Matkaraportti Japanin opintomatka 11. 18.10.2009 Luonnosta Sinulle II -hanke, Arktiset Aromit ry Luonnosta Sinulle II -hanke järjesti heti alkajaisiksi opintomatkan Japaniin, Tokioon. Opintomatkalle osallistui edustajia koko hankealueelta. Yritysten toimialat liittyvät matkailu- ja elintarvikealoille: majoitukseen, ohjelmapalveluihin ja ravintolapalveluihin, sekä leipomotuotteisiin ja suomalaisiin viineihin. Mukana oli myös hanketyöntekijä, jonka vastuualueena on maaseutuelinkeinot. Vierailujen annin, joista raportissa tarkemmin kerrotaan, lisäksi matkan tärkeänä saavutuksena voidaan pitää sen kuluessa kehittynyttä yhteishenkeä ryhmän jäsenten välille. Näin saatiin paljon uusia yhteistoimintaideoita ja hyvä ydinryhmä toteuttamaan niitä hankkeen avulla jatkossakin. Raportissa eritellään tapaamisissa ja muuten matkan aikana opittua. Matkailualan toimijoiden tapaamiset Tapasimme matkan aikana useita matkailualan avainhenkilöitä. Esittelimme hankemaakuntien alueen matkailutarjontaa ja veimme hankkeessa valmistettua japaninkielistä esitettä jaettavaksi asiakkaille. Finpro Finpro:n matkailun seniorikonsultti Noto Shigeyoshi kertoi japanilaisista matkailijoina, ja tämän hetken trendeistä. Vuosittain 17 miljoonaa japanilaista matkustaa ulkomaille ja luku on viime aikoina säilynyt samansuuruisena. Suomeen tulee japanilaisia yhteenlaskettuna 150 000 yöpymisen verran. Keskimäärin japanilaiset viipyvät Suomessa 3 yötä, koska lomat ovat varsin lyhyitä. Japanilainen matkailualan kauppa kulkee pääasiassa matkatoimistojen ja matkanjärjestäjien kautta. Matkatoimistot ostavat matkanjärjestäjiltä valmiit paketit, jotka he myyvät yksittäisille matkailijoille. Matkatoimistoille on haasteena kiinnostuksen lisääntyminen yksilöityjä matkoja kohtaan, koska suurille yrityksille yksilöityjen matkojen järjestäminen ei ole kannattavaa. Asiakasprofiileja on kolme: Perinteinen matkailija. Vanhempi pariskunta, jolla on rahaa. He matkustavat kesäaikana ja käyvät samalla kertaa muissakin pohjoismaissa. Rahaa he kuluttavat lähinnä kalliimpiin matkamuistoihin. 60 80% heistä ostaa matkansa matkatoimiston kautta. Talvimatkailija. 20 60-vuotiaita miehiä ja naisia, jotka matkustavat Suomeen joulu maaliskuun välisenä aikana. Heitä kiinnostavat talviaktiviteetit ja revontulet. He käyttävät rahaa erityisesti lisäpalveluna järjestettyihin retkiin. Ovat eniten matkailukohteeseen rahaa tuova ryhmä juuri järjestettyihin aktiviteetteihin osallistumisen vuoksi. 50% ostaa matkansa matkatoimiston kautta. Nuoret työssäkäyvät naiset. Nuoret 20 40-vuotiaat naiset ovat uusi matkustajaryhmä, joka ei lähde pakettimatkalle, vaan haluaa päättää fiiliksen mukaan mitä tekee. Heille tärkeintä on miellyttävä tunnelma, ja suuntaavat usein Helsinkiin, joka on japanilaiselle sopivan pieni kaupunki parissa päivässä kierrettäväksi. He eivät kuluta yhtä paljon rahaa matkallaan kuin kaksi muuta
ryhmää. Vain 30% ostaa matkansa matkatoimistolta. Yleisesti nuoret miehet ovat todella säästäväisiä, koska he ovat eläneet ainoastaan lama-aikaa. Yleisin vapaa-ajan aktiviteetti on tietokoneen parissa ja tämän vuoksi nuoret miehet myös matkustavat hyvin vähän. Japanilaisille matkailijoille on tärkeä kertoa hyvin yksityiskohtaisesti mitä voi tehdä ja miten toimia. Kun suomalainen arvostaa omaa valinnanvapautta ja lähtee mielellään tee-se-itse-lomalle, japanilainen osallistuu mielellään matkalle, jossa jokainen yksityiskohta on mietitty valmiiksi hänen puolestaan. Ennen oltiin kiinnostuneita nähtävyyksistä, mutta nykyään paikallinen elämä on kiinnostavaa. Käynti tavallisessa ruokakaupassa on nuorille naisille kiinnostava kokemus. Tulevaisuudessa ekologiset ja ympäristöarvoja korostavat tuotteet tullevat olemaan suosittuja ja paikalliseen elämään tutustuminen kiinnostanee edelleen. Tämä trendi on oiva perusta luonnontuotteiden ja toiminnallisten ohjelmapalvelujen lisäämiseen. Esimerkiksi perinteisen marjahillon valmistus paikallisten ihmisten ohjaamana voisi olla juuri nuoremmille naisille suunnattu aktiviteetti. Japanilaisen ruokakaupan hedelmätiski poikkeaa suomalaisesta vastaavasta ainakin tuotteiden pakkaamisen osalta. Palvelujen ja tuotteiden näkyvyys internetissä tulee koko ajan tärkeämmäksi. Japanilaiselle nettisivun latautumisnopeus on ratkaiseva tekijä. Kuitenkaan nettivarausjärjestelmät, jossa matkailija varaisi matkansa suoraan palvelun tarjoajalta, eivät sovi japanilaiseen tyyliin, koska se vaatii liikaa vaivannäköä matkailijalta. He haluavat, että matkatoimisto hoitaa asian heidän puolestaan. Japanilaiset haluavat rahoilleen vastinetta myös palvelun muodossa, joka ei välttämättä palvelun tarjoajalle maksa paljoa. Esimerkiksi he arvostavat, jos heitä tervehditään nimeltä saapuessaan hotelliin. Kaikessa täytyy myös olla hyvä taustatarina. Noto Shigeyoshi antoikin moitteita siitä, etteivät suomalaiset tunne omaa historiaansa, jotta voisivat kertoa matkailukohteen ja tuotteiden historiallisesta taustasta.
Onnistuakseen markkinoinnissa Japaniin kannattaa matkustaa Japaniin tapaamaan erikoismatkatoimistojen edustajia, täytyy olla konkreettisia esimerkkejä palveluista, joita on tarjolla, ja kannattaa tehdä yhteistyötä japanilaisten matkatoimistojen henkilökunnan kanssa ja kysellä mitä heidän asiakkaansa haluavat. Tulee myös muistaa, että markkinoinnissa kilpailemme koko Euroopan muiden kohteiden kanssa. Kannattaa miettiä tarkoin, miksi juuri oma matkailukohde jossain päin Suomea voittaa vaikkapa Pariisin, ja tuoda kyseiset asiat selkeästi esille. Finn Tour Vierailimme Finn Tour -matkatoimistossa, joka on perustettu vuonna 1983 ja sen kautta Suomeen, sekä muihin pohjoismaihin ja Baltian maihin matkustaa vuosittain 15 000 matkailijaa. Nimensä mukaisesti matkatoimiston pääasiallinen kohde on Suomi. Matkailu painottuu talveen ja kohteina ovat Helsinki sekä Lappi. Markkinointi on helpottunut suorien lentojen lisääntyessä Japanista Helsinki-Vantaalle. Tiedustelimme heidän näkemystään japanilaisten matkailijoiden toiveista. Ruoan osalta tuoksuvalmuska, poron ja hirven liha ovat kiinnostavia. Toimiston väki innostui ohjatusta sieniretkestä, jonka antimista voisi asiakkaat vielä itse valmistaa ohjatusti ruokaa. Myös sienten kuivaaminen kotiin viemisiksi kuulosti heidän mielestään kannattavalta. Suuri osa japanilaisista ei osaa englantia kovinkaan hyvin, mikä on usein esteenä kommunikoinnille. Yhdessä tekeminen, kuten vaikka ruoanlaitto, ei kuitenkaan vaadi sanallista viestintää. Tällä hetkellä suosittua on myös tavalliseen paikalliseen elämään tutustuminen tekemällä jotain suomalaista tai vierailemalla suomalaisessa kodissa. Tässä pienillä maaseutumatkailuyrityksillä on selkeä etulyöntiasema suuriin hotelleihin nähden, koska koko paikka on usein kodinomainen ja perinteinen. Asioita, joita matkailijat liittävät Suomeen ja joiden vuoksi he Suomeen lähtevät, ovat luonto, vieraanvaraisuus ja design. Koska Helsingissä halutaan usein käydä osana matkaa, on pohjoisen ja itäisen Suomen kohteilla oltava jokin todella vahva erikoisuus, miksi sinne asti Helsingistä kannattaa lyhyehkön matkan aikana lähteä käymään. Suurkaupunkilaiselle pääkaupunkiseudunkin metsiköt ovat villiä erämaata. ALIS Tour ALIS Tour-matkatoimisto on varsin pieni, mutta se on erikoistunut Suomeen. Heidän kauttaan vuosittain matkustaa n. 1000 henkilöä. Matkailijoita tulee kaikkina vuodenaikoina. Käytimme tapaamisajan pääasiassa mukana olleiden yritysten tarjoamien palveluiden esittelyyn. He olivat varsin kiinnostuneita pienistä maaseutumatkailukohteista, koska pienenä toimistona pystyvät järjestämään yksilöityjä matkoja ja haluavat tarjota jotain, joka poikkeaa massatuotteista. Tärkeitä asioita pienellekin toimistolle ovat tieto miten kulkuyhteydet kohteeseen hoidetaan, ja että kulkuyhteydet toimivat hyvin, sekä mahdollisuus maksun veloittamiseen luottokortilta etukäteen. Tumlare Corporation Suurista matkanjärjestäjistä tapasimme Tumlare Corporationin edustajan. Tumlare on maailmanlaajuinen toimija, joka järjestää sekä vapaa-ajan matkoja, että yritysten opintomatkoja. He tarvitsevat tarkat tiedot etukäteen jokaisesta yksityiskohdasta. Japanin laki muun muassa edellyttää, että matkailijalle näytetään hotellihuoneesta valokuva matkaa myytäessä. Tämän vuoksi matkailukohteiden on hyvä tarjota mahdollisimman tarkat tiedot tarjoamastaan tuotteesta.
Suomalaisten koululaisten hyvät tulokset Pisa-tutkimuksessa kiinnostavat Japanissa, ja sen seurauksena Tumlarella olisi kiinnostusta järjestää opintomatkoja tutustumaan suomalaiseen koulujärjestelmään. Erikon mukaan nuoret naiset olisivat kiinnostuneita osallistumaan esimerkiksi yrttiöljyn tai muun yrttipohjaisen kauneustuotteen valmistukseen, tai vaikka itse kerättyjen yrttien kuivaamiseen. Koska japanilaiset matkailijat eivät vietä pitkiä aikoja yhdessä paikassa, tulisi kurssi suunnitella niin, että muutamassa tunnissa saataisi valmista. Eri työvaiheita varten voisi olla esivalmistellut raaka-aineet odottamassa, jolloin esimerkiksi yrttien kuivuriin laittamisen jälkeen pääsisi suoraan pussittamaan ennalta kuivattuja yrttejä. Japanilaiseen kulttuuriin ja elintarvikealan trendeihin tutustuminen Saapumispäivämme Tokioon oli kansallinen vapaapäivä, joten emme päässeet virallisille vierailuille, mutta käytimme illan tutustumalla paikalliseen kylpylään, joka oli sisustettu entisaikojen tyyliin. Kylpylässä ensimmäisenä huomion kiinnitti se, miten jokainen yksityiskohta on mietitty loppuun asti. Samaan kiinnitimme huomiota aivan kaikkialla, jopa metroasemien opasteet olivat uskomattoman selkeät. Kylpylästä oli tehty kaiken kattava viihdekeskus, jossa oli mahdollisuus nauttia kylpyjen ja hierontahoitojen lisäksi ruokaa ja juomaa, tehdä ostoksia pikkukaupoissa ja alkoipa illalla vielä konserttikin. Kylpyläosasto ulkopuolella liikuttiin pukeutuneena yukataan, joka on ikään kuin kylpytakki. Näin siis kylpyläosaston ja ravintola/kauppa-alueen välillä voi liikkua edestakaisin hyvin helposti. Toisena aamuna lähdimme aikaisin tutustumaan paikalliseen tukkutoriin, josta ravintolat ostavat raaka-aineensa. Pääasiallinen myyntiartikkeli on tuore kala, mutta myös vihanneksia ja sieniä oli tarjolla. Jälleen kerran yksityiskohdat kiinnittivät huomion. Tarjolla oli kanadalaista tuoretta tuoksuvalmuskaa pakattuna kauniisiin koreihin tai pahvirasioihin, joissa oli puuta muistuttava kuviointi, ja sienien joukkoon oli ripoteltu pieniä havunoksia. Jo tukkutorilla kiinnitettiin huomiota tuotteiden esillepanoon. Kanadalaista tuoksuvalmuskaa tukkutorilla 4000 /rasia (n. 32 )
Yhden päivän käytimme Health Ingredients 2009 -messuilla, joilla oli esitteillä viimeisimmät terveystuotteet ja elintarvikkeiden ainesosat. Messuilla näki, miten tärkeää japanilaisille on terveelliset elintarvikkeet, mutta käsitys siitä, mikä on terveellinen tuote poikkeaa suomalaisesta käsityksestä. Siinä missä meillä lisäaineeton, mahdollisimman luonnonläheinen, mielellään luonnonmukaisesti tuotettu tuote on tämän hetken trendi, sama trendi on Japanissa vasta heräämässä. Mieluiten terveystuote nautitaan kapselina tai tehojuomana. Kauppojen hyllyjen tarkastelu osoitti, että tärkeintä tuotteessa on ulkonäkö, jonka täytyy olla täydellinen. Lisäaineiden määrää, jolla kyseiseen ulkonäköön päästään ei taideta laskeskella. Vierailimme myös Moomin Bakery & Café -konseptikahvilassa. Kahvila kuuluu Benelic-ketjuun, joka on erikoistunut sarjakuva- ja animaatiohahmoista tehtyihin tuotteisiin erikoistuneisiin liikkeisiin. Leipomo-kahvilan erikoisuuksia ovat ruisleipä ja muut suomalaistyyliset leivonnaiset. Kahvilan yhteydessä myydään Muumi-tuotteita ja suomalaisia tuotteita. Kahvilassa kaikki on Muumi-teeman mukaista aina sisustuksellisista elementeistä pikkulusikoiden päissä oleviin Muumihahmoihin ja kahvin kera tarjottavaan Muumi-keksiin. Hauska idea, joka silminnähden vetosi kaiken ikäisiin asiakkaisiin oli n. 50 cm korkeat Muumi-pehmolelut, jotka istuskelivat kahvilan pöydissä. Tarjoilijat vieläpä kävivät kysymässä pöytiin istuutuvilta asiakkailta haluavatko he nauttia kahvikupillisensa Muumin seurassa ja toivat sitten Muumihahmon pöytäseurueen jatkoksi. Leipomo-kahvila kokonaisuudessaan on hyvä osoitus, miten jonkin teeman ympärille voidaan rakentaa yksityiskohtiin asti teeman mukainen kokonaisuus, eikä asiakaskunta suinkaan rajoitu lapsiin. Opintomatkaseurue Muumi-kahvilan ovella. Maiden välistä yhteistyötä tekevien organisaatioiden tapaamiset EU-Japani-keskus EU-Japani-keskuksessa (EU-Japan Centre for Industrial Cooperation) kuulimme keskuksen toiminnasta ja EU-maiden ja Japanin välisen kaupan ja yhteistyön historiasta. Keskuksen tavoitteita ovat edistää teollisuuden, kaupankäynnin ja investointien muodossa tehtyä yhteistyötä EU:n ja
Japanin välillä kumpaankin suuntaan. Keskus pyrkii myös vahvistamaan eurooppalaisen teollisuuden teknologista osaamista ja kilpailukykyä. Keskuksen toimintaa rahoittavat EU:n komissio, Japanin kauppa- ja teollisuusministeriö, sekä yritykset. Keskus neuvoo yrityksiä kaupankäynnin käytännöissä ja säädöksissä molempiin suuntiin EU:n ja Japanin välillä. Heillä on think tank toimintaa energia-, ilmasto- ja ympäristöasioihin liittyen, sekä liikemaailman edunvalvontaa lainsäädäntöön nähden. Erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille on tarjolla ilmainen tietopankki-palvelu Japanin kauppaan liittyen. Keskus järjestää myös eripituisia koulutuksia yritysten edustajille ja opiskelijoille, sekä opintovierailuja yrityksiin. Koulutusten tavoitteena on tarjota tarvittavia tietoja ja tuntemusta kaupankäynnistä ja kulttuurista Japanissa, sekä kielitaitoa, jotta toiminta japanilaisten yhteistyökumppaneiden kanssa helpottuu. Keskuksen hallinnoima Vulcanus-ohjelma on korkeakouluopiskelijoille suunnattu työharjoitteluvaihto EU:n ja Japanin välillä, jonka kautta yritykset voivat hakea japanilaista harjoittelijaa. Suomen Japanin Instituutti Suomen Japanin instituutti on yksi Suomen 16 kulttuuri- ja tiedeinstituuttista ympäri maailman. Instituutti on opetusministeriön tukema yksityinen säätiö, jonka tavoitteena on rakentaa akateeminen ja kulttuurinen silta Suomen ja Japanin välille. Instituutti auttaa Japanissa oleskelevia suomalaisia taiteilijoita ja tieteen tekijöitä työssään ja järjestää tieteen ja taiteen alojen vaihtoa maiden välillä. Suomen Japanin kauppakamari Saimme kutsun Suomen Japanin kauppakamarin kuukausittaiseen lounastapaamiseen, joka sattui juuri vierailuviikollemme ja jonka teemana oli tällä kertaa puolukka. Tilaisuudessa pääsimme keskustelemaan suomalaisten Japanissa toimivien yritysten kanssa, sekä kuulimme tänä vuonna perustetun Lingonberry Promotional Associationin eli puolukan menekinedistämisyhdistyksen toiminnasta. Yhdistyksen tarkoituksena on nostaa puolukan tunnettavuutta Japanissa, ja käyttää Suomen imagoa mainonnassa, mikä tietysti nostaa myös koko Suomen tunnettavuutta. Japanilaisten mielikuva Suomesta tällä hetkellä on yhdistyksen edustajan mukaan positiivinen. Siihen kuuluvat mm. joulupukki, muumit, revontulet ja hyvät Pisa-tutkimuksen tulokset. Yhdistyksen tekemää työtä kannattaa meidän Suomessakin hyödyntää tuomalla positiivisessa hengessä esille metsiemme marjoja.