Koncepcja i realizacja molekularnego modelu obliczeñ w analizie paradygmatu niewidzialnej rêki rynku Adama Smitha

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Koncepcja i realizacja molekularnego modelu obliczeñ w analizie paradygmatu niewidzialnej rêki rynku Adama Smitha"

Transkriptio

1 AUTOMATYKA 2009 Tom 13 Zeszyt 3 Pawe³ Skrzyñski*, Tadeusz Szuba* Koncepcja i realizacja molekularnego modelu obliczeñ w analizie paradygmatu niewidzialnej rêki rynku Adama Smitha 1. Wprowadzenie Pomimo e podjêto wiele prób stworzenia ró nych symulatorów rynku, np. [1, 3, 12], cele zwi¹zanych z nimi badañ zasadniczo ró ni³y siê od podejœcia zaprezentowanego w tym artykule. Czêœæ badañ skupia³a siê na zaprezentowaniu nowego podejœcia do budowy takich systemów, opartych na teoriach ekonomicznych (np. praw popytu i poda y) oraz na metodach zaczerpniêtych z informatyki systemach multi-agentowych wykorzystanych w celu rozwi¹zania problemu optymalnej alokacji zasobów [1]. Inne podejœcia skupia³y siê na analizie np. procesu niewidzialnej rêki rynku, jako problemu optymalizacyjnego cen równowagi w aspekcie teorii rynków ewolucyjnych [3]. Zaprojektowano te szereg symulatorów rynkowych na potrzeby gier komputerowych. Najbli szym w stosunku do tego artyku³u trendem badañ jest tzw. Agent Based Computational Economy (ACE) celem analiz s¹ spontaniczne procesy regulacyjne zachodz¹ce w ekonomii, takie jak nieplanowana koordynacja transakcji rynkowych zwykle uto samiana z pojêciem niewidzialnej rêki rynku. Podejœcie to jest jednak mocno obiektowe gdy bazuje przed wszystkim na elementach i pojêciach prawdziwego rynku na bardzo wysokim poziomie, podczas gdy teoria Kolektywnej Inteligencji pozwala wyprowadziæ z modelu ekonomicznego abstrakcyjne procesy obliczeniowe. Narzêdziem, które powsta³o w ramach tych badañ by³ system Repast (REcursive Porous Agent Simulation Toolkit) nie jest to narzêdzie ograniczone do analizy systemów ekonomicznych, lecz jego zastosowanie obejmuje tak e analizê systemów, w których pojawia siê struktura socjalna. Podczas gdy badacze ACE skupiaj¹ siê na analizie wymiany rynkowej, celem tego artyku³u jest przedstawienie koncepcji molekularnego modelu obliczeñ wywodz¹cego siê z teorii Kolektywnej Inteligencji. Wprowadzenie takiego modelu bêdzie dwustopniowe. W pierwszym kroku zostanie zaprezentowany model rynku oparty na mikroekonomicznej teorii u ytecznoœci. W drugim kroku zostanie pokazany sposób transformacji takiego mo- * Katedra Automatyki, Akademia Górniczo-Hutnicza w Krakowie 1455

2 1456 Pawe³ Skrzyñski, Tadeusz Szuba delu do modelu molekularnego umo liwiaj¹cego analizê procesów ekonomicznych z punku widzenia kolektywnej inteligencji. Podejœcie zastosowane przez autorów zobrazowane jest na rysunku 1. Rys. 1. Koncepcja badañ W podejœciu tym wychodzimy od zbudowania symulatora rynku [9] bazuj¹cego na teorii mikroekonomii. Model ten nastêpnie jest przekszta³cany do modelu molekularnego (obliczeñ), który mo e byæ analizowany za pomoc¹ teorii kolektywnej inteligencji. Artyku³ przedstawia rozszerzenie koncepcji przedstawionej w artykule [9] poprzez silniejsze zakorzenienie modelu symulacyjnego w modelu mikroekonomicznym oraz przedstawia sposób transformacji takiego modelu do modelu molekularnego. Agenci, reprezentowani

3 Koncepcja i realizacja molekularnego modelu obliczeñ w analizie paradygmatu przez moleku³y informacyjne (omówione w dalszej czêœci artyku³u) zdefiniowani w takim systemie zachowuj¹ siê w sposób bardziej zorganizowany i s¹ w stanie szybciej zawi¹zywaæ struktury socjalne zdolne do rozwi¹zywania problemów, jeœli s¹ zaprojektowani w oparciu o model kupna-sprzeda y. Agenci kupuj¹ pewne zasoby, przetwarzaj¹ je, a nastêpnie sprzedaj¹ innym agentom, którzy w ten sposób zaspokajaj¹ swoje potrzeby. Zatem kluczowym sk³adnikiem modelu jest wymiana, oparta na pieni¹dzu. Wydaje siê, e w badaniach nad zachowaniem systemów multiagentowych [11] nie ma konsensusu, co do tego, w jaki sposób zorganizowaæ kooperacjê miêdzy agentami. Autorzy uwa aj¹, e kooperacja, która pos³uguje siê pojêciem pieni¹dza jest najprostszym i równoczeœnie naturalnym sposobem wymuszenia stabilnej kooperacji pomiêdzy agentami Kolektywna Inteligencja i obliczenia molekularne Podstaw¹ teorii jest model obliczeniowy [6], w którym nast¹pi³o odejœcie od uporz¹dkowanego, deterministycznego procesu obliczeñ takiego, jaki jest realizowany w typowym dzisiejszym procesorze cyfrowym, na rzecz molekularnego [5], niedeterministycznego procesu obliczeniowego. Szczególnym przypadkiem takiego modelu obliczeñ (jedyny, który do tej pory uda³o siê fizycznie zaimplementowaæ) jest biochemiczny tzw. DNA-komputer Adlemana. Utrata niedeterminizmu w takim modelu obliczeñ jest w znakomity sposób skompensowana poprzez ujawniaj¹c¹ siê naturaln¹ równoleg³oœæ obliczeñ czyli komputer taki uzyskuje przewagê w wielow¹tkowych obliczeniach. Okazuje siê, e taki model wymaga rezygnacji z algebr Boole a jako matematycznej podstawy obliczeñ (rachunek 0/1) na rzecz obliczeñ w rachunku predykatów 1-rzêdu; czyli innymi s³owy nastêpuje przeniesienie obliczeñ na obszar logiki matematycznej. Ciekawostk¹ jest to, e model taki w sensie strukturalnym dalej jest binarny, w komputerze cyfrowym do kodowania informacji i podczas jej przetwarzania stosujemy tylko dwa symbole 0/1 natomiast w omawianym komputerze stosuje siê tylko dwa typy obiektów: moleku³a informacyjna/membrana; z których to dalej budowana jest struktura obliczeñ implikuj¹ca przebieg obliczeñ. W du ym uproszczeniu, w omawianym modelu informacja jest przenoszona przez tzw. moleku³y informacyjne transportuj¹ce fakty, regu³y i cele obliczeñ. Moleku³y informacyjne przemieszczaj¹ siê quasi-chotycznie w œrodowisku skonfigurowanym poprzez membrany. W momencie spotkania (ogólnie rozumianego, które dalej bêdziemy nazywaæ rendez-vous), jeœli spotkaj¹ siê w³aœciwe wyra enia logiczne, nastêpuje proces wnioskowani i w rezultacie pojawiaj¹ siê potomne moleku³y, transportuj¹ce dalej konkluzje z wnioskowania. W takim systemie wnioskuj¹cym, proces logiczny odbywa siê wielow¹tkowo, chaotycznie, równolegle, w¹tki siê przeplataj¹ i zazêbiaj¹, wnioskowanie odbywa siê jednoczeœnie w przód, wstecz oraz od œrodka. Okaza³o siê podczas symulacji, ze taki model obliczeniowy jest zaskakuj¹co szybki i efektywny [3] natomiast zasadniczym problemem jest jak go fizycznie zrealizowaæ. G³ównym problemem jest wiêc znalezienie w otaczaj¹cym nas œwiecie zjawisk fizycznych, które da siê opanowaæ i u yæ do budowy takiego komputera.

4 1458 Pawe³ Skrzyñski, Tadeusz Szuba Na rysunku 2 przedstawiono za pomoc¹ diagramów Feynmana przebieg procesu obliczeniowego (wnioskowania) w takim komputerze. Rys. 2. Diagramy Feynmana opisuj¹ce molekularny proces obliczeniowy 1.2. Kolektywna inteligencja i procesy ekonomiczne Dlaczego taki model obliczeniowy œwietnie pasuje do fenomenu kolektywnej inteligencji, a dalej do próby uchwycenia t¹ drog¹ paradygmatu niewidzialnej rêki rynku A. Smitha [1, 2]? Otó wydaje siê, i natura obydwu procesów jest podobna [9]: 1) Jednostki w strukturach socjalnych wspó³pracuj¹ ze sob¹ w sposób chaotyczny, nieci¹g³y. 2) Zachowuj¹ siê (np. rozpatruj¹c po³o enie) quasi-chaotycznie ze wzglêdu na k³opoty i szanse codziennego ycia. 3) Ich dzia³ania s¹ w wiêkszoœci nieskoordynowane, równoleg³e, procesy wnioskowania/ produkcji s¹ inicjowane, przerywane, wznawiane. 4) Procesy wspó³pracy przenikaj¹ siê i oddzia³ywaj¹ na siebie w sposób niekontrolowany przez jednostkê. 5) Trudno odseparowaæ rezultaty pokojowych i wrogich œcie ek wspó³pracy. 6) Czêsto w ramach struktury socjalnej istniej¹ w tym samym czasie sprzeczne ci¹gi wnioskowañ. 7) Zasoby i œrodki s¹ rozproszone w czasie, przestrzeni i pomiêdzy indywidua. Ponadto pojawiaj¹ siê i znikaj¹ w sposób niedeterministyczny. 8) Jest trudno jednoznacznie zinterpretowaæ elementy procesów kolektywnej inteligencji: np. dane indywiduum mo e byæ ró nie interpretowane z punktu widzenia ro nych przenikaj¹cych siê procesów logicznych.

5 Koncepcja i realizacja molekularnego modelu obliczeñ w analizie paradygmatu ) Bardzo czêsto obserwujemy zjawisko, ale nie potrafimy nadaæ mu interpretacji w sposób wiarygodny. 10) Kolektywna inteligencja jest procesem chwilowym, tj. mo e siê zamanifestowaæ, a po chwili zanikn¹æ. Widaæ wyraÿnie, e oba procesy maj¹ bardzo podobn¹ naturê, co uzasadnia u ycie takiego modelu obliczeñ do formalizowania kolektywnej inteligencji. Zasadnicza trudnoœæ polega jednak na tym, e efektywne liczenie kolektywnej inteligencji wymaga, aby najpierw odwzorowaæ dan¹ strukturê socjalna na odpowiadaj¹cy jej molekularny model obliczeñ co nie jest ³atwe (ani jednoznaczne). Czego zatem oczekuje siê od teorii kolektywnej inteligencji w przypadku analizy procesu niewidzialnej rêki rynku? Otó celem autorów jest zbudowanie modelu symulacyjnego uproszczonego rynku, a nastêpnie celem jest takie jego dostrojenie, aby spontanicznie zaczê³y siê pojawiaæ siê ci¹gi wnioskowañ pe³ni¹ce funkcje samoregulacyjne dla tego rynku. Ci¹gi te bêdziemy analizowaæ. Przypomnijmy, i w ujêciu wspó³czesnym niewidzialna rêka rynku rozumiana jest jako proces, którego rezultaty osi¹gane s¹ w sposób zdecentralizowany bez jawnych uzgodnieñ pomiêdzy jego uczestnikami. Pierwsz¹ wyró niaj¹ca cech¹ tego procesu jest to, i jest on niezamierzony, a cele do jakich d¹ ¹ pojedynczy uczestnicy rynku nie s¹ ani zsynchronizowane, ani identyczne z wynikami tego procesu wynik osi¹gany jest niejako przy okazji. Dodatkowo proces ten zachodzi, pomimo i uczestnicz¹cy w nim agenci mog¹ byæ tego nieœwiadomi dlatego proces nazywany jest niewidzialnym. Systemem, w którym powszechnie uwa a siê, i zachodzi proces niewidzialnej rêki rynku jest wolny rynek. Adam Smith dowodzi³, i poprzez fakt, e konsumenci chc¹ nabywaæ dobra po mo liwie najni - szej cenie, z kolei producenci chc¹ osi¹gaæ mo liwie najwiêksze przychody, co zmusza ich do inwestowania w najbardziej dochodowe ga³êzie przemys³u (tj. te, na które jest najwiêkszy popyt) w rezultacie przyczynia siê to do ogólnego wzrostu ekonomicznego/gospodarczego. Jednym z najbardziej pozytywnych aspektów wolnego rynku jest fakt, i zmusza on ludzi do poœredniego myœlenia o tym, czego inni ludzie potrzebuj¹ bowiem biznesowa chêæ zaspokojenia tych potrzeb prowadzi do poprawy w³asnej sytuacji. Na tych prostych przes³ankach zosta³ oparty nasz model symulacyjny, który jak oczekujemy pozwoli nam zaobserwowaæ proces niewidzialnej rêki rynku. 2. Koncepcja modelu symulacyjnego Przedstawiona poni ej skrótowo koncepcja jest rozszerzeniem koncepcji przedstawionej w artykule [9]. Sam model symulacyjny rynku oparty jest na przes³ankach podanych w poprzednim rozdziale: w sk³ad rynku wchodz¹ agenci, którzy wymieniaj¹ pomiêdzy sob¹ dobra, które s¹ przedmiotem obrotu na rynku. Poniewa jest to model, liczba dóbr bêd¹cych obrotem na rynku zosta³a ograniczona do kilku. Mo liwe jest zbudowanie z dóbr prostej hierarchii: istniej¹ dobra pozyskiwane przez agentów bezpoœrednio ze œrodowiska oraz do-

6 1460 Pawe³ Skrzyñski, Tadeusz Szuba bra, które s¹ wytwarzane z innych dóbr (dobra wy szego rzêdu). Istot¹ koncepcji jest to, i agenci nabywaj¹ dobra w celu zaspokojenia swoich potrzeb. Zgodnie z teori¹ u ytecznoœci [10] ka de dobro posiada dla danego agenta pewn¹ u ytecznoœæ. To w jaki sposób koszyk dóbr wp³ywa na wielkoœæ u ytecznoœci charakteryzuj¹ preferencje agenta. Poniewa w mikroekonomii przyjmuje siê, e preferencje Cobba Douglasa dobrze oddaj¹ ludzkie preferencje [11], model przyjmuje wystêpowanie takich w³aœnie preferencji (mówi¹ one miêdzy innymi to, i wraz z konsumpcj¹ kolejnych jednostek dobra maleje ich u ytecznoœæ). W sk³ad modelu symulacyjnego rynku wchodz¹ nastêpuj¹ce elementy: Œrodowisko: umo liwia egzystencjê agentów dostarczaj¹c zasobów niezbêdnych do ich przetrwania w postaci zasobów dóbr, które mog¹ byæ przez agenta pobierane. Agent: uczestnik rynku dzia³aj¹cy w œrodowisku przeprowadzaj¹cy transakcje z innymi agentami. Wyró niæ mo na nastêpuj¹ce rodzaje agentów (wiêcej informacji o agentach znajdzie siê w rozdz. 3): agent podstawowy reprezentuje konsumenta i wytwórcê dóbr; agent finansowy reprezentuje bank pozwala zwyk³ym agentom na branie kredytów i zak³adanie lokat; agent reprezentuj¹cy Pañstwo symuluje dzia³anie Pañstwa, jego g³ówne zadania to zbieranie podatków i subsydiowanie agentów. Dobra: przedmiot obrotu na rynku, transakcje zawierane pomiêdzy agentami dotycz¹ dóbr. Dobra s¹ wytwarzane lub pobierane ze œrodowiska przez agentów a nastêpnie sprzedawane innym agentom. Dobra s¹ równie konsumowane przez agentów, co ma wp³yw na parametr zwi¹zany z u ytecznoœci¹. Pieni¹dz: jest odzwierciedleniem wartoœci dobra. Agent kupuj¹c dobro, p³aci za nie pieni¹dzem. Czas: istotne jest zamodelowania up³ywu czasu w modelu czas jest kwantowany w postaci tur. W zwi¹zku z tym, e szczegó³owa koncepcja modelu zosta³a przedstawiona w [9] w tym miejscu zaprezentujemy jedynie modyfikacje modelu, które zosta³y wprowadzone od tamtego czasu. W atrybutach agenta zasz³a zmiana polegaj¹ca na wprowadzeniu uogólnionego pojêcia energii, które zosta³a nazwana u ytecznoœci¹ w zwi¹zku z tym zrezygnowano z pojêcia zadowolenia. Tym samym konsumpcja dobra przez agenta ma wp³yw jedynie na jeden parametr bêd¹cy u ytecznoœci¹. Wszelkie akcje agenta podporz¹dkowane s¹ maksymalizacji tego parametru w trakcie jego ycia. 3. Transformacja modelu ekonomicznego do modelu molekularnego Warstwa molekularna reprezentuje mentalne procesy obliczeniowe kolektywnej inteligencji agentów, które powoduje wyst¹pienie niewidzialnej rêki. Wprowadzaj¹c tê warstwê mo na siê pos³u yæ analogi¹ cia³a (warstwa 1, reprezentowana przez model ekono-

7 Koncepcja i realizacja molekularnego modelu obliczeñ w analizie paradygmatu miczny) i duszy u cz³owieka (warstwa 2, reprezentowana przez model molekularny). Przy przejœciu od warstwy 1 do warstwy 2 pomijane jest wszystko z wyj¹tkiem przep³ywu informacyjnego oraz przetwarzania. Agenci rynkowi warstwy modelu ekonomicznego zostaj¹ bezpoœrednio odwzorowani na moleku³y informacyjne warstwy 2. Ka dy agent posiada membranê otaczaj¹c¹ fakty (atrybuty agenta z warstwy modelu ekonomicznego), regu³y (regu³y dzia³ania agenta) oraz wnioskowania, które s¹ przeprowadzane, a które maj¹ wp³yw na podejmowane akcje (kupno, sprzeda, migracja itp.). Randez-vous w warstwie molekularnej odpowiada zawarciu transakcji pomiêdzy agentami lub pobraniu dobra ze œrodowiska. Zauwa my, e w wyniku randez-vous, gdy uda siê dopasowaæ odpowiednie fakty powstaje ci¹g wnioskowañ, które wynikiem jest powstanie nowych moleku³ informacyjnych transportuj¹cych konkluzje tego wnioskowania. W modelu ekonomicznym w wyniku zajœcia transakcji nastêpuje przep³yw pieni¹dza pomiêdzy agentami oraz przep³yw dóbr. Przyjmuj¹c wielkoœæ œrodków pieniê nych oraz poziom posiadanych dóbr w warstwie ekonomicznej, jako fakty w warstwie molekularnej mo emy zauwa yæ, e zmianie stanu agenta w wyniku zajœcia transakcji odpowiada powstanie nowej moleku³y informacyjnej w warstwie molekularnej. Ruchy agenta w œrodowisku ekonomicznym determinowane s¹ poszukiwaniem lepszego rynku, tzn. przesuwa siê on w kierunku, w którym w wyniku wymiany najbardziej poprawi³ swoj¹ u ytecznoœæ. Ruchy takie w warstwie molekularnej traktowane s¹ jako quasi chaotyczne. Jest jeszcze jedna istotna kwestia zwi¹zana z odwzorowaniem wymiany na randez-vous. Œwiat ekonomiczny jest w jakimœ sensie wirtualny eby wymiana mia³a miejsce wcale agenci nie musza siê znajdowaæ w jednym miejscu fizycznie interpretacja taka podsuwa sama rzeczywistoœæ przecie banki eby pe³niæ swoje funkcje wcale nie musza przemieszczaæ siê fizycznie interesy mog¹ byæ robione poprzez kontakt telefoniczny, Internet, wymianê dokumentów za poœrednictwem poczty itp. 4. Eksperymenty Po implementacji systemu zgodnie z przyjêtymi za³o eniami, opisanymi wczeœniej, przeprowadzono szereg eksperymentów maj¹cych na celu obserwacjê zwi¹zków pomiêdzy sfer¹ realna a finansow¹. Uwa a siê, e jednym z celów funkcjonowania sfery finansowej jest stymulowanie rozwoju sfery realnej. Symulacje mia³y na celu zaobserwowanie tego zjawiska, w zwi¹zku z czym wykonanych zosta³o po 10 symulacji dla przypadku rynku, w którym nie ma sfery finansowej oraz rynku, oraz w którym istnieje sfera finansowa. Parametry, poprzez które porównywane by³y te dwie sytuacje, to wskaÿniki: PKB, inflacja oraz liczba zawieranych transakcji Warunki wykonania eksperymentu Skonfigurowano œrodowisko o wymiarach o nastêpuj¹cych parametrach wraz z trzema rodzajami dóbr, które s¹ rozmieszczone tak jak na rysunku 3. Umieszczonych zosta³o 11 ro nych agentów, których podzielono na trzy rodzaje, przypisuj¹c im ró ne wartoœci

8 1462 Pawe³ Skrzyñski, Tadeusz Szuba atrybutów pocz¹tkowych (w symulacji by³o piêciu agentów typu 1 oraz po trzech typu 2 i trzech rozmieszczonych losowo): 1. Energia 130, pieni¹dz 150, liczba pozyskiwanych jednostek dobra w ci¹gu tury 2 (dla ka dego dobra), strata energii na turê 1,8. 2. Energia 140, pieni¹dz 200, liczba pozyskiwanych jednostek dobra w ci¹gu tury 1,5, strata energii na turê 1,3. 3. Energia 120, pieni¹dz 150, liczba pozyskiwanych jednostek dobra w ci¹gu tury 1,5, strata energii na turê 1,5. Rys. 3. liczba oraz sposób rozmieszczenia dóbr w symulacji (zrzut ekranu z aplikacji) W przypadku symulacji systemu rynkowego ze sfer¹ finansow¹ dodanych zosta³o szeœciu agentów finansowych (rozmieszczonych losowo lecz w ka dej symulacji tak samo) podzielonych na dwa typy ró ni¹ce siê regu³ami zachowania Wyniki Dla ka dego z dwóch przypadków zosta³o przeprowadzonych 10 symulacji po 35 tur ka da. Wyniki zosta³y zebrane w tabelach 1, 2 i 3. Tabela 1 Œrednie wartoœci atrybutów dla ró nych typów agentów (brak sfery finansowej) Typ 1 Typ 2 Typ 3 U ytecznoœæ Pieni¹dze

9 Koncepcja i realizacja molekularnego modelu obliczeñ w analizie paradygmatu Tabela 2 Œrednie wartoœci atrybutów dla ró nych typów agentów (rynek ze sfer¹ finansow¹) Typ 1 Typ 2 Typ 3 U ytecznoœæ Pieni¹dze Tabela 3 Porównanie liczby zawieranych transakcji w systemie bez sfery finansowej oraz ze sfer¹ finansow¹ Brak sfery finansowej Sfera finansowa Liczba transakcji Wartoœæ lokat w przypadku braku agentów finansowych by³a oczywiœcie zerowa. Natomiast w przypadku pojawienia siê sfery finansowej ich wartoœæ w ró nych rundach symulacji osi¹ga³a maksymalnie wartoœæ jednostek. Rys. 4. Okno z podgl¹dem wartoœci inflacji oraz PKB sprzeda dobra po obni onej cenie Podczas przeprowadzonych symulacji zaobserwowano kilka charakterystycznych zjawisk ze wzglêdu na objêtoœæ artyku³u nie mo na przedstawiæ ich wszystkich, zatem w dalszej czêœci omówione zostanie tylko zjawisko stymulacji sfery realnej poprzez sferê finansow¹. Na rysunku 4 przedstawiono sytuacjê, w której dosz³o do nag³ego spadku inflacji, gdy jeden agent sprzedaje dane dobro po obni onej cenie. Skutkuje to natychmiastowym

10 1464 Pawe³ Skrzyñski, Tadeusz Szuba spadkiem inflacji w systemie. Nastêpnie agent spotykaj¹c siê ze zwiêkszonym popytem na swoje dobro, automatycznie podwy sza cenê dobra do ceny bazowej, co w rezultacie powoduje spadek si³y nabywczej pieni¹dza i wzrost inflacji do poziomu wyjœciowego, który utrzymuje siê na sta³ym poziomie. Wprowadzenie sfery finansowej spowodowa³o wzrost wartoœci PKB oraz ³¹cznej sumy inwestycji w tym przypadku pojawienie siê agentów finansowych doprowadzi³o do wzrostu PKB oraz stymulacji zainwestowanych œrodków, które w przypadku braku agentów w ogóle nie wystêpowa³y. W sytuacji widocznej na rysunku 5 mieliœmy do czynienia z parokrotnymi wzrostami, jak i spadkami inflacji. Spowodowane by³o to zmianami cen sprzedawanych dóbr, które by³y reakcj¹ na aktualn¹ sytuacje na rynku (zwiêkszony popyt lub przeciwnie). Mo na zauwa yæ, e po ka dym z takich wzrostów lub spadków inflacja stabilizowa³a siê na pewnym sta³ym poziomie, czêsto osi¹gaj¹c poziom równy 0 lub jemu bliski. Jeœli chodzi o wskaÿnik PKB oraz wartoœæ inwestycji, to by³y one wyraÿnie wy sze ni w przypadku braku agentów finansowych (PKB w niektórych rundach przekroczy³o wartoœæ 1000, inwestycje nawet do poziomu 300). Rys. 5. Okno z podgl¹dem wartoœci inflacji oraz PKB stymulacja PKB oraz inwestycji poprzez wprowadzenie sfery finansowej Sytuacja widoczna na rysunkach 6 i 7 charakteryzuje siê wyst¹pieniem na wykresie impulsu inflacji tzn. pojedynczego ekstremum powsta³ego w wyniku gwa³townego spadku lub wzrostu cen oferowanych dóbr. Zazwyczaj jednemu z nich, po dojœciu do szczytowego punktu, towarzyszy od razu drugi powoduj¹cy stabilizowanie sytuacji na rynku. Na wykresie PKB dostrzegalny jest jego wysoki poziom, przekraczaj¹cy nawet Równie na wykresie inwestycji ich poziom w niektórych rundach osi¹ga 400. Efekt ten jest stymulowany poprzez obecnoœæ na rynku agentów finansowych.

11 Koncepcja i realizacja molekularnego modelu obliczeñ w analizie paradygmatu Rys. 6. Okno z podgl¹dem wartoœci inflacji oraz PKB impuls inflacyjny stymulowany poprzez wprowadzenie sfery finansowej Rys. 7. Okno z podgl¹dem wartoœci inflacji oraz PKB impuls inflacyjny stymulowany poprzez wprowadzenie sfery finansowej

12 1466 Pawe³ Skrzyñski, Tadeusz Szuba 5. Wnioski Przeprowadzone eksperymenty pokazuj¹, i w przypadku braku sfery finansowej w systemie agenci rynkowi skupiali siê na pobieraniu dóbr z systemu i dalszej ich sprzeda y innym agentom w celu osi¹gniêcia zysków, tym samych ogranicza³a siê ich konsumpcja, co przek³ada³o siê na ogólne mniejsze zadowolenie agentów (mierzone u ytecznoœci¹). Brak agentów finansowych powodowa³ tak e mniejsz¹ rywalizacjê w dostêpie do dóbr, a tym samym mniejszy poziom konkurencji. Wprowadzenie do systemu sfery finansowej stymulowa³o rozwój sfery realnej co doprowadzi³o do wzrostu zadowolenia agentów rynkowych, gdy nie musieli siê skupiaæ na sprzeda y dóbr, przez co mogli je konsumowaæ i podnosiæ poziom zadowolenia. Jednak przek³ada³o siê to na obni enie ich dochodów i zasobów pieniê nych. Obecnoœæ nowych agentów na rynku prowadzi³a tak e do zwiêkszenia rywalizacji w dostêpie do dóbr, zwiêkszaj¹c tym samym konkurencjê. Jeœli chodzi o parametry ca³ego rynku, to obecnoœæ agentów finansowych doprowadzi³a do podwojenia liczby przeprowadzanych transakcji oraz na wartoœæ inwestycji w systemie. Zadzia³ali oni tak e stymuluj¹co na wartoœæ PKB, której wartoœæ znacz¹co wzros³a wraz z ich obecnoœci¹ na rynku w porównaniu do ich braku, co by³o widoczne na wykresach zamieszczonych na rysunkach 5, 6 i 7. Oczywiœcie kwoty zainwestowanych œrodków finansowych znacznie wzros³a dla symulacji z wprowadzon¹ sfer¹ finansów. Zatem zauwa one zachowania w symulowanym systemie by³y zgodne z kanonem wiedzy ekonomicznej. Artyku³ mia³ na celu przedstawienie nowatorskiej koncepcji modelu symulacyjnego rynku opartego na modelu kolektywnej inteligencji. Przeprowadzone wstêpne badania potwierdzi³y przydatnoœæ stworzonego modelu symulacyjnego. Kolejne doœwiadczenia powinny zweryfikowaæ tê hipotezê. Przedstawiona koncepcja pozwala na obserwowanie bie- ¹cych zjawisk ekonomicznych a w dalszej kolejnoœci symulowanie przysz³oœci w oparciu o zadane parametry. Artyku³ te pokazuje mo liwoœæ analizy zjawisk ekonomicznych na ni szym poziomie poprzez wprowadzenie transformacji modelu ekonomicznego do modelu molekularnego. Sama analiza iloœciowa modelu molekularnego jest przedmiotem dalszych badañ autorów i stwarza obiecuj¹ce perspektywy. Literatura [1] Jorion P., Adam Smiths Invisible Hand Revisited. An Agent-Based simulation of the New York Stock Exchange, URL, [2] Joyce H., Adam Smith and the invisible hand, Millennium Mathematics Project. Plus Magazine, [3] Schnabl H., A Close Eye on the Invisible Hand. Journal of Evolutionary Economics, nr 6, 1996, [4] Smith A., Badania nad natur i przyczynami bogactwa narodów. Wydawnictwo Naukowe PWN, [5] Szuba T., A Molecular Quasi-random Model of Computations Applied to Evaluate Collective Intelligence. Future Generation Computing Journal, nr 14, 1998, [6] Szuba T., Computational Collective Intelligence. Wiley Series on Parallel and Distributed Computing, 2001.

13 Koncepcja i realizacja molekularnego modelu obliczeñ w analizie paradygmatu [7] Szuba T., A Formal Definition of the Phenomenon of Collective Intelligence and its IQ Measure. Future Generation Computing Journal, nr 17, 2001, [8] Szuba T., Was there Collective Intelligence Before Life on Earth? Considerations on the Formal Foundations of Intelligence. Life and Evolution, The Journal of General Evolution, nr 58, 2002, [9] Szuba T., Skrzyñski P., Próba wyjaœnienia paradygmatu,,niewidzialnej rêki rynku Adama Smitha w oparciu o model obliczeniowy kolektywnej. Automatyka (pó³rocznik AGH), t 12, 2008, [10] Varian H.R., Mikroekonomia. PWN, [11] Weiss G., Multiagent systems a modern approach to distributed Artificial Intelligence. MIT Press, [12] Ygge F., Market-Oriented Programming and its Application to Power Load Management. Lund University, 1998.

Matematyka 1. Šukasz Dawidowski. Instytut Matematyki, Uniwersytet l ski

Matematyka 1. Šukasz Dawidowski. Instytut Matematyki, Uniwersytet l ski Matematyka 1 Šukasz Dawidowski Instytut Matematyki, Uniwersytet l ski Elementy logiki i teorii mnogo±ci Zdanie (w sensie logicznym) takie zdanie w sensie gramatycznym, które jest prawdziwe lub faªszywe.

Lisätiedot

Matematyka 1. Šukasz Dawidowski. Instytut Matematyki, Uniwersytet l ski

Matematyka 1. Šukasz Dawidowski. Instytut Matematyki, Uniwersytet l ski Matematyka 1 Šukasz Dawidowski Instytut Matematyki, Uniwersytet l ski Granica ci gu Niech Y, A N. Dowoln funkcj f : A Y nazywamy ci giem elementów zbioru Y. Najcz ±ciej mamy: A = N, tzn. f : N Y. Je»eli

Lisätiedot

Sprzêtowa implementacja czêœci wielomianowej funkcji orbitalnej na potrzeby obliczeñ kwantowo-chemicznych

Sprzêtowa implementacja czêœci wielomianowej funkcji orbitalnej na potrzeby obliczeñ kwantowo-chemicznych AUTOMATYKA 2010 Tom 14 Zeszyt 3/2 Maciej Wielgosz*, Ernest Jamro*, Pawe³ Russek*, Kazimierz Wiatr* Sprzêtowa implementacja czêœci wielomianowej funkcji orbitalnej na potrzeby obliczeñ kwantowo-chemicznych

Lisätiedot

Optyczny tomograf procesowy sk³adaj¹cy siê z piêciu projekcji

Optyczny tomograf procesowy sk³adaj¹cy siê z piêciu projekcji AUTOMATYKA 27 Tom 11 Zeszyt 3 Mariusz Rz¹sa*, Krzysztof Grudzieñ**, Andrzej Romanowski**, Rados³aw Wajman** Optyczny tomograf procesowy sk³adaj¹cy siê z piêciu projekcji 1. Wprowadzenie Idea tomografii

Lisätiedot

Uproszczony przep³ywowy model hemodializy porównanie z klasycznym modelem dwuprzedzia³owym**

Uproszczony przep³ywowy model hemodializy porównanie z klasycznym modelem dwuprzedzia³owym** AUTOMATYKA 2009 Tom 13 Zeszyt 3 Przemys³aw Korohoda* Uproszczony przep³ywowy model hemodializy porównanie z klasycznym modelem dwuprzedzia³owym** 1. Wprowadzenie Matematyczne modelowanie zabiegu hemodializy

Lisätiedot

Metody kalibracji urz¹dzeñ do akwizycji sygna³ów okoruchowych***

Metody kalibracji urz¹dzeñ do akwizycji sygna³ów okoruchowych*** AUTOMATYKA 2010 Tom 14 Zeszyt 3/1 Jacek Chodak*, Tomasz Kryjak* Metody kalibracji urz¹dzeñ do akwizycji sygna³ów okoruchowych*** 1. Wprowadzenie Urz¹dzenie do akwizycji sygna³u okoruchowego (eye-traker)

Lisätiedot

Analiza sceny przy u yciu deskryptorów punktów charakterystycznych**

Analiza sceny przy u yciu deskryptorów punktów charakterystycznych** AUTOMATYKA 2011 Tom 15 Zeszyt 3 Piotr Szymczyk*, Magdalena Szymczyk* Analiza sceny przy u yciu deskryptorów punktów charakterystycznych** 1. Wprowadzenie Analiza sceny polega na wyodrêbnieniu z obrazu

Lisätiedot

Adaptacyjny uk³ad regulacji z predyktorem Smitha z mo liwoœci¹ zastosowania w systemach rozproszonych

Adaptacyjny uk³ad regulacji z predyktorem Smitha z mo liwoœci¹ zastosowania w systemach rozproszonych AUTOMATYKA 2008 Tom 12 Zeszyt 2 Andrzej Tutaj* Adaptacyjny uk³ad regulacji z predyktorem Smitha z mo liwoœci¹ zastosowania w systemach rozproszonych 1. Wstêp Sterowanie w uk³adach z opóÿnieniem przedstawia

Lisätiedot

Badania nad automatyzacj¹ procesu tworzenia serwisów internetowych

Badania nad automatyzacj¹ procesu tworzenia serwisów internetowych AUTOMATYKA 2010 Tom 14 Zeszyt 3/2 Lidia Dutkiewicz*, Katarzyna Grobler*, Patryk Orzechowski*, Dariusz Pa³ka**, Cezary Piskor-Ignatowicz*, Marek Zachara* Badania nad automatyzacj¹ procesu tworzenia serwisów

Lisätiedot

Zamykanie otworów w trójwymiarowych obiektach wolumetrycznych

Zamykanie otworów w trójwymiarowych obiektach wolumetrycznych AUTOMATYKA 2009 Tom 13 Zeszyt 3 Marcin Janaszewski*, **, Laurent Babout*, Micha³ Postolski*, **, ukasz Jopek*, ** Zamykanie otworów w trójwymiarowych obiektach wolumetrycznych 1. Wprowadzenie W niniejszym

Lisätiedot

Konfiguracja sceny w systemie wizyjnym z nieruchom¹ kamer¹**

Konfiguracja sceny w systemie wizyjnym z nieruchom¹ kamer¹** AUTOMATYKA 2011 Tom 15 Zeszyt 3 Miros³aw Jab³oñski* Konfiguracja sceny w systemie wizyjnym z nieruchom¹ kamer¹** 1. Wprowadzenie Jednym z celów stosowania systemów wizyjnych jest pozyskiwanie informacji

Lisätiedot

Generowanie danych z obrazów bronchoskopowych w celu póÿniejszej klasyfikacji***

Generowanie danych z obrazów bronchoskopowych w celu póÿniejszej klasyfikacji*** AUTOMATYKA 2009 Tom 13 Zeszyt 3 Zbigniew Mikrut*, Mariusz Duplaga** Generowanie danych z obrazów bronchoskopowych w celu póÿniejszej klasyfikacji*** 1. Wprowadzenie Koncepcje i eksperymenty opisywane w

Lisätiedot

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje - Wstęp Hyvä Herra, Hyvä Herra, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Hyvä Rouva Hyvä Rouva Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Hyvä Herra / Rouva Formalny,

Lisätiedot

Karta Praw dla Dzieci z Trudnościami

Karta Praw dla Dzieci z Trudnościami Karta Praw dla Dzieci z Trudnościami Jeśli nie zaczniemy dobrze traktować dzieci ze społecznymi, emocjonalnymi i behawioralnymi wyzwaniami, utracimy ich ze zdumiewającą szybkością. Właściwe postępowanie

Lisätiedot

Zastosowanie zbiorów rozmytych do ewaluacji ró nych aspektów systemów kszta³cenia

Zastosowanie zbiorów rozmytych do ewaluacji ró nych aspektów systemów kszta³cenia AUTOMATYKA 2008 Tom 12 Zeszyt 3 Kzysztof Pzybyszewski* Zastosowanie zbioów ozmytych do ewaluacji ó nych aspektów systemów kszta³cenia 1. Wpowadzenie Ka dy system nauczania mo na ozpatywaæ jako system infomacyjny.

Lisätiedot

Matematyka 1. Šukasz Dawidowski. Instytut Matematyki, Uniwersytet l ski

Matematyka 1. Šukasz Dawidowski. Instytut Matematyki, Uniwersytet l ski Matematyka 1 Šukasz Dawidowski Instytut Matematyki, Uniwersytet l ski Macierze Niech dane b d liczby n, m N Ka»d funkcj okre±lon na iloczynie kartezja«skim {1,, m} {1,, n} o warto±ciach w zbiorze liczb

Lisätiedot

CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA OBCEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY

CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA OBCEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA OBCEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY odpowiedzi na pytania do testów 1.1, 2.1, 2.2, 2.3, 3.1 wpisuj na kartę odpowiedzi numer 1 odpowiedzi

Lisätiedot

Paljonko kello on?mitä kello on?

Paljonko kello on?mitä kello on? Czas Pobrano z www.suomika.pl Kellonaika Paljonko kello on?mitä kello on? Milloin?Koska? Mihin aikaan?moneltako? Kello on tasan kaksi. Kello on puoli kolme. Kello on viisi (minuuttia) yli kaksi. Kello

Lisätiedot

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon - Aloitus Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Hyvä Rouva, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Szanowny Panie, Hyvä vastaanottaja, Szanowni Państwo, Virallinen, vastaanottajan

Lisätiedot

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia fiński-fiński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia fiński-fiński Życzenia : Ślub Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. młodej parze Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille

Lisätiedot

Charakterystyka kasy ELZAB Delta Max E 8 Zawarto opakowania 8

Charakterystyka kasy ELZAB Delta Max E 8 Zawarto opakowania 8 Spis tre ci Redakcja: 1.5 Charakterystyka kasy ELZAB Delta Max E 8 Zawarto opakowania 8 Rozdzia 1 - Budowa i dzia anie 9 1 Opis ogólny 9 1.1 Budowa kasy 9 1.2 Rozmieszczenie elementów obs ugi 9 1.3 Opis

Lisätiedot

2016 TOP 10O t], ]Lt ELEMENTY GRY

2016 TOP 10O t], ]Lt ELEMENTY GRY autor: Thorsten Gimmler ilustracje: Marcin Minor 2017 2016 TOP 10O t], ]Lt 2014 NAJLEPSZA 'Y Ŭ< Y / E The Dice Tower USA The Dice Tower USA WIELKA BRYTANIA 2003 2003 NAJLEPSZA GRA DWUOSOBOWA TOP 10 GIER

Lisätiedot

CERTYFIKAT JĘZYKOWY UW EGZAMIN Z JĘZYKA FIŃSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY

CERTYFIKAT JĘZYKOWY UW EGZAMIN Z JĘZYKA FIŃSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY CERTYFIKAT JĘZYKOWY UW EGZAMIN Z JĘZYKA FIŃSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY TĘ CZĘŚC TESTU ROZWIĄZUJ NA KARCIE ODPOWIEDZI NR 1 Test 1: Rozumienie ze słuchu pytania 1-10 Usłyszysz teraz dwukrotnie

Lisätiedot

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Osoite Mr. J- Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain: katunumero + katuosoite kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion

Lisätiedot

(2006/C 274/02) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/C 274/02) (Tekst mający znaczenie dla EOG) C 274/2 POMOC PAŃSTWA FINLANDIA Pomoc państwa C 7/06 (ex NN83/05) Finnish Road Enterprise (Fińskie Przedsiębiorstwo Drogowe) Zaproszenie do przedkładania uwag zgodnie z art. 88 ust. 2 traktatu WE (2006/C

Lisätiedot

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się - Lokalizacja Jag har gått vilse. Nie wiemy, gdzie się znajdujemy Kan du visa mig var det är på kartan? Pytanie o na mapie Var kan jag hitta? Pytanie o konkretny Olen eksyksissä. Voisitko näyttää kartalta

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Voisitko auttaa minua? Avun pyytäminen Puhutko englantia? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy

Lisätiedot

Instrukcja obs³ugi AQUALTIS. Spis treœci AQGMD 149 PRALKA-SUSZARKA

Instrukcja obs³ugi AQUALTIS. Spis treœci AQGMD 149 PRALKA-SUSZARKA Instrukcja obs³ugi PRALKA-SUSZARKA PL Polski,1 SE Svenska,15 FI Suomi,29 Spis treœci Instalacja, 2-3 Rozpakowanie i wypoziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Dane techniczne PL DK Dansk,43

Lisätiedot

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0266(COD) Mietintöluonnos Dagmar Roth-Behrendt (PE507.

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0266(COD) Mietintöluonnos Dagmar Roth-Behrendt (PE507. EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 14.5.2013 2012/0266(COD) TARKISTUKSET 297-449 Mietintöluonnos Dagmar Roth-Behrendt (PE507.972v02-00)

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Zgubiłem/Zgubiłam się. Et tiedä missä olet. Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Gdzie jest? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu...

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje - Osoite Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075

Lisätiedot

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S<

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S< 1(0 1 4 1 1 4 UiH 0 0 0 1 S< A S I A N A J O T O I M I S T O O S S I G U S T A F S S O N P L 2 9, Ra u h a n k a t u 2 0, 1 5 1 1 1 L a h t i P u h e l i n 0 3 / 7 8 1 8 9 6 0, G S M 0 5 0 0 / 8 4 0 5

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Můžete mi pomoci, prosím? Avun pyytäminen Mluvíte anglicky? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Avun pyytäminen Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Can you help me,

Lisätiedot

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Asking for help. Voisitko auttaa minua?

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Asking for help. Voisitko auttaa minua? - Essentials Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Asking for help Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Asking if a person speaks English Czy mówisz po _ [nazwa języka]

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MÙKÖDÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA INSTALACI A POUÎITÍ

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MÙKÖDÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA INSTALACI A POUÎITÍ Kyl-och frysskåp / Jääkaappipakastin / HıtŒ-Fagyasztó szekrény / Ch odziarko - zamra arka / Chladniãka s mrazákem BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MÙKÖDÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA INSTALACI

Lisätiedot

PUTKIKAKSOISNIPPA MUSTA

PUTKIKAKSOISNIPPA MUSTA Takorauta Tuote LVI-numero Pikakoodi 0753007 RU33 KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS KESKIRASKAS DN 65 KESKIRASKAS 0 KESKIRASKAS 0 KESKIRASKAS SK/UK SK/UK

Lisätiedot

Laboratorium PORADNIK ANALITYKA. Maxwell. Automatyczna izolacja DNA i RNA. s. 15 PRZEGLĄD OGÓLNOPOLSKI 2019

Laboratorium PORADNIK ANALITYKA. Maxwell. Automatyczna izolacja DNA i RNA.   s. 15 PRZEGLĄD OGÓLNOPOLSKI 2019 Maxwell Automatyczna izolacja DNA i RNA ISSN 1643-7381 Laboratorium 2 pkt PRZEGLĄD OGÓLNOPOLSKI 2019 Maxwell turning science into solutions www.sartorius-polska.com s. 9 s. 11 s. 12-13 www.promega.com/maxwell-ivd

Lisätiedot

Instrukcje / Käyttöohjeet / Instruksjoner

Instrukcje / Käyttöohjeet / Instruksjoner Instrukcje / Käyttöohjeet / Instruksjoner Bezpowietrzne pistolety rozpylaj¹ce Silver i Flex Plus Silver- ja Flex Plus -korkeapainemaaliruiskut Silver og Flex Plus Airless (høytrykk) sprøytepistoler 311254

Lisätiedot

Instrukcje / Käyttöohjeet / Instruksjoner

Instrukcje / Käyttöohjeet / Instruksjoner Instrukcje / Käyttöohjeet / Instruksjoner Bezpowietrzne pistolety rozpylaj¹ce Silver i Flex Plus Silver- ja Flex Plus -korkeapainemaaliruiskut Silver og Flex Plus Airless (høytrykk) sprøytepistoler - Urz¹dzenia

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Avun pyytäminen Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Können Sie mir bitte

Lisätiedot

Yrityksen informaatio- ja toimintoprosessien optimointi

Yrityksen informaatio- ja toimintoprosessien optimointi Yrityksen informaatio- ja toimintoprosessien optimointi V-S Teknologiateollisuus ry vaalikokous 10.11.2008 Thomas Westerholm Åbo Akademi PBI Research Institute Teknologisen kehityksen taustalla Copyright

Lisätiedot

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Fråga om hjälp. Voisitko auttaa minua?

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Fråga om hjälp. Voisitko auttaa minua? - Grundläggande Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Fråga om hjälp Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Fråga om en person talar engelska Czy mówisz po _ [nazwa języka]

Lisätiedot

S-ZSOTOOP DZDATA !SWIA 0 \ S-ISOTOOPPIDATA GTL-78 S AVZA. M19/3314/=78/14/10 M,IkeI ä, A.J.Laitakari Pielavesi, Säviä

S-ZSOTOOP DZDATA !SWIA 0 \ S-ISOTOOPPIDATA GTL-78 S AVZA. M19/3314/=78/14/10 M,IkeI ä, A.J.Laitakari Pielavesi, Säviä M19/3314/=78/14/10 M,IkeI ä, A.J.Laitakari Pielavesi, Säviä!SWIA 0 \ S-ZSOTOOP DZDATA S-ISOTOOPPIDATA GTL-78 S AVZA SÄVIÄN S-ISOTOOPPIDATA ANALYYSITULOSTEN SELITYKSET VASEMMALTA OIKEALLE LABORATORIOKOODI

Lisätiedot

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Używane, gdy gratulujemy

Lisätiedot

ONNROUND RADAR ASENNUSOHJE KYTKENTÄKAAVIO. Airam Electric Oy Ab, Sementtitehtaankatu 6, FI Kerava, Finland,

ONNROUND RADAR ASENNUSOHJE KYTKENTÄKAAVIO. Airam Electric Oy Ab, Sementtitehtaankatu 6, FI Kerava, Finland, ASENNUSOHJE NROUND RADAR Huomioi asennuspaikkaa valittaessa seuraavat asiat: Liiketunnistin voi havaita liikkeen ohuen seinän tai lasin läpi. Asenna valaisin aina tärinättömälle alustalle. Suuret metallipinnat

Lisätiedot

IAN FI SE PL IAN TOWER FAN STV 50 A1 TURMVENTILATOR TORNFLÄKT TORNITUULETIN WENTYLATOR FI SE PL DE. Bedienungsanleitung.

IAN FI SE PL IAN TOWER FAN STV 50 A1 TURMVENTILATOR TORNFLÄKT TORNITUULETIN WENTYLATOR FI SE PL DE. Bedienungsanleitung. TOWER FAN STV 50 A1 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DEUTSCHLAND FI TORNITUULETIN Käyttöohje Tiedot päivitetty Informationsstatus Stan informacji Stand der Informationen: 10/2018 ID:

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Kunt u me alstublieft helpen? Avun pyytäminen Spreekt u Engels? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:]

Lisätiedot

Virtapainike. Virran merkkivalo. Bluetooth-merkkivalo. Bluetooth-painike. Päälle tai pois kytkeminen

Virtapainike. Virran merkkivalo. Bluetooth-merkkivalo. Bluetooth-painike. Päälle tai pois kytkeminen Pakkauksen sisältö Painikkeet ja portit Bluetooth-kuulokkeet USB - 3,5 mm -latauskaapeli 3,5 mm:n audiokaapeli Pikaopas Kantokotelo Äänenvoimakkuus ylös -painike Äänenvoimakkuus alas -painike Virtapainike

Lisätiedot

Suomi Svenska Polski Lietuvių Deutsch... 55

Suomi Svenska Polski Lietuvių Deutsch... 55 Suomi... 2 Svenska... 15 Polski... 28 Lietuvių... 42 Deutsch... 55 V 1.8 Sisällysluettelo 1. Määräystenmukainen käyttö... 3 2. Toimituksen sisältö... 3 3. Yhteenveto... 3 3.1 Nestekidenäyttö... 4 4. Tekniset

Lisätiedot

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Zgubiłem/Zgubiłam się. Not knowing where you are Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Asking for a specific location on a map Gdzie jest? Asking for a specific Olen

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje - Osoite Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź

Lisätiedot

Määräys STUK SY/1/ (34)

Määräys STUK SY/1/ (34) Määräys SY/1/2018 4 (34) LIITE 1 Taulukko 1. Vapaarajat ja vapauttamisrajat, joita voidaan soveltaa kiinteiden materiaalien vapauttamiseen määrästä riippumatta. Osa1. Keinotekoiset radionuklidit Radionuklidi

Lisätiedot

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Osoite Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:

Lisätiedot

Suosituimmat kohdemaat

Suosituimmat kohdemaat Suosituimmat kohdemaat Maakuntanro Maakunta Kohdemaa Maakoodi sum_lah_opisk 21 Ahvenanmaa - Kreikka GR 3 Åland Italia IT 3 Turkki TR 2 Saksa DE 1 09 Etelä-Karjala Venäjä RU 328 Britannia GB 65 Ranska FR

Lisätiedot

SFS/SR315 Tekoäly Tekoälyn standardisointi

SFS/SR315 Tekoäly Tekoälyn standardisointi SFS/SR315 Tekoäly Tekoälyn standardisointi Meri Seistola Toiminnanjohtaja, Mediakasvatuskeskus Metka ry SR 315 Tekoäly - Puheenjohtaja: Jarkko Vesa 1 SC42 Artificial Intelligence ISO/IEC JTC1 SC42 Artificial

Lisätiedot

Solliciteren Referentie

Solliciteren Referentie - Aanhef Szanowny Panie, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Hyvä Herra, Hyvä Rouva Szanowni Państwo, Hyvä Herra / Rouva Formeel, naam en

Lisätiedot

PROGRAM NAUCZANIA MATEMATYKI W KLASACH 4 8 SZKOŁY PODSTAWOWEJ

PROGRAM NAUCZANIA MATEMATYKI W KLASACH 4 8 SZKOŁY PODSTAWOWEJ PROGRAM NAUCZANIA MATEMATYKI W KLASACH 4 8 SZKOŁY PODSTAWOWEJ I. Wstęp........................................................................................... 3 1. O nowej podstawie 2. Nowa podstawa

Lisätiedot

Vapaaehtoiset palkattomat virkavapaat ja työlomat (5+2)

Vapaaehtoiset palkattomat virkavapaat ja työlomat (5+2) Yhteistyöryhmä 1 16.01.2013 Kunnanhallitus 71 04.02.2013 Yhteistyöryhmä 14 24.10.2013 Kunnanhallitus 289 02.12.2013 Vapaaehtoiset palkattomat virkavapaat ja työlomat (5+2) 26/01.01.03/2013 Yhteistyöryhmä

Lisätiedot

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA 18.10.2007 C 244/13 PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA POMOC PAŃSTWA FINLANDIA Pomoc państwa C 25/07 (ex NN 26/07) Domniemana pomoc państwa na rzecz Ryanair w porcie lotniczym

Lisätiedot

3 *ä;r ä:e 5ä ä{ :i. c oo) S g+;!qg *r; Er ; l[$ E ;;iä F:ä ä :E ä: a bo. =. * gäf$iery g! Eä. a is äg*!=."fl: ä; E!, \ ins:" qgg ;._ EE üg.

3 *ä;r ä:e 5ä ä{ :i. c oo) S g+;!qg *r; Er ; l[$ E ;;iä F:ä ä :E ä: a bo. =. * gäf$iery g! Eä. a is äg*!=.fl: ä; E!, \ ins: qgg ;._ EE üg. t AJ 1., t4 t4 \J : h J \) (.) \ ( J r ) tḡr (u (1) m * t *h& r( t{ L.C g :LA( g9; p ö m. gr iop ö O t : U 0J (U.p JJ! ä; >

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje - Osoite Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź

Lisätiedot

Risto Kauppi, CEO. Rugged Tooling Subject to change

Risto Kauppi, CEO. Rugged Tooling Subject to change Risto Kauppi, CEO Rugged Tooling 2013. Subject to change Experience of multicore network processors SW programming Deep expertise of IP network testing solutions: 1. load testing 2. deviation and error

Lisätiedot

22,8 16,4 8,6 8,1 6,9 9,1 0,0 71,9 10,5 14,4 10,8 13,6 9,8 18,9 0,0 78,0 8,9 31,6 15,9 25,6 7,0 13,2 0,0 102,2

22,8 16,4 8,6 8,1 6,9 9,1 0,0 71,9 10,5 14,4 10,8 13,6 9,8 18,9 0,0 78,0 8,9 31,6 15,9 25,6 7,0 13,2 0,0 102,2 LOPPUTULOKSET Pos No Driver / 2.Driver EK1 EK2 EK3 EK4 EK5 EK6 AT Total 2 412 3 415 4 407 5 414 6 408 7 402 8 417 9 416 10 406 11 413 12 411 13 409 14 405 15 403 16 404 22,8 16,4 8,6 8,1 6,9 9,1 0,0 71,9

Lisätiedot

ää*r: rfrtlqäe'räs rr[; äsüä FäF r."f F'*üe ;=v* tr, $rr;gt :r1 älfese li ä; äepö* l4:e x1;'.äö l--g! li r: ; ;;*; ssü ntirs E,pä ;;qi?

ää*r: rfrtlqäe'räs rr[; äsüä FäF r.f F'*üe ;=v* tr, $rr;gt :r1 älfese li ä; äepö* l4:e x1;'.äö l--g! li r: ; ;;*; ssü ntirs E,pä ;;qi? j X \: c : 1:8" : Z : : ) ) c 1 T [ b[ ]4 ) < c 1 ü ]T G \\ e p > : [ : e L [? p 2 9 Z S: c? [:? " : e :: [ : >9 Y :[ p e ß < 1 9 1 \ c 4 > ) 1 :91$ :e h b 1 6 " ö:p:?e S9e R ü e $ :1 ee \ eö 4:e 1ö X

Lisätiedot

Monika Kociuba 500 najbardziej przydatnych fińskich słówek

Monika Kociuba 500 najbardziej przydatnych fińskich słówek 1 ISBN 978-83-947303-4-5 Wersja 1.0 (16.12.2017) Gdynia 2017 Wszelkie prawa zastrzeżone. Nieautoryzowane rozpowszechnianie całości lub fragmentu niniejszej publikacji w jakiejkolwiek postaci jest zabronione.

Lisätiedot

K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A

K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A 2 0 1 7 Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A Forssan kaupunki Talousarvio ja -suunnitelma 2017-2019 / T O I M I A L A P A L V E L U 50 YHDYSKUNTAPALVELUT 5 0 0 T E

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU BEDIENUNGSANLEITUNG

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU BEDIENUNGSANLEITUNG SYSTEM CERTIFICATION KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU BEDIENUNGSANLEITUNG PEM 544 11.05.2007 AVR 70 AVR 71 AVR 72 SYSTEM CERTIFICATION IP 44 ME04 ISO 14001 ISO 9001 M4x35

Lisätiedot

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA C 249/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 16.9.2010 POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA POMOC PAŃSTWA FINLANDIA Pomoc państwa C 9/10 (ex N 417/09) Tymczasowa ulga

Lisätiedot

Suomen 2011 osallistumiskriteerit

Suomen 2011 osallistumiskriteerit KAH Suomen 2011 osallistumiskriteerit ARTEMIS Call 2011 -työpaja @ Helsinki 17.1.2011 Oiva Knuuttila KAH ARTEMIS Advanced Research and Technology for Embedded Intelligence and Systems Sulautettuja tietotekniikkajärjestelmiä

Lisätiedot

Mitä mahdollisuuksia tuloksemme tarjoavat museoille?

Mitä mahdollisuuksia tuloksemme tarjoavat museoille? Mitä mahdollisuuksia tuloksemme tarjoavat museoille? Prof. Eero Hyvönen Helsinki Institute for Information Technology HIIT University of Helsinki, Dept. of Computer Science Semantic Computing Research

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEM CERTIFICATION 14001 9001 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING ORATING INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU RAK 17 22.01.2008 ESSI I ( INDUSTRY ) ESSI I 12-18 - 24-30 - 36 IP X4 SYSTEM CERTIFICATION ISO ISO ME04

Lisätiedot

Marû ja modaalit. Aleksi Sahala

Marû ja modaalit. Aleksi Sahala Marû ja modaalit Aleksi Sahala 27.09.2015 Marû Intransitiivitaivutus Marûn intransitiivinen persoonataivutus muodostetaan ensimmäisellä suffiksisarjalla, sekä preesens-futurin tunnuksella {ed} Yksikkö

Lisätiedot

RSV FI PL

RSV FI PL FI PL RSV 2 3110021 RSV FI PL 120515 1. FI - Tuotteen kuvaus...3 1.1 Rakenne...3 1.2 Mekaaninen asennus...4 1.3 Sähköliitäntä...8 1.4 Huolto ja puhdistus...9 1.5 Tekniset tiedot...9 1.6 Takuu...9 2. PL-

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Tudna segíteni? Avun pyytäminen Beszélsz angolul? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i)

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 112 final LIITTEET 1 9.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 112 final LIITTEET 1 9. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7057/17 ADD 1 TRANS 97 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 6. maaliskuuta 2017 Vastaanottaja: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET

Lisätiedot

PRE tulosseminaari 14.3.2013. Heikki Halttula, toimitusjohtaja Vianova Systems Finland Oy

PRE tulosseminaari 14.3.2013. Heikki Halttula, toimitusjohtaja Vianova Systems Finland Oy PRE tulosseminaari 14.3.2013 Heikki Halttula, toimitusjohtaja Vianova Systems Finland Oy PRE Tulosseminaari 14.3.2013 mikä muuttuu, miten toimiala tai ansaintalogiikka muuttuu ja millaisia uusia toimijoita

Lisätiedot

IAN TOASTER STC 920 A1. LEIVÄNPAAHDIN Käyttöohje. BRÖDROST Bruksanvisning. SKRUDINTUVAS Naudojimo instrukcija. TOSTER Instrukcja obsługi

IAN TOASTER STC 920 A1. LEIVÄNPAAHDIN Käyttöohje. BRÖDROST Bruksanvisning. SKRUDINTUVAS Naudojimo instrukcija. TOSTER Instrukcja obsługi TOASTER LEIVÄNPAAHDIN Käyttöohje BRÖDROST Bruksanvisning TOSTER Instrukcja obsługi SKRUDINTUVAS Naudojimo instrukcija TOASTER Bedienungsanleitung IAN 315615 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin

Lisätiedot

Säteilyturvakeskuksen määräys turvallisuusluvasta ja valvonnasta vapauttamisesta

Säteilyturvakeskuksen määräys turvallisuusluvasta ja valvonnasta vapauttamisesta 1 (33) LUONNOS 2 -MÄÄRÄYS STUK SY/1/2017 Säteilyturvakeskuksen määräys turvallisuusluvasta ja valvonnasta vapauttamisesta Säteilyturvakeskuksen päätöksen mukaisesti määrätään säteilylain ( / ) 49 :n 3

Lisätiedot

Erasmus+ eurooppalainen korkeakoululiikkuvuus Suomesta

Erasmus+ eurooppalainen korkeakoululiikkuvuus Suomesta Erasmus+ eurooppalainen korkeakoululiikkuvuus Suomesta 2014-2017 Erasmus+ lähtevän liikkuvuuden kehitys 2014-2017 2014-2015 2015-2016 2016-2017 4239 4580 4772 1360 1322 1442 1052 1027 985 925 977 970 Opiskelijaliikkuvuus

Lisätiedot

Bedienungsanleitung. Instrukcja obs ugi. Bruksanvisning. Käyttöohje

Bedienungsanleitung. Instrukcja obs ugi. Bruksanvisning. Käyttöohje Bedienungsanleitung Instrukcja obs ugi Bruksanvisning Käyttöohje b a c d KH1901 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren

Lisätiedot

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej - Nagły wypadek Minun tarvitsee päästä sairaalaan Prośba o zabranie do szpitala Voin pahoin. Ik moet naar het ziekenhuis Ik voel me niet lekker. Tarvitsen lääkäriä välittömästi! Prośba o szybkie zorganizowanie

Lisätiedot

KLB 100. VELUX, DK-2970 Hørsholm www.velux.com

KLB 100. VELUX, DK-2970 Hørsholm www.velux.com KLB 100 Svenska: nvsnngar för batter-backup KLB 100 Läs anvsnngarna noggrant före nstallatonen. Spara bruksanvsnngen för senare användnng. Norsk: Velednng tl batter-backup KLB 100 Les hele velednngen grundg

Lisätiedot

La a d u l l in en in d ik a a t t o r i

La a d u l l in en in d ik a a t t o r i La a d u l l in en in d ik a a t t o r i Ei o l e mit a t t a v issa v a a n a in a a r v io in n in t u l o s O n l u o t et t a v a jos A r v io in t ik ysymyk set o n su u n n it el t u ja su u n n

Lisätiedot

Sulautettu tietotekniikka 2007 2013 Ubiquitous Real World Real Time for First Lives

Sulautettu tietotekniikka 2007 2013 Ubiquitous Real World Real Time for First Lives Sulautettu tietotekniikka 2007 2013 Ubiquitous Real World Real Time for First Lives Jari Ikonen 16.10.2012 Ubicom sulautettu tietotekniikka Ubicom - Sulautettu tietotekniikka -ohjelma Alkoi vuonna 2007

Lisätiedot

Suomi...2. Svenska Polski Lietuvių Deutsch...43

Suomi...2. Svenska Polski Lietuvių Deutsch...43 Suomi...2 Svenska...12 Polski...22 Lietuvių...33 Deutsch...43 V 2.3 Sisällysluettelo 1. Määräystenmukainen käyttö... 3 2. Pakkauksen sisältö... 3 3. Tekniset tiedot... 4 4. Turvallisuusohjeet... 4 5. Tekijänoikeudet...

Lisätiedot

Usko, toivo ja rakkaus

Usko, toivo ja rakkaus Makku Lulli-Seppälä sko toivo a akkaus 1. Ko. 1 baitoille viululle alttoviululle a uuille op. kummityttöi Päivi vihkiäisii 9.8.1986 iulu a alttoviulu osuude voi soittaa sama soittaa. Tavittaessa alttoviulu

Lisätiedot

punainen lanka - Kehitysjohtaja Mcompetence Oy 20.3.2012 markokesti.com Työhyvinvoinnin kohtaamispaikka Sykettätyöhön.

punainen lanka - Kehitysjohtaja Mcompetence Oy 20.3.2012 markokesti.com Työhyvinvoinnin kohtaamispaikka Sykettätyöhön. Henkilöstötuottavuuden punainen lanka - työhyvinvoinnilla tuottavuutta Marko Kesti Kehitysjohtaja Mcompetence Oy 20.3.2012 Ota yhteyttä ja seuraa blogiani: markokesti.com Työhyvinvoinnin kohtaamispaikka

Lisätiedot

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA POMOC PAŃSTWA FINLANDIA

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA POMOC PAŃSTWA FINLANDIA C 116/22 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 10.4.2015 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA POMOC PAŃSTWA FINLANDIA Pomoc państwa SA.33846 (2015/C)

Lisätiedot

7. Product-line architectures

7. Product-line architectures 7. Product-line architectures 7.1 Introduction 7.2 Product-line basics 7.3 Layered style for product-lines 7.4 Variability management 7.5 Benefits and problems with product-lines 1 Short history of software

Lisätiedot

OPPIMINEN ja SEN TUKEMINEN Supporting learning for understanding

OPPIMINEN ja SEN TUKEMINEN Supporting learning for understanding OPPIMINEN ja SEN TUKEMINEN Supporting learning for understanding Vetäjät: Jonna Malmberg jonna.malmberg@oulu.fi Tutkimusryhmä: Oppimisen ja Koulutusteknologian Tutkimusyksikkö (LET) LET tutkii (1) Conceptual

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje - Osoite Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset - Avioliitto Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Vastavihityn parin onnittelu Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Vastavihityn parin onnittelu Onnittelut! Toivomme teille molemmille

Lisätiedot

Veittijärvi-Moision ja Vuorentausta-Soppeenharjun kouluyksiköiden nimien muutokset alkaen

Veittijärvi-Moision ja Vuorentausta-Soppeenharjun kouluyksiköiden nimien muutokset alkaen Sivistyslautakunta 40 16.05.2017 Veittijärvi-Moision ja Vuorentausta-Soppeenharjun kouluyksiköiden nimien muutokset 1.8.2017 alkaen 606/01.017/2016 SIVLTK 16.05.2017 40 Sivistysjohtaja Matti Hursti: Sivistysjohtajan

Lisätiedot

Erasmus-liikkuvuuden tilastoja Anni Kallio

Erasmus-liikkuvuuden tilastoja Anni Kallio Erasmus-liikkuvuuden tilastoja 28-9 3.2.21 Anni Kallio Persons Erasmus-liikkuvuus 7/8 ja 8/9 Outgoing from Finland 7/8 and 8/9 4 35 3436 3265 3 25 2 15 1 5 687 112 975 177 435 656 27-8 28-9 SMS SMP STA

Lisätiedot

Computing Curricula 2001 -raportin vertailu kolmeen suomalaiseen koulutusohjelmaan

Computing Curricula 2001 -raportin vertailu kolmeen suomalaiseen koulutusohjelmaan Computing Curricula 2001 -raportin vertailu kolmeen suomalaiseen koulutusohjelmaan CC1991:n ja CC2001:n vertailu Tutkintovaatimukset (degree requirements) Kahden ensimmäisen vuoden opinnot Ohjelmistotekniikan

Lisätiedot

Suomi Svenska Polski Lietuvių Deutsch... 61

Suomi Svenska Polski Lietuvių Deutsch... 61 Suomi... 2 Svenska... 17 Polski... 31 Lietuvių... 47 Deutsch... 61 V 2.3 Sisällysluettelo 1. Määräystenmukainen käyttö... 3 2. Pakkauksen sisältö... 4 3. Tekniset tiedot... 5 4. Turvallisuusohjeet... 5

Lisätiedot

N I K E A N U S K O N T U N N U S T U S

N I K E A N U S K O N T U N N U S T U S 100 H a n n u P o h a n n o r o N I K E A N U S K O N T U N N U S T U S lauluäänelle, kitaralle sekä viola da gamballe tai sellolle or voices, guitar, viola da gamba / violoncello - ' 00 Teosto Suomalaisen

Lisätiedot