Kielen oppimista tutkimassa

Samankaltaiset tiedostot
Aiheesta tutkimussuunnitelmaan

Tutkimussuunnitelmamalli/ Oikeustieteiden tohtoriohjelma, UEF. Väitöskirjatutkimuksen otsikko Tutkijan nimi Päivämäärä

Tutkimussuunnitelmaseminaari. Kevät 2011 Inga Jasinskaja-Lahti

LASKENTATOIMEN PRO GRADU INFO

LUKUVUODEN PRO GRADU -SEMINAARIRYHMIIN HAKEMINEN. Kasvatustieteiden laitos Opettajankoulutuslaitos

MONOGRAFIAN KIRJOITTAMINEN. Pertti Alasuutari

PSY181 Psykologisen tutkimuksen perusteet, kirjallinen harjoitustyö ja kirjatentti

Teoreettisen viitekehyksen rakentaminen

Joustavuus ja eettisyys: Opiskelija osaa tehdä päätöksiä ja toimia itsenäisesti terveystieteiden eettisten perusteiden mukaisesti

KIELITIETEEN ELEKTRONINEN SANAST0: Hankkeen esittelyä. Sirpa Leppänen Jyväskylän yliopisto Kielten laitos/ englanti

Tutkimussuunnitelmaseminaari. Kevät 2012 Inga Jasinskaja-Lahti

Juliet-ohjelma: monipuolisia osaajia alaluokkien englannin opetukseen

Kielet. Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto

VÄISKI suullisen kielitaidon opetuksen kehittämishanke

Taidekasvatuksen tutkimusmenetelmät

Mitä on tutkimus ja tutkijan työ? Luonnonvarakeskus

Kasvatustieteiden laitos Opettajankoulutuslaitos LUKUVUODEN PRO GRADU- SEMINAARIRYHMIIN HAKEMINEN

Leena Nuutila & Eija Honkanen Haaga-Helia AOKK. Tämä teos on lisensoitu Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 3.0 Ei sovitettu -lisenssillä.

Pro gradu - tutkielma. Kasvatustieteiden tiedekunta, Oulun yliopisto KT HANNU Heikkinen

MAAILMA MUUTTUU MITÄ TEKEE KOULU? Äidinkielen ja vieraiden kielten tekstikäytänteet koulussa ja vapaa-ajalla

Laadullinen tutkimus. KTT Riku Oksman

Varhaista kieltenopetusta kaikille kuntatason selvitys

Opinnäytetyön ulkoasu

Tutkiva toiminta luovan ja esittävän kulttuurin kehittämishaasteena. Pirkko Anttila 2006

Koulun kielikasvatus S2- näkökulmasta Kielikasvatusfoorumi Finlandia-talo Jyrki Kalliokoski

Kandista Pro Gradu tutkielmaan. Jyrki Komulainen, Hannu Heikkinen Yliopistonlehtorit OULUN YLIOPISTO Kasvatustieteiden tiedekunta

Tutkimuksellinen vai toiminnallinen opinnäytetyö

KIELTENOPETUSTA TYÖSALISSA. (Jousto - Joustokaks / FOJO Orimattila)

Tutkimuspäiväkirja ja tutkimussuunnitelma Eeva Jokinen

Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan musiikkia (PWR1) Valitaan värejä, kuvia tai symboleja erilaisille äänille.

Eläinlääketieteen lisensiaatin tutkielma Seminaarityöskentelyohjeet

Suomea toisena kielenä oppivat lapset, vuorovaikutus ja kielitaito

KASVATUSTIETEEN KANDIDAATIN TUTKINTO 180 OP

Haastattelut menetelmänä ja aineistona

Lataa Yhteiskunnallinen lääketutkimus. Lataa

Kandi/Gradu Tieteellinen (systemaattinen) kirjallisuuskatsaus. Perinteisen kirjallisuuskatsauksen sudenkuopat:

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma

Kandiaikataulu ja -ohjeita

Kielestä kiinni? Kieli ja sen merkitys oppimisessa ja opettamisessa

TUTKIMUSOTTEITA TIEDONINTRESSIN NÄKÖKULMA

Pääluvun tekstin jälkeen tuleva alaotsikko erotetaan kahdella (2) enterin painalluksella,väliin jää siis yksi tyhjä rivi.

Kandityön kirjoittaminen. Opinnäyteseminaari

Ohjeet tutkimussuunnitelman kirjoittamiseen

7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet

Arvo- ja terveyskasvatus

Pentti Haddington Oulun yliopisto englantilainen filologia. Anna Marin OAMK, liiketalouden yksikkö; Oulun yliopisto, UniOGS

KASVATUSTIETEEN KANDIDAATIN TUTKINTO 180 OP

Vuosiluokkien 1 2 A1-kielen opetussuunnitelman perusteet

Mitä on laadullinen tutkimus? Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto

DILAPORT. Digital Language Portfolio. -Kielisalkkutyöskentelyn sovellus verkkoon. AMKpäivät. Kotka

Tietotekniikan kandidaattiseminaari

Kielten oppiminen ja muuttuva maailma

Eurooppa: Kölnin, Granadan, Jyväskylän ja Newcastlen yliopistot. ITTA Amsterdam.

Kirjoittamisen voima ja kuolintodistuksen performatiivisuus

ESIPUHE... 3 SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO... 6

Joustavuus ja eettisyys: Opiskelija osaa tehdä päätöksiä ja toimia itsenäisesti terveystieteiden eettisten perusteiden mukaisesti

Tekijöitä, jotka ennustavat vieraalla ja toisella kielellä lukemista ja kirjoittamista

Gradu-seminaari (2016/17)

Kuinka laadin tutkimussuunnitelman? Ari Hirvonen I NÄKÖKULMIA II HAKUILMOITUS

KASVATUSTIETEEN KANDIDAATIN TUTKINTO 180 OP

Lataa Kieli ja aivot. Lataa

KVANTITATIIVINEN TUTKIMUS

Verkko-oppiminen: Teoriasta malleihin ja hyviin käytäntöihin. Marleena Ahonen. TieVie-koulutus Jyväskylän lähiseminaari

Miten opetan suomea? luento CIMO:ssa Comenius-apulaisopettajiksi lähteville Emmi Pollari

Tekstin rakenne ja epälineaarinen työskentely. Kandidaattiseminaarin kielikeskuksen osuus, tekstipaja 1

Aineistonhallinta ARJA KUULA-LUUMI ALAIKÄISIIN KOHDISTUVAN TUTKIMUKSEN ETIIKKAA -SEMINAARI TUTKIMUSEETTINEN NEUVOTTELUKUNTA, HELSINKI

arvioinnin kohde

OULUNSALON KIRKONKYLÄN KOULUN valinnaiset aineet lv

OPINTONSA ALOITTANEIDEN VASTAAVUUDET OPETUSSUUNNITELMAAN. Opetussuunnitelman muutokset näkyvät vahvennetulla fontilla.

MAMU UUTISKIRJE. Uusia julkaisuja. Finn Lectura: Suomen mestari 1 CD. Näytekirjapyynnöt

Tutkiva Oppiminen Varhaiskasvatuksessa. Professori Lasse Lipponen PED0031, VARHAISPEDAGOGIIKKA

Opiskelijoiden lähestymistavat ja kokemukset oppimisympäristöistään Helsingin yliopistossa

Jyväskylän yliopiston kauppakorkeakoulu Syventävien opintojen tutkielman arviointi

Opettajan pedagogiset opinnot 2017 Ainedidaktiikan opetusjakso syyskuun viikolla 36 (15.8./JS)

Miten tutkia lähdekielen vaikutusta oppijankielen universaalina piirteenä?

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma

Eurooppalainen kielisalkku

Pikkugee. Krista Anttila Rykäsyryhmä -09

Englannin kielen ja viestinnän ja ammattiaineiden integrointiyhteistyö insinöörikoulutuksessa

Väitöskirjan kirjoittaminen ja viimeistely

Puheviestintä. Kesäkandiseminaari (Tekniikan ala) Minna Lyytinen /

TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET

Sisällysluettelo ESIPUHE... 4 ALKUSANAT E-KIRJA VERSIOON... 5 SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO... 8

SP 11: METODOLOGIAN TYÖPAJA Kevät Yliopistonlehtori, dosentti Inga Jasinskaja-Lahti

Puhumaan oppii vain puhumalla.

T3 ohjata oppilasta havaitsemaan kieliä yhdistäviä ja erottavia ilmiöitä sekä tukea oppilaan kielellisen uteliaisuuden ja päättelykyvyn kehittymistä

Työelämän viestintätaidot kieltenopetuksessa. Jepa Piirainen

TUKIMATERIAALI: Arvosanan kahdeksan alle jäävä osaaminen

Oman oppimisen koontia. Tiina Pusa

TUTKIMUSLUPAHAKEMUS. Sosiaali- ja terveystoimi 1 (5) 1 TUTKIMUSLUVAN HAKIJA Nimi. Osoite. Tutkimuslaitos, oppilaitos tai muu organisaatio

VALINNAISET OPINNOT Laajuus: Ajoitus: Kood Ilmoittautuminen weboodissa (ja päättyy )

Kirja on jaettu kahteen osaan: varsinaiseen- ja lisätieto-osioon. Varsinainen

Varhainen tiedekasvatus: yhdessä ihmetellen. FT Jenni Vartiainen

Yleisen kielitieteen opetus

Hyvin suunniteltu on puoliksi tehty. Tutkimussuunnitelma. Miten se tehdään?

Aiheen rajaus Tutkimussuunnitelma

TUTKIMUSETIIKKA HARJOITUS 1. MITÄ ON TUTKIMUSETIIKKA JA KETÄ SE VELVOITTAA? Hanna Vilkka. 18. marraskuuta 13

Sonja Kniivilä, Sari Lindblom-Ylänne & Anne Mäntynen

Tieteellinen kirjoittaminen: tekstin temaattiset osat. Kandidaattiseminaarin kielikeskuksen osuus, tekstipaja 1

Pedagoginen viitekehys ohjaamassa kielikeskuksen kielija viestintäkoulutusta

Transkriptio:

Kielen oppimista tutkimassa Paula Kalaja, Riikka Alanen & Hannele Dufva (toim.): Kieltä tutkimassa. Tutkielman laatijan opas. Helsinki: Finn Lectura 2011. 220 s. isbn 978-951-792-494-8. Kieltä tutkimassa: Tutkielman laatijan opas on kielen oppimista, opettamista ja arviointia koskevan tutkimuksen teon käsikirja. Toimittajat ovat toisen ja vieraan kielen oppimisen ja opettamisen alalla toimivia professoreita: Paula Kalaja ja Hannele Dufva Jyväskylän yliopiston kielten laitoksesta sekä Riikka Alanen Jyväskylän yliopiston Soveltavan kielentutkimuksen keskuksesta. Myös muut artikkelien kirjoittajat yhtä lukuun ottamatta ovat Jyväskylän yliopiston tutkijoita. Kielen oppimisen, opettamisen ja arvioinnin tutkimisesta ei ole aikaisemmin ilmestynyt suomeksi vastaavaa menetelmiä ja tutkimusaiheita esittelevää teosta. Soveltavaa kielentutkimusta ylipäätään on kyllä esitelty esimerkiksi Kari Sajavaaran ja Arja Piirainen-Marshin toimittamassa teoksessa Näkökulmia soveltavaan kielentutkimukseen (2000). Varsinaista menetelmäkirjallisuutta ei kuitenkaan suomeksi ole ollut saatavilla, joten tällä kirjalla on todennäköisesti kysyntää. Soveltava kielentutkimus sijoittuu monien tieteenalojen risteämään, ja siksi yhtenäisen metodikirjan rakentaminen on hankalaa. Esimerkiksi kielididaktiikka onkin aina tarpeen mukaan lainannut metodeja muun muassa kieli-, kasvatus-, tilasto- ja yhteiskuntatieteistä. Englanninkielisiä käsikirjoja toisen ja vieraan kielen oppimisen ja opettamisen tutkimiseen toki on tarjolla, mutta niitä leimaavat aina englanninkielisten maiden tutkimusperinteet, ja näin ollen niiden tarjoama tieto ei välttämättä ole sellaisenaan suoraan sovellettavissa suomalaiseen tutkimukseen. Perustietoa tarjoavia teoksia ovat esimerkiksi An introduction to Second Language Acquisition re search (Diane Larsen-Freeman & Michael H. Long, 1991) ja Doing Second Language research (James Dean Brown & Theodore S. Rodgers, 2002), jotka mainitaan myös Kieltä tutkimassa -kirjan ensimmäisen luvun monipuolisessa kirjallisuusluettelossa. Luettelossa esitellään tutkimuksesta ja menetelmistä lisätietoa tarjoavia teoksia. Luetteloon olisi sopinut lisäksi muun muassa Handbook of research in second language teaching and learning (toim. Eli Hinkel, 2005), joka esittelee kattavasti muun muassa toisen ja vieraan kielen oppimista, opettamista, testaamista ja arviointia sekä niiden tutkimista. Tutkimusaiheita ja -menetelmiä Ensimmäisessä luvussa Kalaja, Alanen ja Dufva esittelevät tutkimuksen tekoa yleisellä tasolla. Luku toimii johdantona aloittelevalle tutkielman tekijälle. Muun muassa käsitteet tiede ja tutkimus selitetään perin pohjin. Tutkimuksen tekeminen esitetään nelivaiheisena prosessina, johon kuuluvat aiheeseen perehtyminen, tutkimuksen suunnittelu, tutkimuksen toteuttaminen eli aineiston keruu ja analyysi sekä tutkimuksen raportointi. Kirjoittajat antavat selkeät vastaukset keskeisimpiin tutkimuksen tekoon liittyviin peruskysymyksiin: Mikä on hypoteesi? Mitä ovat laadullinen ja määrällinen tutkimus? Entä mitä tarkoitetaan reliabiliteetilla ja virittäjä 1/2012 159

validiteetilla? Näin termit tulevat opiskelijalle tutuksi. Myös tutkimus etiikka nostetaan esille heti ensimmäisessä luvussa. Kirjoittajat korostavat tutkimuksen prosessiluonnetta: prosessi voidaan käsittää tutkimusmatkaksi (s. 26). Muissa luvuissa otetaan tarkastelun kohteeksi joko tutkimusaihe tai -menetelmä. Mahdollisista tutkimusaiheista soveltavan kielentutkimuksen alalla esitellään oppijankieli, luokkahuonevuorovaikutus, narratiivit eli (oma)elämäkerrat, ääntäminen ja kielitaidon arviointi. Tutkimusmenetelmistä keskusteluanalyysi, etnografinen lähestymistapa, valokuva tutkimusmetodina, haastattelu, kysely, kokeelliset menetelmät ja kielitaidon arviointi tutkimusvälineenä ovat saaneet omat lukunsa teokseen. Kaikissa menetelmiä esittelevissä luvuissa on kuitenkin mukana esimerkkejä, joten myös niistä saa vinkkejä tutkimusaiheen valintaan. Mikä tutkimusaiheeksi? Toisessa luvussa Maisa Martin ja Riikka Alanen keskittyvät esittelemään oppijankieltä tutkimuksen kohteena. Tutkimusmateriaalina ovat siis oppijoiden tuotokset ja tarkasteltavana ilmiönä esimerkiksi jonkin tietyn kielellisen piirteen (esim. englannin kysymyslauseet ja suomen negaatio) kehittyminen oppijankielessä. Oppijankieli ja sen kehitys ovat hyvin perinteisiä tutkimusaiheita toisen ja vieraan kielen oppimisen tutkimisessa ja ansaitsevat siksi oikeutetusti oman lukunsa Kieltä tutkimassa -teokseen. Martin ja Alanen korostavat, että pienimuotoisillakin tutkimuksilla on merkitystä oppijankielen kehittymisen tutkimisessa, sillä tieto kumuloituu. Yhtä kielenoppimisteoriaa tai -mallia on hankala kehittää yhden tutkijan toimesta tai yhden kielen pohjalta. Siksi kirjoittajat kannustavat jo esimerkiksi kandidaatintutkielmassa testaamaan jotakin väittämää pienehkönkin aineiston avulla. Pienenkin tutkimuksen merkitystä korostetaan, mutta kirjoittajat kuitenkin alleviivaavat sitä, että tutkimuksen teoreettinen viitekehys on kuvattava tutkimusraportissa selkeästi, jotta tutkimuksen tuloksia voitaisiin vertailla muihin tutkimuksiin. Aloitteleva tutkija saa näin huomionarvoisia vinkkejä. Oppijankielen tutkimiseen liittyviä keskeisiä käsitteitä kuten välikieli, fossiloituminen ja äidinkielen siirtovaikutus nostetaan myös esille. Martin ja Alanen mainitsevat mahdollisiksi lähestymistavoiksi oppijankielen tutkimiseen muun muassa virheanalyysin, jonka he kuitenkin toteavat olevan riittämätön analyysimenetelmä (s. 34). Lähestymistavaksi voisi heidän mukaansa ottaa myös kielenoppimisteorioita tai -malleja, kuten Pienemannin prosessoitavuusteorian, Batesin ja MacWhinneyn kilpailumallin, Krashenin monitorimallin tai Sharwood Smithin MOGULin (Modular Growth and Use of Language). Vaikka Martinin ja Alasen artikkelin ideana onkin esitellä oppijankieltä ja sen eri laatupiirteitä (mm. sujuvuus, tarkkuus, kompleksisuus) tutkimuskohteena, olisi edellä mainittujen lähestymistapojen lyhyt esittely tuonut artikkeliin lisää syvyyttä. Mahdollisia tutkimusaiheita ja -kohteita esitellään myös kirjan muissa luvuissa. Tarja Nikula ja Leila Kääntä käsittelevät kolmannessa luvussa luokkahuone vuoro vaikutuksen tutkimusta vieraan kielen oppimisen tutkimuksen, pragmaattisen kielentutkimuksen ja keskusteluanalyysin näkökulmista. Seitsemännessä luvussa Paula Kalajan aiheena on kielenoppijuuden tutkimus ja narratiivien eli (oma)elämäkertojen käyttä- 160 virittäjä 1/2012

minen tutkimusaineistona. Esimerkeissä englannin kielen yliopisto-opiskelijoiden kirjoittamista tarinoista tutkitaan muun muassa sankaritarinajaksoja, attribuutioita ja metaforia. Yhdennessätoista luvussa Riikka Ullakonojan ja Hanna Anttilan aiheena on ääntämisen tutkimus. Huomiota kiinnitetään teknisiin apuvälineisiin niin aineiston keruussa kuin sen analyysissakin (esim. Praat-ohjelma). Erilaisia menetelmiä Neljännessä luvussa Niina Lilja esittelee keskustelunanalyysia kielen oppimisen tutkimisen menetelmänä käyttäen esimerkkinä omaa väitöskirjatutkimustaan. Kuten Lilja toteaa, keskustelun analyysi on kielen oppimisen tutkimisessa uusi metodi (s. 69 ja 76). On siis virkistävää, että vasta vähän käytetty menetelmä on saanut oman lukunsa kirjaan. Lilja lähtee liikkeelle johdannossa konkreettisella esimerkillä, mikä herättää lukijan mielenkiinnon. Sen jälkeen esitellään keskustelunanalyysi ja sen taustat. Keskustelunanalyysissa autenttisia vuorovaikutustilanteista pidetään ensisijaisena tutkimusaineistona, mutta ny kyään myös institutionaalisia tilanteita (kuten luokkahuonevuorovaikutus) tutkitaan sen avulla (s. 71). Keskeisintä on analysoida vuorovaikutusta sen kontekstissa. Koska keskustelunanalyysissa kaikkia aineiston yksityiskohtia on aluksi pidettävä merkityksellisenä, tutkimuskysymys täsmentyy aineiston analyysin myötä. Keskustelun analyysin yleisen esittelyn jälkeen Lilja käy huolellisesti läpi koko keskusteluanalyyttisen tutkimusprosessin aineiston hankinnasta tulosten raportointiin. Hän esittelee samalla esimerkkejä väitöskirjatutkimuksestaan ja tuo esille analyysin aikana tekemiään käytännönläheisiä huomioita. Luvussa neljä ja sen liitteessä lukija tutustuu myös litterointimerkkeihin, joihin kaikki suullisen materiaalin tutkimisesta kiinnostuneet ennemmin tai myöhemmin törmäävät. Lilja korostaa litteraation tarkkuutta ja sen vaikutusta aineiston analyysiin, mutta toteaa litteraation olevan loppujen lopuksi vain tutkijan apuväline ja nauhoitteen ensisijainen aineisto. Lilja kehottaakin kiinnittämään huomiota aineiston nauhoitusten huolelliseen suunnitteluun ja laatuun. Nämä konkreettiset vinkit auttavat aloittelevaa tutkijaa toteuttamaan tutkimuksensa huolellisesti. Anne Pitkänen-Huhta käsittelee viidennessä luvussa etnografisen tutkimuksen toteuttamista esimerkkinään Tarja Nikulan kanssa tehty tutkimus englannin kielen roolista suomalaisten nuorten arjessa. Kuudennen luvun pohjana Sari Pietikäinen käyttää saamenkielisten lasten parissa tekemäänsä tapaustutkimusta, jonka avulla hän esittelee valokuvan käyttämistä tutkimusmetodina kielentutkimuksessa. Kahdeksannessa luvussa Hannele Dufva käsittelee haastattelua aineistonkeruun menetelmänä. Ensin kirjoittaja esittelee tutkimushaastattelun eri tyyppejä ja taustaa, minkä jälkeen haastattelun toteuttamisvaiheet, haastatteluaineiston analyysi ja raportointi käydään läpi huolellisesti. Yhdeksännessä luvussa Riikka Alasen tavoitteena on auttaa tutkijoita laatimaan selkeä, helposti analysoitavissa oleva ja omiin tutkimuskysymyksiin sopiva kyselylomake (s. 146). Alanen selvittää kyselyn laatimiseen ja toteuttamiseen liittyviä kysymyksiä sekä selittää muun muassa aineiston tilastollisessa analyysissa vastaantulevia käsitteitä. Kymmenennessä luvussa esitellään monenlaisia tutkimuskohteita (esim. opetuksen tutkimus, toisen tai vieraan kielen oppimisen kulku) ja niihin sovel- virittäjä 1/2012 161

tuvia kokeellisia menetelmiä. Maisa Martin käy läpi vaiheet tutkimusidean saamisesta aina tutkimusraportin kirjoittamiseen. Lopuksi viimeisessä luvussa Ari Huhta ja Mirja Tarnanen esittelevät kielitaidon arviointia sekä tutkimusvälineenä että tutkimuksen kohteena. Lisäksi luvussa paneudutaan tarkemmin kysymyksiin muun muassa aineiston koosta ja tutkimuksen tilastollisesta yleistettävyydestä sekä laadullisten ja määrällisten tutkimusmenetelmien eroista. Toimituksellisia huomioita Kieltä tutkimassa tarjoaa käytännöllisiä vinkkejä niin itse tekstissäkin kuin myös erillisiin laatikoihin koottuna (esim. Tutkimussuunnitelman muistilista s. 12, Aineiston tutkijan huoneen taulu s. 45 46, Käytännön vinkkejä s. 114). Käytännönläheisyys korostuu useassa luvussa. Esimerkiksi aineiston keruuseen ja analyysimenetelmän valintaan liittyviä asioita käydään läpi kädestä pitäen (esim. s. 61, 119 120, 168 ja 183) ja tutkimuksen teon eettisiä periaatteita korostetaan useassa kohdassa (esim. tutkimusluvat ja osallistujien yksityisyyden suojaaminen). Tutkimuseettisiä kysymyksiä onkin syytä korostaa, sillä usein kielen oppimista koskeva tutkimus toteutetaan kouluissa ja osallistujina on alaikäisiä lapsia ja nuoria. Myös itse analyysin tekoon ja raportin kirjoittamiseen tarjotaan käytännön esimerkkejä useassa luvussa (esim. s. 177 178). Teoksen kohderyhmä tulee hyvin esille erityisesti silloin, kun artikkeleissa kehotetaan suunnittelemaan tutkimusta yhdessä ohjaajan kanssa (mm. s. 138, 168 ja 173). Vaikka teos onkin siis ensisijaisesti tarkoitettu opinnäytteiden tekijöille, saavat kokeneemmatkin tutkijat ja opinnäytteiden ohjaajat varmasti hyviä vinkkejä omaan työhönsä. Käsitteet on selitetty tyhjentävästi: myös aloitteleva tutkija (esimerkiksi kandidaatintutkielman tekijä) on huomioitu. Kielitieteen ja tutkimuksen teon peruskäsitteitä sekä tavallisia arkikielen termiytyneitä sanoja selitetään kontekstissaan (esim. pragmatiikka s. 52, etnografia s. 88, elaboroida s. 117, koe s. 163, psykolingvistiikka s. 169, pilotointi s. 174, fonetiikka ja fonologia s. 180). Siten eritasoiset lukijat pysyvät varmasti hyvin mukana. Kirjan rakenne on selkeä ja eri lukujen välisiä viittauksia on paljon. Luvut nivoutuvat siis luonnollisesti yhteen. Joissakin kohdissa kappaleiden keskinäinen järjestys aiheuttaa kuitenkin ihmetystä: esimerkiksi kyselyä tutkimuksen teon menetelmänä esittelevässä luvussa 9 on monia viittauksia lukuihin 10 ja 12. Kymmenennessä luvussa paneudutaan kokeellisiin menetelmiin ja kahdennessatoista luvussa kielitaidon arviointiin tutkimusvälineenä ja tutkimuksen kohteena, mutta samalla esitellään yleisemmin mm. tutkimustulosten yleistettävyyttä laadullisessa ja määrällisessä tutkimuksessa. Olisivatko nämä useisiin tutkimusaiheisiin soveltuvia menetelmiä esittelevät luvut 10 ja 12 voineet olla jo aikaisemmin, esimerkiksi ensimmäisen luvun jälkeen, ennen siirtymistä suppeampia tutkimusmetodeja ja -aiheita esitteleviin lukuihin? Toisaalta koska teos on käsikirjamainen, ei artikkelien järjestyksellä ole niin suurta merkitystä. Kirjassa on havainnollistavia taulukoita ja kuvioita. Ne ovat useimmiten selkeitä, mutta jotkin kuvat olisivat voineet olla hieman suurempia. Esimerkiksi luvussa 6 valokuvilla on keskeinen osa tutkimuksessa, mutta esimerkkivalokuvat ovat hyvin pieniä (s. 111 113). Myös luvun 11 ääntämisen tutkimiseen liittyviä kuvia 2 ja 4 162 virittäjä 1/2012

(s. 193 ja 198) olisi mukavampi tulkita, jos ne olisivat suurempia. Yksittäiset luvut on rakennettu selkeästi: niissä selitetään käsitteet, kerrataan ja tehdään yhteenvetoja sekä havainnollistetaan esimerkkien avulla. Esimerkit ovat suurimmaksi osaksi kirjoittajien omista tutkimuksista. Kirjan artikkelien kirjoittajat ovat siis alansa asiantuntijoita. Kielitaidon arviointia käsittelevässä luvussa 12 positiivista ovat lukuisat konkreettiset esimerkit opinnäytetöistä. Näin luvussa korostetaan, että myös pro gradu -tutkielmat ynnä muut opinnäytteet ovat jo ns. oikeaa tutkimusta, joka otetaan vakavasti. Samalla lukija saa esimerkkejä siitä, millaisia aiheita opinnäytteissä voidaan käsitellä ja kuinka tutkimus rakennetaan. Jokaisen luvun lopussa esitellään lisäksi lähteet ja mahdollisesti myös muuta aiheeseen liittyvää kirjallisuutta. Nämä kirjallisuusluettelot tarjoavat opinnäytetyön tekijälle hyvän ponnistuslaudan lähteä itse etsimään lisää tutkimustietoa kustakin aiheesta. Kielenoppimisen tutkijan apuväline Kalajan, Alasen ja Dufvan toimittama teos esittelee kattavasti ja selkeästi eri tutkimusalueita ja -menetelmiä konkreettisten esimerkkien kera sekä aiheeseen liittyvää kirjallisuutta. Lukija saa kuvan siitä, kuinka laaja soveltavan kielentutkimuksen ala on ja kuinka monenlaisista näkökulmista kielen oppimista, opettamista ja arviointia voi tutkia. Soveltavaan kielentutkimukseen luetaan kuitenkin usein kuuluvaksi myös muita kielen käyttöön liittyviä aloja kielikoulutuksen, oppijankielen ja arvioinnin tutkimuksen lisäksi, kuten esimerkiksi käännöstiede. Kirjan nimi Kieltä tutkimassa voikin olla hieman harhaanjohtava. Paremmin nimeksi sopisi esimerkiksi Kielen oppimista tutkimassa, sillä useat artikkelit koskevat tutkimusmenetelmiä ja tutkimusaiheita, joissa tutkimuskohteena ei ole pelkkä kieli, vaan esimerkiksi kielenoppija ja hänen ominaisuutensa. Kieltä tutkimassa sopii oppikirjaksi erityisesti kieltenopettajaksi opiskeleville, esimerkiksi syventävien opintojen seminaariin ja maisterintutkielman tekoon. Teoksesta on hyötyä myös aloittelevalle jatko-opiskelijalle, jonka aihe liittyy kielen oppimiseen, opettamiseen tai arviointiin. Teos sisältää mielenkiintoisia huomioita myös jo valmistuneiden kieltenopettajien luettavaksi (esim. s. 54: Miten kielenkäyttöä yleensä harjoitellaan luokkahuonetilanteissa?). Opinnäytetöiden tekijöille teos on oiva apuväline oman tutkimusaiheen valinnassa. Joissakin artikkeleissa jopa ehdotetaan aiheita, jotka vaativat lisätutkimusta (esim. s. 127). Kieltä tutkimassa kannustaa tutkimuksen tekoon. Selkeä tutkimusmenetelmien ja -aiheiden kuvaus sekä käytännönläheiset esimerkit herättävät saman tien lukijan mielessä ideoita mahdollisista tutkimuksen kohteista. Siksi jokaisen opinnäytetyötä aloittavan kieltenopettajaksi opiskelevan onkin hyödyllistä tutustua tähän kirjaan. Lähteet Laura Lahti etunimi.sukunimi@helsinki.fi Brown, James Dean Rodgers, Theo dore S. 2002: Doing second language research. Oxford Handbooks for Language Teachers. Oxford: Oxford University Press. Hinkel, Eli (toim.) 2005: Handbook of research in second language teaching and virittäjä 1/2012 163

learning. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates. Larsen-Freeman, Diane Long, Michael H. 1991: An introduction to second language acquisition research. Applied Linguistics and Language Study. London: Longman. Sajavaara, Kari Piirainen-Marsh, Arja (toim.) 2000: Näkökulmia soveltavaan kielentutkimukseen. Soveltavan kielentutkimuksen teoriaa ja käytäntöä 3. Jyväskylä: Soveltavan kielentutkimuksen keskus, Jyväskylän yliopisto. 164 virittäjä 1/2012