EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11



Samankaltaiset tiedostot
EJC 212 / 214 / 216 / 220

EZS 130. Käyttöohjeet EZS 130

ECE 310. Käyttöohjeet ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet EMC 110

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet EJC B14 EJC B16

EJE C20. Käyttöohjeet EJE C20

EJD K18. Käyttöohjeet EJD K18

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet ESD 120K ESD 120L

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet ESE 120K ESE 120L

ESE 220/320. Käyttöohjeet ESE 220 ESE 320

ERE 120. Käyttöohjeet

ERE 120. Käyttöohjeet ERE 120 ERE C20

EJE 220/225/230/235/220r/225r

ERD 220. Käyttöohjeet

ESC 214/214z/216/216z

EME 114. Käyttöohjeet EME 114

EZS 130. Käyttöohje

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

EJC 110/112/212. Käyttöohjeet EJC 110 EJC 112 EJC 212

EZS 130. Käyttöohje

EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet EJC B12 EJC B14 EJC B16

EJD 220. Käyttöohjeet

EJC / EJC 212z-220z

HC 110. Käyttöohjeet HC 110

ESC 316/316z. Käyttöohjeet ESC 316 ESC 316z

EKS 110. Käyttöohjeet

EZS 570. Käyttöohjeet

ERD 220. Käyttöohjeet ERD 220

EFG Käyttöohjeet EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

AMX 10. Käyttöohjeet AMX 10

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Smart Ah lyijyakuille

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

EJC Käyttöohje

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ESE 533. Käyttöohjeet

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Perävaunun käyttöohje

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

EFG Käyttöohjeet EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

ECE 310. Käyttöohje

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo Ah lyijyakuille

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

EFX 410/413. Käyttöohjeet EFX 410 EFX 413

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

ETV Q20/Q25. Käyttöohjeet

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

Dieselhiukkassuodatin

ERE 225. Käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

EJC M10. Käyttöohjeet

EJD K18. Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

ECE 220 / 225. Käyttöohje

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

Käyttöohje. Wireless

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

EXI-24, EXI-24/600 JA EXI-24/1200

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

ERE 120. Käyttöohje

BT111 AKKUTESTERI BT222 AKKU / LATURI / KÄYNNISTYSJÄRJETELMÄ ANALYSAATTORI

HC 110. Käyttöohje

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

EKS 110. Käyttöohje

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

EJD 220/220 XL. Käyttöohje

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

ETV Käyttöohjeet ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

EKS Betriebsanleitung EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet Set

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

EJE 110 / 116 / 118 / 120

Transkriptio:

EZS 130 08.09 - Käyttöohjeet s 51132948 02.11

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi Lisävaruste Sarjanro Valmistusvuosi EZS 130 Lisätiedot Toimeksisaaneena Päivämäärä s EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittajat todistavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki vastaa Euroopan unionin direktiivejä 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2004/108/ETY (sähkömagneettinen yhteensopivuus, EMC) muutoksineen sekä vastaavaa direktiivit kansallisen lainsäädännön osaksi saattavaa lainsäädäntöä. Allekirjoittajilla on kullakin erikseen valtuudet laatia teknisiä dokumentteja. 3

4

Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on järjestetty kirjaimittain ja sivut on numeroitu yhtäjaksoisesti. Tässä käyttöohjeessa dokumentoidaan erilaisia trukkityyppejä. Ohjauksessa ja suoritettaessa huoltotöitä on kiinnitettävä huomiota siihen, että sovelletaan kyseiselle trukkityypille sopivaa ko. kuvausta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tästä syystä tämän käyttöohjeen sisällöstä ei voida johtaa minkäänlaisia laitteen tiettyjä ominaisuuksia koskevia vaatimuksia. Turvaohjeet ja merkinnät Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: VAARA! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena on vakavia pysyviä loukkaantumisia tai kuolema. VAROITUS! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia pysyviä tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. VARO! Tarkoittaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla lieviä tai kohtalaisen vakavia loukkaantumisia. Z OHJE Tarkoittaa esinevahinkojen vaaraa. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla esinevahinkoja. Ohjeet ja selitykset t Tarkoittaa vakiovarustusta o Tarkoittaa lisävarustusta Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. 5

Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Saksa Puhelin: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 6

Sisällysluettelo A Määräystenmukainen käyttö... 11 1 Yleistä... 11 2 Määräystenmukainen käyttötapa... 11 3 Sallitut käyttöolosuhteet... 11 4 Laitteen haltijan velvollisuudet... 12 5 Lisälaitteiden ja/tai lisäosien liittäminen... 12 B Ajoneuvon kuvaus... 13 1 Käyttökuvaus... 13 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus... 14 2.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus... 14 2.2 Toimintakuvaus... 15 3 Tekniset tiedot... 16 3.1 Suorituskykytiedot... 16 3.2 Mitat... 17 3.3 Painot... 18 3.4 Renkaat... 18 3.5 EN-standardit... 19 3.6 Käyttöolosuhteet... 20 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet... 21 4.1 Tyyppikilpi... 22 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto... 23 1 Nosturikuormaus... 23 2 Kuljetus... 24 3 Ensimmäinen käyttöönotto... 25 D Akun huolto, lataus ja vaihto... 27 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn... 27 2 Akkutyypit... 28 3 Akun ottaminen esille... 29 4 Akun lataaminen... 30 4.1 Akun lataus integroidulla varaajalla... 31 4.2 Akun lataus latausasemassa... 36 5 Akun irrottaminen ja asentaminen... 37 7

E Käyttö... 39 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... 39 2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus... 41 2.1 Akun varaustilamittari... 44 3 Trukin käyttöönotto... 45 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa... 45 3.2 Käyttövalmiuden luominen... 46 3.3 Trukin turvallinen pysäköiminen... 47 3.4 Akun purkuvahti... 47 4 Trukilla työskentely... 48 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt... 48 4.2 Hätäpysäytys, ajo, ohjaus ja jarrutus... 50 4.3 Vieressäkulkukäyttö... 53 4.4 Kytkentätavat... 54 4.5 Ajo perävaunun kanssa... 57 5 Häiriötilanteet... 58 5.1 Trukki ei liiku... 58 6 Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa... 59 7 Lisävaruste... 60 7.1 CanDis-näyttöyksikkö... 60 7.2 CanCode-ohjausnäppäimistö... 62 7.3 Ajoneuvoparametrien asettaminen CanCoden avulla... 67 7.4 Parametrit... 69 7.5 ISM-pääsymoduuli (o)... 72 F Trukin kunnossapito... 73 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu... 73 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset... 73 3 Huolto ja tarkastukset... 77 4 Huoltotaulukko... 78 4.1 Haltija... 78 4.2 Huoltopalvelu... 79 5 Käyttöaineet ja voitelukaavio... 82 5.1 Käyttöaineiden turvallinen käsittely... 82 5.2 Voitelukaavio... 84 5.3 Käyttöaineet... 85 6 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus... 86 6.1 Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten... 86 6.2 Pyörän muttereiden kiristäminen... 87 6.3 Etuosan kuomun poistaminen... 88 6.4 Sulakkeiden tarkistaminen... 89 6.5 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen... 90 7 Trukin seisauttaminen... 91 7.1 Toimenpiteet ennen seisottamista... 92 8

7.2 Tarvittavat toimenpiteet seisottamisen aikana... 92 7.3 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen... 93 8 Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen 94 9 Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen... 94 10 Kehotärinän mittaus... 94 9

10

Liite JH-ajoakun käyttöohje Z Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet. 0506.FIN 1

2 0506.FIN

A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä Tässä käyttöohjekirjassa kuvattu trukki soveltuu vetokuormien vetämiseen. Trukki on otettava käyttöön ja sitä on käytettävä ja huollettava tämän käyttöohjekirjan mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole määräysten mukaista ja se voi aiheuttaa henkilöiden, trukin tai esineiden vahingoittumisen. 2 Määräystenmukainen käyttötapa OHJE Vedettävän vetokuorman enimmäisarvo on ilmoitettu laitekilvessä eikä sitä saa ylittää. Kuorma on kytkettävä vetokoukkuun tai valmistajan hyväksymään lisälaitteeseen. Kuormien vetäminen. Henkilöiden kuljettaminen on kielletty. Kuormien työntäminen on sallittua vain vetokoukkua käyttäen. 3 Sallitut käyttöolosuhteet Ammattimainen käyttö teollisessa ympäristössä. Sallittu lämpötila-alue 5 C 40 C. Käyttö vain kiinteillä, kantavilla ja tasaisilla pinnoilla. Käyttö vain ajoväylillä, joilla on hyvä näkyvyys ja joiden käyttöön on laitteen haltijan lupa. Ajo pinnoilla, joilla on nousua enintään 15 %. Poikittain ja viistottain ajaminen luiskissa on kielletty. Aja kuorma ylämäkeen päin. Käyttö osittain julkisessa liikenteessä. VAROITUS! Äärimmäiset olosuhteet Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa, erityisesti erittäin pölyisessä tai korroosiolle altistavassa ympäristössä, edellyttää erikoisvarustusta ja -lupaa. Käyttö räjähdyssuojatulla Ex-alueella on kielletty. Trukin käyttö ulkona ja vaarallisilla alueilla on kielletty rajuilmalla (myrsky, salamointi). 11

4 Laitteen haltijan velvollisuudet Tässä käyttöohjeessa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) laitteen haltijana pidetään henkilöä, jolla trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen perusteella on laitteen haltijan velvollisuuksia vastaavat velvollisuudet. Käyttäjän on varmistettava, että trukkia käytetään vain määräysten mukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai kolmansien henkilöiden henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat pyritään estämään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen sisällön. OHJE Valmistajan takuu ei ole voimassa, jos tätä käyttöohjetta ei noudateta. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai kolmas osapuoli on ilman valmistajan lupaa suorittanut laitetta koskevia epäasianmukaisia töitä. 5 Lisälaitteiden ja/tai lisäosien liittäminen Lisäosien liittäminen Trukin toimintoihin vaikuttavien tai niitä täydentävien lisälaitteistojen asentaminen ja liittäminen on sallittu ainostaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan myöntämää lupaa. 12

B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus Ajoneuvo on kuljettajanpaikalla varustettu sähkökäyttöinen, kolmipyöräinen vetotrukki, jossa on JetPilot-ohjaus. Ajoneuvo on tarkoitettu tavaroiden kuljettamiseen sisätiloissa tasaisella alustalla. Vetovoima on merkitty laitekilpeen. 13

2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus 2.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Kohta Nimike Kohta Nimike 1 t Etuosan kuomu 7 t JetPilot 2 t Suojakupu 8 t Säilytyspaikka 3 t Hätäpysäytys (pääkytkin) 9 o Vetokoukku 4 t Varaustilanilmaisin 10 t Akku o Näyttöyksikkö (CanDis) 11 t Vetopyörä 5 t Virtalukko o Ohjausnäppäimistö (CanCode) Valonheitin (ei kuvassa) o 6 t Ajonsäädin o Vilkkuvalo (ei kuvassa) t = vakiomalli o = lisävaruste 14

2.2 Toimintakuvaus Turvalaitteet Trukin suljettujen, sileiden ulkosivujen ja pyöristettyjen kulmien ansiosta trukki on turvallinen käyttää. Pyörät on verhottu tukevalla törmäyssuojuksella. Hätäpysäytyskytkimellä kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät vaaratilanteissa pois päältä. Hätäpysäytyksen turvallisuuskonsepti Ajoelektroniikka laukaisee hätäpysäytyksen. Ohjauselektroniikka lähettää järjestelmätilasignaalin, jota ajoelektroniikka valvoo. Jos signaalia ei lähetetä tai järjestelmä tunnistaa virheitä, trukin jarrutus pysähdyksiin aktivoituu automaattisesti. Näytön merkkivalot kertovat hätäpysäytyksestä. Järjestelmä suorittaa itsediagnoosin trukin jokaisen käynnistyksen jälkeen. Kuljettajanpaikka Kaikkia ajo- ja hinaustoimintoja voi käyttää vaivattomasti otetta muuttamatta. JetPilot trukin varmaan ohjaukseen. Seisomataso Ajotoiminnot vapautuvat vasta kun kuljettaja seisoo seisomatasolla. Ajokoneisto Kiinteä vaihtovirtamoottori käyttää vetopyörää lieriöhammaspyörästön välityksellä. Sähköinen ajoelektroniikka säätelee ajomoottorin pyörimisnopeutta portaattomasti ja huolehtii siten tasaisesta, nykäyksettömästä liikkeellelähdöstä, voimakkaasta kiihdytyksestä ja elektronisesti säädellystä jarrutuksesta ja energian talteenotosta. Kuormasta ja ympäristöstä riippuen valittavissa on kolme ajo-ohjelmaa suurtehosta energiaa säästävään. Ohjaus Trukkia ohjataan JetPilot-ohjauksen avulla. Ohjauselektroniikka välittää ohjausliikkeet ohjausmoottorin kautta suoraan kiertyvästi laakeroidun ajokoneiston hammaskehälle. Ajokoneistoa voi kääntää +/- 90. Sähköjärjestelmä 24 voltin järjestelmä Vakiovarusteisiin kuuluvat elektroninen ajo- ja ohjauselektroniikka. Käyttö- ja näyttöelementit Ergonomisten käyttöelementtien ansiosta trukin ohjaaminen ei rasita kuljettajaa ja ajotoiminnon säätäminen onnistuu kevyin liikkein. Käytettävissä oleva akkukapasiteetti näkyy akun varaustilamittarista. Lisävarusteina saatavissa olevista CanDis-näytöistä kuljettaja näkee tärkeitä tietoja, käytössä olevan ajo-ohjelman, käyttötunnit, akkukapasiteetin ja tapahtumailmoituksia. 15

3 Tekniset tiedot Z VDI 2198 -standardin mukainen selvitys teknisistä tiedoista. Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Suorituskykytiedot EZS 130 F Nimellisvetokyky 600 N Q Vetokyky 1) 3000 kg Ajonopeus kuormattuna / ilman kuormaa 9,0/10,5 km/h Enimmäisvetovoima ilman kuormaa s2 5 min 2000 N Vetovoima ilman kuormaa s2 60 min 600 N Ajomoottori, teho kun s2 60 min 2,8 kw Akun jännite, nimelliskapasiteetti k5 24 / 250 V/Ah 1) Tasaisella, vierintävastus 200 N/t 16

3.2 Mitat 17

EZS 130 y Akseliväli 930 mm h7 Istumis-/seisontakorkeus 115 mm h14 Ohjausaisan korkeus ajoasennossa 1) 1400 mm h10 Kytkentäkorkeus 158 mm l1 Kokonaispituus 2) 1275 mm b1/b2 Kokonaisleveys 600 / - mm b11 Raideväli takana (kuormalaite) 485 mm m2 Maavara akselivälin keskellä 50 mm Wa Kääntösäde 1080 mm 1) JetPilot-ohjauksen korkeus 2) Kokonaispituus ilman vetokytkintä, sillä saatavissa on erilaisia kytkimiä 3.3 Painot 3.4 Renkaat EZS 130 Omapaino ilman akkua 340 kg Akselipaino ilman kuormaa edessä/takana + akku 330/230 kg Akun paino 220 kg Ajokoneiston rengaskoko Kuormalaitteen rengaskoko Pyörien määrä edessä/takana (x = vetävä) EZS 130 230x78 250x80 1x/2 18

3.5 EN-standardit Z Z Z Jatkuva äänenpainetaso EZS 130: 68 db(a) 12053 mukaisesti ja ISO 4871 vastaava. Jatkuva äänenpainetaso on standardin määräysten mukaan mitattu arvo, jossa huomioidaan äänenpainetaso ajon, noston ja tyhjäkäynnin aikana. Äänenpainetaso mitataan kuljettajan korvan kohdalta. Tärinä EZS 130: 0,96 m/s² EN 13059 -standardin mukaan Kehoon työskentelyasennossa vaikuttava värähtelykiihtyvyys on standardin mukainen lineaarisesti integroitu, painotettu pystysuuntainen kiihtyvyys. Se mitataan ajettaessa vakionopeudella ajoalustassa olevien kohoumien yli. Trukkikohtaiset mittaustiedot on selvitetty kertaalleen, eikä niitä saa sekoittaa työntekijädirektiivissä 2002/44/EY (tärinä) määritettyyn ihmiseen kohdistuvaan tärinään. Ihmiseen kohdistuvan tärinän mittaamiseen valmistaja tarjoaa erikoispalvelua, (ks. "Kehotärinän mittaus" sivulla 94). Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden raja-arvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen standardin EN 12895 ja siinä mainittujen määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden järjestystä saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. VAROITUS! Ei-ionisoivan säteilyn lääkinnällisille laitteille aiheuttama häiriö Ei-ionisoivaa säteilyä luovuttava trukin sähkövarustus (esim. langaton tiedonsiirto) voi häiritä käyttäjän käyttämien lääkinnällisten laitteiden (sydämentahdistinten, kuulolaitteiden yms.) toimintaa ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. On selvitettävä lääkärin tai lääkinnällisen laitteen valmistajan kanssa, voiko kyseistä laitetta käyttää trukin läheisyydessä. 19

3.6 Käyttöolosuhteet Z Käyttöympäristön lämpötila Käytön aikana 5 C 40 C Jos trukkia käytetään jatkuvasti äärimmäisen vaihtelevissa lämpötila- tai ilmankosteusoloissa, siihen tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. 20

8 7 10 11 12 1 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet 12 14 13 9 6 5 2000 4 3 2 15 16 17 Koht Nimike a 12 Laitekilpi 13 Tarkastuskilpi 14 Vetokyky 15 Kiinnityskohdat nosturikuormausta varten 16 Tyyppimerkintä 17 Sarjanumero 21

4.1 Tyyppikilpi 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Z Koht Koht Nimike a a Nimike 18 Tyyppi 24 Valmistusvuosi 19 Sarjanumero 25 Nimellisvetokyky 5 min / N 20 Nimellisvetokyky 60 min / N 26 Käyttöteho 21 Akun jännite (V) 27 Akun vähimmäis-/enimmäispaino (kg) 22 Tyhjäpaino ilman akkua (kg) 28 Valmistaja 23 Lisävaruste 29 Valmistajan logo Trukkiin tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (19). 22

C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Nosturikuormaus VAROITUS! Epäasiallinen nosturikuormaus aiheuttaa tapaturmavaaran Epäasiallisten nostovälineiden käyttö voi johtaa trukin putoamiseen nosturikuormauksen aikana. Varmista, ettei trukki nostettaessa iskeydy mitään vasten eikä se pääse liikkumaan hallitsemattomasti. Kannattele trukkia tarvittaessa ohjainvaijereilla. Trukin kuormauksen saavat suorittaa vain henkilöt, joilla on kiinnitysvälineiden ja nostotyökalujen käsittelyyn vaadittava koulutus. Käytä nosturikuormauksessa turvakenkiä. Ilmassa roikkuvien kuormien alapuolella ei saa oleskella. Vaara-alueelle ei saa mennä eikä siellä saa oleskella. Käytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä (katso trukin paino laitekilvestä). Kiinnitä nostovälineet vain niille tarkoitettuihin kiinnityskohtiin ja varmista, etteivät ne irtoa. Käytä kiinnitysvälineitä vain niille määritellyssä kuormitussuunnassa. Kiinnitä nosturin kiinnitysvälineet siten, etteivät ne nostettaessa kosketa lisäosia. Trukin kuormaus nosturilla Edellytykset Pysäköi ajoneuvo turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). 15 Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostolaite Nostovälineet Menettelytapa Kiinnitä nostovälineet kiinnityskohtiin (15). Nyt trukin voi kuormata nosturilla. 15 23

2 Kuljetus VAROITUS! Hallitsemattomat liikkeet kuljetuksen aikana Jos trukkia ja nostolaitetta ei varmisteta asianmukaisesti kuljetuksen aikana, seurauksena voi olla vakavia tapaturmia. Tehtävään koulutetun ammattihenkilökunnan on suoritettava kuormaus säädöksen VDI 2700 ja VDI 2703 suositusten mukaan. Kuormauksen turvallisuustoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. Kun trukkia kuljetetaan kuorma-autolla tai perävaunulla, se on kiinnitettävä asianmukaisesti köysillä. Kuorma-autossa tai perävaunussa on oltava kiinnitysrenkaat. Varmista trukki kiiloilla niin, ettei se pääse liikkumaan. Käytä vain sellaisia kiinnitysvöitä tai kiristysvöitä, joiden nimelliskestävyys on riittävä. Trukin kiinnittäminen kuljetusta varten 30 30 Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kiristys-/kiinnitysliinat Menettelytapa Aja trukki kuljetusajoneuvoon. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Kiinnitä liinat (30) trukkiin ja kiristä niitä riittävästi. Nyt trukkia voi kuljettaa. 24

3 Ensimmäinen käyttöönotto VARO! Aja trukkia vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa elektroniikan rakenneosia. Akun kaapeliliitokset (poikkeustilanteissa) saavat olla enintään 6 m (6.56 yd) pitkiä, ja niiden johdon poikkipinta-alan on oltava vähintään 50. Menettelytapa Tarkista varustuksen täydellisyys. Asenna akku tarvittaessa, (ks. "Akun irrottaminen ja asentaminen" sivulla 37). Varaa akku, (ks. "Akun lataaminen" sivulla 30). Trukin voi nyt ottaa käyttöön, (ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 45). 25

26

D Akun huolto, lataus ja vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn Huoltohenkilöstö Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Töiden suorituksessa on noudatettava tätä käyttöohjetta ja akun/latausaseman valmistajan määräyksiä. Paloturvallisuustoimet Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan trukin läheisyydessä vähintään 2 m etäisyydellä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä. Tilan on oltava tuuletettu. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun huolto Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. VARO! Ennen akun kannen sulkemista on varmistettava, ettei akkukaapeli pääse vahingoittumaan. Vaurioituneet kaapelit aiheuttavat oikosulkuvaaran. Akun hävittäminen Akun hävityksessä on ehdottomasti noudatettava maakohtaisia ympäristönsuojelumääräyksiä ja ongelmajätettä koskevia lakeja. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara akkujen käsittelyssä Akut sisältävät liuenneita happoja, jotka ovat myrkyllisiä ja syövyttäviä. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. Hävitä käytetyt akkuhapot määräysten mukaisesti. Työskenneltäessä akuilla on ehdottomasti käytettävä suojavaatteita ja suojalaseja. Varo, ettei akkuhappoa pääse iholle, vaatteille tai silmiin. Jos niin kuitenkin käy, huuhtele akkuhappo runsaalla puhtaalla vedellä. Ota henkilövahinkojen yhteydessä (esim. akkuhappoa on joutunut iholle tai silmiin) välittömästi yhteyttä lääkäriin. Neutralisoi läikkynyt akkuhappo välittömästi runsaalla vedellä. Akkuja saa käyttää vain akkutelineen ollessa suljettuna. Noudata lainvoimaisia määräyksiä. 27

VAROITUS! Sopimattomien akkujen käytön aiheuttama tapaturmavaara Akun painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus trukin vakauteen ja kantavuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla, koska alkuperäistä pienempien akkujen yhteydessä on käytettävä vastapainoja. Akkua vaihdettaessa tai asennettaessa on varmistettava akun tukeva kiinnitys trukin akkutilaan. Trukki on pysäköitävä turvallisesti ennen kaikkia akkua koskevia töitä ((ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47)). 2 Akkutyypit Trukin akkuvarustus vaihtelee mallin mukaan. Seuraavassa taulukossa esitetään kapasiteettitietojen kera vakiovarusteeksi tarkoitettu yhdistelmä: Akkutyyppi Kapasiteetti Paino 24 V:n akku 2 PzS 220 L-C 220 kg 540 x 306 x 627 (p x l x k) Akun painot käyvät ilmi akun tyyppikilvestä. Akut, joiden napoja ei ole eristetty, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. Z Käytettävän akkutyypin on vastattava ajoelektroniikan akkuparametria. 28

3 Akun ottaminen esille VARO! Puristumisvaara Kuomua/kantta suljettaessa kuomun/kannen ja trukin välissä ei saa olla mitään. VAROITUS! Epäasianmukaisesti pysäköidyn trukin aiheuttama tapaturmavaara Trukin pysäköiminen kalteville alustoille on vaarallista ja ehdottomasti kiellettyä. Pysäköi trukki aina tasaiselle alustalle. Erityistapauksissa trukin paikallaan pysyminen on varmistettava esim. kiiloilla. Edellytykset Pysäköi trukki vaakasuoralle alustalle. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Menettelytapa Vedä akkupistoke (31) sivusta esiin. Irrota akun lukitus (32) ajosuuntaan ja poista se. Akku on nyt esillä ja sen voi poistaa sivusuuntaan. 31 32 29

4 Akun lataaminen VAROITUS! Latauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Latauksen aikana akusta pääsee hapen ja vedyn seosta (räjähdyskaasu). Kaasutus on kemiallinen prosessi. Tämä kaasuseos on hyvin herkästi räjähtävää, eikä se saa syttyä. Akun varaajan latauskaapelin ja akkupistokkeen saa liittää ja irrottaa ainoastaan latausaseman ja trukin ollessa sammutettuina. Varaajan on oltava jännitteen ja latauskapasiteetin suhteen yhdenmukainen akun kanssa. Tarkista ennen latausta, ettei kaapeleissa ja sähköpistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukkia ladataan. Akkukotelon kuomun on oltava auki ja akkukennojen pintojen on oltava vapaina latauksen aikana, jotta riittävä tuuletus voidaan varmistaa. Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinöiviä käyttöaineita; etäisyyden on oltava vähintään 2 m. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Älä aseta akun päälle mitään metallisia esineitä. Noudata ehdottomasti akun ja latausaseman valmistajien antamia turvallisuusmääräyksiä. VARO! Varaajan ja ohjausyksikön ominaiskäyrien on vastattava akkutyyppiä. 30

4.1 Akun lataus integroidulla varaajalla VAARA! Sähköisku ja tulipalovaara Vaurioituneet ja sopimattomat kaapelit voivat johtaa sähköiskuun ja ylikuumenemisen aiheuttamaan tulipaloon. Käytä ainoastaan verkkovirtakaapeleita, joiden enimmäispituus on 30 m. Ota huomioon paikalliset olosuhteet. Avaa kaapelirulla kokonaan käytön yhteydessä. Käytä ainoastaan valmistajan alkuperäisiä verkkovirtakaapeleita. Eristyssuojaluokan sekä happo- ja emäskestävyyden on vastattava valmistajan verkkovirtakaapelia. OHJE Integroidun varaajan asiattomasta käytöstä seuraa ainevahinkoja. Integroitua laturia, joka koostuu akun latauslaitteesta ja akun valvontalaitteesta, ei saa avata. Häiriöiden yhteydessä ota yhteyttä valmistajan huoltoon. Varaajaa saa käyttää vain Jungheinrichin toimittamien akkujen kanssa tai myös muille trukissa käytettäväksi hyväksyttyjen akkujen kanssa siinä tapauksessa, että valmistajan huolto on tehnyt siihen tarvittavat muutokset. Vaihtaminen muiden trukkien kanssa ei ole sallittua. Akkua ei saa liittää samanaikaisesti kahteen varaajaan. Z Kun trukki toimitetaan ilman akkua, tehdasasetuksena on asento 0. Pistokkeeseen (34) voidaan kytkeä akun varaustilamittari, lataus-/purkunäyttö, CanDis tai kaksinapainen LED-valo. 33 34 Latauksen ominaiskäyrän asettaminen VARO! Irrota verkkopistoke ennen vastaavan latauskäyrän asettamista! 31

Latauksen ominaiskäyrän asettaminen Edellytykset Akku on kytkettynä. Menettelytapa Käännä varaajan asetuskytkintä (33) oikealle sovittaaksesi latauskäyrän käytettävän akun mukaiseksi. Vihreän LED-valon vilkkuminen kuittaa uuden asetuksen kelpoisuuden ja asetus on heti voimassa. Latauksen ominaiskäyrä on nyt asetettu. Kytkimen asennon / latauskäyrän kohdistaminen Kytkimen asento (33) Valitut ohjauskäyrät (ominaiskäyrät) 0 Trukki ilman akkua OHJE Märkäakku: PzS, 100-300 Ah 1 Märkäakku: PzM, 100-180 Ah 2 Huoltovapaa: PzV, 100-149 Ah 3 Huoltovapaa: PzV, 150-199 Ah 4 Huoltovapaa: PzV, 200-300 Ah Märkäakku: PzS, jonka pulssin ominaiskäyrä 200-400 Ah 5 Märkäakku: PzM, jonka pulssin ominaiskäyrä 180-400 Ah 6 Jungheinrich 100-300 Ah Kaikki muut kytkimen (33) asennot estävät varaajan käytön tai akku ei lataudu. Valitse PzM-akuissa, joiden kapasiteetti on alle 180 Ah, ominaiskäyrä 1, ja kapasiteetista 180 Ah alkaen ominaiskäyrä 5. PzS 200-300Ah:n märkäakuissa voidaan käyttää sekä ominaiskäyrää 1 että ominaiskäyrää 5, mutta ominaiskäyrällä 5 saadaan aikaan nopeampi lataus. Akun ollessa kytkettynä varaajaa voidaan käyttää säätötyökaluna: Kun kytkimen asento on kelvollinen, vihreä LED-valo vilkkuu säädetyn asennon mukaisesti; kun kytkimen asento on kelvoton, punainen LED-valo vilkkuu. 32

Varauksen käynnistäminen kiinteällä varaajalla Verkkoliitäntä Verkkojännite: 230 V / 110 V (+10/-15 %) Verkkotaajuus: 50 Hz / 60 Hz Varaajan verkkovirtakaapeli (35) sijaitsee etuosan kuomussa tai akkutilassa. Akun varaaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 29). Valitse oikea latausohjelma varaajasta. 35 Z Menettelytapa Poista mahdollinen eristysmatto akun päältä. Jätä akkupistoke paikalleen. Työnnä verkkopistoke (35) verkkopistorasiaan. Vedä hätäpysäytyskytkin ylös. Vilkkuva LED-valo ilmoittaa varaustilan tai häiriön (katso vilkkukoodit taulukosta LED-näyttö ). Akku varautuu. Kun verkkopistoke (35) on liitettynä verkkoon, trukin kaikki sähköiset toiminnot ovat pois käytöstä (sähköinen liikkeellelähdön esto). Trukkia ei voi käyttää. 33

Akun latauksen päättäminen, käyttövalmiuden palauttaminen OHJE Latauksen keskeydyttyä koko akkukapasiteetti ei ole käytettävissä Edellytykset Akun lataus on saatettu päätökseen. Menettelytapa Irrota verkkopistoke (35) verkkopistorasiasta ja varastoi se kaapeleineen säilytyslokeroon. Aseta mahdollinen eristysmatto takaisin akun päälle. Sulje akkukotelon kuomu hyvin. Trukki on jälleen käyttövalmis. Z Latausajat Latauksen kesto riippuu akun kapasiteetista. Sähkökatkoksen jälkeen lataus jatkuu automaattisesti. Latauksen voi keskeyttää irrottamalla verkkopistokkeen ja jatkaa sitä osalatauksena. 34

LED-näyttö (36) Vihreä LED (varaustila) palaa Lataus on päättynyt, akku on täynnä. (lataustauko, ylläpitolataus tai tasauslataus). vilkkuu hitaasti Lataus käynnissä. vilkkuu nopeasti Näyttö latauksen alkaessa tai uuden ominaiskäyrän asetuksen jälkeen. Vilkahdusten määrä vastaa asetettua ominaiskäyrää. 36 Punainen LED (häiriö) palaa Ylilämpötila, lataus on keskeytetty. vilkkuu hitaasti Turvallinen latausaika on ylittynyt. Lataus on keskeytetty. Laite on irrotettava verkosta latauksen käynnistämiseksi uudelleen. vilkkuu nopeasti Ominaiskäyräasetus ei kelpaa. Ylläpitolataus Ylläpitolataus alkaa automaattisesti latauksen päätyttyä. Osalataukset Varaaja on suunniteltu siten, että se mukautuu automaattisesti osittain ladattujen akkujen latauksen täydentämiseen. Näin akun kuluminen pysyy vähäisenä. 35

4.2 Akun lataus latausasemassa Akun lataaminen Edellytykset Pysäköi trukki vaakasuoralle alustalle. Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 29). Irrota akkupistoke. Menettelytapa Irrota akkupistoke (31). Poista mahdollinen eristysmatto akun päältä. Liitä akun varaajan latauskaapeli akkupistokkeeseen (31). Kytke varaaja päälle / lataus käynnistyy automaattisesti. Akku latautuu. Akun latauksen päättäminen, käyttövalmiuden palauttaminen OHJE Latauksen keskeydyttyä koko akkukapasiteetti ei ole käytettävissä Edellytykset Akun lataus on saatettu päätökseen. Menettelytapa Kytke varaaja pois päältä. Irrota akkupistoke varaajasta. Liitä akkupistoke trukkiin. Ajoneuvo on taas käyttövalmis. 36

5 Akun irrottaminen ja asentaminen VAROITUS! Tapaturmavaara akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä Akun paino ja akkuhappo voivat aiheuttaa puristumisia tai syöpymiä akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä. Noudata tämän luvun kappaleessa "Happoakkujen käsittelyä koskevat turvallisuusmääräykset" olevia ohjeita. Käytä turvajalkineita akun irrotuksen ja asennuksen aikana. Käytä vain akkuja, joiden kennot ja napakytkennät on eristetty. Aseta trukki vaakasuoraan asentoon, jotta akku ei luisu ulos trukista. Vaihda akku vain riittävän kantavuuden omaavien nosturin nostovälineiden avulla. Käytä vain hyväksyttyjä akunvaihtolaitteita (akunvaihtoteline, akunvaihtoasema jne.). Varmista, että akku on tukevasti kiinnitettynä trukin akkutilaan. Akun vaihto sivusta VARO! Puristumisvaara Akun poistaminen ja asentaminen trukin sivusta aiheuttaa puristumisvaaran. Akkua poistettaessa ja asennettaessa älä laita kättäsi akun ja rungon väliin. Akun poistaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 29). Tarvittavat työkalut ja materiaalit Akun vaihtoasema / akkuvaunu Menettelytapa Irrota akun lukitus (32) ajosuuntaan ja poista se. Aseta akun vaihtoasema / akkuvaunu trukin sivulle. Irrota akkupistoke (31) trukin pistokkeesta. Työnnä akku varovasti ulos ajoneuvosta akun vaihtoasemaan / akkuvaunuun. Akku on nyt poistettu. 37

Akun asennus Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 29). Menettelytapa Z Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista akun oikea asennusasento ja liittäminen. 31 32 VARO! Akun asennuksen jälkeen on varmistettava, että akun luisuminen pois paikaltaan on estetty akun lukituksen (32) avulla. 38

E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa Trukkia saavat käyttää vain sen kuljettamiseen koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa käsitellä ja kuljettaa kuormia ja joille haltija tai hänen edustajansa on erikseen antanut kuljetustehtävän. Tarvittaessa on noudatettava myös kansallisia määräyksiä. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen Kuljettajan on tiedettävä oikeutensa ja velvollisuutensa, hänet täytyy olla perehdytetty trukin hallintaan ja hänen on tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä trukkia, jota ohjataan jalan laitteen vieressä kulkien, kuljettajalla on oltava turvakengät. Käytön kieltäminen asiattomilta henkilöiltä Kuljettaja on työaikana vastuussa trukista. Hänen on kiellettävä trukin ajaminen ja muu käyttö asiattomilta henkilöiltä. Henkilöiden kuljettaminen ja nostaminen trukilla on kielletty. Vauriot ja viat Kaikista trukissa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Käytettävyydeltään riskialttiita trukkeja (joissa on esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut) ei saa käyttää, ennen kuin ne ovat määräysten mukaisessa kunnossa. Korjaukset Kuljettaja ei saa korjata eikä muuntaa trukkia ilman erityiskoulutusta ja -lupaa. Hän ei missään tapauksessa saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. 39

Vaara-alue VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara trukin vaara-alueella Vaara-alueella tarkoitetaan aluetta, jonka sisällä trukin ajoliikkeet tai kuormatavara voivat aiheuttaa ihmisille vaaraa. Siihen sisältyy myös alue, jolle putoava kuormatavara voi osua. Poista sivulliset henkilöt vaara-alueelta. Jos ihmisiä on vaarassa, anna ajoissa varoitusäänimerkki. Jos sivulliset henkilöt eivät käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, pysäytä trukki välittömästi. Turvalaitteet ja varoituskilvet Tässä käyttöohjeessa kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ((ks. "Merkintäpaikat ja tyyppikilvet" sivulla 21)) ja varoitukset on otettava ehdottomasti huomioon. 40

2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus 7 6 3 38 5 39 37 40 41 42 43 9 44 41

Koht Käyttö-/näyttöelementti Toiminto a 3 Hätäpysäytyskytkin t Katkaisee yhteyden akkuun Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät pois päältä ja trukkia jarrutetaan 5 Virtalukko ja avain t Trukki vapautetaan kytkemällä ohjausjännite päälle. Poistamalla avain virtalukosta estetään sivullisia kytkemästä trukkia päälle. CanCode o Korvaa virtalukon. Trukki vapautetaan syöttämällä oikea koodi. Ajo-ohjelman valinta Koodiasetus ISM o Korvaa virtalukon. Trukki vapautetaan kortin/ tunnisteenlähettimen avulla. Käyttövalmiuden näyttö Käyttötietojen kokoaminen Tiedonsiirto kortin/tunnisteenlähettimen avulla 6 Ajonsäädin t Ajosuunnan ja nopeuden säätäminen 7 JetPilot-ohjaus t Trukin ohjaus 9 Vetokoukku o Vetokuormien kytkeminen 42 STOP-painike Vieressäkulkukäyttö o Sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät pois päältä ja trukkia pakkojarrutetaan. 37 Varoitusäänimerkkipainik t Varoitusäänimerkin painike e (äänitorvi) 38 CanDis o Näyttölaite akun varaustilaa, käyttötunteja, varoitusilmoituksia ja parametriasetuksia varten. 39 STOP-painike t Trukkia jarrutetaan suurimmalla mahdollisella viiveellä, kunnes se pysähtyy. 40 Painike Vieressäkulkukäyttö taaksepäin o Ajo käynnistetään trukin vieressä kulkien taaksepäin (R) (hidasajo). 41 Painike Vieressäkulkukäyttö eteenpäin o Ajo käynnistetään trukin vieressä kulkien eteenpäin (V) (hidasajo). 43 JetPilot-säätö t JetPilot voidaan säätää haluttuun asentoon. 42

Koht Käyttö-/näyttöelementti Toiminto a 44 Seisomataso t Vapaana (kuormittamaton): ajo estetty, ajo on mahdollista vain trukin vieressä kulkien. Käytössä (kuormitettu): ajo vapautettu. t = vakiovaruste o = lisävaruste 43

2.1 Akun varaustilamittari Kun ajoneuvo on vapautettu virtalukon, koodilukon tai ISM:n avulla, näytössä näkyy akun varaustila. LED-merkkivalot (45) kuvaavat seuraavia tiloja: 45 Z LED-valon väri Jäännöskapasiteetti vihreä 40-100 % oranssi 30-40 % vihreä/oranssi vilkkuu 1 Hz:n nop. 20-30 % punainen 0-20 % Jos LED-valo palaa punaisena, ajonopeus on rajoitettu puoleen asetetusta arvosta. Täysi ajonopeus vapautetaan uudelleen vasta kun kytkettynä oleva akku on latautunut vähintään 70-prosenttisesti. Jos LED-valo vilkkuu punaisena eikä ajoneuvo ole käyttövalmis, ota yhteyttä valmistajan huoltoon. Valon vilkkuminen punaisena on ajoelektroniikan koodi. Vilkkumisjärjestys kertoo, mistä häiriöstä on kyse. 44

3 Trukin käyttöönotto 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa VAROITUS! Vauriot tai muut puutteet trukissa tai lisälaitteessa (erikoisvarusteet) voivat johtaa tapaturmiin. Jos seuraavissa tarkistuksissa todetaan trukissa tai lisälaitteissa (erikoisvarusteissa) olevan vaurioita tai muita puutteita, trukkia ei saa ottaa käyttöön, ennen kuin se on kunnostettu määräysten mukaisesti. Todetuista puutteista on viipymättä ilmoitettava esimiehelle. Merkitse ja pysäytä vaurioitunut trukki. Trukin saa ottaa takaisin käyttöön vasta, kun vaurio on paikannettu ja korjattu. Testaus ennen päivittäistä käyttöönottoa Menettelytapa Tarkista koko trukki ulkoisesti vaurioiden ja vuotojen varalta. Vaurioituneet letkut on ehdottomasti vaihdettava. Tarkista akun kiinnityksen ja kaapeliliitäntöjen pitävyys ja mahdolliset vauriot. Tarkista akkupistokkeen kiinnityksen pitävyys. Tarkista renkaat vaurioiden varalta. Tarkista, että tunnukset ja kilvet ovat täydellisiä ja vaivatta luettavissa ((ks. "Merkintäpaikat ja tyyppikilvet" sivulla 21)). 45

3.2 Käyttövalmiuden luominen Trukin käynnistäminen Edellytykset Testaukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa on suoritettu, (ks. "Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa" sivulla 45). Menettelytapa Astu seisomatasolle (44). Avaa JetPilot-säätö ja käännä JetPilot haluamaasi asentoon. Vapauta sen jälkeen JetPilot-säätö. Vedä hätäpysäytyskytkin (3) ulos. Käynnistä trukki: Työnnä avain virtalukkoon (80) ja käännä sitä vasteeseen asti oikealle asentoon I tai syötä CanCode (4,o) -vapautuskoodi, (ks. "CanCode-ohjausnäppäimistö" sivulla 62). Tarkista varoitusäänimerkkipainikkeen (37) toiminta. Tarkista ajonsäätimen (6) toiminta. Tarkista ohjauksen toiminta. Trukki on nyt käyttövalmis. Z VAROITUS! Älä paina ajonsäädintä tai painiketta Vieressäkulkukäyttö (o) ajoneuvoon noustessasi tai sieltä poistuessasi. CanDis-näyttöyksikkö (38(o)) ilmoittaa käytettävissä olevan akkukapasiteetin. 46

3.3 Trukin turvallinen pysäköiminen VAROITUS! Epäasianmukaisesti pysäköidyn trukin aiheuttama tapaturmavaara Trukin pysäköiminen kalteville alustoille on vaarallista ja ehdottomasti kiellettyä. Pysäköi trukki aina tasaiselle alustalle. Erityistapauksissa trukin paikallaan pysyminen on varmistettava esim. kiiloilla. Trukin pysäköiminen turvallisesti Menettelytapa Käännä vetopyörä asentoon suoraan eteenpäin. Kytke virtalukko pois päältä ja poista avain virtalukosta. Jos trukissa on CanCode (o), paina painiketta O. Paina hätäpysäytyskytkintä. Trukki on nyt pysäköity. 3.4 Akun purkuvahti Z Akun varaustilamittarin/purkuvahdin vakiosäädöt tehdään vakioakkujen perusteella. Käytettäessä huoltovapaita akkuja tai erikoisakkuja akun purkuvahdin näyttö- ja katkaisupisteet on annettava valtuutetun ammattihenkilöstön säädettäviksi. Jos säätöä ei tehdä, akku saattaa syväpurkautua ja vaurioitua. Jos jäännöskapasiteetti alitetaan, ajonopeus on rajoitettu puoleen asetetusta arvosta. Näyttöön tulee tästä kertova ilmoitus (45). Täysi ajonopeus vapautetaan uudelleen vasta kun kytkettynä oleva akku on latautunut vähintään 70-prosenttisesti. 47

4 Trukilla työskentely 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt Ajotiet ja työskentelyalueet Ajaminen on sallittua vain liikenteeseen tarkoitetuilla teillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Trukkia saa liikuttaa vain työskentelyalueilla, joiden valaistus on riittävä, henkilövahinkojen ja aineellisten vahinkojen vaaran välttämiseksi. Trukin käyttö heikoissa valaistusolosuhteissa edellyttää lisävarustusta. VAARA! Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Jos näkyvyys on huono, toisen henkilön on opastettava kuljettajaa. Kuljettajan on varmistettava, ettei kuormausramppia tai lastaussiltaa poisteta tai irroteta kuormauksen tai kuormanpurkauksen aikana. Ajotapa Kuljettajan on mukautettava ajonopeus paikallisiin olosuhteisiin. Esimerkiksi mutkissa, kapeissa aukoissa tai heiluriovien läpi ajettaessa sekä näkyvyyden ollessa huono on ajettava hitaasti. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja pystyttävä hallitsemaan trukki kaikissa tilanteissa. Yhtäkkinen pysähtyminen (paitsi vaaratilanteessa), nopea kääntyminen sekä ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyydeltään huonoissa paikoissa on kielletty. Nojaaminen tai kurkottaminen työskentely- ja ohjausalueen ulkopuolelle on kielletty. Näkyvyys ajettaessa Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävän pitkälle valitsemallaan ajoreitillä. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa trukkia on ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei se ole mahdollista, on jonkun toisen henkilön kuljettava siten trukin vieressä, että hän näkee ajoreitin ja pystyy samalla säilyttämään katsekontaktin kuljettajan kanssa. Tällöin on ajettava kävelyvauhtia ja noudatettava erityistä varovaisuutta. Trukki on pysäytettävä heti, jos katsekontakti katkeaa. Ajaminen kaltevilla pinnoilla Ajaminen kaltevilla pinnoilla on sallittua vain, jos ne on merkitty ajoreiteiksi, niiden pinnat ovat puhtaita ja pitäviä ja ajaminen niissä on ajoneuvon teknisten ominaisuuksien mukaan turvallista. Kääntyminen, viistoittainen ajo ja trukin pysäköiminen kalteville pinnoille on kielletty. Kaltevia pintoja saa ajaa alaspäin vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. 48

Hissiin ja lastaussillalle ajaminen Hissiin saa ajaa vain, jos sillä on riittävä kantokyky, sen rakenne soveltuu trukilla ajoon ja sen haltija on antanut luvan trukin ajamiseen hissiin. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Trukki on ajettava hissiin kuorma edellä ja pysäköitävä niin, ettei mikään kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Kuljettajan on varmistettava, että lastausramppi/lastaussilta on käytettävissä ja asianmukaisesti paikallaan koko kuormauksen tai kuorman purun ajan. 49

4.2 Hätäpysäytys, ajo, ohjaus ja jarrutus 4.2.1 Hätäpysäytys Hätäpysäytyksen käyttäminen Z Menettelytapa VARO! Tapaturmavaara Mitkään esineet eivät saa haitata hätäpysäytyskytkimen toimintaa. Älä käytä hätäpysäytyskytkintä (3) käyttöjarruna. Paina hätäpysäytyskytkintä (3). Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot on kytketty pois päältä. Trukkia jarrutetaan pysähdyksiin asti. Hätäpysäytystoiminnon vapauttaminen Menettelytapa Vapauta hätäpysäytyskytkin (3) vetämällä sitä. Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot on kytketty päälle ja trukki on jälleen käyttövalmis (edellyttäen, että trukki oli käyttövalmis ennen hätäpysäytyskytkimen painamista). Jos trukissa on CanCode ja ISM, se pysyy edelleen sammuksissa. 50

4.2.2 Ajaminen Z VARO! Ajaminen on sallittua vain kuomut ja suojukset suljettuina ja asianmukaisesti lukittuina. Edellytykset Ota trukki käyttöön, (ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 45). Menettelytapa Säädä ajonopeutta ajonsäätimellä (6). Käännä ajonsäädin (6) haluamaasi ajosuuntaan: eteenpäin (V) tai taaksepäin (R). Kun ajonsäädin vapautetaan, se palautuu automaattisesti nolla-asentoon. Trukeissa, joissa on toiminto vieressäkulkukäyttö (o), ajoneuvoa voi ajaa hiljaisella nopeudella (hidasajo) nousematta seisomatasolle. Jarru vapautetaan ja trukki alkaa liikkua valittuun suuntaan. Z Trukin alaspäin liikkumisen estäminen: Kaltevilla pinnoilla ohjausyksikkö tunnistaa trukin liikkumisen alaspäin ja ajonsäätimen jarru kytkeytyy lyhyen nykäisyn jälkeen automaattisesti päälle. 6 4.2.3 Ohjaaminen Menettelytapa Käännä JetPilot-ohjausta vasemmalle tai oikealle. 51

4.2.4 Jarruttaminen Trukin jarrutusominaisuudet riippuvat olennaisesti ajoalustan ominaisuuksista. Kuljettajan on otettava se huomioon ajokäyttäytymisessään. Trukkia voi jarruttaa kolmella tavalla: käyttöjarrulla, vastavirtajarrulla (ajonsäädin) tai generaattorijarrulla (pysäytysjarru). VARO! Jarruta vaaratilanteessa vain käyttöjarrulla. Jarruttaminen käyttöjarrulla 6 Z Menettelytapa Paina STOP-painiketta (39). Trukkia jarrutetaan suurimmalla mahdollisella viiveellä ja käyttöjarru kytkeytyy päälle. Liikkeellelähtö on mahdollinen vasta kun ajonsäädin on asetettu kerran vapaaasentoon. 37 39 Z Jarruttaminen generaattorijarrulla Menettelytapa Vapauta ajonsäädin (6) - vie ajonsäädin (6) nolla-asentoon. Trukkia jarrutetaan generatorisesti pysäytysjarrun avulla, kunnes se pysähtyy. Sen jälkeen käyttöjarru kytkeytyy päälle. Kaltevilla pinnoilla generaattorijarrun vaikutus ei välttämättä riitä. Tällöin trukki on pysäytettävä vastavirtajarrun avulla. Jarruttaminen vastavirtajarrulla Menettelytapa Kytke ajonsäädin (6) ajon aikana vastakkaiseen suuntaan. Trukkia jarrutetaan vastavirran avulla, kunnes ajo vastakkaiseen suuntaan alkaa. Z Valmistajan huolto voi säätää jarrutuksen voimakkuutta. 52

4.3 Vieressäkulkukäyttö Z VARO! Trukin aiheuttama puristumisvaara Ohjaus suoraan eteenpäin - asennossa Käyttäjän on käytössä vieressä kulkien pysyteltävä trukin vierellä. Trukin ja mahdollisten esteiden välissä ei saa olla ihmisiä. Kuljettajan seisomatasolla ei saa olla ihmisiä. Talutuskäytössä käyttäjä voi käyttää trukkia molemmilta puolilta sen vierellä kulkien. Enimmäisnopeutta on alennettu huomattavasti. Ajo talutuspainikkeella Menettelytapa Paina talutuspainiketta (41,40). Trukki liikkuu valittuun suuntaan 11.8 in (300 mm) kullakin painikkeen painalluksella. 41 40 6 40 41 53

4.4 Kytkentätavat VARO! Puristumisvaara Perävaunua kytkettäessä on olemassa puristumisvaara. Käytettäessä erikoisvetokoukkua noudata vetokoukun valmistajan antamia määräyksiä. Estä perävaunun liikkeelle lähtö ennen sen kytkemistä. Perävaunuja kytkettäessä ja irrotettaessa trukin ja perävaunun on oltava tasaisella alustalla. Kaikkien käyttöelementtien on oltava neutraaliasennossa. 4.4.1 Kaksoistappikytkentä (o) Perävaunun kytkeminen Edellytykset Pultin (46) on oltava vedetty kokonaan ulos vetokytkimestä. Menettelytapa Työnnä perävaunun vetosilmukka vetokytkimeen. Työnnä vetokytkimen pultti ylhäältä vetokytkimen reikien ja vetosilmukan läpi. Työnnä varmistukseksi jousisokka (47) sivusta pultin alaosan reiän läpi. Perävaunu on nyt kytketty. 46 47 Perävaunun irrottaminen Menettelytapa Estä perävaunun lähteminen liikkeelle. Vedä jousisokka (47) pultista (46) pois sivusuuntaan. Irrota pultti kytkimestä vetämällä sitä ylöspäin. Käännä vetosilmukka sivusuunnassa irti kytkimestä. Työnnä pultti kytkimeen ja kiinnitä se sokalla. Perävaunu on nyt irrotettu. 54

4.4.2 Rockinger-kytkin, jossa on käsivipu tai kauko-ohjaus (o) VARO! Väärin kytketyn perävaunun aiheuttama tapaturmavaara Varmista ennen ajon aloittamista, että kytkin on lukittunut varmasti. Valvontanastan (50) on vastattava valvontahylsyyn (49). Perävaunun kytkeminen Menettelytapa Työnnä perävaunun vetosilmukka vetokytkimeen. Vedä käsivipua (51) / kaukovapautustoimintoa (48) (o) ylöspäin. Z Vetokytkimen pultti sulkeutuu automaattisesti. Peruuta trukkia hitaasti, kunnes kytkin lukittuu paikalleen. Paina käsivipua (51) / kaukovapautustoimintoa (48) (o) alaspäin. Perävaunu on nyt kytketty. 48 50 49 51 Perävaunun irrottaminen Menettelytapa Estä perävaunun lähteminen liikkeelle. Vedä käsivipua (51) / kauko-ohjainta (48) (o) ylöspäin. Aja trukkia eteenpäin. Paina käsivipua (51) / kauko-ohjainta (48) (o) alaspäin. Perävaunu on nyt irrotettu. 55

4.4.3 Kiinteä ohjausaisa (o) Z Perävaunuihin, joissa on kytkintappi. Perävaunun kytkeminen Menettelytapa Paina vetoaisaa (52) perävaunun aisan (53) kytkintapin alapuolelle. Ohjausaisan kaasupaineenvaimennin pitää kytkennän kireänä. 53 52 Perävaunun irrottaminen Menettelytapa Paina vetoaisaa (52) alaspäin, kunnes se irtoaa perävaunun aisan kytkintapista (53). Käännä vetoaisa varovasti ylös. VARO! Loukkaantumisvaara! Ajettaessa ilman perävaunua on varmistettava, että vetoaisa (52) on käännetty ylös. 56

4.5 Ajo perävaunun kanssa VAROITUS! Vetokuorma Vaativissa käyttöolosuhteissa (kaltevat pinnat, jäiset tai liukkaat ajoradat) vetokuormaa on tarvittaessa vähennettävä, jotta turvallinen jarruttaminen on mahdollista. Ilmoitettu sallittu enimmäiskuorma pätee vain kuormien vetämiseen tasaisella, kantavalla ja pitävällä alustalla. Kun vedettävä kuorma painaa yli 2000 kg tai alusta on kalteva, perävaunussa on oltava jarrut. VARO! Kaarreajo perävaunun kanssa Kiinnitä kaarreajossa pitkiä ja peräkkäisiä perävaunuja vedettäessä huomiota kulmien leikkautumiseen. VARO! Perävaunuja saa vain vetää, ei työntää. Tutustu ennen liikkeellelähtöä perävaunun jarrujärjestelmään ja ohjaukseen. Ajo perävaunun kanssa Menettelytapa Lähde liikkeelle hitaasti, jotta vetokoukku ehtii kiristyä. Kiihdytä varovasti ajonopeuteen. Pysähtyminen perävaunun kanssa Menettelytapa Vähennä nopeutta siten, että vetävän ajoneuvon ja perävaunun nopeus laskee vähitellen. Jarruta varovasti. 57

5 Häiriötilanteet Z Tämä luku auttaa käyttäjää paikallistamaan ja poistamaan itse yksinkertaiset häiriöt tai virheellisen käytön seuraukset. Virheiden rajaamisessa on meneteltävä taulukossa määrätyssä järjestyksessä. Jos trukkia ei ole voitu saattaa käyttövalmiiksi seuraavien "Toimenpiteiden" suorittamisen jälkeen tai jos häiriö tai vika ko. virhenumerolla näkyy elektroniikassa, ota yhteys valmistajan huoltoon. Vain valmistajan asiantunteva huoltohenkilökunta saa jatkaa häiriön jatkoselvittelyä. Valmistajalla on erityisesti näitä tehtäviä varten koulutettua asiakaspalvelun henkilöstöä. Jotta häiriötilanteeseen voidaan reagoida nopeasti ja sopivalla tavalla, asiakaspalvelu tarvitsee seuraavat tiedot: - Trukin sarjanumero - Näyttölaitteessa näkyvä virhenumero (jos olemassa) - Häiriökuvaus - Trukin sijaintipaikka 5.1 Trukki ei liiku Mahdollinen syy Korjaustoimenpiteet Akkupistoketta ei ole liitetty. Tarkista akkupistoke, kytke se tarvittaessa. Hätäpysäytyskytkintä on painettu. Vapauta hätäpysäytyskytkin. Virtalukko on asennossa O. Kytke virtalukko asentoon I. Akun varaustila on liian alhainen. Tarkista akun varaustila, lataa akku tarvittaessa. Sulake on viallinen. Tarkista sulakkeet. 58

6 Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa VAROITUS! Trukin hallitsematon liike Jos jarrut on tehty tehottomiksi, trukki on pysäköitävä tasaiselle alustalle, koska jarrutustehoa ei enää ole. Älä suorita jarrun ilmausta kaltevilla pinnoilla. Poista ilma jarruista määräpaikassa. Älä pysäköi trukkia jarrujen ollessa ilmastettuja. Jarrun ilmaaminen Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kaksi M5x45 -ruuvia Jakoavain Menettelytapa Kytke virtalukko ja CanCode (o) pois päältä. Kytke hätäpysäytyskytkin pois toiminnasta. Irrota akkupistoke. Estä trukin liikkeelle lähteminen. Avaa etuosan kuomu (1) ja aseta se syrjään, (ks. "Etuosan kuomun poistaminen" sivulla 88). Kierrä kaksi M5x45 -ruuvia (54) kiinni vasteeseen asti ja vedä kiinnityslaatta ylös. Jarru on nyt ilmattu, ja trukkia voi liikuttaa. Jarrutusvalmiuden palauttaminen Menettelytapa Kierrä kaksi M5x45 -ruuvia jälleen auki. Asenna etuosan kuomu (1) paikalleen. Jarrutusvalmius on palautettu. 54 1 59

7 Lisävaruste 7.1 CanDis-näyttöyksikkö Yksikkö näyttää seuraavat toiminnot: 55 56 57 58 59 60 Akun latauksen näyttö (vain kiinteissä latauslaitteissa) Kapasiteettinäytön palkki, jäljellä oleva akun varaustila Varoitussymboli, akun lataus suositeltavaa Stop-symboli, noston katkaisu, akku ladattava T-symboli tulee näkyviin käytön aikana, kun akun purkuvahdin asetuksena on huoltovapaa akku. 6-paikkainen LCD-näyttö, käyttötuntilaskuri, syöttönäyttö, virhenäyttö Lisäksi näytössä näkyvät elektroniikan laiteryhmien huoltoilmoitukset ja parametrien muutokset. Akun purkutilan näyttö Asetetun akkutyypin mukaan määräytyvät myös lisänäyttöjen (57) varoitus ja (58) stop kytkeytymisrajat. Käytettävissä oleva kapasiteetti näytetään 8 LED-pylvään avulla. LED-pylväissä palavat valot ilmoittavat kulloisenkin akkukapasiteetin. 8 pylvästä tarkoittaa täyttä akkukapasiteettia, 1 pylväs vastaa pienintä mahdollista akkukapasiteettia. Jos näytössä palaa enää yksi LED-pylväs, akkukapasiteetti on lähes lopussa ja näytössä näkyy ilmoitus (57) varoitus. Akku on ladattava välittömästi. Jos yksikään LED-pylväs ei enää pala, näytössä palaa myös ilmoitus (58) stop. Akku on ladattava. 7.1.1 Purkuvahtitoiminto Kun purkuraja saavutetaan (stop-led syttyy), ajonopeus on rajoitettu puoleen asetetusta arvosta purkuvahtitoiminnon ollessa aktivoituna. 55 57 59 56 58 60 60