CONGRESS 305. Manual Käyttöohje. Professionell bordstelefon Profesjonell bordtelefon Erhvervstelefon Puhelin yrityskäyttöön

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "CONGRESS 305. Manual Käyttöohje. Professionell bordstelefon Profesjonell bordtelefon Erhvervstelefon Puhelin yrityskäyttöön"

Transkriptio

1 Swedish Norwegian Danish Finnish CONGRESS 305 Professionell bordstelefon Profesjonell bordtelefon Erhvervstelefon Puhelin yrityskäyttöön Manual Käyttöohje

2 x c v V * 0 # h z R r / p s =

3 Svenska (se sidan 4-19) 1 Klyka 2 Avbryt 3 Parkera och indikator 4 Sekretess och indikator 5 R-knapp 6 Återuppringning och paus 7 Mikrofon 8 Högtalare/headset och indikator 9 Bekräfta 10 Radera 11 Ringsignal/meddelande väntarindikator 12 Bläddringshjul 13 Högtalare Norsk (se side 20-35) 1 Nedkoblingstast 2 Avbryt 3 Parkere og indikator 4 Mikrofonsperre og indikator 5 R-knapp 6 Repetisjon og pause 7 Mikrofon 8 Høyttaler/headsett og indikator 9 Bekreft 10 Slette 11 Ringesignal/beskjed venterindikator 12 Bla-hjul 13 Høyttaler Dansk (se side 36-51) 1 Afbryderknap 2 Afbryd 3 Parkér og indikator 4 Taleafbrydelse og indikator 5 R-tast 6 Genopkald og pause 7 Mikrofon 8 Højttaler/headset og indikator 9 Bekræft 10 Slet 11 Ringesignal/meddelelse, venteindikator 12 Bladreknap 13 Højttaler Suomi (sivut 52-67) 1 Katkaisin 2 Peruuta 3 Puhelu pitoon -painike ja merkkivalo 4 Mikrofonin mykistyspainike ja merkkivalo 5 R-painike 6 Uudelleensoitto- ja taukopainike 7 Mikrofoni 8 Kaiutin- tai sankakuulokepainike ja merkkivalo 9 Vahvista 10 Poistaminen 11 Soittoilmaisin ja merkkivalo odottavasta ilmoituksesta 12 Selauspyörä 13 Kaiutin

4 Svenska Installation Inkoppling 1. Anslut nätadaptern till eluttaget samt till uttaget DC 9V på telefonen. 2. Anslut telesladden till ett telejack och till uttaget t på telefonen. 3. Anslut spiralsladden till luren och till uttaget o på telefonen. 4. Placera kablarna i de avsedda spåren på undersidan. 5. Lyft luren och kontrollera att kopplingston hörs. 6. Ställ in språk enligt beskrivningen på sidan 14. Varning! Modellen får endast användas med den medföljande adaptern (SA41-C2020). Anslutning av extrautrustning På telefonens sida finns ett uttag märkt 8 som kan användas för att koppla in annan teleutrustning till samma telefonlinje t ex trådlös telefon, modem etc. Anslutning av headset Ett headset kan anslutas till uttaget märkt = på telefonens undersida. Observera! DORO original-headset är utprovade och anpassade för DORO Congress 305. Det går att använda andra typer och märken av headset, men funktion eller ljudkvalitet kan då inte garanteras. I värsta fall kan dessa skada både själva headsetet och telefonen. Telefonens garanti täcker inte denna typ av skador. Etiketter/täckglas Under täckglaset kan logotyp eller övrig information placeras. Särskilt praktiskt där baksidan är vänd mot kunden/besökaren, t ex i en reception. Täckglaset sitter fast med ett skjutreglage på undersidan, för reglaget i pilens riktning för att ta av täckglaset och tillbaka för att låsa fast det. 4

5 Handhavande Svenska Uppringning med korrigeringsfunktion Innan slaget telefonnummer rings upp kan det ändras vid behov. 1. Slå telefonnumret. 2. Bläddra fram önskad siffra/siffror med bläddringshjulet v/v, korrigera med C och ändra numret med hjälp av siffertangenterna. 3. Tryck 0, numret rings upp. Om så önskas kan du under samtal skifta mellan lur och högtalar/headsetläge. Återuppringning Med r kan de fem senaste uppringda telefonnumren lätt ringas upp igen. 1. Tryck r 2. Bläddra fram önskat nummer med bläddringshjulet v/v. 3. Tryck 0, numret rings upp. Om så önskas kan du under samtal skifta mellan lur och högtalar/headsetläge. Timer Strax efter att samtalet påbörjats visas en samtalstimer i displayen. Timern hjälper dig att på ett enkelt sätt hålla reda på hur länge samtalet varat. Sekretessknapp Mikrofonen kan kopplas bort under samtal genom att trycka på sekretessknappen z. Tryck en gång till för att aktivera mikrofonen. Indikatorn vid knappen och SEKRETESS visar när mikrofonen är bortkopplad. 5

6 Svenska Handhavande Volymkontroll Under samtalets gång kan ljudstyrkan justeras i flera steg. Välj önskad ljudstyrka med bläddringshjulet. Parkering Med knappen h kan ett samtal parkeras i telefonen. Samtalet kan sedan plockas upp från valfri telefon (som är kopplad på samma linje). 1. Ett samtal pågår i lur/headset. 2. Tryck på knappen h för att parkera samtalet. Lägg på luren om den användes. 3. För att återta samtalet, lyft luren från valfri telefon. Hörselslinga Luren har en inbyggd hörselslinga för de som vill använda sin hörapparat när de telefonerar. Koppla in hörapparatens telespole genom att ställa hörapparaten i T-läge. Plus-tjänster Denna produkt kan med knapparna R, * och # utnyttja alla Plus-tjänster som operatörerna erbjuder. För närmare information om Plus-tjänsterna se information i Telias telefonkatalog. 6

7 Handhavande Svenska Uppringning/samtal med högtalarfunktion När högtalarfunktionen är aktiverad (se sidan 15) används S för att koppla upp/ned linjen (motsvarande att lyfta och lägga på luren). När högtalarfunktionen är aktiverad fungerar ej headsetfunktionen. 1. Tryck s, högtalarfunktionen kopplas in och indikatorn vid knappen tänds. 2. Slå telefonnumret. 3. Tala genom mikrofonen på telefonens ovansida. 4. Tryck s för att avsluta samtalet. Om så önskas kan du under samtal skifta mellan lur och högtalarläge. Uppringning/samtal med headset När headsetfunktionen är aktiverad (se sidan 15) används = för att koppla upp/ned linjen (motsvarande att lyfta och lägga på luren). När headsetfunktionen är aktiverad fungerar ej högtalarfunktionen. 1. Tryck på =. Kopplingston hörs i headsetet. 2. Slå önskat telefonnummer med siffertangenterna. 3. Tryck på = igen för att avsluta samtalet och koppla ned linjen. Om så önskas kan du under samtal skifta mellan lur och headsetläge. 7

8 Svenska Meny Beskrivning av menysystemet Telefonen har ett enkelt menysystem med tydliga displaytexter. Vald funktion indikeras med att * blinkar. Menysystemet styrs av följande knappar: 0 Tar dig in i menysystemet. Går ett steg framåt eller bekräftar ditt val. v/v C x Används för att bläddra i menyerna. (Bläddringsshjul) Används för att radera/korrigera. Går ett steg bakåt i menyerna eller till viloläge (tryck upprepade gånger). Menyn består av följande huvudgrupper: TELEFONBOK För att ringa upp, ändra eller radera i telefonboken. NUMMER-PRES. Visar en lista över de senast mottagna telefonnumren. SNABBVAL För att ringa upp, ändra eller radera ibland snabbvalen. LAGRA NY Lagring av telefonnummer och namn i telefonboken samt snabbval. INSTÄLLNINGAR Inställning av tid, datum, språk, ekonomivägval etc. RINGSIGNAL Inställning av ringsignal. HÖGT./HEADSET Val av högtalare eller headsetfunktion. 8

9 Telefonbok Svenska Förklaring av telefonbok I telefonboken kan du lagra namn och telefonnummer. När ett telefonnummer är lagrat kan uppringning ske med färre knapptryckningar än om numret slås manuellt. Om du abonnerar på tjänsten nummerpresentation kommer namnet på uppringaren att visas vid inkommande samtal (på de nummer som finns lagrade i telefonboken). Telefonboken har plats för 99 namn och telefonnummer. Telefonboken sorteras i bokstavsordning. Varje namn kan vara upp till 15 tecken långt och telefonnummer upp till 20 siffror. 10 av telefonbokens nummer kan sparas som snabbval och kan då ringas upp med endast en knapptryckning ( 0-9 ). Bokstäver: På varje sifferknapp finns det ett flertal bokstäver. Knapp Bokstäver/tecken 1... [Mellanslag]. 1?! :, ( ) 2... A B C 2 Ä Å À Á Â ß Ç 3... D E F 3 Ë È É Ê 4... G H I 4 Ğ Ï Ì Í Î İ 5... J K L M N O 6 Ñ Ö Ò Ó Ô Ø 7... P Q R S 7 ß $ 8... T U V 8 Ü Ù Ú Û 9... W X Y Z & / % $ 9

10 Svenska Telefonbok Lagra telefonnummer och namn 1. Tryck Bläddra fram LAGRA NY. Tryck Ange telefonnummer inklusive riktnummer. Tryck Ange namn. Tryck på motsvarande siffertangent (en eller flera gånger) för att lagra den första bokstaven i namnet, se tabellen på föregående sida. Flytta markören med bläddringshjulet eller vänta så flyttas den automatiskt. 5. Tryck Välj om du vill spara i telefonbok eller snabbval. Tryck Vid snabbval, välj position 0-9. Tryck 0. Lagra fler eller avsluta med x. Observera! När MINNET FULLT visas går det inte att lagra fler telefonnummer utan att först radera positioner. Om den efterföljande bokstaven inte finns på samma knapp går det bra att direkt trycka på knappen för nästa bokstav utan att vänta. Om en paus önskas i telefonnumret tryck r. Uppringning av nummer i telefonboken 1. Tryck Bläddra fram TELEFONBOK. Tryck Bläddra fram önskat nummer/namn. Det går också bra att snabbsöka genom att trycka på den tangenten som motsvarar första bokstaven i namnet, se tabellen på föregående sida. Tryck Tryck 0, numret rings upp. Uppringning av snabbval 1. Tryck Bläddra fram SNABBVAL. Tryck Bläddra fram önskat nummer/namn. 4. Tryck två gånger på 0, numret rings upp. Se vidare på nästa sida för direktuppringning av snabbval. 10

11 Telefonbok Svenska Aktivering av direktuppringning med snabbval 1. Tryck Bläddra fram INSTÄLLNINGAR. Tryck Bläddra fram SNABBVAL AV/PÅ. Tryck Bläddra fram önskad inställning. Tryck 0. Direktuppringning av snabbval Håll nedtryckt motsvarande siffra ( 0-9 ) i 3 sekunder, numret rings upp. Radera position i telefonboken/snabbval 1. Tryck Bläddra fram TELEFONBOK/SNABBVAL. Tryck Bläddra fram önskat nummer/namn. Tryck Bläddra fram RADERA. Tryck 0. Ändra nummer/namn i telefonboken/snabbval 1. Tryck Bläddra fram TELEFONBOK/SNABBVAL. Tryck Bläddra fram önskat nummer/namn. Tryck Bläddra fram LAGRA/ÄNDRA?. Tryck Bläddra fram önskad siffra/siffror, korrigera med C och ändra numret med hjälp av siffertangenterna. Tryck Bläddra fram önskad bokstav/bokstäver, korrigera med C och ändra namnet med hjälp av siffertangenterna, se tabellen på sidan 9. Tryck Vid snabbval, välj position 0-9. Tryck 0. Lagra fler eller avsluta med x. 11

12 Svenska Nummerpresentation Förklaring av nummerpresentation I displayen kan du se vem som ringer innan du besvarar samtalet eller se vilka som ringt när du inte var hemma. Mottagna nummer lagras i tidsordning, ordningsnumret visas till vänster. Minnet har plats för 99 telefonnummer. Om minnet blir fullt kommer varje ny påringning att ersätta det äldsta mottagna telefonnumret. Nya nummer indikeras med 5 i viloläge. Observera! För att visning av nummer skall fungera måste du abonnera på tjänsten nummerpresentation som tillhandahålles av Telia. Tjänsten kan enkelt beställas hos Telias kundtjänst. Avläsning 1. Bläddra fram önskad position. 2. Avsluta med x. Uppringning 1. Tryck Bläddra fram NUMMER-PRES. Tryck Bläddra fram önskad position. Tryck Bläddra fram RING UPP? 5. Tryck 0, numret rings upp. Meddelanden Förutom telefonnummer kan displayen visa: OKÄNT NUMMER Ingen information togs emot, t ex vid utlandssamtal. HEMLIGT NUMMER Hemligt, spärrat mot visning eller från företagsväxel. o Meddelandeindikering för Telia Telesvar. 12

13 Nummerpresentation Svenska Radera enskilt telefonnummer 1. Tryck Bläddra fram NUMMER-PRES. Tryck Bläddra fram önskad position. Tryck Bläddra fram RADERA? 5. Tryck 0, numret raderas. Radera alla telefonnummer 1. Tryck Bläddra fram NUMMER-PRES. Tryck Tryck Bläddra fram RADERA ALLA NR? 5. Tryck 0, alla nummer raderas. Överför nummer till telefonbok/snabbval 1. Tryck Bläddra fram NUMMER-PRES. Tryck Bläddra fram önskad position. Tryck Bläddra fram LAGRA/ÄNDRA. Tryck Tryck Ange namn. Tryck på motsvarande siffertangent (en eller flera gånger) för att lagra den första bokstaven i namnet, Se tabellen på sidan 9. Flytta markören med bläddringshjulet eller vänta så flyttas den automatiskt. 7. Tryck Välj om du vill spara i telefonbok eller snabbval. Tryck Vid snabbval, välj position 0-9. Tryck 0. Lagra fler eller avsluta med x. 13

14 Svenska Inställningar Inställning av tid och datum 1. Tryck Bläddra fram INSTÄLLNINGAR. Tryck Bläddra fram DATUM & TID. Tryck Bläddra fram 12/24 FORMAT. Tryck Bläddra fram önskad inställning. Tryck Bläddra fram ANGE DATUM&TID. Tryck Ange datum, månad, timme och minut med siffertangenterna. (DD/MM/TT:MM) 8. Tryck 0 för att spara. Språk Textbeskeden kan ställas in att visas på följande språk: svenska, danska, norska, finska, spanska, franska, polska och engelska. 1. Tryck Bläddra fram SET MENU. Tryck Bläddra fram LANGUAGE. Tryck Bläddra fram önskat språk med bläddringshjulet v/v. 5. Tryck 0 för att spara. Direktuppkoppling För bekväm uppringning går det att aktivera funktionen direktuppringning. Man ringer då genom att slå numret med siffertangenterna direkt, utan att lyfta luren eller trycka S/=. Samtalet kopplas upp i högtalaren eller headsetet (beroende på vilket som är aktiverat) och numret slås därefter. 1. Tryck Bläddra fram INSTÄLLNINGAR. Tryck Bläddra fram LINJE DIREKT. Tryck Bläddra fram önskad inställning. Tryck 0 Observera! Då direktuppkopplingsfunktionen är aktiverad fungerar ej uppringning med korrigeringsfunktion (se sidan 5). 14

15 Inställningar Svenska Ringsignal Ringsignalens typ och styrka kan ställas i flera olika lägen. 1. Tryck Bläddra fram RINGSIGNAL. Tryck Bläddra fram önskad ringvolym (0=av). Tryck Bläddra fram önskad typ. 5. Tryck 0 för att spara. Val av headset eller högtalarfunktion Välj funktion på knappen S/=. 1. Tryck Bläddra fram HÖGT./HEADSET. Tryck Bläddra fram önskad inställning. 4. Tryck 0 för att spara. 15

16 Svenska Ekonomivägval Ekonomivägval Med denna funktion väljs automatiskt önskad nätoperatör. Telefonen kan både lägga till nya siffror och ersätta befintliga siffror. För att välja operatör slås normalt ett s k prefix innan själva telefonnumret. Exempel: Operatör X har tecknats för att ringa utlandssamtal. För att ringa med Operatör X slås 9301 innan landsnumret. Ekonomivägvalet programmeras så att alla telefonnummer som börjar med 00 ändras till att börja med T ex telefonnumret ändras automatiskt till Observera! För att ringa med de olika nätoperatörerna måste du vara registrerad abonnent. Maximalt fyra ekonomivägval kan vara aktiva samtidigt. Programmering av ekonomivägval 1. Tryck Bläddra fram INSTÄLLNINGAR. Tryck Bläddra fram EKONOMIVÄGVAL. Tryck Bläddra fram en av de fyra inställningarna ( 1-4 ). Tryck Skriv in de siffror som skall bytas ut till vänster (max fyra siffror, t ex 00). Radera eller ändra med C. 6. Bläddra fram till den högra delen av displayen, skriv in de siffror som skall läggas till (max sex siffror, tex ). Tryck 0. Automatiskt linjeförval med ekonomivägval Om du vill att ekonomivägvalsfunktionen ska lägga till siffror framför alla telefonnummer, låter du området till vänster för de siffror som skall bytas ut vara tom. 16

17 Systeminställningar Svenska Förklaring av systeminställningar Inställning av tekniska parametrar för anslutning till företagsväxel. R-knappstid/funktion Välj R-knappsfunktion och tid. OBS! Skall alltid stå i läge 98 för Sverige. 1. Tryck Bläddra fram INSTÄLLNINGAR. Tryck Bläddra fram R-KNAPPSTID. Tryck Bläddra fram önskat inställning ( 98, 270, 600, EARTH). Tryck 0. Ton/puls Välj uppringningsmetod ton eller puls. OBS! Skall alltid stå i läge TONVAL för Sverige. 1. Tryck Bläddra fram INSTÄLLNINGAR. Tryck Bläddra fram TON/PULS. Tryck Bläddra fram önskad inställning (TONVAL/PULSVAL). Tryck 0. Paustid för minnen Vissa telefonväxlar kräver längre paustid. 1. Tryck Bläddra fram INSTÄLLNINGAR. Tryck Bläddra fram PAUSTID. Tryck Bläddra fram önskad inställning ( 1, 3, 5 ). Tryck

18 Svenska Systeminställningar Indikator för meddelande väntar Vissa företagsväxlar har en funktion som kallas meddelande väntar, telefonen kan indikera detta genom att indikatorn blinkar i viloläge. På telefonens undersida finns en omkopplare för detta. För in en tunn skruvmejsel eller liknande i den avlånga springan och reglera omkopplaren till önskad funktion. Funktionen fungerar olika beroende på vilken företagsväxel den används till, kontakta systemansvarig för mer information. Följande fyra alternativ finns: LED+, LED-, ringindikator ( ) och hög likspänning (HV). Vid inkoppling utan telefonväxel skall ringindikator ( ) väljas. 18

19 Övrigt Svenska Om utrustningen inte fungerar Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om apparaten fungerar nu finns felet i någon annan utrustning. Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne). Fungerar apparaten där är det troligen fel på din telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör. Om inget av ovanstående hjälper, kontakta inköpsstället. Garanti Denna apparat har ett års normal varugaranti. Vid eventuell reklamation, tag kontakt med inköpsstället. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt inköpskvitto/fakturakopia. Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller liknande, alternativt åverkan, inträngande vätska, vanvård, onormalt brukande eller något annat missförhållande på användarens sida. Garantin gäller inte heller för fel som uppstått på grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer. För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur apparatens anslutning under åskväder. 19

20 Norsk Installasjon TILKOBLING 1. Koble omformeren til lysnettet samt til kontakten merket DC 9V på telefonen. 2. Koble telefonledningen til et vegguttak for telefon og til uttaket merket t på telefonen. 3. Koble spiralledningen til uttaket på håndsettet og til uttaket merket o på telefonen. 4. Sett ledningene inn i de dertil hørende sporene på undersiden. 5. Løft av håndsettet og sjekk at du hører summetonen. 6. Still inn språk i henhold til beskrivelsen på side 30. Advarsel! Modellen skal bare brukes med den medfølgende omformeren (SA41-C2020). Tilkobling av ekstrautstyr På siden av telefonen sitter et uttak merket 8, der du kan koble annet telefonutstyr til samme telefonlinje, så som trådløs telefon, modem etc. Tilkobling av headsett Et headsett kan kobles til uttaket merket = på undersiden av telefonen. Merk! DORO originale headsett er utprøvd og tilpasset for DORO Congress 305. Det er mulig å bruke andre typer headsett, men funksjonaliteten og lydkvaliteten kan da ikke garanteres. I verste fall kan både headsettet og selve telefonen komme til skade. Telefongarantien dekker ikke skader av denne type. Etiketter/dekkglass Under dekkglasset kan logoer eller annen informasjon plasseres. Dette er praktisk der baksiden vender mot kunden/gjesten, f.eks. i en resepsjon. Dekkglasset er festet med en skyvesperre på undersiden; før sperren i pilens retning for å ta dekkglasset av, og tilbake for å feste det. 20

21 Manual Norsk Oppringing med korrigeringsfunksjon Før det tastede telefonnummeret ringes opp, kan det endres ved behov. 1. Slå telefonnummeret. 2. Bla fram ønsket siffer eller sifre med bla-hjulet v/v, korriger med C og endre nummeret ved hjelp av siffertastene. 3. Trykk 0, og nummeret ringes opp. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler/headsett under samtalens forløp. Repetisjon Med r kan de fem siste telefonnumrene du har ringt til, lett slås på nytt. 1. Trykk r 2. Bla frem ønsket nummer/navn med bla-hjulet v/v. 3. Trykk 0, og nummeret ringes opp. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler/headsett under samtalens forløp. Tidtaker Like etter at en samtale er påbegynt, vises en samtaletidtaker i displayet. Tidtakeren hjelper deg med å holde rede på hvor lenge samtalen har vart på en enkel måte. Mikrofonsperre Mikrofonen kan kobles ut under samtale ved å trykke på mikrofonsperreknappen z. Trykk en gang til for å aktivere mikrofonen igjen. Indikatoren ved knappen og MIK. SPERRET vises når mikrofonen er koblet ut. 21

22 Norsk Manual Volumkontroll Under samtalen kan lydstyrken justeres i flere trinn. Velg ønsket lydstyrke med bla-hjulet. Parkering Med knappen h kan en samtale parkeres i telefonen. Samtalen kan deretter hentes inn til en vilkårlig telefon (som er koblet til samme linje). 1. En samtale pågår gjennom håndsettet eller headsettet. 2. Trykk på knappen h for å parkere samtalen. Legg håndsettet på om det brukes. 3. Du henter samtalen inn igjen ved å løfte av håndsettet på en valgfri telefon. Hørselslynge Håndsettet har innebygget hørselslynge for brukere som benytter høreapparat når de ringer. Telespolen i høreapparatet kobles inn ved å sette høreapparatet i T-stilling. Tilleggstjenester Dette produktet kan ved hjelp av knappene R, * og # benytte diverse tilleggstjenester som tilbys gjennom moderne telefonsentraler. For nærmere opplysninger om hvilke tilleggstjenester du har tilgang til, kan du kontakte informasjonstjenesten til den teleoperatøren du benytter. 22

23 Manual Norsk Oppringing/samtale med høyttalerfunksjon Når høyttalerfunksjonen er aktivert (se side 31), brukes S til å koble linjen opp og ned (tilsvarer å løfte av eller legge på håndsettet). Når høyttalerfunksjonen er aktivert, fungerer ikke headsettfunksjonen. 1. Trykk s, høyttalerfunksjonen kobles inn og indikatoren ved knappen tennes. 2. Slå telefonnummeret. 3. Tal gjennom mikrofonen i forkant av telefonen. 4. Trykk s for å avslutte samtalen. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler under samtalens forløp. Oppringing/samtale med headsett Når headsettfunksjonen er aktivert (se side 31), brukes = til å koble linjen opp og ned (tilsvarer å løfte av eller legge på håndsettet). Når headsettfunksjonen er aktivert, fungerer ikke høyttalerfunksjonen. 1. Trykk på =. Summetone høres i headsettet. 2. Slå ønsket telefonnummer med siffertastene. 3. Trykk en gang til på = når du vil avslutte samtalen og koble linjen ned. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og headsett under samtalens forløp. 23

24 Norsk Meny Beskrivelse av menysystemet Telefonen har et enkelt menysystem med tydelige displaytekster. Valgt funksjon indikeres med at * blinker. Menysystemet styres av følgende knapper: 0 Tar deg inn i menysystemet. Går ett trinn forover og/eller bekrefter valget ditt. v/v C x Brukes til å bla i menyene. (Bla-hjul) Benyttes for å slette/korrigere. Går ett trinn bakover i menyene eller til beredskapsstilling (trykk flere ganger). Menyen består av følgende hovedgrupper: TELEFONBOK For å ringe opp, endre eller slette i telefonboken. NR.VISER MINNE Viser en liste over de sist mottatte telefonnumrene. HURTIGNUMMER For å ringe opp, endre eller slette blant hurtignummerne. LAGRE NY Lagring av telefonnummer og navn i telefonboken samt hurtigvalg. INNSTILLINGER Innstilling av tid, dato, språk, økonomiprefiks etc. RINGESIGNAL Innstillinger for ringesignal. HØYTT/HEADSET Valg av høytaler- eller headsettfunksjon. 24

25 Telefonbok Norsk Forklaring til telefonboken I telefonboken kan du lagre navn og telefonnummer. Når et telefonnummer er lagret, kan oppringing foretas med færre tastetrykk enn om nummeret slås manuelt. Hvis du abonnerer på tjenesten nummerpresentasjon, vil navnet til den som ringer vises ved innkommende samtale (for de numrene som er lagret i telefonboken). Telefonboken har plass til 99 navn og telefonnummer. Telefonboken sorteres alfabetisk. Hvert navn kan være opp til 15 tegn langt, og telefonnummer opp til 20 siffer. 10 av numrene i telefonboken kan lagres som hurtigvalg, og kan da ringes opp med ett tastetrykk ( 0-9). Bokstaver: På hver siffertast finnes det et antall bokstaver. Tast Bokstaver/tegn 1... [Mellomrom]. 1?! :, ( ) 2... A B C 2 Ä Å À Á Â ß Ç 3... D E F 3 Ë È É Ê 4... G H I 4 Ï Ì Í Î 5... J K L M N O 6 Ñ Ö Ò Ó Ô Ø 7... P Q R S ß 7 $ 8... T U V 8 Ü Ù Ú Û 9... W X Y Z & / % $ 25

26 Norsk Telefonbok Lagre telefonnummer og navn 1. Trykk Bla fram LAGRE NY. Trykk Tast inn telefonnummer inklusive retningsnummer. Trykk Oppgi navn. Trykk på tilsvarende siffertast (en eller flere ganger) for å lagre den første bokstaven i navnet; se tabellen på foregående side. Flytt markøren med bla-hjulet, eller vent til den flyttes automatisk. 5. Trykk Velg om du vil lagre i telefonbok eller som hurtigvalg. Trykk Ved hurtigvalg, velg minneplass 0-9. Trykk 0. Lagre flere, eller avslutt med x. Merk! Når MINNE FULLT vises, kan du ikke lagre flere telefonnummer uten først å slette minneplasser. Hvis den etterfølgende bokstaven ikke ligger på den samme knappen, kan du trykke direkte på knappen for den neste bokstaven uten å vente. Hvis du vil legge inn en pause i telefonnummeret, trykker du r. Oppringing av nummer i telefonboken 1. Trykk Bla fram TELEFONBOK. Trykk Bla fram ønsket nummer/navn. Du kan også hurtigsøke ved å trykke på tasten som tilsvarer den første bokstaven i navnet; se tabellen på forrige side. Trykk Trykk 0, og nummeret ringes opp. Oppringing av hurtigvalg 1. Trykk Bla fram HURTIG NUMMER. Trykk Bla fram ønsket nummer/navn. 4. Trykk to ganger på 0, og nummeret ringes opp. Se videre på neste side for direkte oppringing til hurtigvalg. 26

27 Telefonbok Norsk Aktivering av direkte oppringing til hurtigvalg 1. Trykk Bla fram INNSTILLINGER. Trykk Bla fram HURTIG NR AV/PÅ. Trykk Bla fram ønsket innstilling. Trykk 0. Direkte oppringing av hurtigvalg Hold siffertasten som tilsvarer minneplassen ( 0-9) trykket inn i 3 sekunder, og nummeret ringes opp. Slette en minneplass i telefonboken/hurtigvalg 1. Trykk Bla fram TELEFONBOK/HURTIG NUMMER. Trykk Bla fram ønsket nummer/navn. Trykk Bla fram SLETTE? Trykk 0. Endre nummer/navn i telefonboken/hurtigvalg 1. Trykk Bla fram TELEFONBOK/HURTIG NUMMER. Trykk Bla fram ønsket nummer/navn. Trykk Bla fram LAGRE/ENDRE?. Trykk Bla fram ønsket siffer eller sifre, korriger med C og endre nummeret ved hjelp av siffertastene. Trykk Bla fram ønsket bokstav/bokstaver, korriger med C og endre navnet ved hjelp av siffertastene; se tabellen på side 25. Trykk Ved hurtigvalg, velg minneplass 0-9. Trykk 0. Lagre flere, eller avslutt med x. 27

28 Norsk Nummerpresentasjon Forklaring av nummerpresentasjon På displayet kan du se hvem som ringer før du besvarer samtalen, eller se hvem som har ringt når du ikke var tilstede. Mottatte nummer lagres i kronologisk orden, og rekkefølgenummeret vises til høyre. Minnet har plass til 99 telefonnummer. Skulle minnet bli fullt, vil hvert nytt anrop erstatte det eldste mottatte telefonnummeret. Nye nummer indikeres med 5 i beredskapsstilling. Merk! For at visning av nummer skal fungere må du abonnere på tjenesten nummervisning som leveres av din teleoperatør. Tjenesten kan enkelt bestilles hos teleoperatørens kundeservice. Avlesning 1. Bla fram ønsket posisjon. 2. Avslutt med x. Oppringing 1. Trykk Bla fram NR.VISER MINNE. Trykk Bla fram ønsket posisjon. Trykk Bla fram RING OPP? 5. Trykk 0, og nummeret ringes opp. Beskjeder I tillegg til telefonnummer kan displayet vise: UKJENT NUMMER Ingen informasjon ble mottatt, for eksempel ved utenlandske anrop. HEMMELIG NUMMER Hemmelig, undertrykket nummer eller anrop fra hussentral. o Beskjedindikasjon fra netttverksoperatøren. 28

29 Nummerpresentasjon Norsk Slette enkelt telefonnummer 1. Trykk Bla fram NR.VISER MINNE. Trykk Bla fram ønsket posisjon. Trykk Bla fram SLETTE? 5. Trykk 0, og nummeret slettes. Slette alle telefonnummer 1. Trykk Bla fram NR.VISER MINNE. Trykk Trykk Bla fram SLETTE ALLE NR? 5. Trykk 0, og alle nummer slettes. Overføre nummer til telefonboken/hurtigvalg 1. Trykk Bla fram NR.VISER MINNE. Trykk Bla fram ønsket posisjon. Trykk Bla fram LAGRE/ENDRE?. Trykk Trykk Oppgi navn. Trykk på tilsvarende siffertast (en eller flere ganger) for å lagre den første bokstaven i navnet; se tabellen på side 25. Flytt markøren med bla-hjulet, eller vent til den flyttes automatisk. 7. Trykk Velg om du vil lagre i telefonbok eller som hurtigvalg. Trykk Ved hurtigvalg, velg minneplass 0-9. Trykk 0. Lagre flere, eller avslutt med x. 29

30 Norsk Innstillinger Innstilling av tid og dato Dersom nummervisning er aktivert, stilles tid og dato automatisk ved første innkommende samtale 1. Trykk Bla fram INNSTILLINGER. Trykk Bla fram DATO & TID. Trykk Bla fram 12/24 FORMAT. Trykk Bla fram ønsket innstilling. Trykk Bla fram ANGI DATO&TID. Trykk Angi dato, måned, time og minutt med siffertastene. (DD/MM/TT:MM) 8. Trykk 0 for å lagre. Språk Tekstbeskjeder kan stilles inn for å vises på følgende språk: norsk, engelsk, finsk, dansk, svensk, polsk, spansk og fransk. 1. Trykk Bla fram INNSTILLINGER. Trykk Bla fram SPRÅK. Trykk Bla frem ønsket språk med bla-hjulet v/v. 5. Trykk 0 for å lagre. Direkte oppringing For bekvem oppringing kan funksjonen direkte oppringing aktiveres. Dette medfører å slå nummeret med siffertastene direkte, uten å løfte av røret eller trykke S/=. Samtalen settes opp i høyttaleren eller headsettet (avhengig av hvilken som er aktivert), og nummeret ringes opp. 1. Trykk Bla fram INNSTILLINGER. Trykk Bla fram LINJE DIREKTE. Trykk Bla fram ønsket innstilling. Trykk 0. Merk! Så lenge direkte oppringing er aktivert, fungerer ikke oppringing med korrigeringsfunksjon (se side 21). 30

31 Innstillinger Norsk Ringesignal Ringesignaltype og ringevolum kan settes i flere ulike innstillinger. 1. Trykk Bla fram RINGESIGNAL. Trykk Bla fram ønsket ringevolum (0=av). Trykk Bla fram ønsket ringesignal. 5. Trykk 0 for å lagre. Valg av headsett- eller høyttalerfunksjon Velg funksjon med knappen S/=. 1. Trykk Bla fram HØYTT/HEADSET. Trykk Bla fram ønsket innstilling. 4. Trykk 0 for å lagre. 31

32 Norsk Økonomiforvalg Økonomiforvalg Med denne funksjonen velges automatisk ønsket teleoperatør. Telefonen kan både legge til nye siffer og erstatte aktuelle siffer. For å velge operatør slås normalt et såkalt prefiks før selve telefonnummeret. Eksempel: Avtale er gjort med operatør X om utenlandssamtaler. For å ringe med operatør X slås 1502 før telefonnummeret. Økonomiforvalget programmeres slik at alle telefonnummer som starter med 00 forandres til å starte med For eksempel vil telefonnummeret endres automatisk til Merk! For å ringe med de ulike nettoperatørene må du være registrert som abonnent. Maksimalt fire økonomiforvalg kan være aktive samtidig. Programmering av økonomiforvalg 1. Trykk Bla fram INNSTILLINGER. Trykk Bla fram ØKONOMIVALG. Trykk Bla fram en av de fire innstillingene ( 1-4 ). Trykk Skriv inn de sifrene som skal byttes ut (maks. fire siffer, for eksempel 00). Slett eller endre med C. 6. Bla fram til den høyre delen av displayet, skriv inn sifrene som skal legges til (maks. 6 sifre, f.eks ). Trykk 0. Automatisk linjepre ks med økonomiforvalg Hvis du vil at funksjonen for økonomiforvalg skal legge til siffer foran alle telefonnummer du ringer, lar du ruten for de sifrene som skal byttes ut være tom. 32

33 Systeminnstillinger Norsk Forklaring til systeminnstillinger Innstilling av tekniske parametre for tilkobling til bedriftssentral. R-knapptid/funksjon Velg R-knappfunksjon og tid. OBS! Skal alltid stå i stilling 98 for Norge. 1. Trykk Bla fram INNSTILLINGER. Trykk Bla fram R-TAST TID. Trykk Bla fram ønsket innstilling ( 98, 270, 600, EARTH). Trykk 0. Tone/puls Velg signaleringsmetode som tone eller puls. OBS! Skal alltid stå i stilling TONEVALG for Norge. 1. Trykk Bla fram INNSTILLINGER. Trykk Bla fram TONE/PULS. Trykk Bla fram ønsket innstilling (TONEVALG/PULSVALG). Trykk 0. Pausetid for minnene Noen telefonsentraler krever lengre pausetid. 1. Trykk Bla fram INNSTILLINGER. Trykk Bla fram PAUSETID. Trykk Bla fram ønsket innstilling ( 1, 3, 5 ). Trykk

34 Norsk Systeminnstillinger Indikator for beskjed venter Noen bedriftssentraler har en funksjon som kalles beskjed venter; telefonen kan indikere dette ved at indikatoren blinker i beredskapsstilling. På undersiden av telefonen finnes en bryter for dette. Før en smal skrutrekker eller lignende inn i den avlange åpningen, og sett bryteren i stilling for ønsket funksjon. Funksjonen virker forskjellig avhengig av hvilken bedriftssentral den brukes med; kontakt systemansvarlig for mer informasjon. Følgende fire alternativer finnes: LED+, LED-, ringeindikator ( ) og høy likespenning (HV). Ved innkobling uten telefonsentral skal ringeindikator ( ) velges. 34

35 Annet Norsk Hvis utstyret ikke fungerer Kontroller at telefonkabelen er uskadd og ordentlig plugget inn. Koble bort alt eventuelt tilleggsutstyr, forlengelsesledninger og andre telefoner. Hvis apparatet da fungerer, ligger feilen i det andre utstyret. Prøv gjerne telefonen på en annen telefonlinje (for eksempel hos en nabo). Hvis apparatet fungerer der, kan det være feil på din telefonlinje. Ring feilmeldingen hos din teleoperatør. Reklamasjonsrett Det ytes reklamasjonsrett på dette produkt i henhold til gjeldende lovgivning. Ved eventuell reklamasjon, kontakter du forhandleren. Service innenfor reklamasjonstiden utføres bare mot fremvisning av kvittering/fakturakopi. Reklamasjonsretten gjelder ikke dersom feilen skyldes ulykke eller liknende, alternativt skade, væskeinntrenging, vanskjøtsel, unormal bruk eller annet misforhold fra brukerens side. Reklamasjonsretten gjelder ikke ved feil som har oppstått ved lyn/torden, elektriske overspenninger eller feilkoblinger. For sikkerhets skyld anbefaler vi at du kobler fra tilkoblingsledninger ved tordenvær. Dersom du skulle få behov for teknisk assistanse, kan du kontakte forhandleren. Du kan også ringe DORO brukerstøtte på telefon (kr. 12,- pr. minutt, hverdager 08-16). Du kan også kontakte DORO support på support@doro.no 35

36 Dansk Installation Tilslutning 1. Sæt strømforsyningen til en stikkontakt og til stikket DC 9V på telefonen. 2. Sæt telefonledningen til et telefonstik og til stikket t på telefonen. 3. Sæt spiralledningen til røret og til stikket o på telefonen. 4. Placer ledningerne i de dertil beregnede spor på undersiden. 5. Løft røret, og kontrollér, at der er klartone. 6. Indstil sprog som beskrevet på side 46. Advarsel! Modellen må kun anvendes med den medfølgende strømforsyning (SA41-C2020). Tilslutning af ekstraudstyr På siden af telefonen findes stikket 8, som kan anvendes til tilslutning af andet teleudstyr til den samme telefonlinje, f.eks. en trådløs telefon eller et modem m.m. Tilslutning af headset Der kan tilsluttes et headset til stikket = på undersiden af telefonen. Bemærk! Det originale DORO-headset er testet og tilpasset til DORO Congress 305. Det er muligt at anvende andre typer headset og andre mærker, men funktionen og lydkvaliteten kan ikke garanteres. I værste fald kan både headset og telefon blive beskadiget. Telefonens garanti omfatter ikke denne type skader. Etiketter/dækglas Under dækglasset kan der placeres et logo eller andre oplysninger. Det er især praktisk i tilfælde, hvor bagsiden vender ud mod kunden/gæsten, f.eks. i en reception. Dækglasset er fastgjort med en skyder på undersiden. Skub skyderen i pilens retning for at fjerne dækglasset og tilbage for at fastgøre glasset igen. 36

37 Anvendelse Dansk Opringning med korrigeringsfunktion Inden det indtastede telefonnummer ringes op, kan det ændres om nødvendigt. 1. Indtast telefonnummeret. 2. Gå til det eller de ønskede cifre med bladreknappen v/v, korriger med C, og ret nummeret med taltasterne. 3. Tryk på 0 for at ringe nummeret op. Under en samtale kan du skifte mellem telefonrør- eller højttaler-/ headsettilstand efter behov. Genopkald Med r kan de fem telefonnumre, der sidst er ringet op, let ringes op igen. 1. Tryk på r. 2. Gå til det ønskede nummer med bladreknappen v/v. 3. Tryk på 0 for at ringe nummeret op. Under en samtale kan du skifte mellem telefonrør- eller højttaler-/ headsettilstand efter behov. Timer Når samtalen er påbegyndt, vises en samtaletimer i displayet. Timeren hjælper dig med på en let måde at holde styr på, hvor længe samtalen har varet. Taleafbryder Mikrofonen kan slås fra under en samtale ved at trykke på taleafbryderen z. Tryk én gang til på tasten for at aktivere mikrofonen. Indikatoren ud for tasten og teksten MIKROFON FRA i displayet angiver, at mikrofonen er slået fra. 37

38 Dansk Anvendelse Justering af lydstyrke Under samtalen kan lydstyrken justeres i flere trin. Vælg den ønskede lydstyrke med bladreknappen. Parkering Med tasten h kan en samtale parkeres i telefonen. Samtalen kan senere genoptages fra en vilkårlig telefon (som er sluttet til samme linje). 1. Du fører en samtale via telefonrøret eller et headset. 2. Tryk på tasten h for at parkere samtalen. Læg røret på, såfremt det anvendes. 3. Hvis du vil genoptage samtalen, skal du løfte røret på en vilkårlig telefon. Teleslynge Røret har indbygget teleslynge, så du kan anvende høreapparat, når du telefonerer. Tilslut telespolen til høreapparatet ved at sætte høreapparatet i T-stilling. Gør-Det-Selv-tjenester Denne telefon kan med tasterne R, * og # udnytte alle de Gør-Det-Selvtjenester, som digitalcentralerne udbyder. Ring til din teleoperatør for at få nærmere oplysninger om, hvilke tjenester du er tilsluttet 38

39 Anvendelse Dansk Opringning/samtale med højttalerfunktion Når højttalerfunktionen er aktiveret (se side 47), anvendes S til at oprette forbindelse/afbryde forbindelse (svarer til at løfte røret og lægge det på). Når højttalerfunktionen er aktiveret, fungerer headsetfunktionen ikke. 1. Tryk på s. Højttalerfunktionen kobles til, og indikatoren ved tasten lyser. 2. Indtast telefonnummeret. 3. Tal gennem mikrofonen på telefonens overside. 4. Tryk på s for at afslutte samtalen. Under en samtale kan du skifte mellem telefonrør- og højttalertilstand efter behov. Opringning/samtale med headset Når headsetfunktionen er aktiveret (se side 47), anvendes = til at oprette forbindelse/afbryde forbindelse (svarer til at løfte røret og lægge det på). Når headsetfunktionen er aktiveret, fungerer højttalerfunktionen ikke. 1. Tryk på =. Klartonen høres i headsettet. 2. Indtast det ønskede telefonnummer med taltasterne. 3. Tryk på = igen for at afslutte samtalen og afbryde forbindelsen. Under en samtale kan du skifte mellem telefonrør- og headsettilstand efter behov. 39

40 Dansk Menu Beskrivelse af menusystemet Telefonen har et enkelt menusystem med tydelige displaytekster. Den valgte funktion indikeres ved, at * blinker. Menusystemet betjenes ved hjælp af følgende taster: 0 Aktiverer menusystemet. Går et trin fremad eller bekræfter dit valg. v/v C x Anvendes til at gennemse menuerne. (bladreknap) Anvendes til at slette/rette. Går et trin tilbage i menuerne eller skifter til standby (tryk gentagne gange). Menuen består af følgende hovedgrupper: TELEFONBOG Bruges til at ringe op, ændre eller slette i telefonbogen. NR.VIS HUKM. Viser en liste over de senest modtagne telefonnumre. HURTIG KALD Bruges til at ringe op til, redigere eller slette hurtigvalgsnumre. TILFØJ Bruges til at gemme telefonnumre og navne i telefonbogen samt hurtigvalgsnumre. MENUOPSÆTNING Bruges til indstilling af tidspunkt, dato, sprog, LCR osv. RINGESIGNAL Bruges til indstilling af ringesignal. HØJTTAL./HEADSET Bruges til at vælge højttaler- eller headsetfunktion. 40

41 Telefonbog Dansk Beskrivelse af telefonbog I telefonbogen kan du gemme navne og telefonnumre. Når et telefonnummer er gemt, kan du foretage opkald med færre tastetryk, end hvis nummeret indtastes manuelt. Hvis du abonnerer på tjenesten nummervisning, vises navnet på den person, som ringer op, ved indkommende samtaler (kun de numre, som er gemt i telefonbogen). Telefonbogen kan indeholde 99 navne og telefonnumre. Telefonbogen sorteres alfabetisk. Hvert navn kan være op til 15 tegn langt og telefonnumre op til 20 cifre. 10 af telefonbogens numre kan gemmes som hurtigvalgnumre. Disse numre kan ringes op ved tryk på en enkelt knap ( 0-9). Bogstaver På hver nummertast findes en række bogstaver. Tast Bogstaver/tegn 1... [Mellemrum]. 1?! :, ( ) 2... A B C 2 Ä Å À Á Â ß Ç 3... D E F 3 Ë È É Ê 4... G H I 4 Ï Ì Í Î 5... J K L M N O 6 Ñ Ö Ò Ó Ô Ø 7... P Q R S 7 ß $ 8... T U V 8 Ü Ù Ú Û 9... W X Y Z & / % $ 41

42 Dansk Telefonbog Lagring af telefonnummer og navn 1. Tryk på Gå til TILFØJ. Tryk på Indtast telefonnummer inklusive områdenummer. Tryk på Indtast et navn. Tryk på den tilhørende taltast (en eller flere gange) for at gemme det første bogstav i navnet. Se tabellen på foregående side. Flyt markøren med bladreknappen, eller vent et øjeblik, så flyttes den automatisk. 5. Tryk på Vælg, om du vil gemme i telefonbogen eller hurtigvalghukommelsen. Tryk på Vælg en position mellem 0-9 for at gemme som hurtigvalg. Tryk på 0. Gem flere numre, eller afslut med x. Bemærk! Når teksten HUKOMMELSE FULD vises på displayet, er det ikke muligt at gemme flere telefonnumre uden først at slette nogle andre. Hvis det efterfølgende bogstav ikke findes på samme tast, kan man trykke på tasten for næste bogstav med det samme. Tryk på r, hvis der skal indlægges en pause i telefonnummeret. Opkald til numre i telefonbogen 1. Tryk på Gå til TELEFONBOG. Tryk på Gå til det ønskede nummer/navn. Du kan også foretage en hurtigsøgning ved at trykke på den nummertast, som svarer til det første bogstav i navnet (se tabellen på forrige side). Tryk på Tryk på 0 for at ringe nummeret op. Opkald til hurtigvalgnummer 1. Tryk på Gå til HURTIG KALD. Tryk på Gå til det ønskede nummer/navn. 4. Tryk på 0 to gange for at ringe nummeret op. Se på næste side, hvordan du ringer direkte op med et hurtigvalgnummer. 42

43 Telefonbog Dansk Aktivering af direkte opkald med hurtigvalg 1. Tryk på Gå til MENUOPSÆTNING. Tryk på Gå til HURTIG OPKALD. Tryk på Gå til den ønskede indstilling. Tryk på 0. Direkte opkald med hurtigvalgnummer Hold den tilhørende taltast ( 0-9) nede i 3 sekunder. Nummeret ringes op. Sletning af en post i telefonbogen/hurtigvalghukommelsen 1. Tryk på Gå til TELEFONBOG/HURTIG KALD. Tryk på Gå til det ønskede nummer/navn. Tryk på Gå til SLET. Tryk på 0. Redigering af nummer/navn i telefonbogen/hurtigvalghukommelsen 1. Tryk på Gå til TELEFONBOG/HURTIG KALD. Tryk på Gå til det ønskede nummer/navn. Tryk på Gå til GEM/REDIGERE?. Tryk på Gå til det eller de ønskede cifre, korriger med C, og ret nummeret med taltasterne. Tryk på Gå til det eller de ønskede bogstaver, ret med C, og rediger navnet ved hjælp af taltasterne. Se tabellen på side 41. Tryk på Vælg en position mellem 0-9 for at gemme som hurtigvalg. Tryk på 0. Gem flere numre, eller afslut med x. 43

44 Dansk Nummervisning Beskrivelse af nummervisning I displayet kan du se, hvem der ringer, inden du besvarer samtalen, eller se, hvem der har ringet, mens du ikke var hjemme. Det modtagne nummer gemmes i kronologisk rækkefølge. Rækkefølgenummeret vises til venstre. Hukommelsen kan indeholde 99 telefonnumre. Hvis hukommelsen bliver fuld, vil hvert nyt opkald erstatte det ældste modtagne telefonnummer. Nye numre angives med 5 i standby. Bemærk! Hvis nummervisning skal fungere, skal du abonnere på tjenesten»vis Nummer«hos din teleoperatør. Du kan bestille tjenesten hos operatørens kundeservice. A æsning 1. Gå til den ønskede post. 2. Afslut med x. Opkald 1. Tryk på Gå til NR.VIS HUKM. Tryk på Gå til den ønskede post. Tryk på Gå til RING OP?. 5. Tryk på 0 for at ringe nummeret op. Meddelelser Ud over visning af telefonnumre kan displayet vise: UGYLDIGT NR. Der blev ikke modtaget nogen oplysninger, f.eks. ved udlandssamtaler. HEMM. NR. Hemmeligt, spærret for visning eller fra et omstillingsanlæg i en virksomhed. o Meddelelsesangivelse (fra din teleoperatør). 44

45 Nummervisning Dansk Sletning af et enkelt telefonnummer 1. Tryk på Gå til NR.VIS HUKM. Tryk på Gå til den ønskede post. Tryk på Gå til SLET?. 5. Tryk på 0, hvorefter nummeret slettes. Sletning af alle telefonnumre 1. Tryk på Gå til NR.VIS HUKM. Tryk på Tryk på Gå til SLET ALLE NR.?. 5. Tryk på 0, hvorefter alle numre slettes. Overførsel af nummer til telefonbogen/hurtigvalghukommelsen 1. Tryk på Gå til NR.VIS HUKM. Tryk på Gå til den ønskede post. Tryk på Gå til GEM/REDIGERE?. Tryk på Tryk på Indtast et navn. Tryk på den tilhørende taltast (en eller flere gange) for at gemme det første bogstav i navnet. Se tabellen på side 41. Flyt markøren med bladreknappen, eller vent et øjeblik, så flyttes den automatisk. 7. Tryk på Vælg, om du vil gemme i telefonbogen eller hurtigvalghukommelsen. Tryk på Vælg en position mellem 0-9 for at gemme som hurtigvalg. Tryk på 0. Gem flere numre, eller afslut med x. 45

46 Dansk Indstillinger Indstilling af tid og dato 1. Tryk på Gå til MENUOPSÆTNING. Tryk på Gå til DATO & TID. Tryk på Gå til 12/24 TIMER?. Tryk på Gå til den ønskede indstilling. Tryk på Gå til INDST. DATO/TID. Tryk på Indtast dato, måned, time og minutter med taltasterne. (DD/MM/TT:MM) 8. Tryk på 0 for at gemme. Sprog Displaymeddelelser kan indstilles til at blive vist på følgende sprog: svensk, dansk, norsk, finsk, spansk, fransk, polsk og engelsk. 1. Tryk på Gå til MENUOPSÆTNING. Tryk på Gå til SPROG. Tryk på Gå til det ønskede sprog med bladreknappen v/v. 5. Tryk på 0 for at gemme. Direkte opkald For at gøre det nemt at ringe op kan den direkte opkaldsfunktion aktiveres. Opkald foretages i så fald ved at indtaste telefonnummeret med taltasterne direkte uden at løfte røret eller trykke på S/=. Samtalen sendes til højttaleren eller headsettet (alt efter hvilken funktion der er aktiveret), og nummeret indtastes. 1. Tryk på Gå til MENUOPSÆTNING. Tryk på Gå til DIREKTE KALD. Tryk på Gå til den ønskede indstilling. Tryk på 0. Bemærk! Når den direkte opkaldsfunktion er aktiveret, fungerer opkald med korrigeringsfunktion ikke (se side 37). 46

47 Indstillinger Dansk Ringesignal Ringesignalets type og styrke kan indstilles i flere forskellige trin. 1. Tryk på Gå til RINGESIGNAL. Tryk på Gå til den ønskede ringelydstyrke (0=fra). Tryk på Gå til den ønskede type. 5. Tryk på 0 for at gemme. Valg af headset eller højttalerfunktion Vælg funktion på knappen S/=. 1. Tryk på Gå til HØJTTAL./HEADSET. Tryk på Gå til den ønskede indstilling. 4. Tryk på 0 for at gemme. 47

48 Dansk Økonomivalg Økonomivalg Med denne funktion vælges den ønskede netoperatør automatisk. Telefonen kan både tilføje nye cifre og udskifte eksisterende cifre. Operatøren vælges normalt ved at indtaste et såkaldt forvalg inden selve telefonnummeret. Eksempel: Der er tegnet abonnement hos operatør X for udlandssamtaler. For at ringe via operatør X indtastes 9301 inden landekoden. Økonomivalget progammeres, så alle telefonnumre, som begynder med 00, ændres til at begynde med F.eks. ændres telefonnummeret automatisk til Bemærk! Hvis du vil ringe op via de forskellige netoperatører, skal du være registreret abonnent. Maks. fire økonomivalg kan være aktive. Programmering af økonomivalg 1. Tryk på Gå til MENUOPSÆTNING. Tryk på Gå til LCR. Tryk på Gå til en af de fire indstillinger ( 1-4 ). Tryk på Indtast de cifre, som skal udskiftes, til venstre (maks. fire cifre, f.eks. 00). Slet eller rediger med C. 6. Gå til højre side af displayet, og indtast de cifre, som skal tilføjes (maks. seks cifre, f.eks ). Tryk på 0. Automatisk linjeforvalg med økonomivalg Hvis økonomivalgfunktionen skal tilføje cifre foran alle telefonnumre, skal du lade området til venstre for de cifre, som skal udskiftes, stå tom. 48

49 Systemindstillinger Dansk Beskrivelse af systemindstillinger Indstilling af tekniske parametre til tilslutning til omstillingssystem i en virksomhed. R-tasttid/-funktion Vælg R-knapfunktion og -tid. Bemærk! Skal altid stå i position 98 for Danmark. 1. Tryk på Gå til MENUOPSÆTNING. Tryk på Gå til TIME BREAK MS. Tryk på Gå til den ønskede indstilling ( 98, 270, 600, EARTH). Tryk på 0. Tone/puls Vælg opkaldsmetoden Tone eller Puls. Bemærk! Skal altid være indstillet til TONE i Danmark. 1. Tryk på Gå til MENUOPSÆTNING. Tryk på Gå til TONE/PULS. Tryk på Gå til den ønskede indstilling (TONE/PULS). Tryk på 0. Pausetid for hukommelser Visse omstillingsanlæg kræver en længere pausetid. 1. Tryk på Gå til MENUOPSÆTNING. Tryk på Gå til PAUSE (SEK.). Tryk på Gå til den ønskede indstilling ( 1, 3, 5 ). Tryk på

50 Dansk Systemindstillinger Indikator for Meddelelse venter Visse omstillingsanlæg har en funktion, der kaldes Meddelelse venter. Telefonen kan angive dette ved, at indikatoren for ringesignal blinker i standby. På telefonens underside findes en omskifter til dette. Før en tynd skruetrækker eller lignende ind i den aflange åbning, og indstil omskifteren til den ønskede funktion. Funktionen fungerer forskelligt, alt efter hvilket omstillingsanlæg den anvendes til. Kontakt systemadministratoren for at få yderligere oplysninger. Der er følgende fire valgmuligheder: LED+, LED-, ringeindikator ( ) og høj jævnspænding (HV). Ved tilslutning uden omstillingsanlæg skal ringeindikator ( ) vælges. 50

51 Andet Dansk Hvis produktet ikke virker Kontroller, at telefonledningen er intakt, og at den sidder rigtigt i stikket. Fjern tilslutningen til eventuelt ekstraudstyr, f.eks. forlængerledninger og andre telefoner. Hvis telefonen derefter virker, er der fejl i ekstraudstyret. Afprøv telefonen på en anden telefonlinie (f.eks. hos en nabo). Hvis telefonen virker der, er der sikkert en fejl på din telefonlinie. Fejlmeld linien hos dit telefonselskab. Reklamationsret Der ydes reklamationsret på dette produkt i henhold til gældende lovgivning. Ved eventuelle reklamationer bør du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Service indenfor reklamationsfristen udføres kun mod forevisning af gyldig kvittering eller fakturabevis. Reklamationsretten omfatter ikke fejl, der beror på ulykkestilfælde eller dermed lignende hændelser eller skader, indtrængende væsker, vanrøgt, unormal brug eller lignende forhold fra køberens side. Reklamationsretten omfatter heller ikke fjernelse af apparatets serienummer eller fejl der er opstået på grund af torden eller andre elektriske spændingsvariationer. Reklamationsretten omfatter heller ikke forhold, hvor der er anvendt andre batterier end originalbatterier, såfremt apparatet anvender sådanne. Af sikkerhedsmæssige hensyn, anbefaler vi, at du fjerner apparatets tilslutning/ ledninger under tordenvejr. 51

AFTI 45. Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje

AFTI 45. Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje Swedish Norwegian Danish Finnish AFTI 45 Telefon med nummerpresentation Telefon med nummerpresentasjon Telefon med nummerviser Numeronäyttöpuhelin Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje Svenska (se

Lisätiedot

Phonemaster 180 BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Phonemaster 180 BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE !! Viktigt!! För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang

Lisätiedot

Viktigt! Strömadaptern fungerar som frånkopplingsenhet mellan produkten och elnätet. Uttaget för

Viktigt! Strömadaptern fungerar som frånkopplingsenhet mellan produkten och elnätet. Uttaget för * 4 6 & 6 5! " $ % 6 & ' + ( 4 ( 4 ) 5 # + - 6, $ -,. $ -, * 6 9! " # $ % & ' ( ( ) * +, $ -,. $ -, * / & 0 1 / & & / & % +! " # $ % & ' ( ( 2 ) 3 +, $ -,. $ -, * / 0 1 4 4 # 4 4 & & & & # 5 #.! " 4 &

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Du kan få detaljerede oplysninger om knapper og funktioner

Lisätiedot

M1 M2 R. w 0 C 1 2A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z. Svenska

M1 M2 R. w 0 C 1 2A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z. Svenska Doro PhoneEasy 100w 1 2 3 4 5 6 M1 M2 R w 0 C O a 1 2A B C 3 4 7 * r 5 8 L D E F 6 G H I J K L M N O 9 P Q R S T U V W X Y Z L 0 # 13 12 11 10 9 8 7 Svenska 1. Extra förstärkning (boost) 2. Snabbval 3.

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

DECT-telefon DECT-puhelin

DECT-telefon DECT-puhelin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DECT-telefon DECT-puhelin Nr/Nro: 36-2712/36-2713 Modell/Malli: idect X1 SE s.3 NO s.47 FI s.87 Ver. 001-200612 SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

GN Netcom AB Svarvargatan 11 100 28 Stockholm Sverige. Tel: +46 8 693 09 00 Fax: +46 8 654 84 80 www.gnnetcom.se

GN Netcom AB Svarvargatan 11 100 28 Stockholm Sverige. Tel: +46 8 693 09 00 Fax: +46 8 654 84 80 www.gnnetcom.se Page 1 GN 4800 VoIP Switch Dansk Vejledning i indstilling og brug Svenska Installations- och användarhandbok Suomi Asennus- ja käyttöopas GN Netcom Danmark Banemarksvej 50B 2605 Brøndby Danmark GN Netcom

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Low radiation DECT-phone DECT-puhelin

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Low radiation DECT-phone DECT-puhelin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Low radiation DECT-phone DECT-puhelin Modell/Malli: idect K1 Nr/Nro: 36-2708 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com 36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.

Lisätiedot

GN9330e. Quick Start Guide

GN9330e. Quick Start Guide GN9330e Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Quick Start Guide Du kan få detaljerede oplysninger

Lisätiedot

GN9350e. Quick Start Guide

GN9350e. Quick Start Guide GN9350e Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Quick Start Guide Oversigt headset [1] Mikrofon

Lisätiedot

GN 6210. Kort vejledning til opsætning. Dansk Svenska Suomi. Guide för Snabbinstallation Pika-asennusopas

GN 6210. Kort vejledning til opsætning. Dansk Svenska Suomi. Guide för Snabbinstallation Pika-asennusopas GN 6210 Dansk Svenska Suomi Kort vejledning til opsætning Guide för Snabbinstallation Pika-asennusopas Headset [1] Højttaler/MiniGel [2] Headsetindikator [3] Multifunktionsknap [4] Volumenknap, op/ned

Lisätiedot

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Oversigt headset [1] Mikrofon [2] Mikrofonarm [3] Online

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CDP-CX355 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For

Lisätiedot

BUTLER 4850/TWIN/ TRIPLE/QUATTRO BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE

BUTLER 4850/TWIN/ TRIPLE/QUATTRO BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE BUTLER 4850/TWIN/ TRIPLE/QUATTRO BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE 2.0 Viktigt För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt

Lisätiedot

IC-optager Ejer-registrering Fejlsøgning ICD-P530F

IC-optager Ejer-registrering Fejlsøgning ICD-P530F Klargøring IC-optager Betjeningsvejledning Ejer-registrering Modelnummeret sidder på bagpanelet, og serienummeret sidder inde i batterirummet. Noter serienummeret på pladsen nedenfor. Henvis til disse

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

1 2A B C. Svenska

1 2A B C. Svenska Doro PhoneEasy 100w 1 2 3 4 5 6 M1 M2 R 1 2A B C 3 4 7 * 5 8 0 D E F 6 G H I J K L M N O 9 P Q R S T U V W X Y Z L # 13 12 11 10 9 8 7 Svenska 1. 4. 5. 6. 7. Extra förstärkning (boost) Snabbval Menyknapp

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1

PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1 4-102-916-21 (1) R PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1 Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag.

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Säkerhetsföreskrifter Läs och följ instruktionerna innan energilmätaren ansluts

Lisätiedot

IP-telefon IP-puhelin

IP-telefon IP-puhelin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING IP-telefon IP-puhelin Nr/Nro: 36-1985 Ver: 001-200609 SE IP-telefon Artikelnummer: 36-1985 IP-telefon med USB-anslutning. Ringer genom datorns bredbandsanslutning och vidare ut

Lisätiedot

Svenska Dansk Norsk Suomi. HandleEasy 330gsm

Svenska Dansk Norsk Suomi. HandleEasy 330gsm Svenska Dansk Norsk Suomi HandleEasy 330gsm 1 3 2 4 5 6 7 8 9 1 Alarmsamtalsknapp 2 Ficklampa 3 FM-radio 4 Sidoknapp 5 Samtalsknapp q 6 Återgå-/meny 7 Avsluta L 8 Uttag för laddare 9 Uttag för headset

Lisätiedot

Doro PhoneEasy. 312cs

Doro PhoneEasy. 312cs Doro PhoneEasy 312cs 1 9 2 10 11 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 16 Svenska 1. Uttag för telefonsladd 2. Hake för luren 3. Knappsats 4. Uttag för sladd till luren 5. Volymkontroll för luren 6. R-knapp 7. Samtalsminne/

Lisätiedot

View 3500 BRUKSANVISNING SE BRUGSANVISNING DK KÄYTTÖOHJE FIN OND-3500 SDF

View 3500 BRUKSANVISNING SE BRUGSANVISNING DK KÄYTTÖOHJE FIN OND-3500 SDF View 3500 BRUKSANVISNING SE BRUGSANVISNING DK KÄYTTÖOHJE FIN OND-3500 SDF View 3500 TELEFONSVARARE MED NUMMERPRESENTATÖR SE BRUKSANVISNING OND-3500 SDF View 3500 Sid 2 TELEFONSVARAREN * Digital telefonsvarare

Lisätiedot

HANDLEIDING / MANUEL D UTILISATEUR

HANDLEIDING / MANUEL D UTILISATEUR BUTLER OUTDOOR 2000 HANDLEIDING / MANUEL D UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D USO / MANUAL DO UTILIZADOR

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-243-237-62(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-M373NT CMT-M333NT 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation 2-067-275-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje Lue tämän

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player 3-856-122-32 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FIN Se den medfølgende installerings-/monteringsvejledning angående installering og tilslutning. Katso ohjeet asennuksesta

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-300-703-62(1) Mini HI-FI Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... Radio CD Bluetooth Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.2 Allmän beskrivning......................................................................

Lisätiedot

KLV-27HR3 KLV-23HR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-349-779-32 (1)

KLV-27HR3 KLV-23HR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-349-779-32 (1) 2-349-779-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje Lue tämän

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Smartphone-mottagare / Smartphone Receiver / Smartphone Receiver

Smartphone-mottagare / Smartphone Receiver / Smartphone Receiver Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas Smartphone-mottagare / Smartphone Receiver / Smartphone Receiver SPH-DA120 Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu) Glem ikke

Lisätiedot

MEX-BT5100. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning 3-276-520-12 (1) Bluetooth Audio System Bluetooth Audio System

MEX-BT5100. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning 3-276-520-12 (1) Bluetooth Audio System Bluetooth Audio System 3-276-520-12 (1) Bluetooth Audio System Bluetooth Audio System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet, side 20. Lue esittelytilan (DEMO)

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

PhoneEasy record 327cr

PhoneEasy record 327cr PhoneEasy record 327cr 1 19 18 17 16 15 14 2 13 3 4 12 5 English 1 Ring signal indicator 2 Socket for handset cord 3 Handset volume control 4 Flash button/programming 5 Redial 6 Volume control, answer

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST 31-3771, 31-3772 Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Ver. 25-07 www.clasohlson.com ENGLISH Please read the entire instruction manual before using and save it

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin Modell/Malli: UN8BE Nr/Nro: 38-2150 Ver. 001-200607 SVENSKA USB till serieportsadapter Artikelnummer:

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

Integrated Remote Commander

Integrated Remote Commander 2-588-610-41(1) Integrated Remote Commander Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI RM-AV2500T 2005 Sony Corporation 2DK Funktioner RM-AV2500T fjernbetjeningen giver en centraliseret styring af alle dine

Lisätiedot

ENGLI SH. USB KVM Switch. USB-omkopplare USB-omkobler USB-kytkin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-2525 2180-1826. Ver. 200812. www.clasohlson.

ENGLI SH. USB KVM Switch. USB-omkopplare USB-omkobler USB-kytkin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-2525 2180-1826. Ver. 200812. www.clasohlson. USB KVM Switch USB-omkopplare USB-omkobler USB-kytkin ENGLI SH SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-2525 2180-1826 Ver. 200812 www.clasohlson.com 2 USB KVM Switch Article number: 38-2525 Model: 2180-1826

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-241-223-11 (1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-L7HD 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12 Sval Topp Aircondition Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. AC-W12

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-843-12(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-GP5 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-097-197-13(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 4-136-657-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH30 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

XIV Korsholmsstafetten

XIV Korsholmsstafetten XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Universal fjärrkontroll Universal fjernkontroll Yleiskaukosäädin Nr/Nro: -0 Modell/Malli: BW0 Ver: 002-200611 SVENSKA Universal Fjärrkontroll Art.nr 38-2072, modell: BW0392 Läs

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV Se den medfølgende installations- og tilslutningsvejledning for installation og tilslutning. Asennusta ja liitäntöjä

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-874-458-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR 2008 Sony Corporation DK ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

FIDELITY BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE V 1.0

FIDELITY BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE V 1.0 FIDELITY 1150 Viktigt För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera

Lisätiedot

IP-adapter IP-sovitin

IP-adapter IP-sovitin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING IP-adapter IP-sovitin Nr/Nro: 36-2249 Ver: 001-200603 SVENSKA IP-adapter, art.nr 36-2249 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Bluetooth Audio System

Bluetooth Audio System 4-158-429-31(1) Bluetooth Audio System Bluetooth Audio System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstration (DEMO) -displayet, se 7. Esittelynäyttötilan (DEMO)

Lisätiedot

Audio Library System

Audio Library System J:\sony\jobb\stereo\P500\layout\sv\00GB+00COV-EUR.fm masterpage:right 00GB+00COV-EUR.fm Page 1 Friday, September 13, 2002 9:17 AM Audio Library System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA

Lisätiedot

Kopplingsur Koblingsur Ajastin

Kopplingsur Koblingsur Ajastin 36-2901 Kopplingsur Koblingsur Ajastin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen och

Lisätiedot

FIDELITY 1100 BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE 1.0.

FIDELITY 1100 BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE 1.0. FIDELITY 1100 Viktigt För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera

Lisätiedot

4-241-650-21(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet HT-SL5. 2002 Sony Corporation

4-241-650-21(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet HT-SL5. 2002 Sony Corporation 4-241-650-21(1) Home Theater System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI HT-SL5 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre risiko for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller

Lisätiedot

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

GN 9120 DG. Dansk Indstillinger og anvendelse Svenska Installation och användning Soumi Asennus ja käyttö

GN 9120 DG. Dansk Indstillinger og anvendelse Svenska Installation och användning Soumi Asennus ja käyttö GN 9120 DG Dansk Indstillinger og anvendelse Svenska Installation och användning Soumi Asennus ja käyttö Dansk Svenska [1] Ladestation (base) [2] Hovedbøjle [2a] Online-indikator [2b] Volumenknap [2c]

Lisätiedot

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V 31-4469 Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V SVENSKA NORSK SUOMI Ver. 2007-06 www.clasohlson.com SVENSKA Väckarklocka Grå/Blå 230 V, art.nr 31-4469 Läs igenom

Lisätiedot

Bluetooth Audio System

Bluetooth Audio System 4-440-626-51(1) Bluetooth Audio System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet, se side 7. Esittelytilan (DEMO) peruuttaminen: katso

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-247-422-12(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-WZ8D 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kommunal verksamhet och service nu på finska! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosan kunta osa suomen kielen hallintoaluetta Kommunal

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 2-674-628-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DX2D CMT-SX2D 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S] 38-2525 Switch -omkopplare -omkobler -kytkin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model/Modell/Malli: 2180-1826 Ver. 200711 www.clasohlson.com ENGLISH Switch, article number 38-2525 Please read the entire instruction

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

GR-D820E GR-D860E DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA LYT1814-005A INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE

GR-D820E GR-D860E DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA LYT1814-005A INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA GR-D820E E LYT1814-005A DA FI Kære kunde, Tak, fordi De har købt dette digitale videokamera. Før brugen bør du læse sikkerhedsforskrifterne

Lisätiedot

FLEX assistant. Bruksanvisning Owners manual Brukerveiledning Käyttöohjeet

FLEX assistant. Bruksanvisning Owners manual Brukerveiledning Käyttöohjeet FLEX Bruksanvisning Owners manual Brukerveiledning Käyttöohjeet Innehåll Introduktion, funktioner och uppackning» 1 Översikt, montering av headsethängaren» 2 Inkoppling, test» 3 Inställningar (mikrofonvolym,

Lisätiedot

Tangentbord Näppäimistö Tastatur

Tangentbord Näppäimistö Tastatur KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Tangentbord Näppäimistö Tastatur ver. 001-0007 Modell/Malli: I/P Keybord kip-800 Nr/Nro: 38-3700 SVENSKA Tangentbord, Art.nr 38-3700, modell I/P Keybord kip-800 Läs igenom hela

Lisätiedot

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-255-066-11(1) FM Stereo FM/AM Receiver Betjningsvejledning DK Käyttöohjeet FI STR-DB900 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for

Lisätiedot

BRUKSANVISNING MODELL: * LWMR-210 PROGRAMMERBAR MOTTAGARMODUL FÖR VÄGGMONTERING

BRUKSANVISNING MODELL: * LWMR-210 PROGRAMMERBAR MOTTAGARMODUL FÖR VÄGGMONTERING BRUKSANVISNING MODELL: * LWMR-210 PROGRAMMERBAR MOTTAGARMODUL FÖR VÄGGMONTERING EGENSKAPER: * Kompatibel med samtliga ARC-sändare (inkluderar programmerbar sändare och sändare av kodvalstyp, fjärrkontroll

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-519-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-255-292-11(2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPX10W CMT-HPX9 CMT-HPX7 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret

Lisätiedot

FM Stereo/ FM-AM Receiver

FM Stereo/ FM-AM Receiver 2-596-577-22 (4) FM Stereo/ FM-AM Receiver Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

Theatre Stand System

Theatre Stand System Theatre Stand System Betjeningsvejledning Til dette system hører følgende vejledninger: Kom godt i gang Giver grundlæggende beskrivelse af tilslutninger, indstillinger og betjening. Betjeningsvejledning

Lisätiedot

Yleiskäyttöinen kaukosäädin,

Yleiskäyttöinen kaukosäädin, Art. 31-9960 Universal fjärrkontroll, 8-i-1 Universal fjernkontroll, 8-i-1 Yleiskäyttöinen kaukosäädin, 8 yksissä kuorissa Universal fjernbetjening, 8 i 1 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-167-11(3) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-EP315 CMT-EP313 2003 Sony Corporation 4-246-167-11(3) ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot