass på at du står stødig og har god balanse (ikke strekker deg). Hold hekksaksen med begge hender. Hold alltid hekksaksen som vist i figurene, ved at du med den ene hånden griper det bakre håndtaket (13) og med den andre hånden griper det fremre håndtaket (3). Hold AL- DRI hekksaksen i sverdbeskytteren. 15

16 NO Klipping Begynn med å klippe hekkens sider først. La sverdbladet skrå ca. 15º mot hekken. Klipp alltid nedenfra og opp. Om kvistene er lange, bør de klippes i flere trinn. Hold alltid i begge håndtakene. Før sverdet med en bred, sveipende bevegelse over hekk eller busk for best og mest effektivt klipperesultat. Når du holder sverdet med svak skråning nedover, i bevegelsesretningen, oppnår du best klipperesultat. Etter oppbevaring 1. Demonter tennpluggen. 2. Dra kraftig i magnapullen noen ganger for å rense bort oljerester fra sylinderen. 3. Rengjør tennplugg og juster elektrodeavstand, eller monter en ny tennplugg med korrekt elektrodeavstand. 10. REPARASJON OG VEDLIKEHOLD 10.1 Vedlikeholdsskjema Utfør nødvendige vedlikeholdstiltak i samsvar med tabellen nedenfor. OBS! Vedlikehold, skifte av deler eller reparasjon av utslippskontrollanordninger og system skal kun utføres av kvalifisert servicepersonell. Fortsett deretter med å klippe toppen. La sverdbladet skrå 15 mot hekken. OBS! For å oppnå en ekstrem jevn høyde ved klipping av hekk, bør du spenne opp en snor langs hekken, og bruke denne til å styre klippingen etter. Bruk ikke hekksaksen for klipping av grener og kvister med grovere diameter enn 19 mm (¾ ). Bruk kun hekksaksen for klipping av normale hekker og busker rundt hus og bygninger. 8.6 Stopp av motor Stans motoren ved å slippe gassregulatoren og la motorens turtall synke til normalt tomgangsturtall. Trykk så inn ON/OFF-bryteren (6) til posisjon OFF/STOP til motoren har stanset helt. 9. OPPBEVARING 1. Kontroller at hekksaksen er hel og rengjør den. 2. Vask luftfilteret. 3. Tøm ut drivstoffet fra tanken. 4. Start motoren og kjør den på tomgang til den stanser. Da er forgasseren helt tømt for drivstoff. 5. La motoren avkjøles i ca. 5 minutter. 6. Demonter tennpluggen med en tennpluggnøkkel. 7. Hell en teskje med ren 2-taktsolje i sylinderen. Dra sakte i starthåndtaket flere ganger for at oljen skal gi et tynt oljelag på innvendige deler. Skru tennpluggen i igjen. 8. Oppbevar hekksaksen på et kjølig, tørt sted. Oppbevar den ikke i nærheten av åpen ild, kunstgjødsel eller andre kjemikalier. OBS! Dersom du ikke iakttar tiltakene ovenfor, kan det dannes et lag inni forgasseren som forårsaker startvansker eller i verste fall permanent skade. For å hindre alvorlig skade, utfør aldri vedlikehold eller reparasjon med motoren i gang. Utfør alltid service og reparasjon når motoren er kald. Løsne tennpluggkabelen for å unngå utilsiktet start. Et godt forebyggende vedlikeholdsprogram for jevnlig kontroll og vedlikehold forlenger levetiden og forbedrer ytelsen til hekksaksen. Denne sjekklisten for vedlikehold er en veiviser for et slikt program. Del Tiltak Før / etter bruk Skruer, muttere, bolter Luftfilter Inspiser/ stram X Rengjør eller skift ut Hver 10. driftstime X Hver 20. driftstime Drivstoffilter Skift ut X Tennplugg Rengjør/ juster/skift ut X Sverd/knivblad Inspiser og rengjør 10.2 Rengjøring av sverd og knivblad Sverdets knivblad må rengjøres jevnlig for å fjerne plantesafter og ansamlinger av plantefibre. 1. Slå av hekksaksens motor ved å stille ON/OFF-bryteren i posisjon OFF/STOP. Løsne tennplugghetten fra tennpluggen. Løsne aldri bolter eller muttere som holder knivbladene fast til sverdet. Dette skal kun utføres av godkjent servicepersonell. 2. Vask knivbladene med parafin. Bruk en børste med stiv bust for å rense bort smuss, planterester eller plantesafter som har samlet seg på knivbladene. 3. Sett tennplugghetten tilbake på tennpluggen. X 16

17 NO Knivbladene må ikke innoljes eller smøres. Det er viktig at knivbladene har helt fritt bevegelsesrom. Knivbladene er framstilt av herdet stål av høy kvalitet, og ved normal bruk kreves det ingen sliping. Skulle du likevel komme borti et gjerde, steiner, glass eller andre harde gjenstander, kan det bli et hakk i knivbladet. Hakket behøver ikke fjernes så lenge det ikke hindrer knivbladets bevegelse. Om det derimot skulle hindre knivbladets bevegelse, bruk en fintannet fil eller et skjerpeverktøy for å fjerne hakket Skifte av drivstoffilter 1. Åpne tanklokket forsiktig for å slippe ut eventuelt overtrykk som kan ha dannet seg i tanken. 2. Tøm alt drivstoff ut av tanken, og oppbevar det i godkjent bensinkanne. 3. Ta tanklokket (A) av tanken. Bruk en bit ståltråd (C) med en krok i den ene enden for å dra filteret ut av tanken. Dersom hekksaksen skulle mistes i bakken, inspiser den nøye med henblikk på skade. Kontroller følgende: - om sverd/knivblad er bøyd - om ytterdeksel har sprukket - om håndtakene er skadet - om du kan se noe annet som kan påvirke funksjonen til hekksaksen. Kontakt alltid godkjent servicepersonell for eventuelle tiltak/reparasjoner på hekksaksen Rengjøring av luftfilter Rengjør luftfilteret jevnlig. Erstatt filteret med et nytt om det er slitt, skadet eller ikke kan rengjøres. 1. Demonter dekselet (A) ved å trykke ned klemmen på framsiden, og ta deretter filterinnsatsen (B) ut av luftboksen. 2. Vask filteret i såpevann og la det tørke. OBS! Vask aldri luftfilteret i bensin eller kjemikalier. 3. Tørk rent i filterhuset med en tørr klut. 4. Sett luftfilteret på plass igjen. 4. Dra ut drivstoffilteret med en vridende bevegelse. 5. Skift ut drivstoffilteret. OBS! Bruk aldri hekksaksen uten drivstoffilter. Dette kan resultere i skade på motoren Skifte/kontroll av tennplugg 1. Vent til motoren er avkjølt. Fjern tennplugghetten (B) fra tennpluggen. 2. Skru løs tennpluggen. 3. Kontroller at tennpluggens elektrodeavstand er 0,635 mm, rengjør og foreta eventuell justering eller skift ut tennpluggen. 4. Skru i tennpluggen igjen med moment Nm. 5. Sett på igjen tennplugghetten. Hekksaksen må ALDRI brukes uten luftfilter. 17

18 NO 10.6 Feilsøking MOTOREN STARTER IKKE ELLER STARTER, MEN VIL IKKE GÅ Årsak Tiltak 1.Feil startprosedyre. 1. Følg instruksjonene i kap Feil forgasserinnstilling. 3.Nedsmusset tennplugg. 4.Tom tank. 5.Primerpumpen er ikke trykt tilstrekkelig inn. MOTOREN STARTER, MEN HAR INGEN KRAFT Årsak 1.Drivstoffilteret er tettet til. 2. Juster forgasser hos autorisert serviceverksted. 3. Rengjør, juster elektrodeavstand eller skift ut tennplugg. 4. Fyll tanken med drivstoff. 5. Trykk sakte primerpumpen helt inn 10 ganger. Tiltak 1. Skift ut drivstoffilteret. 2.Feil chokeregulatorposisjon. 2. Flytt chokeregulator til posisjon 3. 3.Tilsmusset luftfilter. 4.Feil forgasserinnstilling. 5.Feil drivstoffblanding. 6.Tilsmusset/slitt tennplugg MOTOREN HAKKER Årsak 1.Feil forgasserinnstilling. 2.Luftfilteret er tilsmusset. 3.Gammel eller feil drivstoffblanding. 4.Tilsmusset/slitt tennplugg STERK RØYKUTVIKLING Årsak 1.Feil forgasserinnstilling. 3. Demonter, rengjør og sett luftfilteret i igjen. 4. Juster forgasser hos autorisert serviceverksted. 5. Tøm tanken og fyll på nytt drivstoff med olje/bensinblanding 40:1 (2,5 % totaktsolje). 6. Kontroller og sett i stand tennplugg. Tiltak 1. Juster forgasser hos autorisert serviceverksted. 2. Skift ut eller rengjør luftfilteret. 3. Tøm tanken og fyll på korrekt drivstoffblanding. 4. Kontroller og sett i stand tennplugg. Tiltak 1. Juster forgasser hos autorisert serviceverksted. 2.Feil drivstoffblanding. 2. Bruk riktig olje/bensinblanding (40:1). OBS! For reparasjoner ut over mindre justeringer som angitt ovenfor, kontakt nærmeste Biltema-forhandler. 11. MILJØHENSYN Gjenvinn uønsket materiale i stedet for å kaste det i husholdningsavfallet. Maskin, tilbehør og emballasjemateriale skal sorteres og leveres til en gjenvinningssentral og der kasseres på en miljøvennlig måte. 18

19 FI Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset 2. JOHDANTO Tämä käyttöohje on pensassaksiin kuuluva osa. Se on aina säilytettävä yhdessä niiden kanssa. Jos pensassakset myydään, käyttöohje on luovutettava uudelle omistajalle. Säilytä käyttöohje aina helppopääsyisessä paikassa ja pidä se hyvässä kunnossa. Lue käyttöohje huolellisesti ennen pensassaksien käynnistämistä. Jos pensassaksien käyttämiseen liittyy epäselvyyksiä, katso lisätietoja käyttöohjeesta. Käyttöohjeessa on tärkeitä käyttäjän turvallisuuteen liittyviä tietoja. Noudata niitä henkilö- ja laitevahinkojen vaaran välttämiseksi. Lisäksi käyttöohjeen tiedoista on hyötyä käytettäessä ja huollettaessa pensassaksia. 3. TEKNISET TIEDOT Malli: Pensassakset, 55 cm, bensiinikäyttöiset Moottori: Ilmajäähdytteinen, 2-tahtinen Moottorin suurin teho: W Iskutilavuus: cm3 Suurin käyntinopeus: kierr./min. Käynnistysmenetelmä:. Narukäynnistys Suurin vääntömomentti: 1,0 Nm Polttoaineseos: :1 (2,5 %); 2-tahtiöljy Polttoainesäiliö: ,9 l Polttoaineenkulutus: g/kwh (suurimmalla teholla) Sytytystulppa: NGK BPMR7A Suurin leikkuupaksuus:. 28 mm Hampaiden välinen etäisyys: 24 mm Terän pituus: "/550 mm Äänenvoimakkuus LWA: 107 db(a) Mitat: x 250 x 250 mm Paino: ,6 kg 4. KÄYTTÖKOHTEET Nämä pensassakset on tarkoitettu vain suurten ja keskisuurten pensaiden leikkaamiseen. Muunlainen käyttö on kielletty. 5. YLEISET TURVAOHJEET VAROITUS! Lue tämä käyttöohje kokonaan. Jos tätä käyttöohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava henkilövahinko. VAROITUS! Turvallisuussymbolien tarkoitus on saada käyttäjä huomaamaan mahdolliset vaarat. Turvallisuussymbolien ja niiden selitysten tarkoitus on herättää huomiota ja saada käyttäjä ymmärtämään vaarat. Pelkkä turvallisuusvaroitus EI eliminoi mahdollista vaaraa. Ohjeet ja varoitukset EIVÄT riitä korvaamaan normaaleja onnettomuuksia ehkäiseviä toimenpiteitä. 5.1 Turvallisuussymbolit HUOMIO! Ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos sitä ei vältetä, seurauksena voi olla vähäinen tai kohtuullinen vahinko. Symbolia voidaan myös käyttää huomion kiinnittämiseksi vaaralliseen käyttämiseen, joka voi vaurioittaa laitetta. VAROITUS: Ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos sitä ei vältetä, seurauksena on vakava onnettomuus tai pahimmassa tapauksessa kuolema. HUOMIO! Muista aina vaarat. Älä aliarvioi tämän laitteen käyttämiseen liittyviä vaaroja siksi, että olet tottunut käyttämään sitä. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. 5.2 Ennen laitteen käyttämistä tehtävät tarkistukset Työskentelyalue Älä työskentele hämärässä tai huonosti valaistulla alueella. Älä käytä koneita paikoissa, joissa on esimerkiksi syttyvän nesteen, kaasun tai pölyn aiheuttama räjähdysvaara. Koneiden aiheuttamat kipinät voivat sytyttää pölyn tai höyryn. Pidä lapset ja sivulliset poissa työskentelyalueelta. Kun konetta ei käytetä, se on säilytettävä kuivassa paikassa poissa lasten ulottuvilta. Henkilöturvallisuus Ole tarkkaavainen ja kiinnitä huomiosi työhösi. Käytä tervettä järkeä käyttäessäsi laitteita. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Jos tarkkaavaisuutesi herpaantuu hetkeksikin käyttäessäsi laitetta, voit saada vakavan vamman. 19

20 FI Pukeudu sopiviin vaatteisiin. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Jos hiuksesi ovat pitkät, käytä hiusverkkoa. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Pitkät hiukset, korut ja löysät vaatteet voivat tarttua liikkuviin osiin. On suositeltavaa käyttää liukastumiselta suojaavia jalkineita. Vältä koneen käynnistymistä vahingossa. Poista säätöavaimet ja -työkalut. Ota tavaksesi tarkistaa ennen laitteen käynnistämistä, että säätöavaimet ja -työkalut on poistettu. Koneen pyörivään osaan jäänyt säätöavain voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Älä kurottele. Seiso aina tukevasti ja pidä hyvä tasapaino. Kunnollinen jalansija ja tasapaino auttavat hallitsemaan laitetta yllättävissä tilanteissa. Käytä suojavarusteita. Käytä aina hyväksyttyjä suojalaseja. HUOMIO! Tavalliset silmä- ja aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja. Tarvittaessa on käytettävä hengityssuojainta, liukastumiselta suojaavia jalkineita, kypärää ja kuulonsuojaimia. 6. YLEISKUVA 1. Terä 2. Kädensuoja 3. Etummainen kädensija 4. Polttoaineen esitäyttö 5. Polttoainesäiliön korkki 6. Virtakytkin PÄÄLLÄ/POIS 7. Lukituspainike, kaasunsäädin 8. Kuristin 9. Ilmasuodattimen kansi 10. Sytytystulppa 11. Magnapull-laite 12. Turvakatkaisin 13. Takimmainen kädensija 14. Kaasun säätö 15. Äänenvaimentimen suojus 16. Takimmaisen kädensijan lukitusvipu 20

21 FI 7. ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT JA TURVALAITTEET 7.1 Laitteen varoitussymbolit Pensassaksissa näkyvät symboleilla varustetut tarrat varoittavat mahdollisista vaaroista sekä sisältävät tietoja pensassaksien käyttämisestä oikein tai erikoistilanteista. Nämä tarrat ovat erittäin tärkeitä. Ne on otettava huomioon. Varoitus! Lue käyttöohje tarkasti ennen koneen käyttämistä. VARO VAARAA! Jos käyttöohjeita ei noudateta tai varoitusta ei oteta huomioon, sinä itse voit tai muut ihmiset tai kotieläimet voivat vahingoittua vakavasti. Vähennä henkilövahingon vaaraa noudattamalla turvallisuusohjeita aina. VAARA! Käytä turvavarusteita. Suojalasit tai kasvosuojus, kuulosuojaimet, kypärä ja liukumattomat turvajalkineet ovat aina pakollisia. VAARA! Käytä käsineitä! 4,5m/15ft VAARA! Pidä lapset, muut ihmiset ja eläimet 4,5 metrin turvaetäisyyden päässä. Jos he tulevat lähemmäksi, sammuta moottori heti. 360º VAARA! Älä koske kuumaan pintaan! Use mixtyre gasoline Gasolin 40:1 VAROITUS! Käytä vain kaksitahtimoottoreille tarkoitettua bensiiniä, jonka sekoitussuhde on 40:1 (2,5 %). 7.2 Vaarat bensiinikäyttöisiä pensassaksia käytettäessä Myrkytyksen vaara Koneen pakokaasut ovat myrkyllisiä! Älä käytä moottoria suljetuissa tiloissa, joissa on huono ilmanvaihto. Tulipalon ja/tai räjähdyksen vaara Käsittele polttoainetta varovaisesti. Se voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. Kun täytät polttoainetta, käytä suppiloa. Älä koskaan täytä säiliötä moottorin käydessä. Anna moottorin jäähtyä ennen polttoaineen lisäämistä säiliöön. Varmista, että polttoainetta ei pääse vuotamaan maahan. Älä käytä pensassaksia räjähtävien tai syttyvien aineiden lähellä. Palovamman vaara Pakoputki ja moottorin tietyt osat kuumenevat käyttämisen aikana. Älä koske niihin. Odota niiden jäähtymistä ennen huolto- tai kunnossapitotöihin ryhtymistä. Leikkaamisvaara Pitele konetta aina molemmin käsin. Terän hampaat ovat terävät. Käytä käsineitä huollon ja kunnossapidon aikana. Aseta terän päälle suojus säilyttämisen ajaksi. VAARA! Sähköiskun vaara. VAARA! Pidä kädet ja sormet loitolla terän terävistä hampaista. VAARA! Palovaara, sisältää bensiiniä, älä käytä avotulen läheisyydessä. Työskentelyalueella ei saa olla palavaa tulta. VAARA! Älä käytä konetta ilman suojakäsineitä. 21

22 FI 7.3 Suojalaitteet Tarkista ennen käyttämistä, että kaikki suojalaitteet toimivat oikein ja että niitä ei ole irrotettu. ON/OFF-virtakatkaisin (6) Moottorin hätäpysäyttäminen: Jos moottori on pysäytettävä heti, pidä ON/OFF-virtakatkaisinta (6) OFF/STOPasennossa, kunnes moottori on pysähtynyt kokonaan. Moottorin pysäyttäminen normaalisti: Moottori pysäytetään normaalisti vapauttamalla kaasunsäädin, jolloin moottorin kierrosluku laskee tyhjäkäynnille. Pidä nyt ON/ OFF-virtakatkaisinta (6) OFF/STOP-asennossa, kunnes moottori on pysähtynyt kokonaan. Suojakäsineet (2) Suojakäsineiden käyttäminen estää käsien osumista terään. Ne vähentävät myös käsien vaurioitumisen vaaraa piikkien ja terävien oksien vuoksi. Tankkaa polttoainetta ulkotiloissa. Kuivaa mahdolliset polttoaineroiskeet heti maasta ja koneesta. Ennen koneen moottorin käynnistämistä siirrä se vähintään 5 metrin päähän tankkaamispaikasta. Varo, ettei polttoainetta tankattaessa ja konetta käytettäessä esiinny kipinöitä tai avotulta. 8.2 Valmistelut ennen käynnistämistä a. Tarkista sähkögeneraattori ja varmista, että kaikki osat ovat ehjiä, terä on suorassa ja kaikki turvalaitteet toimivat. b. Tarkista polttoaineen määrä. Lisää polttoainetta tarvittaessa. Säilytä bensiinikanisteri vähintään 6 metrin päässä työskentelypaikasta. c. Käytä aina tarvittavia suojavarusteita. Suojalasit tai kasvosuojus, kuulosuojaimet, kypärä ja liukumattomat turvajalkineet ovat pakollisia. d. Tarkista työskentelyalue ja poista vieraat esineet sieltä. Varmista, että leikattavassa kohteessa ei ole kovia esineitä, jotka voivat vaurioittaa pensassaksia, kuten aidanseipäitä. e. Varmista, ettei työskentelyalueella ole lapsia, asiattomia ihmisiä eikä kotieläimiä. 8.3 Kylmän moottorin käynnistäminen (yli +12 C) a. Aseta virtakytkin (2) RUN (I) -asentoon. 8. Käyttäminen ja käsitteleminen 8.1 Öljyn ja polttoaineen sekoitusohjeet Moottorissa on käytettävä lyijyttömän bensiinin ja kaksitahtiöljyn sekoitusta. Tämän polttoaineseoksen laadulla on suuri merkitys moottorin toiminnalle ja kestoiälle. Virheellinen polttoaineseos tai ohjeiden vastainen sekoittaminen voi aiheuttaa vakavia vaurioita. Varmista siksi aina, että lyijytön bensiini on tuoretta (alle 30 päivää vanhaa) ja puhdasta. Noudata oikeaa polttoaineen ja öljyn seosta koskevia ohjeita tarkasti. Sekoitussuhde: 40:1 (2,5 %). HUOMIO! 1 litraan lyijytöntä bensiiniä sekoitetaan 25 ml kaksitahtiöljyä. Kaada hyväksyttyyn polttoainekanisteriin ensin moottoriöljy ja sitten bensiini. Sekoita hyvin. HUOMIO! Polttoaineseos vanhenee. Valmista siksi yhdellä kerralla polttoaineseos vain muutaman viikon tarpeiksi. Säilytä seos hyväksytyssä astiassa kuivassa ja turvallisessa paikassa. b. Vie kuristin (8) FULL CHOKE -asentoon. c. Täytä kaasutin painamalla polttoaineensyöttöpainiketta (4) 10 kertaa. Bensiini syttyy erittäin helposti. Syttyvät höyryt voivat räjähtää. Pysäytä moottorin ja anna sen jäähtyä ennen polttoaineen lisäämistä säiliöön. Avaa polttoainesäiliön korkki varovaisesti, jotta polttoainetta ei roisku ulos. Älä käytä konetta, jos polttoainesäiliön kantta ei ole kiinnitetty kunnolla. 22

Gräsröjare 25 cc. Gressrydder 25 cc. Ruohoraivuri 25 cc. Græstrimmer 25 cc

Gräsröjare 25 cc. Gressrydder 25 cc. Ruohoraivuri 25 cc. Græstrimmer 25 cc Gräsröjare 25 cc Gressrydder 25 cc Ruohoraivuri 25 cc Græstrimmer 25 cc 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI 2 SE Gräsröjare 25 cc 2. INTRODUKTION Denna bruksanvisning skall anses som en del av maskinen och

Lisätiedot

Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper

Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper LM 500SP Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2010 Biltema Nordic Services AB 2 Gräsklippare LM 500SP INNEHÅLL

Lisätiedot

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER LM 502SP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Lisätiedot

ISBORR ISBOR JÄÄKAIRA ISBOR

ISBORR ISBOR JÄÄKAIRA ISBOR 17-440_manual.indd 2012-05-30, 15.54.43 ISBORR ISBOR JÄÄKAIRA ISBOR IA 4301 Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB 2012 Biltema Nordic Services AB ISBORR IA 4301 1 INTRODUKTION Denna manual innehåller

Lisätiedot

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 1 HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 2 TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS! Opettele turvallisuus- ja varoitusohjeet ennen kuin alat käyttää ruohonleikkuria. Opettele pysäyttämään moottori

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Motorsåg 14" bensin. Motorsag 14" bensin. Moottorisaha 14" bensiini. Motorsav 14" benzin

Motorsåg 14 bensin. Motorsag 14 bensin. Moottorisaha 14 bensiini. Motorsav 14 benzin Motorsåg 14" bensin Motorsag 14" bensin Moottorisaha 14" bensiini Motorsav 14" benzin 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI 2 SE Motorsåg 14" bensin 2. INTRODUKTION Denna manual skall anses som en del av motorsågen

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79)

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du anväder maskinen. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Digitalt elverk Digitalt strømaggregat Digitaalinen sähkögeneraattori Digital generator G 1000

Digitalt elverk Digitalt strømaggregat Digitaalinen sähkögeneraattori Digital generator G 1000 Digitalt elverk Digitalt strømaggregat Digitaalinen sähkögeneraattori Digital generator G 1000 Original manual CE-certifikat/CE-sertifikaatti Digitalt elverk G 1000 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA

Lisätiedot

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning GS2400B Varenr.540663 Kompostkvern GS2400B FORKLARING TIL ETIKETTER PÅ MASKINEN 1. Advarsel! Les bruksanvisnigen nøye før

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 SE (2-38) DK (39-75) FI (76-112) NO (113-149) Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning

FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 SE (2-38) DK (39-75) FI (76-112) NO (113-149) Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning SE (2-38) DK (39-75) FI (76-112) NO (113-149) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder

Lisätiedot

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk.

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. 9 x 60 Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. Binokular prismekikkert. Sentralhjulfokusering. Leveres med veske, nakkerem, okularog

Lisätiedot

Bilaga 3 STANDARDFRASER SOM ANGER FARA (R-FRASER)

Bilaga 3 STANDARDFRASER SOM ANGER FARA (R-FRASER) Bilaga 3 STANDARDFRASER SOM ANGER FARA (R-FRASER) R1: Räjähtävää kuivana. Explosivt vid torrt tillstånd. R2: Räjähtävää iskun, hankauksen, avotulen tai muun sytytyslähteen vaikutuksesta. Explosivt vid

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

SYMBOLFÖRKLARING. Symboler. Avsedd endast för icke-metallisk flexibel skärutrustning, d v s trimmerhuvud med trimmerlina.

SYMBOLFÖRKLARING. Symboler. Avsedd endast för icke-metallisk flexibel skärutrustning, d v s trimmerhuvud med trimmerlina. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje 535R, 535RT Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone Ver. 001-200604 Modell/Malli: S1M-KZ5-125B Nr/Nro: 30-9315 SVENSKA SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603 Bänkslipmaskin Benkslipemaskin Pöytähiomakone! Nr/Nro: 30-8977 Modell/Malli: MD3215FB SE Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående

Lisätiedot

Strømaggregat Sähkögeneraattori G 2500

Strømaggregat Sähkögeneraattori G 2500 Elverk Strømaggregat Sähkögeneraattori Generator G 2500 Original manual CE-certifikat/CE-sertifikaatti Elverk G 2500 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi

Lisätiedot

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu ver. 001-000 Modell/Malli: S1J-XT4-10 Nr/Nro: 30-9328 SVENSKA Multiverktyg, art.nr 30-9328, modell S1J-XT4-10 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin

Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin Ver. 001-000 Modell/Malli: FS-CG-140x140x80 Nr/Nro: 30-9154 Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående

Lisätiedot

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

Snöslunga Snøfreser Lumilinko

Snöslunga Snøfreser Lumilinko 17-346 manual_110622.indd 2011-06-22, 16.59.28 Snöslunga Snøfreser Lumilinko Sneslynge ST 6501 Original manual 2 SE Snöslunga ST 6501 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

FÄRG- OCH CEMENTMIXER MALINGS- OG MØRTELMIKSER MAALIN- JA SEMENTIN SEKOITIN MALINGS- OG CEMENTBLANDER 140 P

FÄRG- OCH CEMENTMIXER MALINGS- OG MØRTELMIKSER MAALIN- JA SEMENTIN SEKOITIN MALINGS- OG CEMENTBLANDER 140 P FÄRG- OCH CEMENTMIXER MALINGS- OG MØRTELMIKSER MAALIN- JA SEMENTIN SEKOITIN MALINGS- OG CEMENTBLANDER 140 P 2 SE SE FÄRG- OCH CEMENTMIXER 140 P INTRODUKTION OCH GARANTIVILLKOR Läs igenom och förstå hela

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

VAARAA OSOITTAVAT STANDARDILAUSEKKEET (R-LAUSEKKEET)

VAARAA OSOITTAVAT STANDARDILAUSEKKEET (R-LAUSEKKEET) N:o 164 669 VAARAA OSOITTAVAT STANDARDILAUSEKKEET (R-LAUSEKKEET) Liite 3 R1: Räjähtävää kuivana. Explosivt vid torrt tillst'nd. R2: Räjähtävää iskun, hankauksen, avotulen tai muun sytytyslähteen vaikutuksesta.

Lisätiedot

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 88-303_4_manual.indd 2011-09-9, 13.07.41 Art. 88-303, 88-304 Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 2011 Biltema Nordic Services AB Vägghängt

Lisätiedot

POLTTOMOOTTORITRIMMERI KÄYTTÖOHJE

POLTTOMOOTTORITRIMMERI KÄYTTÖOHJE POLTTOMOOTTORITRIMMERI Tuotenumero 34127 KÄYTTÖOHJE Moottoritilavuus 43 cm 3 Teho 1250 W Kierrokset 8500 kierr./min., 3000kierr./min.(tyhjäkäynti) Leikkuuala 440 mm Terän halkaisija 255 mm Tankin koko

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

MT 24 MTK 24. Art.-Nr.: 34.016.88 I.-Nr.: 01024. Art.-Nr.: 34.016.89 I.-Nr.: 01024. Anleitung MT 24-MTK 24 SPK 3 09.11.2004 15:06 Uhr Seite 1

MT 24 MTK 24. Art.-Nr.: 34.016.88 I.-Nr.: 01024. Art.-Nr.: 34.016.89 I.-Nr.: 01024. Anleitung MT 24-MTK 24 SPK 3 09.11.2004 15:06 Uhr Seite 1 Anleitung MT 24-MTK 24 SPK 3 09.11.2004 15:06 Uhr Seite 1 Bruksanvisning Bensindriven grästrimmer/röjsåg Käyttöohje Bensiinikäyttöinen moottoriruohotrimmari Betjeningsvejledning benzindrevet græstrimmer

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

STIHL MS 311, 391. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning

STIHL MS 311, 391. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning { STIHL MS 3, 39 Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning S Skötselanvisning - 46 f Käyttöohje 47-93 d Betjeningsvejledning 94-40 Bruksanvisning 4-86 svenska Innehållsförteckning

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Gräsklippare 24 V 33 cm. Gressklipper 24 V 33 cm. Ruohonleikkuri 24 V 33 cm. Plæneklipper 24 V 33 cm

Gräsklippare 24 V 33 cm. Gressklipper 24 V 33 cm. Ruohonleikkuri 24 V 33 cm. Plæneklipper 24 V 33 cm Gräsklippare 24 V 33 cm Gressklipper 24 V 33 cm Ruohonleikkuri 24 V 33 cm Plæneklipper 24 V 33 cm SE 1. CE-certifikat/CE-sertifikaatti/CE certifikat 2 SE Gräsklippare 24 V 33 cm 2. Introduktion Denna bruksanvisning

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer

Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer 230 V - 1000 W 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI/CE CERTIFIKAT Grästrimmer 230 V - 1000 W 2. Introduktion Manualen ska betraktas som en

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS

INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS XF Cage 940 1 INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS 3 Deleliste / Dellista / Osaluettelo 4 Montering / Asentaminen 5 Viktig informasjon 6 Kontaktinformasjon 7 Viktig information 8 Kontaktinformation 9 Tärkeitä

Lisätiedot

TRÄDGÅRDSSET HAGESETT PUUTARHANHOITOVÄLINESARJA HAVESÆT

TRÄDGÅRDSSET HAGESETT PUUTARHANHOITOVÄLINESARJA HAVESÆT TRÄDGÅRDSSET HAGESETT PUUTARHANHOITOVÄLINESARJA HAVESÆT Li-Ion 3,6 V Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING PENSASLEIKKURI 25cc HÄCKSAX 25cc ZAA0388 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Sisältö YLEISET

Lisätiedot

Ruuvausautomaatti, 14,4 V Pro

Ruuvausautomaatti, 14,4 V Pro Skruvautomat, 14,4 V Pro Skruautomat, 14,4 V Pro Ruuvausautomaatti, 14,4 V Pro Skrueautomat, 14,4 V Pro SE 2 SE Skruvautomat 14,4V Pro INTRODUKTION Denna manual skall anses som en del av maskinen och de

Lisätiedot

Perkolator. Perkolatortrakter Perkolaattori 34-6410. Svenska 3 Norsk 6 Suomi 9. Art. No. Ver. 201101

Perkolator. Perkolatortrakter Perkolaattori 34-6410. Svenska 3 Norsk 6 Suomi 9. Art. No. Ver. 201101 Perkolator Perkolatortrakter Perkolaattori Art. No 34-6410 Svenska 3 Norsk 6 Suomi 9 Ver. 201101 2 Perkolator 6-koppar Artikelnummer: 34-6410 SVENSKA Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

RUOHONLEIKKURI GRÄSKLIPPARE

RUOHONLEIKKURI GRÄSKLIPPARE RUOHONLEIKKURI GRÄSKLIPPARE OMISTAJAN KÄSIKIRJA BRUKSANVISNING ZAA0536 (W510VH) Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet läpi ennen tämän laitteen käyttöä ja noudata ohjeita. Läs och följ samtliga säkerhets-

Lisätiedot

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79)

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du anväder maskinen. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen

Lisätiedot

6 ton/tonn/tonnin/tons

6 ton/tonn/tonnin/tons 17-039 manual 140814.indd 2014-08-15, 08.18.06 Vedklyv Vedkløyver Klapikone Brændekløver 6 ton/tonn/tonnin/tons Original manual 2014-08-15 Biltema Nordic Services AB 2014-08-15 Biltema Nordic Services

Lisätiedot

Dammsugare Støvsuger Pölynimuri

Dammsugare Støvsuger Pölynimuri KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Dammsugare Støvsuger Pölynimuri Modell/Malli: VC-4806ES Nr/Nro: 34-4562 Ver. 001-200604 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått

Lisätiedot

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri Modell/Malli: BS501A Nr/Nro: 34-4559 Ver. 001-200605 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har

Lisätiedot

KÜSCHALL ULTRA-LIGHT. no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 4 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje... 48

KÜSCHALL ULTRA-LIGHT. no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 4 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje... 48 KÜSCHALL ULTRA-LIGHT no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 4 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje... 48 This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual and save

Lisätiedot

Grass Trimmer. Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri. Art.no. Model 40-6002 YT9231 ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Ver. 200812

Grass Trimmer. Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri. Art.no. Model 40-6002 YT9231 ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Ver. 200812 Grass Trimmer Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for

Lisätiedot

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 1 HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 2 SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. TURVALLISUUSOHJEITA 4 2. TURVAMERKINNÄT 6 3. KONEEN PÄÄOSAT 8 4. HALLINTALAITTEET 10 5. KÄYTTÖOHJEITA 14 6. TOIMENPITEET

Lisätiedot

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen 10 Lag om vattentjänster 119/2001 Vesihuoltolaki 119/2001 Anslutning av fastigheter till vattentjänstverkets

Lisätiedot

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Lasten tarinoita Arjen sankareista Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta

Lisätiedot

MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140

MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140 17-382_manual.indd 2011-11-22, 12.54.38 Art. 17-382 MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140 Original manual Art. 17-382 MIXER PCM 140 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES

Lisätiedot

D: Gebrauchsanleitung 8. GB: Instructions for Use 16. NL: Gebruikshandleiding 24. F: Mode d emploi 32. E: Instrucciones de uso 40

D: Gebrauchsanleitung 8. GB: Instructions for Use 16. NL: Gebruikshandleiding 24. F: Mode d emploi 32. E: Instrucciones de uso 40 Copyright 2008 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation is allowed to-also in excerpts-only with express authorization of the AL-KO KOBER GROUP duplicates or third accessible is done. Technical

Lisätiedot

PENSASLEIKKURI HÄCKSAX

PENSASLEIKKURI HÄCKSAX PENSASLEIKKURI HÄCKSAX KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING ZAA0386 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! 1 Sisältö 1. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

Häcksax 20" till Hekksaks 20" til Pensassakset 20" ruohoraivuriin Hækkeklipper 20" til

Häcksax 20 till Hekksaks 20 til Pensassakset 20 ruohoraivuriin Hækkeklipper 20 til Häcksax 20" till 17-446 Hekksaks 20" til 17-446 Pensassakset 20" ruohoraivuriin 17-446 Hækkeklipper 20" til 17-446 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI 2 SE Häcksax 20" till 17-446 2. INTRODUKTION Denna manual

Lisätiedot

MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE

MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE 130 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER 93 x 230 mm Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

CIRKELSÅG 1600 W SIRKELSAG 1600 W PYÖRÖSAHA 1600 W RUNDSAV 1600 W

CIRKELSÅG 1600 W SIRKELSAG 1600 W PYÖRÖSAHA 1600 W RUNDSAV 1600 W SE CIRKELSÅG 1600 W SIRKELSAG 1600 W PYÖRÖSAHA 1600 W RUNDSAV 1600 W Ø 185 mm TEKNISKA SPECIFIKATIONER Elanslutning:...230 V/50 Hz Effekt:...1600 W Spindelhastighet:...4800 rpm (obelastad) Hårdmetallklinga:...Ø

Lisätiedot

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Puhdistusliina. Rengöringsduk. SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jag har gått vilse. Et tiedä missä olet. Kan du visa mig var det är på kartan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Var kan jag hitta? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Jag har gått

Lisätiedot

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER)

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) S1: Säilytettävä lukitussa tilassa. Förvaras i låst utrymme. S2: Säilytettävä lasten ulottumattomissa. Förvaras oåtkomligt för barn. S3: Säilytettävä

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE FIN EST SLO RUS SRB INFORMATION I MANUALS I SERVICE BC 410 II BC 4125 II. Betriebsanleitung. 474 627_a I 1 1/2011

Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE FIN EST SLO RUS SRB INFORMATION I MANUALS I SERVICE BC 410 II BC 4125 II. Betriebsanleitung. 474 627_a I 1 1/2011 Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE D GB NL F E P I SLO HR SRB PL CZ SK H DK S N FIN EST LV LT RUS UA BG RO GR MK TR INFORMATION I MANUALS I SERVICE BC 410 II BC 4125 II Betriebsanleitung 057 474 627_a I 1

Lisätiedot

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne NBS Workshop Antti Paananen 22.11.2013 Sisältö 1. Mitä tähän mennessä on tehty ja missään ollaan NordREG työssä? 2. Millaista poliittista ohjausta hankkeelle on saatu?

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. 66, 86, 106 Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle

Lisätiedot