Bedienungsanleitung. Instrukcja obs ugi. Bruksanvisning. Käyttöohje
|
|
- Esa-Pekka Juusonen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Bedienungsanleitung Instrukcja obs ugi Bruksanvisning Käyttöohje
2 b a c d
3 KH1901 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sicher auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter. Achten Sie darauf, dass Sie die richtige Batteriegröße (2 x AA ) einlegen und diese auch nur dann austauschen, wenn der Multiaufschäumer trocken ist. Falls Sie den Multiaufschäumer längere Zeit nicht benutzen sollten, tauschen Sie die Batterien vor erneutem Gebrauch aus. Halten Sie den Multiaufschäumer außerhalb der Reichweite von Kindern. Falls das Gerät beschädigt ist oder zu sein scheint, benutzen Sie es nicht weiter. Lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Der Multiaufschäumer ist ausschließlich für den privaten Haushalt zu verwenden. Tauchen Sie ihn nie zur Reinigung komplett in Flüssigkeiten oder stellen Sie ihn in die Geschirrspülmaschine, benutzen Sie ein weiches Tuch zur Reinigung, verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel. Halten Sie das Gehäuse stets trocken. BATTERIEN Achten Sie darauf, dass die Batterien so eingelegt werden, wie angegeben. Für den optimalen Betrieb, achten Sie darauf, dass alte und neue Batterien nicht zusammen genutzt werden. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen, die nicht dafür geeignet sind. Falls Sie den Multiaufschäumer längere Zeit nicht nutzen sollten, entfernen Sie bitte die Batterien, ausgelaufene Batterien entsorgen Sie bitte unverzüglich. Batterien gehören nicht in den Hausmüll und dürfen nicht verbrannt werden. Bitte geben Sie die gebrauchten Batterien an den lokalen Entsorgungsstellen zur umweltgerechten Verwertung ab. GERÄTEBESCHREIBUNG a) An/Aus-Knopf b) Batteriefach c) Griff d) Quirl aus Edelstahl GEBRAUCHSANWEISUNG Wir empfehlen das Gerät vor der ersten Benutzung mit einem feuchten Tuch zu reinigen. EINLEGEN DER BATTERIEN Öffnen Sie das Batteriefach indem Sie den Deckel am oberen Ende des Griffes seitwärts schieben. Legen Sie die Batterien wie angegeben in das Fach und schließen Sie den Deckel wieder. Drücken Sie kurz den Schalter um zu sehen ob das Gerät funktioniert. ANWENDUNG Füllen Sie einen hohen Becher ein Drittel mit warmer (erhitzt bis ca. 60 C) oder kalter Milch für die Zubereitung warmer Getränke oder Milchshakes. Die Milch darf nicht kochen, da sie sonst nicht aufgeschäumt werden kann. Bitte seien Sie vorsichtig mit heißen Flüssigkeiten, da Sie sich verbrennen könnten. Halten Sie Ihren Multiaufschäumer so in den Becher, dass der Quirl den Boden des Bechers fast berührt.
4 Drücken Sie den Knopf für Sekunden ein und bewegen Sie es langsam kreisend. Nehmen Sie den Multiaufschäumer heraus und fügen Sie nun Ihren fertigen heißen Kaffee in die aufgeschäumte Milch um einen Cappuccino zu zubereiten. Für die Zubereitung von heißer Schokolade oder Milchshakes fügen Sie bitte das Pulver oder den Sirup vor dem Aufschäumen hinzu. Zum Aufschäumen eignen sich Vollmilch und halb entrahmte Milch am besten. Der Multiaufschäumer eignet sich nicht nur für die Zubereitung von Milchshakes, Cappuccino u.a., er kann auch für Salatsaucen und Mixgetränke verwendet werden. REINIGUNG Reinigen Sie die Teile aus Edelstahl gleich nach Gebrauch mit warmen Seifenwasser, spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab. Lassen Sie den Griff nicht nass werden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbh, Burgstr. 2l, D Bochum, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Maschinentyp/Type: KH 1901 Bezeichnung der Maschine: Multiaufschäumer Bochum, Hans Kompernaß - Geschäftsführer -
5 KH1901 WA NE WSKAZÓWKI Przed u yciem urzàdzenia prosimy o dok adne przeczytanie poni szych wskazówek dotyczàcych bezpieczeƒstwa. Instrukcj obs ugi nale y starannie przechowywaç i przekazaç ewentualnie kolejnemu u ytkownikowi. Przestrzegaç, aby zak adane baterie mia y w aêciwà wielkoêç (2 x AA). Nale y je wymieniaç tylko wtedy, gdy mikser jest suchy. W przypadku d u szej przerwy w u ytkowaniu miksera, nale y przed ponownym u yciem wymieniç baterie. Prosimy przechowywaç mikser w miejscu niedost pnym dla dzieci. Je eli urzàdzenie jest uszkodzone lub sprawia wra enie uszkodzonego nie wolno go u ywaç. Naprawy mogà wykonywaç jedynie uprawnieni fachowcy. Mikser uniwersalny przeznaczony jest wy àcznie do u ytkowania w gospodarstwie domowym. Ca ego miksera nie wolno zanurzaç w wodzie lub myç w zmywarkach do naczyƒ. Do czyszczenia u ywaç wy àcznie mi kkiej Êciereczki, nie wolno stosowaç ostrych Êrodków czyszczàcych. Obudowa powinna byç zawsze sucha. BATERIE Przestrzegaç, aby baterie zak adane by y zgodnie z oznaczeniami. Aby zapewniç optymalne dzia anie urzàdzenia, nie wolno u ywaç jednocze- Ênie starych i nowych baterii. Nie wolno adowaç baterii, które nie sà do tego przeznaczone. W przypadku d u szej przerwy w u ytkowaniu miksera nale y wyjàç baterie; wylane baterie nale y natychmiast usunàç. Baterii nie wolno wyrzucaç do Êmieci, ani paliç. Prosimy oddaç baterie do najbli szego punktu zbiórki baterii, gdzie zostanà zutylizowane w sposób nieszkodliwy dla Êrodowiska naturalnego. OPIS URZÑDZENIA a) przycisk w àcznika / wy àcznika b) schowek na baterie c) uchwyt d) koƒcówka miksera ze stali wysokostopowej INSTRUKCJA OBS UGI Przed pierwszym u yciem zalecamy wyczyêciç urzàdzenie wilgotnà Êciereczkà. ZAK ADANIE BATERII Otworzyç schowek na baterie, przesuwajàc w bok pokrywk na górnym koƒcu uchwytu. W o yç baterie do schowka zgodnie z oznaczeniami i zamknàç pokrywk. Wcisnàç krótko przycisk w àcznika, aby sprawdziç, czy urzàdzenie funkcjonuje.
6 ZASTOSOWANIE W celu przygotowania ciep ych napojów lub koktajli mlecznych nale y jednà trzecià wysokiego kubka nape niç ciep ym mlekiem (podgrzanym do ok. 60 C) lub zimnym mlekiem. Mleko nie mo e si zagotowaç, poniewa nie b dzie mo na go ubiç. Prosimy post powaç ostro nie z goràcymi p ynami, gdy mo na si oparzyç. W taki sposób trzymaç mikser w dzbanku, aby jego koƒcówka prawie dotyka a dna. Nacisnàç przycisk na sekund i wykonywaç przy tym powoli ruchy koliste. Wyjàç mikser z kubka. Aby przygotowaç cappuccino, do spienionego mleka nale y dodaç goràcà, gotowà kaw. Aby przyrzàdziç goràcà czekolad lub koktajl mleczny, nale y przed ubiciem mleka dodaç proszek lub syrop. Do ubijania piany najlepiej nadaje si mleko pe ne lub mleko pó t uste. Mikser uniwersalny przeznaczony jest nie tylko do przyrzàdzania koktajli mlecznych, kawy cappuccino itp., mo na go równie u ywaç do przygotowania majonezów sa atkowych i miksowania napojów. CZYSZCZENIE Cz Êci wykonane ze stali wysokostopowej nale y natychmiast po u yciu umyç ciep à wodà z dodatkiem p ynu do mycia naczyƒ, wyp ukaç w czystej wodzie i starannie wysuszyç. Nigdy nie wolno zamoczyç uchwytu.
7 KH1901 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue turvaohjeet huolellisesti läpi, ennenkuin otat laitteen käyttöön. Säilytä käyttöohje varmassa paikassa ja luovuta se tarvittaessa vaahdotinta käyttävälle henkilölle. Pidä huoli siitä, että asennat laitteeseen oikeankokoiset paristot (2 x AA ) ja vaihdat ne vain silloin, kun monitoimivaahdotin on kuiva. Jos monitoimivaahdotin on käyttämättä pitemmän aikaa, vaihda paristot ennen uudelleenkäyttöä. Säilytä monitoimivaahdotin lasten ulottumattomilla. Älä käytä laitetta, jos se on tai vaikuttaa olevan viallinen. Anna vain alan ammattilaisen korjata laite. Monitoimivaahdotin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa koskaan upottaa kokonaan nesteeseen puhdistusta varten eikä sitä saa pestä astianpesukoneessa. Puhdista laite pehmeällä liinalla. Älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Pidä laitteen kotelo aina kuivana. PARISTOT Sijoita paristot lokeroon kuvatulla tavalla. Laite toimii parhaiten, kun vanhoja ja uusia paristoja ei käytetä samanaikaisesti. Älä yritä ladata kertakäyttöparistoja uudelleen. Jos monitoimivaahdotinta ei käytetä pitkään aikaan, poista paristot. Toimita vuotavat paristot välittömästi jätehuoltoon. Paristot eivät kuulu tavallisiin jätteisiin eikä niitä saa polttaa. Toimita käytetyt paristot paikalliseen keräyspisteeseen, jossa ne hävitetään luontoa säästävällä tavalla. LAITTEEN KUVAUS a) Päälle/poispäältä-painike b) Paristolokero c) Kahva d) Jaloteräksinen sekoitin KÄYTTÖOHJE Suosittelemme laitteen puhdistamista ennen ensimmäistä käyttöä kostealla liinalla. PARISTOJEN ASENNUS Avaa paristolokero työntämällä kahvan yläpäässä oleva kansi sivuun. Pane paristot lokeroon kuvatulla tavalla ja sulje kansi. Painamalla lyhyesti kytkintä näet toimiiko laite. KÄYTTÖ Täytä kolmannes korkeasta astiasta lämpimällä (kuumennettu n. 60 C asteeseen) tai kylmällä maidolla lämpimän juoman tai pirtelön valmistamista varten. Maito ei saa kiehua, sillä muuten sitä ei voi vaahdottaa. Kuumia nesteitä on käsiteltävä varoen, sillä ne voivat aiheuttaa palovammoja. Pitele monitoimivaahdotinta astiassa siten, että sekoitin osuu melkein astian pohjaan. Paina painiketta sekuntia ja liikuta sekoitinta hitaasti pyörittäen. Ota monitoimivaahdotin astiasta ja lisää vaahdotettuun maitoon valmista kuumaa kahvia cappuccinoa varten. Lisää kuuman kaakaon tai pirtelön valmistamista varten maitoon kaakaopulveria tai juomatiivistettä ennen vaahdottamista. Parhaiten vaahdottamiseen soveltuvat täysmaito ja kevytmaito.
8 Monitoimivaahdotin ei sovellu ainoastaan pirtelöiden, cappuccinon jne. valmistamiseen, vaan sillä voidaan valmistaa myös salaattikastikkeita ja sekoitejuomia. PUHDISTUS Puhdista jaloteräksiset osat heti käytön jälkeen lämpimällä astianpesuainevedellä, huuhtele ne puhtaalla vedellä ja kuivaa laite huolellisesti. Älä kastele laitteen kahvaa. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me, toiminimi Kompernaß Handelsgesellschaft mbh, Burgstr. 21, D Bochum, vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia EY-direktiivejä: Konetyyppi / tyypit: KH 1901 Koneen nimike: Sähkökäyttöinen monitoimivaahdotin Bochumissa Hans Kompernaß - Toimitusjohtaja -
9 KH1901 VIKTIGA SÄKERHETSBESTÄMMELSER Läs igenom säkerhetsbestämmelserna noga, innan du använder apparaten och bevara bruksanvisningen på ett säkert ställe och ge bara bort apparaten till en tredje person tillsammans med dem. Se till att du lägger in den riktiga storleken på batterierna och byt ut dessa endast när multivispen är torr. Om du inte använder multivispen under en längre tid, byt ut batterierna innan du använder den igen. Håll apparaten borta utanför räckvidden för barn. Om apparaten verkar vara skadad eller är skadad, använd den inte längre. Låt reparera den av en kvalificerad fackman. Multivispen ska uteslutande användas i privata hushåll. Doppa inte ner apparaten helt och hållet i vätskor, diska den inte heller i diskmaskin, använd en mjuk trasa för att rengöra den, använd inga starka rengöringsmedel. Håll höljet alltid torrt. BATTERIER Se till att batterierna läggs i enligt anvisningarna. För att få optimal funktion se till att du inte använder gamla och nya batterier tillsammans. Försök inte att ladda upp batterier igen, som inte är lämpade för det. Om du inte använder multivispen en längre tid, ta ut batterierna. Batterier som runnit ur, ska genast slängas bort. Batterier hör inte till hushållsavfall och får inte förbrännas. Lämna in förbrukade batterier till särskild miljövänlig avfallshantering. BESKRIVNING AV APPARATEN a) av/på knapp b) batterifack c) handtag d) visp av specialstål BRUKSANVISNING Vi rekommenderar att rengöra apparaten med en fuktig lapp före första användningen. HUR BATTERIERNA LÄGGS I Öppna batterifacket i och med att skjuta locket på övre delen av handtaget åt sidan. Lägg i batterierna enligt anvisningarna och tillslut locket igen. Tryck kort på knappen för att kontrollera att apparaten fungerar. ANVÄNDNING Fyll ett högt kärl till en tredjedel med varm mjölk (upphettad till ca 60 C) eller kall mjölk för att tillreda varma drycker eller mjölkdrinkar. Mjölken får inte koka, eftersom den då inte kan vispas till skum. Var försiktig med heta vätskor, eftersom du kan bränna dig. Håll multivispen så långt ner i kärlet att den nästan berör botten på kärlet. Tryck in knappen sekunder och rör runt med vispen långsamt. Ta ut multivispen och häll i ditt färdiga heta kaffe i den uppvispade mjölken för att tillreda en cappucino. För att tillreda varm choklad och mjölkdrinkar häll i pulvret eller fruktsaften före vispningen. För att vispa mjölk till skum lämpar sig bäst standardmjölk eller lättmjölk. Multivispen är inte bara lämpad för att tillreda mjölkdrinkar, cappucino etc, utan den kan också användas för salladssåser och mixdrinkar.
10 RENGÖRING Rengör delarna av specialstål genast i varmt diskvatten efter användningen, spola av dem med klart vatten och torka dem noga. Låt inte handtaget bli blött. KONFORMITETSFÖRKLARING Vi,Kompernaß Handelsgesellschaft mbh, Burgstr. 21, D Bochum, förklarar härmed överensstämmelsen för denna produkt med följande EG-riktlinjer: Maskintyp/ typ: KH 1901 Maskinbeteckning: Elektrisk multivisp Bochum Hans Kompernaß - Verkställande direktör -
08/2009. Mod:DM-4. Production code: KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4
08/2009 Mod:DM-4 Production code: 1003110 KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4 1. SISÄLLYSLUETTELO 1. Sisällysluettelo 2 2. Toiminnot 3 3. Asennus ja käyttöönotto 4-6 4. Kahvin valmistaminen 7-8 5. Ylläpito 9-10
ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)
ÜB. 1. a) Lektion 7 Ein Gute-Nacht-Bier 1. Mozart-Straße 23 2. Kahden hengen huone maksaa 103-170 euroa. 3. Ensin lähijunalla Marienplatzille ja sitten metrolla Universitätille (yliopiston pysäkille).
DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?
WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Käyttöja turvaohjeet. Användaroch Säkerhetsanvisning. Wskazówki dotyczàce obs ugi i bezpieczeƒstwa
D Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczàce obs ugi i bezpieczeƒstwa Käyttöja turvaohjeet S Användaroch Säkerhetsanvisning D S Bedienungsanleitung Seite 4-6 Instrukcja obs ugi Strona 7-10
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu
Lektion 7 Hatschi! ÜB. 1 der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu ÜB. 1 Fortsetzung die Hand das Ohr der Finger die Nase das Bein
Lektion 5. Unterwegs
Lektion 5 Unterwegs ÜBUNG 1.a) und b) 1. Dessau 2. Dresden 3. Frankfurt an der Oder 4. Jena 5. Leipzig 6. Rostock 7. Weimar 8. Wittenberg A Sachsen-Anhalt B Sachsen E Brandenburg C Thüringen H Sachsen
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
Matkustaminen Ulkona syöminen
- Saapuminen Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren. Varauksen tekeminen Einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen, bitte. Pöydän varaaminen Kann ich mit
SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa
SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa 3.10.2016 Tutkintoaineen sensorikokous on tarkentanut hyvän vastauksen sisältöjä seuraavasti. Sensorikokous on päättänyt muuttaa tehtävien 15 16 pisteitystä. Pisteitys
Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS
Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS FI SISÄLTÖ YLEISKUVAUS TIETOJA KÄYTTÖOHJEESTA... S. 02 TURVAOHJEET... S. 02 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA... S. 02 LAITTEEN YLEISKUVAUS ZENEC-JÄRJESTELMÄ... S. 03 MONITOIMIOHJAUSPYÖRÄ...
Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.
Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes
ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa
ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.
ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat
Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetukset Personentransporte Sivistystoimi Koulukuljetukset Asiointiliikenne Perusturva Schulverwaltungsamt
Stand for Log Splitter , ,
Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First
Baseball Cap Painting Kit
Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 34-2361. Battery. Using the timer as a timer/egg timer
Digital Timer Art.no 34-2361 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814
Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.
SIRIUS FLOOD S SIRIUS FLOOD M SIRIUS FLOOD L GLFS 20W GLFS 40W GLFS 65W GLFM 88W GLFM 110W GLFL 134W GLFL 160W GLFL 182W DIM* 1.8m 2.0m 2.3m 2.8m 2.8m 6.5m 6.5m 6.5m * SIRIUS valaisin on asemoitava siten,
T7963. www.fisher-price.fi
T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli
Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Osoite Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse
Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Siegfried Trautmann /4 Finanzmärkte III : Finanzmarktanalyse Teil C : Makromarkt-Perspektive 8 Finanzmärkte 9 Preise und Renditen im Finanzmarktgleichgewicht 0 Empirische
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
Esittäytyminen Vorstellungen
Esittäytyminen Vorstellungen Tehtävän kohderyhmä saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Tehtävän konteksti Suomalainen ja saksalainen oppilas tapaavat toisensa ensimmäistä kertaa oltuaan sähköpostiyhteydessä.
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit Art.no 38-4373 Model PT-9006 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
OMEGA MINI 31W OMEGA MINI 44W OMEGA MINI 61W OMEGA MINI 74W OMEGA MINI 84W GLMO00031 GLMO00044 GLMO00061 GLMO00074 GLMO00084 31 W 44 W 61 W 74 W 84 W 4150 lm 5900 lm 7600 lm 8600 lm 10500 lm 31W, 44W,
Bedienungsanleitungen
Bedienungsanleitungen WÄSCHETROCKNER Inhaltsverzeichnis DE DE Deutsch,1 DK Dansk,49 SE Svenska,17 NO Norsk,65 Suomi, 33 GR FI Aufstellung, 2 Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung Elektroanschluss
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet
Automaattinen maidonvaahdottaja Käyttöohjeet Sisällysluettelo Maidonvaahdottajasi TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA... 3 Oikea käyttö... 3 Säätimet... 4 1 Laitteen asennus ja liitännät... 6 2 Käyttö...
Liike-elämä Sähköposti
- Aloitus Suomi Saksa Arvoisa Herra Presidentti Sehr geehrter Herr Präsident, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi
Liike-elämä Sähköposti
- Aloitus Suomi Saksa Arvoisa Herra Presidentti Sehr geehrter Herr Präsident, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi
KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin
KÄYTTÖOHJE Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin Onnittelut uuden kahvinkeittimen valinnasta. Ennen käyttöä huomioitavaa: 1. Tarkista laitteen pakkaus ulkoisesti, että se on ehjä. 2. Tarkista keitin ulkoisesti,
230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications
230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Käyttäjän opas. #168 North Xueyuan Road, Science & Technology Hardware Industrie Area, Yongkang, Zhejiang, P. R. China
Käyttäjän opas Model:RL132-****-**:(****=700,800,1000;**=12,15,18,20) #168 North Xueyuan Road, Science & Technology Hardware Industrie Area, Yongkang, Zhejiang, P. R. China 220-240V~, 50/60Hz, Class II;
Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm
SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI00235 77 W 117 W 155 W 235 W 10300 lm 14700 lm 20500 lm 30000 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset:
GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland
GAMMA 34W GAMMA 42W GAMMA 56W GAMMA 69W GAMMA 82W GAMMA 95W GAMMA 114W GLG00034 GLG00042 GLG00056 GLG00069 GLG00082 GLG00095 GLG00115 34 W 42 W 56 W 69 W 82 W 95 W 115W Greenled Oy Tarjusojantie 12-14
Hand Operated Meat Mincer
Hand Operated Meat Mincer Art.no 34-178 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS L SIRIUS 134L SIRIUS 160L SIRIUS 182L GLS134L GLS160L GLS182L 134 W 160 W 182 W 16800 lm 19800 lm 21800 lm * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa
ÜB. 1. a) ja b) (1) Lektion 6. Aber bitte mit Sahne! ÜB. 1. a) ja b) (2) ÜB. 2. a)
ÜB. 1. a) ja b) (1) Lektion 6 Aber bitte mit Sahne! Amaretto-Apfel-Torte Amaretto-omenakakku X Apfelstrudel Omenatorttu Bananenkuchen Banaanikakku Champagner-Torte Samppanjakakku X Erdbeerkuchen Mansikkakakku
ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland
ECO S 29W ECO S 34W ECO S 40W ECO S 52W ECO S 62W ECO S 70W ECO S 74W GLES000029 GLES000034 GLES000040 GLES000052 GLES000062 GLES000070 GLES000074 29W 34W 40W 52W 62W 70W 74W ECO S 82W ECO S 97W ECO S
Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).
Travel Toothbrush Art.no 34-3080-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
Language Contents. English Svenska
Language Contents Language page English...2-6 Svenska... 7-11 Norsk...12-16 Dansk...17-21 Suomi...22-26 Deutsch...27-32 Nederlands...33-38 Français...39-44 Italiano...45-50 Español...51-56 Português...57-62
ENN2801EOW FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 21 ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 41
ENN2801EOW FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 21 ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 41 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET...
Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Mistä löydän lomakkeen varten? Fragen wo man ein Formular findet Milloin [dokumenttisi] on myönnetty? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Missä [dokumenttisi] on myönnetty? Fragen
KÄYTTÖOHJE USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG
KÄYTTÖOHJE USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 11 9 1 FI Kiitos kun ostit kotimaisen MyPizza-uunin! Käytä MyPizza-uunia aina palamattomalla alustalla ja vähintään kahden metrin päässä rakennuksista.
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
Alfa Line TW 47W Alfa Line 34W Alfa Line 45W Alfa Line 88W GLALTW00047 GLAL00034 GLAL00045 GLAL00088 47 W 34 W 45 W 88 W 5400 lm 4500 lm 5800 lm 10100 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND
MANUAL Timer 2010 med Fjärrkontrol
1 medlem av member of mitglied von MANUAL Timer 2010 med Fjärrkontrol WIRELESS CONTROL 2 Nyckelringssändare för styrning av/på. Första inställning Observera att fordonet måste vara anslutet till nätspänning.
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen
How to build a bird house Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen a How to build a bird house: Use 20 thick wood. The kind of
Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung
- Mieten Deutsch Ich möchte mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte ein Zimmer eine Wohnung/ ein Apartment ein Studioapartment ein Einfamilienhaus ein Doppelhaus ein Reihenhaus Wie viel beträgt die
LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120
15 25 34 41 52 63 75 87 105 120 GLPO015 GLPO025 GLPO034 GLPO041 GLPO052 GLPO063* GLPO075* GLPO087* GLPO105* GLPO120* DIM * - - - - - 2,0 m 2,4m 2,8 m 2,9m 3,0 m * valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista
Assembly Attach the winding handle by screwing it clockwise onto the screw on the side of the housing.
Ice crusher Art.no 34-1369 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. Description Simple, easy-to-use hand-powered ice crusher no batteries needed. Crushes ice
IAN 73777 DRAIN CLEANER PPR 4 A1 DRAIN CLEANER PAINEILMAVIEMÄRINAVAAJA TRYCKLUFTSRÖRRENSARE TRYKLUFTS-RØRRENSER PRESSLUFT-ROHRREINIGER
DRAIN CLEANER PPR 4 A1 DRAIN CLEANER Operating instructions PAINEILMAVIEMÄRINAVAAJA Käyttöohje TRYCKLUFTSRÖRRENSARE Bruksanvisning TRYKLUFTS-RØRRENSER Betjeningsvejledning PRESSLUFT-ROHRREINIGER Bedienungsanleitung
10 40 kg Hand Grippers
ENGLISH 10 40 kg Hand Grippers Art.no 31-5077 Normal use Exercises From a standing position Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve
Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10
Medan vi lever Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10 Till läraren Filmen och övningarna är främst avsedda för eleverna på högstadiet, men övningarna kan också
STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy
STEF STOF STEF STOF... 3.... 4... 5... 6... 7... 8 CE... 9!, 2-.,. Version 22.02.2002 Fläkt Woods Oy 2 STEF STOF STEF STOF. BOGA MORA.,,,.. 2 We reserve the right to make changes.. 1 BOGA 1.,,. 1. 2. STEF
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
Kertaustehtävät. 1 Ratkaise numeroristikko. 2 Täydennä verbitaulukko. kommen finden nehmen schlafen. du er/sie/es. Sie. a b a) 20.
Kertaustehtävät 1 Ratkaise numeroristikko. a b a) 20 c b) 9 c) 11 d d) 12 e e) 40 f f) 2 g g) 3 h h) 70 i i) 30 j j) 6 k k) 100 l l) 18 m m) 17 n n) 61 o)! 2 Täydennä verbitaulukko. ich du er/sie/es kommen
FM/AM Portable CD Player
3-253-169-33 (1) FM/AM Portable CD Player Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Käyttöohjeet DE IT FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is
Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje
- Osoite Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg
V6990
www.fisher-price.fi V6990 Tietoa kuluttajille Konsumentinformation Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Lelun käyttöön tarvitaan 2 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications
USB Charger 2 Art.no 36-5757 Model Vanson SP-10USBi English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Latte Steel. Milk frother. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual MF-600B/ MF-600C
Latte Steel Milk frother Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. MF-600B/
Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.
Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä
Matkustaminen Ulkona syöminen
- Saapuminen Haluaisin varata pöydän _[ihmisten määrä]_ henkilölle. Varauksen tekeminen Pöytä _[ihmisten määrä]_, kiitos. Pöydän varaaminen Hyväksyttekö luottokortin? Tiedustelu, voiko luottokortilla maksaa
Matkustaminen Ulkona syöminen
- Saapuminen Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren. Varauksen tekeminen Einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen, bitte. Pöydän varaaminen Kann ich mit
Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH
Picture Light Art.no 8-590-, - Model PLED-5ZS-BK 36-4565-, - PLED-5ZS-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Operating instructions
LED Star Lamp Art.no 36-6108 Model NL-CD-15001-48S Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
Lint Remover Art.no Model TC-168
Lint Remover Art.no. 34-8409 Model TC-168 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
HM634200MB Käyttöohje Induktiotaso Benutzerinformation Induktions-Kochfeld Bruksanvisning Induktionshäll
HM634200MB Käyttöohje Benutzerinformation Bruksanvisning Induktiotaso Induktions-Kochfeld Induktionshäll 2 Sisällys Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme. Lue nämä ohjeet huolellisesti
Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]
Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste [Type text] KRONOS 140 4WDM SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECKNING CONTENT INHALT 1 Kokoonpano Slutmontering Main assembly Grundkonstruktion
Tietoverkkotekniikka Tietoverkko ja Internet-modeemi
Tietoverkko ja Internet-modeemi Nykyään valtaosa laajakaistayhteyksistä tehdään Internet-modeemin avulla. Modeemi voi koostua yhdestä tai kahdesta osasta (eli kaksi laitetta). Alla on esitetty esimerkkejä
Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85
AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.
BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER
BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER Allgemeines Bei der Systembeschreibung, die bei diesen Fachrichtungen üblich ist, wird wie folgt vorangegangen: 1. Schritt: Das System
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
Expandable LED String Light
Expandable LED String Light Art.no 36-5663, 36-5664 Model WX-LED44-50WW ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
KH 2222. Surroundsound-System mit Q-Sound. Bedienungsanleitung
KH 2222 Surroundsound-System mit Q-Sound Bedienungsanleitung De KH 2222 IB v. 1.0, 04-12-2003 Kompernaß Handelsgesellschaft mbh Burgstraße 21 D-44867 Bochum, Deutschland www.kompernass.com Index 1. Technische
Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.
String Lights Art.no 36-5350 Model XYLB-40L English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Egg BOILER Äggkokare Eggkoker Munankeitin Eierkocher
Egg BOILER Äggkokare Eggkoker Munankeitin Eierkocher Ver. 20160218 Art.no 18-4591 34-1002 2 Egg Boiler Art.no 18-4591 Model EB6010-UK 34-1002 EB6010 Please read the entire instruction manual before using
Battery-operated LED decoration
Battery-operated LED decoration Art.no 36-5902 Model WX-LED20-20WW-1 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
IAN MINI RACLETTE GRILL SMRS 450 B1 RACLETTE-GRILLI MINI RACLETTE GRILL MINI-RACLETTE-GRILL RACLETTEGRILL. Käyttöohje. Operating instructions
MINI RACLETTE GRILL MINI RACLETTE GRILL Operating instructions RACLETTE-GRILLI Käyttöohje RACLETTEGRILL Bruksanvisning MINI-RACLETTE-GRILL Bedienungsanleitung IAN 282288 Before reading, unfold the page
Lektion 14. Als Studi an der Elbe
Lektion 14 Als Studi an der Elbe ÜB. 1 1. b 2. b 3. a 4. b 5. c 6. a 7. b 8. b 9. c 10. a ÜB. 2 (1) Opiskelijana Elben rannalla Milloin? Syyskuun puolivälissä Missä? Hampurissa Millainen asunto? Huone
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var