ERE 120. Käyttöohjeet 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20



Samankaltaiset tiedostot
EJC / EJC 212z-220z

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

EJD K18. Käyttöohjeet EJD K18

EJE 220/225/230/235/220r/225r

EJE C20. Käyttöohjeet EJE C20

EJC 110/112/212. Käyttöohjeet EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet EJC B12 EJC B14 EJC B16

EJD 220. Käyttöohjeet

ERD 220. Käyttöohjeet ERD 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220

ECE 310. Käyttöohjeet ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

EZS 130. Käyttöohjeet EZS 130

ECE HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

EME 114. Käyttöohjeet EME 114

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet EMC 110

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet EJC B14 EJC B16

ESC 316/316z. Käyttöohjeet ESC 316 ESC 316z

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet ESD 120K ESD 120L

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

EZS 130. Käyttöohjeet

HC 110. Käyttöohjeet HC 110

AMX 10. Käyttöohjeet AMX 10

EFG Käyttöohjeet EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

ERE 120. Käyttöohjeet

ESE 220/320. Käyttöohjeet ESE 220 ESE 320

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet ESE 120K ESE 120L

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

ERD 220. Käyttöohjeet

ETV Q20/Q25. Käyttöohjeet

EKS 110. Käyttöohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

EFX 410/413. Käyttöohjeet EFX 410 EFX 413

ESC 214/214z/216/216z

EZS 570. Käyttöohjeet

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

EKS Betriebsanleitung EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

EFG Käyttöohjeet EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg

EJC Käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

ESE 533. Käyttöohjeet

DFG/TFG DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Käyttöohjeet

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Työntömastotrukki t

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta

EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

EJC M10. Käyttöohjeet

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 310. Käyttöohje

Smart Ah lyijyakuille

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

ERE 225. Käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

Dieselhiukkassuodatin

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

ETV Käyttöohjeet ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

HC 110. Käyttöohje

Pinoamistrukkimallisto

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Perävaunun käyttöohje

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

DFG/TFG DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90. Käyttöohjeet

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

EJC 110 / 112. Käyttöohjeet EJC 110 EJC

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

EKS 110. Käyttöohje

EZS 130. Käyttöohje

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

EJD K18. Käyttöohje

DFG / TFG 540s - 550s

EJD 220/220 XL. Käyttöohje

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Nostokorkeuden esivalinta

EZS 130. Käyttöohje

ECE 220 / 225. Käyttöohje

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

EJE 110 / 116 / 118 / 120

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo Ah lyijyakuille

Transkriptio:

ERE 120 07.12 - Käyttöohjeet 51222197 02.15 ERE 120 ERE C20 s

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste Sarjanro Valmistusvuosi ERE 120 ERE C20 Lisätietoja Puolesta Päiväys s EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittaneet vakuuttavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki täyttää EYdirektiivien 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2004/108/ETY (sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC) ja niihin liittyvien muutosten sekä ne voimaansaattavien kansallisten säädösten määräykset. Kullakin allekirjoittajalla on yksikseen oikeus laatia tekniset asiakirjat. 3

4

Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on järjestetty kirjaimittain ja sivut on numeroitu yhtäjaksoisesti. Tässä käyttöohjeessa dokumentoidaan erilaisia trukkityyppejä. Ohjauksessa ja suoritettaessa huoltotöitä on kiinnitettävä huomiota siihen, että sovelletaan kyseiselle trukkityypille sopivaa ko. kuvausta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tästä syystä tämän käyttöohjeen sisällöstä ei voida johtaa minkäänlaisia laitteen tiettyjä ominaisuuksia koskevia vaatimuksia. Turvaohjeet ja merkinnät Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: VAARA! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena on vakavia pysyviä loukkaantumisia tai kuolema. VAROITUS! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia pysyviä tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. HUOMIO! Tarkoittaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla lieviä tai kohtalaisen vakavia loukkaantumisia. Z HUOMAUTUS Tarkoittaa esinevahinkojen vaaraa. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla esinevahinkoja. Ohjeet ja selitykset t Tarkoittaa vakiovarustusta o Tarkoittaa lisävarustusta Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. 5

Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Saksa Puhelin: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 6

Sisällysluettelo A Määräystenmukainen käyttö... 11 1 Yleistä... 11 2 Määräystenmukainen käyttötapa... 11 3 Sallitut käyttöolosuhteet... 12 3.1 Sisäkäyttö yhdistettynä ulko- tai kylmävyöhykekäyttöön (t)... 13 3.2 Sisäkäyttö pakkasvarastossa pakkasvarastovarustuksella (o)... 13 4 Laitteen haltijan velvollisuudet... 14 5 Lisälaitteiden tai lisävarusteiden liittäminen... 14 B Ajoneuvon kuvaus... 15 1 Käyttökuvaus... 15 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus... 15 2 Ajosuunnan määrittäminen... 16 3 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus... 17 3.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus... 17 3.2 Toimintakuvaus... 18 4 Tekniset tiedot... 20 4.1 Suorituskykytiedot... 20 4.2 Mitat... 21 4.3 Painot... 26 4.4 Renkaat... 26 4.5 EN-standardit... 27 4.6 Käyttöolosuhteet... 28 4.7 Sähköjärjestelmää koskevat vaatimukset... 28 5 Merkintäkohdat ja tyyppikilvet... 29 5.1 Merkintäpaikat... 29 5.2 Tyyppikilpi... 31 5.3 Trukin kantavuuskilpi... 32 5.4 Tuulikuormat... 32 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto... 33 1 Nosturikuormaus... 33 2 Kuljetusvarmistuksen poistaminen... 35 3 Kuljetus... 36 4 Ensimmäinen käyttöönotto... 37 D Akun huolto, lataus ja vaihto... 39 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn... 39 2 Akkutyypit... 41 3 Akun ottaminen esille... 43 4 Akun lataaminen... 44 7

4.1 Akun lataus latausasemassa... 45 4.2 Akun lataus sisäänrakennetulla varaajalla (o)... 46 5 Akun irrottaminen ja asentaminen... 51 5.1 Akun irrottaminen ylöspäin... 52 5.2 Akun poistaminen sivulle... 53 E Käyttö... 55 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... 55 2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus... 57 2.1 Akun purkuvahti... 60 2.2 Akun varaustilamittari... 60 3 Trukin käyttöönotto... 61 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa... 61 3.2 Käyttövalmiuden luominen... 62 3.3 Tarkistukset ja toimenpiteet käyttövalmiuden luomisen jälkeen... 64 3.4 Trukin turvallinen pysäköiminen... 65 4 Trukilla työskentely... 67 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt... 67 4.2 Käyttäytyminen epätavallisissa tilanteissa... 68 4.3 Hätäpysäytys... 69 4.4 Pakkojarrutus... 71 4.5 Ajaminen... 72 4.6 Ohjaaminen... 77 4.7 Jarruttaminen... 77 4.8 Kuormankäsittelylaitteen nostaminen ja laskeminen... 79 4.9 Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen... 81 4.10 Ergonomianosto (o) (ERE C20)... 85 5 Häiriötilanteet... 88 5.1 Trukki ei liiku... 89 5.2 Kuorma ei nouse.... 90 6 Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa... 91 6.1 Vetopyöräjarrun vapauttaminen ja palauttaminen toimintaan... 91 7 Lisävaruste... 93 7.1 Hätäkäyttö huoltoavaimella GF60... 93 7.2 Näppäimistö CanCode (o)... 95 7.3 Trukkiparametrien asetus CanCoden avulla... 114 7.4 Parametrit... 116 7.5 Akkuparametrien säätö CanCodella... 120 7.6 Varauksen ominaiskäyrän asettaminen - akun varaaja ELH 2415 / 2425 / 2435, jossa on CanCode... 122 7.7 CanDis-näyttöyksikkö (o)... 124 7.8 ISM-pääsymoduuli (o)... 125 F Trukin kunnossapito... 127 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu... 127 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset... 128 2.1 Sähköjärjestelmää koskevat työt... 129 2.2 Tuotantovälineet ja käytetyt osat... 129 2.3 Pyörät... 129 8

2.4 Hydraulijärjestelmä... 130 2.5 Nostoketjut... 131 3 Käyttöaineet ja voitelukaavio... 132 3.1 Käyttöaineiden turvallinen käsittely... 132 3.2 Voitelukaavio... 134 3.3 Käyttöaineet... 135 4 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus... 136 4.1 Valmistele trukki huolto- ja kunnossapitotöitä varten... 136 4.2 Etuosan kuomun irrottaminen... 137 4.3 Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen... 138 4.4 Puhdistustyöt... 139 4.5 Vetopyörän vaihtaminen... 142 4.6 Hydrauliöljytason tarkistaminen... 142 4.7 Sulakkeiden tarkistaminen... 143 4.8 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen... 145 5 Trukin seisauttaminen... 146 5.1 Toimenpiteet ennen seisottamista... 146 5.2 Tarvittavat toimenpiteet seisottamisen aikana... 146 5.3 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen... 147 6 Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen 148 7 Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen... 148 8 Kehotärinän mittaus... 148 9 Huolto ja tarkastukset... 149 10 Huoltotaulukko... 150 10.1 Haltija... 150 10.2 Huoltopalvelut... 152 9

10

Liite JH-ajoakun käyttöohje Z Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet. 0506.FIN 1

2 0506.FIN

A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä Trukkia on käytettävä ja huollettava tämän käyttöohjeen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole määräysten mukaista ja voi aiheuttaa henkilöiden, trukin tai esineiden vahingoittumisen. 2 Määräystenmukainen käyttötapa HUOMAUTUS Suurin sallittu otettava kuorma ja suurin sallittu kuorman etäisyys ilmoitetaan kantavuuskilvessä. Arvoja ei saa ylittää. Kuorman on oltava kuormankäsittelylaitteen päällä, tai se on otettava valmistajan hyväksymällä lisälaitteella. Kuorma on otettava kokonaan, ks. "Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen" sivulla 81. Seuraavat toimenpiteet ovat määräystenmukaisia ja sallittuja: Kuormien nostaminen ja laskeminen. Kuormien varastointi ja varastostaotto. Laskettujen kuormien kuljettaminen. Seuraavat toimenpiteet ovat kiellettyjä: Ajo kuorma nostettuna (>500 mm). Henkilökuljetus ja henkilöiden nostaminen. Kuormien työntäminen tai vetäminen. 11

3 Sallitut käyttöolosuhteet Käyttö teollisessa ja kaupallisessa ympäristössä. Käyttö vain kiinteillä, kantavilla ja tasaisilla pinnoilla. Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Käyttö vain ajoväylillä, joilla on hyvä näkyvyys ja joiden käyttöön on laitteen haltijan lupa. Ajo pinnoilla, joiden nousu on enintään 16 %. Poikittain ja viistottain ajaminen nousuissa on kielletty. Kuljeta kuormaa ylämäkeen päin. Käyttö osittain julkisessa liikenteessä. VAROITUS! Käyttö äärimmäisissä olosuhteissa Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa voi johtaa toimintahäiriöihin ja tapaturmiin. Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa, erityisesti erittäin pölyisessä tai korroosiolle altistavassa ympäristössä, edellyttää erikoisvarustusta ja -lupaa. Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ei ole sallittua. Trukin käyttö ulkona ja vaarallisilla alueilla on kielletty rajuilmalla (myrsky, salamointi). 12

3.1 Sisäkäyttö yhdistettynä ulko- tai kylmävyöhykekäyttöön (t) Sallittujen käyttöolosuhteiden lisäksi teollisessa ja kaupallisessa ympäristössä trukkia saa käyttää myös ulkona sekä pakkas- ja kylmätiloissa. Turvallinen pysäköinti on sallittua ainoastaan sisätiloissa tai kylmätiloissa. Sallittu lämpötila-alue -10 C 40 C. Turvallinen pysäköinti on sallittua ainoastaan +5 C 40 C lämpötilassa. Enimmäisilmankosteus 95 %, ei-tiivistyvä. Käyttöalueiden vaihtelu on mahdollista, mutta pääsääntöisesti se on pidettävä mahdollisimman vähäisenä kondensaation ja mahdollisen ruostumisen välttämiseksi. Kondensaatio on sallittua ainoastaan, kun trukilla on sen jälkeen mahdollisuus kuivua kokonaan. Akun varaaminen on kielletty alle +5 C lämpötilassa. 3.2 Sisäkäyttö pakkasvarastossa pakkasvarastovarustuksella (o) Z Vain mallissa ERE 120, ei mallissa ERE C20 Teollisessa ja kaupallisessa käytössä sallittujen käyttöolosuhteiden lisäksi trukkia käytetään pääasiassa pakkasvarastossa. Trukki saa poistua pakkasvarastosta vain lyhytaikaisesti kuorman luovutusta varten. Sallittu lämpötila-alue -28 C +25 C. Enimmäisilmankosteus 95 %, ei-tiivistyvä. Kondensaatio on sallittua ainoastaan, kun trukilla on sen jälkeen mahdollisuus kuivua kokonaan. Pakkasvarastoalueella alle -10 C lämpötilassa trukin on oltava jatkuvassa käytössä, ja sen saa pysäköidä turvallisesti vain 15 minuutiksi. Akun varaaminen on kielletty alle +5 C lämpötilassa. HUOMAUTUS Akun vaurioituminen Jos akun varaustaso on alhainen ja käyttölämpötila laskee, akku voi vaurioitua. Käyttöä -28 C -5 C lämpötilassa on ehdottomasti vältettävä akun alhaisessa varaustilassa. Käyttöä -5 C +5 C lämpötilassa on mahdollisuuksien mukaan vältettävä akun alhaisessa varaustilassa. Varaa akku, ks. "Akun lataaminen" sivulla 44. 13

4 Laitteen haltijan velvollisuudet Tässä käyttöohjekirjassa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erityistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) haltija on se henkilö, joka tehtyjen, voimassa olevien omistajan ja trukin käyttäjän välisten sopimusten mukaan huolehtii mainituista velvollisuuksista. Haltijan on varmistettava, että trukkia käytetään ainoastaan määräyksiä noudattaen ja että kaikenlaiset käyttäjän tai kolmannen osapuolen henkeä ja terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjekirjan ja ymmärtäneet sen sisällön. HUOMAUTUS Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjekirjan noudattamatta jättämisestä. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai kolmas osapuoli on ilman valmistajan lupaa suorittanut laitetta koskevia epäasianmukaisia töitä. 5 Lisälaitteiden tai lisävarusteiden liittäminen Trukin toimintoihin vaikuttavien tai niitä täydentävien lisälaitteistojen asentaminen ja liittäminen on sallittu ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaiselta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan myöntämää lupaa. 14

B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus Trukki on sähkökäyttöinen ohjausaisalla varustettu nostovaunu, jossa on taittuva ajolippa ja turvakaari. Trukki on tarkoitettu tavaroiden kuljettamiseen tasaisella alustalla. Sillä voidaan nostaa lavoja, joissa on avopohja tai poikittaislaudat kuormapyörien alueen ulkopuolella, tai rullavaunuja. Nimelliskantavuus käy ilmi laitekilvestä tai Qmax-kantavuuskilvestä. 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus Nimelliskantavuus vaihtelee tyypin mukaan. Nimelliskantavuus ilmenee tyyppimerkinnästä. ERE120 ERE Tyyppimerkintä 1 Mallisarja 20 Nimelliskantavuus x 100 kg Nimelliskantavuus ei yleensä ole sama kuin sallittu kantavuus. Sallittu kantavuus ilmenee trukkiin kiinnitetystä kantavuuskilvestä. 15

2 Ajosuunnan määrittäminen Ajosuunnat ilmoitetaan seuraavin määritelmin: 1 2 3 4 Kohta Ajosuunta 1 Vasen 2 Vetoyksikön suunta 3 Kuorman suunta 4 Oikea 16

3 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus 3.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus 7 5 6 8 10 9 11 10 13 12 Kohta Nimike Kohta Nimike 5 t Ajonsäädin 9 o CanDis 6 t Ohjausaisa t Varaustilanäyttö 7 t Virtalukko 10 t Taittuva ajolippa o CanCode 11 o Taittuva turvakaari o ISM o Verkkopistoke (integroitu 12 varaaja) 8 t Hätäpysäytys (pääkytkin) 13 t Tukipyörä t = Vakiomalli o = Lisävaruste 17

3.2 Toimintakuvaus Turvalaitteet Trukkia on turvallinen käsitellä, sillä sen rakenne on pyöreäkulmainen ja sileä. Pyörät on verhottu tukevalla törmäyssuojalla. Vapautettu kaasujousi painaa ohjausaisaa ylöspäin ja käynnistää jarrutuksen. Punainen ajonestopainike vaihtaa ajosuunnan, kun käydenajossa ajetaan vetoyksikön suuntaan kiinnitaitetulla ajolipalla ja kiinnitaitetuilla turvakaarilla (o) ja tapahtuu kehokosketus. Trukki jarruttaa, ajaa poispäin käyttäjästä ja jarruttaa. Törmäys käyttäjään vältetään. Ajonestotoiminto voidaan ottaa käyttöön myös päältäajossa (o). Hätäpysäytyskytkimellä kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytketään vaaratilanteissa pois päältä. Suojaverkko (o) suojaa käyttäjää luisuvilta kuormilta. Hätäpysäytyksen turvallisuuskonsepti Ajoelektroniikka laukaisee hätäpysäytyksen. Järjestelmä suorittaa itsediagnoosin trukin jokaisen käynnistyksen jälkeen. Virheiden yhteydessä trukki alkaa jarruttaa automaattisesti aina pysähtymiseen asti. CanDis-näyttöyksikön (o) merkkivalot ilmoittavat hätäpysäytyksestä. HUOMIO! Trukki jarruttaa automaattisesti Jos järjestelmä tunnistaa tarvittavien signaalien puuttumisen tai virheen, järjestelmä reagoi hätäpysäytyksellä ja jarruttaa trukkia pysähtymiseen saakka tai voimassa olevaan signaalitilaan saakka. Päältäajossa: Asetu tukevaan seisoma-asentoon ja pidä molemmin käsin kiinni. Käydenajossa: Pidä riittävä käyttöetäisyys trukkiin. Hydraulijärjestelmä Nostopainikkeen painaminen käynnistää pumppuyksikön, joka pumppaa hydrauliöljyä öljysäiliöstä nostosylinteriin. Nostopainikkeen painaminen nostaa kuormankäsittelylaitetta tasaisella nopeudella. Laskupainikkeen painaminen laskee kuormankäsittelylaitetta. Ergonomianosto (o) (ERE C20) Nostoa ja laskua varten trukissa on pyörän tukivarsi (perusnosto) enimmäiskantavuudella ja maston nosto (korkea nosto) alennetulla kantavuudella. Ajokäyttö Kiinteä vaihtovirtamoottori käyttää vetopyörää lieriöhammaspyörävaihteiston välityksellä. Sähköinen ajoelektroniikka säätelee ajomoottorin kierroslukua portaattomasti ja huolehtii siten tasaisesta, nykäyksettömästä liikkeellelähdöstä, voimakkaasta kiihdytyksestä ja elektronisesti säädellystä jarrutuksesta ja energian 18

talteenotosta. Kuormasta ja ympäristöstä riippuen valittavissa on 3 ajo-ohjelmaa: suurtehosta energiaa säästävään. Ohjausaisa Trukkia ohjataan ergonomisen ohjausaisan avulla. Kaikkia ajo- ja nostotoimintoja voi käyttää vähällä voimalla otetta muuttamatta. Ohjausaisan ohjauskulma on 180. Sähköjärjestelmä Trukissa on sähköinen ajoelektroniikka. Trukin sähköjärjestelmässä on 24 voltin käyttöjännite. Hallinta- ja näyttölaitteet Ergonomisten hallintaelementtien ansiosta ajo- ja hydrauliliikkeitä voi käyttää hellävaroen, eikä käyttö rasita kuljettajaa. Käytettävissä oleva akkukapasiteetti näkyy akun varaustilamittarista. CanDis-näyttöyksiköstä (o) kuljettaja näkee tärkeitä tietoja kuten ajo-ohjelman, käyttötunnit, akkukapasiteetin ja tapahtumailmoituksia. 3.2.1 Käyttötuntilaskuri Z Luo trukin käyttövalmius, ks. "Käyttövalmiuden luominen" sivulla 62 tai ks. "Näppäimistö CanCode (o)" sivulla 95. Käyttötunteja lasketaan, kun trukki on käyttövalmis ja jotakin seuraavista hallintalaitteista on käytetty: ohjausaisa ajoasennossa F, ks. "Ajaminen" sivulla 72, nostopainike, katso sivu 80, laskupainike, katso sivu 80. 19

4 Tekniset tiedot Z Teknisten tietojen arvot vastaavat saksalaista määräysten "Trukkien tyyppitiedot". Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 4.1 Suorituskykytiedot Nimike ERE 120 ERE C20 Q Nimelliskantavuus 2000 kg Q Nimelliskantavuus (pyörän tukivarren nosto / maston nosto) 1) 2000 / 700 kg D Kuorman painopisteen etäisyys haarukan vakiopituudella 600 600 mm Ajonopeus, käydenajo nimelliskuorman kanssa / ilman nimelliskuormaa 4,2 4,2 km/h Ajonopeus, päältäajo nimelliskuorman kanssa / ilman nimelliskuormaa 7,5 / 8,5 6,0 / 6,0 km/h Nostoaika nimelliskuorman kanssa / ilman 3,3 / 2,9 s nimelliskuormaa Pyörän tukivarren nostoaika nimelliskuorman 3,6 / 2,7 s kanssa / ilman nimelliskuormaa Maston noston nostoaika nimelliskuorman 3,4 / 2,0 s kanssa / ilman nimelliskuormaa Nostonopeus nimelliskuorman kanssa / ilman 0,4 / 0,4 0,16 / 0,27 m/s nimelliskuormaa Laskuaika nimelliskuorman kanssa / ilman 1,5 / 2,0 s nimelliskuormaa Pyörän tukivarren laskuaika nimelliskuorman 6,0 / 8,6 s kanssa / ilman nimelliskuormaa Maston noston laskuaika nimelliskuorman kanssa 3,1 / 3,6 s / ilman nimelliskuormaa Laskunopeus nimelliskuorman kanssa / ilman 0,06 / 0,06 0,17 / 0,15 m/s nimelliskuormaa Maks. nousukyky (5 min) nimelliskuorman kanssa 8 / 16 8 / 16 % / ilman nimelliskuormaa Ajomoottori S2 60 min. 1,6 1,6 kw Nostomoottori S3 10 % 2,2 2,2 kw 1) 2000 kg vain pyörän tukivarressa h5 = 122 mm. Maston nostossa h3 rajoittunut kantavuus 700 kg. 20

4.2 Mitat ERE 120 107 330 98 x 1053 820 h14 h3 h 13 s m 2 y 248 l 1 l 2 436 224 e b 12 b 5 500 b 1 a 2 l 6 Ast Wa a 2 21

R ERE C20 Q l x D 107 330 98 h3 s 1053 820 h14 h13 h5 m2 y l1 l2 24 8 436 22 4 l2 e b5 b1 1 500 b1 Wa a 2 Ast a 2 22

Nimike ERE 120 h14 Korkeus ohjausaisa ajoasennossa 1146/1428 mm h13 Haarukoiden korkeus alas laskettuina 85 mm h3 Nimellisnosto 122 mm b1/b2 Trukin leveys 720 mm b5 Haarukan ulkoleveys 510/540/670 mm b10 Akseliväli, edessä 338/368/498 mm b11 Akseliväli, takana 500 mm s/e/l Haarukan pituus 55/172/1150 mm a Turvaetäisyys 200 mm l1 4) Kokonaispituus (M/L) 1834/1906 mm l2 4) Pituus ml. haarukan selkä (M/L) 682/754 mm m2 Maavara akselivälin keskellä 30 mm Ast 1)3)4) Työkäytävän leveys 1 000 x 1 200 2032/2104 mm poikittaisella lavalla (M/L) Ast 1)2)4) Työkäytävän leveys 800 x 1200 2082/2154 mm pitkittäisellä lavalla (M/L) Wa1) Kääntösäde (M/L) 1595/1667 mm Omapaino: Katso trukin laitekilpeä. 1 Kuormaosa nostettuna ja ajolippa sisääntaitettuna, kun kuormaosa laskettuna +55 mm 2 Diagonaalinen VDI:n mukaan +205 mm 3 Diagonaalinen VDI:n mukaan +369 mm 4 Mitat poistettaessa akku ylöspäin / poistettaessa akku sivulle +72 mm 23

Nimike ERE C20 h14 Korkeus ohjausaisa ajoasennossa 1146/1428 mm h13 Haarukoiden korkeus alas laskettuina 90 mm h3 Maston nosto 540 mm h5 Pyörän tukivarren nosto 122 mm b1/b2 Trukin leveys 720 mm b5 Haarukan ulkoleveys 540 mm b10 Akseliväli, edessä 508 mm b11 Akseliväli, takana 500 mm s/e/l Haarukan pituus 60/187/1150 mm a Turvaetäisyys 200 mm l1 4) Kokonaispituus 1850 mm l2 4) Pituus ml. haarukan selkä 700 mm m2 Maavara akselivälin keskellä 30 mm Ast 1)3)4) Työkäytävän leveys 1 000 x 1 200 2114 mm poikittaisella lavalla Ast 1)2)4) Työkäytävän leveys 800 x 1200 2164 mm pitkittäisellä lavalla Wa1) Kääntösäde 1614/1667 mm Omapaino: Katso trukin laitekilpeä. 1 Kuormaosa nostettuna ja ajolippa sisääntaitettuna, kun kuormaosa laskettuna +53 mm 2 Diagonaalinen VDI:n mukaan +205 mm 3 Diagonaalinen VDI:n mukaan +369 mm 4 Mitat poistettaessa akku ylöspäin 24

Työkäytävän leveydet ERE 120 / ERE C20 (kaikki mitat millimetrejä) I l 1 3)4) y 1)3)4) x 1) l 6 b 12 W a 1)2)3) 4) Akkutila L - pituus ml. haarukan selkä l 2 = 754 mm 3) A st 2)3)4) 1000 186 1756 1269 763 1000 800 1517 1954 1150 186 1906 1419 913 1200 800 1667 2154 1200 186 1956 1469 963 1200 800 1717 2154 1400 186 2156 1669 1163 1400 700 1917 2354 1600 186 2356 1869 1363 1600 1200 2117 2554 1750 558 2506 1647 1141 1800 1000 1895 2754 1800 558 2556 1697 1191 1800 1000 1945 2754 1950 558 2706 1847 1341 2000 800 2095 2954 2150 558 2906 2047 1541 2100 700 2295 3054 2400 558 3156 2297 1791 2400 1200 2545 3354 2400 800 3156 2055 1549 2400 1200 2303 3354 I l 1 y x l 6 b 12 W a A st Haarukan pituus Kokonaispituus Akseliväli Kuorman etäisyys Kuorman pituus Kuorman leveys Kääntösäde Työkäytävän leveystarve 1) Kuormaosa nostettuna; kuormaosa laskettuna: +55 mm 2) Päältäajossa: +436 mm 3) Akku L-malli; akku M-malli: -72 mm 4) Mitat poistettaessa akku ylöspäin; lisäksi SBE: +72 mm A st =W a +l 6 -x+a (pitkittäinen lava) 25

4.3 Painot Z Z Nimike ERE 120 Omapaino ilman akkua (M/L) 440/443 kg Akselipaino kuorman kanssa edessä / takana + akku (L) 1702/1043 kg Akselipaino ilman kuormaa edessä / takana + akku (L) 155/590 kg 4.4 Renkaat Painot ja akselipainot riippuvat varusteista. Nimike ERE C20 Omapaino ilman akkua 503 kg Akselipaino kuorman kanssa edessä / takana + akku 1258/1399 kg Akselipaino ilman kuormaa edessä / takana + akku 128/525 kg Painot ja akselipainot riippuvat varusteista. Nimike ERE 120 Rengaskoko edessä 230 x 65 mm Rengaskoko, takana (yksittäinen/teli) 85 x 110 / 85 x 85 mm Tukipyörä (paripyörä) 125 x 54 mm Pyörien määrä edessä/takana (x = vetävä) 2 tai 4 / 1x + 2 Nimike ERE C20 Rengaskoko edessä 230 x 65 mm Rengaskoko, takana (yksittäinen/teli) 82 x 70 / 82 x 100 mm Tukipyörä (paripyörä) 125 x 54 mm Pyörien määrä edessä/takana (x = vetävä) 2 tai 4 / 1x + 2 26

4.5 EN-standardit Z Z Z Z Jatkuva äänenpainetaso ERE 120 / ERE C20: 73 db(a) standardin EN 12053 mukaan, standardia ISO 4871 vastaavasti. Jatkuva äänenpainetaso on standardin määräysten mukaan mitattu arvo, jossa otetaan huomioon äänenpainetaso ajamisen, nostamisen ja tyhjäkäynnin aikana. Äänenpainetaso mitataan kuljettajan korvan kohdalta. Käyntiääni voi vaihdella alustan laadusta ja pyörien pinnoitteesta riippuen. Tärinä ERE 120 / ERE C20: 0,94 m/s² EN 13059 -standardin mukaan Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava värähtelykiihtyvyys on standardin mukaan lineaarisesti integroitu, painotettu pystysuuntainen kiihtyvyys. Se mitataan ajettaessa vakionopeudella ajoalustassa olevien kohoumien yli. Trukkikohtaiset mittaustiedot on selvitetty kertaalleen, eikä niitä saa sekoittaa työntekijädirektiivin 2002/44/EY (tärinä) ihmiseen kohdistuvaan tärinään. Valmistaja tarjoaa erikoispalvelua ihmiseen kohdistuvan tärinän mittaamiseen, ks. "Kehotärinän mittaus" sivulla 148. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden raja-arvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen standardin EN 12895 ja siinä mainittujen määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden järjestystä saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. VAROITUS! Ei-ionisoivan säteilyn lääkinnällisille laitteille aiheuttama häiriö Ei-ionisoivaa säteilyä tuottava trukin sähkövarustus (esim. langaton tiedonsiirto) voi häiritä käyttäjän käyttämien lääkinnällisten laitteiden (sydämentahdistinten, kuulolaitteiden yms.) toimintaa ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Lääkärin tai lääkinnällisen laitteen valmistajan kanssa on selvitettävä, voiko kyseistä laitetta käyttää trukin läheisyydessä. 27

4.6 Käyttöolosuhteet Z Käyttöympäristön lämpötila Ilman pakkasvarastovarustusta: käytössä -10 C 40 C, ks. "Sisäkäyttö yhdistettynä ulko- tai kylmävyöhykekäyttöön (t)" sivulla 13 pakkasvarastovarustuksen kanssa: käytössä -28 C +25 C, ks. "Sisäkäyttö pakkasvarastossa pakkasvarastovarustuksella (o)" sivulla 13 Kun trukkia käytetään jatkuvasti äärimmäisissä lämpötilojen vaihteluissa tai tiivistyvässä ilmankosteudessa, sille tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. 4.7 Sähköjärjestelmää koskevat vaatimukset Valmistaja vahvistaa sähkölaitteiden suunnittelua ja valmistusta koskevien määräysten noudattamisen käytettäessä trukkia määräysten mukaisesti siten kuin standardissa EN 1175 on määritetty. 28

5 Merkintäkohdat ja tyyppikilvet Z 5.1 Varoitus- ja ohjekilpien, kuten kuormakaavioiden, kiinnityspisteiden ja tyyppikilpien, on oltava aina luettavissa. Tarvittaessa ne on vaihdettava. Merkintäpaikat ERE 120 14 15 Qmax XXX kg 16 17 18 19 Nimike Kantavuus Qmax Kiinnityskohdat nosturikuormausta varten Pakkasvarasto (o) Trukin nimike Akun laitekilpi Laitekilpi Koht a 14 15 16 17 18 19 29

750 210 Hmm ERE C20 14 15 Qmax XXX kg 20 2000 kg 700 kg Q max Q max 600 Dmm 21 17 18 19 Koht Nimike a 14 Kantavuus Qmax 15 Kiinnityskohdat nosturikuormausta varten 17 Trukin nimike 18 Akun laitekilpi 19 Laitekilpi 20 Sarjanumero (isketty trukin runkoon) 21 Ergonomianoston kantavuuskilpi 30

5.2 Tyyppikilpi Z Kuvassa näkyy EU:n jäsenmaissa käytetty vakiomalli. Muissa maissa tyyppikilven malli voi olla poikkeava. 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Z Koht Koht Nimike a a Nimike 22 Tyyppi 28 Valmistusvuosi 23 Sarjanumero 29 Kuorman painopisteen etäisyys (mm) 24 Nimelliskantavuus (kg) 30 Käyttöteho 25 Akun jännite (V) 31 Akun vähimmäis-/enimmäispaino (kg) 26 Tyhjäpaino ilman akkua kg 32 Valmistaja 27 Lisävaruste 33 Valmistajan logo Trukkiin tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (23). 31

5.3 Trukin kantavuuskilpi Kantavuuskilvestä (14) ilmenee enimmäiskantavuus Q (kg) kuormankäsittelylaitteen tasaisella kuormituksella. Qmax XXX kg 14 Ergonomianoston kantavuuskilpi (o) (ERE C20) 21 2000 kg 750 210 Hmm 700 Q max 600 Q max Dmm A B C kg A = B = C = Ajo kuorma nostettuna kielletty Maksimi kantavuus vaakatasossa tapahtuvassa kuljetuksessa pyörän tukivarsien ollessa nostettuina ilman maston nostoa: 2000 kg Nostokorkeus korkeassa nostossa: 210 750 mm Enimmäiskantavuus korkeassa nostossa: 700 kg 5.4 Tuulikuormat Tuulen vaikutus heikentää trukin vakautta nostettaessa, laskettaessa ja kuljetettaessa suurikokoisia kuormia. Jos kevyet kuormat altistuvat tuulen vaikutukselle, ne on kiinnitettävä erityisen huolellisesti. Näin vältetään kuorman liikkuminen ja putoaminen. Keskeytä käyttö tarvittaessa molemmissa tapauksissa. 32

C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Nosturikuormaus VAROITUS! Nosturikuormaukseen opastamattomat työntekijät aiheuttavat vaaran Jos nosturikuormaus annetaan siihen kouluttamattomien työntekijöiden tehtäväksi, trukki voi pudota. Tämän vuoksi on olemassa työntekijöiden loukkaantumisen sekä trukkiin kohdistuvien aineellisten vaurioiden vaara. Kuormauksen saa suorittaa vain tehtävään koulutettu ammattihenkilöstö. Ammattihenkilöstöllä on oltava maantieajoneuvojen kuormankiinnitystä sekä kuormankiinnitysvälineiden käsittelyä koskeva koulutus. Kuormankiinnitystoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. VAROITUS! Asiaton nosturikuormaus aiheuttaa tapaturmavaaran Sopimattomien nostovälineiden käyttö voi johtaa trukin putoamiseen nosturikuormauksen aikana. Varmista, ettei trukki nostettaessa iskeydy mitään vasten eikä se pääse liikkumaan hallitsemattomasti. Kannattele trukkia tarvittaessa ohjainvaijereilla. Trukin kuormauksen saavat suorittaa vain henkilöt, joilla on sidontavälineiden ja nostotyökalujen käsittelyyn vaadittava koulutus. Käytä nosturikuormauksen yhteydessä henkilönsuojaimia (esim. turvakenkiä, suojakypärää, huomioliiviä, suojakäsineitä jne.). Oleskelu riippuvien kuormien alla on kielletty. Vaara-alueelle meneminen ja vaara-alueella oleskelu on kielletty. Käytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä (katso trukin paino laitekilvestä). Kiinnitä nostovälineet vain niille tarkoitettuihin kiinnityskohtiin ja varmista, etteivät ne irtoa. Käytä nostovälineitä vain niille määrätyssä kuormitussuunnassa. Kiinnitä nosturin sidontavälineet siten, etteivät ne nostettaessa kosketa lisävarusteita. 33

Trukin kuormaaminen nosturilla Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 65. 15 15 15 15 Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostolaite Nostovälineet Menettelytapa Kiinnitä nostovälineet kiinnityskohtiin (15). Nyt trukin voi kuormata nosturilla. 34

2 Kuljetusvarmistuksen poistaminen Z Kuljetusvarmistuksen vaikutuksesta trukkia on jarrutettu kuljetuksessa ilman akun maadoitusta. Etuosan kuomun alueelle on kiinnitetty kuljetussuojuksen (35) ohjekilpi, suojus on poistettava akun asennuksen jälkeen. Kuljetussuojuksen poistaminen Edellytykset Taita taittuva ajolippa alas. Poista etuosan kuomu, ks. "Etuosan kuomun irrottaminen" sivulla 137. Menettelytapa Poista nippuside (34). Avaa mutteri (36) ja poista kuljetussuojus. Kuljetussuojus on poistettu, ja trukin voi ottaa ohjeiden mukaisesti käyttöön, ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 61. Z Kuljetussuojusta on säilytettävä trukissa myöhempää ilman akkua tapahtuvaa kuljetusta varten. 34 35 36 35

3 Kuljetus VAROITUS! Hallitsemattomat liikkeet kuljetuksen aikana Trukin epäasianmukainen kiinnittäminen kuljetuksen ajaksi voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. Kuormauksen saa suorittaa vain tehtävään koulutettu ammattihenkilöstö. Ammattihenkilöstöllä on oltava maantieajoneuvojen kuormankiinnitystä sekä kuormankiinnitysvälineiden käsittelyä koskeva koulutus. Kuormankiinnitystoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. Jos trukkia kuljetetaan kuorma-autossa tai perävaunussa, se on kiinnitettävä asianmukaisesti. Kuorma-autossa tai perävaunussa on oltava kiinnitysrenkaat. Trukin tahaton liikkuminen on estettävä kiiloilla. Käytä vain sellaisia kiinnitysvöitä, joiden nimellislujuus on riittävä. Käytä kuormausapuvälineiden (lavat, kiilat) kiinnitykseen luistamattomia materiaaleja, esim. luistamatonta mattoa. Trukin kiinnittäminen kuljetusta varten Edellytykset Kuormaa trukki. Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 65. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kiinnitysvyöt Menettelytapa Kiinnitä kiinnitysvyöt (37) trukkiin ja kuljetusajoneuvoon ja kiristä riittävästi. Nyt trukkia voi kuljettaa. 37 36

4 Ensimmäinen käyttöönotto VAROITUS! Sopimattomien energialähteiden käytön aiheuttama tapaturmavaara Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa elektroniikkajärjestelmän rakenneryhmiä (ohjausyksiköitä, antureita, moottoreita jne.). Sopimattomat kaapeliliitokset (liian pitkät, liian pieni poikkipinta-ala) akkuun (vetokaapeli) voivat kuumentua ja sytyttää trukin ja akun palamaan. Käytä trukkia vain akkuvirralla. Akun kaapeliliitokset (vetokaapeli) saavat olla enintään 6 m pitkiä, ja kaapelin poikkipinta-alan on oltava vähintään 50 mm². Menettelytapa Tarkista varustuksen täydellisyys. Asenna akku tarvittaessa, ks. "Akun irrottaminen ja asentaminen" sivulla 51. Varaa akku, ks. "Akun lataaminen" sivulla 44. Trukin voi nyt ottaa käyttöön, ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 61. HUOMAUTUS Kuormien nosto on kielletty silloin, kun trukkia käytetään hinauskaapelin ja ulkopuolisen akun välityksellä. HUOMAUTUS Pakkasvarusteiset trukit Trukit, jotka on tarkoitettu pakkasvarastokäyttöön, on varustettu pakkasvarastoon sopivalla hydrauliöljyllä. Mikäli pakkasvarastoon sopivalla öljyllä toimivaa trukkia käytetään pakkasvaraston ulkopuolella, sen laskuliikkeet saattavat olla normaalia nopeampia. Pyörien litistymät Trukin pidempiaikaisen pysäköimisen jälkeen pyörien kulkupinnat voivat olla litistyneet. Litistymät eivät vaikuta kielteisesti trukin turvallisuuteen tai vakauteen. Litistymät häviävät, kun trukilla on ajettu jonkin matkaa. 37

38

D Akun huolto, lataus ja vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn Huoltohenkilöstö Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa varata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Töiden suorittamisessa on noudatettava tätä käyttöohjekirjaa sekä akun ja akun varaajan valmistajan antamia määräyksiä. Paloturvallisuustoimet Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Varattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä ainakaan 2 m:n etäisyydellä. Tilan on oltava tuuletettu. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. HUOMIO! Syöpymisvaara käytettäessä sopimattomia sammutusvälineitä Vedellä sammuttaminen voi aiheuttaa kemiallisen reaktion akkuhapon kanssa. Silloin happo voi syövyttää. Käytä jauhesammutinta. Älä koskaan sammuta palavia akkuja vedellä. Akun huolto Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. HUOMIO! Oikosulun aiheuttama tulipalovaara Vaurioituneet kaapelit voivat aiheuttaa oikosulun ja sytyttää trukin ja akun palamaan. Varmista ennen akkukotelon kuomun sulkemista, etteivät akkukaapelit pääse vaurioitumaan. Akun hävittäminen Akkujen hävittämisessä on ehdottomasti noudatettava maakohtaisia ympäristönsuojelumääräyksiä ja ongelmajätettä koskevia lakeja. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. 39

VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara akkujen käsittelyssä Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. Hävitä käytetty akkuhappo määräysten mukaisesti. Akkuja koskevissa töissä on ehdottomasti käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja. Varo, ettei akkuhappoa pääse iholle, vaatteille tai silmiin. Jos niin kuitenkin käy, huuhtele akkuhappo pois runsaalla puhtaalla vedellä. Ota henkilövahinkojen yhteydessä (esim. jos akkuhappoa joutuu iholle tai silmiin) välittömästi yhteyttä lääkäriin. Läikkynyt akkuhappo on neutralisoitava välittömästi runsaalla vedellä. Akkuja saa käyttää vain akkukotelo suljettuna. Noudata asianmukaisia säädöksiä. VAROITUS! Vaara käytettäessä sopimattomia sekä sellaisia akkuja, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa Akun rakenteella, painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen sekä erityisesti sen vakauteen ja kantavuuteen. Sopimattomien sekä sellaisten akkujen käyttö, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa, voi huonontaa energiantalteenotossa trukin jarrutusominaisuuksia, johtaa vakaviin vaurioihin sähköisessä ohjausyksikössä sekä johtaa merkittäviin vaaroihin henkilöiden turvallisuudelle ja terveydelle. Trukissa saa käyttää vain Jungheinrichin trukille hyväksymiä akkuja. Akkuvarustusta saa muuttaa vain Jungheinrichin luvalla. Akkua vaihdettaessa tai asennettaessa on varmistettava akun tukeva kiinnitys trukin akkutilassa. Trukissa ei saa käyttää sellaisia akkuja, joita valmistaja ei ole hyväksynyt. Trukki on pysäköitävä turvallisesti ennen kaikkia akkua koskevia töitä (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 65). 40

2 Akkutyypit Trukin akkuvarustus vaihtelee mallin mukaan. Seuraavassa taulukossa esitetään kapasiteettitietojen kera vakiovarusteeksi tarkoitettu yhdistelmä: Akun painot käyvät ilmi akun tyyppikilvestä. Akut, joiden napoja ei ole eristetty, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. ERE 120 Akkukotelo M Akkutyyppi Kapasiteetti (Ah) Min. paino (kg) Maks. mitat (mm) 24 V:n akku 2PzV 200 204 624X212X628 24 V:n akku 2PzW 230 204 624X212X628 24 V:n akku 2PzS 250 204 624X212X628 24 V:n akku 2PzS 250 Lib.Silver 204 624X212X628 24 V:n akku 2PzM 250 204 624X212X628 24 V:n akku 2PzV 220 Hawk 204 624X212X628 24 V:n akku XFC 158 204 624X212X628 ERE 120 Akkukotelo L Akkutyyppi Kapasiteetti (Ah) Min. paino (kg) Maks. mitat (mm) 24 V:n akku 3PzV 300 273 624X284X628 24 V:n akku 3PzW 330 273 624X284X628 24 V:n akku 3PzS 375 273 624X284X628 24 V:n akku 3PzS 345 Lib.Silver 273 624X284X628 24 V:n akku 3PzS 375 Lib.Silver 273 624X284X628 24 V:n akku 3PzM 375 273 624X284X628 24 V:n akku 3PzV 330 Hawk 273 624X284X628 24 V:n akku XFC 316 273 624X284X628 41

ERE C20 Akkukotelo S Akkutyyppi Kapasiteetti (Ah) Min. paino (kg) Maks. mitat (mm) 24 V:n akku 2PzB 200 166 662X147X686 24 V:n akku 2PzVB 170 176 657X147X686 24 V:n akku 2PzVB 142 133 652X147X560 24 V:n akku 2PzB 150 144 662X147X592 24 V:n akku 2PzB 150 Lib.Silver 144 662X147X592 24 V:n akku 2PzB 200 Lib.Silver 176 657X147X686 24 V:n akku 2PzMB 140 144 662X147X592 24 V:n akku 2PzVB 162 Hawk 166 662X147X686 24 V:n akku 2PzVB 134 Hawk 144 662X147X592 24 V:n akku XFC 158 144 662X147X592 24 V:n akku XFC 177 166 662X147X686 42

3 Akun ottaminen esille VAROITUS! Varmistamattomasti pysäköity trukki voi aiheuttaa vaaratilanteen Trukin pysäköiminen kalteville pinnoille tai kuormankäsittelylaite ylhäällä on vaarallista ja ehdottomasti kiellettyä. Pysäköi trukki tasaiselle alustalle. Erityistapauksissa trukin paikallaan pysyminen on varmistettava esim. kiiloilla. Laske kuormankäsittelylaite kokonaan alas. Valitse pysäköintipaikka siten, että alas laskettu kuormankäsittelylaite ei voi vahingoittaa ketään. Jos jarrut eivät ole toimintakunnossa, estä trukin tahaton liikkeelle lähteminen asettamalla kiilat pyörien eteen ja taakse. HUOMIO! Kiinni taittuvan akkukotelon kuomun aiheuttama puristumisvaara Jos akkukotelon kuomua ei taiteta kokonaan auki, akkukotelon kuomu voi taittua äkillisesti kiinni ja aiheuttaa puristumisvammoja. Akkukotelon kuomu on vasta sitten avattu kunnolla, kun sen avautumiskulma on yli 90. Tällöin painovoima pitää sitä paikallaan. Käännä akkukotelon kuomu vasteeseen asti auki. Edellytykset Pysäköi trukki vaakasuoraan. Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 65. 39 38 Menettelytapa Paina hätäpysäytyskytkin (8) alas. Vedä akkukotelon kuomu (39) ylös kahvasyvennyksen avulla (38) ja avaa kansi. Akkupistoke ja akunsuoja ovat esillä. 8 43

4 Akun lataaminen VAROITUS! Varauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Varaamisen aikana akusta purkautuu hapen ja vedyn seosta (räjähtävä seos). Kaasuuntuminen on kemiallinen prosessi. Kaasuseos on erittäin räjähdysherkkää, eikä se saa syttyä. Akun latausaseman varauskaapelin ja akkupistokkeen saa liittää ja irrottaa ainoastaan silloin, kun latausasema ja trukki ovat kytkettyinä pois päältä. Akun varaajan jännitteen, varauskapasiteetin ja tyypin on sovittava yhteen akun kanssa. Tarkista ennen varaamista, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukin varaus tapahtuu. Akkukotelon kuomun on oltava auki ja akkukennojen pintojen vapaina varaamisen aikana riittävän tuulettumisen varmistamiseksi. Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Varattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä ainakaan 2 m:n etäisyydellä. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun päälle ei saa asettaa metalliesineitä. Noudata ehdottomasti akun ja latausaseman valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä. HUOMAUTUS Akun vaurioituminen Akun, varaajan (latauksen ominaiskäyrä) ja akkuparametrien on sovittava toisiinsa, sillä muuten seurauksena voi olla vaurioita. 44

4.1 Akun lataus latausasemassa Akun varaaminen Edellytykset Ota akku esille, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 43. Menettelytapa Irrota akkupistoke (40) trukin pistokkeesta. Liitä akkupistoke (40) kiinteän varaajan varauskaapelin (41) kanssa. Käynnistä varaaminen varaajan käyttöohjeen mukaisesti. Akku varautuu. 40 41 Akun varaamisen päättäminen ja käyttövalmiuden palauttaminen HUOMAUTUS Jos varaaminen keskeytyy, akkukapasiteetti ei ole kokonaisuudessaan käytettävissä. Edellytykset Akku on varattu täyteen. Menettelytapa Päätä varaaminen varaajan käyttöohjeen mukaisesti. Irrota akkupistoke (40) kiinteän varaajan varauskaapelista (41). Liitä akkupistoke (40) trukkiin. Trukki on jälleen käyttövalmis. 45

4.2 Akun lataus sisäänrakennetulla varaajalla (o) VAARA! Sähköisku ja tulipalovaara Vaurioituneet ja sopimattomat kaapelit voivat johtaa sähköiskuun ja ylikuumenemisen aiheuttamaan tulipaloon. Käytä ainoastaan verkkovirtakaapeleita, joiden enimmäispituus on 30 m. Ota huomioon paikalliset olosuhteet. Avaa kaapelirulla kokonaan käytön yhteydessä. Käytä ainoastaan valmistajan alkuperäisiä verkkovirtakaapeleita. Eristyssuojaluokan sekä happo- ja emäskestävyyden on vastattava valmistajan verkkovirtakaapelia. Varauspistokkeen on oltava käytössä kuiva ja puhdas. HUOMAUTUS Integroidun varaajan asiattomasta käytöstä seuraa ainevahinkoja Integroitua varaajaa, joka koostuu akun varaajasta ja akun valvontalaitteesta, ei saa avata. Häiriöiden yhteydessä ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. Varaajaa saa käyttää vain Jungheinrichin toimittamien akkujen kanssa tai myös muille trukissa käytettäväksi hyväksyttyjen akkujen kanssa siinä tapauksessa, että valmistajan asiakaspalvelu on tehnyt siihen tarvittavat muutokset. Vaihtaminen muiden trukkien kanssa ei ole sallittua. Akkua ei saa liittää samanaikaisesti kahteen varaajaan. 4.2.1 Varauksen ominaiskäyrän säätö (ELH 2415 / 2425 / 2435) Varauksen ominaiskäyrä (ELH 2415 / 2425 / 2435) asetetaan trukkiohjelmistossa parametrilla 1388, ks. "Varauksen ominaiskäyrän asettaminen - akun varaaja ELH 2415 / 2425 / 2435, jossa on CanCode" sivulla 122. Varauksen ominaiskäyrän säätöön vaaditaan CanCode- ja CanDis-lisävaruste. Vaihtoehtoisesti tämän asetuksen voi tehdä vain valmistajan asiakaspalvelu. Vilkkujärjestyksen / varauskäyrän kohdistaminen (ELH 2415/2425/2435) Vilkkujärjestys Valitut varauskäyrät (ominaiskäyrät) 0 Trukki ilman akkua 46

Vilkkujärjestyksen / varauskäyrän kohdistaminen (ELH 2415/2425/2435) Vilkkujärjestys 1 HUOMAUTUS Valitut varauskäyrät (ominaiskäyrät) Märkäakku: PzS, 100 300 Ah Märkäakku: PzM, 100 179 Ah Märkäakku: PzS, jonka pulssin ominaiskäyrä on 200 400 Ah 2 Märkäakku: PzM, jonka pulssin ominaiskäyrä on 180 400 Ah 3 Huoltovapaa: PzV, 100 150 Ah 4 Huoltovapaa: PzV, 151 200 Ah Märkäakku: PzS, jonka pulssin ominaiskäyrä on 5 201 300 Ah 6 Huoltovapaa: PzV, 301 330 Ah 7 Pakkasvarasto Parametrin 1388 epäkelpo asetus estää varaajan käytön tai akku ei varaudu. PzS 200-300 Ah:n märkäakkujen kanssa voidaan käyttää ominaiskäyriä 1 ja 2. Jos ELH 2415- / 2425 -mallissa on asetettu ominaiskäyrä, jota varaaja ei tue, varaustilanäytössä palaa jatkuvasti punainen valo. Kaikki muut ominaiskäyrät ( 8) estävät varaajan käytön tai akku ei varaudu. 47

4.2.2 Akun lataaminen Varaamisen käynnistäminen sisäänrakennetulla varaajalla Verkkoliitäntä ELH Verkkojännite: 230 V / 115 V (+15/-10%) Verkkotaajuus: 50 Hz / 60 Hz Akun varaajan verkkopistoke (42) on integroitu akkutilaan (kuvassa näkyy trukin ERE 120 akkutila). 42 Akun varaaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 65. Ota akku esille, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 43. Valitse oikea varausohjelma akun varaajasta. Menettelytapa Poista mahdollinen eristysmatto akun päältä. Jätä akkupistoke paikalleen. Työnnä verkkopistoke verkkopistorasiaan. Vedä hätäpysäytyskytkin ylös. Vilkkuva LED ilmoittaa varaustilan tai häiriön (vilkkukoodit, ks. LED-näyttötaulukko). Akku varautuu. Z Z Kun verkkopistoke on liitettynä verkkoon, trukin kaikki sähköiset toiminnot ovat pois käytöstä (sähköinen liikkeellelähdön esto). Trukkia ei voi käyttää. Jos verkkopistoke on verkossa, akkupistokkeen irrottaminen on kielletty. 48

Akun latauksen päättäminen ja käyttövalmiuden palauttaminen HUOMAUTUS Jos lataus keskeytyy, akkukapasiteetti ei ole kokonaisuudessaan käytettävissä. Edellytykset Akun lataus on päättynyt. Menettelytapa Irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta. Säilytä pistoketta ja kaapelia niille tarkoitetussa säilytyslokerossa. Aseta mahdollinen eristysmatto takaisin akun päälle. Sulje akkukotelon kuomu hyvin. Trukki on jälleen käyttövalmis. Z HUOMIO! Vaurioitunut verkkokaapeli aiheuttaa vaaran Varo sulkiessasi akkukotelon kuomun, ettei verkkokaapeli jää puristukseen. Latausajat Latauksen kesto riippuu akun kapasiteetista. Sähkökatkoksen jälkeen lataus jatkuu automaattisesti. Latauksen voi keskeyttää irrottamalla verkkopistokkeen ja jatkaa sitä osalatauksena. 49

LED-näyttö (43) Vihreä LED (varaustila) Palaa Lataus on päättynyt, akku on täynnä. (lataustauko, ylläpitolataus tai tasauslataus). Vilkkuu hitaasti Lataus käynnissä. Vilkkuu nopeasti Näyttö latauksen alkaessa tai uuden ominaiskäyrän asetuksen jälkeen. Vilkahdusten määrä vastaa asetettua ominaiskäyrää. 43 Punainen LED (häiriö) Palaa Vilkkuu hitaasti Ylläpitolataus Latauksen ominaiskäyrä tai akkuparametrit epäkelpoja 1 vilkunta ja selkeä tauko: Ylijännitteen tunnistus ennen varauksen käynnistymistä 2 vilkuntaa ja selkeä tauko: Maks. latausaika ylitetty 3 vilkuntaa ja selkeä tauko: Maks. latauskapasiteetti ylitetty 4 vilkuntaa ja selkeä tauko: Säätöpoikkeama lmax 5 vilkuntaa ja selkeä tauko: Ylijännitekatkaisu 6 vilkuntaa ja selkeä tauko: Alijännitekatkaisu 7 vilkuntaa ja selkeä tauko: Akussa on vika, akkuhäiriö 8 vilkuntaa ja selkeä tauko: Tuulettimen häiriö 9 vilkuntaa ja selkeä tauko: Akku irrotettiin varaajasta varauksen aikana. 10 vilkuntaa ja selkeä tauko: Laitteen ylilämpötila Ylläpitolataus alkaa automaattisesti latauksen päätyttyä. Osalataukset Latauslaite on rakennettu siten, että se soveltuu automaattisesti, kun osaladattujen akkujen latausta täydennetään. Näin akun kuluminen pysyy vähäisenä. 50

5 Akun irrottaminen ja asentaminen VAROITUS! Tapaturmavaara akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä Akun paino ja akkuhappo voivat aiheuttaa puristumisia tai syöpymiä akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä. Noudata tämän luvun kappaleessa "Happoakkujen käsittelyä koskevat turvallisuusmääräykset" olevia ohjeita. Käytä turvajalkineita akun irrotuksen ja asennuksen aikana. Käytä vain akkuja, joiden kennot ja napakytkennät on eristetty. Aseta trukki vaakasuoraan asentoon, jotta akku ei luisu ulos trukista. Vaihda akku vain riittävän kantavuuden omaavien nosturin nostovälineiden avulla. Käytä vain hyväksyttyjä akunvaihtolaitteita (akunvaihtoteline, akunvaihtoasema jne.). Varmista, että akku on tukevasti kiinnitettynä trukin akkutilaan. HUOMIO! Puristumisvaara Akun kannen sulkemisen yhteydessä on puristumisvaara. Akun kannen ja trukin välissä ei saa olla mitään kantta suljettaessa. 51

5.1 Akun irrottaminen ylöspäin Z Z Akun poistaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 65. Ota akku esille, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 43. Menettelytapa Suojaverkolla varustetuissa trukeissa (o) on irrotettava akkukotelon kuomu. Irrota akkupistoke trukin pistokkeesta. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku vedetään ulos. Löysää akunsuojan ruuvi (45) ja poista akunsuoja (44). Kiinnitä nostovälineet silmukoihin (46). Nostovälineiden vedon on oltava pystysuora. Nostovälineet eivät saa missään tapauksessa pudota akkukennojen päälle. Vedä akku ylöspäin ulos akkutilasta. Akku on nyt irrotettu. Z Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista akun oikea asennusasento ja liitäntä. 45 44 46 52

5.2 Akun poistaminen sivulle HUOMIO! Puristumisvaara Akun poistaminen ja asentaminen trukin sivusta aiheuttaa puristumisvaaran. Akkua poistettaessa ja asennettaessa älä laita kättäsi akun ja rungon väliin. Akun poistaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 65. Ota akku esille, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 43. 47 Tarvittavat työkalut ja materiaalit Akun vaihtoasema / akkuvaunu Menettelytapa Irrota akkupistoke (40) trukin pistokkeesta. Avaa akun lukitus (47). Aseta akun vaihtoasema / akkuvaunu trukin sivulle. Käännä akun lukitus ympäri vasteeseen asti. Työnnä akku varovasti ulos trukista akun vaihtoasemaan / akkuvaunuun. Akku on nyt irrotettu. Akun asennus Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 65. Ota akku esille, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 43. 47 Menettelytapa Z Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista akun oikea asennusasento ja liitäntä. 53

54

E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa Trukkia saavat käyttää vain sen kuljettamiseen koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa käsitellä ja kuljettaa kuormia ja joille haltija tai hänen edustajansa on erikseen antanut kuljetustehtävän. Tarvittaessa on noudatettava myös kansallisia määräyksiä. Laitteen haltijan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen Käyttäjän on tunnettava oikeutensa ja velvollisuutensa, hänet täytyy olla perehdytetty trukin hallintaan ja hänen on tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Käytettäessä trukkia, jota ajetaan käyden, on kuljettajalla oltava turvakengät. Käytön kieltäminen asiattomilta henkilöiltä Käyttäjä on käytön aikana vastuussa trukista. Käyttäjän on kiellettävä asiattomilta henkilöiltä trukin ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljettaminen ja nostaminen trukilla on kielletty. Vauriot ja puutteet Kaikista trukissa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava esimiehelle. Käytettävyydeltään riskialttiita trukkeja (joissa on esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut) ei saa käyttää, ennen kuin ne ovat määräysten mukaisessa kunnossa. Korjaukset Käyttäjä ei saa korjata eikä muuntaa trukkia ilman lupaa ja erityiskoulutusta. Käyttäjä ei saa missään tapauksessa poistaa turvajärjestelmiä toiminnasta tai muuttaa niitä. 55

Vaara-alue VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara trukin vaara-alueella Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen kuormankäsittelylaitteen ajo- ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoava kuorma tai laskeva/putoava lisälaite saattaa osua. Poista sivulliset henkilöt vaara-alueelta. Jos henkilöitä on vaarassa, anna ajoissa varoitusäänimerkki. Jos sivulliset henkilöt eivät käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, pysäytä trukki välittömästi. Turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitukset Tässä käyttöohjekirjassa kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet (ks. "Merkintäkohdat ja tyyppikilvet" sivulla 29) ja varoitukset on ehdottomasti otettava huomioon. VAROITUS! Turvalaitteiden poistamisen tai käytöstä poistamisen aiheuttama tapaturmavaara Turvalaitteiden, kuten hätäpysäytyskytkimen, virtalukon, painikkeiden, äänitorven, varoitusvalojen, anturien, suojusten jne., poistaminen voi aiheuttaa tapaturmia ja loukkaantumisia. Ilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. Merkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. 56